Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de
Operación
LABOMEX INTERNACIONAL
1.1 INTRODUCCIÓN
El CHEM-7, al que de ahora en adelante le llamaremos analizador, es un analizador bioquímico compacto, de
alto desempeño y que se basa en un micro controlador de 16 bits para pruebas de química, electrólitos,
inmunoanálisis, hormonas, coagulación y medicamentos.
Cuenta con diez modos de operación, incluyendo el de coagulación. La programación, lectura y reporte de las
operaciones son de fácil manejo.
Su operación se lleva a cabo por medio de un teclado sensible con cambio rápido de una función a otra sin
pasar por operaciones secuenciales complejas.
El analizador cuenta con una pantalla de 320 x 240 puntos con capacidades alfanuméricas y gráficas.
Proporciona un reporte de recopilación del paciente si así se indica. También se pueden almacenar en la
memoria del analizador datos de control de calidad en dos niveles para cualquier prueba.
El software incluye una función de autodiagnóstico del dispositivo capaz de proporcionar mensajes oportunos
de señalizaciones/error que se relacionan con los resultados de las pruebas o un mal funcionamiento del
analizador.
Las avanzadas características ópticas de alta tecnología, versátiles capacidades analíticas y economía de sus
celdas de flujo de 18 L hacen del analizador la mejor elección de todos los laboratorios.
12. ASPIRACIÓN DE LA MUESTRA: Por medio de una bomba peristáltica, volumen de aspiración
programable de 200 L a 999 L
13. PRECISIÓN: Mejor que 1% de CV
14. TECLADO: Panel de membrana, a prueba de agua y resistente. 41 teclas fijas
y 6 dinámicas.
15. SUMINISTRO ELÉCTRICO: CC de 18v ~ 24v que utiliza un adaptador SMPS universal externo
potencia máx. 100W, 115/230V AC, 50/60 Hz.
16. IMPRESORA: Alta resolución, 320 puntos por línea, térmica. Imprime con
facilidad gráficos completos y con opción para conectar a
impresora externa
17. PANTALLA: Pantalla de cristal líquido (LCD) gráfica, de alta resolución, de 320
x 240, con luz de fondo. Extensión: 120 x 92 mm.
18. INTERFACES: Puerto Serial RS 232C para interfaz con computadora matriz.
Teclado de CP externo.
19. PROCESADOR: 16 bits con memoria Flash de 256 KB
20. MEMORIA: 192 KB no volátil, expandible a 284 KB. Para almacenar datos de
pacientes, control de calidad y parámetros
21. CRONÓMETRO REAL: Integrado
22. RECOLECCIÓN DE DESECHOS: Los desechos se recolectan en un contenedor cerrado
23. INCUBADORA: Incubadora externa opcional
24. TEMPERATURA DE OPERACIÓN: 20 – 40°C
25. TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO: -10 a + 40°C
26. HUMEDAD: Máx. 80% RH, sin condensación
27. TAMAÑO: 220 (alto) x 430 (ancho) x 235 (largo) mm
28. PESO: 8 Kg aproximadamente
El interruptor indicado con ASP se localiza del lado derecho cerca del tubo de
aspiración provisto para la aspiración de líquidos en la celda de flujo y para las celdas
de flujo de lavado.
2.5 SEGURIDAD
Esta sección proporciona información de seguridad acerca del analizador, Utilice este producto de la manera
apropiada y segura para prevenir lesiones y/o daños a la propiedad. El usuario debe leer estas medidas de
seguridad antes de la instalación/uso y seguir las indicaciones.
Solo el personal calificado deberá utilizar el analizador.
Mientras se maneje, se de mantenimiento, se de servicio o se repare el analizador, siga todos los
procedimientos que se describen en este manual.
Utilícese solo con el adaptador de corriente que proporcionó el fabricante del analizador.
Siempre asegúrese que el interruptor del suministro eléctrico se encuentre en apagado (OFF) cuando se
conecte, cambie de lugar o se de servicio al analizador.
Observe todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES emitidas por el sistema o que se describen en
este manual.
Evite el contacto con cualquier circuito eléctrico del analizador, observe las PRECAUCIONES que se
encuentran en el analizador.
Nunca utilice partes de reemplazo en el analizador o lo modifique de alguna manera.
Mantenga el analizador lejos de la lluvia o cualquier otro tipo de salpicadura de agua. Ponga atención a
la inclinación, vibración, sacudida, etc.
