Sunteți pe pagina 1din 1190

I

r
A / Pj'2?

BLBLIA sagrada,

CoNTENDo

O VELHO E 0 NOVO TESTAMENTO,

' TRADUZIDA EM PORTUGUEZ

PELo PADRE

JOÃO FERREIRA A. D'ALMEIDA,

MINIsTRO PREGADOR DO «ANCTO EVINOiLHO EM BATAVIA.

NOVA YORK:

SOCIEDADE AMERICANA DA BiBLIA,

1850.
INDEX.
Capil. Cspíi
O primeiro livro do Moy«« chamndo Gé O livro de Job. - 42
nesis. — 60 O livro dos Psnlmos 160
O segundo livro de Moyses chtimado Êxo Provérbios, uu Sentenças de Salamao 81
do - 40 Livro do Ecclesiastcs, ou Pregador- 12
O terceiro livro de Moraes chamado Le- Cantares do Salamao 8
vitico 27 A Prophecia de Esnias 66
O quarto livro de Moyses chamado dos A Propbecia de Jeremias .
Números - 88 As Lanientacoens de Jeremiai 5
O quinto livro de Moyses chamado Deute- A Propbecia de Ezechiel 48
ronomio - 34 A Prophecia de Daniel 13
O livro de Josua » — 84 A Prophecia de Hoseas
O livro dos Juizes - 31 A Prophecia de Joel
O livro de Ruth. - 4 A Prophecia de Amos
O primeiro livro de Samuel 31 A Prophecia de Obadia* ...
Q segundo livro de Samuel 84 A Prophecia de Jonas.
O primeiro livro dos Reys 83 A Propbecia de Micbeas.
O segundo livro dos Revs 86 A Prophecia da Nahum
O primeiro livro das Chronicas — 29 A Prophecia de llabacuc
O segundo livro das Chronicas. 38 A Prophecia de Zephamas
O livro de Esra 10 A Prophecin de Haggen - 8
O livro de Nehemias... 13 A Prophecia de Zacharias M
O livro de Esther 10 A Prophecia de Molachias _ 4

(3Editioo.) / //
V / L/is,

77^-
O PRIMEIRO LIVRO DE MOYSES,
CHAMADo

GÉNESIS.

CAPITULO I. 13 E foi a tarde, e a manhã, o dia


terceiro.
NO principio criou Deos o ceo e a 14 E Deos disse : Haja luminarias
terra. no firmamento do ceo, para fazer
2 E a terra estava vasta e vasia, e separação entre o dia, e entre a noi
havia trevas sobre a face do abismo : te ; e sejão por signaes, e por tem
e o Espirito de Deos se movia sobre a pos determinados, e por dias, e por
face das aguas. annos.
3 E disse Deos : Haja luz : e houve luz. 15 E sejão por luminarias no firma
4 E vio Deos que a luz era boa : e mento do ceo, para alumiar a terra : e
fez Deos separação entre a luz, e en foi assim.
tre as trevas. 16 E fez Deos as duas luminarias
5 E Deos chamou a luz dia, e as tre grandes : a luminaria grande, para se
vas chamou noite : e foi a tarde e a nhorear no dia, e a luminaria peque
manhã, o dia primeiro. na, para senhorear na noite ; e as es
6 E disse Deos : Haja hum firma trellas.
mento no meio das aguas, e faça sepa 17 E Deos as pós no firmamento do
ração entre aguas e aguas. ceo, para alumiar a terra.
7 E fez Deos hum firmamento, e 18 E para senhorear no dia e na
fez separação entre as aguas, que es- noite, e para fazer separação entre a
tavão debaixo do firmamento, e en luz e entre as trevas : e Deos vio que
tre as aguas que estavão sobre o firma era bom.
mento : e foi assim. 19 E foi a tarde, e a manhã, o dia
8 E Deos chamou o firmamento, quatro.
ceo : e foi a tarde e a manhã, o dia 20 E Deos disse : Produzão as agu
segundo. as abundantemente reptil de alma vi
9 E disse Deos : Ajuntem-se as agu vente : e voem as aves sobre a face
as debaixo do ceo em hum lugar, e do firmamento do ceo.
apareça a seca : e foi assim. 21 E Deos criou as grandes baleas,
10 tí chamou Deos a seca, terra, e e todo reptil de alma viva, que as agu
o ajuntamento das aguas chamou, ma as abundantemente produzirão segun
res : e Deos vio, que era bom. do suas especies ; e toda ave de asas
1 1 E Deos disse : A terra produza segundo sua especie : e vio Deos que
herva verde, herva que dê semente, era bom.
arvores fructuosas, que dem fruto se 22 E Deos as abençoou, dizendo :
gundo sua especie, cuja semente este fructificai e multiplicai-vqa, e enchei
ja nellas sobre a terra : e foi assim. ãs aguas nos mares : e as aves se mul
12 E a terra produzio herva verde, tipliquem na terra.
herva que dá semente conforme a sua 23 E foi a tarde, e a manhã, o dia
especie, e arvores fructiferas, cuja se quinto.
mente nellas está conforme a sua es 24 E Deos disse : produza a terra
pecie: e Deos vio, que era bom. alma vivente segundo sua especie,
4 GÉNESIS, II.
gado e reptis, e bestas feras da terra feito chover sobre a terra, e não havia
segundo suas especies: e foi assim. homem para lavrar a terra.
25 E fez Deos as bestas feras da ter 6 Porem hum vapor subia da terra,
ra segundo suas especies, e o gado se e regava toda a face da terra.
gundo sua especie, e todo reptil da 7 È formara Jehovah Deos ao ho
terra segundo sua especie : e vio De mem do pó da terra, e soprara em se
os, que era bom. us narizes o folego da vida ; e foi feito
26 E Deos disse : Façamos o homem o homem em alma vivente.
á nossa imagem, conforme a nossa se 8 E Jehovah Deos plantára huma
melhança, e senhoree sobre os peixes horta em Eden á banda do Oriente ; e
do mar, e sobre as aves do ceo, e sobre pôs ali ao homem, que formára.
o gado, e sobre toda a terra, e sobre 9 E Jehovah Deos fez brotar da ter
todo reptil, que se move sobre a terra. ra varias arvores desejaveis ã vista, e
27 E Deos criou o homem á sua ima boas para comida: e a arvore da vida
gem, á imagem de Deos o criou : Ma no meio da horta, e a arvore da scien
cho e Femea os criou. cia do bem e do mal.
28 E Deos os abençoou, e Deos dis- 10 E sahia hum rio de Eden para
se-lhes : fructificai e multiplicai-vos e regar a horta; e d'ali se repartia em
enchei a terra, sugeitando-a ; e senho quatro cabeças.
reai sobre os peixes do mar, e sobre 110 nome do primeiro he Pison:
as aves do ceo, e sobre todo animal Este rodea toda a terra de Havila, on
que se move sobre a terra. de ha ouro.
29 E disse Deos: Eis aqui, vos te 12 E o ouro desta terra he bom; ali
nho dado toda herva que dá semente, ha Bdellion, e a pedra Schoham.
que está sobre a face de toda a terra ; 13 E o nome do segundo rio he Gi-
e toda arvore em que ha fruto que hon: este rodea toda a terra Cusch.
dá semente, será-vos para comida. 14 E o nome do terceiro rio he Hid-
30 E a todo animal da terra, e a to dekel. que vai para a banda do Ori
da ave do ceo, e a todo reptil da ter ente de Assyria : e o quarto rio he Eu-
ra, em que ha alma vivente, toda ver phrates.
dura de herva, para comida será: e foi 15 E tomou Jehovah Deos ao ho
assim. mem, e o pôs na horta de Eden, para
31 E vio Deos tudo o que fez, e eis a lavrar e a guardar.
que era muito bom : e foi a tarde, e a 16 E mandou Jehovah Deos ao ho
manhã, o dia seisto. mem, dizendo : De toda arvore da hor
ta comendo comerás.
CAPITULO n. 17 Porém da arvore da sciencia do
bem e do mal, delia não comerás:
EFORAO acabados os ceos e a ter porque no dia em que d'ella comeres
ra, e todo seu exercito. de morte morrerás.
2 E havendo Deos acabado no seti 18 E Jehovah Deos disse : Não he
mo dia sua obra, que tinha feito, re bem, que o homem esteja só ; far-lhe-
pousou ao setimo dia de toda sua obra, hei numa adjutora que esteja como di
que havia concluido. ante delle.
3 E bemdisse Deos ao dia setimo, e 19 Havendo pois Jehovah Deos for
o sanctificou, porque nelle repousou mado da terra todo animal do campo,
de toda sua obra, que Deos criára para e toda ave do ceo, os trouxe a Adam,
fazer. para ver como lhes chamaria ; e que
4 Estas são as origens do ceo e da como Adam a toda alma vivente cha
terra, quando forão criados; no dia em masse, isso seria seu nome.
que Jehovah Deos fez a terra e o ceo. 20 E pôs Adam os nomes a todo ga
5 E toda planta do campo, que ainda do, e ás aves do ceo, e a todo animal
não estava na terra, e toda nerva do do campo : mas para o homem não
campo, que ainda não brotava; por se achava adjutor que estivesse como
que Jehovah Deos ainda não tinha diante delle.
GÉNESIS, m. 5
21 Então Jehovah Deos fez cair 10 E elle disse: Ouvi rua voz na
hum sono pesado sobre Adam, e ador- horta, e temi, porque estou núo, e es-
meceo ; e tomou huma de suas coste condi-me.
las, e cerrou carne em seu lugar. 1 1 E disse : Quem te ensinou, que es
22 E Jehovah Deos edificou a cos tavas nuo ? Tens comido da arvore, de
tela, que tomou de Adam, em mulher ; que te mandei,que nas comessesdella*
e trouxe a a Adam. 12 Então disse Adam : A mulher
23 E disse Adam : esta agora he os que me deste, ella me deu da arvore,
so de meus ossos, e carne de minha e comi.
came : Esta será chamada varoa, por 13 E disse Jehovah Deos á mulher :
que do varão foi tomada. porque isto fizeste 1 E disse a mulher :
24 Por tanto deixará o varão a seu A serpente me enganou; e comi.
pai e a sua mai, e apegar-se-ha a sua 14 E Jehovah Deos disse á serpen
mulher, e serão em numa carne. te : Porquanto fizeste isto, maldita se
25 E ambos estavão nuos, Adam e rás mais que toda besta, e mais que
sua mulher; e não se envergonhavão. todos os animaes do campo : sobre
teu ventre andarás, e pó comerás to
CAPITULO in. dos os dias de tua vida.
15 E porei inimizade entre ti e en
ORA a serpente era mais astuta que tre a mulher, e entre tua semente e en
todos os animaes do campo, que tre sua semente : Esta te ferirá a ca
Jehovah Deos tinha feito : e esta disse beça, e tu lhe ferirás os calcanhares.
á mulher : He tambem assim que De ' 16 E á mulher disse : Multiplican
os disse : não comereis de toda arvore do multiplicarei tua dor, e tua prenhi-
desta horta ? dão; com dor parirás filhos, e a teu
2 E a mulher disse ã serpente : Do marido será teu desejo, e elle se en-
fruto de toda arvore desta horta come senhoreará de ti.
remos. 17 E a Adam disse : Porquanto deste
3 Mas do fruto da arvore, que está no ouvidos á voz de tua mulher, e co
meio da horta, disse Deos : não come meste da arvore, de que te mandei,
reis delle, nem tocareis nelle, para que dizendo: Não comerás delia : malditi,
não morrais. seja a terra por amor de ti ; com dor
4 Então a serpente disse á mulher : comerás delia todos os dias de tua vida.
de morte não morrereis. 18 Espinhos e cardos te produzirá, e
5 Porque Deos sabe, que no dia em comerás a herva do campo.
que comerdes delle, se abrirão vossos 19 No suor de teu rosto comerás teu
olhos, e sereis como Deos, sabendo-o pão, até que te tornes ã terra, porque
bem e o mal. delia tomado foste ; porquanto pó es,
6 E vio a mulher queaquella arvore e em pó te tomarás.
era boa para comer, e hum prazer aos 20 E chamou Adam o nome de sua
olhos, e arvore desejavel para dar en mulher, Eva ; porquanto ella era mai
tendimento ; pelo que tomou de seu de todos os viventes.
fruto, e comeo; e (teu tambem a seu 21 E fez Jehovah Deos a Adam e a
marido, e comeo com ella. sua mulher vestidos de peles, e vestio-
7 E assim forão abertos os olhos del- os.
les ambos, e conhecerão que estavão 22 Então disse Jehovah Deos: Eis-
nuos, e coserão folhas de figueira, e que o homem he como hum de Nós,
fizerão para si avantaes. sabendo o bem e o mal : Ora pois pa
8 E ouvirão a voz de Jehovah Deos. ra que não estenda sua mão, e tome
que passeava na horta ao ar do dia : E tambem da arvore da vida, e coma, e
escondeo-se Adam e sua mulher de viva eternamente :
aiante da face de Jehovah Deos, no 23 Jehovah Deos o mandou fora da
meio das arvores da horta. horta de Eden, para lavrar a terra, de
9 E chamou Jehovah Deos a Adam, que fóra tomado.
e disse-lhe : Onde estás tu ? 24 E havendo lançado fora ao ho
G GÉNESIS, IV.
mem, pôs Cherubins ao Oriente da ra, e será, que todo aquelle que me
horta de Eden, e a chama da espada achar, me matará.
que andava ao redor, para guardar o 15 Porem Jehovah lhe disse : Por
caminho da arvore da vida. tanto qualquer que matar a Cain, sete
vezes será castigado : e pôs Jehovah
CAPITULO IV. hum sinal em Cain, para que não o
ferisse qualquer que o achasse.
ECONHECEO Adam a Eva sua 16 E sahio Cain de diante da face de
mulher ; e ella concebeo e pario Jehovah : e habitou na terra de Nod,
a Cain, e disse : Alcancei ao Varão de da banda do Oriente de Eden.
Jeh ovah. 17 E conheceo Cain a sua mulher, e
2 E pario mais a sua irmão Abel : concebeo, e pario a Hanoch : e edificou
e Abel foi pastor de ovelhas, e Cain huma cidade, e chamou o nome da ci
foi lavrador da terra. dade do nome de seu filho Hanoch.
3 E aconteceo á cabo de dias, que 18 E a Hanoch nasceo Hi rad, e Hirad
Cain trouxe do fruto da terra huma gerou a Mechujael, e Mechujael gerou
offerta a Jehovah. a Methusael, e Methusael gerou a La-
4 E Abel tambem trouxe dos pri mech.
mogenitos de suas ovelhas, e de sua 19 E tomou Lamech para si duas
gordura: e attentou Jehovah para mulheres: o nome da huma era Ada,
Abel e para sua offerta. e o nome da outra Zilla.
5 Mas para Cain e para sua offerta 20 E pario Ada a Jabal : Este foi o
não attentou. E assanhouse Cain em pai dos que habitavão em tendas, e
grande maneira, assim que cahirão- tinháo gados.
Ihe suas faces. 21 E o nome de seu irmão era Ju-
6 E Jehovah disse a Cain: porque bal : Este foi o pai de todos os que
te assanhaste ? e porque te cahirao tu tratão harpa e orgão.
as faces. 22 E Zilla tambem pario a Tubal-
7 Não haverá exaltação, se bem fize cain, hum mestre de toda obra de me-
res ? e se não fizeres bem, o peccado tal; e de ferro : e a irmãa de Tubal-
está deitando ã porta, cujo desejo he cain foi Naama.
parati, e delle te ensenhorearás. 23 E disse Lamech ásuas mulheres
8 E fallou Cain com seu irmão Abel : Ada e Zilla: Ouvi minha voz; vós
e aconteceo, que estando elles no mulheres de Lamech escutai meu di
campo, se levantou Cain contra seu to : Que hum varão tenho matado por
irmão Abel, e matou-o. minha ferida, e hum mancebo por
9 E disse Jehovah a Cain: onde meu vergão.
está Abel teu irmão ? e elle disse : 24 Porque sete vezes Cain será vin
Não sei : sou eu guardador de meu gado; mas Lamech setenta vezes sete.
irmão ? 25 E tornou Adam a conhecer a sua
10 E disse Deos : Que fizeste? a voz mulher, e pario hum filho, e chamou
do terra. de teu irmão clama a mim seu nome Seth ; porque disse : Deos
da sangue
me deu outra semente por Abel ; por
1 1 E airora, maldito sejas tu da terra, quanto Cain o matou.
que abrio sua boca, para receber o 26 E a Seth mesmo tambem nasceo
sangue de teu irmão de tua mão. hum filho, e chamou seu nome Enos :
12 Quando lavrares a terra, não te Então se começou a invocar o nome
dará mais sua força: vagabundo e de Jehovah.
forasteiro serás na terra.
13 Então disse Cain a Jehovah : Ma CAPITULO V.
ior he minha maldade, que se per
doe. ESTE he o livro das descendencias
14 Eis que hoje me lanças da face de Adam : no dia em que Deos
da terra, e de tua face me esconderei ; criou ao homem, á semelhança de
e serei vagabundo, e forasteiro na ter Deos o fez.
GÉNESIS, VI. 7
2 Macho e Fêmea os criou, e aben- 23 E forâo todos os dias de Henoch
çoou-os, e chamou seu nome Homem, trezentos e sessenta e cinco annos.
no dia em que forâo criados. 24 E andou Henoch com Deos, e nâo
3 E viveo Adam cento e trinta an estava mais; porquanto Deos o le
nos, e gerou hum filho â sua seme vou.
lhança, conforme a sua imagem, e cha 25 E viveo Methusalah cento e oi
mou soa nome Seth. tenta e sete annos, e gerou a Lamech.
4 E forâo os dias de Adam, depois 26 E viveo Methusalah. depois que
qoe gerou a Seth, oito centos annos ; gerou a Lamech, sete centos e oiten
e gerou filhos e filhas. ta e dous annos, e gerou filhos e
5 E forâo todos os dias que Adam filhas.
viveo. nove centos e trinta annos ; e 27 E forâo todos os dias de Methu
salah, nove centos e sessenta e nove
6 E viveo Seth cento e cinco annos, annos; e morreo.
e gerou a Enos. 28 E viveo Lamech cento e oitenta e
7 E viveo Seth depois que gerou a dous annos, e gerou hum filho.
Enos, oito centos e sete annos ; e ge- 29 E chamou seu nome Noah, di
ron filhos e filhas. zendo : Este nos consolará acerca de
8 E forâo todos os dias de Seth, nove nossas obras, e do trabalho de nossas
centos e doze annos ; e morreo. mãos, por amor da terra, que Jeho-
9 E viveo Enos noventa annos, e ge vah amaldiçoou.
rou a Kenan. 30 E viveo Lamech, depois que ge
10 E viveo Enos, depois que gerou rou a Noah, quinhentos e noventa e
a Kenan, oito centos e quinze annos ; cinco annos ; e gerou filhos e filhas.
e gerou filhos e filhas. 31 E forâo todos os dias de Lamech
11 E forâo todos os dias de Enos no sete centos e setenta a sete annos ; e
ve centos e cinco annos ; e morreo. morreo.
12 E viveo Kenan setenta annos, e 32 E era Noah de idade de quinhen
gerou a Mahalaleêl. tos annos ; e gerou Noah a Sem, Cham,
13 E viveo Kenan depois que gerou e Japhet.
a Mahalaleêl, oito centos e quarenta
annos, e gerou filhos e filhas. E CAPITULO VI.
14 E forâo todos os dias de Kenan
nove centos e dez annos, e morreo. ACONTECEO, que como os ho
15 E viveo Mahalaleêl sessenta e cin mens se começarão a multipli
co annos; e gerou a Jared. car sobre a terra, e lhes nascerão
16 E viveo Mahalaleêl, depois que filhas:
gerou a Jared, oito centos e trinta an 2 Virão os filhos de Deos, que as
nos: e gerou filhos e filhas. filhas dos homens erâo fermosas, e to
17 E forâo todos os dias de Mahala marão para si mulheres de todas as
leêl oito centos e noventa o cinco an que escolherão.
nos: e morreo. 3 Então disse Jehovah : Não con
18 E viveo Jared cento e sessenta e tenderá meu Espirito eternamente
dous annoB, e gerou a Henoch. com o homem; porque elle he carne ;
19 E viveo Jared depois que gerou porem seus dias serão cento e vinte
a Henoch, oito centos annos : e gerou annos.
filhos e filhas. 4 Havia naquelles dias gigantes na
20 E forâo todos os dias de Jared terra, e também depois, quando os
nove centos e sessenta e dous annos, filhos de Deos entrarão ás filhas dos
e morreo. homens, e delias gerarão filhos : Estes
21 E viveo Henoch sessenta e cinco sâo os valentes que desda antiguidade
wnos, e gerou a Methusalah. forâo varões de fama.
22 É andou Henoch com Deos, de 5 E vio Jehovah, que a maldade do
pois que gerou a Methusalah, trezen- homem se multiplicara sobre a terra,
loi annos ; e gerou filhos e filhas. e que todo o fingimento dos pensa
8 GÉNESIS, VII.
mentos de seu comção somente era 20 Das aves segundo sua especie, e
mao em todo tempo. das bestas segundo sua especie, de
6 Então se arrependeo Jehovah de todo reptil da terra segundo sua espe
haver feito ao homem sobre a terra, e cie : dous de cada hum virão a ti, para
pesoulhe em seu coração. os conservar em vida.
7 E disse Jehovah: Destruirei ao 21 E tu toma para ti de toda comida
homem que tenho criado, do sobre a que se come, e a ti a junta, para que
face da terra, desdo homem até o ani seja por mantimento para ti, e para
mal, até o reptil, e até a ave do ceo : elles.
porque me arrependo de os haver feito. 22 E fez Noah assim conforme a tu
8 Porem Noah achou graça nos olhos do o que Deos lhe mandou, assim fez.
de Jehovah.
9 Estas são as gerações de Noah: CAPITULO VII.
Noah era varão justo e recto em suas
gerações : Noah andava com Deos. DEPOIS disse Jehovah a Noah : En
10 E gerou Noah tres filhos, a Sem, tra tu e toda tua casa na arca :
Cham, e Japhet. porque te hei visto justo diante de mi
11 Porem a terra estava corrompida nha face nesta geração.
diante da face de Deos : e encheo se 2 De todo animal limpo tomarás, pa
a terra de violencia. ra ti de sete em sete, macho e sua fe
12 E vio Deos a terra, e eis que es mea : mas de animaes que não sao
tava corrompida ; porque toda carne limpos, dous, macho e sua femea.
havia corrompido seu caminho sobre 3 Tambem das aves do ceo de sete
a terra. em sete, macho e femea, para guardar
13 Então disse Deos a Noah : o fim em vida a semente sobre a face da
de toda carne he vindo diante de mi toda a terra.
nha face, por que a terra está cheia 4 Porque passados ainda sete dias,
de violencia por elles : e eis que os farei chover sobre a terra quarenta di
desfarei com a terra. as e quarenta noites ; e desfarei toda
14 Faze para ti huma arca de ma sustancia, que fiz de sobre a face da
deira de Gopher ; com apartamentos terra.
farás a arca, e a betumaras por den 5 E fez Noah conforme a tudo o que
tro e por fora com betume. Jehovah lhe mandara.
15 E desta maneira a farás : De tre 6 E era Noah de idade de seiscentos
zentos covados a compridão da arca, annos, quando o diluvio das aguas veio
e de cincoenta covados sua largura, e sobre a terra.
de trinta covados sua altura. 7 E entrou Noah, e seus filhos, e sua
16 Huma janella farás na arca, e mulher, e as mulheres de seus filhos
hum covado da banda de riba a aca com elle na arca, por via das aguas do
barás, e a porta da arca porás a sua diluvio.
ilharga ; e farás-lhe sobrados baixos, 8 Dos animaes limpos e dos animaes
segundos, e terceiros. que não erão limpos, e das aves, e de
17 Porque eu, eis que trago hum todo o reptil sobre a terra.
diluvio de aguas sobre a terra, para 9 Entrarão de dous em dous a Noah
desfazer toda carne, em que ha espi na arca, macho e femea, como Deos
rito de vida debaixo do ceo : tudo o mandára a Noah.
que hover na terra espirará. 10 E aconteceo que as aguas do di
18 Porem comtigo estabelecerei meu luvio ao setimo dia vierão sobre a terra.
concerto ; e entrarás na arca, tu, e teus 1 1 No anno de seis centos da vida
filhos, e tua mulher, e as mulheres de de Noah, no mes segundo, aos dez e
teus filhos comtigo. sete dias do mes, naquelle mesmo dia
19 E de tudo o que vive, de toda se romperão todas as fontes do grande
a came, dousde cada hum, meterás na abismo, e as janellas do ceo se abrirão.
arca, para comtigo em vida os conser 12 E houve chuva sobre a terra, qua
var : macho e femea serão. renta dias e quarenta noites.
GÉNESIS, VIII. 9
13 E no mesmo dia entrou Noah, passar hum vento sobre a terra, a qui-
e Sem, e Cham, e Japhet, os filhos etarão-se as aguas.
de Noah, como também a mulher de 2 Cerrarão-se também as fontes do
Noah, e as tres mulheres de seus filhos abismo, e as janellas do ceo, e a chu
com elle na arca. va do ceo deteve-se.
14 Elles, e todo animal segundo sua 3 E tornarão-se as aguas de sobre a
especie.e toda rezde gado segundo sua terra, indo e tornando ; e as aguas
ejpecie, e todo reptil que anda de pei desfalecerão a cabo de cento e cinco
tos sobre a terra, segundo sna espé enta dias.
cie, e toda ave segundo sua espécie, 4 E repousou a arca no sétimo mez,
todo pássaro de toda sorte de azas. aos dez e sete dias do mez, sobre os
15 E de toda carne, em que havia montes de Ararat.
espirito de vida, entrarão de dous em 5 E forão as aguas indo e mingoan-
dous a Noah na arca. do até o mez decimo: no decimo mez,
16 E os que vinhào. macho e fêmea ao primeiro dia do mez aparecerão os
de toda carne vinhào, como Deos lhe cumes dos montes.
tinha mandado : e Jehovah cerrou a 6 E aconteceo que à cabo de quaren
tras delle. ta dias, abrio Noah a janella da arca,
17 E estava o diluvio quarenta dias que feito tinha.
sobre a terra, e multiplicarac-se as 7 E enviou fora ao corvo, o qual sa-
agoas. e levantarão a arca, de manei hio sahindo e tornando, até que as
ra que se levantou sobre a terra. aguas se secarão de sobre a terra.
18 E prevalecerão as aguas, e se 8 Depois enviou de si fora a pomba,
multiplicarão grandemente sobre a ter para ver, se as aguas se havião alevia-
ra ; e endava a arca sobre as aguas. do de sobre a terra.
19 E as aguas prevalecerão grandis- 9 Porém não achou a pomba repouso
simamente sobre a terra : de maneira para a planta de seu pé : e tornou-se
que todas as mais altas montanhas, a elle à arca ; porque as aguas ainda
que debaixo de todo o ceo havia, forâo estavão sobre a face de toda a terra ;
cobertas. e estendeo sua mão, e tomou-a, e me-
20 Quinze covados a riba prevalece teo-a comsigo na arca.
bertos.
rão as aguas ; e os montes forâo cu- 10 E esperou ainda outros sete dias, e
tornou a enviar a pomba fora da arca.
21 E espirou toda carne que se mo 11 E a pomba tornou a elle á hora
via sobre a terra, de ave, e de rezes, da tarde, e eis huma folha de olivei
e de bestas feras, e de todo reptil que ra tomada em seu bico : e entendeo
andava de peitos sobre a terra, e todo Noah, que as aguas se havião alsvia-
homem. do de sobre a terra.
21 Tudo o que tinha fôlego de espi 12 Então esperou ainda outros sete
rito da vida em seus narizes, tudo o dias ; e enviou fora a pomba ; porém
que havia na seca, morreo. não tornou mais a elle.
23 Assim foi desfeita toda sustancia, 13 E aconteceo, que no anno de seis
que havia sobre a face da terra, desdo centos e hum, no mez primeiro, ao pri
homem até o animal, até o reptil, e meiro dia do mez, se secarão as aguas
até a ave do ceo, e forâo desfeitos da de sobre a terra : Então tirou Noah a
terra: e ficou somente Noah, e o que cuberta da arca, e olhou, e eis que a
com elle na arca estava. face da terra estava enxuta.
24 E prevalecerão as aguas sobre a 14 E no mez segundo, aos vinte e
terra cento e cincoenta dias. sete dias do mez, se secou a terra.
15 Então fallou Deosa Noah, dizendo.
16 Sai da arca, tu e tua mulher, e
CAPITULO vin. teus filhos, e as mulheres de teus
ELEMBROU-SE Deos de Noah, e filhos com tigo.
de todo animal, e de toda rez que 17 Todo animal que está comtigo,
com elle estava na arca : e Deos fez de toda carne, de ave, e de rez, e de
10 GÉNESIS, IX
todo reptil que anda de peitos sobre a 8 Fallou mais Deos a Noah, e a seus
terra, tira com tigo : e povoem abun filhos com elle, dizendo :
dantemente a terra, e Fructifiquem e 9 Porém eu, eis que estabeleço meu
multipliquem sobre a terra. concerto com vósoutros, e com vossa
18 Então sabio Noah e seus filhos, semente depois de vós.
e sua mulher, e as mulheres de seus 10 E com toda alma vivente, que
filhos com elle. com vosco está, de aves, de rezes, e de
19 Todo animal, todo reptil, e toda todo animal da terra com vosco : des
ave, tudo o que se move sobre a terra, de todos que sairão da arca, até todo
segundo seus generos, sairão da arca. animal da terra.
20 E edificou Noah a Jehovah hum 1 1 E eu com vosco estabeleço meu
altar ; e tomou de todo animal limpo, concerto, que não será destruida mais
e de toda ave limpa, e offereceo holo toda carne pelas agoas do diluvio : e
caustos sobre o altar. que não haverá mais diluvio, para ar
21 E cheirou Jehovah aquelle sua ruinar a terra.
ve cheiro, e disse Jehovah em seu co 1 2 E disse Deos : Este he o signal do
ração: Não tomarei mais a amaldi concerto que ponho entre mim e entre
çoar a terra por causa do homem, por vósoutros, e entre toda alma vivente,
quanto o fingimento do coração do que está com vósoutros, em gerações
homem he mão desde sua meninice : do seculo.
e não tornarei mais a ferir todo o vi 13 Meu arco tenho posto na nuvem :
vente, como tenho feito. este será por signal do concerto entre
22 Por diante todos os dias da terra, mim, e entre a terra.
sementeira, e sega, e frio, e calma, e 14 E acontecerá, que quando eu
verão, e inverno, e dia, e noite, não trouxer nuvens sobre a terra, apare
cessarão. cerá este arco nas nuvens.
15 Então me lembrarei de meu con
CAPITULO IX. certo, que está entre mim e entre vós
outros, e entre toda alma vivente de
E ABENCOOU Deos a Noah e a se toda carne : e não serão mais as aguas
us filhos, e disse-lhes : Fructificai por diluvio, para destruir toda carne.
e multiplicai, e enchei a terra. 16 E quando estará este arco nas
2 E seja vosso temor e vosso pavor nuvens, eu o verei, para me lembrar
sobre todo animal da terra, e sobre to do concerto eterno entre Deos, e entre
da ave do ceo : Tudo que sobre a ter toda alma vivente de toda carne, que
ra se move, e todos os peixes do mar, esta sobre a terra.
em vossa mão são entregues. 17 E disse Deos a Noah : Este he o
3 Tudo quanto se move, que he vi signal do concerto, que tenho esta
vente, vos seja por mantimento : tudo belecido entre mim, e entre toda car
vos tenho dado como verdura da herva. ne, que está sobre a terra.
4 Porém a carne com sua alma, isco 18 E os filhos de Noah, que da arca
he com seu sangue não comereis. sahirão. forão Sem, e Cham, e Japhet;
5 E certamente requererei a vosso e Cham he o pai de Canaan.
sangue, o sangue de vossas almas ; da 19 Estes tres forão os filhos de Noah ;
mão de todo animal o requererei : co e destes se povoou toda a terrai
mo tambem da mão do homem, e da 20 E começou Noah a ser lavrador
mão do irmão de cada hum requererei da terra ; e plantou huma vinha.
a alma do homem. 21 E bebeo do vinho, e embebedou-
6 Quem derramar sangue do homem, se ; e descubrio-se no meio de sua
Selo
o : Porque
homem Deos
seu sangue
fez aoserá
homemderrama-
con tenda.
22 E vio Cham, o pai de Canaan, a
forme a sua imagem. nueza de seu pai, e feio saber a am
7 Mas vósoutros fructificai e multi bos seus irmãos fora.
plicai : povoai abundantemente a ter 23 Então tomou Sem e Japhet huma
ra, e multiplicai-vos nella. capa. e puserão-a sobre ambos seus
GÉNESIS, X. 11
ombros, e indo virados a tras, cubri- 12 E a Resen, entre Nineve e en
rão a rrueza de seu pai, e seus rostos tre Calah : Esta he aquella grande ci
erão virados, de maneira que não vi dade.
rão a nueza de seu pai. 13 E Mitsraim gerou a Ludim, e a
24 E despertou Noah de seu vinho, e Anamim, e a Lehabim, e a Naphtu-
attentou, o que seu filho menor lhe ti him.
nha feito. 14 E a Pathrusim, e a Casluchim,
25 E disse : Maldito seja Canaan : donde sahirão os Philisteos, e a Caph-
servo dos servos seja a seus irmãos. torim.
26 Disse mais: Bemdito seja Jeho- 15 E Canaan gerou a Sidon, seu pri
vah o Deos de Sem : e seja-lhe Ca mogenito, e a Heth.
naan por servo. 16 E ao Jebusi, e ao Emori, e ao
27 Dilate Deos a Japhet, e habite nas Girgasi.
tendas de Sem : e seja-lhe Canaan por 17 E ao Hivi, e ao Arki, e ao Sini.
servo. 18 E ao Arvadi; e ao Zemari, e ao
28 E viveo Noah depois do diluvio, Hamathi : e depois se espargirão as
trezentos e cincoenta annos. familias dos Cananeos.
29 E forão todos os dias de Noah, 19 E foi o termo dos Cananeos des
nove centos e cincoenta annos, e de Sidon, indo a Gerar, até Gaza, in
morreo. do a Sodoma, e Gomorra, e Adama, e
Zeboim, até Lasa.
CAPITULO X. 20 Estes são os filhos de Cham se
gundo suas familias, segundo suas lin
ESTAS pois são as gerações dos guas, em suas terras, em suas gentes.
filhos de Noah, Sem. Cham, e 21 E a Sem nascerão filhos e elle he
Japhet; e nascerão lhes filhos depois o pai de todos os filhos de Heber, o
do diluvio. irmão de Japhet o maior.
2 Os filhos de Japhet são, Gomer e 22 E os filhos de Sem são, Elam, e
Magos, e Madai, e Javan, e Tubal, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram.
Mesech, e Tiras. 23 E os filhos de Aram são, Uz, e Hul,
3 E os filhos de Gomer, são, Asque- e Gether, e Mas.
naz, e Riphat, e Togarma. 24 E Arphaxad gerou a Selah : e Se-
4 E os filhos de Javan são, Elisa, e lah gerou a Heber.
Tharais ; Chittim, e Dodanim. 25 E a Heber nascerão dous filhos :
5 Por estes forão partidas as ilhas das o nome do hum foi Peleg, porquanto
gentes em suas terras, cada qual segun em seus dias se repartio a terra, e o
do sua lingua, segundo suas famílias, nome de seu irmão, Joktan.
entre suas gentes. 26 E Joktan gerou a Almodad, e a Se-
6 E os filhos de Cham são, Cus, e leph, e a Hazarmaveth, e a Jarah.
Mitsraim, e Put, e Canaan. 27 E a Hadoram, e a Huzal, e a
7 E os filhos de Cus são, Seba, e Ha- Dicla.
vila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha : e 28 E a Obal, e a Abimael, e a
os filhos de Raema são Scheba e Dedan. Scheba.
8 E Cus gerou a Nimrod : Este come 29 E a Ophir, e a Havila e a Jobab :
çou a ser poderoso na terra. todos estes forão filhos de Joktan.
9 Este foi poderoso caçador diante 30 E foi sua habitação desde Mes-
da face de Jehovah : pelo que se diz, cha, indo para Sephar, montanha do
Como Nimrod poderoso caçador dian Oriente.
te da face de Jehovah. 31 Estes são os filhos de Sem segun
10 E o principio de seu reino foi Ba do suas familias,segundo suas linguas :
bel, e Erech, e Akkad, e Calne, na em suas terras, em suas gentes.
terra de Sinear. 32 Estas são as familias dos filhos de
1 1 Desta mesma terra sahio Assur, e Noah segundo suas gerações, em suas
edificou a Nineve, e a Rehoboth, a Ir, gentes : e destes forão divididas as
e a Calah. gentes na terra depois do diluvio.
12 GÉNESIS, XI, XII.

CAPITULO XI. 17 E viveo Heber, depois que ge


rou a Peleg, quatro centos e trinta
EERA toda a terra de huma mesma annos, e gerou filhos e filhas.
língua, e de humas mesmas pa 18 E viveo Peleg trinta annos, e ge
lavras. rou a Rehu.
2 E aconteceo, que partindo-se elles 19 E viveo Peleg, depois que gerou
do Oriente, acharão hum valle na ter a Rehu, duzentos e nove annos, e ge
ra de Sinear, e habitarão ali. rou filhos e filhas.
3 E disse o varão a seu companheiro : 20 E viveo Rehu, trinta e dous e ge
Ea, façamos ladrilhos, e bem os quei rou a Serug.
memos : e foi-lhes o ladrilho por pedra, 21 E viveo Rehu, depois que gerou
e o betume por cal. a Serug, duzentos e sete annos, e ge
4 E disserão : Ea, edifiquemos nós rou filhos e filhas.
huma cidade e huma torre, cujo cume 22 E viveo Serug trinta annos, e ge
toque no ceo, e façamos nós nome, rou a Nahor.
para que por ventura não sejamos dis 23 E viveo Serug, depois que gerou
sipados sobre a face de toda a terra. a Nahor, duzentos annos, e gerou filhos
5 Então deceo Jehovah para ver a e filhas.
cidade e a torre, que os filhos dos ho 24 E viveo Nahor, vinte e nove an
mens edificarão. nos, e gerou a Teran.
6 E disse Jehovah : Eis que o povo 25 E viveo Nahor depois que gerou
he hum, e todos tem huma mesma lin a Terah, cento e dezenove annos, e
gua, e isto he o que começão a fazer : gerou filhos e filhas.
mas agora, não será cortado-lhes tu 26 E viveo Terah setenta annos, e
do o que intentarão a fazer ? gerou a Abram, a Nahor, e a Haran.
7 Ea, descendamos e confundamos 27 E estas são as gerações de Te
ali sua lingua, para que não entenda o rah: Terah gerou a Abram, a Nahor,
varão a lingua de seu companheiro. e a Haran : e Haran gerou a Loth.
8 E Jehovah os espargio dali sobre 28 E morreo Haran diante da face
a face de toda a terra : e cessarão de de seu pai Terah, na terra de seu
edificar a cidade. nascimento, em Ur dos Chaldeos.
9 Porisso se chamou seu nome Ba 29 E tomarão Abram e Nahor mu
bel ; porquanto ali confundio Jehovah lheres para si : o nome da mulher de
a lingua de toda a terra, e dali os es Abram era Sarai, e o nome da mulher
pargio Jehovah sobre a face de toda de Nahor era Milca, filha de Haran,
a terra. pai de Milca, e pai de Jiska.
10 Estas são as gerações de Sem : 30 E Sarai foi esteril, e não tinha
Sem foi de idade de cem annos, e ge filhos.
rou a Arphaxad, dous annos depois do 3 1 E tomou Terah a Abram seu filho,
diluvio. e a Loth filho de Haran, filho de seu
1 1 E viveo Sem, depois que gerou filho, e a Sarai sua nora, mulher de
a Arphaxad, quinhentos annos ; e ge seu filho Abram, e sahio com elles de
rou filhos e filhas. Ur dos Chaldeos, para ir ã terra de
12 E viveo Arphaxad trinta e cinco Canaan ; e vierão até Haran, e habita
annos, e gerou a Selah. rão ali.
13 E viveo Arphaxad, depois que 32 E forão os dias de Terah duzen
gerou a Selah, quatro centos e tres tos e cinco annos : e morreo Terah em
annos ; e gerou filhos e filhas. Haran.
14 E viveo Selah trinta aimos, e ge
rou a Heber. CAPITULO XH.
15 E viveo Selah, depois que gerou
a Heber, quatro centos e tres annos, e ORA Jehovah havia dito a Abram :
gerou filhos e filhas. sai-te de tua terra, e de tua pa
16 E viveo Heber trinta e quatro an rentela, e da casa de teu pai, para a
nos, e gerou a Peleg. terra que eu te mostrarei.
GÉNESIS, XII. 13
2 E far-te-hei em grande gente, e e foi a mulher tomada para a casa de
abençoar-te-hei, e engrandecerei teu Pharaó.
nome ; e tu sé benção. 16 E fez bem a Abram por amor
3 E abençoarei aos que te abençoa delia ; e teve ovelhas, e vacas, e asnos,
rem, e amaldiçoarei aos que te amal e servos e servas, e asnas, e camelos.
diçoarem : e em ti serão bemditas to- 17 E ferio Jehovah a Pharaó com
daa as gerações da terra, grandes pragas, tambem a sua casa,
4 E partio-se Abram, como Jeho por causa de Sarai mulher de Abram.
vah lhe tinha dito, e partio Loth com 18 Então chamou Pharaó a Abram,
elle : e era Abram de idade de se- e disse : Que he isto que me fizeste 1
renta e cinco annos, quando de Ha- porque não me notificaste que ella era
ran sahio. tua mulher l
5 E tomou Abram a Sarai sua mu 19 Porque diceste : Minha irmã he ?
lher, e a Loth filho de seu irmão, e de maneira que a houvera tomado
toda sua fazenda, que havião aque- por mulher: agora pois, eis aqui tua
rido, e as almas que alcançarão em mulher, toma-a e vai-te.
Haran : e sahirão-se para irem á ter 20 E mandou Pharaó com elle va
ia de Canaan; e vierão á terra de rões, e acompanharão a elle, e a sua
Canaan. mulher, e a tudo quanto tinha.
6 E passou Abram por aquella ter
ra até o lugar de Sichem, até o car CAPITULO XIII.
valhal de More ; e estavão então os
Cananeos na terra. ASSIM subio Abram de Egypto pa
7 E apareceo Jehovah a Abram, e ra a banda do Sul, elle e sua mu
disse : A tua semente darei esta ter lher, e tudo o que tinha, e com elle
ra : então edificou ali hum altar a Je Loth.
hovah, que lhe aparecéra. 2 E Aia Abram carregado muito com
8 E moveo-se d'ali para a montanha gado, com prata, e com ouro.
ã banda do Oriente de Bethel, e ar 3 E foi por suas jornadas da banda
mava sua tenda: e era Bethel ao do Sul ate Bethel, até o lugar aonde
Occidente, e Ai ao Oriente ; e edifi no principio estivera sua tenda, entre
cou ali hum altar a Jehovah, invo Bethel e Ai.
cando o nome de Jehovah. 4 Até o lugar do altar que d'antes
9 Depois partiose Abram d'cdi, an ali tinha feito ; e invocou iá Abram o
dando e caminhando para a banda nome de Jehovah.
do Sul. 5 E tambem Loth, que hia com
10 E havia fome naquella terra: e Abram, tinha ovelhas,e vacas, e tendas.
descendeo Abram a Egypto, para pe 6 E não os soportava a terra para
regrinar ali, porquanto a fome havia habitarem juntos ; porquanto sua fa
grave na terra. zenda era muita; de maneira que não
1 1 E aconteceo que, chegando elle podião habitar juntos.
para entrar em Egypto, disse a Sarai 7 E houve contenda entre os pasto
sua mulher: Ora bem sei que es mu res do gado de Abram, e entre os pas
lher formosa de vista. tores do gado de Loth: habitavão
12 E será que quando os Egypcios tambem então os Cananeos e os Phe-
te virem, dirão : esta he sua mulher ; e rezeos naquella terra.
matar-me-hão,e te guardarão em vida. 8 E disse Abram a Loth : Ora não
1 3 Dize pois que es minha irmã, pa haja porfia entre mim e entre ti, e en
ra que eu naja bem por tua causa, e tre meus pastores, e entre teus pasto
viva minha alma por amor de ti. res, porque varões irmãos somos.
14 E aconteceo que, entrando Abram 9 Não está toda a terra diante de tua
em Egypto, virão os Egypcios a esta face ? Ea pois, aparta te de mim ; se
mulher, que era mui formosa. escolheres a mão esquerda, eu irei pa
15 E vendo a ella os principes de ra a direita; e se a direita escolheres,
Pharaó, gabarão a diante de Pharaó : eu irei para a esquerda.
14 GÉNESIS, XIV.
10 E levantou Loth seus olhos, e vio 5 E aos quatorze annos veio Quedor
toda a campina do JordaS, que toda a Laomer, e os Reis que estavao com
regava : Antes que Jehovah destrui elle, e ferirão a Rephaim em Aste-
ra a Sodoma e Gomorra, era como a roth Carnaim, e a Zuzim em Ham, e
horta de Jehovah, como a terra de a Emim em Schave Quiriathaim.
Egypto, aonde entras em Zoar. 6 E aos Horeos em sua montanha
1 1 E Loth escolheo para si toda a de Seir, até a campina de Paran, junto
campina do Jordão, e partio-se Loth ao deserto.
para a banda do Oriente, e apartarão- 7 Depois tornarão e vierão a En Mis-
so o hum do outro. pat, que he Cades. e ferirão toda a
12 Habitou pois Abram na terra de terra dos Amalequitas ; e tambem ao
Canaan ; e Loth habitou nas cidades Emoréo, que habitava em Hazezon
da campina, e armou suas tendas até Thamar.
Sodoma. 8 E sahio o Rei de Sodoma, e o Rei
13 E erão os varões de Sodoma ma de Gomorra. e o Rei de Adama, e o
os, e grandes pecadores contra Jeho Rei de Zeboim, e o Rei de Bela, esta
vah. he Zoar : e ordenarão batalha contra
14 E disse Jehovah a Abram, de elles no valle de Siddim.
pois que Loth se apartou delle : Le 9 Contra Quedor Laomer Rei de
vanta agora teus olhos, e olha desdo Elam, e Thideal Rei das gentes, e
lugar aonde estás, para a banda do Amraphel Rei de Sinear, e Arioch
Norte ; e do Sul, e do Oriente, e do Rei de Ellasar : quatro Reis contra
Oocidente. cinco.
15 Porque toda esta terra que ves, te 10 E o valle de Siddim estava cheio
hei de dar a ti, e a tua semente, para de poços de betume : e fugirão o Rei
todo sempre. de Sodoma e de Gomorra, e cahirão
16 E porei tua semente como o pô ali : e os de mais fugirão para a mon
da terra ; de maneira que se alguem tanha. - '
poder contar o pó da terra, tambem 1 1 E tomarão toda a fazenda de So
tua semente será contada. doma e de Gomorra, e todo seu man
17 Levanta-te, vai por esta terra, por timento, e forão-se.
sua longura, e por sua largura : porque 12 Tambem tomarão a Loth filho do
a ti a darei. irmão de Abram, e sua fazenda, e forao
18 E Abram armava tendas, e veio, se ; porquanto habitava em Sodoma.
e habitou nos carvalhaes de Mamre, 13 Então veio hum que escapou, e
que estão junto a Hebron ; e edificou denunciou oa Abram o Hebreo, que
ali hum altar a Jehovah. habitava nos carvalhaes de Mamre do
Emoréo, irmão de Escol, e irmão de
CAPITULO XTV. Aner, que erão os confederados de
Abram.
EACONTECEO nos dias de Amra- 14 Ouvindo pois Abram que seu ir
phel Rei de Sinear, de Arioch mão era preso, armou a seus criados,
Rei de Ellasar, de Quedor Laomer nascidos em sua casa, trezentos e de
Rei de Elam, e de Thideal Rei das zoito, e perseguio os até Dan.
gentes. 15 E dividio-se contra elles de noite,
2 Que estes fizerão guerra a Bera Rei elle e seus criados, e ferio-os, e per-
de Sodoma, e a Birsa Rei de Gomorra; seguio-os até Hoba, que está ã mão
a Sinab Rei de Adama; e a Semeber esquerda de Damasco.
Rei de Zeboim, e ao Rei de Bela, esta 16 E tomou a trazer toda a fazenda,
he Zoar. e tambem a Loth seu irmão ; e tornou
3 Todos estes se ajuntarão no valle a trazer sua fazenda ; como tambem
de Siddim, que he o mar de sal. as mulheres, e o povo.
4 Doze annos havião servido a Que 17 Eo Rei de Sodoma sahio-lhe ao
dor Laomer, porém aos treze annos encontro (depois que tornou de ferir
rebelarão-se. a Quedor Laomer e aos Reis que esta
GÉNESIS, XV,
8 EXVI.
disse elle : Senhor Jehovah, em
15
que estavão com elle, até o valle de
Schave, que he o valle del-Rei. que saberei, que em hemnça hei de
18 E Melchizedek Rei de Salem possuila ?
trouxe pão e vinho : e era este Sacer 9 E disse-lhe : Toma me huma be
dote de Deos altissimo. zerra de tres annos, e huma cabra de
19 E abençoou-o, e disse: Bemdito tres annos, e hum carneiro de tres an
seja Abram de Deos altissimo, posses nos, e huma rola, e hum pombinho.
sor do ceo e da terra. 10 E trouxe-lhe tudo isso, e partio o
20 E bemdito seja o Deos altissimo, pelo meio, e pós cada parte em fronte
que entregou teus inimigos em tua da outra ; mas as aves não partio.
mão ; e deu-lhe os dizimos de tudo. 11 E decião as aves sobre os corpos
21 E o Rei de Sodoma disse a Abram : mortos; porém Abram as enxotava.
Dá-me as almas, eafazenda toma pa 12 E aconteceo que, pondo-se sol,
ra ti. cahio sono grave sobre Abram ; e eis
22 Porém Abram disse ao Rei de So que espanto e grande escuridade ca
doma : Levantei minha mão a Jeho- hio sobre elle.
uh o Deos altissimo, possessor do ceo 13 Então disse a Abram: Saibas de
e da terra. certo, que tua semente será peregrina
23 Se desde hum fio até a correa de em terra, que não he sua, e servilos
hum çapato, ou cousa alguma tomar hão, e aflíigilos hão quatro centos
de tudo o que he teu: para que não annos.
digas : Eu enriqueci a Abram. 14 Mas tambem eu julgarei a gente,
24 Fora somente do que os mance a qual servirão ; e depois sahirão com
bos comerão, e a parte dos varões que grande fazenda.
comigo forão, Aner, Escol, e Mamre, 15 E tu irás a teus pais em paz: em
estes tomem sua parte. boa velhice serás sepultado.
16 E a quarta geração tomará para
CAPITULO XV. cá ; porque ainda não he cumprida a
injustiça dos Amoréos.
DEPOIS destas cousas foi a pala 17 E aconteceo que posto o sol houve
vra de Jehovah a Abram em escuridade : e eis hum forno de fumo,
visão, dizendo: Não temas Abram, e huma tocha de fogo, que passou por
eu sou teu escudo, teu grandissimo aquellas ametades.
galardão. 18 Naquelle mesmo dia fez Jeho
2 Então disse Abram : Senhor Jeho vah hum concerto com Abram, dizen
vah que me has de dar, pois ando sem do : á tua semente tenho dado esta
filhos ?e o mordomo de minha casa he terra, desdo rio de Egypto até o rio
o Damasceno Elieser. grande, o rio de Euphrates.
3 Disse mais Abram : eis que me 19 E ao Keneo, e ao Keniceo, e ao
não tens dado semente, e eis, o filho de Kadmoneo.
minha casa será meu herdeiro. 20 E ao Hetheo, e ao Phereseo, e ao
4 E eis que foi a palavra de Jehovah Rephuim.
a elle, dizendo : este não será teu her 21 E ao Amoréo, e ao Cananeo, e ao
deiro ; mas aquelle que sahir de tuas Girgaseo, e ao Jebuseo.
entranhas, este será teu herdeiro.
5 Então o levou fora, e disse : Olha CAPITULO XVI.
agora para o ceo, e conta as estrellas,
se as podes contar ; e disse-lhe: assim E SARAI mulher de Abram não lhe
será tua semente. paria, e ella tinha huma serva
6 E creo elle em Jehovah, e contou- Erypcia, cujo nome era Hagar.
lhe isto por justiça. 2 E disse Sarai a Abram : eis que
7 Disse-lhe mais : Eu sou Jehovah. Jehovah me tem cerrado, que não
que te tirei de Ur dos Chaldeos, para paro ; entra pois á minha serva, por
a ti dar esta terra, para possui-la em ventura serei delia edificada : e ouvio
Abram a voz de Sarai.
16 GÉNESIS, XVII.
3 Assim tomou Sarai mulher de CAPITULO XVII.
Abram a Hagar Egypcia, sua serva, á
cabo de dez annos que Abram habi SENDO pois Abram de idade de no
tara na terra de Canaan, e deu-a por venta e nove annos, Jehovah apa-
mulher a Abram seu marido. receo a Abram, e disse-lhe : Eu sou o
4 E elle entrou a Hagar, e ella con- Deos Todo poderoso, anda diante de
cebeo : e vendo ella que concebera, meu rosto, e sé sincero.
foi sua Senhora desprezivel em seus 2 E porei meu concerto entre mim
olhos. e entre ti, e te multiplicarei grandissi-
5 Então disse Sarai a Abram : Meu mamente.
agravo he sobre ti : minha serva eu 3 Então cahio Abram sobre seu ros
pus em teu regaço ; vendo ella agora to ; e fallou Deos com elle, dizeudo :
que concebeo, sou menosprezada em 4 Quanto a mim, eis meu concerto
seus olhos : Jehovah julgue entre mim comtigo : e tu serás por pai da multi
e entre ti. dão de gentes.
6 E disse Abram a Sarai : Eis, tua 5 E não se chamará mais teu nome
serva está em tua mão, faze com ella Abram, senão Abraham será teu nome ;
o que bom for em teus olhos: e Sa porque te tenho posto por pai da mul
rai a amigio; e ella fugio de sua face. tidão de gentes.
7 E o Anjo de Jehovah a achou 6 E te farei frutificar grandissima-
junto a huma fonte de agua no deser mente, e te porei em gentes, e Reis
to, junto a fonte no caminho de Sur. sahirão de ti.
8 E disse : Hagar serva de Sarai 7 E estabelecerei meu concerto entre'
donde vens, e para onde vas? e ella mim e entre ti, e entre tua semente
disse : venho fugida da face de Sarai depois de ti em suas gerações, por
minha Senhora. concerto perpetuo, para ser a ti por
9 Então lhe disse o Anjo de Jeho Deos, e a tua semente depois de ti.
vah : Torna-te para tua Senhora, e 8 E darei a ti, e a tua semente de
humilha-te debaixo de suas mãos. pois de ti, a terra de tuas peregrina
10 Disse-lhe mais o Anjo de Jeho ções, toda a terra de Canaan em perpe
vah: Multiplicando multiplicarei a tua possessão; e ser-lhes-hei por Deos.
tua semente, de maneira que pela 9 Disse mais Deos a Abraham : Tu
multidão não será contada. porém meu concerto guardarás, tu, e
11 Disse-lhe tambem o Anjo de Je tua semente depois de ti, em suas ge
hovah : Eis que estás prenhe, e pari rações.
rás hum filho, e chamarás seu nome 10 Este he meu concerto, que guar
Ismael ; porquanto Jehovah ouvio tua dareis entre mim e entre vósoutros. e
afhição. entre tua semente depois de ti, que
12 E elle será homem feroz, e sua lodo macho vos será circuncidado.
mão será contra todos, e a mão de 1 1 E circuncidareis a came de vosso
todos contra elle : e habitará diante prepucio ; e isto será por signal do con
da face de todos seus irmãos. certo entre mim e entre vosoutros.
13 E ella chamou o nome de Jeho . 12 De oito dias pois o filho vos será
vah, que com ella fallava : Tu Deosde circuncidado, todo macho em vossas
vista : porque disse : Eu tambem aqui gerações: o nascido em casa, e o com
tenho vista para aquelle que me vé ? prado por dinheiro de todo estrangei
14 Porisso se chama aquelle poço, ro, que não for de tua semente.
o poço de Lachai Roi; eis que está 13 Circuncidando será circuncidado
entre Kades e entre Bered. o nascido em tua casa, e o comprado
15 E pario Hagar a Abram hum por teu dinheiro: e estará meu con
filho ; e chamou Abram o nome de seu certo em vossa carne por concerto
filho, que Hagar parira, Ismael. eterno.
16 E era Abram de idade de oitenta 14 E o macho com prepucio, cuja
e seis annos, quando Hagar a Abra carne do prepucio circuncidada nãa
ham pario a Ismael. ihouver,aquella alma desarreigada será
GÉNESIS, XVIII. 17
de seus povos; meu concerto que capitulo xvm.
brantou.
15 Disse Deos mais a Abraham: DEPOIS lhe apareceo Jxhovar nos
Nao chamaras mais o nome de Sarai carvalhaes de Mamre, estando
tua mulher, Sarai, senão Sara será elle assentado á porta da tenda, encal-
seu nome. mando já o dia.
16 Porque eu a hei de abençoar, e 2 E levantou seus olhos, e olhou, e
a ti delia te hei de dar hum filho ; e eis tres varões estavão em pé em
de tal modo a abençoarei, que será fronte delle : e vendo-os correo-lhes
por gentes; Reis dos povos sahirao ao encontro desd'a porta da tenda, e
delia. inclinou-se á terra.
17 Então cahio Abraham sobre seu 3 E disse : Senhor, se agora tenho
rosto, e rio-se, e disse em seu coração : achado graça em teus olhos, rogo-te,
a hum homem de cem annos ha de que não passes de teu servo.
nascer hum filho ? e parirá Sara do 4 Traga-se agora hum pouco de agua,
idade de noventa annos ? e lavai vossos pes, e recostai-vos de
18 E disse Abraham a Deos : Ouxa- baixo desta arvore.
la. viva Ismael diante de teu rosto l 5 E trarei hum bocado de pão. para
19 E disse Deos : Em verdade. Sa que esforçeis vosso coração ; depois
ra tua mulher te parirá hum filho, e passareis a diante, porquanto porisso
chamarás seu nome Isaac, e com elle passastes até vosso servo : e disserão :
estabelecerei meu concerto, por con Faze como tens dito.
certo eterno para sua semente depois 6 E apresurouse Abraham para a
delle. tenda a Sara, e disse : Apresura-te,
20 E tocante a Ismael, te tenho ou amassa tres medidas de flor de fari
vido : Eis aqui já o tenho abençoado, nha, e faze bolos.
e fa-lo-hei frutificar e multiplicar gran- 7 E correo Abraham ás vacas, e to
dissimamente : doze principes gerará, mou huma vitela tenra e boa, e deu-
e por grande gente o porei. a ao moço, que apresurouse a prepa-
21 Porém meu concerto estabele rala.
cerei com Isaac, ao qual Sara te pa 8 E tomou manteiga e leite, e a vi
rirá neste mesmo tempo, ao anno se tela que tinha preparado, e o pôs di
guinte. ante delles, e elle estava em pé junto
22 E acabou de fallar com elle, e a elles debaixo daquella arvore, e co
subio Deos de Abraham. merão.
23 Então tomou Abraham a seu filho 9 E disserão-lhe : Aonde está Sara
Ismael, e a todos os nascidos em sua tua mulher ? e elle disse ; eis aqui
casa, e a todos os comprados por seu na tenda.
dinheiro, todo macho entre os ho 10 E disse : Tornando tornarei a ti
mens da casa de Abraham; e cir gerto deste tempo da vida ; e eis que
cuncidou a carne de seu prepucio, ara tua mulher terá hum filho ; e ou
naquelle
lara com mesmo
elle. dia, como Deos fal- via o Sara ã porta da tenda, que esta
va atras delle.
24 E era Abraham de idade de no 11 E erão Abraham e Sara já ve
venta e nove annos, quando lhe foi lhos, e entrados em dias; já a Sara
circuncidada a carne de seu prepucio. havia cessado o oostume das mulhe
25 E Ismael seu filho era de idade res.
de treze annos, quando lhe foi circun 12 Assim que riose Sara entre si, di
cidada a came de seu prepucio. zendo : Terei ainda deleite depois de
26 Neste mesmo dia foi circuncida haver envelhecido, e meu Senhor ser
do Abraham e Ismael seu filho. já velho.
27 E todos os varões de sua casa, o 13 E disse Jehovah a Abraham :
nascido em casa, e o comprado por Porque rio-se Sara, dizendo : Pariria
dinheiro do estrangeiro, forao circun eu ainda, havendo iá envelhecido ?
cidados com elle. ; 14Haveriacousaalgumadifficila Je
18 GÉNESIS, XIX.
hovah ? ao tempo determinado torna les cinco toda a cidade ? E disse : Não
rei a ti, perto deste tempo da vida, e a destruirei, se eu achar ali quarenta
Sara terá hum filho. e cinco.
15 E Sara negou, dizendo : Não me 29 E proseguio ainda a fallar-lhe, e
ri ; porquanto temeo : e elle disse : disse : Se porventura acharem-se ali
Não, senão te riste. quarenta? e disse: Não o farei por
16 E levantarão-se aquelles varões amor de quarenta.
d'ali, e olharão para a banda de Sodo- 30 Disse mais : Ora não se hanoje o
ma - e Abraham hia com elles, acom- Senhor, se eu ainda fallar : Se porven
panhando-os. tura acharem-se ali trinta ? e disse :
17 E disse Jehovah : Encubrirei eu Não o farei, se achar ali trinta.
a Abraham o que faço. 31 E disse : Eis que agora me atre
1 8 Porque Abraham certamente ha vi a fallar ao Senhor : Se porventura
verá de ser em grande e poderosa gen charem-se ali vinte 1 e disse : Não a
te, e nelle serão bemditas todas as gen destruirei por amor dos vinte.
tes da terra. 32 Disse mais : Ora não se hanoje o
19 Porque eu o conheci, para que Senhor, que ainda só esta vez fallo :
mandasse a seus filhos e a sua casa Se porventura acharem-se ali dez ? e
depois de si, que guardassem o cami disse : Não a destruirei por amor dos
nho de Jehovah, para fazer justiça e dez.
iuizo ; para que Jehovah faça vir so 33 E foi-se Jehovah, como acabou
bre Abraham, o que tem fallado sobre de fallar a Abraham : e Abraham se
elle. tornou a seu lugar.
20 Disse mais Jehovah : Porquanto
o clamor de Sodoma e Gomorra foi CAPITULO XIX.
multiplicado, e porquanto seu pecca-
do foi agravado muito. EVIERÃO os dous Anjos a Sodoma
21 Decerei agora, e verei, se segun à tarde, e estava Loth assentado
do seu clamor, que he vindo até mim á porta de Sodoma ; e vendo os Loth,
hajão consumado; e se não,sabé-lo-hei. levantou-se-lhes ao encontro, e incli-
22 Então virarão aquelles varões o nou-se com o rosto á terra.
rosto d'ali, e forão-se a Sodoma ; mas 2 E disse : Ora sus, Senhores meus,
Abraham ficou ainda em pé diante da entrai agora em casa de vosso servo,
face de Jehovah. e passai nella a noite, e lavai vossos
23 E ohegou-se Abraham, dizendo : pés ; e de madrugada vos levantareis,
Destruirás tambem ao justo com o e ireis vosso caminho : e elles disse-
impio ? rão : Não, antes na rua passaremos a
24 Se porventura estão cincoenta jus noite.
tos na cidade; destrui-los-has tambem, 3 E perfiou com elles muito, e vie-
e não perdoarás ao lugar por amor rão com elle, e entrarão em sua casa :
dos cincoenta justos, que estão dentro e fez-lhes hum convite, cozendo bo
delia ? los sem levadura, e comerão.
25 Fora de ti que faças tal cousa, 4 E antes que se deitassem, cerca
que mates ao justo com o impio : que rão os varões daquella cidade a casa,
o justo seja como o impio, fora de ti : os varões de Sodoma, desd'o mais
Não faria o Juiz de toda a terra juizo ? moço até o mais velho ; todo o povo
26 Então disse Jehovah : Se eu em desd'o estremo cabo.
Sodoma dentro da cidade achar cinco 5 E chamarão a Loth, e disserão-
enta justos, perdoarei a todo o lugar lhe : Onde estão os varões, que vierão
por amor delles. a ti nesta noite? tira-os fora a nós,
27 E respondeo Abraham, dizendo : para que os conheçamos.
Eis que agora me atrevi a fallar ao 6 Então sahio Loth a elles ã porta,
Senhor, ainda que sou pó e cinza. e fechou a porta após si.
28 Se porventura faltarem de cinco 7 E disse : Meus irmãos, rogo-vos,
enta justos cinco ; destruirás por aquel que não façais mal.
GÉNESIS, XIX. 19
8 Vedes aqui, dua» filhas tenho, que ceste tua misericordia, que a mim me
ainda não conhecerão varão, fora vo- fizeste, para guardar minha alma em
las tirarei, e fazei delias, como bom vida ; porém eu não poderei escapar
for em vossos olhos; somente nada na montanha, para que por ventura
façais a estes varões, porque porisso não se me pegue este mal, e morra.
vierão á sombra de meu telhado. 20 Eis que agora esta cidade está
9 Porém elles disserão : Chega-te perto, para fugir para lá, e he peque
mais para cá: mais disserão: Como na ; ora ali me escaparei, (não he pe
peregrino este hum veio aqui habitar, quena 1) para que minha alma viva.
e seria juiz em tudo ? Agora te fare 21 E disse-lhe: Eis aqui, aceitado
mos mais mal que a elles ; e aperta tenho teu rosto até neste negocio, pa
rão ao varão, a Loth, e chegarão-se ra não trastornar esta cidade, de que
para arrombar a porta. fallaste.
10 Porém aquelles varões estenderão 22 Apressa-te, escapa-te alá ; porque
sua mão, e fizerao entrar a Loth com- nada poderei fazer, até que não che
sigo em casa, e fecharão a porta. gues ali ; porisso se chamou o nome
11 E ferirão aos varões que estavão desta cidade Zoar.
ã porta da casa, com cegueira, desd'o 23 Sahia o sol sobre a terra, quando
menor até o maior, de maneira que Loth entrou em Zoar.
cansarão-se por achar a porta. 24 Então fez Jehovah chover sobre
12 Então disserão aquelles varões a Sodoma e sobre Gomorra enxofre e
Loth : Aquem tens ainda mais aqui ? fogo, de Jehovah desd'o ceo.
genro, ou teus filhos, ou tuas filhas, e 25 E trastornou aquellas cidades, e
todos quantos tens nesta cidade, tira- toda aquella campina, e todos os mo
os fora deste lugar. radores daquellas cidades, e a novida
13 Porque himos a destruir este lu de da terra.
gar, porquanto seu clamor foi feito 26 E olhou sua mulher para tras
grande diante da face de Jehovah, e delle, e converteo-se em estatua de
Jehovah nós enviou a destruilo. sal.
14 Então sahio Loth, e fallou a seus 27 E Abraham levantou-se aquella
genros, os que havião de tomar suas mesma manhã de madrugada para
filhas, e disse : Levantai-vos, sahi des aquelle lugar, aonde estivera diante
te lugar ; porque Jehovah ha de des da face de Jehovah.
truir a cidade ; porém foi tido por zom 28 E atteutou para Sodoma e Gomor
bador nos olhos de seus genros. ra, e para toda a terra daquella cam
15 E subindo a alva. os Anjos aper pina ; e attentou, e eis que hum fumo
tarão a Loth. dizendo : Levanta-te, to subia da terra, como o fumo de hum
ma tua mulher, e tuas duas filhas, que forno.
á mão estão, para que não pereças na 29 E aconteceo que, destruindo De-
injustiça desta cidade. os as cidades desta campina, Deos se
16 Porém elle se detinha, e aquel lembrou de Abraham, e tirou a Loth
les varões lhe pegarão da mão, e da do meio da destruição, trastornando
mão de sua mulher, e da mão de suas aquellas cidades, em que Loth habi
duas filhas, pela misericordia de Je tara.
hovah sobre elle ; e tirarão-o, e puze- 30 E subio Loth de Zoar, e habitou
rão-o fora da cidade. na montanha, e suas duas filhas com
17 E aconteceo que tirando-os fora, elle ; porque temia de habitar em Zo
disse : Escapa-te por tua vida, e não ar : e habitou em huma caverna, elle,
olhes pera tras de ti, e não pares em e snas duas filhas.
toda esta campina, escapa-te na mon 31 Então a primogenita disse á me
tanha, para que não pereças. nor : Nosso pai he já velho e não ha
18 ÉLoth disse-lhes: Ora não, Se varão na terra, que entre a nós segun
nhor l do o costume de toda a terra.
19 Eis que agora teu servo tem acha 32 Vem, demos de beber vinho a
do graça em teus olhos, e engrande nosso pai, e deitemos-nos com elle.
20 GÉNESIS, XX.
para que em vida conservemos semen tra mim ; porisso te não permitti to
te de nosso pai. car nella.
33 E derão de beber vinho a seu pai 7 Agora pois toma a mulher a seu
naquella noite ; e veio a primogenita, marido, porque Propheta he; e rogará
e deitou-se com seu pai, e não sentio por ti, para que vivas ; porem se não
quando ella se deitou, nem quando se a tornares, sabe tu, que morrendo
levantou. morrerás, tu e tudo quanto teu for.
34 E aconteceo ao outro dia, que dis 8 Elevantou-se Abimelech pela man
se a primogenita á menor : Ves aqui, hã de madrugada, e chamou a todos
eu já hontem ã noite me deitei com seus servos, e fallou todas estas pala
meu pai : demos-lhe de beber vinho vras em seus ouvidos ; e temerão mui
tambem esta noite, e então entra, dei- to aquelles varões.
ta-te com elle, para que em vida con 9 E chamou Abimelech a Abraham,
servemos semente de nosso pai. e disse-lhe : Que nos fizeste ? e em
35 E derao de beber vinho a seu pai, que pequei eu contra ti, que sobre
tambem naquella noite : e levantou- mim, e sobre meu reino troxesses tão
se a menor, e deitou-se com elle ; e grande peccado? obras que não são
não sentio quando ella se deitou, nem de fazer, fizeste comigo.
quando se levantou. 10 Disse mais Abimelech a Abra
36 E conceberão as duas filhas de ham : Que tens visto, para fazer tal
Loth de seu pai. cousa?
37 E pario a primogenita hum filho, 1 1 E disse Abraham : Porque dizia
e chamou seu nome Moab : Este he o eu, certamente não ha temor de Deos
pai dos Moabitas até o dia de hoje. neste lugar, assim que me matarão
38 E a menor tambem pario num por amor de minha mulher.
filho, e chamou seu nome Ben-Ammi; 12 E na verdade tambem he minha
Este he o pai dos filhos de Ammon irmã, filha de meu pai, mas não filha
até o dia de hoje. de minha mai ; e foi-me por mulher.
13 E aconteceo que, fazendo-me De
CAPITULO XX. os sahir vagabundo da casa de meu
pai, eu lhe disse : Seja esta tua benefi
EPARTIO-SE Abraham d'ali para cencia, que comigo farás em todo lu
a terra do Sul, e habitou entre gar aonde viermos, dize de mim, meu
Kades e entre Sur; e peregrinou em irmão he.
Gerar. 14 Então tomou Abimelech ovelhas
2 E disse Abraham de Sara sua mu e vacas, e servos e servas, e deu os a
lher; minha irmã he : e enviou Abim Abraham; e tornou-lhe a Sara sua
elech Rei de Gerar, e tomou a Sara. mulher.
3 Porem Deos veio a Abimelech 15 E disse Abimelech : Eis aqui
em sonhos de noite, e disse-lhe : Eis minha terra está diante de tua fa
que morto es por via da mulher que ce : habita aonde bom for em teus
tomaste ; porque casada he com ma olhos.
rido. 16 E a Sara disse : Ves aqui dado
4 Mas Abimelech ainda não era che tenho a teu irmão mil moedas de pra
gado a ella ; porisso disse : Senhor, ma ta : Eis que elle te seja por veo de olhos
tarás tambem a gente justa 1 para com todos que comtigo estão : até
5 Não me disse elle mesmo ; minha para com todos, e escaramenta.
irmã he ? e ella tambem disse ; meu 17 E orou Abraham a Deos ; e sarou
irmão he? com sinceridade de meu Deos a Abimelech, e a sua mulher,
coração, e com pureza de minhas ma e a suas servas, de maneira que pa
os tenho feito isto. rirão.
6 E disse-lhe Deos em sonhos : Tam 18 Porque Jehovah fechando havia
bem eu sei, que em sinceridade de fechado toda madre da casa de Abi
teu coração fizeste isto ; e tambem melech, por causa de Sara, mulher de
eu te tenho impedido de peccar con Abraham.
GÉNESIS, XXt. 21

CAPITULO XXI. 15 E consumida a agua do frasco,


lançou ao menino debaixo de huma
EJEHOVAH visitou a Sara, como ti das arvores.
nha dito : e fez Jehovah a Sara, 1 6 E foi-se, e assentou-se em fronte,
como tinha fallado. affastando-se tanto quanto hum tiro de
2 E concebeo Sara, e pario a Abra arco ; porque dizia : Não veja eu mor
ham hum filho em sua velhice, ao rer ao menino ; e assentou-se em fron
tempo determinado, que Deos lhe ti te e levantou sua voz, e chorou.
nha dito. 17 E ouvio Deos a voz do moço. e
3 E chamou Abraham o nome de bradou o Anjo de Deos a Hagar desíi'o
seu filho que lhe nascera, que Sara lhe ceo, e disse-lhe : Que he comtigo, Ha
parira, Isaac. gar ? não temas, porque Does ouvio a
4 E Abraham circuncidou a seu filho voz do rapaz desd'o lugar aonde está.
Isaac, filho de oito dias, como Deos 18 Ergue-te, levanta ao moço, e pe-
lhe tinha mandado. ga-lhe pela mão, porque o porei em
5 E era Abraham de idade de cem grande gente.
annos, quando lhe nasceo Isaac seu 19 E abrio-lhe Deos os olhos, e vio
filho. hum poço de agua: e foi-se, e encheo
6 E disse Sara : Riso me tem feito o frasco de agua, e deu de beber ao
Deos, todo aquelle que o ouvir, se ri rapaz.
rá comigo. 20 E foi Deos com o rapaz, e cre
7 Disse mais : Quem diria a Abra ceo ; e habitou no deserto e foi tira-
ham, que Sara deo de mamar a filhos ? dor de arco.
porque pari-lhe hum filho em sua ve 21 E habitou no deserto de Paran;
lhice. e sua mai tomou-lhe mulher da terra
8 E creceo o filho, e foi destetado ; de Eprypto.
então Abraham fez hum grande con 22 Eaconteceonaquelle mesmo tem
vite no dia em que Isaac foi deste po, que Abimelech e Pichol cabeça
tado. de seu exercito, fallou com Abraham,
9 E vio Sara ao filho de Hagar a dizendo : Deos he comtigo em tudo o
Egypcia, ao qual tinha parido a Abra que fazes.
ham, que zombava. 23 Jura-me pois agora aqui por De
10 E disse a Abraham : Deita fora os, se me mentirás a mim, ou a meu
a esta serva e a seu filho ; porque o filho, ou a meu neto : segundo a bene
filho desta serva não herdará com meu ficencia que te fiz, me farás a mim, e
filho, com Isaac. á terra aonde peregrinaste.
11 E pareceo esta palavra mui má 24 E disse Abraham : Eu jurarei.
em os olhos de Abraham, por causa 25 Porém Abraham reprendeo a Abi
de seu filho. melech por causa de hum poço de
18 Porém Deos disse a Abraham : agua, que os servos de Abimelech por
Não te pareça mão em teus olhos ácer- força havião tomado.
ca do moço, e acerca de tua serva ; tu 26 Então disse Abimelech : Eu não
do o que Sara te disser, ouve sua voz ; sei quem tenha feito esta cousa; e
porque em Isaac te será chamada se tambem tu m'o não fizeste saber, nem
mente. eu o ouvi, senão hoje.
13 Mas tambem ao filho desta ser 27 E tomou Abraham ovelhas e va
va porei em gente, porquanto he tua cas, e deu-as a Abimelech ; e fizerão
semente. ambos concerto.
14 Então se levantou Abraham pela 28 E poz Abraham sete cordeiras
manhã de madrugada, e tomou pão, da manada a parte.
e hum frasco de agua, e deu-o a Ha- 29 E Abimelech disse a Abraham :
Sr, pondo o sobre seu hombro; tam- de que servem aqui estas sete cordei
m lhe deu ao menino, e enviou a ; ras, que poseste ã parte ?
e ella foi-se, andando vagabunda no 30 E disse : De que tomaras sete ca
deserto de Berseba. deiras de minha mão, para que sejão
22 GÉNESIS, XII.
em testimunho, que eu cavei este 10 E estendeo Abraham sua mão,
poço. e tomou o cutelo, para degolar a seu
31 Pot isso se chamou aquelle lugar filho.
Berseba, porquanto ambos jurarão ali. 1 1 Mas o Anjo de Jehovah lhe bra
32 Assim fizerão concerto em Berse dou desdo ceo, e disse : Abraham,
ba : Depois se levantou Abimelech e Abraham l e elle disse : Eis me aqui.
Pichol cabeça de seu exercito, e tor- 12 Então disse: Não estendas tua
narão-se para a terra dos Philisteos. mão sobre o rapaz, e não lhe faças
33 E plantou hum bosque em Ber nada ; porquanto agora sei, que es te
seba, e invocou lá o nome de Jeho- mente a Deos, e não me refusaste a
vah, Deos eterno. teu filho, a teu unico.
34 E peregrinou Abraham muitos di 13 Então levantou Abraham seus
as na terra dos Philisteos. olhos, e olhou ; e eis hum carneiro de
tras delle, travado por seus cornos em
CAPITULO XII. hum mato ; e foi Abraham, e tomou o
carneiro, e offereceo-o em holocausto,
EACONTECEO depois destas cou em lugar de seu filho.
sas, que Deos tentou a Abraham, 14 E chamou Abraham o nome da-
e disse-lhe : Abraham l e elle disse : quelle lugar, Jehovah proverá; por
Eis-me aqui. onde se diz o dia de hoje : No monte
2 E disse : Toma agora a teu filho, de Jehovah se proverá.
teu unico anuem amas, a Isaac, e vai- 15 Então o Anjo de Jehovah bra
te á terra de Moria, e offerece o ali dou a Abraham á segunda vez desdo
em holocausto sobre huma das mon ceo.
tanhas, que cu te direi. 16 E disse: Por mim mesmo juro,
3 Então se levantou Abraham pela diz Jehovah : Porquanto fizeste esta
manhã de madrugada, e albardou seu obra, e não refusas-te a teu filho, a teu
asno, e tomou dous de seus moços unico.
comsigo, e a Isaac seu filho; e fendeo 17 Que abençoando-te abençoarei,
tenha para o holocausto, e levantou-se, e multiplicando multiplicarei tua se
e foi-se ao lugar que Deos lhe dissera. mente como as estrellas do ceo, e co
4 Ao terceiro dia levantou Abraham mo a area que está na praia do mar ;
seus olhos, e vio o lugar de longe. e tua semente possuirá em herança
5 E disse Abraham a seus moços : as portas de seus inimigos.
ficai-vos aqui com o asno, e eu com o 18 E em tua semente serão bemdi-
rapaz hiremosaté ali ; e havendo ado tas todas as gentes da terra : porquan
rado, nós tornaremos a vós-outros. to obedeceste ã minha voz.
6 E tomou Abraham a lenha do ho 19 Então Abraham tornou a seus
locausto, e póla sobre Isaac seu filho; moços, e levantarão-se, e forão juntos
e elle tomou o fogo e o cutelo em sua para Berseba; e Abraham habitou
mão, e forão ambos juntos. em Berseba.
7 Então faliou Isaac a Abraham seu 20 E aconteceo depois destas cou
pai, e disse : Pai meu l e elle dis sas, que denunciarão a Abraham, di
se : Eis me aqui filho meu l e elle zendo : Eis que tambem Milca pario
disse : Eis aqui o fogo e a lenha, porém filhos a Nahor teu irmão.
aonde está o cordeiro para o holocau 21 A Uz seu primogenito, e a Buz
sto ? seu irmão, e a Kemuel pai de Aram.
8 E disse Abraham: Deos proverá 22 E a Chesed, e a Haso, e a Pildas.
para si hum cordeiro em holocausto, e a Jidlaph, e a Bethuel.
meu filho : Assim hião ambos juntos. 23 E Bethuel gerou a Rebecca : es
9 E vierão ao lugar que Deos lhe tes oito pario Milca a Nahor, irmão
dissera, e edificou Abranam ali hum de Abraham.
altar, e compóz, a lenha, e amarrou a 24 E sua concubina cujo nome era
Isaac seu filho, e deitou-o sobre o al Reuma, ella pario tambem a Tebah
tar em cima da lenha. e a Gaham, e a Tahas, e a Maacha,
GÉNESIS, xxra,
14 E xxiv.
respondeo Ephron a Abraham,
23

CAPITULO XXIII. dizendo-lhe :


