Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
por microprocesador
THERMOGUARD TG-VI
Versión 10xx del
software
TK 41168-2-OD (Vers.
(Vers. 4, 07/01) - Sustituye al TK 4101 7
SB-III Max+
Super-II Max+
SB-III SLE
SMX-II
SL-200
SL-100
Manual de diagnóstico
Copyright 1997, 1998, 2001 Thermo Kin g Corp., Minneapolis, MN, EE.UU.
Impreso en Irlanda.
Registro de impresiones
Este manual sustituye a todas las versiones TK 41017
Orig inal (03-9 7)
Prime ra re
reimpresión (05-9 8)
Segund
Segundaa reimpre
reimpresió
siónn (07-01)
(07-01) Infor
Informaci
mación
ón adicio
adicional
nal acer
acerca
ca de las
las version
versiones
es 1080
1080 y 1090
1090 del
del softwa
software
re
IMPORTANTE:
EXISTEN DISTINTOS MANUALES DE DIAGNÓSTICO DISPONIBLES.
ES MUY IMPORTANTE QUE UTILICE EL MANUAL CORRECTO.
equipadas
equipadas con microprocesadores TG-VI
y la versión 10xx del software
Este manual se publica únicamente con fines informativos, de modo que la información contenida en él no debe entenderse como
exhaustiva o válida para todas las eventualidades. En caso de necesitar más información, póngase en contacto con Thermo King
Corporation.
La venta del producto mostrado en este manual está sujeta a los términos y condiciones impuestos por Thermo King, incluyendo,
pero sin limitarse a, la GARANTÍA EXPRESA LIMITADA DE THERMO KING. Estos términos y condiciones se encuentran a
disposición de todo aquél que los solicite.
La garantía de Thermo King no se aplicará a ningún equipo que haya sido "reparado o modificado fuera de las instalaciones del
fabricante de tal modo que, a juicio del fabricante, afecte a su estabilidad."
Ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo las garantías de adecuación para un fin o comercialización concretos, o garantías
derivadas del curso de los negocios o de los usos comerciales, está hecha de acuerdo con la información, recomendaciones y
descripciones contenidas en este manual. El fabricante no es responsable ni podrá considerársele responsable, por contrato o por
medios extracontractuales (incluyendo negligencia) de ningún daño especial, indirecto o derivado, incluyendo daños o perjuicios
provocados a vehículos, contenidos o personas, a causa de la instalación de cualquier producto de Thermo King o de su fallo
mecánico.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Puesto que no todo el mundo está familiarizado con los sistemas de control por microprocesador, sería
conveniente dedicar unos minutos a leer esta página, en la que se explica el contenido y estructura del presente
manual. De esta forma, encontrará más fácilmente la información que necesite.
Sección 4: Funcionamiento
Esta sección explica cómo funciona el sistema de control por microprocesador Thermoguard !P-VP.
Sección 5: Diagnóstico
Esta sección explica cómo diagnosticar los problemas. Se incluyen tanto los diagnósticos de los códigos de
alarma como los diagnósticos de otros síntomas.
Arranque/parada
Arranque/parada automáticos.....................
automáticos..................... 1-1
Refrigerante..........
Refrigerante.........................
.............................
..........................
............1-1
1-1
Primero s auxilios 1-2
Aceite refrigerante
refrigerante ............................
.......................................
............. 1-2
Primero s auxilios 1-2
Riesgos eléctricos
eléctricos ............................
.......................................
............. 1-2
Alto voltaje 1-2
Primero s auxilios 1-3
Bajo voltaje 1-3
SENSORES
Cableado del Sensor de temperatura del aire de retorno
MICROPROCESADOR TG-VI sensor
Sensor de temperatura del aire de descarga
Teclado Sensor de la temperatura del serpentín
Pantalla Sensor de la temperatura del agua
PROM del software Sensor de presión del aceite
Memoria
SISTEMA DE ADQUISICIÓN DE
DATOS (DAS) (OPCIONAL)
Cableado del
DAS Sensor 1 del DAS
Sensor 2 del DAS
Sensor 3 del DAS
Sensor 4 del DAS
Sensor 5 del DAS
Cableado de
interconexión Sensor 6 del DAS
COMPONENTES DE LA UNIDAD
Interruptores de control de la unidad
Solenoide piloto
Solenoide o motor eléctrico de la trampilla
Presostato(s) de alta presión
Válvula de modulación (opcional)
Válvula de gas caliente (opcional)
Sensor del nivel de aceite
Sensor de presión del aceite
PLACA DE RELÉS Interruptor de presión del aceite
Relés de control Bujías de calentamiento
Resistencias del derivador Sensor del nivel de líquido refrigerante
Fusibles Solenoide del regulador
Indicadores luminosos Cableado
principal Solenoide del combustible
Alarma sonora para el arranque automático Sensor de revoluciones
Puentes conectores de la placa de relés Motor de arranque
Alternador
LUCES POSTERIORES
Cableado del
alumbrado
BANDEJA OPCIONAL
DE ALTO VOLTAJE MOTOR ELÉCTRICO DE
Módulo sensor de fases
PROPULSIÓN
Contactor(es) del motor eléctrico de propulsión
Relé de sobrecarga del motor eléctrico de
propulsión CALENTADORES ELÉCTRICOS
Contactor de calefacción
ARC102
HEAT ! ALARM
DEFROST ELECTRIC
Funcionamiento de la pantalla
SETPOINT
ARC101
THERMOGUARD VI
Vista frontal del microprocesador TG-VI TEMPERATURE
DEFROST ELECTRIC
SETPOINT
ARC103
Pantalla TG-VI
S/N:XXXXXXXXXXX
SELECT SETPOINT ENTER
ARC104
Teclado del TG-VI
Funcionamiento de la tecla de
Seleccionar ASSY P/N: XDXXXXXGXX
BASE P/N: XDXXXXXGXX
S.P. P/N 45-XXXX
La tecla de Seleccionar permite al operador
seleccionar las pantallas indicadoras y las pantallas REV XXXX
D3
K1
2 3 4 5 6 7 8
30
87
F2
Solenoide
9 10 11 12
K1
R1 Indicador D2
luminoso
13 14 15
Dispositivo
externo
D1 F1
Cómo funciona
El diagrama anterior es un esquema simplificado de un circuito de salida típico de un microprocesador, en el que se incluye
el microprocesador, los componentes de la placa de relés y un dispositivo externo (un solenoide en este caso). En primer
lugar, el microprocesador examina las entradas para determinar las co ndiciones en las que se encuentra la unidad. A
continuación, el software determinará qué salidas deberían activarse bajo tales condiciones. El microprocesador activará
entonces las salidas correspondientes para cumplir las tareas oportunas, como por ejemplo activar el solenoide del
regulador.
Los puntos de conexión en este diagrama están numerados. La corriente fluye siguiendo la trayectoria de esos puntos
numerados, como se indica a c ontinuación. Una vez que el software determina que una salida debería activarse, la salida del
microprocesador completa una trayectoria a la m asa del chasis. La corriente fluye de la siguiente manera: 2 - 9 - 10 - 13 - 14
- 15 - 16. De este modo se activa la bobina del relé K1. Cuando se activa este relé, los contactos de K1 transmiten el flujo de
corriente que circula de la siguiente manera: 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 16. De este modo se activa el solenoide. La corriente
también circula siguiendo este recorrido: 2 - 3 - 4 - 5 - 12 - 11 - 10 - 13 - 14 - 15 - 16. De este modo se enciende el indicador
luminoso (LED) para esa salida.