Durante el manejo la lámpara fotométrica se calienta mucho. NO vea directamente a la luz de la lámpara
mientras esté ENCENDIDA. NO toque la lámpara mientras esté ENCENDIDA.
Si se necesita cambiar la lámpara, siempre apáguela al apagar el analizador y después espere por lo
menos 30 minutos/ hasta que la lámpara se haya enfriado.
Evite utilizar material inflamable cerca del analizador. El encendido puede provocar incendio o explosión.
Evite áreas que se vean afectadas adversamente por la presión atmosférica, temperatura, humedad,
ventilación, luz del sol, polvo y aire que contenga sal, sulfuro, etc.
El operador es responsable de tomar todas las medidas necesarias contra peligros asociados con el uso
de químicos de laboratorio clínico. Normalmente se encuentran recomendaciones específicas acerca de
cada reactivo que se utiliza con el analizador dentro del paquete del fabricante o en las hojas de
información del producto de cada químico. Limpie inmediatamente cualquier derramamiento de reactivos
sobre el analizador.
Preste atención a exceder el tiempo y volumen necesarios para el diagnóstico. Siga monitoreando el
comportamiento de todo el sistema para detectar cualquier mal funcionamiento.
Tome medidas correctivas inmediatas que incluyen el cierre de operaciones cuando se detecte un mal
funcionamiento del analizador.
En caso de problemas, no juegue con el analizador y deje su reparación a un experto autorizado.
3.1 INSPECCIÓN
Se hacen pruebas al analizador antes de enviarlo y se empaca cuidadosamente para prevenir cualquier daño
de envío. Es responsabilidad del usuario inspeccionar todas las cajas cuando llegue el equipo y notificar al
transportista de cualquier daño aparente. Siga los pasos que se describen en los siguientes párrafos para
instalar el analizador.
3.2 DESEMPACADO
La unidad principal y los accesorios se encuentran empacados en una sola caja, los accesorios adicionales
como el adaptador de corriente y cable de conexión pueden estar en otra caja. El representante es responsable
de desempacar, instalar e inicializar el analizador.
NOTA: El papel térmico que se utiliza debe concordar con las especificaciones del
original, ya que la calibración de la temperatura de trabajo está optimizada para ese tipo
de papel. Si no se utiliza la calidad adecuada de papel se puede dañar la impresora de
manera permanente.
Esta pantalla también se conoce como la “Pantalla principal” del analizador. Este programa se utiliza para la
selección de pruebas, programación de nuevos códigos, ajuste de fecha y hora, obtención de datos de control
de calidad, reportes de recolección o para llevar a cabo una auto prueba.
Elija cualquiera de las opciones al presionar la tecla dinámica correspondiente para la opción deseada. Cada
sub-menú se describe como a continuación se muestra.
Para una operación más sencilla, el usuario puede almacenar ensayos alfabéticamente o en cualquier orden en
27 páginas.
a. OTHER TEST: Esta tecla se utiliza para elegir una página de prueba al presionar la primera letra del
nombre de la prueba correspondiente.
b. PARAMS: Esta tecla se utiliza para ver parámetros de pruebas de acceso directo.
c. Q.C.: Revisa la exactitud de los datos de análisis de muestras día a día. Específicamente, el
programa de Q.C. (control de calidad) consiste en revisar lo siguiente: la exactitud del
análisis y la precisión sin importar si se obtienen los mismos valores cuando se repite el
análisis. Se pueden memorizar los resultados para 200 pruebas en dos niveles durante
31 días.
d. SYSTEM SETUP: Para establecer la información del laboratorio, la fecha del sistema, la hora y el modo de
obtención de datos y la auto prueba (prueba de autodiagnóstico).
e. REPORTS: Informe de todas las pruebas del paciente de una muestra en especial (se identifica por
fecha, número de identificación o fecha y número de identificación).
f. WASH: Cuando se presiona esta tecla una sola vez, la bomba peristáltica comienza a aspirar. Si
se presiona de nuevo, la bomba peristáltica detiene la aspiración. Si la bomba no se
presiona de nuevo para detener el lavado se detendrá automáticamente después de
aspirar aproximadamente 5ml de agua.
Las teclas dinámicas <LAB INFO>, <SET DATE>, <SET TIME> y <MODE> se utilizan para establecer la
información del laboratorio, la fecha, la hora y el modo de obtención de resultados respectivamente.
Par autilizar las teclas que se han mencionado vea los siguientes detalles.