EA vida de Sara foi cento e vinte e 15 Meu senhor, ouve-me : A terra
sete annos : estes forão os annos he de quatrocentos siclos de prata ;
da vida de Sara. que isto he entre mim e entre ti ? se
2 E morreo Sara em Kirjath-Arba, pulta teu morto.
esta he Hebron na terra de Canaan ; 16 E Abraham deu ouvidos a Ephron,
e veio Abraham a lamentar a Sara, e e Abraham pesou a Ephron o dinhei
a chorála. ro de que tinha fallado em ouvidos
3 Depois se levantou Abraham de dos filhos de Heth, quatrocentos siclos
sobre a face de seu morto, e fallou aos de prata, correntes entre mercadores.
filhos de Heth, dizendo : 17 Assim se confirmou o campo do
4 Peregrino e forasteiro sou entre Ephron que estava em Machpela, em
vósoutros : dai-me possessão de sepul fronte de Mamre, o campo e a cova
tura com vosco, para que eu sepulte a que nelle estava, e todo o arvoredo quo
meu morto de diante de minha face. no campo havia, que estava em todo
5 E responderão os filhos de Heth a seu contorno ao redor.
Abraham, dizendo-lhe : 18 A Abraham em possessão diante
6 Ouve-nos, meu senhor; principe dos olhos dos filhos de Heth, de todos
de Deos es no meio de nósoutros ; en os que entravão pela porta de sua ci
terra teu morto no escolhido de nossas dade.
sepulturas; nenhum de nós te impe 19 E depois sepultou Abraham a
dirá sua sepultura, para enterrar teu Sara sua mulher na cova do campo de
morto. Machpela, em fronte de Mamre que
7 Então se levantou Abraham, e in- he Hebron, na terra de Canaan.
clmou-se diante do povo da terra, di 20 Assim se confirmou aquelle cam
ante dos filhos de Heth. po dos filhos de Heth, e a cova que
8 E fallou com elles, dizendo : Se he nelle estava, a Abraham em posses
com vossa vontade, que eu sepulte são de sepultura.
meu morto de diante de minha face,
ouvi-me, e fallai por mim á Ephron o CAPITULO XXIV.
filho de Zohar.
9 Que elle me dé a cova de Mach- ABRAHAM pois era já velho c en
pela que tem, que he ao cabo de seu trado era dias, e Jehovah havia
campo ; que me dá pêlo devido preco abençoado a Abraham em tudo.
em herança de sepulcro, no meio de 2 E disse Abraham a seu servo, o
vósoutros. mais velho de sua casa, que tinha o
10 Ora Ephron estava assentado no governo sobre tudo que possuia : Po
meio dos filhos de Heth : e respondeo em agora tua mão debaixo de minha
Ephron Hetheo a Abraham em ouvi coxa.
dos dos filhos de Heth, de todos os que 3 Para que eu te faça jurar por Jeho
entravão pela porta de sua cidade, di vah o Deos do ceo, e Deos da terra,
zendo : que não tomarás para meu filho mu
1 1 Não, meu senhor, ouve-me : o lher das filhas dos Cananeos, em meio
campo te dou, tambem te dou a cova dos quaes eu habito.
que nelle está ; diante dos olhos dos 4 Mas que irás á minha terra, e á
filhos de meu povo t'a dou ; sepulta minha parentela, e tomarás de lá mu
teu morto. lher para meu filho Isaac.
12 Então Abraham se inclinou di 5 E disse-lhe o servo : Porventura
ante da face do povo da terra. não quererá seguir-me aquella mu
13 E fallou a Ephron em ouvidos do lher a esta terra : Tornando tornarei
povo da terra, dizendo : mas tu es pois a teu filho á terra d'onde tens
este ? ora ouve-me : O preço do cam sahido ?
po darei, toma-o de mim, e sepultarei 6 E Abraham lhe disse : Guarda-te,
ali meu morto. que não tornes lá a meu filho.
GÉNESIS, XXtV.
7 Jehovah o Deos do ceo, que me e apresurou-se, e abaixou seu cantaro
tomou da casa de meu pai, e da ter sobre sua mão, e deu-lhe de beber.
ra de minha parentela, e que me 19 E acabando ella de lhe dar de
fallou, e que me jurou, dizendo : A beber, disse : Tambem tirarei agua
tua semente darei esta terra : Elie para teus camellos, até que acabem
enviará seu anjo diante de tua face, de beber.
para que de lá tomes mulher para 20 E apresurou-se, e vazou seu can
meu filho. taro na pia, e correo outra vez ao po
8 Porem se a mulher não quiser se- ço a tirar agua, e tirou para todos sens
guir-te, serás limpo deste meu jura camellos.
mento : somente não tornes lá a meu 21 E o varão estava espantado doi-
filho. la, callando, para saber se Jehovah
9 Então pós o servo sua mão de havia prosperado seu caminho, ou
baixo da coxa de Abraham seu se não.
nhor, e jurou-lhe sobre este negocio. 22 E aconteceo que, acabando os
10 E tomou aquelle servo dez ca- camellos de beber, tomou o varão hum
mellos dos camellos de seu senhor, e pendente de ouro. de meio siclo de
partio-se e toda a fazenda de seu peso, e duas manilhas sobre suas mãos
senhor estava em sua mão, e levan- de peso de dez sidos de ouro.
tou-se e partio-se a Mesopotamia, á ci 23 E disse : Cuja filha es ? Ora faze-
dade de Nahor. me o saber: Ha tambem em casa de
1 1 E fez ajoelhar os camellos fora teu pai lugar para nos a pousar ?
da cidade, junto a hum poço de agua, 24 E ella lhe dissera : Eu sou a filha
á hora da tarde, as tempo que as moças de Bethuel, filho de Milca, ao qual
sahião a tirar agua. pario a Nahor.
12 E disse: Jehovah, Deos de meu 25 Dissera-lhe mais: Tambem te
senhor Abraham l Ora faze que ella mos palha e muito pasto, tambem lu
encontre hoje diante de mim, e faze gar para passar a noite.
misericordia a meu senhor Abra 26 Então inclinou-se aquelle varão,
ham. e adorou a Jehovah.
13 Eis que eu estou em pé junto a 27 E disse : Bemdito Jehovah Deos
fonte de asua, e as filhas dos varões de meu senhor Abraham, que não
desta cidade sahirão a tirar agua : tirou sua beneficencia e sua verdade
14 Seja pois que a moça, a quem eu de meu senhor : quanto a mim, Jeho
disser: Abaixa agora teu cantaro pa vah me guiou neste caminho á oasa
ra que eu beba j e ella disser : Bebe, dos irmãos de meu senhor.
e tambem darei de beber a teus ca 28 E a moça correo, e fez saber estas
mellos ; aquella seja a que assinalaste cousas na casa de sua mai.
a teu servo Isaac, e que eu conheça 29 E Rebecca tinha hum irmão, cujo
nisso, que fizeste misericordia a meu nome era Laban ; e Laban correo fo
senhor. ra a aquelle varão á fonte.
15 E aconteceo que, antes que elle 30 E aconteceo que, quando elle vira
acabasse de fallar, eis que Rebecca ao pendente e as manilhas sobre as
sahia, que havia nascido a Bethuel, mãos de sua irmã j e quando ouvira
filho de Milca, mulher de Nahor, ir as palavras de sua irmã Rebecca, que
mão de Abraham, e trazia seu cantaro dizia: Assim me fallou aquelle va
sobre seu hombro. rão; veio ao varão, e eis que estava
16 E a moça era mui fermosa de em pé junto aos camellos á fonte.
vista, virgem, a que varão não havia 31 E disse : Entra, bemdito de Jeho
conhecido : e deceo ã fonte, e encheo vah, porque estarás fora? pois já eu
seu cantaro, e subio. aparelhei a casa, e o lugar para 0s
17 Então o servo lhe correo ao en camellos.
contro, e disse : Deixa-me ora beber 32 Então veio aquelle varão a casa,
huma pouca de agua de teu cantaro. e desatarão-os camellos, e derão pa
18 E ella disse : Bebe meu senhor ; lha e pasto aos camellos, e agua para
GÉNESIS, XXIV.
hrar os pés 2delle, e os pés dos varões 46 E ella se apresurou, e abaixou
que estavão com elle. seu cântaro de sobre si, e disse : Be
33 Depois poserão diante delle de be, e também darei de beber a teus
comer ; porem elle disse : Nâo come camellos ; e bebi, e ella deu também
rei, até que haja fallado minhas pala de beber aos camellos.
vras ; e disse : Falia. 47 Então lhe perguntei, e disse : Cu
34 Então disse : Eu sou o servo de ja filha tu es t e ella disse : Filha do
Abraham. Bethuel, filho de Nahor, a quem lhe-
35 EJehovah abençoou mnito a meu pario Milca ; então tenho posto o pen
seohor, de maneira que foi engran dente em seu rosto, e as manilhas so
mellos
prata
decido,e eouro,
easnos.
deu-lhe
e servos
ovelhas
e servas,
e vacas,
e ca-e bre suas mãos.
48 E inclinando-me adorei a Jeho
vah. e bemdisse a Jehovah, Deos de
36 E Sara a mulher de meu senhor meu senhor Abraham, que me havia
pario hum filho a meu senhor depois encaminhado por caminho da verda
de sua velhice, e deu-lhe tudo quanto de, para tomar a filha do irmão de
tem. meu senhor para seu filho.
37 E meu senhor me fez jurar, di 49 Agora pois, se vósoutros haveis
zendo : Não tomaras mulher para meu de fazer misericórdia e verdade a meu
filho das filhas dos Cananéos, em cuja senhor, fazei-m'o saber; e se não,
terra habito. também fazei-m'o saber, para que i
38 Senão iras á casa de meu pai, olhe à mão direita, ou à esquerda.
e a minha família, e tomaras mulher el,50e Então
disserão
responileo
: De Jehovah
I.aban procedeo
eF
para meu filho.
39 Então disse eu a meu senhor : Por este negocio ; não podemos fallar a ti
ventura ido me seguirá a mulher. mal ou bem.
40 E elle me disse : Jehovah, dian 51 Ves aqui, Rebecca está diante de
te de cujo rosto andado tenho, envia tua face, toma-a, e vai-te, seja a mu
rá sen anjo comtigo, e prosperará teu lher do filho de teu senhor, como tem
caminho, para que tomes mulher para dito Jehovah.
meu filho de minha família, e da casa 52 E aconteceo que, ouvindo o ser
de meu pai. vo de Abiaham suas palavras, incli-
41 Então serás limpo de meu jura nou-se á terra diante de Jehovah.
mento, quando fores a minha família ; 53 E tirou o servo vasos de prata e
e se nâo te a derem, limpo serás de vasos de ouro, e vestidos, e deu-os a
meu juramento. Rebecca ; também deu cousas precio
42 E hoje cheguei á fronte, e disse : sas a seu irmão, e a sua mai.
Jehovàh, Deos de meu senhor Abra 54 Então comerão e beberão, elle e
ham ! sé tu agora prosperarás meu os varões que com elle estavão ; e pas
caminho, no qual eu ando. sarão a noite : e levantarão-se pela ma
43 Eis que estou junto á fonte de nhã, e disse : Deixai-me ir a meu
agua: Seja pois, que a donzella que senhor.
sahir para tirar agua, e à qual eu dis 55 Então disse seu irmão a sua mai :
ser; ora dàme huma pouca de agua Fique a moça com nosco alguns ou dez
de teu cântaro : dias, depois irás.
44 E ella me disser ; bebe tu tam 56 Porem elle lhes disse : Não me
bém, e também tirarei agua para teus detenhais, pois Jehovah tem prospera
camellos : esta seja a mulher, que Je do meu caminho; deixai-me partir,
hovah assinalou ao filho de meu se que me vou a meu senhor.
nhor. 57 E disserão : Chamemos a moça,
45 Antes que eu acabasse de fallar e perguntemos-lhe-o.
em meu coração, eis que Rebecca sa 58 E chamarão a Rebecca, e disse-
bia etrazia seu cântaro sobre seu hom- rão-lhe : Irás tu com este varão 1 e
hto, e deceo à fonte, e tirou agua ; e ella respondeo : Irei.
eu lhe disse : Ora dâ-me de beber. 59 Então despedirão a Reb«cca t
26 GÉNESIS, XXV.
irmã, e a sua ama, e ao servo de Abra da vida de Abraham, que viveo ; cen
ham, e a seus varões. to e setenta e cinco annos.
60 E abençoarão a Rebecoa, e dis- 8 E espirou e morreo Abraham em
serão-lhe : a nossa irmã, sejas tu em boa velhice, velho e farto de dias : e
milhares de milhares, e tua semente foi congregado a seus povos.
possua a porta de seus aborrecedores l 9 E sepultarão-o Isaac e Ismael, seus
61 E Rebecca se levantou com suas filhos, na cova de Machpela, no cam
moças, e subirão sobre os camellos, e po de Ephron, fijho de Zohar Hethéo,
seguirão ao varão : e tomou aquelle que estava em fronte de Mamre.
servo a Rebecca, e partio-se. 10 No campo que Abraham comprá-
62 Ora Isaac vinha d'onde se vem a ra dos filhos de Heth : Ali está sepul
o poço de Lachai-Roi ; e habitava na tado Abraham, e Sara sua mulher.
terra do Sul. 1 1 E aconteceo depois da morte de
63 E Isaac sahira a orar uo campo, Abraham, que Deos abençoou a Isaac
h hora da tarde : e levantou seus olhos, seu filho ; e habitava Isaac junto ao»
e olhou, e eis que os camellos vinhão. poço Lachai-Roi.
64 Rebecca tambem levantou seus 12 Estas porem são as gerações de-,
olhos, e vio a Isaac, e lançou-se do ca- Ismael filho de Abraham, a quem pa-
mello. rio Hagar Egypcia, serva de Sara, a.
65 E disse ao servo : Quem he aquel Abraham.
le varão, que vem pelo campo ao en 13 E estes são os nomes dos filhos,
contro de nós ? eo servo disse : Este de Ismael por seus nomes, segundo*
he meu senhor; então tomou ella o suas gerações : o primogenito de Is
veo, e cubriose. mael era Nebajoth, depois Kedar, e
66 E o servo contou a Isaac todas as Abdeel, e Mibsam.
cousas que fizera. 14 E Misma, e Duma, e Massa.
67 E Isaac trouxe-a em a tenda de 15 Hadar, e Thema, Jetur, Naphis,
sua mai Sara, e tomou a Rebecca, e e Kedma.
foi-lhe por mulher, e amou-a : assim 16 Estes são os filhos de Ismael, e
Isaac foi consolado depois da morte de estes são seus nomes em suas villas, e
sua mai. em seus paços; doze principes segun
do suas familias.
17 E estes são os annos da vida de
CAPITULO XXV. Ismael, cento e trinta e sete annos ; e
E ABRAHAM proseguio, e tomou elle espirou, e morreo, e foi congrega
outra mulher ; e seu nome era do a seus povos.
Ketura. 18 E habitarão desde Havila até Sur,
2 E pario-lhe a Zimran, e a Joksan, que está em fronte de Egypto, aonde
e a Medan, e a Midian e a Jisback, e vas paia Assur ; e fez seu assento di
a Suah. ante da face de todos seus irmãos.
3 E Joksan gerou a Seba, e a De 19 E estas são as gerações de Isaac,
dan : e os filhos de Dedan forão As- filho de Abraham : Abraham gerou a
surim, e Letusim, e Leummim. Isaac.
4 E os filhos de Midian forão Epha, 20 E era Isaac de idade de quaren
e Epher, e Hanoch, e Abidah, e El- ta annos, quando tomou a Rebecca,
dah : estes todos forão filhos de Ke filha de Bethuel Araméo de Paddan-
tura. Aram, irmã de Laban Araméo, por
5 Porem Abraham deu tudo o que sua mulher.
tinha a Isaac. 21 E Isaac orou a Jehovah em pre
6 Mas aos filhos das concubinas que sença de sua mulher, porquanto era
Abraham tinha, deu Abraham presen esteril ; e Jehovah moveo-se delle,
tes, e despedio-os de seu filho Isaac, de maneira que concebeo Rebecca sua
vivendo elle ainda, ao Oriente para a mulher.
terra Oriental. 22 E os filhos se cmpuxavão em seu
7 Estes pois são os dias dos annos ventre ; então disse ; Se assim he, por
GÉNESIS, XXVI. 27
que eu sou aqui ? E foi-se a perguntar tigo, e te abençoarei : porque a ti e a
a Jehovah. tua semente darei todas estas terras,
23 E Jehovah lhe disse : Dous po e confirmarei o juramento, que tenho
vos ha em teu ventre, e duas nações jurado a Abraham teu pai.
se dividirão de tuas entranhas, e o 4 E multiplicarei tua semente como
hum povo será mais forte que o outro as estrellas do ceo, e darei ã tua se
povo: e o maior servirá ao menor. mente todas estas terras; e em tua se
24 E cumprindo-se seus dias para mente serão bemditas todas as gentes
parir, eis gemeos em seu ventre. da terra.
25 E sahio o primeiro ruivo, e era to 5 Porquanto Abraham obedeceo ã
do como hum vestido cabelludo; por minha voz, e guardou meu mandado,
isso chamarão eeu nome Esau. meus preceitos, meus estatutos, e mi
26 E depois sahio seu irmão, trava nhas leis.
da sua mão do calcanhar de Esau; 6 Assim habitou Isaac em Gerar.
rrisso se chamou seu nome Jacob : 7 E perguntando-lhe os varões da-
era Isaac de idade de sessenta an- quelle lugar acerca de sua mulher,
nos, quando os gerou. disse : Minha irmã he ; porque temia
27 E crescerão os meninos, e Esau de dizer, minha mulher he, para que
foi varão entendido na caça, varão do porventura dizia elle me não matem
campo; mas Jacob era varão since os varões daquelle lugar por amor
ro, habitando em tendas. de Rebecca ; porque era formosa de
28 E amava Isaac a Esau, porque a vista.
caça era por sua boca ; mas Rebecca 8 E aconteceo que, como elle esteve
amava a Jacob. ali muito tempo, Abimelech Rei dos
29 E Jacob guisara hum guisado; e Philisteos olhou por huma janella e
veio Esau do campo, e estava can vio, eis que Isaac estava zombando
sado. com Rebecca sua mulher.
30 E disse Esau a Jacob : Deixa-me 9 Então chamou Abimelech a Isaac,
ora sorver deste vermelho, o vermelho e disse : Eis que na verdade ella he
ali, porque estou cansado : porisso se tua mulher ; como pois disseste ; mi
chamou seu nome, Edom. nha irmã he? e disse-lhe Isaac : Por
31 Então disse Jacob: Vende-me que eu dizia ; para que eu por ventura
hoje tua primogenitura ? não morra por amor delia.
32 E disse Esau : Eis que me vou a 10 E disse Abimelech: Que he isto
morrer, e para que me servirá logo a que nos fizeste? Facilmente se houve
primogenitura ? ra deitado algum deste povo com tua
33 Então disse Jacob : Jura-me ho mulher, de maneira que houveras tra
je ; e jurou-lhe, e vendeo sua primo zido culpa sobre nós.
genitura a Jacob. 1 1 E mandou Abimelech a todo o
34 E Jacob deu pão a Esau e o gui povo, dizendo : Qualquer que tocar a
sado das lentilhas; ecomeo, ebebeo; este varão ou a sua mulher, de morte
e levantou-se, e foi-se : Assim despre morrerá.
zou Esau a primogenitura. 12 E semeou Isaac naquella mes
ma terra, e achou naquelle mesmo
CAPITULO XXVI. anno cem medidas, porque Jehovah
o abençoava.
E HAVIA fome na terra, de mais 13 E engrandeceo-se o varão, e hia-
da primeira fome, que foi nos di se engrandecendo, até que foi feito
as de Abraham : porisso foi-se Isaac mui grande.
a Abimelech Rei dos Philisteos em 14 E tinha possessão de ovelhas, e
Gerar. possessão de vacas, e muito aparato ;
2 F. appareceo-lhe Jehovah, e disse : de maneira que os Philisteos o enve-
Não desças a Egypto ; habita na terra javão.
que eu tc disser. 15 E todos os poços, que os servos
3 Peregrina nesta terra, e serei com- de seu pai nos dias de seu pai Abra
28 GÉNESIS, XXVIi.
ham tinhão cavado, os Philisteos en te em paz : Agora tu es o bemdito de
tulharão, e os encherão de terra. Jehovah.
16 Tambem disse Abimelech a Isa 30 Então lhes fez hum convite, e
ac: Aparta-te do nósoutros; porque comerão e beberão.
muito mais poderoso te tens feito que 31 E levantarão-se de madrugada, e
nós. jurarão-o hum ao outro: depois os
17 Então Isaac foi-se d'ali, e fez seu despedio Isaac, e partirão-se delle em
assento no valle de Gerar, e habitou lá. paz.
18 E tornou Isaac, e cavou os poços 32 E aconteceo naquelle mesmo dia,
de agua, que cavarão nos dias do que vierão os servos de Isaac, e de-
Abraham seu pai, e que os Philisteos nunciarão-lhe ácerca do negocio do
taparão depois da morte de Abra poço, que tinhão cavado ; e disserão-
ham ; e chamou seus nomes dos no lhe : Temos achado agua.
mes, com que lhes chamara seu pai. 33 E chamou-lhe, Seba : porisso he
19 Cavarão pois os servos de Isaac o nome daquella cidade Ber-Seba até
naquelle valle, e acharão ali hum po o dia de hoje.
ço de aguas vivas. 34 Ora sendo Esau de idade de qua
20 E os Pastores de Gerar porfiarão renta annos, tomou por mulher a Ju-
com os pastores de Isaac, dizendo : dith, filha de Beeri Hetheo, e a Bas-
Nossa he esta agua: porisso chamou math, filha de Elon Hetheo.
o nome daquelle poço, Esek ; porque 35 E estas forão a Isaac e a Rebecca
contenderão com elle. huma amargura do espirito.
21 Então cavarão outro poço, e tam
bem porfiarão sobre elle : porisso cha
mou seu nome Sitna. CAPITULO XXVII.
22 E partio-se d'ali, e cavou outro E ACONTECEO que, como Isaac
poço, e não porfiarão sobre elle : por envelheceo, e seus olhos se es
isso chamou seu nome Rehoboth, e curecerão, de maneira que não podia
disse : Porque agora nos dilatou Je- ver, chamou a Esau seu filho maior,
hovah, e crecémos nesta terra. e disse-lhe : Meu filho : e elle lhe
23 Depois subio d'ali a Ber Seba. disse : Eis-me aqui-
24 E apareceo-lhe Jehovah naquella 2 E elle disse: Eis que já agora enve
mesma noite, e disse : Eu sou o Deos lheci, e não sei o dia de minha morte.
de Abraham teu pai : não temas, por 3 Agora pois, toma ora teu aparelho,
que eu sou comtigo e abençoar-te-hei, tua aljava e teu arco, e sahe ao cam
e multiplicarei tua semente, por amor po, e caça para mim caça.
de Abraham meu servo. 4 E faze-me manjares saborosos", co
25 Então edificou ali hum altar, e mo eu os amo, e traze-me-os ; para
invocou o nome de Jehovah, e armou que eu coma, para que minha alma
ali sua tenda; e os servos de Isaac te abençoe, antes que morra.
cavarão ali hum poço. 5 E Rebecca escutou quando Isaac
26 E Abimelech veio a elle de Ge fallava a seu filho Esau : e foi-se Esau
rar, com Ahuzzath seu amigo, e Pi- ao campo, para caçar a caça, que
chol o principe de seu exercito. havia de trazer.
27 E disse-lhes Isaac : Porque vies 6 Então fallou Rebecca a Jacob seu
tes a mim; pois que vos me aborreceis, filho, dizendo : Eis que tenho ouvido
e me enviastes de vósoutros? a teu pai, que fallava com Esau teu
28 E elles disserão: Vendo have irmão, dizendo:
mos visto, que Jehovah he comtigo, 7 Traze-me caça, e faze para mim
pelo que dissemos : Haja agora jura manjares saborosos, para que eu co
mento entre nósoutros, entre nós e en ma, e te abençoe diante da face de
tre ti; e façamos concerto comtigo. Jehovah antes de minha morte.
29 Que nos não faças mal, como nós 8 Agora pois, filho meu, ouve minha
não temos te tocado, e como somente voz naquillo que te mando.
te havemos feito bem, e deixámos ir- I 6 Vai agora ao rebanho, e traze
GÉNESIS, XXVII. 29
para mim de lá dous bons cabritos das perto de mim, para que coma da caça
cabras, e eu farei golodices para teu de meu filho ; para que minha alma
pai, como elle ama. te abençoe : e chegou-lh'o, e comco ;
10 E tu as levarás a teu pai, e co trouxe-lhe tambem vinho, e bebeo.
merá : para que te abençoe antes de 26 E disse-lhe Isaac seu pai : Ora
sua morte. chega-te, e beja-me, filho meu.
1 1 Então disse Jacob a Rebecca sua 27 E chegou-se, e bejou-o ; então
mai : Eis que Esau meu irmão he cheirou o cheiro de seus vestidos, e
varao velloso, e eu varão liso. abençoou-o, e disse: Eis que o cheiro
1 2 Porventura me apalpará meu pai, de meu filho he como o cheiro do
e serei em seus olhos como engana campo, que Jehovah abençoou.
dor : assim traria eu sobre mim mal 28 Assim pois te dê Deos do orvalho
dição, e não benção. do ceo, e das gorduras da terra ; e mul
13 E disse-lhe sua mai : Meu filho, tidão de trigo e de mosto.
tua maldição seja sobre mim ; ouve so 29 Sirvão-te povos, e nações se in-
mente minha voz, e vai. traze-m'os. curvem a ti : Sé senhor de teus ir
14 E foi, e tomou-os, e trouxe-os a mãos, e os filhos de tua mai se incur-
sua mai ; e sua mai fez manjares sa vem a ti : Malditos os que te amal
borosos, como seu pai os amava. diçoarem, e bemditos os que te aben
15 Depois tomou Rebecca os vesti çoarem.
dos preciosos de Esau seu filho maior, 30 E aconteceo, acabando Isaac de
que tinha comsigo em casa, e vestio a abençoar a Jacob, sucedeo que, Jacob
Jacob seu filho menor. sahindo apenas havia sahido da face
16 E as peles dos cabritos das cabras de Isaac seu pai, veio Esau seu irmão
fez vestir sobre suas mãos, e sobre a de sua caça.
lisadura de seu pescoço. 31 E fez tambem elle manjares sa
17 E den os manjares saborosos, e o borosos, e trouxe-os a seu pai ; e disse
pão, que tinha adereçado, na mão de a seu pai : Lovante-se meu pai, e co
Jacob seu filho. ma da caça de seu filho, para que me
18 E elle veio a seu pai, e disse ; abençoe tua alma.
Meu pai l e elle disse : Eis-me aqui ; 32 E disse-lhe Isaac seu pai : Quem
quem es tu, meu filho t es tu ? e elle disse : Eu sou teu filho,
19 E Jacob disse a seu pai : Eu sou teu primogenito, Esau.
Esau teu primogenito ; feito tenho co 33 Então estremeceo Isaac de hum
mo me disseste : Levanta-te agora, as- estremecimento muito grande ; e dis
senta-te, e come de minha caça, para se : Quem pois he aquelle, que caçou
qne tua alma me abençoe. a caça, e m'a trouxe ? e comi de tudo,
20 Então disse Isaac a seu filho : antes que tu viesses, e abençoei-o :
Como he isto, que tão apressadamen Tambem será bemdito.
te a achaste, filho meu * e elle disse : 34 Ouvindo Esau as palavras de seu
Porquanto Jehovah teu Deos a fez pai, bradou com grande e mui amargo
encontrar diante de minha face. brado, e disse a seu pai : Abençoa-
21 E disse Isaac a Jacob : Chega-te me tambem a mim, meu pai.
agora, para que te apalpe, meu filho ; 35 E elle disse : Veio teu irmão com
se es meu filho Esau mesmo, ou não. engano, e tomou tua benção.
22 Então se chegou Jacob a Isaac 36 Então disse elle : Não porisso seu
eeu pai, que o apalpou, e disse : A voz nome foi chamado Jacob, porque já du
he a voz de Jacob, porém as mãos são as vezes me enganou ? minha primo
as mãos de Esau. genitura me tomou, e eis que agora
23 E não o conheceo, porquanto suas me tomou minha benção : mais disse :
mãos estavão vellosas, como as mãos Não reservaste pois para mim nenhu
de Esau seu irmão : e abençoou-o. ma benção.
' 24 E disse : Es tu meu rilho Esau 37 Então respondeo Isaac, e disse a
mesmo 1 e elle disse : Eu sou. Esau : Eis que o tenho posto por se
25 Então disse : Faze chegar isso nhor sobre ti, e todos seus irmãos lhe
30 GÉNESIS, XXVIir.
tenho dado por servos : e de trigo e e te faça frutificar, e te multiplique,
de mosto o tenho fortalecido ; que pois para que sejas em multidão de povos.
te farei agora, meu filho 1 4 E te dé a benção de Abraham, a
38 E disse Ésau a seu pai : Tens so ti e a tua semente comtigo, para que
mente esta huma benção meu pai 1 em herança possuas a terra de tuas
abençoa-me tambem a mim, meu pai; peregrinações, que Deos deu a Abra
e levantou Esau sua voz, e chorou. ham.
39 Então respondeo Isaac seu pai, e 5 Assim enviou Isaac a Jacob, o qual
disse-lhe : Eis que nas gorduras da foi-se a Paddan-Aram, a Laban filho
terra será tua habitação, e do orvalho de Bethuel Syro, irmão de Rebecca,
do ceo, de riba serás bemdito. mai de Jacob e de Esau.
40 E por teu cutelo viverás, e a teu 6 Vendo pois Esau, que Isaac aben
irmão servirás: Porem acontecerá que çoara a Jacob, e o enviara a Paddan-
quando tu senhoreares, então descar Aram, para tomar mulher para si d'ali,
regarás seu jugo de teu pescoço. e que abençoando-o, lhe mandara, di
41 E aborreceo Esau a Jacob por zendo : Não tomes mulher das filhas
causa daquella benção, com que seu de Canaan.
pai o tinha abençoado ; e Esau disse 7 E que Jacob obedecera a seu pai,
em seu coração : Chegar-se-hão os di e a sua mai, e se fóra a Paddan-
as do luto de meu pai : e matarei a Aram.
Jacob meu irmão. 8 Vendo tambem Esau, que as filhas
42 E denunciadas forão a Rebecca de Canaan erão más nos olhos de Isaac
estas palavras de Esau seu filho mai seu pai.
or; e ella enviou, e chamou a Jacob 9 Foi-se Esau a Ismael, e tomou pa
seu filho menor, e disse-lhe : Eis que ra si por mulher, alem de suas mulhe
Esau teu irmão se consola sobre ti, pa res, a Mahalath filha de Ismael, filho
ra te matar. de Abraham, irmã de Nebajoth.
43 Agora pois meu filho, ouve minha 10 Partio-se pois Jacob de Berseba,
voz e levanta-te : Acolhe-te a Laban e foi-se a Haran.
meu irmão em Haran. 1 1 E chegou a hum lugar, onde pas
44 E mora com elle alguns dias, até sou a noite, porque ja o sol era posto :
que passe o furor de teu irmão. E tomou das pedras daquelle lugar, e
45 Até que se desvie de ti a ira de as pôs a sua cabeceira, e deitou-se na-
teu irmão, e se esqueça do que lhe quelle mesmo lugar.
fizeste : então enviarei, e te tomarei 12 E sonhou : E eis huma escada era
de lá ; porque seria eu desfilhada tam posta na terra, cuja cabeça tocava no
bem de vos ambos em hum dia ? ceo : e eis que os Anjos do Deos su-
46 E disse Rebecca a Isaac : Enfa bião e decião por ella.
dada estou de minha vida, por causa 13 E eis que Jehovah estava em ci
das filhas de Heth; se Jacob tomar ma delia, e disse : Eu sou Jehovah, o
mulher das filhas de Heth. corno es Deos de Abraham teu pai, e o Deos
tas são, das filhas desta terra, pua que de Isaac : Esta terra, em que estás
me será a vida? deitado, te darei a ti, e a tua se
mente.
CAPITULO XXVIII. 14 E tua semente será como o pó da
terra, e estender-se ha ao occidente, e
E ISAAC chamou a Jacob, e aben- ao oriente, e ao norte, e ao sul, e em
çoou-o, e mandou-lhe, e disse- ti, e em tua semente serão bemditas
lhe : Não tomes mulher das filhas de todas as familias da terra.
Canaan. 15 E eis que estou comtigo, e te
2 Levanta-te, vai a Paddan-Aram, á guardarei por onde quer que fores, e
casa de Bethuel, pai de tua mai, e to te tornarei a esta terra : porque te não
ma te de lá huma mulher das filhas deixarei, até que haja feito o que te
de Laban, irmão de tua mai. tenho dito.
3 E Deos Todopoderoso te abençoe, 16 Acordado pois Jacob de seu so
GÉNESIS, XXIX. 31
no, dizia : Certamente Jehovah está 8 E disserão : Não podemos, até que
neste JugLr ; e eu não o sabia. todos os rebanhos se ajuntem, e revol-
17 E temeo, e disse : Quam temero vão a pedra de sobre a boca do poço,
so he este lugar, outra cousa não he para que abeberemos as ovelhas.
aqui, senão casa de Deos ; e esta he 9 Estando elle ainda fallando com
a porta do ceo. elles, veio Rachel com as ovelhas de
18 Então se levantou Jacob pela ma seu pai ; porque ella era pastora.
nhã íle madrugada, e tomou a pedra, 10 E aconteceo que, vendo Jacob a
que tinha posto por sua cabeceira, e a' Rachel filha de Laban, do irmão de
pós por estatua, e derramou azeite em sua mai, e as ovelhas de Laban do
cima delia. irmão de sua mai, chegou Jacob, e
19 E chamou o nome daquelle lugar revolveo a pedra de sobre a boca do
Bethel ; sendo porem o nome daquella poço, e abeberou as ovelhas de La
cidade d'antes, Luz. ban, irmão de sua mai.
20 E Jacob votou hum voto, dizendo : 1 1 E Jacob beiou a Rachel ; e le
Se Deos for comigo, e me guardar vantou sua voz, e chorou.
nesta viagem que faço, e me der pão 12 E Jacob annunciou a Rachel,
para comer, e vestidos para vestir ; que era irmão de seu pai, e que era
21 E eu em paz tornar á casa de filho de Rebecca : então ella correo,
meu pai : Jehovah me será por Deos. e o annunciou a seu pai.
22 E esta pedra que tenho posto por 1 3 E aconteceo que, ouvindo Laban
estatua, será casa de Deos, e de tudo as novas de Jacob filho de sua irmã,
quanto me deres, dezimando dezima- correo-lhe ao encontro, e abraçou-o,
rei para ti. e bejou-o, e levou-o a sua casa ; e
contou a Laban todas estas cousas.
CAPITULO XXIX. 14 Então Laban disse-lhe : Verda
deiramente es tu meu osso e minha
ENTÃO levantou Jacob seus pés, e carne ; e ficou com elle hum mes in
foi-se ã terra dos filhos do ori teiro.
ente. 15 Depois disse Laban a Jacob : Por
2 E olhou, e eis hum poço no cam que tu es meu irmão, me has de ser
po, e eis tres rebanhos de ovelhas que vir de balde t declara-me, que será teu
deitavão junto a elle ; porque daquel salario.
le poço abeberavão os rebanhos: e' 16 E Laban tinha duas filhas ; o no
havia huma grande pedra sobre a me da maior era Lea ; e o nome da
boca do poço. menor Rachel.
3 E ajuntavão-se ali todos os reban 17 Porem Lea tinha olhos tenros ;
hos, e revolvião a pedra de sobre a mas Rachel era de formoso sembrante,
boca do poço, e abeberavão as ovel e fermosa de vista.
has : e tornavão a pedra sobre a boca 18 E amava Jacob a Rachel, e dis
do poço, em seu lugar. se : Sete annos te servirei por Rachel
4 E disse-lhes Jacob : Meus irmãos, tua filha menor.
donde vós sois l e disserão : Somos 19 Então disse Laban : Melhor he
de Haran. que eu a dé a ti, do que eu a dê a
5 E elle lhes disse : Conheceis a outro varão : fica comigo.
Laban filho de Nachor ? e dizião : 20 Assim servio Jacob sete annos
Conhecemos. por Rachel ; e forão em seus olhos
6 Disse-lhes mais : Está elle bem 1 como poucos dias, porquanto a amava.
e disserão : Bem está, e eis aqui Ra 21 E disse Jacob a Laban : Dá-me
chel sua filha, que vem com as ove minha mulher, porque meus dias são
lhas. compridos, para que entre a ella.
7 E elle disse : Eis que o dia ainda 22 Então ajuntou Laban a todos os
he grande, não he tempo de ajuntar o varões daquelle lugar, e fez hum
gado, abeberai as ovelhas, e ide, apa- convite.
centai-as. 23 E aconteceo á tarde, que tomou a
32 GÉNESIS, XXX.
Lea sua filha, e trouxe lh'a : e entrou contra Rachel, e disse : Estou eu logo
a ella. em lugar de Deos, que te impedio o
24 E Laban deu-lhe a Zilpa sua fruto de teu ventre ?
serva, a Lea sua filha por serva. 3 E ella disse : Eis aqui minha ser
25 É aconteceo pela manhã, e eis va Bilha, entra a ella, para que paira
que Lea era : pelo que disse a Laban ; sobre meus joelhos, e eu tambem se
porque me fizeste isso ? não tenho ja edificada delia.
servido comtigo por Rachel ?' porque 4 Assim lhe deu a Bilha sua serva
pois me enganaste 1 por mulher : e Jacob entrou a ella.
26 E disse Laban : Não se faz assim 5 E concebeo Bilha, e pario a Jacob
em nosso lugar, que a menor se dá hum filho.
antes da primogenita. 6 Então disse Rachel : Julgou-me
27 Compre a semana desta ; então Deos, e tambem ouvio minha voz, e
te tambem daremos a esta, pelo ser me deu hum filho : porisso chamou
viço, que ainda outros sete anuos ser seu nome Dan.
vires comigo. 7 E Bilha serva de Rachel tornou a
28 E Jacob fez assim; ecomprio a conceber, e pario a Jacob o filho
semana desta : então lhe deu a Ra segundo.
chel sua filha, lhe por mulher. 8 Então disse Rachel : Com lutas de
29 E deu Laban a Rachel sua filha Deos tenho lutado com minha irmã,
a Bilha sua serva, lhe por serva. tambem venci ; e chamou seu nome
30 E entrou tambem a Rachel, e Naphtali.
amou tambem a Rachel mais que a 9 Vendo pois Lea, que cessava de
Lea ; e servio com elle ainda outros parir, tomou tambem a Zilpa sua ser
sete annos. va, e deu-a a Jacob por mulher.
31 Vendo pois Jehovaíi que Lea 10 E pario Zilpa serva de Lea hum
era aborrecida, abrio sua madre ; po filho a Jacob.
rem Rachel era esteril. 1 1 Então disse Lea : Veio huma
32 E concebeo Lea, e pario hum chusma : e chamou seu nome Gad.
filho, e chamou seu nome Ruben : 12 Depois pario Zilpa serva de Lea
porque disse : Porque Jehovah atten- o filho segundo a Jacob.
tou para minha atnição, porisso ago 13 Então disse Lea : Para minha
ra me amará meu marido. ventura; porque as filhas me terão
33 E concebeo outra vez, e pario por bemaventurada : e chamou seu
hum filho, dizendo : Porquanto Jeho nome Aser.
vah ouvio, que eu era aborrecida, me 14 E foi Ruben em os dias da sega
tambem deu a este ; e chamou seu do tigo, e achou Dudains no campo,
nome Simeon. e trouxe-as a Lea sua mai : Então
34 E tornou a conceber, e pario hum disse Rachel a Lea ; dá-me ora das
filho, dizendo : Agora esta vez se Dudains de teu filho.
ajuntará meu marido comigo, porque 15 E ella lhe disse : Pouco he, que
tres filhos lhe tenho parido : porisso hajas tomado meu marido, também
chamou seu nome Levi. tomarás as Dudains de meu filho I
35 E concebeo outra vez, e pario Então disse Rachel : porisso se deitará
hum filho, dizendo : Esta vez louva comtigo esta noite, pelas Dudains de
rei a Jehovah ; porisso chamou seu teu filho.
nome Juda : e cessou de parir. 16 Vindo pois Jacob á tarde de cam
po, sahio Lea lhe ao encontro, e dis
CAPITULO XXX. se : A mim entrarás, porque alugando
te aluguei pelas Dudains de meu filho :
VENDO pois Rachel que não paria e deitou-se com ella aquelia noite.
a Jacobo, teve Rachel enveja de 17 E ouvio Deos a Lea ; e concebeo,
sua irmã, e disse a Jacob : Da-me e pario a Jacob o filho quinto.
filhos, ou se não, sou morta. 18 Então disse Lea : Deos tem da
2 Então se acendeo a ira de Jacob do meu galardão ; pois tenho dadomi
GÉNESIS, XXXI. 33
nha serva a meu marido : e chamou 34 Então disse Laban : Eis que, ou-
seu nome Issaschar. xalá, seja conforme a tua palavra.
19 E tomou Lea a conceber, e pario 35 E separou naquelle mesmo dia
a Jacob o filho seisto. os bodes pintados e manchados, e to
20 E disse Lea : Deos me deu a mim das as cabras pintadas e manchadas,
huma boa dadiva ; esta vez morará tudo o em que havia brancura, e tudo
meu marido comigo, porque lhe tenho o moreno entre os cordeiros ; e deu-
parido seis filhos : e chamou seu no os em as mãos de seus filhos.
me Zebulon. 36 E pós tres dias de caminho entre
21 E depois pario huma filha, e cha si e entre Jacob : e Jacob apascentava
mou seu nome Dina. os de mais rebanhos de LaWi.
22 E lembrou-se Deos de Rachel, e 37 Então tomou-se Jacob varas ver
Deos a ouvio, e abrio sua madre. des de alemo, e de aveleira, e de cas
23 E concebeo, e pario hum filho, e tanheiro ; e descascou nellas riscas
disse : Tirou Deos minha vergonha. brancas, descobrindo a brancura, que
24 E chamou seu nome Joseph, dizen nas varas havia.
do : Jehovah me acrecente outro filho. 38 E pôs estas varas que tinha des
25 E aconteceo que, como Rachel cascado, nos canos e nas pias de agua
pario a Joseph, disse Jacob a Laban : de abeberar, aonde o rebanho vinha
Deixa-me ir, que me vou a meu lugar, a beber, em fronte do rebanho ; e es-
e a minha terra. quentavão-se vindo a beber.
26 Dá-me minhas mulheres, e meus 39 E esquentava-se o rebanho diante
filhos, pelas quaes te tenho servido, e das varas, e as ovelhas parirão salpi
ir-rae-nei; pois tu sabes meu serviço, cados, pintados, e manchados.
que te tenho feito. 40 Então separou Jacob os cordeiros,
27 Então lhe disse Laban : Se ago e pós as faces do rebanho para os sal-
ra tenho achado graça em teus olhos : Eicados,
anho dee Laban;
tudo o moreno
e pôs seu
entre
rebanho
o re-
Experimentado tenho, que Jehovah
me abençoou por amor de ti. ã parte, e não o pôs com o rebanho de
28 E disse mais : Determina-me teu Laban.
jornal, que eu te o darei. 4 1 E sucedia que, cada vez quando
29 Então lhe disse : Tu sabes, como o rebanho das temporas se esquen
te tenho servido, e como passou teu tava, pôs Jacob as vajas diante dos
gado comigo. olhos do rebanho nos canos : Para
30 Porque o pouco que tinhas antes que se esquentassem diante das va
de mim, he augmentado em multidão : rias.
e Jehovah te tem abençoado a meu 42 Mas quando o rebanho se esquen
pé : Agora pois, quando hei de traba tava tarde, não as pôs : Assim as tar
lhar tambem por minha casa 1 dias erão de Laban, e as temporas de
31 E disse elle : Que te darei ? en Jacob.
tão disse Jacob: Nada me darás; se 43 E creceo o varão em grande ma
fizeres-me isto, tornarei a apascentar « neira, e teve muitos rebanhos, e ser
a guardar teu rebanho. vas, e servos, e camellos, e asnos.
32 Passarei hoje por todo teu reba
nho, separando delle todo gado pinta CAPITULO XXXI.
do e manchado, e todo gado moreno
entre os cordeiros ; e o manchado e ENTÃO ouvia as palavras dos filhos
pintado entre as cabras : e isto será de Laban, que dizião : Jacob tem
meu jornal. tomado tudo o que era de nosso pai :
, 33 Assim testificará por mim minha e do que era de nosso pai, elle fez to
justiça ao dia da manhá, quando vie da esta gloria.
res pôr meu salario diante de tua face : 2 Via tambem Jacob o rosto de La
tudo o que não for pintado e mancha ban ; e eis que não era para com elle
do entre as cabras, e moreno entre os como de hontem e de ante hontem.
cordeiros, ser-me-ha por furto. 3 E disse Jehovah a Jacob : Torna
34 GÉNESIS, XXXI.
te á terra de teus pais, e a tua paren dan-Aram, pera vir a Isaac seu pai, á
tela, e eu serei comtigo. terra de Canaan.
4 Então enviou Jacob e chamou a 19 E havendo Laban ido a trosquiar
Rachel e a Lea, ao campo a seu re suas ovelhas, furtou Rachel os Tem-
banho. phins, que seu pai tinha.
5 E disse-lhes : Vejo que o rosto de 20 E furtou-se Jacob do caração de
vosso pai para comigo não he como de Laban Syro, porque não fez saber-lhe,
hontem e ante hontem ; porem o Deos que fugia.
de meu pai esteve comigo. 21 E fugio elle com tudo o que ti
6 E vosoutras sabeis; que com todo nha, e levantou-se, e passou o rio : e
meu poder tenho servido a vosso pai. pós seu rosto para a montanha de
7 Mas vosso pai me enganou, e mu Gilead.
dou meu salario dez vezes ; porem 22 E o terceiro dia foi denunciado a
Deos não lhe permittio, que me fizes Laban, que Jacob era fugido.
se mal. 23 Então tomou comsigo seus irmãos,
8 Quando elle dizia assim : Os pin e perseguio o caminho de sete dias ; e
tados serão teu salario, todos os reba alcançou-o na montanha de Gilead.
nhos parião pintados ; e quando dizia 24 Porem veio Deos a Laban Syro
assim : Os salpicados serão teu salario, em sonhos de noite, e disse-lhe : Guar-
todos os rebanhos parião salpicados. da-te, que não falles com Jacob nem
9 Assim Deos tirou o gado de vosso bem nem mal.
pai, e m'o deu a mim. 25 Alcançou pois Laban a Jacob ; e
10 E sucedeo que, ao tempo quando armara Jacob sua tenda naquella mon
o rebanho se esquentava, eu levantei tanha ; armou tambem Laban com se
meus olhos, e vi em sonhos, e eisque us irmãos a sua na montanha de Gi
os bodes, que subião sobre o rebanho, lead.
erão salpicados, pintados, e saraivados. 26 Então disse Laban a Jacob : Que
1 1 E disse-me o Anjo de Deos em fizeste, que te furtaste de meu cora
sonhos: Jacob ; e eu disse : Eis-me aqui. ção, e levaste minhas filhas como ca
12 E disse elle : Levanta ora teus tivas á espada ?
olhos, e vé todos os bodes, que subem 27 Porque escondidamente fugiste,
sobre o rebanho, são salpicados, pinta e te furtaste de mim ? e não me fizes
dos e saraivados : porque tenho visto te saber, para que eu te enviei com
tudo o que Laban te fez. alegria, e com cantos, com tambor e
13 Eu sou o Deos de Beth-El, aon com harpa 1
de tens ungido a estatua ; aonde tam 28 Não tambem mc permittiste a be-
bem me tens votado o voto ; Levauta- jar meus filhos e minhas filhas : Ago
te agora, sai-te desta terra, e torna-te ra pois loucamente fizeste, fazendo
ã terra de tua parentela. assim.
14 Então respondeo Rachel e Lea, 29 Poder havia em minha mão, para
e disserão-lhe : Ha ainda para ríós vos fazer mal ; mas o Deos de vosso
parte ou herdade na casa de nosso pai ? pai mo fallou hontem ã noite, dizen
15 Não elle estima-nos como estra do : Guarda-te, que não falles com
nhas? pois vendeo-nos, e gastando tem Jacob nem bem nem mal.
gastado nosso dinheiro. 30 E agora indo tens ido, porquanto
16 Porque toda a riqueza, que Deos tinhas grande desejo ã casa de teu
tirou de nosso pai, he nossa, e de nos pai : porque tens furtado meus deo-
sos filhos : agora pois, faze tudo o que ses s
Deos te tem dito. 31 Então respondeo Jacob, e disse a
17 Então se levantou Jacob, pondo Laban : Porque temia ; pois que dizia :
«eus filhos e suas mulheres sobre os Que por ventura me não roubasses tu
camellos. as fillias.
18 E levou todo seu gado, e toda sua 32 Com quem acharás teus deoses,
fazenda, que havia aquirido ; o gado aquelle não viva ; reconhece diante
que possuhia, que alcançara em Pad- de nossos irmãos, que he o teu comi
GÉNESIS, XXXII. 35
go, e toma o para ti : Pois Jacob não 44 Agora pois vem e façamos con
sabia, que Rachel os tinha fartado. certo, eu e tu, que seja por testimu-
33 Então entrou Laban na tenda de nho entre mim, e entre ti.
Jacob, e na tenda de Lea, e na ten 45 Então tomou Jacob numa pedra,
da de ambas as servas, e não achou ; e alçou-a por estatua.
e sahindo da tenda de Lea, entrou na 46 E disse Jacob a seus irmãos :
tenda de Rachel. Ajuntai pedras, e tomarão pedras, e
34 Mas tomara Rachel os Teraphins, fizerão hum montão, e comerão ali so
e pusera-os na albarda de hum camel- bre aquelle montão.
lo, e assentara-se sobre elles ; e apal 47 E chamou-lhe Laban Jegar Saha-
pou Laban toda a tenda, e não achou. dutha ; porem Jacob chamou-lhe Ga-
35 E ella disse a seu pai : Não se leed.
accenda a ira nos olhos de meu se 48 Então disse Laban : Este montão
nhor, que não posso levantar-me diante seja hoje por testimunha entre mim e
de tua face : porquanto tenho o cos entre ti : porisso se chamou seu no
tume das mulheres : e elle buscou, mas me Galeed.
não achou os Terraphins. 49 EMizpa: porquanto disse: At-
36 Então irou-se Jacob, e contendeo tente Jehovah entre mim e entre ti ;
com Laban ; e respondeo Jacob e dis quando nos esconderemos o hum do
se a Laban: Que he minha maldade ? outro.
que he meu peccado t que tão furiosa 50 Se affligires a minhas filhas, e
mente me tens perseguido ? se tomares mulheres alem de minhas
37 Havendo apalpado todo meu fato, filhas, ninguem está com nosco : At-
que achaste de todo o fato de tua ca tenta que Deos ha de ser testimunha
sa? poe-o aqui diante de meus ir entre mim e entre ti.
mãos, e teus irmãos ; e julguem entre 51 Mais disse Laban a? Jacob: Eis
nós ambos. aqui este mesmo montão, e eis aqui
38 Estes vinte annos eu estive com- esta estatua que levantei entre mim
tigo, tuas ovelhas e tuas cabras nun e entre ti.
ca moverão, e não comi os carneiros 52 Este mesmo montão seja teste
de teu rebanho. munha, e esta estatua sejatestemunha,
39 Não te trouxe-o despedaçado, eu que eu não passarei este montão a ti,
pagava-o, de minha mão o requerias, o e que tu não passarás este montão e
furtado dc dia, e o furtado de noite. esta estatua a mim, para mal.
40 Eu estive assim que de dia me con 53 O Deos de Abraham, e o Deos
sumia a quentura, e de noite a gea de Nahor, o Deos de seu pai julgue
da ; e meu sono se foi de meus olhos. entre nós ; e jurou Jacob pelo temor
41 Estive agora vinte annos em tua de seu pai Isaac.
casa ; catorze annos te servi por tuas 54 E sacrificou Jacob hum sacrificio
duas filhas, e seis annos por teu reba naquella montanha, e convidou a se
nho ; mas meu salario tens mudado us irmãos, para comer pão ; e come
dez vezes. rão pão, e passarão a noite na monta
42 Se o Deos de meu pai, o Deos de nha.
Abraham, e o temor de Isaac não fo 55 E levantou-se Jacob pela manhã
ra comigo,por certo enviasses-me ago de madrugada, e bejou a seus filhos,
ra vazio : Deos attentou para minha e a suas filhas, e abençoou-os ; e
afflicção, e para o trabalho de minhas partio-se, e tornou-se Laban a seu lu
mãos, e reprendeo-te hontem á noite. gar.
43 Então respondeo Laban, e disse a
Jacob : Estas filhas são minhas filhas, CAPITULO XXXII.
e estes filhos são meus filhos, e este
rebanho he meu rebanho, e tudo o que EFOI tambem Jacob seu caminho,
ves, meu he : E que farei hoje a es e encontrarão-o os Anjos de
tas minhas filhas, ou a seus filhos, que Deos.
parirão? i 2 E Jacob disse, quando os vio : Es
36 GÉNESIS, XXXII.
te he exercito de Deos ; e chamou-o 17 E mandou ao primeiro, dizendo :
nome daquelle lugar Mahanaim. Quando Esau meu irmão te encon
3 E enviou Jacob mensageiros dian trar, e te perguntar dizendo : Cujo tu
te de sua face a Esau seu irmão, ater es, e para onde vás ? e cujas são estas
ra de Seir, território de Edom. cousas diante de tua face 1
4 E mandou-lhes, dizendo ; Assim di 18 Então dirás : O presente he de
reis a meu senhor Esau : Assim diz Ja teu servo Jacob, que envia a meu Se
cob teu servo ; Como peregrino morei nhor a Esau ; e eis que elle mesmo
com Laban, e me detive atégora. vem também a tras de nós.
5 E tenho bois e asnos, ovelhas, e 19 E mandou também ao segundo,
servos e servas ; e enviei para annun- também ao terceiro, também a todos
ciar a meu senhor, para que ache gra os que vinhão a tras dos rebanhos,
ça era teus olhos. dizendo : Conforme a este mesma pa
6 E os mensageiros tornarão a Ja lavra fallareis a Esau, quando o achar
cob, dizendo : Viemos a teu irmão, a des.
Esau ; e também elle procede a encon- 20 E direis também : Eis que teu
trar-te, e quatrocentos varões com elle . servo Jacob vem a tras de nos ; porque
7 Então Jacob temeo muito, e an- dizia : Apaziguarei sua face com este
gustiou-se ; e repartio o povo que com presente, que vai diante de minha
elle estava, e as ovelhas, e as vacas, face, e depois verei sua face ; porven
e os camelloSj em dous bandos. tura aceitará minha face.
8 Porque dizia : Se Esau vier ao 21 Assim passou o presente diante
hum bando, e o ferir, o outro bando de sua face ; porem elle passou aquel
escapará. la noite no arraial.
9 Disse mais Jacob : Deos de meu 22 E levantou-se aquella mesma noi
pai Abraham, e Deos de meu pai te, e tomou suas duas mulheres, e su
Isaac, Jehovah ! que me disses-te : as duas servas, e seus onze filhos, e
Torna-te a tua terra, e a tua parente passou o váo de Jabbok.
la, e bem far-te-hei. 23 E tomou-os. e feios passar o ribei
10 Eu menor sou que todas as bene ro ; e fez passar tudo o que tinha.
ficências, e que toda a verdade, que 24 Porem Jacob ficou só ; e lutou
fizeste a teu servo : Porque com meu com elle hum varão, até que a alva
cajado passei este Jordão, e agora es subia.
tou sobre dous bandos. 25 E vendo que não prevalecia con
11 Livra-me pois da mão de meu ir tra elle, tocou a juntura de sua coxa,
mão, da mão de Esau ; porque o te de maneira que se desengonçara a
mo, que por ventura não venha, e me juntura da coxa de Jacob, lutando
fira, a mai com os filhos. com elle.
12 Tu mesmo disses-te : Bem fazen- 26 E disse : Deixa-me ir. porque já
do-te farei bem, e porei tua semente a alva subio ; porem elle disse : Não
como a area do mar, que pela multi deixarei-te ir, se me não abençoares.
dão não pode contar-6e. 27 E disse-lne : Como he teu nome *?
13 E passou ali aquella noite ; e to e elle disse Jacob.
mou do que lhe veio á sua mão, hum 28 Então disse : Não se chamará
presente para seu irmão Esau. mais teu nome Jacob, mas Israel :
14 Duzentas cabras, e vinte bodes; pois como príncipe lutaste com Deos,
duzentas ovelhas, e vinte carneiros. e com os homens, e prevaleceste.
15 Trinta camélias de leite com seus 29 E Jacob perguntou e disse : Ora
filhos, quarenta vacas, e dez novilhos ; dame a saber teu nome ; e disse :
vinte asnas, e dez burrinhos. Porque perguntas por meu nome 1 e
16 E deu-o na mão de seus servos, abençoou-o ali.
cada rebanho a parte, e disse a seus 30 h chamou Jacob o nome daquelle
servos: Passai diante de minha face, lugar Pniel : porque dizia tenho visto
o ponde espaço entre rebanho e entre a Deos face a face, e minha alma foi
livrada.
GÉNESIS, XXXIII, XXXIV. 37
31 E sahío-lhe o sol, quando passou 13 Porem elle lhe disse : Meu se
a Pniel ; e manquejava de sua coxa. nhor sabe, que estes filhos são tenros,
32 Porisso os filhos de Israel não co e que tenho comigo ovelhas e vacas
rnem o nervo encolhido, que está so de leite ; se as affadigarem somente
bre a juntara da coxa até o dia de hoje ; hum dia, todo o rebanho morrerá.
porquanto tocara a juntara da coxa de 14 Ora passe meu senhor diante da
Jacob no nervo encolhido. face de seu servo ; e eu irei como por
guia pouco a pouco, conforme o passo
CAPITULO XXXIII. da obra, que he diante de minha face,
e conforme o passo dos meninos, até
E LEVANTOU Jacob seus olhos e que chegue a meu senhor em Seu.
olhou, e eis que vinha Esau, e 15 E Esau disse : Ajuntarei logo para
quatrocentos homens com elle: En ti desta gente, que está comigo; e elle
tao repartio os filhos entre Lea e en disse : Para que isso ? ache eu graça
tre Rachel, e entre as duas servas. nos olhos de meu senhor.
2 E pós as servas e seus filhos di 16 Assim-se tornou Esau aquelle dia
ante, e a Lea com seus filhos a tras ; por seu caminho a Seir.
porem a Rachel e a Joseph os derra 17 Porem Jacob se partio para Suc-
deiros. coth, e edificou para si huma casa ;
3 E elle passou diante delles, e in- e fez cabanas para seu gado : porisso
clinou-se á terra sete vezes, até que chamou o nome daquelle lugar Suo-
chegou
4 Então a seu irmão.
Esau rcorreo-lhe ao encon coth.
1 8 E chegou Jacob salvo ã cidade de
tro, e abraçou-o, e lançou-se sobre seu Sichem, que está na terra de Canaan,
pescoço, e beijou-o, e chorarão. quando vinha de Paddan-Aram ; e fez
5 Depois levantou seus olhos, evio seu assento diante da cidade.
as mulheres, e os filhos, e disse : Que 19 E comprou huma parte do campo
são estes comtigo ? e elle disse : Os em que estendera sua tenda, da mão
filhos que Deos graciosamente tem dos filhos de Hemor, pai de Sichem,
dado a teu servo. por cem pecças de dinheiro.
6 Então chegarão as servas ; ellas, e 20 E levantou ali hum altar, e cha-
seus filhos, e inclinarão-se. mou-lhe ; o Deos de Israel he Deos.
7 E chegou tambem Lea com seus
filhos, e inclinarão-se ; e depois che CAPITULO XXXIV.
gou Joseph e Rachel, e inclinarão-se.
8 E disse : Para quem te he todo ESAHIO Dina filha de Lea, que pa
este exercito que tenho encontrado 1 rira a Jacob, para ver as filhas
e elle disse : Para achar graça nos da terra.
olhos de meu senhor. 2 E Sichem filho de Hemor Heveo,
9 Mas Esau disse : Eu tenho bas principe daquella terra, vio-a, e tomou-
tante, meu irmão, seja para ti o que a, e deitou-se com ella, e forçou-a.
tens. 3 E sua alma se apegou com Dina
10 Então disse Jacob : Ora não, se filha de Jacob, e amou a moça, e fal-
agora tenho achado graça em teus lou segundo o coração da moça.
olhos, toma meu presente de minha 4 Fallou tambem Sichem a Hemor
mão ; porquanto tenho visto teu rosto, seu pai, dizendo : Toma-me esta moça
como se tinha visto o rosto de Deos, por mulher.
e tomaste conteniamento em mim. 5 Quando Jacob ouvio, que contami
1 1 Ora toma minha benção, que te nara a Dina sua filha, seus filhos esta-
foi trazida ; porque Deos graciosa vão no campo com o gado ; e callou
mente m'a tem dado ; e porque tenho Jacob até que viessem.
de tudo ; e perfiou com elle. assim-que 6 E sahio Hemor, pai de Sichem, a
o tomou. Jacob, para fallar com elle.
12 E disse : chama-mos e andemos, 7 E vierão os filhos de Jacob do
e eu partirei diante de ti. campo, em ouvindo isso, e entristece
33 GÉNESIS, XXXV.
rão-se os varões, e assanharão-se, por sua face; tomaremos nós suas filhas
quanto fizera doudice em Israel, dei- por mulheres, e daremos-lhes nossas
tando-se com a filha de Jacob ; o que filhas.
não se devia fazer assim. 22 Porem nisto consentirão aquelles
8 Então fallou Hemor com elles di varões, de habitar com nosco, para
zendo : A alma de Sichem meu filho que sejamos hum povo, se todo ma
está namorada de vossa filha ; ora cho entre nós se circuncidar, como
dai-lh'a por mulher. elles são circuncidados.
9 E apparentai-vos comnosco, dai- 23 Seu gado, sua possessão, e todos
nos vossas filhas, e tomai nossas filhas seus animaes não serão nossos? con-
para vós. sinta-mos somente com elles, e habi
10 E habitai comnosco ; e a terra tarão com nosco.
estará diante de vossa face : habitai 24 E derão ouvidos a Hemor, e a Si
e negoceai nella, e tomai possessão chem seu filho, todos os que sahia o
nella. da porta de sua cidade ; e foi circun
11 E disse Sichem ao pai delia, e cidado todo macho, de todos que sa-
aos irmãos delia : Ache eu graça em hião pela porta de sua cidade:
vossos olhos, e darei o que me disser 25 E aconteceo que, ao terceiro dia,
des. quando estavão com a maior dor, to
12 Augmentai muito sobre mim o marão os dous filhos de Jacob, Sime-
dote e a dadiva, e darei o que me dis on e Levi, irmãos de Dina, cada hum
serdes ; dai-me somente a moça por sua espada, e entrarão affoutadamen-
mulher. te na cidade, e matarão a todo ma
13 Então responderão os filhos de cho.
Jacob a Sichem e a Hemor seu pai 26 Matarão tambem a fio da espada
enganosamente, e fallarão, porquanto a Hemor, e a seu filho Sichem ; e to
havia contaminado a Dina sua irmã. marão a Dina da casa de Sichem, e
14 E disserão-lhes : Não podemos sahirão.
fazer isso, que dissemos nossa irmã a 27 Vierão tambem os filhos de Ja
hum varão, que tem prepucio ; porque cob aos mortos, e saquearão a cida
isso seria vergonha para nós. de ; porquanto contaminarão a sua ir
15 Porem nisso consentiremos a vós; mã.
se fordes como nósoutros, que se cir 28 Suas ovelhas, e suas vacas, e se
cuncide todo macho entre vós. us asnos, e o que na cidade, e o que
16 Então daremos-vos nossas filhas, no campo-havia, tomarão.
e tomaremos nós vossas filhas, e ha 29 E toda sua fazenda, e todos seus
bitaremos com vosco, e seremos hum meninos, e suas mulheres levarão pre
povo. sas, e despojarão-as, e tudo que havia
17 Porem se não ouvirdes nós, e não em casa.
vos circuncidardes, tomaremos nossa 30 Então disse Jacob a Simeon e a
filha, e nós iremos. Levi: Me tendes turbado, fazendo-
18 E suas palavras forão boas nos me feder entre os moradores desta
olhos de Hemor, e nos olhos de Si terra, entre os Cananeos e entro os
chem filho de Hemor. Phereseos, sendo eu pouco povo em
19 E não tardou o mancebo em fa numero ; se ajuntarem-se contra mim,
zer isto ; porque a filha de Jacob lhe ferir-me-hão, e ficarei destruido, eu e
contentava ; e elle era o mais honra minha casa.
do de toda a casa de seu pãi. 31 E elles disserão: Faria pois elle
20 Veio pois Hemor e Sichem seu a nossa irmã como a huma solteira?
filho á porta de sua cidade, e fallarão
aos varões de sua cidade, dizendo. CAPITULO XXXV.
21 Estes varões são pacificos com
nosco, portanto habitarão nesta terra, DEPOIS disse Deos a Jacob : Le-
e negocearão nella, e a terra (eis que vanta-te, sobe a Bethel e habita
he larga de espaço) estará diante de ali; e faze ali hum altar ao Deos
GÉNESIS, XXXVI.
que te appareceo, quando fugias dian lugar, aonde Deos com elledaquelle fallara,
te da face de Esaú teu irmão.
2 Então disse Jacob a sua família, Bethel.
e a todos os que com elle estavào: 16 E partirão-se de Bethel; e havia
Tirai os deoses estranhos, que ha no ainda hum pequeno espaço de terra
meio de tos, e purificai-vos, e mudai para chegar a Ephrata, e pario Ra
vossos vestidos. chel, e ella teve trabalho em seu parto.
3 E levantemos-nos, e subamos a 17 E aconteceo que, tendo ella tra
Bpthel : e ali farei hum altar ao Deos, balho em seu parto, lhe disse a par
qae me respondeo no dia de minha teira: Não temas, porque também este
angustia, e foi comigo no caminho que filho terás.
tenho andado. 18 E aconteceo que, sahindo-se-lhe
■1 Então derão a Jacob todos os deo a alma, porque morreo, chamou seu
ses estranhos, que havia em sua mão, nome Benoni ; mas seu pai chamou-
e as arrecadas, que estavào em suas lhe Benjamin.
orelhas; e Jacob os escondeo debaixo 19 Assim morreo Rachel ; e foi se
do carvalho, que está junto a Sichem. pultada no caminho de Ephrata, esta
5 E partirão-se ; e o terror de Deos he Bethlehem.
foi sobre as cidades, que estavão ao 20 E Jacob pós huma estatua sobre
redor delles, e não seguirão após os sua sepultura: esta he a estatua da
filhos de Jacob. sepultura de Rachel até o dia de hoje.
6 Assim chegou Jacob a Luz, que está 21 Então se partio Israel ; e estendeo
na terra de Canaan, esta he Bethel ; sua tenda de Migdal Éder.
elle e todo o povo que com elle havia. 22 E aconteceo que, habitando Isra
7 E edificou ali hum altar, e cha el naquella terra, foi Ruben, e deitou-
mou aquelle lugar El Beth-El : por se com Bilha concubina de seu pai ; e
quanto Deos ali se tinha manifestado-l Israel ouvio-o : e forão os filhos de Ja
lhe, quando fugia diante da face de cob doze.
seu irmão. 23 Os filhos de Lea o primogénito de
8 E morreo Débora a ama de Re- Jacob Ruben, depois Simeon e Levi,
becca, e foi sepultada ao pé de Bethel, e Juda. e Issaschar, e Zebulon.
debaixo do carvalho, cujo nome cha 24 Os filhos de Rachel, Joseph e Ben
mou Allon Bachuth. jamin.
9 E appareceo Deos outra vez a Ja 25 E os filhos de Bilha, serva de Ra
cob, vindo de Paddan-Aram ; e aben- chel, Dan e Naphtali.
çoou-o. 26 E os filhos de Zilpa, serva de Lea,
' 10 E disse-lhe Deos : Teu nome he Gad e Aser; estes são os filhos de
Jacob ; não se chamará mais teu no Jacob, que lhe nascerão em Paddan-
me Jacob, mas Israel será teu nome ; Aram.
e chamou sen nome Israel. 27 E Jacob veio a seu pai Isaac, a
1 1 Mais disse-lhe Deos : Eu sou o Mamre a Quiriath Arba, esta he He-
Deos Todopoderoso, fructifica e mul- bron, aonde peregrinarão Abraham e
tiplica-te, gente e multidão de gentes Isaac.
sahirá de ti, e Reis procederão de teus 28 E forão os dias de Isaac cento an-
lombos. nos e oitenta annos.
12 E esta terra que tenho dado a 29 E Isaac espirou e morreo, e foi
Abraham e a Isaac, darei a ti; e a recolhido a seus povos, velho è farto
tua semente depois de ti darei esta de dias ; e sepultarão o Esau e Jacob
terra. seus filhos.
13 E Deos subio delle, do lugar onde
fallara com elle. CAPITULO XXXVI.
14 E Jacob pôs huma estatua no lu
gar onde fallara com elle, huma esta E ESTAS são as gerações de Esau,
tua de pedra; e derramou sobre ella que he Edom.
derramadura,e deitou sobre ella azeite . 2 Esau tomou suas mulheres das
40 GÉNESIS, XXXVI.
filhas de Canaan : a Ada filha de filho de Esau : o Principe Nahath, o
Elon Hetheo, e a Aholibama filha de Principe Zerah, o Principe Samma, o
Ana, filha de Zibeon Heveo. Principe Missa ; estes são os Princi
3 E a Basmath filha de Ismael, ir pes de Rehuel na terra de Edom ; es
mã de Nebaioth. tes são os filhos de Basmath, mulher
4 E Ada pario a Esau Eliphaz ; e de Esau.
Basmath pario a Rehuel. 18 E estes são os filhos de Aholiba
5 E Aholibama pario a Jehus, e a ma, mulher de Esau : o Principe Je
Jaelam, e a Corah : estes são os filhos hus, o Principe Jaelam, o Principe Co
de Esau, que nascerão-lhe na terra de rah ; estes são os Principes de Aholi
Canaan. bama, filha de Ana mulher de Esau.
6 E Esau tomara suas mulheres, e 19 Estes são os filhos de Esau, e
seus filhos, e suas filhas, e todas as estes são seus Principes: elle he
almas de sua casa, e seu gado, e to Edom.
dos seus animaes, e toda sua fazenda, 20 Estes são os filhos de Seir Horeo,
que havia aquirido na terra de Canaan ; moradores daquella terra : Lothan, e
e fora-se a outra terra de diante da SobaL e Zibeon, e Ana.
face de Jacob seu irmão. 21 E Dison, e Eser, e Disan : Estes
7 Porquanto a fazenda delias era mu são os Principes dos Horeos, filhos de
ita, para habitarem juntos; e a terra Seir na terra de Edom.
de suas peregrinações não os podia 22 E os filhos de Lothan forão ; Ho-
soportar por causa de seu gado. ri e Hemam ; e a irmã de Lothan era
8 Portanto Esau habitou na monta Timna.
nha de Seir : Esau he Edom. 23 E estes são os filhos de Sobal :
9 Estas pois são as gerações de Esau, Alvan, e Manahath. e Ebal, e Sepho,
pai dos Edomeos,na montanha de Seir. e Onam.
10 Estes são os nomes dos filhos de 24 E estes são os filhos de Zibeon .
Esau : Eliphaz filho de Ada, mulher Haja, e Ana ; este he o Ana, que achou
de Esau, Rehuel filho de Basmath, os mulos no deserto, quando apascen
mulher de Esau. tava os asnos de Zibeon seu pai.
1 1 E os filhos de Eliphaz forão ; Te- 25 E estes são os filhos de Ana : Di
man, Omar, Zepho, e Gaetam, e Que- son; e Aholibama era a filha de Ana.
naz. 26 E estes são os filhos de Disan :
12 E Timna era concubina de Eli Hemdan, e Esban, e Ithran, e Cheran.
phaz, filho de Esau, e pario a Eliphaz 27 Estes são os filhos de Ezer : Bi-
Amalek : Estes são os filhos de Ada lhan, e Zaavan, e Akan.
mulher de Esau. 28 Estes são os filhos de Disan : Uz.
13 E estes forão os filhos de Rehuel ; e Aran.
Nahath, e Zerah, Samma, e Missa : 29 Estes são os Principes dos Hore
estes forão os filhos de Basmath, mu os : o Principe Lothan, o Principe So
lher de Esau. bal, o Principe Zibeon, o Principe
14 E estes forão os filhos de Aholi Ana.
bama, filha de Ana, filha de Zibeon, 30 O Principe Dison, o Principe Ezer,
mulher de Esau ; e pario a Esau a o Principe Disan ; estes são os Princi
Jehus, e Jaelam, e Corah. pes dos Horéos, segundo seus Princi
15 Estes são os Principes dos filhos pes na terra de Seir.
de Esau ; os filhos de Eliphaz o pri 31 E estes são os Reis que reina
mogenito de Esau, forão ; o Principe rão na terra de Edom, antes que rei
Teman, o Principe Omar, o Principe nasse algum Rei sobre os filhos de Is
Zepho, o Principe Quenaz. rael.
16 O Principe Corah, o Principe Ga 32 Reinou pois em Edom Bela filho
etam, o Principe Amalek ; estes são de Beor, e o nome de sua cidade foi
os Principes de Eliphaz na terra de Dinhaba.
Edom : estes são os filhos de Ada. 33 E morreo Bela ; e Jobab filho de
17 E estes são os filhos de Rehuel Zerah de Bosra reinou em seu lugar.
GÉNESIS, XXXVII. ti
34 E morreo Jobab : e Husam da nho, que coutou a seus irmãos: Porieso
terra dos Temanitas reinou em seu o aborreciào tanto mais.
Jogar. 6 E disse-lhes : Ouvi ora este sonho,
35 E morreo Husam ; e em seu lu que tenho sonhado.
gar reinou Hadad, rilho de Bedad, o 7 E eis que estávamos atando mo
que ferio a Midian no campo de Mo- lhos no meio do campo, e eis que meu
ab ; e o nome de sua cidade foi Avith. molho se levantava, e também ficava
36 E morreo Hadad; e Samla de em pé, e eis que vossos molhos o ro-
Masreca reinou em seu lugar. deavão, e se inclinavào a meu molho.
37 £ morreo Samla ; e Saul de Re- 8 Então lhe disserão seus irmãos:
iiobolh ao rio reinou em seu lugar. Tu pois reinando reinarás sobre nos !
38 E morreo Saul ; e Baal Hanan ensenhoreando tcensenhorearâs sobre
filho de Achbor reinou em seu lugar. nós? porisso o aborreciào tanto mais
39 E morreo Baal Hanan, filho de por seus sonhos, e por suas palavras.
Achbor ; e Hadar reinou em Beu lu 9 E sonhou ainda outro sonho, e o
gar, e o nome de sua cidade foi Pahu ; contou a seus irmãos, e disse : Eis que
e o nome de sua mulher foi Meheta- ainda sonhei hum sonho : e eis que o
beel, filha de Matred filha de Meza- sol, e a lua, e onze estrellas se inclina
hab. vào a mim.
40 E estes são os nomes dos Prínci 10 E contando-o a seu pai e a seus
pes de Esau, segundo sua gerações, irmãos, reprendeo o seu pai. e disse-
segundo seus lugares com seus nomes: lhe ; Que sonho he este que sonhas
o Príncipe Timna, o Príncipe Alva, o te ! porventura viremos eu e tua mai,
Príncipe Jetheth. e teus irmãos, para inclinar-nos a ti
41 O Príncipe Aholibama, o Prínci em terra.
pe Ela, o Príncipe Pinon.. 1 1 Seus irmãos pois o envejavào j po
42 0 Príncipe Quenaz, o Príncipe rem seu pai guardava este negocio.
Ternan, o Príncipe Mibzar. 12 E seus irmãos forão-se a apascen
43 O -Príncipe Magdiel, o Príncipe tar o rebanho de seu pai junto de Si-
Iram : Estes são os Príncipes de Edom chem.
segundo suas habitações, na terra de 13 Disse poÍ9 Israel a Joseph : Nâo
sua possessão ; Este he Esau pai de apascentào teus irmãos junto de Si-
Edom. cnem? vem e enviar-te-hei a elles? e
elle lhe disse : Eis me aqui.
CAPITULO XXXVII. 14 E elle lhe disse: Ora vai-te, vé-
como estão teus irmãos, e como está
E JACOB habitou na terra das pere o rebanho, e traze-me reposta : Assim
grinações de seu pai, na terra de o enviou do valle de Hebron, e veio a
Canaan. Sichem.
2 E~tas são as gerações de Jacob : 15 E achou o hum varão, porque eis
sendo Joseph filho de dezesete annos, que andava errado pelo campo ; e per-
apascentava as ovelhas com seus irmã çuntou-lhe aquelle varão, dizendo :
os, e estava mancebo com os filhos de Que buscas ?
Bilha, e com os filhos de Zilpa^ mu 16 E elle disse : Busco a meus irmã
lheres de seu pai ; e Joseph trazia sua tão?
os; ora dize-me aonde elles apascen-
má fama a seu pai.
3 E Israel amava a Joseph mais que 17 E disse aquelle varão : forão-se
a todos seus filhos ; porquanto era filho daqui ; porque ouvi-lhes dizer; vamos
de sua velhice; e fez-lhe huma rou a Dothan : Joseph pois seguio a seus
peta de varias cores. irmãos, e achou-os em Dothan.
4 Vendo pois seus irmãos, que seu 18 E virão-o de longe, e antes que
pai o amava mais que a todos seus ir chegasse a elles, conspirarão contra
mãos aborrecerão-o, e nâo podião fal- elle, para o matarem.
lar com elle pacificamente. 19 E disserão-o hum a outro: Eis lá
ã Sonhou também Joseph hum so vem o mestre dos sonhos.
42 GÉNESIS, XXXVttl.
20 Vinde pois agora, e mate-mo-lo, e e pôs saco sobre Seus lombos, e trouxe
o lancemos em numa destas covas, e dó por seu filho muitos dias.
diremos : Huma besta fera o comeo, e 35 E levantarão-se todos seus filhos
veremos que serão seus sonhos. e todas suas filhas, para o consolarem ,
21 E ouvindo o Ruben, livrou o de porem engeitou de ser consolado, e
suas mãos, e disse : Não lhe tiremos disse : Porquanto com choro hei de
a vida. decer a meu filho até a sepultura : as
22 Também disse-lh.es Ruben : Não sim o chorou seu pai.
derrameis sangue, lançai-o nesta co 36 E os Midianitas venderao-o em
va, que está no deserto, e não lanceis Egypto a Potiphar, Eunucho de Pha-
mãos nelle : para livrà-lo de suas mã raó, Capitão dos da guarda.
os, e para torná-lo a seu pai.
23 E aconteceo que, chegando Jo CAPITULO XXXVIII.
seph a seus irmãos, tirarão a Joseph
sua roupeta, a roupeta de varias cores, E ACONTECEO no mesmo tempo,
que trazia. que Juda desceo de seus irmãos,
24 E tomarão-o, e lançarão-o na co e entrou a hum varão de Adullam,
va; porem a cova estava vazia, não cujo nome era Hira.
havia agua nella. 2 E vio Juda ali a filha de hum va
25 Depois assentarão-se a comer pão; rão Cananeo, cujo nome era Sua j e
e levantarão seus olhos, e olharão, e tomou-a, e entrou a ella.
eis que huma companhia de Ismaeli 3 E ella concebeo e pario hum filho,
tas vinha de Gilead ; e seus camellos e chamou seu nome Her.
trazião especiarias, e bálsamo, e mir 4 E tornou a conceber, e pario hum
ra, e hião a levalo a Egypto. filho, e chamou 6eu nome Onan.
26 Então Juda disse a seus irmãos : 5 E continuou ainda, e pario hum
Que proveito haverá, que matemos a filho, e chamou seu nome Selah ; po
nosso irmão, e escondamos seu sangue1! rem elle estava em Chesib, quando
27 Vinde e o vendamos a estes Is ella o pario.
maelitas, e não seja nossa mão sobre 6 Juda pois tomou huma mulher pa
elle ; porque elle he nosso irmão, nos ra Her seu primogénito, e seu nome
sa carne : e seus irmãos obedecerão. era Thamar.
28 Passando pois os mercadores Mi- 7 Porem Her o primogénito de Juda
dianitas, tirarão e alçarão a Joseph da era mao nos olhos de Jehovah ; pelo
cova, e venderão a Joseph aos Ismae que Jehovah o matou.
litas por vinte moedas de prata, que 8 Então disse Juda a Onan ; Entra
levarão a Joseph a Egypto. à mulher de teu irmão, e casa-te com
29 Tornando pois Ruben à cova, eis ella, e desperta semente a teu irmão.
que Joseph não estava na cova ; então 9 Porem sabendo Onan, que esta se
rasgou seus vestidos. mente não havia de ser para elle, acon
30 E tornou a seus irmãos, e disse : teceo que quando entrava á mulher
O moco não ha ; e eu aonde irei ? de seu irmão, corrompia- a na terra,
31 Então tomarão a roupeta de Jo para não dar semente a seu irmão.
seph, e degolarão hum cabrito das ca 10 E o que fazia era mão nos olhos de
bras, e tingirão a roupeta no sangue. Jehovah : pelo que também o matou.
32 E enviarão a roupeta de varias 1 1 Então disse Juda a Thamar sua
cores, e íizeráo levála a seu pai, e di- nora: Fica- te viuva na casa de teu
ziâo: Esta temos achado, conhece ago pai, até que Sela meu filho seja gran
ra, se esta seja a roupeta de teu filho de ; porquanto disse : Para que por
ou não ? ventura não também morra este, co
33 E conheceo-a, e disse : A roupeta mo seus irmãos: Assim foi-se Tha
de meu filho he, alguma má besta o mar, e ficou-se na casa de seu pai.
tragou ; despedaçando despedaçado 12 Passando-se pois muitos dias,
he Joseph. morreo a filha de Sua, mulher de.Juda:
34 Então Jacob rasgou sens vestidos, Depois se consolou Juda, o subio aos
GÉNESIS, XXXIX. 43
trosquiadores de sua» ovelhas em 25 E tirando-a fora, ella enviou a
Timna, elle e Hirã seu amigo, o dizer a seu sogro: Daquelle varão,
Adullamita. cujas são estas cousas, eu estou em
13 E deráo aviso a Thamar, dizen prenhada; e ella disse mais: Conhece
do : Eis que teu sogro sobe a Timna, ora, cujo he este sello, e estes lenços,
a trosqoiar suas ovelhas. e este cajado.
14 Então ella tirou de sobre si os 26 E conheceo os Juda, e disse:
vestidos de sua viuveza, e cubrio-se Mais justa he que eu, porquanto não
com ham veo, e envolveo-se, e assen- a tenho dado a Sela meu filho; e
tou-se á entraída das duas fontes, que nunca mais a conheceo.
está no caminho de Timna : porque 27 E aconteceo ao tempo do parir,
via. que Sela ja era grande, e ella lhe eis que havia gémeos em seu ventre.
não tora dada por mulher. 28 E aconteceo que parindo ella, que
15 E vendo a Juda, teve a por soltei o hum deu fora a mão, e a parteira
ra ; porquanto ella cubrira seu rosto. tomou-a, e atou em sua mão hum fio
16 E apartou-se a ella ao caminho, de grã, dizendo : Este sahio primeiro.
e disse : Vem ora deixa-me entrar a 29 Mas aconteceo que tornando elle
ti : porquanto não sabia que era sua a recolher sua mão, eis que sahio seu
nora : e ella disse ; que me darás, irmão, e ella disse: Como tu tens
para que entres a mim. rompido t sobre ti he a rotura ; e cha
17 E elle disse: Eu te enviarei hum marão seu nome Perez.
cabrito das cabras do rebanho ; e ella 30 E depois sahio seu irmão, em
disse : Se darás prenda, até que o en cuja mão estava o fio de grã ; e cha
vies. marão seu nome Zerah.
V8 Então elle disse : Que prenda he
que te darei ? e ella disse ; teu sello, CAPITULO XXXIX.
e teu lenço, e teu cajado, que está em
tua mão : o que elle lhe deo, e entrou JOSEPH pois foi levado a Egypto,
a ella, e ella concebeo delle. e Potipnar Eunucho de Pharaó,
19 E ella levantou-se e foi-se, e tirou Capitão dos da guarda, varão Egypcio,
seu veo de sobre si, e vestio os vesti comprou-o da mão dos Ismaelitas, que
dos de sua viuveza. o havião levado lá.
20 E Juda enviou o cabrito das ca 2 E Jehovah era com Joseph, de
bras por mão de seu amigo o Adulla maneira que foi varão prosperado; e
mita, para tomar a prenda da mão da estava na casa de seu senhor Egy pcio.
mulher ; porem não a achou. 3 Vendo pois seu senhor, que Jeho
21 E perguntou aos homens daquelle vah era com elle, e tudo o que fazia,
lugar, dizendo : Aonde está a solteira, Jehovah prosperava em sua mão :
que estava no caminho junto as duas 4 Achou Joseph graça em seus olhos,
fontes ? e disserão : Aqui não esteve e servia-o ; e elle o pós sobre sua casa,
solteira. e entregou em sua mão, tudo o que
22 E tomou-se a Juda, e disse : Não tinha.
a achei ; e também disserão os ho 5 E aconteceo que desde que o pu
mens daquelle lugar: Aqui não es sera sobre sua casa, e sobre tudo o que
teve solteira. tinha, Jehovah abençoou a casa do
23 Então disse Juda : Tome-o para Egypcio por amor de Joseph ; e a
si, para que por ventura não venhamos benção de Jehovah foi sobre tudo o
em desprezo ; eis que tenho enviado que tinha, na casa e no campo.
este cabrito ; mas tu não a achaste. 6 E deixou tudo o que tinha, na mão
24 E aconteceo que quasi três meses de Joseph, de maneira que sabia de
depois, derão aviso a Juda, dizendo : nada com elle, mais que do pão que
Thamar tua nora tem fornicado, e eis comia ; e Joseph era formoso de pa
que está prenhe da fornicação ; Então recer, e formoso de vista.
oisse Juda : Tirai-a fora, para que seja 7 E aconteceo depois destas cou
queimada. sas, que a mulher de seu senhor pós
44 GÉNESIS, XL.
seus olhos em Joseph, e disse : Deita 21 Porem Jehovah era com Joseph,
te comigo. e estendeo sobre elle sua misericor
8 Porem elle o refusou, e disse á dia, e deu-lhe graça nos olhos do
mulher de seu senhor : Eis que meu Maioral da casa do carcere.
senhor não sabe comigo do que ha em 22 E o Maioral da casa do carcere
casa ; e entregou em minha mão tudo entregou na mão de Joseph todos os
o que tem. presos que estavão na casa do car
9 Ninguem ha maior que eu nesta cere, e elle fazia tudo o que se fazia
casa, e nenhuma cousa me vedou, ali.
senão a ti, porquanto tu es sua mu 23 E o Maioral da casa do carcere
lher : Como pois eu faria este tamanho não teve cuidado de nenhuma cousa,
mal, que peccaria contra Deos? que estava na mão delle ; porquanto
10 E aconteceo que, fallando ella Jehovah era com elle, e tudo o que
cada dia a Joseph, e elle lhe não dan fazia, Jehovah prosperava.
do ouvidos, para deitar-se com ella, e
estar com ella : CAPITULO XL.
11 Succedeo a hum certo dia, que
veio á casa para fazer seu serviço ; e E ACONTECEO depois destas cou
não havia ninguem dos da casa ali sas, que peccarão o Copeiro del-
em casa ; Rei de Egypto, e o Padeiro contra seu
12 E ella lhe pegou de seu vestido, senhor, contra el-Rei de Egypto.
dizendo : Deita-te comigo; eelle dei 2 De maneira que Pharaó, indig-
xou seu vestido na mão delia, e fugio nou-se muito contra seus dous Eumi-
e sahio-se fora. chos, contra o Maioral dos copeiros, e
13 E aconteceo que, vendo ella que contra o Maioral dos padeiros.
deixara seu vestido em sua mão, e 3 E entregou-os em guarda na casa
fugira para fora ; do Capitão dos da guarda, na casa do
14 Chamou aos homens de sua casa, carcere, no lugar aonde Joseph estava
e fallou-lhes, dizendo: Vede, trouxe- preso.
nos ao varão Hebreo; para escarnecer 4 E o Capitão dos da guarda pôs a
de nós ; entrou a mim, para deitar-se Joseph com elles, para que os servisse ;
comigo, e eu gritei com grande voz. e estiverão muitos dias na prisão.
15 E aconteceo que, ouvindo elle que 5 E ambos sonharão hum sonho,
eu levantava minha voz, e gritava, cada hum seu sonho em huma noite,
deixou seu vestido comigo, e fugio, e cada hum conforme á declaração de
sahio-se fora. seu sonho, o Copeiro e o Padeiro del-
16 E ella pôs seu vestido perto de Rei de Egypto, que estavão presos na
si, até que seu senhor veio a sua casa. casa do carcere.
17 Então fallou-lhe conforme ás 6 E veio Joseph a elles pela manhã,
mesmas palavras, dizendo: Veio a e attentou para elles, e eis que esta
mim o servo Hebreo, que nos trouxes vão turbados.
tes, para escarnecer de mim. 7 Então perguntou aos Eunuchos de
18 E aconteceo que, levantando eu Pharaó, que com elle estavão no car
minha voz, e gritando, elle deixou séu cere da casa de seu senhor, dizendo :
vestido comigo, e fugio para fora. Porque vossos rostos hoje estão tris
19 E aconteceo que, ouvindo seu tes?
senhor as palavras de sua mulher que 8 E elles lhe disserão : Havemos so
fallava-lhe, dizendo : Conforme a es nhado hum sonho, e ninguem ha que
tas mesmas palavras me fez teu servo ; o declare ; e Joseph disse-lhes : Não
sua ira se accendeo. são de Deos as declarações ? ora
20 E o senhor de Joseph o tomou, e o contai me-o.
entregou na casa do oarcere, no lugar 9 Então contou o Maioral dos copei
aonde os presos del-Rei estavão pre ros seu sonho a Joseph, e disse-lhe :
sos ; assim esteve ali na casa do car Eis que em meu sonho havia huma
cere. vide diante de minha fape.
GÉNESIS, XLT. 45
10 E na vida erão tres sarmentos, e CAPITULO XLI.
estava como brotando, sua flor sahia,
seus cachos madurecião em uvas. E ACONTECEO que, a cabo de do-
11 E a copa de Pharaó estava em usannos inteiros, Pharaó sonhou,
minha mão, e eu tomava as uvas, e as e eis que estava em pé junto ao rio.
espremia na copa de Pharaó, e dava 2 E eis que subião do rio sete vacas,
a copa na mão de Pharaó. formosas de vista e gordas de carne, e
12 Então disse-lhe Joseph : Esta he pastavão no prado.
sua declaração ; os tres sarmentos são 3 E eis que subião do rio apôs ellas
tres dias. outras sete vacas, feas de vista, e
13 Dentro de ainda tres dias Pharaó magras de carne ; e paravão-se junto
levantará rua cabeça, e te fará tornar ás outras vacas á praia do rio.
a teu estado, e darás a copa de Pharaó 4 E as vacas feas de vista e magras
em sua mão. conforme o primeiro cos de carne, comião as sete vacas formo
tume, quando eras seu Copeiro. sas de vista e gordas : Então accordou
14 Porem lembra-te de mim comti- Pharaó.
go, quando houveres bem; e rogo-te, 6 Depois dormio, e sonhou outra vez,
que faças comigo misericordia, eque e eis que de hum colmo subião sete
facas menção de mim para com Pha espigas cheas e boas.
rao, e faze-me sahir desta casa. 6 È eis que sete espigas miudas e
15 Porque de roubo foi roubado de queimadas do vento oriental, brotavão
terra dos Hebreos ; e tambem aqui apos ellas.
nada tenho feito, porque me pusessem 7 E as espigas miudas devoravão as
nesta cova. sete espigas grossas e cheas ; então
16 Vendo então o Maioral dos pa acordou Pharaó, e eis que era sonho.
deiros, que havia declarado bem, disse 8 E aconteceo que pela manhã seu
a Joseph : En tambem sonhava, e eis espirito perturbou-se, e enviou, e cha
qne tres sestos brancos estavão sobre mou todos os adevinhadores de Egyp-
minha cabeça. to, e todos seus sabios ; e Pharaó con-
17 E no sesto mais alto havia de tou-lhes seu sonho, mas ninguem ha
todo manjar de Pharaó, da obra do via, que os declarasse a Pharaó.
padeiro : e as aves o comião do sesto 9 Então fallou o Maioral dos copei
de sobre minha cabeça. ros a Pharaó, dizendo : De meus pee-
18 Então respondeo Joseph e disse: cados me lembro hoje.
Esta he sua declaração : os tres sestos 10 Estando Pharao rnui indignado
são tres dias. contra seus servos, e pondo-me em
19 Dentro de ainda tres dias Pharaó guarda na casa do Capitão dos da
levantará tua cabeça sobre ti, e te guarda, a mim e ao Maioral dos pa
pendurará
merão tua carne
em humde pão,
sobree ti.
as aves co- deiros.
11 Então sonhámos hum sonho hu-
20 E aconteceo ao terceiro dia, o dia ma mesma noite, eu e elle, cada hum
do nascimento de Pharaó, que fez conforme á declaração de seu sonho
hrrm convite a todos seus servos ; e le sonhámos.
vantou a cabeça do Maioral dos co 12 E ali estava com noseo hum man
peiros, e a cabeça do Maioral dos pa cebo Hebreo, servo do Capitão dos da
deiros, no meio de seus servos. guarda, e contamos-lhos, e declarou
21 E fez tornar ao Maioral dos co nos nossos sonhos, aoada hum os de
peiros a seu orneio do copeiro; e deu clarou conforme a seu sonho.
a copa na mão de Pharaó. 13 E como elle nos declarou, assim
22 Mas ao Maioral dos padeiros en mesmo foi feito: a mim me fez tornar
forcou, como Joseph lhes havia decla a meu estado, e a elle fez enforcar.
rado. 14 Então enviou Pharão, e chamou
23 Porem o Maiiral dos copeiros a Joseph, e o fizerão sahir correndo da
não lembrou-se de Joseph, antes es- cova ; e tosquiarão-o, e mudarão seus
queceo-se delle. vestidos, e veio a Pharaó.
46 GÉNESIS, XLI.
15 E Pharaó disse a Joseph: Eu so sete annos de fome, e toda aquella far
nhei hum sonho, e ninguem ha que o tura será esquecida na terra de Egyp
declare; mas de ti ouvi dizer, que to, e a fome consumirá a terra.
quando ouves hum sonho, o declares. 31 E a abundancia na terra não será
16 E respondeo Joseph a Pharaó, conhecida, ã causa daquella fome, que
dizendo: Sem mim he isso; Deosan- haverá depois; porquanto será gravis
nunciará paz a Pharaó. sima.
17 Então disse Pharaó a Joseph: 32 E que o sonho foi segundado du
Eis que em meu sonho estava em pé as vezes a Pharaó, he, porquanto esta
ã praia do rio. cousa he determinada de Deos, e Deos
IS E eis que subião do rio sete va se apressa para fazéla.
cas, gordas de carne e formosas de 33 Portanto Pharaó se proveja agora
vista, e pastavão no prado. de hum varão entendido e sabio, e o
19 E eis que outras sete vacas subião ponha sobre a terra de Egypto.
após estas, magras e mui feas de 34 Faça isso Pharaó, e ponha gover
vista, e fracas de carne : Não tenho nadores sobre a terra, e tome a quinta
visto outras semelhantes em fealdade parte da terra de Egypto nos sete an
em toda a terra de Egypto. nos da fartura.
20 E as vacas fracas e feas comião 35 E ajuntem toda comida destes
as primeiras sete vacas gordas. bons annos, que vem, e amontoem tri
21 E entravão em suas entranhas, go debaixo da mão de Pharaó, para
mas não se conhecia que houvessem mantimento nas cidades, e o guar
entrado em suas entranhas: porque dem.
seu parecer era feio como no princi 36 Assim será o mantimento para
pio : Então acordei. provimento da terra, para os sete an
22 Depois tenho visto em meu so nos da fome, que haverá na terra de
nho, e eis que de hum colmo subião Egypto ; para que a terra não pereça
sete espigas cheas e boas. de fome.
23 E eis que sete espigas secas, miu 37 E esta palavra foi boa nos olhos de
das « queimadas do vento oriental, Pharaó, e nos olhos de todos seus ser
brotavão após ellas. vos.
24 E as sete espigas miudas devo- 38 Assim que disse Pharaó a seus
ravão as sete espigas boas; e eu o servos : Achariamos hum varão como
tenhodito aos adevinhadores, mas nin este, em quem haja o Espirito de Deos ?
guem houve que m'o declarasse. 39 Depois disse Pharaó a Joseph :
25 Então disse Joseph a Pharaó : O Pois que Deos te fez saber tudo isto,
sonho de Pharao he hum mesmo ; o ninguem ha tão entendido e sabio co
que Deos ha de fazer, notificou a Pha mo tu.
raó. 40 Tu estarás sobre minha casa, e
26 As sete vacas formosas são sete por tua boca se governará todo meu
annos ; as sete espigas formosas tam povo, somente neste throno eu serei
bem são sete annos : o sonho he hum maior que tu.
mesmo. 41 Mais disse Pharaó a Joseph : Ves
27 E as sete vacas magras e feias, aqui, te tenho posto sobre toda a terra
que subião depois delias, são sete an de Egypto.
nos ; e as sete espigas miudas e quei 42 E tirou Pharaó seu anel de sua
madas do vento oriental, serão sete mão, e o pós na mão de Joseph, e o fez
annos de fome. vestir de vestidos de linho fino, e pos
28 Esta he a palavra que tenho di hum colar de ouro em seu pescoço.
to a Pharaó : o que Deos ha de fazer, 43 E o fez subir no segundo carro
mostrou a Pharaó. que tinha, e clamavão diante de sua
29 E eis que sete annos quo vem, face : Ajoelhai ; assim o pós sobre to
será grande fartura em toda a terra da a terra de Egypto.
de Egypto. 44 E disse Pharaó a Joseph : Eu sou
30 E depois delles levantar-se-hão Pharaó; porem sem ti ninguem le
GÉNESIS, XLI1. 47
vantará sua mão ou seu pé, em toda CAPITULO XLU.
a terra de Egypto.
45 E chamou Pharaó o nome de Jo VENDO pois Jacob, que havia trigo
seph Zaphnath Paaneah, e deu-lhe em Egypto, disse Jacob a seus
por mulher a Asnath, filha de Potiphe- filhos : Porque estais olhando huns pa
ra, Maioral de On ; e Joseph sahio pe ra os outros ?
la terra de Egypto. 2 Disse mais : Eis que tenho ouvido,
46 E Joseph era de idade de trinta que ha trigo em Egypto ; decei para
annos, quando esteve diante da face lá, e comprai para nós d'ali, para que
de Pharaó, Rei de Egypto; e sahio vivamos e não morramos.
Joseph da face de Pharaó, e passou 3 Então decerão os dez irmãos de Jo
por toda a terra de Egypto. seph, para comprar trigo do Egypto.
47 E a terra produzio nos sete annos 4 Porem a Benjamin irmão de Jo
de fartura a mãos cheas. seph não enviou Jacob com seus ir
48 E ajuntou todo o mantimento dos mãos, porque dizia : Para que lhe por
sete annos, que houve na terra de ventura não succeda alfjum desastre.
Egypto, e guardou o mantimento nas 5 Assim vierão os filhos de Israel a
cidades, pondo o mantimento do cam comprar; entre os que vinhão lá ; por
po de cada cidade, que estava ao re que havia fome na terra de Canaan.
dor delia, no meio delia. 6 Joseph pois era o Regente daquel-
49 Assim Joseph ajuntou muitissi la terra ; elle vendia a todo o povo da
mo trigo, como a area do mar, até que terra: e os irmãos de Joseph vierão,
cessou-se de contar ; porquanto não e inclinarão-se a elle com a face na
havia numero., terra.
50 E nascerão a Joseph dous filhos, 7 E vendo Joseph seus irmãos, con-
antes que viesse hum anno de fome, heceo-os ; mas elle se mostrou estra
que lhe pario Asnath, filha de Poti- nho para com elles, e fallou com elles
phera Maioral de On. asperamente, e disse-lhes : Donde vin
5 1 E chamou Joseph o nome do pri des ? e elles disserão : Da terra de Ca
mogenito, Manasse ; porque disse : De- naan, a comprar mantimento.
os me fez esquecer de todo meu tra 8 Joseph pois conheceo seus irmãos ;
balho, e de toda a casa de meu pai. mas elles não o conhecerão.
52 E o nome do segundo chamou, 9 Então Joseph lembrou-se dos so
Ephraim ; porque disse : Deos me fez nhos, que havia sonhado delles,e disse-
crecer na terra de minha afflicção. lhes : Vosoutros sois espias, e sois vin
53 Então acabarão-se os sete annos dos, para olhar o descuberto da terra.
de fartura, que havia na terra de 10 E elles lhe disserão : Não, senhor
Egypto. meu; mas teus servos são vindos a
5-í E começarão a vir os sete annos comprar mantimento.
da fome, como Joseph tinha dito ; e 1 1 Todos nosoutros somos filhos de
havia fome em todas as terras, mas hum varão, homens de verdade so
em toda a terra de Egypto havia pão. mos; nunca teus servos forão espias.
55 E tendo toda a terra de Egypto fo 12 E elle lhes disse ; Não; antes vi
me, clamou o povo a Pharaó por pão ; e estes, para olhar o descuberto da terra.
Pharaó disse a todos os Egypcios: Ide 13 E elles disserão : Nós teus servos
a Joseph, o que elle vos disser, fazei. eramos doze irmãos, filhos de hum
56 Havendo pois fome sobre toda a varão na terra de Canaan ; e eis aqui
terra, abrio Joseph tudo em que havia o menor está com nosso pai hoje ; mas
mantimento, e vendeo aos Egypcios ; o hum não está mais.
porque a fome creceo na terra de 14 Então lhes disse Joseph : Isso he
Egypto. que vos tenho dito, dizendo ; que sois
57 E todas as terras vinhão a Egyp espais.
to, para comprar de Joseph; porquan 15 Nisto sereis provados; pela vida
to a fome havia crecido em todas as de Pharaó, se sahirdes daqui, senão
terras. quando vosso irmão menor vier aqui.
48 GÉNESIS, XLIII.
16 Enviai hum de vosoutros, que to 30 Aquelle varão, o senhor da terra,
me a vosso irmão ; mas vosoutros fica fallou com nós asperamente, e tratou
is presos, e vossas palavras serão pro a nós como espias da terra.
vadas, se ha verdade com vosco; e se 31 Mas dissemos-lhe : Somos ho
não, pela vida de Pharaó, vós sois es mens de verdade, nunca fomos es
pias. pias.
17 E os pos juntos em guarda tres dias. 32 Éramos doze irmãos filhos de
18 E ao terceiro dia lhes disse Jo nosso pai ; o hum não nuns apparece,
seph : Fazei isso, e vivereis : porque e o menor está hoje com nosso pai na
eu temo a Deos. terra de Canaan.
19 Se sois homens de verdade, hum 33 E aquelle varão, o senhor da ter
de vossos irmãos fique preso na casa ra, nós disse : Nisto conhecerei, que
de vossa prisão ; e vosoutros ide, le vosoutros sois homens de verdade ;
vai trigo para a fome de vossa casa. deixai comigo hum de vossos irmãos,
20 E trazei-me a vosso irmão menor, e tomai para a fome de vossas casas,
e serão verificadas vossas palavras, e e parti-vos.
não morrereis; e elles fizeráo assim. 34 E trazei-me vosso irmão menor,
21 Então disserão hum ao outro : Na assim saberei, que não sois espias,
verdade somos culpados acerca de nos senão homens de verdade ; então vos
so irmão, pois vimos a angustia de sua darei a vosso irmão, e negoceareis na
alma, quando nos rogava, porem nos terra.
não ouvíamos : Porisso vem sobre nós 35 E aconteceo que, vazando elles
esta angustia. seus sacos, eis que cada hum tinha o
22 E Ruben respondeo-lhes, dizendo: amarrado de seu dinheiro em seu sa
não eu o dizia a vós, dizendo : Não co ; e virão os amarrados de seu di
pequeis contra o moço, mas não ou nheiro, elles e seu pai, e temerão.
vistes ; e vedes aqui, seu sangue tam 36 Então Jacob seu pai disse-lhes :
bém he requerido. Tendes-me desfilhado; Joseph não ap
23 E elles não sabião, que Joseph os parece, e Simeon não apparece : agora
entendia, porque havia interprete en levareis a Benjamin : Todas estas cou
tre elles. sas são contra mim.
24 E retirou-se delles, e chorou. De 37 Mas Ruben fallou a seu pai, di
pois tornou a elles, e fallou-lh.es, e to zendo : Mata dous de meus filhos, se eu
mou a Simeon delles, e o amarrou pe não tornar a traze-lo a ti ; da-o em mi
rante seus olhos. nha mão, porque tornarei a traze-lo a ti.
25 E mandou Joseph que euchessem 38 Porem elle disse : Não decerá
seus sacos de trigo, e que lhes restitu meu filho com vosco ; porquanto seu
íssem seu dinheiro a cada hum em irmão he morto, e elle ficou só : Se-
seu saco, e lhes dessem comida para lhe succedesse algum desastre no ca
o caminho ; e fizerâo-lhes assim. minho que fordes, fareis decer minhas
26 E carregarão seu trigo sobre seus caãs com tristeza â sepultura.
asnos, e partirâo-se dali.
27 E abrindo hum delles seu saco,
para dar pasto a seu asno na venda, CAPITULO XLin.
vio seu dinheiro ; porque eis que es EA fome era grave na terra.
tava na boca de seu saco. 2 E aconteceo que, como aca
28 E disse a seus irmãos : Meu di barão de comer o mantimento, que
nheiro he tornado, e eilo também aqui trouxerão de Egypto, disse-lhes seu
em meu saco : Então lhes desfaleceo pai : Tornai, comprai-nos hum pouco
o coração, e espantarão-se, dizendo o de alimento.
hum ao outro : Que he isto que Deos 3 Mas Juda respondeo-lhe dizendo :
nós tem feito ? Protestando nós protestou aquelle va
29 E vierào a Jacob seu pai na terra rão, dizendo : Não vereis minha face,
de Canaan ; e contarão-lhe tudo que se vosso irmão não he com vosco.
lhes succedera, dizendo : 4 Se enviares com nosco a nosso ir-
GÉNESIS, XLIII.
mão, deceremos e te compraremos ali tes varões comerão comigo ao meio
mento.
5 Mas se não o enviares, não dece
remos; porquanto aquelle varão nos sera 17 E o varão fez como Joseph dis
disse : Nào vereis minha face, se vos á casa ; e o varão levou aquelles varões
so irmão não he com vosco. de Joseph.
18 Então temerão aquelles varões
6 E disse Israel : Porque me fizestes porquanto
tal mal, notificando aquelle varão, que seph, e diziáo forão levados á casa de Jo
tinhais ainda outro irmão ? : Por causa do dinheiro,
7 E elles disserâo : Perguntando nos cos,que d'antes foi tornado em nossos sa
perguntou aquelle varão por nosoutros, ver sobrefomos levados aqui, para se revol
e por nossa parentela, dizendo : Vive tome nós, e sobrevir-nos, para que
ainda vosso pai ? tendes mais hum nos. a nós por servos, e a nossos as
irmão t e notiflcámos-lh'o conforme ás
mesmas palavras : Podíamos nós sa estava 19 Por isso chegarão-se ao varão, que
ber, que dissesse : Trazei vosso irmão ! râo comsobre a casa de Joseph, e falla-
elle á porta da casa.
8 Então disse Juda a Israel seu pai :
Envia ao mancebo comigo, e levanta- tamente 20 E disserão : Ai senhor meu ! cer
remos-nos, e iremos, para que vivamos mantimento. decemos d'antes, a comprar
e não morramos, nem nós, nem tu, àl Aconteceo pois que, chegando-
nem nossos filhos. nos á venda, e abrindo nossos sacos,
9 Eu serei fiador por elle, de minha eis que o dinheiro de cada varão es
mão o requererás ; se eu não o troux tava
er a ti, e o puser perante tua face, pe- nheironaporboca de seu saco, nosso di
seu peso ; e tornamos a tra-
cante serei contra ti todos os dias.
10 E se nos não houvéramos detido, zelo em nossastrouxemos mãos.
certamente ia tomáramos duas vezes. ro22emTambém outro dinhei
nossas mãos, para comprar man
1 1 Então disse-lhes Israel seu pai : timento;
Pois que assim he, fazei isso ; tormai posto nossonào sabemos, quem tenha
dinheiro em nossos sacos.
do mais precioso desta terra em vossos
vasos, e levai aquelle varão hum pre tros, 23 E elle disse : Paz seja a vosou-
sente : Hum pouco de bálsamo, e hum os não temais ; vosso Deos, e o De
pouco de mel, especiarias, e mirra, thesouro de vosso pai vos tem dado hum
pinhões e amêndoas. em vossos sacos ; vosso di
12 E tomai em vossas mãos dinhei anheiro veio a mim : e levou a Simeon
ro dobrado, e o dinheiro, que tomou na elles fora.
boca de vossos sacos, tornai a levar varões 24 Depois levou o varão aquelles
em vossas mãos; porventura foi erro. agua, eá lavarão casa de Joseph, e deu-lhes
seus pés; também
13 Tomai também a vosso irmão, e deu pasto a seus asnos.
levantai-vos, e tomai a aquelle va
rão. 25 E fizerão prestes o presente, até
14 E Deos Todopoderoso de vos mi que que Joseph vinha ao meio dia; por
sericórdia perante a face daquelle va tinhão ouvido, que ali havião de
rão, paraque deixe ir com vosco vosso comer pão.
ontro irmão, e a Benjamin; e eu, co rão-lhe 26 Vindo pois Joseph á casa, trouxe-
mo privado de filhos, sou privado. em casa o presente, que esta
15 E os varões tomarão aquelle pre àvaterra. em sua mão ; e inclinarào-se a elle
sente, e tomarão dinheiro dobrado em
saag mãos, e Benjamin ;. e levantarào- 27 E elle lhes perguntou como esta-
se, e decerão a Egypto, e apresenta- vào, e disse : Vosso pai o velho, de
rio-se diante de face de Joseph. quem dissestes, está bem f vive ainda l
10 Vendo pois Joseph com elles a servo 28 E elles disserão: Bem está teu
Benjamin, disse ao que estava sobre nosso pai, ainda vive ; e abai
sua casa : Leva estes varões á casa, e xarão a cabeça, e inclinarào-se.
degolaanimaes, e aparelha; porque es- 29 E elle levantou seus olhos, e vio
3 a Benjamin seu irmão, iilho de sua
50 GÉNESIS, XLIV.
mai, e disse : Este he vosso irmão tejão teus servos, de fazerem seme
menor de quem me dissestes ? depois lhante cousa.
elle disse : Deos te faça misericórdia, 8 Eis que o dinheiro, que temos-
meu filho. achado nas bocas de nossos sacos, te
30 E Joseph apressou, porque suas tornámos a trazer desda terra de Ca
entranhas moverão-se para com seu naan ; como pois furtaríamos da casa.
irmão, e buscou lugar para chorar; e de teu senhor prata ou ouro ?
entrou na camará, e chorou ali. 9 Aquelle, em quem de teus servos
31 Depois lavou seu rosto, e sahio; for achada, morra; e ainda nós sere
e forçou-se, e disse : Ponde pão. mos escravos de meu senhor.
32 E puserão-lhe à parte, e a elles à 10 E elle disse : Ora seja também
parte, e aos Egypcios, que comido assim conforme a vossas palavras;
com elle, à parte ; porque os Egypci aquelle em quem se achar seja meu
os não podem comer pão com os He- escravo, porem vosoutros sereis sem
breos, porquanto he abominação para culpa.
os Egypcios. 1 1 E elles apressarão, e cada hunr
33 E assentarão-se diante de sua face, fez descender seu saco na terra, e ca
o primogénito segundo sua primogeni da hum abrio seu saco.
tura, e o menor segundo sua minoria : 12 E buscou, começando do maior,
Do que os varões maravilhavão-se en e acabando no menor : e achou-se a
tre sí. copa no saco de Benjamin.
34 E apresentou-lhes das iguarias, 13 Então rasgarão seus vestidos, e
que estavão diante delle ; mas o qui carregou cada hum seu asno, e torna
nhão de Benjamin era cinco vezes rão à cidade.
maior, que os quinhões delles todos : 14 E veio Juda com seus irmãos á
E beberão, bebendo com elle até far casa de Joseph, porque elle mesma
tara. ainda estava ali ; e postrarào-se diante
de sua face na terra.
CAPITULO XLIV. 15 E disse-lhes Joseph: Que obra
he esta que fizestes? não sabeis vos
E MANDOU ao que estava sobre outros, que tal homem como eu, ade
sua casa, dizendo : Enche os sa vinhando sabe adevinhar ?
cos destes varões de mantimento, 16 Então disse Juda : Que diremos
quanto poderem levar, e poem o di a meu senhor, que fallaremos ? e co
nheiro de cada varão na boca de seu mo nos justificaremos ? achou Deos a
saco. injustiça de teus servos ; eis que so
2 E minha copa, a copa de prata, mos escravos de meu senhor, assim
porás na boca do saco do menor, com nós, como aquelle, em cuja mão foi
o dinheiro de seu trigo ; e fez confor achada a copa.
me â palavra de Joseph, que tinha dito. 17 Mas elle disse: Nunca eu tal faça;
3 Vinda a luz da manhã, despedi- o varão em cuja mão a copa foi acha
rão-se estes varões, elles, e seus asnos. da, aquelle será meu servo: Porem
4 Sahindo elles da cidade, c não se vosoutros subi em paz a vosso pai.
havendo ainda alongado, disse Joseph 18 Então Juda se chegou a elle, e
ao que estava sobre sua casa : Levan- disse : Ai senhor meu, deixa ora teu
ta-te, e persegue aquelles varões ; e servo fallar huma palavra ante os ouvi
alcançando-os, dirâs-lhes : porque pa dos de meu senhor, e não se encenda
gastes mal por bem'? tua ira contra teu servo ; pois tu es co
5 Não he esta, de que bebe meu se mo Pharaó.
nhor ? e em que elle adevinhando ade- 19 Meu senhor perguntou a seus ser
vinha ? fizestes mal no que fizestes. vos, dizendo : Tendes vós pai ou ir
6 E alcançou-os, e fallou-lhes as mes mão?
mas palavras. 20 E dissemos a meu senhor: Te
7 E elles disserão-lhe : Porque meu mos hum pai velho, e hum mancebo
senhor falia tais palavras ? longe es- de sua velhice, o menor, cujo irmão
GÉNESIS, XLV. 51
he morto . e elle ficou só de sua mai, para que não veja o mal, que sobre
e seu pai o ama. virá a meu pai.
21 Então ta disseste a teus servos :
Trazei-m'o a mim, e eu porei meu CAPITULO XLV.
olho nelle.
22 E nós dissemos a meu senhor : ENTÃO Joseph se não podia con
Aquelle mancebo não poderá deixar ter diante de todos os que esta-
a seu pai : Se deixar a seu pai, mor váo com elle, e clamou : fazei sahir
rera. de mim a todo varão : e ninguém ficou
23 Então tu disseste a teus serros : com elle, quando Joseph se deu a co
Se tosso irmão menor não descender nhecer a seus irmãos.
com tosco, nunca mais vereis minha 2 E levantou sua voz com choro ; de
face. maneira que os Egypcios o ouvião, e
24 E aconteceo que, subindo nós a a casa de Pharaó o ouvia.
teu serro meu pai, e contando-lhe as 3 E disse Joseph a seus irmãos : eu
palavras de meu senhor : sou Joseph, vive ainda meu pai? e
25 E nosso pai dissesse ; Tomai, seus irmãos lhe não puderão respon
comprai-nos hum pouco de manti der; porque estavão atónitos diante
mento. de sua face.
26 Nosontros dissemos : Não pode 4 E disse Joseph a seus irmãos :
remos descender ; se nosso irmão me Ora chegai-vos a mim ; e chegárão-se ;
nor for com nosco, descenderemos : então elle disse : eu sou Joseph vosso
Pois nao poderemos ver a face da- irmão, a quem vendestes para Egypto.
quelle varão, se este nosso irmão me 5 Agora pois não vos entristeçais,
nor não estiver coro nosco. nem vos indigneis em vossos olhos,
27 Então disse-nos teu servo meu por me haverdes vendido para cá ; por
pai : Vosoutros sabeis, que minha mu que para conservação da vida Deos
lher me pario dons. me enviou diante de vossa face.
28 E o num sahio de mim, e eu dis 6 Porque ja dous annos houve de fo
se: Certamente despedaçando foi des me no meio da terra, e ainda restão
pedaçado, e o não tenho visto ate cinco annos, em que não haverá la
agora. voura nem sega.
29 Se agora também tirardes a este 7 Pelo que Deos me enviou diante
de minha face, e lhe acontecesse al dc vossa face, para que ficásseis por
gum desastre, faríeis decer minhas resto na terra, e para guardar-vos em
cais com dor á cova. vida por huma grande livraçao.
30 Agora pois vindo eu a teu servo 8 Assim que vos não me enviastes
meu pai, e o mancebo não for com para cá, senão Deos, que me tem posto
nosco, (pois sua alma está atada com por pai de Pharaó, e por senhor de
aalmadelle ;) toda sua casa, e por Regente em toda
31 Acontecerá que, vendo elle que a terra de Egypto.
o mancebo ali não está, morrerá ; e 9 Apressai-vos e subi a meu pai, e
teus servos farão decer as caãs de teu dizei-lhe : Assim tem dito teu filho Jo
servo nosso pai com tristeza á cova. seph : Deos me tem posto por senhor
32 Porque teu servo se deu por fia em toda a terra de Egypto, descende
dor por este mancebo para com meu a mim, e não te detenhas.
P»i, dizendo : Se não te tomá-lo, eu 10 E habitarás na terra de Gosen, e
serei culpado a meu pai todos os estarás perto de mim, tu e teus filhos,
dias. e os filhos de teus filhos, e tuas ove
33 Agora pois, fique teu servo por lhas, e tuas vacas, e tudo o que tens.
"te mancebo por escravo de meu se 11 E ali te «ostentarei, porque ainda
nhor ; porem o mancebo suba com serão cinco annos de fome, paraque
ffios irmãos. não empobreças, tu e tua casa, e tudo
34 Porque como eu subirei a meu o que tens.
P81! &8 o mancebo não for comigo ? 12 E eis que vossos olhos o vem, e
íí2 GÉNESIS, XLVI.
os olhos de meu irmão Benjamin, que 27 Porem havendo elles fallado-lhe
vos falia minha boca. todas as palavras de Joseph, que elle
13 E denunciai a meu pai toda mi lhes faliara; e vendo elle os carros
nha gloria em Egypto, e tudo o que que Joseph enviara para leválo, revi-
tendes visto; e apressai-vos a fazer veo o espirito de Jacob seu pai.
descender a meu pai para cá. 28 E disse Israel : Basta, ainda vive
14 E lançou-se ao pescoço de Benja meu filho Joseph, eu irei, e o verei
min seu irmão, e chorou ; e Benjamin antes que morra.
chorou tambem a seu pescoço.
15 E bevou a todos seus irmãos, e CAPITULO XLVI.
chorou sobre elles ; e depois seus ir
mãos fallarão com elle. EPARTIO-SE Israel com tudo quan
16 Como esta fama foi ouvida na to tinha, e veio a Berseba ; e sac
casa de Pharaó, que se disse : Os ir rificou sacrificios ao Deos de seu pai
mãos de Joseph são vindos, pareceo o Isaac.
bem em olhos de Pharaó e em olhos 2 E fallou Deos a Israel em visões
de seus servos. de noite, e disse : Jacob, Jacob l e
17 E disse Pharaó a Joseph ; Dize a elle disse : Eis me aqui.
teus irmãos, fazei isto, carregai vos 3 E disse : Eu sou o Deos, o Deos
sas bestas, e parti-vos, tornai á terra de teu pai ; não temas de descender
de Canaan ; a Egypto, porque eu te porei ali em
18 E tornai a vosso pai, e a vossas gente grande.
familias, e vinde a mim ; e eu vos da 4 E descenderei comtigo a Egypto,
rei o melhor da terra de Egypto, e e te farei tornar a subir, subindo jun
comereis a gordura da terra. tamente, e Joseph porá sua mão sobre
19 Tu pois manda ; fazei isto, tomai- teus olhos.
vos da terra de Egypto carros para 5 Então levantou-se Jacob de Berse-
vossos meninos, e para vosso pai, e ba; e os filhos de Israel levarão a seu
vinde. pai Jacob, e a seus meninos, e a suas
20 E vosso olho não poupe a vossas mulheres, nos carros que Pharaó en
alfaias; porque o melhor de toda a viara, para o levar.
tejra de Egypto será vosso. 6 E tomarão seu gado, e sua fazen
21 E os filhos de Israel fizerão assim: da que tinhão aquirido na terra de
E Joseph deu-lhes carros conforme a Canaan, e vierão a Egypto, Jacob e
o mandado de Pharaó ; tambem deu- toda sua semente com elle.
lhes mantimento para o caminho. 7 Seus filhos e os filhos de seus filhos
22 A todos lhes deu, a cada hum, com elle ; suas filhas, e as filhas de
mudanças de vestidos ; mas a Benja seus filhos, e toda sua semente levou
min deu trezentas moedas de prata, e comsigo a Egypto.
cinco mudanças de vestidos. 8 E estes são os nomes dos filhos
23 E a seu pai enviou semelhante de Israel, que vierão a Egypto, Jacob
mente dez asnos carregados do me e seus filhos : o primogenito de Jacob,
lhor de Egypto, e dez asnas carrega Ruben.
das de trigo, e pão, e comida por seu 9 E os filhos de Ruben ; Hanoch, e
pai para o caminho. Pallu, e Hezron, e Carmi.
24 E despedio seus irmãos, e parti- 10 E os filhos de Simeon ; Jemuel,
rão-se ; e disse-lhes : não contendais e Jamin, e Ohad, e Jachin, e Zohar,
pelo caminho. e Saul, o filho da mulher Cananea.
25 E subirão de Egypto, e vierão á 1 1 E os filhos de Levi ; Gerson, Ke-
terra de Canaan a Jacob seu pai. hath e Merari.
26 Então lhe denunciarão, dizendo : 12 E os filhos de Juda ; Her e Onan,
Joseph ainda vive, e elle tambem he e Sela, e Perez, e Serah : Porem Her
Regente em toda a terra de Egypto : e Onan morrerão na terra de Canaan ;
E seu coração desmaiou-se, porquê e os filhos de Perez forão Hezron c
não os cria. Hamul,
GENISES, XLVII. 53
13 Etí filhos de Issaschar ; Tola e ! 30 E Israel disse a Joseph : Morra
Pua, e Job, e Simron. eu agora, pois ja tenho visto teu rosto,
14 E os filhos de Zebulon ; Sered e que ainda vives.
Elon, e Jahleel. 31 Depois disse Joseph a seus irmã
15 Estes são os filhos de Lea, que pa os, e à casa de seu pai : Eu subirei, e
lio a Jacob em Paddan-Aram, com Di denunciarei a Pharaó, e lhe direi :
na soa filha : todos as almas de seus Meus irmãos e a casa de meu pai,que
filhos e de suas filhas forâo trinta e estavâo na terra de Canaan, Tierâo a
três. mim.
16 E os filhos de Gad ; Ziphion, e 32 E os varões são pastores de ove
di, Areíi.Schuni, e Ezbon. Eri, e Aro- lhas, porque são homens de gado, e
ttagei,
trouxerao comsigo suas ovelhas, e su
17 E os filhos de Aser ; Imna, e Isch- as vacas, e tudo que tem.
va, e Ischvi, e Beria, e Sera a irmã 33 Quando pois acontecer, que Pha
deQes . e os filhos dé Beria ; Heber e raó vos chamar, e disser : Que he vos
Malchiel. so negocio *
18 Estes são os filhos de Zilpa, que 34 Então direis : Teus servos forão
Laban dera a sua filhà Lea ; e pario a homens de gado desde nossa moci
Jacob estas dezaseis almas. dade até agora, assim nós como nos
19 Os filhos de Rachel, mulher de sos pais : Para que possais habitar na
Jacob ; Joseph e Benjamin. terra de Gosen; porque todo pastor
20 E nascerão a Joseph na terra de de ovelhas he abominação aos Egyp-
Egypto, Manasse e Ephraim, que lhe cios.
pario Asnath, filha de Potiphera, Ma
ioral de On. CAPITULO XLVII.
21 E os filhos de Benjamin ; Bela;
BechereÀsbel ; Gera e Naaman, Echi ENTÃO veio Joseph, e denunciou
e Ros, Muppim e Huppim, e Ara. a Pharaó, e disse : Meu pai, e
22 Estes são os filhos de Rachel, que meus irmãos, e suas ovelhas, e suas
nascerão a Jacob, por todos catorze vacas, com tudo que tem, são vindos
almas. da terra de Canaan : E eis qne estão
23 E os filhos de Dan ; Chusim. na terra de Gosen.
24 E os filhos de Naphtali, Jachzeel, 2 E tomou huma parte de seus ir
e Gani, e Jezer, e Sillem. mãos, a saber cinco varões, e os pós
25 Estes são os filhos de Bilha, que diante de Pharaó.
Laban dera a sua filha Rachel ; e pa 3 Então disse Pharaó a seus irmãos :
rio estes a Jacob, por todos sete al Que são vossos negócios ? e elles dis-
mas. serão a Pharaó : Teus servos são pas
26 Todas as almas que vierao com tores de ovelhas, assim nós como nos
Jacob a Egypto, que sahirâo de sua sos pais.
coxa. sem as mulheres dos filhos de 4 Disserão mais a Pharaó : Viremos
Jacob, todas forâo sessenta e seis al para peregrinar nesta terra ; porque
mas. não ha pasto para as ovelhas de teus
27 E os filhos de Joseph, que lhe nas servos, porquanto a fome he grave na
cerão em Egypto, erâo duas almas : terra de Canaan : Agora pois rogamos-
Todas as almas da casa de Jacob, que te, que teus servos habitem na terra
Tierâo a Egypto, forâo setenta. de Gosen.
28 E enviou a Juda diante de sua 5 Então fallou Pharaó a Joseph, di
face a Joseph, para o encaminhar a zendo : Teu pai, e teus irmãos vierao
Gosen ; e chegarão à terra de Gosen. a ti.
29 Então Joseph fez prestes seu car 6 A terra de Egypto está diante de
ro, e subio ao encontro de Israel Beu rua face, no melhor da terra faze habi
pai a Gosen : E mostrando-se elle lhe, tar teu pai e teus irmãos ; habitem
Bnçou-se a seu pescoço, e chorou so na terra de Gosen : E se sabes, que
bre sen pescoço longo tempo. entre elles são homens valentes, os
54 GÉNESIS, XLVII.
porás por maioraes do gado sobre o de meu senhor, senão nosso corpo, e
que eu tenho. nossa terra.
7 E Joseph também trouxe a Jacob 19 Porque morreremos diante de te
seu pai, e o pós diante de Pharaó ; e us olhos, assim nos como nossa terra ?
Jacob abençoou a Pharaó. compra a nós e a nossa terra por pão,
8 E Pharaó disse a Jacob: Quantos e nos e nossa terra seremos servos de
são os dias dos annos de tua vida ' Pharaó, e dá semente para que viva
9 E Jacob disse a Pharaó : Os dias mos, e não morramos, e a terra não se
dos annos de minhas peregrinações assole.
são cento e trinta annos: poucos e 20 Assim Joseph comprou toda a ter
maos forào os dias dos annos de mi ra de Egypto para Pharaó, porque os
nha vida, e não chegarão aos dias dos Egypcios venderão cada hum seu cam
annos da vida de meus pais, nos dias po, porquanto a fome prevaleceo sobre
de suas peregrinações. elles ; e a terra ficou por de Pharaó.
10 E Jacob abençoou a Pharaó, e 21 È quanto ao povo, feio passar às
sahio de diante da face de Pharaó. cidades, desde o hum cabo dos termos
1 1 E Joseph fez habitar a seu pai e de Egypto, até seu outro cabo.
a seus irmãos, edeu-lhes possessão na 22 Somente a terra dos sacerdotes
terra de Egypto, no melhor da terra, não comprou, porquanto os sacerdotes
na terra de Rameses, como Pharaó tinhão porção de Pharaó, e elles comi-
mandara. ào sua porção, que Pharaó lhes tinha
12 E Joseph sostentava a seu pai, e dado ; porisso não venderão sua terra.
a seus irmãos, e a toda casa de seu pai 23 Então disse Joseph ao povo : Eis
de pão, até á boca dos meninos. que hoje tenho comprado a vós e a
13 E não havia pão em toda a terra, vossa terra para Pharaó ; vedes ahi
porque a fome era mui grave ; de ma tendes semente para vós, para que se
neira que a terra de Egypto e a terra meeis a terra.
de Canaan desfalecião á causa da 24 Porem será, que das colheitas da
fome. reis o quinto a Pharaó. e as quatro
14 Então Joseph recolheo todo di partes serão vossas, para semente do
nheiro, que se achou na terra do Egyp campo, e para vosso mantimento, e dos
to, e na terra de Canaan, pelo trigo que estão em vossas casas, e para que
que compravão ; e Joseph trouxe o comão vossos meninos.
dinheiro à casa de Pharaó. 25 E disserào : A vida nos tens da
15 Acabando-se pois o dinheiro da do ; achemos graça em olhos de meu
terra de Egypto, e da terra de Cana senhor, e seremos servos de Pharaó.
an, vierào todos os Egypcios a Joseph, 26 Joseph pois pôs isto por estatuto
dizendo : Dá-nos pão ; porque pois até o dia de hoje, sobre a terra de
morreremos em tua presença? por Egypto, que Pharaó achasse o quinto :
quanto o dinheiro falta. salvo que só a terra dos sacerdotes
16 E Joseph disse : Dai vosso gado, não ficou por de Pharaó.
e eu o vos darei por vosso gado, se fal 27 Assim habitou Israel na terra da
ta o dinheiro. Egypto, na terra de Gosen, e nella
17 Então trouxerão seu gado a Jo tomarão possessão, e fructificarão-se e
seph ; e Joseph deu-lhes pão por ca- multiplicarão-se muito. •
vallos, e pelo gado das ovelhas, e pe 28 E Jacob viveo na terra de Egyp
lo gado das vacas, e por asnos : E os to dezesete annos : assim que os dias
sostentava de pão aquelle anno por de Jacob, os annos de sua vida, forào
todo seu gado. cento e quarenta e sete annos.
18 E acabado aquelle anno, vierào a 29 Chegando-se pois os dias de Isra
elle ao segundo anno, e disserão-lhe : el para morrer, chamou a Joseph seu
Não encubriremos diante de meu se filho, e disse-lhe : Se agora tenho acha
nhor, que o dinheiro he acabado, e do graça em teus olhos, rogo-te, que
meu senhor possue os animaes, e ne ponhas tua mão debaixo de minha
nhuma outra cousa ficou d iante da face coxa, e faças comigo beneficência e
GÉNESIS, XLVIII.
verdade ; rogo-te, que me hão enter ver ; e os fez chegar a elle, e beijou-
res em Egvpto ; os, e abraçou-os.
30 Mas que eu deite com meus pa 1 1 E Israel disse a Joseph : Eu não
is ; porisso me levarás de Egypto, e cuidei ver teu rosto ; e eis que Deos
me sepultaras na sepultura delles ; e também me fez ver tua semente.
elle disse : Farei conforme a tua pa 12 Então Joseph os tirou de seus
lavra. joelhos, e inclinou-se à terra diante de
31 E elle disse: Jura-me; e jurou- sua face.
lhe: e Israel se inclinou á cabeceira 13 E tomou Joseph os ambos, a
da cama. Ephraim em sua mão direita à es
querda de Israel, e a Manasse em sua
CAPITULO XLVIII. mão esquerda á direita de Israel, e os
fez chegar a elle.
A CONTECEO pois depois destas 14 Mas Israel estendeo sua mão
XI. cousas, que disseráo a Joseph : direita; e a pós sobre a cabeça de
Eis que teu pai está enfermo : então Ephraim, ainda que era o menor, e
tomou comsigo seus dous filhos Ma sua esquerda sobre a cabeça de Ma
nasse a Ephraim. nasse, dirigindo suas mãos prudente
2 E denunciarão a Jacob, e disseráo : mente ; porque Manasse era o primo
Eis que Joseph teu filho vem a ti : e génito.
esforoou-se Israel, e assentou-se sobre 15 E abençoou a Joseph, e disse :
a cama. O Deos, em cuja presença andarão
3 Depois disse Jacob a Joseph : O meus pais Abraham e Isaac, o Deos
Deos Todopoderoso me appareceo em que me sostentou, desde que eu sou
Luz na terra de Canaan, e me aben- até este dia.
çooo. 16 O Anjo que me livrou de todo
4 E me disse : Eis que te farei fruc- mal, abençoe a estes rapazes, e meu
tificar e multiplicar, e te porei por nome seja chamado nelles, e o nome
multidão de povos, e darei esta terra de meus pais Abraham e Isaac, e se-
á tua semente depois de ti, em pos jão como peixes em multidão no meio
sessão perpetua. da terra.
5 Agora pois, teus dous filhos, que te 17 Vendo pois Joseph, que seu pai
nascerão na terra de Egypto, antes que punha sua mão direita sobre a cabeça
eu viesse a ti em Egypto, são meus: de Ephraim, foi mão em seus olhos ;
Ephraim e Manasse serão meus como e tomou a mão de seu pai, para a
Ruben e Simeon. transpor de sobre a cabeça de Ephraim
6 Mas tua geração, que geraras de- á cabeça de Manasse.
Sois delles, será tua : segundo o nome 18 E Joseph disse a seu pai : Não
e seus irmãos serão chamados em assim meu pai ; porque este he o pri
sua herança. mogénito, poem tua mão direita so
7 Vindo pois eu de Paddan, me bre sua cabeça.
morreo Rachel em terra de Canaan, 19 Mas seu pai o recusou, e disse :
no caminho como ainda era hum es Eu o sei, filho meu, eu o sei : tam
paço pequeno de terra, para vir a bém elle será em povo, e também elle
Ephrata ; e eu a sepultei ali no ca será grande ; mas com tudo seu irmão
minho de Ephrata, que he Bethle- menor será mais grande que elle, e
hem. sua semente será plenidão das gen
8 E Israel rio os filhos de Joseph, e tes.
disse : Cujos são estes t 20 Assim os benzeo âquelle dia, di
9 E Joseph disse a seu pai : Elles zendo : Em ti abençoará Israel, dizen
são meus filhos, que Deos me tem do : Deos te ponha como a Ephraim,
dado aqui ; e elle disse : Ora traze-os e como a Manasse ; e pós a Ephraim
a mim, para que os abençoe. diante de Manasse.
10 Porem os olhos de Israel erào 21 Depois disse Israel a Joseph:
agravados da velhice, ja não podia Eis que eu morro ; mas Deos será
GÉNESIS, XLIX.
com vosoutros, e vos fará tomar á ter 14 Issaschar he asno de fortes os
ra de vossos pais. sos, deitado entre dous fardos.
22 E eu te tenho dado a ti hum pe 15 Vendo elle que o descanço era
daço da terra sobre teus irmãos, que bom, e que a terra era deleitosa, abai
tomei com minha espada e com meu xou seu hombro para acarretar, e ser
arco da mão dos Amoreos. vio sob tributo.
16 Dan julgará a seu povo, como
CAPITULO XLIX. hum dos tribos de Israel.
17 Dan será serpente junto ao ca
DEPOIS chamou Jacob seus filhos, minho, huma bibora junto á vereda,
e disse : Ajuntai-vos, e denunci- que morde os calcanhares do caval-
ar-vos-hei o que vos ha de acontecer lo, e a seu cavalleiro faz cahir por de
nos dias seguintes. tras.
2 Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Ja 18 Espero tua salvação, Jehovah l
cob ; e ouvi a Israel vosso pai. 19 Quanto a Gad, huma tropa o aco
3 Ruben, tu es meu primogenito, meterá; mas elle a acometerá por
minha força, e o principio de meu vi- derradeiro.
gor; o mais excellente em alteza, e o 20 De Aser, seu pão será gordo; e
mais excellente em potencia. elle dará delicias reaes.
4 Corrente como as aguas : não se 21 Naphtali he cerva solta, que dá
rás o mais excellente ; porquanto su palavras formosas.
biste ao leito de teu pai : Então o 22 Joseph he ramo fructuoso, ramo
contaminaste ; subio a minha cama. fructuoso á fonte : cada qual dos ramos
5 Simeon e Levi são irmãos: suas ac corre sobre o muro.
ções são instrumentos de violencia. 23 Os frecheiros lhe derão amargura,
6 Em seu secreto conselho não en e o frecharão e aborrecerão.
tre minha alma, nem minha gloria se 24 Porem seu arco ficou em sua tesi-
ajunte com sua congregação ; porque dão, e os braços de suas mãos se es
em seu furor matarão ao varão, e em forçarão pelas mãos do valente de Ja
sua teima arrebatarão ao boi. cob ; donde elle he hum pastor, huma
7 Maldito seja seu furor, pois he pedra de Israel.
forte, e sua ira, pois he dura : eu os 25 Do Deos de teu pai, o qual te
dividirei entre Jacob, e os espargirei ajudará, e do Todopoderoso, o qual te
entre Israel. abençoará com benções do ceo de
8 Juda, tu es, te louvarão teus ir riba. com benções do abysmo que es
mãos; tua mão será sobre o pescoço tá abaixo, com benções das mamas e
de teus inimigos: os filhos de teu pai da madre.
se inclinarão a ti. 26 As benções de teu pai sobre pu-
9 Juda he leão-sinho, da presa su jão as benções de meus pais, ate o
biste, filho meu : encurva-se, e deita- cabo dos outeiros eternos: ellas esta
se como hum leão, e como leão velho : rão sobre a cabeça de Joseph, e sobre
quem o acordará í a moleira da cabeça do separado de
10 O Cetro não se arredará de Juda. seus irmãos.
nem o Legislador d'entre seus pés, ate 27 Benjamin como lobo despedaça
que venha Siloh ; e a elle obedecérão rá; pela manhã comerá presa, e á
os povos. tarde repartirá depojo.
11 Elle amarra seu asninho á vide, 28 Todos estes tribos de Israel são
e o filho de sua asna á cepa mais ex doze : e isso he o que fallou-lhes seu
cellente : elle lava seu vestido no vi pai, quando os abençoou ; a cada-
nho, e sua capa em sangue de uvas. hum delles ahençoou segundo sua
12 Elle he vermelho de olhos pelo benção.
vinho, e branco de dentes pelo leite. 29 Depois mandou-lhes, e disse-lhes :
13 Zebulon habitará ao porto dos Eu me congrego a meu povo; sepultai-
mares, e ao porto dos navios, e seu me com meus pais, na cova que está
termo será para Sidon. no camoo de Ephron o Hetheo.
GÉNESIS, L. 57
30 Na cova 3* que está no campo de 10 Chegando elles pois á eira do es
Machpela, que está em fronte de pinhal, que está d'alem do Jordâo(
Mamre na terra de Canaan, a qual fizerâo ali hum pranto grande e mui
Abraham comprou com aquelle cam grave ; e fez a seu pai hum pranto por
po de Ephron o Hetheo, por herança sete dias.
de sepultura. 1 1 E vendo os moradores da terra,
31 Ali sepultarão a Abraham, e a os Cananeos, ao pranto na eira do es
Sara sua mulher: ali sepultarão a pinhal, disserão : Este he pranto gran
Isaac, e a Rebecca sua mulher : e ali de dos Egypcios : porisso chamou-se
eu sepultei a Lea. seu nome Abel Mizraim, que está
32 O campo, e a cova que está nelle, d alem do Jordão.
foi comprado dos filhos de Heth. 12 E fizerão-lhe seus filhos assim
33 Acabando pois Jacob de dar man como elle lhes mandara.
damentos a seus filhos, encolheo seus 13 Pois seus filhos o levarão à terra
pés na cama, e espirou, e foi congre de Canaan, e o sepultarão na cova do
gado a seus povos. campo do Machpela, que Abraham
tinha comprado com o campo, por
CAPITULO L. herança de sepultura de Ephron o
Hetheo, em fronte de Mamre.
ENTÃO Joseph se lançou sobre o 14 Depois tomou-se Joseph para
rosto de seu pai ; e chorou sobre Egypto. elle e seus irmãos, e todos os
elle, e o beiou. que com elle subirão a sepultar seu
2 E Joseph mandou a seus sen os os pai, depois de haver sepultado a seu
medico?, que embalsamassem a seu pai.
pai: e os médicos embalsamarão a 15 Vendo então os irmãos de Joseph,
Israel. que seu pai ja era morto, disserão :
3 E cumpri rão-se-lhe quarenta dias; porventura nos aborrecerá Joseph, e
porque assim se cumprem os dias da- nós pairará certamente todo o mal,
quelles que se embalsamáo : e os que lhe fizemos.
Êgypcioa o chorarão setenta dias. 16 Portanto enviarão a Joseph, di
4 Passados pois 03 dias de seu choro, zendo : Teu pai mandou antes de
fallou Joseph á casa de Pharaó, dizen sua morte, dizendo :
do : Se agora tenho achado graça em 17 Assim direis a Joseph : Ora rogo-
vossos olhos, rogo-vos, que falíeis em te, que perdoes a transgressão de teus
ouvidos de Pharaó, dizendo : irmãos, e seu peccado, que te renderão
5 Meu pai me fez jurar, dizendo : mal : Agora pois rogamos te, que
Eis que eu morro ; em meu sepulcro, perdoes a transgressão dos servos do
que cavei para mim na terra de Ca Deos de teu pai ; e Joseph chorou
naan, ali me sepultarás : agora pois, quando elles lhe fallavão.
te peço, que eu suba, para que sepulte 18 Depois vierâo também seus ir
a meu pai, então me tornarei. mãos, e postrarão-se diante delle, e
6 E Pharaó disse : Sube, e sepulta disserão : Eis nós aqui por teus ser
a teu pai, como elle te fez jurar. vos.
7 E Joseph subio para sepultar a seu 19 E Joseph lhes disse : Não temais,
pai, e subirão com elle todos os ser porque estou eu em lugar de Deos !
vos de Pharaó, os Anciãos de sua casa, 20 Vosoutrosbem pensastes mal con
e todos os Anciãos da terra de Egypto. tra mim ; porem Deos pensou aquillo
8 Como também toda a casa de Jo para bem, para que elle faça, como
seph, e seus irmãos, e a casa de seu isso está neste dia, para conservar em
pai : somente deixarão na terra de vida hum povo grande.
Gosen seus meninos, e suas ovelhas, 2 1 Agora pois não temais : eu sosterir
e suas vacas. tarei a vós, e a vossos meninos. Assim
9 E subirão também com elle, assim os consolou, e fallou segundo o cora
carros, como gente de cavallo ; e foi ção delles.
hum esquadrão mui grave. 22 Joseph pois habitou em Egypto,
58 ' ÉXODO, l.
elle e a casa de seu pai : e viveo Jo terra, que jurou a Abraham, a l.-xiae.
seph cento e dez annos. e a Jacob.
23 E vio Joseph de Ephraim filhos 25 E Joseph fez jurar os filhos de
da terceira geração : tambem os filhos Israel, dizendo : Visitando-vos visitarã
de Machir, filho de Manasse, nascerão Deos; assim que fareis transportai
sobre os joelhos de Joseph. meus ossos d'aqui.
24 E disse Joseph a seus irmãos: 26 E morreo Joseph de idade de cen
Eu morro; mas Deos visitando vos to e dez annos : e o embalsamarão, e
visitará, e vos fará subir desta terra á o puserão em huma arca em Egypto.

