Sunteți pe pagina 1din 2

Contents

PowerPack 2600mAh Make Life Simple ™

Micro-USB cable
Please read this user guide carefully before using the device. It helps
you use the product correctly, and protect your rights.

PowerPack User 2600mAh Manual

How to charge the PowerPack?


1. Press Power Button for 1 second to check the
power level of the PowerPack. The Digital counter
display indicates the percentage level of power.
2. Connect the Micro USB cable to the
Micro USB Input of the PowerPack.
3. Plug the USB Connector of the cable into the 4
1
USB port of your laptop, PC, or MacBook, or
from a USB compatible wall charger. 3
4. When charging, the Digital Counter Display
will blink to show the charging status.

Note: The PNY PowerPack is pre-charged before it leaves the factory. 2


However, depending upon the time it may have been in transit or on the
shelf, it is possible that some discharge of the battery has occurred.

How to charge your mobile device? Product Specifications


1. Plug the original cable or the included USB
cable to the PowerPack USB Output Port. 1 Amp USB Output Micro USB Input

2. Connect the PowerPack to


Power Button Digital Display
your mobile device. 4
3
3. Press on/off button to start
charging your device.
4. After fully charged, remove the
cable and press the on/off button
to turn off the PowerPack.
1

2 Battery Capacity 2600mAh


Note: The PowerPack Cell-Type Lithium Ion
cannot be recharged while Input 5 Volt DC - 500mA
charging mobile devices. Output 5 Volt DC - 1000mA