5.2.1 INFORMACION DEL LABORATORIO
Elija la opción de “<LAB INFO>” en la pantalla de configuración del sistema y aparecerá la siguiente pantalla.
El usuario puede acceder a la información del laboratorio (25 caracteres en cada una de las 5 líneas) con un
teclado PC AT externo así como con una unidad de teclado dependiendo de la opción que se haya
seleccionado en el menú MODE de la configuración del sistema. Esto se almacena en la memoria.
El resultado impreso tendrá como encabezado la información del laboratorio como se haya introducido en
este menú. Por esto, el número de líneas que se impriman como encabezado serán las mismas que el
número de líneas que se hayan introducido en la pantalla de información de laboratorio.
5.2.2 CONFIGURAR LA FECHA
El analizador incorpora una función de calendario integrada, que se mantiene con una batería y que una vez
establecida, mostrará la fecha y hora siempre que el analizador imprima los datos de resultado con la
impresora.
Elija la opción “<SET DATE>” de la pantalla de configuración del sistema y aparecerá la siguiente pantalla
El cursor parpadea en el primer dígito de la opción “Date (fecha)” en la pantalla. Introduzca la fecha correcta
con el siguiente formato
DIA: Introduzca un día del 01 al 31
MES: Introduzca un mes del 01 al 12
AÑO: Introduzca los últimos dos dígitos del año (de 00 a 99)
Después que se hayan introducido los datos correctos, presione la tecla dinámica <SAVE> para guardar la
fecha y regrese a la pantalla de configuración del sistema o presione <QUIT> para salir sin salvar nada y
regresar a la pantalla de configuración del sistema.
5.2.3 CONFIGURAR LA HORA
Elija la opción “<SET TIME>” en la pantalla de configuración del sistema y aparecerá la siguiente pantalla.
El cursor parpadea en el primer dígito de la opción “Time (hora)” en la pantalla. Introduzca la hora correcta con
el siguiente formato
HORA: Introduzca la hora de 00 a 23
MINUTO: Introduzca el minuto de 00 a 59
SEGUNDOS: Introduzca los segundos de 00 a 59
Otra vez, un signo de “:” separa cada cifra, que aparece automáticamente después de introducir el segundo
dígito.
Después que se hayan introducido los datos correctos, presione la tecla dinámica <SAVE> para guardar la
fecha y regrese a la pantalla de configuración del sistema o presione <QUIT> para salir sin salvar nada y
regresar a la pantalla de configuración del sistema.
5.2.4 CONFIGURAR EL MODO
Elija “<MODE>” en la pantalla de configuración del sistema para establecer el modo de obtención de datos.
Después de que aparezca esta pantalla presione la tecla dinámica “<ENTER>” para que los números se
muestren junto con el nombre de la prueba como se muestra a continuación
Presione el número correspondiente ala prueba para seleccionarla
Presione la tecla dinámica <ENTER CODE>, que se utiliza para cambiar o editar el código de la prueba o su
descripción.
Al presionar la tecla dinámica <ENTER CODE> la pantalla aparecerá de la siguiente manera
Después de confirmar el nombre del código de análisis al utilizar <ENTER>, el usuario puede volver a cambiar
el código, cambiar el parámetro o llevar a cabo una prueba utilizando las teclas dinámicas “ENTER CODE”,
“PARAMS” y “RUN TEST”.
Al presionar la tecla dinámica “PARAMS” se pueden cambiar los parámetros de la prueba seleccionada. La
configuración de los parámetros se tratará con más detalle en la siguiente sección.
Para llevar a cabo la prueba seleccionada, presione la tecla dinámica “<RUN TEST>”.
EJEMPLO:
Cuando el cursor se encuentra en el parámetro “MODE”, el cuadro de la pantalla muestra 10 modos diferentes.
Si se presiona la tecla numérica 1, se seleccionará el MODO 1 PUNTO.
FILTER 1: Es el filtro principal en que se realizan las mediciones. Las longitudes de onda disponibles son: 340,
405, 450, 505, 546, 578, 600, 670nm, se encuentran disponibles ocho filtros de longitud de onda que se puede
elegir desde el “cuadro de Menú de ayuda” en la pantalla, al utilizar las teclas numéricas del 1 al 8.
