Sunteți pe pagina 1din 14

Historia, antropologia y fuentes orales

Las dificultades de interpretar con métodos de Historia Oral


Author(s): Brigitte Halbmayr
Source: Historia, Antropología y Fuentes Orales, No. 43, MUNDOS INTANGIBLES (2010), pp.
157-169
Published by: Historia, antropologia y fuentes orales
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25759021 .
Accessed: 13/10/2014 23:19

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Historia, antropologia y fuentes orales is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Historia, Antropología y Fuentes Orales.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Las dificultades de
interpretar m
t.
a
con metodos de Historia Oral1
Brigitte Halbmayr
o
Introduccion Las dificultades que comporta realizar m
La interpretation de datos recabados con el analisis secundario de datos cualita
m
metodos de Historia Oral tropieza con tivos constituyen un conjunto de proble
una larga lista de obstaculos cuyos di mas de los que la comunidad cientifica
versos aspectos merece la pena tener en de habia alemana tomo conciencia bas
cuenta. Quiero centrarme en los que son tante tarde (a diferencia de la comuni
fundamentales para las proximas gene dad anglofona).3 Pero puesto que nos ha
raciones de investigadores del nacional llamos ahora en pleno ?(...) transito de la
socialismo y del Holocausto:2 Mientras historia contemporanea con sus testigos
trabajan con (o se interesan por) los tes oculares a la historia
sin ellos? (Plato
timonies de las victimas de las atroci 2008, 79) tenemos que abordar este te
dades del nacionalsocialismo, estos in ma mas a fondo.4 Lo hare en referencia
vestigadores no pueden ir y preguntar a mis experiencias cuando analice las
personalmente, sino que tienen que re entrevistas con mujeres supervivientes
currir a testimonios ya registrados... del Campo de Concentration de Maut
registrados por otros entrevistadores, hausen.5 Las entrevistas con las que es

en virtud de diferentes proyectos y (pro toy trabajando se grabaron en virtud de


bablemente) con intereses distintos a los un gran Proyecto de Historia Oral en
suyos. De ahi que su actividad se ve li 2002/2003, el Proyecto de Documenta
mitada al analisis secundario de datos tion sobre los Supervivientes de Maut
cualitativos. hausen (MSDP). Aunque yo formaba par

1. El presente arti'culo se basa en la poneneia que presente en el XV Congreso lnternacional de Historia Oral,
eelebrado en Guadalajara (Mexico), del 23-26 de septiembre de 2008: "Historia Oral: Un dialogo con
nuestros tiempos", con el subtitulo "Teoria y Metodo de la Historia Oral".
2. Y sin duda de otra epoca historiea del pasado reciente.
3. Vease la discusion en Witzel/Metjedovic/Kretzer 2008, 10 f. y mi conclusion en Halbmayr 2008.
4. Que esta cuestion este ahora en el candelero tiene relacion tambien con el hecho de que la tradicion
alemana de Historia Oral esta estrechamente ligada al Holocausto: el dilema que originaron los docu
mentos de la epoca del MS -especialmente los generados por los perpetradores- empujo a buscar testi
monies, suscito el deseo de saber "como fue realmente", de obtener "un cuadro real" de los horrores; los
testigos oculares intentan comunicar -en la medida de lo posible- sus experiencias mas personales,
tanto de si mismos como de lo que les rodeaba. A medida que desaparece la generacion de los testigos,
se intensifica el esfuerzo por recoger y salvaguardar los recuerdos.
5. "Internas del campo de concentracion de Mauthausen y sus anexos" es un proyecto permanente del
Instituto de lnvestigacion de Conflictos, llevado a cabo por Helga Amesberger, Brigitte Halbmayr y Kers
tin Lercher; vease: www.ikf.ac.at. Otra parte del proyecto es el "Registro por nombre" a traves del cual
buscamos los nombres de las mas de 8.500 mujeres de Mauthausen, y la investigation basica sobre sus cam
pos anexos, en donde encarcelaban a las mujeres.

HAFO. 1,43, 2010 157

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Bricitte Halbmayr

te de la direction del proyecto y partici podra trabajar posteriormente. En con


pe activamente en el diseno del mismo, secuencia, defiendo que el analista tie
y por lo tanto estaba bien informada de ne que estar informado de las cireuns
sus objetivos y tareas, no hice ni una so taneias del proyecto(s) en las tres fases
la entrevista (realizadas en veinte paises antes de analizar la information, o al me
diferentes), por lo que me enfrento a los nos, deberia ser sumamente conseiente
problemas y dificultades que conlleva el de los contextos potencialmente diferen
analisis secundario. Puesto que transcu tes que influyen en la narration y, por
rre un lapso de siete anos entre la gra ende, en la interpretation, para ser ca

bacion de las entrevistas y su analisis, paz de leer el material de la entrevista de


no podemos dirigirnos de nuevo a las manera correcta y dar una interpretation
personas entrevistadas y volver a hacer exacta de lo que se dice en la misma.6
les las preguntas (ya eran personas de Quisiera exponer en detalle en las pa
edad muy avanzada en 2002/03). ginas siguientes algunos aspectos cru
Por lo tanto, quiero abordar los pro ciales de la situation en la que se rea
blemas que surgen cuando los tres pasos liza la entrevista acerca de los cuales
del proceso de desentranar las fuentes de deberia estar informado el interprete. En
Historia Oral -recabar la information, la segunda parte, esbozare las dificul
transcribirla y traducirla, interpretar tades del analisis originadas por los pa
la-, no son tres etapas de un proyecto sos intermedios de la transcription y la
sino de varios: con diversidad de pregun traduccion. En la tercera parte, conside

