Sunteți pe pagina 1din 165

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
R nineT
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya
decidido por un vehículo de Sugerencias y críticas
BMW Motorrad y le damos la Su concesionario BMW Motorrad
bienvenida al mundo de los le ayudará y asesorará siempre
conductores y conductoras de que lo desee en todo lo relacio-
BMW. Procure familiarizarse con nado con su motocicleta.
su nuevo vehículo. De ese modo,
podrá conducir con seguridad. Le deseamos que disfrute de su
BMW y que tenga siempre un
Acerca de este manual de viaje placentero y seguro con
instrucciones
Lea atentamente este manual de BMW Motorrad.
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este manual
encontrará información impor-
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove-
char al máximo las posibilidades
técnicas de su BMW.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 43 8 559 233
funcional y de circulación, y para
*01438559233*
*01438559233*
*01438559233*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Interruptor de parada de
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 21 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Significado de los símbo- Puños calefactables . . . . . . . . . 37
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 los . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicación de manteni- Pretensado de los mue-
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Reserva de combustible . . . . . 23 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vista general del lado iz- Indicadores de adverten- Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vista general del lado dere- 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Asiento del conductor y del
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cerradura antirrobo y de acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Interruptor combinado, iz- contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 Alarma antirrobo
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bloqueo electrónico del DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Interruptor combinado, dere- arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . 46
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Función de alarma . . . . . . . . . . 48
Cuadro de instrumentos . . . . 17 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . 49
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Programación . . . . . . . . . . . . . . . 50
Intermitentes de adverten- Activación del mando a dis-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 tancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 116
6 Conducción . . . . . . . . . . . . . 55 Llantas y neumáticos . . . . . . . . 82 Poner en servicio la moto-
Instrucciones de seguri- Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 11 Datos técnicos . . . . . . 119
Observar la lista de compro- Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 120
bación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Arrancar con alimentación Uniones atornilladas . . . . . . . 121
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 126
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . 103 Aceite del motor . . . . . . . . . . 127
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 63 Instrucciones generales . . . 104 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Tomas de corriente . . . . . . . 104 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fijar la motocicleta para el Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Propulsión de la rueda tra-
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Chasis del acompa- sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
7 Técnica en detalle . . . . . . 67 ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 129
Sistema de frenado con Montar el chasis del acom- Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 68 pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ruedas y neumáticos . . . . . 132
10 Conservación . . . . . . . . 113 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 134
8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 71
Productos de limpieza y Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Instrucciones generales . . . . . 72
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 114 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 136
Herramientas de a bordo . . . . 72
Lavado del vehículo . . . . . . . 114 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bastidor de la rueda delan-
Limpieza de piezas delica- Valores de marcha . . . . . . . . 137
tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
das del vehículo . . . . . . . . . . . 115 Sistema de alarma an-
Bastidor de la rueda tra-
Cuidado de la pintura . . . . . 116 tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Retirar del servicio la moto- Mando a distancia . . . . . . . . . 138
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 75
Sistema de frenado . . . . . . . . . 77 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 139
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 140
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 140
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Programa de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Control de rodaje . . . . . . . . . . 144
Servicio BMW estándar . . . 144
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Certificado para bloqueo
electrónico de arranque . . . 154
14 Índice alfabético de
materias . . . . . . . . . . . . . . 156
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Abreviaturas y INDICACIÓN Indicaciones
1 En el presente manual de ins- símbolos especiales para mejorar la
gestión de los trabajos de ma-
6 trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con nejo, control y ajustes del vehí-
pecial importancia a la facilidad nivel de riesgo bajo. En culo, así como los cuidados.
de orientación. Para acceder rá- caso de no evitarse se pueden
pidamente a temas especiales, provocar lesiones leves o graves. Identifica el final de una
consulte el índice alfabético que advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales

se encuentra al final. Si primero


desea tener una vista general de con nivel de riesgo medio. Indicación de acción.
su motocicleta, consulte el capí- En caso de no evitarse se pue-
den provocar lesiones graves o Resultado de una acción.
tulo 2. En el capítulo 12 se do-
cumentan todos los trabajos de mortales.
Referencia a una página
mantenimiento y de reparación PELIGRO Peligro con nivel
con más información.
realizados. La documentación del de riesgo alto. En caso de
mantenimiento periódico es una no evitarse se provocan lesiones Identifica el final de una
condición indispensable para la graves o mortales. información relacionada
prestación de servicios de corte- PRECAUCIÓN Avisos es- con los accesorios o el
sía. peciales y medidas de pre- equipamiento.
Si tiene previsto vender su moto-
z caución. En caso de no cumpli-
cicleta BMW, asegúrese de en- miento se pueden provocar da- Par de apriete.
tregar también este manual, pues ños en el vehículo o en los acce-
es un componente fundamental sorios y, por lo tanto, la exclusión
del vehículo. de los derechos de garantía. Datos técnicos.
EO Equipo opcional. Equipamiento Datos técnicos
Los equipos opciona-
Con la compra de su motoci- Todos los datos relativos a di- 1
les BMW Motorrad ya
cleta BMW ha optado por un mensiones, peso y potencia con- 7
son instalados durante la
modelo con un equipamiento tenidos en el manual de instruc-
producción de los vehí-
específico. Este manual de ins- ciones se basan en las normas
culos.
trucciones describe los equipos del Instituto Alemán de Normali-
AO Accesorios opcionales. opcionales (EO) y una selección zación (DIN) y cumplen las pres-

Instrucciones generales
Los accesorios opciona- de diferentes accesorios origi- cripciones sobre tolerancias es-
les de BMW Motorrad nales (AO) que ofrece BMW. Le tablecidas por dicha institución.
pueden solicitarse por rogamos que comprenda que Pueden existir divergencias res-
medio del concesiona- en el manual se describen tam- pecto a estos datos en las ejecu-
rio BMW Motorrad para bién equipos y accesorios que no ciones específicas para determi-
incorporarlos posterior- ha elegido con su motocicleta. nados países.
mente. También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con Actualidad
EWS Bloqueo electrónico del respecto a la motocicleta repre- El alto nivel de seguridad y de
arranque. sentada. calidad de las motocicletas BMW
Si su motocicleta dispone de se garantiza gracias al desarro-
DWA Alarma antirrobo. prestaciones no descritas, po- llo y perfeccionamiento continuo z
drá encontrar su descripción en del diseño, equipamiento y ac-
ABS Sistema antibloqueo. un manual aparte. cesorios. Como consecuencia,
pueden existir divergencias en-
tre la información de este manual
de instrucciones y su motoci-
cleta. Aun así, BMW Motorrad
no puede descartar que se pro-
duzcan errores. Le rogamos que
1 comprenda que no se puede de-
rivar ningún derecho referente a
8 la información, las figuras y las
descripciones de este manual.
Instrucciones generales

z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor combinado, izquierda . . . . 14
Interruptor combinado, derecha . . . . . 15

Vistas generales
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 17

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Comprobar el funciona- 11
miento del embrague
( 82)
2 Repostar ( 63)
3 Desmontar el chasis del

Vistas generales
acompañante ( 105)
4 Ajustar la amortiguación en
la rueda trasera ( 39)
5 Tomas de corriente
( 104)
6 Comprobar el nivel de
aceite del motor ( 75)
7 Placa de características (a z
la izquierda en el cojinete
del cabezal del manillar)
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Comprobar el nivel de lí- 13
quido de frenos en la parte
delantera ( 80)
2 Añadir aceite del motor
( 76)

Vistas generales
3 Número de identificación
del vehículo (delantero de-
recho en la parte inferior
del chasis trasero)
4 Comprobar el nivel de lí-
quido de frenos en la parte
trasera ( 81)
5 Ajustar el pretensado de z
los muelles ( 39)
6 Desmontar el asiento del
acompañante ( 42)
Interruptor combinado,
2 izquierda
14 1 Pantalla multifunción
( 21)
2 Luz de carretera y ráfagas
( 33)
3 Intermitentes de adverten-
Vistas generales

cia ( 34)
4 Intermitentes ( 34)
5 Bocina

z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 15
bles EO
Accionar los puños cale-
factables ( 37)
2 Interruptor de parada de

Vistas generales
emergencia ( 35)
3 Tecla de arranque ( 58)

z
Bajo el asiento
2 1 Manual de instrucciones
16 2 Tabla de carga
3 Herramientas de a bordo
( 72)
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
Vistas generales

5 Punto de apoyo de positivo


de la batería ( 97)

z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Indicador de velocidad 17
2 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
3 Indicación del régimen de
revoluciones

Vistas generales
4 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
5 Reloj ( 32)
6 Pantalla multifunción
( 21)
7 Indicador ( 32) z
8 Testigo de control
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Alarma antirrobo (DWA)
z
18
2

Vistas generales
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Significado de los símbolos . . . . . . . . . 22

Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 22
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 23
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 23
z
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 Intermitente izquierdo
2 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
Indicadores

( 23)
3 Punto muerto (ralentí)
4 Luz de carretera ( 33)
5 Intermitente derecho
6 ABS ( 28)
z 7 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 26)
8 Lámpara de advertencia de
corriente de carga de ba-
tería de corriente de carga
de batería ( 27)

AVISO
La representación del símbolo
ABS puede divergir en función
del país.
Pantalla multifunción
1 Cuentakilómetros parcial 3
( 32) 21
2 Indicador de advertencia
del sistema electrónico del
motor ( 26)
3 con puños calefacta-

Indicadores
bles EO
Accionar los puños cale-
factables ( 37)
4 Reloj ( 32)
5 Indicación de manteni-
miento ( 22) z
6 Cuentakilómetros
7 Testigos de control
( 22)
8 Indicador de marcha selec-
cionada; en punto muerto
se muestra "N"
9 Zona de valores
10 Indicador de advertencia
( 23)
Significado de los Indicación de
3 símbolos mantenimiento
22 Consumo medio

Velocidad media
Indicadores

Consumo actual En caso de que el kilometraje


anual sea elevado, bajo ciertas
circunstancias puede ocurrir que
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
z siguiente servicio de manteni- miento adelantado. Si el kilome-
miento es inferior a un mes, la traje para el servicio adelantado
fecha del servicio de manteni- se encuentra dentro de la zona
miento 1 se mostrará breve- de visualización, se muestra el ki-
mente a continuación del pre- lometraje restante 1 brevemente
ride check. a continuación en el Pre-Ride-
Check.
Visualización del kilome-
traje máximo restante
hasta el próximo servicio:
1000 km
Después de conectar las lu-
Visualización del kilome-
traje máximo restante
ces de aviso de combusti- 3
ble, se muestra automáticamente
hasta el próximo servicio: 23
la autonomía ya consumida (re-
100 km (El vencimiento del serva restante).
servicio se va reduciendo en El trayecto que se puede realizar
pasos.) con la reserva depende del modo
de conducción (consumo) y de la

Indicadores
Reserva de combustible cantidad de combustible disponi-
ble en el momento del arranque Las advertencias que no dispo-
La cantidad de combustible que (consulte la aclaración anterior).
se encuentra en el depósito al nen de un testigo de aviso propio
El cuentakilómetros para la re- se representan mediante el tes-
conectar las luces de aviso de
serva de combustible se res- tigo de aviso general 1 junto con
combustible depende de la diná-
tablece cuando la cantidad de z
mica de movimiento del vehículo. una indicación de advertencia o
combustible es superior a la can- un símbolo de advertencia en la
Cuanto más rápido se mueva el
tidad de reserva después del re- pantalla multifunción. En función
combustible en el depósito (a
postaje. de la urgencia de la advertencia,
causa de inclinaciones variables,
frenados y aceleraciones frecuen- el testigo de advertencia general
tes), más difícil será determinar Indicadores de se ilumina en rojo o en amarillo.
la cantidad de reserva. Por este advertencia Si la indicación en la zona de va-
motivo, la cantidad de combusti- lores superior 2 representa una
ble de reserva no se puede indi- Representación advertencia, esta se simboliza
car con precisión. Las advertencias se muestran mediante el triángulo de adver-
mediante el testigo de aviso tencia 3. Estas advertencias se
correspondiente. muestran en alternancia con los
cuentakilómetros ( 32).
El testigo de aviso general se
3 muestra en función de la adver-
tencia más urgente.
24
En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las
posibles advertencias.
Indicadores

z
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 25
de advertencia cia en la pantalla
Se ilumina en ama- Se muestra + EWS activo ( 26)
rillo "EWS"

Indicadores
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 26)

Se ilumina en ama- Se muestra Motor en modo de emergencia ( 26)


rillo

Se ilumina Corriente de carga de la batería insufi- z


ciente ( 27)

Se ilumina en ama- Se muestra + Bombilla defectuosa ( 27)


rillo "LAMP"

Se ilumina en ama- dWA aparece Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo ( 27)

Parpadea Autodiagnóstico del ABS inconcluso


( 28)

Se ilumina Avería en el ABS ( 28)


EWS activo Se ha alcanzado el nivel Motor en modo de
3 El testigo de advertencia de reserva emergencia
26 general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de El testigo de advertencia
rillo. la reserva de combustible general se ilumina en ama-
Se muestra + "EWS". se ilumina. rillo.
Se muestra el símbolo de
ADVERTENCIA motor.
Posible causa:
Indicadores

La llave utilizada no está autori- Funcionamiento irregular del


zada para el arranque, o la co- motor o desconexión de este ADVERTENCIA
municación entre la llave y el sis- por falta de combustible.
Comportamiento inusual de
tema electrónico del motor está Riesgo de accidente. Daños en
marcha durante el funciona-
interrumpida. el catalizador.
z miento de emergencia del
Retirar el resto de llaves del No agotar el contenido del de-
motor.
vehículo que se encuentren pósito de combustible.
Riesgo de accidente
junto a la llave de encendido. Posible causa: Adaptar la forma de conduc-
Encargar la sustitución de la En el depósito queda como má- ción.
llave defectuosa preferible- ximo la reserva de combustible. Evitar aceleraciones fuertes y
mente en un concesionario maniobras de adelantamiento.
BMW Motorrad. Cantidad de reserva de
combustible Posible causa:
La unidad de mando del motor
Aprox. 3 l ha diagnosticado una avería. En
Proceso de repostaje ( 63). casos excepcionales, el motor
se apaga y no puede volver a
arrancarse. En el resto de casos,
el motor continúa funcionando en Posible causa: Posible causa:
modo de emergencia. Avería en el alternador o la correa Bombilla defectuosa 3
Se puede proseguir la marcha, del alternador Localizar las bombillas defec-
pero es posible que no se dis- 27
Acudir lo antes posible a un tuosas mediante un control
ponga de la potencia del motor taller especializado, preferi- visual.
acostumbrada. blemente a un Concesionario Sustituir las bombillas para la
Acudir lo antes posible a un BMW Motorrad, para subsanar luz de cruce y la luz de carre-
taller especializado, preferi- el fallo. tera ( 93).