Tecla “1” – 340nm
Tecla “2” – 405nm
Tecla “3” – 450nm
Tecla “4” – 505nm
Tecla “5” – 546nm
Tecla “6” – 578nm
Tecla “7” – 600nm
Tecla “8” – 670nm
FILTER 2: La elección de este filtro es opcional y puede utilizarse para llevar a cabo medidas biocromáticas en
modos de absorbancia o concentración. Establezca un valor de 0 para lecturas monocromáticas. Se encuentran
disponibles ocho filtros de longitud de onda que se pueden elegir desde el cuadro de Menú de ayuda al utilizar
las teclas numéricas del 0 al 8.
Tecla “0” – Sin filtro
Tecla “1” – 340nm
Tecla “2” – 405nm
Tecla “3” – 450nm
Tecla “4” – 505nm
Tecla “5” – 546nm
Tecla “6” – 578nm
Tecla “7” – 600nm
Tecla “8” – 670nm
FACTOR: Es un valor que va de 0 a 999999 que se utiliza para el cálculo de resultados. Después de la
calibración el instrumento de se calcula y almacena automáticamente el factor. El usuario también puede editar
o introducir valores de factor manualmente, en este campo la tecla de decimales es útil.
RX. ABSLIM: Es un valor que va de 0 a 2.5 para pruebas índice. El límite de ABS es la absorbancia en la que
se detecta la reducción del sustrato.
Si la dirección de la reacción es creciente, es de límite más alto.
Si la dirección de la reacción es decreciente, es de límite más bajo.
Cada resultado de una prueba, en el que se violen estos límites, se reporta con el indicador RX ABS LIM OVER
o RX ABS LIM UNDER dependiendo del tipo de reacción.
LIN. LIM: Es la linealidad del equipo del reactivo. Para los modos de 1 y 2 puntos se debe introducir en
términos de concentración que va de 0 a 99999 y en índice A se debe introducir en términos delta de DO/min.
En pruebas cinéticas indica el máximo de absorbancia delta por minuto (que se expresa en absorbancia)
aceptable por las instrucciones del fabricante del reactivo. Tiene una relación directa con los límites de
linealidad de la prueba cinética. En pruebas cinéticas el valor varía de 0 a 2.5. El parámetro es útil para mostrar
una muestra hiperactiva. El fotómetro realiza la medición e imprime “HYPERATIVE SAMPLE (muestra
hiperactiva)” junto con los resultados de la prueba si la muestra refleja un cambio más alto por minuto que el
parámetro establecido y esto sería una indicación de que la muestra debe diluirse y volver analizar.
UNIT: 28 diferentes unidades son posibles con la ayuda de la tecla <UNITS> y las teclas numéricas del <0> al
<9>.
(Se ven 9 unidades al mismo tiempo y al presionar <UNITS> se puede cambiar de pantalla de unidadedes)
C1 MEAN:
Es el valor objetivo del control 1 que va de 0 a 9999 para una prueba en específico.
C1 2SD:
Es el rango predeterminado del control 1.
C2 MEAN:
Es el valor objetivo del control 2 que va de 0 a 9999 para una prueba en específico.
C2 2SD:
Es el rango predeterminado del control 2.
RECT.DIR:
Este parámetro indica la dirección de la reacción junto con opción de deducción de blanco. Para las pruebas de
1 punto, 1 punto no lineal, blanco de muestra y blanco de muestra no lineal, la opción de deducción de blanco
se establece en forma predeterminada. Para las pruebas de índice A y 2 puntos el usuario puede seleccionar la
opción con o sin deducción de blanco. Si se selecciona la opción sin deducción de blanco, indica que el reactivo
OD no se sustrae de la muestra OD durante los cálculos finales. El menú de ayuda para este parámetro
muestra las siguientes opciones
0 → DEC/BD, 1 → DEC, 2 → INC/BD, 3 → INC. BD indica que es con deducción de blanco.
NOTA: Puesto que la aspiración con la bomba peristáltica automáticamente limpia la solución
previa, no es necesario lavar entre muestras. Esto se aplica a todos los modos de operación.
NOTA: La tecla dinámica <READ> se puede utilizar para leer una muestra de la cubeta de poliestireno.
Los pasos de operación para llevar a cabo un examen cinético son los siguientes
1. Los parámetros necesarios para la operación se muestran en la pantalla.
2. Aspirar agua desionizada cuando el analizador muestre “ASPIRATE WATER”. El analizador
automáticamente pone en cero el DO
3. Aspirar blanco de reactivo cuando el analizador muestre “ASPIRATE REAGENT BLANK” y esperar
unos segundos. El analizador automáticamente comenzará la cuenta regresiva para la incubación (que
se introdujo como tiempo de demora en los parámetros) seguida de la cuenta regresiva para la lectura.
