Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
¿Te gusta
conducir?
Manual de instrucciones
R nineT
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Abreviaturas y INDICACIÓN Indicaciones
1 En el presente manual de ins- símbolos especiales para mejorar la
gestión de los trabajos de ma-
6 trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con nejo, control y ajustes del vehí-
pecial importancia a la facilidad nivel de riesgo bajo. En culo, así como los cuidados.
de orientación. Para acceder rá- caso de no evitarse se pueden
pidamente a temas especiales, provocar lesiones leves o graves. Identifica el final de una
consulte el índice alfabético que advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales
Instrucciones generales
Los accesorios opciona- de diferentes accesorios origi- cripciones sobre tolerancias es-
les de BMW Motorrad nales (AO) que ofrece BMW. Le tablecidas por dicha institución.
pueden solicitarse por rogamos que comprenda que Pueden existir divergencias res-
medio del concesiona- en el manual se describen tam- pecto a estos datos en las ejecu-
rio BMW Motorrad para bién equipos y accesorios que no ciones específicas para determi-
incorporarlos posterior- ha elegido con su motocicleta. nados países.
mente. También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con Actualidad
EWS Bloqueo electrónico del respecto a la motocicleta repre- El alto nivel de seguridad y de
arranque. sentada. calidad de las motocicletas BMW
Si su motocicleta dispone de se garantiza gracias al desarro-
DWA Alarma antirrobo. prestaciones no descritas, po- llo y perfeccionamiento continuo z
drá encontrar su descripción en del diseño, equipamiento y ac-
ABS Sistema antibloqueo. un manual aparte. cesorios. Como consecuencia,
pueden existir divergencias en-
tre la información de este manual
de instrucciones y su motoci-
cleta. Aun así, BMW Motorrad
no puede descartar que se pro-
duzcan errores. Le rogamos que
1 comprenda que no se puede de-
rivar ningún derecho referente a
8 la información, las figuras y las
descripciones de este manual.
Instrucciones generales
z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor combinado, izquierda . . . . 14
Interruptor combinado, derecha . . . . . 15
Vistas generales
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 17
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Comprobar el funciona- 11
miento del embrague
( 82)
2 Repostar ( 63)
3 Desmontar el chasis del
Vistas generales
acompañante ( 105)
4 Ajustar la amortiguación en
la rueda trasera ( 39)
5 Tomas de corriente
( 104)
6 Comprobar el nivel de
aceite del motor ( 75)
7 Placa de características (a z
la izquierda en el cojinete
del cabezal del manillar)
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Comprobar el nivel de lí- 13
quido de frenos en la parte
delantera ( 80)
2 Añadir aceite del motor
( 76)
Vistas generales
3 Número de identificación
del vehículo (delantero de-
recho en la parte inferior
del chasis trasero)
4 Comprobar el nivel de lí-
quido de frenos en la parte
trasera ( 81)
5 Ajustar el pretensado de z
los muelles ( 39)
6 Desmontar el asiento del
acompañante ( 42)
Interruptor combinado,
2 izquierda
14 1 Pantalla multifunción
( 21)
2 Luz de carretera y ráfagas
( 33)
3 Intermitentes de adverten-
Vistas generales
cia ( 34)
4 Intermitentes ( 34)
5 Bocina
z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 15
bles EO
Accionar los puños cale-
factables ( 37)
2 Interruptor de parada de
Vistas generales
emergencia ( 35)
3 Tecla de arranque ( 58)
z
Bajo el asiento
2 1 Manual de instrucciones
16 2 Tabla de carga
3 Herramientas de a bordo
( 72)
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
Vistas generales
z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Indicador de velocidad 17
2 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
3 Indicación del régimen de
revoluciones
Vistas generales
4 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
5 Reloj ( 32)
6 Pantalla multifunción
( 21)
7 Indicador ( 32) z
8 Testigo de control
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Alarma antirrobo (DWA)
z
18
2
Vistas generales
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Significado de los símbolos . . . . . . . . . 22
Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 22
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 23
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 23
z
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 Intermitente izquierdo
2 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
Indicadores
( 23)
3 Punto muerto (ralentí)
4 Luz de carretera ( 33)
5 Intermitente derecho
6 ABS ( 28)
z 7 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 26)
8 Lámpara de advertencia de
corriente de carga de ba-
tería de corriente de carga
de batería ( 27)
AVISO
La representación del símbolo
ABS puede divergir en función
del país.
Pantalla multifunción
1 Cuentakilómetros parcial 3
( 32) 21
2 Indicador de advertencia
del sistema electrónico del
motor ( 26)
3 con puños calefacta-
Indicadores
bles EO
Accionar los puños cale-
factables ( 37)
4 Reloj ( 32)
5 Indicación de manteni-
miento ( 22) z
6 Cuentakilómetros
7 Testigos de control
( 22)
8 Indicador de marcha selec-
cionada; en punto muerto
se muestra "N"
9 Zona de valores
10 Indicador de advertencia
( 23)
Significado de los Indicación de
3 símbolos mantenimiento
22 Consumo medio
Velocidad media
Indicadores
Indicadores
Reserva de combustible cantidad de combustible disponi-
ble en el momento del arranque Las advertencias que no dispo-
La cantidad de combustible que (consulte la aclaración anterior).
se encuentra en el depósito al nen de un testigo de aviso propio
El cuentakilómetros para la re- se representan mediante el tes-
conectar las luces de aviso de
serva de combustible se res- tigo de aviso general 1 junto con
combustible depende de la diná-
tablece cuando la cantidad de z
mica de movimiento del vehículo. una indicación de advertencia o
combustible es superior a la can- un símbolo de advertencia en la
Cuanto más rápido se mueva el
tidad de reserva después del re- pantalla multifunción. En función
combustible en el depósito (a
postaje. de la urgencia de la advertencia,
causa de inclinaciones variables,
frenados y aceleraciones frecuen- el testigo de advertencia general
tes), más difícil será determinar Indicadores de se ilumina en rojo o en amarillo.
la cantidad de reserva. Por este advertencia Si la indicación en la zona de va-
motivo, la cantidad de combusti- lores superior 2 representa una
ble de reserva no se puede indi- Representación advertencia, esta se simboliza
car con precisión. Las advertencias se muestran mediante el triángulo de adver-
mediante el testigo de aviso tencia 3. Estas advertencias se
correspondiente. muestran en alternancia con los
cuentakilómetros ( 32).
El testigo de aviso general se
3 muestra en función de la adver-
tencia más urgente.
24
En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las
posibles advertencias.
Indicadores
z
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 25
de advertencia cia en la pantalla
Se ilumina en ama- Se muestra + EWS activo ( 26)
rillo "EWS"
Indicadores
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 26)
Indicadores
blemente a un Concesionario Sustituir la bombilla para la luz
BMW Motorrad, para subsanar Bombilla defectuosa de posición ( 94).
el fallo. El testigo de advertencia Sustituir las bombillas de los
general se ilumina en ama- intermitentes delantero y tra-
Corriente de carga de la rillo. sero ( 95). z
batería insuficiente Sustituir el piloto LED trasero
Se muestra + "LAMP".
El testigo de advertencia de ( 97).
la batería se ilumina.
Batería de la alarma
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA antirrobo vacía
El vehículo pasa inadvertido con sistema de alarma an-
Fallo de diferentes sistemas en el tráfico por la avería de tirrobo (DWA) EO
del vehículo, como, p. ej., el alguna de sus bombillas.
alumbrado, el motor o el sis- Riesgo para la seguridad El testigo de advertencia
tema ABS, por una batería general se ilumina en ama-
Sustituir las bombillas defec-
descargada. rillo.
tuosas lo antes posible; es
Riesgo de accidente aconsejable disponer siempre
No continuar la marcha. de bombillas de reserva.
La indicación de advertencia Posible causa: que pudieran producir una ave-
3 dWA se muestra con el trián- La función ABS no está disponi- ría en el ABS ( 69).
gulo de advertencia antepuesto. ble porque el autodiagnóstico no Acudir lo antes posible a un
28 taller especializado, preferi-
ha finalizado. Para comprobar los
AVISO sensores de rueda, la motocicleta blemente a un concesionario
Este aviso de avería se muestra deberá desplazarse algunos me- BMW Motorrad, para subsanar
brevemente solo a continuación tros. el fallo.
Avanzar lentamente. Hay que
Indicadores
del Pre-Ride-Check.
tener en cuenta que hasta que
Posible causa: no concluya el autodiagnóstico,
La batería de la alarma antirrobo la función ABS no está disponi-
ha agotado toda su capacidad. El ble.
funcionamiento de la alarma an-
z tirrobo con la batería del vehículo Avería en el ABS
desembornada no está garanti- El testigo de advertencia
zado. del ABS se ilumina.