tas en cuanto a la investigation, de an rare el contexto (de la investigation) pro


tecedentes teoricos, de enfoques meto piamente dicho.
dologicos, modelados ademas por el
trabajo de las distintas personas que par El escenario de la entrevista
ticipan en ellos, etc. Este hecho aporta
tambien muchas ventajas. Por ejemplo, a) Influencia del marco del proyecto
el analista gana objetividad mas facil La principal razon, por la cual el inter
mente frente a la historia del entrevista prete/analista tiene que conocer el con
do, tiene menos interferencias de simpa texto en el que se llevo a cabo la entre
tia o antipatia personales, etc.; pero vista, es que he observado que muchos
conlleva tambien algunas dificultades. proyectos cuya fuente principal son en
La principal hipotesis de mi articulo es trevistas de Historia Oral tienen una do
que el marco teorico del proyecto (de in ble finalidad; esto significa, en el caso
vestigation) en el seno del cual se rea que nos ocupa, que al entrevistador se le
liza la entrevista, influye enormemente pide que cumpla dos objetivos de algun
en como queda registrada y, por lo tan modo contrapuestos: adquirir conoci
to, en el material con el que el analista mientos sobre. los hechos historicos y en

6. Esto no debe interpretarse como un argumento en contra de los proyectos de Historia Oral. Simple
mente quiero subrayar la necesidad de tener en cuenta el contexto de como se elaboraron las fuentes.
Esto se sobreentiende tambien respecto de todas las demas fuentes, pero se descuida en muchos casos (pre
guntas o entrevistas sobre hechos, recursos administrativos, etc.).

158 HAFO, I,43, 2010

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Las dificultades de interpretar con metodos de Historia Oral

terarse de los hechos biograficos del en guntas, etc. Ademas de los problemas eti
trevistado, es deeir, seguir una dimen cos (vease Halbmayr 2009), ello dio co
sion historica y una dimension (au mo resultado entrevistas parcialmente
to)biografica. Estoy convencida de que ininteligibles de escaso contenido. De ahi
esta doble tarea influye en gran medi que estas entrevistas a supervivientes de
da en la realization de la entrevista, pues los campos de concentration exijan una
se trata de objetivos en competencia que preparation muy precisa e intensa por
exigen foeos diferentes (espeeialmente parte de la persona que las realiza, que
por parte del entrevistador) y tienen que debera tener conocimientos de historia,
ser ejecutados en un tiempo limitado. habilidades sociales y una conciencia del
Afirmo que algunos entrevistadores se interes propio que posiblemente podria
ven abrumados por esta doble tarea y que guiar la entrevista. Este ultimo punto in
este extremo debe tenerse en euenta en cluye tambien que el entrevistador tome
la interpretation de una entrevista de conciencia de las expectativas de quien
Historia Oral. ha ordenado la entrevista o del contex
A modo de ejemplo: to de investigation, para ser capaz de ac
El Proyecto Internacional de Documen tuar o reaccionar con flexibilidad en una
tation sobre los Supervivientes de Maut situation concreta.8

hausen (MSDP)7 llevado a eabo en


2002/2003 fue el marco en el que se gra b) Las emociones en las entrevistas de
baron las entrevistas que estoy analizan Historia Oral
do ahora. El objetivo del MSDP era rea La pregunta de la investigation, que de
lizar entrevistas biograficas y extraer no uno u otro modo debe explicarse en el
solo las vivencias personales de los per primer contacto del entrevistador con
seguidos, sino tambien hechos histori el entrevistado, influye en gran medida
cos sobre el campo de concentration de en las expectativas de ambos y, en con
Mauthausen y sus anexos. secuencia, a la forma en que
Seguramente contribuye
estas exigencias presionaron a los entre se ven y se relacionan entre si. Estas ex

vistadores. Algunos dedicaron muy po pectativas mutuas gobiernan las emocio


co espacio y tiempo a las historias que nes que pueden aparecer durante una en

iban mas alia de las persecuciones, es de trevista de Historia Oral, de ambas partes.
eir, no interrumpieron, ni hicieron pre Este es un aspecto muy importante, si
guntas adicionales, y luego prosiguieron bien ampliamente descuidado, que Lee
con las preguntas de la investigation, na Rossi desarrollo de manera excelen
o simplemente siguieron la lista de pre te en su ponencia de Lisboa. Ella afir

7. El MSDP fue un proyecto de colaboracion entre el Institute* de Investigation de Conflictos, el Centro de


Documentation de la Resistencia Austnaca, y el Ludwig Boltzmann-lnstitut de Cieneias Sociales Histori
cas en el que partieiparon cienti'fieos de veinte regiones (idiomas) de Europa, EE.UU. e Israel; en este proyec
to de Historia Oral se realizaron entrevistas biograficas a mas de 800 supervivientes de Mauthausen.
8. El MSDP empezo impartiendo formation a los entrevistadores que consistia en una introduction teorica a
los requisitos metodologicos, seguida de ejercicios practicos; ademas, se les facilito un libro de texto sobre el
complejo del campo de concentracion de Mauthausen y un manual para realizar entrevistas biograficas. Sin em
bargo, no se pudo evitar que surgieran problemas importantes en la aplicacion de estas recomendaciones.

