Sunteți pe pagina 1din 201

ATA – 100

Introdução

Os manuais empregados na aviação estão preparados de acordo com a


especificação A.T.A. - 100,
100 da “Associação dos Transportes Aéreos da Améri
América”,
para todos os dados técnicos dos fabricantes datados de 01de junho de 1956.
1956
Estes padrões foram planejados para minimizar os custos e os esforços das
empresas aéreas, e para facilitar o entrosamento entre o fabricante com os
operadores, seu pessoal e suas necessidades.
Este documento passou por uma revisão em 15 de março de 1968 .
Estas especificações estabelece um padrão de apresentação utilizado pelos
fabricantes de aeronaves, motores, componentes e acessórios como uma
ferramenta adicional de apoio aos seus produtos.

Sistema ATA – 100


Para que possamos nos aprofundar no manuseio de manuais é necessário
conhecermos um pouco do sistema.
O conteúdo dos manuais estão divididos em capítulos, subsistemas e
complementos de subsistemas, para facilitar a localização da informação ao
usuário.
Este arranjo permite uma divisão funcional da aeronave.
Cada capítulo inicia com um índice do seu conteúdo.
Na aviação comercial toda a referência de localização de uma informação
sobre qualquer assunto segue as normas estabelecidas pela ATA.,ATA e perfazem um
total de 100 capítulos básicos.

Divisão dos Capítulos


A divisão destes capítulos está agrupada em quatro grupos principais:

Grupo I - Diversos
Grupo II - Sistemas
Grupo III - Estrutura
Grupo IV - Motor

As informações técnicas contidas nos grupos I, II, e III são da


responsabilidade do fabricante da aeronave ou dos componentes, enquanto que as
informações do grupo IV, são da responsabilidade do fabricante do motor.

1
CAPÍTULOS  SUBSISTEMAS

05 Unscheduled Maint. Checks 40 Interphone


10 Time Limits 50 Audio Integrating
20 Scheduled Maintenance Checks 60 Static Discharging
30 Reservado 70 Audio & Video Monitoring
40 Reservado
50 Unscheduled Maintenance Checks 24 Electrical Power
10 Generator Drive
06 Dimensions and Areas 20 AC Generation
30 DC Generation
07 Lifiting & Shoring 40 External Power
10 Jacking 50 Electrical Load Distribution
20 Shoring
30 Aircraft Recovery 25 Equipment and Furnishings
10 Flight Compartment
08 Leveling & Weighing 20 Passenger Compartment
10 Weight & Balance Computer 30 Buffet & Galley
40 Lavatories
09 Towing & Taxing 50 Cargo Compartments
10 Towing 60 Emergency
20 Taxiing
26 Fire Protection
10 Parking & Mooring 10 Detection
10 Parking 20 Extinguishing
20 Mooring 30 Explosion Suppression

11 Placards and Markings 27 Flight Controls


10 Exterior Color Schemes and 10 Aileron & Tab
Markings
20 Exterior Placards and Markings 20 Rudder & Tab
30 Interior Placards and Markings 30 Elevator & Tab
40 Horizontal Stabilizers
12 Servicing 50 Flaps
10 Replenishing 60 Spoilers & Variable Aer. Fairings
20 Scheduled Servicing 70 Gust Lock & Dampener
30 Unscheduled Servicing 80 Lift Augumenting

20 Standard Practices 28 Fuel


10 Storage
21 Air Conditioning 20 Distribution
10 Compression 30 Dump
20 Distribution 40 Indicating
30 Pressurization Control
40 Heating 29 Hydraulic Power
50 Cooling 10 Main
60 Temperature Control 20 Auxiliary
30 Indicating
22 Auto Flight
10 Autopilot 30 Ice and Rain Protection
20 Yaw Damper 10 Airfoil
30 Auto Throttle 20 Air Intakes
40 System Monitor 30 Pitot and Static
40 Windows and Windshields
23 Communications 50 Antennas and Radomes
10 HF 60 Propellers and Rotors
2
20 VHF 70 Water Lines
30 Passenger Address  PA 80 Detection

31 Instruments 70 Indicating
10 Panels 80 Exhaust
20 Panels (Instrumentos 90 Oil
Independentes)
30 Recorders
40 Central Computers 51 Structures
50 Central Warning Systems 10 Structures

32 Landing Gear 52 Doors


10 Main Gear and Doors 10 Passenger & Crew
20 Nose Gear and Doors 20 Emergency Exit
30 Extension and Retraction 30 Cargo
40 Wheels and Brakes 40 Service
50 Sttering 50 Fixed Interior
60 Position 60 Entrance Stairs
70 Supplementary Gear 70 Door Warning
80 Landing Gear
33 Lights
10 Flight Compartment 53 Fuselage
20 Passenger Compartments 10 Main Frame
30 Cargo & Service Compartments 20 Auxiliary Structure
40 Exterior 30 Plates & Skin
50 Emergency Lighting 40 Attach Fittings
50 Aerodynamic
34 Navigation
10 Flight Environment Data 54 Nacelles & Pylons
20 Attitude & Direction 10 Main Frame
30 Landing and Taxiing Aids 20 Auxiliary Structure
40 Independent Podition Determining 30 Plates & Skin
50 Dependent Position Determining 40 Attach Fittings
60 Position Computing 50 Fillets & Fairings

35 Oxygen 55 Stabilizers
10 Crew 10 Horizontal Stabilizers
20 Passenger 20 Elevator & Elevon
30 Portable 30 Vertical Stabilizer
40 Rudder
36 Pneumatic 50 Attach Fittings
10 Distribution
20 Indicating 56 Windows
10 Flight Compartment
37 Vacuum 20 Cabin
10 Distribution 30 Door
20 Indicating 40 Inspection & Observation

38 Water & Waste 57 Wings


10 Potable 10 Main Frame
20 Wash 20 Auxiliary Structure
30 Waste Disposal 30 Plates & Skin
40 Air Supply 40 Attach Fittings
50 Flight Surfaces
45 Maintenance System 60 Speed Break
10 Faults Annunciator 70
80
49 Airborne Auxiliary Power
10 Power Plant 71 Power Plant
20 Engine 10 Cowling

3
30 Engine Fuel and Control 20 Mounts
40 Ignition & Starting 30 Fireseals
50 Air 40 Attach Fittings
60 Engine Controls 50 Electrical Harness

60 Air Intakes 30 Compressor Control


70 Engine Drains 40 Indicating
50 Fuel Heating
72 Engine
10 Reduction Gear 76 Engine
20 Air Inlet Section 10 Power Control
30 Compressor Section 20 Emergency Shutdown
40 Combustion Section
50 Turbine Section 77 Engine Indicating
60 Acessory Drives 10 Power
70 By-pass Section 20 Temperature
30 Analyzers
73 Engine Fuel and Control
10 Distribution 78 Exhaust
20 Controlling 10 Colletor
30 Indicating 20 Noise
30 Supressor
74 Ignition
10 Electrical Power Supply 79 Oil
20 Distribution 10 Storage
30 Switching 20 Noise
30 Indicating
75 Air
10 Engine Anti-Icing 80 Starting
20 Accessory Cooling 10 Cranking

Descrição Resumida dos Capítulos e seus Subsistemas

Grupo I  Diversos

Capítulo 05 Maintenance Checks / Time Limits


(Checks de Manutenção/Limites de Tempo)

Tempos limites recomendados pelo fabricante, checks de manutenção


e inspeções (programadas e não programadas).

Subsistemas

- 00 General (Geral)
- 10 Time Limits (Tempos Limites)
- 20 Scheduled Maintenance Checks (Checks de Manutenção Programada)
- 30 & - 40 Reservados para complementar o: -20
- 50 Unscheduled Maintenance Checks (Checks de Manutenção Não
Programada)

Capítulo 06 Dimensions and Áreas (Dimensões e Áreas)

4
São: cartas, diagramas, textos que mostram áreas, dimensões,
estações, portas de acesso/zonas e também localizações físicas nas estruturas
primárias da aeronave. Inclui uma explanação de sistemas, de zonas e do sistema
de medição usada.

Capítulo 07 Lifting & Shoring (Levantamento e escoramento)

Neste capítulo temos os procedimentos para levantar e escorar a


aeronave, durante a manutenção, e procedimentos recomendados para situações
anormais. Ex.: quebra do trem de pouso, saída da pista, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Jacking ( Suspensão por Macaco)


Informa os pontos de colocação do macaco, adaptadores, suportes de
cauda, balanceamento de peso, e procedimentos e de colocação no
macaco durante manutenção e reparos na aeronave.

- 20 Shoring ( Escoramento )
Instruções necessárias para a colocação de suporte na aeronave
durante a manutenção e reparos. Informações sobre os materiais e
equipamentos de escoramento, dimensões de contorno, localização,
etc..

- 30 Aircraft Recovery (Recuperação da Aeronave)


Informações relativas a equipamentos, ferramentas e procedimentos
necessários para reparos na aeronaves. Também informações sobre
estragos e avaliações sobre danos estruturais, limitações estruturais,
peso e centro de gravidade, remoções de carga paga, destanqueio,
amarração, levantamento com guindaste, içamento, macacos, sacos
pneumáticos, movimentação do avião, reboque, áreas de proteção,
etc.. Ferramentas e equipamentos especiais também são
especificados.

Capítulo 08 Leveling & Weighing (Nivelamento e Pesagem)

Este capítulo informa o nivelamento necessário para qualquer tipo de


manutenção, revisão ou reparos de porte necessários durante a vida da aeronave.
Também, inclui unidades ou componentes que se dedicam especialmente a
registrar, armazenar ou computar as informações de peso e balanceamento. Aborda
práticas de manutenção necessárias para reparar o avião para pesagem.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Weight & Balance Computer ( Peso e Computador de Balanceamento))


São unidades ou componentes dedicados a registrar, estocar ou
5
computar peso e informações de balanceamento.

Capítulo 09 Towing & Taxing (Reboque e Taxiamento)

Instruções necessárias para o reboque e taxi da aeronave que não


estão cobertos pelo capítulo 07. Cartas, localização das áreas de reboque, pontos
de fixação, raios de curva, etc.. Encontramos também práticas de manutenção e
preparo do avião para reboque e taxiamento.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Towing (Reboque)
Instruções para rebocar ou para empurrar o avião em condições
normais ou em outras condições . Ex.: motores removidos.
Equipamentos e materiais necessários para os veículos de reboque,
barras de reboque, cabos, etc.. Procedimentos e técnicas para curvas
no solo, uso de interfones e freios, alimentação elétrica, etc..
Precauções e limitações usadas para os trens de pouso, curvas
mínimas, cagas máximas para o trem de nariz, etc..

- 20 Taxing (Taxiamento)
Instruções necessárias para o taxi em condições normais e anormais.
Ex: condições adversas de tempo. Procedimento a ser usado com os
motores em funcionamento, uso de interfones e freios, etc..
Precauções e limitações para uso dos trens de pouso e travas de
superfícies, raios de curva, cargas sobre os trens, etc..

Capítulo 10 Parking & Mooring (Estacionamento e Amarração)

Instruções para estacionar a aeronave em qualquer condição, em


períodos curtos e longos, com ou sem motor e em condições adversas de tempo.
Equipamentos e materiais necessários. Áreas de perigo para a virada de motores,
aterramento estático, drenagem, etc.. Precauções e limitações para os
amortecedores, pressão dos pneus, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Parking (Estacionamento)
Instruções para estacionar a aeronave em qualquer condição, em
per[iodos curtos e longos, com ou sem motor, em condições adversas
de tempo. Equipamento e materiais necessários. Áreas de perigo para
a virada de motores, aterramento estático, drenagem, etc.. Precauções
e limitações para os amortecedores, pressão dos pneus, etc..

- 20 Mooring (Amarração)
6
Instruções necessárias para a colocação de calços em condições
normais e anormais. Ex.: motores removidos. Precauções para
condições climáticas adversas. Precauções para ventos de alta
velocidade, etc..

Capítulo 11 Placards & Markings (Letreiros e Marcações)

Todos os letreiros, tabelas, etc.. Constam no IPC. Estão ilustrados,


apresentando o P/N, a legenda e a localização. O manual “MM” apresenta uma
localização aproximada. Ex.: diant, superior direita, e ilustra cada letreiro, tabela,
marcação, etc.. Neste capítulo temos todos os detalhes.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Exterior Color Schemes & Markings (Cores externas, Esquemas e


Marcações)
Previsão de necessidades para o avião.

- 20 Exterior Placards & Markings (Letreiros e Marcas Exteriores)


Necessário para os “Serviços” na aeronave, como instruções,
inspeções, cuidados, avisos, etc..

- 30 Interior Placards & Markings ( Letreiros e Marcas Internas)


Informações em geral, de emergência, instruções, cuidados, avisos,
etc..

Capítulo 12 Servicing (Serviços)

Instruções para troca de fluidos, serviços programados e não


programados na totalidade. Informações necessárias para tabular ou formatar um
mapa. Precauções a serem observadas nos serviços, particularmente, nos tanques
e reservatórios. Prevenção de risco de fogo. Instruções de acesso, e saída de locais
não usualmente utilizados para serviços. Diagramas mostrando localização de
pontos de serviços regulares e de emergência. Áreas onde não se pode pisar,
acessos aos tanques das asas e as precauções necessárias.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Replenishing (Trocas)
Instruções necessárias para trocas de combustível, óleo, fluido
hidráulico, água, outros fluidos, pressão dos pneus, etc.. Capacidade
de tanques e reservatórios. Especificações de combustível, óleo,
fluidos e outros materiais usados. Para o combustível temos:
7
expansão do volume, capacidade total, capacidade do reservatório de
“sump”, capacidade de combustível na rede de distribuição, etc..

- 20 Scheduled Servicing (Serviço Programado)


Instruções necessárias para os serviços a serrem executados. Inclui
instruções para lubrificações periódicas de componentes,
descontaminação de radioatividade, limpeza interna e externa do
avião, etc..

- 30 Unscheduled Servicing (Serviço Não Programado)


Instruções necessárias para os serviços que normalmente não são
programados. Inclui instruções para remoção de gelo em aeronaves
estacionada, etc..

Capítulo 20 Standard Practices (Práticas Padrão)

Informações gerais de ferramentas, procedimentos e manuseio de


material para facilitar a operação de técnicos de aeronaves em manutenção
mecânica e eletro-eletrônica.

Grupo II  Sistemas

Capítulo 21 Air Conditioning (Ar Condicionado)

São unidades e componentes que fornecem meios para termos


pressurização, aquecimento, refrigeração, controle de mistura, filtragem e
tratamento do
ar usado para ventilar áreas da fuselagem pressurizada. Inclui equipamentos de
refrigeração, aquecimento, sistema de aquecimento de combustível, ACM, válvulas,
tomadas de admissão de ar, dutos, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Compression (Compressão)
A porção do sistema que com seus controles supre de ar comprimido
a cabina. Inclui itens como: controles, sistemas de indicação
relacionados com os compressores, fiação, etc.. Não inclui os
controladores de pressurização da cabina e seus sistemas de
indicação.

- 20 Distribution (Distribuição)
A porção do sistema usada para canalizar e distribuir o ar. Inclui itens
como controles, defletores, dutos, sistema de refrigeração de racks,
ventiladores, válvulas, fiação, etc.. Não inclui as válvulas da parte de
pressurização e controle de temperatura.

- 30 Pressurization Control (Controle de Pressurização)


8
A porção do sistema usada para controlar a pressurização dentro da
fuselagem. Inclui itens como as válvulas de controle, válvulas de
segurança, indicadores, chaves, amplificadores, fiação, etc..

- 40 Heating (Aquecimento)
A porção do sistema e seus controles que supre de ar aquecido a
cabina. Inclui itens como: as unidades de aquecimento, sistema de
indicação relacionados com a operação do aquecimento, fiação, etc..
Não inclui o controle de temperatura e seus sistemas de indicações
correlatos.

- 50 Cooling (Refrigeração)
A porção do sistema e seus controles que supre de ar refrigerado a
cabina. Inclui itens como: a unidade de refrigeração, sistemas de
indicação relacionados com a operação de refrigeração, fiação, etc..
Não inclui o controlador de temperatura e seus sistemas de indicação
correlatos.

- 60 Temperature Control (Controle de Temperatura)


A porção do sistema usada para controlar a temperatura do ar dentro
da cabina. Inclui itens como: válvulas de controle, sensores de
temperatura, chaves, indicadores, amplificadores, fiação, etc..