Important Safety Instructions Warranty & Limitations


• Do not open, modify, disassemble, drop, • Please fully charge the PowerPack to - Warranty limited to one year from the date of purchase.
- Guarantee will not be applied to the damages caused by faulty usages.
crush or shred this product. There are no activate it before first use.
Products that have been subjected to abuse, misuse, 1-Year Limited Warranty  ( USA )
serviceable parts inside and this will void • It’s a normal condition that battery accident, alteration, modification, tempering, negligence, 1-Year Warranty / Garantie d’un an / Ein Jahr Garantie ( Europe )
your warranty. Disassembly may result in performance will decline after several faulty connection, attachment to any unauthorized Information / Informations / Information / Información / Informazioni
Informação / Informative / Information / Oplysninger /
a risk of electric shock or fire. accessory, lack of responsible care, repair or service
years of usage. in any way that is not contemplated in the manual
Lisätietoja / Informasjon / Részletek / Informací / Informacji
informácií / Информация / Πληροφορίες / Bilgi için :
• Do not expose the product to rain or water. • Dispose the PowerPack properly. Do not for the product www.pny.com/fastfacts ( USA ) www.pny.eu ( Europe )
The damage caused by dust, wetness, coldness, Please Recycle; to locate a center near you
• Do not operate charger if it has been dispose it in trash receptacles and do not Call 1-800-8-Battery Free
overheating, placement near hot objects, near the fire,
severely damaged in any way. attempt to incinerate it. storage or use of corrosive environment. Technical Support: 1-800-234-4597 ( USA )
tech-sup@pny.eu ( Europe )
• Keep away from children. No warranty in case of force majeure of the damage USA PNY Technologies, Inc.,100 Jefferson Road, Parsippany, NJ 07054
caused by natural disasters, such as floods, fires, Europe PNY Technologies, Inc., 9, rue Joseph Cugnot.
• Do not cover the product with paper or typhoons, earthquakes and related matters. BP 40 181-33708 Mérignac cedex France
other materials. To the extent permitted by law, PNY shall not be liable
© 2012 PNY Technologies® Inc. All rights reserved. All trademarks
are properties of their respective owners. All rights reserved.
for damages beyond replacing the defective product.
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL RUSSIAN
Comment recharger le PowerPack? Wie sie PowerPack aufladen? Come caricare il PowerPack? ¿Cómo cargar PowerPack? Как зарядить PowerPack?
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt 1. Drücken Sie die Taste Power für 1 1. Premere il pulsante Power per 1 secondo 1. Presione la tecla de encendido durante 1. Нажмите кнопку питания (Power
pendant 1 seconde pour vérifier le Sekunde, um den Ladezustand vom per controllare il livello di carica del 1 segundo para verificar el nivel de Button) и удерживайте в течение 1
niveau de charge du PowerPack. секунды, чтобы проверить уровень
PowerPack zu überprüfen. Die Digi- PowerPack. Il display visualizzerà la energía de PowerPack. La pantalla del
заряда PowerPack. Индикатор (Digital
2. Le compteur numérique indique le talanzeige zeigt den Prozentsatz des percentuale di carica. contador digital indica el porcentaje de display) укажет уровень в процентах.
pourcentage de niveau de charge.Rac- Ladezustandes an. 2. Collegare il cavo Micro USB alla porta nivel de energía. 2. Подключите Micro USB кабель
cordez le câble micro USB au port micro 2. Stecken Sie das Micro USB-Kabel in Micro USB del PowerPack. 2. Conecte el cable Micro USB en la entrada к входному Micro USB-порту
USB du PowerPack. die Micro USB-Buchse des PowerPacks. 3. Collegare il connettore USB del cavo de Micro USB de PowerPack. PowerPack.
3. Branchez la prise USB du câble dans le 3. Stecken Sie den USB-Stecker des alla porta USB del tuo PC, MacBook o 3. Inserte el conector USB en el puerto USB 3. Подключите разъем USB кабеля
port USB de votre ordinateur portable, к USB порту вашего ноутбука, ПК,
Kabels in den USB-Anschluss Ihres caricature da muro USB compatibile. de su equipo portátil, PC o MacBook o
MacBook или к USB совместимому
PC ou MacBook ou depuis un chargeur Laptops, PCs, MacBook oder einem 4. Durante la carica, il display lampeggerà desde un cargador de pared compat- сетевому зарядному устройству.
secteur USB compatible. USB-kompatiblen Wandladegerät. mostrando il livello di carica. ible con USB. 4. Индикатор Digital начнёт мигать,
4. En cours de chargement, le compteur 4. Der Ladestatus wird durch das blinken Nota: Il PNY PowerPack viene precaricato 4. Al cargar, la pantalla del contador digital чтобы показать состояние зарядки.
numérique clignotera et affichera l’état der Digitalanzeige angezeigt. prima di lasciare il nostro stabilimento. parpadeará para mostrar el estado Примечание: PNY PowerPack проходит
de charge. Hinweis: Das PNY PowerPack wird im Tuttavia, a seconda del periodo trascorso de carga. предварительную зарядку прежде чем
Remarque: Le PowerPack de PNY est покинет завод. Однако, в зависимости
Werk vorgeladen. Dennoch kann es sich durante il trasporto o sugli scaffali del Nota: PNY PowerPack está precargado
от времени, которое устройство может
préchargé avant de quitter l’usine. Toutefois, abhängig von der Transport- und/oder negozio potrebbe perdere un po’ di carica. en la fábrica. Sin embargo, dependiendo находиться в процессе перевозки или
en fonction du temps qu’il a passé en transit Lagerzeit vorkommen, dass sich die Batterie Come caricare un dispositivo? del tiempo de tránsito o en el almacén, хранения, возможна некоторая разрядка