Existe una opción para saltarse la aspiración del blanco de reactivo al presionar la tecla dinámica <NO>.
En este caso, el DO blanco de delta memorizado se utiliza para el cálculo.
4. El DO delta del blanco de reactivo por minuto se almacena automáticamente y para las pruebas
siguientes, este DO delta por minuto se sustrae para obtener una DO delta final por minuto de la mezcla
de reacción si se elige la deducción de blanco de reactivo en los parámetros del examen. La
representación gráfica de la reacción se muestra en la pantalla. La impresión del resultado y gráfica se
pueden obtener al presionar la tecla dinámica <PRINT>.
5. Las químicas cinéticas generalmente se llevan a cabo al utilizar un factor predeterminado. El factor lo
proporciona el fabricante del reactivo,
NOTA: En caso de que se elija la calibración, asegurarse que la concentración del estándar/calibrador
se introduzca en los parámetros del examen y después seguir con la calibración de la manera
siguiente.
Aspirar solución estándar (RGT + STD) cuando la pantalla muestre “ASPIRATE STANDARD”.
El analizador automáticamente iniciará la cuenta regresiva de la incubación (que se introdujo
como tiempo de demora en los parámetros) seguida de la cuenta regresiva de la lectura.
El factor lo calcula este estándar.
6. Introducir un número de identificación de muestra adecuada utilizando las teclas alfanuméricas que se
proporcionan con el teclado numérico si así se desea.
7. Aspirar la mezcla de reacción (RGT + muestra). El analizador automáticamente iniciará la cuenta
regresiva de la incubación (que se introdujo como tiempo de demora en los parámetros) seguida de la
cuenta regresiva de la lectura. El DO de tiempo real se muestra en la pantalla a medida que la reacción
se lleva a cabo.
El tiempo total requerido par aun ensayo cinético se calcula como:
TIEMPO TOTAL = T. DE DEMORA + (T. DE LEXTURA)
8. El final de la reacción se indica con un pitido y el resultado y representación gráfica de la reacción se
muestran en la pantalla. La impresión del resultado y el gráfico se pueden obtener al presionar la tecla
dinámica <PRINT> y después seleccionar la opción “1” y “2”.
9. El gráfico se ve en la pantalla y la impresión del gráfico o del resultado se pueden obtener al presionar
la tecla dinámica <PRINT> y después seleccionar la opción “1” o “2” requerida.
10. Presionar el interruptor <ASP> para aspirar la siguiente muestra y esperar el resultado.
11. Para llevar a cabo muestras de control, presionar la tecla dinámica <C1/C2> cuando el analizador pida
“ASPIRATE SAMPLE”. Al presionar la tecla, el número de identificación cambia a C1/C2 en la pantalla
que pide “ASPIRATE CONTROL”. El analizador automáticamente iniciará la cuenta regresiva de la
incubación (que se introdujo como demora en los parámetros) seguida de la cuenta regresiva de la
lectura.
12. Después de analizar todas las muestras, presionar la tecla <ENTER> para regresar ala pantalla
principal o presionar la tecla de acceso directo de otro examen que se quiera realizar.
13. Cuando la pantalla cambia a la pantalla principal limpiar la celda de flujo, utilizando el interruptor “ASP”.
(Siga las instrucciones en la pantalla.)
2. Para iniciar el procedimiento para la calibración de la curva, presionar la tecla dinámica <CALIB>. La
tabla de calibración se muestra en la pantalla de la siguiente manera.
3. Utilizando las teclas de flecha arriba/abajo e izquierda/derecha y las teclas numéricas introducir la
concentración de los estándares que se van a realizar. Se pueden utilizar un mínimo de 3 y un máximo
de 5 estándares. Si el número de estándares es menor a cinco, se deben introducir valores en cero
contra el número estándar correspondiente.
NOTA: El modo no lineal de 1 punto se puede llevar a cabo al introducir directamente los
valores de absorbancia de los estándares en la columna de absorbancia de la tabla de
calibración. Presionar la tecla dinámica <GO BACK> para regresar a la pantalla anterior
y después la tecla dinámica <SMAP> para examinar una muestra.
4. Presionar la tecla dinámica <CALIB> y elegir una de las opciones para calibración.
I. Calibración total: Presionar la tecla dinámica <FULL CALIB> para elegir esta opción. La pantalla cambia a la
que se muestra en la siguiente página:
a. Cuando el analizador muestra “ASPIRATE WATER” aspirar agua desionizada y esperar unos segundos.