Capítulo 22 Auto Flight (Vôo Automático)

Essas unidades e componentes fornecem condições para o vôo


controlado automaticamente. Elas controlam direção, proa, latitude, altitude e
velocidade.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Autopilot (Piloto Automático)


A parte do sistema que comanda as superfícies primárias no vôo
automaticamente. Utiliza feixes de rádio e radar, giros vertical e
direcional, tomadas de ar estáticas. Os sinais gerados atuam nos
controles dos movimentos de “yaw”, “pitch” e “roll” da aeronave.
Inclui fontes de alimentação, interlocks, dispositivos amplificadores,
computadores, controles de atuação, indicação, e dispositivos de
avisos para os computadores, servos, painéis de controle,
indicadores, luzes de avisos, etc..

- 20 Yaw Damper / Mach Trim (Correção de Atitude / Velocidade)

Parte do sistema que fornece controles para o amortecedor de


guinadas no sistema dos lemes direcionais e deslocamento das
superfícies dos profundores em função do número de Mach. Inclui
também sensoramento, computadores, indicação, avisos para os

9
computadores, servos, atuadores, luzes de avisos, etc..

- 30 Auto Throttle (Aceleração/Desaceleração Automática)


Parte do sistema que controla automaticamente a posição da manete
do motor, ocasionando a sua aceleração ou desaceleração. Também
há associação com a posição dos flaps e atitude de pitch durante o
pouso, aproximação e procedimentos de arremetida. Inclui: sensores,
computadores, amplificadores, controles, servos, caixas de
engrenagens, dispositivos de avisos, etc..

- 40 System Monitor (Sistema de Monitoramento)


Parte do sistema que monitora o vôo da aeronave durante a
aproximação e pouso. Inclui: sensores, computadores, indicadores,
avisos luminosos, etc..

Capítulo 23 Communications (Comunicação)

Unidades e componentes que fornecem um meio de comunicação entre


uma e outra parte do avião, entre aviões e destes para as estações de terra,
incluindo componentes de comunicação, sistemas de entretenimento e
informações aos passageiros, intercomunicadores, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 HF (Alta Freqüência)
Sistema utilizado para comunicações a longa distância entre avião e
as estações de terra. Inclui itens como: transceptores, sintonizadores,
painéis de controle, acopladores de antena, antena, etc..

- 20 VHF (Freqüência Muito Alta)


Sistema usado para comunicações a média distâncias entre aeronaves
e destas para as diversas estações de terra. Inclui itens como: painéis
de controle e sintonia, transceptores, antenas, etc.. Faz parte deste
subsistema a chamada seletiva “Selcal” e seus componentes, como
decodificador, painel anunciador, etc..

- 30 Passenger Address - PA (Entretenimento e Informações aos


Passageiros)
É o conjunto de sistemas utilizado para o entretenimento dos
passageiros. Para transmitir informações e orientações. Inclui itens
como: microfones, amplificadores, painéis de controle, alto-falantes,
reprodutores de música, etc..

- 40 Interphone (Interfone de Serviço)


Sistema utilizado para comunicações entre a cabina de comando e
diversas áreas externas ao longo de toda a aeronave. Inclui itens

10
como: microfone, amplificadores, tomadas para acoplar interfones,
etc..

- 50 Audio Integrating (Sistema Integrado de Áudio e Interfone de Vôo)


Sistema que controla os sinais de saída dos receptores até os fones e
alto- falantes da cabina de comando, e os sinais transmitidos pelos
microfones até os transmissores dos sistemas de comunicação. Faz
parte deste sub-capítulo a intercomunicação entre tripulantes na
cabina de comando (Flight Interphone). Inclui itens como: painéis
seletores de áudio, amplificadores, alto-falantes, microfones, etc..

- 60 Static Discharging (Descarregadores Estáticos)


Componentes instalados no bordo de fuga das superfícies de vôo para
dissipar energia estática acumulada ao longo da fuselagem.

Capítulo 24 Electrical Power (Força Eletrica)

Sistema composto por unidades elétricas que geram, controlam,


regulam, protegem, e distribuem correntes contínua e alternada para alimentar
todos os sistemas da aeronave. Inclui itens de distribuição como: barras primárias
e secundárias, relés de transferência, chaves, plugues, conectores, fiação elétrica,
disjuntores, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Generator Drive (Unidade de Acionamento do Gerador)


São dispositivos mecânicos que acionam o gerador em velocidades
constantes. Inclui: mecanismo de acoplamento, sistema de
lubrificação, indicações de temperatura e pressão, chave para
desacoplamento do gerador, etc..

- 20 AC Generation (Geração de Corrente Alternada)


Sistema que gera, regula, controla e indica os valores da corrente
alternada, e informa a disponibilidade para alimentar as barras AC.
Inclui itens como; geradores, painéis de controle, reguladores de
voltagem, alternadores, inversores, indicadores, seletores, etc.. Não
inclui barras de distribuição.

- 30 DC Generation (Geração de Corrente Contínua)


Sistema que gera, controla, armazena, regula e alimenta a barra da
bateria. Inclui itens como: geradores, transformadores-retificadores,
relés, baterias, carregadores de bateria, reguladores de voltagem,
indicadores, chaves, seletoras, etc.. Não inclui barras de distribuição.

- 40 External Power (Fonte Externa)


Componentes no avião que analisam a corrente da fonte externa e
11
permitem a conexão ao sistema de distribuição. Inclui itens como:
receptáculos, painéis de proteção, relés, chaves, luzes de aviso, etc..

- 50 Electrical Load Distribution (Distribuição de Cargas Elétricas)


Sistema que provê meios para se conectar diversas fontes de
alimentação ao conjunto de barras de distribuição do avião,
balanceando as cargas elétricas, para não sobrecarregar nenhuma das
fontes. Inclui itens como: caixas de controle, interruptores
automáticos, relés, chaves seletoras e toda as barras de distribuição
AC e DC da aeronave.

Capítulo 25 Equipment and Furnishings (Equipamentos Mobiliários)

São equipamentos instalados no interior da aeronave, de fácil acesso


ou alojados dentro de compartimentos. Faz parte deste capítulo equipamentos de
emergência e/ou acessórios localizados na cabina de comando, cabina de
passageiros, áreas de serviço, lavatórios, compartimentos de carga e sistemas de
carregamento. Não inclui estrutura da aeronave.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Flight Compartment (Compartimento do Vôo)


È o compartimento acima do piso, entre a divisão dianteira do
compartimento de passageiro e a caverna de pressão dianteira. Inclui
itens como: assentos dos tripulantes, mesas, lista de cheques dos
pilotos, locais para guardar manuais e cartas de vôo, prateleiras de
equipamentos eletrônicos, porta-copos, cinzeiro, lixeira, luvas de
amianto, alojamento com lâmpadas e fusíveis de reserva, etc..

- 20 Passenger Compartment (Compartimento de Pax)


É a área onde se encontram os assentos dos passageiros. Inclui itens
como: poltronas, leitos, mesas, porta-malas, revestimento das paredes
e do teto, cortinas, saídas de ar, luzes de leitura, tapetes, divisórias,
forração, etc..

- 30 Buffet / Galley (Área de Serviço e Comissaria )


São as áreas onde os alimentos são armazenados, preparados e
aquecidos. Inclui itens como: armário, transportadoras para alimentos
e bebidas, fornos, lixeiras, carrinhos para servir, forrações de assoalho
e paredes, etc..

- 40 Lavatories (Lavatórios)
São áreas que contém: espelhos para toilete ou para trocar fraldas,
armários e gabinetes da pia e do vaso sanitário, forrações de assoalho,
etc.. Detalhes e ligações da pia e do vaso sanitário são descritos no
capítulo –38.

12
- 50 Cargo Compartments (Compartimento de Carga)
São áreas usadas para alojar cargas e bagagem, alojamento de
componentes eletro-eletrônicos do sistema hidráulico, de ar
condicionado, de serviços em geral. Para transporte de motor
sobressalente sob a asa. Vide capítulo –71.

- 60 Emergency (Equipamentos de Emergência)


São equipamentos para uso em procedimentos de emergência. Inclui
itens como: megafones, botes infláveis e coletes salva-vidas, lanternas
e sinalizadores pirotécnicos, estojo de primeiro socorros e de
sobrevivência na selva, etc.. Obs.: extintores de foto, vide capítulo –
26.
26 Cilindros de oxigênio e máscaras, vide capítulo – 35.
35

Capítulo 26 Fire Protection (Proteção de Fogo)

São unidades fixas, portáteis e componentes que detectam e indicam


fogo ou fumaça, armazenam e distribuem agentes químicos extintores em todas as
áreas protegidas do avião. Incluem garrafas(cilindros), válvulas, tubulações,
fiações, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Detection (Detecção)
É a porção do sistema que é usada para sentir e detectar a presença
de fumaça, super aquecimento ou fogo, alertando a tripulação com
indicações sonoras e visuais.

- 20 Extinguishing (Extinção)
É o equipamento fixo ou portátil que é usado para extinguir o fogo.

- 30 Explosion Suppression (Supressão Explosiva)


Porção do sistema o qual é usado para sentir, indicar e extinguir o
fogo em áreas de presença de combustível por meio de explosão.

Capítulo 27 Fligth Controls (Controles de Vôo)

São unidades e componentes que fornecem meios para se controlar


manualmente ou automaticamente as atitudes de vôo características de um avião.
Inclui: superfícies de controle, sistemas auxiliares hidráulicos, pedais do leme de
direção, coluna de comando, ligações, flapes e freios aerodinâmicos, cabos de
controles, compensadores e seus controles, braçadeiras de montagem, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

13
- 10 Aileron & Tab (Aileron e Compensadores)
Porção do sistema que controla as posições e movimentos dos
ailerons e seus compensadores. Inclui itens como: o volante de
compensação, cabos, volante de comando do aileron, sistema de
reforços hidráulicos, conexões, superfícies de comando, indicadores
de posição, etc..

- 20 Rudder & Tab (Leme de Direção e Compensadores)


Porção do sistema que controla a posição e movimento do leme de
direção e compensador do leme. Inclui itens como: os pedais, volante
do compensador, cabos, sistema auxiliares hidráulicos, conexões,
superfície de controle, indicadores de posição, etc..

- 30 Elevator & Tab (Profundores e Compensadores)


Porção do sistema que controla a posição e movimento do profundor e
compensador do profundor. Inclui itens como: a coluna de controle,
cabos, volante de comando dos compensadores, sistema auxiliares
hidráulicos, conexões, indicadores de posição, etc..

- 40 Horizontal Stabilizers (Estabilizador Horizontal e Compesadores)


Porção do sistema que controla a posição e movimento do
estabilizador horizontal. Inclui itens como: volante do comando, cabos,
roscas sem fim, motores, conexões, estabilizador horizontal,
indicadores de posição, etc..

- 50 Flaps (Flapes)
Porção do sistema que controla o movimento e posições dos flapes.
Inclui itens como: hastes de comando, cabos, atuadores, sistemas de
aviso, conexões do flape, indicadores de posição, etc..

- 60 Spoilers& Variable Aerodynamic Fairings (Spoilers e Freios


Aerodinâmicos)
Porção do sistema que controla a posição e movimento dos spoilers e
superfícies de arrasto. Inclui itens como: alavancas de comando,
cabos, cilindros hidráulicos, sistemas de avisos, conexões, superfícies
de arrasto, indicadores de posição, etc..

- 70 Gust Lock & Dampener (Amortecedor de Rajadas)


É o sistema que trava as superfícies móveis, evitando movimento
bruscos causados por rajadas de vento, quando o avião estiver no
solo.

- 80 Lift Augumenting (Incremento de Sustentação)


Controla o movimento dos “slats”, “slots”, “LE Flaps”. Inclui:
conectores, atuadores, válvulas, cabos, indicação, etc..

14
Capítulo 28 Fuel (Combustível)

Unidades e componentes que armazenam e suprem os motores com


combustível. Inclui: bombas acionadas pelo motor, bombas elétricas, tanques,
células de combustível, válvulas, filtros, etc.. Sistemas que permitem o alijamento
de combustível para fora do avião. Inclui: detectores de vazamento externos e
selagem de tanques integrais. Não inclui as estruturas e divisões dos tanques
integrais, pois esta parte é descrita no capítulo de estruturas.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Storage (Armazenamento)
É o sistema que armazena o combustível dentro do avião. Inclui:
selagem de tanques, tanques tipo saco, sistemas de ventilação,
ligações, tubulações de interligação para reabastecimento, etc.. Inclui,
igualmente, sistemas de bombeamento para suprimento de
reservatórios dentro dos tanque e que não fazem parte do sistema de
distribuição.

- 20 Distribution (Distribuição)
É a porção do sistema que é usada para o reabastecimento do tanque
e deste para o motor, incluindo as uniões de desligamento rápido.
Inclui itens como: as tubulações, bombas, válvulas, controles, etc..

- 30 Dump (Alijamento)
É a porção do sistema usada para alijar combustível para fora do avião
em vôo. Inclui itens como: tubulações, bombas, válvulas, locais de
saída, controles, etc..

- 40 Indicating (Indicação)
É a porção do sistema usada para indicar quantidade de combustível,
temperaturas e pressões do combustível. Inclui: sistemas de aviso de
baixa pressão das bombas dentro dos tanques, etc.. Não inclui os
sistemas de fluxo, temperatura e pressão de combustível para
alimentar o motor.

Capítulo 29 Hydraulic Power (Força Hidráulica)

Unidades e componentes que suprem fluido hidráulico sob pressão.


Inclui: bombas, reguladores, linhas, válvulas, etc.. Este suprimento é feito a um
ponto de distribuição com o fim de redistribuir para outros sistemas definidos.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Main (Principal)
15
A porção do sistema que é usada para armazenar e distribuir, sob
pressão, fluido hidráulico para os sistemas em uso. Inclui itens como:
reservatórios, acumuladores, válvulas, bombas, níveis, chaves, cabos,
tubulações, conectores externos, etc..

- 20 Auxiliary (Auxiliar)
A porção do sistema destinada a suplementar ou substituir o sistema
principal. Inclui itens como: bombas, bombas auxiliares, válvulas,
tubulações, fiação, etc..

- 30 Indicating (Indicação)
A porção do sistema usada a fim de indicar a quantidade, temperatura
e pressão do fluido hidráulico. Inclui itens como: transmissores,
indicadores, fiação, sistema de aviso, etc..

Capítulo 30 Ice and Rain Protection (Proteção de Gelo e Chuva)

São unidades e componentes que fornecem meios para se prevenir ou


desfazer a formação de gelo em diversas partes de um avião e limpar os pára-brisas
em condições de chuva. Inclui sistemas como: repelente de água, limpadores de
pára-brisa, aquecedores elétricos para drenos, pára-brisa, tomadas de ar de hélice e
rotores, aquecedores pneumáticos (ar quente) para entrada de ar, bordos de
ataque das asas, antenas, radome, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Airfoil (Aerofólios)
É a porção do sistema que é usada para eliminar ou prevenir a
formação de gelo em superfícies de aerofólios. Inclui seções da asa.
- 20 Air Intakes (Entradas de Ar)
É a porção do sistema que usa ar quente da sangria dos motores, para
aquecer a entrada de ar do motor e do ar condicionado.

- 30 Pitot And Static (Pitot e Estática)


É a porção do sistema usada para eliminar ou prevenir a formação de
felo nas tomadas de “Pitot-Estática” de temperatura de ar externo e na
aleta de ângulo de ataque.

- 40 Windows and Windshields (Janelas e Pára-brisas)


É a porção do sistema usada para eliminar ou prevenir a formação de
gelo, e na chuva, evitar o embaçamento de janelas e pára-brisas.
Inclui: sistemas repelentes de chuva, limpadores de pára-brisa, etc..

- 50 Antennas and Radomes (Antenas e Radomes)


É o sistema de aquecimento das antenas dos sistemas de
comunicação e de navegação.

16
- 60 Propellers/Rotors (Hélices e Rotores)
É o sistema de aquecimento das hélices e rotores.

- 70 Water Lines (Aquecimentos de Drenos)


É aquela porção do sistema usada para aquecimento dos mastros de
drenos de água e líquidos dos lavatórios e comissarias.

- 80 Detection (Detecção de Gelo)


É o sistema que detecta formação de gelo em diversas áreas do avião..

Capítulo 31 Instruments (Instrumentos)

É a cobertura pictórica de todos os instrumentos, painéis de


instrumentos e controles. Cobertura processual necessária de instrumentos não
relacionados com qualquer sistema específico.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Panels (Painéis)
São os painéis de instrumentos e de controle que são removíveis para
trabalhos. Inclui: a representação pictórica dos instrumentos e
instalações dos controles.

- 20 Panels (Instrumentos Independentes)


Instrumentos que não estão relacionados com sistemas específicos.
Inclui itens como: inclinômetros, relógios, etc..