Por lo tanto, siempre que se encienda el indicador luminoso, se demuestra que el relé correspondiente no sólo ha sido
activado, sino que sus contactos también han transmitido potencia. A la hora del diagnóstico y solución de averías, si el
indicador luminoso de un relé correspondiente (u otra salida) está encendido, el dispositivo externo cuenta con 12 voltios. El
diagnóstico y la solución de averías puede continuar con el dispositivo externo.
ARC115
D3
K1
2 3 4 5 6 7 8
30
87
F2
Solenoide
9 10 11 12
K1
R1 Indicador D2
luminoso
13 14 15
Dispositivo
externo
D1 F1
ARC116
40
3
TB1 Funciones de la placa de relés
15
J10 K5
Start
3
3
Funciones de los relés
J4
Relé Descripción
K3
J9 K4
Preheat 3
Damper 3 K2 Relé de alta velocidad (20).
3
J5 J7
K2
High
K7 3 3 3
K4 Relé de precalentamiento (7).
3
Run
J6 Speed
K5 Relé de arranque (6).
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5
1
0
4 K7 Relé de funcionamiento (13).
3 3
Activación de un relé
J2 J3 J1 Las bobinas de los relés están controladas por
circuitos similares, según se muestra en el diagrama.
Para activar un relé, el microprocesador proporciona
ARC106
una toma de tierra a través de un fusible de 3
Placa de relés de los µP-IV y TG-VI amperios. Cuando los contactos del relé transmitan
potencia, la corriente circulará a través del diodo, el
El microprocesador controla el funcionamiento de indicador luminoso (LED) y la resistencia reductora
la unidad mediante los relés de control de la placa de voltaje. El indicador luminoso se iluminará para
de relés. Cada relé está protegido individualmente indicar no sólo que se ha activado el relé, sino
por un fusible. Cuando el microprocesador active un también sus contactos.
relé y haya transferido sus contactos al estado
activado, se encenderá el indicador luminoso que
esté junto al relé. Por ejemplo, si el microprocesador
determina que la unidad debería funcionar en alta
velocidad, el microprocesador activará el relé de
alta velocidad K2 al proporcionarle una trayectoria
hasta la toma de tierra. A su vez, el relé de alta
velocidad activará el solenoide de alta velocidad
para suministrar más combustible en alta velocidad.
40
3
TB1
TP2 - Clavija central - TP6
J10
15
K5 3
Puente conector de bypass del código
de seguridad
3
Start
J4
3
aplicaciones del TG-VI. Puede instalarse en
cualquier posición (sólo en las aplicaciones del
3 3 3
J5 K2
K7
J7 TG-VI). La ilustración muestra el puente conector
High
en la posición clavija central - TP2.
3 3 3
3
Run
J6 Speed
3 3
Puente conector de la opción de
modulación
J2 J3 J1 Este puente conector sirve para informar al
microprocesador de que la opción de modulación se
ARC107
encuentra instalada en la unidad. Si la unidad no
dispone de la opción de modulación, el puente
TP8 TP7 TP6 TP5
conector deberá colocarse sobre la clavija central y
TP7. Si, por el contrario, dispone de modulación, el
puente conector deberá colocarse sobre la clavija
central y TP3. La ilustración muestra el puente
TP4 TP3 TP2 TP1
conector en la posición clavija central - TP7
Puentes conectores de la placa de relés indicando que no hay modulación.
ARC109
Diseño convencional de la bandeja de alto voltaje de
SB-III
Inversión de fases y dos contactores del motor
eléctrico de propulsión
Situados en una caja separada
unidad.
OFF PREHEAT DIESEL
Ubicación
ARC112
El panel de interruptores está situado justo debajo
del microprocesador, en la parte inferior externa de Modelo 50 - Sin Cycle-Sentry
la caja de control. Según el tipo de unidad, los
controles que figuran a continuación pueden estar
situados en el panel de interruptores.
Descarche......................................................3-5
• Descarche • Descarche
Finalizado el descenso inicial, la unidad funcionará
en refrigeración en baja velocidad durante un
máximo de 8 minutos para tratar de alcanzar el
punto de consigna. Si no lo alcanza transcurridos los
8 minutos, la unidad funcionará en refrigeración en
alta velocidad hasta que alcance el punto de
consigna.
Pantalla estándar
T/K
USC
Autorrevisión de la unidad
Seleccionar
Notas 1, 2
Pnt
Imprimir el registro del último
viaje Nota 1: Esta pantalla de información aparece únicamente con la versión 104x del software
o versiones posteriores y cuando el módulo del DAS está instalado.
Nota 2: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente
Seleccionar durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el
microprocesador confirme la presencia del DAS. Has ta que haya transcurrido ese tiempo,
Notas 1, 2 las pantallas de los sensores d el DAS no aparecerán en el menú de l a tecla de
SOT Seleccionar, el menú de la tecla de logotipo de Thermo King o el menú de Acceso muy
Marcador del inicio restringido. Si se apaga la unidad durante bastantes minutos, se precisará el mismo
del viaje intervalo de tiempo cuando se vuelva a encender la unidad. Estas opciones e vitan purgas
innecesarias en la batería de la unidad.
Seleccionar
Pantalla estándar
ARC210
Seleccionar Seleccionar
Nota 4
Hr5 ALr
Pantalla del menú de la tecla Horas de funcionamiento del Códigos de alarma, si los hay
de Seleccionar [ddr] contador horario 5
Seleccionar Seleccionar
ARC212
Seleccionar Seleccionar
Nota 2
Pantallas del menú de ndr
Acceso restringido [ddr] Escala de modulación LSS
Arranque en baja
velocidad
CrA SnH
Calibrado del sensor de Motor eléctrico de la StH
temperatura del aire de trampilla o solenoide de Límite superior del
retorno la trampilla punto de consigna
La unidad no está
funcionando, borre todas las
alarmas posibles, seleccione Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento A44A.
el modo “Diesel”, seleccione
el modo “Continuo”, el
interruptor de
encendido/apagado está
encendido.
rbt: HSr rbt: Str
Relé de alta velocidad Relé de arranque
Para seleccionar la función
de modo de prueba de la
placa de relés, escoja la
función utilizando las teclas
de dirección hacia arriba o Flecha de Flecha de
hacia abajo y a continuación dirección dirección
pulse la tecla de Entrar.
Nota 3
rbt: dFr rbt: bP
Pantalla estándar Relé de descarche Salida del gas caliente
Flecha de Flecha de
T/K dirección dirección
Nota 3
Flecha de Flecha de
Seleccionar dirección dirección
Flecha hacia Flecha de
Notas 1 y 2 arriba dirección
Pnt rbt: ALt
Luz de alarma Vuelve a empezar en la
Imprimir el registro del último pantalla rbt : rr
viaje
Flecha de
Puede utilizarse la tecla de dirección
Seleccionar dirección hacia abajo para retroceder si lo
desea.
Notas 1 y 2
SOT rbt: CLt Nota 1: Esta pantalla de información
Marcador del inicio del viaje Luz de refrigeración aparece sólo con las versiones 104x del
software y posteriores y cuando el DAS
está instalado.