Indicadores
blemente a un Concesionario Sustituir la bombilla para la luz
BMW Motorrad, para subsanar Bombilla defectuosa de posición ( 94).
el fallo. El testigo de advertencia Sustituir las bombillas de los
general se ilumina en ama- intermitentes delantero y tra-
Corriente de carga de la rillo. sero ( 95). z
batería insuficiente Sustituir el piloto LED trasero
Se muestra + "LAMP".
El testigo de advertencia de ( 97).
la batería se ilumina.
Batería de la alarma
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA antirrobo vacía
El vehículo pasa inadvertido con sistema de alarma an-
Fallo de diferentes sistemas en el tráfico por la avería de tirrobo (DWA) EO
del vehículo, como, p. ej., el alguna de sus bombillas.
alumbrado, el motor o el sis- Riesgo para la seguridad El testigo de advertencia
tema ABS, por una batería general se ilumina en ama-
Sustituir las bombillas defec-
descargada. rillo.
tuosas lo antes posible; es
Riesgo de accidente aconsejable disponer siempre
No continuar la marcha. de bombillas de reserva.
La indicación de advertencia Posible causa: que pudieran producir una ave-
3 dWA se muestra con el trián- La función ABS no está disponi- ría en el ABS ( 69).
gulo de advertencia antepuesto. ble porque el autodiagnóstico no Acudir lo antes posible a un
28 taller especializado, preferi-
ha finalizado. Para comprobar los
AVISO sensores de rueda, la motocicleta blemente a un concesionario
Este aviso de avería se muestra deberá desplazarse algunos me- BMW Motorrad, para subsanar
brevemente solo a continuación tros. el fallo.
Avanzar lentamente. Hay que
Indicadores

del Pre-Ride-Check.
tener en cuenta que hasta que
Posible causa: no concluya el autodiagnóstico,
La batería de la alarma antirrobo la función ABS no está disponi-
ha agotado toda su capacidad. El ble.
funcionamiento de la alarma an-
z tirrobo con la batería del vehículo Avería en el ABS
desembornada no está garanti- El testigo de advertencia
zado. del ABS se ilumina.
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio- Posible causa:
nario BMW Motorrad. La unidad de mando ABS ha de-
tectado una avería. La función
Autodiagnóstico del ABS ABS no estará disponible.
inconcluso Es posible seguir conduciendo
El testigo de advertencia teniendo en cuenta que la fun-
del ABS parpadea. ción ABS no funciona. Tener
en cuenta la información adi-
cional sobre las situaciones
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 29
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bloqueo electrónico del arranque
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Asiento del conductor y del acompa-
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Manejo
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 z
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 34
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 39
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 de contacto
30 Llave de contacto
Se reciben 2 llaves de encen-
dido y una llave para desmon-
tar el asiento del acompañante
( 42).
Manejo

En caso de perder la llave, con-


sultar las indicaciones referentes
z al bloqueo electrónico de arran-
que "EWS" ( 31). Girar la llave de contacto hasta Girar la llave de contacto hasta
la posición 1. la posición 1.
La cerradura de contacto y el ta-
pón del depósito de combustible Luz de posición y todos los cir- Luces desconectadas.
se accionan con la misma llave. cuitos de función conectados. Cerradura del manillar sin se-
El motor puede arrancarse. guro.
Se realiza el pre-ride check La llave de contacto puede re-
( 59). tirarse.
Se lleva a cabo el autodiagnós- Posibilidad de utilización de
tico del ABS ( 60). equipos adicionales con limita-
ción temporal.
Se puede cargar la batería me-
diante la toma de corriente.
Asegurar la cerradura del Bloqueo electrónico del
manillar arranque EWS 4
La electrónica de la motocicleta 31
ATENCIÓN
comprueba, por medio de una
Giro del manillar incorrecto antena anular en la cerradura de
al aparcar sobre el caballete contacto, los datos contenidos
lateral. en la llave de contacto. La uni-

Manejo
Daños de componentes por dad de mando del motor no ha-
caída. bilitará el arranque hasta que esta
Girar la llave de contacto a la llave se reconozca como "autori-
Sobre un suelo llano, girar el
manillar siempre a la izquierda
posición 1 y al mismo tiempo zada". z
mover un poco el manillar.
para bloquear la cerradura del
manillar. El encendido, las luces y todos AVISO
los circuitos de función deben
En caso contrario, la inclinación Si en la llave de contacto utili-
estar desconectados.
del terreno determina si se gira zada para el arranque hay sujeta
el manillar hacia la izquierda o Cerradura del manillar asegu-
rada. otra llave del vehículo, el sistema
la derecha. electrónico puede "confundirse"
La llave de contacto puede re-
Mover el manillar hacia la iz- tirarse. y no habilitará el arranque del
quierda o hacia la derecha. motor. En la pantalla multifunción
aparece la advertencia EWS (blo-
queo electrónico del arranque).
La otra llave del vehículo debe
guardarse siempre separada de
la llave de contacto.
Si se pierde una llave del vehí- Riesgo de accidente Mantener pulsada la tecla 1
4 culo, acuda a su concesionario Ajustar la hora únicamente con hasta que los minutos dejen de
BMW Motorrad para bloquear el la motocicleta parada. parpadear.
32 Ajuste finalizado.
vehículo. Conectar el encendido ( 30).
Para ello, deberá aportar el resto
de llaves pertenecientes a la Indicador
motocicleta. Con una llave blo- Seleccionar el indicador
queada no será posible arrancar
Manejo

Conectar el encendido ( 30).


el motor; no obstante, la llave
bloqueada se puede volver a li-
z berar.
Para adquirir llaves adicionales
es necesario acudir a un Con-
cesionario BMW Motorrad. El
Concesionario está obligado a
Mantener pulsada la tecla 1
comprobar la legitimación, ya que
hasta que las horas parpa-
las llaves forman parte de un sis-
deen 2.
tema de seguridad.
Pulsar la tecla 1 hasta que se
muestren las horas deseadas. Pulsar la tecla 1 para seleccio-
Reloj
Mantener pulsada la tecla 1 nar la visualización en la zona
Ajustar el reloj hasta que los minutos 3 parpa- de indicación superior 2.
deen. Se pueden mostrar los siguientes
ADVERTENCIA Pulsar la tecla 1 hasta que se valores:
Ajuste de la hora durante la muestren los minutos desea- Kilometraje total (ver figura)
conducción. dos. Kilometraje diario 1 (Trip I)
Kilometraje diario 2 La luz de cruce se conecta auto-
(Trip II) máticamente después de arran- 4
car el motor.
Indicaciones de advertencia, si 33
procede AVISO

Poner a cero el Es posible conectar la luz con el


cuentakilómetros parcial motor apagado; para ello, encen-

Manejo
Conectar el encendido ( 30). der la luz de carretera o accio-
nar las ráfagas con el contacto
Mantener pulsada la tecla 1 encendido.
hasta que se haya restaurado z
el valor indicado. Luz de carretera y ráfagas

Luz
Luz de posición y de
cruce
La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
Mantener pulsada la tecla 1 contacto.
hasta que se haya reiniciado el
cuentakilómetros parcial. AVISO
Accionar el interruptor 1 hacia
Poner a cero los valores La luz de posición descarga la
delante, para encender la luz
batería. Conectar el encendido
medios durante un tiempo limitado.
de carretera.
Conectar el encendido ( 30).
Accionar el interruptor 1 hacia Intermitentes
4 atrás para accionar la luz de
Manejar el intermitente
Reposición de los inter-
mitentes
ráfagas.
34 Conectar el encendido ( 30).
Los intermitentes se des-
Luz de estacionamiento
conectan automáticamente
Desconectar el encendido cuando se alcanza el tiempo
( 30). de marcha definido y la dis-
tancia recorrida. El tiempo de
Manejo

conducción y el recorrido defi-


nidos se pueden ajustar en un
z concesionario BMW Motorrad.

Intermitentes de
Pulsar la tecla 1 hacia la iz- advertencia
quierda para conectar los inter- Manejar los intermitentes
mitentes izquierdos. de advertencia
Inmediatamente después de Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
desconectar el encendido, cha para conectar los intermi- AVISO
presionar la tecla 1 hacia la iz- tentes derechos.
quierda hasta que se encienda Volver a pulsar la tecla 1 en Los intermitentes de adverten-
la luz de estacionamiento. posición central para desco- cia descargan la batería. Conec-
nectar los intermitentes. tar los intermitentes de adver-
Encender y volver a apagar el
tencia sólo durante un tiempo
encendido para desconectar la
limitado.
luz de estacionamiento.
Interruptor de parada
AVISO
de emergencia 4
Si se acciona una tecla de inter- 35
mitente con la función de inter-
mitentes de advertencia conec-
tada, la función del intermitente
sustituye la función de los inter-
mitentes de advertencia mien-

Manejo
tras se accione la tecla. Cuando
ya no se acciona la tecla del in- Pulsar la tecla 1 para conectar
termitente, vuelve a activarse la los intermitentes de adverten- z
función de los intermitentes de cia.
advertencia. El encendido puede desconec- 1 Interruptor de parada de
tarse. emergencia
Conectar el encendido ( 30).
Volver a pulsar la tecla 1 para
desconectar los intermitentes
ADVERTENCIA
de advertencia.
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia
durante la conducción.
Peligro de caída por bloqueo de
la rueda trasera.
No accionar el interruptor de
parada de emergencia durante
la marcha.
Gracias al interruptor de parada Embrague
4 de emergencia se puede des-
Ajustar la maneta del
conectar el motor de un modo
36 rápido y seguro. embrague

ADVERTENCIA
Posición modificada del de-
pósito del líquido del embra-
Manejo

gue.
Aire en el sistema del embrague. Girar el tornillo de ajuste 1 a la
z No girar el conjunto del puño y posición deseada.
el manillar.
AVISO
ADVERTENCIA El tornillo de ajuste gira con más
A Motor desconectado
Ajuste de la maneta de em- facilidad si se presiona simul-
B Posición de funciona-
brague durante la conduc- táneamente el embrague hacia
miento
ción. delante.
AVISO Riesgo de accidente Se pueden realizar 4 ajustes:
Ajustar la maneta de embrague Posición 1: distancia más
El motor sólo arranca en la posi- únicamente con la motocicleta corta entre el puño del mani-
ción de funcionamiento. parada. llar y la maneta del embrague.
Posición 4: distancia más
grande entre el puño del mani-
llar y la maneta del embrague.
Freno Puños calefactables
Ajustar la maneta del con puños calefactables EO 4
freno 37
Accionar los puños
ADVERTENCIA calefactables
Posición modificada del de- AVISO
pósito de líquido de frenos.

Manejo
Aire en el sistema de frenos. Los puños calefactables funcio-
No girar el conjunto del puño y nan solamente mientras está en
Girar el tornillo de ajuste 1 a la
el manillar. posición deseada. marcha el motor. z
ADVERTENCIA AVISO AVISO

Ajuste de la maneta del freno El tornillo de ajuste gira con más El consumo de corriente aumen-
durante la conducción. facilidad si se presiona simultá- tado a causa de los puños cale-
Riesgo de accidente neamente la maneta del freno factables puede provocar la des-
hacia delante. carga de la batería al circular a
Ajustar la maneta del freno úni-
baja velocidad. Si la carga de la
camente con la motocicleta Se pueden realizar 4 ajustes:
batería es insuficiente, se desco-
parada. Posición 1: distancia más
nectan los puños calefactables
corta entre el puño del mani-
para mantener la capacidad de
llar y la maneta del freno.
arranque.
Posición 4: distancia más
larga entre el puño del mani- Arrancar el motor ( 58).
llar y la maneta del freno.
Si no se realiza ningún otro Ajustar el brazo del
4 cambio, el nivel de calefacción retrovisor
se ajusta según lo indicado.
38 Para desactivar los puños ca-
lefactables, pulsar la tecla 1
hasta que el símbolo del puño
calefactable 2 deje de mos-
trarse en la pantalla.
Manejo

Pulsar la tecla 1 repetidamente Retrovisores


z hasta que se muestre el nivel Ajustar los retrovisores
de calefacción 2 deseado. Levantar la caperuza de pro-
Los puños del manillar disponen tección por encima de la unión
de 2 posiciones de calefacción. atornillada en el brazo del retro-
50 % de la potencia de visor.
calefacción Soltar la tuerca 1 con la herra-
100 % de la potencia de mienta de a bordo.
calefacción Girar el brazo del retrovisor ha-
cia la posición deseada.
El segundo nivel de calefacción Apretar la tuerca 1 sosteniendo
sirve para calentar rápidamente Girar el espejo para situarlo en el brazo del espejo.
los puños; a continuación debe la posición deseada. Espejo (contratuerca) en
volverse al primer nivel. el adaptador

22 Nm
Colocar la caperuza de protec- Ajustar el pretensado del Para aumentar el pretensado
ción sobre la unión atornillada. muelle de la rueda trasera de muelle girar el anillo de 4
ajuste 1 en el sentido hora-
Pretensado de los rio. 39
muelles Para reducir el pretensado
de muelle girar la rueda de
Ajuste ajuste 1 en el sentido antiho-
El pretensado del muelle de la rario.

Manejo
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si AVISO
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue- Encontrará una recomendación z
lle, mientras que una reducción Parar la motocicleta y asegu- para adaptar el tren de rodaje en
de la carga requiere un preten- rarse de que la base de apoyo el capítulo “Datos técnicos - Tren
sado menor. sea plana y resistente. de rodaje”.

ADVERTENCIA Amortiguación
Ajustes inapropiados del pre- Ajuste
tensado de los muelles y de La amortiguación debe ajustarse
la amortiguación del con- al pretensado de los muelles y al
junto telescópico. estado de la calzada.
Empeoramiento del comporta- Una calzada irregular precisa
miento de marcha. una amortiguación más blanda
Adaptar la amortiguación del que una calzada uniforme.
conjunto telescópico al preten- El aumento del pretensado re-
sado de los muelles. quiere una amortiguación más
dura, mientras que una reduc- Dejar enfriar el silenciador. en el sentido de las agujas del
4 ción del pretensado requiere reloj.
una más suave. ATENCIÓN Para reducir la amortiguación,
40 girar el tornillo de ajuste 1 en
Ajustar la amortiguación Trabajos con componentes sentido contrario a las agujas
en la rueda trasera calentados/calientes. del reloj.
Parar la motocicleta y asegu- Riesgo de sufrir quemaduras
rarse de que la base de apoyo Utilizar guantes de AVISO
Manejo

sea plana y resistente. protección.


Encontrará una recomendación
Ajustar la amortiguación con para adaptar el tren de rodaje en
z las herramientas de a bordo el capítulo “Datos técnicos - Tren
mediante el tornillo de ajuste 1. de rodaje”.

Neumáticos
Comprobar la presión de
inflado de los neumáticos

ADVERTENCIA
Presión de inflado de los
ATENCIÓN
neumáticos incorrecta.
Ajustar la amortiguación del Empeoramiento de las propieda-
conjunto telescópico con el Para aumentar la amortigua- des de marcha de la motocicleta.
silenciador caliente. ción, girar el tornillo de ajuste 1 Reducción de la vida útil de los
Riesgo de sufrir quemaduras neumáticos.
Asegurar la correcta presión de necesarias otras medidas adicio-
inflado de los neumáticos.
Presión de inflado del
neumático trasero
nales. 4
Alcance de los faros y 41
ADVERTENCIA 2,5 bar (Modo en solitario, con
los neumáticos fríos) pretensado de los muelles
Apertura automática de los Por lo general, el alcance de los
obuses de válvula montados 2,9 bar (Modo con acompa-
faros se mantiene constante gra-
en vertical a altas velocida- ñante, con los neumáticos
cias a la adaptación del preten-

Manejo
des. fríos)
sado de los muelles al estado de
Pérdida repentina de la presión En caso de una presión de in- carga.
de inflado de los neumáticos. flado incorrecta: Si la carga es muy elevada, la
Utilizar caperuzas de válvula Corregir la presión de inflado
z
adaptación del pretensado de los
con arandela de goma y apre- de los neumáticos. muelles puede no ser suficiente.
tarlas bien. En tal caso debe adaptarse el
Parar la motocicleta y asegu-
Faros alcance de los faros al peso.
rarse de que la base de apoyo Ajuste de los faros para
sea plana y resistente. AVISO
circulación por la derecha/
Comprobar la presión de in- izquierda En caso de que existan dudas
flado de los neumáticos con- sobre el correcto alcance del
Esta motocicleta está equipada
forme a los siguientes datos. faro, acudir a un taller especia-
con una luz de cruce simétrica.
Presión de inflado del Si se utiliza la motocicleta en paí- lizado para comprobar el ajuste.
neumático delantero ses en los que se circula por el Preferiblemente un concesionario
lado de la calzada contrario al BMW Motorrad.
2,5 bar (con la rueda fría) del país de matriculación, no son
Asiento del conductor y Montar el asiento del Desmontar el asiento del
4 del acompañante conductor acompañante
42 Desmontar el asiento del
conductor
Desmontar el asiento del
acompañante ( 42).
Manejo

z
Colocar el asiento del conduc- Desenroscar el tornillo 1 con la
tor 1 en las lengüetas flecha. llave del asiento 2.
Presionar hacia abajo en la Tirar de la correa 3 en la direc-
zona trasera del asiento del ción del asiento del conductor
conductor 1. y extraer el asiento del acom-
El asiento del conductor se pañante 4 hacia atrás.
Tirar hacia arriba el enclava-
enclava de forma audible.
miento 1.
Montar el asiento del acompa-
Tirar hacia atrás el asiento del
ñante ( 43).
conductor 2 y extraerlo.
Montar el asiento del
acompañante 4
43