- 30 Recorders (Gravadores)
São os gravadores de dados de vôo.

- 40 Central Computers (Computadores)


Alguns exemplos: Indicações dos motores. Sistemas de alerta (EICAS),
processador multi-aquisição (MAP).

- 50 Central Warning Systems (Central de Alerta)


São os alertas sonoros e luminosos para atitudes indevidas da
aeronave e configurações de pouso e decolagem.

Capítulo 32 Landing Gear (Trem de Aterrissagem)

São unidades e componentes que fornecem um meio de suportar e


dirigir um avião no solo, tornando possível a retração e alojamento do trem em vôo.
Inclui: conjuntos de sapatas de cauda, freio, rodas, portas dos trens, montantes,
amortecedores, pneus, conexões e articulações mecânicas, indicadores de posição
e sistemas de aviso.

17
Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Main Gear and Doors (Trens Principais e Comportas)


A parte do sistema que provê os meios principais de suportar o avião
enquanto este estiver no solo. Inclui itens como: amortecedores,
eixos, montantes, portas, conexões, parafusos de fixação, etc..

- 20 Nose Gear and Doors (Trem do Nariz e Comportas)


A porção do sistema que suporta o nariz do avião enquanto este
estiver no solo. Inclui itens como: amortecedores, montantes de
arrasto, comportas, conexões mecânicas, parafusos de fixação, etc..

- 30 Extension and Retraction (Extensão e Retração)


A porção do sistema que é usada para estender ou retrair o trem de
aterrissagem, abrindo e fechando as portas dos trens. Inclui itens
como: os mecanismos de atuação, travas superiores e inferiores,
controles de operação, válvulas e motores, cabos, fiação e tubulações.

- 40 Wheels and Brakes (Rodas e Freios)


A porção do sistema que provê meios para rolagem e freagem do avião
enquanto estiver no solo e a freagem da rodas após a decolagem.
Inclui itens como: rolamentos, pneus, válvulas, “deboosters”, juntas
móveis, sistema anti-derrapante, indicadores de pressão, tubulações,
etc..

- 50 Steering (Sistema Direcional)


É o sistema usado para controlar a direção do movimento de um avião
no solo. Inclui itens como: cilindros de atuação, controles, juntas
móveis, etc..

- 60 Position and Warning (Indicadores e Alarmes)


É a porção do sistema que é utilizada para indicar e alertar quanto ao
trem de aterrissagem. Inclui itens como: chaves, relés, indicadores,
fiação, etc..

- 70 Supplementary Gear (Trem de Pouso Suplementar)


São os trens de pouso utilizados no auxílio aos trens principais.
Incluem neste capítulo os protetores da cauda do avião quanto à
derrapagem..

Capítulo 33 Lights (Luzes)

São aquelas unidades e componentes que fornecem iluminação interna


e externa. Ex.: faróis de aterrissagem e taxi, luzes de posição, anti-colisão, luzes de
inspeção de gelo, luzes de leitura de passageiros, luzes da cabina, etc.. Inclui itens

18
como: lâmpadas, chaves e fiação. Não inclui as luzes de aviso do sistema.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Flight Compartment (Compartimento de Vôo)


É o subsistema de iluminação da cabina de comando. Inclui:
iluminação direta e indireta para as áreas de trabalho dos tripulantes,
iluminação dos painéis de instrumentos e de chaves em geral,
disjuntores, etc.. Inclui também o sistema mestre de alerta e o sistema
de controle de brilho das luzes.

- 20 Passenger Compartments (Compartimento de Passageiros)


É o subsistema que abrange a iluminação da cabina de passageiros,
lavatórios, comissarias, área de entrada, etc.. Inclui itens como:
chamada de comissários, luzes de leitura, luzes de advertência, etc..

- 30 Cargo/Service
Cargo/Service Compartments (Compartimentos de Carga e Serviços)
É o subsistema de iluminação nos compartimentos destinados a alojar
cargas e bagagem, e compartimentos destinados a alojar
determinados componentes acessórios.

- 40 Exterior (Exterior)
É o subsistema usado para prover de iluminação o exterior do avião.
Inclui os faróis de aterrissagem e taxi, luzes de navegação, luzes de
inspeção de gelo das asas e motores, luzes dos alojamentos dos trens
de pouso, etc..

- 50 Emergency Lighting (Luzes de Emergência)


É um sistema separado e independente, usado para prover iluminação
em caso de falha primária de suprimento elétrico. Inclui itens como:
luzes indicativas das saídas do avião, luzes no assoalho indicativas de
saída, lanternas, baterias, etc..

Capítulo 34 Navigation (Navegação)

São aqueles sistemas que fornecem ao avião informações para


navegação. Inclui: ADF, VOR, ILS, DME, ATC Transponder, Radar, Rádio Altímetro,
Sistema de Dados de Ar, Diretores de Vôo, Bússolas, Horizonte Artificial,
Indicadores de Temperatura de Ar externo, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Flight Environmet Data (Instrumentação com dados fornecidos pelo


ar)
19
É a porção do sistema que usa dados retirados do próprio ar (pitot,
estática e temperatura). Inclui itens como: altímetros, velocímetros,
machímetros, indicadores de razão de subida, computadores de
dados de ar, indicadores de temperatura do ar externo, etc..

- 20 Attitude & Direction (Atitude e Direção)


A porção do sistema que usa forças magnéticas, giroscópicas e
inerciais. Inclui itens como: horizontes artificiais, bússolas
magnéticas, giros verticais e direcionais, sistemas de orientação
magnética, amplificadores, servos, diretores de vôo, etc..

- 30 Landing and Taxing Aids (Auxílio de Pouso e Taxi)


A porção do sistema que depende de recepção rádio-magnética
contendo informações para a navegação, em procedimentos de
aproximação, pouso e taxi. Inclui sistemas como: ILS, Marker Beacon,
Rádio Altímetro, comparadores – monitores dos sistemas de
instrumentos integrados, etc..

- 40 Independent Pos. Determining (Determinadores de Posição


Independente )
A porção do sistema que transmite um sinal eletromagnético (rádio-
freqüência) e recebe um retorno refletido. Analisando este retorno
determina a posição do avião ou formações, ou obstáculos à sua
frente. Inclui sistemas como: Radar Metereológico, sistema de alerta
para aproximação de solo, sistemas inerciais, etc..

- 50 Dependent Position Determining (Determinadores de Posição


Dependentes)
São aqueles sistemas que para informar a posição da aeronave,
dependem de estações transmissoras, tais como: ATC Transponder,
ADF, VOR, DME, Ômega, GPS, etc..

- 60 Position Computing (Gerenciador de Vôo)


O Sistema que analisa as condições de vôo e informa aos tripulantes
qual o procedimento, visando obter a melhor performance da
aeronave.

Capítulo 35 Oxygen (Oxigênio)

São aquelas unidades e componentes que armazenam, regulam e


suprem de oxigênio os passageiros e tripulantes. Inclui itens como: cilindros,
válvulas de alívio, válvulas de corte, reguladores de saída, máscaras, garrafas
portáteis, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Crew (Tripulantes)

20
A porção do sistema que fornece oxigênio aos tripulantes.

- 20 Passenger (Passageiros)
A porção do sistema que fornece oxigênio aos passageiros.

- 30 Portable (Portátil)
A porção do sistema independente, e que pode ser transportada pelo
avião.

Capítulo 36 Pneumatic (Pneumático)

São as unidades e componentes  dutos e válvulas  que fornecem


grande volumes de ar comprimido de uma fonte de pressão para serem ligados a
outros sistemas como ar condicionado, degelo, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Distribution (Distribuição)
É a porção do sistema que é usada para distribuir ar com alta ou baixa
pressão para os sistemas que utilizam ar. Inclui itens como: dutos,
válvulas, atuadores, trocadores de calor, controles, etc.. Não inclui as
válvulas de suprimento para os sistemas que utilizam ar.

- 20 Indicating (Indicação)
É aquela porção do sistema que é usada para indicar temperaturas e
pressões do sistema pneumático. Inclui sistemas de aviso de pressão
e temperatura.

Capítulo 37 Vacuum (Vácuo)

São unidades e componentes usados para gerar, fornecer e regular


pressão de ar negativa. Inclui itens como: bombas, reguladores, linhas,
distribuição, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Distribution (Distribuição)
A porção do sistema que é usada para distribuir pressão negativa de
ar que será utilizada.

- 20 Indicating (Indicação)
A porção do sistema que é usada para indicação de pressão. Inclui
também sistemas de aviso.

21
Capítulo 38 Water & Waste (Água e Detritos)

São aquelas unidades fixas que armazenam e suprem para os diversos


usos, água portável; e aqueles componentes que armazenam água servida e
detritos. Inclui itens como: pias, vasos sanitários, tanques, válvulas, torneiras, etc..

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Portable (Água Potável)


É aquela porção do sistema que é usada para armazenar e suprir água
fresca e potável. Inclui: sistema de água para lavatórios e
comissarias.

- 20 Wash (Lavar)
A porção do sistema que é usada para estocar e fornecer água não
potável para lavagem do sistema.

- 30 Waste Disposal (Coletas de Detritos)


É aquela parte do sistema que trata da coleta de detritos e água
servida. Inclui itens como: pias válvulas, painéis de serviço, vasos
sanitários, sistema que descarrega o conteúdo dos tanques para o
exterior do avião, etc..

- 40 Air Supply (Pressurização)


É aquela porção do sistema que trata da pressurização dos
reservatórios de água potável.

Capítulo 45 Maintenance System (Controle da Manutenção)

É o sistema que memoriza e quando solicitado pelo pessoal da


manutenção, informa as anomalias que ocorrem em diversos sistemas do avião.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Faults Annunciator (Anunciador de Falhas)


É a parte do sistema que numa central anunciadora, informa qual
componente, e de qual sistema, temos uma falha.

Capítulo 49 Airborne Auxiliary Power (APU)

É aquele grupo motor instalado o avião com a finalidade de gerar e


suprir uma combinação de forças auxiliares como: elétrica, hidráulica e
pneumática. Inclui a parte de potência e acionamento, sistema de combustível, e
22
outros descritos abaixo. Não inclui acessórios como; geradores, bombas
hidráulicas, pois são descritos nos seus respectivos sistemas.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Power Plant (Montantes do Motor)


É a parte do sistema que constam os montantes do motor, paredes de
fogo, blindagem externa de motor, entrada de ar, drenos, etc..

- 20 Engine (Motor)
É a parte que trata do motor do APU e da caixa de acessórios  gear
box.

- 30 Engine Fuel and Control (Combustível e Controle)


É a parte que trata do combustível e do controle da dosagem da
alimentação.

- 40 Ignition & Starting (Ignição & Partida)


É a parte que trata do motor de partida e do sistema de ignição.

- 50 Air (Ar)
É a parte que trata da ventilação dos acessórios e da sangria para
alimentar o sistema pneumático do avião.

- 60 Engine Controls (Controle de Motor)


É a parte que controla o motor e o protege automaticamente de
excessos de rotação, desligando-o. Esse sistema auxilia no corte
normal do motor.

- 70 Indicating (Indicação)
È a parte que trata das indicações, tais como: rotação, temperatura,
etc..

- 80 Exhaust (Escapamento)
É a parte que detalha o cone de exaustão do motor.

- 90 Oil (Óleo)
É a parte que trata de armazenamento, distribuição, indicação, etc..

GRUPO III  Estruturas

Capítulo 51 Structures (Estruturas)

É a estrutura da célula do avião, excluindo os sistemas.

Subsistemas

23
- 00 General (Geral)

- 10 Structures (Estruturas)
São aqueles assuntos relacionados de uma maneira geral com toda a
estrutura do avião, e que não são especificamente cobertos nos
capítulos de todos os sistemas. Inclui os procedimentos padrões de
reparos aplicados às estruturas.

Capítulo 52 Doors (Portas)

São aqueles itens removíveis usados para entrada e saída, e para


abrigar outras estruturas contidas na fuselagem. Inclui: portas de passageiros, de
carga, dos porões e compartimentos, saídas de emergência, etc.. São incluídos os
sistemas elétricos e hidráulicos relacionados a portas.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Passenger & Crew (Portas de Passageiros e Tripulantes)


São as portas de entrada de passageiros e tripulantes no avião. Inclui
itens como: estrutura, mecanismo de travamento, forros, controles,
escadas, integradas às portas, corrimãos, etc.. Escadas em separado.
Vide 52-60 .

- 20 Emergency Exit (Saídas de Emergência)


São as portas e saídas destinadas a facilitar a evacuação rápida dos
passageiros e tripulantes em situação de emergência.

- 30 Cargo (Portas do Compartimento de Carga)


São as portas exteriores primariamente para se ter acesso aos porões
e compartimentos de carga. Inclui itens: alavancas, forros, travas, e
sistemas como: acionamento hidráulico manual e automático da porta,
etc..

- 40 Service (Portas de Serviço)


São as portas externas usadas para se ter acesso aos compartimentos
e áreas de serviços e equipamentos eletro-eletrônicos. Inclui escadas
acopladas.
- 50 Fixed Interior (Portas Internas)
São as portas instaladas nas divisões fixas internas da fuselagem.
Inclui as portas dos lavatórios e da cabina de comando.

- 60 Entrance Stairs (Portas e Escadas Articuladas)


São as escadas operadas em conjunto, mas que não constituem parte
integrantes das portas principais. Inclui portas exclusivas das
escadas. Obs.: escadas acopladas às portas principais de passageiro,
vide 52-10.

24
- 70 Door Warning (Avisos das Portas)
É a porção do sistema usado para indicar, e ou alertar a tripulação se
alguma das portas abrir indevidamente. Inclui itens como: luzes,
campainhas, etc..

- 80 Landing Gear (Portas do Trem de Pouso)


A estrutura da porta usada para fechar o compartimento do trem de
pouso.

Capítulo 53 Fuselage (Fuselagem)

São as unidades estruturais e seus componentes associados que


integram os compartimentos para equipamentos, passageiros, tripulantes e carga.
Inclui o revestimento externo, anéis estruturais, reforçadores, vigas do assoalho,
perfilados, assoalho, cavernas de pressão, cone da cauda, etc.. Inclui também
filetes aerodinâmicos das asas e dos profundores.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Main Frame (Estrutura Principal)


É o esqueleto primário da fuselagem. Inclui anéis, cavernas,
perfilados, longarinas da fuselagem, quilha, armações ao redor de
aberturas, etc..

- 20 Auxiliary Structure (Estrutura Auxiliar)


É a estrutura secundária da fuselagem. Inclui assoalhos, escadas
internas e divisões internas fixas. Não inclui divisões internas
removíveis, vide: 25-30.
25-30

- 30 Plates & Skin (Revestimento Externo)


São as placas que fazem a cobertura externa da fuselagem. Inclui
painéis de acesso, reforçadores, etc..

- 40 Attach Fittings (Ferragem de Fixação)


São as ferragens na fuselagem usadas para a fixação das portas, asas,
estabilizadores, trens de aterrissagem e para suportar equipamentos
dentro da fuselagem. Inclui itens como: trilhos para fixação de
poltronas, redes de carga, braçadeiras dos painéis de instrumentos,
etc..

- 50 Aerodynamic Fairings (Cones, Filetes e Carenagens Aerodinâmicas)


São carenagens aerodinâmicas como aquelas do nariz e cauda, entre a
fuselagem, as asas e estabilizadores. Inclui itens como: radome, cone
do nariz, o cone da cauda, etc..

25
Capítulo 54 Nacelles & Pylons (Naceles e Pylons)

São aqueles membros estruturais e componentes associados que


fornecem meios de alojar e de manter o grupo moto-propulsor. Inclui revestimento
externo, longarinas, anéis de amarração, perfilados, carenagens articuladas como
conchas, entradas de ar, portas, filetes de nacele, etc.. Também inclui a estrutura
das carenagens do motor.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Main Frame (Estrutura Principal)


É o esqueleto primário da estrutura ou pylon. Inclui itens como:
cavernas, anéis, paredes de fogo, perfilados, quilhas, reforços ao
redor de janelas, etc..

- 20 Auxiliary Structure (Estrutura Auxiliar)


São as estruturas secundárias da nacele e pylons. Inclui estruturas do
bordo de ataque e fuga da asa, etc.. Não inclui revestimentos externos.

- 30 Plates & Skin (Revestimentos Externos)


É a cobertura exterior das naceles ou pylons. Inclui tampas de acesso,
carenagens e reforçadores.