ou en magasin, il est possible que la batterie etwas entladen hat. 1. Collegare il cavo originale o il cavo es posible que se se decargue la batería. батареи.
soit un peu déchargée. Wie Sie Ihr Mobilgerät aufladen? USB fornito alla porta USB di uscita ¿Cómo cargar su dispositivo móvil? Как зарядить ваше мобильное
Comment charger votre appareil mobile? 1. Stecken Sie das Originalkabel oder das del PowerPack USB. 1. Conecte el cable original o el cable USB устройство?
1. Branchez le câble d’origine ou le câble 1. Подк лючите оригинальный
beiliegende USB-Kabel in den USB- 2. Collegare il PowerPack al dispositivo incluido en la salida USB de PowerPack.
USB кабель вашего мобильного
USB fourni au port USB du PowerPack. Ausgangsanschluss des PowerPacks. mobile. 2. Conecte PowerPack a su dispositivo устройства к выходному USB-порту
2. Raccordez le PowerPack à votre ap- 2. Schließen Sie das Netzkabel an Ihr 3. Premere il pulsante on/off per iniziare móvil. PowerPack.
pareil mobile. Mobilgerät an la carica. 3. Presione la tecla on/off (encendido/ 2. Подключите PowerPack к вашему
3. Appuyez sur le bouton de marche/ 3. Drücken Sie auf die Taste Ein/Aus, um 4. A ricarica avvenuta scollegare il cavo apagado) para comenzar a cargar su мобильному устройству.
arrêt pour commencer à charger votre mit de laden Ihres Gerätes zu beginnen. e premere il pulsante on/off. dispositivo. 3. Нажмите кнопку on/off, чтобы начать
appareil. зарядку вашего устройства.
4. Nachdem es voll aufgeladen wurde, Nota: Il PowerPack non può essere ricaricato 4. Despues de alcanzar una carga completa,
4. После полной зарядки, извлеките
4. Lorsque le chargement est terminé, entfernen Sie das Kabel und drücken mentre sta ricaricando altri dispositivi mobili. quite el cable y presione la tecla on/off кабель и нажмите кнопку on/off,
retirez le câble et appuyez sur le sie die Taste Ein/Aus um das PowerPack Istruzioni di sicurezza para apagar PowerPack. чтобы выключить PowerPack.
bouton marche/arrêt pour éteindre auszuschalten • Non aprire, modificare, disassemblare, far Nota: PowerPack no puede cargarse mien- Примечание: PowerPack не должен
le PowerPack. Hinweis: Das PowerPack kann nicht geladen cadere, sbattere o cercare di rompere il tras se cargan dispositivos móviles. перезаряжаться во время зарядки вашего
Remaque: Le PowerPack ne peut pas être werden, wenn gleichzeitig ein Mobilgerät prodotto. Contiene parti non riparabili e Instrucciones de seguridad importantes мобильного устройства..
rechargé alors qu’il est utilisé pour recharger Важные инструкции по технике
geladen wird. la garanzia potrebbe essere annullata. Lo • No abra, modifique, desarme, deje caer,
безопасности
un autre appareil mobile. Wichtige Sicherheitshinweise smontaggio potrebbe comportare rischio aplaste ni destruya este producto. No • Не вскрывайте, не вносите изменения,
Consignes de sécurité importantes • Öffnen, modifizieren, zerlegen, zer- di incendio o scoppio. existen piezas para reutilizar en su in- не разбирайте, не роняйте, не
• Ne pas ouvrir, modifier, démonter, laisser quetschen oder zerkleinern Sie dieses • Non esporre il prodotto a pioggia o acqua terior y esto invalidará la garantía. El раздавливайте, не режьте это
tomber ou détruire ce produit. Cet appareil Produkt nicht und lassen Sie es nicht • Non utilizzare un caricatore danneggiato. desarmado puede resultar en un riesgo изделие. Внутри нет деталей,
ne contient aucun composant susceptible fallen. In ihm sind keine zu wartenden • Tenere lontano dalla portata dei bambini. de electrocución o incendio. требующих проведения технического
d’être réparé par l’utilisateur et cela обслуживания и это аннулирует вашу
Teile enthalten und Ihre Garantie erlischt • Non coprire il prodotto con nessun • No exponga el producto a la lluvia o al agua.
гарантию. Разборка может привести
annulerait votre garantie. Le démontage dadurch. Ein Zerlegen kann zu einem materiale. • No opere el cargador si se ha dañado к удару током или пожару.
peut provoquer un risque de décharge Stromschlag oder Brand führen. • Ricaricare completamente il PowerPack seriamente de cualquier modo. • Не подвергайте устройство
électrique ou d’incendie. • Setzen Sie es nicht Regen oder Wasser aus. prima del primo utilizzo. • Mantenga alejado de los niños. воздействию дождя или воды.
• Maintenir à l’abri de la pluie et de l’eau. • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn • È normale che le prestazioni delle batterie • No cubra el producto con papel ni ningún • Не допускайте эксплуатацию
• Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il es ernsthaft beschädigt ist. diminuiscano dopo alcuni anni di utilizzo. otro material. зарядного устройства, если оно было
a été gravement endommagé de quelque серьёзно повреждено.
• Halten Sie es fern von Kindern. • Smaltire correttamente il PowerPack. Non • Por favor, realice una carga completa
• Храните в недоступном для детей
sorte que ce soit. • Decken Sie das Produkt nicht mit Papier gettarlo nella raccolta indifferenziata e del PowerPac para activarlo antes de месте.
• Maintenir hors de portée des enfants. oder anderen Materialien ab. non cercare di incenerirlo. ser utilizado • Не накрывайте изделие бумагой и
• Ne pas recouvrir le produit de papier ou • Bitte laden Sie das PowerPack vollständig Garanzia e limitazioni • Es normal que el rendimiento de la batería любыми другими материалами.
d’autres matériaux. auf, um ihn vor der ersten Benutzung -Garanzia limitata a un anno dalla data decaiga luego de varios años de uso. • Пожалуйста, зарядите PowerPack