HAFO. 1.43, 2010 159

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Bricitte Halbmayr

ma que las emociones durante una entre ciones en el ambito de la Historia Oral no
vista no pueden ni deben ser descuida deben ser negadas ni reprimidas, sino ?re
das, pues nunca son neutras, es decir, son conocidas, reflejadas y consideradas una
o positivas o negativas y por lo tanto caracteristica fundamental de una inves
afectan a la entrevista, tanto si se es con tigation bien hecha. La ausencia de vin
ciente de ellas como si no. Modificando culo emotional con el proyecto, con el
una afirmacion de Hans Markowitsch, entorno o con las personas de la investi
psicologo e investigador de la memoria, gation es indicio de una ejecucion de
quien escribio ?las emociones son los ficiente del proyecto? (Amanda Coffey
guardianes del recuerdo?,9 yo resumiria 1999, 158-159, citada por Rossi 2008, 11).
la ponencia de Rossi con la frase: ?Las Pero icomo integrar en la interpreta
emociones son los guardianes del rela tion y en el analisis de los datos los sen
to?. Rossi expuso varias emociones que timientos que se han ido despertando a
pueden aparecer durante una entrevista, lo largo de la entrevista? ?Que es lo que
y las dividio en tres grupos segun la ra permite a un investigador hacerlo? <?Que
zon de su existencia: un grupo tiene que materiales necesita para ello? Me ocu
ver con el proceso de la entrevista en si, pare de este tema mas adelante.
la situation de conversation interper Antes, deseo mencionar otro aspecto
sonal, interactiva y cara a cara; el otro importante en el proceso de analisis.
esta relacionado con el tema de la inves
tigacion/entrevista, que incluye todos los c) El papel del entrevistador en una
acontecimientos y temas de los que se ha entrevista biografica
bia durante ella; en tercer lugar, las emo Uno de los principales elementos que
ciones que provocan las personas que caracteriza a una entrevista biografica
participan en el proceso, directa (como el es -desde un punto de vista metodolo
entrevistador y el entrevistado, u otras gico? la pregunta abierta initial, ?<?Po
personas que se hallan presentes, por dria usted contarme la historia de su vi
ejemplo un camara, la esposa o el ma da?? (independientemente de la pregunta
rido o el hijo de la persona entrevista especifica que vertebre la investigation).
da, etc.) o indirectamente (las personas a Esto deberia permitir que el entrevista
las que se refiere el entrevistado en la na do/a disenara su historia autobiografica
rration; los companeros, el supervisor segiin su imagination, sin ser interrum
o el jefe del entrevistador, etc.). Estoy muy
pida o dirigida por el entrevistador.10Ha
de acuerdo con la idea de que las emo raldWelzer ha visto en este comedimien

9. Citado en Rollin, Marion 2006: Das Leben - eine einzige Erfindung, en


Spiegel online, 28 octubre 2006, ver:
http://www.spiegel.de/wissenschaft/menseh/Q. 1518.ddruck-444334.00.html (consultado 11.10.2007).
Las emociones gestionan lo que se almacenara en la memoria a largo plazo y, por lo tanto, llegan a for
mar parte de la memoria (los denominados se almace
autobiografica "engramas," fotos de la memoria,
nan en el cortex cerebral). Los recuerdos emocionales y cognitivos son gestionados por dos sistemas ce
rebrales diferentes; el sistema cognitivo es mucho mas vulnerable que el emotional a los
anosy deformaciones
provocadas por elementos externos o poT la edad (vease Welzer 2000, 56; Welzer 2002).
10. En referencia a lametodologia de las entrevistas autobiograficas, vease von Plato 2000, 21-25, von Pla
to 2002, Rosenthal 1995.

160 HAFO, 1,43, 2010

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Las dificultades de interpretar con metodos de Historia Oral

to del entrevistador, que se le exige en la muy grande. Por lo tanto, el entrevistador


primera fase de la entrevista narrativa, no desempena un papel neutral en una en
un postulado de neutralidad para el, que trevista biografica, sino un papel inten
tendria que desempenar la funcion de cionadamente discreto/sutil, que deberia
una pantalla blanca en la que se refleja incluirse tambien en el analisis.
ran las historias del entrevistado (Wel
zer 2000, 53). Creo que esta es una ma Cuestiones practicas
la interpretation del modo conceptual de iComo podemos reflexionar sobre es
una entrevista autobiografica y, en con tas dimensiones durante la interpreta
secuencia, del rol del entrevistador. tion? iComo podemos eonsiderar el mar
Muchos autores han subrayado la im co del proyecto de los entrevistadores, el
portancia de la relation entre entrevis escenario de la entrevista, las emociones
tador y entrevistado (vease Plato 2000, suscitadas durante la misma y el papel
Leh 2000, Stogner 2009) y como esta re del entrevistador en el analisis? De acuer
lation afecta a la manera en que se re do con las reflexiones expuestas mas
cuerda la information. Siguiendo el con arriba, deberiamos empezar el analisis
cepto de ?recuerdo situacional? (Welzer), examinando el contexto en el que se rea
la selection por parte del entrevistado de lizaron las entrevistas, es decir, leer los
los hechos relevantes de su vida tambien informes de la investigation, los articu
se ve influida (por no decir co-disenada) los sobre los proyectos, los comenta
por su interlocutor, el entrevistador. rios al proyecto, etc. Estos pasos per
Corresponde al entrevistador crear una miten contextualizar el material.
atmosfera comoda y hacer preguntas que En el MSDP, pedimos a los coordina
ayuden al entrevistado a recordar el pa dores regionales que presentaran ((infor
sado y a transmitir sus recuerdos (de for mes nacionales? en los que esbozaran el
ma verbal). Aun cuando el entrevistador contexto mas amplio de la situation de
intente interrumpir lomenos posible y se la entrevista, a saber, las circunstancias