- 40 Attach Fittings (Ferragem de Fixação)


São as ferragens nas naceles ou pylons destinadas à fixação nas
estruturas correspondentes  estrutura geral, grupo moto-propulsor,
mecanismos de reversão e para suporte de equipamentos dentro das
naceles ou pylons.

- 50 Fillets & Fairings (Filetes e Carenagens)


São as carenagens aerodinâmicas entre as naceles ou pylons e suas
estruturas de fixação.

Capítulo 55 Stabilizer (Estabilizadores)

São os estabilizadores horizontais e verticais, incluindo a estrutura do


leme de profundidade e do trem de direção.

Subsistemas

- 00 General (Geral)

- 10 Horizontal Stabilizers (Estabilizadores Horizontais)


É o aerofólio horizontal da seção da cauda ao qual o leme de
profundidade é articulado. Inclui itens como: longarinas, nervuras,
perfilados, placas e revestimentos externos, painéis de acesso,
portas, etc..
26
- 20 Elevator & Elevon (Profundores)
São os aerofólios removíveis usados para controlar a arfagem. Inclui
itens como: longarinas, nervuras, perfilados, placas e revestimentos,
painéis de acesso, compensadores, mecanismos de balanceamento,
etc..

- 30 Vertical Stabilizer (Estabilizador Vertical)


É o aerofólio vertical ao qual o leme de direção é fixado por
articulação. Inclui itens como: longarinas, nervuras, perfilados, placas
e revestimentos, painéis de acesso, portas, etc..

- 40 Rudder (Leme de Direção)


São as ferragens nas naceles ou pylons destinadas à fixação nas
estruturas correspondentes  estrutura geral, grupo moto-propulsor,
mecanismos de reversão e para suporte de equipamentos dentro das
naceles ou pylons.

- 50 Attach Fittings (Ferragens de Fixação)


São as ferragens nos estabilizadores, lemes de profundidade e
compensadores, filetes, carenagens usadas para fixação e suporte de
equipamentos dentro dos estabilizadores.

Capítulo 56 Windows (Janelas)

São aquelas janelas instaladas ao longo da fuselagem. Inclui itens


como: pára-brisas e janelas da cabina de comando, janelas da cabina de
passageiros, janelas das portas.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Fight Compartment (Cabina de Comando)


Trata dos pára-brisas, das janelas corrediças e das janelas fixas.
Inclui itens como: molduras, mecanismos de travamento, etc..

- 20 Cabin (Cabina de Passageiros)


Trata das janelas da cabina de passageiros, janelas das áreas de
serviço, entradas e comissarias. Inclui suas molduras e acessórios.

- 30 Door (Portas)
Este subsistema trata das janelas que estão instaladas nas portas
principais, nas portas de serviço e de emergência. Inclui suas
molduras e acessórios.

- 40 Inspection & Observation (Inspeção e Observação)


Este subsistema trata das janelas usadas para inspecionar e ou
observar compartimentos e equipamentos dentro ou fora da
fuselagem. Inclui itens como: molduras e acessórios, janelas de
27
inspeção dos porões de carga, inspeção de cilindros extintores de
fogo, inspeção dos trens de pouso, etc..

Capítulo 57 Wings (Asas)

São aquelas unidades estruturais e componentes associados à seção


central e externa das asas, que tornam possível a sustentação do avião. Inclui itens
como: estruturas dos tanques integrais, longarinas, nervuras, revestimentos,
perfilados, entradas de ar, carenagens articuladas, etc.. Trata também das
estruturas dos flaps, dos ailerons e dos freios aerodinâmicos.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Main Frame (Estrutura Principal)


É o esqueleto primário da asa. Inclui: longarina, nervuras, perfilados,
estruturas dos tanques integrais, suportes estruturais dos tanques de
ponta de asa, reforços ao redor das tampas e janelas de inspeção.

- 20 Auxiliary Structure (Estrutura Auxiliar)


É a estrutura secundária da asa. Inclui áreas como: bordas de ataque,
bordas de fuga, pontas de assa, e suportes de células de combustível.

- 30 Plates & Skin (Placas e Revestimentos)


É a cobertura externa da asa. Incluindo painéis d acesso, reforçadores,
etc..

- 40 Attach Fittings (Ferragens de Fixação)


São as ferragens usadas para fixação das asas na fuselagem, fixação
das naceles ou pylons nas asas, fixação dos trens de pouso nas asas,
etc.. Inclui itens como: suportes para instalação de equipamentos
dentro da asa.

- 50 Flight Surfaces (Superfícies de Vôo)


São as estruturas de aerofólios removíveis, instalados na asa. Inclui
itens como: flaps, ailerons, compensadores e dispositivos de
balanceamento.

- 60 Speed Break (Freios de Velocidade)


São as estruturas de aerofólios removíveis, instaladas na asa, usadas
como freio aerodinâmico. Inclui sistemas de indicação de alerta.

- 70 (Amortecedores de Rajadas)
São estruturas de fixação dos amortecedores de movimentos bruscos,
que estão instalados na asa.

- 80 (Adicionadores de Sustentação)
São as estruturas de aerofólios removíveis, instalados nas bordas de
28
ataque das asas, tais como: LE Flaps, Slats, Slots, etc.. Inclui sistemas
como: comando automático das superfícies, controle preventivo de
assimetria, indicação de posição das superfícies, etc..

Grupo IV  Motores

Capítulo 71 Power Plant (Moto-propulsor)

É o grupo moto-propulsor inteiro, incluindo o motor, montantes,


berços, carenagens, anéis de velocidade, entradas de ar, etc..

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Cowling (Anéis de Velocidade e Carenagens)


São aquelas coberturas removíveis que se estendem sobre e ao redor
do conjunto moto-propulsor. Inclui itens como: aletas dos anéis de
velocidade, aletas de refrigeração da seção de acessórios, aletas de
refrigeração do motor, suporte das aletas e mecanismos relacionados,
etc..

- 20 Mounts (Montantes)
São as estruturas tubulares montadas ou forjadas que suportam o
motor e o fixam à nacele ou pylon. Inclui itens como: montantes do
motor, amortecedores de vibração, elos de suporte, parafusos dos
montantes, etc..

- 30 Fireseals (Selos e Paredes de Fogo)


São as estruturas metálicas montadas próximo ao motor com a
finalidade de isolar o avião de possível fogo no motor.

- 40 Attach Fittings (Ferragens de Fixação)


São as estruturas utilizadas para fixas paredes de fogo componentes e
ou acessórios do motor. Inclui itens como: hastes, braçadeiras,
suportes, etc..

- 50 Electrical Harness (Plugs e Fiação)


São as cablagens elétricas instaladas desde a parede de fogo até
diversos componentes do motor. Inclui itens como: plugues, terminais,
fiação, etc..

- 60 Air Intakes (Entradas de Ar Variáveis)


São as superfícies metálicas móveis instaladas na parte externa das
carenagens do motor. As mesmas possibilitam a variação do volume
de ar de admissão para o motor.

- 70 Engine Drains (Drenos do Motor)


Este sub-capítulo trata da áreas de captação e condução para o
29
exterior dos capôs, de possíveis vazamentos internos ou externos de
fluidos usados no motor e seus acessórios.

Capítulo 72 Engine (Motor)

São as unidades e componentes usados para converter a mistura ar e


combustível em força. Os motores a jato possuem uma entrada de ar,
compressores, difusor, câmaras de combustão, turbina e duto de exaustão.
Motores convencionais possuem pistões, bloco de cilindros, bielas, virabrequim,
tubos de exaustão e admissão, etc.. São utilizados também para transmitir força ao
eixo da hélice, se houver, e para a caixa de acessórios.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Reduction Gear (Caixa de Redução)


Esta seção do motor contém informações sobre o eixo da hélice e
engrenagens de redução. Inclui itens como: engrenagens para
acionamento de acessórios como: engrenagens para acionamento de
acessórios no nariz, etc..

- 20 Air Inlet Section (Entrada de Ar)


Esta é a seção do motor pela qual o ar é direcionado para a entrada no
compressor. Ela contém itens como: estatoras de entrada, carcaças,
etc..

- 30 Compressor Section (Compressor)


A seção do motor onde o ar é comprimido. Inclui itens como:
estatoras, rotores, difusores, etc.. Inclui também informações sobre
manutenção e revisões dos elementos do compressor exceto
operação das estatoras de passo variável. Não inclui informações
sobre os sistema de sangria do compressor.

- 40 Combustion Section (Combustão)


Esta é a seção do motor onde ocorre a queima da mistura ar-
combustível. Inclui itens como: carcaças e as câmaras de combustão.

- 50 Turbine Section (Turbina)


Esta é a seção do motor que contém as turbinas. Inclui itens como:
rotor da turbina, estator da turbina, carcaças, etc..

- 60 Acessory Drives (Caixa de Acessórios)


Esta seção é usada para os acessórios do motor. Inclui: engrenagens,
selos, bombas de óleo, etc.. Esta seção não inclui o governador de
hélice.

- 70 By-pass Section (Derivação)


Esta é a seção do motor que promove uma derivação do fluxo de ar
30
normal do motor com o objetivo de aumentar a potência do motor ou
reduzir o seu consumo específico.

Capítulo 73 Engine Fuel and Control (Combustível e Controle de Combustível no


Motor)
MOTORES A TURBINA
São aquelas unidades e componentes com seus sistemas mecânicos
associados ou circuitos elétricos que fornecem ou controlam o fluxo de
combustível para o motor. Inclui itens como: bomba de combustível acionada pelo
motor, filtros, controle principal de combustível, controles de referência ou
temperatura eletrônica, válvula de controle de temperatura, ponto de distribuição de
combustível, bicos, injetores, sistema de enriquecimento de combustível, chave
sensitiva de velocidade, caixa de relés, válvulas solenóides, válvulas dreno dos
combustores, etc..
MOTORES ALTERNATIVOS
São aqueles componentes ou unidades que suprem combustível convenientemente
dosado com ar para o motor. Na parte do sistema que trata do combustível. Inclui
itens como: carburadores, controle principal da entrada até os bicos de descarga,
bombas de injeção, bicos injetores de combustível, etc.. Na parte do sistema que
trata do ar, inclui: as unidades desde a tomada de ar até o retorno de vapores e
câmara do impelidor.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Distribution (Distribuição)
A porção do sistema que abrange desde a conexão de desligamento
rápido na parede de fogo do motor até a seção onde o combustível é
queimado. Inclui itens como: tubulação, bombas, reguladores de
temperatura, válvulas, filtros, admissão, bicos injetores, etc.. Não
inclui o controle principal de combustível.

- 20 Controlling (Controle)
É o gerenciador ou controle principal de combustível que faz a
dosagem do combustível , variando coma pressão e temperatura
ambiente. Inclui itens como: computadores hidráulicos ou eletrônicos,
hastes, cabos, polias, elos, sensores, tubulações, fiação, etc..

- 30 Indicating (Indicação)
É a porção do sistema que é usada para indicar a pressão do
combustível, razão de fluxo, temperatura, luzes de baixa pressão e de
desvio do filtro, etc.. Inclui itens como: transmissores, sinalizadores,
fiação, etc..

Capítulo 74 Ignition (Ignição)

31
São aquelas unidades e componentes que geram, controlam, fornecem
ou distribuem correntes elétricas para inflamar a mistura de ar-combustível nos
cilindros dos motores alternativos, e nas câmaras de combustão dos motores a
turbina, que usam ignição na partida, e para garantir uma combustão contínua
quando necessário. Inclui itens como: caixas de ignição, magnetos, chaves, filtros
de ruído, distribuidores, cablagens de ignição, velas, relés, excitadores e a parte
elétrica de alta tensão.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Electrical Power Supply (Suprimento Elétrico)


É a parte do sistema que gera alta tensão de corrente elétrica com a
finalidade de inflamar a mistura nas câmaras, ou nos cilindros. Inclui
itens como: caixas de ignição, magnetos distribuidores, bobinas de
alta, excitadores, transformadores, etc..

- 20 Distribution (Distribuição)
É a parte do sistema que conduz alta ou baixa voltagem da fonte ou
caixa de ignição até as velas de ignição. Inclui a fiação entre os
magnetos e os distribuidores, no caso destas unidades serem
separadas. Inclui itens como: cablagens de ignição, terminais de alta
tensão, bobinas como as usadas nos sistemas de baixa voltagem,
velas, etc..

- 30 Switching (Chaveamento)
É a porção do sistema que permite ligar e desliga a ignição dos
motores. Inclui itens como: chaves de ignição, fiação, conectores, etc..

Capítulo 75 Air (Ar do Motor)

Para motores a turbina são aquelas unidades externas e componentes


que constituem partes básicas integrantes do motor que, em conjunto conduzem o
ar para várias partes do motor, para a extensão do eixo, para o conjunto de
torquímetro, se existente. Inclui o sistema de sangramento do compressor usado
para controlar o fluxo de ar através do motor, sistemas de refrigeração e sistemas
de aquecimento para degelo dos motores. Não inclui degelo do avião, nem sistema
de partida.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Engine Anti-Icing (Degelo dos Motores)


É a porção do sistema usada para eliminar ou prevenir a formação de
gelo por sangramento de ar em diversas partes do motor. Exclui-se a
refrigeração por aletas (cowl-flaps) do motor, que é coberta pelo
capítulo 30.
30 Inclui itens como: válvulas, tubulações, fiações,
reguladores, etc.. Degelo elétrico de hélices e rotores é coberto pelo
32
capítulo 30.
30

- 20 Accessory Cooling (Refrigeração de Acessórios)


É a porção do sistema que é usada para ventilar certos acessório e
compartimentos do motor. Inclui itens como: válvulas, tubulações,
fiações, bombas de indução, geradores de “vortex”, etc..

- 30 Compressor Control (Controle do Compressor)


É a porção do sistema que é usada para controlar o fluxo de ar através
do motor. Inclui itens como: governadores, válvulas, atuadores,
conexões, etc.. Inclui, igualmente, a operação de lâminas estatoras
variáveis. Não inclui a manutenção e revisão, que são cobertas pelo
capítulo 72-30.
72-30

- 40 Indicating (Indicação)
É a porção do sistema que é usada para indicar pressão, temperatura e
posições das válvulas do sistema de ar. Inclui itens como:
transmissores, indicadores, fiações, etc..

- 50 Fuel Heating (Aquecimento de Combustível)


É a porção do sistema que é usada para controlar o aquecimento do
combustível.

Capítulo 76 Engine Controls (Controles de Motor)

São aqueles controles que governam a operação dos motores. Inclui


unidades e componentes que são interligados para cortes em emergência. Para
motores turbo-hélice, inclui ligações e controles com a unidade coordenadora ou
equivalente, e desta para o governador de controle. Para motores alternativos,
inclui os controles para os compressores. Não inclui unidades e componentes que
estão especificamente incluídos em outros capítulos.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Power Control (Controle de Potência)


É a porção do sistema que provê meios para controlar o controle
principal de combustível. Inclui os controles para os reguladores das
hélices em motores turbo-hélice. Inclui itens como: hastes de ligação,
cabos, alavancas, polias, chaves, fiação, etc.. Não inclui as unidades
propriamente ditas.

- 20 Emergency Shutdown (Corte do Motor)


É a porção do sistema que fornece meios para cortar o fluxo de fluidos
para o motor, e o corte deste igualmente, em procedimentos de
emergência. Inclui itens como: válvulas, cabos, hastes, polias,
ligações chaves, fiação, etc..

33
Capítulo 77 Engine Indicating (Indicações do Motor)

São aquelas unidades e componentes com seus sistemas associados


que indicam a operação e eficiência do motor. Inclui: indicadores, transmissores,
analisadores, etc.. para motores turbo-hélice inclui detetores de fase. Não inclui
sistemas ou itens que estão incluídos em outros capítulos.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Power (Potência)
É aquela porção do sistema que direta ou indiretamente indica
potência, ou tração. Inclui itens como: transmissores de EPR, BMEP,
razão de pressão, RPM, etc..

- 20 Temperature (Temperatura)
É aquela porção do sistema que indica temperatura do motor. Inclui
itens como: cabeça de cilindros, temperatura de saída dos gases
(entrada para as turbinas), EGT, etc..

- 30 Analyzers (Analisadores)
É aquela porção do sistema que é usada para analisar performances
do motor, por meio de instrumentos ou aparelhagens como
osciloscópios, etc.. Inclui itens como: geradores, fiação,
amplificadores, etc..

Capítulo 78 Exhaust (Exaustão)

São aquelas unidades que dirigem o fluxo de gases de exaustão para


fora do avião. Para motores a turbina, inclui unidades externas ao motor básico,
como unidades de reversão e silenciadores. Para motores alternativos, inclui
aumentadores, grampos tubos de escapamentos, etc.. Exclui as turbinas acionadas
pelo escapamento.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Collector (Coletor)
É a porção do sistema que coleta os gases de exaustão dos cilindros
ou turbinas e joga para fora do avião. Não inclui turbinas
recuperadoras de potência, turbo-compressores, supressores de
ruído, mecanismo de reversão, etc..