Seleccionar Flecha de
dirección Nota 2: Si el DAS está instalado, la
unidad debe estar encendida
aproximadamente durante 15 segundos
rEu rbt: HLt sin pulsar ninguna de las teclas del
Versión del software Luz de calefacción teclado para que el microprocesador
confirme la presencia del DAS. Hasta
que no haya transcurrido este tiempo la
pantalla de los sensores del DAS no
T/K Flecha de aparecerá en el menú de la tecla de
dirección Seleccionar, y las pantallas del DAS
[Pnt] no aparecerán en el menú de l a
tecla de Seleccionar, ni el menú de la
tESt: HSC rbt: dLt tecla de logotipo de Thermo King, ni el
Refrigeración en alta Luz de descarche
velocidad menú de Acceso muy restringido. Si se
apaga la unidad durante bastantes
minutos, se precisará el mismo intervalo
Flecha de de tiempo cuando se vuelva a encender
Seleccionar dirección la unidad. Estas opciones evitan purgas
innecesarias en la batería de la unidad.
CYCLE
Inicio de una autorrevisión de la unidad COOL SENTRY
En unidades con DAS opcional instalado, pulse la Icono de Aparece cuando la unidad está
tecla de Seleccionar tres veces en la pantalla [USC] descarche descarchando.
para mostrar la pantalla [rEV] y la versión actual del
software. Icono de Aparece cuando la unidad está
Cycle-Sentry funcionando en modo
Entrar en los modos de prueba Cycle-Sentry.
La tecla de logotipo de T/K se utiliza igualmente Icono de Aparece cuando el
para entrar en el modo de prueba de mantenimiento alarma microprocesador ha detectado
y el modo de prueba de la placa de relés. Si desea una condición de alarma.
instrucciones paso a paso, consulte los Icono de Aparece cuando se selecciona
procedimientos de mantenimiento A34A y A44A funcionamien el modo eléctrico.
en la “Sección 6” del presente manual. to eléctrico
Icono del Aparece cuando se muestra el
punto de punto de consigna en la pantalla.
consigna
THERMOGUARD VI PANTALLA
Normalmente muestra la pantalla
TEMPERATURE estándar de la temperatura del aire de
retorno y el punto de consigna. En la
COOL
CYCLE
ilustración se muestran todos los
SENTRY
segmentos e iconos posibles. Cuando el
HEAT ! ALARM interruptor de encendido/apagado de la
unidad esté apagado, la pantalla
DEFROST ELECTRIC
aparecerá en blanco.
SETPOINT
ICONOS
Aparecerá un icono junto a la
descripción correspondiente siempre
que la unidad funcione en ese modo.
TECLADO
Estas teclas sensibles al tacto se utilizan
SELECT SETPOINT ENTER para modificar el punto de consigna y
controlar la unidad.
ARC124
TECLA DE LOGOTIPO DE THERMO
KING
Inicia la revisión antes del viaje y
muestra la versión del software.
TECLA DE ENTRAR
Introduce nuevos puntos de consigna,
inicia o introduce otros ajustes.
CYCLE
COOL SENTRY
HEAT ALARM
DEFROST ELECTRIC
SETPOINT
PUNTO DE CONSIGNA
El punto de consigna que se muestra
aquí es de 35 grados.
ARC125
PANTALLA ESTÁNDAR
La pantalla estándar muestra la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna.
Esta pantalla sólo se activa cuando se enciende la unidad. La pantalla estándar es el punto de partida para acceder al resto de pantallas
indicadoras y de información.
Para regresar a la pantalla estándar desde cualquier otra pantalla, apague la unidad y vuelva a encenderla.
THERMOGUARD VI
ICONO DE ALARMA Aparece si el
TEMPERATURE controlador detecta una condición de
alarma.
CYCLE
COOL SENTRY
HEAT ! ALARM
ICONO DE MODO
DEFROST ELECTRIC
ELÉCTRICO Aparece si se selecciona
el modo eléctrico (opcional).
SETPOINT
ICONO DE PUNTO DE
CONSIGNA Indica que el punto de
consigna se muestra en pantalla.
ICONO DE
REFRIGERACIÓN Aparece cuando la
unidad funciona en el modo de
refrigeración.
ARC126
THERMOGUARD VI
TEMPERATURE
CYCLE
COOL SENTRY
HEAT ALARM
DEFROST ELECTRIC
SETPOINT
1. ENCIENDA LA UNIDAD
Aparecerá la pantalla estándar. El punto
de consigna que se muestra aquí es de
35 grados.
2. TECLAS DE DIRECCIÓN
Utilice las teclas de dirección para
cambiar el punto de consigna al nuevo
ajuste.
3. TECLA DE ENTRAR
Cuando se muestre en pantalla el nuevo
punto de consigna, debe pulsar la tecla
ARC127 de Entrar para cargar el nuevo valor. La
pantalla mostrará brevemente Lod
(cargar) y el nuevo punto de co nsigna
aparecerá entonces en pantalla.
1. CONDICIONES
La unidad debe estar encendida. Borre
todas las alarmas.
THERMOGUARD VI
NOTA: Si se ha seleccionado el modo de
TEMPERATURE funcionamiento Cycle-Sentry, aparecerá
en la pantalla el icono de Cyc le-Sentry.
CYCLE
COOL SENTRY
HEAT ALARM
DEFROST ELECTRIC
SETPOINT
2. TECLA DE SELECCIONAR
Pulse la tecla de Seleccionar hasta que
aparezcan en pantalla CYCLS y no o
YES.
3. TECLAS DE DIRECCIÓN
Pulse las teclas de dirección para
seleccionar no o YES. no = modo
Continuo, YES = modo Cycle-Sentry.
4. TECLA DE ENTRAR
Cuando se muestre en pantalla el modo
deseado, debe pulsarse la tecla de
ARC128 Entrar para cargar el nuevo modo. La
pantalla mostrará brevemente Lod
(cargar) y, a continuación, aparecerá el
nuevo modo.
PRECAUCIÓN:
Esta unidad puede ponerse en
funcionamiento automáticamente
siempre que el interruptor de
encendido/apagado esté encendido.
THERMOGUARD VI
TEMPERATURE
CYCLE 1. CONDICIONES
COOL SENTRY
La unidad debe estar encendida.
HEAT ALARM
Puede seleccionar el modo Cycle-Sentry
DEFROST ELECTRIC o el modo continuo.
ARC129
1. CONDICIONES
La unidad debe estar apagada.
3. Coloque el interruptor de
SETPOINT encendido/apagado en posición de
encendido.
PRECAUCIÓN:
No utilice nunca fluido de arranque.
ON START
OFF PREHEAT
ARC130
1. CONDICIONES
La unidad debe funcionar en modo
continuo o modo Cycle-Sentry, o en
modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry y
la temperatura del serpentín debe ser
inferior a 7°C (45°F).
THERMOGUARD VI
TEMPERATURE
COOL
CYCLE
SENTRY
NOTA: El icono de descarche aparecerá
siempre que la unidad entre en un ciclo
HEAT ALARM de descarche.
DEFROST ELECTRIC
SETPOINT
2. TECLA DE SELECCIONAR
Pulsar la tecla de Seleccionar hasta que
aparezca en pantalla dEF (descarche).