Manejo
z
Colocar el asiento del acompa-
ñante 2 en el chasis trasero. Al
hacerlo, prestar atención para
que la lengüeta 5 del asiento
del acompañante se enclave en
el chasis trasero.
Apretar el tornillo 3 a mano
con la llave del asiento 4.
Tirar de la correa 1 por encima
del asiento del acompañante.
z
44
4

Manejo
Alarma antirrobo DWA
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5
45
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Alarma antirrobo DWA


Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activación del mando a distancia . . . 52
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

z
Vista general Cuidado de la batería del Elementos de mando
5 con sistema de alarma an-
vehículo
tirrobo (DWA) EO Para proteger la batería del ve-
46
hículo y mantener la capacidad
Información general sobre de arranque, la DWA activada
DWA se desactiva automáticamente
después de algunos días. Sin
Cualquier intento de mover el
embargo, permanecerá activa al
Alarma antirrobo DWA

vehículo, de modificar su posi-


menos 10 días.
ción, de arrancarlo de forma no
autorizada o de retirar la batería Interferencias de radio
provoca el disparo de la alarma. 1 LED ( 17)
La sensibilidad de la instalación Las instalaciones o dispositivos
2 Tecla derecha ( 48)
está programada para evitar que de radiofrecuencia que trans-
miten a través de la misma fre- 3 Tecla izquierda (con re-
la alarma se dispare si se regis- lieve) ( 47)
tran ligeras sacudidas del vehí- cuencia que el mando a distancia
culo. Una vez activado el sis- de la DWA pueden interferir en
su funcionamiento. Si se pro- Activación
tema, cualquier intento de robo
es señalizado por la alarma acús- duce algún problema, orientar el con sistema de alarma an-
z ticamente a través de la sirena y mando a distancia hacia el vehí- tirrobo (DWA) EO
ópticamente mediante un parpa- culo desde otra dirección.
deo sincronizado de los 4 inter-
mitentes.
El comportamiento de la DWA
puede adaptarse a los deseos de
cada usuario en algunas funcio-
nes.
Activación con sensor de Si tiene que activarse la función Conservación de la
movimiento de alarma después de que haya batería 5
transcurrido más de un minuto
después de desconectar el en- 47
cendido, la tecla 1 debe pulsarse
durante más de un segundo.
Después de una hora aprox.
en estado inactivo, el DWA se

Alarma antirrobo DWA


desconecta para ahorrar batería.
Para activar la función de alarma
después de ese periodo debe
activarse y desactivarse de nuevo
Se activa la función de alarma el encendido. Si tiene que activarse la función
accionando una vez la tecla 1 de alarma después de que haya
del mando a distancia o Fase de activación transcurrido más de un minuto
desconectando el encendido El sistema de alarma antirrobo después de desconectar el en-
(si está programado); después necesita 15 segundos para ac- cendido, la tecla 1 debe pulsarse
de desconectar el encendido, tivarse definitivamente. Durante durante más de un segundo.
transcurren 30 segundos hasta ese tiempo, la alarma no se dis- Después de una hora aprox. en z
la fase de activación para. estado desactivado, la DWA se
desconecta para ahorrar batería.
Se confirma la activación Para activar la función de alarma
encendiéndose dos veces los después de ese periodo debe
intermitentes y activarse y desactivarse de nuevo
sonando dos veces un torno el encendido.
de alarma.
Sensor de movimiento Los intermitentes se encienden Alarma
5 durante el transporte de tres veces.
la motocicleta El tono de alarma suena tres
48 veces.
Si la motocicleta se va a trans-
El sensor de movimiento está
portar, por ejemplo en un tren, se
desactivado.
recomienda desactivar el sensor
de movimiento. Los movimientos
Función de alarma
Alarma antirrobo DWA

bruscos podrían provocar una ac-


tivación indeseada de la alarma. con sistema de alarma an-
tirrobo (DWA) EO
Desactivar el sensor de La duración de la alarma es de
movimiento Disparo de la alarma
26 segundos. Transcurridos
El disparo de la alarma puede otros 12 segundos, el sistema
estar provocado por: vuelve a estar activado. Una vez
El sensor de movimiento que la alarma se ha disparado,
Conexión del encendido con puede interrumpirse en cualquier
una llave no autorizada momento pulsando la tecla 1 del
Desconexión de la DWA de la mando a distancia. Esta función
z batería (la batería de la DWA no cambia el estado de la alarma
asume la alimentación eléc- antirrobo.
trica). Durante el tiempo en que
Volver a pulsar la tecla 1 del la alarma está disparada,
mando a distancia durante la suena un tono de alarma y los
fase de activación. intermitentes parpadean. Es
posible programar el tipo de tono Indicación de disparo de Desactivar la función de
de alarma. alarma alarma 5
Causa de una activación Si se ha disparado una alarma 49
después de la última activación
de la alarma
de la función de alarma, después
Después de desactivarse la fun- de conectar el encendido esto
ción de alarma, el testigo de con- se indica con una única señal
trol de la DWA indica durante un acústica.

Alarma antirrobo DWA


minuto el motivo de un eventual
disparo de alarma: Desactivación
1 parpadeo: Sensor de mo-
vimiento; la motocicleta se ha con sistema de alarma an-
inclinado adelante/atrás tirrobo (DWA) EO Accionar una vez la tecla 1 del
2 parpadeos: Sensor de mo- mando a distancia o conec-
vimiento; la motocicleta se ha tar el encendido con una llave
inclinado lateralmente autorizada.
3 parpadeos: Encendido acti- AVISO
vado con una llave no autori-
zada La función de alarma puede de- z
4 parpadeos: DWA desconec- sactivarse con la llave de con-
tada de la batería tacto si el interruptor de parada
de emergencia está en posición
de funcionamiento.
ría. Para desactivar la función de Ajustes de fábrica
5 AVISO alarma después de ese periodo La alarma antirrobo se suministra
Si se desactiva la función de debe activarse el encendido. con los siguientes ajustes de fá-
50
alarma por medio del mando a brica:
distancia y, a continuación, no se Programación Tono de alarma de confirma-
conecta el encendido, la función con sistema de alarma an- ción después de activar/desac-
de alarma se reactivará automá- tirrobo (DWA) EO tivar la DWA: no
ticamente después de 30 se- Tono de alarma: intermitente
Alarma antirrobo DWA

gundos si está activada la op- Opciones de Activación automática de la


ción "Activación tras encendido programación función de alarma al desconec-
desc.". La alarma antirrobo puede adap- tar el encendido: no
Los intermitentes se encienden tarse a las necesidades individua-
les en los siguientes aspectos: Programar DWA
una vez.
El tono de alarma suena una Tono de alarma de confirma-
vez (con la programación ción después de la activación/
correspondiente). desactivación de la DWA adi-
La función de alarma está de- cional al encendido de los in-
sactivada. termitentes
z Tono de alarma intermitente,
Conservación de la ascendente o descendente
batería Activación automática de la
Después de una hora aprox. en función de alarma al desconec-
estado inactivo, el receptor para tar el encendido Desactivar la función de alarma.
el mando a distancia en la DWA Conectar el encendido.
se desconecta para ahorrar bate- Pulsar tres veces la tecla 1.
El tono de confirmación suena Paso 1: ¿Debe emitir el DWA sí:
una vez. un tono de confirmación des- Accionar la tecla 1. 5
Desconectar el encendido en pués de activar/desactivar?
los diez segundos posteriores. sí: no: 51
Pulsar tres veces la tecla 2. Accionar la tecla 1. Accionar la tecla 2.
El tono de confirmación suena
una vez. no: ¿Cuándo se interrumpe la
Conectar el encendido en los Accionar la tecla 2. programación?

Alarma antirrobo DWA


diez segundos posteriores. La programación se interrumpe
Paso 2:
El tono de confirmación suena al desconectar el encendido
Este paso no tiene asignada nin-
tres veces. antes del último paso de la
guna función.
La función de programación programación.
Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
está activa. o automáticamente, si trans-
La programación real se realiza Paso 3: ¿Qué tono de alarma curren más de 30 segundos
en 4 pasos, donde el paso 2 no debe seleccionarse? entre 2 pasos de la programa-
tiene asignada ninguna función. ascendente y descendente: ción.
El número de señales de parpa- Accionar la tecla 1. Si la programación se interrumpe,
deo en el testigo de control de la
intermitente: los datos no se guardan. z
DWA del vehículo indica el paso
de programa activo. El acciona- Accionar la tecla 2.
Guardar programación
miento de la tecla 1 se confirma
Paso 4: ¿Debe activarse auto- La programación se guarda
por medio de un tono de alarma,
máticamente la función de al desconectar el encendido
el de la tecla 2 con un tono de
alarma después de desconec- después del último paso de la
confirmación.
tar el encendido? programación.
o automáticamente 30 segun- Registrar el mando a El tono de confirmación suena
5 dos después del último paso distancia dos veces.
de la programación. Ahora pueden activarse como
52 máximo 4 mandos a distancia en
El testigo de control de la DWA la DWA. La activación para cada
deja de parpadear y suenan 4 mando a distancia se realiza en
tonos de confirmación. tres pasos.
Mantener pulsadas la tecla 1 y
Alarma antirrobo DWA

Activación del mando a la tecla 2.


distancia El diodo luminoso parpadea
con sistema de alarma an- durante diez segundos.
tirrobo (DWA) EO En cuanto el diodo luminoso
Desactivar la función de alarma. se apague, soltar la tecla 1 y la
¿Cuándo es necesario Conectar el encendido. tecla 2.
registrar un mando a Pulsar tres veces la tecla 2. El diodo luminoso se enciende.
distancia? El tono de confirmación suena Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
una vez. El tono de alarma suena una
Para registrar un mando a distan-
Desconectar el encendido en vez.
cia adicional o sustituir un mando
z que se ha extraviado, deberán
los diez segundos posteriores. El diodo luminoso se apaga.
Pulsar tres veces la tecla 2. El mando a distancia está re-
registrarse siempre todos los
El tono de confirmación suena gistrado.
mandos a distancia en la DWA.
una vez. Para cualquier mando a dis-
Pueden registrarse como máximo
4 mandos a distancia. Conectar el encendido en los tancia adicional, repetir los tres
diez segundos posteriores. pasos anteriores.
Finalizar el registro ¿Cuándo es necesario El diodo luminoso parpadea
El registro finaliza en los siguien- sincronizar el mando a durante diez segundos. 5
tes casos si distancia? En cuanto el diodo luminoso
se apague, soltar la tecla 1 y la 53
Se han registrado 4 mandos a El mando debe sincronizarse si
distancia tecla 2.
las teclas se han pulsado más de
Se desconecta el encendido El diodo luminoso se enciende.
256 veces fuera del área de al-
Si después de apagar el en- cance del receptor. En ese caso, Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
El diodo luminoso se apaga.

Alarma antirrobo DWA


cendido no se pulsa ninguna el receptor del vehículo ya no re-
tecla en los 30 segundos si- acciona a las señales del mando El mando a distancia queda
guientes a distancia. sincronizado.
Si después de registrar un
mando a distancia no se pulsa Sincronizar el mando a Batería
ninguna tecla en los 30 segun- distancia con sistema de alarma an-
dos siguientes tirrobo (DWA) EO
Una vez finalizado el registro par- ¿Cuándo es necesario un
padea el diodo luminoso y el cambio de batería?
tono de confirmación suena tres
Las baterías del mando a dis-
veces.
tancia deben cambiarse cada
z
2 ó 3 años. La carga reducida
Sincronizar
de la batería se reconoce por-
con sistema de alarma an- que al pulsar una tecla, el diodo
tirrobo (DWA) EO luminoso solo se enciende bre-
Mantener pulsadas la tecla 1 y
la tecla 2. vemente o no se enciende.
Cambiar la batería Al insertar la batería, prestar
5 atención a que los polos sean
los correctos.
54
Introducir la nueva batería; ase-
gurarse de que el polo posi-
tivo de la batería se encuentra
arriba.
Alarma antirrobo DWA

Colocar la parte inferior de la


carcasa contra el talón 6 del
borde delantero y cerrar ob- Para sincronizar el mando a
Extraer el tornillo 2 y retirar la servando los dos pasadores distancia dentro del área de
parte inferior de la carcasa 1. guía 4. alcance del receptor, pulsar
Deslizar la batería antigua 5 Enroscar el tornillo 2. dos veces la tecla 1.
por debajo del estribo 3 hacia El diodo luminoso del mando El diodo luminoso 2 comienza
delante. a distancia se enciende, lo que a parpadear y se apaga trans-
indica que es necesario sincro- curridos unos segundos.
ATENCIÓN nizarlo. El mando a distancia vuelve a
estar disponible para el funcio-
z Baterías inadecuadas o in- namiento.
correctamente colocadas.
Daños del componente
Utilizar la batería prescrita
(véase el capítulo "Datos
técnicos").
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 56
6
55
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Instrucciones de distribución irregular de la
6 seguridad carga.
Carga de la bolsa trasera
Peligro de caída
56 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso máx. 5 kg
Motorista total admisible y se han de te-
El siguiente vestuario le prote- ner en cuenta las instrucciones Velocidad
gerá durante todos sus trayectos: de carga. Al circular a alta velocidad, las di-
Casco
Conducción

Adaptar al peso total los ajus- ferentes condiciones del entorno


Traje tes del pretensado de los mue- pueden influir negativamente so-
Guantes lles, la amortiguación y la pre- bre el comportamiento de la mo-
Botas sión de inflado de los neumáti- tocicleta, por ejemplo:
cos. ajuste incorrecto del sistema
Esto también es aplicable para
z Colocar el equipaje pesado en de muelles y amortiguadores
tramos cortos, en cualquier
la parte inferior e interior. carga mal repartida
época del año. Su Concesionario
con mochila para el depósito AO ropa holgada
BMW Motorrad estará encantado
de poder informarle y le Observar la carga máxima de la presión insuficiente de los neu-
proporcionará el vestuario mochila para el depósito. máticos
adecuado para cada uso. perfil desgastado de los neu-
Carga de la mochila para
máticos
el depósito
Cargar correctamente sistemas portaequipajes mon-
≤5 kg tados, como mochila para el
ADVERTENCIA depósito o bolsa trasera. Ob-
con bolsa trasera AO servar la velocidad máxima
Merma de la estabilidad de según la placa indicadora del
la marcha por sobrecarga y Observar la carga máxima de la
bolsa trasera.
correspondiente sistema de Riesgo de sufrir quemaduras Observar sin falta los períodos
portaequipajes. Después de estacionar el ve- de mantenimiento prescritos 6
hículo, no permitir que nin-
Peligro de guna persona o ningún objeto 57
envenenamiento ATENCIÓN
roce el motor o el sistema de
Los gases de escape contienen escape. Combustible no quemado en
monóxido de carbono; este gas, el catalizador.
aunque incoloro e inodoro, re- Catalizador Daños en el catalizador.