guir con sus preguntas el discurso narra politicas y sociales del pais y su relation
tivo del entrevistado, es aquel quien con con su pasado historico, asi como la opi
duce la entrevista: al hacer algunas nion publica respecto al pasado nacio
preguntas y no otras; al formular pregun nalsocialista y a los grupos de supervi
tas que reproducen (o podrian reproducir) vientes concretos: y por ultimo, la
normas y valores sociales, por ejemplo, literatura especializada sobre la persecu
respecto del genero (vease Amesberger tion nazi y del Holocausto. Estos infor
2009) o actitudes hacia grupos de victi mes ofrecen un importante material pa
mas, etc.; al evitar preguntas que le hacen ra una mejor contextualizacion.
sentir incomodo, o que le dan miedo, etc. Para que quedara constancia del con
Algunos de los criterios que alimentan texto especifico en el que se realizo el
la relation entre los dos interlocutores no analisis, se invito a los entrevistadores
pueden sermanipulados deliberadamen del MSDP a redactar un resumen de la en
te (?no hay una segunda oportunidad pa trevista en el que explicaran el ambien
ra la primera impresion?), no obstante su te en que se desarrollo la conversation,
influencia en el exito de la entrevista es la presencia de otras personas, las po

HAFO, I,43, 2010 161

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Bricitte Halbmayr

sibles interrupciones durante la entrevis Estos informes dan al menos una idea
ta, la relation con el entrevistado, etc. del ambiente que se respiro durante la
A continuation, presento dos ejemplos entrevista y de la relation establecida
de informes de las entrevistas del MSDP: entre los interlocutores. Lo que hemos
el primero se refiere a la entrevista con aprendido de los informes de otros pro
Yvonne Kieffer (Francia) (codigo de la do yectos es que deberian ser mucho mas
cumentation: AMM
OH/ZP1/310): precisos en la description de las circuns
?La testigo empieza a explicar su vi tancias en las que se realizo la entre
da nada mas llegar yo a su casa y an vista, que deberian incluir mas informa
tes incluso de que ponga en marcha la tion sobre las emociones (de ambos
grabadora. Asi que le pido que vuel interlocutores) y sobre el lenguaje cor
va a empezar. La testigo empieza
a na
poral (vease Bodenstab 2000). En los in
rrar su vivencia de la deportation con formes que yo he leido, esta parte ha
sentido del humor. Tiene 95 anos y le sido muy descuidada; lamentablemente,
flojea lamemoria. Tiende a repetirse y lo mismo ocurre con la interpretation.
a mezclar muchos recuerdos de los Otra fuente de information sobre la si
campos de Ravensbriick y de Mauthau tuation en que se desarrollo la entrevis
sen. La Fase A es bastante breve y las ta es la transcription de la misma. Esto
respuestas de la Fase B y C son a me nos lleva al siguiente capitulo.
nudo cortas y repetitivas?.
LOS PASOS INTERMEDIOS
El segundo es de la persona que entre
visto a Viktoria Yessula (Grecia) (AMM Las dificultades de la transcription y
OZS/ZP1/627): de la traduccion
?E1 ambiente era bastante negativo, En el MSDP, simplemente se graba
porque la entrevistada no queria hablar, ron las entrevistas, sin trascribirlas ni
a pesar de haber dado su consentimien traducirlas. De ahi que empezasemos el
to inicialmente. Por este motivo, ape proyecto de interpretation de las inter
nas hubo una narration fluida y suel nas de Mauthausen preparando y orga
ta de su vida, y a las preguntas contesto nizando la transcription y la traduccion
con respuestas laconicas, del tipo "No de las cintas.
lo se" y "No lo recuerdo". La impresion Invertimos mucho tiempo en formular
general fue que habia premeditado una las reglas de transcription, que son lo
historia para contarla lo mas rapida suficientemente complejas como para re
mente posible para acabar rapido y que producir los rasgos caracteristicos del re
la dejaran en paz. Tambien se nego as lato del entrevistado y, al mismo tiem
peramente a ser fotografiada... despues po, lo bastante sencillas como para que
de discutirlo un poco, permitio que le el transcriptor (ymas tarde, el lector de
fotograflaran el tatuaje que llevaba en la transcription) pueda manejarlas.
el brazo. Sugirio, eso si, que hiciesemos Pensamos que los transcriptores debe
una foto al monumento judio de La rian tener previamente conocimientos
rissa que se halla cerca de su casa. suficientes del tema para que pudieran
interpretar (correctamente) las palabras

162 HAFO, I,43, 2010

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Las dificultades de interpretar con metodos de Historia Oral

y frases que apenas se oyen y, por su crito podria afectar a: todos los elemen
puesto, transcribir significa tambien in tos no propios del discurso oral, la repe
terpreter: <?D6nde coloco el signo de pun tition de palabras, los errores gramati
tuacion? ^Donde anado referencias para cales, etc., al lenguaje corporal que
el traductor y/o lector (posteriores)? expresa emociones que la voz no es ca