0 SEGUNDO LIVRO DE MOYSES,


CHAMADo

ÊXODO.

CAPITULO I. cargas: Porque edificarão a Pharaó


cidades de thesouros, Pitom e Raam-
ESTES pois são os nomes dos filhos ses.
de Israel, que entrarão em Egyp 12 Mas quanto mais o afiligião, tan
to com Jacob : cada hum entrou com to mais se multiplicava, e tanto mais
sua casa. crecia : de maneira que se enfadavão
2 Ruben, Simeon, Levi e Juda. por causa dos filhos de Israel.
3 Issaschar, Zebulon e Benjamin. 13 E os Egypcios fazião servir os
4 Dan e Naphthali, Gad o Aser. filhos de Israel com dureza.
5 Todas as almas pois, que procede 14 Assim que lhes fizerão amargar a
rão da coxa de Jacob, forão setenta vida com dura servidão em barro, e
almas; porem Joseph estava em Egyp em ladrilhos, e com todo trabalho no
to. campo | com todo seu serviço, em que
6 Sendo pois Joseph falecido, e to os servião com dureza.
dos seus irmãos, e toda aquella gera 15 De mais disto fallou el-Rei de
ção : Egypto ás parteiras das Hebreas, (das
7 Os filhos de Israel fructifiearão e quacs o nome da huma era Siphra, e
multiplicarão-se, e forão augmentados o nome da outra Pua.)
e fortalecidos grandemente ; de ma 16 E disse: Quando fizerdes parir
neira que a terra se encheo delles. as Hebreas, e as virdes sobre os as
8 Depois levantou-se hum novo Rei sentos : se for filho, matai-o ; mas se
sobre Egypto, que não conhecera a for filha. viva.
Joseph. 17 Porem as parteiras temerão a
9 O qual disse a seu povo : Eis que Deos, e não fizerão como el-Rei de
o povo dos filhos de Israel he muito, Egypto lhes dissera, antes guardavão
e mais poderoso que nosoutros. aos meninos em vida.
10 Ea, sejamos sabios para com el 18 Então chamou el-Rei de Egypto
le, para que não se multiplique, e acon as parteiras, e disse-lhes : Porque fize
teça que, vindo guerni; elle tambem stes isto'? que guardastes aos meni
se ajunte com nossos inimigos, e pele nos cm vida.
je contra nós, e suba da terra. 19 E as parteiras disserão a Pharaó :
1 1 E puserão sobre elle Maioraes de Porquanto ns mulheres Hebreas ik\o
tributos, para o affligirem com puas òão como as Egypeias : porque são rqs
), n. 5»
bostas, antes que a parteira venha a e vio que hum varão Egypcio feria a
ellas. ja tem parido. hum varão Hebreo de Bens irmãos.
20 Portanto Deos fez bem ás partei e 12vendo
E olhou
que áninguém
huma e ali
á outra
havia,banda,
ferio
ras : e o povo se augementou, e se
corroborou muito. ao Egypcio, e escondeo-o na area.
21 E aconteceo que. porquanto as 13 É tornou a sahir ao dia seguinte,
parteiras
casas. temerão a Deos, edificou-lhes e eis que dous varões Hebreos coriten-
diãoi e disse ao injusto; porque fe
22 Então mandou Pitarão a todo res a teu próximo 1
seu povo, dizendo : A todos filhos que 14 O qual disse : Quem te tem pos
nascerem, lançareis no rio, mas a to to a ti por maioral e juiz sobre nos-
das filhas guardareis em vida. outros'? dizes isso por me matar, co
mo mataste ao Egypcio ? então temeo
capitulo n. Moyses, e disse ; certamente este ne
gocio foi descuberto.
EFOI-SE hum varão da casa de Le 15 Ouvindo pois Pharáo este nego
vi, e tomou hinna filha de Levi. cio, procurou matar a Moyses : mas
2 E a mulher coneebeo, e pario hum Moyses fugio de diante da face de
filho : e vendo o que era formoso, es- Pharaó, e habitou na terra de Midian,
rondeo-o tres meses. e assentou-se junto a hum poço.
3 Porem não o podendo mais escon 16 E o Sacerdote de Midian tinha
der, tomou huma arca de juncos, e a sete fillias, as quaes vierào a tirar agua,
abetumou com betume e pez ; e pon e encherão as pias, para abeberar o
do nella ao menino, a põs era os jun rebanho de seu pai.
cos à praia do rio. 17 Então vierào os pastores, e lança
4 E soa irmã prou-se de longe, pe rão as d'ali ; porem Moyses levantou-
ja saber o que lhe-havia de acontecer. se e defendeo-as, e abeberou seu reba
5 £ a filha de Pharaó deceo a lavar- nho.
se no rio, e suas donzellas passearão 18 E vindo ellas a Rehuel seu pai,
pela borda do rio : e ella vio a arca no disse elle : Porque hoje tornastes tão
meio dos juncos, e enviou sua criada, depressa ?
e a tomou. 19 E ellas disserâo : Hum varão
6 £ abrindo-a, vio ao menino, e eis Egypcio nós livrou da mão dos pasto
que o menino chorava ; e moveo-se de res ; e também nós tirou agua em abun
compaixão delle,e disse : Dos meninos dância, e abeberou o rebanho.
dos Hebreos he este. 20 E disse a suas filhas : E aonde elle
I Então disse sua irmã á filha de está 1 porque deixastes ir a este ho
Pharaó: Irei eu a chamar huma ama mem ? chamai-o, para que coma pão.
das Hebreas, que crie a este menino 2 1 E Moyses consentio em morar com
porti ? aquelle varão : e elle deu a Moyses sua
8 E a filha de Pharaó disse-lhe, vai- filha Zippora.
tedo: menino.
e foi-se a moca, e chamou a mai 22 A qual pario hum filho, e elle cha
mou seu nome Gersom ; porque disse :
9 Então lhe disse a filha de Pharaó : Peregrino sou em terra alhea.
Uva este menino, e cria-m'o, eu te 23 E aconteceo depois de muitos
darei teu salário : e a mulher tomou destes dias morrendo el-Rei de Egyp-
ao menino, e criou-o. to, que os filhos de Israel suspirarão e
10 E sendo o menino ja grande, ella clamarão por causa da servidão : e
o trouxe á filha de Pharaó, a qual o seu clamor por causa de sua servidão
perfilhou ; e chamou seu nome Moy- subio a Deos.
ws, e disse : Porque das aguas o tei- 24 E ouvio Deos seu gemido, e lem-
uho tirado. brou-se Deos de seu concerto com
II E aconteceo naquelles dias, que Abraham, com Isaac, e com Jacob.
sendo Moyses ja grande, sahio a seus 25 E attentou Deos para os filhos de
irmãos, e allentou para sna« cargas: Israel, e conheeeo-os Deos.
ÊXODO, III.

CAPITULO IH. 13 Então disse Moyses a Deos : £is


< ue vindo eu aos filhos de Israel, o
E APASCENTAVA Moyses o re meizendo-lhes:
enviou a Ovósoutros;
Deos de evossos
elles pais
me
banho de Jethro seu sogro, Sacer
dote em Midian : e levou o rebanho a disserem : Qual he seu nome t que
tras do deserto, e veio ao monte de lhes direi ?
Deos, a Horeb. 14 E disse Deos a Movses : SEREI
2 E apareceo-lhe o Anjo de Jehovah O QUE SEREI. Mais "disse: Assim
em huma chama de fogodos meio de dirás aos filhos de Israel : SEREI-me
huma çarça : e olhou, e eis que a çarça enviou a vósoutros.
ardia no fogo, e a çarça não se consu 15 E disse Deos mais a Moyses ;
mia. Assim dirás aos (i lhos de Israel : Jeho
3 E Moyses disse : Agora me vira vah o Deos de vossos pais, o Deos de
rei para lã, e verei esta grande visão, Abraham, o Deos de Isaac, e o Deos
porque a çarça se não queime ? de Jacob, me enviou a vósoutros :
4 E vendo Jehovah, que se virava Este he meu nome eternamente, e
para la a ver, bradou Deos a elle do este he meu memorial de geração em
meio da çarça, e disse ; Moyses, Moy geração.
ses: e elle disse ; eis me aqui. 16 Vai e ajunta os Anciãos de Is
5 E disse : Não te chegues para ca: rael, e dize-lhes: Jehovah o Deos de
tira teus çapatos de teus pés; porque vossos pais me appareceo, o Deos de
o lugar em que tu estás, he terra Abraham, de Isaac, e de Jacob, di
sancta. zendo : Visitando-vos tenho visitado,
6 Mais disse : Eu sou o Deos de teu e visio o que vós he feito em Egyp
pai, o Deos de Abraham, o Deos de to.
Isaac, e o Deos de Jacob : e Moyses 17 Portanto eu disse: Farei-vós so-
encubrio seu rosto, porque temeo de bir da aíflicção de Egypto á terra do
ver a Deos. Cananeo, do Hetheo. e do Amoreo, e
7 E disse Jehovah : Vendo tenho do Pherezeo, e do Heveo, e do Je
visto a afflicçâo de meu povo, que está buseo, a huma terra.que mana de leite
em Egypto, e tenho ouvido seu cla e mel.
mor por causa de seus arrecadadores, 18 E ouvirão tua voz : e irás, tu e os
porque conhecei suas dores. Anciãos de Israel a el-Rei de Egypto,
8 Portanto descendi para livrâlo da e dir-lhe-heis: Jehovah o Deos dos
mão dos Egypcios, e para fazer sobilo Hebreos nos encontrou : agora pois
desta terra, à huma terra boa e larga, deixa-nos ir caminho de tres dias para.
á huma terra que mana de leite e o deserto, para que sacrifiquemos a.
mel : ao lugar do Cananeo, e do He- Jehovah nosso Deos.
theo, e do Amoreo, e do Pherezeo, e 19 Porem eu sei, que el Rei de
do Heveo, e do Jebuseo. Egypto não deixará ir-vos: nem ain
9 E agora, eis que o clamor dos filhos da por huma mão forte.
de Israel he vindo a mim : e também 20 Porque eu estenderei minha mão,
tenho visto a opressão, com que os e ferirei a Egypto com todas minhas
Egypcios os oprimem. maravilhas, que farei no meio delle:
10 Vem pois agora, e eu to enviarei depois vós deixará ir.
a Pharaô, para que tires meu povo 21 E eu darei graça a este povo em
(os filhos de Israel) de Egypto. olhos dos Egvpcios : e acontecerá que,
11 Então Moyses d isse a Deos : Quem quando sahirdes, não sahireis vazi
sou eu, que vâ a Pharaó, e tire de os.
Egypto os filhos de Israel ? 22 Porque cada mulher pedirá a sua
12 E elle disse : Certamente serei vezinha o a sua hospela vasos de
com tigo ; e isto te será por sinal, de prata, e vasos de ouro, e vestidos : os
que eu te enviei : Quando ouveres ti quaes poreis sobre vossos filhos, e
rado este povo de Egypto, servireis a sobre vossas filhas, e despojareis a
Deos neste monte. Egypto.
ÉXODO, IV.

CAPITULO IV. 14 Então se accendeo a ira de Jeho


vah contra Moyses, e disse : Não he
ENTÃO respondeo Moyses, e disse : Aaron o Levita teu irmão ? eu sei,
Mas eis que me não crerão, nem que elle fallará mui bem : e eis que
ouvirão minha voz, porque dirão : Je- elle tambem sahirá-te ao encontro ;
hovah te não appareceo. e vendo-te, se alegrará em seu cora
2 E Jehovah disse-lhe : Que he isso ção.
em tua mão ? e elle disse ; huma vara . 15 E tu fallarás a elle, e porás as
3 E elle disse : Lança-a na terra ; e palavras em sua boca : e eu serei com
eile a lançou na terra, e tornou-se em tua boca, e com sua boca, ensinando-
cobra; e Moyses fugia delia. vos, o que haveis de fazer.
4 Então disse Jehovah a Moyses : 16 E olle fallará por ti ao povo : e
Estende tua mão, e toma-a pelo rabo ; acontecerá, que elle te será por boca,
e estendeo sua mão, e a tomou pelo e tu lhe serás por Deos.
rabo, e tornou-se em vara em sua mão. 17 Toma po:.s esta vara em tua mão,
5 Para que creão, que te appareceo com que farás os sinaes.
Jehovah o Deos de seus pais, o Deos 18 Então foi-se Moyses, e tomou a
de Abraham, o Deos de Isaac, e o De Jethro seu sogro; e disse-lhe : Eu irei
os de Jacob. agora, e tornarei a meus irmãos, que
6 E disse-lhe Jehovah mais : Mette estão em Egypto, para ver, se ainda
agora tua mão em teu seio : e metteo vivem. Disse pois Jethro a Moyses :
sua mão em seu seio: e tirando -a, vai em paz.
eis que sua mão estava leprosa, bran 19 Disse tambem Jehovah a Moy
ca como a neve. ses em Midian : Vai, torna-te a Egyp
7 E disse : Torna-a metter tua mão to ; porque todos os que bnscavão tua
em teu seio; e tornou a metter sua alma, morrerão.
mão em seu seio : depois tirou-a de 20 Tomou pois Moyses sua mulher,
seu seio, e eis que se tornara como e seus filhos, e os levou sobre hum
sua outra carne. asno, ê tornou-se á terra de Egypto ;
8 E acontecerá que, se elles te não e Moyses tomou a vara de Deos em
crerem, nem ouvirem a voz do primei sua mão.
ro sinal, crerão a voz do derradeiro 21 E disse Jehovah a Moyses : Quan
smal. do fores tornado a Egypto, attenta
9 E se acontece^ que ainda não cre qne faças diante de Pharaó todas as
rem a estes dous sinaes, nem ouvirem maravilhas, que tenho posto em tua
tua voz, tomarás das aguas do rio, e as mão : mas eu endurecerei seu coração,
derramarás na seca : e tornar-se-hão para que não deixe ir ao povo.
aijuellas aguas que tomarás do rio, 22 Então dirás a Pharaó : Assim
tomar-se-hão digo em sangue sobre a diz Jehovah ; meu filho, meu primo
seca. genito, he Israel.
10 Então disse Moyses a Jehovah : 23 E eu te tenho dito ; deixa ir meu
Ah Senhorl eu não sou homem que filho, para que me sirva ; mas tu refu-
bem falia, nem de hontem, nem de saste de o deixar ir : eis que eu mata
ant'ontem. nem ainda desde que tens rei a teu filho, teu primogenito.
fallado a teu servo : porque sou pesa 24 E aconteceo no caminho em
do de boca, e pesado de lingua. huma estalagem, que Jehovah o en
1 1 E disse-lhe Jehovah : Quem deo controu, e o quiz matar.
a boca ao homem ? ou quem fez ao 25 Então Zippora tomou huma pedra
mudo, ou ao surdo, ou ao qne vé, ou agWa, e circuncidou o prepucio de seu
ao cego? não eu o sou, Jehovah ? filho, e o lançou a seus pés, e disse :
12 Vai poisagora, e eu serei com tua Certamente me es hum esposo do
boca. e te ensinarei, o que has de fallar. sangue.
13 Porem elle disse : Ah Senhor l 26 E desviou-se delle. Então elle
envia pela mão daquelle a quem tu has disse : Esposo do sangue, por causa da
de enviar. circuncisão.
62 ÊXODO. V.
27 Disse também Jehovah a Aaron : tem : nada diminuireis delia, porque
Vai-te ao encontro a Moyses ao deser andão ociosos; porisso clamão, di
to. E elle foi-se, e encontrou-o ao zendo:
Deos. Vamos, sacrifiquemos a nosso
monte de Deos, e bejou-o.
28 E denunciou Moyses a Aaron to 9 Agrave-se o serviço sobre estes
das as palavras de Jehovah, que o homens, para que se ocupem nelle, e
enviara; e todos os sinaes, que lhe não confiem em palavras de mentira.
mandara. 10 Então sahirão os mandadores do
29 Então foi-se Moyses e Aaron, e povo, e seus governadores, e fallarão
ajuntarão todos os Anciãos dos filhos ao povo dizendo ; Assim diz Pharaó,
de Israel. eu não vos darei nuns palha.
30 E Aaron fallou todas as palavras, 1 1 Ide vós mesmos, e tomai vós pa
que Jehovah fallara a Moyses : e fez Ília d'onde a adiardes : porque nada
os sinaes perante os olhos do povo. se diminuirá de vosso serviço.
31 E o povo creo; e ouvirão que 12 Então o povo se espalhou por to
Jehovah visitava aos filhos de Israel, da a terra de Egvpto, a colher rastolho
e que via sua afíiicção : e inclinarão- em lugar de paíha.
se, e adorarão. 13 E os mandadores os apertavão,
dizendo : Acabai vossa obra, a tarefa
CAPITULO V. de cada dia em seu dia, como quando
havia palha.
E DEPOIS forâo Moyses e Aaron, 14 E açoutavão aos governadores
e disserâo a Pharaó ; Assim diz dos filhos de Israel, que os mandado
Jehovah o Deos de Israel ; deixa ir res de Pharaó tinhão posto sobre elles,
meu povo, para que me celebre huma dizendo : porque não acabastes vossa
festa no deserto. tarefa, fazendo ladrilhos como antes,
2 Mas Pharaó disse : Quem he Je assim também hontem e hoje ?
hovah, cuja voz eu ouvirei para dei 15 Pelo que foráo-se os governadores
xar ir a Israel ! não conheço a Jeho dos filhos de Israel, e clamarão a Pha
vah, nem tão pouco deixarei ir a Is raó, dizendo: porque fazes assim a
rael. teus servos t
3 E elle disserão ; O Deos dos He- 16 Palha se não dá a teus servos, e
breos nos encontrou : portanto deixa nos dizem: Fazei-os ladrilhos: e eis
agora ir-nos caminho de tres dias ao que teus servos são açoutados ; porem
deserto, para que sacrifiquemos a Je teu povo tem a culpa.
hovah nosso Deos, e elle não venha 17 Mas elle disse: Andais ociosos,
sobre nós com pestilência, ou com ociosos andais : porisso dizeis ; vamos,
espada. sacrifiquemos a Jehovah.
4 Então disse-lhes el-Rei de Egyp- 18 Ide pois agora, trabalhai ; porem
to: Moyses e Aaron, porque fazeis palha se vos não dará : com tudo da
cessar o povo de sua obra ? ide a vos reis a contia dos ladrilhos.
sos cargos. 19 Então os governadores dos filhos
5 E disse também Pharaó : Eis que de Israel virão se em arfiicçâo, por-
o povo da terra ja he muito, e vos fa 3uanto se dizia : Nada diminuireis
zeis cessálos de seus cargos ? e vossos ladrilhos, da tarefa do dia
6 Portanto mandou Pharaó naquelle em seu dia.
mesmo dia aos mandadores do povo, 20 EencontraràoaMoyseseaAaron,
e aos governadores delle, dizendo : que estaváo em fronte delles, quando
7 D'aqui em diante não mais dareis sahirão de Pbaraó.
palha ao povo, para fazer ladrilhos, 21 E disserào-lhes : Jehovah attente
como fizestes hontem e ant'ontem ; sobre vós, e julgue isso, porquanto
vão elles mesmos, e colhão palha pa fizestes feder nosso cheiro diante de
ra si. Pharaó, e diante de seus servos, dan-
8 E lhes im poreis a contia dos la do-lhes a espada nas mãos, para ma
drilhos, que fizerão hontem e ant'on- tar a nós.
ÊXODO, VI.
22 Entáo se tornou Moyses a Jeho hovah, dizendo : Eis que os filhos de
vah, e disse : Senhor ! porque fizeste Israel me não tem ouvido, como pois
ma] a este poro '? porque me enviaste Pharaó me ouvirá? também eu sou
agora 1 incircunciso de beiços.
23 Porque desde que entrei a Pha- 13 Todavia fallou Jehovah a Moy
raò, para fallar em teu nome, elle mal ses e a Aaron, e deo-lhes mandamen
tratou a este povo ; e tão pouco tu li to para os filhos de Israel, e para Pha
vraste a teu povo. raó Rei de Egypto, para que tirassem
aos filhos de Israel da terra de Egypto.
CAPITULO VI. 14 Estas são as cabeças das casas
de seus pais : Os filhos de Ruben, o
ENTÃO disse Jehovah a Moyses: primogénito de Israel são; Hanoeh e
Agora verás o que hei de fazer a Pallu, Hezron e Charmi ; estas são as
1'haraò : porque por huma mão pos famílias de Ruben.
sante os deixará ir. sim, por huma mâo 15 E os filhos de Simeon são ; Jemu-
possante os ha de expellir de sua terra. el, e Jamin, e Ohad, e Jachin, e Zohar,
2 Mais fallou Deos a Moyses; e dis e Saul, filho de huma Caiinnea ;. estas
se : Eu sou Jehovah. são as famílias de Simeon.
3 E eu appareci a Abraham, a Isaac, 16 E estes são os nomes dos filhos
e a Jacob, como Deos o Todopoder- de Levi segundo suas gerações; Ger
bso : roas com meu nome Jehovah son e Kehath, e Merari : e os annos
não foi conhecido-lhes. da vida de Levi forão cento e trinta e
4 E também estabeleci meu concer sete annos.
to cora elles. para dar-lhes a terra de 17 Os filhos de Gerson são; Libni e
Canaan, a terra de suas peregrinações, Simei segundo suas famílias.
na qnal forao peregrinos. 18 E os filhos de Kehath são; Am-
5 E também tenho ouvido o gemido ram, e Izhar, e Hebron, e Uzziel: e
dos filhos de Israel, aos quaes os os annos da vida de Keliath forão cen
Egypcios fazem servir, e me lembrei to e trinta e tres annos.
de meu concerto. 19 E os filhos de Merari são : Ma-
fi Por tanto dize aos filhos de Israel : hali. e Musi : estas são as famílias de
Eu sou Jehovah, e vos tirarei de de Levi segundo suas gerações.
baixo das cargas dos Egypcios, e vos 20 E Amram tomou por mulher a
livrarei de sua servidão, e vos resga Jochebed sua tia, e ella pario-lhe a
tarei com braço estendido, e com juí Aaron c a Moyses: e os annos da vi
zos urarides. da de Amram forão cento e trinta e
7 E eu vos tomarei por meu povo, e sete annos.
a vós serei por Deos : e sabereis que 21 E os filhos de Izhar são; Korah,
eu sou Jehovah vosso Deos, que vos e Nepheg, e Zi«-hri.
tiro de debaixo das cargas dos Egyp- 22 Eos lilhos de Uzziel são; Misael,
e Elzaphan. e Sithri.
8 E eu vós levarei na terra, pela 23 E Aaron tomou por mulher a Eli-
qual levantei minha mão, que a daria seba, filha de Amminadab, irmã de
a Abraham, a Isaac, e a Jacob ; e vo- Nahesson ; e ella pario-lhe a Nadab
la darei por herança, eu Jehovah. e Abihu. Eleazar e Ithamar.
9 Deste modo fallou Moyses aos filhos 24 E os filhos de Korah são ; Assir,
de Israel: mas elles não ouvirão a ' e Elkana, e Abiasaph ; C6tas são as fa
Moyses. por causa da anciã do espi mílias dos Korithas.
rito, e da dura servidão. 25 E Eleazar filho de Aaron tomou
10 Mais fallou Jehovah a Moyses, | paia Puthiel;
si poremulher
ella pario-lhe
huma das a Pinehas;
filhas de
dizendo :
11 Entra e falia a Pharaó Rei de estas são as cabeças dos pais dos Le
Egvpto, que despeda os filhos de Isra vitas segundo suas famílias.
el de sua terra. 26 Este he Aaron e Moyses, aos
13 Porem Moyses fallou perante Je quaes Jrhovah disse : Tirai os filhos
64 F.XODO, VII.
de Israel da terra de Egypto por seus vah mandara : e lançou Aaron sua va
Exercitos. ra diante da face de Pharaó, e diante
27 Estes são os que faliarão a Pha- da face de seus servos, e tornou-se em
raó Rei de Egypto, para que tirassem dragao.
de Egypto os filhos de Israel : Este bios
1 1 Ee chamou
encantadores:
Pharaóetambem
os magosos sa
de
he Moyses e Aaron.
28 E aconteeeo que nauuelle dia, Egypto fizerão tambem o mesmo com
quando Jehovah fallou a Moyses na seus encantamentos.
terra de Egypto : 12 Porque cada hum lançou sua vara,
29 Fallou Jehovah a Moyses, dizen e tornarão-se em dragoes : masa vara
do : Eu sou Jehovah; falia a Pharaó, de Aaron tragou as varas delles.
Rei de Egypto, tudo que eu te digo 13 Porem o coração de Pharaó se
a ti. endureceo, e não os ouvio, como Je
30 Então disse Moyses perante a hovah tinha dito.
face de Jehovah : Eis que eu sou 14 Então disse Jehovah a Moyses;
incircunciso de beiços, como pois Pha o coração de Pharaó está agravado :
raó me ouvirá? recusa despedir o povo.
?ue
15 elle
Vai sahirá
pela manhã
ás aguasa : Pharaó:
poem-te em
eis
CAPITULO VII. ronte delle á praia do rio, e tomarás
ENTÃO disse Jehovah a Moyses: em tua mão a vara, que se tornou em
Eis que te tenho posto por Deos cobra.
sobre Pharaó, e Aaron teu irmão será 16 Elhedirás: Jehovah o Deos dos
teu Propheta. Hebreos me tem enviado a ti, dizen
2 Tu foliarás tudo que eu te man do : Deixa ir meu povo, para que me
dar: e Aaron teu irmão fallará a Pha sirva no deserto ; porem eis que até
raó, que despeda os filhos de Israel agora não tens ouvido.
de sua terra. 17 Assim diz Jehovah : Nisto sabe
3 Porem eu endurecerei o coração rás, que eu sou Jehovah : Eis que eu
de Pharaó ; e multiplicarei na terra com esta vara, que tenho em minha
de Egypto meus sinaes, e minhas ma mão, ferirei as aguas, que estão no rio,
ravilhas. e tonar-se-hão em sangue.
4 Pharaó pois nito vos ouvirá, e eu 18 E os peixes, que estão no rio,
porei minha mão sobre Egypto ; e tira morrerão, e o rio federá ; e os Egyp
rei meus exercitos, meu povo os filhos cios affadigar-se-hão, bebendo a agua
de Israel, da terra de Egypto, por gran do rio.
des juizos. 19 Mais disse Jehovah a Moyses:
5 Então saberão os Egypcios, que Dize a Aaron ; toma tua vara, e es
eu sou Jehovah, quando estender mi tende tua mão sobre as aguas doe
nha mão sobre Egypto, e tirarei os Egypcios, sobre sua correntes, sobre
filhos de Israel do meio delles. bre
seustodo
rios, ajuntamento
e sobre seusdetanques,
suas aguas,
e so
6 Então fez Moyses e Aaron como
Jehovah lhes mandara, assim fizerão. para que se tornem em sangue : e haja
7 E Moyses era de idade de oitenta sangue em toda a terra de Egypto,
annos, e Aaron de idade de oitenta e assim em os vasos de madeira, coma
tres annos, quando faliarão a Pharaó. em os de pedra.
8 E fallou Jehovah a Moyses e a 20 E Moyses e Aaron fizerão assim
Aaron, dizendo. como Jehovah tinha mandado : e le
i 9 Quando Pharaó vos fallar, dizen vantou a vara, e ferio as aguas, que
do: Fazei por vós algum milagre; di estavão no rio, diante dos olhos de
rás a Aaron ; toma tua vara, e a lança Pharaó, e diante dos olhos de seus ser
diante da face de Pharaó, e se tornará vos; e todas as aguas no rio se torna
em dragão. rão em sangue.
10 Então entrarão Moyses e Aaron 21 E os peixes, que estavão no rio,
a Pharaó, e fizerão assim como Jeho morrerão, e o rio fedeo, que os Egyp
ÉXODO, VIII. 65
cios não podião beber a agua do rio : disse ; seja conformo a tua palavra,
e houve sangue por toda a terra de para que saibas, que ninguem ha como
Egypto. Jehovah nosso Deos.
22 Porem os magos de Egypto tam 1 1 E as raãs apartar-se-hão de ti, e
bem fizerão o mesmo com seus encan de tuas casas, e de teus servos, e de
tamentos ; de maneira que o coração teu povo : somente ficarão no rio.
de Pharaó se endnreceo, e não os ou- 12 Então sahio Moyses e Aaron da
vio, como Jehovah tinha dito. Pharaó : e Moyses clamou a Jehovah
23 E virou-se Pharaó, e foi-se para por causa das raãs, que tinha posto
soa casa : e nem ainda nisto pós seu sobre Pharaó.
coração. 13 E Jehovah fez conforme á pala
24 E todos os Egypcios cavarão po vra de Moyses: e as raãs morrerão
ços junto ao rio, pera beber agua ; por- das casas, dos pateos, e dos campos.
âuanto não podião beber das aguas 14 E ajuntarão-as em montões, e a
o rio. terra fedeo.
95 Assim cumprirão-se sete dias, de 15 Vendo pois Pharaó, que havia
pois que Jehovah ferira o rio. descanço, agravou seu coração, e não
os ouvio; como Jehovah tinha dito.
CAPITULO VHI. 16 Mais disse Jehovah a Moyses;
dize a Aaron : estende tua vara, e fere
DEPOIS disse Jehovah a Moyses : o pó da terra, para que se torne em pi
Entra a Pharaó, e dize-lhe : As olhos por toda a terra de Egypto,
sim diz Jehovah ; deixa ir meu povo, 17 E fizerão assim ; porque Aaron
para que me sirvão. estendeo sua mão com sua vara e fe
2 E se recusares de o despedir, eis rio o pó da terra, e havia muitos pio
que ferirei com raãs todos teus termos. lhos em os homens, e no gado : todo o
3 E o rio criará raãs, que subirão e pó da terra se tornou em piolhos em
virão em rua casa, e em teu dormito toda a terra de Egypto.
rio, e sobre tua cama, e nas casas de 18 E os magos fizerão tambem assim
teus servos, e sobre teu povo, e em com seus encantamentos, para produ
teus fomos, e em tuas arcas de pão. zir piolhos, mas não puderão ; e havia
4 E as raãs subirão sobre ti, e sobre piolhos em os homens, em o gado.
teu povo, e sobre todos teus servos. 19 Então disserão os magos a Pha
5 Mais disse Jehovah a Moyses : raó : O dedo de Deos he este : porem
Dize a Aaron ; estende tua mão com o coração de Pharaó se endureceo, e
tua vara sobre os correntes e sobre os não os ouvia, como Jehovah tinha,
rios, e sobre os tanques, e faze subir dito.
raãs sobre a terra de Egypto. 20 Disse mais Jehovah a Moyses :
6 E Aaron estendeo sua mão sobre Levanta-te pela manhã cedo, e poem
as aguas de Egypto, e subirão raãs, e te diante da face de Pharaó ; eis que
cubrirão a terra de Egypto. elle sahirá ás aguas, e dize-lhe : Assim
7 Então os magos fizerão o mesmo diz Jehovah : Deixa ir meu povo, pa
com seus encantamentos ; e fizerão ra que me sirva.
subir raãs sobre a terra de Egypto. 21 Porque se não deixares ir meu
8 E Pharaó chamou a Moyses e Aa povo, eis que enviarei sobre ti, e sobre
ron, e disse : Rogai a Jehovah, que teus servos, e sobre teu povo e sobre
tire as raãs de mim, e de meu povo ; tuas casas, numa mistura de animaes :
depois deixarei ir o povo, para que e desta mistura se encherão as casas
sacrifiquem a Jehovah. dos Egypcios, e tambem a terra, em
9 E Moyses disse a Pharaó ; tu te que elíes estiverem.
nhas a honra sobre mim : quando ora 22 E naquelle dia eu separarei a
rei por ti, e por teus servos, e por teu terra de Gosen, em que meu povo ha
povo, para tirar as raãs de ti, e de tuas bita, que nella não seja huma mistura
casas, que somente fiquem no rio? de animaes, para que saibas que eu
JO É elle disse: Amanhã, e Moyses ; sou Jehovah no meio desta terra.
60 ÉXODO, IX.
23 E porei redemção entre meu po bre os camellos, sobre as vacas, e so
vo, e entre teu povo : a manhã será bre as ovelhas, com pestilencia gra
este sinal. vissima.
24 E Jehovah fez assim ; e veio hu- 4 E Jehovah fará separação entre
ma grande mistura de animaes na ca o gado dos Israelitas, e entre o gado
na de Pharaó, e nas casas de seus ser dos Egypcios, que nada morra de todo
vos, e sobre toda a terra de Egypto : a o dos filhos de Israel,
terra foi corrompida desta mistura. 5 E Jehovah assinalou certo tem
25 Então chamou Pharaó a Moyses po, dizendo : A manhã fará Jehovah
e a Aaron, e disse : Ide, e sacrificai a esta cousa na terra,
vosso Deos nesta terra. 6 E Jehovah fez esta cousa ao dia
26 E Moyses disse : Não convem seguinte, e todo o gado dos Egypcios
que façamos assim, porque sacriflcari- morreo : porem do gado dos filhos de
amos a Jehovah nosso Deos a abomi Israel não morreo hum.
nação dos Egypcios : eis que se sacri 7 E Pharaó mandou ver, e eis que
ficassemos a abominação dos Egyp do gado de Israel não monéra hum:
cios perante seus olhos, não elles nos porem o coração de Pharaó se agra
apedrejarião i vou, e não deixou ir ao povo.
27 Deixa-nos ir caminho de tres dias 8 Então disse Jehovah a Moyses e
ao deserto, para que sacrifiquemos a a Aaron : Tomai vossos punhos cheos
Jehovah nosso Deos, como elle nos de cinza do forno, e Moyses a espa
dirá. lhe para o ceo perante os olhos de
28 Então disse Pharaó : Deixarei ir- Pharaó.
vos, para que sacrifiqueis a Jehovah 9 E tornar-se-ha em pó sobre toda a
vosso Deos no deserto ; somente que terra de Egypto, e nos homens e no
indo não vades longe : orai tambem por gado se tornará em sarna, que arre
mim. benta em bexigas por toda a terra de
29 E Moyses disse : eis que saio de Egypto.
ti, e orarei a Jehovah, que esta mis 10 E elles tomarão a cinza do forno,
tura de animaes a manhã se retire de e poserão-se diante de Pharaó, e Moy
Pharaó, de seus servos, e de seu po ses a espalhou para o ceo : e tornou-se
vo : somente que Pharaó não mais me em sarna, que arrebentava em bexi
engane, não deixando ir a este povo, gas nos homens e no gado.
para sacrificar a Jehovah. 1 1 De maneira que os magos não po-
30 Então sahio Moyses de Pharaó, e dião parar diante de Moyses por cau
orou a Jehovah. sa da sarna: porque havia sarna em
31 E fez Jehovah conforme á pala os magos, e em todos os Egypcios.
vra de Moyses, e a mistura de ani 12 Porem Jehovah endureceo o co
maes se retirou de Pharaó, de seus ração de Pharão, e não os ouvio, como
servos, e de seu povo : não ficou hum. Jehovah tinha dito a Moyses.
32 Mas agravou Pharaó ainda esta 13 Então disse Jehovah a Moyses:
vez seu coração, e não deixou ir ao Levanta-te pela manhã cedo, e poem-
povo. te diante de Pharaó, e dize-lhe ; assim
diz Jehovah o Deos dos Hebreos; dei
CAPITULO IX. xa ir meu povo, para que me sirva.
14 Porque esta vez enviarei todas
DEPOIS Jehovah disse a Moyses: minhas pragas em teu coração, e sobre
Entra a Pharaó, e dize-lhe ; assim teus servos, e sobre teu povo, para que
diz Jehovah o Deos dos Hebreos : De saibas, que não ha outro como eu em
ixa ir meu povo, para que me sirva. toda a terra.
2 Porque se recusares de os deixar 15 Porque agora tenho estendido mi
ir, e ainda por força os detiveres: nha mão, para te ferir a ti, e a teu po
3 Eis que a mão de Jehovah será vo com pestilencia, e para que sejas
sobre teu gado, que está no campo, destruido da terra.
sobre os cavallos, sobre os asnos, so 16 Mas de véras para isto te levan
ÊXODO, X. d7
tei, para mostrar minha potencia em hindo da cidade estenderei minhas
ti, e para que meu nome seja anun mãos a Jehovah : os trovões cessarão,
ciado em toda a terra. e não haverá mais saraiva ; para que
17 Tu*ainda te levantas contra meu saibas que a terra he de Jehovah.
poTo, para nâo deixálos ir 1 30 Todavia quanto a ti e teus servos,
18 Eis que a manha a estas horas eu sei, que ainda não temereis diante
farei chover saraiva mui grave, qual da face de Jehovaíi Deos.
nunca foi em Egypto, desdo dia que 31 E o linho e a cevada forão feri
foi fundado até agora. dos, porque a cevada ja estava na es
19 Agora pois envia, recolhe teu ga piga, e o Unho na cana.
do, e tudo que tens no campo : todo 32 Mas o trigo e o centeo não forão
homem e animal, que for achado no feridos, porque estavão cubertos.
campo, e nâo for recolhido á casa, a 33 Sahio pois Moyses de Pharaó da
saraiva catará sobre elles, e morre cidade, e estendeo suas mãos a Jeho
rão. vah : e cessarão os trovões e a sarai
20 Quem dos servos de Pharaó te va, e a chuva não cahio nuas sobre a
mia a palavra de Jehovah, fez fugir terra.
seus servos e sen gado ás casas. 34 Vendo Pharaó, que cessou a chu
il Mas aquelle que seu coração nâo va, e a saraiva, e os trovões, conti
tinha posto à palavra de Jehovah, nuou em peccar : e agravou seu cora
deixou seus servos e seu gado no ção, elle e seus servos.
campo. 35 Assim o coração de Pharaó se en-
22 Então disse Jehovah a Moyses : dureceo, e não deixou ir os filhos de
Estende tua mão para o ceo, e have Israel, como Jehovah tinha dito por
rá saraiva em toda a terra de Egypto, Moyses.
sobre os homens e sobre o gado, e so
bre toda a herva do campo ua terra de
Egypto. CAPITULO X. '
23 E Moyses estendeo sua vara para DEPOIS disse Jehovah a Moyses :
o ceo, e deo trovões e saraiva, e fogo entra a Pharaó, porque tenho
discorria pela terra : e Jehovah fez agravado seu coração, e o coração de
chover saraiva sobre a terra de Egyp seus servos, para fazer estes meus
to. signaes no meio delle.
24 E havia saraiva, e fogo misturado 2 E para que conteis diante dos ou
entre a saraiva, mui grave, qual nun vidos ue teus filhos, e de teus netos,
ca foi em toda a terra de Egypto, des as cousas que obrei em Egypto, e me
de que veio a ser povo. us sinaes, que tenho feito entre elles:
25 E a saraiva ferio em toda a ter para que saibais que eu sou Jehovah.
ra de Egypto, tudo que estava no cam 3 Assim foráo Moyses e Aaron a Pha-
po, des aos homens até os animaes : raó,edisserão-lhe: Assim diz Jehovah
também a saraiva ferio toda a herva o Deos dos Hebreos : até quando re
do campo, e quebrou todas as arvores cusas de humilhar-te perante minha
do campo. face ! deixa ir meu povo, para que
26 Somente na terra de Gosen, onde me sirvão.
estavão os filhos de Israel, não havia 4 Porque se ainda recusas de dei
saraiva. xar ir meu povo, eis que trarei a ma
27 Então Pharaó enviou para cha nhã gafanhotos em teus termos.
mar a Moyses e a Aaron, e disse-lhes : 5 E cubrirão a face da terra, que a
esta vez pequei ; Jehovah he justo, terra não possa ver-se ; e elles come
mas eu, e meu povo Ímpios. rão o resto do que escapou, o que vos
28 Orai a Jehovah (pois que basta) ficou da saraiva : também comerão
para que não haja mais trovões de toda arvore que vos crece no campo.
Deos nem saraiva ; e eu vos deixarei 6 E encherão tuas casas, e as casas
ir, • não ficareis mais aqui. de todos teus servos, e as casas de to
29 Então lhe disse Moyses : em sa- dos os Egypcios, quaes nunca virão
68 ÊXODO, 53.
teus pais, nem os pais de teus pais, contra
pequei vósoutros.
contra Jehovah vosso Deos, e
desdo dia que elles forao sobre a terra
até o dia de hoje : e virou-se, e sahio 17 Agora pois peço-te, que perdões
de Pharáo. meu peccado somente esta v*z e que
7 Eos servos de Pharaò disserào he : oreis a Jehovah vosso Deos que tire
até quando este nos ha de ser por la de mim somente esta morte.
ço ! deixa ir os homens, para que sir- 18 E sahio de Pharaó, e orou a Je
vão a Jehovah seu Deos : ainda não hovah.
sabes, que Egypto está destruído ? 19 Então Jehovah trouxe hum ven
8 Então Moyses e Aaron forâo leva to occidental fortíssimo, o qual levan
dos outra vez a Pharaó, e disse-lhes : tou os gafanhotos, e os lançou no mar
Ide, servi a Jehovah vosso Deos : qua- vermelho ; nem ainda hum gafanhoto
es são os que hão de ir? ficou em todos os termos de Egypto.
9 E Moysesdisse : havemos de ir com 20 Porem Jehovah endureceo o co
nossos meninos, e com nossos velhos, ração de Pharaó, e não deixou ir os
com nossos filhos, e com nossas filhas, filhos de Israel.
com nossas ovelhas, e com nossos bois 21 Então disse Jehovah a Moyses:
havemos de ir ; porque festa de Jeho Estende tua mão para o ceo, e virão
vah temos. trevas sobre a terra de Egypto, trevas
10 Então elle lhes disse : Seja Jeho que se palpem.
vah assim com vosco, como eu vos 22 E Moyses estendeo sua mão para
deixarei ir a vós, e a vossos filhos : o ceo, e houve trevas grossas em toda
olhai,que ha mal diante de vossa face. a terra de Egypto por tres dias.
1 1 Não assim : andai agora vós va 23 Não vio hum ao outro, e ninguém
rões, e servi a Jehovah ; pois isso he se levantou de seu lugar em tres dias;
o que pedistes. E os empuxarão da mas todos os filhos de Israel tinhão
face de» Pharaó. luz em suas habitações.
12 Então disse Jehovah a Moyses : 24 Então Pharaó chamou a Moyses,
Estende tua mão sobre a terra de e disse : Ide, servi a Jehovah ; so
Egypto pelos gafanhotos, para que su- mente fiquem vossas ovelhas, e vos
bão sobre a terra de Egypto, e comão sas vacas : vão também com vosco
toda a herva da terra, tudo o que dei vossas famílias.
xou a saraiva. 25 Porem Moyses disse : Tu tam
13 Então estendeo Moyses sua vara bém darás em nossas mãos sacrifícios
sobre a terra de Egypto, e trouxe Je e holocaustos, que offereçamos a Je
hovah sobre a terra hum vento ori hovah nosso Deos.
ental todo aquelle dia, e toda aquella 26 E também nosso gado ha de ir
noite : e aconteceo qile pela manhã com nosco,nem huma unha ficará; por
o vento oriental trouxe os gafanho que d'aquelle havemos de tomar, para
tos. servir a Jehovah nosso Deos: Porque
14 E subirão os gafanhotos sobre não sabemos com que havemos de ser
toda a terra de Egypto, e assentarào- vir a Jehovah, até que venhamos la.
se sobre todos os termos de Egypto, 27 Porem Jehovah endureceo o cora
em grande maneira ; antes destes nun ção de Pharáo, e não os quiz deixar ir.
ca houve taes gafanhotos, nem depois 28 E disse-lhe Pharaó: Vai-te de
delles virão outros taes. mim, guarda-te que não mais vejas
15 Porque cubrirão a face de toda meu rosto ; porque no dia em que
a terra, que a terra se escureceo ; e verás meu rosto, morrerás.
comerão toda a herva da terra; e todo 29 E disse Moyses : Bem disseste ;
o fruto das arvores, que deixãra a eu nunca mais verei teu rosto.
saraiva ; e não ficou alguma verdura
nas arvores, nem na herva do campo CAPITULO XI.
em toda a terra de Egypto.
16 Então Pharaó se apressurou, para E JEHOVAH dissera a Moyses : ain
chamar a Moyses e a Aaron, e disse : da huma praga trarei sobre Pha
ÊXODO, XII. 69
ráo, e sobre Egypto : depois vos deixará 3 Fallai a toda congregação de Isra
ir daqui : e quando vos deixar ir total el, dizendo ; aos dez deste mes toma
mente, lançando-vos lançará daqui. cada hum hum cordeiro, segundo as
2 Failá agom aos ouvidos do povo, casas dos pais, hum cordeiro para ca
que cada varão peça a seu vizinho, e da casa.
cada mulher a sua vizinha, vasos de 4 Mas se a casa for pequena para
prata, e vasos de ouro. hum cordeiro, então elle o tome a seu
3 E Jehovah deu graça ao povo em vezinho perto de sua casa, conforme
os olhos dos Egypcios : tambem o va ao numero das almas : cada hum con
rão Moyses era mui grande na terra forme a seu comer ; fareis a conta
de Egypto perante os olhos dos ser conforme ao cordeiro.
vos de Pharaó, e perante os olhos do 5 O cordeiro será a vosoutros intei
povo. ro, hum macho de hum anno ; o qual
4 Mais disse Moyses ; assim Jeho tomareis das ovelhas, ou das cabras.
vah tem dito ; á meia noite eu sahirei 6 E o guardareis até o decimo quar
pelo meio de Egypto. to dia deste mes : e toda a congrega
5 E todo primogenito na terra de ção do ajuntamento de Israel o sacri
Egypto morrerá desd'o primogenito ficará entre as duas tardes.
de Pharaó, que ouvessede assentar-se 7 E tomarão do sangue, e o porão
sobre seu throno, até o primogenito da em ambas as umbreiras, e na lumiei-
serva, que está tras da mó, e todo pri ra da porta, nas casas em que o come
mogenito dos animaes. rão.
6 E haverá grande clamor em toda 8 E naquella noite comerão a carne,
a terra de Egypto, qual nunca houve, assada ao fogo, com paens asmos; com
e nunca haverá. hervas amargosas a comerão.
7 Mas entre todos os filhos de Israel 9 Não comereis delia cru, nem cozi
nem ainda hum cão moverá sua lin do em agua, senão assado ao fogo, sua
Sara
gua, desd'os
que saibais,
homensqueatéJehovah
os animaes,
fez cabeça com seus pés, e com suas en
tranhas.
ifferença entre os Egypcios, e entre 10 E nada delia deixareis até a ma
os Israelitas. nhã : mas o que delia ficar até a ma
8 Então todos estes teus servos dice- nhã, queimareis no fogo.
rão a mim, e se inclinarão perante 1 1 Assim pois o comereis ; vossos
mim, dizendo : sai tu e todo o povo lombos serão cingidos, vossos çapatos
que segue tuas pisadas ; e depois eu em vossos pés, e vosso cajado em vos
sahirei : e sahio-se de Pharaó em ar sa mão ; e o comereis apressadamen
dor de ira. te: este he a Pascoa de Jehovah.
9 E Jehovah dissera a Moyses : 12 E eu passarei pela terra de Egyp
Pharaó vós não ouvirá, para que mi to esta noite, e ferirei todo primogenito
nhas maravilhas se multipliquem na na terra de Egypto, desdos homens até
terra de Egypto. os animaes ; e farei juizos em todos os
10 E Moyses e Aaron fizerão todas deoses de Egypto ; Eu Jehovah.
estas maravilhas diante da face de 13 E aquelle sangue vos será por
Pharaó ; mas Jehovah endureceo o sinal nas casas, em que estiverdes:
coracão de Pharaó, que não deixou ir vendo eu o sangue, passarei por vos
os filiios de Israel de sua terra. outros, e não haverá entre vos praga
de mortandade, quando eu ferir a ter
CAPITULO XII. ra de Egypto.
14 E este dia vos será por memoria,
EFALLOU Jehovah a Moyses e a e celebra-lo-heis por festa a Jehovah :
Aaron na terra de Egypto, di entre vossas gerações o celebrareis
zendo:
2 Este mesmo mes vos será por ca por estatuto perpetuo.
15 Sete dias comereis paens asmos ;
beça dos meses : este vos será o pri pelo que ao primeiro dia fareis cessar
meiro dos meses do anno. o formento em vossas casas : porque
70 ÉXODO, XII.
qualquer que comer levado desdo pri 27 Então direis : Este he o sacrificio
meiro até o setimo dia, aquella alma dasas
Pascoa
dos filhos
a Jehovah,
de Israel
queempassou
Egypto,
ás
será cortada de Israel.
16 E ao primeiro dia haverá sancta quando ferio aos Egypcios, e livrou
convocação : tambem tereis sancta nossas casas. Então o povo se incli
convocação ao setimo dia : nenhuma nou, e adorou.
obra se fará nelles ; mas o que cada 28 E forão os filhos de Israel, e fize-
alma houver de comer, isso somente rão isso: como Jehovah mandara a
adereçareis para vosoutros. Moyses e a Aaron, assim fizerão.
17 Guardai pois os paensasmos, por 29 E aconteceo á meia noite, que
que naquelle mesmo dia haverei tira Jehovah ferio a todos os primogenitos
do vossos exercitos da terra de Egyp na terra de Egypto, desdo primogeni
to : pelo que guardareis a este dia en to de Pharaó, que ouvesse de assentar-
tre vossas gerações por estatuto per se em seu throno, até o primogenito
petuo. do cativo; que estava no carcere, e to
18 No primeiro mes, aos catorze dias dos os primogenitos dos animaes.
do mes, á tarde, comereis paens as- 30 E Pharaó levantou-se de noite,el-
mos até os vinte e hum dias do mes a le e todos seus servos, e todos os Egyp
tarde. cios, e havia grande clamor em Egyp
19 Por sete dias não se ache ne to : porque não havia casa, em que não
nhum formcnto em vossas casas : por estava hum morto.
que qualquer que comer levado, aquel 31 Então chamou a Moyses e a Aa
la alma será cortada da congregação ron de noite, e disse : Levantai-vos,
de Israel, assim o estrangeiro, como o sahi de meio de meu povo, assim vós
natural da terra. como os filhos de Israel ; e ide, servi
20 Nenhuma cousa levada comereis: a Jehovah, como tendes dito.
em todas vossas habitações comereis 32 Tomai tambem com vosco vossas
paens asmos. ovelhas, e vossas vacas, como tendes
21 Chamou pois Moyses a todos os dito; e ide, e abençoai -me tambem
Anciãos de Israel, e disse-lhes : Esco a mim.
lhei e tomai-vos cordeiros para vossas 33 E os Egypcios apertavão ao po
familias, e sacrificai a Pascoa. vo, apressando-se para lançalos da ter
22 Então tomai hum manolho de Iso- ra : porque dizião í todos somos mor
po, e o molhai no sangue, que estiver tos.
em huma bacia, e ponde na lumieira 34 E o povo tomou sua massa, antes
da porta, e em ambas as umbreiras, que se levedasse, seus bolos de mas
do sangue que estiver na bacia : po sa, atados em seus vestidos sobre seus
rem nenhum de vosoutros saia da por hombros.
ta de sua casa até a manhã. 35 Fizerão pois os filhos de Israel
23 Porque Jehovah passará para fe conforme a palavra de Moyses, e pe
rir aos Êgypcios ; porem quando vir dirão aos Egypcios vasos de prata, e
o sangue na lumieira da porta, e em vasos de ouro, e vestidos.
ambas as umbreiras, Jehovah passa 36 E Jehovah deu graça ao povo em
rá aquella porta, e não deixará entrar os olhos dos Egypcios, e emprestavão-
ao destruidor em vossas casas, pera lhes : e elles despojavão aos Egypcios.
ferir. 37 Assim partirão-se os filhos de Is
24 Por tanto guardai isto por estatu rael de Rameses para Succoth, quasi
to para vós, e para vossos filhos para seis centos mil de pé, somente de va
sempre. rões sem os meninos.
25 E acontecerá que, quando entrar 38 E subio tambem com elles muita
des na terra, que Jehovah vos dará, mistura de gente, e ovelhas, e vacas,
como tem dito, guardareis este culto. huma grande muttidão de gado.
26 E acontecerá que, quando vossos 39 E coserão da massa, que levarão
filhos vos disserem ; que culto he este de Egypto, bolos asmos, porque não
vosso? foi levedada, porquanto forão lançados
ÉXODO, XIII. 71
de Egvpto, e não puderão deterse, nem 3 E Moyses disse ao povo: Lem
ainda aparelhar para si comida. brai-vos deste mesmo dia, em que sa-
40 O tempo que os filhos de Israel histes de Egypto, da casa da servi
habitarão em Egypto, foi quatro cen dão ; pois com mão forte Jehovah
tos e trinta annos. vos tirou d'aqui : portanto não come
41 E aconteceo passados os quatro reis levedado.
centos e trinta annos, naquelle mesmo 4 Hoje no mez de Abib vós sahis.
dia succedeo, que todos os exercitos de 5 E acontecerá que, quando Jeho
Jehovah sahirão da terra de Egypto. vah te ouver mettido na terra dos Ca-
42 Esta noite se guardará a Jehovah, naneos, e dos Hetheos, e dos Amo-
porque rulla os tirou da terra de Egyp reos, e dos Heveos, e dos Jebuseos, a
to : esta he a noite de Jehovah, que qual jurou a teus pais, que t'a daria,
devem guardar todos os filhos de Isra terra que mana leite e mel, guarda
el entre suas gerações. rás este culto neste mez.
43 Disse mais Jehovah a Moyses e 6 Sete dias comerás paens asmos;
a Aaron ; esta he a ordenança da Pas e ao setimo dia haverá festa a Jeho
coa : nenhum filho do estrangeiro co vah.
merá delia. 7 Sete dias se comerão paens as
44 Porem todo servo de qualquer, mos, e o levedado não será visto em
comprado por dinheiro, depois que o ti, nem ainda formento será visto em
ouveres circuncidado, então comerá todos teus termos.
delia. 8 E naquelle mesmo dia farás sa
45 O estrangeiro e o salariado não ber a teu filho, dizendo : isto he pelo
comerá delia. que Jehovah me tem feito, quando
46 Em huma casa se comerá ; não eu sahi de Egypto.
levarás daquella carne fora da casa, 9 E te será por sinal sobre tua mão,
nem nella quebrareis osso. e por memorial entre teus olhos, pa
47 Toda a congregação de Israel o ra que a lei de Jehovah esteja em tua
fará. boca : porquanto com mão forte Je
48 Se pois algum estrangeiro pere hovah te tiro de Egypto.
grinar com tigo, e quiser celebrar a 10 Portanto tu guardarás este esta
Pascoa a Jehovah, seja-lhe circun tuto a seu tempo, de anno em anno.
cidado todo macho, e então chegue 1 1 Tambem acontecerá que, quando
a celebrála, e será como o natural da Jehovah te houvermettido na terra dos
terra : mas nenhum incircunciso co Cananeos, como jurou a ti e a teus
merá delia. pais, e quando te a houver dado.
49 Huma mesma lei haja para o na 12 Farás passar a Jehovah tudo o
tural, e para o estrangeiro, que está que abrir a madre, e tudo o que abrir
peregrinando no meio de vosoutros. a madre do fruto dos animaes que te
50 É todos os filhos de Israel o fize- rás: os machos serão de Jehovah,
rão : como Jehovah mandara a Moy 13 Porem tudo o que abrir a madre
ses e a Aaron, assim fizerão. da asna, resgatarás com cordeiro; e
51 E aconteceo naquelle mesmo dia, se não o resgatares, cortar-lhe-has a
que Jehovah tirou os filhos de Israel cabeça : mas todo o primogenito do
da terra
t de Egypto segundo seus exer- homem entre teus filhos resgatarás.
14 Se acontecer, que teu filho á ma
nhã te pergunte, dizendo : Que he is
CAPITULO xm. to'l dir-lhe-has; Jehovah nos tirou
com mão forte de Egypto, da casa da
T^NTÃO fallou Jehovah a Moyses, servidão.
J,i
2 Santifica-me
dizendo : todo primogenito, a 15 Porque succedeo que, endurecen-
do-se Pharaó, para não deixar-nos ir,
abertura de toda madre entre os filhos Jehovah matou todos os primogenitos
de Israel, de homens e de animaes : na terra de Egypto, do primogenito
porque meu he. do homem até o primogenito dos an-
72 ÉXODO, XIV.
i : porisso eu sacrifico a Jeuo- eu sou Jehovah : e elles fizerão as
yah os machos de tudo que abre a ma sim.
dre; porem a todo primogenito de 5 Sendo pois denunciado a el-Rei
meus filhos eu resgato. de Egypto, que o povo fugia, se mu
16 E será por sinal sobre tua mão, e dou o coração de Pharaó e de seus
por frontaes entre teus olhos : porque servos contra o povo, e disserão ; por
Jehovah nos tirou de Egypto com que fizemos isso, havendo deixado ir
mão forte. a Israel, que nos não sirva?
17 E aconteceo que, como Pharaó 6 E ajuntou seu carro, e tomou com
deixou ir ao povo, Deos não os levou sigo seu povo.
pelo caminho da terra dos Philisteos, 7 E tomou seis centos carros esco
que estava mais perto ; porque Deos lhidos, e todos os carros de Egypto,
disse : Para que por ventura o povo e os capitães sobre elles todos.
não se arrependa vendo a guerra, e se 8 Porque Jehovah endureceo o cora
tornem a Egypto. ção de Pharaó Rei de Egypto, que per
18 Mas Deos fez rodear o povo pelo seguisse aos filhos de Israel : porem os
caminho do deserto do mar vermelho: filhos de Israel sahirão com alta mão.
e subirão os filhos de Israel da terra 9 E os Egypcios os perseguirão, e os
de Egypto armados. alcançarão, com o campo assentado
19 Ê tomou Moyses os ossos de Jo junto ao mar, todos os cavallos e car
seph com sigo, porquanto ajuramen ros de Pharaó, e seus cavalleiros, e seu
tando havia ajuramentado aos filhos exercito, junto a Pihachiroth diante de
de Israel, dizendo ; vistando-vos visi Baal-Zephon.
tará Deos ; fazei pois subir d'aqui me 10 E chegando Pharaó, os filhos de
us ossos com vosco. Israel levantarão seus olhos, e eis que
20 Assim se partirão de Succoth, e os Egypcios vinhão após elles, e teme
assentarão o campo em Etham ao ca rão muito : então os filhos de Israel
bo do deserto. clamarão a Jehovah.
21 E Jehovah hia diante delles, de 1 1 E disserão a Moyses ; não havia
dia em huma columna de nuvem, pa sepulcros em Egypto, que nos tiraste
ra os guiar pelo caminho; e de noite de lá, para que morramos neste deser
em huma columna de fogo, para os to? porque nos fizeste isto, que nos
alumiar, para que caminhassem de dia tens tirado de Egypto ?
e de noite. 12 Não he esta a palavra que te te
22 Nunca tirou de diante da face mos fallado em Egypto, dizendo ; dei-
do povo a columna de nuvem de dia, xa-nos, que sirvamos aos Egypcios ?
nem a calumna de fogo de noite. pois que melhor nos fora servir aos
Egypcios, do que morrer no deserto.
CAPITULO XIV. 13 Porem Moyses disse ao povo : não
temais, estai quedos, e vede a livração
ENTÃO fallou Jehovah a Moyses, de Jehovah, que hoje vos farã: por
dizendo: que aos Egypcios que hoje vistes, nun
2 Falia aos filhos de Israel, que tor ca mais vereis eternamente.
nem, e assentem seu campo diante 14 Jehovah pelejará por vosoutros,
de Pihachiroth, entre Migdol e entre e vos callareis.
o mar, diante de Baal-Zephon ; em 15 Então disse Jehovah a Moyses ;
fronte delle assentareis o campo junto porque clamas a mim ? dize aos filhos
ao mar. de Israel, que marchem.
3 Então Pharaó dirá dos filhos de 16 E tu, levanta tua vara, e estende
Israel ; errados andão na terra, o de tua mão sobre o mar, e o parte, que os
serto os encerrou. filhos de Israel passem ,pelo meio do
4 E eu endurecerei o coração de mar em seco.
Pharaó, para qíe os persiga, e serei 17 E eu, eis que endurecerei o co
glorificado em Pharaó e em todo seu ração dos Egypcios, para que entrem
exercito, e saberão os Egypcios, que nelle após elles : e eu serei glorificado
ÊXODO, XV. 73
em Pharaó, e em todo seu exercito, todo o exercito de Pharaó, que os havi-
em seus carros, e em seus cavallei- ão seguido no mar : nem ainda hum
ros. delles ficou.
18 E os Egypcios saberão que eu 29 Mas os filhos de Israel forão-se
sou Jehovah, quando for glorificado pelo meio do mar em seco : e as agu
em Pharaó, em seus carros, e em seus as forão-lhes como muro a sua mão
cavalleiros. direita, e a sua esquerda.
19 E o Anjo de Deos, que hia diante 30 Assim Jehovah salvou a Israel
do exercito de Israel, se retirou, e hia naquelle dia da mão dos Egypcios : e
de tras delles : tambem a columna de Israel vio os Egypcios mortos ã praia
nuvem se retirou de diante de sua do mar.
face, e se pôs a tras delles. 31 E vio Israel a grande mão, que
20 E hia eutre o campo dos Egyp Jehovah mostrara aos Egypcios ; e o
cios, e entre o campo de Israel : e a povo temeo a Jehovah ; e crerão em
nuvem era juntamente por escuridade, Jehovah, e a Moyses seu servo.
e alumiava tambem a noite : de ma
neira que em toda a noite o hum não CAPITULO XV.
chegou ao outro.
21 Então Moyses estendendo sua ENTÃO cantou Moyses e os filhos
mão sobre o mar. fez Jehovah reti de Israel esta cantiga a Jehovah,
rar o mar por hum forte vento orien e fallarão, dizendo : Cantarei a Jeho
tal toda aquella noite ; e o mar tor- vah, porque exalçando-se exalçou :
nou-se em seco, e as aguas forao par lançou no mar ao cavallo e a seu ca-
tidas. valleiro.
22 E os filhos de Israel entrarão 2 Jehovah he minha força, e meu
pelo meio do mar em seco : e as agu cantico, elle me foi por salvação : es
as forao -lhes como muro a sua mão te he meu Deos, portanto lhe farei
direita, e a sua esquerda. habitação agradavel ; elle he o Deos
23 E os Egypcios os seguirão, e en de meu pai, porisso o exalçarei.
trarão após elles, todos os cavallos de 3 Jehovah ne varão de guerra : Je
Pharaó, seus carros, e seus cavallei hovah he seu nome.
ros, até o meio do mar. 4 Lançou no mar aos carros de Pha
24 E aconteceo na vigia daquella raó, e a seu exercito ; e seus escolhi
manhá, que Jehovah na columna do dos principes affogarão-se no mar ver
fogo e da nuvem vio o campo dos melho.
Egypcios ; e alvoroçou o campo dos 5 Os abismos os cubrirão : decérão
Earypcios. ãs profundezas como pedra.
25 E tirou-lhes as rodas de seus car 6 Tua mão direita, ó Jehovah, foi
ros, e félos passar difficilmente : en glorificada em potencia : tua mão di
tão disaerao os Egypcios ; fujamos da reita o Jehovah, tem quebrantado ao
face de Israel, porque Jehovah por inimigo.
elles peleja contra os Egypcios. 7 E com a grandeza de tua excel-
26 E disse Jehovah a Moyses; Es lencia trastornaste aos que se levan
tende tua mão sobre o mar, para que tarão contra mimenviaste teu furor,
as aguas tornem sobre os Egypcios, que os consumio como ao rastolho.
sobre seus carros, e sobre seus ca 8 E com o sopro de teus narizes
valleiros. amontoarão-se as aguas : as correntes-
27 Então Moyses estendeo sua mão pararão-se como montão : os abismos
sobre o mar, e o mar tornou-se em sua coalharão-se no coração do mar. :
força quando amanhecia, e os Egyp 9 O inimigo dizia : Perseguirei, al
cios fugirão a seu encontro : e Jeho cançarei, repartirei os despojos : mi
vah derribou os Egypcios no meio do nha alma se enchera delles, arranca
mar. rei minha espada, minha mão os des
28 Porque tornando as aguas; cubri- truirá.
rao aos carros, e aos cavalleiros de 10 Sopraste com teu vento, o mar
74 ÉXODO, XVI.
os eubrio : afTundarão-se como chum 25 E elle clamou a Jehovah, e Je
bo em veheiueutes aguas. hovah mostrou-lhe hum lenho, que
110 Jehovah, quem he como tu lançou em as aguas; e as aguas se
entre os Deoses ? quem he como tu adoçarão : ali lhes deu estatutos e
glorificado em sanctidade, terrivel em direitos, e ali os tentou.
louvores, fazendo maravilhas ? 26 E disse : Se ouvindo ouvires a
1 2 Estendes-te tua mão direita, a ter voz de Jehovah teu Deos, e fizeres o
ra os tragou. recto perante seus olhos, e inclinares
13 Com tua beneficencia guiaste a teus ouvidos a seus mandamentos, e
este povo, que salvaste : com tua for guardares todos seus estatutos : ne
ça os levaste á habitação de tua sanc- nhuma das enfermidades trarei sobre
tidade. ti, que trouxe sobre a terra de Egypto;
14 Os povos o ouvirão, elles treme porque eu sou Jehovah teu medico.
rão : dór tomou aos moradores de Pa 27 Então vierão a Elim, e havia ali
lestina. doze fontes de agua, e setenta palmei
1 5 Então os principes de Edom se ras: e ali fizerão seu assento junto
rão pasmados, tremor tomará aos po ás aguas.
derosos de Moab ; todos os moradores
de Canaan se derreterão. CAPITULO XVI.
16 Espanto e temor cahirá sobre
elles : pela grandeza de teu braço em- E PARTIDOS de Elim, todo o ajun
mudecerão como pedra ; até que teu tamento dos filhos de Israel veio
povo haja passado, Jehovah, até que ao deserto de Sin, que está entre
passe este povo, que resgataste. Elim e entre Sinai, aos quinze dias
17 Tu os introduzirás, e os plantarás do mes segundo, depois que sahirão
no monte de tua herdude, no lugar, da terra de Egypto.
que tu ó Jehovah aparelhaste para 2 E toda a congregação dos filhos
tua habitação, no Sanctuario, que fir de Israel murmurou contra Moyses e
marão tuas mãos, o Senhor. contra Aaron no deserto.
18 Jehovah reinará eterna e perpe 3 E os filhos de Israel disserão-lhes :
tuamente. Ah se morrêramos por mão de Jeho
19 Porque o cavallo de Pharaó en vah na terra de Egypto, quando esta
trou no mar, com seus carros, e com vamos assentados junto ás panelas de
seus cavalleiros, e Jehovah fez torna carne, quando comiamos pai até far
ras aguas do mar sobre elles ; mas os tura l porque nós tendes tirado a este
filhos de Israel passarão pelo meio do deserto, para matar de fome a toda
mar em seco. esta multidão.
20 Então Miriam a profetisa, a ir 4 Então disse Jehovah a Moyses :
mã de Aaron, tomou o adufe em sua Eis que vos choverei pão do ceo ; e
mão, e todas as mulheres sahirãoapós o povo sahirá, e colherá cadadia para
ella com adufes, e com pandeiros. cada hum dia, para que eu o tente, se
21 E Miriam lhes respondia : Can anda em minha lei, ou não.
tai a Jehovah, porque exalçando ex- 5 E acontecerá ao seisto dia, que
alçouse, e lançou no mar ao cavallo aparelhem o que colhérão : será pois
com seu cavalleiro. dobrado sobre o que colhem cada dia. ;
22 Depois fez Moyses partir os Is 6 Então disse Moyses e Aaron a to
raelitas do mar vermelho, e sahirão a dos os filhos de Israel : á tarde sabe
o deserto de Sur: o undarão tres di reis, que Jehovah vos tirou da terra
as no deserto, e não acharão aguas. de Egypto.
25 Então cheirarão a Mara ; mas não 7 E ã manhã vereis a gloria de Je
puderão beber as aguas de Mara, por hovah, porquanto ouvio vossas mur
que erão amargas : porisso chamou-se murações contra Jehovah : porque,
seu nome Mara. quem somos nas, que murmureis con
24 E o povo murmurou contra Moy- tra nós? ,
íses, dizendo : que havemos de beber ? 8 Mais disse Moyses : quando Jeho-
ÊXODO, XVI. 75
vah á tarde vos der carne para comer, deixarão para a manhã: e aquelle
e á manhã pão a fartura, elJe fará criou bichos, e fedeo : porísso índig-
isso, por quanto Jehovah ouvio vossas nou-se Moyses contra elles.
murmurações, com que murmurais 21 Elles pois ocolhião cada manha,
contra elle : porque, quem somos nós ? cada hum conforme o que podia co
vossas murmurações nâo são contra mer : porque aquentando o sol, derro-
nòs. senão contra Jehovah. tia-se.
9 Depois disse Moyses a Aaron : dize 22 E aconteceo que ao seisto dia co
a toda a congregação dos filhos de lherão pão em dobro, dous Gomer pa
Israel ; chegai-vos perante a face de ra cada hum : e todos os príncipes da
Jehovah, porque ouvio vossas mur congregação vierào, e o denunciarão
murações. a Moyses.
10 £ aconteceo que, quando fallou 23 E elle lhes disse : Isto he o que
Aaron a toda a congregação dos filhos Jehovah tem dito ; a manhã he re
de Israel, e elles se virarão para o de pouso, o santo Sabbado de Jehovah :
serto, eis que a gloria de Jehovah o que quiserdes coser, cosei-o, eo que
appareceo na nuvem. quiserdes coser em agua, cosei-o em
11 kl Jehovah fallou a Moyses, di agua ; e tudo o que sobejar, para vos
zendo : ponde em guarda até a manhã.
12 Tenho ouvido as murmurações 24 E o guardarão até a manhã, co
doe filhos de Israel : falla-lhes, dizen mo Moyses tinha mandado : e não fe
do : entre as duas tardes comereis car deo, nem nelle houve algum bicho.
ne, e pela manhã sereis fartados de 25 Então disse Moyses : oomei-o ho
pão: e sabereis que eu sou Jehovah je, porquanto hoje he o Sabbado de Je
vosso Deos. hovah : hoje não o achareis no campo.
13 E aconteceo que à tarde subirão 26 Seis dias o colhereis : porem ao
codornizes, e cubrirâo o arraial : e pe sétimo dia he o Sabbado, naquelle não
la m.mhâ o orvalho deitou ao redor do haverá.
arraial. 27 E aconteceo ao sétimo dia, que
14 E alçando-se o orvalho cahido, eis alguns do povo sahiráo, para colher ;
que sobre a face do deserto estava hu- porem não acharão.
ma cousa miúda redonda, miúda como 28 Então disse Jehovah a Moyses :
a geada sobre a terra. Até quando refusareis de guardar me
15 E vendo-o os filhos de Israel, dis- us mandamentos, e minhas leis?
serão huns aos outros : Manna he isto : 29 Vede, porquanto Jehovah vos deu
porque não sabião o que era : disse- o Sabbado, portanto elle no seisto dia
lhes pois Moyses ; este he o pão, que vos dá pão para dous dias : cada hum
Jehovah vos deu para comer. fique em sua estancia, que ninguém
16 Esta he a palavra que Jehovah saia de seu lugar no sétimo dia.
tem mandado ; colhei delle cada hum 30 Assim repousou o povo ao sétimo
conforme o que pode comer, hum Go- dia.
mer por cada cabeça, segundo o nu 3 1 E a casa de Israel chamou seu
mero de vossas almas : cada hum to nome Manná ; e era como semente de
rnará para os que estão em sua tenda. coentro branco, e seu sabor como bo
17 E os filhos de Israel fizerão assim ; los de mel.
e colherão, huns mais, e outros menos. 32 E disse Moyses : esta he a pala
18 Porem medindo-o com o Gomer, vra que Jehovah tem mandado : en
não sobejava ao que colhera muito, cherás hum gomer delle em guarda
nem faltava ao que colhera pouco: para vossas gerações, para que vejào o
cada hum colheo tanto quanto podia pão, que vos tenho dado a comer neste
comer. deserto, quando eu vos tirei da terra
19 K disse-lhes Moyses : Ninguém de Egypto.
d'elle deixe para a manhã. 33 Disse também Moyses a Aaron ;
20 Porem elles não derâo ouvidos a toma hum vaso, e mette nelle hum go
Moyses, antes alguns varões d'elle mer cheo de Manná, e o poem perante
76 êxodo, xvii, xvni.
a face de Jshovah, em guarda para cume do outeiro, e a vara de Deos
vossas gerações. será em minha mão.
34 Como Jehovah tinha mandado a 10 E fez Josua como Moises lhe dis
Moyses, assim Aaron o pós diante do sera, pelejando contra Amalek : mas
testimunho em guarda. Moyses, Aaron, e Hur subirão ao cu
35 E os filhos de Israel comérão Man me do outeiro.
na quarenta annos, até que entrarão em 1 1 E aconteceo que, quando Moyses
terra habitada : comérão Manná, até levantou sua mão, Israel prevalecia :
que chegarao aos termos da terra de mas quando elle abaixou sua mão,
Canaan. Amalek prevalecia.
36 E hum gomer he a decima parte 12 Porem as mãos de Moyses erão
de hum epha. pesadas, porisso tomarão huma pedra,
e a poserão debaixo delle, pera assen-
CAPITULO XVII. tar-se sobre ella ; e Aaron e Hur sos-
tentarão suas mãos, o bum da huma, e o
DEPOIS toda a congregação dos outro da outra banda. Assim suas mãos
filhos de Israel partio do deserto ficarão firmes, até que o sol se pós.
de Sin por suas jornadas ao manda 13 E assim josua desfez a Amalek,
mento de Jehovah ; e assentarão o e a seu povo a fio da espada.
campo em Raphidim : e não havia ali 14 Então disse Jehovah u Moyses :
agua, para que o pove bebesse. Escreve isto por memoria em hum
2 Então contendeo o povo com Moy livro, e o pôe em ouvidos de Josua ;
ses, e dizião ; dai-nos agua, que beba que eu totalmente hei de borrar a
mos : e Moyses lhes disse ; porque con memoria de Amalek debaixo do ceo.
tendeis comigo l porque tentais a Je 15 E Moyses edificou hum altar, e
hovah ? chamou seu nome, Jehovah he mi
3 Tendo pois ali o povo sede de agua, nha bandeira.
murmurou o povo contra Moyses, e 16 E disse : Porquanto a mão está
disse : porque nos fizeste subir de sobre
ra de Jehovah
ração o throno
em geração.
decontra
Jehovah,
Amalek
serádeguer
ge
Egypto,para matar-me a mim de sede,
e a meus filhos, e a meu gado ?
4 E clamou Moyses a Jehovah, di
zendo : que farei a este povo ? d'aqui
a pouco me apedrejarão. CAPITULO XVIII.
5 Então disse Jehovah a Moyses : ORA ouvindo Jethro, Sacerdote de
Passa diante da face do povo, e toma Midian, sogro de Moyses, todas
comtigo nli.ni ns dos anciãos de Israel : as cousas, que Deos tinha feito a Moy
e toma em tua mão tua vara, com que ses, e a Israel seu povo: como Jeho
feristo o rio, e vai. vah tinha tirado a Israel de Egypto.
6 Eis que eu estarei ali diante de 2 Tomou Jethro, sogro de Moyses, a
tua face sobre a rocha em Horeb, e tu Zippora, a mulher de Moyses (depois
feriras a rocha, e delia sahirão aguas, que a enviara).
que beba o povo ; e Moyses fez assim 3 Com seus dous filhos, dos quaes o
perante os olhos dos anciãos de Is hum se chamava Gerson (porque dis
rael. se, eu foi peregrino em terra alhea.)
7 E chamou o nome d'aquelle lugar 4 E o outro se chamava Eliezer;
Massa e Meriba, pela contenda dos porque disse : o Deos de meu pai foi
filhos de Israel, e porquanto tentarão por minha ajuda, e me livrou da espa
a Jehovah, dizendo ; está Jehovah no da de Pharaó.
meio de nós, ou não ? 5 Vindo pois Jethro o sogro de Moy
8 Então veio Amalek, e pelejou con ses com seus filhos, e com sua mu
tra Israel em Raphidim. lher a Moyses no deserto ao monte
9 Pelo que disse Moyses a Josua ; es- de Deos, aonde tinha assentado o
colhe-nos varões, e sane, peleja contra campo :
Amalek : á manhã eu estarei sobre o 6 Disse a Moyses : eu, ten sogro Je-
ÉXODO, XIX. 77
thro, venho a ti, com tua mulher, e está tu pelo povo diante de Deos, o
seus dous filhos com ella. leva os negocios a Deos.
7 Então sahio Moyses ao encontro 20 E declara-lhes as ordenanças e
de seu sogro, e inclinou-se,e beijou-o, as leis, e mostra-lhes o caminho por
e perguntarão hum ao outro como onde andem, e o que hão de fazer.
estavão, e forão-se á tenda. 21 E tu entre todo o povo attenta-
8 E Moyses contou a seu sogro todas ras para varões virtuosos, tementes a
as cousas, que Jehovah tinha feito a Deos, varões de verdade, que abor
Phnraó e aos Egypcios por amor de recem a avareza ; e os pôe sobre elles
Israel, e todo o trabalho, que passarão por Maioraes de mil, Maioraes de
no caminho, e como Jehovah os cento, Maioraes de cincoenta, e Maio
livrara. raes de dez.
9 E alegrou-se Jethro de todo p bem, 22 Para que julguem este povo em
que Jehovah tinha feito a Israel li- todo tempo ; e seja, que todo o nego
vrando-o da mão dos Egypcios. cio grave levem a ti, mas todo o ne
10 E Jethro disse : Bemdito seja Je- gocio pequeno elles julguem : assim a
hovah; que roa livrou da mão dos. ti mesmo te alevia da carga, o elles a
Egypcios, e da mão de Pharaó : que levem comtigo.
livrou a este povo de debaixo da mão 23 Se isto fizeres, e Deos t'o mandar,
dos Egypcios. poderás subsistir : assim tambem todo
1 1 Agora sei, que Jehovah he maior este povo em paz virá a seu lugar.
que todos os Deoses: porque na cou 24 E Moyses deu ouvidos ã voz de
sa, em que se ensoberbecérão contra seu sogro, e fez tudo o que elle disse.
elles, os sobrepujou. 25 E escolheo Moyses varões vir
12 Então tomou Jethro, o sogro de tuosos de todo Israel, e os pós por
Moyses, holocausto e sacrificios para Cabeças sobre o povo: Maioraes de
Deos: e veio Aaron e todos os an mil, Maioraes de cento, Maioraes de
ciãos de Israel, a comer pão com o cincoenta, e Maioraes de dez.
sogro de Moyses diante da face de 26 Para que julgassem ao povo em
Deos. todo tempo, o negocio arduo levassem
13 E aconteo ao outro dia, que Moy a Moyses, e todo negocio pequeno el
ses se assentou a julgar o povo; e.o les julgassem.
povo estava em pé diante de Moyses 27 Então despedio Moyses a seu so
desda
14 Vendo
manhãpois
até oá sogro
tarde. de Moyses gro : e elle foi-se á sua terra.
tudo o que elle fazia ao povo, disse ; CAPITULO XIX.
que he isto, que tu fazes ao povo í
porque tu só te assentas, e todo o AO terceiro mez da sabida dos filhos
povo está em pé diante de ti, desda de Israel da terra de Egypto, no
manhã até á tarde 1 mesmo dia vierão ao deserto de
15 Então disse Moyses a seu sogro ; Sinai.
porquanto este povo vem a mim, para 2 Porque partirão de Raphidim, e
consultar a Deos. vierão ao deserto de Sinai, e assen
16 Quando tem algum negocio, vem tarão o campo no deserto : Israel pois
a mim, a que eu julgue entre o hum e ali assentou o campo em fronte da-
o outro, e lhes declare os estatutos de quelle monte.
Deos, e suas leis. 3 E subio Moyses a Deos : e Jeho
17 Porem o sogro de Moyses lhe vah clamou a elle do monte, dizen
disse ; não he bom o que fazes. do : assim fallarás á casa de Jacob, e
18 Totalmente desfalecerás, assim denunciarás aos filhos de Israel.
tu, como este povo, que está com tigo : 4 Vosoutros tendes visto o que fiz
porque este negocio he mui difticil aos Egypcios : como vos levei sobre
para ti, tu só não o podes fazer. asas de aguias, e vos trouxe a mim.
19 Ouve agora minha voz, eu te 5 Agora pois, se ouvindo ouvirdes
aconselharei, e Deos será coratigo : minha voz, e guardardes meu con
ÊXODO, XX.
certo, vós sereis minha propriedade arraial ao encontro de Dcos; e po-
de todos os povos : porque toda a ter serão-se ao pé do monte.
ra6 minha he. me sereis hum Reino 18 E todo o monte de Sinai fume
E vosoutros
gava, porquanto Jehovah descende
Sacerdotal, e povo sancto. Estas são ra sobre elle em fogo: e seu fumo
as palavras, que fallarás aos filhos de subia como o fumo de hum forno, e
Israel. todo o monte tremia grandamente.
7 E veio Moyses, e chamou aos an 19 E o soido da bozma hia esforçan-
ciãos do povo, e propôs diante de suas do-se em grande maneira : Moyses
faces todas estas palavras, que Jeho- fallava, e Deos lhe respondia em voz.
vah lhe tinha mandado. 20 E descendendo Jehovah sobre o
8 Então todo o povo respondeo a monte de Sinai, sobre o cume do
huma vóz, e disserão : tudo o que Je monte, chamou Jehovah a Moyses a
hovah tem fallado, faremos : e tornou o cume do monte ; e Moyses subio.
Moyses a Jehovah com as palavras 21 E disse Jehovah a Moyses; de
do povo. sce, protesta ao povo, que não tras
9 E disse Jehovah a Moyses : eis passem o termo, para ver a Jehovah,
que eu virei a ti em huma nuvem es e caia multidão delles.
pessa, para que o povo ouça, fallando 22 E tambem os sacerdotes, que se
eu comtigo, e para que tambem te chegão a Jehovah, se hão de sancti-
creião eternamente : porque Moyses fioar, para que Jehovah não faça ro
tinha denunciado as palavras do povo tura nelles.
a Jehovah. 23 Então disse Moyses a Jehovah ;
10 Disse tambem Jehovah a Moy o povo não poderá subir ao monte de
ses : vai ao povo, e os sanctifica hoje Sinai : porque tu nos tens protestado
e amanhã, e para que lavem seus dizendo ; assinala termos ao monte,
vestidos. e sanctifica-o.
1 1 E estejão apercebidos para o ter 24 E disse-lhe Jehovah : vai, desce :
ceiro dia : porquanto ao terceiro dia depois subirás tu, e Aaron comtigo :
Jehovah decerá perante os olhos de porem os sacerdotes e o povo não
todo o povo sobre o monte de Sinai. traspassem o termo, para subir a Jeho
12 E assignarãs termo ao povo de vah, para que não faça rotura nelles.
redor, dizendo ; guardai-vos que não 25 Então Moyses desceo ao povo, e
subais ao monte, nem toqueis a seu lhes o denunciou.
termo : todo aquelle, que tocar ao
monte, morrendo ha de morrer. CAPITULO XX.
1 3 Nenhuma mão tocará nelle : por
que certamente será apedrejado ou ENTÃO fallou Deos todas estas pa
asseteado, seja animal, ou seja ho lavras, dizendo :
mem, não viverá: soando o corno 2 Eu sou Jehovah teu Deos, que te
de carneiro longamente, subirão ao tirei da terra de Egypto, da casa da
monte. servidão.
14 Então Moyses deceo do monte a 3 Não terás Deoses alheos diante de
o povo, c sanctificou o povo ; e lava meu rosto.
rão seus vestidos. 4 Não farás para ti imagem de vul
15 E disse ao povo : estai aperce to, nem alguma semelhança do que ha
bidos ao terceiro dia ; e não chegueis a riba no ceo, nem abaixo na terra,
á mulher. nem nas aguas debaixo da terra.
16 E acontece ao terceiro dia, vin 5 Nao te encurvarás a ellas, nem
do amanhã, que houve trovões e re as servirás: porque eu Jehovah teu
lampagos sobre o monte, e espessa Deos, sou Deos zeloso, que visito a
nuvem, e hum soido de bozina mui maldade dos pais sobre os filhos, até
forte : assim que estremeceo todo o á terceira e quarta geração daquelles
povo, que estava no arraial. que me aborrecem.
17 E Moyses levou o povo fora do 6 E faço misericordia em milhares.
ÉXODO, XXI. 19
nos que me amáo, e guardão meus 24 Hum altar da terra me farás, o
mandamentos. sobre elle sacrificarás teus holocaus
7 Não tomarás o nome do Jehovah tos, e tuas oflertas gratificas, tuas ove
teu Deos em vão: porque Jehovah lhas, e tuas vacas : em todo lugar, aon
não terá por innocente ao que tomar de eu farei celebrar a memoria de meu
seu nome em vão. nome, virei a ti, e te abençoarei.
8 Lembra-te do dia do Sabbado, para 25 E se me fizeres hum altar de pe
o santificar. dras, não o farás de pedras lavradas :
9 Seis dias trabalharás, e farás toda se sobre elle levantares teu boril, pro-
tua obra. fana-lo-has.
10 Mas o setimo dia he o Sabbado 26 Não tambem subirás por de gra
de Jehovah teu Deos: não farás ne os a meu altar, para que tua neuza não
nhuma obra, nem tu, nem teu filho, seja descuberta diante delle.
nem tua filha, nem teu servo, nem tua
serva, nem tua besta, nem teu estran CAPITULO XXI.
geiro, que está dentro de tuas portas.
1 1 Porque em seis dias fez Jehovah ESTES são os direitos que lhes pro
o eeo e a terra, o mar e tudo que nel- porás.
les ha, e ao setimo dia descansou : 2 Se comprares hum servo Hebreo,
portanto benzeo Jehovah ao dia do seis annos servirá; mas ao setimo sa-
Sabbado, e o santificou. hirá forro de balde.
12 Honra a teu pai e a tua mai, pa 3 Se entrou só com seu corpo, só com
ra que teus dias sejao prolongados na seu corpo sahira : se elle era homem
terra, que Jehovah teu Deos te dá. casado, sahira sua mulher com elle.
13 Não matarás. 4 Se seu senhor lhe houver dado hu-
14 Não adulterarás. mn mulher, e ella lhe houver parido
15 Não furtarás. filhos ou filhas, a mulher, e seus filhos
16 Não dirás falso testimunho con serão de seu senhor, e elle sahira sú
tra ten proximo. com seu corpo.
17 Não cobiçarás a casa de teu proxi 5 Mas se o servo dizendo disser: eu
mo: não cobiçarás a mulher de teu amo a meu senhor, e a minha mulher,
proximo, nem seu servo, nem sua ser e a meus filhos; não quero sahir forro.
va, nem seu boi, nem seu asno, nem 6 Então seu senhor o levará aos
alguma cousa de teu proximo. Deoses, e o fará chegar á porto, ou ao
18 E todo a povo vio os trovões, e postigo, e seu senhor lhe furará a ore
os relampagos, e o soido da bozina, e o lha com huma sovela ; e o servirá pa
monte fumegando : vendo Uso o povo, ra sempre.
retirarão-se e poserão-se de longe. 7 E quando algum vender sua filha
1 9 E disserão a Moyses : Falia tu com por serva; não saltirá como sanem os
nosco, e ouviremos : e não falle Deos servos.
com nosco, para que não morramos. 8 So desagradar nos olhos de seu se
20 E disse Moyses ao povo : não te nhor, e não se desposar com cila, fará
mais, que Deos veio para tentar-vos, que se resgate : não podera vcndela a
e para que seu temor esteja diante de hum povo estranho, visto que desleal
vossa face, que não pequeis. mente tratou com ella.
21 E o povo estava em pé de longe: 9 Mas se a desposar com seu filho ;
porem Moyses se chegou á escuridade, fará com ella conforme ao direito das
aonde Deos estava. filhas.
22 Então disse Jehovah a Moyses ; 10 Se lhe tomar outra; não diminui
assim dirás aos filhos de Israel : vosou- ra o mantimento desta, nem seu ves
tros tendes visto, que eu fallei com tido, nem sua obrigação marital.
vosco desdo ceo. 1 1 E se lhe não fizer estas tres cou
23 Não fareis comigo Deoses de pra sas, saltirá debalde sem dinheiro.
ta, e não fareis para vós Deoses de 12 O que ferir a alguem, que morra,
ouro. morrendo morrerá.
80 EXOD 0,neador,
XXII.e seu dono foi convencido dis
1 3 Porem o que lhe não fizer ciladas,
mas Deos o fez encontrar a suas mã so, e não o guardou, matando homem
os; ordenar-te-hei hum lugar, aonde ou mulher ; o boi será apedrejado, e
elle fugirá. tambem seu dono morrerá.
14 Mas se alguem se ensoberbecer 30 Se lhe for imposto resgate, então
contra seu proximo, matando-o com dará por resgate de sua alma tudo
engano ; tira-lo-has de meu altar, pa quanto lhe for imposto.
ra que morra. 31 Quer tenha escornado hum filho,
15 0 que ferir seu pai, ou a sua mai, quer tenha escornado huma filha ; con-
morrendo morrerá. forihe a este direito lhe será feito.
.16 È quem furtar algum homem, e 32 Se o boi escornar hum servo ou
o vender, ou for achado em sua mão, serva ; dará trinta siclos de prata a seu
morrendo morrerá. senhor, e o boi será apedrejado.
17 E quem maldisser a seu pai, ou 33 Se alguem abrir alguma cova, ou
a sua mai, morrendo morrerá. se alguem cavar alguma cova, e não a
18 E se alguns varões pelejarent, fe- cubrir, e nella cahir algum boi ou asno ;
rindo-o hum ao outro com pedra ou 34 O dono da cova o pagará, a seu
com o punho, e não morrer, senão ca- dono o dinheiro restituirá ; mas o mor
hir em cama. to será seu.
19 Se elle tornar a levantar-se, e an 35 Se o boi de alguem ferir ao boi
dar fora sobre seu bordão; então o de seu proximo; e morrer; então se
que o ferio, será absolto : somente lhe venderá o boi vivo, e o dinheiro delia
pagará sua cessão, e o fará curar to se repartirá igualmente, e tambem o
talmente. morto se repartirá igualmente.
20 Se alguem ferir a seu servo, ou a 36 Mas se foi notorio, que aquelle
sua serva com pão, e morrer debai boi d'antes era escorneador, e seu do
xo de sua mão; certamente será vin no o não guardou ; pagando pagará boi
gado. por boi ; porem o morto será seu.
21 Porem se ficar vivo por hum dia
ou dous, não será vingado, porque he CAPITULO XXII.
seu dinheiro.
22 Se alguns varões pelejarem, e fe QUANDO alguem furtar boi ou ga
rirem a alguma mulher prenhe, e o do miudo, e o degolar, ou vender ;
fruto lhe cahir, porem não houver mor por hum boi pagará cinco bois, e por
te, certamente será castigado, confor gado miudo quatro ovelhas.
me ao que lhe impuser o marido da 2 Se o ladrão for achado na mina, e
mulher ; e pagará por juizes. for ferido, e morrer, o que o ferio não
23 Mas se houver morte, então da será culpado do sangue.
rás alma por alma. 3 Se o sol hoiiver sahido sobre elle,
24 Olho por olho, dente por dente, será culpado do sangue : totalmente
mão por mão, pé por pé. o pagará : se não tiver, será vendido
25 Queimadura por queimadura, fe por seu furto.
rida por ferida, golpe por golpe. A 4 Se o furto for achado vivo em sua
26 E quando alguem ferir o olho de mão, seja boi, ou asno, ou gado miu
seu servo, ou o olho de sua serva, e o do, em dobro o pagará.
danar ; o deixará ir forro por seu olho. 5 Quando alguem fizer pastar cam
27 E se tirar o dente de seu servo, po ou vinha, e largar sua besta, para
ou o dente de sua serva ; o deixará ir comer no campo de outro ; o melhor
forro por seu dente. de seu campo, e o melhor de sua vinha
28 E se alguem boi escornar homem restituirá.
ou mulher, e morrer ; o boi será ape 6 Quando sahir hum fogo, e prender
drejado certamente, e sua carne se os espinhos, e abrasar a meda de tri
não comerá ; mas o dono do boi será go, ou a seara, ou o campo; aquelle
absolto. que necendeo o fogo, pagando pagará
29 Mas se o boi d'antes era escor- o queimado.
ÊXODO, xxm. 81
7 Quando alguem der prata ou vasos e elles clamando clamarem a mim, eu
a seu proximo a guardar, e for furtado ouvindo ouvirei seu clamor.
da ca-sa daquelle homem : se o ladrão 24 E minha ira se accenderá, e vos
se achar, pagará dobrado. matarei á espada ; e vossas mulheres
8 Se o ladrao não se achar, então o ficarão viuvas, e vossos filhos orfãos.
dono da casa será levado aos juizes, 25 Se emprestares dinheiro a meu
se não meteo sua mão na fazenda de povo, que está pobre com tigo, com
seu próximo. elle não farás como hum onzeneiro ;
9 Sobre todo negocio de injustiça, não lhe imporeis onzena.
sobre boi, sobre asno, sobre gado mi 26 Se tomares em penhor o vestido