Conducción
sulta tóxico. Si debido a fallos de arranque Observar los puntos especifi-
entra combustible no quemado cados para la protección del
ADVERTENCIA en el catalizador, existe riesgo de catalizador.
Gases de escape nocivos sobrecalentamiento y deterioro.
para la salud. Se deben respetar las siguientes Peligro de
especificaciones: sobrecalentamiento z
Peligro de intoxicación
No aspirar gases de escape. No conducir la motocicleta
hasta vaciar el depósito de ATENCIÓN
No dejar el motor en marcha
en locales cerrados. combustible
Funcionamiento prolongado
No dejar el motor en marcha
del motor con la motocicleta
Riesgo de sufrir con los capuchones de las bu-
detenida.
quemaduras jías desmontados
Sobrecalentamiento por refrigera-
Si se observan fallos en el mo-
ción insuficiente. En casos extre-
ATENCIÓN tor, se debe apagar inmediata-
mos podría producirse un incen-
mente
dio en el vehículo.
Durante la marcha se calien- Utilizar solo combustible sin
tan mucho el motor y el sis- plomo
tema de escape.
No dejar el motor en marcha Observar la lista de Ajustar la amortiguación en la
6 con la motocicleta parada si no comprobación rueda trasera ( 40).
es necesario. Comprobar el nivel de aceite
58 Iniciar la marcha inmediata- Utilice la siguiente lista de del motor ( 75).
mente después de arrancar. comprobación para comprobar Comprobar el grosor de las
la motocicleta en intervalos pastillas de freno delanteras
Manipulaciones regulares. ( 77).
Comprobar el grosor de las
Conducción

Antes de comenzar la mar-


ATENCIÓN pastillas de freno traseras
cha:
Manipulaciones en la mo- Funcionamiento del sistema de ( 78).
tocicleta (p. ej., unidad de frenos Comprobar el nivel de líquido
mando del motor, mariposas, Funcionamiento del alumbrado de frenos en la parte delantera
embrague). y del sistema de señalización ( 80).
z Comprobar el nivel de líquido
Daños en los componentes afec- Comprobar el funcionamiento
tados, fallo de funcionamiento de del embrague ( 82). de frenos en la parte trasera
funciones relevantes para la se- ( 81).
Comprobar la profundidad
guridad. Si los daños se pueden de perfil de los neumáticos
atribuir a manipulaciones, la ga- ( 82).
Arrancar
rantía queda anulada. Sujeción segura de bultos y Arrancar el motor
No realizar ninguna equipaje Conectar el encendido ( 30).
manipulación. Se realiza el pre-ride check.
En cada 3.ª parada de repos-
( 59)
taje:
Se lleva a cabo el autodiagnós-
Ajustar el pretensado del mue-
tico del ABS. ( 60)
lle de la rueda trasera ( 39).
Acoplar el punto muerto o, con Si el motor no arranca, el cua-
la marcha engranada, tirar del dro de averías puede servir de 6
embrague. ayuda. ( 120)
59
AVISO Pre-ride check
Tras la conexión del encendido,
Si está desplegado el caballete
el cuadro de instrumentos eje-
lateral y está engranada una mar-
cuta un test en los instrumen-

Conducción
cha, no es posible arrancar el
tos indicadores y en los testi-
motor de la motocicleta. Si la
gos de advertencia y control: el
motocicleta se arranca en ra- Accionar el botón de arran-
"Pre-Ride-Check". El test se in-
lentí y a continuación se intro- que 1.
terrumpe si antes de su finaliza-
duce una marcha con el caballete
AVISO ción se arranca el motor.
lateral desplegado, el motor se
z
apaga. Fase 1
Si la tensión de la batería es
Para arranque en frío y bajas demasiado baja, se interrumpe Los indicadores del cuentarre-
temperaturas: automáticamente el proceso de voluciones y de la velocidad se
Accionar el embrague. arranque. Antes de realizar nue- mueven hasta el tope final. Si-
vos intentos de arranque, cargar multáneamente se conectan de
la batería o solicitar ayuda para el manera sucesiva todos los testi-
arranque. gos de advertencia y control.
Encontrará información deta-
llada en el capítulo "Manteni- Fase 2
miento", sección "Ayuda para El testigo de advertencia ge-
el arranque". neral pasa del color amarillo al
rojo.
El motor arranca.
Fase 3 men de revoluciones de la rueda, Tras concluir el autodiagnóstico
6 Los indicadores del cuentarre- la motocicleta deberá despla- del ABS se muestra un error del
voluciones y de la velocidad se zarse algunos metros. ABS.
60
mueven en su posición de salida. Es posible continuar con la
Fase 1
Simultáneamente se desconec- marcha. Hay que tener en
tan en orden inverso todos los Comprobación de los compo- cuenta que la función ABS no
testigos de advertencia y control nentes de sistema diagnostica- está disponible.
conectados. bles en parado. Acudir lo antes posible a un
Conducción

El testigo de advertencia taller especializado, preferi-


En caso de que una aguja no del ABS parpadea. blemente a un concesionario
se haya movido o el testigo de BMW Motorrad, para subsanar
advertencia y de control no se Fase 2
el fallo.
hayan conectado: Comprobación de los sensores
z Acudir lo antes posible a un del régimen de revoluciones de Rodaje
taller especializado, preferi- la rueda al arrancar.
blemente a un concesionario El testigo de advertencia Motor
BMW Motorrad, para subsanar del ABS parpadea. Hasta el primer control de ro-
el fallo. daje se debe circular cam-
Autodiagnóstico del ABS biando frecuentemente de
Autodiagnóstico del ABS concluido gama de carga y de revolucio-
Mediante el autodiagnóstico se El testigo de aviso del ABS se nes, y evitar recorridos largos
comprueba la operatividad del apaga. con un número de revoluciones
ABS BMW Motorrad. Este se constante.
lleva a cabo automáticamente Observar en el indicador todos En la medida de lo posible, ele-
al conectar el encendido. Para los testigos de advertencia y gir carreteras sinuosas, con
comprobar los sensores del régi- control. subidas y bajadas ligeras.
Observar los distintos números Pastillas de freno cia correcta en toda su superfi-
de revoluciones de rodaje. Las pastillas nuevas deben recibir cie. 6
Revoluciones de rodaje el correspondiente rodaje antes 61
ADVERTENCIA
de alcanzar su fuerza de fricción
óptima. Para compensar el rendi- Pérdida de adherencia de los
<5500 min-1 (Kilometraje miento reducido de frenado hay neumáticos nuevos en cal-
0...200 km) que ejercer una presión mayor zadas mojadas y en caso de
sobre la maneta o el pedal del

Conducción
<6500 min-1 (Kilometraje inclinaciones laterales extre-
200...400 km) freno. mas.
Riesgo de accidente
<7500 min-1 (Kilometraje ADVERTENCIA
400...600 km) Conducir con precaución y evi-
Pastillas de freno nuevas. tar inclinaciones extremas.
régimen máximo de revo-
luciones breve (Kilometraje
Prolongación del recorrido de z
frenado. Riesgo de accidente. Frenos
600...900 km)
Frenar a tiempo. ¿Cómo puede alcanzarse
Observar la distancia recorrida
después de la cual se debe el recorrido de frenado
Neumáticos
realizar el control de rodaje. más corto?
Los neumáticos nuevos presen-
En un proceso de frenado la dis-
Distancia recorrida hasta tan una superficie lisa. Por lo
tribución dinámica de la carga
el primer control de ro- tanto, precisan un período de ro-
varía entre la rueda delantera y
daje daje con conducción moderada y
la trasera. Cuanto mayor es la
variando la inclinación lateral para
500...1200 km fuerza de frenado ejercida, más
alcanzar la rugosidad necesaria.
carga se aplica sobre la rueda
Una vez acabado el rodaje, los
delantera. Cuanto mayor es la
neumáticos gozan de la adheren-
carga en la rueda, más fuerza de Descensos prolongados Al circular sobre carreteras con
6 frenado puede transferirse. sal antihielo.
Para alcanzar el recorrido de ADVERTENCIA Después de efectuar trabajos
62 frenado más corto, el freno de en los frenos para eliminar res-
Frenar exclusivamente con
la rueda delantera debe accio- tos de aceite o de grasa.
el freno de la rueda trasera
narse de forma ininterrumpida y Al circular sobre calzadas su-
durante descensos prolonga-
aplicando una fuerza creciente. cias o a campo través.
dos.
De este modo se aprovecha de
Conducción

forma óptima el incremento di- Pérdida de efecto de frenado.


Destrucción de los frenos por ADVERTENCIA
námico de carga en la rueda
delantera. Asimismo, el embra- sobrecalentamiento.
Humedad y suciedad.
gue debe accionarse al mismo Accionar los frenos de las rue-
Empeoramiento del efecto de
tiempo. En los ejercicios de fre- das delantera y trasera y utilizar
frenado.
z nadas a fondo extremas practi- el freno del motor.
Elimine la humedad y la sucie-
cados con frecuencia, en los que dad de los frenos mediante el
la presión de frenado se genera Frenos húmedos y sucios
efecto de frenado. Límpielos si
rápidamente y con plena inten- La humedad y la suciedad en
es preciso.
sidad, la distribución dinámica los discos de freno y las pastillas
Frene con antelación hasta que
de la carga no puede seguir el reducen el efecto de frenado.
vuelva a alcanzarse un efecto
aumento del retardo y la fuerza El efecto de frenado puede verse
de frenado óptimo.
de frenado no se puede transferir reducido o retardado en las si-
completamente a la calzada. guientes situaciones:
El bloqueo de la rueda delan- Al conducir sobre charcos o
tera se impide por medio del bajo la lluvia.
BMW Motorrad ABS. Después de lavar el vehículo.
Parar la motocicleta Desplegar el caballete lateral y Pueden repostarse combusti-
Caballete lateral
parar la motocicleta. bles con un contenido en eta- 6
Si la inclinación de la carretera nol máximo del 10 %, es decir
Apagar el motor. lo permite, girar el manillar ha- E10. 63
cia la izquierda.
ATENCIÓN Calidad del combustible
Si se detiene la motocicleta
recomendada
Condiciones deficientes del en una pendiente, situarla en
suelo en la zona del caba- dirección "cuesta arriba" y en- Superplus sin plomo (máx.

Conducción
llete. granar la primera marcha. 10 % etanol, E10)
Daños de componentes por 98 ROZ/RON
caída. Repostar 91 AKI
Asegurarse de que el suelo de Calidad del combustible
la zona del caballete es llano y Calidad alternativa del
resistente.
Para un consumo de combustible
combustible z
óptimo, el combustible utilizado
no debe contener azufre o conte- Súper sin plomo (restricciones
ATENCIÓN ner la menor cantidad de azufre insignificantes por potencia y
Carga del caballete lateral posible. eventual consumo superior)
con peso adicional. (máx. 10 % etanol, E10)
ATENCIÓN
Daños de componentes por 95 ROZ/RON
caída. Combustible con plomo. 89 AKI
No sentarse sobre el vehículo Daños en el catalizador.
si está aparcado sobre el caba- No repostar combustible con Proceso de repostaje
llete lateral. plomo o combustible con adi-
tivos metálicos, p. ej., manga- ADVERTENCIA
neso o hierro. El combustible es inflamable.
Peligro de incendio y de explo- entren en contacto con el
6 sión. combustible.
No fumar ni hacer fuego Parar la motocicleta y asegu-
64 cuando se estén realizando rarse de que la base de apoyo
tareas en el depósito de sea plana y resistente.
combustible.

ADVERTENCIA
Conducción

Salida de combustible por di-


latación debida al efecto tér- Repostar combustible de la
mico en caso de llenado ex- calidad indicada a continuación
cesivo del depósito de com- hasta el borde inferior del tubo
z bustible. de llenado como máximo.
Peligro de caída AVISO
No llenar en exceso el depósito
de combustible. Retirar la tapa de protección 2. Si se reposta tras bajar del ni-
Desbloquear y abrir la tapa de vel de reserva de combustible,
ATENCIÓN cierre del depósito de com- la cantidad de llenado total re-
bustible 1 girando en sentido sultante debe ser superior a la
El combustible corroe las su- horario con la llave del vehículo. cantidad de reserva para que el
perficies de plástico. nuevo nivel de llenado sea de-
Las superficies se vuelven deslu- tectado y las luces de aviso de
cidas o mates. combustible se apaguen.
Limpiar inmediatamente
las piezas de plástico que
Fijar la motocicleta para Asegurar la motocicleta para
AVISO
el transporte que no vuelque, preferente- 6
La «cantidad útil de combusti- mente con la ayuda de otra
Proteger todos los compo- persona. 65
ble» indicada en los datos técni- nentes por los que se tiendan
cos es aquella cantidad de com- correas de sujeción para evitar Desplazar la motocicleta hasta
bustible que se puede repostar que estas les produzcan araña- la superficie de transporte; no
si previamente se ha vaciado zos. P. ej., se puede usar cinta colocarla sobre el caballete la-
el depósito de combustible, es

Conducción
adhesiva o paños suaves. teral.
decir, después de que el mo-
tor se haya detenido por falta de
combustible.

Cantidad de combustible
utilizable z

Aprox. 18 l

Cantidad de reserva de
combustible

Aprox. 3 l ATENCIÓN ATENCIÓN


Cerrar la tapa de cierre del de- Aprisionamiento de compo-
Caída del vehículo hacia un
pósito de combustible presio- nentes.
lado al levantarlo sobre ta-
nando con fuerza. Daños del componente
cos.
Retirar la llave y cerrar la tapa.
Daños de componentes por
caída.
No aprisionar componentes, p.
6 ej., conductos de los frenos o
ramales de cables.
66
Fijar a la tija inferior de la hor-
quilla las correas de sujeción
por delante a ambos lados.
Conducción

Fijar las correas de sujeción


a los reposapiés del acompa-
ñante por detrás a ambos lados
y tensarlas.
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
ajustada.
Técnica en detalle
Sistema de frenado con ABS
7
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 67

Técnica en detalle
z
Sistema de frenado con produzca esta situación, el ABS hielo, nieve) para permitir que las
7 ABS BMW Motorrad se activa y la presión de frenado ruedas giren en cualquier caso
se adapta a la fuerza de frenado y garantizar así la estabilidad de
68 ¿Cómo funciona el ABS? máxima transferible. Las ruedas marcha. Una vez se han detec-
La fuerza de frenado máxima que continúan girando y la estabilidad tado las circunstancias reales, el
se puede transferir a la calzada de la marcha se mantiene, sistema efectúa una regulación
depende, entre otros factores, independientemente del estado para aplicar la presión de frenado
del coeficiente de fricción de la de la calzada. óptima.
Técnica en detalle

superficie de la calzada. La gra-


villa, el hielo o la nieve, así como ¿Qué sucede si la calzada Levantamiento de la rueda
las calzadas mojadas, ofrecen un presenta desniveles? trasera
coeficiente de fricción conside- Los desniveles en la calzada pue- Cuando las deceleraciones son
rablemente inferior al de un pa- den provocar una pérdida de muy fuertes y rápidas, es posible
vimento asfaltado que esté seco contacto entre el neumático y que el BMW Motorrad ABS no
y limpio. Cuanto peor es el coe- la superficie de la calzada tem- pueda evitar el levantamiento de
ficiente de fricción de la calzada, poralmente. La fuerza de frenado la rueda trasera. En estos casos
z más largo es el recorrido de fre- transferible vuelve a ponerse a la motocicleta puede volcar.
nado. cero. Si se frena en esta situa-
Si el conductor aumenta la ción, el ABS reduce la presión ADVERTENCIA
presión de frenado y supera la de frenado para garantizar la es- Levantamiento de la rueda
fuerza de frenado máxima que tabilidad de marcha cuando los trasera por frenado intenso.
se puede transferir, las ruedas neumáticos vuelven a entrar en
Peligro de caída
empiezan a bloquearse y se contacto con la calzada. En este
Si se frena con fuerza, se debe
pierde estabilidad de marcha, momento, el ABS debe con-
tener en cuenta que la regula-
aumentando las probabilidades templar coeficientes de fricción
ción del ABS no siempre pro-
de una caída. Antes de que se extremadamente bajos (gravilla,
tege contra el levantamiento de condición para que se produzca tando y conectando el encen-
la rueda trasera. un mensaje de error es que el dido. 7
autodiagnóstico haya concluido.
¿Cómo está diseñada la Los estados de la calzada anó- ¿Qué importancia tiene un 69
BMW Motorrad ABS? malos también pueden provocar mantenimiento regular?
El ABS BMW Motorrad garantiza, un aviso de avería:
Conducción sobre la rueda tra- ADVERTENCIA
en el marco de la física de con-
ducción, la estabilidad de marcha sera (wheely) durante un pe-

Técnica en detalle
Falta de mantenimiento pe-
sobre cualquier tipo de firme. No ríodo de tiempo prolongado. riódico del sistema de frenos.
obstante, el sistema no ha sido Derrape de la rueda trasera con Riesgo de accidente
concebido para exigencias es- el freno de la rueda delantera
Para garantizar que el
peciales que puedan surgir bajo accionado (burn out).
estado de mantenimiento
condiciones de competencia ex- Calentamiento del motor sobre del BMW Motorrad ABS es
tremas en caminos de tierra o el caballete central o el bastidor óptimo, es necesario cumplir
circuitos. auxiliar en ralentí o con una los intervalos de inspección
marcha embragada. prescritos.
Situaciones especiales Rueda trasera bloqueada du- z
Para detectar la tendencia al blo- rante un período de tiempo Reservas de seguridad
queo de las ruedas se comparan, prolongado, por ejemplo al
El ABS BMW Motorrad no debe
entre otros aspectos, las revo- arrancar en campo abierto.
incitar a un modo de conducir
luciones de la rueda delantera
En caso de que, debido a una descuidado, confiando en los
y la trasera. Si durante un pe-
situación de conducción anó- cortos recorridos de frenado. Se
ríodo de tiempo prolongado se
mala, se produjera un mensaje trata de una reserva de seguridad
registran valores no plausibles, la
de error, la función del ABS se para situaciones de emergencia.
función del ABS se desconecta y
se muestra un error del ABS. La puede volver a activar desconec-
7 ADVERTENCIA

70 Frenar en curvas.
Riesgo de accidente pese al
ABS.
La adaptación de la conducción
continúa siendo siempre res-
Técnica en detalle

ponsabilidad del conductor.