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio- Posible causa:
nario BMW Motorrad. La unidad de mando ABS ha de-
tectado una avería. La función
Autodiagnóstico del ABS ABS no estará disponible.
inconcluso Es posible seguir conduciendo
El testigo de advertencia teniendo en cuenta que la fun-
del ABS parpadea. ción ABS no funciona. Tener
en cuenta la información adi-
cional sobre las situaciones
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 29
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bloqueo electrónico del arranque
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Asiento del conductor y del acompa-
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manejo
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 z
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 34
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 39
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 de contacto
30 Llave de contacto
Se reciben 2 llaves de encen-
dido y una llave para desmon-
tar el asiento del acompañante
( 42).
Manejo
Manejo
Daños de componentes por dad de mando del motor no ha-
caída. bilitará el arranque hasta que esta
Girar la llave de contacto a la llave se reconozca como "autori-
Sobre un suelo llano, girar el
manillar siempre a la izquierda
posición 1 y al mismo tiempo zada". z
mover un poco el manillar.
para bloquear la cerradura del
manillar. El encendido, las luces y todos AVISO
los circuitos de función deben
En caso contrario, la inclinación Si en la llave de contacto utili-
estar desconectados.
del terreno determina si se gira zada para el arranque hay sujeta
el manillar hacia la izquierda o Cerradura del manillar asegu-
rada. otra llave del vehículo, el sistema
la derecha. electrónico puede "confundirse"
La llave de contacto puede re-
Mover el manillar hacia la iz- tirarse. y no habilitará el arranque del
quierda o hacia la derecha. motor. En la pantalla multifunción
aparece la advertencia EWS (blo-
queo electrónico del arranque).
La otra llave del vehículo debe
guardarse siempre separada de
la llave de contacto.
Si se pierde una llave del vehí- Riesgo de accidente Mantener pulsada la tecla 1
4 culo, acuda a su concesionario Ajustar la hora únicamente con hasta que los minutos dejen de
BMW Motorrad para bloquear el la motocicleta parada. parpadear.
32 Ajuste finalizado.
vehículo. Conectar el encendido ( 30).
Para ello, deberá aportar el resto
de llaves pertenecientes a la Indicador
motocicleta. Con una llave blo- Seleccionar el indicador
queada no será posible arrancar
Manejo
Manejo
Conectar el encendido ( 30). der la luz de carretera o accio-
nar las ráfagas con el contacto
Mantener pulsada la tecla 1 encendido.
hasta que se haya restaurado z
el valor indicado. Luz de carretera y ráfagas
Luz
Luz de posición y de
cruce
La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
Mantener pulsada la tecla 1 contacto.
hasta que se haya reiniciado el
cuentakilómetros parcial. AVISO
Accionar el interruptor 1 hacia
Poner a cero los valores La luz de posición descarga la
delante, para encender la luz
batería. Conectar el encendido
medios durante un tiempo limitado.
de carretera.
Conectar el encendido ( 30).
Accionar el interruptor 1 hacia Intermitentes
4 atrás para accionar la luz de
Manejar el intermitente
Reposición de los inter-
mitentes
ráfagas.
34 Conectar el encendido ( 30).
Los intermitentes se des-
Luz de estacionamiento
conectan automáticamente
Desconectar el encendido cuando se alcanza el tiempo
( 30). de marcha definido y la dis-
tancia recorrida. El tiempo de
Manejo
Intermitentes de
Pulsar la tecla 1 hacia la iz- advertencia
quierda para conectar los inter- Manejar los intermitentes
mitentes izquierdos. de advertencia
Inmediatamente después de Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
desconectar el encendido, cha para conectar los intermi- AVISO
presionar la tecla 1 hacia la iz- tentes derechos.
quierda hasta que se encienda Volver a pulsar la tecla 1 en Los intermitentes de adverten-
la luz de estacionamiento. posición central para desco- cia descargan la batería. Conec-
nectar los intermitentes. tar los intermitentes de adver-
Encender y volver a apagar el
tencia sólo durante un tiempo
encendido para desconectar la
limitado.
luz de estacionamiento.
Interruptor de parada
AVISO
de emergencia 4
Si se acciona una tecla de inter- 35
mitente con la función de inter-
mitentes de advertencia conec-
tada, la función del intermitente
sustituye la función de los inter-
mitentes de advertencia mien-
Manejo
tras se accione la tecla. Cuando
ya no se acciona la tecla del in- Pulsar la tecla 1 para conectar
termitente, vuelve a activarse la los intermitentes de adverten- z
función de los intermitentes de cia.
advertencia. El encendido puede desconec- 1 Interruptor de parada de
tarse. emergencia
Conectar el encendido ( 30).
Volver a pulsar la tecla 1 para
desconectar los intermitentes
ADVERTENCIA
de advertencia.
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia
durante la conducción.
Peligro de caída por bloqueo de
la rueda trasera.
No accionar el interruptor de
parada de emergencia durante
la marcha.
Gracias al interruptor de parada Embrague
4 de emergencia se puede des-
Ajustar la maneta del
conectar el motor de un modo
36 rápido y seguro. embrague
ADVERTENCIA
Posición modificada del de-
pósito del líquido del embra-
Manejo
gue.
Aire en el sistema del embrague. Girar el tornillo de ajuste 1 a la
z No girar el conjunto del puño y posición deseada.
el manillar.
AVISO
ADVERTENCIA El tornillo de ajuste gira con más
A Motor desconectado
Ajuste de la maneta de em- facilidad si se presiona simul-
B Posición de funciona-
brague durante la conduc- táneamente el embrague hacia
miento
ción. delante.
AVISO Riesgo de accidente Se pueden realizar 4 ajustes:
Ajustar la maneta de embrague Posición 1: distancia más
El motor sólo arranca en la posi- únicamente con la motocicleta corta entre el puño del mani-
ción de funcionamiento. parada. llar y la maneta del embrague.
Posición 4: distancia más
grande entre el puño del mani-
llar y la maneta del embrague.
Freno Puños calefactables
Ajustar la maneta del con puños calefactables EO 4
freno 37
Accionar los puños
ADVERTENCIA calefactables
Posición modificada del de- AVISO
pósito de líquido de frenos.
Manejo
Aire en el sistema de frenos. Los puños calefactables funcio-
No girar el conjunto del puño y nan solamente mientras está en
Girar el tornillo de ajuste 1 a la
el manillar. posición deseada. marcha el motor. z
ADVERTENCIA AVISO AVISO
Ajuste de la maneta del freno El tornillo de ajuste gira con más El consumo de corriente aumen-
durante la conducción. facilidad si se presiona simultá- tado a causa de los puños cale-
Riesgo de accidente neamente la maneta del freno factables puede provocar la des-
hacia delante. carga de la batería al circular a
Ajustar la maneta del freno úni-
baja velocidad. Si la carga de la
camente con la motocicleta Se pueden realizar 4 ajustes:
batería es insuficiente, se desco-
parada. Posición 1: distancia más
nectan los puños calefactables
corta entre el puño del mani-
para mantener la capacidad de
llar y la maneta del freno.
arranque.
Posición 4: distancia más
larga entre el puño del mani- Arrancar el motor ( 58).
llar y la maneta del freno.
Si no se realiza ningún otro Ajustar el brazo del
4 cambio, el nivel de calefacción retrovisor
se ajusta según lo indicado.
38 Para desactivar los puños ca-
lefactables, pulsar la tecla 1
hasta que el símbolo del puño
calefactable 2 deje de mos-
trarse en la pantalla.
Manejo
22 Nm
Colocar la caperuza de protec- Ajustar el pretensado del Para aumentar el pretensado
ción sobre la unión atornillada. muelle de la rueda trasera de muelle girar el anillo de 4
ajuste 1 en el sentido hora-
Pretensado de los rio. 39
muelles Para reducir el pretensado
de muelle girar la rueda de
Ajuste ajuste 1 en el sentido antiho-
El pretensado del muelle de la rario.
Manejo
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si AVISO
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue- Encontrará una recomendación z
lle, mientras que una reducción Parar la motocicleta y asegu- para adaptar el tren de rodaje en
de la carga requiere un preten- rarse de que la base de apoyo el capítulo “Datos técnicos - Tren
sado menor. sea plana y resistente. de rodaje”.
ADVERTENCIA Amortiguación
Ajustes inapropiados del pre- Ajuste
tensado de los muelles y de La amortiguación debe ajustarse
la amortiguación del con- al pretensado de los muelles y al
junto telescópico. estado de la calzada.