3. TECLA DE ENTRAR
Pulse la tecla de Entrar para iniciar un
ciclo de descarche. La pantalla mostrará
brevemente Lod (cargar). A
continuación, la unidad entrará en un
ciclo de descarche. El ciclo de
descarche finalizará automáticamente.
SELECT SETPOINT ENTER
ARC131
2. TECLA DE SELECCIONAR
Pulse la tecla de Seleccionar para
THERMOGUARD VI visualizar la pantalla deseada. Aparecerá
un valor en la pantalla superior y la
TEMPERATURE
pantalla inferior identificará el valor
mostrado. Las pantallas de información
CYCLE aparecerán después de las pantallas
COOL SENTRY indicadoras en el orden indicado a
HEAT ALARM
continuación.
DEFROST ELECTRIC
Air = códigos de alarma, en caso de
haberlos
Pnt = Indicación de impresión del DAS ***
SETPOINT
dEF = Indicación de descarche
CYCLS = Indicación de Cycle-Sentry
dIS = Temperatura del aire de descarga *
de dS.1 a dS.6 = Sensores del DAS ***
tLH = Total de horas de funcionamiento
EnH = Horas del motor diesel
ELH = Horas del motor eléctrico
Hr4 = Horas del contador horario 4
Hr5 = Horas del contador horario 5
Hr6 = Horas del contador horario 6
oIL = Presión del aceite del motor diesel *
EnT = Temperatura del líquido refrigerante
del motor diesel *
rPn = R.p.m. del motor diesel *
bAt = Voltaje de la batería *
CoL = Temperatura del serpentín *
SELECT SETPOINT ENTER dFI = Intervalo de descarche
o
dFI = Intervalo de descarche en rango **
dFn = Intervalo de descarche fuera de
rango **
ddr = Duración del descarche
ARC132
Esta pantalla es la pantalla bAt ( voltaje de la batería). Muestra que el
voltaje de la batería de la unidad es de 13,6 voltios.
Visualización de alarmas
Si el icono de alarma aparece en pantalla, pulse la
tecla de Seleccionar para visualizar la alarma. Si se
genera más de una alarma, se alternarán en la
pantalla durante varios segundos cada una.
Borrado de alarmas
Para borrar una alarma después de haber corregido
la condición de dicha alarma, pulse la tecla de
Seleccionar para visualizar la alarma y, a
continuación, pulse la tecla de Entrar para borrarla.
Repita este mismo proceso para todas las alarmas.
Tipos de alarmas
Existen tres tipos de alarmas. Pueden producirse
individualmente o al mismo tiempo que otras
alarmas. Puede generarse más de una alarma al
mismo tiempo. Si la alarma se genera durante una
autorrevisión de la unidad, irá precedida de un guión
(-).
Alarma grabada
Esta alarma indica que existe una condición de
alarma que no afecta al funcionamiento de la
unidad, pero que debería revisarse. El icono de
alarma aparecerá durante 30 segundos cuando se
encienda el interruptor de encendido/apagado de la
unidad y, a continuación, desaparecerá.
1. CONDICIONES
El interruptor de encendido/apagado de
la unidad debe estar encendido.
Aparecerá la pantalla estándar.
THERMOGUARD VI
Si hay alguna alarma, el icono de alarma
TEMPERATURE aparecerá en pantalla.
CYCLE
COOL SENTRY
HEAT ! ALARM
2. TECLA DE SELECCIONAR
DEFROST ELECTRIC VISUALIZACIÓN DE ALARMAS
Si aparece el icono de alarma, pulse la
SETPOINT tecla de Seleccionar. Aparecerán la
pantalla de alarma y el código de
alarma. Si hay más d e una alarma, cada
una de ellas aparecerá en pantalla
durante unos segundos.
El código de alarma mostrado es el
código 66 - Alarma de nivel bajo de
aceite en el motor diesel.
Registre siempre cualquier código de
alarma que aparezca en pantalla. Será
de gran ayuda para el técnico de
mantenimiento.
3. TECLA DE ENTRAR
BORRADO DE ALARMAS
ARC133 Tras corregir la condición de alarma
pulse la tecla de Seleccionar para
mostrar la pantalla de alarma y el código
de alarma. Cuando el código de a larma
se muestre en pantalla, pulse la tecla
Entrar para borrar la alarma.
1. CONDICIONES
El interruptor de encendido/apagado de
la unidad debe estar encendido.
Si la unidad dispone de un interruptor de
precalentamiento/arranque, precaliente
la unidad de forma manual y arranque el
THERMOGUARD VI motor diesel. Si la unidad está equipada
con la opción Cycle-Sent ry,
TEMPERATURE
precalentará y arrancará
CYCLE
automáticamente.
COOL SENTRY
Borre todas las alarmas.
HEAT ALARM
DEFROST ELECTRIC
SETPOINT
3. TECLA DE ENTRAR
Pulse la tecla de Entrar para iniciar una
autorrevisión de la unidad. La pantalla
mostrará brevemente [Lod] (cargar) y, a
SELECT SETPOINT ENTER
continuación, se iniciará la autorrevisión
de la unidad. Consulte la página anterior
para obtener más detalles sobre la
autorrevisión de la unidad.
ARC134
1. CONDICIONES
La unidad debe estar apagada.
THERMOGUARD VI
TEMPERATURE 2. Sitúe el interruptor de diesel/eléctrico
en la posición deseada.
COOL
HEAT ALARM
DEFROST ELECTRIC
SETPOINT
ON ELECTRIC
OFF DIESEL
ARC135
1. CONDICIONES
El interruptor de encendido/apagado de
la unidad debe estar encendido.
THERMOGUARD VI
TEMPERATURE
CYCLE
COOL SENTRY
HEAT ALARM
DEFROST ELECTRIC
SETPOINT
2. TECLA DE LOGOTIPO DE T/K
Pulse y mantenga pulsada la tecla de
logotipo de T/K durante, al menos, 3
segundos. Aparecerá la pantalla
indicadora de autorrevisión de la unidad
[USC].
3. TECLA DE SELECCIONAR
Pulse la tecla de Seleccionar. La
pantalla mostrará la versión del
software. La versión del software que se
muestra aquí es la 1031.
En unidades con DAS opcional
SELECT SETPOINT ENTER
instalado, pulse la tecla de Seleccionar
tres veces en la pantalla [USC] para
visualizar la pantalla [rEV] y la versión
actual del software.
ARC136
Sugerencias ..................................................5-2
Puede haber diversas versiones disponibles del Esta sección está dividida en tres tablas. La primera
hardware y software del microprocesador TG-VI. tabla sugiere acciones correctivas en caso de
Consulte la Tabla de hardware y software en la códigos de alarma. La segunda sugiere acciones
sección 7 para obtener más información antes de correctivas en caso de otros síntomas aparte de los
intercambiar hardware y software. Esta tabla le códigos de alarma. La tercera tabla es un índice
permitirá identificar correctamente el típico de todos los procedimientos de
microprocesador y el software existentes y mantenimiento agrupados por aplicaciones.
determinar las versiones del software y los
microprocesadores que pueden utilizarse como
repuesto.