- 20 Noise Suppressor (Supressor de Ruído)


É a porção do sistema que tem como finalidade reduzir o ruído
produzido pelos gases de exaustão. Inclui tubos, abafadores,
protetores, etc..

34
- 30 Thrust Reverser (Mecanismo de Reversão)
É aquela porção do sistema que é usada para mudar a direção dos
gases de exaustão. Inclui itens como: conchas defletoras, braços de
ligação, atuadores, tubulações, fiação, instrumentos ou luzes de
indicação de posição, etc..

Capítulo 79 Oil (Óleo)

São aquelas unidades e componentes externos no motor envolvidos no


armazenamento e suprimento de óleo de lubrificação do motor e para a caixa de
acessórios do motor. Cobre todas as unidades e componentes desde a entrada até
a saída de óleo do motor, incluindo os adaptadores de entrada e saída, tanques,
radiadores, válvulas desviadoras de fluxo (by-pass), etc..

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Storager (Estocagem)
É a porção do sistema usada para armazenar óleo. Inclui itens como:
tanques, sistemas de abastecimento, divisões internas dos tanques
(hoppers), defletores, decantadores, drenos, etc.. Não inclui tanques
que constituem partes integrantes do motor.

- 20 Distribution (Distribuição)
É a porção do sistema que é usada para conduzir óleo do motor para o
tanque, e do tanque para o motor. Inclui itens como: tubulações,
válvulas reguladoras de temperatura, sistemas de controles,
trocadores de calor, etc..

- 30 Indicating (Indicação)
É aquela porção do sistema que é usada para indicar pressão,
temperatura, quantidade, etc.. Inclui sistemas de luzes de alerta (low
oil pressure e oil filter by-pass).

Capítulo 80 Starting (Partida)

São aquelas unidades, componentes e seus sistemas associados


usados para dar partida nos motores. Inclui sistemas de partida elétrica, inércia a ar
ou qualquer outro sistema.

Subsistemas
- 00 General (Geral)

- 10 Cranking (Embalo)
É a porção do sistema usada para embalar o motor na operação de
partida. Inclui itens como: tubulações, válvulas, motores de arranque
elétricos e/ou pneumáticos, chaves, relés, etc..

35
Página 1
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 2
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 3
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 4
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 5
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 6
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 7
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 8
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 9
AIRCRAFT MAINTENANCE MANUAL

Página 10
Página 11
ILLUSTRATED PARTS CATALOG

Página 12
ILLUSTRATED PARTS CATALOG

Página 13
ILLUSTRATED PARTS CATALOG

Página 14
ILLUSTRATED PARTS CATALOG

Página 15
ILLUSTRATED PARTS CATALOG

Página 16
ILLUSTRATED PARTS CATALOG

Página 17
Página 18
WIRING DIAGRAM MANUAL

Página 19
WIRING DIAGRAM MANUAL

Página 20
WIRING DIAGRAM MANUAL

Página 21
Página 22
SCHEMATICS MANUAL

Página 23
SCHEMATICS MANUAL

Página 24
SCHEMATICS MANUAL

Página 25
Página 26
FAULT REPORTING MANUAL

Página 27
FAULT REPORTING MANUAL

Página 28
FAULT REPORTING MANUAL

Página 29
Página 30
FAULT ISOLATION MANUAL

Página 31
FAULT ISOLATION MANUAL

Página 32
FAULT ISOLATION MANUAL

Página 33
FAULT ISOLATION MANUAL

Página 34
FAULT ISOLATION MANUAL

Página 35
Página 36
STRUCTURAL REPAIR MANUAL

Página 37
STRUCTURAL REPAIR MANUAL

Página 38
STRUCTURAL REPAIR MANUAL

Página 39
Página 40
NONDESTRUCTIVE TESTING MANUAL

Página 41
NONDESTRUCTIVE TESTING MANUAL

Página 42
Página 43
COMPONENT MAINTENANCE MANUAL

Página 44
COMPONENT MAINTENANCE MANUAL

Página 45
Página 46
TOOL AND EQUIPMENT LISTS

Página 47
TOOL AND EQUIPMENT LISTS

Página 48
Página 49
GROUND EQUIPMENT MANUAL

Página 50
Página 51
SERVICE BULLETINS & MODIFICATIONS

PUBLICATIONS
INDOCTRINATION
for MD-11

MANUALS

written to ATA
specification

Página 52
Treinamento de Manutenção

VASP
Preenchimento de RTA
Você sabe o que é um RTA ?

*RTA ou ( Relatório Técnico da


Aeronave ) é o principal documento
para a comunicação da tripulação
técnica com a manutenção de linha e
desta com todos os outros
departamentos dentro da manutenção.
Mas para que serve um RTA ?
(RTA é um documento usado para registrar todas as
discrepâncias ( danos, falhas e outros ) detectadas
durante a operação e ou inspeção da aeronave.

(Um RTA pode ser preenchido pela tripulação técnica


ou pela manutenção e deve fornecer o máximo de
informações para a eliminação, correção e/ou reparo
das discrepâncias.
RTA X LTC
(Além do RTA existe também o LTC
( Livro Técnico de Comissário ).

(O LTC assim como o RTA é usado


para registrar as discrepâncias da
aeronave, porém somente nos itens
referentes ao interior da aeronave,
tais como estofamento, piso,
sanitários, etc.
Relatório Técnico da
Aeronave.
Como funciona ?

Quem pode gerar um RTA/LTC ?

Comissários Pilotos Mecânicos

LTC RTA

Ação da Manutenção
Um RTA Possui três campos:

Operação Manutenção Liberação


Para a manutenção, os campos abaixo são muito
importantes e devem ser preenchidos com o maior
cuidado possível, pois deles dependem a garantia da
qualidade e a segurança de todo processo.
Como preencher os campos
da manutenção.
Manutenção
-Prefixo - Colocar o prefixo da Aeronave que está sendo
trabalhada ( Obrigatório ).

-RTA REF. Ou LTC REF. - Este campo deve ser preenchido


quando o RTA está sendo utilizado em resposta a um item
anteriormente reportado pendente ou ACR, ou quando for
complementação de um reporte anterior, mesmo que
encerrado.

-ATA 100 - Este campo deve ser preenchido obrigatoriamente


com o capítulo da ATA 100 do sistema trabalhado. Quando
digitado no SIMES deve ser informada a ATA e o SUB-
SISTEMA.
Importante
-Ação - Registrar toda a ação de manutenção usada
para corrigir a discrepância, contendo também qual
documento técnico foi utilizado como referência da ação
da manutenção.

*Nota - Toda vez que houver reporte da tripulação,


deverá existir uma disposição da manutenção no campo
ação, independente do item estar encerrado, ACR ou
Pendente.
Exemplo !

SMA 21-30

Substituído Pressure Controller de acordo com M.M.A.21-31-


21 e efetuados testes - OK

BAC 123654-1 VP061 1

BAC 123654-1 VP032 1


Manutenção
- P/N Removido / Invertido - Indicar o Número de Parte (PN) do componente sempre que
houver sua remoção ou inversão na aeronave.

- P/N Instalado / Invertido - Indicar o Número de Parte (PN) do componente sempre que
houver sua remoção ou inversão na aeronave.

- Nota - Deve ser repetido o P/N, mesmo que o instalado seja igual ao removido. Não usar as
expressões : “o mesmo, idem ou same”.

- S/N Removido / Invertido - Indicar o número de série do componente quando aplicável,


sempre que houver troca ou inversão de componente na aeronave.

- S/N Instalado / Invertido - Indicar o número de série do componente quando aplicável,


sempre que houver troca ou inversão de componente na aeronave.

- Nota - Caso o componente não seja serializado, preencher o campo S/N removido ou
instalado com a palavra “N/A”.

- Posição Atual- Indicar a posição do componente substituído ou invertido com outra


aeronave, ou se houve inversão de posição na mesma aeronave.
Atenção
*Quando houver mais de um
componente substituído para uma
mesma discrepância, devem ser
abertos novos RTA’s para que
sejam indicados os P/N’s e ou
S/N’s removidos e invertidos.

*Preencher também o campo RTA


REF...
Servicing - Abastecimento de óleo
-Óleo - O campo deve ser preenchido com a
quantidade de óleo adicionado aos Motores, APU
ou Sistemas hidráulicos.

*O número que deverá ser colocado refere-se à


quantidade de latas de 1/4 de galão que foram
usadas seja no Check A, W/C, D/C ou Trânsito.

*Durante o registro das inspeções, não havendo a


necessidade de completar o óleo, os campos devem
ser inutilizados com uma barra diagonal.

*Este campo não existe na LTC.


Viu como é fácil preencher um RTA.
SMF 12 - 20

Inspeção de Trânsito executada de acordo com M.M.L. -


......

Ê Basta preencher com calma.

Ë Colocar sempre o manual de referência.

Ì Inutilizar os campos não usados com uma barra quando


pertence ao avião e não foi utilizado.
Resumo !

SMA 21-30

Substituído Pressure Controller de acordo MMA 21-31-21 e


efetuados testes - OK

BAC123654-1 VP035 1

BAC123654-1 VP083 1
Atenção !!

SMA 12-10
Completado o óleo do motor #2 conforme
inspeção de trânsito do MML 197-30

*Se o RTA tiver origem na manutenção o campo


de operações deverá ser inutilizado.
Liberação da Aeronave.
*Este é o campo mais importante do RTA.
*Somente podem preencher e assinar este campo
o mecânico ou técnico que tenha a Carteira CHT
do DAC e o Curso do avião que está sendo
liberado.

*Assinalar com um ( x ) o quadrículo encerrado se


a discrepância foi solucionada, indicando no
campo ação os serviços executados.
RTA - Encerrada.

GRU

29 01 2003

13

*Preencher a Base que atendeu o item e datar.


*Colocar o carimbo do Técnico de quem encerrou o
item.
Como encerrar um RTA ?

Ação da Manutenção

Trouble
Servicing
Shooting

Tarefa
Solução Sim Completa

RTA Informar
ACR GRU/MS
Não Encerrado
ou
Pendente
?

Cuidado

*Quando houver um reporte e a informação não


for suficiente para que a manutenção possa tomar
uma ação para a correção, deve ser colocado:

*“Nenhuma ação de manutenção foi tomada


devido dados incompletos”.
Exemplo !

SPI 34-70

Nenhuma ação de manutenção


tomada devido a dados incompletos. x
VIBRAÇÃO
Atenção !

SMA 614763A 79-10


Efetuados ajustes no sistema de
quantidade de óleo do motor #1 de x
acordo com MMA 79-32-11. Testes OK
FOR
29 01 2003

13

*Ao testar o sistema e o mesmo se encontrar


OK, nunca deverá ser colocado “Favor
Observar” ou “Segue em observação”, pois
isto irá caracterizar como item pendente.
RTA em ACR
RTA
Solução ACR

Lista
R.I
Não ACR

FMO

Está incluso
no manual Sim Informar
GO NO-GO GRU/MS

Manutenção
Programada
ACR
Não
Pendente
Encerrar a RTA
ACR
(ACR significa, Ação Corretiva Retardada e é um
adiamento do reparo com o objetivo de facilitar a
programação da manutenção.

(Deverão ser colocados em ACR, todos os itens


GO do manual GO/NO-GO que não afetem a
aeronavegabilidade do avião e requeiram o
conhecimento da tripulação técnica.

(Assinalar com um ( X ) quando a discrepância


não puder ser solucionada nas inspeções da
aeronave.
ACR

* O item pode ir para ACR em qualquer inspeção da aeronave, seja: trânsito, D/C, W/C,
Check’s A, B, ou C.

* No campo ação deverá ser colocada a discrepância encontrada mais a frase : “ACFT
liberado conforme GO/NO-GO...” .

* A relação de ACR também deverá ser preenchida com os mesmos dados constantes no
RTA/LTC, incluindo o número do RTA/LTC, e as ações de manutenção descritas no
manual GO/NO-GO.

* O encerramento de uma ACR pode ocorrer a qualquer momento da operação da aeronave.


Abrir um novo RTA com referência ao RTA original, descrever a ação corretiva efetuada
para sanar a discrepância mais a frase: “REMOVIDO ITEM DE ACR”, encerrar o item,
emitir RI informando o RTA de encerramento, a discrepância e ação corretiva efetuada.
Enviar via FAX para GRUMS e confirmar via TELEFONE.
Exemplo !

SMF 614763B 34-70


x
Rádio UHF 1 inoperante. Colocado em ACR.
Aeronave liberada de acordo com GO NOGO 34-
70 - ...., depois de efetuados procedimentos de
manutenção. FLN

10 10 2003

21
Conclusão
*Para os itens colocados em ACR, além dos
procedimentos já demostrados, deverá ser aberto
um Reporte de Inspeção ( RI ) com os mesmos
dados constantes no RTA/LTC incluindo o número
e enviando imediatamente VIA FAX para
GRU/MS.
Sobre o DAC

(Devido o RTA/LTC e a lista de ACR serem


considerados documentos técnicos legalmente
reconhecidos pelo DAC, os mesmos não podem ser
rasurados.

*Em caso de engano, a palavra ou texto deve ser


colocado entre parênteses e riscado, deixando explícito
o texto anulado.

*O Carimbo do técnico que o anulou deve ser o mesmo


que obrigatoriamente assinou a liberação do item.
Pende nte
ACR
Pendente

Próxima
Inspeção

Não Solução Sim

RTA / REF. RTA / REF. Encerrar


RTA

RI
Pendente
(O avião poderá ser liberado com um item pendente desde
que este não afete a aeronavegabilidade e não conste no
manual GO/NO-GO.

*Durante a manutenção programada de trânsito deve ser


preenchido o motivo da impossibilidade do encerramento
do item e que o mesmo será trabalhado na próxima
inspeção diária da aeronave.

*No campo ação, deverá ser indicado a ação corretiva


tomada pela manutenção mais a frase “Favor Observar e
reportar a condição deste item no próximo vôo”, e nº do
RI aberto; e (digitar o RI no SIMES).
Exemplo

X
SMF 21-30
Substituído Pressure Controller de
acordo com MMA 21-31-21, porém o
mesmo não foi testado. Favor observar e
reportar no próximo vôo. Aberto RI POA
226232 06 07 2003
BAC123854-1 VP037 1
1
BAC123854-1 VP061 1
2

* Caso a tripulação não reporte a condição do item quando solicitado até a próxima inspeção diária,
deverá ser lançado em um novo RTA/LTC, referenciando o RTA/LTC original a seguinte frase:
“Considerando que não houve mais reporte, a manutenção considera este item encerrado”, encerrando o
item no livro.
* Caso a tripulação reporte o item OK, responder no campo ação de Manutenção “Manutenção Ciente”
e encerra o item.
Conclusão
(Durante a manutenção programada de D/C, W/C, Check A, B,
C ou D todos os itens pendentes a partir da última inspeção
diária deverão ser trabalhados e encerrados.
(Na impossibilidade de encerrar um item pendente nestas
ocasiões, o seguinte procedimento será adotado:
*Será aberto um RTA/LTC com Ref.. RTA/LTC do item
reportado, onde no campo ação deverá constar o motivo da
impossibilidade de correção do item e deverá ser aberto uma
RI.
*No RI deverá constar a discrepância, o número RTA/LTC do
item pendente, o motivo da impossibilidade da correção/ações
tomadas e também deverá ser digitada no Sistema Simes.
Obrigado pela sua atenção

O Treinamento de Manutenção
espera que você tenha gostado da
explicação e que ela lhe tenha sido
útil.
Qualquer dúvida, crítica ou sugestão
ligue para a gente: 5532-3057

José Carlos
Rotinas para a Manutenção de
Base
Objetivo
PEsta apresentação ensinará você a usar as
ferramentas disponíveis no SIMES.
PVocê poderá integrar e antecipar na sua Base
as pendências existentes nas aeronaves.
PIsto tornará o processo de manutenção muito
mais fácil, ágil e eficiente.
Você sabe o que significa SIMES

FSimes é o Sistema Informatizado de Manutenção,


Engenharia e Suprimentos.
FO SIMES é um aplicativo do computador central
da Vasp desenvolvido para a área Técnica.
FO SIMES interage com todas as áreas da CIA e
permite a consulta e ou a troca de informações
entre os diversos departamentos.
FVocê pode acessar o SIMES de qualquer Base
onde exista um terminal de acesso.
Para cadastrar-se como usuário do
sistema, você precisa de uma
autorização da gerência da
manutenção.