Empeoramiento del comporta- Una calzada irregular precisa
miento de marcha. una amortiguación más blanda
Adaptar la amortiguación del que una calzada uniforme.
conjunto telescópico al preten- El aumento del pretensado re-
sado de los muelles. quiere una amortiguación más
dura, mientras que una reduc- Dejar enfriar el silenciador. en el sentido de las agujas del
4 ción del pretensado requiere reloj.
una más suave. ATENCIÓN Para reducir la amortiguación,
40 girar el tornillo de ajuste 1 en
Ajustar la amortiguación Trabajos con componentes sentido contrario a las agujas
en la rueda trasera calentados/calientes. del reloj.
Parar la motocicleta y asegu- Riesgo de sufrir quemaduras
rarse de que la base de apoyo Utilizar guantes de AVISO
Manejo
Neumáticos
Comprobar la presión de
inflado de los neumáticos
ADVERTENCIA
Presión de inflado de los
ATENCIÓN
neumáticos incorrecta.
Ajustar la amortiguación del Empeoramiento de las propieda-
conjunto telescópico con el Para aumentar la amortigua- des de marcha de la motocicleta.
silenciador caliente. ción, girar el tornillo de ajuste 1 Reducción de la vida útil de los
Riesgo de sufrir quemaduras neumáticos.
Asegurar la correcta presión de necesarias otras medidas adicio-
inflado de los neumáticos.
Presión de inflado del
neumático trasero
nales. 4
Alcance de los faros y 41
ADVERTENCIA 2,5 bar (Modo en solitario, con
los neumáticos fríos) pretensado de los muelles
Apertura automática de los Por lo general, el alcance de los
obuses de válvula montados 2,9 bar (Modo con acompa-
faros se mantiene constante gra-
en vertical a altas velocida- ñante, con los neumáticos
cias a la adaptación del preten-
Manejo
des. fríos)
sado de los muelles al estado de
Pérdida repentina de la presión En caso de una presión de in- carga.
de inflado de los neumáticos. flado incorrecta: Si la carga es muy elevada, la
Utilizar caperuzas de válvula Corregir la presión de inflado
z
adaptación del pretensado de los
con arandela de goma y apre- de los neumáticos. muelles puede no ser suficiente.
tarlas bien. En tal caso debe adaptarse el
Parar la motocicleta y asegu-
Faros alcance de los faros al peso.
rarse de que la base de apoyo Ajuste de los faros para
sea plana y resistente. AVISO
circulación por la derecha/
Comprobar la presión de in- izquierda En caso de que existan dudas
flado de los neumáticos con- sobre el correcto alcance del
Esta motocicleta está equipada
forme a los siguientes datos. faro, acudir a un taller especia-
con una luz de cruce simétrica.
Presión de inflado del Si se utiliza la motocicleta en paí- lizado para comprobar el ajuste.
neumático delantero ses en los que se circula por el Preferiblemente un concesionario
lado de la calzada contrario al BMW Motorrad.
2,5 bar (con la rueda fría) del país de matriculación, no son
Asiento del conductor y Montar el asiento del Desmontar el asiento del
4 del acompañante conductor acompañante
42 Desmontar el asiento del
conductor
Desmontar el asiento del
acompañante ( 42).
Manejo
z
Colocar el asiento del conduc- Desenroscar el tornillo 1 con la
tor 1 en las lengüetas flecha. llave del asiento 2.
Presionar hacia abajo en la Tirar de la correa 3 en la direc-
zona trasera del asiento del ción del asiento del conductor
conductor 1. y extraer el asiento del acom-
El asiento del conductor se pañante 4 hacia atrás.
Tirar hacia arriba el enclava-
enclava de forma audible.
miento 1.
Montar el asiento del acompa-
Tirar hacia atrás el asiento del
ñante ( 43).
conductor 2 y extraerlo.
Montar el asiento del
acompañante 4
43
Manejo
z
Colocar el asiento del acompa-
ñante 2 en el chasis trasero. Al
hacerlo, prestar atención para
que la lengüeta 5 del asiento
del acompañante se enclave en
el chasis trasero.
Apretar el tornillo 3 a mano
con la llave del asiento 4.
Tirar de la correa 1 por encima
del asiento del acompañante.
z
44
4
Manejo
Alarma antirrobo DWA
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5
45
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
z
Vista general Cuidado de la batería del Elementos de mando
5 con sistema de alarma an-
vehículo
tirrobo (DWA) EO Para proteger la batería del ve-
46
hículo y mantener la capacidad
Información general sobre de arranque, la DWA activada
DWA se desactiva automáticamente
después de algunos días. Sin
Cualquier intento de mover el
embargo, permanecerá activa al
Alarma antirrobo DWA
Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Instrucciones de distribución irregular de la
6 seguridad carga.
Carga de la bolsa trasera
Peligro de caída
56 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso máx. 5 kg
Motorista total admisible y se han de te-
El siguiente vestuario le prote- ner en cuenta las instrucciones Velocidad
gerá durante todos sus trayectos: de carga. Al circular a alta velocidad, las di-
Casco
Conducción
Conducción
sulta tóxico. Si debido a fallos de arranque Observar los puntos especifi-
entra combustible no quemado cados para la protección del
ADVERTENCIA en el catalizador, existe riesgo de catalizador.
Gases de escape nocivos sobrecalentamiento y deterioro.
para la salud. Se deben respetar las siguientes Peligro de
especificaciones: sobrecalentamiento z
Peligro de intoxicación
No aspirar gases de escape. No conducir la motocicleta
hasta vaciar el depósito de ATENCIÓN
No dejar el motor en marcha
en locales cerrados. combustible
Funcionamiento prolongado
No dejar el motor en marcha
del motor con la motocicleta
Riesgo de sufrir con los capuchones de las bu-
detenida.
quemaduras jías desmontados
Sobrecalentamiento por refrigera-
Si se observan fallos en el mo-
ción insuficiente. En casos extre-
ATENCIÓN tor, se debe apagar inmediata-
mos podría producirse un incen-
mente
dio en el vehículo.
Durante la marcha se calien- Utilizar solo combustible sin
tan mucho el motor y el sis- plomo
tema de escape.
No dejar el motor en marcha Observar la lista de Ajustar la amortiguación en la
6 con la motocicleta parada si no comprobación rueda trasera ( 40).
es necesario. Comprobar el nivel de aceite
58 Iniciar la marcha inmediata- Utilice la siguiente lista de del motor ( 75).
mente después de arrancar. comprobación para comprobar Comprobar el grosor de las
la motocicleta en intervalos pastillas de freno delanteras
Manipulaciones regulares. ( 77).
Comprobar el grosor de las
Conducción
Conducción
cha, no es posible arrancar el
tos indicadores y en los testi-
motor de la motocicleta. Si la
gos de advertencia y control: el
motocicleta se arranca en ra- Accionar el botón de arran-
"Pre-Ride-Check". El test se in-
lentí y a continuación se intro- que 1.
terrumpe si antes de su finaliza-
duce una marcha con el caballete
AVISO ción se arranca el motor.
lateral desplegado, el motor se
z
apaga. Fase 1
Si la tensión de la batería es
Para arranque en frío y bajas demasiado baja, se interrumpe Los indicadores del cuentarre-
temperaturas: automáticamente el proceso de voluciones y de la velocidad se
Accionar el embrague. arranque. Antes de realizar nue- mueven hasta el tope final. Si-
vos intentos de arranque, cargar multáneamente se conectan de
la batería o solicitar ayuda para el manera sucesiva todos los testi-
arranque. gos de advertencia y control.
Encontrará información deta-
llada en el capítulo "Manteni- Fase 2
miento", sección "Ayuda para El testigo de advertencia ge-
el arranque". neral pasa del color amarillo al
rojo.
El motor arranca.
Fase 3 men de revoluciones de la rueda, Tras concluir el autodiagnóstico
6 Los indicadores del cuentarre- la motocicleta deberá despla- del ABS se muestra un error del
voluciones y de la velocidad se zarse algunos metros. ABS.
60
mueven en su posición de salida. Es posible continuar con la
Fase 1
Simultáneamente se desconec- marcha. Hay que tener en
tan en orden inverso todos los Comprobación de los compo- cuenta que la función ABS no
testigos de advertencia y control nentes de sistema diagnostica- está disponible.
conectados. bles en parado. Acudir lo antes posible a un
Conducción
Conducción
<6500 min-1 (Kilometraje inclinaciones laterales extre-
200...400 km) freno. mas.
Riesgo de accidente
<7500 min-1 (Kilometraje ADVERTENCIA
400...600 km) Conducir con precaución y evi-
Pastillas de freno nuevas. tar inclinaciones extremas.
régimen máximo de revo-
luciones breve (Kilometraje
Prolongación del recorrido de z
frenado. Riesgo de accidente. Frenos
600...900 km)
Frenar a tiempo. ¿Cómo puede alcanzarse
Observar la distancia recorrida
después de la cual se debe el recorrido de frenado
Neumáticos
realizar el control de rodaje. más corto?