udo, sobre vestido, sobre toda cousa de teu proximo ; lh'o tornarás, antes
perdida.de que alguem disser, que he de se pôr o sol.
sua: a causa de ambos virá perante 27 Porque só aquillo he sua cubertu-
os juizes : aquelle a quem condena ra, e o vestido de sua pele ; em que
rem os juizes, o pagará em dobro a se deitaria? será pois, que quando cla
seu proximo. mar a mim, eu o ouvirei, porque sou
10 Quando alguem a seu proximo misericordioso.
houver dado a guardar hum asno, ou 28 Aos Deoses não amaldiçoarás, e
boi, ou gado miudo, ou alguma besta; ao Principe em teu povo não maldirás.
e morrer, ou for quebrantado, ou affu- 29 Tua plenidão e tuas lagrimas não
gentado, ninguem o vendo : dilatarás : ao primogenito de teus
11 Então haverá juramento de Jeho- filhos me darás.
vah entre ambos, que não meteo sua 30 Assim farás de teus bois, e de tu
mão na fazenda de seu proximo : e as ovelhas : sete dias estarão com sua
seu dono o aceitará, e não o restituirá. mai, e ao oitavo dia m'os darás.
12 Mas se lhe for furtado, o pagará 31 E ser-me-heis varões santos : por
a seu dono. tanto não comereis carne despedaça
13 Porem se lhe for despedaçado, da no campo : aos caens a lançareis.
trará testimunha disso ; e não pagará
o despedaçado. CAPITULO XXIII.
14 E quando alguem a seu proximo
pedir alguma cousa, e for quebrada ou NAO admittirás falso rumor ; e não
morta, seu dono não estando presente, porás tua mão com o impio, para
restituindo a restituirá. ser testimunha falsa.
15 Se seu dono esteve presente, não 2 Não seguirás aos muitos para mal
a restituirá : se foi alugada, será por fazer : nem fallarás na demanda, en-
seu alugamento. costando-te aos muitos, para torcer o
16 Quando alguem enganar alguma direito.
virgem, que não for desposada, e dor 3 Nem ao pobre favorecerás em sua
mir com ella, dotando a dotará por sua demanda.
mulher. 4 Quando encontrares ao boi de teu
17 Se seu pai recusando recusar, de inimigo, ou a seu asno errado ; tor
lh/a dar ; dará dinheiro conforme ao nando lh'o tornarás.
dote das virgens. 5 Quando vires o asno do que te abor
18 A feiticeira não deixarás viver. rece, deitado debaixo de sua carga,
19 Todo aquelle que se deitar com deixarás então de ajudálo? ajudando
animal, morrendo morrerá. o ajudarás.
20 O que sacrificar aos Deoses, e não 6 Não perverterás o direito de teu
só a Jehovah, será matado. pobre em sua demanda.
21 Ao estrangeiro não farás força, 7 De palavras de falsidade te affas-
nem o oprimirás : pois estrangeiros tarás : e não matarás ao innocente e
fostes na terra de Egypto. justo; porque não justificarei ao impio.
22 A nenhuma viuva nem orfão af- 8 Tambem não tomarás presente :
fligireis. porque o presente cega aos que vem,
23 Que se tu affligindo os affiigires, e perverte os negocios dos justos.
ÉXODO, XXIV.
9 Tambem não oprimirás ao estran I serei inimigo de teus inimigos, e ad
geiro ; pois vosoutros conheceis a al versario de teus adversarios.
ma do estrangeiro, que fostes estran 23 Porque meu Anjo irá diante de
geiros na terra de Egypto. tua face, e te meterá aos Amoreos, e
10 Tambem seis annos semearás tua aos Hetheos, e aos Phereseos, e aos
terra : e recolherás seus frutos. Cananeos., Heveos, e Jebuseos: e en
1 1 Mas ao setimo a soltarás e deixa os destruirei.
rás descansar, para que possão comer 24 Não te encurvarás a seus Deoses,
os pobres de teu povo, e do sobejo co- nem os servirás, nem farás conforme
mão os animaes do campo : Assim fa a suas obras ; antes o destruirás total
rás com tua vinha o com teu olival. mente, e quebrantarás de todos suas
12 Seis dias farás teus negocios, mas estatuas.
ao setimo dia descansarás: para que 25 E servireis a Jehovah vosso De
descanse teu boi e teu asno, e o filho os, e elle abençoará vosso pão e vossa
de tua serva, e o estrangeiro tome re agua : e eu tirarei as enfermidades do
frigerio. meio de ti.
13 E em tudo o que vos tenho dito, 26 Não haverá mulher que mova,
guardai-vos : e do nome de outros De- nem esteril em tua terra : o numero
oses vos não lembreis, nem se ouça de teus dias cumprirei.
de tua boca. 27 Enviarei meu terror diante de tua
14 Tres vezes no anno me celebra face, fazendo atonito a todo o povo,
reis festa. aonde entrares: e farei que todos te
15 A festa dos paens asmos guarda us inimigos te virem as costas.
rás : sete dias comerás paens asmos 28 Tambem enviarei abespões dian
(como te tenho mandado) ao tempo te de tua face, que lançem fora aos
apontado no mes de Abib ; porque nel- Heveos, aos Cananeos, e aos Hetheos
le sahiste de Egypto: porem ninguem diante de tua face.
appareça vazio parante minha face. 29 Em hum anno os não lançarei fo
16 E a festa da sega dos primeiros ra diante de ftia face, para que a terra
frutos de teu trabalho, que houveres se não torne em deserto, e as feras do
semeado no campo : e a festa da co campo se não multipliquem sobre ti.
lheita á sahida do anno, quando hou 30 Pouco a pouco os lançarei diante
veres colhido teu trabalho do campo. de tua face. até que sejas multiplica
1 7 Tres vezes no anno todos teus va do, o possuas a terra por herança.
rões apparecerão perante a face do 31 Eporei teustermosdesdomarver-
Senhor Jehovah. melho até o mar dos Philisteos, e des-
18 Não sacrificarás o sangue de meu do deserto até o rio : porque darei em
sacrificio com pão lévado : nem o ce tuas mãos os moradores da tei ra, para
vo de minha festa ficará de noite até que os lances fora diante de tua face.
a manhã. 32 Não farás alguma aliança com
19 As primicias dos primeiros frutos elles, ou com seus Deoses.
de tua terra trarás á casa de Jehovah 83 Em tua terra não habitarão, para
teu Deos: não cozerás ao cabrito com que te não facão peccar contra mim ;
o leite de sua mai. se servires a seus Deoses, isso te será
20 Eis que eu envio hum Anjo di por laço.
ante de tua face, para que te guarde
neste caminho, e te leve ao lugar que CAPJTULO XXIV.
tenho aparelhado.
21 Guardn-te diante de sua face, e DEPOIS disse n Moyses : sube a Je
ouve sua voz, e não o provoques a ira : hovah, tu e Aaron, Nadab e Abi-
porque não perdoará vossa rebellião ; hu. e setenta dos anciãos de Israel ; e
porquanto meu nome está no meio inclinai-vos de longe.
deHe. 2 E Moyses só se chegará a Jeho
22 Mas se ouvindo ouvires sua voz, vah : mas elles não se cheguem ; nem,
e fizeres todo o que eu disser; então o povo suba com elle,
ÊXODO, XXV.
3 Vindo pois Moyses, e coutando ao cubrio por seis dias : e ao sétimo dia
o poro todas as palavras de Jehovah. chamou a Moyses do meio da nuvem.
e todos o» direitos: então o povo res- 17 E o parecer da gloria de Jeho
pondeo á huraa voz. e disserâo : todas vah Ostava como hum fogo que con
as palavras, que Jehovah tem fallado, sume no cume do monte em os olhos
faremos. dos filhos de Israel.
4 F. Moyses escreveo todas as pala 18 E Moyses entrou no meio da nu
vras de Jehovah. e levantou-se pela vem depois que subio ao monte: e
manha de madrugada, e edificou hum Moyses esteve no monte quarenta dias
alar ao pé do monte, e doze estatuas e quarenta noites.
segundo as doze tribus de Israel.
5 E enviou os mancebos dos filhos CAPITULO XXV.
de Israel, os quaes offerecérão holo
caustos e sacrificarão a Jehovah sa- NTAO fallou Jehovah a Moyses,
criricios gratificos de bezerros. ! dizendo :
6 E Moyses tomou a metade do san 2 Falia aos filhos de Israel, que to
gue, e o pós em bacias ; e a outra mem para mim offerta : de todo varão,
metade do sangue espargio sobre o cujo coração se mover voluntariamen
altar. te, tomareis minha offerta.
7 E tomou o livro da alliança, e lia 3 E esta he a offerta. que tomareis
o aos ouvidos do povo ; e elles disse delles: ouro, e prata, e cobre.
râo: tudo que Jehovah tem fallado, 4 Como também azul, e purpura, e
faremos, e obedeceremos. carmesim, e linho fino, e pêlos de ca
8 Então tomou Moyses aquelle san bras.
gue, e espargio o sobre o povo, e dis 5 E peles de carneiros tingidas de
se: eis aqui o sangue da alliança, que vermelho, e peles de texugos, e ma
JiHoriH tem feito com vosco sobre deira de Sittim.
todas estas palavras. 6 Azeite para a lumieira, especiarias
9 E subirão Moyses e"Aaron, Nadab para o oleo da unção, e especiarias
e Abihu. e setenta dos anciãos de Is para o perfume.
rael. 7 Pedras sardónicas, e pedras de en
10 E virão ao Deos de Israel, e de chimento para o Ephod, e para o Pei
baixo de seus pés como a obra de la toral.
drilhos de Saphiro, e como o parecer 8 E me farão hum Santuário, e ha
doceo em sua claridade. bitarei no meio delles.
U Porem não esstendeo sua mão so 9 Conforme a tudo que eu te mostrar
bre os separados dos filhos de Israel : por semelhança do Tabernáculo, e
e rirão a Deos, e comerão, e beberão. por semelhança de todos seus vasos,
12 Então disse Jehovah a Moyses : assim mesmo o fareis.
sube a mim ao monte, e fica lá : eu 10 Também farão huma Arca de ma
pois te darei taboas de pedra, e a lei, deira de Sittim: sua compridão será
e os mandamentos, que tenho escrito de dous covados e meio ; e sua largu
para os ensinar. ra de hum covado e meio ; e sua altu
13 E levantou-se Moyses com Josua ra de hum covado e meio.
seu servidor ; e subio Moyses ao mon 11 E cubrila-has de ouro puro, por
te de Deos. dentro e por fora a cnbrirás: e farás
14 E disse aos Anciãos : esperai-vos sobre ella numa coroa de ouro ao redor.
aqui, até que tornemos a vósoutros: 12 E fundiras para ella quatro argo
« eis que Aaron e Hur estão com vos las de ouro, e as porás a suas quatro
co; quem tiver algum negocio, se esquinas, de maneira que duas argolas
chegará a elles. estejão ao hum lado delia, e duas ar
15 E subido Moyses ao monte, huma golas a seu outro lado.
travem cubrio ao monte. 13 E farás barras de madeira de Sit
16 E a gloria de Jehovah habitava tim, e as cubrirás com ouro.
&bre o monte de Sinai, e a nuvem o 14 E meterás as barras pelas argo
84 ÉXODO, XXVI.
las, que estuo aos lados da Arca, pa ra de Sitlim, e as cubrirás com ouro;
ra levar a Arca com ellas. e a mesa se levará com ellas.
15 As barras estarão nas argolas da 29 Tambem farás seus pratos, e su
Arca ; não se tirarão delia. as taças de perfume, e suas cubertas,
16 Depois porás na Arca o testimu- e seus taçoés (com que se hão de cu-
nho, que eu te darei. brir:) de ouro puro os farás.
17 Tambem farás huma cuberta de 30 E sobre esta mesa porãs o pão da
propiciação de puro ouro: sua com proposição perante minha face con
pridão será de dons covados e meio; tinuamente.
e sua largura de hum covado e meio. 31 Tambem farás hum castiçal de
18 Farás tambem dous Cherubins ouro puro : de ouro batido se fará es
de ouro : de ouro batido os farás, aos te castiçal: seu pé, suas canas, suas
dous cabos da cuberta de propicia copas, suas maçãs, c suas flores serão
ção. do mesmo.
19 Farás-o hum Cherubim ao hum 32 E de seus lados sahirão seis ca
cabo de huma parte, e o outro Cheru nas: tres canas do castiçal de seu hum
bim ao outro cabo da outra parte : lado, e tres canas do castiçal de seu
da cuberta de propiciação fareis os outro lado.
Cherubins a seus dous cabos. 33 Em huma cana haverá tres copas
20 Os Cherubins estenderão suas asas amendoadas, huma maçã e huma flor ;
por cima, cubrindo com suas asas a e tres copas amendoadas cm outra ca
cuberta de propiciação ; as faces del- na, humã maçã e huma flor : assim se
les a huma em fronte da outra : as fa rão as seis canas,(jue sahem do castiçal.
ces dos Cherubins attentarão para a 34 Mas no castiçal mesmo havera
cuberta de propiciação. quatro copas amendoadas, com suas
21 E porás a cuberta de propiciação maçãs, e com suas floras.
em cima da Arca, depois que houve 35 E huma maçã debaixo das duas
res posto na Arca o testimunho, que canas, que sahem delle ; e huma maçã
eu te darei. debaixo de duas outras canas, que
22 E ali virei a ti, e fallarei com ti- sahem delle ; o ainda huma maçã de
go de cima da cuberta de propiciação, baixo de duas outras canas, que sahem
do meio dos dous Cherubins (que es delle : assim sefará com as seis canas,
tiverem sobre a Arca do testimunho) que sahem do castiçal.
tudo que eu te mandar para os filhos 36 Suas maçãs e suas canas serão
de Israel. do mesmo : tudo será de hum pedaço
23 Tambem farás huma mesa de obra batida de puro ouro.
madeira de Sittim : sua compridão 37 Tambem lhe farás sete lampa
será de dous covados, e sua largura de das, as quaes accendersehão, para alu
hum covado, e sua altura de hum co miar a seus lados.
vado e meio. 38 Seus espivitadores, e suas palhe
24 E a cubrirás com ouro puro : tam tas serão de ouro puro.
bem lhe farás huma coroa de ouro ao 39 De hum talento de ouro puro o
redor. farás, com todos estes vasos.
25 Tambem lhe farás huma moldura 40 Attenta pois, que o faças confor
ao redor de largura de huma mão: e me a sua semelhança, que te foi mos
farás-lhe huma coroa de ouro ao redor trada no monte.
da moldura.
26 Tambem lhe farás quatro argo CAPITULO XXVI.
las de ouro ; e porás as argolas ás
quatro esquinas, que estarão a seus EO Tabernaculo farás de dez corti
quatro pés. nas, de linho fino torcido, e azul,
27 Em fronte da moldura estarão as e purpura, e carmesim: com Cheru
argolas, por lugares para as barras, bins as farás da obra do artifice.
para levar a mesa. 2 A compridão de huma cortina serã
28 Farás pois estas barras de madei de viute e oito covados, e a largura
ÊXODO, XXVI.
de luuua cortjna Je quatro covados : 16 A compridáo de huma tuboa será
todas estas cortinas serão de huma de dez covados : e a largura de cada
medida. taboa será de hum covado e meio.
3 Cinco eorti ias se ajuntarão a huma 17 Duas couceiras terá cada taboa,
com a outra : 3 as outras ciuco corti apegada a huma com outra : assim fa
nas se ajuntario a huma com a outra. rás com todas as taboas do Taberná
4 E iarás laçada* de azul na ponta culo.
da huma cort.na, ao cabo na juntura : 18 E farás as taboas para o Taberná
asam tamben farás na ponta do cabo culo assim .- vinte taboas para a banda
da oaíra cortiia ni juntura segunda. do meio dia ao Sul.
5 Cincoenta laçadas farás em huma 19 Farás também quarenta bases de
cortina, e outras cincoenta laçadas prata debaixo das vinte taboas: duas
farás no cabo da cortina, que está na bases debaixo de huma taboa a suas
segunda junUra; as laçadas estarão duas couceiras ; e duas bases debaixo
contra postas huma á outra. de outra taboa a suas duas couceiras.
6 Farás tambemcincoenta corchetes 20 Também haverá vinte taboas do
de ouro, e ajuntarás com estes corche outro lado - do Tabernáculo, para a
tes as cortinas, a huma com a outra, banda do Norte*.
para que o Tabernáculo seja hum. 21 Com suas quarenta bases de prata :
7 Farás tambeni cortinas de pelos de duas bases debaixo de huma taboa, e
cabras por lenda sobre o Tabernácu duas taboas debaixo de outra taboa.
lo : de onze cortinas as farás. 22 Porem ao lado do Tabernáculo
t k comp-idào de huma cortina será para o Occidente farás seis taboas.
de trinta covados, e a largura da mes 23 Farás também duas taboas para
ma cortina de quatro covados : estas as esquinas do Tabernáculo de ambos
onze cortinas se:âo de huma medida. os lados.
9 E ajuntarás cinco destas cortinas 24 E por baixo se ajuntarão como
a parte, e as otJras seis cortinas tam- gémeas, e também pelo mais alto delle
liem a parte : e dobrarás a seista cor se ajuntarão com numa argola como
tina diante da face da tenda. gémeas : Assim se fará com as duas
10 E farás cincoenta laçadas na bor taboas ; ambas serão por taboas de
da de huma cort.na ao cabo na juntura; esquina.
e outros cjicoeita laçadas na borda 25 Assim serão as oito taboas com
da outra cortina, na segunda juntura. suas bases de prata, dez a seis bases :
1 1 Farás também cincoenta corche duas bases debaixo da huma taboa,
tes de cobre, e metterâs os corchetes e duas bases debaixo da outra taboa.
nas laçadas, e ajuntarás a tenda, pa 26 Farás também cinco barras de
ia que seja huma. madeira de Sittim, para as taboas do
12 E o resto cue sobeja nas cortinas hum lado do Tabernáculo.
da tenda, a metade da cortina que 27 E cinco barras para as taboas do
sobeja, pendera de sobejo ás costas outro lado do Tabernáculo ; como tam
do Tabernáculo. bém cinco barras para as taboas do
13 E hun cevado da huma banda, e outro lado do Tabernáculo, de ambas
outro covado da outra banda, que so as bandas para o Occidente.
bejará na compridáo das cortinas da 28 E a barra do meio estará no meio
tenda, pendera de sobejo aos lados do das taboas, passando do hum cabo até
Tabernáculo da huma e da outra ban- o outro.
, da, para cubrílo. 29 E cubrirás as taboas de ouro, e
14 Farás também á tenda huma cu- suas argolas para meter por ellas as
berta de peles de carneiro, tingidas barras farás de ouro : também as bar
de vermelho : c outra cuberta de pe ras cubrirás de ouro.
les de texugo em cima. 30 Então levantarás o Tabernáculo
15 Farás também para o Taberná conforme a sua traça, que te foi mos
culo taboas de madeira de Sittim, que trada no monte.
estão em pé. 31 Depois farás hum veo de azul,
86 ÊXODO,
e purpura, e carmesim, e de linho fino d'amboa os lados do altar, quando se
torcido: de obra prima se fará com rá levado.
Cherubins. 8 Cavado de toboas o farás: como
32 E o porás sobre quatro columnas te mostrou no monte, assim o farão.
de madeira de Sittim, cubertas de 9 Farás tambem o pátio do Taberna
ouro : seus corchetes serão de ouro, culo: ao lado do meio dia para o Sul
sobre quatro bases de prata. o patio terá cortinas íle linho fino tor
33 E pendurarãs o veo debaixo dos cido ; a compridão de cada hum lado
corchetes, e metterás a Arca do testi- será de cem covados.
munho ali a dentro do veo : e este veo 10 Tambem suas vinte columnas, e
vos fará separação entre o Santo, e suas vinte bases serãc de metal : os
entre o Santissimo. corchetes das columnas e suas faixas
34 E porás a cuberta da propiciação de prata.
sobre a Arca do testimunno no San 1 1 Assim tambem ao lado do Norte
tissimo. serão as cortinas na longura de cem
35 E a mesa porás fora do veo, e o covados de compridão: e suas vinte
castiçal em fronte da mesa, ao lado do columnas, e suas vinte bases de me
Tabernaculo para o Sul: mas a mesa tal ; os corchetes das columnas e suas
porás á banda do Norte. faixas serão de preta.
36 Farás tambem á porta do Taber 12 E na largura do patio ao lado do
naculo huma cuberta de azul, e pur Occidente haverá cortinas de cineo-
pura, e carmesim, e de linho fino tor enta covados : suas columnas dez, e
cido, de obra do brostador. suas bases dez.
37 E farás para esta cuberta cinco 13 Semelhantemente a largura do
columnas de madeira de Sittim, e as cu- patio ao lado orienta! para o Levante
brirás de ouro : seus corchetes serão será de cincoenta cotados.
de ouro ; e far-lhe-has de fundição 14 De maneira que haião quinze
cinco bases de metal. covados das cortinas ao num lado :
suas columnas tres, e suas bases tres.
CAPITULO XXVII. 15 E quinze covadoi das cortinas ao
outro lado : suas columnas tres, e suas
FARAS tambem hum Altar de ma bases tres.
deira de Sittim : cinco covados 16 E á porta do patio haverá huma
será a compridão, e cinco covados a cuberta de vinte covados, de azul, e
largura, (será quadrado o Altar) e tres purpura, e carmesim, e de linho fino
covados sua altura. torcido, da obra de broslador : suas
2 E farás seus cornos a seus quatro columnas quatro, e ffías bases quatro.
cantos : seus cornos serão do mesmo, 17 Todas as columnas do pateo ao re
e o cubrirás de metal. dor serão cingidas de faixas de prata :
3 Farás-lhe tambem caldeirões, para seus corchetes serão le preta, mas su
alimpar sua cinza, e suas bassouras, e as bases de metal.
suas bacias, e seus garfos, e suas pás : 18 A compridão do pateo ferá de cem
todos seus vasos farás de metal. covados, e a largura de cada banda de
4 Far-lhe-has tambem hum crivo de cincoenta, e a altura de cinco cova
metal da obra de rede : e farás a esta dos, de linho fino torcido : mas suas
rede quatro argolas de metal a seus bases serão de metal.
quatro cantos. 1 9 Tocante todos os vasos do Taber
5 E as porás dentro do cerco do altar naculo em todo seu serviço, até todos
abaixo ; de maneira que a rede chegue seus pregos, e todos os pregos do pa
até o meio do Altar. teo serão de metal.
6 Farás tambem barras para o altar, 20 Tu pois mandarãs aos filhos de
barras de madeira de Sittim, e as cu Israel, que levem a ti azeite puro de
brirás de metal. oliveiras, moido para ocandieiro ; pa
7 E as banas se meterão nas argo ra fazer accender as lampadas con
las, de maneira que as barras estejão tinuamente.
ÊXODO, XXVIII. R7
21 Xa Tenda da congregação fora breiras do Ephod, por pedras de me
do veo, çue está diante do testimu- moria para os filhos de Israel : e Aa
nho- Aaron e seus filhos as concerta ron levará seus nomes sobre seus am
rão, desci a tareie até a manhã, peran bos hombros por memoria perante a
te a face de JrnoviH: hum estatuto face de Jehovah.
perpetuo será este por suas gerações, 13 Farás também engastes de ouro.
aos filhos de Israel. 14 E duas cadeinhas de puro ouro ;
de igual medida, de obra de fieira as
CAPITULO XXVIII. farás: e as cadeinhas de fieira porás
nos engastes.
IEPOIS farás chegar a ti teu ir 15 Farás também o Peitoral do juí
mão Aaron e seus filhos com el- zo da obra do artífice, conforme à obra
le do meio dos filhos de Israel, para do Ephod o farás: de ouro, azul, e
ine administrar o orneio sacerdotal: purpura, e carmesim, e de linho fino
a saber Aaron. Nadab e Abihu, Ele- torcido o farás.
asar o Ithamar. os filhos de Aaron. 16 Quadrado e dobrado será, de hum
2 E farás vestidos santos a Aaron palmo sua compridâo, e de hum pal
teu irmão, para gloria e ornamento. mo sua largura.
3 Fallarás também a todos os que 17 E o encherás de pedras de enchi
são sábios de coração, a quem eu te mento, com quatro ordens de pedras ;
nho enchido do espirito da sabedoria, a huma ordem de huma Sardia, hum
que façao vestxlos a Aaron para san- Topázio, e hum Carbúnculo : esta he
tiâcálo ; para cue me administre o of- a primeira ordem.
ficio sacerdotal 18 E a segunda ordem de huma Es
A Estes pois tão os vestidos que fa meralda, huma Saphira, e hum Dia
rão : hum Peitoral, e hum Ephod, e mante.
hum Manlo. e hum Pelote cheo de 19 E a terceira ordem de hum Jacin
olhos, numa Mitra, e hum Cinto : fa to, Ágata, e Ametisto.
raó pois santos vestidos a Aaron teu 20 E a quarta ordem de huma Tur
irmão, e a seus filhos, pera me admi quesa, e huma Sardónica, e huma las-
nistrar o officio sacerdotal. pe : engastadas serâó em seus engas
5 E tomarão aquelle ouro, e azul, e tes de ouro
purpura, e carmesim, e linho fino. 21 E serão aquellas pedras segundo
6 E farão o Ephod de ouro, e azul, os nomes dos filhos de Israel, doze se
e purpura, e carmesim, e linho fino gundo seus nomes : serão esculpidas
torcido, de obra do artífice. como sellos, cada huma com seu no
7 Terá duas hombreiras, quese ajun me, para as doze tribus.
tem a suas duas pontas, com que se 22 Também farás ao peitoral cadei
ajuntara. nhas de igual medida da obra de tran
8 E o cinto artificial de seu Ephod, que ça de ouro puro.
estará sobre elle, será de sua mesma 23 Também farás ao peitoral dous
obra, do mesmo, de ouro, azul, e purpu anéis de ouro : e porás os dous anéis
ra, e carmesim, e linho fino torcido. nas duas pontas do peitoral.
9 E tomarás duas pedras sardónicas, 24 Então meterás as duas cadeinhas
e lavrarás nellas os nomes dos filhos de fieira de ouro em os dous anéis nas
de Israel. pontas do peitoral.
10 Os seis de seus nomes na huma 25 Mas as duas pontas das duas ca
pedra, e os outros seis nomes na outra deinhas de fieira meterás em os dous
pedra, segundo suas gerações. entrastes, e as porás nas hombreiras
1 1 Conforme á obra de lapidario, co no Ephod à banda dianteira.
mo o lavor de sellos lavrarás estas du 2t> Farás também dous anéis de ou
as pedras, com os nomes dos filhos de ro, e os porás em as duas pontas do
Israel : ao redor em ouro engastadas peitoral de dentro em sua borda, que
as farás. está da banda do Ephod.
J2 E porás as dnas pedras nas hom 27 Farás também dous anéis de ou
88 ÊXODO, jão
XXIX.
agradáveis diante da face de Jb»
ro, que porás nas duas hombreiras do
Ephod abaixo da banda dianteira, em HOVAH.
fronte de sua iuntura, sobre o cinto ar 39 Também farás huma túnica de
tificial do Ephod. linho fino : também farás a mitra de
28 E ajuntarão o peitoral com seus linho fino : mas o cinto farás de obra
anéis aos anéis do Ephod por riba com de broslador.
hum cordão de cardeno, para que es 40 Também farás tunicts aos filhos
teja sobre o cinto artificial do Ephod ; de Aaron, e farás-lhes cintos: também,
e o peitoral não será separado do lhes farás chapeos, para gloria e orna
Ephod. mento.
29 Assim Aaron levará os nomes dos 41 E vestirás com elles a Aaron teu
filhos de Israel no peitoral do juizo irmão, e também seus filhos : e os un
sobre seu coração, quando entrar no girás, e encherás suas mãosj e os san
Santuário : para memoria diante da tificarás, para que me administrem o
face de Jehovah continuamente. Sacerdócio.
30 Também porás no peitoral do jui 42 Faze-lhes também calções de li
zo Urim e Thummim, para que estejão nho, pára cubrir a carne da vergonha :
sobre o coração de Aaron, quando en serão dos lombos até as pernas.
trar diante da face de Jehovah : As 43 E estarão sobre Aaron e sobre se
sim Aaron levará o juizo dos filhos de us filhos, quando entrarem no Taber
Israel sobre seu coração diante da fa náculo da congregação, ou quando
ce de Jehovah continuamente. chegarem ao altar para ministrar no
3 1 Também farás o manto de Ephod, Santuário, para que não levem iniqui
todo de cardeno. dade, e morrão : isso será estatuto per
32 E o bocal da cabeça estará no petuo para elle e para sua semente
meio delle : este bocal terá huma bor depois delle.
da de obra tecida ao redor : como bo
cal da cota de malha será nelle, para CAPITULO XXIX.
que se não rompa.
32 E em suas bordas farás romãs de ISTO he o que lhes has de fazer, pa
cardeno, e purpura, e carmesim ao re ra os santificar, para que me ad
dor de suas bordas ; e campainhas de ministrem o Sacerdócio : Toma hum
ouro entre ellas ao redor. novilho, filho de vaca, e dous carnei
34 Huma campainha de ouro, e hu ros perfeitos.
ma romã, outra campainha de ouro, e 2 E pão asmo, e bolos asmos, amas
outra romã haverá nas pontas do man sados com azeite, e coscorões asmos,
to ao redor. untados com azeite : com flor de fari
35 E estará sobre Aaron quando mi nha de trigo os farás.
nistrar : para que se ouça seu soido, 3 E os porás em hum cesto, e os of-
quando entrar no Santuário diante da ferecerás no cesto com o novilho e os
face de Jehovah, e quando sahir, pa dous carneiros.
ia que não morra. 4 Então farás chegar a Aaron e a se
36 Também farás huma folha de ou us filhos a porta da Tenda do ajunta
ro puro, e nella esculpirás como se es mento, e os levarás com agua.
culpem os selios : santidade de Je 5 Depois tomarás os vestidos e ves
hovah. tirás a Aaron a túnica, e o manto do
37 E a pegarás com hum cordão de Ephod, e o Ephod mesmo e o peito
cardeno, de maneira que esteja na mi ral : e o cingirás com cinto artificial
tra da banda dianteira da mitra estará. do Ephod.
38 E estará sobre a testa de Aaron, 6 E a mitra porás sobre sua cabeça :
para que Aaron leve a iniquidade das a coroa da santidade porás sobre a
cousas santas, que os filhos de Israel mitra.
santificarem em todas as offertas de 7 E tomarás o azeite da unção, e o
suas santas cousas;, e estará contin derramarás sobre sua cabeça : assim o
uamente em sua testa, para que se- ungirás.
ÉXODO, XXIX. 89
8 Depois farás chegar seus filhos, e ção, e o espargirás sobre Aaron e so
lhes farás vestir as tunicas. bre seus vestidos, e sobre seus filhos,
9 E os cingirás com o cinto, a Aaron e sobre os vestidos de seus filhos com
e a seus filhos, e lhes atarás as coifas, elle : para que elle seja santificado, e
para que tenhão o Sacerdocio por esta seus vestidos, tambem seus filhos, e
tuto perpetuo : e encherás as mãos de os vestidos de seus filhos com elle.
Aaron, e as mãos de seus filhos. 22 Depois tomarás do carneiro o ce
10 E farás chegar o novilho diante bo, e o rabo, e o cebo que cobre as
da Tenda do ajuntamento : e Aaron e estranhas, e o redanho do figado, e
seus filhos porão suas mãos sobre a ambos os rins com o cebo que houver
cabeça do novilho. nelles, e o hombro direito, porque he
1 1 E degolarás o novilho perante a carneiro das consagrações.
face de Jehovah, á porta da Tenda 23 E huma fogaça de pão, e hum
da congregação. bolo de pão azeitado, e hum coscorão
12 Depois tomarás do sangue do no do cesto dos paens asmos, que estará
vilho, e o porás com teu dedo sobre os diante da face de Jehovah.
cornos do altar, e todo de mais sangue 24 E tudo porás nas mãos de Aaron,
derramarás no fundo do altar. e nas mãos de seus filhos : e com mo
13 Tambem tomarás todo o cebo, vimento o moverás perante a face de
que cobre as entranhas, e o redanho Jehovah.
de sobre o fiigado, e ambos os rins, e o 25 Depois o tomarás de suas mãos,
cebo que houver nelles : e o aocende- e o accenderás no altar sobre o holo
rás sobre o altar. causto por cheiro suave perante a face
14 Mas a carne do novilho, e sua pe de Jehovah; offerta accendida he a
te, e seu esterco queimarás com fogo Jehovah.
fora do arraial: he sacrificio por pec- 26 E tomarás o peito do carneiro das
cado. consagrações, que he de Aaron, e com
15 Depois tomarás ao hum carnei movimento o moverás perante a face
ro, e Aaron e seus filhos porão suas de Jehovah : e isso será tua parte.
mãos sobre a cabeça do carneiro. 27 E santificarás o peito do movi
16 E degolarás o carneiro, e toma mento, e o hombro alçadivo, que foi
rás seu sangue, e o espalharás sobre o movido e alçado do carneiro dos en
altar ao redor. chimentos, que for de Aaron e de seus
17 E partirás o carneiro em suas filhos.
partes, e lavarás suas entranhas e su 28 E será para Aaron e para seus
as pernas, e as poras sobre suas par filhos por estatuto perpetuo dos filhos
tes, e sobre sua cabeça. de Israel ; porque he offerta alçadiva :
18 Assim accenderás todo o carnei e a offerta alçadiva será dos filhos de
ro sobre o altar : porque he hum holo Israel de seus sacrificios pacificos ; sua
causto para Jehovah em suave chei offerta alçadiva será para Jehovah.
ro; offerta accendida he a Jehovah. 29 E os vestidos santos que são de
19 Depois tomarás ao outro camei Aaron, serão de seus filhos depois del-
ro, e Aaron e seus filhos porão suas le, para ser ungidos nelles, e para en
mão* «obre a cabeça rio carneiro. cher sua mão nelles.
20 E degolarás o carneiro, e toma 30 Setediasosvestiráaquellequede
rás de seu sangue, e o porás sobre a seus filhos em seu lugar for sacerdote ;
tenrilha da orelha direita de Aaron, e o que entrará na Tenda do ajuntamen
sobre a tenrilha das orelhas direitas de to, para ministrar no Santuario.
seus filhos, como tambem sobre o de 31 E tomarás o carneiro dos enchi
do polegar de suas mãos direitas, e so mentos, e cozerás sua carne no lugar
bre o dedo polegar de seus pés direi santo.
tos: e o resto do sangue espargirás 32 E Aaron e seus filhos comerão a
•obre o altar ao redor.. carne deste carneiro, e o pão que está
21 Então tomarás do sangue, que es no cesto, á porta da Tenda do ajunta-
tará sobre o altar, e do azeite da un mento.
90 ÊXODO XXX.
33 E comerão as cousas com que for de Egypto. para habitar no meio del-
feita expiação, para encher suas mãos, les : Eu sou Jehovah seu Deos.
i para santificalos : mas hum estran
geiro as não comerá; porque santas CAPITULO XXX.
são.
34 E se sobejar alguma cousa da E FARÁS hum Altar de perfume
carne das consagrações ou do pão até para perfumar: de madeira de
ã manhã, o que sobejar queimarás Sittim o farás.
com fogo : não se comerá ; porque 2 Sua compridão será de hum cova-
santo he. do, e sua largura de hum covado; será
35 Assim pois faraa-a Aaron e a seus quadrado, e de dous covados sua altu
filhos, conforme a tudo que eu te tenho ra : seus cornos sahirão delle.
mandado : por sete dias encherás su 3 E com ouro puro o forrarás, seu
as mãos. tecto e suas paredes ao redor, e seus
36 Tambem cada dia prepararás hum cornos; e lhe farás huma coroa de ou
novilho do peccado para as propicia ro ao redor.
ções, e expiarás o altar, fazendo pro 4 Tambem lhe farás duas argolas de
piciação sobre elle ; e o ungirás para ouro debaixo de sua coroa : a seus dous
santificálp. lados as farás, a suas ambas bandas :
37 Sete dias farás propiciação pelo e serão por lugares das barras, com
altar, e o santificarás : então o altar que será levado.
será santidade de santidades; tudo 5 E as barras farás de mandeira de
que tocar ao altar será santo. Sittim, e as forrarás com ouro.
38 Isto pois he o que prepararás so 6 E o porás diante do veo, que está
bre o altar : dous cordeiros de hum diante da Arca do testimunho: diante
anno cada dia continuamente. do propiciatorio, que estará sobre o
39 O hum cordeiro prepararás pela testimunho, aonde me ajuntarei com
manhã, e o outro cordeiro prepararás tigo.
entre as duas tardes. 7 E Aaron sobre elle accenderá o
40 Com a decima parte de flor de fa perfume das especiarias: cada manhã
rinha, misturada com a quarta parte o accenderá, quando tem concertado
de hum Hin de azeite moido, e para as lampadas.
derramadura a quarta parte de hum 8 E accendendo Aaron as lampadas
Hin de vinho, para o hum cordeiro. entre as duas tardes; o queimará : este
4 1 E outro o cordeiro prepararás en será o perfume continuo perante a face
tre as duas tardes: com elle farás co de Jehovah por vossas gerações.
mo com a offerta da manhã, e como 9 Não poreis sobre elle alheo perfu
com sua derramadura por suave chei me, nem holocausto, nem offerta al
ro ; offerta accendida he a Jehovah. guma: nem tam pouco derramareis
42 Este será o holocausto continuo sobre elle derramadura.
por vossas gerações, á porta da Tenda 10 E huma vez no anno Aaron fará
do ajuntamento perante a face de Je expiação sobre seus comos com o san
hovah : aonde virei a vosoutros, para gue do sacrificio das propiciações : hu
ali fallar comtigo. ma vez no anno fará expiação sobre
43 E ali virei aos filhos de Israel, elle por vossas gerações; santidade
para que por minha gloria sejão san de santidades he a Jehovah.
tificados. 11 Fallou mais Jehovah a Moyses,
44 E santificarei a Tenda do ajunta dizendo :
mento e o altar, tambem santificarei 12 Quando tomares a somma dos
a Aaron e seus filhos,para que me ad filhos de Israel conforme a sua conta :
ministrem o Sacerdocio. cada hum delles dará a Jehovah o res
45 E habitarei no meio dos filhos de gate de sua alma, quando os contares;
Israel, e lhes serei por Deos. para que não haja entre elles alguma
46 E saberão, que eu sou Jehovah plaga, quando os contares.
seu Deos, que os tenho tirado da terra 13 Isto dará qualquer que passar aos
ÊXODO, XXXI. 91
contados, a metade de hum siclo, se edoo perfume.
Castiçal com seus vasos, e o Altar
gundo o siclo do Santuário : (este si
do he de vinte óbolos) a metade de 28 E o Altar do holocausto com to
hum
14 Qualquer
siclo he aque
orTerta
passar
a Jehovah.
aos contados dos seus vasos, e a Tina com sua
base.
de Tinte annas e de mais, dará a offer- 29 Assim santificarás estas cousas,
ta a Jehovah. para que sejão santidade de santida
15 O rico não augmentarà, e o pobre des : tudo que tocar nellas, será santo.
não diminuirá da metade do siclo, 30 Também ungirás a Aaron e seus
quando se dá orTerta a Jehovah, para filhos : e os santificarás, para me ad
fazer propiciação por vossas almas. ministrar o Sacerdócio.
16 E tomarás o dinheiro das propi 41 E fallarás aos filhos de Israel, di
ciações dos filhos de Israel, e o darás zendo : este me será o azeite da san
ao serviço da Tenda do ajuntamento ; ta unção em vossas gerações.
e será por memoria aos filhos de Is 32 Sobre a carne de homem nào se
rael diante da face de Jehovah, para rá untado, nem fareis outro seme
fazer propiciação por vossas almas. lhante conforme a sua composição:
17 E fallou Jehovah a Moyses, di santidade he, e será santidade a vos-
zendo : outros.
18 Farás também huma Tina de me 33 O varão que fizer tal unguento
tal, com sua base de metal, para la como este, ou que delle posér sobre
var : e a porás entre a Tenda do ajun cousa alguma estranha, será desarrai
tamento e entre o altar ; e guardarás gado de seus povos.
agua nella. 34 Mais disse Jehovah a Moyses :
19 E Aaron e seus filhos delia Be la toma-te especiarias aromáticas, Esto-
varão, suas mãos e seus pés. raque, e Onicha, e Galbano ; estas es
20 Quando entrarem na Tenda do peciarias aromáticas e encenso puro ;
ajuntamento, lavar-se-hào com agua, que cada qual seja a parte.
para que não morrão: ou quando se 35 E d'isto farás hum perfume aro
chegarem ao altar para ministrar, pa mático de obra do perfumador, mistu
ra aceender a Jehovah a offerta ac- rado, puro, e santo.
cendida. 36 E delle moendo polvarizarás, e
21 Lavarão pois suas mãos e seus delle porás diante do testimunho, na
pés, para que não morrão : e isto lhes Tenda do ajuntamento, aonde eu vi
será por estatuto perpetuo, a elle e a rei a ti : santidade de santidades vos
ma semente em suas gerações. será.
22 Eallou mais Jehovah a Moyses, 37 Porem conforme a este perfume,
dizendo : que farás, não vos fareis outro seme
23 Tu pois toma para ti das princi- lhante : santidade te será para Je
paes especiarias, da mais pura mirrha hovah.
quinhentos sidos, e de canela aromá 38 O varão que fizer semelhante,
tica a metade tanto, a saber duzentos para cheirar, será desarraigado de
e cincoenta sidos, e de calamo aromá seus povos.
tico duzentos e cincoenta sidos.
24 E de cássia quinhentos, segundo CAPITULO XXXI.
o siclo do Santuário ; e de azeite de
oliveiras hum Hin. DEPOIS fallou Jehovah a Moyses,
25 E disto farás o azeite da santa dizendo :
unção, o unguento precioso, feito da 2 Eis que eu tenho chamado por
obra do perfumador : este será o azei nome a Bezaleel, o filho de Uri, filho
te da santa unção. de Hur, da tribu de Juda.
26 E com elle ungirás a Tenda do 3 E o enchi do Espirito de Deos, de
ajuntamento e a Arca do testimu- sabedoria e de entendimento, e de
sciencia, em todo artificio.
27 E a Mesa com todos seus vasos, 4 Para inventar invenções ; para
92 ÉXODO, XXXII.
obrar em ouro, e em prata, e em 18 E deu a Moyses (como acabou de
metal. fallar com elle no monte de Sinai) as
5 E em artificio de lavrar pedras duas taboas do testimunho, taboas de
para engastar, e em artificio de ma pedra, escritas com o dedo de Deos.
deira, para obra em toda obra.
6 E eis que eu tenho posto com elle CAPITULO XXXII.
a Aholiab, o filho de Ahisamach, da
tribu de Dan; e tenho dado sabedo \S vendo o povo que Moyses tar-
ria no coração de todo aquelle que he tou-se
w dava o povo
ema decer
Aaron,doe disserão-lhe
monte, aiun-:
sabio de coração : e farão tudo que te
tenho mandado. Levanta-te, faze-nos Deoses, que vão
7 A saber a Tenda da diante de nossa face : porque não sa
e a Arca do testimunho, e o bemos, que succedeo a este Moyses,
torio, que estará sobre ella, e a aquelle varão, que nos tirou da terra
vasos da Tenda. de Egypto.
8 E a Mesa com seus vasos, e o 2 E Aaron lhes disse : Arrancae as
Castiçal puro com todos seus vasos, e arrecadas de ouro, que estão nas ore
o Altar do perfume. lhas de vossas mulheres, e de vossos
9 E o Altar do holocausto com todos filhos, e de vossas filhas, e trazei m'as.
seus vasos, e a Tina com sua basa. 3 Então todo o povo arrancou as ar
10 E os vestidos do ministerio, e os recadas de ouro, que estavão em suas
vestidos santos de Aaron o sacerdote, orelhas, e as trouxerão a Aaron.
e os vestidos de seus filhos, para ad 4 E elle as tomou de suas mãos, e
ministrar o Sacerdocio. formou o ouro com hum boril, e fez
11 E o azeite da unção, e o perfume d'elle hum bezerro de fundição. En
aromatico para o Santuario : farão tão disserão: estes são teus Deoses
conforme a tudo que te tenho man ó Israel, que te tirarão da terra de
dado. Egypto.
12 Fallou mais Jehovah a Moyses, 5 O que Aaron vendo, edificou hum
dizendo : altar diante delle : e Aaron apregoou,
13 Tu pois falia aos filhos de Israel, e disse : á manhã será festa a Jeho
dizendo : todavia guardareis meus vah.
Sabbados : porquanto isso he sinal 6 E ao dia seguinte madrugarão, e
entre mim e entre vosoutros em vos offerecerão holocaustos, e trouxerão
sas gerações ; para que saibais, que eu pacificos : e o povo se assentou a co
sou Jehovah, que vos santifica. mer e a beber ; depois se levantarão
14 Portanto guardareis o Sabbado, a folgar.
porquanto santo he a vosoutros : aquel 7 Então disse Jehovah a Moyses:
le que o profanar, morrendo morrerá ; Vai, descende ; porque teu povo, que
porque qualquer que nelle fizer algu fizeste subir de Egypto, se tem cor
ma obra, aquella alma será desarrai rompido.
gada do meio de seus povos. 8 È depressa se tem desviado do
15 Seis dias se fará obra, porem ao caminho, que eu lhes tinha mandado :
setimo dia he o Sabbado do descanço, fizerão para si hum bezerro de fundi
a santidade de Jehovah : qualquer ção, e perante elle se inclinarão, e
que no dia do Sabbado fizer obra, mor sacrificarão-lhe, e disserão : estes são
rendo morrerá. teus Deoses ó Israel, que te tirarão da
16 Guardarão pois o Sabbado os filhos terra de Egypto.
de Israel, celebrando o Sabbado em 9 Disse mais Jehovah a Moyses :
suas gerações por concerto perpetuo. tenho visto a este povo, e eis que he
17 Entre mim e entre os filhos de povo obstinado.
Israel será hum sinal para sempre : 10 Agora pois deixa-me, que meu
porquanto em seis dias fez Jehovah furor se accenda contra elles, e os con
os ceos e a terra, e ao setimo dia des suma : e eu te farei em grande gente.
cansou, e se recreou. ) 1 Porem M°yses adorou a face de
ÉXODO, XXXII. 93
Jehovah seu Deos, e disse : 6 Jeho 23 Disserão pois a mim : Faze-nos
vah, porque teu furor se accenderá Deoses, que vão diante de nossa face ;
contra teu povo, que tu tiraste da terra porque não sabemos, que succedeo a
de Egypto com grande força e com este Moyses, a aqueile varão, que nos
forte mão ? tirou da terra de Egypto.
12 Porque não de fallar os Egypcios, 24 Então eu lhes disse : Quem tem
dizendo : por ma os tirou, para matá- ouro, arranque-o : e derão a mim : e
los em os mentes, e para destruilos da eu o lancei no fogo, e sahio este be
face da terra t torna-te da ira de teu zerro.
furor, e te arrepende do mal de teu 25 E vendo Moyses que o povo es
povo. tava despido, (porque Aaron o havia
13 Lembra-te de Abraham, de Isaac, despido para vergonha entre seus ini
e de Israel teus servos, aos quaes por migos.)
ti mesmo tens jurado, e lhes disseste : 26 Estava em pé Moyses na porta do
multiplicarei vossa semente como as arraial, e disse : Quem he efe Jeho
estreitas dos ceos, e darei a vossa se vah, venfoiamim : então se ajuntarão
mente toda esta terra, de que tenho a elle todos os filhos de Levi.
dito, para que a possuão por herdade 27 E disse-lhes : Assim diz Jeho
eternamente. vah o Deos de Israel ; cada hum ponha
14 Então Jehovah se arrependeo do sua espada sobre sua coixa : passai e
mal, que dissera, que havia de fazer a tornai pelo arraial de porta em porta,
seu povo. e cada hum mate a seu irmão, e cada
15 E tomou-se Moyses, e deceo do hum a seu amigo, e cada hum a seu
monte com as duas taboas do testi- proximo.
mnnbo em sua mão : as taboas escri 28 E os filhos de Levi fizerão con
tas estavão de ambas suas bandas, forme ã palavra de Moyses : e cahi-
de numa e de outra banda escritas es rão do povo aquelle dia como tres mil
tarão. varões.
16 E aquellas taboas erão obra de 29 Porquanto Moyses tinha dito:
Deos : tambem a escritura era a mes consagrai hoje vossas mãos a Jeho
ma escritura de Deos, esculpida nas vah ; porque cada hum será contiaseu
taboas. filho, e contra seu irmão : e isto, pa
17 E ouvindo Josua a voz do povo, ra que elle hoje dé benção sobre vós-
que jubilava, disse a Moyses ; alarido outros.
de guerra ha no arraial. . 30 E aconteceo que ao dia seguinte
18 Porem elle disse: Não he alari Moyses disse ao povo : Vósoutros pec-
do dos victoriosos, nem alarido dos castes grande peccado : porem agora
vencidos : eu ouço o alarido dos que subirei a Jehovah ; por ventura farei
cantão. propiciação por vosso peccado.
19 E aconteceo que, chegando elle 31 Assim tornou-se Moyses a Jeho
ao arraial, e vendo o bezerro e as vah, e disse, Eu te rogo, este povo
danças, accendeo-se o furor de Moy peccou peccado grande, fazendo para
ses, e arremeçou as taboas de suas si Deoses de ouro.
mãos. e as quebrou ao pé do monte. 32 Agora pois, se perdoarás seu pec
20 E tomou o bezerro que tinhão cado, e se não, borra me agon» de teu
feito, e o queimou no fogo, moendo o livro, que tens escrito.
até que tornou-se em pó ; e o espargio 33 Então disse Jehovah a Moyses :
sobre as aguas, e o fez beber aos Eu borrarei de meu livro a quem pec-
filhos de Israel. car contra mim.
21 E Moyses disse a Aaron : que te 34 Vai pois agora, leva a este povo
tem feito este povo, que sobre elle aonde te tenho dito: eis que meu
trouxeste tamanho peccado t Anjo ira diante de tua face ; porem
22 Então disse Aaron : Não se accen- no dia de minha visitação visitarei
da a ira de meu senhor : tu sabes que seu peccado sobre elles.
este povo he inclinado ao mal. 35 Assim ferio Jehovah ao povo, por
94 ÊXODO, de
XXXIÍI.
Nun, mancebo, nunca se apartava
quanto fizerao o bezerro, que Aaron
tinha feito. do meio da Tenda.
12 E Moyses disse a Jehovah ; eis
CAPITULO XXXIII. que, tu me dizes: faze subir a este
povo, porem não me fazes saber, a
DISSE maia Jehovah a Moyses; quem nas de enviar comigo : e tu dis
vai, sube daqui, tu e o povo, que seste ; oonheço-te por teu nome. e tam
fizeste subir da terra de Égypto á ter bém achaste graça em meus olhos.
ra que jurei a Abraham, a Isaac, e a Ja 13 Agora pois, se tenho achado gTa-
cob, dizendo ; à tua semente a darei. ça em teus olhos, rogo-te, que agora
2 E enviarei hum Anjo diante de me faças saber teu caminho, e conhe-
tua face, (e fora lançarei aos Cana- cer-te-hei, para que ache graça em
neos, e aos Amorreos. e aos Hetheos, teus olhós : e attenta que esta nação
e aos Phereseos, e aos Heveos, e aos he teu povo.
Jebuseos). 14 Disse pois : Minha face irâ junto
3 A a terra, que mana leite e mel : para te fazer descançar.
porque eu não subirei no meio de ti, 15 Então disse-lhe : se tua face nío
porquanto es povo obstinado, para que for junto, não nos faças subir daqui-
eu te não consuma no caminho. 16 Porque em que cousa agora se
4 E ouvindo o povo esta má palavra, conhecerá, que tenho achado graça ein
entristecerao-se, e nenhum delles pós teus olhos, eu e teu povo ? não em is
sobre si seus atavios. so, se andas com nosco ? assim sepa
5 Porquanto Jehovah tinha dito a rados seremos, eu e teu povo, de todo
Moyses : dize aos filhos de Israel ; o povo, que estã sobre a face da terra.
povo obstinado es, em hum momento 17 Então Jehovah disse a Moyses :
subirei no meio de ti, e te consu farei também isto, que tens dito ; por
mirei : porem asrora, tira de ti teus quanto achaste graça em meus olhos,
atavios, e saberei o que te hei de fazer. e eu te conheço por teu nome.
6 Então os filhos de Israel se despo 18 Então elle disse : rogo-te, que me
jarão de seus atavios, desviados do mostres tua gloria.
monte de Horeb. 19 Porem elle disse : eu farei pas
7 E tornou Moyses a Tenda, e a es- sar toda minha bondade por diante
tendeo para si fora do arraial, longe de tua face, e apregoarei o nome de
desviado do arraial, e chamou-lhe a Jehovah diante de tua face : mas te
Tenda do ajuntamento : e aconteceo rei misericórdia, de quem eu tiver
que qualquer que buscava a Jehovah, misericórdia, e me compadecerei, de
sahia á Tenda do ajuntamento, que quem me compadecer.
estava fora do arraial. 20 E disse mais : Não poderás ver
8 E aconteceo que, sahindo Moyses minha face : porquanto nenhum ho
á Tenda, todo o povo se levantava, e mem vera minha face, e viverá.
cada hum estava em pé á porta de 21 Mais disse Jehovah : eis aqui
sua tenda ; e olhavâo após Moyses, até hum lugar junto a mim; ali te porás
que elle entrava na Tenda. sobre a penha.
9 E aconteceo que, quando Moyses 22 E acontecerá que, quando minha
entrava na Tenda, a columna da nu gloria passar, te porei em huma fenda
vem decia, e se punha a porta da da penha, e te cubrirei com minha
Tenda; e elle fallara com Moyses. mão, até que eu haja passado.
10 E vendo todo o povo a columna 23 E havendo eu tirado minha mão,
da nuvem, que estava á porta da Ten me verás por de tras; mas minha
da, todo o povo se levantou, e inclinà- face não se verá.
ráo-se cada hum á porta de sua tenda.
11 E faliava Jehovah a Moyses ca CAPITULO XXXIV.
ra a cara. como qualquer falia com
seu amigo : depois tornou-se ao ar ENTÃO disse Jehovah a Moyses :
raial : mas seu servidor Josua o filho lavra-te duas taboas de pedra, co
ÉXODO, XXXIV.
12 Guarda-te que não faças concerto
M
mo as primeiras ; e eu escreverei nas
taboas as mesmas palavras, que esta- com o morador da terra, aonde has de
vão nas primeiras taboas, que tu que entrar; para que não seja por laço no
braste. meio de ti.
2 E aparelha-te para a manhá, para 13 Mas seus altares trastornareis, e
que subas pela manhã ao monte de suas estatuas quebrareis, e seus bos
Sinai, e ali põe-te diante de mim no ques cortareis.
cume do monte. 14 Porque te não inclinarás diante
3 E ninguem suba comtigo, e tam de outro Deos : pois o nome de Jeho
bem ninguem appareça em todo o vah he Zeloso; Deos Zeloso he elle.
monte ; nem ovelha nem boi pastem 15 Para que por ventura não faças
em fronte do monte. concerto com o moradorda terra, e não
4 Então elle lavrou duas taboas de forniquem após seus Deoses. nem sa
pedra, como as primeiras; e levan- crifiquem a seus Deoses; e tu, convi
tou-se Moyses pela manhá de madru dado delle, comas de seus sacrifiicios.
gada, e subio ao monte de Sinai, co 16 E tomes mulheres de suas filhas
mo Jehovah lhe tinha mandado : e to para teus filhos : e suas filhas fornican
mou as duas taboas de pedra em sua do após seus Deoses; fação que tam
mão. r bem teus filhos forniquem após seus
5 E Jehovah descendeo em huma Deoses.
nuvem, e se pós ali junto a elle : e 17 Não te farás Deoses de fundição.
elle apregoou o nome de Jehovah. 18 A festa dos paens asmos guarda
6 Passando pois Jehovah perante rás, sete dias comerás paens asmos
sua face, clamou: Jehovah, Jehovah como te tenho mandado, ao tempo
Deos, misericordioso e piedoso, tar apontado do mez de Abib : porque no
do de iras. e grande em beneficencia mez de Abib sahiste de Egypto.
e verdade. 19 Tudo que abre a madre, meu he ;
7 O que guarda a beneficencia em até todo teu gado, que será macho,
milhares, que perdoa a iniquidade, e abrindo a madre de vacas e de ovelhas,
a transgressão, e o peccado : que ao 20 Porem o asno que abrir a madre,
culpado não tem por innocente ; que resgatarás com gado miudo : mas se o
visita a iniquidade dos paes sobre os não resgatares, cortar-lhe-has a cabe
filhos, e sobre os filhos dos filhos até ça : todo primogenito de teus filhos
á terceira e quarta geração. resgatarás : e ninguem apparecerá va
8 E Moyses apressou-se, e inclinou zio diante de minha face.
a cabeça ã terra, e incurvou-se. 21 Seis dias obrarás, mas ao setimo
9 E disse : Senhor, se agora tenho dia descansarás : na arada e na sega
achado graça em teus olhos, vá agora descansarás.
o Senhor no meio de nós : porquo es 22 Tambem guardarás a festa das
te he povo obstinado; porem perdoa semanas,que he a festa das primicias
nossa iniquidade e nosso peccado, e da sega do trigo: e a festa de colhei
nos toma por tua herança. ta á volta do anno.
10 Então disse : eis que eu faço hum 23 Tres vezes no anno todo macho
concerto; farei maravilhas perante to entre ti apparecerá perante a face do
do teu povo, que nunca forão feitas em Senhor Jehovah, Deos de Israel.
toda a terra, nem entre algumas gen 24 Porque eu lançarei fora as gentes
tes : de maneira que todo este povo, de diante de tua face, e alargarei teu
em cujo meio tu estás, verá a obra de termo: ninguem cobiçará tua terra,
Jehovah ; porque cousa terrivel he, quando subires para apparecer tres
que faço comtigo. vezes no anno diante de Jehovah teu
11 Guarda o que eu te mando hoje : Deos.
eis que eu lançarei fora diante de tua 25 Não sacrificarás o sangue de meu
face aos Amorreos, e aos Cananeos, e sacrificio com pão lévado : nem o sa
aos Heth'His, e aos Phereseos, e aos crificio da festa de Pascoa ficará da
Heveos, e aos Jebuseos. noite para a manhã.
99 ÉXODO. XXXV.
do do repouso a Jehovah : todo aquel-
26 As primicias dos primeiros frutos
de tua terra trarás á casa de Jehovah le que fizer obra nelle, morrerá
teu Deos : não cozeras o cabrito no 3 Não accendereis fogo em nenhu
leite de sua mai. ma de vossas moradas no dia do Sab-
27 Mais disse Jehovah a Moyses : bado.
Escreve-te estas palavras: porque con 4 Fallou mais Moyses a toda a con
forme ao teór destas palavras tenho gregação dos filhos de Israel, dizeodo :
feito concerto com tigo, e com Israel. esta he a palavra que Jehovah man
28 E esteve ali com Jehovah qua dou, dizendo :
renta dias e quarenta noites, não co 5 Tomai do que vos tendes huma of-
meo pão, nem bebeo agua : e escre- ferta para Jehovah : cada hum cujo
veo as palavras do concerto nas tabo- coração he voluntario, a trará por of-
as, as dez palavras. - ferta alçadiva a Jehovah ; ouro, e
29 E aconteceo que, como deceo prata, e metal.
Moyses do monte de Sinai, (e Moyses 6 Como tambem cardeno, e purpura,
trazia as duas taboas do testimunho e carmesim, e linho fino, e pelos de
em sua mão, quando deceo do monte) cabras.
Moyses não sabia, que a pele de seu 7 E peles de carneiros, tingidas de
rosto resplandeceo, depois que fallara vermelho, e peles de texugos, e ma
com elle. deira de Sittim.
30 Attentando pois Aaron e todos os 8 E azeite para a luminaria, e espe
filhos de Israel para Moyses, eis que ciarias para o azeite da unção; e para
a pele de seu rosto resplandecia ; pelo o perfume especiarias aromaticas.
que temerão de chegar-se a elle. 9 E pedras sardonicas, e pedras de
31 Então Moyses os chamou : e Aa engaste, para o Ephod e para o Peito
ron e todos os Maioraes da congrega ral.
ção tornarão a elle : e Moyses lhes 10 E todos os sabios de coração en
fallou. tre vosoutros virão, e farão tudo que
32 Depois chegarão tambem todos Jehovah tem mandado.
os filhos de Israel ; e elle lhes mandou 1 1 O Tabernaculo, sua tenda, e sua
tudo que Jehovah com elle fallára no cuberta : seus corchetes, e suas tabo
monte de Sinai. as, suas barras, suas columnas, e suas
33 Assim acabou Moyses de fallar bases.
com elle : e tinha posto hum veo sobre 12 A Arca, e suas barras, o propicia
seu rosto. torio, e o veo da cuberta.
34 Porem entrando Moyses perante 13 A mesa, e suas barras, e todos se
a face de Jehovah, para fallar com us vasos ; e os pnens da proposição.
elle, tirou o veo até que sahia : e sa- 14 E o Castiçal da luminaria, e seus
hido fallava com os filhos de Israel o vasos, e suas lampadas, e o azeite pa
que lhe foi mandado. ra a luminaria.
35 Assim pois vião os filhos de Is 15 E o Altar do perfume, e suas bar
rael o rosto de Moyses, que resplan ras, e o azeite da unção, e o perfume
decia a pele do rosto de Moyses : e de especiarias aromaticas, e a cuber
tornou Moyses a pór o veo sobre seu ta da porta á entrada do Tabernaculo.
rosto, até que entrava para fallar com 16 O Altar do holocausto, e o crivo
elle. de metal que terá, suas barras, e todos
seus vasos: a Tina, e sua base.
CAPITULO XXXV. 17 As cortinas do pateo. suas colum
nas. e suas bases, e a cuberta da por
ENTÃO fez Moyses ajuntar toda a ta do pateo.
congregação dos filhos de Israel, e 18 As estacas do Tabernaculo, e as
disse-lhes : Estas são as palavras, que estacas do pateo, e suas cordas.
Jehovah mandou se fação. 19 Os vestidos do ministerio para
2 Seis dias se fará obra, mas ao se ministrar no Santuario : os vestidoB
timo dia vos será santidade o Sabba- sant0s de Aaron o sacerdote, e os ves
ÊXODO, de
XXXVI.
sabedoria, entendimento e sciencia
97
tidos de seus filhos, para administrar
o sacerdócio. em todo artificio.
20 Então toda a congregação dos 32 E para inventar invenções, para
filhos de Israel sahio de diante da fa obrar em ouro, e em prata, e em metal.
ce de Moyses. 33 E em artificio de pedras para en
21 E veio todo varão, a quem seu gastar ; e em artificio de madeira, pê
coração moveo. e todo aquelle cujo ra obrar em toda obra artificiosa.
espirito o fez voluntário, e trouxerão a 34 Também lhe tem dado em seu
offena aiçadiva de Jehovah para a coração, para ensinar a outros : a ello
obra da Tenda do ajuntamento, e pa e a Aholiab, o filho de Ahisamach da
ra todo sen serviço, e para os vestidos tribu de Dan.
mios, 35 Encheo-os de sabedoria do cora
22 Assim que vierào varões e mu ção, para fazer toda obra de mestre, e
lheres, todo voluntário de coração : a mais artificiosa, e do broslador, em
trouxerão fivelas, e arrecadas, e anéis, cardeno, e em purpura, em carmesim,
e braceletes, todo vaso de ouro, e todo e em linho fino, e do tecelão : fazendo
varão que offerecia offerta de ouro a toda obra, e inventando invenção.
Jehovah,
23 E todo varão que se achou com CAPITULO XXXVI.
cardeno, e purpura, e carmesim, e li
nho fino, e pelos de cabras, e peles de ASSIM obrou Bezaleel e Aholiab, e
carneiros, tingidas de vermelho, e pe todo varão sábio de coração, a
les de texugos, o trazia. quem Jehovah déra sabedoria e in-
24 Todo aquelle que offerecia offer tellipencia, para saber, como haviâo
ta aiçadiva de prata ou de meta], a de fazer toda a obra para o serviço
trazia por offerta aiçadiva a Jehovah ; do Santuário, conforme a tudo que
e todo aquelle que se achava com ma Jehovah tinha mandado.
deira de Sittim, a trazia para toda a 2 Porque Moyses chamara a Beza
obra do serviço. leel e a Aholiab, e a todo varão sábio
25 E todas mulheres sabias de cora de coração, em cujo coração Deos ti
ção fiavão com suas mãos ; e trazião nha dado sabedoria : a todo aquelle a
o fiado, o cardeno e a purpura, o car quem seu coração movera, que se che
mesim e o linho fino. gasse â obra para fazéla.
26 E todas as mulheres, cujo cora 3 Tomarão pois de diante da face de
ção as moveo em sabedoria, havão os Moyses toda a offerta aiçadiva, que
pííos de cabras. trouxerão os filhos de Israel para a
27 E os Maioraes trazião pedras Sar obra do serviço do Santuário para fa-
dónica^ e pedras de engastes para o zela : e ainda elles trazião-lne cada
Ephod, e para o Peitoral. manhã ofTerta voluntária.
2S E especiarias, e azeite para a 4 E vierào todos os sábios, que fa-
laminaria, e para o azeite da unção, e zião toda a obra do Santuário : cada
para o perfume especiarias aromáti hum da obra que elles faziâo.
cas. 5 E fallárâo a Moyses, dizendo: o
29 Todo varão e mulher, cujo cora povo traz muito, mais do que basta
ção voluntariamente se moveo a tra para o serviço da obra, que Jehovah
zer alguma cousa para toda a obra, que mandou fazer.
Jehovah mandàra fazer pela mão de 6 Então mandou Moyses, que fizes
Movses, aquillo trouxerão os filhos de sem passar huma voz pelo arraial, di
Israel jior offerta voluntária a Jeho zendo : nenhum varão nem mulher
vah. faça mais alguma obra para a offerta
30 Depois disse Moyses aos filhos aiçadiva do Santuário : assim o povo
de Israel : eis que Jehovah tem cha foi atalhado de trazer mais.
mado por nome a Bezaleel, o filho de 7 Porque tinhão matéria bastante
Uri, filho de Hur, da tribu de Juda. para toda a obra que havia de fazer-
31 E o Espirito de Deos o encheo se, e ainda sobejava.
5
98 ÊXODO, XXXVI.
8 Assim todo sábio de coração, entre pregadas huma com a outra : assim fezr
os que fazião a obra, fez o Taberná com todas a» taboas do Tabernáculo.
culo de dez cortinas : de linho fino 23 Assim pois fez as taboas para o
torcido, e de cardeno, e de purpura, e Tabernáculo: vinte taboas para a ban
de carmesim com Cherubins; da obra da do Sul ao meio dia.
mais artificiosa as fez. 24 E fez quarenta bases de prata
9 A compridão de huma cortina era debaixo das vinte taboas i duas bases
de vinte e oito covados, o a largura debaixo de huma taboa a suas duas
de huma cortina de quatro covados : couceiras, e duas bases debaixo, da
todas as cortinas tinhão huma mesma outra taboa a suas duas couceiras.
medida. 25 Também fez vinte taboas ao ou
10 E ajuntou cinco cortinas a huma tro lado do Tabernáculo da banda doi
com a outra ; e outras cinco cortinas Norte.
ajuntou a huma com a outra. 26 Com suas quarenta bases de pra
11 Depois fez laçadas de cardeno ta : duasbasesdebaixo de huma taDoa,,
na borda da huma cortina, ao cabo e duas bases debaixo de outra taboa.
na juntura : assim também fez na 27 E ao lado do Tabernáculo para oi
borda ao cabo da juntura da segunda Occidente fez seis taboas.
cortina. 28 Fez também duas taboas para as.
12 Cincoenta laçadas fez em huma esquinas do Tabernáculo aos dous la
cortina, e cincoenta laçadas fez ao dos.
cabo da cortina, que se ajuntava com 29 As quaes se ajuntavâo por baixo,,
a segunda : estas laçadas travaváo a e também se ajuntavâo por riba com
huma com a outra. huma argola : assim fez com ellas
13 Também fez cincoenta corche- ambas em as duas esquinas.
tes de ouro, e com estes corchetes 30 Assim erão oito taboas com suas
ajuntou as cortinas a huma com a out bases de prata, a saber dezaseis bases :
ra : e assim foi feito hum Tabernáculo. duas bases debaixo de cada taboa.
14 Fez também cortinas de pelos de 31 Fez também barras de nradeircu
cabras para a tenda sobre o Taberná de Sittim : cinco para as taboas dr>
culo : de onze cortinas as fez. hum lado do Tabernáculo.
15 A compridão de huma cortina era 32 E cinco barras para as taboas do»
de trinta covados, e a largura de huma outro lado do Tabernáculo ; e outras
cortina de quatro covados ; estas onze cinco barras para as taboas do Taber
cortinas tinhão huma mesma medida. náculo de ambas as bandas do Occi
16 E ajuntou cinco cortinas á parte, dente.
e seis cortinas á parte. 33 E fez, que a barra do meio pas
17 E fez cincoenta laçadas na bor sasse pelo meio das taboas de hum
da da ultima cortina na juntura : tam cabo até o outro.
bém fez cincoenta laçadas na borda 34 E cubrio as taboas de ouro, e su
da cortina da outra juntura. as argolas (os lugares das barras) fez
18 Fez também cincoenta corchetes de ouro : as barras também cubrio de
de metal, para ajuntar a Tenda, que ouro.
fosse huma, 35 Depois fez o veo de cardeno, o
19 Fez também para a Tenda huma purpura, e carmesim, e linho fino tor
cuberta de peles de carneiros, tingidas cido : de obra artificiosa o fez com
de
ta de
vermelho
peles de; etexugos.
por cima huma cuber- Cherubins.
36 E fez-lhe quatro columnas de ma
20 Também fez taboas estantes pa deira de Sittim, e as cubrio de ouro :
ra o Tabernáculo de madeira de Sit- e seus corchetes fez de ouro ; e fundio
tim. lhe quatro bases de prata.
21 A compridão do huma taboa era 37 Fez também para a porta da Ten
de dez covados ; e a largura de cada da o veo de cardeno, e purpura, e car
taboa era de hum covado e meio. mesim, e linho fino torcido, da obra
22 Cada taboa linha duas couceiras, do broslador.
ÉXODO, XXXVII. 99
38 Como suas cinco columnas, c sons 14 Em fronte da moldura estavão as
corchetes ; e suas cabeças, e suas mol argolas para os lugares das barras, pa
duras cubrio de ouro : e suas cinco ra levar a mesa.
bases erão de metal. 15 Fez tambem as barras de madei
ra de Sittim, e as cubrio de ouro, para
CAPITULO XXXVII. levar a mesa.
16 E fez os vasos que havião de estar
EEZ tambem Bezaleel a Arca de sobre a mesa, seus pratos, e suas ta
madeira de Sittim : sua compri- ças de perfume, e suas escudelas, e
dão era de dous covados e meio, e sua suas cubertas (com que se havião de
largura de hum covado e meio ; e sua cubrir) de ouro puro.
altura de hum covado e meio. 17 Fez tambem o castiçal de ouro
2 E cubrio a de ouro puro de dentro puro : de obra maciça fez este cas
e de fora ;e fez lhe huma coroa de ouro tiçal ; seu pé, e suas canas, suas co
ao redor. pas, suas maçãs, e suas flores do mes
3 E fundio-lhe quatro argolas de ouro mo.
a seus quatro cantos, em hum lado du 18 Seis canas sahião de seus lados:
as, e no outro lado duas argolas. tres canas do castiçal de seu hum lado,
4 E fez barras de madeira de Sittim, e tres canas do castiçal de seu outro
e as cubrio de ouro. lado.
5 E meteo as barras pelas argolas a 19 Em huma cana estavão tres copas
0s lados da Arca, para levar a Arca. amendoadas, huma maçã, e huma flor :
6 Fez tambem o propiciatorio de ou e em outra cana tres outras copas
ro puro : sua compridão era de dous amendoadas, huma maçã e huma flor :
covados e meio, e sua largura de hum assim erão as seis canas, que sahião
covado e meio. do castiçal.
7 Fez tambem dous Cherubins de 20 Mas no mesmo castiçal havia
ouro, de obra maciça os fez, de ambos quatro copas amendoadas, com suas
os cabos do propiciatorio. maçãs e com suas flores.
8 O hum Cherubim do hum cabo a 21 E era huma maçã de baixo de
esta banda, e o outro Cherubim do ou duas canas do mesmo : e nutra maçã
tro cabo ã outra banda : do propicia debaixode duas canasdo mesmo; mais
torio fez os Cherubins de seus dous huma maçã debaixo de duas canasdo
cabos. mesmo : assim sc fez com as seis ca
9 E os Cherubins estendião as asas nas, que sahião delle.
por riba, cubrindo com suas asas o 22 Suas maçãs e suas canas erão do
propiciatorio : e seus rostos estavão mesmo : tudo em huma obra maciça
em fronte hum do outro : os rostos de ouro puro.
dos Cherubins estavão para o propici 23 E fez-lhe sete lampadas : seus es-
atorio. pivitadores e suas palhetas erão de
10 Fez tambem a mesa de madei ouro puro.
ra de Sittim : sua compridão era de 24 De hum talento de ouro puro o
dous covados, e sua largura de hum fez, e todos seus vasos.
corado : e sua altura de hum covado e 25 E fez ao altar do perfume de ma
meio. deira de Sittim : de hum covado em
11 E cubrio-a de ouro puro : e fez- sua compridão, e de hum covado sua
lhe huma coroa de ouro ao redor. largura, quadrado ; e de dous cova
12 Fez-lhe tambem huma moldura dos sua altura: seus cornos erão do
de largura de huma mão ao redor : e mesmo.
fez huma coroa de ouro ao redor de 26 E cubrio-o de ouro puro, sua cu-
sua moldura. berta e suas paredes ao redor, e seus
13 Fundio-lhe tambem quatro argo cornos : e fez-lhe huma coroa de ouro
las de ouro ; e pós as argolas aos qua ao redor.
tro cantos, que estavão a seus quatro 27 Fez-lhe tambem duas argolas de
pés. ouro debaixo de sua coroa, e seus dous
100 ÉXODO, XXXVIII.
chetes
erão dedas
prata.
columnas e suas molduras
cantos, de ambos seus lados, para os
lugares das barras, para leválo com
ellas. 13 E da banda oriental ao Oriente,
28 E as barras fez de madeira de cortinas de cincoenta covados.
Sittim, e as cubrio de ouro. 14 As cortinas desta banda erão de
29 Tambem fez o azeite santo da quinze covados : suas columnas tres,
unção, e o perfume aromatico, puro, e suas bases tres.
de obra do perfumador. 15 E da outra banda da porta do pa
teo de ambos os lados, erão cortinas
CAPITULO XXXVIIT. de quinze covados : suas columnas
tres, e suas bases tres.
FEZ tambem ao altar do holocausto 16 Todas as cortinas do pateo ao re
de madeira de Sittim ; de cinco dor erão de linho fino torcido.
covados era sua compridão, e de cinco 17 E as bases das columnas erão de
covados sua largura, quadrado, e de metal : os corchetes das columnas, e
tres covados sua altura. suas molduras erão de prata ; e a cu-
2 E fez-lhe seus cornos a seus qua berta de suas cabeças de prata; e to
tro cantos ; do mesmo erão seus cor das as columnas do pateo erão cingi
nos; e cubrio o de metal. das de prata.
3 Fez tambem todos os vasos do al 18 E a cuberta da porta do patio era
tar; os caldeirões, e as bassouras, e de obra de broslador, de cardeno e
as bacias, e os garfos, e as pás : todos purpura, e carmesim, e linho fino tor
seus vasos fez de metal. cido ; e a compridão era de vinte co
4 Fez tambem ao altar hum crivo de vados, e a altura na largura de cinco
metal de obra de rede, em seu cerco covados, em fronte das cortinas do
debaixo, até o meio delle. pateo.
5 E fundio quatro argolas aos quatro 19 E suas quatro columnas, e suas
cabos do crivo de metal, para os luga quatro bases erão de metal : seus cor
res das barras. chetes de prata ; e a cuberta de suas
6 E fez as barras de madeira de Sit cabeças, e suas molduras de prata.
tim, e as cubrio de metal. 20 E todas as estacas do Taber
7 E meteo as barras pelas argolas a naculo e do pateo ao redor erão de
os lados do altar, pera leválo com el metal.
las: o fez cavado de taboas. 21 Estas são as cousas contadas do
8 Fez tambem a Tina de roetal com Tabernaculo, do Tabernaculo do testi-
sua base de metal, dos espelhos das munho, que por mandado de Moyses
mulheres ajuntando-se, que ajunta- forão contadas para o ministerio dos
vão-se á porta da Tenda da congrega Levitas por mão de Ithamar, filho de
ção. Aaron o sacerdote.
9 Fez tambem o pateo da banda do 22 Fez pois Bezaleel o filho de Uri,
meio dia ao Sul : as cortinas do pa filho de Hur, da tribu de Juda, tudo
teo erão de linho fino torcido, de cem quanto Jehovah tinha mandado a
covados. Moyses.
10 Suas vinte columnas e suas vinte 23 E com elle Aholiab, o filho de
bases erão de metal : os corchetes des Ahisamach, da tribu de Dan, hum
tas columnas e suas molduras erão de Mestre e engenhoso artifice, e brosla
prata. dor em cardeno, e em purpura, e em
1 1 E da banda do Norte cortinas de carmesim, e em linho fino.
cem covados ; suas vinte columnas e 24 Todo o ouro gastado na obra, em
suas vinte bases erão de metal : os toda a obra do Santuario, a saber, o
corchetes das columnas e suas mol ouro da offerta, foi vinte e nove talen
duras, de prata. tos, e sete centos e trinta siclos, con
12 Eda banda do Occidente erão cor forme ao siclo do Santuario.
tinas
lumnasdedez,
cincoenta
e suas bases
covados,
dez:suas co-' 25 E a prata dos contados da congre
os cor-
gação foi com talentos, e mil e sete
ÉXODO, donicas,
XXXIX. engastadas em ouro, lavradas
101
centos e setenta e cinco siclos, con
forme ao siclo do Santuario. de lavor de sello, com os nomes dos
26 Hum Beca por cada cabeça, isto filhos de Israel.
he meio siclo conforme ao siclo do 7 E as pós sobre as hombreiras do
Santuario: de qualquer que passava Ephod por pedras de memoria para
aos contados, de idade de vinte annos os filhos de Israel ; como Jehovah
e a riba, aue foráo seis centos mil, tres mandara a Moyses.
mil e quinhentos e cincoenta. 8 Fez tambem o peitoral de obra pri
27 E houve cem talentos de prata ma, como a obra do Ephod, de ouro,
para fundir as bases do Santuario, e cardeno, e purpura, e carmesim, e li
as bases do veo : para cem bases erão nho fino torcido.
cem talentos; hum talento para cada 9 Quadrado era ; dobrado fizerão o
basa peitoral: sua compridão era de hum
28 Mas dos mil e sete centos e seten palmo, e sua largura de hum palmo,
ta e cinco siclos fez os corchetes das dobrado.
columnas, e cubrio suas cabeças, e as 10 E engastárão nelle quatro ordens
cingio de molduras. de pedras ; huma ordem de huma
29 E o metal da offerta foi setenta Santia, hum Topazio, e hum Carbun
talentos, e dous mil c quatro centos culo; esta he a primeira ordem.
siclos. 11 E a segunda ordem de huma Es
30 E delle fez as bases da porta da meralda, huma Saphira, e hum Dia
Tenda da congregação, e o altar de mante.
metal, e o crivo de metal que tinha, e 12 E a terceira ordem de hum Ja
todos os vasos do altar. cinto, Agata, e Ametysto.
3 1 E as bases do pateo ao redor, e 13 E a quarta ordem de huma Tur
as bases da porta do patio, e todas as quesa, e huma Sardonica, e hum Jaspe:
estacas do Tabernaculo, e todas as es engastadas em seus engastes de ouro.
tacas do pateo ao redor. 14 Estas pedras pois com os nomes
dos filhos de Israel erão doze, com se
CAPITULO XXXIX. us nomes, de lavor de sello, cada hum
com seu nome segundo as doze tribus.
FZERAO tambem os vestidos do 15 Tambem fizerao peitoral cadei-
ministério, para ministrar no San nhas de-igual medida, da obra de tran
tuario, de cardeno, e purpura, e car ça de ouro puro.
mesim : tambem fizerão os vestidos 16 E fizerão dous engastes de ouro, e
santos, que erão para Aaron, como duas argolas de ouro ; e puserão as du
Jehovah mandara a Moyses. as argolas aos dous cabos do peitoral.
2 Assim fez ao Ephod, de ouro. car 17 E puserão as duas cadeinhas de
deno, e purpura, e carmesim, e linho trança de ouro nas duas argolas, aos
fino torcido. cabos do peitoral.
3 E estenderão as planchas de ouro, 18 E os outros dous cabos das duas
e as cortarao em fios, pera entretecer cadeinhas de trança puserão em os
entre o cardeno, e entre a purpura, dous engastes : e as puserão sobre as
e entre o carmesim, e entre o linho hombreiras do Ephod, a sua banda di
fino da obra mais artificiosa. anteira.
4 Fizerão nelle hombreiras que se 19 Fizerão tambem duas argolas de
ajuntassem : a seus dous lados se ajun ouro, que puserão aos outros dous ca
tava. bos do peitoral : de dentro em sua bor
5 E o cinto artificioso de seu Ephod, da, que está ao lado do Ephod.
que estava sobre elle, era conforme a 20 Fizerão mais duas argolas de ou
sua obra, do mesmo, de ouro, cardeno, ro, que puserão nas duas hombreiras
e purpura, e carmesim, e linho fino do Ephod, de baixo a sua banda dian
torcido, como Jehovah mandara a teira, em fronte de sua juntura, sobre
Moyses. o cinto artificioso do Ephod.
6 Tambem preparárão as pedras Sar- 21 E atarão o peitoral com suas ar
102 ÉXODO, XL
golas ás argolas do Ephod com hum 36 A mesa com todos seus vasos, e
cordão de cardeno, para que estivesse os paens da proposição.
sobre o cinto artificioso do Ephod, e o 37 O castiçal puro com suas lampa
peitoral não se apartasse do Ephod ; das, as lampadas da ordenança, e to
como Jehovah mandara a Moyses. dos seus vasos ; e o azeite para a lu
22 E fez o manto do Ephod cíe obra minaria.
tecida, todo de cardeno. 38 Tambem o altar de ouro, e o azei
23 E o bocal do manto estava no te da unção, e o perfume de especia
meio delle, como bocal da cota de rias aromaticas, e a cuberta da porta
malha: este bocal tinha huma borda da Tenda.
ao redor, para que se não rompesse. 39 O altar de metal, e seu crivo de
24 E nas bordas do manto lizerão metal ; suas barras, o todos seus va
romãs de cardeno, e purpura, e car sos ; a tina, e sua base.
mesim, a fio torcido. 40 As cortinas do pateo, suas colum
25 Fizerão tambem as campainhas nas, e suas bases, e a cuberta da por
de ouro puro, pondo as campainhas no ta do pateo, suas cordas, e suas esta
meio das romãs nas bordas da capa cas, e todos os vasos do serviço do
ao redor entre as romãs : Tabernaculo, para a Tenda da congre
26 Huma campainha e iogo huma gação.,
romã; outra campainha o outra romã 4 1 Os vestidos do ministerio para mi
nas bordas do manto ao redor : para nistrar no Santuario : os santos ves
ministrar, como Jehovah mandára a tidos de Aaron o sacerdote, e os ves
Moyses. tidos de seus filhos, para administrar
27 Fizerão tambem as tunicas de o sacerdocio.
linho fino, de obra tecida, para Aaron 42 Conforme a tudo que Jehovah
e para seus filhos. mandára a Moyses, assim fizerão os
28 E a mitra de linho fino, e o orna filhos dc Israel toda a obra.
to das coifas de linho fino ; e os cal 43 Vio pois Moyses toda a obra, e
ções de linho fino torcido. eis que a tinhão feito; como Jehovah
29 E o cinto de linho fino torcido, e mandára, assim a fizerão : então Mov-
de cardeno, e purpura, e carmesim, ses os abençoou.
de obra de broslador ; como Jehovah
mandára a Moyses. CAPITULO XL. '
30 Fizerão tãmbem a folha da coroa
de santidade de ouro puro, e nella FALLOU mais Jehovah a Moyses,
escreverão o escrito como de lavor de dizendo :
sello : Santidade de Jehovah. 2 No dia do mez primeiro, ao primei
31 E a pegárão com hum cordão de ro do mez, levantarãs o Tabernaculo,
cardeno, para pegar com a mitra em a Tenda da congregação.
cima ; como Jehovah mandara a 3 E porás nelle a Arca do testimu
Moyses. nho ; e cubriiás a Arca com o veo.
32 Assim se acabou toda a obra do 4 Depois meterás nelle a mesa, e or
Tabernaculo da Tenda da congrega denarás nella o que ha de ordenar-se :
ção; e os filhos de Israel fizerão con tambem meterás nelle o castiçal, e
forme a tudo que Jehovah mandára accenderás suas lampadas.
a Moyses, assim o fizerão. 5 E porás o altar de ouro para o per
33 Depois trouxerão a Moyses o Ta fume diante da Arca do testimunho;
bernaculo, a Tenda e todos seus va então pendurarás a cuberta da porta
sos ; sous corchetes, suas taboas, suas do Tabernaculo.
barras, e suas columnas, e suas bases. 6 Porás tambem o altar do holocaus
34 E a cuberta de peles de carneiro to diante da porta do Tabernaculo da
tingidas de vermelho, e a cuberta de Tenda da congregação.
peles de texugos, e o veo da cuberta. 7 E porás a tina entre a Tenda da
35 A Arca do testimunho, e suas bar congregação e entre o altar; e nella
ras, e o propiciatorio. porás agua.
ÉXODO, XL. 103
8 Depois porás ô pateo ao redor, e perante a face de Jehovah ; como
pendurarás a cuberta á porta do pa Jehovah mandára a Moyses.
teo. 24 Tambem pôs na Tenda da con
9 Então tomarás o azeite da unção, gregação o castiçal em fronte da me
e ungirás o Tabernaculo, e tudo que sa, ao lado do Tabernaculo para o Sul.
ha nelle: e o santificarás com todos 25 E accendeo as lampadas perante
seus vasos ; e será santidade. a face de Jehovah ; como Jehovah
10 Tambem ungirás o altar do holo mandára a Moyses. -
causto, e todos seus vasos; e santifi 26 E pôs o altar de ouro na Tenda
carás o altar ; e o altar será santi da congregação, diante do veo.
dade de santidades. 27 E accendeo sobre elle o perfume
11 Então ungirás a Tina e sua base ;
de especiarias aromaticas ; como Je
e a santificarás. hovah mandára a Moyses.
12 Tambem farás chegar a Aaron 28 Tambem pendurou a cuberta da
e a seus filhos á porta da Tenda da porta do Tabernaculo.
congregação ; e os lavarás com agua. 29 E pôs o altar do holocausto á
13 E vestirás a Aaron os vestidos porta do Tabernaculo da Tenda da
santos, e o ungirás, e o santifica congregação, e offereceo sobre elle
ras, para que me administre o sacer holocausto e offerta de manjares ; co
docio. mo Jehovah mandára a Moyses.
14 Tambem farás chegar a seus 30 Tambem pôs a Tina entre a Ten
filhos, e lhes vestirás eis tunicas. da da congregação, e entre o altar;
15 É os ungirás como ungiste a seu e derramou agua nella, para lavar.
pai, para que me administrem o sa 3 1 E Moyses, e Aaron, e seus filhos
cerdocio; e será, que sua unção lhes lavarão delia suas mãos e seus pés.
será
gerações.
por sacerdocio perpetuo em suas 32 Quando entravão na Tenua da
congregação, e quando chegavão ao
16 Moyses pois o fez: conforme a altar,
dára alavavão-se
Moyses. ; como JehovAH man-
todo que Jehovah mandou-lhe, assim
fez. 33 Tambem levantou o pateo ao re
17 E aconteceo no mez primeiro, no dor do Tabernaculo e do altar, e pen
anno segundo, ao primeiro do mez, durou a cuberta da porta do pateo.
que o Tabernaculo foi levantado. Assim Moyses acabou a obra.
18 Porque Moyses levantou o Ta 34 Então a nuvem cubrio a Tenda
bernaculo, e pós suas bases, e armou da congregação, e a gloria de Jeho
suas taboas« e rneteo nelle suas bar vah encheo o Tabernaculo.
ras, e levantou suas columnas. 35 De maneira que Moyses não po
19 E estendeo a Tenda sobre o Ta dia entrar na Tenda da congregação ;
bernaculo, e pós a cuberta da Tenda porquanto a nuvem ficava sobre ella,
sobre ella em cima; como Jehovah e a gloria de Jehovah enchia o Taber
mandara a Moyses. naculo.
20 Tomou mais e pôs o testimunho 36 Quando pois a nuvem se levan
na Arca, e meteo as barras á Arca ; e tava de sobre o Tabernaculo, então os
pôs o propiciatorio sobre a Arca em filhos de Israel caminhavão em todas
cima. suas jornadas.
21 E levou a Arca em o Taberna 37 Porem se a nuvem não se alça
culo ; e pendurou o veo da cuberta, e va, não caminhavão, até ao dia em
cubrio a Arca do testimunho ; como que ella se alçava.
Jehovah mandára a Moyses. 38 Porquanto a nuvem de Jehovah
22 Tambem pôs a mesa na Tenda estava de dia sobre o Tabernaculo, e
da congregação, ao lado do Taberna o fogo estava de noite sobre elle, pe
culo para o Norte, fora do veo. rante os olhos de toda a casa de Isra
23 E sobre ella pôs em ordem o pão el, em todas suas jornadas.
104 LEVITICO, I.