(El analizador automáticamente pone en cero el DO)
b. Aspirar el blanco de reactivo cuando el analizador muestre “ASPIRATE BLANK” y esperar unos
segundos.
c. Aspirar el primer estándar cuando el analizador muestre “ASPIRATE STANDARD” y esperar la lectura
de absorbancia para estabilizar y después introducir el número correspondiente al estándar utilizando
las teclas numéricas.
e. Después de que se hayan aspirado todos los estándares, presionar la tecla dinámica <GO BACK> para
detener la configuración. La pantalla regresa a la pantalla de la tabla de calibración. Presionar la tecla
dinámica <GO BACK> una vez más para regresar a la pantalla de examen no lineal.
f. Presionar la tecla <GRAPH> para verificar la curva de interpolación. En la pantalla se verá la gráfica. El
procedimiento estadístico que se utiliza para elaborar la curva se basa en el método de punto a punto o
interpolación cúbica estriada, que se puede seleccionar al presionar la tecla dinámica <SELECT
METHOD>.
g. Para obtener una impresión de la curva presionar la tecla dinámica <PRINT>. Este es el final del
proceso de calibración. La curva que se obtiene se almacena en la memoria del analizador hasta que se
realice otra calibración.
h. Para examinar una muestra, regresar a la pantalla de examen no lineal y presionar la tecla dinámica
<SAMP>.
i. Para llevar a cabo muestras de control, presionar la tecla dinámica <C1/C2> cuando el analizador pida
“ASPIRATE SAMPLE”. Al presionar la tecla, el número de identificación cambia a C1/C2 en la pantalla
que pide “ASPIRATE CONTROL”. El analizador automáticamente iniciará la cuenta regresiva de la
incubación (que se introdujo como demora en los parámetros) seguida de la cuenta regresiva de la
lectura.
SELECT POINT: la tecla dinámica <SELECT POINT> facilita al usuario el seleccionar y deseleccionar los
puntos apropiados/inapropiados. Todos los puntos se seleccionan en forma determinada y la gráfica que se
traza es de todos los puntos. Para deseleccionar un punto, ir al punto no deseado utilizando la tecla dinámica
de flecha <up> o <down> y presionar la tecla dinámica <NO>.
La pantalla se muestra en la siguiente página.
6.6 MODO NO LINEAL DE 2 PUNTOS
Los pasos de operación son los siguientes cuando se tienen que realizar la calibración:
1. Seleccionar el modo 2_POINT_NL desde la opción “<PARMAS>” en la pantalla de examen para el
examen seleccionado como se explica en el capítulo 5 y presionar la tecla dinámica <RUN TEST>.
2. La pantalla cambia a la siguiente:
Para iniciar el procedimiento para la calibración de la curva, presionar la tecla dinámica <CALIB
TABLE>. La tabla de calibración se ve en la pantalla como se muestra en la siguiente página:
3. Utilizando los cursores verticales ↓ ↑ y las teclas numéricas introducir la concentración de los
estándares que se van a examinar. Se puede utilizar un mínimo de 3 y un máximo de 5 estándares. Si
el número de estándares es menor a cinco, se deben introducir valores en cero contra el número
estándar correspondiente.
NOTA: El modo lineal de 2 puntos se puede llevar a cabo al introducir directamente los valores
de absorbancia delta de los estándares en la columna de absorbancia en la tabla de calibración.
Presionar la tecla dinámica <GO BAKC> para regresar a la pantalla anterior y después la tecla
dinámica <SAMP> para examinar la muestra.
4. Presionar la tecla dinámica <CALIB> y elegir una de las opciones para calibración.
5. Aspirar agua desionozada cuando el analizador muestre “ASPIRATE WATER”. El analizador
automáticamente pone en cero el DO
6. Aspirar blanco de reactivo cuando el analizador muestre “ASPIRATE BLANK” y esperar unos segundos.
El analizador automáticamente comenzará la cuenta regresiva para la incubación (que se introdujo
como tiempo de demora en los parámetros) seguida de la cuenta regresiva para “1” lectura.
7. El final del análisis se señala con un pitido acústico.
8. Aspirar solución estándar cuando la pantalla muestre “ASPIRATE STANDARD”. El analizador
automáticamente iniciará la cuenta regresiva de la incubación (que se introdujo como tiempo de demora
en los parámetros) seguida de la cuenta regresiva de “1” lectura.