Los neumáticos nuevos presen-
En un proceso de frenado la dis-
Distancia recorrida hasta tan una superficie lisa. Por lo
tribución dinámica de la carga
el primer control de ro- tanto, precisan un período de ro-
varía entre la rueda delantera y
daje daje con conducción moderada y
la trasera. Cuanto mayor es la
variando la inclinación lateral para
500...1200 km fuerza de frenado ejercida, más
alcanzar la rugosidad necesaria.
carga se aplica sobre la rueda
Una vez acabado el rodaje, los
delantera. Cuanto mayor es la
neumáticos gozan de la adheren-
carga en la rueda, más fuerza de Descensos prolongados Al circular sobre carreteras con
6 frenado puede transferirse. sal antihielo.
Para alcanzar el recorrido de ADVERTENCIA Después de efectuar trabajos
62 frenado más corto, el freno de en los frenos para eliminar res-
Frenar exclusivamente con
la rueda delantera debe accio- tos de aceite o de grasa.
el freno de la rueda trasera
narse de forma ininterrumpida y Al circular sobre calzadas su-
durante descensos prolonga-
aplicando una fuerza creciente. cias o a campo través.
dos.
De este modo se aprovecha de
Conducción
Conducción
llete. granar la primera marcha. 10 % etanol, E10)
Daños de componentes por 98 ROZ/RON
caída. Repostar 91 AKI
Asegurarse de que el suelo de Calidad del combustible
la zona del caballete es llano y Calidad alternativa del
resistente.
Para un consumo de combustible
combustible z
óptimo, el combustible utilizado
no debe contener azufre o conte- Súper sin plomo (restricciones
ATENCIÓN ner la menor cantidad de azufre insignificantes por potencia y
Carga del caballete lateral posible. eventual consumo superior)
con peso adicional. (máx. 10 % etanol, E10)
ATENCIÓN
Daños de componentes por 95 ROZ/RON
caída. Combustible con plomo. 89 AKI
No sentarse sobre el vehículo Daños en el catalizador.
si está aparcado sobre el caba- No repostar combustible con Proceso de repostaje
llete lateral. plomo o combustible con adi-
tivos metálicos, p. ej., manga- ADVERTENCIA
neso o hierro. El combustible es inflamable.
Peligro de incendio y de explo- entren en contacto con el
6 sión. combustible.
No fumar ni hacer fuego Parar la motocicleta y asegu-
64 cuando se estén realizando rarse de que la base de apoyo
tareas en el depósito de sea plana y resistente.
combustible.
ADVERTENCIA
Conducción
Conducción
adhesiva o paños suaves. teral.
decir, después de que el mo-
tor se haya detenido por falta de
combustible.
Cantidad de combustible
utilizable z
Aprox. 18 l
Cantidad de reserva de
combustible
Técnica en detalle
z
Sistema de frenado con produzca esta situación, el ABS hielo, nieve) para permitir que las
7 ABS BMW Motorrad se activa y la presión de frenado ruedas giren en cualquier caso
se adapta a la fuerza de frenado y garantizar así la estabilidad de
68 ¿Cómo funciona el ABS? máxima transferible. Las ruedas marcha. Una vez se han detec-
La fuerza de frenado máxima que continúan girando y la estabilidad tado las circunstancias reales, el
se puede transferir a la calzada de la marcha se mantiene, sistema efectúa una regulación
depende, entre otros factores, independientemente del estado para aplicar la presión de frenado
del coeficiente de fricción de la de la calzada. óptima.
Técnica en detalle
Técnica en detalle
Falta de mantenimiento pe-
sobre cualquier tipo de firme. No ríodo de tiempo prolongado. riódico del sistema de frenos.
obstante, el sistema no ha sido Derrape de la rueda trasera con Riesgo de accidente
concebido para exigencias es- el freno de la rueda delantera
Para garantizar que el
peciales que puedan surgir bajo accionado (burn out).
estado de mantenimiento
condiciones de competencia ex- Calentamiento del motor sobre del BMW Motorrad ABS es
tremas en caminos de tierra o el caballete central o el bastidor óptimo, es necesario cumplir
circuitos. auxiliar en ralentí o con una los intervalos de inspección
marcha embragada. prescritos.
Situaciones especiales Rueda trasera bloqueada du- z
Para detectar la tendencia al blo- rante un período de tiempo Reservas de seguridad
queo de las ruedas se comparan, prolongado, por ejemplo al
El ABS BMW Motorrad no debe
entre otros aspectos, las revo- arrancar en campo abierto.
incitar a un modo de conducir
luciones de la rueda delantera
En caso de que, debido a una descuidado, confiando en los
y la trasera. Si durante un pe-
situación de conducción anó- cortos recorridos de frenado. Se
ríodo de tiempo prolongado se
mala, se produjera un mensaje trata de una reserva de seguridad
registran valores no plausibles, la
de error, la función del ABS se para situaciones de emergencia.
función del ABS se desconecta y
se muestra un error del ABS. La puede volver a activar desconec-
7 ADVERTENCIA
70 Frenar en curvas.
Riesgo de accidente pese al
ABS.
La adaptación de la conducción
continúa siendo siempre res-
Técnica en detalle
z
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 72
8
71
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 72
Bastidor de la rueda delantera . . . . . . 73
Bastidor de la rueda trasera . . . . . . . . . 74
Mantenimiento
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 3 Destornillador reversible
8 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. con punta en cruz y punta
ranurada
72 se describen los trabajos de
Herramientas de a Ajustar la amortigua-
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo ción en la rueda trasera
( 40).
que por otro lado son fácilmente Juego de herramientas
realizables. Sustituir las bombillas
estándar para la luz de cruce y la
Mantenimiento
ATENCIÓN
Mantenimiento
Vehículo que se sostiene úni-
camente sobre el bastidor
para la rueda delantera y la Utilizar el soporte básico con Insertar los conectores 1 iz-
rueda trasera. las contrapiezas. El soporte quierdo y derecho en la guía
Daños de componentes por básico y sus accesorios están de la rueda delantera.
caída. disponibles en su Concesiona-
Situar primeramente el vehículo rio BMW Motorrad.
sobre el bastidor de la rueda z
trasera y, a continuación, le-
vantarlo con el bastidor para la
rueda delantera.
Colocar la motocicleta sobre
un bastidor para la rueda de-
lantera; BMW Motorrad reco-
mienda el bastidor de la rueda
delantera BMW Motorrad. Girar el retén 1 con las partes
Montar caballete de rueda tra- largas hacia dentro.
sera ( 74). Orientar las contrapiezas 2 al
ancho de los conectores co-
locados en la guía de la rueda Bastidor de la rueda
8 delantera. trasera
Ajustar la altura del bastidor
74 de la rueda delantera de modo Montar caballete de rueda
que gire libremente. trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento
Mantenimiento
aceite del motor
Introducir el soporte para la ATENCIÓN
rueda trasera en el eje trasero ATENCIÓN
por el lado derecho. El nivel de aceite depende
Caída del vehículo hacia un de la temperatura del mismo.
Colocar la arandela de segu- lado al levantarlo sobre ta-
ridad desde la izquierda pre- Cuanto mayor sea la tempe-
cos. ratura, mayor es el nivel en el
sionando el botón de enclava- Daños de componentes por
z
miento. cárter.
caída. Interpretación errónea de la canti-
Asegurar la motocicleta para dad de llenado de aceite
que no vuelque, preferente- Comprobar el nivel de aceite
mente con la ayuda de otra solo después de un viaje largo
persona. o con el motor caliente.
Enderezar la motocicleta pre- Apagar el motor caliente.
sionando al mismo tiempo el Mantener la motocicleta en
asidero del bastidor hacia atrás, posición derecha y asegurarse
de manera que ambos rodillos
de que la base de apoyo sea Añadir aceite del motor
8 plana y resistente. Parar la motocicleta y asegu-
Esperar cinco minutos para rarse de que la base de apoyo
76 que el aceite pueda acumu- sea plana y resistente.
larse en el cárter.
AVISO
Mantenimiento
Mantenimiento
Daño en el motor
Asegurarse de que el nivel de Accionar el pedal del freno. Parar la motocicleta y asegu-
aceite es correcto. Debe notarse un punto claro rarse de que la base de apoyo
de presión. sea plana y resistente.
Llenar con aceite del motor Si no se perciben puntos de pre-
hasta el nivel teórico. sión claros:
Cantidad de relleno de
aceite para el motor ATENCIÓN z
Trabajos inapropiados en el
máx. 0,5 l (Diferencia entre la
sistema de frenos.
marca MIN y MAX)
Amenaza para la seguridad de
Comprobar el nivel de aceite funcionamiento del sistema de
del motor ( 75). frenos.