<?Hasta que punto tengo que reproducir paz de transmitir (vease Bodensatb 2000).
todas las muletillas de la persona que ha Perdida de information que ocurre tam
bia, las veces que se atranca, etc.? Por bien en el proceso de traduccion: dobles
esta razon, pedimos a los transcripto significados de palabras en el idioma ori
res que hicieran un diario de la transcrip ginal, juegos de palabras, etc. Por otro
tion (que muy pocos nos entregaron),11 lado, una vez se realiza la interpretation
para poder incorporarlo al trabajo inter a traves de la transcription, normalmen

pretative del analisis. te queda fijada, porque me temo que los


La traduccion planteo dificultades pa investigadores en muy contadas ocasio
recidas. En este caso, tuvimos que limitar nes vuelven a la cinta o al video origi
las exigencias a parametros sencillos que nal; se ha de reconocer que si la ver
se adaptaran a la variedad de peculiari sion original esta en un idioma que el
dades lingiiisticas, que no pueden con investigador no conoce, es inutil hacer
siderate a la luz de una sola composition lo. Pero recurrir a la cinta de audio o
de lugar prefijada. Me refiero a ochenta de video original es fundamental, es
entrevistas en catorce idiomas distintos. pecialmente cuando queremos tener en
Nos dimos cuenta de que los traducto cuenta las emociones en la interpreta
res (casi todos licenciados) habian he tion o incluso centrarnos en ellas.
cho un trabajo profesional. Anadieron co En el caso de los analisis de las entre
mentarios (notas a pie de pagina) a la vistas sobre la historia personal del en
traduccion refiriendose/comentando el trevistado esto significa: que uno tiene
significado especifico de algunas expre que ser prudente y reflexivo en el mane

siones utilizadas o en relation al idio jo de la diction, del orden de las palabras,


ma original en general; les pedimos ade de la entonacion, etc. Es mas, si es po

mas que escribieran un resumen de lo que sible, deberiamos consultar las fuentes
habia sido el proceso de traduccion.12 de audio o de video (las cintas grabadas).
Sea como fuere, tenemos que ser cons

cientes de que en estas etapas de trans El contexto del anAlisis


formation se podria producir una perdi En esta parte del articulo me gustaria re
da de information. La perdida de flexionar principalmente sobre los retos
information13 en virtud de la transfor que se plantean cuando el investigador
mation del material oral en material es tiene interes tanto en los ?hechos histo

no es consciente/no reeonoce
11. Uno de los motivos (aparte de la pereza) podn'a ser que el transcriptor
los aspectos interpretativos de su trabajo.
12. Casi todos hicieron estos resumenes si bien con diversos grados de detalle. No obstante, los resume
nes en si sen'an un interesante material a analizar.
13. Steve Hochstadt (2008) se centro en la perdida de information.

HAFO, 1,43, 2010 163

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Bricitte Halbmayr

ricos? como en la ?digestion? de dichos he bajar los barracones


desde del campo
chos y de las experiencias de la vida per principal de Mauthausen, que esta a 170
sonal y oscila entre estos dos objetivos. La km de distancia. De hecho, fueron de
primera intention recaba information (adi tenidas en Mauthausen tras la ?evacua
cional) de un testigo ocular: su informe es cion? de Hirtenberg, pero no mencionan
un complemento de los documentos o los en ningun momento este lugar.
testimonios ya existentes. La segunda in ?Que signiflcado tiene esto en nuestro
tention esta mucho mas interesada en la analisis? Cuando se trata de la ?verdad?
perception de la historia y su integra autobiografica, es bastante sencillo: una
tion en la yida del entrevistado. estacion a lo largo de su itinerario de ex
A modo de ejemplo: periencias del horror fueMauthausen, un
campo nazi famoso en la memoria rusa.
Integrar information nueva en el Este nombre les ayudo a situar sus viven
conocimiento establecido cias de algiin modo: para rememorar, no
En nuestros dias se sabe poco de la vi era importante una determination geo
da cotidiana en Hirtenberg,14 un campo grafica exacta del lugar (campo princi
de concentration auxiliar al de Maut pal o campo auxiliar poco conocido).17 Pe
hausen; en el las mujeres -unas cuatro ro la cuestion se complica mucho cuando
cientas- eran obligadas a trabajar en se trata de dilucidar los hechos historicos:
la industria armamentista (fabrication ?Que valor tiene una information si no
de balas). Algunas mujeres entrevistadas puedes asignarla a un lugar concreto?
en el MSDP tambien estuvieron presas ?Que hacemos con las incoherencias tem
en Hirtenberg, asi que tenemos informa porales y las contradicciones? Un modo
tion que es casi completamente inedita.15 de resolver estos problemas es comparar
Ahora bien, la vida alii, ^discurrio como varias historias y filtrar solo lo que se re
las mujeres la cuentan? Cuando estudias pite una y otra vez. Lamentablemente, te
las entrevistas a Vera Bobrovskaja y Neo perderas las experiencias ?singulares?.18
nila Rozkova,16 dos ucranianas obligadas
a realizar trabajos forzados, te das cuen <LQuedosis de interpretation esta
ta de que habian de su trabajo en la fa permitida y cuanta es necesaria?
brica de municiones de Hirtenberg. Pero En algunas entrevistas la narration flu
cuando lo cuentan, dicen que iban a tra ye, el contenido es comprensible y el re

14. Vease Baumgartner 1997, Perz en Benz/Distel 2006.


15. Ademas de algunosparrafos de testimonios de tres prisioneras eslovenas. Vease Filipie, Francia (2003).
16. Vera Bobrovskaja: AMM 0H/ZP1/484, y Neonila Rozkova: AMM 0H/ZP1/477.
17. Aunque es increible que no mencionen la espantosa "marcha de evacuation" de Hirtenberg a Mauthausen.
18. Aunque los "hechos" se basan a veces en una sola narration (por ejemplo, que las lesbianas eran en
viadas por las SS a los burdeles del campo para que recuperaran la orientation sexual "correcta"; affirma
tion de Claudia Schoppmann , basada en un solo caso). Otro problema aqui es el conocimiento estable
cido ("las imagenes internas"/1a imagination) de los campos y de los barracones. Los residentes del
pueblo de Lannach, en Styria, por ejemplo, argumentaban contra la existencia de un campo de prisione
ras durante la epoca nazi, creo que porque tenemos en mente una imagen determinada de lo que es un cam
po de concentration: una imagen de enormes extensiones con alambre espinoso y torres de vigilancia, y no
un castillo, como fue el caso del campo de Lannach, auxiliar de Mauthausen.