No limitar la función de segu-
ridad ofrecida de forma adi-
cional con una conducción
arriesgada.

z
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 72
8
71
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 72
Bastidor de la rueda delantera . . . . . . 73
Bastidor de la rueda trasera . . . . . . . . . 74

Mantenimiento
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 3 Destornillador reversible
8 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. con punta en cruz y punta
ranurada
72 se describen los trabajos de
Herramientas de a Ajustar la amortigua-
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo ción en la rueda trasera
( 40).
que por otro lado son fácilmente Juego de herramientas
realizables. Sustituir las bombillas
estándar para la luz de cruce y la
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


luz de carretera ( 93).
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es- Sustituir la bombilla
pecifican. En el capítulo "Datos para la luz de posición
técnicos" encontrará una relación ( 94).
de todos los pares de apriete ne- Sustituir las bombillas de
cesarios. los intermitentes delan-
z Puede encontrar más información tero y trasero ( 95).
sobre los trabajos de manteni- 4 Mango de destornillador
miento y de reparación en su Añadir aceite del motor
concesionario BMW Motorrad en 1 Llave de horquilla ( 76).
DVD. Ancho entrecaras 14 Utilización con suple-
Ajustar el brazo del retro- mento de destornillador.
Para llevar a cabo algunos traba- visor ( 38).
jos se requiere el uso de herra- 2 Llave Torx T40
mientas especiales y buenos co- Ajustar los faros
nocimientos técnicos. En caso
de duda, acuda a un taller, pre-
Bastidor de la rueda
delantera 8
Montar el bastidor de la 73
rueda delantera

ATENCIÓN

Mantenimiento
Vehículo que se sostiene úni-
camente sobre el bastidor
para la rueda delantera y la Utilizar el soporte básico con Insertar los conectores 1 iz-
rueda trasera. las contrapiezas. El soporte quierdo y derecho en la guía
Daños de componentes por básico y sus accesorios están de la rueda delantera.
caída. disponibles en su Concesiona-
Situar primeramente el vehículo rio BMW Motorrad.
sobre el bastidor de la rueda z
trasera y, a continuación, le-
vantarlo con el bastidor para la
rueda delantera.
Colocar la motocicleta sobre
un bastidor para la rueda de-
lantera; BMW Motorrad reco-
mienda el bastidor de la rueda
delantera BMW Motorrad. Girar el retén 1 con las partes
Montar caballete de rueda tra- largas hacia dentro.
sera ( 74). Orientar las contrapiezas 2 al
ancho de los conectores co-
locados en la guía de la rueda Bastidor de la rueda
8 delantera. trasera
Ajustar la altura del bastidor
74 de la rueda delantera de modo Montar caballete de rueda
que gire libremente. trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento

Utilizar el bastidor de la rueda


trasera con adaptador de eje Ajustar la altura deseada del
trasero. El bastidor de la rueda bastidor de la rueda trasera con
trasera y sus accesorios están los tornillos 1.
disponibles en su Concesiona- Retirar la arandela de seguri-
rio BMW Motorrad. dad 2 presionando el botón de
z enclavamiento 3.
Colocar el bastidor de la rueda
delantera en la guía de la rueda
delantera y presionar de forma
uniforme sobre el suelo.
del bastidor se apoyen sobre el
suelo. 8
A continuación, presionar el
asidero hasta tocar el suelo. 75

Aceite del motor


Comprobar el nivel de

Mantenimiento
aceite del motor
Introducir el soporte para la ATENCIÓN
rueda trasera en el eje trasero ATENCIÓN
por el lado derecho. El nivel de aceite depende
Caída del vehículo hacia un de la temperatura del mismo.
Colocar la arandela de segu- lado al levantarlo sobre ta-
ridad desde la izquierda pre- Cuanto mayor sea la tempe-
cos. ratura, mayor es el nivel en el
sionando el botón de enclava- Daños de componentes por
z
miento. cárter.
caída. Interpretación errónea de la canti-
Asegurar la motocicleta para dad de llenado de aceite
que no vuelque, preferente- Comprobar el nivel de aceite
mente con la ayuda de otra solo después de un viaje largo
persona. o con el motor caliente.
Enderezar la motocicleta pre- Apagar el motor caliente.
sionando al mismo tiempo el Mantener la motocicleta en
asidero del bastidor hacia atrás, posición derecha y asegurarse
de manera que ambos rodillos
de que la base de apoyo sea Añadir aceite del motor
8 plana y resistente. Parar la motocicleta y asegu-
Esperar cinco minutos para rarse de que la base de apoyo
76 que el aceite pueda acumu- sea plana y resistente.
larse en el cárter.

AVISO
Mantenimiento

Para reducir la carga sobre el


medio ambiente, BMW Motorrad
recomienda controlar el aceite
Nivel teórico de aceite
del motor generalmente después
del motor
de un trayecto de como mín. 50
km. Entre las marcas MIN y MAX

z Si el nivel de aceite está por de- Limpiar la zona de la abertura


bajo de la marca MIN: de llenado de aceite.
Añadir aceite del motor ( 76). Para facilitar la transmisión de
fuerza, insertar el suplemento
Si el nivel de aceite está por en- de destornillador intercambia-
cima de la marca MAX: ble 1, con el lado de la punta
Se recomienda acudir a un ta- para ranura en cruz delante, en
ller, a ser posible a un conce- el mango del destornillador 2
sionario BMW Motorrad, para (herramienta de a bordo).
Consultar el nivel de aceite en corregir el nivel de aceite. Con la mencionada herramienta
el indicador 1. de a bordo, colocarla en el
cierre 3 de la abertura de lle-
nado de aceite y desmontarla Sistema de frenado Encargar la revisión de los
girándola en sentido contrario a
Comprobar el
frenos a un taller, preferen- 8
las agujas del reloj. temente a un concesionario
funcionamiento de los BMW Motorrad. 77
ATENCIÓN frenos
Accionar la maneta del freno. Comprobar el grosor
Cantidad insuficiente o exce-
Debe notarse un punto claro de las pastillas de freno
siva de aceite del motor.
de presión. delanteras

Mantenimiento
Daño en el motor
Asegurarse de que el nivel de Accionar el pedal del freno. Parar la motocicleta y asegu-
aceite es correcto. Debe notarse un punto claro rarse de que la base de apoyo
de presión. sea plana y resistente.
Llenar con aceite del motor Si no se perciben puntos de pre-
hasta el nivel teórico. sión claros:
Cantidad de relleno de
aceite para el motor ATENCIÓN z
Trabajos inapropiados en el
máx. 0,5 l (Diferencia entre la
sistema de frenos.
marca MIN y MAX)
Amenaza para la seguridad de
Comprobar el nivel de aceite funcionamiento del sistema de
del motor ( 75). frenos.
Montar el cierre 3 de la aber- Encargar la realización de
tura de llenado de aceite. los trabajos en el sistema Comprobar el grosor de las
de frenos solo a personal pastillas de freno izquierda
especializado. y derecha mediante una ins-
pección visual. Trayectoria del
control visual: entre la rueda
y la guía de la rueda delantera
8 hacia las pastillas de freno 1. ADVERTENCIA

78 Superación del nivel de des-


gaste máximo de las pasti-
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Mantenimiento

Para garantizar la seguridad


de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel Comprobar visualmente el gro-
de desgaste máximo de las sor de las pastillas de freno.
pastillas. Trayectoria del control visual:
Límite de desgaste del desde la izquierda hacia la
Acudir cuanto antes a un ta-
forro del freno delante pinza de freno.
ller especializado, preferen-
z temente a un concesionario
1,0 mm (Sólo forro de fricción BMW Motorrad, para cambiar
sin placa portante. Las marcas las pastillas de freno.
de desgaste (ranuras) deben
ser claramente visibles.) Comprobar el grosor
Si no se aprecian con claridad las de las pastillas de freno
marcas de desgaste: traseras
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema 8
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las 79
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-

Mantenimiento
temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno. Entre las pastillas de freno se
Límite de desgaste del
encuentra el eje 1 con las tres
forro del freno trasero Desgaste de las pastillas marcas anulares 2.
1,0 mm (Sólo forro de fricción
de freno Significado de las marcas:
sin placa portante. El disco de El freno de la rueda trasera dis- 3 anillos visibles: mín. 75 %
freno no debe poder verse a pone de un indicador de des- grosor de las pastillas z
través del orificio de la pastilla gaste de las pastillas de freno. 2 anillos visibles: mín. 50 %
interior del freno.) grosor de las pastillas
Si el disco de freno es visible: 1 anillo visible: mín. 25 % gro-
sor de las pastillas
ADVERTENCIA Ningún anillo visible: compro-
bar si se ha alcanzado el límite
Superación del nivel de des- del desgaste tal como se indica
gaste máximo de las pasti- más adelante
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
80 parte delantera

ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-
Mantenimiento

sito de líquido de frenos.


Eficacia de frenado notablemente
Comprobar el nivel de líquido
reducida por la presencia de aire Nivel de líquido de fre-
de frenos en el depósito delan-
en el sistema de frenos. nos delante
tero 1.
Comprobar regularmente el
nivel de líquido de frenos. Líquido de frenos, DOT4
AVISO
z Parar la motocicleta y asegu- El nivel de líquido de frenos
Debido al desgaste normal de no debe estar por debajo de
rarse de que la base de apoyo
las pastillas desciende el nivel de la marca MIN. (Depósito de
sea plana y resistente.
líquido de frenos en el depósito. líquido de frenos en posición
Depósito de líquido de frenos
en posición horizontal, vehículo horizontal, vehículo recto.)
recto.
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería. 8
Comprobar el nivel de 81
líquido de frenos en la
parte trasera

ADVERTENCIA

Mantenimiento
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó- Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
sito de líquido de frenos. de frenos en el depósito tra-
nos detrás
Eficacia de frenado notablemente sero 1.
reducida por la presencia de aire Líquido de frenos, DOT4
AVISO
en el sistema de frenos. El nivel de líquido de frenos
Comprobar regularmente el Debido al desgaste normal de
z
no debe estar por debajo de
nivel de líquido de frenos. las pastillas desciende el nivel de la marca MIN. (Depósito de
Parar la motocicleta y asegu- líquido de frenos en el depósito. líquido de frenos en posición
rarse de que la base de apoyo horizontal)
sea plana y resistente. Sujetar Si el líquido de frenos está por
el vehículo recto. debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Embrague blemente a un concesionario Comprobar la profundidad
8 Comprobar el
BMW Motorrad, para compro- de perfil de los
bar si las llantas están dañadas neumáticos
82 funcionamiento del y sustituirlas en caso necesario.
embrague ADVERTENCIA
Accionar la palanca de embra- Comprobar los radios
gue. Parar la motocicleta y asegu- Circulación con los neumáti-
Debe notarse un punto claro rarse de que la base de apoyo cos muy gastados
Mantenimiento

de presión. sea plana y resistente. Riesgo de accidente por empeo-


Si no se nota un punto claro de Deslizar el mango de un des- ramiento del comportamiento de
presión: tornillador o un objeto similar marcha
Se recomienda acudir a un ta- por los radios, escuchando la En caso necesario, sustituir los
ller, preferiblemente a un con- secuencia de sonidos. neumáticos antes de alcanzar
cesionario BMW Motorrad, para Si se oye una secuencia de soni- la profundidad de perfil mínima
z comprobar el embrague. dos irregular: establecida legalmente.
Encargar la revisión de los Parar la motocicleta y asegu-
Llantas y neumáticos radios a un taller, preferen- rarse de que la base de apoyo
temente a un concesionario sea plana y resistente.
Comprobar las llantas
BMW Motorrad. Medir la profundidad del perfil
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo en las ranuras del perfil princi-
sea plana y resistente. pal con ayuda de las marcas de
desgaste.
Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
Ruedas Influencia del tamaño de
AVISO
Neumáticos las ruedas en el ABS 8
Las ranuras principales del perfil recomendados El tamaño de las ruedas tienen 83
de cada neumático están provis- una gran influencia en el funcio-
Para cada tamaño de neumá-
tas de marcas de desgaste. Si namiento del sistema ABS. En
tico existen productos de de-
el perfil del neumático ha sobre- especial el diámetro y la anchura
terminadas marcas, comproba-
pasado el nivel de la marca, el de las ruedas se utilizan como
dos por BMW Motorrad, con-
neumático está completamente

Mantenimiento
base para todos los cálculos ne-
siderados aptos para el tráfico.
gastado. Las posiciones de las cesarios en la unidad de mando.
BMW Motorrad no puede evaluar
marcas están identificadas en Si se produce un cambio de es-
la idoneidad de otros neumáticos
el borde del neumático, p. ej. tos tamaños al equipar la moto-
y, por lo tanto, no puede garanti-
con las letras TI, TWI o con una cicleta con ruedas que no son
zar su seguridad.
flecha. montadas de serie, se pueden
BMW Motorrad recomienda utili-
Si se ha alcanzado la profundidad producir importante efectos en
zar solo los neumáticos probados
de perfil mínima: el confort de regulación de estos z
por BMW Motorrad.
sistemas.
Sustituir el neumático corres- Para obtener información más
pondiente. También los segmentos del sen-
detallada, consultar en su con-
sor necesarios para la detección
cesionario BMW Motorrad o la
de la velocidad de la rueda de-
página de Internet "www.bmw-
ben adaptarse a los sistemas de
motorrad.com".
regulación montados y no deben
sustituirse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
ferentemente un concesionario
BMW Motorrad. En algunos ca- Desenroscar el tornillo 1 y ex-
8 sos pueden adaptarse los datos traer el sensor del régimen de
introducidos en las unidades de revoluciones de la rueda 2 del
84 mando a los nuevos tamaños de orificio.
rueda.

Desmontar la rueda
delantera
Mantenimiento

AVISO
Aflojar los tornillos 1.
Para facilitar el desmontaje/mon-
taje de la rueda, el guardabarros Proteger el área de las llantas
delantero debe soltarse de un que podría rayarse al desmon-
lado. tar las pinzas de freno.
z Parar la motocicleta y asegu- ATENCIÓN
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Compresión de las pasti-
llas de freno con la pinza del
freno desmontada.
No resulta posible colocar las
pinzas de freno a través del disco
de freno.
No accionar la maneta del
freno con la pinza de freno
Soltar el cable del sensor fle- desmontada.
cha de la sujeción.
Desmontar los tornillos 1 del Asegurar la motocicleta para
lado izquierdo. que no vuelque, preferente- 8
Soltar el soporte 2 para el ca- mente con la ayuda de otra
ble del sensor y la pinza del persona. 85
freno 3. Elevar la motocicleta, preferi-
blemente con un bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad.