Montar el cierre 3 de la aber- Encargar la realización de
tura de llenado de aceite. los trabajos en el sistema Comprobar el grosor de las
de frenos solo a personal pastillas de freno izquierda
especializado. y derecha mediante una ins-
pección visual. Trayectoria del
control visual: entre la rueda
y la guía de la rueda delantera
8 hacia las pastillas de freno 1. ADVERTENCIA
Mantenimiento
temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno. Entre las pastillas de freno se
Límite de desgaste del
encuentra el eje 1 con las tres
forro del freno trasero Desgaste de las pastillas marcas anulares 2.
1,0 mm (Sólo forro de fricción
de freno Significado de las marcas:
sin placa portante. El disco de El freno de la rueda trasera dis- 3 anillos visibles: mín. 75 %
freno no debe poder verse a pone de un indicador de des- grosor de las pastillas z
través del orificio de la pastilla gaste de las pastillas de freno. 2 anillos visibles: mín. 50 %
interior del freno.) grosor de las pastillas
Si el disco de freno es visible: 1 anillo visible: mín. 25 % gro-
sor de las pastillas
ADVERTENCIA Ningún anillo visible: compro-
bar si se ha alcanzado el límite
Superación del nivel de des- del desgaste tal como se indica
gaste máximo de las pasti- más adelante
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
80 parte delantera
ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Mantenimiento
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó- Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
sito de líquido de frenos. de frenos en el depósito tra-
nos detrás
Eficacia de frenado notablemente sero 1.
reducida por la presencia de aire Líquido de frenos, DOT4
AVISO
en el sistema de frenos. El nivel de líquido de frenos
Comprobar regularmente el Debido al desgaste normal de
z
no debe estar por debajo de
nivel de líquido de frenos. las pastillas desciende el nivel de la marca MIN. (Depósito de
Parar la motocicleta y asegu- líquido de frenos en el depósito. líquido de frenos en posición
rarse de que la base de apoyo horizontal)
sea plana y resistente. Sujetar Si el líquido de frenos está por
el vehículo recto. debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Embrague blemente a un concesionario Comprobar la profundidad
8 Comprobar el
BMW Motorrad, para compro- de perfil de los
bar si las llantas están dañadas neumáticos
82 funcionamiento del y sustituirlas en caso necesario.
embrague ADVERTENCIA
Accionar la palanca de embra- Comprobar los radios
gue. Parar la motocicleta y asegu- Circulación con los neumáti-
Debe notarse un punto claro rarse de que la base de apoyo cos muy gastados
Mantenimiento
Mantenimiento
base para todos los cálculos ne-
siderados aptos para el tráfico.
gastado. Las posiciones de las cesarios en la unidad de mando.
BMW Motorrad no puede evaluar
marcas están identificadas en Si se produce un cambio de es-
la idoneidad de otros neumáticos
el borde del neumático, p. ej. tos tamaños al equipar la moto-
y, por lo tanto, no puede garanti-
con las letras TI, TWI o con una cicleta con ruedas que no son
zar su seguridad.
flecha. montadas de serie, se pueden
BMW Motorrad recomienda utili-
Si se ha alcanzado la profundidad producir importante efectos en
zar solo los neumáticos probados
de perfil mínima: el confort de regulación de estos z
por BMW Motorrad.
sistemas.
Sustituir el neumático corres- Para obtener información más
pondiente. También los segmentos del sen-
detallada, consultar en su con-
sor necesarios para la detección
cesionario BMW Motorrad o la
de la velocidad de la rueda de-
página de Internet "www.bmw-
ben adaptarse a los sistemas de
motorrad.com".
regulación montados y no deben
sustituirse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
ferentemente un concesionario
BMW Motorrad. En algunos ca- Desenroscar el tornillo 1 y ex-
8 sos pueden adaptarse los datos traer el sensor del régimen de
introducidos en las unidades de revoluciones de la rueda 2 del
84 mando a los nuevos tamaños de orificio.
rueda.
Desmontar la rueda
delantera
Mantenimiento
AVISO
Aflojar los tornillos 1.
Para facilitar el desmontaje/mon-
taje de la rueda, el guardabarros Proteger el área de las llantas
delantero debe soltarse de un que podría rayarse al desmon-
lado. tar las pinzas de freno.
z Parar la motocicleta y asegu- ATENCIÓN
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Compresión de las pasti-
llas de freno con la pinza del
freno desmontada.
No resulta posible colocar las
pinzas de freno a través del disco
de freno.
No accionar la maneta del
freno con la pinza de freno
Soltar el cable del sensor fle- desmontada.
cha de la sujeción.
Desmontar los tornillos 1 del Asegurar la motocicleta para
lado izquierdo. que no vuelque, preferente- 8
Soltar el soporte 2 para el ca- mente con la ayuda de otra
ble del sensor y la pinza del persona. 85
freno 3. Elevar la motocicleta, preferi-
blemente con un bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad.
Mantenimiento
Montar caballete de rueda tra-
sera ( 74).
Dejar una pequeña separación
entre los forros del freno 1 con ATENCIÓN
movimientos giratorios de la
Utilización del bastidor
pinza de freno 2 contra los dis-
para la rueda delantera de
cos de freno 3.
BMW Motorrad sin bastidor
Extraer con precaución las pin- auxiliar adicional.
z
Desenroscar los tornillos 1 del zas de freno de los discos mo-
lado derecho y soltar la pinza Daños de componentes por
viéndolas hacia atrás y hacia
de freno 2. caída.
fuera.
Apoyar la motocicleta en el
bastidor auxiliar antes de
ATENCIÓN levantarla con el bastidor
para la rueda delantera
Caída del vehículo hacia un BMW Motorrad.
lado al levantarlo sobre ta-
cos. Levantar la motocicleta por de-
Daños de componentes por lante hasta que la rueda de-
caída. lantera gire libremente; utili-
zar preferentemente un bas- Daños del transmisor de veloci-
8 tidor para la rueda delantera dad de giro de rueda. Fallo de
BMW Motorrad. funcionamiento del ABS.
86 Montar el bastidor de la rueda La sujeción izquierda fija el
delantera ( 73). casquillo roscado y no debe
soltarse o desmontarse.
Soltar los tornillos de apriete
Mantenimiento
del eje 1.
Desmontar el eje insertable 2
mientras se sujeta la rueda. Retirar el casquillo distancia-
No eliminar la grasa del eje. dor 1 del lado izquierdo del
Extraer la rueda delantera ha- cubo de la rueda delantera.
ciéndola rodar hacia delante.
Montar la rueda delantera
z
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Utilización de una rueda que
Distancia incorrecta entre no se corresponde con la de
el segmento del sensor y el la serie.
transmisor de velocidad de Fallos de funcionamiento durante
giro de rueda debido a cas- las intervenciones de regulación
quillo roscado desalineado del ABS.
en la guía de la rueda delan- Observar la indicación acerca
tera. del efecto del tamaño de los
neumáticos sobre el sistema
ABS al inicio de este capítulo.
Lubricante
8
87
ATENCIÓN Optimoly TA
Apretar las uniones atorni-
ATENCIÓN
lladas con un par de apriete
erróneo. Montaje de la rueda delan-
Mantenimiento
Daños en las uniones atornilladas tera en sentido contrario al
o aflojamiento de estas. de la marcha.
Introducir el casquillo distancia-
Es imprescindible acudir a un Riesgo de accidente
dor 1 en el lado izquierdo del
taller especializado para com- Tener en cuenta las flechas de
cubo.
probar los pares de apriete, dirección de marcha presentes
preferiblemente a un concesio- en el neumático o en la llanta.
nario BMW Motorrad.
Hacer rodar la rueda delantera z
para introducirla en el guiado.
ADVERTENCIA
Montaje incorrecto del eje
insertable.
La rueda delantera se suelta.
Tras fijar la pinza del freno y
Lubricar el eje insertable 1. destensar la horquilla de sus-
pensión, apretar el eje inserta-
ble y la sujeción del eje con el
8 par de apriete indicado.
ATENCIÓN
Mantenimiento
Caída del vehículo hacia un
lado al levantarlo sobre ta- Amortiguar varias veces con
Tornillos de apriete en el
cos. fuerza la horquilla delantera.
alojamiento del eje
Daños de componentes por Apretar el eje insertable 1.
caída. Secuencia de apriete: Apre-
Eje insertable en su alo-
Asegurar la motocicleta para jamiento tar los tornillos 6 veces en el
que no vuelque, preferente- cambio z
mente con la ayuda de otra 50 Nm 19 Nm
persona.
Apretar los tornillos de apriete
Retirar el bastidor de la rueda del eje 2.
trasera.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete lateral.