164 HAFO, 1.43, 2010

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Las dificultades de interpretar con metodos de Historia Oral

lato esta bien estructurado; y otras son giiista social. El resultado del analisis fue
apenas inteligibles, tienen mensajes cao una gama de posibles interpretations,
ticos, frases sin terminar, etc. Ambas que pueden considerarse como diferen
plantean un problema de interpretation. tes lecturas de lamisma historia y no co
Las primeras suelen ser de testigos ?pro mo la ?verdad definitiva? (Vease Ames
fesionales? cuyos relatos estan ?homo berger/Auer/ Halbmayr 2004, 159-244). 10
logados* (incluidos muchos hechos his Ademas, tiene que tenerse en cuenta el
toricos entrelazados en la autobiografia) lapso de tiempo que transcurre entre la
y que han aprendido a evitar recuerdos vivencia y la narration. Durante los se
conmovedores o emotivos o actitudes senta anos que trascurrieron entre el na
controvertidas; por lo tanto, es dificil sa cionalsocialismo y la grabacion de las
ber que hay debajo de esta superficie pla entrevistas de Mauthausen, a las que me
na. El segundo tipo subraya la pregun refiero principalmente en el presente ar
ta de cual es el margen de interpretation ticulo, los recuerdos se solapan con otras
de las entrevistas (cuando se busca el sig muchas impresiones, muchas otras his
nificado profundo del relato). torias y lecturas de situaciones simila
Expondre el metodo que elegi, junto res, se encajan de manera diferente, se
con mis colegas de interpretation, de los modelan de forma distinta de acuerdo
relatos de dos mujeres que padecieron con la ?memoria situacionab, etc. Para
violencia sexual durante la persecution identificar las capas de recuerdos, es util
nazi. Resultaba muy duro para ellas ha el metodo de Gabriele Rosenthal (1995):
blar del tema, y los parrafos en los que cotejar la historia vivida/experimentada
lo contaban eran dificiles de compren y la historia contada (la historia y la au
der (frases inacabadas, descripciones va tobiografia).
gas, etc.). Especialmente cuando se trata de la ver
Trabajamos con el metodo de la ?her dad autobiografica (y su equivalencia en
meneutica oblicua?, desarrollado por Il hechos historicos), el analisis de la His
ka Quindeau. El metodo fija su atencion toria Oral tiene ademas una dimension eti
en las fracturas del relato y, por lo tan ca (vease Halbmayr 2007). A modo de
to, esta designado para los testimonios ejemplo, me gustaria mencionar a Clare
de personas muy traumatizadas que no Parker, que estuvo presa en el campo de
son capaces de comunicar su experien Mauthausen siendo una nina. iComo po
cia verbalmente (y por ende, de forma dia yo manejar vivencias extremas de su
estructurada y con sentido) (Quindeau frimiento infantil,visto a traves de los ojos
1995, 81 f.). y lamente de una nina, que no tenian na
Optamos por un enfoque pluridiscipli da que ver con las realidades de los adul
nar. Comentamos nuestras conclusiones tos, y anadiendole el conocimiento cienti
con un psicoterapeuta (especializado en fico adquirido en el periodo posterior?19
experiencias traumaticas) y con un lin ^Hasta que punto tengo derecho a insis

19. Vease Clare Parker, "Erinnerungen and das Mauthausen-Aussenlager Eenzing in dies.": Klaras Geschich
te.Mauthausen-Erinnerungen, Viena 2006.

HAFO. I.43, 2010 165

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Bricitte Halbmayr

tiren hechos historicos concretos si, al ha nos- un proceso de transformation

cerlo, destruyo la base de la identidad mis (transcription) de la fuente oral original