Mantenimiento
Montar caballete de rueda tra-
sera ( 74).
Dejar una pequeña separación
entre los forros del freno 1 con ATENCIÓN
movimientos giratorios de la
Utilización del bastidor
pinza de freno 2 contra los dis-
para la rueda delantera de
cos de freno 3.
BMW Motorrad sin bastidor
Extraer con precaución las pin- auxiliar adicional.
z
Desenroscar los tornillos 1 del zas de freno de los discos mo-
lado derecho y soltar la pinza Daños de componentes por
viéndolas hacia atrás y hacia
de freno 2. caída.
fuera.
Apoyar la motocicleta en el
bastidor auxiliar antes de
ATENCIÓN levantarla con el bastidor
para la rueda delantera
Caída del vehículo hacia un BMW Motorrad.
lado al levantarlo sobre ta-
cos. Levantar la motocicleta por de-
Daños de componentes por lante hasta que la rueda de-
caída. lantera gire libremente; utili-
zar preferentemente un bas- Daños del transmisor de veloci-
8 tidor para la rueda delantera dad de giro de rueda. Fallo de
BMW Motorrad. funcionamiento del ABS.
86 Montar el bastidor de la rueda La sujeción izquierda fija el
delantera ( 73). casquillo roscado y no debe
soltarse o desmontarse.
Soltar los tornillos de apriete
Mantenimiento

del eje 1.
Desmontar el eje insertable 2
mientras se sujeta la rueda. Retirar el casquillo distancia-
No eliminar la grasa del eje. dor 1 del lado izquierdo del
Extraer la rueda delantera ha- cubo de la rueda delantera.
ciéndola rodar hacia delante.
Montar la rueda delantera
z
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Utilización de una rueda que
Distancia incorrecta entre no se corresponde con la de
el segmento del sensor y el la serie.
transmisor de velocidad de Fallos de funcionamiento durante
giro de rueda debido a cas- las intervenciones de regulación
quillo roscado desalineado del ABS.
en la guía de la rueda delan- Observar la indicación acerca
tera. del efecto del tamaño de los
neumáticos sobre el sistema
ABS al inicio de este capítulo.
Lubricante
8
87
ATENCIÓN Optimoly TA
Apretar las uniones atorni-
ATENCIÓN
lladas con un par de apriete
erróneo. Montaje de la rueda delan-

Mantenimiento
Daños en las uniones atornilladas tera en sentido contrario al
o aflojamiento de estas. de la marcha.
Introducir el casquillo distancia-
Es imprescindible acudir a un Riesgo de accidente
dor 1 en el lado izquierdo del
taller especializado para com- Tener en cuenta las flechas de
cubo.
probar los pares de apriete, dirección de marcha presentes
preferiblemente a un concesio- en el neumático o en la llanta.
nario BMW Motorrad.
Hacer rodar la rueda delantera z
para introducirla en el guiado.

ADVERTENCIA
Montaje incorrecto del eje
insertable.
La rueda delantera se suelta.
Tras fijar la pinza del freno y
Lubricar el eje insertable 1. destensar la horquilla de sus-
pensión, apretar el eje inserta-
ble y la sujeción del eje con el
8 par de apriete indicado.

88 Elevar la rueda delantera e in-


troducir el eje insertable 1 y
Mantenimiento fijar flojo.

Colocar la pinza del freno 3 Fijar el cable del sensor flecha


izquierda y el soporte 2. a la tubería de freno.
Enroscar los tornillos 1. Introducir el sensor del régimen
de revoluciones de la rueda 2
Pinza del freno en la hor-
en el orificio y montar con el
z quilla telescópica
tornillo 1.
Colocar la pinza de freno 2 de- 38 Nm
recha y enroscar los tornillos 1. ADVERTENCIA
Retirar las incrustaciones que
Pinza del freno en la hor- pueda haber en la llanta. Pastillas de freno no ajusta-
quilla telescópica das al disco de freno.
Retraso del efecto de frenado.
38 Nm Antes de iniciar la marcha debe
comprobarse que el efecto de
frenado no es retardado.
Accionar el freno varias veces
hasta que las pastillas hagan 8
contacto.
Retirar el bastidor de la rueda 89
delantera.
Desplegar el caballete lateral.

ATENCIÓN

Mantenimiento
Caída del vehículo hacia un
lado al levantarlo sobre ta- Amortiguar varias veces con
Tornillos de apriete en el
cos. fuerza la horquilla delantera.
alojamiento del eje
Daños de componentes por Apretar el eje insertable 1.
caída. Secuencia de apriete: Apre-
Eje insertable en su alo-
Asegurar la motocicleta para jamiento tar los tornillos 6 veces en el
que no vuelque, preferente- cambio z
mente con la ayuda de otra 50 Nm 19 Nm
persona.
Apretar los tornillos de apriete
Retirar el bastidor de la rueda del eje 2.
trasera.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete lateral.
8
90

Mantenimiento

Apretar los tornillos 1. Desmontar el tornillo 1 y la


ATENCIÓN arandela de fijación 2 de la
Cubierta de la rueda de-
Sistema de escape caliente. sujeción del silenciador en el
lantera en la horquilla
reposapiés del acompañante.
Riesgo de sufrir quemaduras
5 Nm Desmontar el silenciador 3 ti-
No tocar el sistema de escape
z caliente.
rando hacia atrás y colocarlo en
Desmontar la rueda una superficie blanda.
Soltar el tornillo 1 de la abra-
trasera zadera y desplazar esta hacia Meter la primera marcha.
Parar la motocicleta y asegu- atrás.
rarse de que la base de apoyo No debe retirarse la grasa ob-
sea plana y resistente. turadora de la abrazadera.
Montar caballete de rueda tra-
sera ( 74).
neumáticos sobre el sistema
ABS al inicio de este capítulo. 8
Colocar la rueda trasera en el 91
alojamiento.

Mantenimiento
Desmontar los tornillos 1 a la Alinear el silenciador 3, colocar
vez que se sujeta la rueda. la arandela de fijación 2 y en-
Retirar la rueda trasera hacién- roscar el tornillo 1.
dola rodar hacia atrás.
Silenciador en el marco
Montar la rueda trasera del acompañante
Enroscar los tornillos 1. z
ADVERTENCIA 10 Nm
Rueda trasera al por-
tarruedas
Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de Secuencia de apriete: apretar
la serie. en cruz
Fallos de funcionamiento durante
60 Nm
las intervenciones de regulación
del ABS. Insertar el silenciador en el
Observar la indicación acerca tubo de la válvula de gases de
del efecto del tamaño de los escape.
8 Abrazadera situada en el
silencioso y el colector
92 de escape
25 Nm

Faros
Mantenimiento

Desmontar y montar la
carcasa de la lámpara
Desplazar la abrazadera hacia Aflojar el tornillo 1 varias vuel-
delante tanto como sea posible Desconectar el encendido tas.
y orientarla de modo que la ( 30).
Avanzar con cuidado la carcasa
marca de la abrazadera (GS) 1 Parar la motocicleta y asegu- de la lámpara 2 en la zona in-
apunte a la marca 2. rarse de que la base de apoyo ferior, en dirección (flecha) y
z sea plana y resistente. extraer hacia arriba.

Apretar el tornillo 1.
Lámparas
Sustituir las bombillas 8
para la luz de cruce y la 93
luz de carretera
Desconectar el encendido
( 30).
Parar la motocicleta y asegu-

Mantenimiento
rarse de que la base de apoyo
Colocar la carcasa del faro 1 sea plana y resistente.
detrás de la lengüeta 2 y girar ADVERTENCIA Desmontar la carcasa de la
hacia abajo. lámpara ( 92).
Grapas dobladas por golpe
Alinear centrada la carcasa del en la carcasa de la unidad de
faro 1. iluminación.
No es posible fijar de forma se-
z
gura la carcasa de la unidad de
iluminación.
No utilizar la fuerza.
Empujar hacia arriba el torni-
llo 2 con el destornillador.
Abatir la carcasa del faro hacia
atrás. Desconectar el conector 1 para
La grapa 1 encaja en la car- las luces de cruce y de carre-
casa del faro. tera.
Apretar el tornillo 2.
Extraer la junta de goma 2 de
8 la carcasa del faro.
Bombilla para luz de
cruce y de carretera
94
H4 / 12 V / 60/55 W
Con el fin de proteger el cris-
tal del ensuciamiento, coger la
bombilla solamente por el cas-
Mantenimiento

quillo.

Separar la caperuza de
goma 1.
Unir el conector 2 de la luz de
Empujar el estribo de alam- cruce y de la luz de carretera.
bre elástico 1 hacia abajo y Montar la caja de la lámpara.
z bascular a un lado, fuera del
bloqueo, seguidamente abrir el Sustituir la bombilla para
estribo de alambre elástico ha- la luz de posición
cia arriba. Desconectar el encendido
Extraer con cuidado la bom- ( 30).
Introducir la bombilla 1 en la
billa 2 para la luz de cruce y la Parar la motocicleta y asegu-
caja de la lámpara.
de carretera de la carcasa del rarse de que la base de apoyo
Plegar el estribo de alambre
faro. sea plana y resistente.
elástico 2 y pivotarlo en el en-
Sustituir la bombilla averiada. clavamiento. Desmontar la carcasa de la
lámpara ( 92).
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de 8
posición 95
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la

Mantenimiento
bombilla con un paño limpio y
seco.
Extraer el casquillo 1 para la luz Introducir el portalámparas 1
de posición de la carcasa del para la luz de posición en la
faro. caja de la lámpara.
Montar la caja de la lámpara.

Sustituir las bombillas z


de los intermitentes
delantero y trasero
Desconectar el encendido
( 30).
Introducir la bombilla 1 para la Parar la motocicleta y asegu-
luz de posición en el portalám- rarse de que la base de apoyo
paras 2. sea plana y resistente.
Extraer la bombilla 1 del cas-
quillo 2.
bombilla con un paño limpio y
8 seco.

96

Mantenimiento

Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 1 de la


carcasa del faro girándola en
sentido antihorario.
Montar la bombilla 1 en la car-
Sustituir la bombilla averiada. casa del faro girándola en sen-
z Bombilla para intermiten-
tido horario.
tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W

Bombilla para intermiten-


tes traseros
Extraer el cristal dispersor de la
caja de la lámpara por el lado RY10W / 12 V / 10 W
de atornillado.
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
Sustituir el piloto LED
trasero ATENCIÓN 8
El piloto LED trasero solo puede Contacto entre las pinzas del 97
sustituirse como pieza completa. cable de arranque auxiliar y
Para ello, acuda a un taller el vehículo.
especializado, preferentemente Peligro de cortocircuito
a un concesionario Utilizar un cable de arranque

Mantenimiento
BMW Motorrad. auxiliar que tenga las pinzas
completamente aisladas.
Montar el cristal dispersor del Arrancar con
lado del vehículo en la caja de alimentación externa ATENCIÓN
la lámpara y cerrar.
Arranque externo con una
ATENCIÓN tensión superior a 12 V.
Corriente demasiado intensa Daños en el sistema electrónico z
al efectuar un arranque ex- del vehículo.
terno de la motocicleta La batería del vehículo que
Quemadura de cables o daños presta la ayuda para el arran-
en el sistema electrónico del ve- que tiene que ser de 12 V.
hículo Parar la motocicleta y asegu-
No arrancar la motocicleta con rarse de que la base de apoyo
corriente externa a través de la sea plana y resistente.
Enroscar el tornillo 1. caja de enchufe, sino exclusiva- Desmontar el asiento del
mente a través de los polos de acompañante ( 42).
la batería.
Desmontar el asiento del con- la batería descargada. Si el in-
8 ductor ( 42). tento resulta fallido, esperar
unos minutos antes de repetir
98 el intento a fin de proteger el
motor de arranque y la batería
que proporciona la corriente.
Antes de desembornar los ca-
bles, dejar los dos motores en
Mantenimiento

marcha durante unos minutos.


Unir en primer lugar el punto Desconectar primero el cable
de apoyo de positivo de la ba- del polo roscado 2 y después
tería 1 con el polo positivo de el del punto de apoyo de posi-
Desenclipsar la cubierta 1 en la segunda batería utilizando el tivo de la batería 1.
la zona inferior flecha y extraer cable de color rojo de ayuda al
AVISO
z hacia arriba. arranque.
Con el cable negro de ayuda al Para arrancar el motor, no utilizar
arranque conectar el polo ros- sprays de ayuda al arranque ni
cado 2 en el vehículo propio otros medios similares.
con el polo negativo de la se-
gunda batería.
Durante el arranque con ten-
sión externa tiene que estar en
marcha el motor del vehículo
que proporciona la corriente.
Arrancar de la forma habitual
el motor del vehículo que tiene
Batería de inmovilización del vehículo.
Instrucciones para el
ATENCIÓN Pregunte en su Concesionario 8
Descarga de la batería em- BMW Motorrad si desea obtener
mantenimiento más información al respecto. 99
bornada a través del sis-
La conservación, la recarga y el
tema electrónico del vehículo
almacenamiento correctos de la
(p. ej. el reloj).
Cargar la batería
batería aumentan la vida útil y embornada
Descarga profunda de la batería;
son requisitos para poder bene- Retirar los aparatos conectados

Mantenimiento
en consecuencia, se excluyen
ficiarse de las prestaciones de en las tomas de corriente.
reclamaciones de garantía.
garantía.
Tras períodos de más de 4
Para garantizar una larga vida útil ATENCIÓN
semanas sin mover el vehí-
de la batería deben tenerse en
culo: conectar un dispositivo Carga de la batería conec-
cuenta las siguientes indicacio-
de mantenimiento de carga a la tada por los polos.
nes:
batería. Daños en el sistema electrónico
Mantener limpia y seca la su- z
perficie de la batería del vehículo.
AVISO Desembornar la batería antes
No abrir la batería
No añadir agua de cargarla por los polos.
BMW Motorrad ha desarrollado
Para cargar la batería, observar un equipo para la conservación
las instrucciones de las páginas de la batería teniendo en cuenta ATENCIÓN
siguientes las particularidades del equipo Cargador inapropiado conec-
No depositar la batería con la electrónico de su motocicleta. tado en una caja de enchufe.
cara superior hacia abajo. Utilizando este aparato, puede Daños en el cargador y en el sis-
asegurar la carga de la batería tema electrónico del chasis.
conectada a la red de a bordo Utilizar cargadores adecuados
durante periodos prolongados BMW. El cargador adecuado
está disponible en su concesio- Cargar la batería
8 nario BMW Motorrad. AVISO
desembornada
100 El equipo electrónico del vehí- Utilizar un equipo de recarga
ATENCIÓN culo detecta el estado de carga adecuado para cargar la bate-
Carga de una batería total- completa de la batería. En ese ría.
mente descargada a través caso, la toma de corriente se Observar el manual de instruc-
de la caja de enchufe o de desconecta. ciones del dispositivo de carga.
Mantenimiento

una toma de corriente adicio- Observar el manual de instruc- Después de la recarga, sol-
nal. ciones del dispositivo de carga. tar los bornes del aparato de
Daños en el sistema electrónico recarga de los polos de la ba-
del vehículo. AVISO tería.
Cargar las baterías totalmente Si no es posible recargar la AVISO
descargadas (tensión de la ba- batería a través de la toma de
tería inferior a 9 V, si el en- corriente, puede ser que el Si la motocicleta se va a mante-
z cendido está conectado, los cargador no sea compatible ner parada durante un periodo
testigos de control y la panta- con el equipo electrónico de prolongado, la batería debe re-
lla multifunción permanecen su motocicleta. En ese caso, cargarse regularmente. Para ello
apagados) siempre directa- cargue la batería directamente a tenga en cuenta las normas de
mente en los polos de la ba- través de los polos de la batería manipulación de la batería. Antes
tería desembornada. desembornada. de poner de nuevo en servicio el
Cargar la batería embornada a vehículo, cargar completamente
través de la toma de corriente. la batería.
Sustitución de la batería
Si hay un defecto en la batería, 8
póngase en contacto con un 101
taller especializado, preferente-
mente un concesionario de mo-
tocicletas BMW.