8
90
Mantenimiento
Mantenimiento
Desmontar los tornillos 1 a la Alinear el silenciador 3, colocar
vez que se sujeta la rueda. la arandela de fijación 2 y en-
Retirar la rueda trasera hacién- roscar el tornillo 1.
dola rodar hacia atrás.
Silenciador en el marco
Montar la rueda trasera del acompañante
Enroscar los tornillos 1. z
ADVERTENCIA 10 Nm
Rueda trasera al por-
tarruedas
Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de Secuencia de apriete: apretar
la serie. en cruz
Fallos de funcionamiento durante
60 Nm
las intervenciones de regulación
del ABS. Insertar el silenciador en el
Observar la indicación acerca tubo de la válvula de gases de
del efecto del tamaño de los escape.
8 Abrazadera situada en el
silencioso y el colector
92 de escape
25 Nm
Faros
Mantenimiento
Desmontar y montar la
carcasa de la lámpara
Desplazar la abrazadera hacia Aflojar el tornillo 1 varias vuel-
delante tanto como sea posible Desconectar el encendido tas.
y orientarla de modo que la ( 30).
Avanzar con cuidado la carcasa
marca de la abrazadera (GS) 1 Parar la motocicleta y asegu- de la lámpara 2 en la zona in-
apunte a la marca 2. rarse de que la base de apoyo ferior, en dirección (flecha) y
z sea plana y resistente. extraer hacia arriba.
Apretar el tornillo 1.
Lámparas
Sustituir las bombillas 8
para la luz de cruce y la 93
luz de carretera
Desconectar el encendido
( 30).
Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento
rarse de que la base de apoyo
Colocar la carcasa del faro 1 sea plana y resistente.
detrás de la lengüeta 2 y girar ADVERTENCIA Desmontar la carcasa de la
hacia abajo. lámpara ( 92).
Grapas dobladas por golpe
Alinear centrada la carcasa del en la carcasa de la unidad de
faro 1. iluminación.
No es posible fijar de forma se-
z
gura la carcasa de la unidad de
iluminación.
No utilizar la fuerza.
Empujar hacia arriba el torni-
llo 2 con el destornillador.
Abatir la carcasa del faro hacia
atrás. Desconectar el conector 1 para
La grapa 1 encaja en la car- las luces de cruce y de carre-
casa del faro. tera.
Apretar el tornillo 2.
Extraer la junta de goma 2 de
8 la carcasa del faro.
Bombilla para luz de
cruce y de carretera
94
H4 / 12 V / 60/55 W
Con el fin de proteger el cris-
tal del ensuciamiento, coger la
bombilla solamente por el cas-
Mantenimiento
quillo.
Separar la caperuza de
goma 1.
Unir el conector 2 de la luz de
Empujar el estribo de alam- cruce y de la luz de carretera.
bre elástico 1 hacia abajo y Montar la caja de la lámpara.
z bascular a un lado, fuera del
bloqueo, seguidamente abrir el Sustituir la bombilla para
estribo de alambre elástico ha- la luz de posición
cia arriba. Desconectar el encendido
Extraer con cuidado la bom- ( 30).
Introducir la bombilla 1 en la
billa 2 para la luz de cruce y la Parar la motocicleta y asegu-
caja de la lámpara.
de carretera de la carcasa del rarse de que la base de apoyo
Plegar el estribo de alambre
faro. sea plana y resistente.
elástico 2 y pivotarlo en el en-
Sustituir la bombilla averiada. clavamiento. Desmontar la carcasa de la
lámpara ( 92).
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de 8
posición 95
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
Mantenimiento
bombilla con un paño limpio y
seco.
Extraer el casquillo 1 para la luz Introducir el portalámparas 1
de posición de la carcasa del para la luz de posición en la
faro. caja de la lámpara.
Montar la caja de la lámpara.
96
Mantenimiento
RY10W / 12 V / 10 W
Mantenimiento
BMW Motorrad. auxiliar que tenga las pinzas
completamente aisladas.
Montar el cristal dispersor del Arrancar con
lado del vehículo en la caja de alimentación externa ATENCIÓN
la lámpara y cerrar.
Arranque externo con una
ATENCIÓN tensión superior a 12 V.
Corriente demasiado intensa Daños en el sistema electrónico z
al efectuar un arranque ex- del vehículo.
terno de la motocicleta La batería del vehículo que
Quemadura de cables o daños presta la ayuda para el arran-
en el sistema electrónico del ve- que tiene que ser de 12 V.
hículo Parar la motocicleta y asegu-
No arrancar la motocicleta con rarse de que la base de apoyo
corriente externa a través de la sea plana y resistente.
Enroscar el tornillo 1. caja de enchufe, sino exclusiva- Desmontar el asiento del
mente a través de los polos de acompañante ( 42).
la batería.
Desmontar el asiento del con- la batería descargada. Si el in-
8 ductor ( 42). tento resulta fallido, esperar
unos minutos antes de repetir
98 el intento a fin de proteger el
motor de arranque y la batería
que proporciona la corriente.
Antes de desembornar los ca-
bles, dejar los dos motores en
Mantenimiento
Mantenimiento
en consecuencia, se excluyen
ficiarse de las prestaciones de en las tomas de corriente.
reclamaciones de garantía.
garantía.
Tras períodos de más de 4
Para garantizar una larga vida útil ATENCIÓN
semanas sin mover el vehí-
de la batería deben tenerse en
culo: conectar un dispositivo Carga de la batería conec-
cuenta las siguientes indicacio-
de mantenimiento de carga a la tada por los polos.
nes:
batería. Daños en el sistema electrónico
Mantener limpia y seca la su- z
perficie de la batería del vehículo.
AVISO Desembornar la batería antes
No abrir la batería
No añadir agua de cargarla por los polos.
BMW Motorrad ha desarrollado
Para cargar la batería, observar un equipo para la conservación
las instrucciones de las páginas de la batería teniendo en cuenta ATENCIÓN
siguientes las particularidades del equipo Cargador inapropiado conec-
No depositar la batería con la electrónico de su motocicleta. tado en una caja de enchufe.
cara superior hacia abajo. Utilizando este aparato, puede Daños en el cargador y en el sis-
asegurar la carga de la batería tema electrónico del chasis.
conectada a la red de a bordo Utilizar cargadores adecuados
durante periodos prolongados BMW. El cargador adecuado
está disponible en su concesio- Cargar la batería
8 nario BMW Motorrad. AVISO
desembornada
100 El equipo electrónico del vehí- Utilizar un equipo de recarga
ATENCIÓN culo detecta el estado de carga adecuado para cargar la bate-
Carga de una batería total- completa de la batería. En ese ría.
mente descargada a través caso, la toma de corriente se Observar el manual de instruc-
de la caja de enchufe o de desconecta. ciones del dispositivo de carga.
Mantenimiento
una toma de corriente adicio- Observar el manual de instruc- Después de la recarga, sol-
nal. ciones del dispositivo de carga. tar los bornes del aparato de
Daños en el sistema electrónico recarga de los polos de la ba-
del vehículo. AVISO tería.
Cargar las baterías totalmente Si no es posible recargar la AVISO
descargadas (tensión de la ba- batería a través de la toma de
tería inferior a 9 V, si el en- corriente, puede ser que el Si la motocicleta se va a mante-
z cendido está conectado, los cargador no sea compatible ner parada durante un periodo
testigos de control y la panta- con el equipo electrónico de prolongado, la batería debe re-
lla multifunción permanecen su motocicleta. En ese caso, cargarse regularmente. Para ello
apagados) siempre directa- cargue la batería directamente a tenga en cuenta las normas de
mente en los polos de la ba- través de los polos de la batería manipulación de la batería. Antes
tería desembornada. desembornada. de poner de nuevo en servicio el
Cargar la batería embornada a vehículo, cargar completamente
través de la toma de corriente. la batería.
Sustitución de la batería
Si hay un defecto en la batería, 8
póngase en contacto con un 101
taller especializado, preferente-
mente un concesionario de mo-
tocicletas BMW.
Mantenimiento
z
z
8
Mantenimiento
102
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 104
9
103
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Chasis del acompañante . . . . . . . . . . . 105
Accesorios
Montar el chasis del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Tomas de corriente
9 tud para el uso. Por tanto, BMW
Indicaciones sobre la utilización
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro-
104 de cajas de enchufe:
ducto. Por las piezas y acceso-
Uso de productos ajenos. rios no autorizados de cualquier Desconexión automática
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna
Las cajas de enchufe se desco-
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad.
nectan automáticamente en los
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de
Accesorios
siguientes casos:
ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio-
riesgos en los vehículos BMW. tensión muy baja de la batería,
nes legales. Respete el código
Esta seguridad tampoco existe para preservar la capacidad de
de circulación vigente en su país.
si se ha otorgado una autori- arranque del vehículo
Su concesionario BMW Motorrad
zación oficial específica en el cuando se excede la capacidad
z le ofrece un asesoramiento cua-
país. Tales comprobaciones de carga máxima indicada en
lificado en la elección de piezas,
no siempre pueden tener en los datos técnicos
accesorios y demás productos
cuenta las condiciones de uti- durante el proceso de arran-
originales BMW.
lización de los vehículos BMW que.