ma de una persona en tanto que testigo (al lenguaje escrito) y, en muchos casos,
(fiable), que ha hecho un esfuerzo titanico son dos los pasos previos (transcription
para recordar el trauma y enfrentarse a el? y traduccion), lo que significa que antes
Si una testigo me concede el privilegio del analisis propiamente dicho ha ha
de procesar cientificamente sus recuer bido una gran dosis de interpretation.
dos y publicarlos, ^tengo derecho a desca Por lo tanto, me gustaria anadir al
liflcarlos porque estan equivocados y por gunos elementos mas (a los que hemos
que son (deliberadamente) enganosos? discutido hasta ahora), porque los con
Estas preguntas deben ponderarse en to sidero importantes para conseguir lama
dos los casos y en cada uno de los pasos xima objetividad en la interpretation:
de la interpretationy probablemente abor Las preguntas (y otras pistas no verba
daran aspectos diferentes una vez los tes les)20 tienen que incluirse en el analisis.
tigos y entrevistados hayan fallecido. Prudencia a la hora de interpretar la
selection de los temas, las omisiones o
Consejos practicos las descripciones detalladas; hay que so
Las entrevistas de Historia Oral, espe pesar atentamente si un discurso entre
cialmente las que pretenden el relato au cortado o un relato muy breve es refle
tobiografico de una persona, son una jo de la limitada capacidad narrativa del
fuente de information con caracteristi entrevistado, de su trauma, de su falta
cas especificas: La autobiografia es una de atencion, de la impaciencia y/o fal
?instantanea? de los recuerdos de una per ta de interes del entrevistador.
sona y una retrospection de su vida. Es Prudencia al interpretar las respuestas
ta instantanea se tomo en un momento a preguntas capciosas. Por ejemplo: un
concreto, y se conformo en el escenario entrevistador pregunto a una
supervi
concreto en el que se realizo la entre viente de Mauthausen sobre lo que pa
vista. Aunque se pide al entrevistador que saba en el burdel del campo y como era
adopte un papel bastante pasivo, aun asi el burdel, porque la entrevistada habia
la entrevista es el fruto de un dialogo es dicho que ocupaba el barracon numero
pecial entre dos personas (como minimo) uno, donde se suponia que estaba el bur
y la autobiografia viene (muy) influen del del campo de concentration; aunque
ciada/codisenada por el entrevistador. al leer la transcription es evidente que
Los que interpretan estas entrevistas debia estar en otro barracon y que no sa
trabajan normalmente con transcripcio bia nada del burdel en aquellos dias, in
nes o grabaciones de video. Asi pues, tra tentaba responder a las preguntas del en
bajamos con los resultados de -al me trevistador.21

20. Manifestaciones de acuerdo, de pasmo, de exclamation, en la medida en que son comprensibles y


detectables por el que transcribe; los suspiros, bostezos; la manipulation del equipo de grabacion; una con
versation con el tecnico de la camara de video, etc..
21. La Sra. Terescenko (Ucrania) fue retenida en Mauthausen desde el 25.09.1943 y dos semanas des
pues fue trasladada a Auschwitz (vease AMM 0H/ZP1/031).

166 HAFO, I,43. 2010

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Las dificultades de interpretar con metodos de Historia Oral

Prestar atencion a las normas sociales texto de investigacion. Es por lo tanto


y a las expectativas de rol presentes en imprescindible conocer el marco en el
los relatos, en relation con aspectos de que se recopilo la information: la pre
genero; expectativas de sentimientos y gunta principal de la investigacion, el
conductas en tanto que ?victima?, etc. contexto especifico (escenario de la en
Tener en cuenta el lapso de tiempo trevista) y los aspectos historicos, poli
transcurrido entre la vivencia y el recuer ticos y sociales de la epoca de la entre
do: sesenta anos. vista. En segundo lugar: ? cuales han sido
En cuanto a la selection de los temas las lineas generales que han regido los
o la description detallada de aconteci pasos intermedios entre la recopilacion
mientos pasados, debe quedar plasmado de los datos y el analisis, es decir, en
si un relato adornado y/o espectacular tre la transcription y la traduccion? Y,
tiene relation con narradores experimen por ultimo, es necesario reflexionar so
tados y con historias de exito. Por ejem bre el contexto del trabajo interpreta
plo, Rusia es un ejemplo de lo contrario: tive propiamente dicho, es decir, el ana
alii no era aconsejable hablar de las ex lisis (considerando, tambien aqui los
periencias en los campos de concentra diferentes aspectos de entorno indivi
tion nazis, pues ello daba pie a que se dual, social y politico).
sospechase que habias colaborado con la Las entrevistas biograficas de los su
Alemania nazi, o bien temas tabu, como pervivientes de las atrocidades nazis son
las experiencias de violencia sexual, que una fuente preciosa para aprender sobre
no se contaron durante razon ?epoca despiadada? (Kalmar
decadas, aquella
por la cual estas historias son logicamen 1946). Nosotros, que todavia tenemos el
te inconsistentes. honor, la responsabilidad y la posibili
dad de escuchar a estas personas, de
Todos estos puntos para decir que los beriamos rescatar sus testimonios de ma
entrevistadores, y analis nera que las generaciones venideras
investigadores
tas deberian reflexionar sobre su interes sigan teniendo acceso a ellos y puedan
en un tema en general, en las teorias y manejarlos de manera adecuada. Por lo
los metodos de investigation elegidos asi tanto, tenemos que senalar al contexto
como en su postura personal, pues todos en que se produce esta fuente para per
estos factores inciden en los resultados. mitir una recontextualizacion y una rein
terpretacion de la information. Ello de
CONCLUSI6N beria llevarse a cabo siguiendo unas
Interpretar una information que ha si normas determinadas para la documen
do recabada con metodos de Historia Oral tation de los proyectos de investigacion
es siempre un reto dificil y delicado pues que utilizan la Historia Oral, normas que
oscila entre la busqueda de los ?hechos estan todavia por elaborar.
historicos? y la ?digestion? de los acon
tecimientos historicos y experiencias en Traduccion de Marita Oses

la vida de una persona. El reto es aun


mayor cuando de un traba
el material Recibido: 26 de junio de 2009

jo interpretativo se genera en otro con Aceptado: 14 de septiembre de 2009

HAFO, I,43, 2010 167

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Bricitte Halbmayr

BlBLIOCRAFIA
Amesberger, (2009): within oral history*, en: Kurkowska-Budzan, Marta /
Helga ?Doing gender
Zamorski, (eds.) (2009): Oral History. The challenges of dialogue, Studies in narra
Krzysztof
tive 10, Amsterdam, pp. 63-75.