Mantenimiento
z
z
8

Mantenimiento
102
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 104
9
103
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Chasis del acompañante . . . . . . . . . . . 105

Accesorios
Montar el chasis del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Tomas de corriente
9 tud para el uso. Por tanto, BMW
Indicaciones sobre la utilización
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro-
104 de cajas de enchufe:
ducto. Por las piezas y acceso-
Uso de productos ajenos. rios no autorizados de cualquier Desconexión automática
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna
Las cajas de enchufe se desco-
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad.
nectan automáticamente en los
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de
Accesorios

siguientes casos:
ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio-
riesgos en los vehículos BMW. tensión muy baja de la batería,
nes legales. Respete el código
Esta seguridad tampoco existe para preservar la capacidad de
de circulación vigente en su país.
si se ha otorgado una autori- arranque del vehículo
Su concesionario BMW Motorrad
zación oficial específica en el cuando se excede la capacidad
z le ofrece un asesoramiento cua-
país. Tales comprobaciones de carga máxima indicada en
lificado en la elección de piezas,
no siempre pueden tener en los datos técnicos
accesorios y demás productos
cuenta las condiciones de uti- durante el proceso de arran-
originales BMW.
lización de los vehículos BMW que.
Encontrará la totalidad de
y, por lo tanto, no siempre son accesorios especiales de Conexión de aparatos
suficientes. BMW Motorrad en nuestra eléctricos
Utilice para su vehículo exclu- página de Internet: "www.bmw-
sivamente piezas y accesorios Los equipos conectados a to-
motorrad.com".
que hayan sido autorizados por mas de corriente solo pueden
BMW. ponerse en funcionamiento con
el contacto encendido. Para des-
Las piezas y los accesorios han cargar la red de a bordo, estas se
sido comprobados por BMW de desconectan pasados 15 minu-
forma exhaustiva en cuanto a
tos como máximo tras la desco- Peligro de caída Chasis del
nexión del encendido. No se ha de rebasar el peso acompañante 9
total admisible y se han de te-
Tendido de cables ner en cuenta las instrucciones Desmontar el marco del 105
Al tender cables desde cajas de de carga. acompañante
enchufe hasta equipos adicio-
nales debe tenerse en cuenta lo ATENCIÓN
siguiente:

Accesorios
Componentes duros o de
Los cables no deben molestar
cantos afilados.
al conductor.
Arañazos y daños en la pintura.
El giro del manillar y las pro-
Utilizar un suplemento o cubrir
piedades de marcha no deben
con material adhesivo la zona a
verse limitadas. z
proteger.
Los cables no deben doblarse
ni atraparse.
AVISO
Sujetar el equipaje (p. ej. la
Equipaje bolsa trasera) con las argollas de Para desmontar el marco del
Asegurar el equipaje a la amarre 1. acompañante es necesario mon-
motocicleta Pregunte en su concesionario tar otro accesorio especial (so-
BMW Motorrad si desea obtener porte para el amortiguador).
ADVERTENCIA más información sobre sistemas Para información más detallada,
portaequipajes y su fijación. pregunte en su concesionario
Merma de la estabilidad de BMW Motorrad o consulte
la marcha por sobrecarga y en Internet www.bmw-
distribución irregular de la motorrad.com.
carga.
Tenga en cuenta también las
9 indicaciones generales del inicio ATENCIÓN
de este capítulo. Componentes duros o de
106
Parar la motocicleta y asegu- cantos afilados.
rarse de que la base de apoyo Arañazos y daños en la pintura.
sea plana y resistente. Utilizar un suplemento o cubrir
con material adhesivo la zona a
Montar caballete de rueda tra-
Accesorios

proteger.
sera ( 74).
Desmontar el asiento del
acompañante ( 42). ATENCIÓN
Desmontar el asiento del con-
ductor ( 42). Aprisionamiento de compo-
z nentes.
Daños del componente
No aprisionar componentes, p.
ej., conductos de los frenos o
ramales de cables.
Desenroscar el tornillo 1 y la Soltar las tuberías 1 del so-
arandela 2. porte.
Desenroscar los tornillos 3. Desenroscar los tornillos 2.

Desenroscar los tornillos 1 y


extraer el conjunto del reposa-
piés 2 izquierdo.
9
107

Accesorios
Desenroscar los tornillos 1 y Fijar la goma de desacopla- Colocar el soporte 1 para el
extraer el marco del acompa- miento 1 en el soporte 2 para silenciador en el chasis tra-
ñante 2 hacia atrás. el soporte del silenciador y sero 2.
montar el casquillo con colla- Enroscar los tornillos 3 y 4 flo- z
Preparar el soporte para rín 3 desde la derecha. jos.
el silenciador Apretar los tornillos 3.
con soporte para silenciador AO Montar el soporte para el
silenciador Marco del acompañante
en el chasis trasero
con soporte para silenciador AO
19 Nm
Apretar el tornillo 4.
Soporte para silenciador
en el chasis trasero

19 Nm
Fijar el silenciador Montar el conjunto del Cargado correctamente
9 con soporte para silenciador AO reposapiés izquierdo sin el marco del
108 acompañante

Accesorios

Alinear el silenciador 1 en el Colocar el conjunto del repo-


z soporte 2, colocar la arandela 3 sapiés 1 izquierdo en el chasis
y enroscar el tornillo 4. trasero 2 y enroscar los torni- ADVERTENCIA
llos 3.
Silenciador en el soporte Merma de la estabilidad de
Conjunto del reposapiés la marcha por sobrecarga y
en el chasis trasero distribución irregular de la
con silenciador deportivo AO carga.
19 Nm 19 Nm Peligro de caída
No se ha de rebasar el peso
total admisible y se han de te-
ner en cuenta las instrucciones
de carga.
Después de desmontar el
marco del acompañante debe
mantenerse la carga máxima Encontrará la totalidad de Soltar el silenciador
en el área del marco del accesorios especiales de con soporte para silenciador AO 9
equipaje 1 (ver la imagen). BMW Motorrad en nuestra
página de Internet: "www.bmw- 109
Carga del marco del
motorrad.com".
equipaje

máx. 8 kg Montar el chasis del


acompañante

Accesorios
Accesorios opcionales Desmontar el conjunto del
reposapiés izquierdo

Desenroscar el tornillo 1 y la z
arandela 2.

Desmontar el soporte para


el silenciador posterior
con soporte para silenciador AO
Su concesionario BMW Motorrad
le ofrece un asesoramiento cua-
Desenroscar los tornillos 1 y
lificado en la elección de piezas,
extraer el conjunto del reposa-
accesorios y demás productos
piés 2 izquierdo.
originales BMW como p. ej. (la
cresta de aluminio o la cubierta
para el chasis trasero).
Montar el conjunto del Montar el marco del
9 reposapiés izquierdo acompañante
110
ATENCIÓN
Componentes duros o de
cantos afilados.
Arañazos y daños en la pintura.
Accesorios

Utilizar un suplemento o cubrir


con material adhesivo la zona a
Desenroscar los tornillos 1 y 2.
proteger.
Retirar el soporte 3 para el si-
lenciador. Desmontar el asiento del con-
Colocar el conjunto del repo-
z sapiés 1 izquierdo en el chasis
ductor ( 42).
trasero 2 y enroscar los torni-
llos 3.
Conjunto del reposapiés
en el chasis trasero

19 Nm

Introducir desde atrás el marco


del acompañante 1 y enroscar
flojos los tornillos 2.
9
111

Accesorios
Enroscar el tornillo 1 y la aran- Apretar los tornillos 1.
dela de fijación 2 flojos. ATENCIÓN
Marco del acompañante
Enroscar los tornillos 3. Aprisionamiento de compo- en el marco del equipaje
nentes. z
Marco del acompañante
en el chasis trasero Daños del componente 8 Nm
No aprisionar componentes, p. Eliminar las incrustaciones.
19 Nm ej., conductos de los frenos o
Apretar el tornillo 1. ramales de cables. Montar el asiento del conduc-
tor ( 42).
Silenciador en el marco Fijar las tuberías 1 en el so-
Montar el asiento del acompa-
del acompañante porte 2.
ñante ( 43).
Enroscar los tornillos 2.
Retirar el bastidor de la rueda
10 Nm
Marco del acompañante trasera.
en el chasis trasero

19 Nm
z
9

Accesorios
112
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 113

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 114


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 116
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Productos de limpieza y Lavado del vehículo hículo, después de atravesar
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
un curso de agua o en caso
de lluvia.
114 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
Empeoramiento del efecto de
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
frenado.
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
Frenar con anticipación hasta
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
que los discos y las pastillas de
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el
los frenos se hayan secado o
Conservación

cados con materiales compro- vehículo.


se hayan secado por evapora-
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man-
ción o por frenada.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa-
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol.
Especialmente durante los me- ATENCIÓN
y una protección óptimos para
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable Refuerzo de la acción de la
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- sal por agua caliente.
duidad. Corrosión
ATENCIÓN Para eliminar restos adheridos de Utilizar solo agua fría para reti-
sales esparcidas en la carretera rar sales esparcidas.
Utilización de detergentes y
(antinieve), limpiar la motocicleta
productos de limpieza ina-
con agua fría inmediatamente
propiados. ATENCIÓN
después de finalizar la marcha.
Daños en piezas del vehículo.
Daños por la elevada presión
No utilizar disolventes, como ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
diluyente para lacas celulósicas,
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
agentes de limpieza en frío,
los frenos y en las pastillas de vapor.
combustible, etc., ni limpiado-
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
res que contengan alcohol.
en las juntas, en el sistema de
frenos hidráulico, en el sistema Piezas del carenado Piezas cromadas
eléctrico y en el asiento. Limpiar las piezas del carenado Limpiar las piezas cromadas, es- 10
Utilizar con cautela los aparatos con agua y emulsión BMW para pecialmente las afectadas por sal
de alta presión o de chorro de 115
la limpieza de plásticos. esparcida en carretera, con agua
vapor. abundante y champú para vehí-
Vidrio del faro y cristales culos BMW. Utilizar pulimento
Limpieza de piezas dispersores de plástico para cromo como tratamiento
delicadas del vehículo Eliminar la suciedad y los in- adicional.

Conservación
sectos con una esponja suave
Plásticos Radiador
y abundante agua.
Limpiar el radiador regularmente
ATENCIÓN AVISO para impedir el sobrecalenta-
Utilización de detergente ina- Ablandar la suciedad dura y miento del motor debido a una
decuado. refrigeración insuficiente.
los insectos pasando un paño z
Daños en las superficies de plás- mojado. Utilizar p. ej. una manguera de
tico. jardín con poca presión de agua.
No utilizar productos que con- Limpieza solo con agua y
tengan alcohol ni disolventes o esponja. ATENCIÓN
que sean abrasivos. Láminas de radiador con fa-
No utilizar esponjas para la lim- cilidad para doblarse.
No utilizar ningún producto
pieza de restos de insectos Daños de las láminas de radiador.
de limpieza químico.
ni esponjas con la superficie Durante la limpieza, prestar
dura. atención a que no se doblen
las láminas de radiador.
Goma Los materiales especialmente Retirar del servicio la
10 Las piezas de goma deben tra- agresivos deben eliminarse in- motocicleta
tarse con agua o con productos mediatamente, ya que en caso
116 contrario podría variar el color de Llenar completamente el depó-
para goma BMW.
la pintura. Entre dichos materia- sito de la motocicleta.
ATENCIÓN les se incluyen, p. ej., gasolina, Lavar la motocicleta.
aceite, grasa, líquido de frenos y Desmontar la batería.
Utilización de sprays de sili- excrementos de pájaros. En es- Aplicar un lubricante apropiado
Conservación

cona para el cuidado de las tos casos recomendamos utilizar en las manetas del freno y del
juntas de goma. pulimento para coches BMW o embrague y en el alojamiento
Daños en las juntas de goma. limpiador para pintura BMW. de los caballetes laterales.
No utilizar sprays de silicona ni La suciedad en la superficie pin- Frotar las piezas metálicas
otros productos de limpieza y tada puede reconocerse con ma- y cromadas con una grasa
mantenimiento que contengan yor facilidad después de lavar el exenta de ácidos (vaselina).
z silicona. vehículo. Para eliminar las man- Aparcar la motocicleta en un
chas, utilice un paño limpio o un lugar seco de manera que am-
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido bas ruedas estén descargadas.
Un lavado regular del vehículo con gasolina de lavado o alco-
previene los efectos a largo plazo hol. BMW Motorrad recomienda Conservación
de los materiales dañinos para la eliminar las manchas de alqui- BMW Motorrad recomienda uti-
pintura, especialmente si el ve- trán con limpiador para alquitrán lizar cera para coches BMW o
hículo se utiliza en zonas de alta BMW. Realizar a continuación los productos que contengan cera
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la carnauba o sintética para conser-
en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas. var la pintura.
como, p. ej., resina o polen. Puede reconocerse si la pintura
necesita trabajos de conserva-
ción cuando el agua ya no forme
gotas en forma de perlas. 10
Poner en servicio la 117
motocicleta
Eliminar la capa conservante
exterior.

Conservación
Lavar la motocicleta.
Montar la batería lista para el
servicio.
Antes del arranque, observar la
lista de comprobación.

z
z
Conservación
118
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11
119
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 137
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 128
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Tabla de fallos
11 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
120 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Recoger el caballete lateral.
Datos técnicos

una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 63).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 99).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
121
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm
Tornillos de apriete en el aloja-

Datos técnicos
miento del eje
M8 x 35 Apretar los tornillos 6 veces en el cam-
bio
19 Nm
Eje insertable en su alojamiento
M24 x 1,5 50 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera al portarruedas
M10 x 53 x 1,25 apretar en cruz
60 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
11 Espejo (contratuerca) en el
122 adaptador
Rosca a izquierdas, M10 x 1,25 22 Nm
Adaptador en el caballete de
apriete
Datos técnicos

M10 25 Nm
Faros Valor Válido
Faro en el soporte
M8 x 40 19 Nm
z Guardabarros delantero Valor Válido
Cubierta de la rueda delantera
en la horquilla
M5 x 20 5 Nm
Chasis Valor Válido
Conjunto del reposapiés en el
chasis trasero
M8 x 25 19 Nm
Chasis Valor Válido
Marco del acompañante en el
11
chasis trasero 123
M8 x 30 19 Nm
Marco del acompañante en el
marco del equipaje

Datos técnicos
M6 x 20 8 Nm
Sistema de escape Valor Válido
Abrazadera situada en el silen-
cioso y el colector de escape
M8 x 40 - 10.9 25 Nm
z
Silenciador en el marco del
acompañante
M8 x 40 10 Nm
Soporte para silenciador en el
chasis trasero
M8 x 30 19 Nm con soporte
para silencia-
M8 x 25 19 Nm dor AO
Sistema de escape Valor Válido
11 Silenciador en el soporte
124
M8 x 60 19 Nm con silencia-
dor depor-
tivo AO
Datos técnicos

z
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho, delante del
11
cilindro 125
Tipo de motor 122EJ
Modo constructivo del motor Motor de dos cilindros opuestos de cuatro tiem-
pos dispuesto en sentido longitudinal con dos ár-

Datos técnicos
boles de levas respectivamente, situados en la
parte superior, cuatro válvulas con disposición ra-
dial por cada cilindro, refrigeración por aire, sec-
ción de escape refrigerada por aceite y gestión
electrónica del motor
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm z
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,0 : 1
Potencia nominal 81 kW, a un régimen de: 7750 min-1
Par motor 119 Nm, A un régimen de: 6000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1
Régimen de ralentí 1150±50 min-1, Motor a la temperatura de servicio
Combustible
11 Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
126 98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y eventual consumo superior) (máx. 10
% etanol, E10)
Datos técnicos

95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 18 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 3 l
Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 3
z
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4,0 l, Con cambio de filtro
11
127
Especificaciones SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Algunos
aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no
están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite

Datos técnicos
BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca MIN y MAX

BMW recommends

Embrague z
Tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco
Cambio
11 Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas con dentado oblicuo, amor-
128 tiguador de torsión integrado, cambio por garras
mediante manguitos corredizos
Multiplicación del cambio 1,737, Multiplicación primaria
2,375 (38:16 dientes), 1ª marcha
1,696 (39:23 dientes), 2ª marcha
Datos técnicos

1,296 (35:27 dientes), 3ª marcha


1,065 (33:31 dientes), 4ª marcha
0,939 (31:33 dientes), 5ª marcha
0,848 (28:33 dientes), 6ª marcha

Propulsión de la rueda trasera


z
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
sera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
con Paralever BMW Motorrad
Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,910 (32/11 dientes)
la rueda trasera
Tren de rodaje
Rueda delantera
11
129
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
Carrera del muelle delantero 120 mm, en la rueda

Datos técnicos
z
11 Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
130 con Paralever BMW Motorrad
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles
Datos técnicos

Carrera del muelle en la rueda trasera 120 mm


Recomendación del ajuste del tren de rodaje para Pretensado de los muelles, Girar la rueda de
el modo en solitario ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta el tope
Amortiguación, Girar el tornillo de ajuste hasta el
tope en el sentido horario y, a continuación, girar
1,5 vueltas hacia atrás
z
Recomendación del ajuste del tren de rodaje para Pretensado de los muelles, Girar la rueda de
el modo con acompañante ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta el
tope
Amortiguación, Girar el tornillo de ajuste hasta el
tope en el sentido horario y, a continuación, girar
1 vuelta hacia atrás
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico
11
con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y 131
discos de freno de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero mín. 4 mm, Límite de desgaste

Datos técnicos
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- 1,85±0,25 mm, En el pistón
nos (Freno de la rueda delantera)
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste z
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- 0,7±0,2 mm, En el pistón
nos (Freno de la rueda trasera)
Ruedas y neumáticos
11 Pares de neumáticos recomendados Puede obtener una sinopsis de las autorizaciones
132 de neumáticos actuales en su concesionario
BMW Motorrad o en internet, en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h
sero
Datos técnicos

Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios con 40 radios
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,5" x 17"
Designación del neumático delantero 120 / 70 ZR 17
z Código de la capacidad de carga del neumático mín 52
delantero
Carga de la rueda delantera con peso en vacío del 112 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda delantera máx. 160 kg
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios con 40 radios
11
133
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,50" × 17"
Designación del neumático trasero 180 / 55 ZR 17
Código de la capacidad de carga del neumático mín 70
trasero

Datos técnicos
Carga de la rueda trasera con peso en vacío del 110 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda trasera máx. 270 kg
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 5 g
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría z
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, Modo con acompañante, con los neumá-
ticos fríos
Sistema eléctrico
11 Capacidad de carga eléctrica de la caja de en- 5A
134 chufe
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Datos técnicos

Capacidad nominal de la batería 14 Ah


Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK MAR8B-JDS
Separación de electrodos de las bujías 0,8 mm
Lámparas
z
Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por fusi-
ble electrónicamente. Si un fusible desconecta un 11
circuito eléctrico y se subsana la avería correspon- 135
diente, el circuito se activa de nuevo al conectar
el encendido.