Sugerencias
Las siguientes sugerencias serán de gran utilidad
Consideraciones adicionales cuando se trabaje con microprocesadores TG-VI.
para los microprocesadores • Realice
Realice una autorre
autorrevisi
visión
ón de
de la
la unidad
unidad siempre
siempre
TG-VI que haya indicios de que ésta presenta algún
problema. Prácticamente en todos los casos,
dicha autorrevisión proporcionará un código de
Descarga electrostática (ESD) alarma que le llevará directamente al problema.
El microprocesador TG-VI puede resultar dañado Los códigos de alarma generados durante una
por una descarga electrostática. Siempre que se revisión antes del viaje irán precedidos de un
tenga que llevar a cabo alguna tarea directamente en guión (-).
el microprocesador como, por ejemplo, la • Anote
Anote todos
todos los códigos
códigos de alarm
alarmaa en
en secuenc
secuencia
ia
extracción/sustitución del PROM del software, para posterior referencia.
deben tomarse las siguientes precauciones:
• Borre
Borre todas
todas las
las alarmas
alarmas antes
antes de
de real
realizar
izar la
• Utili
Utilice
ce una
una cor
correa
rea de muñe
muñeca
ca ESD
ESD como
como se
se revisión de la unidad.
muestra en el procedimiento de mantenimiento
A12A. • Asegúr
Asegúres
esee de que
que todo
todoss los
los conec
conector
tores
es del
del
microprocesador están perfectamente asentados
• Guard
Guardee el micr
micropr
oproc
oces
esado
adorr en la
la bolsa
bolsa y de que los anillos obturadores están
antiestática en la que se envía hasta su completamente bloqueados.
utilización.
• Asegúr
Asegúres
esee de que
que todo
todoss los
los conec
conector
tores
es del
del
• Coloque
Coloque elel micropr
microproces
ocesador
ador anterio
anteriorr en la bolsa
bolsa cableado y de la placa de relés están bien fijos en
antiestática en la que venía el de repuesto. su lugar.
• Proteja
Proteja tod
todoo micro
microproc
procesad
esador
or defectuo
defectuoso
so de • Asegúr
Asegúres
esee de que tod
todas
as las
las fun
funci
cione
oness
daños físicos colocándolo en la caja de cartón en programables se han restablecido según las
la que se envía el microprocesador de repuesto. especificaciones del cliente tal y como se indica
Devuélvalo para el análisis del fallo y posible en los procedimientos.
recuperación para nueva fabricación.
15 de julio de 2001 5-2
Diagnóstico
Tipos de alarma
Alarmas de apagado
Al detectar una alarma de apagado, la unidad se
apagará inmediatamente. Estas alarmas se
identifican por medio de una pantalla e icono de
alarma intermitentes. Antes de poder volver a
arrancar la unidad, las alarmas de apagado tendrán
que corregirse y borrarse. Existe la posibilidad de
borrar una alarma de apagado, pero la unidad se
detendrá de nuevo cuando vuelva a aparecer la
alarma.
Alarmas de corrección
Las alarmas de corrección son un aviso para
corregir cualquier problema antes de que se agrave.
Se identifican por medio de un icono de alarma fijo.
La unidad funcionará aunque existan alarmas de
corrección, pero puede que algunas características y
funciones se bloqueen. Estas alarmas pueden
borrarse, aunque seguirán apareciendo hasta que se
corrijan.
Alarmas grabadas
Las alarmas grabadas se indican mediante un icono
de alarma fijo que aparece en la pantalla durante 30
segundos después de encender la unidad. El icono
de alarma desaparecerá tras 30 segundos. Estas
alarmas se refieren a puntos de mantenimiento que
deberían atenderse tan pronto como sea posible.
Estas alarmas pueden borrarse, aunque seguirán
apareciendo hasta que se corrijan. La unidad podrá
funcionar con alarmas grabadas.
Códigos de alarma precedidos por un guión
Las alarmas detectadas durante una revisión antes
del viaje aparecerán en pantalla con un guión (-)
delante del código de alarma. Por ejemplo, una
alarma de bajo nivel de aceite detectada durante una
revisión antes del viaje se mostrará como -66. Las
alarmas detectadas durante un funcionamiento
normal no irán precedidas de un guión (-).
Borrado de los códigos de alarma desde el
modo de Acceso muy restringido
Los códigos de alarma que no pueden borrarse del
modo habitual, pueden borrarse accediendo primero
al modo de Acceso muy restringido. Cuando se
visualice la pantalla [ALr], pulse la tecla de Entrar
para borrar el código(s) de alarma.
15 de julio de 2001 5-3
Diagnóstico
Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas
Realice una autorrevisión de la unidad siempre que haya indicios de que ésta presenta algún problema.
Prácticamente en todos los casos, dicha autorrevisión proporcionará un código de alarma que le llevará
directamente al problema.
Los códigos de alarma que no puedan borrarse de la forma usual pueden borrarse entrando primero en el acceso
muy restringido y utilizando el procedimiento de mantenimiento A04A y, a continuación, pulsando las teclas de
Código y Borrar.
02 evaporador .
Sensor del serpentín del evaporador. 1. Compruebe
Comprueb e el sensor del serpentín pulsando la tecla de
Indica que hay un problema con el sensor Seleccionar hasta que aparezca en pantalla [COL]. Si en la
o su cableado. El sensor está situado en la pantalla [COL] aparece [----], el sensor está estropeado o el
estructura del serpentín del evaporador. El circuito
circuito está abierto o h ay un cortocircuito.
cortocircuito.
cableado forma parte del cableado del 2. Compruebe el conector Deutsch
Deutsch del sensor para ver si hay una
una
sensor y está conectado al clavija
clavija aplastada, una cuña de clavija naranja perdida, una
microprocesador mediante un conector clavija suelta o un cable roto.
grande de 19 clavijas a través de los 3. Compruebe
Comprueb e el sensor siguiendo el procedimiento de
circuitos CTP y CTN. mantenimiento
mantenimiento D01A.
Es una alarma de corrección.
corrección. 4. Compruebe las clavijas
clavijas 3 y 4 en el conector Amp de 19 clavijas
NOTA: Si están presentes todos los
NOTA: Si en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una
códigos del sensor (02, 03, 04 y 06), puede clavija suelta o un cable roto.
que el microprocesador sea defectuoso. 5. Compruebe el cableado
cableado CTP y CTN con un ohmímetro
ohmímetro siguiendo
Compruebe el microprocesador
microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.
el procedimiento de mantenimiento A01A. 6. Compruebe
Comprueb e el microprocesador siguiendo el procedimiento
procedimient o de
mantenimiento
mantenimiento A01A.
7. La presencia de humedad en el conector DeutschDeutsch o la humedad
que penetra en el sensor a través de los cables del sensor puede
producir un funcionamiento
funcionamiento intermitente.
Problemas generales
Síntoma Causa o explicación Acción correctiva
Problemas generales de alimentación Clavija aplastada en un conector. Aísle el circuito defectuoso y
como que la unidad no se enciende con compruebe si existen clavijas
el interruptor de encendido/apagado. aplastadas, conectores mal cableados o
curvaturas defectuosas.
Pantalla en blanco, sin luz de fondo ni Batería agotada o desconectada. Mantenimiento de la batería.
visualización de la temperatura o el
punto de consigna. Microprocesador defectuoso. Compruebe el microprocesador
utilizando el procedimiento de
mantenimiento A01A.