Amesberger, Helga /Auer, Katrin /Halbmayr, Brigitte (2004): Sexualisierte Gewalt. Weibliche

Erfahrungen in NS-Konzentrationslagern, Viena.

Baumgartner, Andreas (1997): Die vergessenen Frauen von Mauthausen. Die weiblichen Hdft

linge des Konzentrationslagers Mauthausen und ihre Geschichte, Viena.

Bodenstab, Johanna (2000): the edges Preliminary notes on biographical video


Beyond of language.
interviews, collected in the "Fortunoff Video Archive for Holocaust Survivors",

http.7Zwww.traumaresearch.net/focus 1 /boden.htm. consulta 5 de marzo de 2008.

Coffey, Amanda (1999): Ethnographic Self: Fieldwork and the Representation of Identity, Londres,

Thousand Oaks, Nueva Delhi.

Filipi, France (2003): Slowenen inMauthausen, Mauthausen-Studien, Band 3, Viena.

Halbmayr, Brigitte (2009): ?The ethics of oral history: Expectations, responsibilities, and disso

ciations*, en: Kurkowska-Budzan, Marta / Zamorski, Krzysztof (eds.) (2009): Oral History. The

challenges of dialogue, Studies in narrative 10, Amsterdam, pp. 195-203.

Halbmayr, Brigitte (2008): ?Sekundaranalyse qualitativer Daten aus lebensgeschichtlichen In


- en: BIOS -
terviews Reflexionen zu einigen zentralen Herausforderungen?, Zeitschrift fur Bio

graphieforschung, Oral History und Lebensverlaufsanalysen, Heft 2/2008 (21. Jg.).

Hochstadt, Steve (2008): The Loss of Information, comunicacion presenteda en la VII Euro

pean Social Science History Conference (ESSHC), 27 febrero a 1 de marzo de 2008, Lisboa, Por

tugal.
Kalmar, Rudolf (1946): Zeit ohne Gnade, Viena.
en: BIOS -
Leh, Almut (2000): ?Forschungsethische Probleme der Zeitzeugenforschung?, Zeitschrift

fur Biographieforschung und Oral History, Heft 1/2000 (13. Jg.), pp. 64-76.

Parker, Clare (2006): Klaras Geschichte. Mauthausen-Erinnerungen, Viena.

Plato, Alexander von (2008): ?Medialitat und Erinnerung. Darstellung und ?Verwendung? von Zeit

en: BIOS -
zeugen in Ton, Bild und Film*, Zeitschrift fiir Biographieforschung, Oral History und

Lebensverlaufsanalysen, Heft 1/2008 (21. Jg.), pp. 79-92.

Plato, Alexander von (2002): Some Remarks on the Interviews, inMSDP-Manual for Interview

ers, Viena, pp. 16-21.

Plato, Alexander von (2000): ?Zeitzeugen und die historische Zunft. Erinnerung, kommunikati

ve Tradierung -
und kollektives Gedachtnis in der qualitativen Geschichtswissenschaft ein Pro
-
blemaufriss?, en: 5/05 Zeitschrift fiir Biographieforschung, Oral History und Lebensver

laufsanalysen, Heft 1/2000 (13. Jg.), pp. 5-29.

Perz, Bertrand (2006): ?Hirtenberg?, en: Benz, Wolfgang /Distel, Barbara: Der Ort des Terrors. Ge

schichte der nationalsozialistischen Konzentrationslager, vol. 4: Flossenburg, Mauthausen, Ra

vensbruck, Munich, pp. 382-384.

Quindeau, Ilka (1995): Trauma und Geschichte. Interpretationen autobiographischer Erzahlun

gen von Uberlebenden des Holocaust, Frankfurt.

Rosenthal, Gabriele (1995): Erlebte und erzahlte Lebensgeschichte. Gestalt und Struktur bio

graphischer Selbstbeschreibungen, Frankfurt/Nueva York.

168 HAFO, I,43, 2010

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Las dificultades de interpretar con metodos de Historia Oral

Rossi, Leena (2008): Emotions in Oral History Interview, comunicacion presentada en la VII Euro

pean Social Science History Conference, 27 febrero a 1 de marzo de 2008, Lisboa, Portugal.
Stogner, Karin (2009): ?Life story interviews and the "Truth of memory": Some aspects of oral

history from a philosophical perspective*, en: Kurkowska-Budzan, Marta /Zamorski, Krzysztof


(eds.) (2009): Oral History. The challenges of dialogue, Studies in narrative 10, Amsterdam,

pp. 205-215.

Welzer, Harald (2002): Das kommunikative Gedachtnis. Eine Theorie der Erinnerung, Munich.

Welzer, Harald (2000): ?Das Interview als Artefakt. Zur Kritik der Zeitzeugenforschung*, en: BIOS
-
Zeitschrift fiir Biographieforschung, Oral History und Lebensverlaufsanalysen, Heft 1/2000

(13. JgJ, pp. 51-63.

Witzel, Andreas, Medjedovi , Irena, Kretzer, Susanne (2008): ?Sekundaranalyse qualitativer


Daten. Zum gegenwartigen Stand einer neuen Forschungsstrategie?, en: dieselben (ed.): Se

condary Analysis of Qualitative Data/Sekundaranalyse qualitativer Daten. Historical Social Re

search/Historische Sozialforschung, num. 125, HSR Vol. 33 (2008) 3, pp. 10-32.

HAFO. I,43, 2010 169

This content downloaded from 142.68.244.106 on Mon, 13 Oct 2014 23:19:50 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

S-ar putea să vă placă și