( Em seguida entre em contato com


SAO XU (Sistemas) Sr. Régis pelo
telefone 5532-3318.
Como o SIMES facilita meu
trabalho?
• Dentro do SIMES você tem acesso a documentação
eletrônica Vasp.
• Esta documentação reproduz alguns dos
formulários de papel existente na CIA.
Vantagens

• Por meio do SIMES você agiliza o processo


de cadastramento de documentos.

• No SIMES você pode inserir ou consultar


vários documentos de uso da Manutenção.
Como funciona?
• Para que o SIMES facilite o seu trabalho
você precisa entender como ele funciona.
F O SIMES é um banco de dados.
F Ele funciona como um armário cheio de
gavetas.
F Dentro de cada gaveta existem várias
pastas com documentos.
SISCOMEX CICSPRD Netview Acess
( SIMES )

SYSMY MAXIMO HANGAR PDP CONTROLE Treinamento


SYSMCC de BOLETINS
CICSPRD

• Você acessa o SIMES por meio do CICSPRD.


• O CICSPRD é o Computador Integrado ao
Sistema de Produção.
• Dentro dele a Manutenção tem acesso a todas
as informações relevantes para o seu trabalho.
VASP - VIACAO AEREA SAO PAULO S/A USSLOCVP
-------------------------------------------------------------------------------
( A1) CICSPRD MVS/ESA (A15) SISCOMEX (A26) TEMPUS LINK
( A7) ALCS PRODUCAO (A21) DOV PRODUCAO
(A10) TCS MVS/ESA (A25) NETVIEW ACCESS
-------------------------------------------------------------------------------
DIGITE O CODIGO DA APLICACAO ==> A1 ( ENTER )

THEOREM VIACAO AEREA SAO PAULO S/A


CICS DE PRODUCAO

NOME . . . . : MYGRU1MY

PASSWORD . : ********

TRANSACAO . : NP60

PF06/PF12 - ENCERRA
Navegando

Ÿ Na tela inicial do CICSPRD você


tem acesso direto a qualquer
aplicação do sistema.

Ÿ Basta digitar o código da


aplicação logo abaixo da senha.

Ÿ Mesmo que você não saiba a


senha é possível navegar pelo
sistema.
CICSPRD

• No CICSPRD você poderá navegar pelo


sistema de duas maneiras:

• Menu de trabalho.

• Código da transação.
VASP - VIACAO AEREA SAO PAULO S/A USSLOCVP
-------------------------------------------------------------------------------
( A1) CICSPRD MVS/ESA (A15) SISCOMEX (A26) TEMPUS LINK
( A7) ALCS PRODUCAO (A21) DOV PRODUCAO
(A10) TCS MVS/ESA (A25) NETVIEW ACCESS
-------------------------------------------------------------------------------
DIGITE O CODIGO DA APLICACAO ==> A1 ( ENTER )

THEOREM VIACAO AEREA SAO PAULO S/A


CICS DE PRODUCAO

NOME . . . . : MYGRU1MY

PASSWORD . : ********

TRANSACAO . :

Se você não sabe o código da transação pressione


a tecla ( Enter )

PF06/PF12 - ENCERRA
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A SISTEMAS
CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===> ( MENU DE TRABALHO )

001 AERONAVES MT1


002 SABIA $SB
003 MOVIMENTACAO DE ESTOQUE SU5
004 TRANSACOES SUPORTE $DB
005 COMPONENTES - INFORM. ON-LINE MT3
006 ORDEM DE SERVICO OS1
007 TABELA DE PUBLICACOES TECNICAS PT1
008 PUBLIC.TECNICAS DE FABRICANTES PT2
009 COMPRAS-O.C. PU3
010 COMPRAS-RECEBIMENTO PU4
011 TABELAS GERAIS SU1
012 DADOS CADASTRAIS SU2
013 EMPRESTIMO SU4
014 TABELAS DE O.S. SU7
015 INDICES ECONOMICOS SU8
016 MASTER SIGNON $SG
017 SOLICITACOES SPA
018 SISTEMA DE APOIO A DECISAO $SD
019 MANUT. NAO PROGR. DE AERONAVES $NP
020 CONTROLE DE TREINAMENTO $IT
021 RELIABILITY $RL

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS => ( CÓDIGO DA APLICAÇÂO )


Menu de Trabalho

1 O menu de trabalho é um número que está


colocado no canto esquerdo de cada item.

1 Ele representa o número da pasta onde as


informações estão armazenadas.

1 Basta digitar o número da opção desejada e ele


levará você para um outro cardápio de opções.
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A SISTEMAS
CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 AERONAVES MT1


002 SABIA $SB
003 MOVIMENTACAO DE ESTOQUE SU5
004 TRANSACOES SUPORTE $DB
005 COMPONENTES - INFORM. ON-LINE MT3
006 ORDEM DE SERVICO OS1
007 TABELA DE PUBLICACOES TECNICAS PT1
008 PUBLIC.TECNICAS DE FABRICANTES PT2
009 COMPRAS-O.C. PU3
010 COMPRAS-RECEBIMENTO PU4
011 TABELAS GERAIS SU1
012 DADOS CADASTRAIS SU2
013 EMPRESTIMO SU4
014 TABELAS DE O.S. SU7
015 INDICES ECONOMICOS SU8
016 MASTER SIGNON $SG
017 SOLICITACOES SPA
018 SISTEMA DE APOIO A DECISAO $SD
019 MANUT. NAO PROGR. DE AERONAVES $NP
020 CONTROLE DE TREINAMENTO $IT
021 RELIABILITY $RL

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A SISTEMAS
CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===> 20 ( ENTER )

001 AERONAVES MT1


002 SABIA $SB
003 MOVIMENTACAO DE ESTOQUE SU5
004 TRANSACOES SUPORTE $DB
005 COMPONENTES - INFORM. ON-LINE MT3
006 ORDEM DE SERVICO OS1
007 TABELA DE PUBLICACOES TECNICAS PT1
008 PUBLIC.TECNICAS DE FABRICANTES PT2
009 COMPRAS-O.C. PU3
010 COMPRAS-RECEBIMENTO PU4
011 TABELAS GERAIS SU1
012 DADOS CADASTRAIS SU2
013 EMPRESTIMO SU4
014 TABELAS DE O.S. SU7
015 INDICES ECONOMICOS SU8
016 MASTER SIGNON $SG
017 SOLICITACOES SPA
018 SISTEMA DE APOIO A DECISAO $SD
019 MANUT. NAO PROGR. DE AERONAVES $NP
020 CONTROLE DE TREINAMENTO $IT
021 RELIABILITY $RL

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A FUNCOES
$IT CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA
002 - INCLUSAO

Para continuar navegando pelo sistema, basta


digitar o número que aparece no canto esquerdo
da tela.

PF1 : SIS PF2 : RET PF7 : -PG PF8 : +PG PF6 / PF12 : FIM COD.TRANS =>
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A FUNCOES
$IT CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===> 1 ( ENTER )

001 - CONSULTA
002 - INCLUSAO

PF1 : SIS PF2 : RET PF7 : -PG PF8 : +PG PF6 / PF12 : FIM COD.TRANS =>
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$IT CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - SITUACAO DAS INSCRICOES COD.TRAN. : IT15


002 - DADOS DO CURSO COD.TRAN. : IT16
003 - ALUNOS PARTICIPANTES DE CURSO COD.TRAN. : IT17
004 - HISTORICO CURSOS FUNCIONARIO COD.TRAN. : IT18
005 - ENTIDADES DE ENSINO COD.TRAN. : IT19
006 - PLANO DE TREINAMENTO COD.TRAN. : IT20
007 - INSTRUTORES COD.TRAN. : IT21
008 - CONS. HABILITACAO/QUALIFICACAO COD.TRAN. : IT22
009 - DADOS DO ALUNO/FUNCIONARIO COD.TRAN. : IT23
010 - PROGRAMACAO DE CURSOS COD.TRAN. : IT24
011 - CONS. CURSOS/FUNCIONARIOS COD.TRAN. : IT37
012 - PESQ. FUNCIONARIOS / CURSOS COD.TRAN. : IT38
013 - PESQ.CURSOS POR FROTA COD.TRAN. : IT40

Vamos continuar a navegar, porém agora usando os


códigos das transações
PF1 : SIS PF2 : RE T PF7 : -PG PF8 : +PG PF6 / PF12 : FIM COD.TRANS =>
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$IT CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - SITUACAO DAS INSCRICOES COD.TRAN. : IT15


002 - DADOS DO CURSO COD.TRAN. : IT16
003 - ALUNOS PARTICIPANTES DE CURSO COD.TRAN. : IT17
004 - HISTORICO CURSOS FUNCIONARIO COD.TRAN. : IT18
005 - ENTIDADES DE ENSINO COD.TRAN. : IT19
006 - PLANO DE TREINAMENTO COD.TRAN. : IT20
007 - INSTRUTORES COD.TRAN. : IT21
008 - CONS. HABILITACAO/QUALIFICACAO COD.TRAN. : IT22
009 - DADOS DO ALUNO/FUNCIONARIO COD.TRAN. : IT23
010 - PROGRAMACAO DE CURSOS COD.TRAN. : IT24
011 - CONS. CURSOS/FUNCIONARIOS COD.TRAN. : IT37
012 - PESQ. FUNCIONARIOS / CURSOS COD.TRAN. : IT38
013 - PESQ.CURSOS POR FROTA COD.TRAN. : IT40

PF1 : SIS PF2 : RE T PF7 : -PG PF8 : +PG PF6 / PF12 : FIM COD.TRANS => IT24 ( ENTER )
DATA 17/07/98 VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP
HORA 12:17:16 SISTEMA DE CONTROLE DE TREINAMENTO
ITT1201 PESQUISA PROGRAMACAO DE CURSOS IT24
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DATA DE INICIO PREVISTO DE: 10 07 1998 A: 10 08 1998

DT INICIO CARGA VAGAS DT INICIO


SEL CURSO TURMA NOME PREVISTO HORAR TOT.REST. REAL

A navegação pode continuar até o momento


que acharmos necessário.

Para regressarmos as telas anteriores, basta


seguir a orientação do campo inferior.

Pressione a tecla F12 para encerrar esta


sessão de consulta.
PF'S 1 - HELP 2 - LIMPA 4 - PROGRAMACAO
MSG: INFORME O PERIODO A PESQUISAR 7/8 - RETORNA/AVANCA 6/12 - ENCERRA
Código da transação
4 O código da transação é o conjunto de
caracteres que está do lado direito do nome da
pasta.
4 O código da transação representa o nome do
documento que está dentro da pasta.
4 Se você conhece o código correto é possível ir
diretamente para a tela solicitada, mesmo que ela
esteja em outra pasta do CICSPRD.
4 Esta maneira de navegar se torna mais fácil e
rápida quando já se tem experiência com o
sistema.
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$IT CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - SITUACAO DAS INSCRICOES COD.TRAN. : IT15


002 - DADOS DO CURSO COD.TRAN. : IT16
003 - ALUNOS PARTICIPANTES DE CURSO COD.TRAN. : IT17
004 - HISTORICO CURSOS FUNCIONARIO COD.TRAN. : IT18
005 - ENTIDADES DE ENSINO COD.TRAN. : IT19
006 - PLANO DE TREINAMENTO COD.TRAN. : IT20
007 - INSTRUTORES COD.TRAN. : IT21
008 - CONS. HABILITACAO/QUALIFICACAO COD.TRAN. : IT22
009 - DADOS DO ALUNO/FUNCIONARIO COD.TRAN. : IT23
010 - PROGRAMACAO DE CURSOS COD.TRAN. : IT24
011 - CONS. CURSOS/FUNCIONARIOS COD.TRAN. : IT37
012 - PESQ. FUNCIONARIOS / CURSOS COD.TRAN. : IT38
013 - PESQ.CURSOS POR FROTA COD.TRAN. : IT40

Podemos ir diretamente para qualquer tela do


CICSPRD conhecendo o código da transação
PF1 : SIS PF2 : RE T PF7 : -PG PF8 : +PG PF6 / PF12 : FIM COD.TRANS =>
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$IT CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - SITUACAO DAS INSCRICOES COD.TRAN. : IT15


002 - DADOS DO CURSO COD.TRAN. : IT16
003 - ALUNOS PARTICIPANTES DE CURSO COD.TRAN. : IT17
004 - HISTORICO CURSOS FUNCIONARIO COD.TRAN. : IT18
005 - ENTIDADES DE ENSINO COD.TRAN. : IT19
006 - PLANO DE TREINAMENTO COD.TRAN. : IT20
007 - INSTRUTORES COD.TRAN. : IT21
008 - CONS. HABILITACAO/QUALIFICACAO COD.TRAN. : IT22
009 - DADOS DO ALUNO/FUNCIONARIO COD.TRAN. : IT23
010 - PROGRAMACAO DE CURSOS COD.TRAN. : IT24
011 - CONS. CURSOS/FUNCIONARIOS COD.TRAN. : IT37
012 - PESQ. FUNCIONARIOS / CURSOS COD.TRAN. : IT38
013 - PESQ.CURSOS POR FROTA COD.TRAN. : IT40

PF1 : SIS PF2 : RE T PF7 : -PG PF8 : +PG PF6 / PF12 : FIM COD.TRANS => NP60 ( ENTER )
DATA: 10/08/98 = VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP =
HORA: 09:14:29 SIMES - MANUTENCAO NAO PROGRAMADA DE AERONAVES
NP 600 CONSULTA - RELATORIO TECNICO DE AERONAVES NP60
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DATA INICIO :............. : __ __ ___


DATA FIM :.................. : __ __ ___
DOCUMENTO :........... : ___________
PREFIXO :................... : ____
ATA-100 :..................... : ___

F Observe o cabeçalho da tela.


F Abaixo do nome VASP aparecem:
• A pasta do CICSPRD onde você está.
‚ O nome da transação com o seu código.
MSG.:
ENTER-CONSULTA PF 1-HELP 6/12-ENCERRA
DATA: 10/08/98 = VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP =
HORA: 09:14:29 SIMES - MANUTENCAO NAO PROGRAMADA DE AERONAVES
NP 600 CONSULTA - RELATORIO TECNICO DE AERONAVES NP60
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DATA INICIO :............. : __ __ ___


DATA FIM :.................. : __ __ ___
DOCUMENTO :........... : ___________
PREFIXO :................... : ____
ATA-100 :..................... : ___

• A pasta do CICSPRD onde você está.


‚ O nome da transação com o seu
MSG.: código.
ENTER-CONSULTA PF 1-HELP 6/12-ENCERRA
Praticando

& Você viu como funciona o SIMES.

& Você aprendeu a acessar e usar o


CICSPRD.

J Agora vamos fazer uma aplicação prática


desses conhecimentos.
Na Base

K Você é mecânico em uma base da


Vasp.

K Como você deve proceder para


antecipar em sua base o programa
da Manutenção?

J O CICSPRD possui todas as


informações de que você precisa.
Manutenção

Dentro do Menu de Trabalho do


CICSPROD, existem pastas muito
úteis para a manutenção.