Funcionamiento interrumpido o irregular Conexiones o cables “CH” sueltos o Compruebe todas las conexiones o
del microprocesador. rotos. cables “CH”.
La unidad no se apagará en Temperatura del líquido refrigerante del Compruebe la temperatura del agua.
Cycle-Sentry y el icono de Cycle-Sentry motor diesel no superior a 38°C Determine la causa de la baja
está encendido y no parpadea. (100°F). temperatura del agua.
Las luces indicadoras laterales no Fusible fundido en la placa de relés. Compruebe y sustituya el fusible
funcionan. fundido.
La unidad no supera la autorrevisión Caudal de aire inadecuado que provoca Bloquee el trayecto del aire de ciclo
realizada en remolques vacíos para la un ciclo corto del aire de descarga hacia corto.
capacidad de refrigeración y calefacción el sensor de temperatura del aire de
y la comprobación del sistema de retorno. Revise los tabiques divisores.
refrigeración es correcta.
Revise el conducto del aire si está
instalado.
Objetivo:
Este procedimiento debería utilizarse para comprobar el funcionamiento de un microprocesador TG-VI mediante
el probador TG-VI (con código de pieza 204-857). La prueba nº 1 comprueba el funcionamiento del teclado, así
como la calibración general. La prueba nº 2 comprueba el funcionamiento real del microprocesador y la pantalla.
Nota: Hay un indicador luminoso rojo ubicado en la parte posterior del conector de 37 clavijas. Este indicador
luminoso puede estar encendido durante la prueba. Se encuentra incorporado para su posterior utilización y no es
necesario para este procedimiento de prueba.
Objetivo:
Este procedimiento debería utilizarse para recuperar y registrar los ajustes actuales de un microprocesador. A
continuación, estos ajustes se duplicarán en el microprocesador de repuesto. Esta operación deberá realizarse
antes de sustituir un microprocesador por otro o antes de efectuar un arranque en frío.
Información importante:
Al pulsar y mantener pulsadas la tecla de Entrar y la de dirección hacia arriba, pulse y mantenga pulsada la tecla
de dirección hacia arriba en primer lugar. Mientras mantiene pulsada la tecla de dirección hacia arriba, pulse y
mantenga pulsada la tecla de Entrar. Si se pulsa primero la tecla de Entrar al entrar en los menús de Acceso
restringido y Acceso muy restringido, evitará que el microprocesador entre en Acceso restringido.
Si se mantienen pulsadas las teclas de dirección hacia arriba y Entrar hasta después de que el microprocesador
entre en el modo de Acceso restringido o Acceso muy restringido, la tecla de Entrar hará que el microprocesador
entre en la pantalla del primer menú. Si esto ocurre, pulse la tecla de Seleccionar para volver al indicador del
primer menú.
CONTADORES HORARIOS
TECLA DE ACCESO FUNCIÓN AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE PROGRAMADO
“Seleccionar” [tLH] Tiempo de protección
“Seleccionar” [EnH] Tiempo de funcionamiento
diesel
“Seleccionar” [ELH] Tiempo de funcionamiento
eléctrico
“Seleccionar” [Hr4]* Opción escogida por el
cliente
“Seleccionar” [Hr5]* Opción escogida por el
cliente
“Seleccionar” [Hr6]* Opción escogida por el
cliente
* = sólo aparece si el cliente programa el contador horario
ACCESO RESTRINGIDO
TECLA DE ACCESO FUNCIÓN AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE PROGRAMADO
"TK" de la pantalla [ddr] del Acceso restringido No hay ninguna lectura
menú de la tecla de disponible
Seleccionar
“Seleccionar” [H4t] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [H4L] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [Hr4] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [H5t] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [H5L] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [Hr5] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [H6t] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [H6L] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [Hr6] Opción escogida por el cliente
“Seleccionar” [dFI] (consulte la nota 1)
“Seleccionar” [dFn]* 4
“Seleccionar” [ALr] Cualquiera
“Seleccionar” [ddr] 45
Nota 1 - En las unidades con una versión del software anterior a 104x, este ajuste representa el intervalo de descarche inicial
y el ajuste estándar es 2. En las unidades con una versión 104x del software o superior, este ajuste representa el intervalo de
descarche en rango y el ajuste estándar es 6.
Nota 2: Las unidades fabricadas para el uso en Europa y Oriente Medio a partir del 19 de febrero de 2001 informan sobre la
presión del aceite únicamente a través del interruptor de baja presión del aceite (LOPS). Estas unidades tienen un ajuste
estándar de [StcH], a menos que el sensor de presión del aceite (OPS) haya sido instalado sobre el terreno.
** = sólo aparece con la versión 104x o superior del software y el DAS está instalado.
Objetivo:
Debería seguirse este procedimiento cuando se sustituya un microprocesador por otro.
Objetivo:
Este procedimiento deberá utilizarse para configurar un nuevo microprocesador, tras sustituirlo por otro de
repuesto, o para realizar un arranque en frío. Deberá realizarse también siempre que aparezca el código de alarma
74. Si desea obtener más información sobre las funciones programables, consulte la sección 4 sobre Software y
funciones programables.
Objetivo:
Este procedimiento puede utilizarse para determinar qué versión del software está instalada en un
microprocesador.
Objetivo:
El arranque en frío es un procedimiento especial que se utiliza para restablecer los ajustes estándar originales
(predeterminados) de un microprocesador. Los contadores horarios no se reajustarán. Este procedimiento sólo
deberá utilizarse en casos especiales.
2A 2
40 TB1
3
15
J10 K5 3
3
Start
J4
K3
J9 K4
Damper 3
Preheat 3
3
3 3 3
J5 K2 J7
K7
High 3 3 3
3
Run
J6 Speed
3 3
J2 J3 J1
ARC107
Objetivo:
Este procedimiento debería utilizarse para volver a ajustar el tiempo acumulado de la alarma de mantenimiento a
cero o al valor que sea necesario.
Objetivo:
Evitar que se produzcan daños por ESD (descarga electrostática) cuando se trabaja con un microprocesador. La
ESD (descarga electrostática) es un enemigo invisible al que sólo se puede combatir si se siguen los
procedimientos adecuados. Si no se actúa de acuerdo con los procedimientos que detallamos a continuación, se
podría dañar alguno de los componentes electrónicos. Puede encontrar información adicional en la GUÍA DE
FORMACIÓN SOBRE LA DESCARGA ELECTROSTÁTICA (ESD) TK40282.
Utilice en todo momento una correa de muñeca conectada a tierra (código de referencia 204-622) cuando se
indique en un procedimiento de mantenimiento o cuando trabaje con un dispositivo electrónico con
microcircuitos expuestos.
Objetivo:
Este procedimiento debería utilizarse para cambiar el PROM del software (Programmable Read Only Memory,
memoria programable de sólo lectura).
Herramienta de extracción
Código de referencia 204-736
Herramienta de instalación
Código de referencia 204-736
Correa de muñeca
Código de referencia 204-622
Objetivo:
Este procedimiento debe utilizarse para calibrar los ajustes de los sensores de repuesto de la temperatura del aire
de retorno y/o del aire de descarga.