9. Cuando se muestre el resultado en la pantalla introducir el número correspondiente al estándar
utilizando las teclas numéricas.
10. Repetir el paso 8 para todos los estándares en orden de secuencia.
11. Los siguientes pasos del procedimiento son como se describen en los pasos e. a i. del modo no lineal
de 1 punto.
2. Para iniciar el procedimiento de calibración de la curva, presionar la tecla <CALIB> utilizando los
cursores verticales ← ↓ ↑ y las teclas dinámicas, introducir la concentración de los estándares que se
van a examinar. Se puede utilizar un mínimo de 3 y un máximo de 5 estándares. Si el número de
estándares es menor a cinco, se deben introducir valores en cero contra el número estándar
correspondiente. Presionar la tecla <CALIB> para medir la absorbancia y concentración reales del
reactivo y estándares al seleccionar el estándar apropiado y salvarlo al presionar la tecla <SAVE>. La
tabla de calibración que se ve en la pantalla es la siguiente:
3. Presionar la tecla <CALIB> seguida de la tecla <FULL CALIB>.
1. El usuario debe cambiar la celda de flujo con el sujetador especial de aluminio proporcionado y utilizar
los tubos de vidrio (6.0mm de camino ligero)
2. Agregar la muestra (generalmente 0.1) deseada en el tubo.
3. Presionar <INCUB> par ala incubación.
4. El analizador iniciará la cuenta regresiva de la incubación que se introdujo como tiempo de demora en
los parámetros. (En la prueba de un reactivo, el tiempo de lectura se establecerá como 0 cuando el
campo de tiempo de lectura en un examen de dos reactivos tenga algún valor.
5. Después de que se termine la incubación la pantalla aparecerá de la siguiente manera.
6. Agregar el reactivo en el tubo y presionar <START>. El analizador comparará la absorbancia de la
muestra con la absorbancia que se introduce como el límite de absorbancia de la reacción (RX.
ABSLIM). Al mismo tiempo, se iniciará el contador de segundos en una pantalla que mostrará el tiempo
de coagulación. Si es un examen de dos reactivos. Al presionar <START>, la cuenta regresiva
comienza a leer el tiempo. Al término de este tiempo, se escuchan dos pitidos y se pide al usuario que
agregue el segundo reactivo y presione <START> para iniciar la coagulación.
a. El indicador H/L se dará con la referencia a valores N.V.MIN y N.V.MAX que se introducen en los
parámetros.
b. Presionar <INR> para imprimir el resultado en RNI (Rango Normalizado Internacional; INR, por sus
siglas en inglés) que se calcula como
CAPITULO 7 – INFORMES
La impresión del control de calidad diario para C1 se puede obtener al utilizar la tecla dinámica <PRINT>. Se
puede utilizar la tecla <DATA> para mostrar selectivamente el control de calidad.
Al presionar <DATA> se muestran los últimos cinco resultados del control de calidad. Cualquiera de los puntos
que no se encuentren en el rango de control se pueden seleccionar con <↑> y <↓> y eliminarse con el uso de la
tecla <ERASE ALL> o <ERASE>.
7.1.3 CONTROL DE CALIDAD MENSUAL
Se trata una representación de desviación estándar (eje Y) contra el número de controles realizados (eje X).
Los datos para cada examen (control de calidad) se trazan gráficamente en la tabla de control LEVY-
JENNINGS para cada prueba para una rápida y temprana identificación de tendencias. Da la representación y
el cálculo resultante de los últimos 31 días del control (C1/C2).
La desviación supuesta y estándar mensual 2SD se muestra en la pantalla. Se puede obtener una impresión del
reporte de control de calidad mensual para C2 al utilizar la tecla <PRINT>.
Para mostrar selectivamente el control de calidad se puede utilizar la tecla <DATA>. Al presionar <DATA> se
muestran los resultados de los últimos 31 días del control de calidad. Cualquiera de los puntos que no se
encuentren en el rango de control se pueden seleccionar con <↑> y <↓> y eliminarse con el uso de la tecla
<ERASE ALL> o <ERASE>.
El valor medio para el examen del día se utiliza al trazar la gráfica L-J para el control de calidad mensual.
Las desviaciones supuesta y estándar mensuales 2SD se muestran en la pantalla. La impresión del reporte de
control de calida mensual para C2 se puede obtener al utilizar la tecla dinámica <PRINT>.