Algumas delas você deve ter sempre


em mente.
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A SISTEMAS
CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 AERONAVES MT1


002 SABIA $SB
003 MOVIMENTACAO DE ESTOQUE SU5
004 TRANSACOES SUPORTE $DB
005 COMPONENTES - INFORM. ON-LINE MT3
006 ORDEM DE SERVICO OS1
007 TABELA DE PUBLICACOES TECNICAS PT1
008 PUBLIC.TECNICAS DE FABRICANTES PT2
009 COMPRAS-O.C. PU3
010 COMPRAS-RECEBIMENTO PU4
011 TABELAS GERAIS SU1
012 DADOS CADASTRAIS SU2
013 EMPRESTIMO SU4
014 TABELAS DE O.S. SU7
015 INDICES ECONOMICOS SU8
016 MASTER SIGNON $SG
017 SOLICITACOES SPA
018 SISTEMA DE APOIO A DECISAO $SD
019 MANUT. NAO PROGR. DE AERONAVES $NP
020 CONTROLE DE TREINAMENTO $IT
021 RELIABILITY $RL

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


Importante:
SUE - Movimentação de Estoque.
Por intermédio desta pasta é possível solicitar material ao
almoxarifado.
SU2 - Dados Cadastrais.
Nesta pasta você encontra informações sobre o PN, SN,
Código, Posição de componentes, etc.
$NP - Manutenção não Programada de Aeronaves.
Nesta pasta você pode preencher e consultar diversos
formulários da manutenção como: RTA, RI, FMO, etc.
$IT - Controle de Treinamento.
Nesta pasta você consulta qualquer informação referente à
programação e inscrição de cursos.
No Dia a Dia
G Neste exemplo um mecânico quer usar o SIMES
para auxilá-lo nas tarefas do dia a dia.
•Por intermédio do CICSPRD, ele pode verificar
a programação de pernoite para a sua Base.
‚ Ele também pode verificar as pendências das
aeronaves que estão na programação de
pernoite
ƒ Já de posse das FMO’s e RI’s ele pode
verificar a existência no estoque dos itens a
serem substituídos.
„ Ainda dentro do CICSPRD ele pode requisitar
os componentes ao almoxarifado.
VASP - VIACAO AEREA SAO PAULO S/A USSLOCVP
-------------------------------------------------------------------------------
( A1) CICSPRD MVS/ESA (A15) SISCOMEX (A26) TEMPUS LINK
( A7) ALCS PRODUCAO (A21) DOV PRODUCAO
(A10) TCS MVS/ESA (A25) NETVIEW ACCESS
-------------------------------------------------------------------------------
DIGITE O CODIGO DA APLICACAO ==> A1 ( ENTER )

THEOREM VIACAO AEREA SAO PAULO S/A


CICS DE PRODUCAO

NOME . . . . : MYGRU1MY

PASSWORD . : ********

TRANSACAO . :

O Mecânico não sabe o código da transação e então resolve


utilizar o Menu de trabalho para encontra a pasta que necessita.

PF06/PF12 - ENCERRA
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A SISTEMAS
CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 AERONAVES MT1


002 SABIA $SB
003 MOVIMENTACAO DE ESTOQUE SU5
004 TRANSACOES SUPORTE $DB
005 COMPONENTES - INFORM. ON-LINE MT3
006 ORDEM DE SERVICO OS1
007 TABELA DE PUBLICACOES TECNICAS PT1
008 PUBLIC.TECNICAS DE FABRICANTES PT2
009 COMPRAS-O.C. PU3
010 COMPRAS-RECEBIMENTO PU4
011 TABELAS GERAIS SU1
012 DADOS CADASTRAIS SU2
013 EMPRESTIMO SU4
014 TABELAS DE O.S. SU7
015 INDICES ECONOMICOS SU8
016 MASTER SIGNON $SG
017 SOLICITACOES SPA
018 SISTEMA DE APOIO A DECISAO $SD
019 MANUT. NAO PROGR. DE AERONAVES $NP
020 CONTROLE DE TREINAMENTO $IT
021 RELIABILITY $RL

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


Consultando a programação
0 O mecânico utiliza a pasta de Manutenção não
Programada para checar as opções.

1 Ele descobre que existem duas opções


disponíveis:

0 001 - Consulta

0 002 - Inclusão

1 O mecânico acessa a página de consulta.


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A SISTEMAS
CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 AERONAVES MT1


002 SABIA $SB
003 MOVIMENTACAO DE ESTOQUE SU5
004 TRANSACOES SUPORTE $DB
005 COMPONENTES - INFORM. ON-LINE MT3
006 ORDEM DE SERVICO OS1
007 TABELA DE PUBLICACOES TECNICAS PT1
008 PUBLIC.TECNICAS DE FABRICANTES PT2
009 COMPRAS-O.C. PU3
010 COMPRAS-RECEBIMENTO PU4
011 TABELAS GERAIS SU1
012 DADOS CADASTRAIS SU2
013 EMPRESTIMO SU4
014 TABELAS DE O.S. SU7
015 INDICES ECONOMICOS SU8
016 MASTER SIGNON $SG
017 SOLICITACOES SPA
018 SISTEMA DE APOIO A DECISAO $SD
019 MANUT. NAO PROGR. DE AERONAVES $NP
020 CONTROLE DE TREINAMENTO $IT
021 RELIABILITY $RL

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A SISTEMAS
CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===> 19 ( ENTER )

001 AERONAVES MT1


002 SABIA $SB
003 MOVIMENTACAO DE ESTOQUE SU5
004 TRANSACOES SUPORTE $DB
005 COMPONENTES - INFORM. ON-LINE MT3
006 ORDEM DE SERVICO OS1
007 TABELA DE PUBLICACOES TECNICAS PT1
008 PUBLIC.TECNICAS DE FABRICANTES PT2
009 COMPRAS-O.C. PU3
010 COMPRAS-RECEBIMENTO PU4
011 TABELAS GERAIS SU1
012 DADOS CADASTRAIS SU2
013 EMPRESTIMO SU4
014 TABELAS DE O.S. SU7
015 INDICES ECONOMICOS SU8
016 MASTER SIGNON $SG
017 SOLICITACOES SPA
018 SISTEMA DE APOIO A DECISAO $SD
019 MANUT. NAO PROGR. DE AERONAVES $NP
020 CONTROLE DE TREINAMENTO $IT
021 RELIABILITY $RL

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A FUNCOES
$NP CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA
002 - INCLUSAO
003 - EMISSAO

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A FUNCOES
$NP CICS DE PRODUCAO

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===> 1 ( ENTER )

001 - CONSULTA
002 - INCLUSAO
003 - EMISSAO

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$NP CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA DE BDA COD.TRAN. : NP04


002 - CONSULTA PROGRAMA MANUTENCAO COD.TRAN. : NP07
003 - CONSULTA DADOS MH COD.TRAN. : NP23
004 - CONSULTA EQPAMENTOS MANUTENCAO COD.TRAN. : NP24
005 - CONSULTA GERAL DE RTA'S COD.TRAN. : NP60
006 - CONSULTA POR ACFT COD.TRAN. : NP62
007 - CONSULTA FMO'S PENDENTES COD.TRAN. : NP63
008 - EMISSAO REL. EQUIP. POR BASE COD.TRAN. : NP28
009 - PROGRAMA DE REVISOES POR BASE COD.TRAN. : NP64
010 - CONSULTA DE RI COD.TRAN. : NP66
011 - CONS.CADASTRO EQUIPAM.DE APOIO COD.TRAN. : NP39

Observe os itens destacados:

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


Manutenção Programada
Consulta
Na página de consulta o Mecânico descobre
vários códigos importantes.
• NP60 - Consulta geral de RTA’s

• NP62 - Consulta de Revisões por Aeronave

• NP63 - Consulta de FMO’s Pendentes.

• NP64 - Programa de Revisões por Base.

• NP66 - Consulta de RI’s.


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$NP CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA DE BDA COD.TRAN. : NP04


002 - CONSULTA PROGRAMA MANUTENCAO COD.TRAN. : NP07
003 - CONSULTA DADOS MH COD.TRAN. : NP23
004 - CONSULTA EQPAMENTOS MANUTENCAO COD.TRAN. : NP24
005 - CONSULTA GERAL DE RTA'S COD.TRAN. : NP60
006 - CONSULTA POR ACFT COD.TRAN. : NP62
007 - CONSULTA FMO'S PENDENTES COD.TRAN. : NP63
008 - EMISSAO REL. EQUIP. POR BASE COD.TRAN. : NP28
009 - PROGRAMA DE REVISOES POR BASE COD.TRAN. : NP64
010 - CONSULTA DE RI COD.TRAN. : NP66
011 - CONS.CADASTRO EQUIPAM.DE APOIO COD.TRAN. : NP39

O mecânico consulta o programa de revisões


por base

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$NP CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===> 9 ( ENTER )

001 - CONSULTA DE BDA COD.TRAN. : NP04


002 - CONSULTA PROGRAMA MANUTENCAO COD.TRAN. : NP07
003 - CONSULTA DADOS MH COD.TRAN. : NP23
004 - CONSULTA EQPAMENTOS MANUTENCAO COD.TRAN. : NP24
005 - CONSULTA GERAL DE RTA'S COD.TRAN. : NP60
006 - CONSULTA POR ACFT COD.TRAN. : NP62
007 - CONSULTA FMO'S PENDENTES COD.TRAN. : NP63
008 - EMISSAO REL. EQUIP. POR BASE COD.TRAN. : NP28
009 - PROGRAMA DE REVISOES POR BASE COD.TRAN. : NP64
010 - CONSULTA DE RI COD.TRAN. : NP66
011 - CONS.CADASTRO EQUIPAM.DE APOIO COD.TRAN. : NP39

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


DATA 11/08/98 VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP
HORA 09:04:34 SIMES - MANUTENCAO PROGRAMADA DE AERONAVES
NPI012 CONSULTA - PROGRAMACAO DE REVISOES NP64
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BASE: ___ PERIODO: ___/ ___/ ___ A ___/ ___/ ___

DATA SERV ACF HORA DUR ST OBSERVACOES


_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________

Selecione a base e o período.


MSG.:

PF1-HELP ENTER-CONSULTA PF6/12-SAI PF7-VOLTA PF8-AVANCA


DATA 11/08/98 VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP
HORA 09:04:34 SIMES - MANUTENCAO PROGRAMADA DE AERONAVES
NPI012 CONSULTA - PROGRAMACAO DE REVISOES NP64
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BASE: REC PERIODO: 11 / 08 / 98 A 11 / 08 / 98

DATA SERV ACF HORA DUR ST OBSERVACOES


_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________

Tecle (enter )

MSG.:

PF1-HELP ENTER-CONSULTA PF6/12-SAI PF7-VOLTA PF8-AVANCA


DATA 11/08/98 VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP
HORA 09:04:34 SIMES - MANUTENCAO PROGRAMADA DE AERONAVES
NPI012 CONSULTA - PROGRAMACAO DE REVISOES NP64
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BASE: REC PERIODO: 11 / 08 / 98 A 11 / 08 / 98

DATA SERV ACF HORA DUR ST OBSERVACOES


110898 D/C SNN 23.00 7 -
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________

MSG.:

PF1-HELP ENTER-CONSULTA PF6/12-SAI PF7-VOLTA PF8-AVANCA


Consulta de pendências
Com o código NP64 o mecânico conseguiu:

F A programação de manutenção para a base de


REC na data especificada.

F As aeronaves que estarão na programação


(SNN).

F O tipo de Inspeção que será executada ( D/C ).


F A hora que acontecerá a inspeção ( 23:00 h ).
F A duração da inspeção ( 7 h ).
Antecipando Pendências

• De posse destas informações o mecânico


poderá antecipar as pendências da
aeronave.

• Volte a página de consulta da manutenção


não programada.
DATA 11/08/98 VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP
HORA 09:04:34 SIMES - MANUTENCAO PROGRAMADA DE AERONAVES
NPI012 CONSULTA - PROGRAMACAO DE REVISOES NP64
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BASE: REC PERIODO: 11 / 08 / 98 A 11 / 08 / 98

DATA SERV ACF HORA DUR ST OBSERVACOES


110898 D/C SNN 23.00 7 -
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________

Pressione a tecla F12 encerrar esta sessão de


consulta
MSG.:

PF1-HELP ENTER-CONSULTA PF6/12-SAI PF7-VOLTA PF8-AVANCA


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$NP CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA DE BDA COD.TRAN. : NP04


002 - CONSULTA PROGRAMA MANUTENCAO COD.TRAN. : NP07
003 - CONSULTA DADOS MH COD.TRAN. : NP23
004 - CONSULTA EQPAMENTOS MANUTENCAO COD.TRAN. : NP24
005 - CONSULTA GERAL DE RTA'S COD.TRAN. : NP60
006 - CONSULTA POR ACFT COD.TRAN. : NP62
007 - CONSULTA FMO'S PENDENTES COD.TRAN. : NP63
008 - EMISSAO REL. EQUIP. POR BASE COD.TRAN. : NP28
009 - PROGRAMA DE REVISOES POR BASE COD.TRAN. : NP64
010 - CONSULTA DE RI COD.TRAN. : NP66
011 - CONS.CADASTRO EQUIPAM.DE APOIO COD.TRAN. : NP39

Selecione a opção NP63 para consultar as


Fichas de Mão de Obra pendentes.

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$NP CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA DE BDA COD.TRAN. : NP04


002 - CONSULTA PROGRAMA MANUTENCAO COD.TRAN. : NP07
003 - CONSULTA DADOS MH COD.TRAN. : NP23
004 - CONSULTA EQPAMENTOS MANUTENCAO COD.TRAN. : NP24
005 - CONSULTA GERAL DE RTA'S COD.TRAN. : NP60
006 - CONSULTA POR ACFT COD.TRAN. : NP62
007 - CONSULTA FMO'S PENDENTES COD.TRAN. : NP63
008 - EMISSAO REL. EQUIP. POR BASE COD.TRAN. : NP28
009 - PROGRAMA DE REVISOES POR BASE COD.TRAN. : NP64
010 - CONSULTA DE RI COD.TRAN. : NP66
011 - CONS.CADASTRO EQUIPAM.DE APOIO COD.TRAN. : NP39

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS => NP63 ( ENTER )


*** IMPRESSAO: (F10 = LISTA DE FMO) (F11 = FMO COMPLETA)
DATA 11/08/98 VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP TELA 1
HORA 11:31:24 SIMES - MODULO DE F M O 'S
CONSULTA - FICHAS DE MAO DE OBRAS - F M O 'S _____
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ULTIMA ATUALIZACAO:_11/08/98 _07:43:16

FROTA.....................: _________
PREFIXO..................: ____
NUMERO DA FMO...: _______
STATUS...................: __
CATEGORIA............: __

IMPRESSORA..........: _____

Digite as opções desejadas.


Em caso de dúvida sobre o preenchimento dos
campos, pressione a tecla F1 para obter ajuda.
MSG.: ** INFORME OS DADOS A SEREM PESQUISADOS

OBS: ESTA TRANSACAO CONSULTARA SEMPRE A ULTIMA DATA INSERIDA NO SISTEMA:

PF 1-HELP 6/12-ENCERRA 9-LISTA FMOS


*** IMPRESSAO: (F10 = LISTA DE FMO) (F11 = FMO COMPLETA)
DATA 11/08/98 VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP TELA 1
HORA 11:31:24 SIMES - MODULO DE F M O 'S
CONSULTA - FICHAS DE MAO DE OBRAS - F M O 'S _____
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ULTIMA ATUALIZACAO:_11/08/98 _07:43:16

FROTA.....................: A300
PREFIXO..................: SNN
NUMERO DA FMO...: _______
STATUS...................: A
CATEGORIA............: __

IMPRESSORA..........: _____

Ao digitar a letra A no campo Status você


seleciona todas as FMO’s em ACR.

MSG.: ** INFORME OS DADOS A SEREM PESQUISADOS

OBS: ESTA TRANSACAO CONSULTARA SEMPRE A ULTIMA DATA INSERIDA NO SISTEMA:

PF 1-HELP 6/12-ENCERRA 9-LISTA FMOS


DATA 11/08/98 VIACAO AEREA SAO PAULO S.A. - VASP TELA 2
HORA 11:33:07 SIMES - MODULO DE F M O 'S
ACFT SNM A300 ULTIMO UPLOAD ---->> 21/09/98 07:12:25
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FMO..: 117359 STAT: A PAG 001
PANE.: POLTRONA 27E INTERDITADA DVD FALTANDO ASSENTO.

ATA..: 25-20 DATA ABERT.: 19/09/98 ACION. MAX..: / /


PN-1.: 1B2-299AFB NOMENCLAT-1: ASSENTO QTD1 01EA
PN-2.: NOMENCLAT-2: QTD2
PN-3.: NOMENCLAT-3: QTD3
PN-4.: NOMENCLAT-4: QTD4
H/H..: 00:30H/001M
U.ACAO 18/09/98-BSBMH - NHE.
CAT..: D PRAZ D.A.C.: 17/01/99 PREV.MAT...: / / GO-NO-GO....: 25-21-00

De posse destas informações o mecânico pode


checar o estoque e solicitar o material

TECLE ENTER P/ PAGINAR. PARA INPRIMIR LISTA, DIGITE "X" NA FMO E TECLE PF10
MSG.: PF 1-HELP 12-ENCERRA
Outros Caminhos

Você também pode checar as pendências


por meio da consulta de RTA’s ou de RI’s
SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$NP CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA DE BDA COD.TRAN. : NP04


002 - CONSULTA PROGRAMA MANUTENCAO COD.TRAN. : NP07
003 - CONSULTA DADOS MH COD.TRAN. : NP23
004 - CONSULTA EQPAMENTOS MANUTENCAO COD.TRAN. : NP24
005 - CONSULTA GERAL DE RTA'S COD.TRAN. : NP60
006 - CONSULTA POR ACFT COD.TRAN. : NP62
007 - CONSULTA FMO'S PENDENTES COD.TRAN. : NP63
008 - EMISSAO REL. EQUIP. POR BASE COD.TRAN. : NP28
009 - PROGRAMA DE REVISOES POR BASE COD.TRAN. : NP64
010 - CONSULTA DE RI COD.TRAN. : NP66
011 - CONS.CADASTRO EQUIPAM.DE APOIO COD.TRAN. : NP39

Para consulta de RTA’s usa a opção NP60

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS => NP60 ( ENTER )


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$NP CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA DE BDA COD.TRAN. : NP04


002 - CONSULTA PROGRAMA MANUTENCAO COD.TRAN. : NP07
003 - CONSULTA DADOS MH COD.TRAN. : NP23
004 - CONSULTA EQPAMENTOS MANUTENCAO COD.TRAN. : NP24
005 - CONSULTA GERAL DE RTA'S COD.TRAN. : NP60
006 - CONSULTA POR ACFT COD.TRAN. : NP62
007 - CONSULTA FMO'S PENDENTES COD.TRAN. : NP63
008 - EMISSAO REL. EQUIP. POR BASE COD.TRAN. : NP28
009 - PROGRAMA DE REVISOES POR BASE COD.TRAN. : NP64
010 - CONSULTA DE RI COD.TRAN. : NP66
011 - CONS.CADASTRO EQUIPAM.DE APOIO COD.TRAN. : NP39

Para consultas de RI’s use a opção NP66

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS => NP66 ( ENTER )


Nunca se esqueça
Na página de consulta o Mecânico descobre
vários códigos importantes.