Encontrará la totalidad de
y, por lo tanto, no siempre son accesorios especiales de Conexión de aparatos
suficientes. BMW Motorrad en nuestra eléctricos
Utilice para su vehículo exclu- página de Internet: "www.bmw-
sivamente piezas y accesorios Los equipos conectados a to-
motorrad.com".
que hayan sido autorizados por mas de corriente solo pueden
BMW. ponerse en funcionamiento con
el contacto encendido. Para des-
Las piezas y los accesorios han cargar la red de a bordo, estas se
sido comprobados por BMW de desconectan pasados 15 minu-
forma exhaustiva en cuanto a
tos como máximo tras la desco- Peligro de caída Chasis del
nexión del encendido. No se ha de rebasar el peso acompañante 9
total admisible y se han de te-
Tendido de cables ner en cuenta las instrucciones Desmontar el marco del 105
Al tender cables desde cajas de de carga. acompañante
enchufe hasta equipos adicio-
nales debe tenerse en cuenta lo ATENCIÓN
siguiente:
Accesorios
Componentes duros o de
Los cables no deben molestar
cantos afilados.
al conductor.
Arañazos y daños en la pintura.
El giro del manillar y las pro-
Utilizar un suplemento o cubrir
piedades de marcha no deben
con material adhesivo la zona a
verse limitadas. z
proteger.
Los cables no deben doblarse
ni atraparse.
AVISO
Sujetar el equipaje (p. ej. la
Equipaje bolsa trasera) con las argollas de Para desmontar el marco del
Asegurar el equipaje a la amarre 1. acompañante es necesario mon-
motocicleta Pregunte en su concesionario tar otro accesorio especial (so-
BMW Motorrad si desea obtener porte para el amortiguador).
ADVERTENCIA más información sobre sistemas Para información más detallada,
portaequipajes y su fijación. pregunte en su concesionario
Merma de la estabilidad de BMW Motorrad o consulte
la marcha por sobrecarga y en Internet www.bmw-
distribución irregular de la motorrad.com.
carga.
Tenga en cuenta también las
9 indicaciones generales del inicio ATENCIÓN
de este capítulo. Componentes duros o de
106
Parar la motocicleta y asegu- cantos afilados.
rarse de que la base de apoyo Arañazos y daños en la pintura.
sea plana y resistente. Utilizar un suplemento o cubrir
con material adhesivo la zona a
Montar caballete de rueda tra-
Accesorios
proteger.
sera ( 74).
Desmontar el asiento del
acompañante ( 42). ATENCIÓN
Desmontar el asiento del con-
ductor ( 42). Aprisionamiento de compo-
z nentes.
Daños del componente
No aprisionar componentes, p.
ej., conductos de los frenos o
ramales de cables.
Desenroscar el tornillo 1 y la Soltar las tuberías 1 del so-
arandela 2. porte.
Desenroscar los tornillos 3. Desenroscar los tornillos 2.
Accesorios
Desenroscar los tornillos 1 y Fijar la goma de desacopla- Colocar el soporte 1 para el
extraer el marco del acompa- miento 1 en el soporte 2 para silenciador en el chasis tra-
ñante 2 hacia atrás. el soporte del silenciador y sero 2.
montar el casquillo con colla- Enroscar los tornillos 3 y 4 flo- z
Preparar el soporte para rín 3 desde la derecha. jos.
el silenciador Apretar los tornillos 3.
con soporte para silenciador AO Montar el soporte para el
silenciador Marco del acompañante
en el chasis trasero
con soporte para silenciador AO
19 Nm
Apretar el tornillo 4.
Soporte para silenciador
en el chasis trasero
19 Nm
Fijar el silenciador Montar el conjunto del Cargado correctamente
9 con soporte para silenciador AO reposapiés izquierdo sin el marco del
108 acompañante
Accesorios
Accesorios
Accesorios opcionales Desmontar el conjunto del
reposapiés izquierdo
Desenroscar el tornillo 1 y la z
arandela 2.
19 Nm
Accesorios
Enroscar el tornillo 1 y la aran- Apretar los tornillos 1.
dela de fijación 2 flojos. ATENCIÓN
Marco del acompañante
Enroscar los tornillos 3. Aprisionamiento de compo- en el marco del equipaje
nentes. z
Marco del acompañante
en el chasis trasero Daños del componente 8 Nm
No aprisionar componentes, p. Eliminar las incrustaciones.
19 Nm ej., conductos de los frenos o
Apretar el tornillo 1. ramales de cables. Montar el asiento del conduc-
tor ( 42).
Silenciador en el marco Fijar las tuberías 1 en el so-
Montar el asiento del acompa-
del acompañante porte 2.
ñante ( 43).
Enroscar los tornillos 2.
Retirar el bastidor de la rueda
10 Nm
Marco del acompañante trasera.
en el chasis trasero
19 Nm
z
9
Accesorios
112
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 113
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 116
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Productos de limpieza y Lavado del vehículo hículo, después de atravesar
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
un curso de agua o en caso
de lluvia.
114 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
Empeoramiento del efecto de
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
frenado.
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
Frenar con anticipación hasta
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
que los discos y las pastillas de
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el
los frenos se hayan secado o
Conservación
Conservación
sectos con una esponja suave
Plásticos Radiador
y abundante agua.
Limpiar el radiador regularmente
ATENCIÓN AVISO para impedir el sobrecalenta-
Utilización de detergente ina- Ablandar la suciedad dura y miento del motor debido a una
decuado. refrigeración insuficiente.
los insectos pasando un paño z
Daños en las superficies de plás- mojado. Utilizar p. ej. una manguera de
tico. jardín con poca presión de agua.
No utilizar productos que con- Limpieza solo con agua y
tengan alcohol ni disolventes o esponja. ATENCIÓN
que sean abrasivos. Láminas de radiador con fa-
No utilizar esponjas para la lim- cilidad para doblarse.
No utilizar ningún producto
pieza de restos de insectos Daños de las láminas de radiador.
de limpieza químico.
ni esponjas con la superficie Durante la limpieza, prestar
dura. atención a que no se doblen
las láminas de radiador.
Goma Los materiales especialmente Retirar del servicio la
10 Las piezas de goma deben tra- agresivos deben eliminarse in- motocicleta
tarse con agua o con productos mediatamente, ya que en caso
116 contrario podría variar el color de Llenar completamente el depó-
para goma BMW.
la pintura. Entre dichos materia- sito de la motocicleta.
ATENCIÓN les se incluyen, p. ej., gasolina, Lavar la motocicleta.
aceite, grasa, líquido de frenos y Desmontar la batería.
Utilización de sprays de sili- excrementos de pájaros. En es- Aplicar un lubricante apropiado
Conservación
cona para el cuidado de las tos casos recomendamos utilizar en las manetas del freno y del
juntas de goma. pulimento para coches BMW o embrague y en el alojamiento
Daños en las juntas de goma. limpiador para pintura BMW. de los caballetes laterales.
No utilizar sprays de silicona ni La suciedad en la superficie pin- Frotar las piezas metálicas
otros productos de limpieza y tada puede reconocerse con ma- y cromadas con una grasa
mantenimiento que contengan yor facilidad después de lavar el exenta de ácidos (vaselina).
z silicona. vehículo. Para eliminar las man- Aparcar la motocicleta en un
chas, utilice un paño limpio o un lugar seco de manera que am-
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido bas ruedas estén descargadas.
Un lavado regular del vehículo con gasolina de lavado o alco-
previene los efectos a largo plazo hol. BMW Motorrad recomienda Conservación
de los materiales dañinos para la eliminar las manchas de alqui- BMW Motorrad recomienda uti-
pintura, especialmente si el ve- trán con limpiador para alquitrán lizar cera para coches BMW o
hículo se utiliza en zonas de alta BMW. Realizar a continuación los productos que contengan cera
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la carnauba o sintética para conser-
en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas. var la pintura.
como, p. ej., resina o polen. Puede reconocerse si la pintura
necesita trabajos de conserva-
ción cuando el agua ya no forme
gotas en forma de perlas. 10
Poner en servicio la 117
motocicleta
Eliminar la capa conservante
exterior.
Conservación
Lavar la motocicleta.
Montar la batería lista para el
servicio.