• Veuillez recharger complètement le Pow- zu aktivieren. d’acquisto • Deshágase del PowerPack de forma полностью, чтобы активировать его,
erPack pour l’activer avant sa première до того как впервые использовать.
• Es ist normal, dass die Batterieleistung -La garanzia non copre, inoltre, l’eventuale adecuada. No lo arroje en el mismo
• Снижение рабочих характеристик
utilisation. nach mehreren Jahren der Benutzung danno causato da polvere o sovrariscal- recipiente de basura junto con otras аккумулятора после нескольких лет
• Il est normal que la performance de la abnimmt. damento. cosas y no intente incendiarlo. использования - это нормальное
batterie diminue après plusieurs années • Entsorgen Sie den PowerPack ordnungs- Prodotti soggetti ad abuso o a Danni causati Garantía y limitaciones явление.
d’utilisation. gemäß. Entsorgen Sie ihn nicht mit dem da disastri naturali come alluvioni, incendi, -Garantía limitada a partir de la fecha de • Утилизируйте PowerPack надлежащим
• Éliminez correctement le PowerPack. Ne Hausmüll und versuchen Sie es nicht zu utilizzo errato, alterazioni, modificazioni, compra. образом. Не утилизируйте его в
le jetez pas à la poubelle et ne tentez pas мусорных ёмкостях и не пытайтесь
verbrennen. esposizione a fuoco, tifoni, terremoti ed - La garantía no será válida en caso de fuerza
сжечь.
de l’incinérer. • Garantie und Einschränkungen eventi simili, negligenza collegamenti errati mayor, de daños causados por desastres Условия гарантии
Garantie & Limitations • Die Dauer der eingeschränkten Garantie e simili problematiche non sono soggetti naturales, como inundaciones, incendios, -Гарантия 1 год с момента покупки
-La garantie est limitée à un an à compter de beträgt ein Jahr ab Kaufdatum. a garanzia e PNY non può essere ritenuta tifones, terremotos y demás desastres. -Гарантия не будет распространяться на
la date d’achat • Die Garantie erlischt bei Schäden ent- responsabile per qualsiasi eventuale danno. Los productos que hayan sido sujetos de повреждения, причиной которых явилось
-La garantie ne s’appliquera pas aux dommages standen durch Missbrauch. PNY non dovrà effettuare sostituzioni, abuso, uso incorrecto, accidente, alteración, неправильное обращение.
causés par des utilisations défectueuses. Изделия, которые были подвергнуты
Garantie und Einschränkungen riparazioni o manutenzione nei casi non modificación, templado, negligencia, con-
Les produits qui ont été soumis à des mauvais порче в связи с нарушением правил
-Die Dauer der eingeschränkten Garantie beträgt contemplati dal manuale del prodotto. exión defectuosa, conectado a cualquier эксплуатации, несчастными случаями,
traitements, mauvaise utilisation, un accident, ein Jahr ab Kaufdatum. accesorio no autorizado, falta de cuidado внесением изменений, модификацией,
une modification, un démontage, une négligence, -Die Garantie erlischt bei Schäden entstanden
une mauvaise connexion, un branchement à responsable, reparación o servicio de cu- термообработкой, халатностью,
durch Missbrauch. alquier modo que no esté contemplado en неправильным подк лючением,
tout accessoire non autorisé, un manque de Es besteht keine Garantie im Fall von höherer el manual del producto. подключением к неразрешённым
soins, de réparation ou d’entretien responsable Gewalt verursacht durch Naturkatastrophen, устройствам, неосторожным обращением,
de quelque manière qui n’est pas prévue dans Daños causados por el polvo, la humedad,
wie Überschwemmungen, Bränden, tropischen ремонтом или обслуживанием, которое
le manuel du produit. el frío, el sobrecalentamiento, la colocación не рассмотрено в руководстве для
Wirbelstürmen, Erdbeben und damit in Bezie-
Les dommages causés par la poussière, hung stehenden Problemen. cerca de objetos calientes, cerca del fuego, изделия.
l’humidité, le froid, la surchauffe, la proximité Die Haftung von PNY wird im gesetzlich er- el almacenamiento o uso de ambientes Повреждения, вызванные пылью,
d’objets chauds ou du feu, le stockage ou laubten Rahmen für Schäden ausgeschlossen, corrosivos. влажностью, холодом, перегревом,
l’utilisation dans un environnement corrosif. расположением возле горячих предметов,
die einen Austausch des defekten Produktes
ne seront pas pris en charge par la garantie рядом с огнём, хранением или
übersteigen использованием в коррозийной среде.
du produit. Les Produkte, die missbräuchlich, leichtsinnig
Aucune garantie ne sera appliquée en cas de Гарантия также не распространяется
oder falsch benutzt wurden, einen Unfall, Verän- на повреждения, нанесённые во время
force majeure ou de dommages causés par des derung, Modifikation, Hitzeschaden aufweisen, форс-мажора, в связи с природными
catastrophes naturelles comme des inondations, falsch oder an nicht zugelassenem Zubehör катастрофами, такими как наводнения,
des incendies, des typhons, des tremblements angeschlossen wurden, mangelnde Sorgfalt, пожары, тайфуны, землетрясения и
de terre et autres. Dans la mesure où la loi Reparaturen oder Services aufweisen, die прочие связанные с этой тематикой.
l’autorise, PNY ne peut être tenue responsable nicht im Produkthandbuch aufgeführt sind. В пределах разрешенного законом,
des dommages autrement qu’en remplaçant Die Schäden durch Staub, Nässe, Kälte, Überhit- PNY не несет ответственности за
le produit défectueux. zung, Lagerung in der Nähe einer Wärmequelle вышеуказанные повреждения помимо
oder Feuer, oder Lagerung oder Benutzung in случаев замены дефектного изделия.
korrosiver Umgebung aufweisen.

S-ar putea să vă placă și