• NP60 - Consulta geral de RTA’s

• NP62 - Consulta de Revisões por Aeronave

• NP63 - Consulta de FMO’s Pendentes.

• NP64 - Programa de Revisões por Base.

• NP66 - Consulta de RI’s.


SG00030 VIACAO AEREA SAO PAULO S/A TRANSACOES
$NP CICS DE PRODUCAO CONS

SELECIONE A OPCAO DESEJADA ===>

001 - CONSULTA DE BDA COD.TRAN. : NP04


002 - CONSULTA PROGRAMA MANUTENCAO COD.TRAN. : NP07
003 - CONSULTA DADOS MH COD.TRAN. : NP23
004 - CONSULTA EQPAMENTOS MANUTENCAO COD.TRAN. : NP24
005 - CONSULTA GERAL DE RTA'S COD.TRAN. : NP60
006 - CONSULTA POR ACFT COD.TRAN. : NP62
007 - CONSULTA FMO'S PENDENTES COD.TRAN. : NP63
008 - EMISSAO REL. EQUIP. POR BASE COD.TRAN. : NP28
009 - PROGRAMA DE REVISOES POR BASE COD.TRAN. : NP64
010 - CONSULTA DE RI COD.TRAN. : NP66
011 - CONS.CADASTRO EQUIPAM.DE APOIO COD.TRAN. : NP39

PF1:SIS PF2:RET PF7:-PG PF8:+PG PF6/PF12:FIM COD.TRANS =>


Atenção
(Para servir o seu propósito o Sistema Simes deve
estar sempre atualizado.
( Todas as ações de manutenção que foram
executadas na Base devem ser lançadas e digitadas
no Sistema logo após o término dos serviços.
( Para cadastrar RI’s use a opção NP65.
( Para cadastrar RTA’s use a opção NP50.
( Todas as FMO’s encerradas devem ser enviadas
via fax para GRU- MS para o encerramento do
sistema.
Obrigado pela sua atenção

O Treinamento de Manutenção
espera que você tenha gostado da
explicação e que ela lhe tenha sido
útil.
Qualquer dúvida, crítica ou sugestão
ligue para a gente: 5532-3057

José Carlos
Manuseio de Manuais - Parte V

Página 1
Página 2
Página 3
Página 4
Página 5
VASP AIRCRAFT DATA

ACFT SERIAL EFFETIVE ACFT VAR LINE FUS MANUFAC VASP OPERATION
(PP-__)
MOD NBR CODE OWNER NBR NBR NBR DATE ARRIVAL BEGINNING
EL
SMA 737-2A1 20092 001 (VSP) VSP PG471 0161 *** 21/APR/ 69 25/ JUL/69 01/AUG/69
SMB* 737-2A1 20093 002 (VSP) VSP PG472 0169 *** 14/MAY/69 25/ JUL/69 30/ JUL/69
SMC 737-2A1 20094 003 (VSP) VSP PG473 0182 *** 18/ JUN/69 25/ JUL/69 06/AUG/69
SMF 737-2A1 20589 050 (VSP) VSP PL756 0301 *** 21/ JUN/72 16/ JUL/72 16/ JUL/72
SMG 737-2A1 20777 070 (VSP) VSP PH011 0324 *** 02/ JUL/73 10/ JUL/73 11/ JUL/73
SMH 737-2A1 20778 071 (VSP) VSP PH012 0325 *** 10/AUG/73 17/AUG/73 18/AUG/73
SMP 737-2A1 20779 072 (VSP) VSP PH013 0327 *** 31/AUG/73 21/ SEP /73 22/ SEP/73
SMQ 737-214 20155 030 (VSP) VSP PG435 0180 *** 16/ JUN/69 19/MAY/74 25/MAY/74
SMR 737-214 20157 031 (VSP) VSP PG437 0189 *** 11/ JUL/69 19/MAY/74 30/MAY/74
SMS 737-214 20159 032 (VSP) VSP PG439 0193 *** 22/ JUL/69 19/MAY/74 02/ JUN/74
SMT 737-214 20160 033 (VSP) VSP PG440 0195 *** 31/ JUL/69 19/MAY/74 07/ JUN/74
SMU 737-2A1 20967 080 (VSP) VSP PK061 0364 *** 12/ JUL/74 05/ SEP/74 06/ SEP/74
SMW* 737- 20346 096 (VSP) VSP PX071 0258 *** 24/NOV/70 03/OCT/74 16/OCT/74
2H4C
SMZ 737-2A1 20971 084 (VSP) VSP PK065 0382 *** 28/OCT/74 08/NOV/74 09/NOV/74
SNA 737-2A1 21094 085 (VSP) VSP PK066 0412 *** 28/APR/75 21/AUG/75 22/AUG/75
SNB 737-2A1 21095 086 (VSP) VSP PK067 0432 *** 12/ SEP/75 03/OCT/75 04/OCT/75
SPF** 737- 21073 101 (VSP) VSP PY286 0419 *** 06/ JUN/75 05/ JAN/95 18/JAN/95
2L7C
SPG 737-2L7 21616 102 (VSP) VSP PK581 0533 *** 18/ SEP/78 08/DEC/94 22/DEC/94
SPH 737-2L9 22070 103 (VSP) VSP PK356 0614 *** 29/ OCT/79 08/DEC/94 21/DEC/94
SPI 737-2Q3 21476 104 (VSP) VSP PK521 0519 *** 09/MAY/78 24/MAY/95 03/JUN/95
SPJ 737-2M9 21236 105 (VSP) VSP PK291 0461 *** 26/MAY/76 04/ JUL/95 08/AUG/95
SFI 737-2Q3 21478 003 (JPN) VSP PK523 0591 *** 02/AUG/79 05/ JUL/98 .28/JUL/98
SNL A300B2 00202 001 (VSP) VSP ***** **** *** 28/ JUN/82 11/NOV/82 30/NOV/82
K
SNM A300B2 00205 002 (VSP) VSP ***** **** *** 13/ JUL/82 20/NOV/82 10/DEC/82
K
SNN A300B2 00225 003 (VSP) VSP ***** **** *** 16/DEC/82 02/ FEB/83 09/FEB/83
K
SOT 737-3L9 25150 062 (MRS) VRL PP512 2074 *** 13/ JUN/91 15/AUG/91 22/AUG/91
SOU 737-3L9 25360 063 (MRS) VRL PP513 2140 *** 01/OCT/91 18/OCT/91 31/OCT/91
SFJ 737-3K9 24212 006 (TAP) BAV PP984 1633 *** 14/NOV/88 29/JUL/98 17/SEP/98
SFN 737-3L9 27925 073 (MRS) VRL PS863 2763 *** 18/NOV/95 04/JUL./98 15/ JUL /98
SFC* 727-264F 21071 111 (CMA) VSP QB041 1143 *** **/ JUN/75 05/ OCT/96 12/OCT/96
SFG* 727-2Q4 22425 D572(CMA) VSP QD572 1698 *** **/DEC/80 03/JUL/97 16/DEC/97
SFQ 727-2J4 22079 006 (STR) VSP QL006 1588 *** 11/MAR/80 23/SEP/98 / /

* CARGO VERSION ** CARGO VERSION (OPERATING PASSENGERS)

AIRCRAFT (32)

A300-B2K (03) B727-200 (03) B737-200 (22) B737-300 (04)

LEGEND
(BAV) BAVARIA FLUGGESELL
(CMA) MEXICANA DE AVIATION
(JPN) JAPAN TRANSOCEAN CO. LTD
(MRS) MAERSK
(STR) STERLING AIRWAYS
(TAP) TRANSP. AER. PORTUGAL
(VSP) VASP

Página 6
MANUAL GERAL DE MANUTENÇÃO
TESTE

Nome Completo: Cadastro: Setor: Período do Curso:

APÓS O TÉRMINO DO TESTE, FAVOR ENCAMINHÁ-LO PARA O TREINAMENTO DE


MANUTENÇÃO DA VASP - SAO MT

1- Quem atua como o principal contato com os órgãos regulamentadores?

Resposta:

2- O Gerente do Departamento de Engenharia de Aeronaves e Componentes reporta à quem?

Resposta:

3- O Setor de Troubleshooting da Frota MS/2 reporta à quem?

Resposta:

4- Todas as pessoas incluindo gerentes, visitantes e fornecedores devem usar equipamentos


de proteção quando em áreas identificadas.

Verdadeira ( ) Falsa ( )

5- Em caso de um acidente envolvendo o Departamento de Manutenção de Aeronaves, qual a


ordem dos gerentes da área de Engenharia e Manutenção que devem ser notificados?

Resposta:

6- Liste cinco regras de prevenção de incêndio.

Resposta:

1)

2)

Página 1 de 8
MANUAL GERAL DE MANUTENÇÃO
TESTE

3)

4)

5)

7- Cite dois documentos emitidos pelo Departamento de Engenharia de Aeronaves e


Componentes que foram substituídos pelo Engineering Order EO.

Resposta:

1)

2)

8- Cite três métodos de inspeção de NDT executados na VASP.

Resposta:

1)

2)

3)

9- Quantas aeronaves 737-300 são atualmente operadas pela VASP?

Resposta:

10- Quem define o número sequencial e controla a Solicitação de Disposição de Engenharia


Form 8555?

Resposta:

11- Quais são os sete itens importantes que a auditoria da qualidade verifica nos
fornecedores?

Resposta:

1)

2)

3)

Página 2 de 8
MANUAL GERAL DE MANUTENÇÃO
TESTE

4)

5)

6)

7)

12- Qual é o RBHA que determina a remoção de gelo e neve antes da decolagem?

Resposta:

13- Quem tem a autoridade final para determinar se a aeronave necessita de de-icing/anti-
icing?

Resposta:

14- Durante a operação normal, qual é o número mínimo de calços requeridos e onde eles são
colocados?

Resposta:

15- Quais são os dois métodos de reabastecimento de combustível nas aeronaves?

Resposta:

1)

2)

16- Não é necessário uma pessoa qualificada da manutenção acompanhar todo o processo de
reabastecimento.

Verdadeira ( ) Falsa ( )

17- O RBHA 121.153(b) determina que as aeronaves da VASP sejam submetidas a pesagem no
mínimo a cada três anos.

Verdadeira ( ) Falsa ( )

18- VASP prefere que aeronaves sejam pesadas dentro dos hangares, contudo, se o hangar
não estiver disponível qual é a máxima velocidade do vento aceitável para pesagem da
aeronave fora?

Resposta:

Página 3 de 8
MANUAL GERAL DE MANUTENÇÃO
TESTE

19- Que tipo de botas ou sapatos devem ser usados em áreas de trabalho onde exista a
possibilidade de queda de objetos pesados?

Resposta:

20- Defina grande reparo segundo RBHA 10.

Resposta:

21- A decisão final para obter externamente qualquer serviço de manutenção está em qual
departamento?

Resposta:

22- Quem tem a autoridade de decidir sobre a necessidade de representantes ou o número de


representantes quando os serviços de manutenção são executados por prestadores de
serviço?

Resposta:

23- Quais são as duas políticas da Empresa com relação à utilização de Equipamentos de
Apoio no Solo?

Resposta:

1)

2)

24- Que departamentos administram e controlam o empréstimo e a obtenção de empréstimo


de Equipamentos de Apoio no Solo?

Resposta:

25- Mencione os dois métodos de fabricação de partes in-house.

Resposta:

1)

Página 4 de 8
MANUAL GERAL DE MANUTENÇÃO
TESTE

2)

26- Não é requerida a inspeção de partes fabricadas in-house pelo Departamento de Garantia
da Qualidade antes de sua liberação para o estoque ou para ser instalado na aeronave.

Verdadeira ( ) Falsa ( )

27- A embalagem de material é dividido em duas categorias conforme a sua aplicação. Cite
estas duas categorias.

Resposta:

1)

2)

28- Materiais são classificados em quatro grupos, mencione estes grupos.

Resposta:

1)

2)

3)

4)

29- Quando um componente estocado nas bases deve retornar a SAO antes de atingir o tempo
limite de estocagem?

Resposta:

30- De acordo com a política da Empresa um material pode ser condenado por uma ou mais
razões. Cite estas razões.

Resposta:

1)

2)

3)

Página 5 de 8
MANUAL GERAL DE MANUTENÇÃO
TESTE

31- Após a decisão de condenação de material, qual o procedimento que o Departamento de


Planejamento e Controle de Manutenção deve seguir?

Resposta:
32- O técnico de manutenção pode usar o seu carimbo de Inspetor Designado no lugar do
carimbo de técnico quando executando uma tarefa?

Sim ( ) Não ( )

33- A Lista de Equipamentos Mínimos é derivado de qual documento?

Resposta:

34- Um item categoria C foi adiado em 10 de Agosto, antes de que data o item deve ser
reparado?

Resposta:

35- A Divisão de Controle de Manutenção de Linha GRUMS pode solicitar extensão para
qualquer item adiado conforme MEL submetendo uma solicitação de extensão ao DAC.

Verdadeira ( ) Falsa ( )

36- Qual RBHA determina uma Liberação de Aeronave para Vôo após qualquer manutenção,
manutenção preventiva ou alterações executadas em uma aeronave antes de sua liberação
para vôo?

Resposta:

37- Assinando uma Liberação de Aeronave para Vôo você está certificando que a aeronave
está aeronavegável e (liste cinco itens):

Resposta:

1)

2)

3)

4)

5)

38- Com que frequência um Check A do MD-11 A é realizado?

Página 6 de 8
MANUAL GERAL DE MANUTENÇÃO
TESTE

Resposta:

39- O RBHA 91.407(b) determina que apenas a tripulação pode participar de um vôo de teste.
Defina o termo tripulação

Resposta:

40- Pneus de aeronaves montadas em rodas frenáveis sempre devem ser inflados com
nitrogênio sem exceção.

Verdadeira ( ) Falsa ( )

41- Onde se pode encontrar uma lista de manuais de cada base.?

Resposta:

42- DAC define Itens de Inspeção Obrigatória como:

Resposta:

43- A pessoa realizando uma inspeção de IIO está sob a direção e controle do Departamento
de Garantia da Qualidade MQ.

Verdadeira ( ) Falsa ( )

44- Há ocasiões quando partes compradas ou reparadas são enviadas diretamente às bases
de manutenção pelos fornecedores. Quem deve receber as partes em tais situações?

Resposta:

45- Os registros de Grandes Reparos e Grandes Modificações (SEGVÔO) devem ser


arquivados permanentemente.

Verdadeira ( ) Falsa ( )

46- Quando participando de um curso de treinamento de manutenção, qual é o grau mínimo


para aprovação e frequência necessários para a emissão do certificado de conclusão?

Resposta:

Página 7 de 8
MANUAL GERAL DE MANUTENÇÃO
TESTE

47- Qual é o departamento responsável pela administração do Programa de Qualificação


Técnica?

Resposta:

48- Onde as cópias dos registros de treinamento de pessoal são arquivadas?

Resposta:

49- Liste os requisitos básicos para se obter a qualificação para Liberação de Aeronaves.

Resposta:

50- Quantas horas de treinamento especial de MGM é requerido para se obter a qualificação
para Inspeção de IIO?

Resposta:

Página 8 de 8

S-ar putea să vă placă și