Chasis

Datos técnicos
Tipo constructivo del chasis Bastidor de 4 piezas de tubo de acero con unidad
de accionamiento coportante
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delantero izquierdo
Localización del número de identificación del vehí- Chasis trasero en parte delantera derecha, abajo
culo
z
Dimensiones
11 Longitud del vehículo 2085 mm
136
Altura del vehículo 1265 mm, En posición normal DIN; con retroviso-
res
Ancho del vehículo 890 mm, Con espejo
Altura del asiento del conductor 785 mm, Sin conductor
Datos técnicos

con asiento del conductor Custom AO 775 mm, Sin conductor


Longitud del arco de paso del conductor 1760 mm, Sin conductor
con asiento del conductor Custom AO 1755 mm, Sin conductor

Pesos
z
Peso en vacío 222 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 430 kg
Carga máxima admisible 208 kg
Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %
11
peso total admisible) 137
Velocidad máxima >200 km/h

Sistema de alarma antirrobo

Datos técnicos
con sistema de alarma antirrobo (DWA) EO

Tiempo de activación durante puesta en servicio 15 s


Duración de la alarma 26 s
Tiempo de activación entre dos alarmas 12 s
Margen de temperatura -40...85 °C z
Tensión de servicio 9...16 V
Mando a distancia
11 con sistema de alarma antirrobo (DWA) EO
138
Área de alcance del mando a distancia 10 m
Disponibilidad de recepción para el mando a dis- 1 h, tras encendido desc.
tancia
Frecuencia de la señal 25 kHz, Banda ancha
Datos técnicos

Frecuencia de transmisión 433,92 MHz


Tensión de la batería (para mando a distancia) 3V
Tipo de batería (para mando a distancia) CR 2032 litio

z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 140
12
139
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 141

Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 143
Control de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 144 z
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 151
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su Concesionario
12 A través de su amplia red de
encargar la realización de los BMW Motorrad le informará
trabajos en su motocicleta a sobre el alcance de los servicios
140 concesionarios, BMW Motorrad
un taller especializado, a ser del Servicio Posventa BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible a un concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los Concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio

la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesio- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., servicio
nario BMW Motorrad más pró- los trabajos de mantenimiento y móvil, asistencia en carretera,
ximo a través de nuestra pá- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
gina de Internet: "www.bmw- vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
motorrad.com". cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 12
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 141
para su vehículo:
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.

Servicio BMW La indicación de mantenimiento


El Servicio BMW se realiza una en la pantalla multifunción le re-
vez al año; el alcance de los ser- cuerda cuándo vence el manteni-
vicios de mantenimiento puede miento; la indicación se produce,
variar en función de la antigüe- según el caso, aproximadamente
dad del vehículo y los kilóme- un mes o 1000 km antes.
tros recorridos. Su concesionario
Más información sobre el Servi-
BMW Motorrad le confirmará el
cio Posventa en:
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man- bmw-motorrad.com/service
tenimiento.
z
Servicio
142
12
Programa de a cada año o cada
mantenimiento 10 000 km (lo que ocurra 12
primero)
1 Control de rodaje ( 144) b cada 2 años o cada 143
2 Servicio BMW estándar 20 000 km (lo que ocurra
( 144) primero)
3 Sustitución del aceite del c por primera vez
motor y el filtro de aceite transcurrido un año y

Servicio
4 Cambio de aceite en el después, cada dos años o
engranaje angular 40 000 km (lo que ocurra
5 Comprobar el juego de las primero)
válvulas d cada seis años o cada z
6 Cambiar el aceite para ca- 40 000 km (lo que ocurra
jas de cambios primero)
7 Cambiar todas las bujías e la primera vez al cabo de
8 Sustituir el cartucho de un año; después, cada dos
filtro de aire años
9 Sustituir la correa del alter-
nador
10 Cambio de aceite en la
horquilla telescópica
11 Ajustar la sincronización
del motor
12 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
Control de rodaje Comprobar la profundidad del Inspección visual del sistema
12 El control de rodaje incluye las
perfil y la presión de inflado de del embrague hidráulico.
los neumáticos. Comprobar el cojinete del ca-
144 siguientes tareas de comproba-
Comprobar la tensión de los bezal del manillar.
ción y mantenimiento.
radios y, en caso necesario, Comprobación visual de los
Establecer la fecha de interven-
reapretarlos. conductos de los frenos, las
ción del servicio y el recorrido
Comprobar el alumbrado y el mangueras y las conexiones.
restante.
sistema de señalización. Comprobar el desgaste de las
Servicio

Realizar el test del vehículo


Prueba de funcionamiento de pastillas de freno y del disco
con el sistema de diagnóstico
la inhibición del arranque del de freno en la parte delantera y
BMW Motorrad.
motor. trasera.
z Sustituir el aceite del motor y
Comprobar la sincronización. Comprobar el nivel de líquido
el filtro de aceite.
Control final y comprobación de frenos en la parte delantera
Cambiar el aceite en el engra-
de la seguridad de circulación. y trasera.
naje angular.
Confirmar el servicio BMW en Comprobar la viabilidad de los
Ajustar el cojinete del cabezal
la documentación de a bordo. cables de mando, verificar si
del manillar.
hay zonas con desgaste y do-
Comprobar el nivel de líquido
Servicio BMW estándar bleces y comprobar la holgura
de frenos en el freno delantero.
El servicio BMW estándar incluye Comprobar la presión de in-
Comprobar el nivel de líquido flado y la profundidad del perfil
de frenos del freno trasero. las siguientes tareas de manteni-
miento: de los neumáticos.
Comprobar la viabilidad de los Comprobar la facilidad de mo-
cables de mando, verificar si Realizar el test del vehículo
con el sistema de diagnóstico vimiento del caballete lateral.
hay zonas con desgaste y do-
BMW Motorrad. Comprobar la tensión de los
bleces y comprobar la holgura.
radios y, en caso necesario,
reapretarlos.
Comprobar el alumbrado y el
sistema de señalización. 12
Comprobar el funcionamiento
de la inhibición del arranque del 145
motor.
Comprobar el control final y la
seguridad de circulación.
Establecer la fecha de interven-

Servicio
ción del servicio y el recorrido
restante del servicio.
Comprobar el estado de carga
de la batería. z
Confirmar el servicio BMW en
la documentación de a bordo.
Confirmación del mantenimiento
12
Revisión de entrega Control de rodaje
146
BMW BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
147
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
148
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
149
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
150
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 12
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 151
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
12
152

Servicio

z
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
13
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 153

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Asiento del acompañante sustituir, 54
14 Abreviaturas y símbolos, 6 Desmontar, 42 Bocina, 14
ABS Enclavamiento, 13 Bujías
156 Autodiagnóstico, 60
Montar, 42 Datos técnicos, 134
Indicadores de advertencia, 28 Asiento del conductor
Técnica en detalle, 68 Desmontar, 42 C
Accesorios Montar, 42 Cambio
Instrucciones generales, 104 Datos técnicos, 128
Índice alfabético de materias

Aceite del motor B Cerradura del manillar, 31


Abertura de llenado, 13 Bastidor de la rueda delantera Combustible
Comprobar el nivel de Montar, 73 Cantidad de reserva, 23
llenado, 75 Bastidor de la rueda trasera Datos técnicos, 126
Datos técnicos, 127 Montar, 74 Proceso de repostaje, 63
Indicador de nivel de Batería Tubo de llenado, 11
llenado, 11 Cargar la batería
Confirmación del manteni-
Rellenar, 76 desembornada, 100
miento, 146
Actualidad, 7 Cargar la batería
Cuadro de instrumentos
embornada, 99 Sensor de luminosidad
Ajustes de fábrica, 50
datos técnicos, 134 ambiente, 17
Alarma
disparar, 48 Indicador de advertencia de Vista general, 17
Amortiguación la corriente de carga de la Cuentakilómetros parcial
Ajustar, 39 batería, 27 Elemento de mando, 17
z Instrucciones para el
Arrancar, 58 Poner a cero, 33
mantenimiento, 99
Elemento de mando, 15 Chasis
Posición en el vehículo, 16 Datos técnicos, 135
Arrancar con alimentación
externa, 97 Sustitución de la batería, 101
D DWA Frenos
Datos técnicos
Aceite del motor, 127
Indicador de advertencia, 27 Ajustar maneta, 37 14
Testigo de control, 17 Comprobar el funciona-
Batería, 134 157
miento, 77
Bujías, 134 E Datos técnicos, 131
Cambio, 128 Embrague
Indicador de desgaste, 79
Combustible, 126 Ajustar maneta, 36
Instrucciones de seguridad, 61
Chasis, 135 Comprobar el funciona-
Función de alarma

Índice alfabético de materias


Dimensiones, 136 miento, 82 Activar el sensor de
Embrague, 127 Datos técnicos, 127 movimiento, 47
Frenos, 131 Depósito de líquido, 11 desactivar, 49
Lámparas, 134 Encendido Fusibles
Conectar, 30 Datos técnicos, 134
Motor, 125
Desconectar, 30
Normas, 7
Equipamiento, 7 H
Pesos, 136 Herramientas de a bordo
Propulsión de la rueda F Contenido, 72
trasera, 128 Faros Posición en el vehículo, 16
Ruedas y neumáticos, 132 Ajustar para circular por la
Sistema eléctrico, 134 derecha o por la izquierda, 41 I
Tren de rodaje, 129 Alcance de los faros, 41 Indicación del régimen de
Desactivar Desmontar y montar, 92 revoluciones, 17
Alarma, 49 Indicador de velocidad, 17 z
Sensor de movimiento, 48 Indicadores de advertencia
Dimensiones ABS, 28
Datos técnicos, 136 Alarma antirrobo, 27
Bloqueo de arranque, 26 Interruptor del cuadro de Líquido de frenos
14 Bombilla defectuosa, 27 instrumentos Comprobar el nivel de llenado
Corriente de carga de la Vista general del lado delantero, 80
158 derecho, 15
batería, 27 Comprobar el nivel de llenado
Representación, 23 Vista general del lado trasero, 81
Reserva de combustible, 26 izquierdo, 14 Depósito delantero, 13
Sistema electrónico del Intervalos de mantenimiento, 141 Depósito trasero, 13
Índice alfabético de materias

motor, 26 Lista de comprobación, 58


L
Inmovilizador electrónico Lámparas Luz
Indicador de advertencia, 26 Elemento de mando, 14
Datos técnicos, 134
Llave de repuesto, 31 Luz de cruce, 33
Indicador de advertencia para la
Instrucciones de seguridad Luz de posición, 33
bombilla defectuoso, 27
de los frenos, 61 Manejar la luz de carretera, 33
Sustituir el piloto LED
Para la conducción, 56 trasero, 97 Manejar la luz de
Intermitentes estacionamiento, 34
Sustituir la bombilla para la luz
Elemento de mando del lado Manejar la luz de ráfagas, 33
de posición, 94
izquierdo, 14 Llave, 30
Sustituir las bombillas de los
Manejar, 34
intermitentes delantero y
Intermitentes de advertencia M
trasero, 95 Mando a distancia
Elemento de mando, 14
Sustituir las bombillas para Registrar, 52
Manejar, 34
z la luz de cruce y la luz de Sincronizar, 53
Interruptor de parada de
carretera, 93 Mantenimiento
emergencia, 15
Manejar, 35 Instrucciones generales, 72
Programa de manteni-
miento, 143
Manual de instrucciones Presiones de inflado, 133 Presiones de inflado de los
Posición en el vehículo, 16 Recomendación, 83 neumáticos 14
Marco del acompañante Rodaje, 61 Placa indicativa, 16
159
Desmontar, 105 Número de identificación del Pretensado de los muelles
Montar, 109, 110 vehículo Ajustar, 39
Motocicleta Posición en el vehículo, 13 Elemento de ajuste trasero, 13
Amarrar, 65 Programar, 50
Cuidados, 113 P Propulsión de la rueda trasera

Índice alfabético de materias


Limpieza, 113 Pantalla multifunción, 17 Datos técnicos, 128
Parar, 63 Elemento de mando, 14 Puños calefactables
Retirar del servicio la Seleccionar el indicador, 32 Manejar, 37
motocicleta, 116 Significado de los símbolos, 22
Vista general, 21 R
Motor
Arrancar, 58 Parar, 63 Registrar
Pares de apriete, 121 Mando a distancia, 52
Datos técnicos, 125
Pastillas de freno Reloj
Indicador de advertencia
del sistema electrónico del Comprobar delante, 77 Ajustar, 32
motor, 26 Comprobar detrás, 78 Elemento de mando, 17
Rodaje, 61 Repostar, 63
N Pesos Reserva de combustible
Neumáticos Datos técnicos, 136 Indicador de advertencia, 26
Comprobar la presión de Retrovisores
inflado, 40
Placa de características
Ajustar, 38
z
Posición en el vehículo, 11
Comprobar la profundidad del Pre-Ride-Check, 59 Rodaje, 60
perfil, 82
Datos técnicos, 132
Ruedas Testigos de control, 17 Pantalla multifunción, 21
14 Comprobar las llantas, 82 Vista general, 20 Testigos de control y de
Comprobar los radios, 82 Testigos luminosos de advertencia, 20
160
Datos técnicos, 132 advertencia, 17
Desmontar la rueda Vista general, 20
delantera, 84 Toma de corriente
Desmontar la rueda trasera, 90 Indicaciones de utilización, 104
Modificación de tamaño, 83 Posición en el vehículo, 11
Índice alfabético de materias

Montar la rueda delantera, 86 Tren de rodaje


Montar la rueda trasera, 91 Datos técnicos, 129

S V
Sensor de movimiento Valores medios
desactivar, 48 Poner a cero, 33
Servicio, 140 Vehículo
Servicios de movilidad, 140 Puesta en servicio, 117
Símbolos Vista general de los indicadores
Significado, 22 de advertencia, 25
Sistema eléctrico Vistas generales
Datos técnicos, 134 Bajo el asiento, 16
Conjunto del puño derecho, 15
T Conjunto del puño
z Tabla de carga
izquierdo, 14
Placa indicativa, 16
Cuadro de instrumentos, 17
Tabla de fallos, 120
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11
z

Índice alfabético de materias


161
14
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2015 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (restricciones insignificantes por potencia
y eventual consumo superior) (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 18 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 3 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Modo con acompañante, con los neumáticos fríos

Dispone de más información acerca de su motocicleta en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 559 233 *01438559233*


*01438559233*
08.2015, 3.ª edición, 03

*01438559233*

S-ar putea să vă placă și