0 TERCEIRO LIVRO DE MOYSES


CHAMADo
LEVITICO.

CAPITULO I. sacerdotes, espargirão seu sangue ao


redor sobre o altar.
E CHAMOU Jehovah a Moyses, e 12 Depois o partirá em seus peda
fallou com elle da Tenda do ços, como tambem sua cabeça e seu
ajuntamento, dizendo: rebanho : e o sacerdote os ordenará
2 Falia aos filhos de Israel, e dize- sobre a lenha, que está no fogo sobre
lhes: Quando alguem de vosoutros o altar.
offerecer offerta a Jehovah ; ôffere- 13 Porem a fressura e as pernas la
cereis vossas offertas do gado, de va var-se-hão com agua ; e o sacerdote
cas e de ovelhas. isso tudo offerecerá, e o accenderá so
3 Se sua offerta for holocausto de va bre o altar : isso he holocausto, offer
cas, offerecerá macho inteiro : á porta ta accendida de suave cheiro a Jeho
da Tenda do ajuntamento a offere vah.
cerá de sua propria vontade, perante 14 E se sua offerta para Jehovah
a face de Jehovah. for holocausto de aves ; offerecerá sua
4 E porá sua mão sobre a cabeça do offerta de rolas, ou de pombinhos.
holocausto, para que seja aceito por 15 E o sacerdote a levará ao altar,
elle, para expiálo. e fenderá sua cabeça com sua unha,
5 Depois degolará o bezerro peran e a accendera sobre o altar ; e seu san
te a face de Jehovah ; e os filhos de gue será espremido a parede do altar.
Aaron, os sacerdotes, offerecerão o 16 E seu papo com suas penas tira
sangue, e espargirão o sangue ao re rá, e o lançará junto ao altar para a
dor do altar, que está diante da porta banda do Oriente no lugar da cinza.
da Tenda do ajuntamento. 17 E a fenderá com suas asas, povem
6 Então esfolará o holocausto, e o não as separará ; e o sacerdote a accen
partirá em seus pedaços. derá em cima do altar sobre a lenha,
7 E os filhos de Aaron, o sacerdote, que está no fogo : isso he holocausto,
porão fogo sobre o altar, dispondo a offerta accendida de suave cheiro a
lenha sobre o fogo.
8 Tambem os filhos de Aaron, os Jehovah.
sacerdotes, disporão os pedaços, a ca
beça, e o redanho sobre a lenha, que CAPITULO II.
está no fogo em cima do altar. E QUANDO alguma pessoa offere
9 Porem sua fressura, o suas pernas
lavar-se-hão com agua ; e o sacerdote vah, cer offerta de manjares a Jeho
tudo isto accenderá sobre o altar: ho nha ; sua offerta será de flor de fari
e nella deitará azeite, e porá
locausto he, offerta accendida de suave encenso sobre ella.
cheiro a Jehovah. 2 E a trará aos filhos de Aaron, os
10 E se sua offerta for de gado sacerdotes, dos quaes o hum delia to
miudo, de ovelhas ou de cabras pa mará hum punhado de sua flor de
ra holocausto; offerecerá macho in farinha, e de seu azeite com todo seu
teiro. encenso : e o sacerdote accenderá sua
1 1 E o degolará ao lado do altar pa offerta memorativá sobre o altar : of
ra a banda do Norte perante a face ferta accendida he em suave cheiro a,
de Jehovah ; e os filhos de Aaron, os Jehovah.
LEVITICO, HL 105
3 E o que sobejar da offerta de man do, e de seu azeite, com todo seu en
jares, será de Aaron o de seus filhos : censo : offerta accendida he a Jeho
santidade de santidades he de offer- vah.
tas accendidas de Jehovah.
4 E quando offereceres offerta de CAPITULO III.
manjares, cosida em forno: será de
bolos asmos de flor de farinha, amas ESE sua offerta for sacrificio grati
sados com azeite; e coscorões asmos, fico : se a offerecer de vacas, ma
untados com azeite. cho ou femea, a offereoerá inteira di
5 E se tua offerta for offerta de man ante de Jehovah.
jares, cozida na sartã ; será de flor de 2 E porá sua mão scbre a cabeça de
farinha sem fermento, amassada cora sua offerta, e a degolará diante da
azeite. porta da Tenda do ajuntamento ; e
6 Em pedaços a partirás, e sobre ella os filhos de Aaron, os sacerdotes, es
deitarás azeite : offerta he de manjares. pargirão o sarsgue sobre o altar ao
7 E se tua offerta for offerta de man redor.
jares da cassou Ia : far-se-ha de flor de 3 Depois offerecerá do sacrifiicio
farinha com azeite. gratifico a offerta accendida a Jeho
8 Então trarás a offerta de manjares, vah ; o cevo que cobre a fressura, e
que se fará d'aquillo, a Jehovah ; e todo o cebo que está sobre a fressura.
se apresentará ao sacerdote, o qual a 4 Então ambos os rins, e o cebo que
levará ao altar. está sobre ellese sobre as tripas, e o
9 E o sacerdote tomará daquella of redanho que está sobre o figado com
ferta de manjares sua offerta memo- os rins, tirará
raúva. e a accenderá sobre o altar : of 5 E os filhos de Aaron o accenderão
ferta accendida he de suave cheiro a sobre o altar, em cima do holocausto
Jehovah. que estará sobre a lenha, que no fogo
10 E o que sobejar da offerta de man- está: offerta accendida he de suave
jare.«- será de Aaron e de seus filhos : cheiro a Jehovah.
santidade de santidades he de offertas 6 E se sua offerta for de gado miudo
accendidas de Jehovah. por sacrificio gratifico a Jehovah, seja
11 Nenhuma offerta de manjares, que macho ou femea, inteiro o offerecerá.
offerecerdes a Jehovah, se fará com 7 Se offerecer cordeiro por sua of
formento : porque de nenhum formen- ferta, offerecé-lo-ha perante a face de
to, nem de al'*uni mel offerecereis of Jehovah.
ferta accendida a Jehovah. 8 E porá sua mão sobre a cabeça
12 A offerta das primicias offerece de sua offerta, e a degolará diante cia
reis a Jehov ah : mas sobre o altar não Tenda do ajuntamento ; e os filhos de
subirão por suave cheiro. Aaron espargirão seu sangue sobre o
13 E toda offerta de teus manjares altar ao redor.
sakrarás com sal ; e não deixarás fal 9 Então do sacrificio gratifico of
tar o sal do concerto he teu Deos de ferecerá a Jehovah por offerta accen
tua offerta de manjares : em toda tua dida seu cevo, o rabo inteiro, ao qual
offerta offerecerás sal. tirará do espinhaço : e o cebo que co
14 E se offereceres a Jehovah offer bre a fressura, e todo o cebo que está
ta de manjares das primicias ; offere sobre a fressura.
ceras a offerta de manjares de tuas 10 Como tambem ambos os rins, e o
primicias de espigas verdes, tostadas cebo que está sobre elles e sobre as
ao fogo , isto he, do grão trilhado de tripas, e o redanho sobre o figado cora
espiçras verdes cheas. os rins, tirará.
15 E sobre ella deitarás azeite, e po 11 E o sacerdote o accenderá sobre o
rás sobre ella encenso : offerta he de altar : manjar he da offerta accendida
manjares. a Jehovah.
16 Assim osacerdote accenderá sua 12 Mas se sua offerta for cabra, pe
offerta memorativa de seu grão trilha rante a face de Jehovah a offereoerá,
106 LEVIT1CO, IV.
13 E porá sua mão sobre sua cabe que está a porta da Tenda do ajunta
ça, e a degolará diante da Tenda do mento.
ajuntamento ; e os filhos de Aaron es 8 E todo o cebo do novilho da expi
pargirão seu sangue sobre o altar ao ação levantará delle : o cebo que co
redor. bre a fressura, e todo o cebo que está
14 Depois offereoerá delia sua offer- na fressura.
ta, por offerta accendida a Jehovah ; 9 E os dous rins, e o cebo que está
o cebo que cobre a fressura ; e todo o sobre elles, que está nas tripas, e o
oebo que está sobre a fressura. redanho sobre o figado, com os rins
15 Corno tambem ambos os rins, e o tirará.
cebo que está sobre elles e sobre as 10 Como se tira do boi do sacrifiicio
tripas ; e o redanho sobre o figado com gratifico; e o sacerdote o accenderá
os rins, tirará. sobre o altar do holocausto.
16 E o sacerdote o accenderá sobre 11 Mas o couro do novilho, e toda
o altar : manjar he da offerta accendi sua carne, com sua cabeça e com su
da de suave cheiro. Todo o cebo será as pernas, e suas entranhas e seu es
de Jehovah. terco ;
17 Estatuto perpetuo IMo será por 12 E todo aquelle novilho levará fora
vossas gerações em todas vossas ha do arraial a hum luirar limpo, aonde
bitações ; nenhum cebo nem alguma se lança a cinza ; e o queimara com
sangue comereis. fogo sobre a lenha : aonde se lança a
cúiza, queimar-se-ha.
CAPITULO IV. 13 Mas se toda a congregação de
Israel houver errado, e o negocio for
FALLOU mais Jehovah a Moyses. oculto aos olhos da congregação ; e se
dizendo : fizerem
damentoscontra
de Jehovah,
hum de que
todosnão
os man
deve
2 Falia aos filhos de Israel, dizendo :
quando huma alma peccar por erro de fazer se, e forem culpados.
algum dos mandamentos de Jehovah, 14 E o peccado que em contra pec-
acerca do que não deve fazerse ; e carem, for notorio : então a congrega
fizer contra algum delles: ção orterecerá hum novilho, filho de
3 Se o sacerdote ungido peccar para rá vaca.
diante
por expiação
da Tendadodopeccado,
ajuntamento.
e o tra
escandalo do povo : offerecerá por seu
peccado, que peceou, hum novilho, 15 E os anciãos da congregação po-
íilho inteiro de vaca. a Jehovah por lãos uas mãos sobre a cabeça do no
expiação do peccado. vilho perante a face de Jehovah : e o
4 E trará o novilho ã porta da Tenda sacerdote degolará o novilho perante a
do ajuntamento perante a face de Je face de Jehovah. ,
hovah, e porá sua mão sobre a cabe 16 Então o sacerdote ungido do san
ça do novilho, e degolará o novilho pe gue do novilho trará a Tenda do ajun
rante a face de Jehovah. tamento.
5 Então o sacerdote ungido tomará 17 E o sacerdote molhará seu dedo
do sangue do novilho, e o trará ã Ten naquelle sangue, e delle sete vezes
da do ajuntamento. espargirá perante a face de Jehovah,
6 E o sacerdote molharã seu dedo no diante do veo.
sangue, e daquelle sangue espargirá 18 E daquelle sangue porá sobre os
sete vezes perante a face de Jehovah, cornos do altar, que está perante a face
diante do veo do Santuario. de Jehovah na Tenda do ajuntamen
7 Tambem o sacerdote daquelle san to : e todo o de mais sangue derrama
gue porá sobre os cornos do altar do rá no fundo do altar do holocausto,
perfume de especiarias aromaticas que está diante da porta da Tenda do
perante a face de Jehovah, que está ajuntamento.
na Tenda do ajuntamento: e todo o 19 E tirará deliu todo seu cebo, e o
de mais sangue do novilho derrama accenderá sobie o altar.
rá no fundo do altar do holocausto. 20 E fará a este novilho, como fez a.
LEVITICO, V. 107
o novilho da expiação ; assim lhe fa 32 Mas se por sua offerta trouxer
rá : e o sacerdote por elles fará propi cordeiro para expiação do peccado, fe
ciação,
21 Depois
e lheslevará
perdoar-se-ha.
o novilho for;i do mea inteira será, que trouxer.
33 E porá sua mão sobre a cabeça
arraial, « o queimará, como queimou da expiação do peccado, e o degolara
ao primeiro novilho: isto he expiação por expiação do peccado, no lugar aon
do peccado da congregaçao. de se degola o holocausto.
22 Quando peccar hum Maioral, e 34 Depois o sacerdote com seu dedo
por erro fizer cernira algum de todos os tomará do sangue da expiação do pec
mandamentos de Jehovah seu Deos, cado, e o porá sobre os comos do al
que não deve fazer-se ; e assim for tar do holocausto : então todo seu de
culpado : mais sangue derramará no fundo do
23 Ou seu peccado, que peccou em altar.
contra, lhe for notificado ; então trará 35 E tirará todo seu cebo, como se
por sua offerta hum cabrao das ca tira o cebo do cordeiro do sacrifiicio
bras, macho inteiro. gratifico; e o sacerdote o accenderá
24 E porá sua mão sobre a cabeça sobre o altar em cima das offertas
do cabrão, e o degolará no lugar, aon accendidas de Jehovah : assim o sa
de se degola o holocausto perante a cerdote por ella fará propiciação de
face de Jehovah : isto he expiação seus peccados, que peccou ; e lhe se
de peccado. rá perdoado.
25 Depois o sacerdote com seu dedo
tomará do sangue da expiação, e o porá CAPITULO V.
sobre os cornos do altar do holocausto:
então
no fundo
seu do
de altar
mais dosangue
holocausto.
derramará E QUANDO alguma pessoa peccar,
ouvindo huma vós de blasfemia,
26 Tambem accenderá sobre o altar de que for testimunha, seja que o vio,
todo seu cebo. como o cebo do sacri- ou que o soube : se o não denunciar,
iieio gratifioo : assim o sacerdote por levará sua iniquidade.
elle fará expiação de seu peccado ; e 2 Ou quando alguma pessoa tocar em
lhe será perdoado. qualquer cousa immunda; seja hum
27 E se qualquer outra pessoa do corpo morto de besta fera immunda,
povo da terra peccar por erro, fazendo seja hum corpo morto de animal im-
contra algum dos mandamentos de Je mundo, ou corpo morto de reptil im-
hovah, que não deve fazer-se ; eassim mundo, ainda que lhe foi oculto ; com
for culpada. tudo será immunda e culpada.
28 Ou seu peccado, que peccou, lhe 3 Ou quando tocar a immundicia de
for notificado \ então trará por sua of- hum homem, segundo toda sua im
ferta huma cabrinha, femea inteira, mundicia, com que se faz immundo:
por seu peccado, que peccou. e lhe for oculto, e o souber depois ; se
29 E porá sua mão sobre a cabeça rá culpada.
da expiação do peccado, e a expiação 4 Ou quando alguma pessoa jurai,
do peccado degolar-se-ha no lugar do pronunciando temerariamente com se
holocausto. us beiços, para fazer mal, ou para fa
30 Depois o sacerdote com seu dedo zer bem ; em tudo que o homem pro
tomará de seu sangue, e o porá sobre nuncia temerariamente com juramento,
os cornos do altar do holocausto: e e lhe for oculto, e o souber depois, cul
todo seu de mais sangue derramará no pada será em huma destas cousas.
fundo do altar. 5 Será pois, que culpada sendo em
31 E tirará todo seu cebo, como se huma destas cousas, confessará aquil-
tira o cebo do sacrificio gratifico : e o lo, em que peccou.
sacerdote o accenderá sobre o altar 6 E trará por sua expiação a Jeho
por suave cheiro a Jehovah : e o sa vah por seu peccado, que peccou, hu
cerdote por ella fará propiciação : e ma fêmea de gado miudo, huma cor
lhe será perdoado. deira; ou huma cabrinha pelo peccado '
108 LEVITICO, VI.
assim o sacerdote por ella íerá propi rá ao sacerdote. Assim o sacerdote
ciação de seu peccado. com o carneiro da expiação por ella
7 Mas se sua mão não alcançar, o fará perdoado.
que basta para gado miúdo ; então 17 É se alguma pessoa peccar, e fizer
trará em sua expiação da culpa que contra algum de todos os mandamen
peccou, a Jehovah duas rolas, ou dous tos de Jehovah, o que não deve fa-
pombinhos ; o hum para expiação do zer-se ; ainda que não soube, com tu
peccado, e o outro para holocausto. do será culpada, e levará sua iniqui
8 E os trará ao sacerdote, o qual dade.
primeiro offerecerá aquelle, que he 18 E trará ao sacerdote hum car
para expiação do peccado ; e com sua neiro inteiro do rebanho, conforme a
unha lhe fenderá a cabeça junto ao sua estimação por expiação da culpa;
pescoço, mas não partirá. e o sacerdote por ella fará propiciação
9 E do sangue da expiação do pecca de seu erro, em que errou sem saber ;
do espargirá à parede do altar ; porem e lhe será perdoado.
o que sobejar daquelle sangue, expre- 19 Expiação de culpa he : fazendo-se
mer-se-ha no fundo do altar : isto he culpada se fez culpada a Jehovah.
expiação de peccado.
10 h do outro fará holocausto con CAPITULO VI.
forme ao costume : assim o sacerdote
por ella fará propiciação de seu pecca FALLOU mais Jehovah a Moyse»,
do, que peccou ; e lhe será perdoado. dizendo :
1 1 Porem se sua mão não alcançar 2 Quando alguma pessoa peccar, e
duas rolas, ou dous pombinhos; então por trespasso trespassar contra Jeho
aquelle que peccou, trará por sua of- vah, e negar a seu próximo o deposi
ferta a dezima parte de hum Epha de to, ou o que tem posto em sua mão, ou
flor de farinha, para expiação do pec roubo, ou o que retém violentemente
cado : não deitará sobre ella azeite, a seu próximo.
nem porá encenso sobre ella, porquan 3 Ou que achou o perdido, e o negar
to he expiação de peccado. com falso juramento, ou rizer outra
12 E a trará ao sacerdote, e o sacer alguma cousa de todas, em que o ho
dote delia tomará seu punho cheo por mem costuma peccar.
seu memorial, e a accenderà sobre o 4 Será pois que, porquanto peccou e
altar, em cima das offertas accendi- ficou culpada, restituirá o roubo que
das de Jehovah : isto he expiação de roubou, ou o retendo que retém vio
peccado. lentamente, ou o deposito que lhe foi
13 Assim o sacerdote por elle fará dado em guarda, ou o perdido que
propiciação de seu peccado, que pec achou.
cou em alguma destas cousas, e lhe 5 Ou tudo aquillo sobre que jurou
será perdoado ; e será do sacerdote, falsamente ; e o restituirá em seu ca
como a offerta de manjares. bedal, e ainda sobre isso acrecentará
14 Fallou mais Jehovah a Moyses, o quinto : cujo he, a aquelle o dará no
dizendo ; dia de sua expiação.
15 Quando alguma pessoa por tres- 6 E sua expiação trará ao sacerdote
passamento trespassar, e peccar por a Jehovah, num carneiro inteiro do
erro, tirando alguma cousa das cousas rebanho, conforme a tua estimação,
sagradas de Jehovah; então trará a por expiação.
Jehovah por sua expiação hum car 7 E o sacerdote por ella fará expia
neiro inteiro do rebanho, conforme a ção diante de Jehovah, e alcançará
tua estimação em siclos de prata, se perdão de qualquer de todas as cousas
gundo o siclo do Santuário, por ex que fez, sendo culpada nellas.
piação da culpa. 8 Fallou mais Jehovah a Moyses,
16 Assim restituirá o que peccando dizendo.
tirou das cousas sagradas, e ainda de 9 Manda a Aaron e a seus filhos, di
mais acrecentará seu quinto, e o da zendo : esta he a lei do holocausto ;
LEVITICO, VII. :"9
este holocausto será acceudido sobre dos do presente oilerecerás em suave
o altar toda a noite até á manhã, e o cheiro a Jehovah.
fogo do altar arderá nelle. 22 Tambem o sacerdote, que de se
10 E o sacerdote vestirá sua veste us filhos em seu lugar será ungido, fará o
de linho, e vestirá as calças de linho mesmo ; estatuto perpetuo seja; toda
«obre sua carne, e levantará a cinza, será accendida a Jehovah.
quando
holocausto
ao altar.o fogo
sobrehaverá
o altar,consumido
e a porá junto
ao 23 Assim todo presente do sacerdote
totalmente será queimado; não se co
merá.
! 1 Depois despirá suas vestes, e ves 24 Fallou mais Jehovah a Moyses,
tirá outras vestes : e levará a cinza fora dizendo :
do arraial ao lugar limpo. 25 Falia a Aaron e a seus filhos, di
12 0 fogo pois sobre o altar arderá zendo: esta he a lei da expiação do
nelle, não se apagará ; mas o sacer peccado : no lugar aonde se degola o
dote nelle cada manhá accenderá le holocausto, se degolará a expiação do
nha, e sobre elle ordenará o holocaus peccado perante a face de Jehovah ;
to, e sobre elle accenderá a gordura santidade de santidades he isso.
das offertas gratificas. 26 O sacerdote que a offerecer pelo
13 O fogo arderá continuamente so peccado, a comerá : no lugar santo se
bre o altar; não será apagado. comerá, no pateo da Tenda do ajun
14 E esta he a lei do presente : tamento.
Kum dos filhos de Aaron o offerecerá 27 Tudo que tocar em sua carne, se
perante a face de Jehovah diante do rá santo : se alguem de seu sangue es
altar. pargir sobre algum vestido, aquillo, so
15 E delle tomará seu punho cheo bre que cahio, lavarás no lugar santo.
«la flor de farinha do presente, e de 28 E o vaso de barro, em que for
seu azeite, e todo o encenso que está cozida, será quebrado ; porem se for
nobre o presente : então o accenderá cozida em hum vaso de metal, esfre-
.«obre o altar , suave cheiro he isso por gar-se-ha, e se lavará na agua.
sua memoria a Jehovah. 29 Todo macho entre os sacerdotes
16 E o restante delle comerão Aa a comerá : santidade de santidades
ron e seus filhos ; asmo se comerá he isso.
no lugar santo, no patio da Tenda do 30 Porem nenhuma expiação de pec
ajuntamento o comerão. cado, de cujo sangue se trará na Ten
17 Levado não se cozerá : sua por da do ajuntamento, para reconciliar
ção he, que lhes dei de minhas offer no Santuario, se comerá: no fogo se
tas accendidas: santidade de santi rá queimada.
dades he, como a expiação do pecca-
do. e como a expiação da culpa. CAPITULO VII.
18 Todo macho entre os filhos de
Aaron comerá delle : estatuto perpe ESTA he a lei da expiação oa
tuo será para vossas gerações das of E culpa : santidade de santidades
fertas accendidas de Jehovah ; tudo he.
que tocar nellas, será santo. 2 No lugar aonde degolão o holo
!9 Fallou mais Jehovah a Moyses, causto, degolarão a expiação da cul
dizendo : pa; e seu sangue se espargirá sobre o
20 Esta he a offerta de Aaron e de altar ao redor.
seus filhos, que offerecerão a Jeho 3 E delia se offerecerá toda sua gor
vah, ao dia em que for ungido ; a de- dura ; o rabo, e a gordura que cobre a
zima parte de hum Epha de flor de fressura.
farinha por presente continuo ; a me 4 Tambem ambos os rins, e o cebo
tade delia pela manhã, e a outra me que nelles ha, que está sobre as tripas,
tade delia a tarde. e o redanho sobre o figado, com os
21 Em huma sartã se fará com azei rins so tirará.
te; frita a trarás; e os pedaços cozi 5 E o sacerdote o accenderá sobre o
110 LEVITICO. VIÍ.
altar em offerta accend ida a Jehovah : 10 E a carne qne tocar cousa algu
expiação da culpa he isso. ma immunda não se comerá ; com fo-
6 Todo macho entre os sacerdotes a | go será queimada : mas da outra car
comerá : no lugar santo se comerá : ne, qualquer limpo comerá daquella
santidade de santidades he isso. carne.
7 Como a expiação do peecado, assim 20 Porem "se alsruma pessoa comer a
será a expiação da culpa : huma mes carne do sacrifício gratifico, que he
ma lei haverá para ellas : será do sa de Jehovah. estando immunda : aqnel-
cerdote, que houver feito propiciação la pessoa será desarreigada de seos
com ella. povos.
8 Também o sacerdote, que offere- 21 E se huma pessoa tocar alguma
cer o holocausto de alguém, o tal sa cousa immunda ; como immundicia de
cerdote terá o couro do holocausto, homem, ou gado immundo, ou qual
que offerecer. quer abominação immunda, e comer
9 Como também todo o presente, que da carne do sacrifício gratifico, que
se cozer no forno, com tudo que se he de Jehovah ; aquella pessoa será
adereçar em sartã e em caçoula, será desarreigada de seus povos.
do sacerdote, que o offerece. 22 Depois fallou Jehovah a Movses,
10 Também todo presente amassado dizendo :
com azeite, ou seco, será de todos os 23 Falia aos filhos de Israel, dizen
filhos de Aaron, assim do hum, como do : nenhum cebo de boi, nem de
do outro. carneiro, nem de cabra comereis.
H E esta he a lei do sacrifício gra 24 Porem do cebo de corpo morto,
tifico, que se offerecerá a Jehovah. e do cebo do arrebatado, para toda
12 Se o offerecer por offcrta de lou obra usarse pode ; mas em nenhuma
vores, com o sacrifício de louvores of maneira o comereis.
ferecerá bolos asmos, amassados com 25 Porque (malquer que comer o ce
azeite, e coscorões asmos, untados bo de animal, de qual se offerecer a
com azeite ; e os bolos amassados com Jehovah offerta aecendida; a pessoa
azeite serão fritos de flor de farinha. que o comer, será desarreigada de
vado
13 Com
por sua
os bolos
offerta,
offerecerá
com o sacrifício
pão lé- seus povos.
26 E nenhum sangue comereis em
de louvores de sua offerta gratifica. todas vossas habitações ; quer de aves,
14 E de toda a offerta offerecerá quer de gado seja.
hum delles por offerta alçadiça a Je 27 Toda pessoa que comer algum
hovah : que será do sacerdote, que sangue, aquella pessoa será desarrei
espanrirà o sangue da offerta gratifica. gada de seus povos.
15 Mas a carne do sacrifício de lou 28 Fallou mais Jehovah a Moyses,
vores de sua offerta gratifica se come dizendo :
rá no dia de seu offerecimento : nada 29 Falia aos filhos de Israel, dizen
se deixará delia até á manhã. do : quem offerecer a Jehovah seu
16 E se o sacrifício de sua offerta for sacrifício gratifico : trará sua offerta a
voto, ou offerta voluntária, no dia em Jehovah de seu sacrifício gratifico.
que offerecer seu sacrifício, se come 30 Suas mãos trarão as offertas accen-
rá ; e o que delle ficar, também co- didas de Jehovah : trará o cebo do
mer-se-ha ao dia seguinte. peito com o peito, para movélo por
17 E o que ai min ficar da carne do offerta movediça perante Jehovah.
sacrifício ao terceiro dia, será quei 31 E o sacerdote accenderà o cebo
mado com fogo. sobre o altar ;, porem o peito será de
18 Porquese da carnede seu sacrifício Aaron e de seus filhos.
gratifico em alguma maneira se comer 32 Também a espadoa direita dareis
ao terceiro dia.aquelle que a offereceo, ao sacerdote por offerta alçadiça de
não será aceito, nem lhe será imputa vossos sacrifícios gratificos.
do ; cousa abominável será. e a pessoa 33 O qual dos filhos de Aaron offere
que comer delia. levará sua iniquidade. I cer o sangue do sacrifício gratifico, e
levitico, vni. 111
o cevo. daquelle será a espadoa direi na mitra diante de seu rosto pós a
ta por ma parte. folha de ouro. a coroa da santidade ;
34 Porque o peito movediço e a es como Jehovah mandara a Moyses.
padoa alçadiça tomei dos filhos de Is 10 Então Moyses tomou o azeite da
rael de seus sacrifícios gratificos, e o unção, e ungio ao Tabernáculo, e tu
dei a Aaron o sacerdote, e a seus filhos do que havia nelle, e o santificou.
por estatuto perpetuo dos filhos de Is 11 E delle ospargio sete vezes sobre
rael. o altar, e ungio ao altar e todos seus
33 Esta he a unção de Aaron, e a un vasos, como também a Tina e sua ba
ção de seus filhos das offertas accendi- se, para santificálas.
ijas de Jehovah. no dia em que os fez 12 Depois derramou do azeite da
chesar. para administrar o sacerdócio unção sobre a cabeça de Aaron, c un
a Jehovah. gio o, para sanlificálo.
36 O que Jehovah mandou, que se 13 Também fez Moyses chegar ao»
lhes desse dos filhos de Israel, no dia filhos de Aaron, e vestio-lhes as túni
em que os ungio : estatuto perpetuo cas, e cingio-os com cinto, e apertou-
seja para í\ras gerações. lhes as coifas; como Jehovah man-
37 Esta he a lei do holocausto, da dára a Moyses.
offerta de manjares, e da expiação do 14 Então fez chegar ao novilho da
peccado, e da expiação da culpa, e da expiação do peccado : e Aaron e seus
offerta das consagrações, e do sacrifí filhos puserão suas mãos sobre a cabe
cio gratifico. ça do novilho da expiação do peccado.
38 Que Jehovah mandou a Moyses 15 E o degolarão, e Moyses tomou o
no monte de Sinai, no dia em que sangue, e pós delle com seu dedo sobre
mandou aos filhos de Israel, que one- os cornos do altar ao redor, e expiou
deserto
recessemdesuas
Sinai.
offertas a Jehovah no ao altar: depois derramou o de mais
sangue no fundo do altar, e o santi
ficou, para fazer propiciação por elle.
CAPITULO VIU. 16 Depois tomou todo o cebo. que
está na fressura, e o redanhodo fígado,
T7ALLOU mais Jehovah a Moyses, e os dous rins e seu cebo ; e Moyses
JL dizendo : 0 accendeo sobre o altar.
2 Toma a Aaron e a seus filhos com 17 Mas o novilho com seu couro, e
eUe. e os vestidos, e o azeite da unção ; sua carne, e seu esterco queimou com
como também o novilho da expiação fogo fora do arraial ; como Jehovah
t'« peccado, e os dous carneiros, e o mandara a Moyses.
cesto dos paens asmos. 18 Depois fez chegar ao carneiro do
3 E ajunta toda a congregação á por holocausto : e Aaron e seus filhos pu
ta da Tenda ilo ajuntamento. serão suas mãos sobre a cabeça do
4 Fez pois Moyses como Jehovah carneiro.
lhe mandara ; e a congregação ajun- 19 E o degolarão, e Moyses espaigio
ton-se á porta da Tenda do ajunta o sangue sobre o altar ao redor.
mento. 20 Partio também ao carneiro em su
5 Então disse Moyses á congregação: as parte-í ; e Moyses accendeo a cabe-
isto he o que Jehovah mandou fazer. ' ça, e as partes, e o cebo.
6 E Movses fez chegar a Aaron e a ! '21 Porem a fressura e as pernas la
seus filhos : e os lavou com agua. vou com a<rua : e Moyses accendeo to
7 E lhe vestio a túnica, e eingio-o do o enrneiro sobre o altar: t'.wo era
com o cinto, e pôs sobre elle o manto : holocausto de suave cheiro, huma of-
também pós sobre elle o Ephod, e cin- ! ferta accendida a Jehovah : como Je
gioocom o cinto artificioso do Ephod. hovah mandara a Moyses.
e o apertou com elle. 1 27 Depois fez chegar ao outro carnei
8 Depois pôs-lhe o peitoral, pondo ro, o carneiro das consagrações : e
no peitoral o Urira e o Tummim. 1 Aaron com seus filhos puserão 1
9 E pós a mitra sobre sus cabeça, e 1 mãos sobre a cabeça do carneiro.
112 LEVIT1C0, IX.
23 E o degolárão ; e Moyses tomou até dias ao
de vossas
dia, emconsagrações
que se cumprirem
: porquanos
de seu sangue, e o pós sobre a tenrilha
da orelha direita de Aaron, e sobre o to por sete dias sereis consagrados.
polegar de sua mão direita, e sobre o 34 Como se fez neste dia, assim Jeho
polegar de seu pé direito. vah mandou fazer, para expiar-vos.
24 Tambem fez chegar aos filhos de 35 Ficareis pois á porta da Tenda do
Aaron ; e Moyses pós daquelle sangue ajuntamento dia e noite por sete dias,
sobre a tenrilha de sua orelha direita, e fareis a guarda de Jehovah, para
e sobre o polegar de sua mão direita, que não morraes : porque assim me
e sobre o polegar de seu pé direito : e loi mandado.
Moyses espargio o dc nuas sangue so 36 E Aaron e seus filhos fizerão todas
bre o altar ao redor. as cousas, que Jehovah mandou pela
25 E tomou o cebo, e o rabo, e todo mão de Moyses.
o cebo que está na fressura, e o reda-
nho do figado, e ambos oa rins, e seu
cebo, e a espadoa direita. CAPITULO IX.
26 Tambem do cesto dos paens as- EACONTECEO ao dia oitavo, que
mos, que estava diante da face de Je Moyses chamou a Aaron e a se
hovah, tomou hum bolo asmo, e hum us filhos, e aos anciãos de Israel.
bolo de pão azeitado, e hum coscorão ; 2 E disse a Aaron : toma-te hum be
e o pós sobre o cebo, e sobre a espa zerro, filho de vaca, para expiação do
doa direita. peccado, e hum carneiro para holo
27 E tudo isto deu nas mãos de Aaron, causto, inteiros: e traze-os perante a
e nas mãos de seus filhos ; e o moveo face de Jehovah.
por offerta movediça perante a face 3 Depois fallarás aos filhos de Israel,
de Jehovah. dizeudo : tomai hum cabrão das ca
28 Depois Moyses o tomou de suas bras para expiação do peccado, e hum
mãos, e o accencíeo no altar sobre o ho bezerro, e hum cordeiro de hum anno,
locausto : estas forão consagrações de inteiros, para holocausto.
suave cheiro, offerta accendida a Je 4 Tambem hum boi e hum carneiro
hovah. por sacrificio gratifico, para sacrificar
29 E tomou Moyses o peito, e moveo perante a face de Jehovah ; e offerta
o por oirerta movediça perante a face de manjares, amassada com azeite :
de Jehovah : aquelle foi a quinhão de porquanto hoje Jehovah vos appare-
Moyses do carneiro das consagrações : cerá.
como Jehovah mandara a Moyses. 5 Então tomarão o que mandou Moy
30 Tomou Moyses tambem do azeite ses, trazendo-o diante da Tenda do
da unção, e do sangue que estava so ajuntamento, e chegou-se toda a con
bre o altar, e o espargio sobre Aaron gregação, e se pós perante a face de
e sobre seus vestidos, e sobre seus Jehovah.
filhos, e sobre os vestidos de seus filhos 6 E disse Moyses: esta cousa que
com elle ; e santificou a Aaron, e seus Jehovah mandou, fareis; e a gloria
vestidos, e seus filhos, e os vestidos de de Jehovah vos apparecerá.
seus filhos com elle. 7 E disse Moyses a Aaron : chega-te
31 E Moyses disse a Aaron, e a seus ao altar, e faze tua expiação de pec
filhos : cozei a carne diante da porta cado e teu holocausto ; e faze propi
da Tenda do ajuntamento, e ali a co ciação por ti e pelo povo : depois faze
mei com o pão, que está no cesto das a orterta do povo, e faze propiciação
consagrações, como tenho mandado, por elles, como mandou Jehovah.
dizendo: Aaron e seus filhos a co 8 Então Aaron chegou-se ao altar, e
merão. degolou o bezerro da expiação, que
32 Mas o que sobejar da carne e do era por elle.
pão, queimareis com fogo. 9 E os filhos de Aaron trouxerão-lhe
33 Tambem da porta da Tenda do o sangue, e molhou seu dedo no san
ajuntamento não sahireis em sete dias, gue, e o pós sobre os cornos do altar j
LEVITICO, X. 113
e ode mais sangue derramou no fundo vendo todo o povo, jubilarão e cahi-
do altar. rão sobre suas faces.
10 Mas o cebo, e os rins, e o redanho
do figado da expiação do peccado ac-
cendeo sobre o altar ; como Jehovah CAPITULO X.
mandara a Moyses. EOS filhos de Aaron, Nadab e Abi-
1 1 Porem a carne e o couro queimou hu, tomãrão cada hum seu encen-
com fogo fora do arraial. sario, e puserão fogo nelles, e puse
12 Depois degolou o holocausto; e rão encenso sobro elle, e trouxerão
os filhos de Aaron lhe entregarão o fogo estranho perante a face de Jeho
sangue, e espargio o sobre o altar ao vah ; o que lhes não mandára.
redor. 2 Então fogo sahio de diante da face
13 Tambem lhe entregarão o holo de Jehovah, e consumio-os ; e mor
causto em seus pedaços, com a cabe rerão perante a face de Jehovah.
ça ; e accendeo o sobre o altar. 3 E disse Moyses a Aaron : isto he o
14 E lavou a fressura e as pernas; e que Jehovah fallou, dizendo: serei
as accendeo sobre o holocausto no altar. santificado naquelles que chegão-se a
15 Depois fez chegar a offerta do mim, e serei glorificado perante a face
povo. e tomou o cabrão da expiação de todo o povo : porem Aaron callou-se .
do peccado, que era do povo, e o dego 4 E Moyses chamou a Misael e a
lou, e o adereçou por expiação do pec Elzaphan, filhos de Ussiel, tio de Aa
cado. como ao primeiro. ron, e disse-lhes: chegai, tirai a vossos
16 Fez tambem chegar o holocausto, irmãos de diante do Santuario fora
e o adereçou segundo o rito. do arraial.
17 E fez chegar a offerta de manja 5 Então chegarão, e os levarão em
res, e delia encheo sua mão, e o accen suas tunicas fora do arraial ; como
deo sobre o altar ; alem do holocausto Moyses tinha dito.
da manhã. . 6 E Moyses disse a Aaron, e a Elea
18 Depois degolou ao boi é ao car zar, e a Ithamar, seus filhos : não des-
neiro em sacrificio gratifico, que era cubrireis vossas cabeças, nem rasga
do povo ; e os filhos de Aaron entre- reis vossos vestidos, para que não mor
garão-lhe o sangue, que espargió sobre rais, nem venha grande indignação
o altar ao redor. sobre toda a congregação : mas vossos
19 Como tambem o cebo do boi, e irmãos, toda a casa de Israel, lamenta
do carneiro, o rabo, e o que cobre a rão este incendio, que Jehovah accen
fressura, e os rins, e o redanho do liga deo.
do. 7 Nem sahireis da porta da Tenda
20 E puserão o cebo sobre os peitos ; do ajuntamento, para que não morra-
e accendeo o cebo sobre o altar. es : porque o azeite da unção de Je
21 Mas os peitos e a espadoa direi hovah está sobre vósoutros : e fize-
ta Aaron moveo por offerta movediça rão conforme á palavra de Moyses.
pemnte a face de Jehovah; como 8 E fallou Jehovah a Aaron,dizendo :
Moyses tinha mandado. 9 Vindo nem cidra tu e teus filhos
22 Depois Aaron levantou suas mãos comtigo não bebereis, quando entra
ao povo, e benzeo-os ; e deceo, havendo reis na Tenda do ajuntamento, para
feito a expiação do peccado, e o holo que não morrais : estatuto perpetuo
causto, e a offerta gratifica. seja isso entre vossas gerações.
23 Então entrou Moyses com Aaron 10 E para fazer differença entre o
na Tenda- do ajuntamento : depois sa- santo e entre o profano ; e entre o
hirão, e benzerão ao povo ; e a glo immundo e entre o limpo.
ria de Jehovah apparecco a todo o 1 1 E para ensinar os filhos de Israel
povo. todos os estatutos, que Jehovah lhes
24 Porque fogo sahio de diante da tem fallado pela mão de Moyses.
face de Jehovah, e consumio o holo 12 E disse Moyses a Aaron, e a Ele
causto e o cebo sobre o altar : o que azar, e a Ithamar, seus filhos, que lhe
114 LEVITICO, XI.
ficárão : tomai o presente, restante Estes
2 Falia
sãoaososfilhos
animaes,
de Israel,
que comereis
dizendo :
das offertas accendidas de Jehovah,
e o comei sem levadura junto ao al terra.
de todas as bestas, que estão sobre a
tar ; porquanto he santidade de santi
dades. 3 Tudo que tem unhas fendidas, e a
fenda das unhas divide em duas, e re-
13 Portanto o comereis no lugar san
mõe entre os animaes, aquillo come
to ; porque isto he tua quinhão, e a
quinhão de teus filhos das offertas
reis.
4 Porem estes não comereis, que so
accendidasdeJehovAH : porque assim
me foi mandado. mente remóem, ou somente tem unhas
fendidas : o camelo, que remóe, mas
14 Tambem o peito movediço e a
não tem unhas fendidas ; este vos será
espadoa alçadiça comereis em lugar
limpo, tu, e teus filhos, e tuas filhas
immundo.
5 E o coelho, porque remóe, mas não
comtigo ; porque forão dados por tua
fende as unhas; este vos será im
quinhão, e por quinhão de teus filhos,
mundo.
dos sacrifiicios gratificos dos filhos de
Israel. 6 E a lebre, porque remõe, mas não
fende as unhas; esta vos será im-
15 A espadoa alçadiça e o peito mo
vediço trarão com as offertas accendi-
munda.
7 Tambem o porco, porque tem un
das do cebo, para mover por offerta
has fendidas, e a fenda (Ias unhas-se
movediça perante a face de Jehovah ;
o que será por estatuto perpetuo para
divide em duas, mas não remóe o co
mido: este vos será immundo.
ti, e para teus filhos comtigo ; como
Jehovah tem mandado. 8 De sua carne não comereis, nem
16 E Moyses diligentemente buscou
tocareis a seu corpo morto ; estes vos
ao cabrão da expiação, e eis que ja
serão immundos.
9 Isto comereis, de tudo que nas agu
era queimado : por tanto indignou-se
as ha : tudo que tem barbatanas e es
grandemente contra Eleazar e contra
camas' nas aguas, nos mares, e nos li
Ithamar, os filhos que de Aaron fica
rão, dizendo : os, aquillo comereis.
10 Mas tudo que não tem barbatanas
17 Porque não comestes a expiação
do peccado no lugar santo ? pois he
nem escamas nos mares, e nos rios,
santidade de santidades : e a deu a
de todo reptil das aguas, e de toda
vósoutros, para que levasseis a iniqui
alma vivente, que está nas aguas, vos
dade da congregação, para fazer pro
serão abominação.
piciação por elles diante da face de
1 1 Em abominação vos serão : de
Jehovah. sua carne não comereis ; e abomina
18 Eis que seu sangue-se não trouxe
reis seu corpo morto.
ao Santuario de dentro: comendo ha
12 Tudo que não tem barbatanas ou
veis de comela no Santuario; como
escamas nas aguas, vos será abomina
tenho mandado. ção.
19 Então disse Aaron a Moyses : Eis
13 E das aves estas abominareis,
que hoje offerecérão sua expiação de
não se comerão, serão abominação : a
peccado, e seu holocausto perante a
aguia, e o açor, e o esmerilhão.
face de Jehovah, a tais cousas me
14 E o milhano, e a pega segundo
succedérão : se eu hoje comera a expi
sua especie.
ação do peccado, seria pois aceito em
15 Todo corvo segundo sua especie.
olhos de Jehovah. 16 E o abestruz, e o mocho, e o cu
20 E ouvindo Moyses isto, foi aceito
co, e o gavião segundo sua especie.
em seus olhos. 17 E o bufo, e o corvo marinho, e a
curuja.
CAPITULO XI. 18 E a gralha, e o cisne, e o pelicão.
19 E a cegonha, a garça segundo sua
E FAIXOU Jehovah a Moyses e a especie, e a poup, e o murcego.
Aaron, dizendo-lhes : 20 Todo reptil que avóa, que anda
LEVITICO, XI. 115
sobre quatro pes, tos será por abomi houver
quebrareis.
nelle, será immundo, e o vaso
nação.
21 Mas isto comereis de todo reptil 34 Todo manjar que se come, sobre
qne avòa, que anda sobre quatro pés ; que vier a agua, será immundo ; e to
o que tiver pemas sobre seus pés, pa da bebida que se bebe, em todo vaso
ra saltar com ellas sobre a terra. será immurida.
22 Deiles comereis estes ; o gafa 35 E sobre que cahir alguma cousa
nhoto segundo sua espécie, e o Solham de seu corpo morto, será immundo :
segundo sua espécie, e o Hargol se o forno e o va30 de barro serão que
gundo sua espécie, e o Hagab segun brados; immundos são: portanto vos
do soa espécie. serão por immundos.
23 E todo reptil que avòa, que tem 36 Porem a fonte ou cisterna, em
qnatro pés, vos será por abomina que se recolhem aguas, será limpa :
ção. mas quem tocar a seu corpo morto,
24 E por estes sereis immundos : será immundo.
qualquer que tocar seus corpos mor 37 E se de seus corpos mortos cahir
tos, immundo será até á tarde. alguma cousa sobre alguma semente de
25 Qualquer que levar seu3 corpos semear, que se semea, será limpa.
mortos, lavará seus vestidos, e será 38 Mas se for deitada agua sobre
immundo até á tarde. a semente, e se de seu corpo morto
26 Todo animal que tem tinhas fen cahir alguma cousa sobre ella, vos se
didas, mas a fenda não divide em du rá por immunda.
as, nem remóe, vos será por immun 39 E se morrer algum dos animaes,
do: qualquer que tocar nelles, será que vos sâo por mantimento ; quem
immundo. tocar a seu corpo morto, será immun
27 E todo que anda sobre suas pa do até á tarde.
tas de todo animal, que anda a quatro 40 E quem comer de seu corpo mor
pes, vos será por immundo : qualquer to, lavará seus vestidos, e será im
que tocar a seus corpos mortos, será mundo até â tarde ; e quem levar seu
immundo até á tarde. corpo morto, lavará seus vestidos, e
28 E o que levar seus corpos mor será immundo até á tatde.
tos, lavará seus vestidos, e será im 41 Também todo reptil, que anda
mundo até á tarde : vos serão por im de peito sobre a terra, será abomina
mundos. ção ; não se comerá.
29 Estes também vos serão por im 42 Tudo que anda sobre o peito, e
mundos entre os reptiles, que andào tudo que anda sobre quatro pés, ou
de peito sobre a terra : a doninha, e que tem mais pés, entre todo reptil
o rato, e o cágado segundo sua es que anda de peito sobre a terra, não
pécie. comereis ; porquanto são abominação.
30 E o ouriço cacheiro, e o lagarto, 43 Não façais vossas almas abomi
e a lagartixa, e a lesma, e a toupeira. náveis em nenhum reptil, que anda
31 Estes vos serão por immundos de peito ; nem nelles vos contamineis,
entre todo reptil, qualquer que os to para ser immundos por elles.
car, estando mortos, será immundo 44 Porque eu sou Jehovah vosso
até à tarde. Deos: Portanto vos santificareis, e
32 E tudo aquillo, sobre que delles sereis santos, porque eu sou santo ;
cahir alguma cousa, estando mortos, e não contaminareis vossas almas em
será immundo ; seja todo vaso de ma nenhum reptil, que anda de peito so
deira, ou vestido, ou pele, ou saco ; bre a terra.
qualquer instrumento, com que se faz 45 Porque eu sou Jehovah, que vos
alguma obra ; será mettido na agua, e faço subir da terra de Egypto, para
será immundo até á tarde; depois que eu seja vosso Deos ; e para que
será limpo. sejais santos, porque eu sou santo.
33 E todo vaso de barro, em que 46 Esta he a lei dos animaes, e das
cahir alguma cousa delles, tudo que aves, e de toda alma vivente, que se
110 LEVITICO, XII, XIII.
move nas aguas : e de toda alma, que então será levado a Aaron o sacerdote,
anda de peito sobre a terra. ou a hum de seus filhos, os sacerdotes.
47 Para fazer differença entre o im- 3 E o sacerdote attentará para a
mundo e entre o limpo; e entre os chaga na pele da came ; se o pelo na
animaes, que se podem comer, e en chaga se tornou branco, e a chaga
tre os animaes, que não se podem co parecer mais profunda que a pele de
mer. sua carne ; chaga de lepra he : vendo-
o assim o sacerdote, o declarará por
CAPITULO XII. immundo.
4 Mas se a empóla na pele de sua
FALLOU mais Jehovah a Moyses, came for branca, e não parecer mais
dizendo : profunda que a pele, e o pelo não se
2 Falia aos filhos de Israel, dizendo : tornou branco : então o sacerdote en
Quando a mulher conceber e parir cerrará ao chagado por sete dias.
hum macho, será immunda sete dias ; 5 E ao setimo dia o sacerdote atten
conformo aos dias da separação de tará para elle ; e eis que, se a chaga
sua enfermidade será immunda. a seu parecer parou, e a chaga na pe
3 E ao dia oitavo será circuncidada le so não estendeo ; então o sacerdote
a carne de seu prepucio. o encerrará por outros sete dias.
4 Depois ficará trinta e tres dias no 6 E o sacerdote ao setimo dia outra
sangue de sua purgação : nenhuma vez attentará para elle ; e eis que, se
cousa santa tocará, e não virá ao San a chaga se recolheo, e a chaga na pe
tuario, até que so cumprão os dias de le se não estendeo, então o sacerdote
sua purgação. o declarara por limpo : postema era ;
5 Mas se parir huma femea, será im e lavará seus vestidos, c será limpo.
munda duas semanas conforme sua 7 Mas se a postema na pele esten
separação : depois licará sessenta e dendo se estendeo, depois que foi
seis dias no sangue de sua purgação. mostrado ao sacerdote para sua puri
6 E quando forem cumpridos os di ficação ; outra vez será mostrado ao
as de sua purgação por filho ou por sacerdote.
filha, trará num cordeiro de hum an 8 E o sacerdote attentará para elle,
uo por holocausto, e hum pombinho e eis que, se a postema na pele se
ou numa rola para expiação de pec- tem estendido, o sacerdote o declara
cado, diante da porta da Tenda do rá por immundo : lepra he.
ajuntamento ao sacerdote. 9 Quando no homem houver chaga
7 O qual offerece-lo-ha perante a face de lepra, será levado ao sacerdote.
de Jehovah, e por ella fará propicia 10 Se o sacerdote vir, que inchação
ção ; e será limpa do fluxo de seu branca ha na pele, a qual tornou o pe
sangue : esta he a lei da que parir lo em branco, e houver alguma saude
macho ou femea. de carne viva na inchação ;
8 Mas se sua mão não alcançar as 1 1 Lepra envelhecida he na pele de
saz para hum cordeiro, então tornará sua carne : por tanto o sacerdote de-
duas rolas, ou dous pombinhos, hum clara-lo-ha por immundo : não o en
para o holocausto, e hum para a expia cerrará : porque immundo he.
ção do peccado : assim o sacerdote por 1 2 E se a iepra reverdecer na pele,
ella fará propiciação, e será limpa. e a lepra cubrir toda a pele do chaga
do, desde sua cabeça até seus pés, a
CAPITULO XIII. toda a vista dos olhos do sacerdote.
13 E o sacerdote attentar que, eis
FALLOU mais Jehovah a Moyses que a lepra tem cuberto toda sua car
e a Aaron, dizendo : ne ; então ao chagado declarará por
2 O homem, quando na pele de sua limpo : todo se tornou branco ; lim
carne houver inchação, ou chaga, ou po he.
empóla branca, que estiver na pele 14 Mas no dia em que apparecer n,el-
de sua carne como chaga de lepra ; la came viva, será immundo.
LEV1TIC0, XIII.
15 Vendo pois o sacerdote a carne dura: portanto o sacerdote o decla
viva, declara-lo-ha por immundo: a rará por limpo; porque sinal he da
carne viva he immunda ; lepra he. queimadura.
16 Ou tornando a came viva, e mu- 29 E quando homem ou mulher ti
dando-se em branca ; então virá ao sa ver chaga na cabeça, ou na barba.
cerdote. 30 E o sacerdote attentando a cha
17 E vendo-o o sacerdote, e eis que ga, eis que ella parece mais funda que
a chaga se tornou branca , então o sa a pele, e pelo amarello fino nella ha, o
cerdote por limpo declarará ao cha sacerdote o declarará por immundo ,
gado; limpo he. tinha he, lepra he da cabeça ou da
18 Se tambem a carne, em cuja pele barba.
houver alguma postema, se sarar : 31 Mas havendo o sacerdote atten-
19 E em lugar da postema vier in tado a chaga da tinha, e eis que ella
chaçao branca ou empóla branca en- não parece mais funda que a pele. e
vermelhecida ; se mostrará ao sacer pelo preto não houver nella ; então o
dote. sacerdote encerrará ao chagado da
20 Se o sacerdote attentar que, eis tinha por sete dias.
que ella parece mais funda que a pele : 32 E o sacerdote attentará a chaga
e seu pelo se tornou branco ; o sacer ao setimo dia, e eis que se a tinha não
dote declara-lo-ha por immundo : cha for estendida, e nella não houver pelo
ga da lepra he ; pela postema brotou. amarello, nem a tinha parecer mais
21 E vendo ao sacerdote, o eis que funda que a pele.
nella nao parece pelo branco, nem es 33 Então se trosquiará; mas não
tiver mais funda que a pele, mas en trosquiará a tinha ; e o sacerdote se
colhida . então o sacerdote o encer gunda vez encerrará ao tinhoso por
rará por sete dias. sete dias.
22 Se depois estendendo estendeo-se 34 Depois o sacerdote attentará a
na pele, o sacerdote o declarará por tinha ao setimo dia ; e eis que, se a
iznmundo ; chaga he. tinha não houver estendida na pele, e
23 Mas se a empóla parar em seu ella não parecer mais funda que a
lugar, nao se estendendo, queimadura pele, o sacerdote o declarará por lim
da postema he ; o sacerdote pois de po, e lavará seus vestidos, e será limpo.
clara-lo-ha por limpo. 35 Mas se a tinha depois de sua pu
24 Ou quando na pele da carne hou rificação estendendo-se houver esten
ver queimadura de foço, e o que he dido na pele;
■arado da queimadura, houver empóla 36 E o sacerdote o attentar, e eis
branca, vermelha, ou branca somente. que a tinha se tem estendido na pele ;
25 E vendo ao sacerdote, e eis que o sacerdote não buscará pelo amarel
o peio na empóla se tornou branco, e lo: immundo he.
ella parece mais funda que a pele, 37 Mas se a tinha a seu parecer
lepra he, que reveideceo pela quei parou, e pelo preto nella creceo; a
madura : portanto o sacerdote o decla tinha está saã, limpo he : por tanto o
rará por immundo; chaga de lepra he. sacerdote declara-lo-ha por limpo.
26 Alas vendo ao sacerdote, e eis que 38 E quando homem ou mulher ti
na empola nao apparecer pelo branco, verem empólas, empólas brancas na
nem estiver mais funda que a pele, pele de sua came.
mas recolhida ; o sacerdote o encer 39 E o sacerdote attentar, que na
rará por sete dias. pele de sua carne apparecem empólas
27 Depois o sacerdote o attentará ao recolhidas brancas : bustela branca
aetimo dia ; se totalmente houver es he, que reverdeceo na pele ; limpo he.
tendida, o sacerdote o declarará por 40 E quando se pelar a cabeça do
immundo : chaga de lepra he. homem ; calvo he, limpo está.
28 Mas se a empóla parar em seu 41 E se de numa banda de seu rosto
lugar, e na pele não se estender, mas se lhe pelar a cabeça ; meio calvo he,
0e recolher ; inchação he da queima limpo está.
118 LEVITICO, XIV.
42 Porem se na calva, ou na meia ga, depois que for lavada, e eis que a
calva houver chaga branca vermelha ; chaga não mudou seu parecer, nem a
lepra he, reverdecendo em sua calva, chaga se estendeo ; immundo ne, com
ou em sua meia calva. fogo o queimarás; chaga penetrante
43 Havendo pois o sacerdote o atten- he em sua calva, ou em sua meia
tado, e eis que a inchaçao da chaga calva.
em sua calva ou meia calva está bran 56 Mas se o sacerdote attentar, que
ca vermelha, como parece a lepra na a chaga se tem recolhido, depois que
pele da carne. for lavada, então a rasgara do vesti
44 Leproso he aquelle homem, im- do, ou da pele, ou do fio da tea, ou do
mundo está : o sacerdote o declarará liço.
totalmente por immundo; sua chaga 57 E se ainda apparecer no vestido
está em sua cabeça. ou no fio da tea, ou no liço, ou em
45 Tambem os vestidos do leproso, qualquer cousa de peles, lepra bro-
em quem está a chaga, serão rompi tante he : com fogo o queimarás em
dos, e sua cabeça será descuberta, e que a chaga está.
cubrirá o beiço de riba, e clamará : 58 Mas o vestido, ou o fio da tea,
immundo, immundo. ou o liço, ou qualquer cousa de peles,
46 Todos os dias; em que a chaga que lavares, e de que a chaga se re
houver nelle, será immundo, immun tirar, lavar-se-ha segunda vez, e será
do está, habitará só : sua habitação limpo.
será fora do arraial. 59 Esta he a lei da chaga da lepra,
47 Quando tambem em algum ves do vestido de làa, ou de linho, ou do
tido houver chaga de lepra; em vesti fio da tea, ou do liço ou de qualquer
do de lá, ou em vestido de linho. cousa de peles, pera declarálo por
48 Ou no fio da tea, ou no liço do limpo ou por immundo.
linho, ou da láa ; ou em pele, ou em
qualquer obra de peles. CAPITULO XfV.
49 E a chaga no vestido, ou na pele,
ou no fio da tea, ou no liço, ou em qual DEPOIS fallou Jehovah a Moyses,
quer cousa de peles apparecer verde dizendo :
ou vermelha, chaga de lepra he, pelo 2 Esta será a lei do leproso no dia
que mostrar-se-ha ao sacerdote. de sua purificação : será levado ao sa
50 E o sacerdote attentará a chaga ; cerdote.
c encerrará a cousa chagada por sete 3 E o sacerdote sahirá fora do arrai
dias. al: e attentando o sacerdote, que a
51 Então attentará a chaga ao seti chaga da lepra do leproso for sarada.
mo dia; se a chaga houver estendida 4 Então o sacerdote mandará, que
no vestido, ou no fio da tea, ou no liço, por aquelle que se houver de purificar,
ou na pele, para qualquer obra a pele se tomem duas aves vivas, limpas, e
for feita ; tal chaga lepra de roedura pão de cedro, e grã, e hysopo.
he, immundo está. 5 Mandará tambem o sacerdote, que
52 Pelo que queimará aquelle vesti se degole a huma ave em hum vaso
do, ou fio da tea, ou liço de leã, ou de de barro sobre aguas, vivas.
linho, ou qualquer obra de peles, em 6 E tomará a ave viva, e o pao de
que houver a chaga; porque lepra de cedro, e a grã, e o hysopo, e o mo
roedura-he, com fogo queimar-se-ha. lhará com a ave viva no sangue da
53 Mas vendo o sacerdote, e eis que ave, que foi degolada sobre as aguas
a chaga se não estendeo no vestido vivas.
ou no fio da tea, ou no liço, ou em 7 E sobre aquelle que ha de purifi-
qualquer obra de peles. car-se da lepra, espargirá sete vezes ;
54 Então o sacerdote mandará, que então o declarará por limpo, e soltara
se lave o que for chagado; e o encer a ave viva sobre a face do campo.
rará segunda vez por sete dias. 8 E aquelle que purificar-se-ha, la
55 E attentando o sacerdote a cha vará seus vestidos, e rapará todo sen
LEVITICO, XIV. 119
peki, e se lavará com agua ; assim se ve na mão do sacerdote, porá sobre' a
rá limpo : e depois entrará no arraial ; cabeça daquelle que purificar-se-ha :
porem ficará fora de sua tenda por assim o sacerdote fará propiciação por
sete dias. elle perante a face de Jehovah.
9 E será que ao setimo dia rapará 19 Tambem o sacerdote adereçará
todo seu pelo, sua cabeça, e sua Dar- a expiação do peccado, e fará propi
ba,
rapará
agua,
seuse vestidos,
as
e todo
será
sobrancelhas
seu
limpo.
e lavará
outrodepelo
sua
seus
carne
: eolhos
lavará
com
;e ciação por aquelle que purificar-se-ha
de sua immundicia ; e depois degola
rá o holocausto.
20 E o sacerdote offerecerá o holo
10 £ ao dia oitavo tomará dous cor causto e a offerta de manjares sobre
deiros inteiros, e huma cordeira intei o altar : assim o sacerdote fará propi
ra de hum anno, e tres dezimas de ciação por elle, e será limpo.
flor de farinha para ofierta de manja 21 Porem se for pobre, e sua mão
res, amassada com azeite, e hum Log não alcançar tanto, tomará hum cor
de azeite. deiro para expiação da culpa em mo
1 1 E o sacerdote que faz a purifica vimento, para fazer propiciação por
çao, appresentaráao varão que purifi elle; e a dezima de flor de farinha,
car-se-ha com aquellas cousas perante amassada com azeite, para offerta de
a face de Jehovah, ã porta da Tenda manjares, e hum Log de azeite.
do ajuntamento. 22 E duas rolas, ou dous pombinhos,
12 E o sacerdote tomará o hum cor que alcançar sua mão : dos quaes o
deiro, e offerece-lo-ha com o Log de hum será para expiação do peccado, o
azeite por expiação da culpa ; e o mo o outro para holocausto.
verá por offerta movediça perante a 23 E ao oitavo dia de sua purifica
face de Jehotah. ção os trará ao sacerdote, á porta da
13 Então degolará ao cordeiro no lu Tenda do ajuntamento perante a face
gar, em que se degola a expiação do de Jehovah.
peccado e o holocausto, no lugar san da24 expiação
E o sacerdote
da culpa,
tomará
e o cordeiro
Log do .
to : porque assim a expiação da culpa
como a expiação do peccado he para azeite ; e o sacerdote os moverá por
o sacerdote ; santidade de santidades offerta movediça perante a face de
he. Jehovah.
14 E o sacerdote tomará do sangue 25 Então degolará ao cordeiro da ex
da expiação da culpa, e o sacerdote o piação da culpa, e o sacerdote toma
porá
ta daquelle
sobre aque
tenrilna
ha dedapurificar-se,
orelha direi-e rá do sangue da expiação da culpa, o
o porá sobre a tenrilna da orelha di
sobre o polegar de sua mão direita, e reita daquelle que ha de purificar-se,
no polegar de seu pé direito: e sobre o polegar de sua mão direita,
15 Tambem o sacerdote tomará do e sobre o polegar de seu pé direito.
Log de azeite, e o derramará sobre a 26 Tambem o sacerdote derramará
mão esquerda do sacerdote. do azeite sobre a mão esquerda do
16 Então o sacerdote molhará seu sacerdote.
dedo direito no azeite que está em sua 27 Depois o sacerdote com seu dedo
mão esquerda, e daquelle azeite com direito espargirá do azeite que está
seu dedo espargirá sete vezes perante em sua mão esquerda, sete vezes pe
a face de Jchovah. rante a face de Jehovah.
17 E o restante do azeite, que está 28 E o sacerdote porá do azeite que
em sua mão, o sacerdote porá sobre está em sua mão, na tenrilha da ore
a tenrilha da orelha direita daquelle lha direita daquelle que ha de purifi
que purificar-se-ha, e sobre o polegar car-se, e no polegar de sua mão di
de sua mão direita, e sobre o polegar reita, e no polegar de seu pé direito ;
de seu pé direito, em cima do sangue no lugar do sangue da expiação da
da expiação da culpa. culpa.
18 E q restante do azeite, que este 29 E o que sobejar do azeite, que
120 LEVITICO, XIV.
está na mão do sacerdote, porá sobre
dras ; e outro barro se tomará, e a ca
a cabeça do que ha de purificar-se,sa se rebocará.
para fazer propiciação por elle peran43 Porem se a chaga tornar, e brotar
te a face de Jehovah. na casa, depois que as pedras se arran
30 Depois adereçará a huma das ro carão, e a casa foi raspada, e depois
las ou dos pombinhos, do que alcançar
que foi rebocada.
sua mão. 44 Então o sacerdote entrará, e at-
3 1 Do que alcançar sua mâo, será o
tentando que a chaga na casa se tem
hum para expiação do peccado, e o estendido ; lepra de roedura ha na ca
outro para holocausto com a offerta sa, immunda está.
ile manjares : assim o sacerdote fará 45 Portanto se derribará a casa, suas
propiciação por aquelle que se ha depedras, e sua madeira, como também,
purificar perante a face de Jehovah.todo o barro da casa ; e se levará fora
32 Esta he a lei daquelle em quem da cidade a hum lugar immundo.
estiver a chaga da lepra, cuja mão 46 E o que entrar naquella casa em
não alcançar aquillo para sua purifica
qualquer dia, em que for fechada, se
ção. rá immundo até a tarde.
33 Fallou mais Jehovah a Moyses e 47 Também o que se deitar a dor
a Aaron, dizendo : mir em tal casa, lavará seus vestidos :
34 Quando ouverdes entrado na ter e o que comer em tal casa, lavará se
ra de Canaan, que vos hei de dar porus vestidos.
possessão ; e eu enviar a chaga da 48 Porem tornando o sacerdote a en
lepra em alguma casa da terra de vostrar, e attentando que, eis que a chaga
sa possessão : na casa se não tem estendido, depois
35 Então virá aquelle, cujo for a ca-
que a casa foi rebocada ; o sacerdote
Ba, e o fará saber ao sacerdote, dizen
por limpa declarará a casa, porque a
do : como a chaga apparece em mi chaga está curada.
nha casa. 49 Depois tomará para expiar a ca
36 E o sacerdote mandará, que des sa duas aves, e pao de cedro, e grã, e
pejem a casa, antes que venha o sa hisopo.
cerdote para attentar a chaga, para 50 E degolará a huma ave em hum
que tudo que está na casa, não seja vaso de barro sobre aguas vivas.
contaminado : e depois virá o sacer 5 1 Então tomará o pao de cedro, e
dote, para attentar a casa, o hisopo, e a grã, e a ave viva, e o
37 E vendo a chaga, e eis que a cha
molhará no sangue da ave degolada,
ga nas paredes da casa tem covinhas e nas aguas vivas ; e espargirá á casa
verdes ou vermelhas, e parecem mais sete vezes.
fundas que a parede. 52 Assim expiará aquella casa como
38 Então o sacerdote sahirá daquella
sangue da avezinha, e com as aguas
casa à porta da casa, e cerrará a casa
vivas, e com a avezinha viva, e com
por sete dias. o pao de cedro, e com o hisopo, e com
39 Depois tornará o sacerdote ao a grã.
sétimo dia ; se attentar. que a chaga53 Então soltará a ave viva fora da
nas paredes da casa se tem estendi cidade sobre a face do campo : assim
do. fará propiciação pela casa j e será
40 Então o sacerdote mandará, que limpa.
arranquem as pedras, em que estiver 54 Esta he a lei de toda chaga de
a chaga, e as lançem fora da cidade lepra, e de tinha.
em hum lugar immundo. 55 E de lepra dos vestidos, e daa
4 1 E fará raspar a casa por dentro ao
casas.
redor, e ao pó, que rasparão, lança 56 E da inchação, e da postema, s
mundo.
rão fora da cidade em hum lugar im- das empolas.
57 Para ensinar, em que dia alguma
42 Depois tomarão outras pedras, e cousa será immunda, e em que dia
as porão no lugar das primeiras pe será limpa. Esta he a lei da lepra.
LEVtTICO, XV. 121
6
CAPITULO XV. rante a face de Jehovah á porta da
Tenda do ajuntamento, e os dará ao
FALLOU mais Jehovah a Moyses sacerdote.
e a Aaron, dizendo : 15 E o sacerdote os aparelhará, o
2 Fallai aos filhos de Israel, e di- hum para expiação de peccado, e o
xei-lhes : qualquer varao, quando sua outro para holocausto : assim o sacer
semente
mundo por sahir
seudefluxo.
sua carne, será im- dote por elle fará propiciação de seu
fluxo perante a face de Jehovah.
3 E^ta pois será sua immundicia por 16 Tambem o varão, quando sahir
seu fluxo : se sua carne destila seu delle a semente do ajuntamento, toda
fluxo, ou se sua carne se cerra de seu sua carne banhará com agua, e será
fluxo, esta he sua immundicia. immundo até a tarde.
4 Toda cama, em que se deitar o 17 Tambem todo vestido, e toda pe
que tiver fluxo, será immuuda ; e to le, em que houver semente do ajunta
da cousa, sobre que se assentar, será mento, se levará com agua, e será im
immnnda. mundo até a tarde.
d E qualquer que tocar a sua cama, 18 E tambem a mulher, com que o
lavará seus vestidos, e se banhará em varão se deitar com semente de ajun
agua, e será immundo até a tarde. tamento : pelo que se banharão com
6 E o que assentar-se sobre o vaso, agua, e serão immundos até a tarde.
em que se assentou o que tem o fluxo, 19 Mas a mulher, quando tiver fluxo,
lavará seus vestidos, e se banhará em e seu fluxo de sangue estiver em sua
agua, e será immundo até a tarde. carne ; estará sete dias em sua sepa
7 E o que tocar a carne do que tem ração, e qualquer que a tocar, será
o fluxo, lavará seus vestidos, e se ba immundo até a tarde.
nhará em agua, e será immundo até 20 E tudo aquillo, sobre que ella se
a tarde. deitarem sua separação, será immun
8 Quando tambem o que tem o fluxo do ; e tudo sobre que se assentar, se
cuspir sobre hum limpo, lavará seus rá immundo.
vestidos, e se banhará em agua, e se 21 E qualquer que tocar a sua cama,
rá immundo até a tarde. lavará seus vestidos, e se banhará com
9 Tambem toda sella, em que caval agua, e será immundo até a tarde.
gar o que tem o fluxo, será immunda. 22 E qualquer que tocar alguma cou.
10 E qualquer que tocar em alguma sa, sobre que ella se houver assentado,
cousa, que estiver debaixo delle, será lavará seus vestidos, e se banhará com
immundo até a tarde : e o que a le agua, e será immundo até a tarde.
var, lavará seus vestidos, e se banha 23 Se tambem alguma cousa estiver
rá em agua, e será immundo até a sobre a cama, ou sobre o vaso em que
tarde. ella se assentou ; se a tocar, será im
1 1 Tambem todo aquelle, a quem mundo até a tarde.
tocar o que tem fluxo, sem haver tava 24 E se varão deitando se deitar com
do suas mãos com agua, lavará seus ella, e sua immundicia estiver sobre
vestidos, e se banhará em agua, e se elle, immundo será por sete dias: tam
rá immundo até a tarde. bem toda cama, sobre que se deitar,
J2 E o vaso de barro, que tocar o será immunda.
que tem fluxo, será quebrado : porem 25 Tambem a mulher, quando ma
todo vaso de madeira será lavado com nar o fluxo de seu sangue por muitos
asna. dias fora do tempo de sua separação,
13 Quando pois o que tem o fluxo, ou quando tiver fluxo de sangue de
for alimpado de seu fluxo, se contará mais de sua separação ; todos os dias
sete dias para sua purificação, e lava do fluxo de sua immundicia será im
rá seus vestidos, e banhará sua carne munda, como nos dias de sua separa
em aeruas vivas ; e será limpo. ção.
14 E ao dia oitavo se tomará duas 26 Toda cama, sobre que se deitar
rolas, ou dons pombinhos, e virá pe- todos os dias de seu fluxo, será-lhe
122 LEVITICO, XVI.
como a cama de sua separação ; e to linho, e se cubrirá com a mitra de li
da cousa, sobre que se assentar, será nho : estes são vestidos santos ; por-
immunda, conforme á immundicia de isso banhará sua carne com agua, o
sua separação. os vestirá.
27 E qualquer que as tocar, será im- 5 E da congregação dos filhos de Is
mundo ; portanto lavará seus vestidos, rael tomará dous cabrões das cabras
e se banhará com agua, e será im- para expiação do peccado, e hum car
mundo até a tarde. neiro para Holocausto.
28 Porem quando for limpa de seu 6 Depois Aaron offerecerá o novi
fluxo, então se contará sete dias, e lho da expiação, que será para el
depois será limpa. le ; e fará propiciação por si e por sua
29 E ao dia oitavo se tomará duas casa.
rolas ou dous pombinhos, e os trará 7 Tambem tomará ambos os ca
ao sacerdote á porta da Tenda do brões, e os porá perante a face de Je
ajuntamento. hovah, á porta da Tenda do ajunta
30 Então o sacerdote preparará a mento.
hum para expiação do peccado, e o 8 E Aaron lançará sortes sobre os
outro para holocausto : e o sacerdote dous cabroes: a numa sorte por Jeho
por ella fará propiciação do fluxo de vah, e a outra sorte pelo cabrão en
sua immundicia perante a face de viado.
Jehovah. 9 Então Aaron fará chegar o cabrão,
31 Assim separareis os filhos de Is sobre que cahir a sorte por Jehovah,
rael de suas immundicias, para que e o preparará para expiação do pecca
não morrão em suas immundicias, do.
contaminando meu Tabernaculo, que 10 Mas o cabrão, sobre que cahir a
está no meio delles. sorte, para ser cabrão enviado, vivo
32 Esta he a lei daquelle que tem o appresentar-se-ha perante a face de Je
fluxo, e do que sahe a semente do hovah, para fazer propiciação .«obre
ajuntamento, pelo que fica immundo ; elle, para enviálo ao deserto como
33 Como tambem da mulher enfer cabrão enviado.
ma em sua separação, e daquelle que 11 E Aaron fará chegar o novilho
padece seu fluxo, seja macho, ou fe da expiação, que será para elle, e fa
mea ; e do homem que se deita com rá propiciação por si e por sua casa ;
immunda. e degolará o novilho da expiação, que
será para elle.
CAPITULO XVI. 12 Tomará tambem o encensario
cheo de brasas do fogo do altar, de
EEALLOU Jehovah a Moyses, de diante da face de Jehovah ; e seus
pois que morrerão os doús filhos punhos cheos de perfume aromatico,
de Aaron, quando se chegárão diante moido, e o metterá a dentro do veo.
de2 Jehovah;
Disse pois eJehovah
morrerão.
a Moyses: Di- 13 E porá o perfume sobre o fogo
perante a face de Jehovah, para que
ze a Aaron teu irmão, que não entre a nuvem do perfume cubra o propi
no Santuario em todo tempo, a den ciatorio, que está sobre o testimunho,
tro do veo diante do propiciatorio, que e elle não morra.
está sobre a Arca, para que não mor 14 E tomará do sangue do novilho,
ra ; porque eu appareço na nuvem so e com seu dedo espargirá sobre a face
bre o propiciatorio. do propiciatorio para a banda do Ori
3 Com isto Aaron entrará no San ente
girá ;sete
e pemnte
vezes odopropiciatorio
sangue com espar-
seu
tuario : com hum novilho, filho de va
ca para expiação do peccado, e hum dedo.
carneiro para holocausto. 15 Depois degolará o cabrão da ex
4 Vestirá- se a tunica santa de li piação, que será para o povo, o mete
nho, e terá ceroulas de linho sobre rá seu sangue a dentro do veo; e fa
sua carne, e cingir-se-ha com cinto de rá com seu sangue, como fez com o
LEVITICO, XVII. 123
sangue do novilho, e o espargirá sobre vestidos, e banhará sua carne com
o propiciatorio, e perante a face do agua ; e depois entrará no arraial.
propiciatorio. 27 Mas o novilho da expiação e o ca
16 Assim fará propiciação pelo San brão da expiação do peecado, cujo san
tuario a causa das immundicias dos gue foi metido para fazer propiciação
filhos de Israel, e de suas transgres no Santuario, será levado fora do ar
sões segundo todos seus peccados : e raial : porem suas peles, sua carne, e
assim fará á Tenda do ajuntamento, seu esterco queimarão com fogo.
que mora com ellea no meio de suas 28 E aquelle que os queimar, lavará
immundicias. seus vestidos, e banhará sua carne
17 E nenhum homem estará na Ten com agua ; e depois entrará no ar
da do ajuntamento, quando elle entrar raial.
a fazer propiciação no Santuario, até 29 E isto vos será por estatuto per
que elle sahir : assim fará propiciação petuo: no setimo mez, aos dez do
por si mesmo, e por sua casa, e por mez afligireis vossas almas, e nenhu
toda a congregação de Israel. ma obra fareis ; nem o natural, nem o
18 Então sahirá ao altar, que está estrangeiro, que peregrina entre vos.
perante a face de Jehovah, e fará 30 Porque naquelle dia fará propicia
propiciação por elle ; e tomará do san ção por vos, para purificar-vos : e sereis
gue do novilho, e do sangue do cabrão, purificados de todos vossos peccados
e o porá sobre os cornos do altar ao perante a face de Jehovah.
redor. - 31 Sabbado de descanço vos será, e
19 Edaquelle sangue espargirá sobre affligireis vossas almas: isto he esta
eile com seu dedo sete vezes, e o pu tuto perpetuo.
rificará das immundicias dos filhos de 32 E o sacerdote, que for ungido, e
Israel, e o santificará. cuja mão for chea, para administrar o
20 Havendo pois acabado de expiar sacerdocio em lugar de seu pai, fará
ao Santuario, e a Tenda do ajunta a propiciação ; havendo vestido os ves
mento, e ao altar ; então fará chegar tidos de linho, os vestidos santos.
ao cabrão vivo. 33 Assim expiará ao santo Santua
21 E Aaron porá ambas suas mãos rio ; tambem expiará a Tenda do ajun
sobre a cabeça do cabrão vivo, e so tamento e ao altar : semelhantemen
bre elle confessará todas as iniquida te fará propiciação pelos sacerdotes,
des dos filhos de Israel, e todas suas e por todo o povo da congregação.
transgressões segundo todos seus pec 34 E isto vos será por estatuto perpe
cados : e os porá sobre a cabeça do tuo, para fazer propiciação pelos filhos
cabrão, e euvia-lo-ha ao deserto pela de Israel de todos seus peccados, hu-
mão de hum varão aparelhado. ma vez no armo : E fez Aaron, como
22 Assim aquelle cabrão levará so Jehovah mandara a Moyses,
bre si todas as iniquidades delles ã
terra apartada ; e enviará o cabrão ao CAPITULO XVII.
deserto.
23 Depois Aaron virá ã Tenda do FALLOU mais Jehovah a Moyses,
ajuntamento, e despirá os vestidos de dizendo :
luiho. que havia vestido, quando entra 2 Falia a Aaron e a seus filhos, e a
va no Santuario; e ali os deixará. todos os filhos de Israel, e dize-lhes :
24 E banhará sua carne com agua no esta he a palavra que Jehovah man
lugar santo, e vestirá seus vestidos: dou, dizendo :
então sahirá, e preparará seu holo 3 Qualquer varão da casa de Israel,
causto, e o holocausto do povo, e fará que degolar boi, ou cordeiro, ou ca
propiciação por si e pelo povo. bra, no arraial, ou quem os degolar
25 Tambem accenderá o cebo da ex fora do arraial.
piação do peecado sobre o altar. 4 E os não trouxer á porta da Tenda
26 E o que houver levado ao cabrão do ajuntamento, para offerecer offerta
(que era cabrão enviado), lavará seus a Jehovah diaute do Tabernaculo de
124 LEVITICO, XVIII.
Jehovah : ao tal varão será imputa entre os estrangeiros, que comer cor*
do o sangue, derramou sangue : pelo po morto ou despedaçado ; lavará seus
que tal varão será desarreigado de seu vestidos, e se banhará com agua, o
povo. será immunda até a tarde ; depois se
5 Para que os filhos de Israel, trazen rá limpa.
do seus sacrifícios, que sacrincão so 16 Mas se os não lavar, nem banhar
bre a face do campo, os tragào a Je sua carne, levará sua iniquidade.
hovah, à porta da Tenda do ajunta
mento ao sacerdote, e os sacrifiquem CAPITULO XVIII.
por sacrifícios gratincos a Jehovah.
6 E o sacerdote espargirá o sangue FAIXOU mais Jehovah a Moyses,
sobre o altar de Jehovah á porta da dizendo :
Tenda do ajuntamento, e accenderâ o 2 Falia aos filhos de Israel, e dize-
cebo em perfume de suave cheiro a lhes: Eu sou Jehovah vosso Deos.
Jehovah. 3 Não fareis segundo as obras da ter
7 E nunca mais sacrificarão seus sa ra de Egypto, em que habitastes; nem
crifícios aos demónios, após que for- fareis segundo as obras da terra de
nicão : isto será-lhes por estatuto per Canaan, na qual eu vos meto; nem
petuo em suas gerações. andareis em seus estatutos.
8 Dize-lhes pois: qualquer varão da 4 Meus direitos fareis, e meus esta
casa de Israel e dos estrangeiros, que tutos guardareis, para andar nelles :
peregrinão entre vosoutros, que offe- Eu sou Jehovah vosso Deos.
recer holocausto ou sacrifício. 5 Portanto meus estatutos e meus di
9 E não o trouxer á porta da Tenda reitos guardareis ; os quaes fazendo o
do ajuntamento, para aparelha-lo a Je homem, viverá por elles: Eu sou Je
hovah ; o tal varão será desarreigado hovah.
de seus povos. 6 Nenhum varão se achegará a al
10 E qualquer varão da casa de Is guma parenta de sua carne, para des-
rael e aos estrangeiros, que peregri cubrir as vergonhas: Eu sou Jehovah.
não entre elles, que comer algum san 7 Não descubrirás as vergonhas de
gue ; contra aquella alma., que comer teu pai, e as vergonhas de tua mai :
sangue, eu porei minha face, e a de- tua mai he ; não descubrirás suas ver
sarreigarei de seu povo. gonhas.
1 1 Porque a alma da carne está no 8 Não descubrirás as vergonhas da
sangue ; pelo que volo tenho dado so mulher de teu pai : as vergonhas de
bre o altar, para fazer propiciação por teu pai são.
vossas almas : porquanto he o sangue, 9 As vergonhas de tua irmã, filha
que fará propiciação pela alma. de teu pai, ou filha de tua mai, nasci
12 Portanto tenho dito aos filhos de da em casa, ou fora da casa; suas ver
Israel: nenhuma alma de vosoutros co gonhas não descubrirás.
merá sangue : nem o estrangeiro, que 10 As vergonhas da filha de teu filho,
peregrina entre vos, comerá sangue. ou da filha de tua filha ; suas vergo
13 Também qualquer varão dos filhos nhas não descubrirás : porque tuas
de Israel, e dos estrangeiros, que pere vergonhas são.
grinão entre elles, que caçar caça de 1 1 As vergonhas da filha da mulher
animal ou de ave, que se come ; der de teu pai, gerada de teu pai. (tua
ramará seu sangue, e o cubrirá com pó. irmã he) suas vergonhas não descu
14 Porquanto he a alma de toda car brirás.
ne ; seu sangue he por sua alma : por 12 As vergonhas da irmã de teu pai
isso tenho dito aos filhos de Israel; não descubrirás ; parenta de teu pai
não comereis o sangue de nenhuma he.
carne : porque a alma de toda carne 13 As vergonhas da irmã de tua mai
he seu sangue ; qualquer que o comer, não descubrirás; pois parenta de tua
será desarreigado. mai he.
15 E toda alma entre os natnraes, ou 14 As vergonhas do irmão de teu pai
LEVITICO, XIX. 125
ruto descubrirás : não chegarás a sua 29 Porem qualquer que fizer alguma
mulher : tua tia he. destas abominações ; as almas, que as
15 As vergonhas de tua nora não fizerem, serão desarreigadas de seu
descubrirás : mulher de teu filho he ; povo.
não descubrirás suas vergonhas. 30 Portanto guardareis meu manda
16 As vergonhas da mulher de teu do, não fazendo algum dos estatutos
irmão não descubrirás ; as vergonhas abominaveis, que se fizerão antes de
de teu irmão são. vós, e não vos contamineis com elles ;
17 As vergonhas de huma mulher e Eu sou Jehovah vosso Deos.
de sua filha não descubrirás : não toma
rás a filha de seu filho, nem a filha de CAPITULO XIX.
sua filha, para descubrir suas vergo
nhas ; parentas são : maldade he. FAIXOU mais Jehovah a Moyses,
18 E não tomarás huma mulher com dizendo :
sua irmã, para afHigila, descubrindo 2 Falia a toda a congregação dos
suas vergonhas com ella em sua vida. filhos de Israel, e dize-lhes : Santos
19 E não chegarás á mulher na se sereis; porque Eu Jehovah vosso De
paração de sua immundicia, para de os sou santo.
scubrir suas vergonhas. 3 Cada hum temerá a sua mai e a
20 Nem te deitarás com a mulher de seu pai, e guardará meus sabbados :
teu proximo para ajuntamento de se Eu sou Jehovah vosso Deos.
mente, para te contaminar com ella. 4 Não vos virareis aos idolos, nem
íl E de tua semente não darás, pa vos fareis Deoses de fundição : Eu
ra fazer passar pelo fogo perante Mo- sou Jehovah vosso Deos.
lech ; e não profanarás o nome de teu 5 E quando sacrificardes sacrificio
Deos : Eu sou Jehovah. gratifico a Jehovah, de vossa propria
22 Com macho te não deitarás com vontade o sacrificareis.
cohabitação de mulher : abominação 6 No dia em que sacrificardes, e a
he. 0 dia seguinte se comerá ; mas o que
23 Nem te deitarás com hum animal, sobejar ao terceiro dia, será queima
para te contaminar com elle: nem do com fogo.
a mulher se porá perante hum ani 7 E se ao terceiro dia comendo for
mal, para aiuntar-se com elle ; mistura comido; cousa abominavel he, não
abominavel he. será aceitado.
24 Com nenhuma destas cousas vos 8 E qualquer que o comer, levará
contamineis : porque em todas estas sua iniquidade, porquanto profanou a
cousas se contaminárão as gentes, que santidade de Jehovah; porisso tal
eu lanço fora de diante de vossa face. alma será desarreigada de seus po
25 Pelo que a terra está contamina vos.
da, e eu sobre ella visito sua iniqui 9 Quando tambem segardes a sega
dade ; e a terra vomita seus morado de vossa terra, ao canto de teu cam
res. po não segarás totalmente, nem espi
26 Porem vosoutros guardareis meus gas colherás de tua sega.
estatutos e meus direitos, e nenhuma 10 Semelhantemente não rabiscarás
destas abominações fareis, nem o na- tua vinha, nem colherás os bagos cai
tural, nem o estrangeiro, que peregri dos de tua vinha : os deixarás ao po
na entre vós. bre e ao estrangeiro ; Eu sou Jeho
27 Porque todas estas abominações vah vosso Deos.
fizerão os homens desta terra, que nel- 11 Não furtareis, nem mentireis,
la estavao antes de vós ; e a terra foi nem usareis de falsidade cada hum
contaminada. com seu proximo.
28 Para que a terra vos não vomite, 12 Nem falsamente jurareis por meu
havendo a contaminado ; como vomi nome ; pois profanarias o nome de teu
tou a gente, que nella estava antes de Deos: Eu sou Jehovah.
\os. 1 1 3 Não oprimirás a teu proximo, nem
1S6 LEVITICO, XX.
o roubarás : o jornal do jornaleiro com 26 Não comereis com sangue ; náo
tigo não trasnoitará até a manhá. agourareis, nem adevinhareis.
14 Não maldirás ao surdo, nem po 27 Não trosquiareis os cantos de vos
rás tropeço perante a face do cego ; sa cabeça ao redor ; nem danarás a
mas terás temor de teu Deos ; Eu sou ponta de tua barba.
Jehovah. 28 Por hum corpo morto não fareis
15 Nâo fareis perversidade no juizo ; rasgadura em vossa carne ; nem fareis
nao aceitarás a face do pequeno, nem em vosoutros algum escrito de picadu-
respeitarás a face do grande ; com ra: Eu sou Jehovah.
justiça julgarás a teu proximo. 29 Não contaminarás a tua filha, fa
16 Não andarás como mexeriqueiro zendo a fornicar ; para que a terra não
entre teus povos : não te porás con fornique, e se encha de maldade.
tra o sangue de teu proximo : Eu sou 30 MeusSabbados guardareis, e meu
Jehovah. Santuario reverenciareis : Eu sou Je
17 Não aborrecerás a teu irmão em hovah.
teu coração : reprendendo reprende- 31 Não vos virareis aos adevinhado-
rás a teu proximo, e nelle não sopor- res e aos encantadores ; não os bus
tarãs o peccado. queis, contaminando-vos com elles :
18 Não te vingarás, nem guardarás Eu sou Jehovah vosso Deos.
ira contra os filhos de teu povo ; mas 32 Diante das caãs te levantarás, e
amarás a teu proximo como a ti mes honrarás a face do velho ; e terás te
mo : Eu sou Jehovah. mor de teu Deos: Eu sou Jehovah.
19 Meus estatutos guardareis : ateus 33 E quando o estrangeiro peregri
animaes de differente especie não dei nar comtigo em vossa terra, não o
xarás ajuntar para mistura : em teu oprimireis.
campo não semearás semente de mistu 34 Como hum natural de vosoutros
ra : e vestido de misturas de diversa será entre vós o estrangeiro, que pere
estofa não subirá sobre ti. grina com vosco : ama-lo-has como a
20 E quando hum varão com ajun ti mesmo; pois estrangeiros fostes na
tamento de semente se deitar com terra de Egypto: Eu sou Jehovah
huma mulher, que for serva despreza vosso Deos.
da do varão, e não for resgatada, nem 35 Não fareis perversidade no juizo,
lhe se houver dado liberdade ; então com vara, com peso, ou com medida.
serão açoutados, não morrerão ; pois 36 Balanças justas, pedras justas,
não foi libertada. Epha justa, e Hin justo tereis : Eu sou
21 E por expiação de sua culpa tra Jehovah vosso Deos, que vos tirei da
rá a Jehovah á porta da Tenda do terra de Egypto.
ajuntamento hum carneiro da expia 37 Pelo que guardareis todos meus
ção. estatutos, e todos meus direitos, e os
22 E com o carneiro da expiação da fareis : Eu sou Jehovah.
culpa o sacerdote fará propiciação por
elle perante a face de Jehovah por
seu peccado que peccou ; e seu pec CAPITULO XX.
cado que peccou, lhe sera perdoado. FALLOU mais Jehovah a Moyses,
23 E quando ouverdes entrado na dizendo :
terra, e plantardes toda arvore de co 2 Também dirás aos filhos de Isra
mer, circuncidareis o prepucio de seu el : qualquer que dos filhos de Israel,
fruto ; tres annos vos será incircun- ou dos estrangeiros, que peregrinão
cisa ; delia se não comerá. em Israel, der de sua semente ao Mo-
24 Porem no quarto anno todo seu lech, morrendo morrerá: o povo da
fruto será santidade de louvores a terra o apedrejará com pedras.
Jehovah. 3 E eu porei minha face contra o tal
25 E no quinto anno comereis seu varão, e o desarreigarei do meio da
fruto, para que vos faça crerer sua no seu povo, porquanto deu de sua se
vidade : Eu sou Jehovah vosso Deos. mente ao Molech ; para contaminai
LEVITICO, XX. 127
meu Santuario, e profanar meu santo mento com elle ; a aquella mulher ma
nome. tarás com o animal ; morrendo morre
4 £ se o povo da terra escondendo rão ; seu sangue he sobre elles.
esconder seus olhos daquelle varão, 17 E quando hum varão tomar sua
que houver dado de sua semente ao irmã, filha de seu pai, ou filha de sua
Molech ; assim que o não matem : mai ; e elle vir as vergonhas delia, e-
5 Então eu porei minha face contra ella vir as suas ; torpeza he : por tanto
aqnelle varão e contra sua familia; e serão desarreigados perante os olhos
o desarraigarei do meio de seu povo dos filhos de seu povo : descubrio as
com todos os que fornição após elle, vergonhas de sua irmã, levará sua in
fornicando após Molech. iquidade.
6 Quando numa alma se virar aos 18 E quando hum varão se deita,
adevinhadores e encantadores, para com huma mulher, que tem sua en
fornicar após elles ; porei minha face fermidade, e descubrir suas vergo
contra aquella alma, e a desarreigarei nhas, descubrindo sua fonte ; e ella
do meio de seu povo. descubrir a fronte de seu sangue ; am
7 Portanto santificai-vos, e séde san bos serão desarreigados do meio de
tos : pois Eu sou Jehovah vosso Deos. seu povo.
8 E guardai meus estatutos, e os fa 19 Tambem as vergonhas da irmã
zei : Eu sou Jehovah, que vos santi de tua' mai, e da irmã de teu pai não
fico. descubrirás : porquanto descubrio sua
9 Quando hum varão maldisser a seu parenta, levarão sua iniquidade.
pai ou a sua mai, morrendo morrerá : 20 Quando tambem hum varão so
maldisse a seu pai ou a sua mai ; seu deitar com sua tia, descubrio as ver
sangue he sobre elle. gonhas de seu tió : seu peccado leva
10 Tambem o varão que adulterar rão; sem filhos morrerão.
com a mulher de outro, havendo adul 21 E quando hum varão tomar a mu
terado com a mulher de seu proximo, lher de seu irmão, immundieia he : as
morrendo morrera, o adultero e a vergonhas de seu irmão descubrio ;
adultera. sem filhos ficarão.
11 E o varão que se deitar com a 22 Guardai pois todos meus estatu
mulher de seu pai; descubrio as ver tos e todos meus direitos, e os fazei :
gonhas de seu pai : ambos morren para que vos não vomite a terra, na
do morrerão ; seu sangue he sobre qual eu vos meto, para habitar nella.
elles. 23 E não andeis em os estatutos da
12 Semelhantemente quando hum gente, que eu lanço fora diante de vos
varão se deitar com sua nora, ambos sa face ; porque fizerão todas estas
morrendo morrerão: fizerão mistura cousas : portanto me enfadei delles.
abominavel ; seu sangue he sobre el 24 E a vosontros tenho dito : em he
les. rança possuireis sua terra; e eu a da
13 Quando tambem hum varão se rei a vosoutros, para possuila em he
deitar com outro varão, como com a rança, terra que mana leite e mel : Eu
mulher ; ambos fizerão abominação : sou Jehovah vosso Deos, que vos sep
morrendo morrerão ; seu sangue he arei dos povos.
sobre elles. 25 Fareis pois differença entre os
14 E quando hum varão tomar hu- animaes limpos e immundos, e entre
ma mulher e sua mai, maldade he : a as aves immundas e as limpas ; e vos
elle e a ellas queimarão com fogo ; sas almas não fareis abomuiaveis em
para que não haja maldade entre vos- os animaes, e em as aves, e em tudo
ontros. que anda de peito sobre a terra ; as
15 Quando tambem hum varão se quaes cousas apartei de vós, para te
deitar com hum animal; morrendo las por immundas.
morrerá ; e matareis o animal. 26 E serme-heis santos ; porque Eu
16 Tambem a mulher, que se che Jehovah sou santo : e separei-vos dos
gar a algum animal, para ter ajunta povos, para ser meus.
128 LEVITICO, XXII.
27 Quando pois algum homem ou 13 E elle tomará mulher em sua vir-
mulher em si tiver hum espirito ad- ginidade.
vinhante, ou for encantador, morren 14 Viuva, ou repudiada, ou profana
do morrerão : com pedras apedrejar- da solteira, estas não tomará : mas
se-hão; seu sangue ne sobre elles. virgem de seus povos tomará por mu
lher.
CAPITULO XXI. 15 E não profanará sua semente en
tre seus povos ; porque Eu sou Jeho
DEPOIS disse Jehovah a Moyses : vah, que o santifica.
Falia aos sacerdotes, filhos de dizendo
16 Fallou
: mais Jehovah a Moyses,
Aaron, e dize-lhes ; o sacerdote não se
contaminará por hum morto em seus 17 Falia a Aaron, dizendo : ninguem
povos. de tua semente em suas gerações, em
2 Salvo por seu parente, mais che quem houver alguma falta, se chega
gado a elte : por sua mai, e por seu rá a offerecer o pão de seu Deos.
pai, e por seu filho, e por sua filha, e 18 Pois nenhum varão, em quem
por seu irmão. houver alguma falta, se chegará: eonio
3 E por sua irmã virgem, chegada a varão cego, ou coso, ou curto, ou com
elle, que ainda nao teve varão : por prido de membros.
ella se contaminará. 19 Ou varão, em quem houver que
4 Não se contaminará por maioral bradura de pé, ou quebradura de
entre seus povos, para se profanar. mão.
5 Não farão calva em sua cabeça, e 20 Ou corcovado, ou anão, ou que ti
não raparão a ponta de sua barba ; ver tea em seu olho, ou sarna, ou em-
nem cortarão cortadura em sua carne. Eigens; ou que tiver companham que-
6 Santos serão a seu Deos, e não pro rado.
fanarão o nome de seu Deos ; porque 2! Nenhum varão da semente de
offerecem as offertas accendidas de Aaron o sacerdote, em quem houver
Jehovah, o pão de seu Deos : portan alguma falta, se chegará a offerecer
to serão santos. as offertas accendidas de Jehovah :
7 Não tomarão mulher que he sol falta nelle ha ; não se chegará a offe
teira ou infame : nem tomarão mulher recer o pão de seu Deos.
repudiada de seu marido ; pois santo 22 O pão de seu Deos das santida
he a seu Deos. des de santidades, e das cousas santas
8 Portanto o santificarás, porquanto poderá comer.
offerece o pão de teu Deos : santo se 23 Porem até o veo não entrará, nem
rá a ti, pois Eu sou santo, Jehovah se chegará ao altar, porquanto falta ha
que vos santifica. nelle; para que não profane meus san
9 E quando a filha de hum sacerdo tuarios ; porque Eu sou Jehovah, que
te começar a fornicar, profana a seu os santifica.
pai ; com fogo será queimada. 24 E Moyses fallou isto a Aaron, e
10 E o summo Pontifice entre seus a seus filhos, e a todos os filhos de
irmãos, sobre cuja cabeça foi derra Israel.
mado o azeite da unção, e cuja mão
se encheo, para vestir os vestidos, não CAPITULO XXII.
descubrirá sua cabeça, nem rasgará
seus vestidos. DEPOIS fallou Jehovah a Moyses
1 1 E não virá a nenhum corpo mor dizendo :
to ; nem por seu pai, ou por sua mai se 2 Dize a Aaron e a seus filhos, que
contaminará. se apartem das cousas santas dos filhos
12 Nem sahirá do Santuario, para que de Israel, que a mim me santificão ;
não profane o Santuario de seu Deos; para que não profanem o nome de
pois a coroa do azeite da unção de minha santidade : Eu sou Jehovah.
seu Deos está sobre elle ; Eu sou Je 3 Dize-lhes : todo varão, que entre
hovah. vossas gerações de toda vossa semen e
LEVIT1C0, XXII. K>9
se chegar às cousas santas, que os 16 Nem os farão levar a iniquidade
filhos de Israel santificão a Jehovah, da culpa, comendo suas cousas san
tendo sobre si sua immundicia ; aquel- tas ; pois Eu sou Jehovah, que os san
la alma será desarreigada de diante tifica.
de minha face. Eu sou Jehovah. dizendo
17 Fallou
: mais Jehovah a Moyses,
4 Ninguém da semente de Aaron,
for leproso, ou tiver fluxo, comera 18 Falia a Aaron, e a seus filhos, e
cousas santas, até que seja lim a todos os filhos de Israel, e dize-lhes :
po: como também o que tocar algu qualquer que da casa de Israel, e dos
ma cousa immunda de corpo morto ; estrangeiros em Israel offerecer sua
ou aquelle do que sahir a semente do offerta segundo todos seus votos, e se
ajuntamento. gundo todas suas offertas voluntárias,
5 Ou qualquer que tocar a algum que offerecerem a Jehovah em holo
reptil, pelo que se fez immundo, ou a causto :
algum homem, pelo que se fez immun 19 De vossa vontade será ; macho
do. sesrundo toda sua immundicia. inteiro das vacas, dos cordeiros, ou
6 O homem que o tocar, será immun das cabras.
do até a tarde ; e nâo comerá das cou 20 Nenhuma cousa, em que haja fal
sas santas, mas banhará sua carne ta, offerecereis; porque não seria acei
com agua. ta por vosoutros.
7 E havendo-se o sol ja posto, então 21 E quando alguém offerecer sa-
será limpo : e depois comerá das cou crificio gratifico a Jehovah, separan
sas santas ; porque este he seu pão. do das vacas ou das ovelhas hum voto,
8 0 corpo morto e o despedaçado ou offerta voluntária ; inteiro será, pa
nâo comerá, para se nelle contaminar: ra que seja aceito ; nenhuma falta iia-
Eu sou Jehovah. verá nelle.
9 Guardarão pois meu mandado, pa 22 O cego, ou quebrado, ou aleiado,
ra que porisso nâo levem peccado, e ou verruguento, ou sarnosa ou cheo de
morrão nelle. havendo as profanado: empigens ; estes não offerecereis a
Eu sou Jehovah que os santifica. Jehovah, e delles não poreis offerta
10 Também nenhum estranho co accendida a Jehovah sobre o altar.
merá das causas santas: nem o alu- 23 Porem boi ou gado miúdo, com
gador do sacerdote, nem o jornaleiro prido ou curto de membros, poderás
comerão das cousas santas. offerecer por offerta voluntária ; mas
1 1 Mas quando o sacerdote comprar por voto não será aceito.
alguma alma por seu dinheiro, aquella 24 O machucado, ou moido, ou des
comerá delias; e o nascido em sua pedaçado, ou cortado, nâo offerecereis
casa, estes comerão de seu pão. a Jehovah : nâo fareis isto em vossa
12 E quando a filha do sacerdote se terra.
casar com varão estranho, ella não co 25 Também da mão do estrangeiro
merá da offerta movediça das cousas nenhum manjar offerecereis a vosso
santas. Deos de todas estas cousas ; pois sua
13 Mas quando a filha do sacerdote corrupção está nellas ; falta nellas ha :
for viuva ou repudiada, e não tiver não serão aceitas por vosoutros.
semente, e se ouver tornado à casa de 25 Fallou mais Jehovah a Moyses,
seu pai como em sua mocidade, do dizendo :
pão de seu pai comerá; mas nenhum 27 Quando nascer o boi, ou cordeiro,
estranho comerá delle. ou cabra, sete dias estará debaixo de
14 E quando alguém por erro comer sua mai; depois desdo dia oitavo e a
a cousa santa, sobre ella acrecentará diante será aceito por offerta accendi
seu quinto, e c dará ao sacerdote com da a Jehovah.
a cousa santa. 28 Também boi ou gado miúdo, a
15 Assim não profanarão as cousas elle e a seu filho nâo degolareis em
santas dos filhos de Israel, que offe- hum dia.
recérâo a Jehovah. 29 E quando sacrificardes sacrifício
130 levitico, xxin.
de louvores a Jehovah ; o sacrifica 12 E ao dia, em que moverdes o
reis de vossa vontade. manolho, preparareis hum cordeiro
30 No mesmo dia se comerá , nada inteiro de hum armo em holocausto a
deixareis ficar até a manhã : Eu sou Jehovah.
Jehovah . 13 E sua offerta de maujares, duas
31 Pelo que guardareis meus manda dezimas de flor de farinha, amassada
mentos, e os fareis : Eu sou Jkhovam. com azeite, para oíferta accendida eni
32 E não profanareis meu santo no suave cheiro a Jehovah, e seu derra
me, para que eu seja santificado no mamento de vinho, o quarto de huiu
meio
hovah,dosque
filhos
vos de
santifico
Israel :: Eu sou Je- Hin.
14 E não comereis pão, nem trigo
33 Que vos tirei da terra de Egypto, tostado, nem espigas verdes, até aquel-
para ser vosso Deos : Eu sou Jehovah. le mesmo dia, que trouxerdes a offerta
de vosso Deos : estatuto perpetuo he
capitulo xxm. por vossas gerações, em todas vossae
habitações.
DEPOIS fallou Jehovah a Moyses, 15 Depois para vos contareis desdo
dizendo : dia seguinte do Sabbado.desdo dia que
2 Falia aos filhos de Israel, e di- trouxerdes o manolho da offerta mo
ze-lhes : as solenidades de Jehovah, vediça : sete semanas inteiras serão.
que apregoareis, serão santas con 16 Até o dia seguinte do sétimo Sab
vocações: estas são minhas soleni bado contareis ciucoenta dias: então
dades : offerecereis nova offerta de manjares
3 Seis dias se fará a obra, mas ao a Jehovah.
sétimo dia será o Sabbado do descan- 17 De vossas habitações trareis dons
ço, santa convocação ; nenhuma obra paens movediços : de duas dezimas de
fareis; Sabbado de Jehovah he em flor de farinha serão, levadas se coze
todas vossas habitações. rão : primícias são a Jehovah.
4 Estas são as solenidades de Jeho 18 Também com o pão offerecereis
vah, as santas convocações, que apre sete cordeiros inteiros de hum anno,
goareis a seu tempo determinado. e hum novilho, filho de vaca. e dous
5 No mez primeiro, aos catorze do carneiros : holocausto serão a Jeho
mez, entre as duas tardes, a Páscoa de vah, com sua offerta de manjares, e
Jehovah he. dida
seus derramamentos,
de suave cheiro por
a Jehovah.
offerta accen
6 E aos quinze dias deste mez he a
festa dos asmos de Jehovah : sete dias 19 Também preparareis hum cabrão
comereis asmos. das cabras para expiação do peccado,
7 No primeiro dia tereis santa con c dons cordeiros de hum anno poi
vocação : nenhuma obra servil fareis. sacrifício gratifico.
8 Mas sete dias offerecereis offerta 20 Então o sacerdote os moverá com
accendida a Jehovah : ao sétimo dia o pão das primícias por offerta move
haverá santa convocação; nenhuma diça perante a face de Jehovah, cohi
obra servil fareis. os dous cordeiros: sautidade serão a
9 E fallou Jehovah a Moyses, di Jehovah para o sacerdote.
zendo : 21 E naquelle mesmo dia apregoa
10 Falia aos filhos de Israel; e di- reis, que tereis santa convocação ; nen
ze-lhes : quando ouverdes entrado na huma obra servil fareis : estatuto per
terra, que vos hei de dar, e segardes petuo he em todas vossas habitações
sua sega ; então trareis hum manolho por vossas gerações.
das primícias de vossa sega ao sacer 22 E quando segardes a sega de
dote. vossa terra, segando não acabarás de
1 1 E elle moverá o manolho perante segar o canto de teu campo, nem co
a face de Jehovah, para que sejai lherás as espigas caídas de tua sega :
aceitos: ao seguinte dia do Sabbado ' parn o pobre e para o estrangeiro _
! deixarás : Eu sou Jehovah voiso Deos,
LEVIT1C0, XXIV. 131
43 E faliou Jehovah a Moyses, di e alem de vossos dons, e alem de to
zendo : < dos vossos votos, e alem de todas vos
24 Falia aos filhos de Israel, dizen sas offertas voluntárias, que dareis a
do : no mez sétimo, ao primeiro do Jehovah.
mez tereis descanço. a memoria da 39 Porem aos quinze dias do mez
jobilacâo, hnraa santa convocação. sétimo, quando ouverdes recolhido a
25 Nenhuma obra servil fareis : mas novidade da terra, celebrareis a festa
offerecereis offorta accendida a JEHO de Jehovah por sete dias; ao dia
VAH. primeiro haverá descanço, e ao dia
26 Faltou mais Jehovah a Moj'ses. oitavo haverá descanço.
dizendo : 40 E ao primeiro dia para vos toma
27 Mas aos dez deste mez sétimo se reis ramos de formosas arvores, ramos
rá o dia da propiciação : tereis santa de palmas, e ramos de arvores espes
convocação : então affligireis vossas sas, com salgueiros de ribeiras ; e vos
limas, e offerecereis offerta accendida alegrareis perante a face de Jehovah
a Jehovah. vosso Deos por sete dias.
28 E naijuelle mesmo dia nenhuma 41 E celebrareis esta festa a Jeho
abra fareis : porque he o dia da recon vah por seta dias cada anno : estatu
ciliação, para fazer propiciação por vós to perpetuo he por vossas gerações ;
perante a face de Jehovah vosso Deos. no mez sétimo a celebrareis.
29 Porque toda alma, que naquelle 42 Sete dias habitareis em cabanas .
mesmo dia se não affiigir, será corta todos os naturaes em Israel habitarão
da de seus povos. em cabanas.
30 Também toda alma, que naquelle 43 Para que saibão vossas gerações,
mesmo dia tizer alguma obra, a tal al que eu fiz habitar os filhos de Israel em
ma eu destruirei do meio de seu povo. cabanas, quando os tirei da terra de
31 Nenhuma obra fareis : estatuto Egypto : Eu sou Jehovah vosso Deos.
perpetuo he por vossas gerações em 44 Assim pronunciou Moyses as so
todas vossas habitações. lenidades de Jehovah aos filhos de
32 Sabbado de descanço vos serã; en- Israel.
lão atSigireis vossas almas : aos nove
do mez á tarde, de tarde até a tarde CAPITULO XXIV.
celebrareis o vosso Sabbado.
33 E fallou Jehovah a Moyses, di E FALLOU Jehovah a Moyses, di
zendo : zendo :
34 Falia aos filhos de Israel, dizen 2 Manda aos filhos de Israel, que
do : aos quinze dias deste mez séti te tragão azeite de oliveiras, puro moí
mo será a festa das Cabanas a Jeho do, para a luminária, para accender as
vah por sete dia». lâmpadas continuamente.
35 Ao primeiro dia haverá santa con 3 Aaron as concertará perante a fa
vocação : nenhuma obra servil fareis. ce de Jehov ah continuamente, desda
38 Sete dias uftereeereis offertas tarde até a manhã fora do veo do
accendidas a Jehovah : ao dia oitavo testimunho na Tenda do ajuntamen
tereis santa convocação, e offerece to: estatuto perpetuo he por vossas
reis offertas accendidas a Jehovah: gerações.
dia de prohibição he, nenhuma obra 4 Sobre o castiçal puro concertará
servil fareis. as lâmpadas perante a face de Jeho
37 Estas são as solenidades de Je vah continuamente.
hovah. que apregoareis para santas 5 Também tomarás flor de farinha,
convocações, para oflerecer a Jeho e delia cozerás doze bolos: cada bolo
vah offerta accendida, holocausto, e será de duas dezimas.
offerta de manjares, sacrifício, e der 6 E os porás em duas ordens ; seis
ramamentos, cada qual em seu dia, em huma ordem sobre a mesa pura
eada dia. perante a face de Jehovah.
38 Alem dos Sabbados de Jehovah, 7 E sobre cada ordem porás encenso
132 LEVITICO, XXV.
puro, que será para o pão por offerta 23 E disse Moyses aos filhos de Is
memorial : offerta accendida he a Je- rael, que levassem ao blasfemo fora
hovah. do arraial, e o apedrejassem com pe
9 Em cada dia de Sabbado isto se or dras : e fizerão os filhos de Israel co
denará perante a face de Jehovah con mo Jehovah mandara a Moyses.
tinuamente, pelos filhos de Israel por
concerto perpetuo. CAPITULO XXV.
9 E será de Aaron e de seus filhos,
os quaes o comerão no lugar santo : FALLOU mais Jehovah a Moyses
porque santidade de santidades he no monte de Sinai, dizendo :
para elle das offertas accendidas de 2 Falia aos filhos de Israel, e dize-
Jehovah, por estatuto perpetuo. lhes : quando ouverdes entrado na ter
10 E sahio hum filho de huma mulher ra, que eu vos dou ; então a terra des
Israelita, o qual era filho de hum va cansará hum Sabbado a Jehovah .
rão Egypcio no meio dos filhos de Is 3 Seis aunos semearás tua terra, e
rael: e o filho da Israelita, e hum va seis annos podarás tua vinha, e colhe
rão Israelita porfiarão no arraial. rás sua novidade.
1 1 Então o filho da mulher Israelita 4 Porem ao setimo anno haverá Sab
blasfemou o Nome, e maldisse ; pelo bado de descanço para a terra, hum
que o trouxerão a Moyses : e o nome Sabbado a Jehovah : não semearás
de sua mai era Schelomith, filha de teu chão, nem podarás tua vinha.
Dibri, da tribu de Dan. 5 O que nascer de si mesmo de tua
12 E o levárão á prisão, até que lhes sega, não segarás, e as uvas de tua se
fosse declarado pela boca de Jehovah. paração não vindimarás : anno de des
13 E fallou Jehovah a Moyses. di canço será para a terra.
zendo : 6 Mas a novidade do Sabbado da terra
14 Tira ao blasfemo fora do arrai vos será por mantimento, a ti, e a teu
al ; e todos os que o ouvirão, porão servo, e a tua serva, e a teu jornaleiro,
suas mãos sobre sua cabeça : então e a teu forasteiro, que peregrinão com
toda a congregação o apedrejará. tigo.
15 E aos filhos de Israel fallarás, 7 E a teu gado, e a teus animaes.
dizendo: Qualquer que maldisser a que estão em tua terra, toda sua novi
seu Deos, levará seu peccado. dade será por mantimento.
16 E aquelle que blasfemar o Nome 8 Tambem te contarás sete sema
de Jehovah, morrendo morrerá ; toda nas de annos, sete vezes sete annos ;
a congregação apedrejando o apedre de maneira que os dias das sete se
jará : assim o estrangeiro como o natu manas de annos te serão quarenta e
ral, blasfemando o Nome, será matado. nove annos.
17 E quem ferir de morte a alma de 9 Então no mes setimo, aos dez do
hum homem ; morrendo morrerá. mez farás passar a trombeta do jubilo :
18 Mas quem ferir de morte hum no dia da propiciação fareis passar
animal ; o restituirá, alma por alma. trombeta por toda vossa terra.
19 Quando tambem alguem fizer si 10 E santificareis o anno cincoenta,
nal a seu proximo ; como elle fez, as- e apregoareis liberdade na terra a to
sim-lhe será feito : dos seus moradores : anno de jubileo
20 Quebradura por quebradura, olho vos será, e tornareis cada qual a sua
por olho, dente por dente : como elle possessão, e tornareis cada qual a sua
fez sinal a algum homem, assim-lhe familia.
rá feito. 110 anno cincoenta vos será jubi
21 Quem pois ferirde morte hum ani leo : não semeareis, nem segareis o
mal ; restitui-lo-ha : mas quem ferir que nelle nascer de si mesmo, nem
de morte hum homem ; será matado. nelle vindimareis as uvas das separa
22 Hum mesmo direito tereis; assim ções.
será o estrangeiro como o natural; 12 Porque jubileo he, santo vos se
pois eu sou Jehovah vosso Deos. rá : a novidade do campo comereis.
LEVITICO, XXV. 133
13 Neste anuo do jubileo tornareis até o anno do jubileo : porem uo an
cada hura a sua possessão. no do jubileo sahirá, e elle tornará a
14 Pelo que quando venderdes algu sua possessão.
ma cousa de Tenda a vosso próximo, 29 E quando alguém vender huma
oa a comprardes da mão de vosso pró casa de habitação em cidade murada ;
ximo; ninguém oprima a seu irmão. então seu resgate será até que se cum
15 Conforme ao numero dos annos pra o anno de sua venda ; hum anno
desdo jubileo compraras de teu próxi inteiro será seu resgate.
mo; e conforme ao numero dos annos 30 Mas se, cumprindo-se-lhe hum
das novidades elle venderá a ti. anno inteiro, ainda não for resgatada ;
16 Conforme à multidão dos annos então a casa, que estiver na cidade
aogmentarás seu preço; e conforme que tem muro, arrematadamente fica
á pouquidade dos annos diminuirás rá ao que a comprou, entre suas ge
seu preço ; porque o numero das no rações : não sahirá no jubileo.
vidades eÚe te vende. 31 Mas as casas das aldeãs, que não
17 Ninguém pois oprima a seu próx tem muro ao redor, serão estimadas
imo ; mas terás temor de teu Deos : como o campo da terra : para ellas
porque Eu sou Jehovah vosso Deos. haverá resgate, e sahiráo no jubileo.
18 E fazei meus estatutos, e guardai 32 Mas tocante as cidades dos Le
meus direitos, e os fazei : assim habi vitas, as casas das cidades de sua pos
tarei» seguros sobre a terra. sessão; os Levitas terão resgate per
19 E a terra dará seu fruto, a come petuo.
reis a fartar, e nella habitareis segu 33 E havendo-se feito resgate entre
ros. os Levitas, então a compra da casa e
20 E se disserdes : que comeremos da cidade de sua possessão sahirá no
ao aimo sétimo ? eis que não havemos jubileo : porque as casas das cidades
desemear, nem colher nossa novidade . dos Levitas são sua possessão no meio
21 Então eu mandarei minha ben dos filhos de Israel.
ção sobre vós ao seisto anno, para que 34 Porem o campo do arrabalde do
dè fruto por três annos. suas cidades não se venderá ; porque
23 E ao anno oitavo semeareis, e co possessão perpetua he para elJes.
merei: da novidade velha até o anno 35 E quando teu irmão empobrecer,
bom . até que venha sua novidade, e sua mão vanguejar comtigo; sosten-
comereis a velha. ta-lo-has, também ao estrangeiro e pe
23 Também a terra não se venderá regrino, para que viva comtigo.
arremetadamente ; porque a terra he 36 Não tomarás delle onzena nem
minha : pois vosoutros sois estrangei ganho demasiado ; mas do teu Deos
ros e peregrinos comigo. terás temor, para que teu irmão viva
24 Por tanto em toda a terra de vos comtigo.
sa possessão dareis resgate à terra. 37 Não darás-lhe teu dinheiro a on
23 Quando teu irmão empobrecer, zena ; nem darás teu manjar a ganho
e vender alguma cousa de sua posses demasiado.
so; então virá seu resgatador, seu 38 Eu sou Jehovah vosso Deos, que
parente, e resgatará o que vendeo seu vos tirei da terra de Egypto, para vos
irmão. dar a terra de Canaan, para ser vosso
26 E se alguém não tiver resgata Deos.
dor; porem sua mão alcançar e achar 39 Quando também teu irmão em
o que basta para seu resgate : pobrecer, estando comtigo, e vender
27 Então contará os annos de sua se a ti ; não o farás servir serviço de
'Cida, e o que ficar, restituirá ao va- escravo.
a quem o vendeo ; e tornará a 40 Como jornaleiro, como forasteiro
possessão. estará comtigo ; até o anno do jubileo
Mas se sua mão não alcançar o te servirá.
que basta para restituir-lhe, então o 41 Então sahirá de ti, elle e seus
'endido ficará na mão do comprador filhos com elle ; e tornará a sua fa
134 LEV1TIC0, XXVI.
milia, e á possessão de seus pais tor reará sobre elle com rigor perante te
nará. us olhos.
42 Porque são meus serros, que ti 54 E se com isto se não resgatar, sa-
rei da terra de Egypto : não serão ven hirá no anno do jubileo, elle e seua
didos, como se vendem os escravos. filhos com elle.
43 Não te ensenhorearás delle com 55 Porque os filhos de Israel me sao
rigor ; mas de teu Deos terás temor. servos ; meus servos são elles, que ti
44 Teu escravo ou tua escrava que rei da terra de Egypto : Eu sou Jeho-
tiveres, serao das gentes, que estão a vah vosso Deos.
o redor de vosoutros ; delles compra
reis escravos e escravas. CAPITULO XXVI.
45 Tambem os comprareis dos filhos
dos forasteiros, que peregrinão entre NÃO fareis para vosoutros ídolos;
vos, delles, e de suas gerações, que nem vos levantareis imagem de
estiverem cem vosco, que houverem vulto, nem estatua ; nem poreis pedra
gerado em vossa terra; e vos serao figurada em vossa terra, para inclinar-
por possessão. vos a ella : porque Eu sou Jehovah
46 E vos poreis por possessores so vosso Deos.
bre elles para vossos filhos depois de 2 Guardareis meus Sabbados, e re
vós, para herdar a possessão ; perpe verenciareis meu Santuario : Eu soo
tuamente os fareis servir : mas sobre Jehovah.
vossos irmãos os filhos de Israel ; ca 3 Se andardes em meus estatutos,
da hum sobre seu irmão, não se ense- e guardardes meus mandamentos, e
nhoreará sobre elle com rigor. os fizerdes.
47 E quando a mão do estrangeiro 4 Então eu darei vossas chuvas a
e peregrino, que está comtigo, alcan seu tempo; e a terra dara sua novi
çar riqueza, e teu irmão, que está com dade, e a arvore do campo dará seu
elle, empobrecer : e vender-se ao es fruto.
trangeiro ou peregrino, que está com 5 E a trilhadura vos chegará ã vin
tigo, ou ã raça da linhagem do es dima, e a vindima chegará ã semen
trangeiro. teira ; e comereis vosso pão a fartar,
48 Depois que se houver vendido, ha e habitareis seguros em vossa terra.
verá resgate para elle ; hum de seus C Tambem darei paz na terra, e dor
irmãos o resgatará. mireis seguros, e não haverá quem vos
49 Ou seu tio, ou o filho de seu tio o espante : e farei cessar as mas bestas
resgatará ; ou hum dos chegados a sua da terra, e por vossa terra não passa
carne de sua familia o resgatará : ou rá espada.
se sua mão alcançarrfçusnt. resgatará 7 E perseguires a vossos inimigos, e
a si mesmo. perante vossa face cahirão á espada.
prou,
50 Edesdo
contará
anno
comaquelle
que se vendeo
que oacom-
elle, 8 Cinco de vós perseguirão á cento,
e cento de vós perseguirão á dez mil ;
até o anno do jubileo : e o dinheiro e vossos inimigos cahirão á espada
de sua venda será conforme ao nume perante vossa face.
ro dos annos : conforme aos dias de 9 E a vós me tornarei, e vos farei
hum iornaleiro será com elle. fructificar, e vos multiplicarei, e con
51 Se ainda muitos daquelles annos firmarei meu concerto com vosco.
faltarem ; conforme a elles restituirá 10 E comereis o velho envelhecido:
seu resgate do dinheiro, pelo qual foi e tirareis fora o velho por causa do
vendido : novo.
52 E se ainda restarem poucos da 11 E porei meu Tabernaculo no
quelles annos até o anno do jubileo ; meio de vosoutros ; e minha alma de
então fará contas com «lie : conforme vos não se enfadará.
a seus annos restituirá seu resgate. 12 E andarei no meio de vosoutros,
53 Como jornaleiro de anno por an ereis
eu por
vospovo.
serei por Deos, e vos me se
no estara com elle : não se ensenho-
LEVITICO; XXVI. 135
13 Eu sou Jímovxh vosso Deos, que e sereis entregados na mão do ini
vos tirei da terra dos Egypcio», para migo.
que não fosseis seus escravos : e que 26 Quando eu vos quebrantar o bor
brantei os temôes de vosso jugo, e vos dão do pão, então das mulheres coze
fiz andar direitos. rão vosso pão em hum forno, e torna
14 Mas se me não ouvirdes, e não rão vosso pão por peso ; e comereis,
fizerdes todos estes mandamentos: mas não vos fartareis.
15 E se engeitarties meus estatutos, 27 E se com isto me não houvirdes,
e vossa alma se enfadar de meus di senão ainda comigo andardes ao en
reitos, não fazendo todos meus man contro :
damentos, para invalidar meu con 28 Também eu com vosco andarei
certo. ao encontro em furor ; e vos castigarei
16 Então eu também vos farei isto : sete vezes mais por vossos peccados.
porei sobre vós terror, eteguidade, e 29 Porque comereis a carne de vos
tebre quente, que consumão os olhos, sos filhos, e a carne de vossas filhas
e atormentem a alma : e semeareis comereis.
debalde vossa semente, e vossos inimi 30 E destruirei vossos altos, c desfa
gos a comerão. rei vossas imagens solares, e lançarei
1T E porei minha face contra vos vossos corpos mortos sobre os corpos
outros. e sereis feridos perante a face mortos de vossos Deoses de esterco ;
de vossos inimigos ; e os que vos abor e minha alma se enfadará de vós.
recem, de vós se ensenhorearáo ; e fu 31 E porei vossas cidades por deser
gireis, não havendo quem vos persiga. to, e assolarei vossos santuários; e
me
castigar-vos
peccados.
1* E
ooovirdes,
se ainda
sete
então
com
vezesestas
eumais
proseguirei
cousas
por vossos
nãoa
não cheirarei vosso cheiro suave.
32 E assolarei a lm a de tal maneira,
que se espantem disso vossos inimi
gos, que nella morarem.
19 Porque quebrantarei a soberba 33 É vos espalharei entre as gentes,
de rosas força ; e farei vosso ceo co e arrancarei espada após vós ; e vossa
mo ferro, e vossa terra como metal. terra será assolada, e vossas cidades
20 E vosso poder se consumirá era serão deserto.
vão ; e vossa terra não dará sua novi 34 Então a terra folgará em seus
dade, e as arvores da terra não darão Sabbados, todos os dias de sua assola
sea fruto. ção, e vosoutros estareis na terra de
21 E se andardes comigo ao encon vossos inimigos : então a terra descan-
tro, e não me quiserdes ouvir ; acre- çará, e folgará em seus Sabbados.
eentarei sobre vós paucadas sete ve 35 Todos os d ias da assolação descan-
zes mais conforme a vossos pecca sarà ; porque não descansou era vos
dos. sos Sabbados, quando habitáveis nella.
22 Porque enviarei entre vós as bes l 36 E quanto aos que ficarem de vós,
tas do campo, as quaes vos desfilha- eu meterei tal covardia em seus cora
rão, e desfarão vosso gado. e vos apou ções nas terras de seus inimigos, que
carão : e vossos caminhos serão de- o soido de huma folha movida os per
seguirá, e fuifirâo como de fugida da
23 Se ainda com estas cousas me não espada, e cahirão, não havendo quem
fordes assaz castigados, senão ainda os perfiga.
comigo andardes ao encontro : : 37 E cahirão huns sobre outros como
24 Eu também com vosco andarei de diante da espada, não havendo
■w encontro ; e também vos ferirei , quem os persiga : e não podereis pa-
«te vezes mais por causa de vossos I ra perante vossos inimigos.
peccados. 38 E perecerois entre as çrenles. e a
25 Porque trarei sobre vós espada, terra de vossos inimisos vos ronsu-
que vingará a vingança do concerto, i mirà.
e ajuntados estareis em vossas cida : 3* E o» que ficarem de vosoutros,
de»; então enviarei a peste entro vós, se derreterão por 3ua iniquidade nas
136 LEVITICO, XXVII.
terras de vossos inimigos ; e pela ini 4 Porem sendo femea, tua estima
quidade de seus pais com. elles se ção será de trinta siclos.
derreterão. 5 E se for de cinco annos até vinte;
40 Então consessarão sua iniquida tua estimação de hum macho será vin
de, e a iniquidade de seus pais com te siclos, e da femea dez siclos.
suas trespassações, com que trespas 6 E se for de hum mez até cinco
sarão contra mim ; como tambem, que annos ; tua estimação de hum macho
comido andarão ao encontro. será de cinco siclos de prata, e tua
41 E que tambem eu haverea inda- estimação pela femea será de tres si
do com elles ao encontro, e os haverei clos de prata.
levado na terra de seus inimigos : se- 7 E se for de sessenta annos. e a ri
então seu coração incircnnciso se hu ba, pelo macho tua estimação será de
milhará, e elles tomarão prazer no quinze siclos, e pela femea dez siclos.
castigo de sua iniquidade. 8 Mas se for mais pobre que tua esti
42 Tambem eu me lembrarei de mação, então se porá perante a face
meu concerto com Jacob, e tambem do sacerdote, e o sacerdote o apreça
de meu concerto com Isaac, e tam rá : conforme ao que alcançar a mão
bem de meu concerto com Abraham do que fez o voto, o apreçará o sacer
me lembrarei ; e terei lembrança da dote.
terra. 9 E se for animal, de que se offere-
43 Quando a terra será desempara- ce offerta a Jehovah : tudo que der
da delles, e folgará em seus Sabbados, delle a Jehovah, será santo.
sendo assolada delles: e elles toma 10 Não o mudará, nem trocará bom
rão prazer no castigo de sua iniquida por mão, ou mao por bom : e se tro
de : porquanto engeitárão meus direi cando trocar animal por animal ; o tal
tos, e sua alma se enfadára de meus e o trocado será santo.
estatutos. 11 E se for algum animal immundo,
44 E de mais disto tambem , estan de que não se offerece offerta a Jeho
do elles na terra de seus inimigos, eu vah: então porá o animal perante a
não os engeitarei, nem me enfadarei face do sacerdote.
delles, para consumilos, invalidando 12 E o sacerdote o apreçará, seja
meu concerto com elles : porque Eu bom, ou seja mão : segundo tua esti
sou Jehovah seu Deos. mação, o sacerdote, assim será.
45 Antes me lembrarei delles do 13 Porem se resgatando o resgatar;
concerto dos antigos, que tirei da terra então acrecentará seu quinto alem de
de Egypto perante os olhos das gentes, tua estimação.
para ser-lhes por Deos, Eu Jehovah. 14 E quanto alguem santificar sua
46 Estes são os estatutos, e os direi casa por santificação a Jehovah, o
tos, e as leis, que deu Jehovah entre sacerdote a apreçará, seja boa ou seja
si e entre os filhos de Israel no monte má : como o sacerdote a apreçar, as
de Sinai, pela mão de Moyses. sim será.
15 Mas se o santificante resgatar
CAPITULO XXVII. sua casa : então acrecentará o quinto,
de mais do dinheiro de tua estimação,
T7ALLOU mais Jehovah a Moyses, e será sua.
,L dizendo : 16 Se tambem alguem do campo de
2 Falia aos filhos de Israel, e dize- sua possessão santificar alguma cousa
lhes ; quando alguem fizer particular a Jehovah ; então tua estimação será
voto ; segundo tua estimação serão as segundo sua semente : hum Homer de
almas de Jehovah. semente de cevada será apreçado a
3 Sendo tua estimação de hum ma cincoenta siclos de prata.
cho de idade de vinte annos até ã ida 17 Se santificar seu campo desdo
de de sessenta, então será tua esti anno do jubileo ; conforme a tua esti
mação de cincoenta siclos de prata, mação ficará.
segundo o siclo do Santuario. 18 Mas se santificar seu campo de
NÚMEROS, I. 137
pois do auno do jubileo. então o sacer 27 Mas se for de hum animal im-
dote lhe contará o dinheiro conforme mundo, o resgatara segundo tua esti
bileo,
aos annose tirar-se-ha
restantesdeatétuao anno
estimação.
do ju- mação, e sobre ella acrecentarã seu
quinto : e se não se resgatar, vender-
19 E se aquelle que santificou o se-ha segundo rua estimação.
campo, resgatando o resgatar ; então 28 Todavia nenhuma cousa consagra
aerecentará o quinto, de mais do di da, que algtiem consagrar a Jehovah
nheiro de tua estimação, e ficará-lhe. de tudo que tem, de homem, ou de
20 E se nâo resgatar o campo, ou se animal, ou do campo de sua posses
vender o campo a outro varão ; nunca são, se venderá nem resgatará : toda
mais se resgatará. cousa consagrada será santidade de
21 Mas quanto o campo sahir no an santidades a Jehovah.
no do jubileo. será santo a Jehovah, 29 Toda cousa consagrada, que for
como campo consagrado : a possessão consagrada do homem, não será res
deUe será do sacerdote. gatada : morrendo morrerá.
22 E se santificar a Jehovam o cam 30 Também todas as dezimas do
po que comprou, e não for do campo campo, da semente do campo, do fru
de sua possessão : to das arvores, são de Jehovah : san
23 Então o sacerdote lhe contará a tas são a Jehovah.
somma de tua estimação até o anno 31 Porem se alguém de suas dezi
do jubileo ; e no mesmo dia dará tua mas resgatando resgatar alguma cou
estimação por santidade a Jehovah. sa, acrecentará seu qninto sobre ella.
24 No anno do jubileo o campo tor 32 Tocante a todas as dezimas de
nará a aquelle, de quem o comprou, vacas e ovelhas, tudo que passar de
a aquelle cujo era a possessão do baixo da vara, o dezimo será santo
campo. a Jehovah.
25 E foda tua estimação se fará con 33 Não esquadrinhará entre o bom
forme ao siclo do Santuário : o siçlo e o mão, nem o trocará : mas se tro
será de vinte (íera. cando o trocar, o tal e o trocado será
26 Mas o primogénito, que de hum santo ; não será resgatado.
animal nascer primeiro a Jehovah, 34 Estes são os mandamentos, que
ninguém santificará ; seja boi ou ga Jehovah mandou a Moyses para os
do miado, de Jehovah he. filhos de Israel no monte de Sinai.