El sensor ajustado
se usa para:
1. El aire de retorno
2. El aire de
descarga
El sensor no ajustado
se usa para:
1. El serpentín
2. La temperatura
ambiente
Objetivo:
Este procedimiento se utiliza para realizar una autorrevisión de la unidad. La autorrevisión de la unidad efectúa
en primer lugar una revisión de la pantalla y después muestra todos los ajustes programables. A continuación, se
comprueban las r.p.m. y la trampilla de descarche. Por último, se lleva a cabo una revisión de la refrigeración,
calefacción, retorno a la refrigeración y modulación (si se encuentra disponible). Posteriormente, se muestran los
resultados de la autorrevisión como [PASS], [CHEC] o [FAIL], que permanecerán en la pantalla hasta que se
pulse cualquier tecla.
Nota:La autorrevisión debe llevarse a cabo en modo diesel.
Nota: En unidades que no dispongan de Cycle-Sentry, el motor diesel debe arrancarse de forma manual.
Nota: Cualquier alarma generada durante la autorrevisión de la unidad irá precedida de un guión (-).
Nota: En caso de tener que interrumpir la autorrevisión de la unidad, coloque el interruptor de
encendido/apagado de la unidad en posición de apagado.
Objetivo:
Evitar que el microprocesador se estropee durante la realización de soldaduras. La soldadura eléctrica genera
corrientes de amperaje extremadamente elevadas que pueden estropear los componentes eléctricos y
electrónicos. Para reducir al mínimo el riesgo de averías, siga las instrucciones que indicamos a continuación:
Objetivo:
Debería seguirse este procedimiento para ajustar los contadores horarios de funcionamiento de la unidad [tLH]
(horas totales), [EnH] (horas del motor diesel) y [ELH] (horas del motor eléctrico) después de haber sustituido un
microprocesador por otro nuevo de repuesto.
Nota: Este procedimiento sólo servirá para microprocesadores nuevos de repuesto.
Objetivo:
Este procedimiento debería utilizarse para llevar a cabo la función del modo de prueba de mantenimiento.
Aviso: El modo de prueba de mantenimiento sólo debe ser utilizado por técnicos especializados y no debe
emplearse para el control de la temperatura ni para el funcionamiento de emergencia.
• El modo de prueba de mantenimiento obliga a que la unidad esté en condiciones de funcionamiento
conocidas, independientemente del punto de consigna o de las entradas de los sensores de temperatura. De
esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar y solucionar las averías del sistema en
determinadas condiciones.
• La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de mantenimiento durante 15 minutos si no
se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Transcurridos los 15 minutos, y si no se selecciona
ningún otro modo de prueba, la unidad se parará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de
prueba).
• El modo de prueba de mantenimiento puede utilizarse con el motor diesel en marcha o parado. Si se entra en
el modo de prueba de mantenimiento con el motor diesel apagado, el motor no arrancará mientras el modo de
prueba de mantenimiento esté activo. Si se entra en el modo de prueba de mantenimiento con el motor en
marcha, éste seguirá funcionando mientras el modo de prueba de mantenimiento esté activo.
• La tecla de Seleccionar funciona normalmente cuando la unidad se encuentra en modo de prueba de
mantenimiento.
• Las alarmas pueden borrarse de la manera habitual cuando la unidad se encuentre en el modo de prueba de
mantenimiento.
• Los circuitos de protección tales como el de baja presión del aceite, el de alta temperatura del motor diesel y
el de alta presión de descarga funcionan normalmente cuando la unidad se encuentra en el modo de prueba de
mantenimiento.
• La unidad no pasará al modo de prueba de mantenimiento si se encuentra en modo de autorrevisión de la
unidad o en modo de descarche.
• En caso de que se active la alarma de apagado, la unidad registrará la alarma, se parará y saldrá del modo de
prueba de mantenimiento.
• Si el interruptor de encendido/apagado de la unidad está en posición de apagado, la unidad saldrá del modo de
prueba de mantenimiento.
tESt - LSH
Calefacción en baja velocidad Vuelve a empezar en
Pantalla indicadora tESt - HSC
Pantalla estándar
Flecha Puede utilizar la tecla de
hacia arriba dirección hacia abajo para ir
hacia atrás si lo desea.
T/K
tESt - hSH
Calefacción en alta velocidad Nota 1: Aparece sólo con las
USC versiones 104x del software y
Autorrevisión de la unidad superiores y si el DAS está
instalado.
Flecha hacia
arriba Nota 2: Si el DAS está instalado, la
Seleccionar unidad debe estar encendida
aproximadamente durante 15
Nota 1, 2 segundos sin pulsar ninguna de las
tESt - dEF
Descarche teclas del teclado para que el
Pnt microprocesador confirme la
Imprimir el registro del último presencia del DAS. Hasta que haya
recorrido
Flecha hacia Flecha hacia transcurrido este tiempo, las
arriba Flecha hacia arriba pantallas del sensor del DAS no
arriba aparecerán en el menú de la tecla de
Seleccionar seleccionar, y las pantallas del DAS
Nota 3
Nota 1, 2 [Pnt] no aparecerán en el menú de la
tESt - CbP tecla de seleccionar, en el menú de
SOT Refrigeración de bypass tecla de logotipo de Thermo King ni
Marcador de inicio del viaje en el menú de Acceso muy
restringido. Si se apaga la unidad
durante algunos minutos, es
Flecha hacia necesario esperar de nuevo este
Seleccionar arriba intervalo de tiempo cuando la unidad
Nota 3 se vuelve a encender. Estas
funciones evitan purgas
tESt - nC innecesarias en la batería de la
rEu Refrigeración modulada
Versión del software Modulación al 100% unidad.
Nota 3 - Aparece únicamente si se
trata de una unidad con opción de
Flecha hacia modulación.
T/K arriba
Nota 3
Objetivo:
Este procedimiento debería utilizarse para activar la función del modo de prueba de la placa de relés.
Aviso: El modo de prueba de la placa de relés debe ser utilizado por técnicos cualificados.
• El modo de prueba de la placa de relés sólo puede utilizarse con el motor diesel parado. No se puede acceder
al modo de prueba de mantenimiento cuando el motor diesel está funcionando.
• El modo de prueba de la placa de relés permite fijar en activado el relé o la salida seleccionados,
independientemente de cuál sea el punto de consigna o de la información recogida por el sensor de
temperatura. De esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar y solucionar las averías del
sistema en determinadas condiciones.
• Al seleccionar una función, si pulsa brevemente la tecla de Entrar, el relé o la salida se activarán sólo mientras
se mantenga pulsada la tecla de Entrar. Si se mantiene pulsada esta tecla durante más de 5 segundos, el relé o
la salida se mantendrán activados de manera fija.
• La unidad permanecerá fija en cualquier función del modo de prueba de la placa de relés durante 15 minutos
si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Una vez transcurridos los 15 minutos, y si no se
selecciona ninguna otra función del modo de prueba de la placa de relés, la unidad se apagará y registrará el
código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba).
• La unidad no entrará en el modo de prueba de la placa de relés si se encuentra en modo autorrevisión de la
unidad o en modo de descarche.
• Si el interruptor de encendido/apagado de la unidad está en la posición de apagado, la unidad saldrá del modo
de prueba de la placa de relés.
La unidad no está
funcionando, borre todas las
alarmas posibles, seleccione Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento A44A.
el modo diesel, seleccione el
modo continuo, el interruptor
de encendido/apagado está
encendido.