Para mostrar selectivamente el control de calidad se puede utilizar la tecla <DATA>. Al presionar <DATA> se
muestran los resultados de los últimos 31 días del control de calidad. Cualquiera de los puntos que no se
encuentren en el rango de control se pueden seleccionar con <↑> y <↓> y eliminarse con el uso de la tecla
<ERASE ALL> o <ERASE>.
CAPITULO 8 – MANTENIMIENTO
El analizador se diseñó para una operación libre de problemas y requiere de un mínimo de mantenimiento. Par
un buen funcionamiento del analizador se aconseja seguir las instrucciones siguientes.
1. Manejar el analizador con cuidado y mantenerlo limpio.
2. Cuando no esté en uso, cubrir el analizador con la cubierta contra polvo para evitar la acumulación de
polvo.
3. Aunque no es necesario el aire acondicionado, se aconseja mantener el analizador en un ambiente frío,
libre de polvo y lejos de la luz del sol directa.
PRECAUCION:
a. NO UTILIZAR SOLUCIONES ACIDAS O ALCALINAS FUERTES QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO
IRREPARABLE AL NALIZADOR.
b. NO DEJAR LA CELDA DE FLUJO SECA. SIEMPRE DEJARLA LLENA CON AGUA DESIONIZADA
DURANTE EL DIA Y CON SOLUCION LIMPIADORA POR LA NOCHE.
NOTA: Se aconseja realizar la calibración peristáltica de la bomba cada semana para poder
compensar el cambio de elasticidad en los tubos.
NOTA: Si no se cambian los tubos de la bomba peristáltica a tiempo, se pueden provocar serios
errores de volúmenes de aspiración y también puede dañar el analizador debido al derramamiento
de reactivos corrosivos por los tubos rotos.
Además de lo ya mencionado, cierto tipo de otras operaciones de mantenimiento se deben llevar a cabo como y
cuando se requieran
Estas son:
Reemplazo del rollo de papel
Reemplazo de los tubos
8.5 REMPLAZO DE LOS TUBOS
El reemplazo de los tubos se debe realizar una vez cada TRES meses o cuando ocurra una alteración en el
volumen de aspiración. Desconectar el tubo de la bomba peristáltica si el analizador no se utilizará durante
algunos días o por más tiempo.
a. REEMPLAZO DEL TUBO DE ASPIRACION
1. Abrir la cubierta del fotómetro.
2. Remover con cuidado la celda de flujo del sujetador.
3. Destornillar el tubo de aspiración de la celda de flujo.
4. Sacar el limpiador y anillo “O” del viejo tubo de aspiración.
5. Deshacerse del viejo tubo de aspiración en un lugar apropiado, ya que es de riesgo biológico.
6. Colocar el limpiador y anillo “O” en el nuevo tubo de aspiración.
7. Asegurarlo a la celda de flujo con el tornillo plástico disponible.
8. Colocar la celda de flujo nuevamente en su lugar.
9. Pasar la punta del tubo de aspiración por el sujetador y sacarla para que quede la longitud adecuada.
10. Aspirar agua desionizada.
11. Cerrar la cubierta del fotómetro.
b. REEMPLAZO DE TUBOS DE LA BOMBA PERISTALTICA
1. Remover la cubierta del compartimiento de la bomba peristáltica.
2. Antes de remover el viejo tubo, fijarse en la manera exacta en que se encuentra alrededor de la bomba.
3. Soltar el tubo de la bomba peristáltica.
4. Desasegurar el cepillo estriado de cada costado al jalarlo hacia afuera y sacarlo.
5. Separar las puntas de los tubos de los conectores de metal.
6. Deshacerse del tubo viejo en un lugar apropiado, ya que pueden ser de riesgo biológico.
7. Tomar el nuevo tubo y meter cada punta en los conectores de metal.
8. Asegurarlo con el cepillo estriado.
9. Colocar el nuevo tubo alrededor del rotor de la manera correcta (como estaba anteriormente).
10. Colocar la punta libre en la botella de deshecho.
11. Llevar a cabo la calibración de la bomba con 1ml de agua desionizada.
12. Colocar la cubierta del compartimiento de la bomba peristáltica.
Para un trabajo continuo y libre de problemas del analizador, se recomienda a la mano cierto tipo de
consumibles de refacción.
Un juego de los artículos que se mencionan a continuación se proporciona con el instrumento como accesorios
estándar. Se recomienda almacenar los consumibles/refacciones en el empaque hasta que se utilicen.