0 UUARTO LIVRO DE MOYSES,


CHAMADO

NÚMEROS.

CAPITULO I. pais, no numero dos nomes de todo


macho, cabeça por cabeça.
FALLOU mais Jehovah a Moyses 3 De idade de vinte annos e a riba,
no deserto de Sinai, na Tenda do todos os que sahem á guerra em Isra
ajuntamento, ao primeiro do mez se el : a estes contareis segundo seus
gundo, no segundo anno de sua sabida exércitos, tu e Aaron.
da terra de Egypto, dizendo : 4 E estarão com vosco de cada tribu
2 Tomai a contia de toda a congre hum varão, que seja cabeça da casa
gação dos filhos de Israel, segundo de seus pais.
suas gerações, segundo a casa de seus 5 Estes pois são os nomes dos varõf
138 NÚMEROS. I.
es, que estarão com vosco : de Ruben, por suas familias, segundo a casa do
EÚzur, filho de Sedeur. seus pais ; no numero dos nomes dos
6 De Simeon,. Selumiel filho de Su- de vinte annos e a riba, todos que po
risaddai. dião sahir á guerra.
7 De Juda, Nahesson, filho de Am- 25 Seus contados da tribu de Gad
minadab. quarenta e cinco mil e seis centos e
8 De Issaschar, Nethanael, filho de cincoenta.
Suhar. 26 Dos filhos de Juda, suas gerações
9 De Zebulon, Eliab, filho de Helon. por suas familias, segundo a casa de
10 Dos filhos de Joseph : de Ephra seus pais ; no numero dos nomes dos
im, Elisama, filho de Ammihud : de de vinte annos e a riba, todos que po
Manasse,Gamaliel, filho de Pedazur. dião sahir á guerra :
11 De Benjamin, Abidan, filho de 27 Seus contados da tribu de Juda
Gideoni. erão setenta e quatro mil e seis centos.
12 De Dan, Ahieser, filho de Am- 28 Dos filhos de Issaschar, suas ge
misaddai. rações por suas familias, segundo a
13 De Aser, Pagiel, filho de Ochran. casa de seus pais ; no numero dos
14 De Gad, Eliasaph, filho de Dehuel. nomes dos de vinte annos e a riba,
15 De Naphtsdi, Ahira, filho de Enan. todos que podião sahir á guerra.
16 Estes forão os chamados da con 29 Seus contados da tribu de Issa
gregação, os Maioraes das tribus de schar erão cincoenta e quatro mil e
seus pais, as cabeças dos milhares de quatro centos.
Israel. 30 Dos filhos de Zebulon, suas gera
17 Então tomarão Moyses e Aaron ções, por suas familias, segundo a ca
a estes varões, que forão declarados sa de seus pais ; no numero dos no
por seus nomes. mes dos de vinte annos e a riba, todos
18 E ajuntárão toda a congregação que podião sahir á guerra.
ao primeiro dia do mez segundo, e 31 Seus contados da tribu de Zebu
declararão sua dccendencia segundo lon erão cincoenta e sete mil e quatro
suas familias, segundo a casa de seus centos.
pais, no numero dos nomes dos de 32 Dos filhos de Joseph ; dos filhos
vinte annos e a riba, cabeça por ca de Ephraim, suas gerações por suas
beça. familias. segundo a casa de seus pais;
19 Como Jehovah mandara a Moy no numero dos nomes dos de vinte
ses, assim os contou no deserto de annos e a riba, todos que podião sahir
Sinai. ã guerra.
20 Forão pois os filhos de Ruben o 33 Seus contados da tribu de Ephra
primogenito de Israel, suas gerações im erão quarenta mil e quinhentos.
por suas familias, segundo a casa de 34 Dos filhos de Manasse, suas gera-
seus pais, no numero dos nomes, ca I ções por suas familias, segundo a casa
beça por cabeça, todo macho de vinte de seus pais ; no numero dos nomes
annos e a riba, todos que podião sahir dos de vinte annos e a riba, todos que
ã guerra. podião sahir á guerra.
21 Seus contados da tribu de Ruben 35 Seus contados da tribu de Manas
erão quarenta e seis mil e quinhentos. se erão trinta e dous mil e duzentos.
22 Dos filhos de Simeon, suas gera 36 Dos filhos de Benjamin, suas ge
ções por suas familias, segundo a casa rações por suas familias segundo a
de seus pais ; seus contados, no nu casa de seus pais; no numero dos
mero dos nomes, cabeça por cabeça, nomes dos de vinte annos e a riba, to
todo macho de vinte annos e a riba, dos que podião sahir ã guerra.
todos que podião sahir á guerra. 37 Seus contados da tribu de Benja
23 Seus contados da tribu de Si min erão trinta e cinco mil e quatro
meon erão cincoenta e nove mil e centos.
trezentos. 38 Dos filhos de Dan, suas gerações
. 24 Dos filhos de Gad, suas gerações por suas familias, segundo a casa de
NÚMEROS, n. 139
Seus pais, no números dos nomes dos 53 Mas os Levitas assentarão suas
de Tinte annos e a riba, todos que po tendas ao redor do Tabernáculo do
dido sahir á guerra. testimunho, para que não haja indig
39 Seus contados da tribu de Dan nação sobre a congregação dos filhos
erao sessenta e dous mil e sete centos. de Israel : pelo que os Levitas terão o
40 Dos filhos Je Aser, suas gerações cuidado da guarda do Tabernáculo do
por suas famílias, segundo a casa de testimunho.
seus pais : no numero dos nomes dos 54 Assim fizerão os filhos de Israel :
de Tinte annos e a riba, todos que conforme a tudo que Jehovah man
podão sahir á guerra. dara a Moyses, assim fizerão.
41 Seus contados da tribu de Aser
erao quarenta e hum mil e quinhentos. CAPITULO II.
42 Dos filhos do Naphtali, suas gera
ções por suas famílias, segundo a casa EFALLOU Jehovah a Moyses e a
de seus pais ; no numero dos nomes Aaron, dizendo :
dos de rínte annos e a riba, todos que 2 Os filhos de Israel assentarão suas
podião sahir à guerra. tendas, cada hum debaixo de sua ban
43 Seus contados da tribu de Naph deira, segundo as insígnias da casa de
tali erão cincoenta e três mil e quatro seus pais: do redor cm fronte da Ten
centos. da do ajuntamento assentarão suas
44 Estes são os contados, que contou tendas.
Moyses e Aaron, e os Maioraes de Is 3 Os que assentarão suas tendas da
rael, doze varões ; cada qual era pela banda uo Oriente para o nascente, se
casa de seus pais. rá a bandeira do exercito de Juda se
45 Assim forao todos os contados dos gundo seus esquadrões : e Nahesson,
filhos de Israel segundo a casa de seus filho de Amminadab, será príncipe
pais, de ráite annos o a riba. todos que dos filhos de Juda.
podiâo sahir à guerra em Israel : 4 E seu exercito e seus contados erão
46 Todos os contados pois forao seis setenta e quatro mil e seis centos.
centos e ttes mil e quinhentos e cin 5 E junto a elle assentará suas ten
coenta. das a tribu de Issaschar ; e Nathanael,
47 Mas os Levitas, segundo a tribu filho de Suar, será principe dos filhos
de seus paia, não forao contados entre de Issaschar.
elles. 6 E seu exercito e seus contados
48 Porquanto Jehovah tinha fa]lado erão cincoenta e quatro mil e quatro
a Movses, dizendo : centos.
49 forem não contarás a tribu de 7 E a tribu de Zebulon ; e Eliab,
Levi, nem tomarás a contia delles en filho de Helon, será principe dos filhos
tre os filhos de Israel. de Zebulon.
50 Mas tu, póe os Levitas sobre o 8 E seu exercito e seus contados
Tabernáculo do testimunho, e sobre to erão cincoenta e sete mil e quatro
dos seus vasos, e sobre tudo que per centos,
tence a elle : elles levarão o Taberná 9 Todos os contados do exercito de
culo e todos seus vasos; e elles o ad Juda cento e oitenta e seis mil e qua
ministrarão, e assentarão seu arraial tro centos segundo seus esquadrões :
ao redor do Tabernáculo. estes irão diante.
51 E quando o Tabernáculo partir, 10 A bandeira do exercito de Ruben
os Levitas o desarmarão ; e quando o segundo seus esquadrões estará para
Tabernáculo assentará o arraial, os a handa do Sul ; e Eliasur, filho de
Levitas o armarão ; e o estranho, que Sedeur, será principe dos filhos de
se chegar, morrerá. Ruben.
52 E os filhos de Israel assentarão 11 E seu exercito e seus contados
suas tendas, cada hum em seu esqua erão quarenta e seis mil e quinhentos.
drão, e cada hum junto a sua bandei 12 E junto a elle assentará suas ten
ra segundo seus exércitos. das a tribu de Simeon ; e Selumiel,
140 NÚMEROS, III.
filho de Surisaddai, será principe dos filho de Enan, será principe dos filhos
filhos de Simeon. de Naphtali.
13 E seu exercito e seus contados 30 E seu exercito e seus contados
erão cincoenta e nove mil e trezentos. erão cincoenta e tres mil e quatro cen
14 E a tribu de Gad; e Eliasaph, tos.
filho de Rehuel, será principe dos 31 Todos os contados no exercito de
filhos de Gad. Dan erão cento e cincoenta a sete mil
15 E seu exercito e seus contados e seis centos : estes partirão traseiros
erao quarenta e cinco mil e seis cen segundo suas bandeiras.
tos e cincoenta. 32 Estes são os contados dos filhos
16 Todos os contados no exercito de de Israel segundo a casa de seus pais ;
Ruben erao cento e cincoenta e hum todos os contados dos exercitos por se
mil e quatro centos e cincoenta, se us esquadrões forão seis centos e tres
gundo seus esquadrões : e estes parti mil e quinhentos e cincoenta.
rão os segundos. 33 Mas os Levitas não forão conta
17 Então partirá a Tenda do ajunta dos entre os filhos de Israel, como Je-
mento com o exercito dos Levitas no hovah mandara a Moyses.
meio dos exercitos : como assentarão 34 E os filhos de Israel fizerão con
o arraial, assim partirão, cada hum em forme a tudo que Jehovah m.indára
seu lugar segundo suas bandeiras. a Moyses : assim assentarão o arraial
18 A bandeira do exercito de Eph segundo suas bandeiras ; e assim par
raim segundo seus esquadrões estará tirão cada qual segundo suas gera
para o Occidente ; e Elisama, filho de ções, segundo a casa de seus pais.
Ammihnd será principe dos filhos de
Ephraim. CAPITULO III.
19 E seu exercito e seus contados
erão quarenta mil e quinhentos. E ESTAS são as gerações de Aaron
20 E junto a elle a tribu dê Manas e de Moyses, no dia em que Je
se j e Gamliel, filho de Pedazur, será hovah fallou com Moyses no monte
principe dos filhos de Manasse. de Sinai.
21 E seu exercito e seus contados 2 E estes são os nomes dos filhos
erão trinta e dous mil e duzentos. de Aaron: o primogenito, Nadab; de
22 Logo a tribu de Benjamin : e Abi- pois Abihu, Eleasar e Ithamar.
dan, filho de Gideoni, será principe 3 Estes são os nomes dos filhos de
dos filhos de Benjamin. Aaron, dos sacerdotes ungidos j cujas
23 E seu exercito e seus contados mãos forão enchidas, para administrar
erão trinta e cinco mil e quatrocentos. o sacerdocio.
24 Todos os contados no exercito de 4 Mas Nadab e Abihu morrérão pe
Ephraim erão cento e oito mil e cen rante a face de Jehovah, quando of-
to, segundo seus esquadrões: e estes ferecérão fogo estranho perante a face
partirão os terceiros. de Jehovah no deserto de Sinai; e
25 A bandeira do exercito de Dan não tiverão filhos: porem Eleasar e
estará para o Norte, segundo seus es Ithamar administrárão o sacerdocio
quadrões; e Ahieser, filho de Ammi- diante de Aaron, seu pai.
saddai, será principe dos filhos de Dan. 5 E fallou Jehovah a Moyses, di
26 E seu exercito e seus contados zendo:
erão sessenta e dous mil esete centos. 6 Faze chegar a tribu de Levi, e a
27 E junto a elle assentará suas ten poem diante de Aaron o sacerdote,
das a tribu de Aser ; e PagieL filho para que o sirvão.
de Ochran, será principe dos filhos de 7 E tenhão cuidado de sua guarda,
Aser. e da guarda de toda a congregação
28 E seu exercito e seus contados diante da Tenda do ajuntamento, pa
erão quarenta e hum mil e quinhen ra administrar o ministerio do Taber
tos. naculo.
29 E a trjbu de Naphtali ; e Ahira, 8 E tenhão cuidado de todas as al
NÚMEROS, III. 141
íáyas da Tenda do ajuntamento, e da dos Gersonitas será Eliasaph, filho do
guarda dos filhos de Israel, para ad Lael.
ministrar o ministério do Tabernáculo. 25 E a guarda dos filhos de Gerson
9 Darás pois os Levitas a Aaron e a na Tenda do ajuntamento será o Ta
seus filhos : dados dos filhos de Israel, bernáculo, e a Tenda, sua cuberta, e
lhe são dados. o veo da porta da Tenda do ajunta
10 Mas a Aaron e a seus filhos orde mento.
narás, que guardem seu sacerdócio ; e 26 E as cortinas do pátio, e o pave-
o estranho que chegar, morrerá. lhao da porta do pátio, que estão junto
1 1 E fallou Jehovah a Moyses, di ao Tabernáculo, e junto ao altar ao
zendo: redor : como também suas cordas pa
12 E eu, eis que tenho tomado os ra todo seu serviço.
Levitas do meio dos filhos de Israel, 27 E de Cahath he a geração dos
em lugar de todo o primogénito, que Amramitas, e a geração dos Jizhari-
abre a madre dos filhos de Israel : e tas, e a geração dos Hebronitas, e a
os Levitas serão mens. geração dos Hussielitas : estas são as
13 Porque todo primogénito meu he : gerações dos Cahathitas.
desdo dia que tenho ferido a todo pri 28 Em o numero de todo macho de
mogénito na terra de Egypto, me san idade de hum mez e a riba, forão oito
tifiquei todo o primogénito em Israel, mil e seis centos, que tinháo cuidado
desdo homem até o animal : meus se da guarda do Santuário.
rão; Eu Jehovah. 29 As gerações dos filhos de Cahath
U E fallou Jehovah a Moyses no assentarão suas tendas ao lado do Ta
deserto de Sinai, dizendo : bernáculo da banda do Sul.
15 Conta os filhos de Levi segundo a 30 E o príncipe da casa paterna das
casa de seus pais por suas gerações : gerações dos Cahathitas será Elisa-
contarás a todo macho de idade de phan, filho de Ussiel.
hum mez e a riba. 3 1 E sua guarda será a Arca, e a me
16 E Movses os contou conforme ao sa, e o castiçal, e os altares, e os vasos
mandado de Jehovah, como lhe foi do Santuário, com que ministrão, e o
mandado. veo com todo seu serviço.
17 Estes pois forão os filhos de Levi 32 E o príncipe dos príncipes de Le
Kit seus nomes ; Gerson, e Cahath, e vi será Eleasar, filho de Aaron o sacer
erari. dote ; preposito será sobre os que tem
18 E estes são os nomes dos filhos cuidado da guarda do Santuário.
de Gerson por suas gerações : Libni, 33 De Merari he a geração dos Ma-
e Simei. helitas. e a geração dos Musitas : es
19 E os filhos de Cahath por suas ge tas são as gerações de Merari.
rações ; Amram. e Jizhar, Hebron, e 34 E seus contados no numero de to
Uziel. do macho de hum mez e a riba, forão
20 E os filhos de Merari por suas ge seis mil e duzentos.
rações ; Maheli e Musi : estas são as 35 E o príncipe da casa paterna das
gerações dos Levitas segundo a casa gerações de Merari será Suriel, filhò
de seus pais. de Abihail : assentarão suas rendas
21 De Gerson he a geração dos Lib- ao lado do Tabernáculo da banda do
nítas, e a geração dos Simeitas : estas Norte.
são as gerações dos Gersonitas. 36 E o cargo da guarda dos filhos de
22 Seus contados no numero de todo Merari serão as taboasdo Tabernácu
macho de idade de hum mez e a riba ; lo, e suas barras, e suas columnas, e
seus contados forão sete mil e qui suas bases, e todos seus vasos, com
nhentos. todo seu serviço.
23 As gerações dos Gersonitas assenta 37 E as columnas do pateo ao redor,
rão suas tendas a tras do Tabernácu e suas bases, c suas estacas, e suas
lo ao Occidente. cordas.
24 E o príncipe da casa paterna 38 E os que assentarão suas tendas
142 NÚMEROS, IV.
diante do Tabernáculo ao Oriente di gatados a Aaron e a seus filhos, segun
ante da Tenda do ajuntamento, para do o mandado de Jehovah ; como Je
a banda do nascente, serão Moyses e hovah mandára a Moyses.
Aaron com seus filhos, tendo cuidado
da guarda do Santuário, pelo guarda CAPITULO IV.
dos filhos de Israel : e o estranho que
se chegar, morrerá. E FALLOU Jehovah a Moyses, e a
39 Todos os contados dos Levitas, Aaron, dizendo:
que contou Moyses e Aaron, por man 2 Toma a contia dos filhos de Cahath
dado de Jehovah segundo suas gera do meio dos filhos de Levi. por suas
ções ; todo macho de hum mez e a ri gerações, segundo a casa de seus pais.
ba, forão vinte e dous mil. 3 De idade de trinta annos e a riba,
40 E disse Jehovah a Moyses: cou até os cincoenta annos se rá todo aquel-
ta todo primogénito macho dos filhos le que entrar neste exercito, para fazer
de Israel, de idade de bum mez e a obra na Tenda do ajuntamento.
riba, e toma o numero de seus nomes. 4 Este será o ministério dos iilhos de
.41 E para mim tomarás os Levitas Cahath na Tenda do ajuntamento: na
(Eu Jehovah) em lugar de todo pri Santidade das Santidades.
mogénito dos filhos de Israel; e os 5 Quando partir o arraial, virá Aaron
animaes dos Levitas, em lugar de e seus filhos, e tirarão o veo da cuber-
todo primogénito entre os animaes ta, e com elle cubrirão a Arca do tes
dos filhos de Israel. temunho.
42 E contou Moyses como Jehovah 6 E em cima porão huma cuberta de
lhe mandara, todo primogénito entre peles de texugos, e sobre ella estende
os filhos de Israel. rão hum pano, todo de cardeno, e lhe
43 E todos os primogénitos dos ma porão suas barras.
chos, no numero dos nomes dos de ida 7 Também sobre a mesa da propo
de de hum mez e a riba, segundo seus sição estenderão hum pano de carde
contados, foráo vinte e dous mil e du no : e sobre ella porão os pratos, e as
zentos e setenta e tres. taças de perfume, e os tações, e os cu-
44 E fallou Jehovah a Moyses, di bertores; também o pão continuo es
zendo : tará sobre ella.
45 Toma os Levitas em lugar de to 8 Depois por em cima estenderão
do primogénito entre os filhos de Is hum pano de carmesim, e com a cu
rael, e os animaes dos Levitas em lugar berta de peles de texugos o cubrirão
de seus animaes : porquanto os Levi e lhe porão suas banas.
tas serão meus; Eu sou Jehovah. 9 Então tomarão hum pano de car
46 Quanto aos duzentos e setenta e deno, e cubrirão o castiçal da luminá
tres, que se houverem de resgatar, que ria, e suas lâmpadas, e seus espivita-
sobrepujão aos Levitas dos primogéni dores, e suas palhetas, e todos seus
tos dos filhos de Israel. vasos de azeite, com que o servem.
47 Tomarás por cada cabeça cinco 10 E metterào a el!e e a todos seus
siclos : conforme ao siclo do Santuá vasos na cuberta de peles de texugos;
rio os tomarás ; a vinte Geras o siclo. e o porão sobre as barras.
48 E a Aaron e a seus filhos darás o 11 E sobre o altar de ouro estende
dinheiro dos resgatados, dos que sobe- rão hum pano de cardeno, e com a cu
jao entre elles. berta de peles de texugos o cubrirão,
49 Então Moyses tomou o dinheiro e lhe porão suas barras.
do resgate dos que sobejárâo sobre os 12 Também tomarão todos os vasos
resgatados pelos Levitas. do ministério, com que servem no
50 Dos primogénitos dos filhos de Santuário ; e os porão em hum pano
Israel tomou o dinheiro, mil e trezen de cardeno, e os cubrirão com huma
tos e sessenta e cinco sidos segundo o cuberta de peles de texugos, e os po
siclo do Santuário. rão sobre as barras.
51 E Moyses deu o dinheiro dos res 13 E varrerão a cinza do altar, e por
NÚMEROS, IV. 143
em cima estenderão hum pano de pur 26 E as cortinas do pateo, e o veo
pura da porta do pateo, que está junto ao
14 E sobre elle porão todos seus va Tabernáculo, e junto ao altar ao re
sos com que o servem ; as pás, os dor, e suas cordas, e todos os instru
garfos, e as vassouras, e as bacias; to mentos de seu ministério ;, com tudo
dos os vasos do altar : e por em cima que se adereçar para elles, para que
estenderão, huma cuberta de peles de ministrem.
lexupvs, e lhe porão suas barras. 27 Todo o ministério dos filhos dos
15 Havendo pois Aaron e 9eus filhos, Gersonitas em todo seu cargo, e em
ao partir do arraial, acabado de cu- todo seu ministério, será segundo o
briro Santuário, e todos os vasos do mandado de Aaron e de seus filhos :
Santuário, então os filhos de Cahath e lhes encomendareis em guarda todo
virão para leválo; mas a o Santuário seu cargo.
não tocarão, para que não morrão : es 28 Este he o ministério das gerações
te he o carsro dos filhos de Cahath na dos filhos dos Gersonitas na Tenda do
Tenda do ajuntamento. ajuntamento : e sua guarda será sob
16 Porem o cargo de Eleasar, filho de a mão de Ithamar, filho de Aaron o
Aaron o sacerdote, será o azeite da lu sacerdote.
minária, e o perfnme da especiaria aro 29 Quanto aos filhos de Merari ; se
mática, e a continua ofTerta dos man gundo suas gerações e segundo a casa
jares, e o azeite da unção : o cargo de de seus pais os contarás.
todo o Tabernáculo, e de tudo que nelle 30 De idade de trinta annos e a ri
ha. no Santuário, e em seus vasos. ba até os cincoenta contarás a todo
17 E (aliou Jehovah a Moyses, e a aquelle que entrar nesta milicia, para
Aaron, dizendo : administrar o ministério da Tenda do
18 Não deixareis desarraigar a tribu ajuntamento.
das gerações dos Cahathitas do meio ^1 Esta pois será a guarda de seu
dos Levitas. cargo, segundo todo seu ministério, na
19 Aías isto lhes fareis para que vi- Tenda do ajuntamento : as taboas do
vão. e não morrão, quando chegarem Tabernáculo, e suas barras, e suas co-
á Santidade das Santidades : Aaron e lumnas, e suas bases.
seus filhos virão, e a cada hum porão 32 Como também as columnas do
em seu ministério, e em seu cargo. pateo ao redor, e suas bases, e suas
20 Porem não entrarão a ver, quan estacas, e suas cordas com todos seus
do cubriretn o Santuário, para que não instrumentos, e com todo seu minis
morrão. tério : e contareis os vasos da guarda
21 Falloa mais Jehovah a Moyses, de seu cargo, nome por nome.
dizendo : 33 Este he o ministério das gerações
22 Toma lambem a contia dos filhos dos filhos de Merari, segundo todo seu
de Gerson, segundo a casa de seus ministério, na Tenda do ajuntamento,
pais, segundo suas gerações. sob a mão de Ithamar, filho de Aaron
23 De idade de trinta annos e a ri o sacerdote.
ba até os cincoenta contarás a todo 34 Moyses pois e Aaron, e os maio-
aquelle que entrar a militar na milí raes da congregação contarão aos fil
cia, para administrar o ministério na hos dos Cahathitas, segundo suas ge
Tenda do ajuntamento. rações, e segundo a casa de seus pais.
24 Este será o ministério das gera 35 De idade de trinta annos e a riba
ções dos Gersonitas, no administrar, até os cincoenta, a todo aquelle que
e na carga. entrou a esta milicia, para o ministé
25 Levarão pois as cortinas do Ta rio na Tenda do ajuntamento.
bernáculo, e a Tenda do ajuntamento, 36 Seus contados pois segundo suas
soa cuberta. e a cuberta de peles de gerações, forão dous mil e sete cen
texueos, que está em cima sobre elle : tos e cincoenta. , ,.
e o veo da porta da Tenda do ajunta 37 Estes são os contados das gera
mento. ções dos Cahathitas, de todo aquelle
144 NÚMEROS, V.
2 Manda aos filhos de Israel, que
que ministrava na Tenda do ajunta
lançem fora do arraial todo leproso,
mento, aos quaes contárão Moyses e
e todo que padece fluxo de semente,
Aaron ; conforme ao mandado de Je-
hovah por mão de Moyses. e todos os immundos por morto.
3 Desdo homem até á mulher os
38 Semelhantemente os contados dos
lançareis ; fora do arraial os lança
filhos de Gerson, segundo suas gera
reis, para que não contaminem seus
ções, e segundo a casa de seus pais.
arraiaes, em meio dos quaes eu ha
39 De idade de trinta annos e a riba
até ós cincoenta ; a todo aquelle quo
bito.
4 E os filhos de Israel fizerao assim,
entrou a esta milicia, para o ministe
rio na Tenda do ajuntamento. e os lançarão fora do arraial ; como Je
40 Seus contado segundo suas gera
hovah fallára a Moyses, assim fizerão
ções, segundo a casa de seus pais, fo
ós filhos de Israel.
5 Fallou mais Jehovah a Moyses,
rão dous mil e seis centos e trinta.
41 Estes são os contados das gera
dizendo :
ções dos filhos de Gerson, de todo
6 Falia aos filhos de Israel : quando
aquelle que ministrava na Tenda do
homem ou mulher fizer cm algum de
aj untamento: aos quaes contarão Moy
todos os peccados humanos, prevari
ses e Aaron conforme ao mandado de
cando prevaricação contra Jehovah ;
Jehovah. tal alma culpada he.
42 E os contados das gerações dos
7 E confessarão seu peccado que fize
filhos de Merari, segundo suas gera
rão ; então restituirá sua culpa segun
do a total contia, e lhe acrecentará
ções, segundo a casa de seus pais.
43 De idade de trinta annos, e a riba
seu quinto, e • dará a aquelle, contra
quem se fez culpado.
até os cincoenta, a todo aquelle que
8 Mas se aquelle homem não tiver
entrou a esta milicia, para o ministe
rio na Tenda do ajuntamento. resgatador, a quem se restitua a culpa ;
então a culpa que se restituir a Jeho
44 Forão pois seus contados segundo
suas gerações tres mil e duzentos.
vah, será do sacerdote, alem do car
45 Estessão os contados das gemções
neiro da expiação, com que por elle
fará expiação.
dos filhos de Merari: aos quaes conta
rão Moyses e Aaron conforme ao man
9 Semelhantemente toda offerta de
dado de Jehovah por mão de Moyses.
todas as cousas santificadas dos filhos
46 Todos os contados, que contarão
de Israel, que trouxerem ao sacerdote,
Moyses e Aaron e os Maioraes de Is
será sua.
rael dos Levitas, segundo suas geraçõ
10 E as cousas santificadas de cada
es, e segundo a casa de seus pais.
qual serão suas: o que alguem der ao
47 De idade de trinta annos e a riba
sacerdote, será seu.
até os cincoenta; a todo aquelle que
1 1 Fallou mais Jehovah a Moyses,
entrava a administrar a ministerio da
dizendo :
administração, e o ministerio do car
12 Falia aos filhos de Israel, e dize-
go na Tenda do ajuntamento. lhes : quando a mulher de algum se-
48 Seus contados forão oito mil e
desviar, e prevaricando prevaricar con
quinhentos e oitenta. tra elle.
49 Conforme ao mandado de Jeho 13 De maneira que algum varão por,
vah, por mão de Moyses forão conta
cohabitação de semente com ella hou
dos, cada qual segundo seu ministe
ver deitado, e aos olhos de seu mari
rio, e segundo seu cargo : e forão seus
do for occulto. e ella o tiver occultado,
coutados aquelles que Jehovah man
havendo se ella contaminado : e con
dara a Moyses. , tra ella não houver testimunha, e no
feito não for apanhada.
CAPITULO V. 14 E o Espirito de ciumes vier sobre
elle, e de sua mulher tiver ciumes,
FALLOU Jehovah a Moyses, di por ella se haver contaminado : ou so
E zendo : pre elle vier o espirito de ciumes, e
NÚMEROS, VI. 145
de sna mnlher tiver ciumes, não se lher, e moverá a offerta de manjares
havendo cila contaminado : perante a face de Jehovah, e a offe-
15 Então aquelle varão trará sua recerá sobre o altar.
mulher perante o sacerdote, e ajunta- 26 Tambem o sacerdote tomará hum
mente trará sna offerta por ella ; hu- punliado da offerta de manjares, da
ma decima de Epha de farinha de ce offerta memorativa, e sobre o altar o
vada ; sobre a qual não deitará azeite, accenderá : e depois dará a beber a
nem sobre ella porá encenso, por agua á mulher.
quanto he offerta de manjares de ciu 27 E havendo-lhe dado a beber aqviel-
mes, offerta memorai iva, que traz a la agua, será que, se ella se tiver con
iniquidade em memoria. taminado, e contra seu marido pre
16 E o sacerdote a fará chegar, e a varicando tiver prevaricado, a agua
porá perante a face de Jehovah. amaldiçoante entrará nella para amar
17 E o sacerdote tomará agua san gura, e seu ventre se inchará, e sua
ta em hum vaso de barro; tambem coixa cahirá ; e aquella mulher será
' . o sacerdote do pó, que houver por maldição em meio de seu povo.
i do Tabernaculo, e o deitará 28 Mas se a mulher se não tiver con
taminado, mas for limpa ; então será
IS Então o sacerdote apresentará a livre, e com semente será semeada.
mulher perante a face de Jehovah, e 29 Esta he a lei dos ciumes, quando
descubrirá a cabeça da mulher; e a a mulher em poder de seu marido se
offerta memorativa de manjares, que desviar, e for contaminada.
he a offerta de manjares dos ciumes, 30 Ou quando sobre o homem vier
porá sobre suas mãos, e as aguas o espirito de ciumes, e tiver ciumes
amargas amaldiçoantes estarão na de sua mulher : apresente a mulher
mão do sacerdote. perante a face ííe Jehovah, e o sacer
19 E o sacerdote a conjurará, e a dote nella execute toda esta lei.
aqnelJa mulher dirá : se ninguem com- 31 E o varão será livre da iniqui
tigo se deitou, e se não te apartaste dade ; porem a mulher levará sua ini
de teu marido pela immundicia, des quidade.
tas aguas amargas amaldiçoantes se
rás livre. CAPITULO VI.
20 Mas se te apartaste de teu mari
do, e te contaminaste, e alguem ho E FAIXOU Jehovah a Moyses, di
mem fora de teu marido se deitou zendo :
comtigo ; 2 Falia aos filhos de Israel, e di-
21 Então o sacerdote conjurará a ze-lhes : quando hum homem ou mu
mulher com a conjuração da maldi lher se tiver separado, fazendo voto
ção; e o sacerdote dirá á mulher : Je de Nazareo, para se separar a Jeho
hovah te ponha por maldição e por vah.
conjuração no meio de teu povo : fa 3 De vinho e de cidra se apartará :
zendo te Jehovah cahir a coixa, e in vinagre de vinho, nem vinagre de ci
char o ventre. dra não beberá ; nem beberá algum
22 E esta mesma agua amaldiçoante liquor de uvas; nem uvas frescas, nem
entre em tuas entranhas, para te fazer secas comerá.
inchar o ventre, e te fazer cahir a coi 4 Todos os dias de seu Nazareado
xa ; entãoa mnlher dirá ; amen, amen. não comerá de alguma cousa, que se
23 Depois o sacerdote escreverá es faz da cepa do vinho, desdos caroços
tas mesmas maldições em hum livro, até ás cascas.
e com a agua amarga o apagará. 5 Todos os dias do voto de seu Na
24 E a agua amarga amaldiçoante zareado sobre sua cabeça não passará
dará a beber ã mulher, e a agua amal navalha : até que se cumprão os dias,
diçoante entrará nella para amargurar. que se separou a Jehovah, santo se
25 E o sacerdote tomará a offerta de rá ; as guedelhas do cabello de sua
manjares dos ciumes da mão da mu cabeça deixando crecer,
146 NÚMEROS, VII.
6 Todos os dias que se separar a Je- do ajuntamento rapará a cabeça de
hovah, não chegará ao corpo de hum seu Nazareado, e tomará o cabello da
morto. cabeça de seu Nazareado, e o porá
7 Por seu pai, ou por sua mai, por sobre o fogo que está debaixo do sa
seu irmão, ou por sua irmã, por elles crificio gratifico.
se não contaminará, quando forem 19 Depois o sacerdote tomará a es-
mortos; porquanto o Nazareado de padoa cozida do carneiro, e hum bo
seu Deos está sobre sua cabeça. lo azimo do açafate, e hum coscorão
8 Todos os dias de seu Nazareado azimo, e os porá nas mãos do Naza
santo será a Jehovah. reo, depois de haver rapado seu Na
9 E se o morto junto a elle a caso zareado.
subitamente morreo, que contaminas 20 E o sacerdote os moverá em offer
se a cabeça de seu Nazareado ; então ta movediça perante a face de Jeho
no dia de sua purificaçao rapará sua vah ; santidade he para o sacerdote,
cabeça, ao setimo dia a rapará. juntamente com o peito da offerta
10 È ao dia oitavo trará dnas rolas, movediça, e com a espadoa da offerta
ou dous pombinhos ao sacerdote á por alçadiça ; e depois o Nazareo beberá
ta da Tenda do ajuntamento. vinho.
11 E o sacerdote adereçará ao hum 21 Esta he a lei do Nazareo, que
por expiação do peccado, e ao outro fizer voto de sua offerta a Jehovah
por holocausto ; e fará propiciação por por seu Nazareado, de mais do que
elle do que peccou no corpo morto : alcançar sua mão : segundo seu voto,
assim naquelle mesmo dia santificará que fizer, assim fará conforme á lei
sua cabeça. de seu Nazareado.
12 Então separará os dias de seu 22 E fallou Jehovah a Moyses, di
Nazareado a Jehovah, o por expiação zendo:
da culpa trará hum cordeiro do hum 23 Falia a Aaron, e a seus filhos, di
anno : e os dias antecedentes serão zendo : assim abençoareis aos filhos
anulados, porquanto seu Nazareado de Israel, dizendo-lhes :
foi contaminado. 24 Jehovah teabençoe, e te guarde :
13 E esta he a lei do Nazareo : no 25 Jehovah faça resplandecer seu
dia em que se cumprirem os dias de rosto sobre ti, e tenha misericordia
seu Nazareado, isto trará á porta da de ti.
Tenda do ajuntamento. 26 Jehovah sobre ti levante seu ros
14 Por sua offerta offerecerá a Je to, e te dê paz.
hovah hum cordeiro inteiro de hum 27 Assim porão meu nome sobre os=
anno em holocausto, e huma cordeira filhos de Israel : e eu os abençoarei.
inteira de hum anno por expiação do
peccado, e hum carneiro inteiro por CAPITULO VII.
offerta gratifica.
15 E num açafate de bolos azimos, EACONTECEO no dia, em que
bolos de flor de farinha com azeite Moyses acabou de levantar o-
amassados, e coscorões asimos unta Tabernaculo, e o ungio, e o santificou,
dos com azeite; como tambem sua e todos seus vasos ; como tambem o
offerta de macjares, e suas offertas de altar, e todos seus vasos, e os ungio,
derramamento. e os santificou.
16 E o sacerdote o trará perante a 2 Que os Maioraes de Israel, as ca
face de Jehovah, e adereçará sua ex beças da casa de seus pais offerecé-
piação do peccado, e seu holocausto. rão os Maioraes das tribus, que esta-
17 Tambem adereçarão carneiro em vão sobre os contados.
sacrificio gratifico a Jehovah, com o 3 E trouxerão sua offerta perante a
açafate dos bolos azimos, o o sacerdo face de Jehovah, seis carros cuberto»,
te adereçará sua offerta de manjares, e doze bois; por dous Maioraes hum
e sua offerta de derramamento. carro, e por cada hum hum boi : e os
18 Então o Nazareo á porta da Tenda trouxerão diante do Tabernaculo.
NÚMEROS, VII. 147
4 E Fallou Jehovah a Moyses, di tuario : ambos cheos de flor de farinha
zendo : com azeite amassada, para offerta de
5 Toma os delles, e serão para ser manjares.
vir o ministerio da Tenda do ajunta 20 Huma taça de perfume de dez si
mento : e os darãs aos Levitas, a cada clos de ouro, chea de perfume.
qual segundo seu ministerio. 21 Hum novilho, filho de vaca, hum
6 Assim Moyses tomou os carros e os carneiro, hum cordeiro de hum anno,
bois. e os deu aos Levitas. para holocausto.
7 Dous carros e quatro bois deu aos 22 Hum cabrão das cabras para ex
filhos de Gerson, segundo seu minis piação do peccado :
terio. 23 E para sacrificio gratifico dous
8 E quatro carros e oito bois deu bois, cinco carneiros, cinco cabrões,
aos filhos de Merari, segundo seu mi cinco cordeiros de hum anno : esta foi
nisterio, sob a mão de lthamar, filho a offerta de Nathanael, filho de Suhar.
de Aaron o sacerdote. 24 O terceiro dia o Maioral dos filhos
9 Mas aos filhos de Cahath nada de Zebulon, Eliab. filho de Helon.
deu : porquanto a seu cargo estava o 25 Sua offerta foi hum prato de pra
ministerio das santidades, que leva- ta, de peso de cento, e trinta sidos,
vao aos hombros. huma bacia de prata de setenta siclos,
10 E offerecérão os Maioraes para a segundo o siclo do Santuario : ambos
consagraçao do altar, no dia em que cheos de flor de farinha com azeite
foi ungido ; offerecérão pois os Maio amassada, para offerta de manjares.
raes sua offerta perante o altar. 26 Huma taça do perfume, de dez si
11 E disse Jehova h a Movses : cada dos de ouro, chea de perfume.
Maioral offerecerão sua offerta (cada 27 Hum novilho, filho de vaca, hum
qual em seu dia) para a consagração carneiro, hum cordeiro de hum anno,
do altar. para holocausto.
12 O que pois o primeiro dia offere- 28 Hum cabrão das cabras para ex
ceo sua offerta, foi Nahesson, filho de piação do peccado,
Amminadab, pela tribu de Juda. 29 E para sacrificio gratifico dous
13 E sua offerta foi hum prato de bois, cinco carneiros, cinco cabrões,
prata, de peso de cento e trinta sidos; cinco cordeiros de hum anno : esta foi
numa bacia de prata de setenta siclos, a offerta de Eliab lilho de Helon.
segundo o siclo do Santuario : ambos 30 O quarto dia o Maioral dos filhos
cheos de flor de farinha, amassada de Ruben, Elizur, filho de Sedeur.
com azeite, para offerta de manjares. 31 Sua offerta foi hum prato de pra
14 Huma taça de perfume, de dez si ta, de peso de cento e trinta steíos,huma
clos de ouro, chea de perfume. bacia de prata de setenta siclos, se
15 Hum novilho, filho de vaca, hum gundo o siclo do Santuario : ambos
carneiro, hum cordeiro de hum anno, cheos de flor de farinha, com azeite
para holocausto. amassada, para offerta de manjares :
16 Hum cabrão das cabras para ex 32 Huma taça de perfume de dez si
piação do peccado. dos de ouro, chea de perfume.
17 E para sacrifiicio gratifico dous 33 Hum novilho filho de vaca, hum
bois, cinco carneiros, cinco cabrões, carneiro, hum cordeiro de hum anno,
cinco cordeiros de hum anno : esta foi para holocausto.
a offerta de Nahesson filho de Am 34 Hum cabrão das cabras para ex
minadab. piação do peccado :
18 O segundo dia fez sua offerta Na- 35 E para sacrificio gratifico dous
thanael, filho de Suhar, Maioral de bois, cinco carneiros, cinco cabrões,
Issaschar. cinco cordeiros de hum anno : esta
19 E por sua offerta offereceo hum foi a offerta de Elizur, filho de Sedeur.
prato de prata, de peso de cento e 36 O quinto dia o Maioral dos filhos
trinta sidos; huma bacia de prata de de Simeon, Selumiel, filho de Zuri-
setenta siclos, segundo o siclo do San saddai.
NÚMEROS, VIt.
37 Sua offerta foi hum prato de pra bois, cinco carneiros, cinco cabrões|
ta, de peso de cento e trinta sidos, hurna cinco cordeiros de hum anno : esta foi
bacia de prata de setenta siclos, se ahud.
offerta de Elisama, filho de Ammi-
gundo o siclo do Santuario ; ambos
cheos de flor de farinha, com azeite 54 O oitavo dia o Maioral dos filhos
amassada, para offerta de manjares : de Manasse, Gamaliel, filho de Peda-
38 Huma taça de perfume de dez si zur.
dos de ouro, chea de perfume. 55 Sua offerta foi hum prato de pra.
39 Hum novilho, filho de vaca, hum ta, de peso de cento e trinta sidos;
carneiro, hum cordeiro de hum anno, huma bacia de setenta siclos, segundo
para holocausto: o siclo do Santuario : ambos cheos da
40 Hum cabrão das cabras para ex flor de farinha, com azeite amassada,
piaçao do peccado : para offerta de manjares.
41 E para sacrificio gratifico dous 56 Huma taça de perfume de dez si
bois, cinco carneiros, cinco cabrões, dos de ouro, chea de perfume.
cinco cordeiros de hum anno : esta foi 57 Hum novilho, filho de vaca, hum
a offerta de Selumiel, filho do Zuri- carneiro, hum cordeiro de hum anno,
saddai. para holocausto.
42 O seisto dia o Maioral dos filhos 58 Hum cabrão das cabras para ex
de Gad, Eljasaph, filho de Dehuel. piação do peccado.
43 Sua offerta foi hum prato de pra 59 E para sacrificio gratifico dous
ta, de peso de cento e trinta siclos; bois, cinco carneiros, cinco cabrões,
huma bacia de prata de setenta siclos, cinco cordeiros de hum anno : esta foi
segundo o siclo do Santuario : ambos a offerta de Gamaliel, filho de Peda-
cheos de flor de farinha, com azeite zur.
amassada, para offerta de manjares. 60 O dia nono o Maioral dos filhos
44 Huma taça de perfume de dez si de Benjamin, Abidan, filho de Gide-
dos de ouro, chea de perfume. oni.
45 Hum novilho, filho de vaca, hum 61 Sua offerta foi hum prato de pra
carneiro, hum cordeiro de hum anno, ta, de peso de cento e trinta sidos,
para holocausto. huma bacia de prata de setenta, siclos,
46 Hum cabrão das cabras para ex segundo o siclo do Santuario : ambos
piação do peccado. cheos de flor de farinha, com azeite
47 E para sacrificio gratifico dous amassada, para offerta de manjares.
bois, cinco carneiros, cinco cabrões, 62 Huma taça de perfume de dez si
cinco cordeiros de hum anno : esta dos de ouro, chea de perfume.
foi a offerta de Eljasaph, filho de De 63 Hum novilho, filho de vaca, hum
huel. carneiro, hum cordeiro de hum anno,
48 O setimo dia o Maioral dos filhos para holocausto.
de Ephraim, Elisama, filho de Ammi- 64 Hum cabrão das cabras para ex
hud. piação do peccado :
49 Sua offerta foi hum prato de pra 65 E para sacrificio gratifico dous
ta de peso de cento e trinta sidos, huma bois, cinco carneiros, cinco cabroens,
bacia de prata de setenta siclos, se cinco cordeiros de hum anno: esta foi
gundo o siclo do Santuario: ambos a offerta de Abidan, filho de Gideoni.
cheos de flor de farinha, com azeite 66 O decimo dia o Maioral dos filhos
amassada, para offerta de manjares. de Dan, Ahieser, de Ammisaddai.
50 Huma taça de perfume de dez si 67 Sua offerta foi hum prato de pra
dos de ouro, chea de perfume. ta, de peso de cento e trinta siclos ;
51 Hum novilho, filho de vaca, hum huma bacia de prata de setenta siclos,
carneiro, hum cordeiro de hum anno, segundo o siclo do Santuario : ambos
para holocausto. cheos de flor de farinha, com azeite
52 Hum cabrão das cabras para ex amassada, para offerta de manjares.
piação do peccado. 68 Huma taça de perfume, de dez si
53 E para sacrificio gratifico dous clos de ouro, chea de perfume.
NÚMEROS, VH1.
69 Hum novilho, filho de vaca, hum toda a prata dos vasos foi dous mil e
carneiro, hum cordeiro de hum anuo. quatro centos sidos, segundo o siclo
pára holocausto. do Santuario.
70 Hum cabrão das cabras para ex 86 Doze taças de perfume de ouro,
piação do peccado. cheas de perfume, cada taça de per
71 K para sacrificio gratifico dons fume de dez sidos, segundo o siclo do
bois, cinco carneiros, einco cabrões, Santuario: todo o ouro das taças de
cinco cordeiros de hum anno : esta foi perfume foi cento e vinte sidos.
a offerta de Ahieser, filho de Ammi- 87 Todos os bois para holocausto fo-
saddai. rão doze novilhos, doze carneiros, doze
72 O undecimo dia o Maioral dos cordeiros de hum anno, com sua offer
filhos de Aser, Pagiel, filho de Ochran. I ta de manjares, e doze cabrões das
ta,73deSuapeso
offerta
de cento
foi hume trinta
prato de
sidos
pra-; | cabras, para expiação do peccado.
88 E todos os bois para sacrifiicio
huma bacia de prata de setenta siclos, gratifico, forão vinte e quatro novilhos :
segundo o siclo do Santuario : ambos os carneiros sessenta, os cabrões ses
cheos de flor de farinha, com azeite senta, os cordeiros de hum anno ses
amassada, para offerta de manjares. senta : esta he a consagração do altar,
74 Huma taça de perfume de dez depois que foi ungido.
sidos de ouro, chea de perfume. 89 E quando Moyses entrava na Ten
75 Hum novilho, filho de vaca, hum da do ajuntamento, para fallar com
cameiro, hum cordeiro de hum anno, elle, ouvia a voz que fanava a elle em
para holocausto. cima do propiciatorio, que está sobre
76 Hum cabrão das cabras para ex a Arca do testimunho entre os dous
piacão de peccado. Cherubins : assim com elle fallava.
77 E para sacrificio gratifico dous
bois, cinco cameiros, cinco cabrões; CAPITULO VIII.
cinco cordeiros de hum anno : esta foi
a offerta de Pagiel, filho de Ochran. EFALLOU Jehovah a Moyses, di
78 O duodecimo dia o Maioral dos fil zendo :
hos de Naphtali, Ahira, filho de Enan. 2 Falia a Aaron, e dize-lhe : quando
79 Sua offerta foi hum prato de pra accenderes as lampadas; em fronte do
ta, de peso de cento e trinta sidos ; candieiro alumiarão as sete lampadas.
huma bacia de prata, de setenta siclos, 3 E Aaron fez assim : em fronte da fa
segundo o siclo do Santuario : ambos ce do candieiro accendeo suas lampa
cheos de flor de farinha, com azeite das, como Jehovah mandara a Moyses.
amassada, para offerta de manjares. 4 E era esta obra do candieiro de ou
80 Huma taça de perfume de dez ro batido, des de seu pé até suas flores
sidas de ouro, chea de perfume. era batido: conforme ao model-que
81 Hum novilho, filho de vaca, hum Jehovah mostrara a Moyses, assim fez
carneiro, hum cordeiro de hum anno, o candieiro.
para holocausto. 5 E fallou Jehovah a Moyses, di
82 Hum cabrão das cabras para ex zendo :
piação do peccado : 6 Toma aos Levitas do meio dos
83 E para sacrifiicio gratifico dous filhos de Israel, e os purifica.
bois, cinco carneiros, cinco cabrões, 7 E assim lhes farás, para os purifi
cinco cordeiros de hum anno : esta foi car ; esparge sobre elles a agua da ex
a offerta de Ahira, filho de Enan. piação , e sobre toda sua carne farão
84 Esta he a consagração do altar, passar a navalha, e lavarão seus ves
feita pelos Maioraes de Israel, no dia tidos, e se purificarão.
em que foi ungido, doze pratos de pra 8 Então tomarão hum novilho, filho
ta, doze bacias de prata, doze taças de vaca, com sua offerta de manjares
de perfume de ouro. de flor de farinha, amassada com azei
85 Cada prato de prata de cento e te : e tomarás outro novilho, filho de
trinta siclos, e cada bacia de setenta : vaca, para expiação do peccado.
150 NÚMEROS, IX.
9 E farás chegar os Levitas peran dos Levitas, assim os filhos de Israel
te a Tenda do ajuntamento : e farás lhes fizerão.
ajuntar toda a congregação dos filhos 2 1 E os Levitas se expiárão, e lavá-
de Israel. rão seus vestidos, e Aaron os moveo
10 Farás pois chegar os Levitas pe por offerta movediça perante a face
rante a face de Jehovah : e os filhos de Jehovah, e Aaron fez propiciação
de Israel porão suas mãos sobre os por elles para purificálos.
Levitas. 22 E depois vierão os Levitas, para
11 E Aaron moverá os Levitas por administrar seu ministerio na Tenda
offerta movediça perante a face de do ajuntamento perante a face de
Jehovah pelos filhos de Israel ; e se Aaron, e perante a face de seus filhos,
rão para que sirvão no ministerio de como Jehovah mandára a Moyses
Jehovah. ácerca dos Levitas, assim lhes fizerão.
12 E os Levitas porão suas mãos 23 E fallou Jehovah a Moyses, di
sobre a cabeça dos novilhos : então zendo.
adereça tu o hum para expiação do 24 Isto he quanto aos Levitas: de
peccado, e o outro para holocausto a idade de vinte e cinco annos e a riba
Jehovah, para fazer expiação sobre entrarão, para militar a milicia no mi
os Levitas. nisterio da Tenda do ajuntamento.
13 E porás os Levitas perante a face 25 Mas desda idade de cincoenta
de Aaron, e perante a face de seus annos sahirá da malicia deste ministe
filhos, e os moverás por offerta move rio : e nunca mais servirá.
diça a Jehovah. 26 Porem com seus irmãos servirá
14 E separarás os Levitas do meio na Tenda do ajuntamento, para ter
dos filhos de Israel, para que os Levi cuidado da guarda; porem o ministe
tas meus sejão. rio não administrara : assim farás aos
15 E depois os Levitas entrarão a Levitas em suas guardas.
administrar a Tenda do ajuntamento :
e tu os purificarás, e por offerta mo CAPITULO IX.
vediça os moverás
1 6 Por quanto dados do meio dos filhos E FALLOU Jehovah a Moyses no
de Israel me são dados : pela abertura deserto de Sinai, no anno segun
de toda madre, pelo primogenito de do de sua sahida da terra de Egypto,
cada qual dos filhos de Israel, para no mes primeiro, dizendo:
mim os tenho tomado. 2 Que os filhos de Israel celebras
17 Porque meu he todo primogenito sem a Pascoa a seu tempo determi
entre os filhos de Israel, entre os ho nado.
mens, e entre os animães; no dia em 3 Aos catorze dias deste mes, entre
que na terra de Egypto feri todo pri as duas tardes a seu tempo determina
mogenito, os santifiquei para mim. do a celebrareis : segundo todos seua
18 E tomei os Levitas lxir todo pri estatutos, e segundo todos seus direi
mogenito entre os filhos de Israel. tos a celebrareis.
19 E os Levitas, dados a Aaron e a 4 Disse pois Moyses aos filhos de
seus filhos do meio dos filhos de Is Israel, que celebrassem a Pascoa.
rael, tenho dado, para administrar o 5 Então eelebrárão a Pascoa aos ca
ministerio dos filhos de Israel na Ten torze dias do mes primeiro, entre as
da do ajuntamento, e para fazer pro duas tardes no deserto de Sinai ; con
piciação pelos filhos de Israel ; para forme a tudo que Jehovah mandára
que não haja praga entre os filhos de a Moyses assim fizerão os filhos de
Israel, chegando-se os filhos de Israel Israel .
ao Santuario. 6 E houve alguns que estavão im-
20 E fez Moyses e Aaron, e toda a mundos pelo corpo de hum homem
congregação dos filhos de Israel aos morto; e no mesmo dia não podião
Levitas assim : conforme a tudo que celebrara Pascoa: pelo que se che
Jehovah mandára a Moyses ácerca garao perante a face de Movses, e
NÚMEROS, X. 151
perante a face de Aaron aquelle mes filhos de Israel se partião, e segundo
mo dia. o dito de Jehovah assentavão o arrai
7 E aquelles homens disserão-lhe : al; todos os dias em que a nuvem
immundos estamos pelo corpo de hum parava sobre o Tabernaculo, assenta
homem morto ; porque seriamos im vão o arraial.
pedidos de não offerecer a offerta de 19 E quando a nuvem se detinha
Jehovah a seu tempo determinado muitos dias sobre o Tabernaculo, en
em meio dos filhos de Israel ? tão os filhos Israel tinhão cuidado da
8 E Moyses lhes disse : Esperai, e guarda de Jehovah, e não se partião.
ouvirei o que Jehovah vos mandará. 20 E era que, quando a nuvem pou
9 Então fallou Jehovah a Moyses, cos dias estava sobre o Tabernaculo,
dizendo : segundo o dito de Jehovah se aloja-
10 Falia aos filhos de Israel, dizen vão, e segundo o dito de Jehovah se
do: quando alguem entre vosoutros partião.
ou entre vossas gerações for immun- 21 Porem era que, quando a nuvem
do por corpo morto, ou for em cami desda tarde até á manhã ficava ali,
nho longo ; com tudo ainda celebrará e a nuvem se alçava pela manhã, en
a Pascoa a Jehovah. tão se partião : quer de dia quer de
11 No mez segundo, aos catorze noite alçando-se a nuvem, partião-se.
dias entre as duas tardes a celebrarão : 22 Ou quando a nuvem sobre o Ta
com paens asmos e ervas amargas a bernaculo se detinha dous dias, ou
comerão. hum mez, ou hum anno, ficando so
12 Della nada deixarão até á ma bre elle ; então os filhos de Israel se
nhá, e delia não quebrarão osso al alojavão, e não se partião : e ella se
gum '. segundo todo estatuto da Pas alçando, partião-se.
coa a celebrarão. 23 Segundo o dito de Jehovah so
13 Porem quando hum varão for alojavão, e segundo o dito de Jeho
limpo, e não estiver no caminho, e vah se partião : da guarda de Jeho
deixar de celebrar a Pascoa, tal alma vah cuidado tinhão segundo o dito de
de seus povos será desarreigada : por Jehovah por mão de Moyses.
quanto não offereceo a offerta de Je
hovah a seu tempo determinado ; o CAPITULO X.
tal varão levará seu peccado.
14 E quando hum estrangeiro pere FALLOU mais Jehovah a Moyses,
grinar entre vós, e tambem celebrar dizendo:
a Pascoa a Jehovah ; segundo o esta 2 Faze-te duas trombetas de prata ;
tuto da Pascoa e segundo seu costume de obra batida as farás: e te serão
assim a celebrará : hum mesmo estatu para a convocação da congregação, e
to haverá para vós,assim para o estran para a partida dos arraiaes.
geiro, como para o natural da terra. 3 E quando ambas as tocarem, então
15 E no dia de levantar o Taberna toda a congregação se congregará a
culo, a nuvem cnbrio o Tabernaculo ti á porta da Tenda do ajuntamento.
sobre a Tenda do testimunho: e a 4 Mas quando tocarem a huma só, en
tarde estava sobre o Tabernaculo co tão a ti se congregarão os Maioraes,
mo huma apparencia de fogo até á ma as cabeças dos milhares de Israel.
nhã. 5 Quando retinindo as tocardes, en
16 Assim era de continuo : a nuvem tão partirão os arraiaes, que alojados
o cubria, e de noite havia apparencia estão da banda do Oriente.
de fogo. 6 Mas quando a segunda vez reti
17 Mas segundo que a nuvem se nindo as tocardes, então partirão os
alçava sobre a Tenda, assim os filhos arraiaes, que se alojão da banda do
de Israel após ella se partião : e no Sul : retinindo as tocarão por suas
lugar aonde a nuvem parava, ali os partidas.
filhos de Israel assentavão seu arraial. 7 Porem ajuntando a congregação as
18 Segundo o dito de Jehovah os tocareis ; mas sem retinir.
152 NÚMEROS, X.
8 E os filhos de Aaron sacerdotes 21 Então partirão-se os Cahathitas,
tocarão as trombetas: e a vós serão levando o Santuario; e os outros ie-
por estatuto perpetuo em vossas gera vantárão o Tabernaculo, entre tanto
ções. que estes vinhão.
9 E quando em vossa terra sahirdes 22 Depois partio-se a bandeira do
a pelejar contra o inimigo, que vos arraial dos filhos de Ephraim segun
apertaj tambem tocareis as trombe do seus exercitos : e sobre seu exerci
tas retinindo, e perante a face de Je to estava Elisama filho de Ammiud.
hovah vosso Deos haverá lembrança 23 E sobre o exercito da tribu dos
de vós, e salvos sereis de vossos ini filhos de Manasse, Gamaliel filho de
migos. Pedazuf.
10 Semelhantemente no dia de vos 24 E sobre o exercito da tribu dos
sa alegria, e em vossos solenidades, e filhos de Benjamin, Abidan filho de
aos principios de vossos mezes, tam Gideoni.
bem tocareis as trombetas sobre vos 25 Então partio-se a bandeira do ar
sos holocaustos, e sobre vossos sacri raial dos filhos de Dan, fechando todos
fiicios, gratificos, e vos serão por lem os arraiaes segundo seus exercitos: e
brança perante a face de vosso Deos : sobre seu exercito estava Ahiezer;
Eu Jehovah vosso Deos. filho de Ammisaddai.
1 1 E aconteceo no auno segundo, no 26 E sobre o exercito da tribu dos
segundo mez, aos vinte do mez, que filhos de Aser, Pagiel filho deOchran:
a nuvem se alçou de sobre o Taberna 27 E sobre o exercito da tribu dos
culo do testimunho. filhos de Naphthali, Ahira filho de
12 E os filhos de Israel se partirão Enan.
segundo suas partidas do deserto de 28 Estas erão as partidas dos filhos
Sinai : e a nuvem se parou no deserto de Israel segundo seus exercitos,
de Paran. quando se partião.
13 Assim a primeira vez se partirão 29 Disse então Moyses a Hobab,
segundo o dito de Jehovah, por mão filho de Reguei o Midianita, sogro de
de Moyses. Moyses: caminhamos para aquelle
14 Porque primeiramente partio-se lugar, de que Jehovah disse ; vólo
a bandeira do arraial dos filhos de darei; vai com nosco, e te faremos
Juda segundo seus exercitos : e sobre bem : porque Jehovah bem fãllou so
seu exercito estava Nahesson, filho de bre Israel :
Amminadab. 30 Porem elle lhe disse : íião irei ;
15 E sobre o exercito da tribu dos antes irei a minha terra e a minha
filhos de Issaschar, Nethaneel filho de parentela.
Suhar. 31 E elle disse: Ora não nos dei
16 E sobre o exercito da tribu dos xes : pois porque tu sabes nosso alo
filhos de Zebulon, Eliab filho de He- jamento no deserto, de olhos nos ser
lon. virás.
17 Então desarmarão ao Taberna 32 E será que. indo tu com nosco, e
culo, e os filhos de Gerson e os filhos snccedendo o bem, com que Jehovah
de Merari se partirão, levando o Ta nos fará bem, tambem nós te faremos
bernaculo. bem.
18 Depois partio-se a bandeira do 33 Assim se partirão tres dias de ca
arraial de Ruben segundo seus exer minho do monte de Jehovah : e a
citos : e sobre seu exercito estava Eli- Arca do concerto de Jehovah cami
zur filho de Zedeur. nhou diante de sua face caminho de
19 E sobre o exercito da tribu dos tres dias, a buscar lugar de descanso
filhos de Simeon, Selumiel filho de para elles.
Zurisaddai. 34 E a nuvem de Jehovah hia so
20 E sobre o exercito da tribu dos bre elles de dia, quando partião-se do
filhos de Gad, Eliasaph filho de De- arraial.
huel. 35 Era pois que, paxtindo-se Arca,
NÚMEROS, XI. 153
Moyses dizia : Levanta-te Jehovah, e povo ? pari-o eu 1 que me dissesses :
teus inimigos dissipados seião, e teus leva-o em teu colo, como o aio leva a
aborrecedores
36 E pousando fugãodianteue
ella, dizia : Torna-te
tua face. o que cria, á terra que juras-te a seus
pais?
Jehovah aos dez mil dos milhares de 13 Donde eu teria carne para dar a
Israel. todo este povo ? porquanto contra mim
chorão, dizendo; dá-nos carnea co
CAPITULO XI. mer:
14 Eu só não posso levar a todo este
EACONTECEO que, queixando-se povo: porque demasiado pesado he
o povo, era mal em ouvidos de para mim.
Jehovah ; porque Jehovah ouvio-o, e 15 E se assim fazes comigo, mata-me
sua ira se accendeo, e o fogo de Jeho tão somente, se tenho achado graça
vah ardeo entre elles, e consumio no em teus olhos, e não me deixes ver
cabo do arraial. meu mal.
2 Então o povo clamou a Moyses, e 16 E disse Jehovah a Moyses : Ajun-
Moyses ouro a Jehovah, e o fogo es ta-me setenta varões dos anciãos de
apacou. Israel, de quem sabes que são anciãos
3 Pelo que chamou a anuelle lugar do povo, e seus officiaes : e os trarás
Tabera. porquanto o fogo de Jehovah perante a Tenda do ajuntamento, e
se accendéra entre elles. ali se porão com tigo.
4 E o vulgo, que estava em meio 17 Então eu descenderei, e ali fal
delles. veio a ter grande desejo : pe tarei comtigo, e separarei do Espirito
lo que os filhos de Israel lornárão a que está em ti, e o porei sobre elles :
chorar, e disserão : quem nos dará e comtigo levarão o cargo do povo,
carne a comer ? para que tu só o não leves.
5 Alembramos-nos dos peixes, que 18 E dirás ao povo : santificai-vos
em Egypto comiamos de graça; edos para amanhã, e comereis carne : por
pepinos, e dos melões, e dos porros, quanto chorastes aos ouvidos de Jeho
e das cebolas, e dos alhos. vah, dizendo; quem nos dará carne
6 Mas agora nossa alma se secca ; a comer? pois bem nos hia em Egyp-
cousa nenhuma ha senão este Manna to : pelo que Jehovah vos dará carne,
diante de nossos olhos. e comereis :
7 E era o Manna como semente de 19 Não comereis hum dia, nem dous
coentro, e sua cor como a cor de Be- dias, nem cinco dias, nem dez dias,
dolah. nem vinte dias :
8 Espalhava-se o povo, e colhia, e 20 Até hum mez inteiro, até que vós
cm moinhos, o moia, ou em almofari saia pelos narizes, até que vos enfas
zes o pilava, e em panelas o cozia, e tieis delia : porquanto engeitastes a
delle fazia bolos : e sen sabor era co Jehovah, que está em meio de vos,
mo o sabor do melhor liquor do azeite. e chorastes perante sua face, dizendo ;
9 E quando o orvalho de noite des porque ora sahimos de Egypto.
cendia sobre o arraial, o Manna des 21 E disse Moyses: seis centos mil
cendia sobre elle. díi pé he este povo, em cujo meio es
10 Então Moyses ouvio chorar o po tou: e tu tens dito; darei-lhes carne,
vo por suas familias, cada qual á porta e comerão hum inteiro mez.
de sua tenda : e a ira de Jehovah 22 Degolar-se-hão pois para elles
grandemente se accendeo, e pareceo ovelhas e vacas que lhes bastem ? ou
mal aos olhos de Moyses. ajuntar-se-hão para elles todos os pei
11 E disse Moyses a Jehovah: por xes do mar, que lhes bastem ?
que fizeste mal a teu servo, e porque 23 Porem Jehovah a Moyses disse :
em teus olhos não achei graça ; que seria logo encurtada a mão de Jeho
posesses sobre mim o cargo de todo vah ? agora verás se minha palavra
este povo ? te acontecerá, ou não.
12 Concebi eu porventura a todo este 24 E sahio Moyses, e fallou as pala
7*
151 NÚMEROS, XII.
vras de Jehovah ao povo: e ajuntou CAPITULO XII.
setenta varões dos anciãos do povo,
e os pôs ao redor da Tenda. E FALLOU Miriam e Aaron contra
25 Então Jehovah descendeo na nu Moyses, por causa da mulher
vem, e lhe fallou ; e separando do Es Cusitica, que tomara : porquanto tinha
pirito, que estava sobre elle, o pós so tomado mulher Cusitica.
bre aquelles setenta varões anciãos : 2 E disserão : por ventura fallou Je
e aconteceo que, assim como o Espiri hovah somente por Moyses? não fal
to repousou sobre elles, profetizárão ; lou tambem por niósoutros? e Jeho
mas depois nunca mais. vah o ouvio.
26 Porem no arraial ficárão dous va 3 E era o varão Moyses mui manso ;
rões: o nome de hum era Eldad, e mais que todos os homens que havia
o nome do outro Medad ; e o Espirito sobre a terra.
repousou sobre elles, (porquanto esta- 4 E logo Jehovah disse a Moyses, e
vao entre os escritos, ainda que não a Aaron, e a Miriam : vós tres sahi á
sahirão á Tenda) e profetizavão no ar Tenda do ajuntamento ; e sahirão el
raial. les tres.
27 Então correo hum moço, e o de 5 Então Jehovah descendeo na co-
nunciou a Moyses, e disse : Eldad e lumna da nuvem, e se pós ã porta da
Medad profetizão no arraial. Tenda : depois chamou a Aaron e a
28 E Josue filho de Nun, servidor de Miriam, e elles sahirão ambos.
Moyses, hum de seus mancebos esco 6 E disse: ouvi agora minhas palav
lhidos respondeoe disse: senhor meu, ras ; se entre vós houver Propheta, Eu
Moyses, prohibelh'o. Jehovah em visão me lhe notificarei,
29 Porem Moyses lhe disse : tens 1u cm em sonhos fallarei com elle.
ciumes por mim 1 praza a Deos, que to 7 Assim não he meu servo Moyses,
do o povo de Jehovah fossem profe que he fiel ein toda minha casa.
tas, que Jehovah désse seu Espirito 8 Boca a boca fallo com elle, e de
sobre elles l vista e não por figuras ; pois vê a se
30 Depois Moyses se recolheo ao ar melhança de Jehovah : porque pois
raial, elle e os anciãos de Israel. não tivestes temor, de fallar contra
31 Então sahio hum vento de Jeho meu servo, contra Moyses?
vah, e trouxe codornizes do mar, e as 9 Assim a ira de Jehovah contra el
espalhou pelo arraial quasi caminho les se accendeo ; e foi-se.
de hum dia da huma banda, e quasi ca 10 E a nuvem se desviou de sobre a
minho de hum dia da outra banda ao Tenda; e eis que Miriam era leprosa
redor do arraial ; e estavão quasi dous como a neve : e olhou Aaron para
covados sobre a terra. Miriam, e eis que eia leprosa.
32 Então o povo se levantou todo 11 Pelo que Aaron disse a Moyses:
aquelle dia e toda aquella noite, e to Ah senhor meu. ora não ponhas sobre
do o dia seguinte, e colhérão as codor nós este peccado, que fizemos louca
nizes ; o que menos tinha, colhéra dez mente, e com que havemos peccado.
Homers: e estendendo-as estendérão 12 Ora não seja ella como hum mor
para si ao redor do arraial. to, que sahindo do ventre de sua mai,
33 Ainda a carne estava entre seus a metade de sua carne ja está consu
dentes, antes que era mastigada, a ira mida.
de Jehovah contra o povo se accen- 13 Clamou pois Moyses a Jehovah,
deo; e ferio Jehovah ao povo com dizendo ; ó Deos, rogo-te que a cures.
huma praga mui grande. 14 E disse Jehovah a Moyses: se
34 Pelo que o nome daquelle lugar se seu pai cuspindo-lhe cuspira em seu
chamou Kibroth Taava : porquanto ali rosto, não seria envergonhada .sete di
enterrárão ao povo, que teve o desejo. as? esteja fechada sete dias fora do
35 De Kibroth Taava caminhou o arraial, e depois a reoolhão.
povo para Hazeroth ; e pararão em 15 AssimMiriam estava fechada fora
Hazeroth. do arraial sete dias: e o povo não
NÚMEROS, XIII. 156
partio, se até que recolhérão a Mir ta, se boa ou má : e quaes sejão as
iam. cidades em que habita ; ou em arraia-
es, ou em fortalezas.
CAPITULO XIII. 21 Tambem qual seja a terra, se
grossa ou magra ; se nella ha arvores,
POREM depois o povo se partio de ou não : e eeforçai-vos, e tomai do fru
Hazeroth ; e assentarão o arraial to da terra: e erao aquelles dias os
no deserto de Paran. dias das primicias das uvas.
2 E fallou Jehovah a Moyses, di 22 Assim se partirão, e espiárão a
zendo : terra desdo deserto de Zin até Rehob ã
3 Envia-te varões, que espiem a ter entrada de Hamath.
ra de Canaan, que eu hei de dar aos 23 E subirão para a banda do Sul,
filhos de Israel : de cada tribu de seus e vierão até Hebron; e estavão ali
pais enviareis hum varão, sendo cada Ahiman, Sesai, e Talmai, filhos de
qual Maioral entre elles. Enac : e Hebron foi edificada sete an-
4 E enviou os Moyses do deserto de nos antes de Zoan em Egypto.
Paran segundo o dito de Jehovah : 24 Depois vierão até o valle de Es
todos aquelle varões erão cabeças dos col, e dali cortarão hum ramo de vide
filhos de Israel. com hum cacho de uvas, que trouxe-
5 E estes são seus nomes : Da tribu rão dous sobre huma verga: como
de Ruben. Sammua filho de Saccur. tambem das romãs e dos figos.
6 Da tribu de Simeon, Saphath filho 25 Chamarão a aquelle lugar, o valle
de Hori. de Escol, por causa do cacho que dali
7 Da tribu de Juda, Caleb filho de cortarão os filhos de Israel.
Jephunne. 26 Depois se tomarão de espiar a
8 Da tribu de Issaschar, Jigeal, filho terra, a cabo de quarenta dias.
de Joseph. 27 E caminharão, e vierão a Moyses
9 Da tribu de Ephraim, Hosea filho e a Aaron, e a toda a congregação dos
de Non. filhos de Israel no deserto de Paran,
10 Da tribu de Benjamin, Palti filho a Cades, e tornarão a trazer reposta a
de Raphu. elles, e a toda a congregação, e mos-
1 1 Da tribu de Zebulon, Gaddiel filho trárão-lhes o fruto da terra.
de Sodi. 28 E contárão-lhe e disserão : fomos
12 Da tribu de Joseph, pela tribu de nós ã terra a que nos enviaste ; e ver
Manasse, Gaddi filho de Susi. dadeiramente mana leite e mel, e es
13 Da tribu de Dan, Ammiel filho te he seu fruito.
de Gemalli. 29 Salvo que o povo que habita nes
14 Da tribu de Aser, Sethur filho de ta terra, he poderoso, e as cidades for
Michael. tes, e mui grandes ; e tambem ali vi
15 Da tribu de Naphtali, Nahbi filho mos os filhos de Enac.
de Vophsi. 30 Os Amalequitas habitão na terra
16 Da tribu de Gad, Guel filho de do Sul ; porem os Hetheos, e os Jebu-
Machi. seos, e os Amoreos habitão na monta
17 Estes são os nomes dos varões, nha : e os Cananeos habitão junto ao
que Moyses enviou a espiar aquella mar, e á praia do Jordão.
terra : e' a Hosea filho de Nun, Moy 31 Então Caleb fez callar o povo
ses chamou Josue. perante Moyses, e disse : subamos
18 Enviou-os pois Moyses a espiar animosamente, e a possuamos em he
a terra de Canaan : e disse-lhes : su rança ; porque prevalecendo prevale
bi por aqui para a banda do Sul, e su ceremos contra ella.
bi á montanha. 32 Porem os varões que com elle
19 E vede qual seja a terra e o po subirão disserão : não poderemos su
vo, que nella habita ; se he forte ou bir contra aquelle povo, porque he
fraco ; se pouco ou muito. mais forte que nós.
20 E qual seja a terra em que habi 33 E infamarão a terra que tinhão
156 NÚMEROS, XIV.
espiado para com os filhos de Israel, quando este povo me irritará i e até
dizendo : a terra pela qual passamos quando me não crerão por todos os si-
a espiála, he terra que consume seus naes que fiz em meio delles 1
moradores ; e todo o povo que vimos 12 Com pestilencia o ferirei, e o re
no meio delia, são homens de grande ceitarei ; e te farei por maior e mais
estatura. forte povo que este.
34 Tambem vimos ali gigantes filhos 13 Edisse Moysesa Jehovah : assim
de Enac, dos gigantes : e eramos em os Egypcios o ouvirão ; porquanto com
nossos olhos como gafanhotos, e assim tua força fizeste subir a este povo do
tambem eramos em seus olhos. meio delles.
14 E dirão aos moradores desta ter
CAPITULO XIV. ra, que ouvirão que tu ó Jehovah es
tás em meio deste povo, que de olho
ENTÃO se levantou toda a congre a olho ó Jehovah appareces, que tua
gação, e alçarão suas vozes : e o nuvem está sobre elles, e que vás em
povo chorou naquella mesma noite. huma columna de nuvem de dia, e
2 E todos os filhos de Israel murmu em huma columna de fogo de noite,
rarão contra Moyses e contra Aaron ; diante de sua face :
e toda a congregação lhe disse : Ah se 15 E matarias a este povo como a
morrêramos na terra de Egypto l ou, hum só homem ? assim as gentes que
ah se morrêramos neste deserto l ouvirão tua fama, fallarão, dizendo :
3 E porque Jehovah nos traz a esta 16 Porquanto Jehovah não podia
terra, que caiamos a cutelo, e nossas meter este povo na terra, que lhes ti
mulheres, e nossas crianças sejão por nha jurado ; porisso os matou no de
presa ? não nos seria melhor para tor serto.
nar a Egypto 1 17 Agora pois, rogo-te, que a força
4 E dizião hum ao outro : levante de Senhor se engrandeça ; como teus
mos huma cabeça, e tornemos a Egyp fallado, dizendo :
to. 18 Jehovah helonganime, e granda
5 Então Moyses e Aaron cahirão so em beneficencia, que perdoa a iniqui
bre suas faces perante a face de toda dade e a transgressão, que ao culpado
a campanhia da congregação dos filhos não tem por innocente, e visita a ini
de Israel. quidade aos pais sobre os filhos até ã
6 E Josue filho de Nun, e Caleb filho terceira e quarta geração.
de Jephunne, dos que espiárão a terra, 19 Perdoa pois a iniquidade deste
rasgárão seus vestidos. povo; segundo a grandeza de tua be
7 E fallárão a toda a congregação nignidade : e como tambem perdoas
dos filhos de Israel, dizendo : a terra te a este povo desda terra de Egypto
por onde passámos a espiála, he terra até aqui.
muito boa. 20 E disse Jehovah : conforme a
8 Se Jehovah se agradar de nós, tua palavra lhe perdoei.
meterá-nos nesta terra, e nóla dará : 21 Porem certamente, vivo eu, que
terra que mana leite e mel. a gloria de Jehovah encherá toda a
9 Tão somente não sejais rebeldes terra.
contra Jehovah, e não temais ao po 22 E que todos os varões que virão
vo desta terra, porquanto nosso pão minha gloria e meus sinaes, que fiz
são eilfs : sua sombra se retirou delles, em Egypto e no deserto ; e dez vezes
e Jehovah he com nosco ; não os te atentárão-me, e não obedecerão a mi
mais. nha vóz :
10 Então disse toda a congregação, 23 Não verão a terra, de que a seus
que os apedrejassem com pedras : po pais jurei, e até nenhum d'aquelles
rem a gloria de Jehovah appareceo que me irritárão, a verá.
na Tenda do ajuntamento a todos os 24 Porem meu servo Caleb, por
filhos de Israel. quanto nelle houve outro espirito, e
1 1 E disse Jehqvah a Moyses : até perseverou em seguii-me : eu o leva
NÚMEROS, XV. 157
rei á terra em que entrou, e sua se todos os filhos de Israel : então o po
mente a possuirá em herança. vo se contristou muito.
25 E os Amalequitas e os Cananeos 40 E levantárão-se pela manhã de
habitão no valle : tornai-vos amanhã, madrugada, e subirão ao cume do
e caminhai para o deserto pelo cami monte, dizendo : eis nos aqui, e subi
nho do mar vermelho. remos ao lugar, que Jehovah tem di
26 Depois fallou Jehovah a Moyses to ; porquanto havemos peccado
e a Aaron, dizendo : 41 Mas Moyses disse : porque que
27 Até quando estarei com esta ma- brantais o mandado de Jehovah ?
lina congregação, que murmura con pois isso não prosperará.
tra mim t ouvido tenho as murmura 42 Não subais ; pois Jehovah não
ções dos filhos de Israel, com que estará em meio de vós. para que não
murmurão contra mim. sejais feridos diante da face de vossos
28 Dize-lhes : vivo eu, diz Jehovah, inimigos.
que como fallastes a meus ouvidos, 43 Porque os Amalequitas e os Ca
assim farei a vósoutros. naneos estão ali diante de vossa face,
29 Neste deserto cahirão vossos cor e cahireis a cutelo : pois porquanto
pos mortos, como tambem todos vos vós desviastes de Jehovah, Jehovah
sos contados segundo toda vossa con não será comvosco.
ta, de vinte annos e a riba, os que 44 Com tudo temerariamente inten-
contra mim murmurastes. tárão, para subir ao cume do monte :
30 Que não entrareis na terra, pela mas a Arca do concerto de Jehovah e
qual levantei minha mão, que vos fa Moyses se não apartárão do meio do
ria habitar nella ; salvo Caleb filho de arraial.
3epV.unne, e Josue filho de Nun. 45 Então descendérão os Amalequi
31 E vossas crianças, de que dizieis; tas e os Cananeos, que habitavão na
por presa serão, meterei nella ; e el- montanha, e os ferirão, moendo-os até
fes saberão da terra, que vos engei- Horma.
tastes desprezivelmente.
32 Porem quanto a vós ; vossos cor CAPITULO XV.
pos mortos cahirão neste deserto.
33 E vossos filhos pastorearão neste DEPOIS fallou Jehovah a Moyses,
deserto quarenta annos, e levarão vos dizendo :
sas fornicações, até que vossos corpos 2 Falia aos filhos de Israel, e dize-
mortos se consumão neste deserto. lhes: quando entrardes na terra de
34 Segundo o numero dos dias em vossas habitações, que eu vos der ;
que espiastes esta terra, quarenta di 3 E á Jehovah fizerdes offerta accen-
as, por cada dia hum anno, levareis dida, holocausto, on sacrifiicio, para
vo*sas iniquidades quarenta annos, e separar voto, ou em offerta voluntaria ;
sabereis meu quebrantamento. ou em vossas solennidades, para a Je
55 Eu Jehovah fallei ; se assim não hovah fazer cheiro suave de vacas ou
fizer a toda esta maliua congregação, de gado miudo :
que se levantou contra mim : neste 4 Então aquelle que offerecer sua of
deserto se desfarão, e ahi falecerão. ferta a Jehovah, por offerta de man
ra36a E
espiar
os varões
a terra,que
e que
Moyses
tomados
mandá-
fize- jares offerecerá huma decima de flor
de farinha com a quarta parte de hum
rão murmurar toda a congregação con Hin mexida de azeite.
tra elle, infamando a terra. 5 E de vinho para offerta de derra
37 Aquelles mesmos varões, que in mamento prepararás a quarta parte de
famarão a terra, morrérão da praga hum Hin para holocausto ou para sa
perante a face de Jehovah. crificio por cada cordeiro :
38 Mas Josue filho de Nun, e Caleb 6 E por cada carneiro prepararás hu
filho de Jephunne, ficárão em vida ma offerta de manjares de duas deci
dos varões que forão se a espiar a terra . mas de flor de farinha, mexida com a
39 E fallou Moyses estas palavras a terça parte de hum Hin de azeite.
158 NÚMEROS, XV.
7 E de vinho para a offerta de derra
fizerdes todos estes mandamentos, que
mamento offerecerás a terça parte deJehovah fallou a Moyses.
hum Hin a Jehovah em suave che 23 Tudo quanto Jehovah vos tem
iro. mandado por mão de Moyses, desdo
8 E quando preparares novilho paradia que Jehovah o mandou, e a di
ante em vossas gerações:
holocausto ou sacrifício, para separar
voto, ou em sacrifício gratifico a Je 24 Será que, quando se fizer cousa
hovah. alguma por erro, e aos olhos da congre
9 Com o novilho offerecerá huma ofgação for encuberto, toda a congrega
ferta de manjares de tres decimas deção preparará hum novilho filho de
flor de farinha, com a metade de humvaca para holocausto em suave cheiro
Hin mexida de azeite. a Jehovah, com sua offerta de manja
res e de derramamento conforme ao
10 E de vinho para a offerta de der
ramamento offerecerás a metade de estatuto; e hum cabrão das cabras
hum Hin, em suave cheiro a Jehovah, por expiação do peccado.
1 1 Assim se fará com cada boi, ou 25 E o sacerdote fará propiciação
com cada carneiro, ou com o gado por toda a congregação dos filhos de
meudo dos cordeiros ou das cabras. Israel, e lhes será perdoado : porquan
1 2 Segundo o numero que preparar to foi erro, e trouxerão sua offerta,
des, assim fareis com cada qual segun
offerta accendida a Jehovah, e sua
do seu numero. expiação do peccado perante a face
de Jehovah por causa de seu erro.
13 Todo natural assim fará estas cou
sas, offerecendo offerta accendida era26 Será pois perdoado a toda a con
suave cheiro a Jehovah. gregação dos filhos de Israel, e mais
14 Quando também peregrinar com ao estrangeiro que peregrina em meio
vosco algum estrangeiro, ou que esti delles : porquanto por erro sobreveio a
ver em meio de vós em vossas gera todo o povo.
27 E se alguma alma peccar por er
ções; e elle preparar offerta accendida
de suave cheiro a Jehovah : como vos ro, por expiação do peccado offerece
fizerdes, assim elle fará. rá numa cabra de hum anno.
15 0 congregação, hum mesmo es 28 E o sacerdote fará propiciação
pela alma peccante, quando peccar por
tatuto aja para vós e para o estrangei
erro, perante a face de Jehovah ; fa
ro que entre vós peregrina, por estatu
to perpetuo em vossas gerações ; como
zendo propiciação por ella ; e lhe sera
vós assim será o peregrino perante aperdoado.
face de Jehovah. 29 Para o natural dos filhos de Is
16 Huma mesma lei e hum mesmo rael, e para o estrangeiro que em
direito haverá para vós e para o es meio delles peregrina, numa mesma
trangeiro, que peregrina com vosco. lei vos será, para o que isso fizer por
17 Fallou mais Jehovah a Moyses, erro.
dizendo : 30 Mas a alma que fizer alguma cou
18 Falia aos filhos de Israel, e dize-
sa com mão levantada, quer dos na-
lhes : quando entrardes na terra em turaes, quer dos estrangeiros, injuria
que vos hei de meter : a Jehovah ; e tal alma será derarrei
19 Acontecerá que quando comer gada do meio de seu povo.
des do pâo da terra, então offerecereis
31 Pois desprezou a palavra de Je
a Jehovah offerta alçadiçaí hovah, e anullou seu mandamento :
20 Das primícias de vossa massa ofdesareigando desarreigada será tal
ça
ferecereis
; como ahum
offerta
bolodaemeira,
offerta
assim
alçadi-
a of
alma, sua iniquidade he sobre ella.
32 Estando pois os filhos de Israel
ferecereis. no deserto, acharão hum homem apa
21 Das primícias de vossas massas nhando lenha no dia do Sabbado.
dareis a Jehovah offerta alçadiça em 33 E os que o acharão apanhando
vossas gerações. lenha, o trouxerão a Moyses e a Aaron,
22 E quando vierdes a errar, e nâo e a toda a congregação.
NÚMEROS, XVI. 159
34 E o poserão em guarda : porquan seja seu e o santo, a quem fará che
to cúnda não estava declarado, o que gar a si : e aquelle a quem escolher,
lhe devia fazer-se. fará chegar a si.
35 Disse pois Jehovah a Moyses: 6 Fazei isto : tomai vos encensarios
'Horrendo morrerá o tal varão ; toda a Corah e toda sua congregação :
congregação com pedras o apedreja 7 E pondo fogo nelles a manhã so
rá fora do arraial. bre elles deitai perfume perante a
36 Então toda a congregação o tirou face de Jehovah : e será que o varão
fora do arraial, e com pedras o ape a quem Jehovah escolher, este será
drejárão, e morreo; como Jehovah o santo : já demasiado he para vós,
mandára a Moyses. filhos de Levi.
37 E faliou Jehovah a Moyses, di 8 Mais disse Moyses a Corah : ouvi
zendo : agora filhos de Levi :
38 Falia aos filhos de Israel, e di- 9 Tampouco vos he, que o Deos de
ze-lhes ; que nas bordas de seus vesti Israel vos separou da congregação de
dos fação franjas em suas gerações : Israel, para vos fazer chegar a si, a
e nas franjas das bordas porão hum administrar o ministerio do Taberna
cordão de cardeno. culo de Jehovah, e estar perante a
39 E nas franjas vos estará, para face da congregação, para ministrar
que o vejais, e vos lembreis de todos lhes?
os mandamentos de Jehovah, e os 10 E te fez chegar, e todos teus ir
facait': e não attentareis após vosso mãos os filhos de Levi com tigo ; ain
coração e após vossos olhos, após os da tambem procurais o sacerdocio ?
quaes andais fornicando. 11 Pelo que tu e toda tua congre
AO Para que vos lembreis de todos gação, congregados estais contra Je
meus mandamentos, e os façais, e hovah : porque Aaron que he, que
santos sejais a vosso Deos. murmurais contra elle ?
41 Eu Jehovah vosso Deos, que vos 1 2 E Moyses enviou a chamar a Da
tirei da terra de Egypto, para a vós than e Abiram filhos de Eliab : porem
ser por Deos: Eu Jehovah vosso Deos. elles disserão ; não subiremos.
13 Tampouco he, que nos fizeste
CAPITULO XVI. subir de huma terra, que mana leite
e mel, a matar-nos neste deserto ? se
ECORAH filho de Jizhar, filho de não que tambem ensenhoreando-te
Calia th. filho de Levi, tomou com ensenhoreas de nósoutros ?
sigo a Dathan e a Abiram filhos de 14 Nem tampouco nos trouxeste a
Eliab, e a On filho de Peleth, filhos de huma terra que mana leite e mel, nem
Ruben. nos deste campos e vinhas em heran
2 E levantárão-se perante a face de ça : por ventura arrancarás os olhos a
Moyses com duzentos e cincoenta estes varões ? não subiremos.
varões dos filhos de Israel, Maioraes 1 5 Então Moyses se accendeo muito,
da congregação, chamados do ajunta e disse a Jehovah ; não attentes pa
mento varões de nome. ra sua offerta ; nem ainda hum asno
3 E se congregárão contra Moyses e tomei delles. nem a nenhum delles
contra Aaron, e lhes disserão : Ja de fiz mal.
masiado he para vós ; pois toda esta 1G Disse mais Moyses a Corah : tu
congregação, todos elles são santos, e e toda tua congregação vos ponde pe
Jehovah está em meio delles: por rante a face de Jehovah, tu e elles
que pois vós levantais sobre a congre com Aaron a manhã.
gação de Jehovah ? 17 E tomai cada hum seu encensa-
4 Como Moyses isto ouvio, so lançou j rio. e nelles ponde perfume ; e trazei
sobre sua face. ! cada hum seu encensario perante a
5 E fallou a Corah e a toda sua lace de Jehovah, duzentos e cinco
congregação, dizendo: amanhã pela enta encensarios , tambem tu e Aa
manha Jehovah fará saber, quem ron, cada qual seu encensario.
160 NÚMEROS, XVI.
18 Tomarão pois cada qual seu en- gou
32 com
E a terra
suas casas
abrio ;sua
como
boca,
também
e os tra«a
censario, e nelles poserão fogo, e nel-
les deitarão perfume ; e se poserão todos os homens que pertençiào a Co
perante a porta da Tenda do ajunta rah, e toda sua fazenda.
mento com Moyses e Aaron. 33 E elles e tudo que era seu, des-
da19a ECorah
congregação
fez ajuntar
á portacontra
da Tenda
elles to
do cendérào vivos ao inferno; e a terra
os cubrio, e perecerão do meio da
ajuntamento : então a gloria de Jeho- congregação.
vah appareceo a toda a congregação. 34 E todo Israel que estava ao re
20 E fallou Jehovah a Moyses e a dor delles, fugirão do clamor delles ;
Aaron, dizendo : porque dizião : que por ventura a ter
21 Apartai-vos do meio desta con ra nos também não trage.
gregação, e como em hum momento 35 Então sahio fogo de Jehovah, e
os consumirei. consumio os duzentos e cincoenta va
22 Mas elles se postrárão sobre suas rões, que orTerecião o perfume.
faces; e disserão : ó Deos, Deos dos 36 E fallou Jehovah a Moyses, di
espíritos de toda carne : peccaria hum zendo :
só varão, e indignarte has tu tanto 37 Dize a Eleazar filho de Aaron o
contra toda esta congregação.í sacerdote, que tome os encensarios do
23 E fallou Jehovah a Moyses, di meio do incêndio, e espalhe o fogo
zendo : longe ; porque santos são.
24 Falia a toda esta congregação, di 38 Os encensarios d;aquelles que
zendo : levantai-vos do redor da habi peccárão contra suas almas, para que
tação de Corah, Dathan, e Abiram. delles se façáo folhas estendidas para
25 Então Moyses se levantou, e se cuberta do Altar ; porquanto os trou-
foi a Dathan e Abiram : e após elle xerão perante a face de Jehovah ; pe
forâo-se os Anciãos de Israel. lo que sanctos são, e serão por sinal a
26 E fallou á congregação, dizendo : os filhos de Israel.
desviai-vos ora das tendas destes Ím 39 E Eleazar o sacerdote tomou cm
pios varões, e não toqueis a nada do encensarios de metal, que trouxerão
que he seu ; para que por ventura não os queimados, e os estendérão para
pereçais em todos seus peccados. cuberta do Altar.
27 Levantárao-se pois do redor da 40 Por memorial para os filhos de
habitação de Corah, Dathan, e Abi Israel, que nenhum estranho que não
ram : mas Dathan e Abiram sahírão, for da semente de Aaron, se chegue
e se poserão á porta de suas tendas, para accender perfume perante a face
juntamente com suas mulheres, e se de Jehovah ; para que não seja como
us filhos, e suas crianças. Corah e sua congregação, como Jeho
28 Então disse Moyses: nisto conhe vah tinha dito a elle por boca de
cereis, que Jehovah me enviou a fa Moyses.
zer todos estes feitos; que de meu 4 1 Mas o dia seguinte toda a congre
coração não procedem. gação dos filhos de Israel murmurou
29 Se estes morrerem como morrem contra Moyses e contra Aaron, dizen
todos os homems, e se ferem visita do : Vosoutros matastes ao povo de
dos como se visitâo todos os homens ; Jehovah.
então Jehovah me não enviou. 42 E aconteceo que, ajuntando-se a
30 Mas se Jehovah criar alguma congregação contra Moyses e Aaron,
cousa nova, e a terra abrir sua boca, e e virando-se para a Tenda do ajunta
os tragar com tudo que he seu, e vivos mento, eis que a nuvem a cubrio, e a
descenderem ao inferno ; então con gloria de Jehovah appareceo.
hecereis que estes varões irritàrão a 43 Vierão pois Moyses e Aaron pe
Jehovah. rante a Tenda do ajuntamento.
31 E aconteceo que, acabando elle 44 Então fallou Jehovah a Moyses,
de fallar todas estas palavras, a terra dizendo :
que estava debaixo delles, se fendeo. 45 Levantai-vos do meio desta con
NÚMEROS, xvii,
a face xviii.
de Jehovah na Tenda do teste
m
gregação, e a consumirei como ém
tom momento: então se postrárão munho.
sobre suas faces. 8 Sucoedeo pois que o dia seguinte
46 E disse Moyses a Aaron: toma-o Moyses entrou na Tenda do testemu
encensano, e põe nelle fogo do altar, nho, e eis que a vara de Aaron pela
e deita perfume sobre elle, e Tai-te casa de Levi florecia : porque produ
depressa á congregação, e faze propi zira flores, e brotara renovos, e déra
ciação por elles: porque grande in amêndoas.
dignação sahio de diante da face de 9 Então Moyses tirou todas as varas
Jehovah ; ja a plaga começou. de diante da face de Jehovah a todos
47 E tomou o Aaron como Moyses os filhos de Israel ; e elles o virão, e
tinha faltado, e correo no meio da tomárão cada hum sua vara.
congregação, e eis que ja a placa ha 10 Então Jehovah disse a Moyses:
via começado entre o povo ; e deitou torna a vara de Aaron perante o teste
perfume nelle, e fez propiciação pelo munho, para que se guarde por sinal
poro. para os filhos rebeldes: assim farás
48 E estava em pé entre os mortos e acabar suas murmurações contra mim,
entre os vivos ; assim cessou a plaga. e não morrerão.
49 E os que morrerão d'aquella pla 11 E Moyses fez assim; como lhe
ga, forao catorze mil e sete centos, de mandára Jehovah, assim fez.
mais doa mortos pela causa de Co- 12 Então fallarão os filhos de Israel
rah. a Moyses, dizendo : eis aqui, nós es
50 E Aaron tornou-se a Moyses á piramos, perecemos, nos perecemos
porta da Tenda do ajuntamento : e a todos.
plaga cessou. 18 Todo aqnelle que chegando se
chegar ao Tabernáculo dejEHOVAH,
CAPITULO XVII. morrerá: seremos pois consumidos
espirando 1
ENTÃO fallou Jehovah a Moyses,
dizendo : CAPITULO XVIII.
2 Falia aos filhos de Israel, e toma
delles huma vara por cada casa pater ENTÃO disse Jehovah a Aaron : tu
na de todos seus Maioraes, segundo e teus filhos, e a casa de teu pai
as casas de seus pais doze varas ; e comtigo levareis a iniquidade do San
escreverás o nome de cada hum so tuário : e tu e teus filhos comtigo leva
bre sua vara. reis a iniquidade de vosso sacerdócio.
3 Porem o nome de Aaron escreve 2 E também farás chegar comtigo
ras sobre a vara de Levi ; porque cada teus irmãos, a tribu de Levi, a tribu
cabeça da casa de seus pais terá hu de teu pai, para que se ajuntem a ti,
ma vara. e te sirvâo ; mas tu e teus filhos com
4 E as porás na Tenda do ajunta tigo estareis perante a Tenda do tes
mento perante o testemunho, aonde te munho.
eu virei a vousoutros. 3 E elles guardarão tua guarda, e a
■ 5 E será que a vara do varão que eu guarda de toda a Tenda ; mas não
tiver escolhido, florecerá ; assim farei chegarão aos vasos do Santuário e ao
cessar as murmurações dos filhos de altar, para que não morrão, assim
Israel contra mim, com que murmurão elles, como vosoutros.
contra vosoutros. 4 Mas se ajuntarão a ti. e guarda
6 Fallou pois Moyses aos filhos de rão a guarda da Tenda do ajuntamen
Israel; e todos seus Maioraes dérão to em todo o ministério da Tenda : e
lhe cada hum huma vara, por cada o estranho se não chegará a vosoutros.
Maioral huma vara, segundo as casas 5 Vosoutros pois guardareis a guar
de seus pais doze varas ; e a vara de da do Santuário e a guarda do altar ;
Aaron estava entre suas raras. para que não mais haja furor sobre os
7 E Moyses pós estas varas perante filhos de Israel.
162 NÚMEROS, XVIII.
6 Porque eis aqui, eu tenho tomado 17 Mas o primogenito de vaca, ou
vossos irmãos os Levitas no meio dos primogenito de ovelha, ou primogen
filhos de Israel : dados a vosoutros em ito de cabra não resgatarás; santos
dadiva por Jehovah, para administrar são : seu sangue espargirás sobre o
o ministerio da Tenda do ajuntamento. Altar, e sua gordura accenderás era
7 Mas tu e teus filhos comtigo guar offerta accendida de suave cheiro a
dareis vosso sacerdocio em todo nego Jehovah.
cio do altar, e no que estiver d'entro 18 E sua carne será tua : como o
do veo, isto administrareis : eu vos dou peito movediço, e como o hombro di
vosso sacerdocio em dadiva ministeri reito teu será.
al, e o estranho que se chegar, morrera. 19 Todas as offertas alçadiças das
8 Disse mais Jehovah a Aaron : e eu, santidades, que os filhos de Israel of-
eis que te tenho dado a guarda de mi ferecerem a Jehovah, tenho dado a
nhas offertas alçadiças, com todas as ti e a teus filhos, e a tuas filhas com-
santidades dos filhos de Israel; por cau tigo por estatuto perpetuo : concerto
sa da unção as tenho dado a ti, e a teus perpetuo de sal será perante a face de
filhos por estatuto perpetuo. Jehovah, para ti e para tua semente
9 Isto terás da santidade das santida comtigo.
des do fogo : todas suas offertas com to 20 Disse tambem Jehovah a Aaron :
das suas offertas de manjares, e com em sua terra herdarás nenhuma cou
todas suas expiações do peccado, e sa, e em meio delles terás nenhuma
com todas suas expiações da culpa, que parte : eu sou tua parte e tua hemnça
me restituirão ; será santidade de san em meio dos filhos de Israel.
tidades para ti, e para teus filhos. 21 E eis que aos filhos de Levi te
10 No lugar santissimo o comerás : nho dado todos os dizimos em Israel
todo macho o comerá ; santidade será por herança, por seu ministerio quó
para ti. administrão, o ministerio da Tenda
1 1 Tambem isto será teu : a offerta do ajuntamento.
de seus dons com todas as offertas 22 E nunca maia os filhos de Israel
movediças dos filhos de Israel ; a ti e se chegarão á Tendo do ajuntamento,
a teus filhos, e a tuas filhas com tigo para levar peccado, e para morrer.
as tenho dado por estatuto perpetuo : 23 Mas os Levitas administrarão o
todo limpo em tua casa as comerá. ministerio da Tenda do ajuntamento,
12 Tudo o melhor do azeite, e tudo e levarão sua iniquidade : para vossas
o melhor do mosto e do grão, suas pri gerações será estatuto perpetuo; e
micias que derem a Jehovah, tenho em meio dos filhos de Israel herda
dado a ti. rão nenhuma herança.
13 Os primeiros frutos de tudo que 24 Porque os dizimos dos filhos de
houver em sua terra, que trouxerem a Israel, que offerecerem a Jehovah em
Jehovah, serão teus: todo limpo em offerta alçadiça, tenho dado por he
tua casa os comerá. rança aos Levitas: portanto eu lhes
14 Toda cousa interdita em Israel, disse ; em meio dos filhos de Israel
será tua. herdarão nenhuma herança.
15 Tudo que abrir a madre, de toda 25 E falluu Jehovah a Moyses, di
carne que trouxerem a Jehovah, as zendo :
sim de homens como de animaes, será 26 Tambem fallarás aos Levitas, e
teu: porem os primogenitos dos ho dir-lhes-has: quando receberdes os di
mens resgatando resgatarás ; tambem zimos dos filhos de Israel, que eu del
resgatarás os primogenitos dos ani les vos tenho dado por vossa herança,
maes immundos. delles offerecereis huma offerta alçadi-
16 Os que pois delles se houverem de çade Jehovah; os dizimosdos dizimos.
resgatar, resgatarás de idade de hum 27 E vos contar-se-ha por vossa offer
mez, segundo tua avaliação, por cinco ta alçadiça, como grão da eira, e como
siclos de dinheiro, segundo o siclo do plenidão do lagar.
Santuario ; que he de vinte Gerris. 28 Assim tambemaofferecereisa ,I«
NÚMEROS, XIX. 163
HOvlfl hamaofferta alçadiça de todos raial em hum lugar limpo : e estará
vossos dizimos, que receberdes dos em guarda para a congregação dos
filhos
ta alçadiça
de Israel,
de Jehovah
e delles dareis
a Aaron
a offer-
o sa filhos de Israel, para a agua da separa
ção ; expiação he.
cerdote. 10 E o que apanhou a cinza da be
29 De todos vossos dons offerecereis zerra, lavará seus vestidos, e será im
toda offerta alçadiça de Jehovah : mundo até a tarde : isto será por esta
de tudo o melhor delles, sua santifi tuto perpetuo aos filhos de Israel e ao
cação delia. estrangeiro, que peregrina em meio
30 Dir-lhes has pois : quandooffere- delles.
cerdes o melhor delles, como novidade 1 1 Aquelle que tocar a algum morto,
da eira, e como novidade do lagar, se corpo morto de algum homem, immun
contará, aos Levitas. do será sete dias.
31 E o comereis em todo lugar, vós 12 Ao terceiro dia se expiará com
e vossa casa, porque vosso galardão ella, e ao setimo dia será limpo : mas
he por vosso ministerio na Tenda do se ao terceiro dia se não expiar, não
ajuntamento. será limpo ao setimo dia.
32 Pelo que não levareis pecçado, 13 Todo aquelle que tocar a algum
quando delles offerecerdes o melhor : morto, corpo morto de algum homem,
e não profanareis as santidades dos que estiver morto, e não se expiar,
filhos de Israel, para que não morrais. contamina o Tabernaculo de Jeho
vah : pelo que aquella alma será de-
CAPITULO XIX. sarreigadade Israel : porquanto a agua
da separação não foi espargida sobre
rALLOU mais Jehovah a Moyses e elle, immundo será : ainda sua im-
a Aaron, dizendo : mundicia esta nelle.
2 Este he o estatuto da Lei, que Je 14 Esta he a lei, quando morrer al
hovah mandou, dizendo ; dize aos gum homem em alguma tenda : todo
filhos de Israel, que te tragão huma be áquelle que entrar naquella tenda, e
zerra ruiva inteira, em que haja nenhu todo aquelle que estiver naquella ten
ma falta, e sobre que não subio jugo. da, será immundo sete dias.
3 E a dareis a Eleazar o sacerdote ; 15 Tambem todo vaso aberto, sobre
e a tirará fora do arraial, e se degola que não houver pano atado, será im
rá pemnte sua face. mundo.
4 E Eleazar o sacerdote tomará de 16 E todo aquelle que sobre a face
seu sangue com seu dedo, e delle es do campo tocar a algum, que for mor
pargirá para a fronteira da Tenda do to a cutelo, ou outro morto, ou ossos
ajuntamento sete vezes. de algum homem, ou sepultura; será
5 Então queimarão a bezerra peran immundo sete dias.
te seus olhos, seu couro, e sua carne, 17 Para hum immundo pois tomorão
e seu sangue, com seu esterco se quei do pó da queima da expiação, e sobre
mará. elle porão agua viva em hum vaso.
6 E o sacerdote tomará pão de cedro, 18 E hum limpo varão tomará hisso
e hissopo, e carmezim, e os lançará po, e o molhará naquella agua, e a es
no meio do incendio da bezerra. pargirá sobre aquella tenda, e sobre
7 Então o sacerdote lavará seus ves todo o fato, e sobre as almas que ali es
tidos, e banhará sua carne em agua, tiverem : como tambem sobre aquelle
e depois entrará no arraial : e o sa que tocar ossos, ou algum matado ou
cerdote será immundo até a tarde. defunto, ou sepultura.
8 Tambem o que a queimou, lavará 19 E o limpo ao terceiro e setimo
«eus vestidos com agua, e em agua ba dia espargirá sobre o immundo : e ao
nhará sua carne, e immundo será até setimo dia o expiará ; e lavará seus
a tarde. vestidos, e se banhará em agua, e ã
9 E hum varão limpo apanhará a tarde será limpo.
cinza da bezerra, e a oorá fora do ar I 20 Porem o que for immundo, e se
164 NUME1 tos,
lhes;XX.
ouvi agora rebeldes, porventura
não expiar, a tal alma do meio da
congregação será desarreigada ; por tiraremos agua desta penha para vós ?
quanto contaminou ao Santuário de 11 Então Moyses levantou sua mão,
Jehovah : agua de separação sobre e ferio a penha duas vezes com sua,
elle nào foi espargida ; ímmundo he. vara, e sahírão muitas aguas ; è bebeo
21 Isto lhes será por estatuto perpe a congregação e seus animaes.
tuo : e o que espargir a agua da sepa 12 Pelo que Jehovah disse a Moyses
ração, lavará seus vestidos ; e o que etes,
a Aaron
para :me
porquanto
sanctificar
a mim
diante
não crés-,
dos
tocar a agua da separação, será im-
mundo até a tarde. filhos de Israel, portanto não metereis
22 E tudo que tocar o immundo, tam a esta congregação na terra que lhes
bém será immundo ; e a alma que o tenho dado.
tocar, será immunda até a tarde. 13 Estas são asagua6 de Meriba, por
que os filhos de Israel contenderão
CAPITULO XX. com Jehovah :e se sanctificou nelles.
14 Depois Moyses desde Cades man
CHEGANDO os filhos de Israel, toda dou mensageiros ao Rei de Edom, di
a congregação ao deserto de Zin, zendo: assim diz teu irmão Israel;
nomes primeiro, o povo ficou em Ca sabes todo o trabalho, que nos sobre
des : e Miriam morreo ali, e ali foi veio.
sepultada. 15 Como nossos pais descendérão a
2 E não havia agua para a congre Egypto, e nós em Egypto habitámos
gação : então se congregarão contra muitos dias ; e como os Egypcios mal-
Moyses e contra Aaron. tratárão a nós e a nossos pais.
3 E o povo contendeo com Moyses : 16 E clamámos a Jehovah, e elle
e falláráo, dizendo ; oxalá espirára ouvio nossa voz, e mandou hum anjo,
mos, quando espirárão nossos irmãos e nos tirou de Egypto : e eis que es
perante a face de Jehovah ! tamos em Cades, cidade no fim de
4 E porque trouxestes a congrega teus termos.
ção de Jehovah a este deserto ? para 17 Deixa nos pois passar por tua ter
que morramos ali, nós e nossos ani- ra ; não passaremos pelo campo, nem
maes 1 pelas vmhas, nem beberemos agua
5 E porque nos fizestes subir de dos poços : iremos pela estrada real,
Egypto, para nos trazer a este lugar nós nào desviaremos á mão direita
mão ? lugar não de semente, nem de nem á esquerda, até que passemoa
figos, nem de vides, nem de romãs, por teus termos.
nem de agua para beber. 18 Porem Edom lhe disse : não pas
6 Então Moyses e Aaron se folão de sarás por mim, para que porventura eu
diante da face da Congregação à porta não saia a cutelo ao encontro de ti.
da Tenda do ajuntamento, e se lançá- 19 Então os filhos de Israel lhe dis-
rào sobre suas faces : e a gloria de serào : subiremos pelo caminho igua
Jehovah lhes appareceo. lado, e se eu, e meu gado bebermos
7 E Jehovah fallou a Moyses, di de luas aguas, darei o preço delias :
zendo : sem cousa outra alguma somente pas
8 Toma a vara, e ajunta a congrega sarei a pé.
ção, tu e Aaron teu irmão, e fallai á 20 Porem elle disse : não passarás ;
penha perante seus olhos, e dará sua e lhe sahio Edom ao encontro cora
agua: assim lhes tirarás agua da pe muita gente, e com mão forte.
nha, e darás a beber á congregação 21 Assim refusou Edom de deixar
e a seus animaes. passar a Israel por seu termo : pelo-
9 Então Moyses tomou a vara de di que Israel se desviou delle.
ante da face de Jehovah, como lhe 22 Então se partirão de Cades; e os
tinha mandado. filhos de Israel toda a congregação vie-
10 E Moyses e Aaron congregarão a rão ao monte de Hor.
congregação diante da penloa. e disse- 23 E fallou Jehovah a Moysea e a
NÚMEROS, XXI. 165
Aaron tio monte de Hor, nos termos disserão: peccado havemos, porquanto
da terra de Edom, dizendo \ temos fallado contra Jehovah e con
24 Aaron recolhido será a sens po tra ti ; ora a Jehovah, que tire de nós
ros, porque não entrará na terra, que estas serpentes: então Moyses orou
dado tenho aos filhos de Israel : por pelo povo.
quanto rebeldes fostes á minha boca 8 E disse Jehovah a Moyses; tc
as aguas de Meriba. faze huma serpente ardente, e a poem
23 Toma a Aaron e a Eleazar seu sobre huma aste: e será que viverá
filho, e faze os subir ao monte de todo o mordido, que attentar paraella.
Hor. 9 E Moyses fez huma serpente de
26 E desde a Aaron seus vestidos, e metal, e a pós sobre huma aste ; e era
os veste a Eleazar seu filho : porque que mordendo alguma serpente a al
Aaron será recolhido, e morrerá ali. guem, attentava para a serpente de
27 Fez pois Moyses como Jehovah metal, e ficava vivo.
lhe mandará : porque subirão ao mon 10 Então os filhos de Israel se parti
te de Hor perante os olhos de toda a rão, e alojárão-se em Obotb.
congregação. 1 1 Depois se partirão de Oboth, e se
38 E Moyses despio a Aaron os ves alojárão nos outeiros de Abarim, no
tidos, e os vestio a Eleazar seu filho ;deserto, que está em fronte de Moab,
e morreo Aaron ali sobre o cume do ao nascente do sol.
monte; e descendeo Moyses e Eleazar 12 D'ali se partirão, e se alojárão,
do monte. junto ao ribeiro de Zered.
29 Vendo pois toda a congregação, 13 E d'ali se partirão, e se alojárão
que Aaron era morto, prantearão a Aa desta banda de Arnon, que está no
ron trinta dias, toda a casa de Israel.
deserto, e sahe dos termos dos Amo-
reos : porque Arnon he termo de Mo
CAPITULO XXI. ab, entre Moab e entre os Amoreos.
14 (Pelo que se diz no livro das guer
OUVINDO o Cananeo o Rei de Ha- ras de Jehovah : contra Vaheb em
rad, qne habitava para a banda do hum pé de vento, e contra os ribeiros
Sul, que Israel vinha pelo caminho das de Arnon).
espias ; pelejou contra Israel, e delle 15 E a corrente dos ribeiros, que se
levon alguns presos por presioneiros. volve para a situação de Ar, e se en
2 Então Israel fez hum voto a Jeho costa aos termos de Moab.
vah, dizendo: se entregando entrega 16 E dali a Beer se partirão : este he
res este povo em minha mão, em in opoço; de que Jehovah disse a Moy
terdito porei suas cidades. ses : ajunta ao povo, e lhe darei agua.
3 Jehovah puis ouvio a voz de Isra 17 (Então Israel cantou este cantico :
el, e entregou os Cananeos, e pôs em sube poço, cantai de elle por vezes.
interdito a elles e a suas cidades: e o 18 Tu poço, que cavárão os princi
nome daquelle lugar chamou Horma. pes, que escavárão os nobres do povo,
4 Então se partirão do monte de Hor e o legislador com seus bordões : ) e
pelo caminho do mar vermelho, a ro do deserto se partirão a Mattana.
dear a terra de Edom : porem a alma 19 E de Mattana a Nahaliel, e de
do povo se angustiou neste caminho. Nahaliel a Bamoth.
5 E o povo fallou contra Deos e con 20 E de Bamoth ao valle que está
tra Moyses : porque nos fizestes subir no campo de Moab, no cume de Pis
de Egy pto, para que morressemos nes ga, e a vista do ermo.
te deserto ? pois aqui nem pão nem 21 Então Israel mandou mensageiros
agua ha ; e nossa alma tem fastio des a Sihon Rei dos Amoreos, dizendo :
te pão tão vil. 22 Deixa-me passar por tua terra ; a
6 Então Jehovah entre o povo man os campos, nem ás vinhas nos não des
dou serpentes ardentes, que morderão viaremos: as aguas dos poços não be
ao povo, e morreo muito povo de Israel . beremos : iremos pela estrada real,
7 Pelo que o povo veio a Moyses, e | até que passemos ttus termos.
166 NÚMEROS, XXII.
23 Porem Sihou não deixou passar a CAPITULO XXU.
Israel por seus termos; antes Sihon
congregou todo seu povo, e sahio ao DEPOIS os filhos de Israel se parti
encontro de Israel ao deserto, e veio a rão, e se alojárão nas campinas
Jahza, e pelejou contra Israel. de Moab, desta banda do Jordão de
24 Mas Israel o ferio a fio da espa Jericho.
da, e tomou sua terra em possessão he 2 Vendo pois Balac filho de Zippor
reditaria, desde Arnon até Jabbok, até tudo que Israel fizera aos Amoreos.
os filhos de Ammon : (porquanto o a Moab temeo muito perante a face
termo dos filhos de Ammon era fir deste povo, porque era muito : e Mo
me.) ab andava angustiado perante a face
25 Assim Israel tomou todas estas dos filhos de Israel.
cidades: e Israel habitou em todas 4 Pelo que Moab disse aos Anciãos
as cidades dos Amoreos, em Hesbon dos Midianitas: agora esta congrega
e em todas suas aldeas. ção lamberá tudo quanto houver ao
26 Porque Hesbon era a cidade de redor de nós, como o boi lambe a er
Sihon Rei dos Amoreos, e tinha pele va do campo : naquelle tempo Balac
jado contra o precedente Rei dos Mo- filho de Zippor era rei dos Moabitas.
abitas, e tinha tomado de sua mão to 5 Este enviou mensageiros a Bileam
da sua terra até Arnon. filho de Beor a Pathor, que está junto
27 Pelo que dizem os proverbiantes : ao rio, na terra dos filhos de seu povo,
vinde a Hesbon ; a cidade de Sihon a chamálo, dizendo : eis que hum po
se edifique e fortifique. vo sahio de Egypto; eis que cobre a
28 Porque fogo sahio de Hesbon, e face da terra, e parado está em fronte
huma chama da cidade de Sihon : e de mim. '
consumio a Ar dos Moabitas e os Se 6 Vem pois agora, rogo-te que a este
nhores dos altos de Arnon. povo me amaldiçoes, pois mais pode
29 Ai de ti Moab l perdido es povo roso he que eu ; por ventura o pode
de Chamoz l seus filhos que hião fu rei ferir, ou o lançarei da terra : por
gindo, e suas filhas entregou em pri que eu sei que a quem tu abençoares,
são a Sihon Rei dos Amoreos. será abençoado ; e a quem tu amaldi
30 E nosoutros os derribámos; Hes çoares, será amaldiçoado.
bon perdida he até Dibon, e os asso 7 Então forão se os Anciãos dos Moa
lámos até Nophah, que até Medeba bitas, e os Ançiãos dos Midianitas,
se estende. com o preço dos encantamentos em
3 1 Assim Israel habitou na terra do suas mãos: e chegarão a Bileam, e
Amoreo. lhe fallarão as palavras de Balac.
32 Depois mandou Moyses a espiar 8 E elle lhes disse : passai aqui es
e Jaezer, e tomãrão suas aldeas, e da- ta noité, e vos trarei a reposta, como
quella possessão lançárão aos Amo Jehovah me fallar; então os Principes
reos que estavão ali. dos Moabitas ficarão com Bileam.
33 Então virárão-se, e subirão cami 9 E veio Deos a Bileam, e disse :
nho de Basan : e Og Rei de Basan sa quem são estes homens, que estão
hio contra elles, elle e todo seu povo, comtigo ?
á peleja em Edrei. 10 E Bileam disse a Deos ; Balac
34 E disse Jehovah a Moyses : não filho de Zippor, rei dos Moabitas os
o temas ; porque o dado tenho em tua enviou a mim dizendo;
mão, a elle e a todo seu povo, e a sua to,11e Eis
cubrio
queahum
facepovo
da terra
sahio: de
vemEgyp-
ago
terra, e far-lhe-has como fizeste a Si
hon rei dos Amoreos, que habitava ra amaldiçoa-me-o ; porventura pode
em Hesbon. rei pelejar contra elle, ou o lançarei
35 E de tal maneira o ferirão a elle, fora.
e a seus filhos, e a todo seu povo, que 12 Então disse Deos a Bileam ; não
nenhum delles escapou : e tomarão irás com elles : nem amaldiçoarás a
sua terra em possessão hereditaria. I este povo, porquanto bemdito he.
NÚMEROS, XXII. 167
13 Então Bileam se levantou pela Jehovah, apertou-se com a parede, e
manhã, e disse aos Principes de Ba- com a parede apertou o pé de Bileam :
lac: ide-vos ã vossa terra; porque pelo que tornou a espancála.
Jehovah refusa de me deixar ir com 26 Então o Anjo de Jehovah pas
vosco. sou mais a diante, e se pós em hum
14 Assim que os Principes dos Moa- lugar estreito, aonde não havia cami
bitas se levantarão : e vierão a Balac, nho, para se desviar nem á mão dire
e disserão : Bileam refusou de vir com ita, nem á esquerda.
dosco. 27 E vendo a asna ao Anjo de Je
15 Porem Balac proseguio ainda em hovah, se deitou debaixo de Bile
enviar mais Principes, e mais honra am : e a ira de Bileam se accendeo, e
dos do que aquelles. espancou a asna com o bordão.
16 Os quaes vierão a Bileam, e lhe 28 Então Jehovah abrio a boca da
disserão : assim diz Balac filho de Zip- asna, a qual disse a Bileam : que eu
por ; rogo-te que te não detenhas em te fiz, que me tens espancado tres
vir a mim . vezes 1
17 Porque honrando te honrarei mu 29 E Bileam disse á asna ; porquan
ito, e farei tudo que me disseres : vem to de mim zombaste : ouxalá eu tivéra
pois roge-te, amaldiçoa-me a este espada em minha mão l que agora te
povo. matara.
18 Então Bileam respondeo, e disse 30 E a asna disse a Bileam : por
aos servos de Balac : ainda que Ba ventura não sou tua asna, sobre que
lac me désse sua casa chea de prata cavalgaste, desde o tempo que eu fui
e o\iro, eu não poderia traspassar o tua até a este dia ? costumei eu algu
mandado de Jehovah meu Deos, pa ma vez de fazer assim comtigo ? e elle
ra fazer cousa pequena ou grande. respondeo, não.
19 E rogo-vos agora, que tambem 31 Então Jehovah destapou os olhos
aqui fiqueis esta noite, para que eu a Bileam, de maneira que vio ao An
saiba o que Jehovah me fallar mais. jo de Jehovah, que estava no cami
20 Veio pois Jehovah a Bileam de nho, e sua espada arrancada em sua
noite e disse-lhe : pois que aquelles mão : pelo que inclinou a cabeça, e
varões vierão a chamar-te, levanta-te, se postrou sobre sua face.
vai com elles : e todavia farás o que 32 Então o Anjo de Jehovah lhff
eu te disser. disse : porque ja tres vezes espancaste
21 Então Bileam se levantou pela tua asna? eis que eu sahi por teu ad
manhã, e albardou sua asna, e foi-se versario, porquanto este caminho se
com os Principes de Moab. desvia de diante de mim.
22 E a ira de Deos se accendeo, por 33 Porem a asna me vio, e ja tres
que se hia: e o Anjo de Jehovah vezes se desviou de diante de minha
se pôs no caminho por seu adversa face : se ella se não desviára de dian
rio ; e elle caminhando hia sobre sua te de minha face, na verdade que eu
asna, e dous de seus moços com agora te tambem matára, e a ella dei
elle. xara com vida.
23 Vio pois a asna ao Anjo de Je 34 Então Bileam disse ao Anjo de.
hovah, que estava no caminho com Jehovah : pequei, que não soube que
sua espada arrancada em sua mão; te punhas ao encontro de mim neste
pelo que a asna se desviou do cami caminho : e agora, se parece mal em
nho, e se foi pelo campo : então Bi teus olhos, tornar-me-hei.
leam espancou a asna, para fazéla tor 35 E disse o Anjo de Jehovah a Bi
nar ao caminho. leam : vai-te com estes varões ; mas
24 Mas o Anjo de Jehovah se pôs somente a palavra mie eu fallar a ti,
em hum altalho de vinhas, havendo esta fallarás : assim Bileam foi se com
huma parede d'esta, e huma parede os Principes de Balac.
de outra banda. 36 Ouvindo pois Balac que Bileam
25 Vendo pois a asna ao Anjo de vinha, lhe sahio ao enoontro até á oi
NÚMEROS, XXIII.
dade dos Moabitas, que está no ter este povo habitará só, e entre as gen
mo de Arnon, ao fim do termo. tes não será contado.
37 E Balac disse a Bileam: por 10 Quem contará o pó de Jacob?
ventura enviando não enviei a chamar e o numero, ou quarta parte de Israel ?
te ? porque não vieste a mim ? não eu minha alma morra da morte dos jus
te posso honrar convenientemente ? tos, e meu fim seja como o seu.
38 Então Bileam disse a Balac : eis 1 1 Então disse Balac a Bileam : que
que eu sou vindo a ti ; por ventura me fizeste? te chamei para amaldi
poderei fallar alguma cousa ? a pala çoar a meus inimigos, mas eis que
vra que Deos poser em minha boca, abençoando os abençoaste.
esta fallarei. 12 E elle respondeo e disse : por
39 E Bileam foise com Balac, e vi- ventura não terei cuidado de fallar o
erão a Quiriath Huzoth. que Jehovah pôs em minha boca?
40 Então Balac matou bois e ove 13 Então Balac lhe disse: rogo-teque
lhas ; e dclles enviou a Bileam, e aos venhas comigo a outro lugar, donde
Principes que estavão com elle. o verás ; somente viste seu cabo, mas
41 E foi que pela manhã Balac to a todo elle não viste: e d'ali m'o
mou a Bileam, e o levou aos altos de- amaldiçoa.
Baal, que d'ali visse o cabo do povo. 14 Assim o tomou comsigo ao cam
po de Zophim, ao cume de Pisga : e
CAPITULO XXIII. edificou sete altares, e offereceo hum
bezerro, e hum carneiro em cada altar.
ENTÃO Bileam disse a Balac : edi- 15 Então disse a Balac: fica aqui
fica-me aqui sete altares ; e apa- junto a teu holocausto, e ali o encon
relha-me aqui sete bezerros, e sete trarei.
carneiros. 16 E encontrando Jehovah com Bi
2 Fez pois Balac como Bileam dis leam, pôs palavra em sua boca: e
sera ; e Balac e Bileam offerecerão disse ; toma-te a Balac, e falia assim .
hum bezerro, e hum carneiro em ca 17 É vindo elle, eis que estava junto
da altar. a seu holocausto, e os Principes doa
3 Então Bileam disse a Balac : fica Moabitas com elle : disse-lhe pois
junto a teu holocausto, e eu irei ; Balac ; que cousa fallou Jehovah ?
4»r ventura Jehovah me sahirá ao 18 Então alçou seu dito, e disse :
encontro, e o que me mostrar te noti levanta-te Balac, e ouve ; inclina teua
ficarei : então se foi a huma altura. ouvidos a mim filho de Zippor.
4 E encontrando-se Deos com Bile 19 Não he Deos homem para que
am, elle lhe disse: ordenei sete al minta ; nem filho do homem para que
tares, e offereci hum bezerro, e hum se arrependa ; diria-o, o não o fana ?
carneiro em cada altar. ou fallaria, e não o confirmaria ?
5 Então Jehovah pôs a palavra na 20 Eis que recebi para abençoar :
boca de Bileam, e disse : torna-te a pois que elle abençoa, não o reboca
Balac, e falia assim. rei eu.
6 E tomando-se a elle, eis que esta 21 Não vé iniquidade em Israel, nem
va junto a seu holocausto, elle e todos, contempla maldade em Jacob : Jeho
os Principes dos Moabitas. vah seu Deos he com elle, e a jubila-
7 Então alçou seu dito, e disse : de ção d'el Rei está com elle.
Syria me mandou trazer Balac rei 22 Deos os tirou de Egypto ; suas
dos Moabitas, das montanhas do Ori forças são como as do unicornio.
ente, dizendo : vem, amaldiçoa-me a 23 Pois contra Jacob não ha encan
Jacob : e vem detesta a Israel. tamento, nem adevinhação contra Is
8 Como amaldiçoarei ao que Deos rael : neste tempo se dirá de Jacob «
não amaldiçoa ? e como detestarei, de Israel, que Deos tem obrado.
quando Jehovah não detesta ? mo
24 leão
Eis que
velho,
o povo
e seseexalçará
levantarácomo
co
9 Porque do cume das penhas o ve
jo, e dos outeiros o contemplo : eisque leão : não se deitará até que não co-
NÚMEROS, XXIV. 169
meo a presa,8 o bebeo o sangue dos brantará seus ossos, e os atrave
mortos. com suas setas.
25 Então Balac disse a Bileam : nem 9 Agachou-se, abateo-se como leão,
amaldiçoando o amaldiçoarás, nem e como leão velho ; quem o desperta
abençoando o abençoarás. rá ? bemditos os que te abençoarem,
26 Porem Bileam respondeo, e disse e malditos os que te amaldiçoarem.
a Balac: não eu te fallei, dizendo: 10 Então a ira de Balac se accendeo
tudo que Jehovah fallar, aquillo fa contra Bileam, e bateo suas palmas ;
rei t » e Balac disse a Bileam : para amaldi
27 Disse mais Balac a Bileam : ora çoar a meus inimigos te tenho cha
vem, e te levarei a outro lugar: por mado ; porem agura ja tres vezes
ventura bem parecerá aos olhos d'a- abençoando os abençoaste.
quelle Deos, que d'ali m'o amaldi 1 1 Agora pois te acolhe a teu lugar :
çoes. eu tinha dito. que honrando te hon
' 28 Então Balac tomou a Bileam com- raria; mas eis que Jehovah te privou
sigo ao cume de Peor, que vê para a desta honra.
banda do deserto. 12 Então Bileam disse a Balac : não
29 E Bileam disse a Balac : edifica fallei eu tambem a teus mensageiros,
nie aqui sete altares, e aparelha-roe que enviaste a mim, dizendo:
aqui sete bezerros, e sete carneiros. 13 Ainda que Balac me desse sua
30 Balac pois fez como dissera Bi casa chea de prata e ouro ; traspassar
leam ; e offereceo hum bezerro e hum não posso o mandado de Jehovah,
carneiro em cada altar. fazendo bem ou mal de meu proprio
coração: o que Jehovah fallar, isso
CAPITULO XXIV. faliarei eu.
14 Agora pois eis que me vou a meu
VENDO Bileam que bem parecia povo : vem, aconselhar-te-hei, o que
aos olhos de Jehovah, que aben este povo fará a teu povo nos ultimos
çoasse a Israel, não foi se esta vez dias.
como d'antes ao encontro dos encan 15 Então alçou seu dito, e disse :
tamentos: mas pós sua face para o falia Bileam nlho de Beor, e falia o
deserto. varão de olhos abertos.
2 E alçando Bileam seus olhos, e 16 Falia o que ouvio os ditos de Deos,
vendo a Israel, que habitava segundo e o que sabe a sciencia do Altissimo :
suas tabus, o Espirito de Deos veio o que vio a visão do Todopoderoso, o
sobre elle. enlevado, e o descuberto de olhos.
3 E alçou seu dito, e disse: falia 17 Ve-lo-hei, mas não agora; con-
Bileam tilho de Beor, e falia o varão templa-lo-hei, mas não de perto : huma
de olhos abertos. estrella procederá de Jacob, e hum
4 Falia o que ouve os ditos de Deos, cetro subirá de Israel, que ferirá os
o que vê a visão do Todopoderoso, o termos dos Moabitas, e destruirá todos
enlevado, e o descuberto oie olhos. os filhos de Seth.
5 Quam boas são tuas tendas, ó Ja 18 E Edom será possessão heredita
cob ! tuas moradas ó Israel l ria, e Seir será possessão hereditaria
6 Como ribeiros se espraião, como a seus inimigos ; pois Israel fará proe
hortas junto aos rios : como arvores zas.
de sandalo Jehovah os plantou, como 19 E dominará hum de Jacob, e ma
cedros junto ás aguas. tará os do resto das cidadãs.
7 De seus baldes manarão aguas, e 20 E yendo aos Amalequitas, alçou
sua semente estará em muitas aguas: seu dito, e disse : Amalek he primi
e seu Re/ se exalçará mais que Agag, cias das gentes ; porem seu fim sera
e seu Reino será exalçado. para perdição.
8 Deos o tirou de Egypto ; suas for 21 È vendo aos Queuitas, alçou seu
ças são como as do unicornio : consu dito, e disse : firme está tua habitação,
mirá as gentes seus inimigos, e que- e poseste teu ninho em penha.
170 NÚMEROS, XXV,
zelou XXVI.
meu zelo em meio delles; que
22 Toda via Cain será consumido,
até que Assur te léve por presioneiro. em meu zelo não consumi os filhos de
23 E alçando ainda seu dito, disse . Israel.
Ah quem viverá, quando Deos fizer 12 Portanto dize : eis que lhe dou
isto l meu concerto de paz.
24 E as naus da costa de Chittim 13 E elle e sua semente depois delle
aflligirão a Assur ; tambem affligirão terá o concerto do sacerdocio perpe
a Heber; e tambem elle será para tuo ; porquanto teve zelo por seu Deos,
perdicao. e fez propiciação pelos filhos de Is
25 Então Bileam se levantou, e foi- rael.
se, e se tornou a seu lugar : e tambem 14 E o nome do varão Israelita mor
Balac se foi por seu caminho. to, que fora morto com a Midianita,
era Zimri filho de Salu, Maioral da
CAPITULO XXV. casa paterna dos Simeonitas.
15 E o nome da mulher Midianita
E ISRAEL se deteve em Sittim, e morta, era Cosbi filha de Zur, Cabeça
o povo começou a fornicar com de povos da casa paterna entre os
as filhas dos Moabitas. Midianitas.
2 E convidarão ao povo aos sacrifi 16 Fallou mais Jehovah a Moyses,
cios de seus Deoses : e o povo comeo, dizendo :
e se inclinou a seus Deoses. 17 Afligireis os Midianitas como ini
3 Conjuntando-se pois Israel a Baal- migos, e os ferireis.
peor, a ira de Jehovah se accendeo 18 Porque elles affligirão a vosou-
contra Israel. tros com seus refolhos, com que vos
4 E disse Jehovah a Moyses: toma enganarão no negocio de Peor, e no
todas as Cabeças do povo, e as en negocio de Cosbi, filha do Maioral
forca a Jehovah em fronte do sol, e o dos Midianitas, a irmã delles, que foi
ardor da ira de Jehovah se retirará morta no dia da plaga pelo negocio
de Israel. de Peor.
5 Então Moyses disse aos Juizes de
Israel : cada qual mate a seus varões, CAPITULO XXVI.
que se conjuntárão a Baalpeor.
6 E eis que veio hum varão dos ACONTECEO pois que depois d'a-
filhos de Israel, e trouxe huma Mi- quella plaga fallou Jehovah a
dianita a seus irmãos perante os olhos Moyses, e a Eleazar, filho de Aaron
de Moyses, e perante os olhos de to o sacerdote, dizendo :
da a congregação dos filhos de Israel, 2 Tomai a somma de toda a congre
chorando elles diante da Tenda do gação dos filhos de Israel, de idade
ajuntamento. de vinte annos e a riba, segundo as
7 Vendo isso Pinehas filho de Elea casas de seus pais; todo o que em
zar, o filho de Aaron sacerdote, se le Israel sahe ao exercito.
vantou do meio da congregação, e to 3 Fallou-lhes pois Moyses e Eleazar
mou huma lança em sua mão. o sacerdote, nas campinas de Moab,
8 E se foi apos o varão Israelita até junto ao Jordão de Jericho, dizendo :
ã mancebia, e os atravessou ambos, 4 Contareis de idade de vinte annos
ao varão Israelita e a mulher por sua e a riba, como Jehovah mandara a
barriga : então a plaga cessou de so Moyses e aos filhos de Israel, que sa-
bre os filhos de Israel. hirão de Egypto.
9 E os que morrerão d'aquella plaga, 5 Ruben o primogenito de Israel ; os
forão vinte e quatro mil. filhos de Ruben forão Hanoch; do
10 Então Jehovah fallou a Moyses, qual era a geração dos Hanochitas :
dizendo : de Pallu a geração dos Palluitas.
1 1 Pinehas filho de Eleazar, o filho 6 De Hezron a geração dos Hezroni-
de Aaron sacerdote desviou minha tas: de Carmi a geração dos Carmi-
ira de sobre os filhos de Israel, pois tas,
NÚMEROS, XXVI. 171
7 Estas
Rias são asforão;
gerações, gerações dos Rubeni-
de Tola a çera-. ção dos Talaitas : de Puva a geração
tas: e seus contados forão quarenta e dos Puvitas.
tres mil e sete centos e trinta. 24 De Jasub a geração dos Jasubitas :
8 E os filhos de Parta, Eliab. de Simron a geração dos Simronitas.
9 E os filhos de Eliab, Nemuel, e 25 Estas são as gerações de Issa
Dathan, e Abiram : estes, Dathan e schar segundo seus contados : sessen
Abiram forão os chamados da congre ta e quatro mil e trezentos.
gação, que movérão a contenda contra 26 Os filhos de Zebulon segundo su
Moyses, e contra Aaron na congrega as gerações,
dos
Elonitas
Sereditas
forão;
: de: Jahleel
de
de Elon
Sered
aa geração
a gem
çao de Corah, quando movérao a con
tenda contra Jehovah.
10 E a terra abrio sua boca, e os tra dos Jahleelitas.
gou com Corah, quando morreo a con 27 Estas são as gemções dos Zebu-
gregação: quando o fogo consnmio lonitas segundo seus contados : ses
duzentos e cincoenta varões, e forão senta mil e quinhentos.
por sina). 28 Os filhos de Joseph segundo suas
11 Mas os filhos de Corah não mor gerações, forão Manasse e Ephraim.
rerao. 29 Os filhos de Manasse forão ; de
12 Os filhos de Simeão secundo suas Machir a geração dos Machiritas : e
gerações : de Nemuel a geração dos Machir gerou a Gilead : de Gilead a
Nemuelitas : de Jamin a geração dos geração dos Gileaditas.
Jaminitae : de Jachin a geração dos 30 Estes são os filhos de Gilead ;
Jachinitas. Jezer a geração dos Jezeritas : de He-
13 De Zerah a gemção dos Zerahi- lek a geração dos Helekitas.
tas : de Saul a geração de Saulitas. 31 E de Asriel a geração dos Asrie-
14 Estas são as gerações dos Simeo- litas : e de Sechem a geração dos Se-
nitas, vinte e dous mil e duzentos. chemitas.
15 Os filhos de Gad segundo suas 32 E de Semida a geração dos Se-
gerações: de Zephon a geração dos midaitas : e de Hepher a geração dos
Zephonitas: de Haggi a geração dos Hepheritas.
Haggitas : de Suni a geração dos Su- 33 Porem Zelaphead filho de He
nitas. pher não tinha filhos, senão filhas : e
16 De Ozni a geração dos Oznitas : os nomes das filhasde Zelaphead forão,
de Heri a geração dos Heritas. Machia e Noa, Hogla, Milca, e Tirza.
17 De Arod a geração dos Aroditas : 34 Estas são as gerações de Ma
,le Areli a geração dos Arelitas. nasse : e seus contados forão cinco
18 Estas são as gerações dos filhos enta e dous mil e sete centos.
de Gad segundo seus contados, qua 35 Estes são os filhos de Ephraim
renta mil e quinhentos. segundo suas gerações ; de Sutelah a
19 Os filhos de Juda, Er e Onan : geração dos Sutelanitas : de Becher a
mas Er e Onan morrérão na terra de geração dos Becheritas : de Tahan a
Canaan. geração dos Tahanitas.
20 Assim os filhos de Juda forão se 36 E estes são os filhos de Sutelah ;
gundo suas gerações ; de Sela a gera de Eran a gemção dos Eranitas.
ção dos Selanitas: dc Perez a gera- 37 Estas são as gemções dos filhos
oào dos Perezitas : de Zerah a gera de Ephraim segundo seus contados ;
ção dos Zerahitas. trinta e dous mil e quinhentos : estes
21 E os filhos de Perez forão ; de são os filhos de Joseph segundo suas
Hezron a geração dos Hezronitas : de gerações.
Hamul a geração dos Hamulitas. 38 Os filhos de Benjamin segundo
22 Estas são as gerações de Juda suas gerações ; de Bela a geração dos
segundo seus contados : setenta e seis Belaitas : de Asbel a geração dos As-
mil e quinhentos. belitas : de Ahirama geração dos Ahi-
23 Os filhos de Issaschar segundo ramitaa :
39 De Supham a geração dos Supha»
172 NÚMEROS, XXVII.
mitas : de Hupham a geração dos Hu- 57 E estes são os contados de Levi
phamitas. segundo suas gerações : de Gerson a
40 E os filhos de Bela forâo Ard e geração dos Gersonitas; de Caath a
Naaman : de Ard a geração dos Ardi- geração dos Caalhitas; de Merari a
tas: de Naaman a geração dos Naa geração dos Meraritas.
man itas. 58 Estas são as gerações de Levi:
gundo
41 Estes
suassão
gerações
os filhos: de
e seus
Benjamin
contados
Be- a geração dos Libnitas, a geração dos
Hebronitas, a geração dos Mahlitas, a
íorâo quarenta e cinco mil e seis centos. geração dos Musitas, a geração dos
42 Estes são os filhos de Dan segun Corhitas : e Caath gerou a Amram .
do suas are rações : de Suham a gera 59 E o nome da mulher de Amram foi
ção dos Suhamitas : estas são as gera Jochebed, filha de Levi, a qual a Levi
ções de Dan segundo suas gerações. nasceo em Egypto : e esta a Amram
43 Todas as gerações dos Suhamitas pario Aaron, e Moyses e Miriam sua
segundo seus contados, forão sessenta irmã.
e quatro mil e quatro centos. 60 E a Aaron nascerão Nadab, e Abi-
44 Os filhos de Aser segundo suas hn, Eleazar e Ithamar.
gerações forão ; de Imna a geração 61 Porem Nadab e Abihu morrerão,
dos Imnaitas ; de Isvi a geração dos Is- quando trouxerão fogo estranho pe
vitas : de Beria a geração dosBereitas. rante a face de Jehovah.
45 Dos filhos de Beria forão ; de He 62 E forão seus contados vinte e tres
ber a geração dos Hebritas : de Mal- mil, todo macho de idade de hum mez
chiel a geração dos Malchielitas. e a riba : porque estes não forão con
46 E o nome da filha de Aser foi tados entre os filhos de Israel, por
Serah. quanto lhes não foi dada herança en
47 Estas são as gerações dos filhos tre os filhos de Israel.
de Aser segundo seus contados, cinco- 63 Estes são os contados por Moyses
enta e tres mil e quatro centos. e Eleazar o sacerdote, que contárão a
48 Os filhos de Naphtali segundo os filhos de Israel nas campinas de
suas gerações ; de Jahzeel a geração Moab, junto ao Jordão de Jericho.
dos Jahzeelitas : de Guni a geração 64 E entre estes nenhum houve do»
dos Gunitas. contados por Moyses e Aaron o sacer
49 De Jezer a geração dos Jezeritas : dote, quando contárão aos filhos de Is
de SiUem a geração dos Sillemitas. rael nó deserto de Sinai.
50 Estas são as gerações de Naphta 65 Porque Jehovah dissera delles,
li segundo suas gerações : e seus con que morrendo morrerião no deserto :
tados forão quarenta e cinco mil e e nenhum delles ficou, senão Caleb
quatro centos. filho de Jephunne, e Josué filho de
5 1 Estes são os contados dos filhos Nun.
de Israel, seis centos e hum mil e sete
centos e trinta.
52 E fallou Jehovah a Moyses, di CAPITULO XXVII.
zendo : E CHEGARÃO as filhas de Zela-
53 A estes se repartirá a terra em phead, filho de Hepher, filho de
herança, segundo o numero dos nomes. Gilead, filho de Machir, filho de Ma
54 A os muitos multiplicarás sua he nasse, entre as gerações de Manasse,
rança; e aos poucos diminuirás sua filho de Joseph : (e estes são os nomes
herança : a cada qual se dará sua he de suas filhas ; Machia, Noa, e Hogla,
rança segundo seus contados. e Milca, e Tirza).
55 Toda via a terra se repartirá por 2 E possrào-se perante a face de
sortes : segundo os nomes das tribus Moyses, e perante a face de Eleazar
de seus pais a herdarão. o sacerdote, e perante a face dos Ma-
56 Segundo a sorte se repartirá a he ioraes e de toda a congregação, á porta
rança de cada qual, entre os muitos e da Tenda do ajuntamento, dizendo :
os poucos. 3 Nosso pai morreo no deserto, e
NÚMEROS, XXVIII. 173
não estava entre a congregação dos toma a ti a Josue filho de Nun, varão
que te congregarão contra Jehovah em quem ha espirito, e pôe tua mão
na congregação de Corah : mas mor- sobre elle.
' reo em seu peccado, e não teve filhos. 19 E o apresenta perante a face de
4 Porque se tiraria o nome de nosso Eleazer o sacerdote, e perante a face
pai do meio de sua geração, porquan de toda a congregação, e lhe dá man
to não teve filhos ? Da-nos possessão damentos perante seus olhos.
entre os irmãos de nosso pai. 20 E pôe sobre elle de tua gloria,
5 E Moyses levou sua causa perante para que oução, toda a congregação
a face de Jehovah. dos filhos de Israel.
6 E fallouJEhovAH aMoyses,di3!endo: 21 E se porá perante a face de Eleazar
7 As filhas de Zelaphead fallao di sacerdote, o qual por elle consultará
reitamente : dando-lhes darás posses segundo o juizo de Urim, perante a
são de herança entre os irmãos de seu face de Jehovah : por seu dito sahi-
pai ; e a herança de seu pai farás pas rão, e por seu dito entrarão, elle e to
sar a ellas. dos os filhos de Israel com elle, e toda
8 E fallarás aos filhos de Israel, di a congregação.
zendo : quando alguem morrer, e não 22 E fez Moyses como Jehovah lhe
tiver filho, então fareis passar sua he mandára : porque tomou a Josue, e o
rança a sua filha. apresentou perante a face de Eleazar
9 E se não tiver filha, então sua he o sacerdote, e perante a face de toda
rança dareis a seus irmãos. a congregação.
10 Porem se não tiver irmãos, então 23 E pôs suas mãos sobre elle, e
dareis sua herança aos irmãos de seu lhe deu mandamentos, como Jehovah
pai. ' mandara por mão de Moyses.
1 1 Se tambem seu pai não tiver ir
mãos, então sua herança dareis a seu CAPITULO XXVIII.
parente, lhe o mais chegado de sua
geração, para que a possua hereditaria- FALLOU mais Jehovah a Moyses,
mente : isto aos filhos de Israel será dizendo :
por estatuto de direito, como Jehovah 2 Manda aos filhos de Israel, e dize-
mandou a Moyses. lhes: cuidado tereis de minha offerta,
1 2 Depois disse Jehovah a Moyses : de meu manjar para minhas offertas
sube a este monte de Abarim,e vé a ter accendidas, de meu suave cheiro, para
ra, que tenho dado aos filhos de Israel. me oflerecélas a seu tempo determi
13 E havendo a visto, então serás re nado.
colhido a teus povos, assim tu, como 3 E dir-lhes-has : esta he a offerta ac-
foi recolhido teu irmão Aaron : cendida, que offerecereis a Jehovah ;
14 Porquanto a meu mandado rebel dous cordeiros de hum anno inteiros
des fostes no deserto de Zin, na con cada dia, em continuo holocausto :
tenda da congregação, para me san 4 Ao hum cordeiro aparelharás pela
tificar nas aguas perante seus olhos : manhã, e ao outro cordeiro aparelha
estas são as aguas de Meriba de Cades rás entre as duas tardes :
no deserto de Zin. 5 E a decima parte de hum Epha
15 Então fallou Moyses a Jehovah, de flor de farinha em offerta de man
dizendo : jares, mexida com a quarta parta de
16 Jehovah, Deos dos espiritos de num Hin de azeite moido.
toda carne, ponha hum varão sobre 6 Este he o holocausto continuo, in
esta congregação. stituido no monte de Sinai em cheiro
17 Que saia diante de sua face, e suave, offerta accendida a Jehovah.
que entre diante de sua face, e que as 7 E sua offerta de derramamento
tire, e que as meta ' para que a con será a quarta parte de hum Hin para
gregação de Jehovah não seja como o hum cordeiro : no Santuario offe-
ovelhas que não tem pastor. recerás a offerta do derramamento de
18 Então djsse Jehovah a Moyses : cidra a Jehovah.
174 NÚMEROS, XXIX.
8 E o outro cordeiro aparelharás en 20 E sua offerta de manjares será de
tre as duas tardes ; como a offerta de flor de farinha mexida com azeite;
manjares da manhã, e como sua offer aparelhareis tres decimas para hum
ta de derramamento o aparelharás, bezerro, e duas decimas para hum
em offerta accendida de suave cheiro carneiro.
a Jehovah. 21 Para cada cordeiro aparelhareis
9 Porem ao dia do Sabbado dous huma decima, para cada qual dos sete
cordeiros de hum anno inteiros, e duas cordeiros.
decimas de flor de farinha, mexida 22 Depois hum cabrão por expiação
com azeite, em offerta de manjares, do peccado, para fazer propiciação por
com sua offerta de derramamento. vós.
10 Holocausto he do Sabbado em ca 23 Esta6 cousasaparelhareis, de mais
da Sabbado, de mais do continuo holo do holocausto de pela manhã, que he
causto, e sua offerta de derramamento. o holocausto continuo.
1 1 E nos princípios de vossos meses 24 Segundo estas cousas cada dia
offerecereis em holocausto a Jehovah, aparelhareis por sete dias o manjar da
dous bezerros filhos de vaca, e hum offerta accendida em cheiro a suave a
carneiro, sete cordeiros de hum anno Jehovah : de mais do continuo holo
inteiros. causto se aparelhará com sua offerta
12 E tres decimas de flor de farinha de derramamento.
mexida com azeite em offerta de man 25 E ao sétimo dia tereis santa con
jares, para o hum bezerro : e duas de vocação : nenhuma obra servil fareis.
cimas de flor de farinha mexida com 26 Semelhantemente tereis santa
azeite, para o hum carneiro. convocação ao dia das primícias, quan
13 E cada decima de flor de farinha do offerecerdes offerta nova de man
mexida com azeite, em offerta de man jares a Jehovah, segundo vossas se
jares, para o hum cordeiro : holocaus manas, nenhuma obra servil fareis.
to he de cheiro suave, offerta accen 27 Então offerecereis a Jehovah por
dida a Jehovah. holocausto em suave cheiro, dous be
14 E suas offertas de derramamento zerros filhos de vaca, hum carneiro,
serão a ametade de hum Hin para sete cordeiros de hum anno ;
hum bezerro, e a terça parte de hum 28 E sua offerta de manjares de flor
Hin para hum carneiro, e a quarta de farinha, mexida com azeite : tres
parte de hum Hin de vinho para hum decimas para hum bezerro, duas deci
cordeiro : este he o holocausto da lua mas para hum carneiro.
nova de cada mez, segundo os mezes 29 Para cada cordeiro huma decima,
do anno. para cada qual dos sete cordeiros.
15 Também se aparelhará hum ca 30 Hum cabrão das cabras, para fa
brão das cabras por expiação do pec- zer propiciação por vós.
cado, de mais do holocausto continuo, 31 De mais do holocausto continuo e
com sua offerta de derramamento, a sua offerta de manjares os apparelha-
Jehovah. reis : inteiros vos serão, com suas of
16 Porem no mez primeiro, aos cator fertas de derramamento.
ze dias do mez he Páscoa a Jehovah.
1 7 E aos quinze d ias do mesmo mez SEMELHANTEMENTE
CAPITULO XXIX. tereis
haverá festa : sete dias se comerão
paens asmos.
18 Ao primeiro dia haverá santa santa convocação no mez sétimo,
convocação : nenhuma obra servil fa ao primeiro dia do mez : nenhuma
reis : obra servil fareis : vos será hum dia
19 Mas por offerta accendida em ho de jubilação.
locausto ofEerecereis a Jehovah dous 2 Então por holocausto em suave
bezerros filhos do vaca, e hum carnei cheiro a Jehovah apparelhareis hum
ro: com mais sete cordeiros de hum bezerro filho de vaca, hum carneiro,
anno : inteiros vos serão. sete cordeiros inteiros de hum anno.
NÚMEROS, XXIX. 175
3 £ por sua offerta de manjares de expiação do peccado, de mais do holo
flor de farinha, mexida com azeite, causto continuo, sua offerta de man
tres decimas para o bezerro, duas de jares, e sua offerta de derramamento.
cimas para o carneiro. 17 Depois ao segundo dia doze be
4 E hama decima para hum cordei zerros filhos de vaca, dous carneiros,
ro, para cada qual dos sete cordeiros. catorze cordeiros inteiros de hum
5 E hum cabrão das cabras para ex anno. '
piação do peccado, para fazer expia 18 E sua offerta de manjares, e suas
ção por vós. offertas de derramamento para os be
6 De mais do holocausto do mez e zerros, para os carneiros, e para os
sua offerta de manjares, e o holocausto cordeiros por sua conta, segundo o
continuo, e sua offerta de manjares, estatuto :
com suas offertas de derramamento, 19 E hum cabrão das cabras por ex
segundo seu estatuto em suave cheiro piação do peccado, demais do holocau
para offerta accendida a Jehovah. sto continuo, esua offerta de manjares,
7 E aos dez deste setimo mez tereis com suas offertas de derramamento.
convocação santa, e arnigireis vossas 20 E ao terceiro dia onze bezerros,
almas : nenhuma obra fareis. dous carneiros, catorze cordeiros in
8 Mas por holocausto em suave chei teiros de hum anno.
ro a J eh o vau offerecereis hum bezer 21 E suas offertas de manjares, e
ro filho de vaca, hum carneiro, sete suas offertas de derramamento para
cordeiros de hum armo ; inteiros vos os bezerros, para os carneiros, e para
serio. os cordeiros, por sua conta, segundo o
9 E por sua offerta de manjares de estatuto.
flor de farinha, mexida com azeite, 22 E hum cabrão por expiação do
tres decimas para o bezerro, duas de peccado, de mais do holocausto conti
cimas para o hum cameiro. nuo, e sua offerta de derramamento.
10 E huma decima para hum cordei 23 E ao quarto dia de/ bezerros,
ro, para cada qual dos sete cordeiros. dous carneiros, catorze cordeiros in
1 1 Hum cabrão das cabras para ex teiros de hum anno.
piação do peccado, de mais da expia 24 Sua offerta de manjares, e suas
cão do peccado das propiciações, e o offertas de derramamento para os be
holocausto continuo, e sua offerta de zerros, para os carneiros, e para os cor
manjares, com suas offertas de derra deiros por sua conta, segundo o esta
mamento. tuto :
12 Semelhantemente aos quinze di 25 E hum cabrão das cabras por ex
as deste setimo mez tereis convoca piação de peccado, de mais do holo
ção santa, nenhuma obra servil fareis ; causto continuo, sua offerta de manja
mas sete dias celebrareis festa a Je res, e sua offerta de derramamento.
hovah. 26 E ao quinto dia nove bezerros,
13 E por holocausto em offerta accen dous carneiros, e catorze cordeiros
dida de suave cheiro a Jehovah offe inteiros de hum anno.
recereis treze bezerros filhos de vaca, 27 E sua offerta de manjares, e suas
dous carneiros, catorze cordeiros de offertas de derramamento para os be
hnm anno ; inteiros serão. zerros, para os carneiros, e para os
14 E por sua offerta de manjares de cordeiros por sua conta, segundo o
flor de farinha, mexida com azeite, estatuto :
tres decimas para hum bezerros, para 28 E hum cabrão por expiação, do
cada qual dos treze bezerros : duas de peccado, de mais do holocausto conti
cimas para cada carneiro entre os dous nuo, e sua offerta de manjares, e sua
carneiros. offerta de derramamento.
15 E para hum cordeiro huma deci 29 E ao seisto dia oito bezerros, dous
ma, para cada qual dos catorze cor carneiros, catorze cordeiros inteiros de
deiros. hum anno :
16 E hum cabrão das cabras para 30 E sua offerta de manjares, e suas
176 NÚMEROS, XXX.
offertas de derramamento, para os be sua palavra : segundo tudo que sahio
zerros, para os carneiros, e para os de sua boca, fará.
cordeiros por sua conta, segundo o es 3 Porem quando huma mulher a Je
tatuto : hovah fizer voto, e com obrigação se
31 E hum cabrão por expiação do ligar em casa de seu pai em sua mo
peccado, de mais do holocausto con cidade :
tinuo, sua offerta de manjares, e sua 4 E seu pai ouvir seu voto e sua
offerta de derramamento. obrigação, com que ligou sua alma : e
32 E ao sétimo dia sete bezerros, seu pai se callar para com ella, todos
dous carneiros, catorze cordeiros intei seus votos serão valiosos : e toda obri
ros de hum anno ; gação com que ligou sua alma, será
33 E sua offerta de manjares, e su valiosa.
as offertas de derramamento, para os 5 Mas se seu pai o quebrantar no
bezerros, para os carneiros, e para os dia que tal ouvir, todos seus votos c
cordeiros por sua conta, segundo seu suas obrigações, com que tiver ligado
estatuto : sua alma, não serão valiosos : mas Je
34 E hum cabrão por expiação do hovah lh'o pordoará, porquanto seu
peccado, de mais do holocausto conti pai lh'os fez quebrantar.
nuo, sua offerta de manjares, e sua of 6 Porem se he que tiver marido, e
ferta de derramamento. for obrigada a alguns votos, ou a pro-
35 Ao oitavo dia tereis dia de prohi- nunciação de seus beiços, com que ti
bição : nenhuma obra servil fareis. ver ligado sua alma:
36 E por holocausto em offerta accen- 7 E seu marido o ouvir, e se callar
dida de suave cheiro a Jehovah offe- para com ella no dia em que o ouvir,
íecereis hum bezerro, hum carneiro, seus votos valiosos serão ; e suas obri
Fete cordeiros inteiros de hum anno. gações com que ligou sua alma, serão
37 Sua offerta de manjares, e suas valiosas.
offertas de derramamento, para o be 8 Mas se seu marido lh'o quebran
zerro, para o carneiro, e para os cor tar no dia em que o ouvir, e anullar
deiros, por sua conta segundo o esta seu voto a que estava obrigada, como
tuto: também a pronunciação de seus bei
38 E hum cabrão por expiação do ços, com que ligou soa alma; Jeho
peccado, de mais do holocausto conti vah lh'o perdoará.
nuo, e sua offerta de manjares, e sua 9 Tocante ao voto da viuva, ou da re
offerta de derramamento. pudiada ; tudo com que ligar sua alma,
39 Estas cousas fareis a Jehovah em sobre ella será valioso.
vossas solenidades, de mais de vossos 10 Porem se fez voto em casa de seu
votos, e vossas offertas voluntárias, marido, ou ligou sua alma com obri
com vossos holocaustos, e com vossas gação de juramento.
offertas de manjares, e com vossas of 1 1 E seu marido o ouvio, e se cal-
fertas de derramamento, e com vossas lou para com ella, e o não quebrantou;
offertas gratificas. todos seus votos serão valiosos ; como
40 E fallou Moyses aos filhos de Isra também toda obrigação, com que li
el, conforme a tudo que Jehovah man gou sua alma, será valiosa.
dara a Moyses. 12 Porem se seu marido anullando
lh'os anullar no dia em que os ouvio ;
CAPITULO XXX. tudo quanto sahio de seus beiços, quer
de seus votos, quer da obrigação de
E FALLOU Moyses às cabeças das sua alma, não será valioso : seu ma
tribus dos filhos de Israel, dizen rido lh'osanullou. e Jehovah lh'o per
do : esta he a palavra que Jehovah doará.
tem mandado : 13 Todo voto, e todo juramento de
2 Quando hum varão a Jehovah fizer obrigação, para humilhar a alma, seu
voto, ou jurar juramento, ligando sua marido o confirmará, ou seu marido q
alma com obrigação, não profanará anullarà.
NÚMEROS, XXXI.
14 Porem se seu marido de dia em 1 1 E tomárão todo o despojo e toda
177
dia callando-se callar para com ella ; a presa de homens, e de animaes.
entao confirma todos seus votos e to 12 Depois trouxerão a Moyses e a
das suas obrigações, que estiverem Eleazar o sacerdote e ã congregação
sobre ella : confirmado lh'os tem, por dos filhos de Israel os presioneiros, e
quanto se callou para com ella no dia a presa, e o despojo ao arraial, nas
em que o ouvio. campinas de Moab, que estão junto
15 Porem se anullando lh'os anul- ao Jordão de Jericho.
lar depois que o ouvio ; então elle le 13 Porem Moyses e Eleazar o sacer
vará a iniquidade delia. dote, e todos os Maioraes da congre
16 Estes são os estatutos que Jeho- gação sahirão a recebélos até fora do
vah mandou a Moyses entre o marido arraial.
e sua mulher; entre o pai e sua filha, 14 E ind ignou-se Moyses grandemen
em sua mocidade, em casa de seu te contra os Capitaes do exercito, os
Tribunos e Centuriões, que vinhão da
peleja d'aquella guerra.
CAPITULO XXXI. 15 E Moyses disse-lhes : viver dei
xastes todas as mulheres ?
EFALLOU Jehovah a Moyses, di 16 Eis que estas forão as que por
zendo : conselho de Bileam aos filhos de Is
2 Vinga os filhos de Israel dos Mi- rael derão occasião de prevaricar con
dianitas : depois recolhido serás a tra Jehovah, no negocio de Peor : pe
teuspovos. lo que aquelte estrago houve entre a
3 Fallou pois Moyses ao povo, dizen congregação de Jehovah.
do ', alguns de vosoutros se armem pa 17 Agora pois matai todo macho en
ra a peleja, e saião contra os Midiani tre as crianças; e matai toda mulher,
tas. para fazer a vingança de Jehovah que por ajuntamento de varão conhe-
nos Midianitas. ceo algum varão.
4 Mil de cada tribu entre todas as 18 Porem todas as crianças femeas,
tribus de Israel enviareis ã peleja. que não conhecerão ajuntamento de
5 Assim forão dados dos milhares de varão, para vos deixai viver.
Israel mil de cada tribu : doze mil ar 19 E vosoutros vos alojai sete dias
mados para a peleja. fora do arraial : qualquer que tiver
6 E Moyses os mandou á peleja, de matado algum homem, e qualquer que
cada tribu mil, a elles e a Pinehas, tiver tocado a algum morto, ao tercei
filho de Eleazar sacerdote, ã peleja ro dia, e ao setimo dia vos expiare
com os vasos sanctos, e as trombetas is, a vós e a vossos presioneiros.
do jubilo em sua mão. 20 Tambem expiareis todo vestido,
7 E pelejárão contra os Midianitas, e toda obra de peles, e toda obra de
como Jehovah mandára a Moyses: pelos de cabras, e todo vaso de ma
e matarão a todo macho. deira.
8 Matárão mais além de seus mor 21 E disse Eleazar o sacerdote aos
tos aos reis dos Midianitas, a Evi, e homens de guerra, que partirão-se a
a Requem, e a Zur, e a Hur, e a Ke- peleja : este he o estatuto da lei que
ba, cinco reis dos Midianitas: tam Jehovah mandou a Moyses :
bem a Bileam filho de Beor matarão 22 Tam somente o ouro, e a prata,
a cutelo. o metal, o ferro, o estanho, e o chum
9 Porem os filhos de Israel levarão bo:
presioneiras as mulheres dos Midian 23 Toda cousa que pode soportar fo
itas, e suas crianças : tambem roubá- go, fareis passar pelo fogo, para que
rão todos seus animaes, e todo seu ga fique limpo ; toda via se expiará com
do, e toda sua fazenda. a agua da separação : mas tudo que
10 E a fogo queimarão todas suas ci não pode soportar fogo, fareis passar
dades com todas suas habitações, e to pela agua.
dos seus castellos. 24 Tambem lavareis vossos vestidos
8*
178 NÚMEROS, XXXII.
ao setimo dia, para que fiqueis lim 41 E deu Moyses a Eleazar sacer
pos : e depois entrareis no arraial. dote o tributo da alçaçào de Jehovah,
25 FaDou mais Jehovah a Moyses, como Jehovah mandára a Moyses.
dizendo : 42 E da ametade dos filhos de Israel
26 Toma a somma da presa dos pre- que Moyses partira dos varões que pe-
sioneiros, de homens, e de animaes, lejárão :
tu e Eleazar o sacerdote, e as Cabe 43 (Porem a ametade da congrega
ças dos pais da congregação. ção foi das ovelhas, trezentas e trinta
27 E divide a presa em duas ameta- e sete mil e quinhentas.
des entre os que acometérão a peleja, 44 E dos bois trinta e seis mil :
e sahirao á guerra ; e entre toda a 45 E dos asnos trinta mil e quinhen
congregação. tos :
28 Então para Jehovah tomarás o 46 E das almas humanas dez e seis
tributo dos homens de guerra, que mil.)
sahirao a esta guerra, de quinhentos 47 Desta ametade dos filhos de Isra
huma alma, dos homens, e dos bois, e el Moyses tomou hum presioneiro de
dos asnos, e das ovelhas. cincoenta, de homens, e de animaes :
29 De sua ametade o tomareis, e o e os deu aos Levitas, que tinhão cui
dareis ao sacerdote Eleazar, para a dado da guarda do Tabernaculo de
alçação de Jehovah. Jehovah, como Jehovah mandára a
30 Mas da ametade dos filhos de Is Moyses.
rael tomarás de cincoenta hum presio- 48 Então se chegárão a Moyses os
neiro, dos homens, dos bois, dos asnos, Capitaes que estavão sobre os milhares
e das ovelhas, de todos os animaes : e do exercito, os Tribunos e os Cen-
os darás aos Levitas, que tem cuida turiões :
do da guarda do Tabernaculo de Je 49 E disserão a Moyses: teus ser
hovah. vos tomárão a somma dos homens de
3 1 E fizerão Moyses e Eleazar o sa guerra, que estiverão sob nossa mão :
cerdote, como Jehovah mandara a e nenhum falta de nosoutros.
Moyses. 50 Pelo que trouxemos huma offerta
32 Foi pois á presa, o restante do de Jehovah, cada qual o que achou,
despojo, que tomárão os homens de vasos de ouro, cadeas, ou manilhas,
guerra, seis centas e setenta e cinco aneis, arrecadas, e colares, para fazer
mil ovelhas : propiciação por nossas almas perante
33 E setenta e dous mil bois : a face de Jehovah.
34 E sessenta e hum mil asnos. 51 Assim Moyses e Eleazar o sacer
35 E de almas humanas, das mulhe dote tomou d'elles o ouro ; todos vasos
res que não conhecérão ajuntamento bem obrados.
de varão j todas as almas forão trinta 52 E foi todo o ouro da alçação, que
e duas mil. offerecérão a Jehovah, dez e seis mil
36 E a ametade, a parte dos que sa e sete centos e cincoenta siclos, dos
hirão á guerra, foi em numero trezen Tribunos e dos Centuriões.
tas e trinta e sete mil e quinhentas 53 Quanto aos homens de guerra,
ovelhas. cada qual roubara para si.
37 E das ovelhas foi o tributo para 54 Tomou pois Moyses e Eleazar
Jehovah, seis centas e setenta e cinco. sacerdote o ouro dos Tribunos, e dos
38 E ibrão os bois trinta e seis mil : Centuriões ; e o trouxerão ã Tenda do
e seu tributo para Jehovah, setenta e ajuntamento, por lembrança para os
dous, filhos de Israel perante a face de Je
39 E forão os asnos trinta mil e quin hovah.
hentos : e seu tributo para Jehovah,
sessenta e hum. CAPITULO XXXII.
40 E houve de almas humanas dez e
seis mil : e seu tributo para Jehovah, 1^ OS filhos de Ruben e os filhos de
trinta e duas almas. J Gad tinhão muito gado em gran
NÚMEROS, XXXII. 179
de multidão; e atlentàrão para a ainda mais acrecentar o ardor da ira de
terra de Jaezer, e para a terra de Gi- Jehovah contra Israel.
lead, e eis que o lugar era lugar de 15 Se vos tornades após elle, tam
gado. bém elle preseguirá a deixálo no de
2 Vierâo pois os filhos de Gad e os serto, e destruireis a todo este povo.
filhos de Ruben, e falláráo a Moyses, 16 Então se chegarão a elle, e disse
e a Eleazar o sacerdote, e aos Maio- rto : edificaremos curraes aqui para
raes da congregação, dizendo; nosso gado, e cidades para nossas cri
3 Ataroth, e Dibon, e Jaezer, e Nim- anças.
ra, e Hesbon, e Eleale, e Schebam, e 17 Porem nosoutros nos armaremos,
Nebo, e Behon ; apresurando nos diante da face dos
4 Esta terra que Jehovah ferio pe filhos de Israel, até que os levemos a
rante a face da congregação de Israel, seu lugar: e nossas crianças ficarão
he terra de gado : e teus servos tem nas cidades fortes por causa dos mo
gado. radores da terra.
5 Disserâo mais: se achámos graça 18 Não tornaremos a nossas casas,
em teus olhos, esta terra se dê a teus até que os filhos de Israel se ponhão
servos em possessão ; e não nos faças por possuidores hereditários, cada
passar o Jordão. qual de sua herança.
6 Porem Moyses disse aos filhos de 19 Porque não herdaremos com elles
Gad e aos filhos de Ruben : Irão vos d'alem do Jordão nem mais a diante ;
sos irmãos a peleja, e vós ficareis quando nos teremos nossa herança
aqui? d'aquem do Jordão ao levante.
7 Porque pois quebrantareis o cora 20 Então Moyses lhes disse : se isto
ção dos filhos de Israel, para que não fizerdes assim, se vos amardes à pele
passem á terra, que Jehovah lhes tem ja perante a face de Jehovah :
dado ? 21 E cada qual de vosoutros armado
8 Assim fizerão vossos pais, quando passar o Jordão perante a face de Je
os mandei de Cades Barnea, a ver esta hovah, até que naja lançado fora seus
terra. inimigos de diante de sua face :
9 Chegando elles até o valle de Es 22 E a terra esteja sugeita perante a
col, e attentando para esta terra, que face de Jehovah ; então vos tornareis,
brantarão o coração dos filhos de Is e desculpados ficareis perante Jeho
rael, para que não viessem à terra, que vah e perante Israel : e esta terra vos
Jehovah lhes tinha dado. será por possessão perante a face de
> 10 Então a ira de Jehovah se accen- Jehovah :
deo naquelle mesmo dia, e jurou, di 23 E se não fizerdes assim eisquepec-
zendo : castes contra Jehovah : porem senti
1 1 Que os varões, que subirão de reis vosso peccado, quando achar-vos.
Egypto, de vinte annos e a riba, não 24 Edificai-vos cidades para vossas
verão a terra, que jurei a Abraham, a crianças, e curraes para vossas ove
Isaac, e a Jacob ! porquanto não per- lhas; e fazei o que sahio de vossa
severárâo em seguir-me. boca.
12 Excepto Caleb filho de Jephunne 25 Então fallárão os filhos de Gad,
o Kenezeo, e Josué filho de Nun : por e os filhos de Ruben a Moyses, di
quanto perseverârão em seguir a Je zendo : como manda meu senhor, as
hovah. sim farão teus servos.
13 Assim se accendeo a ira de Jeho 26 Nossas crianças, nossas mulheres,
vah contra Israel, e os fez andar va nossa fazenda, e todos nossos animaes
gabundos até que se consumio toda estarão ahi nas cidades de Gilead.
aquella geração, que fizera mal em 27 Mas teus servos passarão, cada
olhos de Jehovah. qual armado ao exercito para a pele
14 E eis que vosoutros huma multi ja, perante a face de Jehovah, como
dão de homens peccadores vos levan meu senhor tem dito.
tastes em lugar de vossos pais. para 28 Então Moyses os encomendou a
180 NÚMEROS, XXXIIL
Eleazar o sacerdote, e a Josue filho CAPITULO XXXIII.
de Nun, e os Cabeças dos pais das
tribus dos filhos de Israel. ESTAS são as partidas dos filhos de
29 E disse-lhes Moyses : se os filhos Israel, que sahirão da terra de
de Gad, e os filhos de Ruben com Egypto segundo seus exercitos por
vosco passarem o Jordão, cada qual mão de Moyses e Aaron.
armado para a guerra perante a face 2 E Moyses escreveo suas sahidas,
de Jehovah : e a terra estiver sugeita segundo suas partidas, conforme ao
diante de vossa face, em possessão mandado de Jehovah : e estas são
lhes dareis a terra de Gilead. suas partidas segundo suas sahidas.
30 Porem se não passarem armados 3 Partirão pois de Rahmeses no mez
com vosco, então se porão por possui primeiro, aos quinze dias do primeiro
dores em meio de vosoutros na terra mez : o seguinte dia da Pascoa sahirão
de Canaan. os filhos de Israel por alta mão, aos
31 E respondérão os filhos de Gad olhos de todos os Eirypcios.
e os filhos de Ruben, dizendo : o que 4 Enterrando os Egypcios aos que
Jehovah fallou a teus servos, isso fa Jehovah tinha ferido entre elles, a to
remos. do primogenito : e havendo Jehovah
32 Nós passaremos armados perante feito juizos em seus Deoses.
a face de Jehovah á terra de Canaan, 5 Partidos pois os filhos de Israel de
e teremos a possessão de nossa he Rahmeses, alojárão-se em Succoth.
rança d'aquem do Jordão. 6 E partirão de Succoth, e alojárão-
33 Assim Moyses aos filhos de Gad, se em Etham, que está no fim do de
e aos filhos de Ruben, e á meia tribu serto.
de Manasse filho de Joseph, lhes deu 7 E partirão de Etham, e tornarão
o reino de Sihon Rei dos Amoreos, e se a Pihachiroth, que está em fronte
o reino de Og Rei de Basan : a terra de Baal-Zephou : e alojárão-se diante
com suas cidades em seus termos, as de Migdol.
cidades da terra do redor. 8 E partirão de Hachiroth, e passa
34 E os filhos de Gad edificárão a rão pelo meio do mar ao deserto : e
Dibon, e a Ataroth, e a Aroer. andárão caminho de tres dias no deser
35 E a Atroth-Sophan, e a Jaezer, e to de Etham, e alojárão-se em Mara.
a Jogbeha. 9 E partirão de Mara, e vierão a
36 E a Beth-Nimra, e a Beth-Ha- Elim: e em Elim havia doze fontes
ran : cidades fortes, e curraes de ove de aguas, e setenta palmas, e alojárão-
lhas. se ali.
37 E os filhos de Ruben edificarão a 10 E partirão de Elim, e alojárão-se
Hesbon, e a Eleale. e a Quiriathaim : junto ao mar vermelho.
38 E a Nebo, e a Baal-Meon, mu- 11 E partirão do mar vermelho, e
dando-as de nome, e a Sibma : e os alojárão-se no deserto de Sin.
nomes das cidades que edificárão, 12 E partirão do deserto de Sin, e
chamarão por outros nomes. alojárão-se em Dophka.
39 E os filhos de Machir filho de 13 E partirão de Dophka, e alojárão-
Manasse, forão-se a Gilead, e a toma se em Alus.
rão : e d'aquella possessão lançárão 14 E partirão de Alus, e alojárão-se
aos Amoreos, que estavão nella. em Raphidim ; porem não havia ali
40 Assim Moyses deu Gilead a Ma agua, para que o povo bebesse.
chir filho de Manasse, o qual habitou 15 Partirão pois de Raphidim, e alo
nella. járão-se no deserto de Sinai.
4 1 E foi-se Jair filho de Manasse, e 16 E partirão do deserto de Sinai, e
tomou suas aldeas; e chamou-lhes, alojárão-se em Quibroth-taava.
Havot-Jair. 17 E partirão de Quibroth-taava, e
42 E foi-se Nobah, e tomou a Que- alojárão-se em Hazeroth.
nath com suas aldeas ; e chamo u-lhe, 18 E partirão de Hazeroth, e alojá-
Nobah, segundo seu nome. rao.se em Ritma.
NÚMEROS, XXXIV. 181
19 E partirão de Rithma, e alojárão- 43 E partirão de Phunon, e alojárão-
se em Rimmon-Perez. se em Oboth.
20 E partirão de Rimmon-Perez, e 44 E partirão de Oboth, e alojárão-
alojárão-se em Libna. se nos outeirinhos de Abarim, no ter
21 E partirão de Libna. e alojárão-se mo de Moab.
em Rissa. 45 E partirão dos outeirinhos de Aba
22 E partirão de Rissa, e alojarão-se rim, e alojárão-se em Dibon-Gad.
em Kehelatha. 46 E partirão de Dibon-Gad, e alojá
23 E partirão de Kehelatha, e alojá rão-se em Almon-Diblathaim.
rão-se no monte de Sapher. 47 E partirão de Almon-Diblathaim,
24 E partirão do monte de Sapher, e e alojárão-se nos montes de Abarim
alojárão-se em Harada. em fronte de Nebo.
25 E partirão de Harada, e alojárão- 48 E partirão dos montes de Abarim,
se em Magheloth. e alojárão-se nas campinas dos Moa-
26 E partirão de Magheloth, e alo bitas, junto ao Jordão de Jericho.
járão-se em Tacham. 49 E alojárão-se junto ao Jordão, des
27 E partirão de Tachath, e alojá- de Beth-Jesimoth até Abel-Sittim, nas
rão-se em Tharah. campinas dos Moabitas.
28 E partirão de Tharah, e alojárão- 50 E fallou Jehovah a Moyses nas
se em Mithka. campinas dos Moabitas, junto ao Jor
29 E partirão de Mithka, e alojárão- dão de Jericho, dizendo :
se em Hasmona. 51 Falia aos filhos de Israel, e dize-
30 E partirão de Hasmona, e alojá lhes: quando houverdes passado o Jor
rão-se em Moseroth. dão para a terra de Canaan.
31 E partirão de Moseroth, e alojá 52 Fora lançareis a todos os mora
rão-se em Bene-Jaakan. dores da terra de diante de vossa face,
32 E partirão de Bene-Jaakan, e alo e destruireis todas suas pinturas : tam
járão-se em Hor-gidgad. bem destruireis todas suas imagens
33 E partirão de Hor-gidgad, e alo de fundição; e desfareis todos seus
járão-se em Jothbatha. altos.
34 E partirão de Jothbatha, e alojá 53 E tomareis a terra em possessão
rão-se em Abrona. hereditaria, e nella habitareis : por
35 E partirão de Abrona, e alojárão- quanto vos tenho dado esta terra, pa
se em Èzeon-Geber. ra possuila por herança.
36 E partirão de Ezeon-Geber, e alo 54 E por sortes tomareis a terra em
járão-se no deserto de Zin,que heCades possessão hereditaria, segundo vossas
37 E partirão de Cades, e alojárão- gerações ; aos muitos a herança mul
se no monte de Hor, no fim da terra tiplicareis, e aos poucos a herança di
de Edom. minuireis : aonde a sorte sahir a al
38 Então Aaron o sacerdote subio a guem, ali a terá : segundo as tribus de
o monte de Hor, conforme ao manda vossos pais tomareis as heranças.
do de Jehovah ; e morreo ali aos qua 55 Mas se não lançardes fora aos
renta annos da sahida dos filhos de moradores da terra de diante de vossa
Israel da terra de Egypto, no mez face, então os que deixardes ficar del-
quinto, ao primeiro do mez. les, vos serão por espinhos em vossos
39 E era Aaron de idade de cento e olhos, e por agulhões em vossas ilhar
vinte e tres annos, quando morreo no gas, e apertar-vos-hão na terra em que
monte de Hor habitardes.
40 E ouvio o Cananeo, Rei de Harad, 56 E será que farei a vosoutros, co
que habitava ao Su 1 na terra de Canaan, mo pensei fazer-lhes.
que chegavão os filhos de Israel.
41 E partirão do monte de Hor, e alo CAPITULO XXXIV.
járão-se em Zalmona.
42 E partirão de Zalmona, e alojá FALLOU mais Jehovah a Moyses,
rão-se em Phunon. dizendo :
182 NÚMEROS, XXXV.
2 Manda aos filhos de Israel, e dize- de Jericho, da banda do Orienta ao
lhes: quando entrardes na terra de Nascente.
Canaan, esta ha de ser a terra que vos dizendo
16 Fallou
: mais Jehovah a Moyses,
cahirá em herança ; a terra de Cana
an segundo seus termos. 17 Estes são os nomes dos varões,
3 O cabo do Sul vos será desdo de que vos repartirão a terra por heran
serto de Zin até aos termos de Edom : ça : Eleazar o sacerdote, e Josué o
e o termo do Sul vos será do fim do hlho de Nun.
mar salgado para a banda do Oriente. 1 8 Tomareis mais de cada tribu hum
4 E este termo vos ira rodeando do Maioral, para repartir a terra em he
Sul para a subida de Acrabbim, e pas rança.
sará até Zin ; e suas sahidas serão do 19 E estes são os nomes dos varões :
Sul a Cades-Bamea ; e sahirà a Ha- da tribu de Juda, Caleb filho de Je-
zar-Addar, e passará a Azmon : phunne.
5 Rodeará mais este termo de Az 20 E da tribu dos filhos de Simeon,
mon até o rio de Egypto : e suas sahi Semuel filho de Ammiud.
das serão para a banda do mar. 21 Da tribu de Benjamin, Elidad
6 Acerca do termo do Occidente, o filho de Chislon.
mar grande vos será por termo : este 22 E da tribu dos filhos de Dan, o
vos será o termo do Occidente. Maioral Bucqi filho de Jogli.
7 E este vos será o termo do Norte : 23 Dos filhos de Joseph, da tribu dos
desdo mar grande marcareis até o filhos de Manasse, o Maioral Hanniel
monte de Hor. filho de Ephod.
8 Desdo monte de Hor marcareis até 24 E da tribu dos filhos de Ephraim
à entrada de Hamath : e as sahidas o Maioral Quemuel filho de Siphtan.
deste termo seráo até Zedad. 25 E da tribu dos filhos de Zebulon,
9 E este termo sahirà até Ziphron, e o Maioral Elizaphan filho de Parnah.
suas sahidas seráo em Hazar-Enan: 26 E da tribu dos filhos de Issaschar,
este vos será o termo do Norte. o Maioral Paltiel filho de Assan.
10 E por termo da banda do Oriente 27 E da tribu dos filhos de Aser, o
vos marcareis de Hazar-Enan até Se- Maioral Ahihud filho de Selomi.
pham. 28 E da tribu dos filhos de Naphtali,
11 E este termo descenderá desde o Maioral Pedael filho de Ammihud.
Sepham até Ribla para a banda do 29 Estes são os, aos quaes Jehovah
Oriente de Ain : depois descenderá mandou repartiras herançasaos filhos
este termo, e irá ao longo da borda do de Israel na terra de Canaan.
mar de Cinnereth para a banda do
Oriente. CAPITULO XXXV.
12 Descenderá também este termo
ao longo do Jordão, e suas sahidas se E FALLOU Jehovah a Moyses nas
rão ao mar salgado : esta vos será a campinas dos Moabitas, junto ao
terra segundo seus termos ao redor. Jordão de Jericho, dizendo :
13 E mandou Moyses aos filhos de 2 Manda aos filhos de Israel, que da
Israel, dizendo : esta he a terra, que herança de sua possessão dém cidades
tomareis em sorte por herança, a qual aos Levitas, em que habitem : tam
Jehovah mandou dar a as nove tribus, bém aos Levitas dareis arrabaldes ao
e a a meia tribu. redor delias.
14 Porque a tribu dos filhos dos Ru- 3 E terão estas cidades, para habita-
benitas segundo a casa de seus pais, las : porem seus arrabaldes serão pa
e a tribu dos filhos dosGaditas segun ra suas bestas, e para sua fazenda, e
do a casa de seus pais já recebérão ; para todos seus animaes.
também a meia tribu de Manasse re- 4 E os arrabaldes das cidades que
cebeo sua herança. dareis aos Levitas, desdo muro da ci
15 Já duas tribus e meia tribu rece dade a fora serão de mil eovados ao
bérão sua herança d'aquem do Jordíio rpdor.
NÚMEROS, XXXV. 183
5 E de, fora da cidade da banda do ella morrer, homicida he : morrendo
Oriente medireis dous mil covados, e o homicida morrerá.
da banda do Sul dous mil covados, e 19 0 vingador do sangue matará ao
da banda do Occidente dous mil co homicida: en contrando-o, matalo-ha.
vados, e da banda do Norte dous mil 20 Se tambem a empuxar com odio,
covados, e a cidade no meio : isto ou a cinte lançar sobre ella, e morrer :
terão por arrabaldes das cidades. 21 Ou por inimizade a ferir com sua
6 Das cidades pois que dareis aos mão, e morrer; morrendo o feridor
Levitas, haverá seis cidades de refu morrerá; homicida he: o vingador
gio ; as quaes dareis, para que o ho do sangue matará ao homicida, en-
micida ali se acolha : e de mais destas contrando-o.
lhes dareis quarenta e duas cidades. 22 Porem se a empuxar de repente
7 Todas as cidades que dareis aos sem inimizade ; ou sobre ella lançar
Levitas, serão quarenta e oito cidades, instrumento algum sem teimas :
juntamente com seus arrabaldes. 23 Ou sobre ella fizer cahir alguma
8 E as cidades que derdes da he pedra sem o ver, de que possa mor
rança dos filhos de Israel, do que ti rer, e ella morrer ; e elle não era seu
ver muito, tornareis muito ; e do que inimigo, nem procurava seu mal :
tiver pouco, tomareis pouco : cada qual 24 Então a congregação julgará en
de suas cidades dará aos Levitas se tre o feridor, e entre o vingador do
gundo sua herança, que herdar. sangue segundo estas leis.
9 Fallou mais Jeuovah a Moyses, 25 E a congregação livrará ao ho
dizendo. micida da mão do vingador do san
10 Falia aos filhos de Israel, e di- gue, e a congregação o fará tornar á
ze-mes : quando passardes o Jordão á cidade de seu refugio, aonde se tinha
terra de Canaan: acolhido : e ali ficará até á morte do
1 1 Fazei que cidades vos estejão á summo Pontifice, a quem ungirão com
mão, que vos sirvão de cidades de re o santo oleo.
fugio ; para que ali se acolha o homi 26 Porem se sahindo o homicida sa-
cida, que ferir a alguma alma por erro. hir dos termos da cidade de seu refu
12 E estas cidades vos serão por gio, a que se tinha acolhido ;
valhacouto do vingador do sangue : 27 E o vingador do sangue o achar
para que o homicida não morra,até que fora dos termos da cidade de seu re
esteja perante a congregação no juizo. fugio : se o vingador do sangue matar
1 3 F, das cidades que derdes, haverá ao homicida; não será culpado do
seis cidades de refugio para vosoutios. sangue.
14 Tres destas cidades dareis d'a- 28 Pois ficará na cidade de seu refu
quem do Jordão, e tres destas cidades gio até á morte do summo Pontifice :
dareis na terra de Canaan: cidades de mas depois da morte do summo Pon
refugio serão. tifice o homicida tomará á terra de
15 Estas seis cidades aos filhos de sua possessão.
Israel, e ao estrangeiro, e ao coha- 29 E estas cousas vos serão por es
bitador em meio delles serão por va tatuto de direito a vossas gerações,
lhacouto ; para que ali se acolha em todas vossas habitações.
aquelle que ferir a alguma alma por 30 Todo aquelle que ferir a alguma
erro. alma, conforme ao dito das testemu
16 Porem se a ferir com instru nhas matarão ao homicida : mas huma
mento de ferro, c morrer ; homicida só testemunha não testemunhará con
he : morrendo o homicida morrerá. tra huma alma, para que morra.
17 Ou se a ferir com pedra de mão, :; 1 E tomareis nenhuma expiação pe
de que possa morrer, e ella morrer : la alma do homicida, que culpado está
homicida he: morrendo o homicida de morte : antes morrendo morrerá.
morrerá. 32 Tambem tomareis nenhuma ex
18 Ou se a ferir com instrumento de piação por aquelle que se acolherá ci
pão da mão. de que possa morrer, e dade de seu refugio, para tornar a habi
184 DEUTERONOMIO, I.
tar na terra até á morte do summo pais.
rança se diminuiria da tribu de nossos
Pontifice.
33 Assim não profanareis a terra em 5 Então Moyses mandou aos filhos
que estais ; porque o sangue faz pro de Israel, segundo o mandado de Je
fanar a terra : e nenhuma expiação se hovah, dizendo : a tribu dos filhos de
fará pela terra á causa do sangue que Joseph falia direito.
se derramar nella, senão com o san 6 Esta he a palavra, que Jehovah
gue d'aquelle que o derramou. , mandou acerca das filhas de Zelaphe
34 Não contamineis pois a terra, ã ad, dizendo: sejão por mulheres a
qual vós ides a habitar, em meio da quem bem parecer em seus olhos :
qual eu habitarei : pois eu Jehovah com tanto que se casem na geração
habito em meio dos filhos de Is da tribu de seu pai.
rael. 7 Assim a herança dos filhos de Is
rael não passara de tribu em tribu :
CAPITULO XXXVI. pois os filhos de Israel, se chegarão ca
da qual á herança da tribu de seus pais.
E CHEGARÃO os Cabeças dos pais 8 E qual quer filha que herdar he
da geração dos filhos de Gilead. rança alguma das tribus dos filhos de
filho de Machir, filho de Manasse, Israel, se casará com algum da gem
das gerações dos filhos de Joseph, e ção da tribu de seu pai : para que os
fallárão perante a face de Moyses, e filhos de Israel possuão cada qual a
perante a face dos Maioraes, Cabeças herança de seus pais.
dos pais dos filhos de Israel. 9 Assim a herança rodeando não an
2 E disserão : Jehovah a meu senhor dará de huma tribu em outra : pois as
mandou dar esta terra por sorte em tribus dos filhos de Israel se chegarão
herança aos filhos de Israel : e a meu cada qual a sua herança.
senhor foi mandado por Jehovah, que lOComo Jehovah mandára aMoyses,
a herança de nosso irmão Zelaphead assim fizerão as filhas de Zelaphead.
se désse a suas filhas. 1 1 Pois Machia, Thirsa, e Hogla, e
3 E casando-se ellas com algum dos Milca, e Noha, filhas de Zelaphead
filhos das outras tribus dos filhos de se casarão com os filhos de seus tios.
Israel, então sua herança seria dimi 12 Das gerações dos filhos de Ma
nuida da herança de nossos pais, e nasse filho de Joseph ellas forão mu
acrecentada a herança da tnbu de lheres : assim sua herança ficou ãtribu
quem forem : assim se tiraria da sorte da geração de seu pai.
de nossa herança. 13 Estes são os mandamentos e os
4 Vindo tambem o anno do Jubileo direitos que mandou Jehovah por
dos filhos de Israel, sua herança se mão de Moyses aos filhos de Israel
acrecentaria ã herança da tribu de nas campinas dos Moabitas, junto ao
quem houvesse de ser : assim sua he Jordão de Jericho.