Se puede seleccionar una rbt - HSr rbt - Str
función de modo de prueba Relé de alta velocidad Relé de arranque
diferente pulsando las teclas
de dirección hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar
la nueva función y pulsando a Flecha hacia Flecha
continuación la tecla arriba hacia arriba
de Entrar.
Nota 3
rbt - dFr rbt - bP
Pantalla estándar Relé de descarche Salida del gas caliente
Flecha Flecha
T/K hacia arriba hacia arriba
Nota 3
rbt - Ht rbt - nod
USC Salida de la calefacción Salida de la válvula de
Autorrevisión de la unidad agua 100%
Flecha
hacia Flecha
Seleccionar arriba hacia arriba
Flecha Flecha
Nota 1, 2 hacia arriba hacia arriba
Pnt rbt - ALt Vuelve a empezar en la
Imprimir el registro del Luz de alarma pantalla de rbt - rr
Objetivo:
Este procedimiento debe seguirse cuando se sustituye una placa de relés.
2A 2
40 TB1
3
15
J10 K5 3
3
Start
J4
K3
J9 K4
Damper 3
Preheat 3
3
3 3 3
J5 K2 J7
K7
High 3 3 3
3
Run
J6 Speed
3 3
J2 J3 J1
ARC106
Placa de relés
Objetivo:
Este procedimiento debe utilizarse para confirmar que los sensores de temperatura del aire de retorno, del aire de
descarga y/o del serpentín funcionan correctamente. Esta prueba podrá realizarse también en el sensor de la
temperatura del agua.
Para realizar las mediciones, debe utilizarse un medidor de gran precisión y calidad como el
del código de referencia 204-615.
Objetivo:
Este procedimiento debe utilizarse cuando se quiere confirmar la calibración del sensor en los sensores ajustados
de temperatura del aire de retorno o de descarga.
Nota: Para que dé resultado, el baño de agua helada deberá prepararse tal y como se indica en este
procedimiento. Si se utiliza una bolsa o un vaso para el hielo en lugar de un recipiente aislado y/o si no se
remueve el baño durante la prueba, se obtendrán lecturas erróneas.
Objetivo:
Comprobar que el interruptor del nivel de aceite funciona correctamente. El interruptor del nivel de aceite es un
pulsador para cerrar herméticamente el conjunto de interruptores situado en la parte superior del depósito de
aceite en un lateral del motor diesel. Puede encontrarse en cualquiera de los lados del motor diesel según el
modelo de que se trate. Cuando el interruptor está abierto con el flotador arriba, indica que el depósito de aceite
está lleno. Cuando el interruptor está cerrado con el flotador abajo, indica un nivel de aceite bajo. Si se
desconecta el conector del interruptor, el circuito se desactivará y se activará el código de alarma 66.
Conector
Deutsch
Conexión a presión
Flotador
Objetivo:
Comprobar que el sensor de presión del aceite funciona correctamente. El sensor de presión del aceite se conecta
al sistema de aceite del motor diesel y utiliza la presión del aceite para presentar una resistencia variable al
microprocesador.
Objetivo:
Comprobar que el interruptor de apagado por presión del aceite funciona correctamente.
Modelo de
terminal
sencillo
Modelo de
terminal
doble
Objetivo:
Comprobar que el sensor del nivel de líquido refrigerante funciona correctamente. El sensor es una sonda de
acero inoxidable sumergida en el líquido refrigerante. No se estropea ni se desgasta, pero puede dejar de conducir
si está sucio.
Objetivo:
Comprobar que el sensor de temperatura del líquido refrigerante funciona correctamente.
Objetivo:
Comprobar y ajustar el sensor de r.p.m. Este sensor no suele fallar pero podría necesitar un ajuste.
Objetivo:
Comprobar y ajustar la velocidad del motor diesel (r.p.m) utilizando la pantalla del microprocesador.
Objetivo:
Comprobar el funcionamiento de la válvula de modulación.
Objetivo:
Comprobar el funcionamiento de la válvula de gas caliente.
Objetivo:
Este procedimiento debería utilizarse para reparar una clavija rota en los conectores del cableado.
Clavijas de repuesto
Las clavijas de repuesto con un trozo de cable corto se encuentran disponibles como se muestra a continuación:
Descripción Tipo Código de pieza de repuesto
Conectores rectangulares AMP utilizados en la placa de relés Hembra 44-9855
Conectores redondos AMP utilizados en la parte posterior del Macho 44-9699
microprocesador
Conectores DEUTSCH utilizados en el cableado Hembra 44-9700
Conectores DEUTSCH utilizados en el cableado Macho 44-9701
Eje
Parte Clavija
Eje
Cuña Lengüeta de
bloqueo
Gancho
Herramienta del conector DEUTSCH
Conectores DEUTSCH
PASO ACCIÓN RESULTADO OBSERVACIONES
Nota:A la hora de conectar los
Nota:A
sensores de temperatura, deberá
tenerse en cuenta la polaridad. Si
los sensores están conectados al
revés, la pantalla mostrará cuatro
guiones [----]. Consulte el diagrama
esquemático o diagrama de
cableado para conectar los
sensores de manera correcta.
1 Identifique
Identifique la clavija
clavija estropeada y
determine si es macho o hembra.
2 Obtenga la clavija de repuesto
correspondiente.
3 Mediante la herramienta del
conector Deutsch con código
204-799, extraiga la cuña de
bloqueo de color naranja de la parte
delantera de la envoltura del
conector.
4 Mediante la herramienta del
conector Deutsch,
Deutsch, un gancho o un
destornillador
destornillador pequeño, suelte la
lengüeta de bloqueo de la envoltura
del conector y extraiga la clavija de
la parte posterior del conector.
5 Corte el cable que conduce a la
clavija defectuosa lo más cerca
posible de la clavija.
6 Introduzca la clavija de repuesto de
cable corto en el conector desde la
parte posterior de la envoltura.
7 Asegúrese de que la clavija está
completamente
completamente asentada y
encajada en el casquillo.
8 Vuelva a instalar la cuña de bloqueo
de color naranja desde la parte
delantera de la envoltura del
conector.
9 Siga las instrucciones de empalme
del cableado de la página 5 de este
procedimiento
procedimiento de mantenimiento.
mantenimiento.
Nota: NO aplique calor directamente al tubo de contracción. El calor directo o demasiado calor estropea el tubo
de contracción. Aplique calor cerca del tubo de contracción hasta que quede ajustado a la conexión del cable.
Objetivo:
Ilustrar los procedimientos necesarios para comprobar la continuidad del cableado en el equipo mediante
dispositivos de estado sólido.
OTRA INFORMACIÓN
Compruebe la etiqueta
THERMOGUARD VI situada en la parte superior
del controlador.
TEMPERATURE
CYCLE
COOL SENTRY
ARC154
Temp. del aire de descarga - Temp. del aire de retorno = Diferencial de Temperatura
O
5°C (40°F) - 10°C (50°F) = -5°C (-10°F)
Si la misma unidad funcionara en el modo de calefacción con una temperatura del aire de descarga de 5°C (40°F)
y una temperatura del aire de retorno de 2°C (36°F), el diferencial de temperatura se determinaría del siguiente
modo:
Temp. del aire de descarga - Temp. del aire de retorno = Diferencial de Temperatura
O
5°C (40°F) - 2°C (36°F) = 3°C (4°F)