Antes del arranque, observar la
lista de comprobación.
z
z
Conservación
118
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11
119
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 137
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 128
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Tabla de fallos
11 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
120 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Recoger el caballete lateral.
Datos técnicos
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 63).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 99).
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
121
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm
Tornillos de apriete en el aloja-
Datos técnicos
miento del eje
M8 x 35 Apretar los tornillos 6 veces en el cam-
bio
19 Nm
Eje insertable en su alojamiento
M24 x 1,5 50 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera al portarruedas
M10 x 53 x 1,25 apretar en cruz
60 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
11 Espejo (contratuerca) en el
122 adaptador
Rosca a izquierdas, M10 x 1,25 22 Nm
Adaptador en el caballete de
apriete
Datos técnicos
M10 25 Nm
Faros Valor Válido
Faro en el soporte
M8 x 40 19 Nm
z Guardabarros delantero Valor Válido
Cubierta de la rueda delantera
en la horquilla
M5 x 20 5 Nm
Chasis Valor Válido
Conjunto del reposapiés en el
chasis trasero
M8 x 25 19 Nm
Chasis Valor Válido
Marco del acompañante en el
11
chasis trasero 123
M8 x 30 19 Nm
Marco del acompañante en el
marco del equipaje
Datos técnicos
M6 x 20 8 Nm
Sistema de escape Valor Válido
Abrazadera situada en el silen-
cioso y el colector de escape
M8 x 40 - 10.9 25 Nm
z
Silenciador en el marco del
acompañante
M8 x 40 10 Nm
Soporte para silenciador en el
chasis trasero
M8 x 30 19 Nm con soporte
para silencia-
M8 x 25 19 Nm dor AO
Sistema de escape Valor Válido
11 Silenciador en el soporte
124
M8 x 60 19 Nm con silencia-
dor depor-
tivo AO
Datos técnicos
z
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho, delante del
11
cilindro 125
Tipo de motor 122EJ
Modo constructivo del motor Motor de dos cilindros opuestos de cuatro tiem-
pos dispuesto en sentido longitudinal con dos ár-
Datos técnicos
boles de levas respectivamente, situados en la
parte superior, cuatro válvulas con disposición ra-
dial por cada cilindro, refrigeración por aire, sec-
ción de escape refrigerada por aceite y gestión
electrónica del motor
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm z
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,0 : 1
Potencia nominal 81 kW, a un régimen de: 7750 min-1
Par motor 119 Nm, A un régimen de: 6000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1
Régimen de ralentí 1150±50 min-1, Motor a la temperatura de servicio
Combustible
11 Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
126 98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y eventual consumo superior) (máx. 10
% etanol, E10)
Datos técnicos
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 18 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 3 l
Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 3
z
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4,0 l, Con cambio de filtro
11
127
Especificaciones SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Algunos
aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no
están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
Datos técnicos
BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca MIN y MAX
BMW recommends
Embrague z
Tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco
Cambio
11 Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas con dentado oblicuo, amor-
128 tiguador de torsión integrado, cambio por garras
mediante manguitos corredizos
Multiplicación del cambio 1,737, Multiplicación primaria
2,375 (38:16 dientes), 1ª marcha
1,696 (39:23 dientes), 2ª marcha
Datos técnicos
Datos técnicos
z
11 Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
130 con Paralever BMW Motorrad
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles
Datos técnicos
Datos técnicos
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- 1,85±0,25 mm, En el pistón
nos (Freno de la rueda delantera)
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste z
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- 0,7±0,2 mm, En el pistón
nos (Freno de la rueda trasera)
Ruedas y neumáticos
11 Pares de neumáticos recomendados Puede obtener una sinopsis de las autorizaciones
132 de neumáticos actuales en su concesionario
BMW Motorrad o en internet, en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h
sero
Datos técnicos
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios con 40 radios
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,5" x 17"
Designación del neumático delantero 120 / 70 ZR 17
z Código de la capacidad de carga del neumático mín 52
delantero
Carga de la rueda delantera con peso en vacío del 112 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda delantera máx. 160 kg
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios con 40 radios
11
133
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,50" × 17"
Designación del neumático trasero 180 / 55 ZR 17
Código de la capacidad de carga del neumático mín 70
trasero
Datos técnicos
Carga de la rueda trasera con peso en vacío del 110 kg
vehículo
Carga permitida de la rueda trasera máx. 270 kg
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 5 g
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría z
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, Modo con acompañante, con los neumá-
ticos fríos
Sistema eléctrico
11 Capacidad de carga eléctrica de la caja de en- 5A
134 chufe
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Datos técnicos
Chasis
Datos técnicos
Tipo constructivo del chasis Bastidor de 4 piezas de tubo de acero con unidad
de accionamiento coportante
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delantero izquierdo
Localización del número de identificación del vehí- Chasis trasero en parte delantera derecha, abajo
culo
z
Dimensiones
11 Longitud del vehículo 2085 mm
136
Altura del vehículo 1265 mm, En posición normal DIN; con retroviso-
res
Ancho del vehículo 890 mm, Con espejo
Altura del asiento del conductor 785 mm, Sin conductor
Datos técnicos
Pesos
z
Peso en vacío 222 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 430 kg
Carga máxima admisible 208 kg
Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %
11
peso total admisible) 137
Velocidad máxima >200 km/h
Datos técnicos
con sistema de alarma antirrobo (DWA) EO
z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 140
12
139
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 141
Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 143
Control de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 144 z
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 151
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su Concesionario
12 A través de su amplia red de
encargar la realización de los BMW Motorrad le informará
trabajos en su motocicleta a sobre el alcance de los servicios
140 concesionarios, BMW Motorrad
un taller especializado, a ser del Servicio Posventa BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible a un concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los Concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio
la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesio- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., servicio
nario BMW Motorrad más pró- los trabajos de mantenimiento y móvil, asistencia en carretera,
ximo a través de nuestra pá- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
gina de Internet: "www.bmw- vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
motorrad.com". cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 12
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 141
para su vehículo:
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
Servicio
4 Cambio de aceite en el después, cada dos años o
engranaje angular 40 000 km (lo que ocurra
5 Comprobar el juego de las primero)
válvulas d cada seis años o cada z
6 Cambiar el aceite para ca- 40 000 km (lo que ocurra
jas de cambios primero)
7 Cambiar todas las bujías e la primera vez al cabo de
8 Sustituir el cartucho de un año; después, cada dos
filtro de aire años
9 Sustituir la correa del alter-
nador
10 Cambio de aceite en la
horquilla telescópica
11 Ajustar la sincronización
del motor
12 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
Control de rodaje Comprobar la profundidad del Inspección visual del sistema
12 El control de rodaje incluye las
perfil y la presión de inflado de del embrague hidráulico.
los neumáticos. Comprobar el cojinete del ca-
144 siguientes tareas de comproba-
Comprobar la tensión de los bezal del manillar.
ción y mantenimiento.
radios y, en caso necesario, Comprobación visual de los
Establecer la fecha de interven-
reapretarlos. conductos de los frenos, las
ción del servicio y el recorrido
Comprobar el alumbrado y el mangueras y las conexiones.
restante.
sistema de señalización. Comprobar el desgaste de las
Servicio
Servicio
ción del servicio y el recorrido
restante del servicio.
Comprobar el estado de carga
de la batería. z
Confirmar el servicio BMW en
la documentación de a bordo.
Confirmación del mantenimiento
12
Revisión de entrega Control de rodaje
146
BMW BMW
realizado realizado
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
12
152
Servicio
z
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
13
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 153
Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Asiento del acompañante sustituir, 54
14 Abreviaturas y símbolos, 6 Desmontar, 42 Bocina, 14
ABS Enclavamiento, 13 Bujías
156 Autodiagnóstico, 60
Montar, 42 Datos técnicos, 134
Indicadores de advertencia, 28 Asiento del conductor
Técnica en detalle, 68 Desmontar, 42 C
Accesorios Montar, 42 Cambio
Instrucciones generales, 104 Datos técnicos, 128
Índice alfabético de materias
S V
Sensor de movimiento Valores medios
desactivar, 48 Poner a cero, 33
Servicio, 140 Vehículo
Servicios de movilidad, 140 Puesta en servicio, 117
Símbolos Vista general de los indicadores
Significado, 22 de advertencia, 25
Sistema eléctrico Vistas generales
Datos técnicos, 134 Bajo el asiento, 16
Conjunto del puño derecho, 15
T Conjunto del puño
z Tabla de carga
izquierdo, 14
Placa indicativa, 16
Cuadro de instrumentos, 17
Tabla de fallos, 120
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11
z
Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (restricciones insignificantes por potencia
y eventual consumo superior) (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 18 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 3 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Modo con acompañante, con los neumáticos fríos
BMW recommends
*01438559233*