0 QUINTO LIVRO DE MOYSES


CHAMADo
DEUTERONOMIO.

CAPITULO I. fronte de Suph, entre Paran e Tophel,


e Laban, e Hazeroth, e Dizahab.
ESTAS são as palavras que Moyses 2 Onze Jornadas ha desde Horeb,
fallou a todo Israel d'aquem do caminho da montanha de Seir, até
Jordão, no deserto, na plaineza em Cades-Barnea.
DEUTERONOMIO, I. 185
3 E foi que aos quarenta annos, no 16 E no mesmo tempo mandei a
mez undecimo, ao primeiro do mez, vossos Juizes, dizendo : ouvi a causa
Moyses fallou aos filhos de Israel, con entre vossos irmãos, e julgai direita
forme a tudo qne Jehovah lhe man mente entre o varão e seu irmão, e
dara ácerca deíles : entre seu estrangeiro.
4 Depois que ferio a Sihon Rei dos 17 Não attentareis para a face em
Amoreos, que habitava em Hesbon ; juizo, assim ao pequeno como ao gran
e a Og Rei de Basan, que habitava em de ouvireis : da face de ninguem te
Astaroth, em Edrei. mereis : porque o juizo de Deos he ;
5 D'aquem do Jordão em terra de porem a causa que vos for difficil, fa
Moab começou Moyses a declarar es reis vir a mim, e eu a ouvirei.
ta lei, dizendo : 18 Assim naquelle tempo vos mandei
6 Jehovah nosso Deos nos fallou em todas as cousas, que havieis de fazer.
Horeb, dizendo; assaz estado haveis 19 Então partimos de Horeb, e ca
neste monte. minhámos por todo aquelle grande e
7 Tornai-vos e parti-vos, e ide á tremendo deserto que vistes, pelo ca
montanha dos Amoreos, e a todos se minho das montanhas dos Amoreos,
us vezinhos, á plaineza, e á montanha, como Jehovah nosso Deos nos man
e ás varzeas, e ao Sul, e aos portos do dara : e chegámos a Cades-Barnea.
mar ; á terra dos Cananeos, e ao Li 20 Então eu vos disse; chegados sois
bano, até o grande rio, o rio de Eu- ás montanhas dos Amoreos, que Je
phrates. hovah nosso Deos nos dará.
8 Vedes aqui, esta terra tios dei pe 21 Eis aqui, Jehovah teu Deos te
rante vossa face : entrai e possui a deu esta terra perante tua face : sube,
terra hereditariamente, que Jehovah a possue hereditariamente, como te
jurou a vossos pais, Abraham, Isaac, fallou Jehovah o Deos de teus pais ;
e Jacob, que a daria a elles, e a sua não temas, e não te espantes.
semente depois delles. 22 Então todos vosoutros vos chegas
9 E no mesmo tempo eu vos fallei, tes a mim, e dissestes : mandemos va
dizendo : eu só não poderei levar-vos. rões diante de nossa face, que nos
10 Jehovah vosso Deos ja vos tem reconheção a terra, e nos tornem a
multiplicado : e eisque ja hoje em mul reposta, porque caminho subiremos a
tidão sois como as estrellas dos ceos. ella, e a que cidades iremos.
11 Jehovah o Deos de vossos pais 23 Pareceo-me pois bem este nego
vos augmente, como sois ainda mil cio : assim que de vosoutros tomei do
vezes mais : e vos abençoe, como vos ze varões, de cada tribu hum varão.
tem fallado. 24 E forão-se, e subirão ã montanha,
1 2 Como eu só soportaria vossas mo e vierão até o valle de Escol, e o es
lestias, e vossas cargas, e vossas de piárão.
mandas ? 25 E tomárão do fruto da terra em
13 Tomai-vos varões sabios e enten suas mãos, e nólo trouxérão, e nos tor-
didos, e experimentados entre vossas nárão a reposta, e disserão : boa he a
tribus, para que os ponha por vossos terra que nos dá Jehovah nosso Deos.
cabeças. 26 Porem vos não quisestes subir :
14 Então vós me respondestes, e dis senão fostes rebeldes ao mandado de
sestes : bom he de fazer a palavra que Jehovah.
tens fallado. 27 E murmurastes em vossas tendas,
15 Tomei pois as cabeças de vossas e dissestes : porquanto Jehovah nos
tribus, varões sabios e experimenta aborrece, nos tirou da terra de Egyp-
dos, e os tenho posto por cabeças so to, para nos entregar em mão dos
bre vosoutros, por Maioraes de milha Amoreos, a destruir-nos.
res, e por Maioraes de cento, e por 28 Aonde subiriamos ? nossos irmã
Maioraes de cincoenta, e por Maio os fizerão derreter nosso coração, di
raes de dez, e por Governadores de zendo : maior e mais alto he este po
vossas tribus. vo que nos ; as cidades grandes, e for.
186 DEUTERONOMIO, II.
tificadas até os ceos : e também vimos não subais, nem pelejeis, pois náo es
ali filhos dos gigantes. tou em meio de vós ; para que não se
29 Então eu vos disse : não vos es jais feridos perante a face de vossos
panteis, nem os temais. inimigos.
30 Jehovah vosso Deos, que cami 43 Porem eu vos fallando, não ou
nha diante de vossa face, elle por vos vistes: antes fostes rebeldes ao man
pelejará, conforme a tudo que fez dado de Jehovah, o vos ensoberbeces
com vosco perante vossos olhos em tes, e subistes á montanha.
Egypto. 44 E os Amoreos, que habitavão na-
31 Como também no deserto, aonde quella montanha, vos sahirão ao en
viste, que Jehovah teu Deos nelle te contro; e perseguírâo-vos como fazem
tem trazido, como o varão traz a seu as abelhas, e moérão-vos desde Seir
filho, por todo o caminho que andas até Horma.
tes, até chegardes a este lugar. 45 Tornando pois vosoutros, e cho
32 Mas nem porísso crestes a Jeho rando perante a face de Jehovah, Je
vah vosso Deos. hovah nào ouvio vossa voz, e nào in
33 Que caminhando hia diante de clinou seus ouvidos a vós.
vossa face, para vos reconhecer lugar, 46 Assim em Cades estivestes mui
aonde vos alojar: de noite no fogo, tos dias, segundo os dias que estives
para vos mostrar o caminho, por onde tes ali.
havíeis de andar j e de dia na nuvem.
34 Ouvindo pois Jehovah a voz de CAPITULO II.
vossas palavras, indignou-se e jurou,
dizendo : DEPOIS tornámos, e caminhamos
35 Nenhum dos varões desta malina ao deserto, caminho do mar ver
geração verá esta boa terra, que jurei melho, como Jehovah me tinha dito,
de dar a vossos pais. e muitos dias rodeámos a montanha
36 Salvo Caleb filho de Jephunne | de Seir.
elle a verá, e a terra que pisou, darei 2 Então Jehovah me fallou, dizen
a elle e a seus filhos : porquanto per do:
severou em seguir a Jehovah. 3 Assaz rodeado tendes esta mon
37 Também Jehovah se indignou tanha : tornai vós ao Norte.
contra mim por amor de vós, dizendo: 4 E manda ao povo, dizendo : pas
também tu lá nào entrarás. sareis ao termo de vossos irmãos, os
38 Josué filho de Nun, que está pe filhos de Esau, que habitão em Seir : e
rante tua face, elle ali entrará: esfor- elles terão medo de vós; porem guar-
ça-o, porque elle a fará herdar a Is dai-vos muito.
rael. 5 Vos não revolvais com elles : por
39 E vossos meninos, de que disses que vós não darei de sua terra, nem
tes : por presa serão ; e vossos filhos, ainda a pisada da planta de hum pé ;
que hoje nem bem nem mal sabem, porquanto a Esau tenho dado a mon
elles ali entrarão : e a elles a darei, e tanha de Seir por herança.
elles a possuirão por herança. 6 Comida para comer comprareis
40 Porem vosoutros tornai vos, e vos delles por dinheiro : e também agua
parti ao deserto, caminho do mar ver para beber delles comprareis por di
melho. nheiro.
4 1 Então respondestes, e me disses 7 Pois Jehovah teu Deos te aben
tes : peccâmos contra Jehovah ; nos çoou em toda obra de tuas mãos ; elle
outros subiremos e pelejaremos, con sabe que andas por este tamanho de
forme a tudo que nos mandou: Jeho serto : estes quarenta annos Jehovah
vah nosso Deos : armando-vos pois esteve comtigo, nenhuma cousa te
vósoutros, cada qual de suas armas de faltou.
guerra, e ja prestes estando para su 8 Passando pois de nossos irmãos os
bir á montanha ; filhos de Esau, que habitavão em
42 Me disse Jehovah : dize-lhes; Seir, desdo caminho da plaineza de
DEUTERONOMIO, II. 187
Elath, e de Ezeon-Geber ; nos torná os lançarão fora, e habitarão em seu
mos, e passámos o caminho do deser lugar.
to de Moab. 22 Como fez com os filhos de Esau,
9 Então Jehovah me disse : não mo que habitavão em Seir : de diante de
lestes a Moab, e com elles te não re cuja face destruio aos Horeos, e elles
volvas em peleja : porque te não da os lançárão fora, e habitárão em seu
rei herança de sua terra ; porquanto a lugar até este dia.
Ar tenho dado aos filhos cie Loth por 23 Tambem os Caphtoreos, que sa-
herança. hirão de Caphtor, destruirão aos Ave-
10 Os Emeos d'antes habitarão nel- os, que habitavão em Hazerim até
la : hum povo grande e muito, e alto, Gaza, e habitárão em seu lugar.
como os gigantes. 24 Levantai-vos, parti-vos e passai
1 1 Tambem estes forão contados por o ribeiro de Arnon ; eis aqui em tua
gigantes como os Enaquins: e os Mo- mão tenho dado a Sihon Rei de Hes-
abitas lhes chamavão Emeos. bon, Amoreo, e a sua terra ; começa a
12 Imantes os Horeos tambem habi possuila por herança, e te revolve com
tarão em Seir ; porem os filhos de Esau elles em peleja.
os lançarão fora, e os destruirão de 25 Neste dia começarei a por teu
diante de sua face, e habitarão em seu espanto e teu temor sobre a face dos
lugar : como Israel fez á terra de sua povos debaixo de todo o ceo : os que
herança, que Jehovah lhes tinha da ouvirem tua fama, tremerão de tua
do. face, e se angustiarão.
13 Levantai-vos agora, e passai o ri 26 Então mandei mensageiros desdo
beiro de Zered : assim passamos o ri deserto de Quedemoth a Sihon Rei
beiro de Zered. de Hesbon, com palavras de paz, di
14 E os dias que caminhámos desde zendo :
Cades-Bamea, até que passámos o ri 27 Deixa-me passar por tua terra :
beiro de Zered, forão trinta e oito an somente pelo caminho irei, nem me
uos ; até que toda aquella geração dos desviarei a mão direita, nem á es
homens de guerra se consumio do querda.
meio do arraial, como Jehovah lhes 28 A comida que eu coma, me vende
jurará. por dinheiro, e dáme agua por dinhei
15 Assim tambem sobre elles foi a ro que beba : tão somente me deixa
mão de Jehovah, para os destruir do passar com meus pés.
meio do arraial, até os aver consu 29 Como comigo fizerão os filhos de
mido. Esau, que habitão em Seir, e os Mo-
16 E sucedeo que. sendo ja todos os abitas que habitão em Ar: até que
homens de guerra pela morte consu passe o Jordão, ã terra que Jehovah
midos do meio do arraial. nosso Deos nos ha de dar.
17 Jehovah me fallou, dizendo : 30 Mas Sihon Rei de Hesbon não
18 Hoje passarás a Ar, ao termo de quiz deixar passar-nos por si : por
Moab. quanto Jehovah teu Deos endurecera
19 E te cheiraras até em fronte dos seu espirito, e emperrara seu coração,
filhos de Ammon : não os molestes, e para o dar em tua mão, como neste
eem elles te não revolvas : porque da dia consta.
terra dos filhos de Ammon te não da 31 Jehovah me disse : Eis aqui, co
rei herança ; porquanto aos filhos de meçado tenho a dar Sihon e a sua
Loth a tenho dado por herança. terra diante de tua face : começa pois
20 Tambem esta foi contada por a herdála, para possuir sua terra em
terra de gigantes : d'antes nella habi- herança.
tavão gigantes : e os Ammonitas lhes 32 E Sihon sahio-nos ao encontro,
chamavão Zamzummeos. elle e todo seu povo, á peleja, a Jahaz.
21 Hum povo grande, e muito, e 33 E Jehovah nosso Deos nólo deu
alto, como os gigantes: e Jehovah os diante de nossa face, e ferimos a elle
destruio de diante de sua face, e elles e a seus filhos, e a todn seu povo.
188 DEUTERONOMIO, III.
34 E'naquelle tempo tomámos todas quem do Jordão : desdo rio de Arnon,
suas cidades, e destruimos todas as até o monte de Hermon.
cidades, homens, e mulheres, e crian 9 (Os Sidonios a Hermon chamão
ças : não deixámos a ninguem. Sirion ; porem os Amoreos lhe cha
35 Somente roubamos ao gado para mão Senir.)
nósoutros : e o despojo das cidades, 10 Todas as cidades da terra plaina,
que tomámos. e todo Gilead, e toda Basan até Sal
36 Desde Aroer, que está ã borda do eha e Edrei : cidades do Reino de
ribeiro de Arnon, e a cidade que está Og em Basan.
junto ao ribeiro, até Gilead, nenhuma 11 Porque só Og o Rei de Basan
cidade honve, que de nos escapasse : ficou do resto dos gigantes; eis que
tudo isto Jehovah nosso Deos entre seu leito, hum leito de ferro não está
gou diante de nossa face. em Rabba dos filhos de Ammon 1 de
37 Somente á terra dos filhos de nove covados sua compridão, e de
Ammon não chegaste ; nem a todo o quatro covados sua largura, ao covado
estirão do ribeiro de Jabbok, nem ás de hum varão.
cidades da montanha, nem a cousa 12 Tomámos pois esta terra em pos
alguma que nos prohibira Jehovah sessão naquelle tempo : desde Aroer,
nosso Deos. que está junto ao ribeiro de Arnon, e
a ametade da montanha de Gilead,
CAPITULO III. com suas cidades tenho dado aos Ru-
benitas e Gaditas.
DEPOIS nós tornámos, e subimos o 13 E o resto de Gilead, como tam
caminho de Basan : e Og Rei de bem todo Basan o Reino de Og, dei
Basan nos sahio ao encontro, elle e á meia tribu de Manasse : todo aquel-
todo seu povo, ã peleja em Edrei. le estirão da terra de Argob, por todo
2 Então Jehovah me disse : não o Basan, se chamava a terra dos gigan
temas, porque a elle e a todo seu po tes.
vo, e a sua terra tenho dado em tua 14 Jair, filho de Manasse alcançou
mão : e far-lhe-has, como fizeste a Si- todo o estirão da terra de Argob; até
hon Rei dos Amoreos, que habitava o termo dos Gesuritas, e Maachatitaa:
em Hesbon. e a chamou de seu nome, Basan Havot
3 E tambem Jehovah nosso Deos Jair até este dia.
deu em nossa mão a Og Rei de Ba 15 E a Machir dei Gilead.
san, e a todo seu povo : de maneira 16 Mas aos Rubenitas e Gaditas dei
que o ferimos, até ninguem lhe de desde Gilead até o ribeiro de Arnon,
ixar. o meio do ribeiro, e o termo : e até o
4 E 'naquelle tempo tomámos todas ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos
suas cidades : nenhuma cidade houve, de Ammon.
que lhes não tomassemos: sessenta 17 Como tambem a campina, e o
cidades, todo o estirão da terra de Jordão com o termo : desde Cinnereth
Argob, o Reino de Og em Basan. até o mar da campina, o mar salgado,
5 Todas estas cidades fortificadas a baixo de Asdoth-Pisga ao Oriente.
com altos muros, portas e ferrolhos : 18 Mandei-vos mais no mesmo tem
de mais de outras muitas cidades sem po, dizendo : Jehovah vosso Deos vos
muros. deu esta terra, para possnila por he
6 E as destruimos ; como fizemos a rança; passai pois armados vos ou
Sihon Rei de Hesbon, destruindo to tros, todos os varões belicosos, diante
das as cidades, homens, mulheres, e da face de vossos irmãos, os filhos de
crianças. Israel.
7 Porem todo o gado, e o despojo das 19 Tam somente vossas mulheres e
cidades tomámos para nós por presa. vossas crianças, e vosso gado (porque
8 Assim que naquelle tempo tomá eu sei que tendes muito gado) ficarão
mos a terra da mão d'aquellet dous em vossas cidades, que já vps tenho
Reis dos Amoreos, que estavão d'a- dado.
DEUTERONOMIO, IV. 1É9
20 Até que Jehovah dê descanso a de Jehovah vosso Deos, que eu vos
vossos irmãos como a vós: pata que mando.
tambem elles herdem a terra, que Je 3 Vossos olhos tem visto o que Deos
hovah vosso Deos lhes ha de dar d'a- fez por Baalpeor: pois a todo varão
lem do Jordão : então vos tomareis que seguio a Baalpeor, Jehovah teu
cada qual a sua herança, que ja vos Deos consumio do meio de ti.
tenho dado. 4 Porem vos, que vos achegastes a
2 1 Tambem mandei a Josue no mes Jehovah vosso Deos, hoje todos estais
mo tempo, dizendo : teus olhos veem vivos.
tudo que Jehovah vosso Deos tem 5 Vedes aqui, vos tenho ensinado
feito a estes dous Reis ; assim Jeho estatutos e direitos, como me mandou
vah fará a todos os reinos, a que tu Jehovah meu Deos : para que assim
passaras. façais no meio da terra, a qual ides
22 Não os temais : porque Jehovah a herdála.
vosso Deos he o que peleja por vos 6 Guardai-os pois, e os fazei ; por
outros. que esta será vossa sabedoria e vosso
23 Tambem eu a Jehovah pedi mi entendimento perante os olhos dos po
sericordia no mesmo tempo, dizen vos : que ouvirão todos estes estatutos,
do: e dirão ; este grande povo só he gente
24 Senhor Jehovah ; ja começaste sabia e entendida.
mostrar a teu servo tua grandeza, e 7 Porque que gente grande ha, que
tua
nos
poderios.
segundo
forte
ceos etuas
mão
na obras,
terra,
: porque
que
e segundo
que
possa
Deos
obrar
teus
ha tenha Deoses tam chegados, como Je
hovah nosso Deos, todas as vezes que
o chamamos 1
8 E que gente grande ha, que tenha
25 Rogo-te que me deixes passar, e tam justos estatutos e direitos, como
veja esta boa terra, que está d'alem toda esta Lei, que hoje dou perante
do Jordão; esta boa montanha, e o vossa face ?
Libano l 9 Tam somente olha por ti, e bem
26 Porem Jehovah se indignou mui guarda tua alma, que te não esqueças
to contra mim por causa de vosoutros, e d'aquellas cousas, que teus olhos tem
me não ouvio ; antes me disse : baste- visto, e se não apartem de teu coração
te ; neste negocio me não fallesmais. todos os dias de tua vida : e as farás
27 Sube ao cume de Pisga, e levan saber a teus filhos, e aos filhos de
ta teus olhos ao Occidente, e ao Nor teus filhos.
te, e ao Sul, e ao Oriente, e vé com 10 O dia que estiveste perante a face
tens olhos : porque não passarás este de Jehovah teu Deos em Horeb, quan
Jordão. do Jehovah me disse : ajunta-me este
28 Manda pois a Josue, e esforça-o, povo, e os farei ouvir minhas pala
e conforta-o ; porque elle passará di vras^ aprende-las-hão, para me temer
ante da face deste povo, e a terra que todos os dias, que na terra viverem, e
vires, o fará possuir em herança. as ensinar a seus filhos.
29 Assim ricámos neste valle, em 1 1 E vosoutros vos chegastes, e vos
fronte de Beth-Peor. posestes ao pé do monte : (e o monte
em fogo ardia até o meio dos ceos, e
CAPITULO IV. havia trevas, e nuvens, e escuridão.)
12 Então Jehovah vos fallou do me
AGORA pois, ó Israel, houve os es io do fogo : a voz das palavras ouvis
tatutos e os direitos, que eu vos tes ; porem semelhança nenhuma vis
ensino a fazer : .para que vivais, e en tes de mais da voz.
treis, e herdeis a terra que Jehovah 13 Então vos denunciou seu concer
o3Deos
Nãode acrecentareis
vossos pais vos
á palavra
dá. que to, que vos mandou fazer, as dez pa
lavras, e as escreveo em duas taboas
vos mando, nem diminuireis d'ella ; de pedra.
para que guardeis os mandamentos 14 Tambem Jehovah me mandou no
190 DEUTERONOMK), IV.
mesmo tempo, que eu vos ensinasse vós o ceo e a terra, que perecendo
estatutos e direitos : para que os fizes perecereis de pressa da terra, a que
seis na terra, a qual passais a herdála. passais o Jordão a herdála : não pro
1 5 Olhai pois por vossas almas : (pois longareis vossos dias nella, antes des
semelhança nenhuma vistes no dia em truidos sereis de todo.
que Jehovah vosso Deos em Horeb 27 E Jehovah vos espalhará entre
fallou com vosco do meio do fogo) : os povos, e ficareis poucos em numero
16 Que não vos corrompais, e vos fa entre as gentes, ás quaes vos levar
çais alguma escultura, semelhança de Jehovah.
imagem, figura de macho, ou de fe 28 E ali servireis a Deoses, que são
mea. obra de mãos de homem : madeira e
1 7 Figura de algum animal, que haja pedra, que não veem, nem ouvem,
na terra; figura de alguma ave de nem comem, nem cheirão.
asas, que voa pelos ares. 29 Então d'ali busoarás a Jehovah
18 Figura de algum animal, que an teu Deos, e o acharás : quando o bus
da de peitos sobre a terra ; figura de cares com todo teu coração, e com to
algum peixe, que esteja nas agoas de da tua alma.
baixo da terra : 30 Quando estiveres em angustia, e
19 Que não levantes teus olhos aos todas estas cousas te alcançarem ; en
ceos, e vejas o sol, e a lua, e as estrel- tão no fim de dias te tomarás a Jeho
las, todo o exercito dos ceos; e sejas vah teu Deos, e ouvirás sua voz.
impellido. a que te inclines pemnte 31 Porquanto Jehovah teu Deos he
elles, e sirvas a aquelles, que Jehovah Deos misericordioso ; não te desam
teu Deos repartio a todos os povos de parará, nem te destruirá; e se não
baixo de todos os ceos. esquecerá do concerto que ' jurou a
20 Mas Jehovah vos tomou, e vos tens pais.
tirou do forno de ferro de Egypto, pa 32 Porque, pergunta agora pelos tem
ra que lhe sejais por povo hereditario, pos passados, que forao antes de ti,
como neste dia confia. desdo dia em que Deos criou ao ho
21 Tambem Jehovah se indignou mem sobre a terra, desde hum cabo
contra mim por causa de vossas pala do ceo até o outro ; se ja mais succe-
vras, e jurou que eu não passaria o Jor deo, ou se ouvio tam grande cousa
dão, e que nao entraria na boa terra, como esta 1
que Jehovah teu Deos te dará por he 33 Ou se algum povo ouvio a voz do
rança. Deos, fallando do meio do fogo, como
22 Porque eu nesta terra morrerei ; tu a ouviste, e ficaste com vida.
não passarei o Jordao: porem vós o 34 Ou se hum Deos intentou a ir pa
passareis, e herdareis aquella boa ter ra si tomar hum povo do meio de
ra. outro povo, com provas, com sinaes, e
23 Guardai-vos de que vos não es com milagres, e com peleja, e com
queçais do concerto de Jehovah vos mão forte, e com braço estendido, e
so Deos, que feito tem com vosco : e com grandes espantos; conforme a
vos façais escultura alguma, imagem tudo que Jehovah vosso Deos vos fez
de alguma cousa, que Jehovah vosso em Egypto perante vossos olhos ?
Deos vos prohibio. 35 A ti foi mostrado para que sou
24 Porque Jehovah teu Deos he besses, que Jehovah he Deos : nin
hum fogo que consume, hum Deos guem mais he fora d'elle.
zeloso. 36 Desdos ceos te fez ouvir sua voz,
25 Quando pois gemrdes filhos e para te ensinar: e sobre a terra te
filhos de filhos, e vos envelhecerdes mostrou seu grande fogo, e ouviste
na terra ; e vos corromperdes, e fizer suas palavras do meio do fogo.
des alguma escultura, semelhança de 37 E porquanto amava a teus pais,
alguma cousa, e fizerdes mal em olhos e escolhéra sua semente depois del-
de Jehovah, para o provocar ã ira. les ; te tirou de Egypto diante de sua,
26 Hoje tomo por testimunho contra faoe, com sua grande força :
DEUTER0N0M10, V.
38 Para de diante de tua face lançar
tutos e direitos, que hoje fallo perante
fora gentes mais grandes e mais pode vossos ouvidos: e apremlelos-heia, e
rosas que tu, para te introduzir nella,
guardalos-heis, para os fazer.
e te dar sua terra por herança, como 2 Jehovah nosso Deos com nosco fez
neste dia consta. concerto em Horeb.
39 Pelo que hoje saberás, e reduzi 3 Não com nossos pais Jehovah fez
rás a teu coração, que Jehovah só este concerto ; senão com nosco, todos
Deos he a riba no ceo, e abaixo na ter
os que hoje aqui estamos vivos.
ra- e ninguem mais. 4 Cara a cara Jehovah fallou com
40 E guardarás seus estatutos e seus
vosco no monte de meio do fogo.
mandamentos, que te mando hoje ; 5 (Naquelle tempo eu estava entre
Jehovah e vosoutros, para vos noti
Sira que bem te vá a ti, e a teus filhos
epoi8 de ti : e para que prolonguesficar a palavra de Jehovah : porque
os dias na terra que Jehovah teu Deos
temieis ao fogo, e não subistes ao
te dá para todo sempre. ' monte) dizendo :
41 Então Moyses separou tres cida 6 Eu sou Jehovah teu Deos, que te
des d' aquem do Jordão, da banda do tirei da terra de Egypto, da casa da
nascimento do Sol. servidão.
42 Para que ali se acolhesse o homi 7 Não terás outros Deoses diante de
cida, que por erro matasse a seu pro meu rosto.
ximo, a quem tivesse nenhum odio 8 Não farás para ti imagem de vul
desd'ontem e anfontem: e se aco to, nem alguma semelhança do que ha
lhesse a hum?, destas cidades e vivesse.
a riba no ceo, nem a baixo na terra,
nem nas aguas debaixo da terra.
43 A Bezer no deserto, na terra plai
na para os Ruben itas j ea Ramoth em 9 Não te encurvarás a ellas, nem as
Gilead para os Gaditas: e a Golan servirás: porque Eu Jehovah teu De
em Basan para os Manassitas. os, sou Deos zeloso, que visito a mal
44 Esta ne pois a Lei, que Moyses dade dos pais sobre os filhos, e até á
propôs aos filhos de Israel : terceira e quarta geração daquelles
45 Estes são os teslimunhos, e os que me aborrecem.
estatutos, e os direitos, que Moyses 10 E faço misericordia em milhares
faltou aos filhos de Israel, havendo sa-
aos que me amão, e guardão meus
hido de Egypto. mandamentos.
46 LYaquem do Jordão, no valle em 1 1 Não tomarás o nome de Jehovah
teu Deos em vão: porque Jehovah
fronte de Bethpeor, na terra de Sion,
Rei dos Amoreos, que habitava em não terá por innocente ao que tomar
Hesbon : aquem ferio Moyses e os seu nome em vão.
filhos de Israel, havendo sahido de 12 Guarda o dia doSabbado, para o
Kixypto. santificar ; como te mandou Jehovah
47 E tomarão sua terra em posses teu Deos.
são ; como tambem a terra de Óg, Rei 13 Seis dias trabalharás, e farás toda
de Basan ; dous Reis dos Amoreos, tua obra.
que estavão cTaquem do Jordão, da 14 MasosetimodiaheoSabbado de
banda do nascimento do Sol. Jehovah teu Deos: não farás nenhuma
48 Desde Aroer, que está ã borda do
obra, nem tu nem teu filho, nem tua
ribeiro de Arnon, até o monte de Sion,
filha, nem teu servo, nem tua serva,
que he Hermon. nem teu boi, nem teu asno, nem al
49 E toda a campina d'aquem do gum de teus animaes, nem teu estran
Jordão, da banda do Oriente, até o Mar
geiro, que está dentro de tuas portas :
da campina, abaixo de Asdoth Pisga. para que teu servo e teu serva des
canse, como tu.
CAPITULO V. 15 Porque te lembrarás, que foste
servo em terra de Egypto. e que Je
E CHAMOU Deos a todo Israel, e hovah teu Deosde tirou d'ali com mão
disse-lbes: ouve Israel os esta I forte, e braço estendido : pelo que Je
DÉÚTERONOMIO, VI.
hovah teu Deos te mandou, que guar ra que bem lhes fosse a elles e a seus
dasses o dia do Sabbado. filhos para sempre.
16 Honra a teu pai, e a tua mai, 30 Vai, dize-lhes : tornai vós a vos
como Jehovah teu Deos te mandou, sas tendas.
para que se prolonguem teus dias, e 31 Porem tu está aqui comigo, para
para que te vá bem na terra que te dá que eu a ti te diga todos os manda
Jehovah teu Deos. mentos e estatutos, e direitos, que tu
17 Não matarás. lhes has de ensinar, que facão na ter
18 E não adulterarás. ra, que eu lhes darei para herdála. .
19 E não furtarás. 32 Olhai pois que façais como vos
20 E não dirás falso testimunho con mandou Jehovah vosso Deos : nem
tra teu proximo. vos desvieis ã mão direita, nem á es
21 E não cobicarás a mulher de teu querda.
proximo : e não desejarás a casa de 33 Andareis em todo caminho que
teu proximo nem seu chão, nem seu vos manda Jehovah vosso Deos, pa
servo, nem sua serva, nem seu boi, ra que vivais, e bem vos vá, e prolon
nem seu asno, nem alguma cousa de gueis os dias na terra que haveis de
teu proximo. herdar.
22 Estas palavras fallou Jehovah a
tod.i vossa congregação no monte do CAPITULO VI.
meio do fogo, da nuvem e da escuri
dade, com grande voz, e nada acre- ESTES pois são os mandamentos, os
oentou : e as escreveo em duas taboas estatutos, e os direitos, que man
de pedra.eamimm'as deu. dou Jehovah vosso Deos, para ensi-
23 E succedeo que, ouvindo vosou- nar-vos, para que os fizesseis na terra,
tros a voz do meio da esouridade, e o a que passais para possuila por heran
monte ardendo em fogo, vos achegas ça.
tes a mim todas as Cabeças de vossas 2 Para que temas a Jehovah teu De
tribus, e vossos Anciãos. os, e guardes todos seus estatutos, e
24 E dissestes: eis que Jehovah seus mandamentos, que eu te mando ;
nosso Deos nos fez ver sua gloria e tu e teu filho, e o filho de teu filho, to
sua grandeza, e ouvimos sua voz do dos os dias de tua vida ; e que teus
meio do fogo : no dia de hoje vimos, dias sejão prolongados.
âue Deos falia com o homem, e que 3 Ouve pois, ó Israel, e attenta que
ca vivo. os guardes; para que bem te vá, e
25 Agora pois, porque morreriamos? muito te multipliques (como te disse
pois este grande fogo nos consumiria: Jehovah o Deos de teus pais) na ter
se ainda mais ouvissemos a voz de ra qne mana leite e mel.
Jehovah nosso Deos, morreriamos. 4 Ouve, Israel, Jehovah nosso Deos
26 Porque quem ha de toda carne, he o unico Jehovah.
que ouvio a voz do Deos vivente, fal 5 Amarás pois a Jehovah teu Deos
tando do meio do fogo, como nós, e com todo teu coração, e com toda tua
ficou vivo? alma, e com todo teu poder.
27 Chega-te tu, e ouve tudo que dis 6 E estas paVwras que hoje te man
ser Jehovah nosso Deos; e tu nos do, estárão em teu coração.
dize tudo que te disser Jehovah nos 7 Ea8intimarásateusn1hos,e d'ellas
so Deos, e o ouviremos, e o faremos. foliarás assentado em tua casa, e an
28 Ouvindo pois Jehovah a voz de dando pelo caminho, e deitando-te, e
vossas palavras, quando fallaveis a levantando-te.
mim ; Jehovah me disse : ouvi a voz 8 Tambem as atarás por sinal em
das palavras deste povo, que te disse tua mão, e te serão por frontaes entre
rto : bem está tudo o que disserto. teus olhos.
29 Oxalá tivessem tal coração, que 9 E as escreverás nos umbraes de
me temessem, e aguardassem todos toa casa, e em tuas portas.
meus mandamentos todos os dias l pa 10 Havendo-te pois Jkhov ah ten Deos
DEUTERONOMIO, VII. 193
introduzido na terra,9 que jurou a teus 25 E nos será justiça, quando tiver
pais Abraham, Isaac, e Jacob : de a mos cuidado de fazer todos estes man
ti dar grandes e boas cidades, que tu damentos, perante a face de Jehovah
não edificaste : nosso Deos, como nos tem mandado.
1 1 E casas cheas de todo o bem, que
tu não encheste ; e poços cavados,
que tu não cavaste ; vinhas e olivaes, CAPITULO VIL
que tu não plantaste ; e comeres, e te QUANDO Jehovah teu Deos te tiver
fartares : introduzido na terra, a qual vás a
12 Guarda-te, que te não esqueças nerdála : e lançar muitas gentes de
de Jehovah, que te tirou da terra de diante de tua face, aos Hetheos, e aos
Egypto, da casa de servidão. Girgaseos, e aos Amoreos, e aos Ca-
13 A Jehovah teu Deos temerás, e naneos, e aos Phereseos, e aos Heveos,
a elle servirás, e por seu nome jurarás. e aos Jebuseos, sete gentes, muitas e
14 Não andareis após outros Deoses, mais poderosas que tu.
dos Deoses dos povos, que houver do 2 E Jehovah teu Deos as der diante
redor de vós. de tua face, para as ferir; destruindo
15 Porque Jehovah vosso Deos está as destruirás
ança, nem terás
: não
piedade
farás com
d'ellas.
ellas fi
Deos zeloso em meio de ti : para que
a ira de Jehovah teu Deos se não 3 Nem te consograrás com ellas : não
accenda contra ti, e te destrua de so darás tuas filhas a seus filhos, e não
bre a face da terra. tomarás suas filhas para teus filhos.
16 Não tentareis a Jehovah vosso 4 Pois farião desviar teus filhos de
Deos, como o tentastes em Massa. mim, que servissem a outros Deoses;
17 Guardando guardareis os manda e a ira de Jehovah se accenderia con
mentos de Jehovah vosso Deos; como tra vós, e de pressa vos consumiria.
tambem seus testemunhos, e seus es 5 Porem assim lhes fareis : derriba
tatutos, que te tem mandado. reis seus altares, e quebrantareis suas
18 E farás o recto e o bom em olhos estatuas ; e cortareis seus bosques, e a
de Jehovah : para que bem te vá, e fogo queimareis suas imagens de vulto.
entres, e herdes a boa terra, que Je 6 Porque es povo santo a Jehovah
hovah jurou a teus pais. teu Deos : Jehovah teu Deos te esco-
19 Para que lançe todos teus inimi lheo, para que lhe fosses povo proprio
gos de diante de tua face, como Je de todos os povos, que sobre a terra
hovah tem dito. ha.
20 Quando amanhã teu filho te per 7 Jehovah vos não cobiçou, nem
guntar, dizendo: quaes são os teste vos escolheo por vossa multidão mais
munhos, e estatutos, e direitos, que que todos os de mais povos; pois vos-
Jehovah nosso Deos vos mandou 1 outros ereis os mais poucos de todos
21 Então dirás a teu filho: heramos os povos :
servos de Pharaó em Egypto ; porem 8 Mas porque Jehovah vos amava,
Jehovah nos tirou com mão forte de e paia guardar o juramento que jurá
Egypto. ra a vossos pais, Jehovah vos tirou
22 E Jehovah deu sinaes, e grandes com mão forte, e vos resgatou da casa
e roins maravilhas em Egypto, a Pha da servidão, da mão de Pharaó Rei
raó, e a toda sua casa diante de nos de Egypto.
sos olhos. 9 Saberás pois que Jehovah teu De
23 E d'ali nos tirou, para nos levar, os he Deos, o Deos fiel, que guarda o
e nos dar a terra, que jurára a nossos concerto e a beneficencia até em mil
pais. gerações aos que o amão, e guardão
24 E Jehovah nos mandou fazer to seus mandamentos.
dos estes estatutos, para temer a Je 10 E dá o pago em sua cara a qual
hovah nosso Deos, para nosso perpe quer dos que o aborrecem, fazendo o
tuo bem, para nos guarder em vida, perecer : não o dillatara ao que o abor
como parece no dia de hoje. rece; em sua casa lh'o pagará,
194 DEUTERONOMIO, VIII.
11 Guarda pois os mandamentos, e tua face, e as fará pasmar com grande
os estatutos, e os direitos, que hoje te pasmo, até que sejão destruidas.
mando fazer. 24 Tambem seus reis dãrá em tua
12 Será pois que, por ouvirdes estes mão, para que desfaças seus nomes,
direitos, os guardardes e fazerdes, Je- debaixo dos ceos: nenhum varão para
hovah teu Deos te guardará o con rá perante ti, até que os destruas.
certo e a beneficencia, que jurou a 25 As imagens de vulto de seus Deo
teus pais. ses queimarás a fogo ; a prata e o ou
13 E amar-te-ha, e abençoar-te-ha, e ro sobre ellas não cobiçarás, nem os
te fará multipliçar, e abençoará o fru tomarás para ti, para que te não enla
to de teu ventre, e o fruto de tua terra, ces nelles : pois he abominação a Je
teu grão, e teu mosto, e teu azeite, e hovah teu Deos.
a criação de tuas vacas, e o rebanho 26 Não meterás pois abominação em
de teu gado miudo, na terra que jurou tua casa, para que não sejas anathema
de dar-te a teus pais. como ella, detestando a detestarás, e
14 Bemdito serás mais que todos os abominando a abominarás, porque
povos : nem macho nem femea entre anathema he.
ti havera esteril, nem entre teus ani-
maes. CAPITULO VIII.
15 E Jehovah de ti desviará toda
enfermidade : e sobre ti não porá ne TODOS os mandamentos que hoje
nhuma das más doenças dos Egypci- vos mando, guardareis para os
os, que bem sabes, antes as porá so fazer : para que vivais, e vos multipli
bre todos os que te aborrecem. queis, e entreis, e herdeis a terra quer
16 Pois consumirás a todos os povos, Jehovah jurou a vossos pais.
que te der Jehovah teu Deos: teu 2 E te lembrarás de todo o caminhoj
olho -lhes não perdoará; e não servi- por qual Jehovah teu Deos te guiou no»
rás a seus Deoses ; pois te seria por laço. deserto estes quarenta annos, para hu-
17 Se disseres em teu coração : estas milhar-te, e tentarte, para saber o que*
gentes são muitas mais que eu ; como estava em teu coração ; se guardarias
as poderia lançar fora ? seus mandamentos, ou não.
18 Delias não tenhas temor : lem- 3 E te humilhou, e te deixou ter fo
brando-te lembrarás do que Jehovah me, e te sustentou com o Manna, que
teu Deos fez a Pharaó, e a todos os tu não conheceste, nem teus pais o
Egypcios. conhecérão : para te dar a entender,
19 Das grandes provas que virão teus que o homem não só vive do pão, mas
olhos, e dos sinaes, e maravilhas, e que o homem vive de tudo que sahe
mão forte, e braço estendido, com que cia boca de Jehovah.
Jehovah teu Deos te tirou : assim fará 4 Nunca se envelheceo teu vestido
Jehovah teu Deos com todos os po em ti, nem se inchou teu pé estes
vos, de diante de cuja face tu temes. quarenta annos.
20 E mais Jehovah teu Deos entre 5 Confessa pois em teu coração, que
elles mandará abespas, até que pere- como o varão castiga a seu filho, assim
ção os que ficarem, e se esconderem te castiga Jehovah teu Deos.
de diante de tua face. 6 E guarda os mandamentos de Je
2 1 Não te espantes perante sua face : hovah teu Deos, para o temer, e an
porque Jehovah teu Deos está em dar em seus caminhos.
meio de ti hum grande e temeroso 7 Porque Jehovah teu Deos te mete
Deos. em huma boa terra, terra de ribeiros
22 E Jehovah teu Deos lançará estas de aguas, de fontes, e de abismos, qua
gentes pouco a pouco de diante de tua sahem de valles e montanhas.
face : tam presto não poderas acabá- 8 Terra de trigo e oevada, e de vi
las, para que as feras do campo se não des, e figueiras, e romeiras ; terra de
multipliquem contra ti. oliveiras, abudantes de azeite e d?
23 È Jehovah t'as dará diante de rpel,
DEUTERONOMIO, IX. ly5
9 Terra em que comerás o pão sem maiores e mais fortes que tu ; cidades
escasseza, e nada te faltará nella : ter
grandes, e fortalecidas até os ceos.
ra cu jus pedras são ferro, e de cujos 2 Hum povo grande e alto, filhos de
montes tu cortarás o metal. gigantes, que tu conheces, e de que
10 Quando pois haverás comido, e foja ouviste : quem pararia perante a
res fartado, louvarás a Jehovah teu face dos filhos dos gigantes?
Deos pela boa terra que te der. 3 Saibas pois hoje, que Jehovah teu
11 Guarda-te que te não esqueças Deos, que passa diante de tua face,
de Jehovah teu Deos, para que não he hum fogo que consume, que os
guardes seus mandamentos, e seus destruirá, e os derribará de diante de
direitos, e seus estatutos, que hoje te
ti ; e tu os lançarás fora, e cedo os
mando. desfarás, como Jehovah te tem dito.
12 Para que por ventura, havendo tu 4 Quando pois Jehovah teu Deos os
comido e te fartado, e edificado boasempuxar de diante de ti, não falles
casas, e habitando-as ; em teu coração, dizendo : por minha
13 E se augmentarem tuas vacas e justiça Jehovah me trouxe a herdar
tuas ovelhas, e se acrecentar a prataesta terra: porque pela impiedade
e o ouro ; e se multiplicar tudo quanto
destas gentes Jehovah as lança fora
tens: diante de ti.
14 Teu coraçao se não alçe, e te 5 Não por tua justiça, nem pela rec
esqueças de Jehovah teu Deos, que tetidão de teu coração entras a herdar
tirou da terra de Egypto. da casa desua terra : mas pela impiedade destas
servidao : gentes Jehovah teu Deos as lança fo
15 Qne te guiou por aquelle grande e
ra de diante de tua face ; e para con
temeroso deserto de ardentes serpen
firmar a palavra, que Jehovah teu
tes, e de escorpiões, e de secura, em
Deos jurou a teus pais, Abraham,
que não havia agua ; e tirou agua para
Isaac, e Jacob.
ti da penha do seixal : 6 Saibas pois, que não por tua justi
16 Que no deserto te sustentou com
ça Jehovah teu Deos te dá esta boa
Manna, que teus pais não conhece terra para herdála : pois es povo de
rão ; para humilhar-te, e tentar-te, pa
duro pescoço.
ra por derradeiro te fazer bem : 7 Lembra-te e não te esqueças, que
17 E digas em teu coração : minhaa Jehovah teu Deos muito provocaste
força, e a fortaleza de meu braço me
ã ira no deserto ; desdo dia que sahis-
aquirio este poder. tes de Egypto, até que chegastes a esse
18 Antes te lembrarás de Jehovah lugar, rebeldes fostes contra Jehovah.
teu Deos, que elle he o que te dá for8 Pois em Horeb tanto á ira provo
ça, para aquirir poder ; para confirmar
castes a Jehovah, que se accendeo
seu concerto, que jurou a teus pais;contra vós para vós destruir.
como parece neste dia. 9 Subindo eu ao monte a receber
19 Acontecendo porem, que esque as taboas de pedra, as taboas do Con
cendo te esqueceres de Jehovah teu certo, que Jehovah fizera comvosco;
Deos, e andares após outros Deoses, e
então fiquei no monte quarenta dias e
os servires, e te inclinares perantequarenta noites ; pão não comi, e agua
elles ; hoje eu protesto contra vós, que
não bebi. '
perecendo perecereis. 10 E Jehovah me deu as taboas de
20 Como as gentes que Jehovah des-pedra, escritas com dedo de Deos ; e
truhio perante vossa face, assim vósnellas conforme a todas aqnellas pala
perecereis: porquanto não havereis vras, que Jehovah fallado tinha com
ouvido a voz de Jehovah vosso Deos. vosco no monte do meio do fogo, no
dia do ajuntamento.
CAPITULO IX. 1 1 Succedeo pois, que ao cabo dos
quarenta diase quarenta noites Jeho
OUVE Israel ; hoje passarás' o Jor vah me deu as duas taboas de pedra,
dão, para entrar a herdar gentes, as taboas do Concerto.
196 DEUTERONOMIO, X.
12 E Jehovah disse a mim : levanta- crestes,
dado deeJehovah
não obedecestes
vosso Deos,
á sua
e náo
voz.o
te, depressa descende d'aqui ; porque
teu povo que tiraste de Egypto, ja 24 Rebeldes fostes contra Jehovah,
corrompido se tem : cedo se desviá desdo dia que vós conheci.
rão do caminho que eu lhes tinha 25 E me lançei perante a face de
mandado : imagem de fundição para Jehovah aquelles quarenta dias e
si fizerão. quarenta noites, em que estava lan
13 Fallou-me mais Jehovah, dizen çado ; porquanto Jehovah dissera, que
do : attentei para este povo, e eis que vós queria destruir.
he povo de duro pescoço. 26 E eu orei a Jehovah, dizendo :
14 Deixa-me que os destrua, e apa Senhor Jehovah, não destruas a teu
gue seu nome de debaixo dos ceos : e povo e a tua hemnça, que resgataste
te porei em gente mais poderosa, o com tua grandeza, que tiraste de
mais em numero que esta . Egypto com mão forte.
16 Então me tornei, e descendi do 27 Lembra-te de teus servos, Abra
monte ; e o monte ardia em fogo, e ham, Isaac, e Jacob : não attentes pa
as duas taboas do Concerto estavao ra a dureza deste povo, nem para sua
em ambas minhas mãos. impiedade, nem para seu peccado.
16 E olhei, e eisque havieis pecca- 28 Para que a terra d'onde nos ti
do contra Jehovah vosso Deos : vós raste, não diga : porquanto Jehovah os
tinhe-is feito hum bezerro de fundi não pode introduzir na terra, de que
ção : cedo viestes a desviar-vós do lhes tinha fallado, e porque os aborre
caminho, que Jehovah vós mandára. cia, os tirou, para os matar no deserto.
17 Então peguei das duas taboas, e 29 Toda via são teu povo e tua he
as arrogei de ambas minhas mãos, e rança, que tu tiraste com tua grande
as quebrei perante vossos olhos. força, e com teu braço estendido.
18 E me lançei perante a face de
Jehovah, como d'antes, quarenta di CAPITULO X.
as e quarenta noites não comi pão, e
não bebi agua, por causa de todo vos NAQUELLE mesmo tempo me dis
so peccado que havieis peccado, fa se Jehovah : alisa-te duas taboas
zendo mal em olhos de Jehovah, pa de pedra, como as primeiras, e sube a
ra o provocar ã ira. mim a este monte: depois te farás
19 Porem temi á causa da ira e do huma arca de madeira.
furor, com que Jehovah tanto estava 2 E naquellas taboas escreverei as
irado contra vós, para vós destruir : palavras, que estavão nas primeiras
porem ainda esta vez Jehovah me taboas que quebraste : e as porás na
ouvio. arca.
20 Tambem Jehovah se irou mui 3 Assim fiz huma arca de madeira de
to contra Aaron para o destruir ; mas Sittim, e alisei duas taboas de pedra,
tambem orei por Aaron no mesmo como as primeiras : e subi ao monte
tempo. com as duas taboas em minha mão.
21 Porem eu tomei vosso peccado, o 4 Então escreveo nas taboas, confor
bezerro que tinheis feito, e o quei me á primeira escritura, as dez pala
mei a fogo, e o pilei, bem o moendo, vras, que Jehovah vos fallára o dia do
até que se desfez em pó : e seu pó ajuntamento no monte do meio do fo
lançei no ribeiro, que descendia do go : e Jehovah a mim m'as deu.
monte. 5 E tornei-me, e descendi do monte,
22 Tambem em Thabera, e em Mas e pus as taboas na arca, que fizera : e
sa, e em Quibroth-Taava indignastes ali estão, como Jehovah me mandou.
muito a Jehovah. 6 E partirão-se os filhos de Israel de
23 Quando tambem Jehovah vós Beeroth Bene-Jaakau c Mosera : ali fa-
mandou desde Cades-Barnea, dizen leceo Aaron, e ali foi sepultado, e Ele
do : subi, i; herdai esta terra, que vos azar seu filho administrou o sacerdo
tenho dado: rebeldes fostes ao man cio em seu lugar.
DEUTERONOMIO, XI.
7 D;ali se partirão a Gudgod : e de elle servirás ; e a elle te achegarás, e
Gudgod a Jotbath, terra de ribeiros de por seu nome jurarás.
aguas. 21 Elle he teu louvor e teu Deos, que
8 No mesmo tempo Jehovah sepa te fez estas grandes e terriveis cousas,
rou a tribu de Levi, para levar a Arca que teus olhos tem visto.
do Concerto de Jehovah, para estar 22 Com setenta almas teus pais des
diante da face de Jehovah, para o cenderão a Egypto ; e agora Jehovah
servir, e para abençoar em seu nome teu Deos te pós em multidão como as
até o dia de hoje. estrellas dos ceos.
9 Pelo que Levi com seus irmãos não
tem parte nem herança : Jehovah he CAPITULO XI.
sua herança, como Jehovah teu Deos
lhe tem dito. POIS amarás a Jehovah teu Deos,
10 E eu estive no monte, como os e guardarás sua observancia, e
dias primeiros, quarenta dias e qua seus estatutos, e seus direitos, e seus
renta noites : e Jehovah me ouvio mandamentos todos os dias.
ainda esta vez : não quis Jehovah 2 E hoje sabereis, que fMo não com
destruirte. vossos filhos, que o não sabem, e não
11 Porem Jehovah me disse : le- virão a instrucção de Jehovah vosso
vanta-te, póe-te a caminho diante do Deos, sua grandeza, sua mão forte, e
povo, para que entrem, e herdem a seu braço estendido.
terra, que jurei a seus pais de lhes 3 Nem tam pouco seus sinaes, nem
dar. seus feitos, que fez em meio de Egyp
12 Agora pois, ó Israel, que pede de to a Pharaó Rei de Egypto, e a toda
ti Jehovah teu Deos, senão que temas sua terra ;
a Jehovah teu Deos, que andes em 4 Nem o que fez ao exercito dos
todos seus caminhos, e o ames, e sir Egypcios, a seus cavallos e a seus car
vas a Jehovah teu Deos com todo teu ros ; que as aguas do mar vermelho fez
coração, e com toda tua alma. ondear sobre suas faces, quando vin-
13 Para guardar os mandamentos de hão após vosoutros ; e Jehovah os des-
Jehovah e seus estatutos, que hoje te truhio até o dia de hoje ;
mando para teu bem. 5 Nem o que vos fez no deserto, até
14 Eis que os ceos e os ceos dos ce- que chegastes a este lugar.
os são de Jehovah teu Deos; a terra 6 E o que fez a Dathan e a Abiram,
e tudo que nella ha. filhos de Eliab, filho de Ruben : como
15 Tam somente Jehovah tomou a terra abrio sua boco, e os tragou com
prazer em teus pais, para os amar : e suas casas e com suas tendas ; como
a vós, sua semente depois delles esco- tambem tudo que subsistia, e lhes per
lheo de todos os povos, como neste dia tencia, em meio de todo Israel.
consta. 7 Porquanto vossos olhos são os que
16 Circuncidai pois o prepucio de virão toda a grande obra, que fez Je
vosso coração, e mais não endureçais hovah.
vosso pescoço. 8 Guardai pois todos os mandamen
17 Pois Jehovah vosso Deos he o tos, que eu vos mando hoje ; para que
Deos dos Deoses, e o Senhor dos Se vos esforçeis, e entreis, e herdeis a
nhores : o Deos grande, poderoso e te terra, a que passais a herdála.
meroso ; que não attenta para o rosto, 9 E para que prolongueis 08 dias na
nem aceita peita. terra, que Jehovah jurou a vossos pais,
18 Que faz direito ao orfão e á viu de a dar a elles e a sua semente : terra
va, e ama ao estrangeiro, que lhe dá que mana leite e mel.
pão e vestido. 10 Porque a terra a que ides a her
19 Pelo que amareis ao estrangeiro, dar, não he como a terra de Egypto,
pois fostes estrangeiros na terra de donde sahistes; em que semeavas tua
Egypto. mo
semente,
horta edea hortaliça.
regavas com teu pé, co«
20 A Jshovah teu Deos temerás, a
198 DEUTERONOMIO, XII.
1 1 Mas a terra a que passais a her- do Libano, desdo rio o rio de Phrath
dála, he terra de montes e valles : da até o mar traseiro será vosso termo.
chuva dos ceos beberãs as aguas. 25 Ninguem parará perante vossa
12 Terra de que Jehovah teu Deos face : Jehovah vosso Deos dará vosso
tem cuidado : os olhos de Jehovah espanto e vosso temor em toda terra
teu Deos de continuo estão sobre ella, que pisardes, como ja dito vos tem.
desdo começo até o cabo do anno. 26 Eis que, hoje eu ponho diante de
13 E será que, se obedecendo obe vós a benção e a maldição.
deceres a meus mandamentos, que 27 A benção : quando ouvirdes os
hoje te mando, para amar a Jehovah mandamentos de Jehovah vosso De
teu Deos, e o servir com todo teu co os, que hoje vos mando.
ração, e com toda tua alma ; 28 Porem a maldição : se não ouvir
14 Então darei a chuva de vossa ter des os mandamentos de Jehovah vos
ra a seu tempo, a temporã, e a tardia; so Deos, e vos desviardes do caminho
para que recolhas teu grão, e teu mos que hoje vos mando; para andar após
to, e teu azeite. outros Deoses, que não conhecestes.
15 E darei erva em teu campo a tu 29 E será que, havendo te Jehovah
as bestas, e comerás, e fartar-te-has. teu Deos introduzido na terra, a que
16 Guardai-vos de que vosso coração vas a herdála: então pronunciarás a
se não engane, e vos desvieis, e sir benção sobre o monte de Gerizim, e
vais, a outros Deoses, e vos inclineis a maldição sobre o monte de Ebal.
perante elles: 30 Por ventura não estão d'aquem
17 E a ira de Jehovah se accenda do Jordão, tras o caminho do sol po
contra vosoutros, e feche aos ceos, e ente, na terra dos Canaueos. que habi-
não haja agua, e a terra não dê sua tão na campina em fronte de Gilgal,
novidade : e cedo pereçais da boa ter junto aos carvalhaes de More 1
ra, que Jehovah vos dá. 31 Porque passareis o Jordão para
18 Ponde pois estas minhas palavras entrar a herdar a terra, que vós dè Sb-
em vosso coração, e em vossa alma, hovah vosso Deos: e a possuireis por
e as atai, por sinal em vossa mão, pa herança, e nella habitareis.
ra que estejão por frontaes entre vos 32 Tende pois cuidado de fazer to
sos olhos. dos os estatutos e direitos, que eu vos
19 E as ensinai a vossos filhos, fal hoje proponho.
tando delias assentado em tua casa, e
andando pelo caminho, e deitando-te, CAPITULO XII.
e levantando-te.
20 E as escreve nos umbraes de tua ESTES são os estatutos e os direitos,
casa, e em tuas portas. que tereis cuidado de fazer na
21 Para que se multipliquem vossos terra, que vos deu Jehovah o Deos de
dias, e os dias de vossos filhos na ter vossos pais, pnra a possuir por heran
ra, que Jehovah jurou a vossos pais ça : todos os dias que viverdes sobre
de lhes dar, como os d ias dos ceos so a terra.
bre a terra. 2 Destruindo destruireis todos os lu
22 Porque se guardando guardardes gares, aonde as gentes que herdareis
todos estes mandamentos, que vos servirão a seus Deoses, sobre as altas
mando para os guardar, amando a Je montanhas, e sobre os outeiros, e de
hovah vosso Deos, andando em todos baixo de toda arvore verde.
seus caminhos, e a elle vos achegan 3 E derribareis seus altares, e que
do ; brareis suas estatuas, e seus bosques
23 Tambem Jehovah de diante de queimareis a fogo, e talhareis as ima
vosoutros lançará fora todas estas gen gens de vulto de seus Deoses: e apa
tes, e por herança possuireis gentes gareis seu nome d'aquelle lugar.
maiores e mais poderosas que vós. 4 Assim não fareis a Jehovah vosso
24 Todo lurar que pisar a planta de Deos.
vosso pé, será vosso : desdo deserto e 5 Mas o lugar que Jehovah vosso
DEUTERONOMIO, XII.
Deos escolher de todas vossas tribus, mereis;
como agua.sobre a terra o derramareis
190
para ali por seu nome, buscareis sua
habitação, e ali vireis. 17 Em tuas portas não poderás co
6 E ali trareis vossos holocaustos, e mer o dizimo de teu grão, nem de teu
vossos sacrificios, e vossos dizimos, e mosto, nem de teu azeite, nem as
a offerta alçadiça de vossa mão, e vos primogenituras de tuas vacas, nem de
sos votos, e vossas offertas voluntarias, tuas ovelhas; nem nenhum de teus
e os primogenitos de vossas vacas, e votos, que houveres votado, nem tuas
de vossas ovelhas. orTertas voluntarias, nem a offerta al
7 E ali comereis perante a face de çadiça de tua mão.
Jehovah vosso Deos, e vos alegrareis 1 8 Mas o comerás perante a face de
de tudo em que poreis vossa mão, vos Jehovah teu Deos, no lugar que esco
e vossas casas, no que te abençoar lher Jehovah teu Deos, tu e teu filho,
Jehovah teu Deos. e tua filha, e teu servo, e tua serva, e
8 Não fareis conforme tudo o que o Levita que está dentro de tuas por
hoje fazemos aqui, cada qual tudo que tas : e perante a face de Jehovah teu
bem parece em seus olhos. Deos te alegrarás de tudo, em que
9 Porque até agora não entrastes no porás tua mão.
descanso e na herança, que vos dá Je 19 Guarda-te de que não desempa-
hovah vosso Deos. res ao Levita todos teus dias em tua
10 Mas passareis o Jordão, e habi terra.
tareis na terra, que vos fará herdar 20 Quando Jehovah teu Deos dilatar
Jehovah vosso Deos : e vos dará re teu termo, como te disse ; e disseres :
pouso de todos vossos inimigos do re comerei carne, porquanto tua alma
dor, e morareis seguros. tem desejo de comer carne, conforme
1 1 Então haverá hum lugar, que ha a todo o desejo de tua alma comerás
de escolher Jehovah vosso Deos, para carne.
ali fazer habitar seu nome ; ali trareis 21 Se longe de ti estiver o lugar que
tudo o que vos mando ; vossos holo Jehovah teu Deos escolher, para ali
caustos, e vossos sacrificios, vossos pôr seu nome; então degolarás de
dizimos, e a offerta alçadiça de vossa tuas vacas e de tuas ovelhas, que Je
mão, e toda a escolha de vossos votos, hovah te tiver dado, como te tenho
que votardes a Jehovah. mandado; e comerás dentro de tuas
12 E vos alegrareis perante a face portas, conforme a todo o desejo de
de Jehovah vosso Deos, voaoutros, e tua alma.
vossos filhos, e vossas filhas, e vossos 22 Porem como se come o corço e o
servos, e vossas servas; e o Levita, cervo, assim o comerás; o immundo e
que está dentro de vossas portas ; pois o limpo juntamente comerão d'ellas.
com vosco não tem parte nem he 23 Somente te esforça de que não
rança. comas o sangue ; pois o sangue he a
13 Guarda-te de que não offereças alma: pelo que não comerás a alma
teus holocaustos em todo lugar que com a carne :
vires. 24 Não o comerás : em terra o der
14 Mas no lugar que Jehovah esco ramarás como agua.
lher em huma de tuas tribus, ali offe- 25 Não o comerás: para que bem
recerás teus holocaustos: e ali farás te vá a ti, e a teus filhos depois de ti,
tudo que te mando. quando fizeres o recto nos olhos de
15 Porém conforme a todo desejo Jehovah.
de tua alma, degolarás, e comerás 26 Porem tuas cousas santas, que ti
carne segundo á benção de Jehovah veres, e teus votos tomarás, e virás ao
teu Deos, que te dá em todas tuas lugar que Jehovah escolher.
portas : o immundo e o limpo d'ella 27 E prepararás teus holocaustos, a
comerá ; como de hum corço, e de carne e o sangue sobre o altar de Je
hum cervo. hovah teu Deos, e o sangue de teus
16 Tam somente o sangue não co- sacrificios se derramará sobre o altar
200 DEUTERONOMIO, XIII.
de Jehovah teu Deos ; porem a carne hovah teu Deos, para andar nelle :
comerás. assim tirarás o mal do meio de ti.
28 Guarda e ouve todas estas pala 6 Quando te incitar teu irmão, filho
vras que te mando, para que bem te de tua mai, ou teu filho, ou tua filha,
vá a ti, e a teus filhos depois de ti pa ou a mulher de teu regaço, ou teu
ra sempre, quando fizeres o bom e amigo, que te he como tua alma, te
o recto nos olhos de Jehovah teu dizendo em segredo: vamos, e sirva
Deos. mos a outros Deoses, que não conhe
29 Quando Jehovah teu Deos desar ceste, nem tu nem teus pais.
raigar as gentes de diante de tua face, 7 Dos Deoses dos povos, que estão
a que vás a possuilas por herança ; e ao redor de vós, perto ou longe de
as possuires por herança, e habitares ti, desdo hum cabo da terra até o
em sua terra : outro.
30 Guarda-te de que te não enlaçes 8 Não consentirás com elle, nem o
após ellas, depois que forem destrui ouvirás ; nem teu olho lhe perdoará,
das diante de ti ; e de que não pergun nem te apiadarás, nem o esconderás.
tes acerca de seus Deoses, dizendo : 9 Mas matando o matarás ; tua mão
como estas gentes servirão a seus De será a primeira contra elle, para o
oses, assim tambem farei eu. matar ; e depois a mão de todo o
31 Assim não farás a Jehovah teu povo.
Deos : porque tudo que he abomina 10 E com pedras o apedrejarás, até
çao a Jehovah, o que aborrece, fize- que morra; pois te procurou empu
rão a seus Deoses : pois até a seus xar de Jehovah teu Deos, que te ti
filhos e a suas filhas queimarão com rou da terra de Egypto, da casa da
servidão.
fogo a seus Deoses.
32 Tudo que eu vos mando, guarda 1 1 Para que todo Israel o ouça, e te
reis para fazer ; nada lhe acrecenta- ma ; e não prosiga a fazer segundo
rás, e nada lhe diminuirás. esta cousa má em meio de ti.
12 Quando ouvires dizer de algu
CAPITULO XIII. ma de tuas cidades, que Jehovah teu
Deos te dá, para ali habitar:
QUANDO propheta ou sonhador de 13 Varões filhos de Belial sahirão
sonhos se levantar em meio de ti ; do meio de ti, que incitárão aos mora
e te der hum sinal ou prodigio. dores de sua cidade, dizendo : vamos
2 E o tal sinal ou prodigio, que te e sirvamos a outros Deoses, que não
disser, vier ; dizendo : vamos apôs ou conhecestes :
tros Deoses, que não conheceste, e os 14 Então inquirirás, e informar-te-
sirvamos ; has, e com diligencia perguntarás ; e
3 Não ouvirás as palavras de tal pro eis que este negocio verdade sendo e
pheta ou sonhador de sonhos : por certo, que se fez numa tal abominação
quanto Jehovah vosso Deos vos tenta, em meio de ti.
para saber se amais a Jehovah vosso 15 Então ferindo a fio da espada fe
Deos com todo vosso coração, e com rirás aos moradores d'aquella cida
toda vossa alma. de, destruindo a fio da espada a ella,
4 Após Jehovah vosso Deos anda e a tudo que houver nella. até aos ani-
reis, e a elle temereis, e seus manda maes.
mentos guardareis, e sua voz ouvireis, 16 E ajuntarás todo seu depojo no
e a elle servireis, e a elle vos ache meio de sua praça ; e a cidade e to
gareis. do seu despojo queimarás totalmen
5 E tal propheta ou sonhador de te para Jehovah teu Deos, e será per
sonhos morrerá; pois fallou rebeldia petuo montão, nunca mais se edifi
contra Jehovah vosso Deos, que vos cará.
tirou da terra de Egypto, e vos resga 17 Tambem nada se pegará a tua
tou da casa da servidão, para te em mão do anathema, para que Jehovah
pinai do caminho que te mandou Je se aparte do ardor de sua ira, e te fa-
DEUTERONOMIO, XIV. 201
ça misericordia,9*e tenha piedade de 17 E o cisne, e o pelição e o corvo
ti, e te multiplique, como jurou a te marinho.
us pais. 18 E a cegonha, e a garça segundo
18 Quando ouvires a voz de Jehovah sua especie ; e a poupa, e o murcego.
teu Deos, para guardar todos seus 19 Tambem todo reptil que avoa,
mandamentos, que hoje te mando ; pa vos será immundo : não se comerá.
ra fazer o recto nos olhos de Jehovah 20 Toda ave limpa comereis.
teu Deos. 21 Não comereis nenhum animal
morto ; ao estrangeiro, que está den
capitulo xiy. - . tro de tuas portas, o darás a comer ;
ou o vende ao estranho: porquanto
FLHOS sois de Jehovah vosso De es povo santo a Jehovah teu Deos :
os : não vos sarjareis, nem poreis não cozerás o cábrito com o leite de
calva entre vossos olhos por algum sua mai.
morto. 22 Dizimando dizimarás toda a ren
2 Porque es povo santo a Jehovah da de tua semente, que cada anno
teu Deos : e Jehovah te escolheo de procede do campo.
todos os povos, que ha sobre a face da 23 E perante a face de Jehovah teu
terra, para lhe ser povo proprio. Deos, no lugar que escolher para ali
3 Nenhuma abominação comereis. fazer habitar seu nome, comereis os
4 Estes são os animaes que come dizimos de teu grão, de teu mosto, e
reis ; o boi, o gado miudo das ove de teu azeite, e os primogenitos de
lhas, e o gado miudo das cabras. tuas vacas, e de tuas ovelhas; para
5 O cervo, e o corço, e o bufaro, e o que aprendas temer a Jehovah teu
cabrão montez, e o teixugo, e o boi Deos todos os dias.
silvestre, e a gama. 24 E quando o caminho te for tão
6 Todo animal que tem unhas fendi comprido, que os não possas levar, pôr
das, e divide a fenda das unhas em longe estar de ti o lugar, que escolher
duas, que remõe entre os animaes, Jehovah teu Deos, para ali pôr seu
aquillo comereis. nome, quando Jehovah teu Deos te
7 Porem estes não comereis, dos que tiver bemdito ;
sãmente remõem, ou que tem a unha 25 Então os vende, e ata o dinheiro
fendida: o camelo, e a lebre, e o coe em tua mão, e vai ao lugar, que es
lho; porque remõem, mas não tem colher Jehovah teu Deos.
a unha fendida : immundos vos serão. 26 E aquelle dinheiro darás por tudo
8 Nem o porco, porque tem unha que deseja tua alma, por vacas, e por
fendida, mas não rembe : immundo ovelhas, e por vinho, e por cidra, e
vos será : não comereis da carne des por tudo que pedir tua alma de ti ; o
tes, e não tocareis em seu corpo morto. come ali perante a face de Jehovah
9 Isto comereis de tudo que ha nas teu Deos, e te alegra, tu e tua casa.
aguas : tudo que tem barbatanas e es 27 Porem não desempararás ao Le
camas, comereis. vita, que está dentro de tuas portas :
10 Mas tudo que não tiver barbata pois não tem parte nem herança com-
nas nem escamas, não comereis : im tigo.
mundo vos será. 28 Ao cabo de tres annos tirarás, to
1 1 Toda ave limpa comereis.' dos os dizimos de tua renda no mesmo
12 Porem estas são as de que não anno; e os recolherás em tuas por
comereis: a aguia, e o açor, e o es tas.
merilhão. 29 Então virá o Levita (pois nem
13 E o abutre, e a pega, e o milha- parte nem herança tem comtigo) e o
no seeiindo sua especie. estrangeiro, e o orfão, c a viuva, que
14 È todo corvo segundo sua especie. estão dentro de tuas portas, e come
15 E o abestruz, e o mocho, e o cu rão, e fartar-se-hão : para que Jehovah
co, e o gavião segundo sua especie. teu Deos te abençoe em toda obra de
16 E o bufo, e a curuja, e a gralha. tuas mãos, que fizeres.
202 DEUTERONOMIO, XV, XVI.

CAPITULO XV. brea se vender a ti, seis annos te ser


virá : mas ao setimo anno o despe
AO cabo dos sete annos farás re dirás forro de ti.
missão. 13 E quando o despedires de ti for
2 Este pois he o modo da remissão ; ro, o não despedirás vazio.
que todo acreder, que emprestou a 14 Carregando o carregarás de teu
seu proximo, o quite : não arrecadará rebanho, e de teu eira, e de teu lagar :
dividas de seu proximo ou de seu ir no que Jehovah teu Deos de tiver
mão : pois a remissão de Jehovah he abençoado, lhe darás.
apregoada. 15 E lembrar-te-has que foste servo
3 Do estranho arrecadarás ; mas o na terra de Egypto, e que Jehovah
que tiveres em poder de teu irmão, teu Deos te resgatou : pelo que isto te
tua mão quitará: mando hoje.
4 Somente para que entre ti não haja 16 Porem será que, dizendo elle a
mendigo : pois Jehovah abençoando- ti : não sahirei de comtigo : porquan
te abençoará na terra, que Jehovah to ama a ti e a tua casa, por bem lhe
teu Deos te dará por herança, para ir comtigo :
possuila em herança. 17 Então tomarás huma soyela, e fu
5 Se somente ouvindo ouvires a vos rarás em sua orelha e na porta, e teu
de Jehovah teu Deos ; para ter cui servo será para sempre : e tambem
dado de fazer todos estes mandamen assim farás a tua serva.
tos, que hoje te mando. 18 Não seja cousa dura em teus
6 Porque Jehovah teu Deos te aben- olhos, quando o despedires forro de
çoará,como te tem dito : assim empres ti; pois seis annos te servio em do
tarás a muitas gentas, mas não toma bro de salario do jornaleiro : assim Je
rás emprestado; e dominarás sobre hovah teu Deos te abençoará em tu
muitas gentes; mas cila não domi do que fizeres.
narão sobre ti. 19 Todo primogenito que nascer en
7 Quando entre ti houver algum po tre tuas vacas e entre tuas ovelhas, o
bre de teus irmãos, em algumã de tuas macho santificarás a Jehovah teu
portas, em tua terra, que Jehovah Deos: com o primogenito de teu boi
teu Deos te dá ; não endurecerás teu não trabalharás, nem trosquiarás o
coração, nem fecharás tua mão a teu primogenito de tuas ovelhas.
irmão, que for pobre. 20 Perante a face de Jehovah teu
8 Antes abrindo-lhe abrirás tua mão, Deos os comerás de anno em anno,
e emprestando-lhe emprestarás o que no lugar que Jehovah escolher, tu e
lhe falta, quanto basta por sua falta. tua casa.
9 Guarda-te de que não haja palavra 21 Porem havendo nelle alguma fal
de Belial em teu coração, dizendo : ta, manco ou cego, ou qualquer roim
chegando se vai o setimo anno, o an- falta; o não sacrificarás a Jehovah
no da remissão : e que teu olho seja teu Deos.
malino para com teu irmão pobre, e 22 Em tuas portas o comerás : o im-
lhe dés nenhuma cousa ; e clame contra mundo e o limpo juntamente, como
ti a Jehovah, e peccado haja em ti. de hum corço, ou de hum cervo.
10 Dando-lhe darás, e teu coração 23 Somente seu sangue não come
não seja malino, quando lhe deres : rás : sobre a terra o derramarás como
pois por esta causa te abençoará Je agua.
hovah teu Deos em toda tua obra, e
em tudo no que poseres tua mão.
11 Pois nunca cessará o pobre do CAPITULO XVI.
meio da terra : pelo que te mando, GUARDA o mez de Abib, e cele
dizendo : abrindo abrirás tua mão a bra Pascoa Jehovah teu Deos :
teu irmão, a teu affligido, e a teu po porque no mez de Abib Jehovah teu
bre em tua terra. Deos te tirou de Egypto de noite.
12 Quando teu irmão Hebreo ou He- 2 Então sacrificarás a Pascoa a Je
DEUTERONOMIO, XVII. 203
Hovah teu Deos, ovelhas e vacas, no e o orfão, e a viuva, que estão dentro
lugar que Jehovah escolher, para ali de tuas portas.
fazer habitar seu nome. 15 Sete dias celebrarás a festa a
3 Neila não comerás lévado : sete Jehovah teu Deos, no lugar que Je
dias nella comerás asmos, pão de hovah escolher : porque Jehovah teu
arflicção (porquanto apresuradamente Deos te lia de abençoar em toda tua
sahiste da terra de Egypto) para que colheita, e em toda obra de tuas maos ;
te lembres do dia de tua sahida da pelo que te alegrarás certamente.
terra de Egypto, todos os dias de tua 16 Tres vezes no anno todo macho
vida. entre ti apparecerá perante a face de
4 Lévado não apparecerá com tigo Jehovah teu Deos, no lugar que es
por sete dias em todos teus termos : colher ; na festa dos asmos, e na festa
tambem da came que matares a tarde das semanas, e na festa das cabanas :
ao primeiro dia, nada ficará até a porem não apparecerá vazio perante a
manhã. face de Jehovah.
5 Não poderás sacrificar a Pascoa 17 Cada qual conforme ao dom de
em nenhuma de tuas portas, que te dá sua mão, conforme á benção de Je
Jehovah teu Deos. hovah teu Deos, que te tiver dado.
6 Senão no lugar que escolher Je 18 Juizes e OlBciaes te porás em
hovah teu Deos, para fazer habitar todas tuas portas, que Jehovah teu
seu nome, ali sacrificarás a Pascoa a Deos te dará entre tuas tribus j para
tarde, ao pôr do sol, ao tempo deter que julguem ao povo com juizo de
minado de tua sahida de Egypto. justiça.
7 Então a cozerás, e comerás no lu 19 Não torcerás ao juizo, não aten
gar que escolher Jehovah teu Deos : tarás para o rosto, nem tomarás peita ;
depois te tomarás pela manhã, e irás porquanto a peita céga os olhos dos
a tuas tendas. sabios, e perverte as palavras dos
8 Seis dias comerás asmos, e ao set justos.
imo dia he solenidade a Jehovah 20 A justiça, a justiça seguirás ; pa
teu Deos : nenhuma obra farás. ra que vivas, e em herança possuas a
9 Sete semanas te contarás : desde terra, que te dará Jehovah teu Deos.
que a fouce começar na seara, come 21 Não te plantarás nenhum bosque
carás a contar as sete semanas. de arvores junto ao altar de Jehovah
10 Depois celebrarás a festa das se teu Deos, que fizeres para ti.
manas a Jehovah teu Deos; o que 22 Nem ne levantarás estatua, a qual
deres, será tributo voluntario de tua aborrece Jehovah teu Deos.
mão: segundo Jehovah teu Deos te
tiver abençoado. CAPITULO XVII.
1 1 E te alegrarás perante a face de
Jehovah teu Deos, tu e teu filho, e ÃO sacrificarás a Jehovah teu
tua filha, e teu servo, e tua serva, e o N Deos boi ou gado miudo, em que
Levita, que está dentro de tuas portas, haja falta, ou alguma má cousa ; pois
e o estrangeiro, e o orfão, e a viuva, he abominação a Jehovah teu Deos.
que estão em meio de ti, no lugar 2 Quando em meio de ti, em alguma
que escolher Jehovah teu Deos, para de tuas portas, que te dá Jehovah
ali fazer habitar seu nome. teu Deos, se achar algum homem ou
12 E lembrar-te-has, que foste servo mulher, que fizer mal nos olhos de
em Egypto : e guardarás estes esta Jehovah teu Deos, traspassando seu
tutos, e os farás. concerto :
13 A festa das cabanas guardarás 3 Que for-se, e servir a outros De-
sete dias, quando colheres de tua eira, oses, e se encurvar a elles, ou ao sol,
e de teu lagar. ou á lua, ou a todo o exercito do ceo ;
14 E em tua festa te alegrarás, tu o que eu não mandei :
e teu filho, e tua filha, e teu servo, e 4 E te for denunciado, e o ouvires ;
tua serva, e o Levita, e o estrangeiro, então bem o inquirirás : e eis que ver-
204 DEUTERONOMIO, XVIII.
dade he e certo, que se fez tal abomi 16 Porem não multiplicará cavallos
nação em Israel ; para si, nem fará tornar o povo a
5 Então tirarás ao homem ou a mu Egypto, para multiplicar cavallos: po
lher, que fez este malefício, a tuas is Jehovah vos tem dito : nunca mais
portas, ao tal homem digo ou mulher : tomareis por este caminho.
e os apedrejarás com pedras, até que 17 Tão pouco para si multiplicará
morrão. mulheres, para que seu coração se
6 Por boca de duas testemunhas ou não desvie : nem prata, nem ouro
tres testemunhas será matado o que multiplicará muito para si.
houver de morrer : por boca de huma 18 Será também, que quando se as
só testemunha não morrerá. sentar sobre o throno cie seu reino,
7 A mão das testemunhas será pri então escreverá para si hum traslado
meiro contra elle, para matálo ; e de desta lei em hum livro, do que está
pois a mão de todo o povo : assim ti perante a face dos sacerdotes Levitas.
rarás o mal do meio de ti. 19 E o terá com sigo; e nelle lerá
8 Quando alguma cousa te for enco todos os dias de sua vida : para que
berta em juizo, entre sangue e sangue, aprenda temer a Jehovah seu Deos,
entre demanda e demanda: entre fe para guardar todas as palavras desta
rida e ferida, em negócios de pendên lei, e estes estatutos, para fazéíos.
cias em tuas portas: então te levan 20 Para que seu coração se nào le
tarás, e subirás ao lugar, que escolher vante sobre seus irmãos; e se aparte
Jehovah teu Deos: do mandamento, nem à mão direita,
9 E virás aos sacerdotes Levitas, e nem á esquerda : para que prolongue
ao Juiz, que houver naquelles dias; os dias em seu reino, elle e seus filhos
e inquirirás, e te denunciarão a pala no meio de Israel.
vra do direito.
10 E farás conforme ao mandado CAPITULO XVIII.
da palavra, que te denunciarão do lu
gar que escolher Jehovah ; e terás OS sacerdotes Levitas, toda a tríbu
cuidado de fazer conforme a tudo que de Levi, não terão parte nem he
te ensinarem. rança em Israel : das oftertas accendi-
11 Conforme ao mandado da Lei das do Jehovah e de sua herança co
que te ensinarem, e conforme ao jui merão.
zo que te disserem, farás : da palavra 2 Pelo que não terá herança em meio
que te denunciarem, te não desviarás, de seus irmãos: Jehovah ne sua he
nem à mão direita, nem á esquerda. rança, como lhe tem dito.
12 0 varão pois que fizer soberba 3 Este pois será o direito dos sacer
mente, não dando ouvidos ao sacerdo dotes, do povo, dos que sacrificarem
te que está, para ali servir a Jehovah sacrifício, seja boi, ou gado miúdo, que
teu Deos, nem ao Juiz : o tal varão dará ao sacerdote ; a espadoa, e as
morrerá ; e tirarás o mal de Israel : queixadas, e o bucho.
13 Para que todo o povo o ouça, e 4 As primicias de teu grão, de teu
tema; e nunca mais se ensoberbeça. mosto, e de teu azeite ; e as primícias
14 Quando entrares na terra, que te da trosquia de tuas ovelhas lhe darás.
dá Jehovah teu Deos, e a possuíres 5 Porque Jehovah teu Deos o esco-
em herança e nella habitares, e dis lheo de todas tuas tribus, para que as
seres : sobre mim porei rei, como to sista a servir em nome de Jehovah,
das as gentes, que estão ao redor de elle e seus filhos, todos os dias.
mim : 6 E quando vier hum Levita de al
15 Pondo porás por rei sobre ti a guma de tuas portas, de todo Israel,
aquelle que escolher Jehovah teu De aonde habitar ; e vier com todo o de
os : do meio de teus irmãos porás rei sejo de sua alma ao lugar que Jeho
sobre ti; não poderás pôr varão es vah escolheo :
tranho sobre ti, que não seja de teus 7 E servir em nome de Jehovah seu
irmãos. Deos, como também todos seus irmãos
DEUTERONOMIO, XIX. 205
os Levitas, que assistem ali perante a nome de Jehovah, e tal palavra se
face de Jehovah : não cumprir, nem vier; esta he pala
8 Igual porçao comerão, alem de su vra que Jehovah não fallou: com so
as vendas entre as familias dos pais. berba a fallou o tal propheta : não te
9 Quando entrares na terra, que Je nhas temor delle.
hovah teu Deos te dér ; não aprende
rás conforme as abominações aVaquel- CAPITULO XIX.
las gentes.
10 Entre ti se não achará, quem faça QUANDO Jehovah teu Deos desar
passar pelo fogo seu filho, ou sua filha; raigar as gentes, cuja terra te da
nem adevinhador de adevinhações, rá Jehovah teu Deos, e tu as possuires
nem pronosticador, nem agoureiro, em herança, e morares em suas cida
nem feiticeiro. , des, e em suas casas :
1 1 Nem encantador de encantamen 2 Tres cidades te separarás em me
tos, nem quem pergunte a hum espi io de tua terra, que te dará Jeho
rito adevinhante, nem magico, nem vah teu Deos, para a possuir em he
que pergunte aos mortos. rança.
12 Pois todo aquelle que faz tal cou 3 Adereçar-te-has o caminho; e o
sa, he abominação a Jehovah ; e por termo de tua terra, qne te fará herdar
estas abominações Jehovah teu Deos Jehovah teu Deos, partirás em tres :
as lança fora de diante de tua face. e isto será, para que todo homicida se
13 Sincero serás com Jehovah teu acolha ali.
Deos. 4 E este seja o negocio do homici
14 Porque estas gentes, que has de da, que se acolher ali, para que viva :
herdar, ouvem aos pronosticadores, e aquelle que por erro ferir a seu prox
aos adevinhadores : porem a ti Jeho imo, a quem não aborrecia de hontem
vah teu Deos não permittio tal cousa. nem de ante hontem :
15 Jehovah teu Deos te despertará 5 Como aquelle, que se foi com seu
hum Propheta do meio de ti, de teus proximo ao bosque, a cortar lenha ; e
irmãos, como eu ; a elle ouvireis. pondo força em sua mão com o ma
16 Conforme a tudo que pediste a chado a cortar lenha, o ferro salta do
Jehovah teu Deos em Horeb, no dia cabo, e toca a seu proximo, e morre ;
do ajuntamento, dizendo : não mais o tal se acolherá a numa destas cida
ouvirei a voz de Jehovah meu Deos, des, e viverá :
nem mais verei este grande fogo, pa 6 Para que o vingador do sangue
ra que não morra. não vá após o homicida, quando se
17 Então Jehovah me disse : bem esquentar seu coração, e o alcançar,
está o que disserão. por comprido ser o caminho, e lhe ti
18 Despertarei-lhes hum Propheta do re a vida; porque não he culpado de
meio de seus irmãos, como tu ; e po morte, pois o não aborrecia nem de
rei minhas palavras em sua boca, e elle hontem nem de ante hontem.
lhes fallará tudo que eu lhe mandar. 7 Pelo que te mando, dizendo : tres
19 E será que, qualquer que não ou cidades te separarás.
vir minhas palavras, que elle fallar em 8 E se Jehovah teu Deos dilatar teu
meu nome, eu o requererei delle. termo, como jurou a teus pais, e te
20 Porem o propheta que presumir der toda a terra, que disse daria a te
soberbamente, de fallar alguma pala us pais.
vra em meu nome, que eu lhe não te 9 (Quando guardares todos estes man
nho mandado fallar; ou o que fallar damentos, que hoje te mando, para fa-
cm nome de outros Deoses, o tal pro zélos, amando a Jehovah teu Deos, e
pheta morrerá. andando em seus caminhos todos os
21 E se disseres em teu coração : co dias: então accrecentarás outras tres
mo conheceremos a palavra que Je cidades a estas tres.
hovah não fallou ? 10 Para que o sangue innocente se
22 Quando o tal propheta fallar em não derrame em meio de tua terra,
206 DEUTERONOMIO, XX.
que Jehovah teu Deos te dá por he 2 E será que, quando vos achegar
rança: e sangue haja sobre ti. des ã peleja, o sacerdote se adiantará,
11 Mas havendo alguem, que abor o fallará ao povo.
rece a seu proximo, e lhe arma cila 3 E dir-lhe-ha : ouve Israel, hoje vos
das, e se levanta contra elle, e o fere achegais á peleja contra vossos inimi
na vida que morra ; e se acolhe á al gos : vosso coração se não amollente ;
guma destas cidades. não temais nem tremais, nem vos ate
12 Então os Anciãos de sua cidade morizeis perante sua face.
mandarão, e d'ali o tirarão; e o en 4 Pois Jehovah vosso Deos he o que
tregarão em mão do vingador do san vai com vosco, a pelejar contra vossos
gue, para que morra. inimigos, para salvar-vos.
13 Teu olho lhe não perdoará; antes 5 Então os Officiaes fallarão ao povo,
tirarás o sangue innocente de Israel, dizendo : qual he o varão, que edificou
para que bem te vá. casa nova, e ainda a não consagrou ;
14 Não arranques o termo de teu vá e se torne a sua casa, para que por
proximo, que limitarão os antigos em ventura não morra na peleja, e outro
tua herança, que herdarás na terra, alguem a consagre.
que te dá Jehovah teu Deos, para a 6 E qual he o varão que plantou hu
possuir em herança. ma vinha, e ainda não logrou fruto
15 Huma só testemunha contra nin delia ; vá e se torne a sua casa, para
guem se levantará por qualquer ini que por ventura não morra na peleja,
quidade, ou por qualquer peccado, de e outro alguem a logre.
todo peccado que peccasse : em boca 7 E qual he o varão que está despo
de duas testemunhas, ou em boca de sado com alguma mulher, e ainda a
tres testemunhas consistirá o negocio. não recebeo ; vá e se torne a sua casa,
16 Quando se levantar testemunha para que por ventura não morra na pe
de malicia contra alguem, para teste- leja, e outro algum varão a receba.
ficar contra elle acerca de desvio. 8 E proseguirão os Officiaes em fal-
17 Então aquelles dous varões, que lar ao povo, dizendo : qual he o varão
tiverem a demanda, se apresentarão timido, e fraco de coração ; vá e se tor
perante a face de Jehovah : perante ne a sua casa, para que o coração de
a face dos sacerdotes, e dos juizes que seus irmãos se não derreta como seu
houver naquelles dias. coração.
18 E os juizes bem inquirirão ; e eis 9 E será que, quando os Officiaes
que a testemunha he testemunha fal acabarem de fallar ao povo, então or
sa, que testificou falsidade contra seu denarão aos Maioraes dos exercitos
irmão : mas dianteiras do povo.
19 Far-lhe-heis como cuidou fazer a 10 Quando te achegares a alguma
seu irmão: assim tirarás o mal do cidade a combatéla; lhe apregoarás
meio de ti. a paz.
20 Para que os que ficarem, o oução 1 1 E será que, se te responder dc paz.
e temão ; e nunca mais tornem a fa e te abrir ; todo o povo que se achar
zer tal maleficio em meio de ti. nella, te será tributario, e te servirá.
21 Teu olho não perdoará: vida por 12 Porem se ella não fizer paz com-
vida, olho por olho, dente por dente, tigo, antes te fizer guerra ; então a si
mão por mão, pé por pé. tiarás.
13 E Jehovah teu Deos a dará em
CAPITULO XX. tua mão ; e a todo macho que houver
nella, e ferirás a fio da espada.
QUANDO sahires á peleja contra te 14 Salvo somente as mulheres, e as
us inimigos, e vires cavallos e car crianças; e os animaes, e tudo que hou
ros, e povo maior em numero que tu ; ver na cidade, lodo seu despojo toma
deÚes não terás temor : pois Jehovah rás para ti : e comerás o despojo de
teu Deos, que te tirou da terra de teus inimigos, que te deu Jehovah
Egypto. está comtigo. teu Deos.
DEUTEROiNOMIO, XXI.
lã Assim fará» a todas as cidades, rão suas mãos sobre a bezerra dego
qae estiverem mui longe de ti ; que lada no valle.
não forem das cidades destas gentes. 7 E protestarão, e dirão : nossas ma
16 Porem das cidades destas gentes, os não derramarão este sangue, e nos
que Jehovah teu Deos te dá em he sos olhos o não virão.
rança, nenhuma cousa que tem bafo, 8 Aniáda te de teu povo Israel, que
com vida deixarás. tu ó Jehovah resgataste ; e não po
17 Antes destruindo as destruirás, nhas o sangue innooente em meio de
aos Hetheos, e aos Amoreos, e aos Ca- teu povo Israel : e aquelle sangue lhes
naneos, e aos Pherezeos, e aos Heve- será expiado. .
os, e aos Jebuseos, como te mandou 9 Assim tirarás o sangue innocente
Jehovah teu Deos. ' do meio de ti : pois farás o que he
18 Para que vós não ensinem a fazer recto em olhos de Jehovah.
segundo todas suas abominações, que 10 Quando sahires á peleja contra
fizerão a seus Deoses, e pequeis con teus inimigos, e Jehovah teu Deos os
tra Jehovah vosso Deos. der em tua mão, e tu delles levares
19 Quando sitiares huma cidade por presos :
muitos dias, pelejando contra ella, 1 1 E tu entre os presos vires huma
para a tomar, não destruirás seu arvo mulher formosa de parecer, e a cobi
redo, pondo machado nelle ; porque çares, e a tomares por mulher :
delle comerás : pelo que o não corta 12 Então a trarás a tua casa : e ella
rãs (pois o arvoredo do campo he man rapará sua cabeça, e cortará suas un
timento do homem) para mie sirva por has.
tranqueira diante de tua face. 13 E de si tirará o vestido de sua
20 Maso arvoredo que souberes, que prisão, e se assentará em tua casa, e
náo he arvoredo de comer, destruirás chorará a seu pai e a sua mai hum
e cortarás: e contra a cidade que mez inteiro : e depois entrarás e ella, e
guerrear contra ti. edificarás tranquei tu serás seu marido, e ella tuamulher.
ras, alé que seja derribada. 14 E será que, se te não contentares
d'eUa, a deixarás ir á sua vontade ;
mas vendendo a não venderás por di
CAPITULO XXI. nheiro, nem com ella mercarás ; pois
AUANDO na terra que te der Jeho- a tens affligido.
V. vah teu Deos para herdála, se 15 Quando hum varão tiver duas mu
achar algum matado, cahido no cam lheres, a huma amada, e a outra abor
po, não se sabendo quem o matou : recida ; e a amada, e a aborrecida lhe
2 Então sahirão teus Anciãos e teus parirem filhos ; e o filho primogenito
Juizes, emedirão até ás cidades, que for da aborrecida :
estiverem do redor do matado. 1 6 Será que ao dia que fizer herdar
3 E na cidade mais chegada ao ma a seus filhos o que tiver, não poderá
tado, os Anciaos da mesma cidade to dar a primogenitura ao filho da ama
marão huma bezerra das vacas, que da perante a face do filho da aborre
não servio, e não puxou a jugo. cida, que he o primogenito.
4 E os Anciãos uVaqueila cidade tra 17 Mas ao filho da aborrecida co
rão a bezerra a hum valle aspero, que nhecerá por primogenito, dando-lhe a
nanca foi lavrado nem semeado: e parte de dous de tudo quanto lhe for
ali naquelle valle degolarão a b«*erra. achado : porquanto aquelre he o prin
5 Então se achegarão os sacerdotes, cipio de sua força, o direito da primo
filhos de Levi, (pois Jehovah teu Deos genitura seu he.
os escolheo para o servir, e para aben ) 8 Quando alguem tiver filho contu
çoar no nome de Jehovah ; e por sen maz e rebelde, que não obedecer á
oito se determinará toda demanda e voz de seu pai e á voz de sua mai :
toda ferida). e elles castigándo-o, elle lhes não der
6 E todos os Anciãos da mesma ci ouvidos :
dade, mais chegados ao matado, lava 19 Então seu pai e sua mai trava
DEUTERONOMIO, XXII.
rão delle, e o tirarão aos Anciãos de 8 Quando edificares casa nova, farás
sua cidade, e ã porta de seu lugar. hum rodeio em teu telhado, para que
20 E dirão aos Anciãos de sua cida não ponhas culpa de sangue em tua
de : este nosso filho he rebelde e con casa, se alguem cahindo cahir delia.
tumaz, não dá ouvidos á nossa voz : 9 Não semearás tua vinha de mes-
hum comilão e beberão he. turas, para que se não profane o en
21 Então todos os varões de sua ci chimento da semente que semeares,
dade o apedrejarão com pedras, até e a novidade da vinha.
que morra ; e tirarás o mal do meio de mente
10 Com
nãoo lavrarás.
boi e com o asno junta'
ti ; para que todo Israel o ouça, e tema.
22 Quando tambem em alguem hou 11 Não te vestirás de mesturas de
ver peccado, digno do juizo da morte, lá e linho juntamente.
e haja de morrer ; e o pendurares em 12 Franjas te porás nos quatro ca
hum madeiro. bos de teu roupão, com que te cubri-
23 Seu corpo morto não anoitecerá rás.
no madeiro, antes enterrando o enter 13 Quando hum varão tomar mulher,
rarás no mesmo dia : porquanto o pen e entrando a ella a aborrecer :
durado he maldição para Deos : assim 14 E lhe poser achaques de cousas,
não contaminaras tua terra, que Jeho- e sobre ella divulgar má fama, dizen
vah teu Deos te dá em herança. do : tomei esta mulher, e me cheguei
a ella, porem não achei a virgindade
CAPITULO XXII. nella ;
15 Então o pai da moça e sua mai
AO boi ou gado miudo de teu ir tomarão as virgindades da moça, e as
mão não verás errado, nem d'el- tirarão aos Anciãos da cidade á porta.
les te esconderás: tornando os torna 16 E o pai da moça dirá aos An
rás a teu irmão. ciãos: eu dei minha filha por mulher
2 E se teu irmão não estiver perto a este homem ; porem elle a aborre-
de ti, ou tu o não conheceres: o re ceo.
colherás em tua casa, para que fiquem 17 E eis que lhe pôs achaques de
comtigo, até que teu irmão os busque, cousas, dizendo : não achei a virgin
e tu lfi'os tomes. dade em tua filha : porem eis aqui as
3 Assim tambem farás com seu asno, virgindades de minha filha ; e esten
e assim farás com seus vestidos ; assim derão o lençol perante a face dos An
farás tambem com toda cousa perdi- ciãos da cidade.
da; que se perder de teu irmão, e tu a 18 Então os Anciãos da mesma ci
acnares ; não te poderás esconder. dade tomarão a aquelle homem, e- o
4 Ao asno de teu irmão ou a seu castigarão.
boi não verás cahido no caminho, e 19 Ê o condenarão em cem pesos de
d'elles te esconderás : levantando-os prata, e os darão ao pai da moça ;
levantarás com elle. porquanto divulgou ma fama sobre
5 Hum trajo de homem não haverá numa virgem de Israel ; e lhe será por
na mulher, e ohomem não vestirá ves mulher : em todos seus dias não a po
tido de mulher : porque qualquer que derá despedir.
faz isto, abominação he a Jehovau 20 Porem se este negocio for verda
teu Deos. de, que a virgindade se não achou na
6 Quando encontrares algum ninho moç%:
de ave no caminho em alguma arvore, 21 Então tirarão a moça ã porta da
ou no chão, com passarinhos, ou ovos, casa de seu pai, e os varões de sua
e a mai posta sobre os passarinhos, ou cidade a apedrejarão com pedras, até
sobre os ovos; não tomarás a mai que morra; pois fez louquice em Is
com os filhos. rael, fornicando na casa de seu pai :
7 Enviando enviarás a mai, e os assim tirarás o mal do meio de ti.
filhos tomarás para ti ; para que bem 22 Quando hum varão for achado,
te vá, e prolongues os dias. deitado com mulher, casada com ma
DEUTERONOMIO, XXm.
rido, ambos também morrerão, g va agua, a receber-vosno caminho, quan
rio que se deitou com a mulher, e a do sahieis de Egypto ; e porquanto
mulher : assim tirarás o mal de Israel. contra ti alugou a Bileam, filho de
23 Quando houvermoça virgem, des Beor, de Pethor, de Mesopotâmia,
posada com algum varão ; e hum va para te amaldiçoar.
rão a achar na cidade, e se deitar com 5 Porem Jehovah teu Deos nâo quis
ella: ouvir a Bileam : antes Jehovah teu
24 Então os ambos tirareis â porta Deos a maldição te tornou em ben
d;aquella cidade, e os apedrejareis ção; porquanto Jehovah teu Deos te
com pedras, até que morrão : a moça, amava.
porquanto não gritou na cidade, e o 6 Não procurarás sua paz nem seu
varão, porquanto affligio a mulher de bem em todos teus dias para sempre.
seu próximo : assim tirarão o mal do 7 Não abominarás ao Ldumeo ; pois
meio de ti. teu irmão he : nem abominarás ao
25 E se algum varão no campo achar Egypcio ; pois foste peregrino em sua
humamoça desposada, e o varão a for terra.
çar, e se deitar com ella ; então mor 8 Os filhos que lhes nascerem na ter
rerá só a varão, que se deitou com ceira geração, cada qual delles entra
ella: rá na congregação de Jehovah :
26 Porem á moça não farás nada : a 9 Quando o exercito sahir contra te
moça não tem culpa de morte ; porque us inimigos, te guardarás de toda cou
como o varão que se levanta contra sa ma.
seu próximo, e lhe tira a vida, assim 10 Quando entre ti houver alguém,
he este negocio. que por algum accidcnte de noite não
27 Pois a achou no campo ; a moça estiver limpo, sahirá fora do exercito ;
desposada gritou, e não houve quem não entrará no meio do exercito.
a livrasse. 11 Porem será que, declinando a tar
28 Quando hum varão achar huma de. Be lavará com airua ; e em se pon
moça virgem, que não for desposada, do o sol, entrará no meio do exercito.
e travar delia, e se deitar com ella, e 12 Também terás hum lugar fora do
forem achados : exercito ; e ali sahirás fora.
29 Então o varão que se deitou com 13 E entre tuas armas terás huma
ella, ao pai da moça dará cincoenta estaca ; e será que quando estiveres
Ssos
e será
de prata
por mulher;
: e porquanto
não a affiigio,
poderá assentado fora, então com ella cava
rás, e virando te cubrirás o que sahio
despedir em todos seus dias. de ti.
30 Nenhum varão tomará a mulher 14 Porquanto Jehovah teu Deos an
de seu pai ; nem descubrirá a ourela da no meio de teu exercito, para-te
de seu pai. livrar, e entregar teus inimigos diante
de tua face : pelo que teu exercito se
0 CAPITULO XXIII. rá santo : para que elle não veja cou
sa escandalosa entre ti, e se torne
QUEBRADO de quebradura, e o após de ti.
castrado não entrará na congre 15 Não entregarás o servo a seu se
gação de Jehovah. nhor, que se acolher a ti de seu se
2 Nenhum bastardo entrará na con nhor :
gregação de Jehovah : nem ainda sua 16 Comtigo ficará em meio de ti, no
decima geração entrará na congrega lugar que escolher em alguma de tu
ção de Jehovah. as portas, aonde lhe estiver bem : não
3 Nenhum Ammonita nem Moabita o oprimiras.
entrará na congregação de Jehovah : 17 Não haverá puta entre as filhas
nem ainda sua decima geração entra de Israel ; nem haverá puto entre os
rá na congregação de Jehovah eter filhos de Israel.
namente. 18 Não trarás salário de puta nem
4 Porquanto nâo salúrão com pão e preço de cão á basa de Jehovah teu
210 DEUTERONOMIO, XXIV.
Deos por algum voto : porquanto tam não farás peccar a terra, que Jehovah
bem estes ambos são abominação a teu Deos te dá por herança.
Jehovah teu Deos. 5 Quando algum varão tomar mu
19 A teu irmão não darás á onzena, lher nova, não sahirá ao exercito, nem.
nem a onzena de dinheiro, nem á on se lhe imporá alguma carga ; por hum
zena de comida, nem ã onzena de anno inteiro ficará livre em sua casa,
qualquer cousa, com que se dá á on e alegrará sua mulher, que tomou.
zena. 6 Ambas as môs se não tomarão em
20 Ao estranho darás á onzena, po penhor, ao menos não a mó de riba;
rem a teu irmão não darás á onzena : pois a alma se penhoraria.
para que Jehovah teu Deos te aben 7 Quando se achar alguem, que fur
çoe em tudo no que poseres tua mão, tar huma alma de seus irmãos dos filhos
na terra á qual vás a herdála. de Israel, e com ella ganhar, a a ven
21 Quando votares algum voto a Je der ; o tal ladrão morrerá, e tiraras o
hovah teu Deos, não dilatarás pagá- mal do meio de ti.
lo ; porque requerendo o requererá 8 Guarda-te na chaga da lepra, que
Jehovah teu Deos de ti, e haverá pec- tenhas grande cuidado de fazer con
cado em ti. forme a tudo que te ensinarem os sa
22 Porem abstendo te de votar, não cerdotes Levitas; como lhes tenho
haverá peccado em ti. mandado, terás cuidado de fazer.
23 O que sahio de tua boca, guarda 9 Lembra-te do que Jehovah teu
rás e o farás ; como votaste a Jehovah Deos fez a Miriam no caminho, quan
teu Deos offerta voluntaria, o que fal- do sahistes de Egypto.
laste com tua boca. 10 Quando emprestares alguma cou
24 Quando entrares na vinha de teu sa a teu proximo, não entrarás em sua
proximo, conforme a teu desejo co casa, a penhorar seu penhor.
merás uvas até te fartares ; porem as 1 1 Fora estarás ; e o varão a quem
não poras em teu vaso. emprestaste, te tirará fora o penhor.
25 Quando entrares na seara de teu 12 Porem se for homem pobre, te
proximo, com tua mão arrancarás as não deitarás com seu penhor.
espigas ; porom não metterás a fouce 13 Em se pondo o sol, tomando-lhe
na seara de teu proximo. tornarás o penhor ; para que durma
em sua roupa, e te abençoe : e te será
CAPITULO XXIV. justiça diante de Jehovah teu Deos.
14 Não oprimirás ao jornaleiro po
QUANDO hum varão tomar mulher, bre e necessitado de teus irmãos, ou
e se casar com ella ; será que, se de teus estrangeiros, que estão em tua
não achar graça em seus olhos, por terra, e em tuas portas.
quanto nella achou cousa torpe ; lhe 15 Em seu dia lhe darás seu jornal,
escreverá carta de desquite, e a dará e o sol se não porá sobre isso ; porquan
em sua mão, e a despedirá de sua to pobre he, e sua alma se atém a isso :
casa. para que não clame contra ti a Jeho
2 Se pois sahindo de sua casa, for e vah, e peccado haja em ti.
se casar com outro varão ; 16 Os pais não morrerão pelos filhos,
3 E este ultimo varão a aborrecer, e nem os filhos pelos pais : cada qual
lhe escrever carta de desquite, e a morrerá por seu peccado.
der em sua mão, e a despedir de sua 17 Não torcerás o direito do estran
casa; ou sete este ultimo varão, que a geiro, c do orfão: nem tomarás em
tomou para si por mulher, vier a mor penhor a roupa da viuva.
rer ; 18 Mas te lembrarás que foste servo
4 Então seu primeiro marido, que a em Egypto, e que Jehovah te livrou
despedio, não poderá tornar a tomála, d'ali; pelo que te mando que faças
para que seja sua mulher, depois que isto.
foi contaminada : pois he abominação 19 Quando em teu campo segares
perante a face de Jehovah ; assim tua sega, e esqueceres huma gavela no
DEUTERONOMIO, XXV.
campo, não tornarás a tomála : para o elle perante os olhos dos Anciãos,211e
estrangeiro, para o orfão, e para a lhe descalçará seu çapato do pe, e lhe
viuva será : para que Jehovah teu De- cuspirá em seu rosto, e protestará, e
os te abençoe em toda obra de tuas dirá : assim se fará ao varão, que não
mãos. edificar a casa de seu irmão.
20 Quando sacudires tua oliveira, 10 E seu nome será chamado em
não tornarás a tras de ti, a sacudir os Israel : a casa do descalçado do ça
ramos : para o estrangeiro, para o or pato.
fão, e para a viuva será. 11 Quando pelejarem varões hum
21 Quando vendimares tua vinha, contra o outro, e a mulher do hum
não a rebuscarás tras de ti : para o chegar para livrar a seu marido da
estrangeiro, para o orfão, e para a viu mão do que o fere; e ella estender sua
va será. mão, e travar de suas vergonhas.
22 E lembrar-te-has de que foste ser 12 Então lhe cortarás a mão: teu
vo em terra de Egypto : pelo que te olho não perdoará.
mando, que faças isto. 13 Em tua bolsa não terás duas sor
tes de peso, huma grande e huma pe
CAPITULO XXV. quena.
14 Em tua casa não terás duas sor
QUANDO houver contenda entre al tes de Epha, huma grande e huma pe
guns, e vierem ao juizo, a ser jul quena.
gados ; ao justo justificarão, e ao in 15 Peso inteiro e justo terás : Epha
justo condenarão. inteira e justa terás; para que teus
2 E será que, se o injusto merecer dias se prolonguem na terra, que te
açoutes, o luiz o fará deitar, e o fará dará Jehovah ten Deos.
açoutar perante sua face, quanto bas 16 Porque abominação he a Jeho
tar por sua injustiça, por certa conta. vah teu Deos todoaquelle que faz isto,
3 Quarenta acoutes lhe fará dar, não todo aquelle que fizer injustiça.
mais : para que por ventura,se lhe fizer 17 Lembra-te do que te fez Amalek
dar mais açoutes que estes, teu irmão no caminho, quando sahieis de Egyp
não fique envilecidoperante teus olhos. to.
4 Não encabrestaras ao boi, quan 18 Como te sahio ao encontro no ca
do trilhar. minho, e ferio entre ti na retaguarda
5 Quando irmãos morarem juntos, e todos os fracos após ti : estando tu can
algum delles morrer, e tiver nenhum sado e affadigado ; e não temeo a
filho ; então a mulher do defuncto se Deos.
não casara com varão estranho de fo 19 Será pois que, quando Jehovah
ra : seu cunhado entrará a ella, e a teu Deos te tiver dado repouso de to
tomará por mulher, e fará-lhe o que dos teus inimigos ao redor, na terra
convem ao cunhado. que Jehovah teu Deos te dará por he
6 E será que. o primogenito que ella rança, para a possuir em herança, en
parir, estará em nome de seu irmão tão apagarás a memoria de Amalek
defuncto; para que seu nome se não debaixo do ceo : não te esqueças.
apague em Israel.
7 Porem se o tal varão não quiser to CAPITULO XXVI.
mar sua cunhada ; então sua cunhada
subirá á porta dos Anciãos, e dirá: ESERA que, quando entrares na
meu cunhado refusa despertar nome terra que Jehovah teu Deos te
era Israel a seu irmão ; não quer fazer der por herança, e a possuires por he
o que convem de fazer ao cunhado. rança, e nella habitares :
8 Então os Anciãos de sua cidade o 2 Então tomarás das primicias de
chamarão, e com elle fallarão : e se todos os frutos da terra, que trouxe
elle ficar nisto, e disser : não quero res de tua terra, que te dá Jehovah
tomála. teu Deos, e as porás em hum açafate :
9 Então sua cunhada se chegará a e irás ao lugar, que escolher Jehovah
212 DEUTERONOMIO, XXVII.
teu Deos, para ali fazer habitar seu 14 D'ella não comi em minha triste
nome. za, nem d'ella nada tirei para im-
3 E virás ao sacerdote, que houver mundicia, nem d'ella dei para algum
naquelles dias, e dir-lhe-has: hoje de morto : obedeci ã voz de Jehovah
claro perante Jehovah teu Deos, que meu Deos, conforme a tudo que me
entrei na terra, que Jehovah jurou a mandaste, tenho feito.
nossos pais. de dar-nos. 15 Olha desda tua santa habitação
4 E o sacerdote tomará o açafate de desdo ceo; e abençoa a teu povo, a
tua mão, o o porá diante do altar de Israel, e á terra que nos déste, como
Jehovah teu Deos. juraste a nossos pais; terra que mana
5 Então portestarás perante a face leite e mel.
de Jehovah teu Deos, e dirás: meu 16 Neste dia Jehovah teu Deos te
pai foi hum miseravel Syro, e descen- manda fazer estes estatutos e direitos :
deo a Egypto, e ali peregrinou com guarda-os pois, e os faze com todo teu
pouca gente ; porem ali creceo em coração, e com toda tua alma.
gente grande, poderosa, e muita. 17 Hoje fizeste dizer a Jehovah, qne
6 Mas os Egypcios nos maltratárão, te será por Deos, e que andarás em
e nos aflligirão ; e sobre nos puserão seus caminhos, e guardarás seus esta
huma dura servidão. tutos, e seus mandamentos, e seus di
7 Então clamamos a Jehovah Deos reitos, e daras ouvidos á sua voz.
de nossos pais; e Jehovah ouvio nos 18 E Jehovah hoje te fez dizer, que
sa, voz, e attentou para nossa miseria, lhe serás por povo proprio, como te
e para nosso trabalho, c para nossa tem dito, e que guardarás todos seus
oppressão. mandamentos.
8 E Jehovah nos tirou de Egypto 19 Para assim te pôr alto sobre todas
com mão forte, e com braço estendi as gentes que fez, para louvor, e para
do, e com grande espanto, e com si- fama, e para gloria, e para que sejas
naes, e com milagres. povo santo a Jehovah teu Deos, co
9 E nos trouxe a este lugar, e nos mo tem dito.
deu esta terra, terra que mana leite e
mel. capitulo xxvn.
10 E eis que agora eu trouxe as pri
micias dos frutos da terra, que tu ó E MANDOU Moyses juntamente
Jehovah me déste; então as porás com os Anciãos ao povo de Is
perante a face de Jehovah teu Deos, rael, dizendo : guardai todos estes
e te inclinarás perante a face de Je mandamentos, que hoje vos mando.
hovah teu Deos. 2 Será pois que, no dia em que pas
1 1 E te alegrarás por todo o bem, sares o Jordão á terra, que te der Je
que Jehovah teu Deos te tem dado a hovah teu Deos, te levantarás pedras
ti, e a tua casa, tu e o Levita, e o es grandes, e as caiarás com cal.
trangeiro, que está cm meio de ti. 3 E havendo o passado, escreverás
12 Quando acabares de dizimar to nellas todas as palavras desta lei ;
dos os dizimos de tua novidade no para entrar na terra, que te der Je
anno terceiro, que he o anno dos dizi hovah teu Deos : terra que mana lei
mos, então darás ao Levita, ao es te e mel ; como te disse Jehovah o
trangeiro, ao orfão, e á viuva, que Deos de teus pais.
comão em tuas portas, e se fartem. 4 Serã pois que, quando houveres
13 E dirás perante a face de Jeho passado o Jordão, levantareis estas
vah teu Deos : tirei a santidade da pedras, que hoje vos mando, no monta
casa, e tambem a dei ao Levita, e a de Ebal, e as caiarás com cal.
o estrangeiro, ao orfão, e á viuva, con 5 E ali edificarás hum altar a Je
forme a todos teus mandamentos, que hovah teu Deos, hum altarde pedras ;
me tens mandado: nada traspassei não alçarás ferro sobre ellas.
de teus mandamentos, nem deites me 6 De pedras inteiras edificarás o al
esqueci. tar de Jehovah teu Deos: e sobre
DEUTERONOMIO, XXVIIT.
elle offerecerás holocaustos a Jeho- filha de sua mai : e todo o povo dirá;
vah teu Deos. Amen.
7 Tambem sacrificarás offertas gra 23 Maldito aquelle, que se deitar
tificas, e ali comeras perante a lace com sua sogra; e todo o povo dirá;
de Jehovah teu Deos, e te alegra Amen.
rás. 24 Maldito aquelle, que ferir a seu
8 E nestas pedras escreverás todas proximo em oculto; e todo o povo
as palavras desta lei, bem expressas. dirá ; Amen.
9 Fallou mais Moyses; juntamente 25 Maldito aquelle, que tomar peita
com os sacerdotes Leviticos a todo para ferir a alguma alma, o sangue do
Israel, dizendo : escuta e houve, ó Is innocente j e todo o povo dirá; Àmen.
rael l neste dia vieste a ser por povo 26 Maldito aquelle, que não con
a Jehovah teu Deos. firmar as palavras desta lei, fazendo-
10 Portanto obedecerás á voz de Je as; e todo o povo dirá ; Amen.
hovah teu Deos; e farãs seus man
damentos e seus estatutos, que hoje CAPITULO XXVIII.
te mando.
11 E mandou Moyses naquelle dia ESERA que, se ouvindo ouvires a
ao povo, dizendo : voz de Jehovah teu Deos, tendo
12 Quando houverdes passado o Jor cuidado de guardar todos seus man
dão, estes estarão sobre o monte de damentos, que eu te mando hoje ; Je
Gerizim, para abençoar ao povo : Si- hovah teu Deos te porá alto sobre
meon,
Joseph,ee Levi,
Benjamin.
e Judá, e Issaschar, e todas as gentes da terra.
2 E todas estas benções virão sobre
13 E esteB estarão para amaldiçoar ti, e te alcançarão, quando ouvires a
sobre o monte de Ebal : Ruben, Gad, voz de Jehovah teu Deos :
e Aser, e Zehulon, Dan e Naphtali. 3 Bemdito serás tu na cidade, e bem-
14 E os Levitas protestarão a todo dilo no campo.
varão de Israel em alta voz, e dirão. 4 Bemdito o fruto de teu ventre, e o
15 Maldito o varão, que fizer alguma fruto de tua terra, e o fruto de teus
imagem de vulto, ou de fundição, animaes ; e a criação de tuas vacas, e
abominação a Jehovah, obra de mão os rebanhos de teu gado miudo.
do artifice, e a poser em oculto : e to 5 Bemdito teu açafate, e tua arca de
do o povo responderá, e dirá; Amen. pão.
16 Maldito aquelle, que desprezar a 6 Bemdito serás em teu entrar, e
seu pai, ou a sua mai : e todo o povo bemdito em teu sahir.
dirá , Amen. 7 Jehovah entregará teus inimigos,
17 Maldito aquelle, que arrancar o que se levantarem contra ti, feridos
termo de seu proximo ; e todo o povo diante de tua face : por hum caminho
dirá ; Amen. sahirão a ti, mas por sete caminhos
18 Maldito aquelle, que fizer errar fugirão diante de tua face.
ao cego no caminho; e todo o povo 8 Jehovah mandará a benção, que
dirá . Amen. esteja comtigo em teus celeiros, e em
19 Maldito aquelle, que perverter o tudo, no que poseres tua mão : e te
direito do estrangeiro, do orfão, e da abençoará na terra, que te der Jeho
viuva; e todo o povo dirá; Amen. vah teu Deos.
20 Maldito aquelle, que se deitar 9 Jehovah te confirmará para si por
com a mulher de seu pai, porquanto povo santo, como te tem jurado ;
descubrio a ourela de seu pai ; e todo '1 liando guardares os mandamentos
o povo dirá ; Amen. d e Jehovah teu Deos, e andares em
21 Maldito aquelle, que se deitar seus caminhos.
com algum animal ; e todo o povo 10 E todos os povos da terra verão
dirá ; Amen. que o nome de Jehovah he chamado
22 Maldito aquelle, que se deitar sobre ti, e terão temor de ti.
com sua irmã, filha de seu pai, ou 1 1 E Jehovah te fará abundar cm
214 DEUTER0N0M10, XXVIII.
bem no fruto de teu ventre, e no 21 Jehovah dará pó e põeiro por
fruto de teus animaes, e no fruto de chuva de tua terra : dos ceos descen
tua terra, sobre a terra que Jehovah derá sobre ti, até que pereças.
jurou a teus pais de dar te. 25 Jehovah te dará fendo diante
12 Jehovah te abrirá seu bom the- da face de teus inimigos; por hum
souro, ao ceo, para dar chuva a tua caminho sahirás a elles, e por sete
terra em seu tempo, e para abençoar caminhos fugirãs diante de sua face :
toda a obra de tuas mãos ; e empres e perturbado serás de todos os reinos
tarás a muitas gentes ; porem tu não da terra.
tomarás emprestado. 26 E teu corpo morto será por co
13 E Jehovah te porá por cabeça, mida a todas as aves dos ceos, e aos
e não por rabo ; e somente estarás de animaes da terra : e ninguem os es
cima, e não debaixo : quando obede pantará.
ceres aos mandamentos de Jehovah 27 Jehovah te ferirá com as chagas
teu Deos, que hoje te mando, para os de Egypto, com almorreimas, e com
guardar, e fazer : sarna, e com coceira, de que não pos
14 E te não desviarás de todas as sas ser curado.
palavras, que hoje te mando, nem á 29 Jehovah te ferirá com desatino,
mão direita, nem ã esquerda, para e com cegueira, e com pasmo de co
andar apôs outros Deoses, e os servir. ração.
15 Será porem que, se não deres ou 29 E apalparás ao meio dia, como
vidos á voz de Jehovah teu Deos, pa o cego apafpa na escuridade, e não
ra não ter cuidado de fazer todos seus prosperarás teus caminhos : porem so
mandamentos, e seus estatutos, que mente serás oprimido e roubado todos
hoje te mando ; então sobre ti virão os dias, e não haverá livrador.
todas estas maldições, e te alcança 30 Com mulher te desposarás, porem
rão : outro varão dormira com ella : edifi
16 Maldito serás tu na cidade, e carás casa, porem não morarás nella :
maldito no campo. plantarás vinha, porem não a profa
17 Maldito teu açafate, e tua arca narás.
de pão. 3 1 Teu boi será matado perante te
IS Maldito o fruto de teu ventre, e us olhos, porem delle não comerás:
o fruto de tua terra: a criação de teu asno será roubado diante do tua
tuas vacas, e os rebanhos de teu gado face, e não tornará a ti : teu gado miu
miudo. do será dado a teus inimigos, e não
19 Maldito serás em teu entrar, e haverá livrador para ti.
maldito em teu sahir. 32 Teus filhos e tuas filhas serão da
20 Jehovah mandará entre ti a mal dos a outro povo, teus olhos o verão,
dicão, a turbação e a perdição, em e apôs elles desfalecerão todo o dia ;
tudo no que poseres tua mão para porem não haverá poder em tua mão.
fazer; até que sejas destruido, e até 33 O fruto de tua terra e todo teu
que repentinamente pereças, por cau trabalho comerá hum povo, que nunca
sa da maldade de tuas obras, com que conheceste : e tu somente serás opri
me deixaste. mido e quebrantado todos os dias.
21 Jehovah te fará pegar a pesti 34 E desatinado andarás pelo que
lencia, até que te consuma da terra a verás com tens olhos.
que passas a herdar. 35 Jehovah te ferirá com chagas
22 Jehovah te ferirá com etegui- roins nos juelhos, e nas pernas, de qne
dade, e com febre, e com quentura, e não possas ser curado, desd'a planta
com ardor, e com secura, e com prui- de teu pé, até a tua moleira.
do, e com tericia; e te perseguirão 36 Jehovah te levará a ti e a teu
ate que pereças. Rei, que tiveres posto sobre ti, á
23 E teus ceos que estão sobre tua gente que não conheceste tu nem te
cabeça, serão de metal ; c a terra que us pais ; e ali servirás a outros Deo
está debaixo de ti, será de ferro, ses, a pão e pedra.
DEUTERONOMIO, XXVIII. 215
37 E serás por pasmo, por ditado, o mosto, nem azeite, criação de tuas va
por fabula entre todos os povos, a que cas, nem rebanhos de teu gado miudo ;
Jehovah te levará. até que te tenha consumido.
38 Tirarás muita semente ao cam 52 E te angustiará em todas tuas
po, porem colherás pouco, porque o portas, até que venhão a cahir teus al
gafanhoto a consumirá. tos e fortes muros, em que te confia
39 Plantarás vinhas, e cultivarás: vas em toda tua terra ; e te angustia
porem não beberás vinho, nem colhe rá até em todas tuas portas, em toda
rás alguma cousa ; porque o bicho o co- tua terra, que te tem dado Jehovah
teu Deos.
40 Em todos teus termos terás oli 53 E comerás o fruto de teu ventre,
veiras: porem te não ungirás com a carne de teus filhos, e de tuas filhas,
azeite . porque a azeitona cahirá de que te der Jehovah teu Deos, no cer
tua oliveira. co, e no aperto, com que teus inimi
41 Filhos e filhas gerarás; porem gos te apertarão.
nào serão para ti ; porque irão em 54 Quanto ao varão mimoso entre
cativeiro. ti, e mui delicioso : seu olho sera
42 A todo teu arvoredo, e ao fruto malino contra seu irmão, e contra a
de tua terra consumirá a lagarta. mulher de seu regaço, e contra os de
43 O estrangeiro, que está em meio mais de seus filhos, que ainda lhe
de ti, mui alto subirá sobre ti ; e tu ficarem :
mui baixo descenderás. 55 Para a algum d'elles não dar da
44 Elie emprestará a ti ; porem tu carne de seus filhos, que elle comer ;
lhe não emprestarás : elle será por ca porquanto d'ella nada guardou para
beça, e tu serás por rabo. si, no cerco, e no aperto, com que teu
45 E todas estas maldições virão so inimigo te apertará em todas tuas
bre ti, e te perseguirão, e te alcança portas.
rão, até que sejas destruido: por quan 56 E quanto ã mimosa e deliciosa
to não haverás dado ouvidos ã voz de entre ti, que de mimo e delicadeza
Jehovah teu Deos, para guardar seus nunca provou pôr a planta de seu pé'
mandamentos e seus estatutos, que sobre a terra ; seu olho será malino
tem mandado. contra o varão de seu regaço, e contra
46 E serão entre ti por sinal, e por seu filho, e contra sua filha.
maravilha ; como tambem entre tua 57 E isto por suas páreas, que sahi-
semente para sempre. rem d'entre seus pés, e por seus filhos,
47 Por quanto não haverás servido a que parir ; porque os comerá ás escon
Jebovah teu Deos com alegria e bon didas pela mingoa de tudo, no cerco,
dade de coração, pela abundancia de e no aperto, com que teu inimigo te
tudo. apertará em tuas portas.
48 Assim a teus inimigos, que Jeho 58 Se não tiveres cuidado de guardar
vah mandar entre ti, servirás com todas as palavras d'esta lei, que estão
fome, e com sede, e com nueza, e com escritas neste livro, para tamer e este
mingoa de tudo : e sobre teu pescoço glorioso e terrivel nome, a Jehovah
porá jugo de ferro, ate que te tenha teu Deos:
destruido. 59 Jehovah tuas plagas, e as plagas
49 Jehovah contra ti levantará gen de tua semente fará maravilhosas;
te de longe, do fim da terra, que voa grandes e certas plagas, e más e cer
como aguia; gente cuja lingoa não tas enfermidades serão.
entenderás. 60 E fará tornar sobre ti todos os
50 Gente feroz de rosto, que não at- males de Egypto, de que tu tiveste
tentará para o rosto do velho, nem se temor : e se apegarão a ti.
apiadarã do moço. 6 1 Tambem Jehovah farár vir sobre
51 E comerá o fruto de teus ani- ti toda enfermidade e toda plaga, que
maes, e o fruto de tua terra, até que não está escrita no livro d'está lei,
sejas destruido ; e te não deixará grão, 1 até que sejas destruido.
216 DEUTERONOMIO, XXDC.
62 E ficareis poucos varões, em lu para ver, nem ouvidos para ouvir, até
gar de haver sido como as estreilas ao dia de hoje.
Ho ceo em multidao: porquanto não 5 E quarenta annos vos fiz, andar
déste ouvidos á voz de Jehovah teu pelo deserto : vossos vestidos em vós
Deos. se não envelhecérão ; e teu çapato
63 E será que, como Jehovah se em teu pé se não envelheceo.
gozava de vós, bem vos fazendo, e vos 6 Pão não comestes, e vinho e cidra
multiplicando ; assim Jehovah se go não bebestes: para que soubesseis,
zará de vós, destruindo-vos, e consu- que eu sou Jehovah vosso Deos.
mindo-vos : e desarreigados sereis da 7 Vindo-vos pois a este lugar, Sihon
terra, ã qual tu passas para herdála. rei de Hesbon, e Og rei de Basan sa-
64 E Jehovah vos espalhará ontre hio-nos ao encontro, á peleja ; e nos-
todos os povos, desdo hum cabo da outros os ferimos.
terra até outro: e ali servirás a ou 8 E tomámos sua terra, e a dêmos
tros Deoses, que não conheceste tu por herança aos Rubenitas, e aos
nem teus pais, a pao e pedra. Gadi tas, e a meia tribu dos Manas
65 E nem ainda entre as mesmas sitas.
gentes descansarás, nem a planta de 9 Guardai pois as palavras deste
teu pé terá repouso : porquanto Jeho concerto, e fazei-as, para que acerteis
vah ali te dará coração tremente, de em tudo quanto fizerdes.
esfalecimento de olhos, e desmaio de 10 Vosoutros todos estais hoje pe
alma. rante a face de Jehovah vosso Deos ;
66 E tua yida estará pendurada em as Cabeças de vossas tribus, vossos
fronte de ti: e estremecerás de. noite Anciãos, e vossos Ofliciaes, todo varão
e de dia. e não estarás seguro de tua de Israel.
vida. 11 Vossos meninos, vossas mulheres,
67 Pela manhã dirás : ah se já an- e teu estrangeiro, que está em meio
oitecéral e a tarde dirás: ahsejaama- de teu arraial; desde teu lenheiro
nhecéra l pelo pasmo de teu-coração, até teu agoadeiro.
som que pasmarás, e pelo que verás 12 Para passar ao concerto de Je
com teus olhos. hovah teu Deos, e a seu juramento,
68 E Jehovah te fará tornar a Egyp- que Jehovah teu Deos hoje faz com-
to em navios, pelo caminho, de que tigo.
te tenho dito ; nunca ja mais o verás ; 13 Para que hoje te confirme a sipor
e ali querereis vender-vos por servos povo, e elle te seja por Deos, como te
e por servas a vossos inimigos ; mas tem dito : e como jurou a teus pais
não haverá comprador. Abraham, Isaac, e Jacob.
14 E não somente com vosco faço
CAPITULO XXIX. este concerto, e este juramento :
15 Senão com aquefle, que hoje está
ESTAS são as palavras do concerto, aqui com nosco perante a face de Je
que Jehovah mandou fazer a hovah nosso Deos; e com aquelle, que
Moyses na terra de Moab com os hoje não está aqui com nosco.
filhos de Israel, de mais do concerto 1 6 Porque vosoutros sabeis, como ha
que fizera com elles em Horeb. bitámos na terra de Egypto : e como
2 E chamou Moyses a todo Israel, e passámos pelo meio das gentes, pe
disse-lhes: tendes visto tudo quanto las quaes passastes.
Jehovah fez na terra de Egypto pe 17 E vistes suas abominações, e seus
rante vossos olhos, a Pharaó, e a to Deoses de esterco, pão e pedra, prata
dos seus servos, e a toda sua terra : e ouro, que havia entre elles.
3 As grandes provas que teus olhos 18 Para que entre vosoutros não haja
tem visto ; aquelles sinaes e grandes varão, ou mulher, ou familia, ou tribu,
maravilhas. que hoje desvie seu coração de Jeho
4 Porem Jehovah vos não tem da vah nosso Deos, para-ir-se a servir a
do coração para entender, nem olhos os Deoses destas gentas : para que
DÊtITERONOMIO, XXX. 217
entre vós não haja 10 raiz que dê fel e todo sempre, para fazer todas as pala
alosna. vras desta lei.
19 E aconteça que, ouvindo as pala
vras desta maldição se abençoe em CAPITULO XXX.
sen coração, dizendo ; terei paz, ainda
que ande conforme ao bom parecer de ESERA que, sobreviudo-te todas es
meu coração ; para acrecentar a beba tas cousas, abamção ou a maldi
da a sedenta. ção, que tenho proposto a ti ; tornarás
20 Jehovah lhe não quererá perdo a teu comção entre todas as gentes,
ar ; mas então fumegará a ira de Je ás quaes te empuxar Jehovah teu
hovah e seu zelo sobre o tal varão, e Deos.
todo a máldição escrita neste livro ja 2 E te converterás a Jehovah teu
zerá sobre elle ; e Jehovah apagará Deos, e darás ouvidos a sua voz, con
seu nome de debaixo do ceo. forme a tudo que eu te mando hoje,
21 E Jehovah o separará para mal tu e teus filhos, com todo teu coração,
de todas as tribus de Israel : conforme e com toda tua alma.
a todas as maldições do concerto, es 3 E Jehovah teu Deos tornará a tra
crito no livro desta lei. zer teu cativeiro, e se apiadará de ti ;
22 Então dirá a geração vindoura, e tornará a ajuntar-te de todas as gen
vossos filhos, que se levantarem de tes, entre as quaes te espalhou Jeho
pois de vosoutros, e o estranho que vi vah teu Deos.
rá de longas terras; vendo as plagas 4 Ainda que teus empuxados estive-
desta terra, e suas enfermidades, com rão no cabo do ceo : desd'ali te ajun
que Jehovah a fez enfermar : tará Jehovah teu Deos, e te tomará
23 E toda sua terra abrasada com d'ali.
eniofre e sal, que não será semeada, 5 E Jehovah teu Deos te trará á
e nada produzirá, nem nelle crecerá terra, que teus pais possuirão em he
alguma erva : como a destruição de rança, e a possuirás em hemnça ; e te
Sodoma e Gomorra, de Adama e Ze- fará bem; e te multiplicará mais que
boim, que Jehovah destruhio em sua a teus pais.
ira e em seu furor. 6 E Jehovah teu Deos circuncidirá
24 E todas as gentes dirão : porque teu comção, e o coração de tua se
Jehovah fez assim com esta terra? mente ; para amar a Jehovah teu De
qual foi o incendio deste tão grande os com todo teu comção, e com toda
furor t tua alma, para que vivas.
25 Então se dirá: porquanto deixá- 7 E Jehovah teu Deos porá todas
rão o concerto de Jehovah o Deos de estas maldições sobre teus inimigos,
seus pais, que com elles tinha feito, e sobre teus aborrecedores, que te per
quando os tirou de Egypto ; seguirão.
26 E elles forão-se; e servirão a ou 8 Converter-te-has pois, e darás ou
tros Deoses, e se inclinarão diante del- vidos á voz de Jehovah ; e farás todos
les; Deoses que os não conhecérão, e seus mandamentos, que hoje te mando.
dos quaes nenhum lhes tinha dado al 9 E Jehovah teu Deos te fará abun
guma cousa. dar em toda obra de tuas mãos, no
27 Pelo que a ira de Jehovah se fruto de teu ventre, e no fruto de teus
accendeo contra esta terra, para tra animaes, e no fruto de tua terra para
zer sobre ella toda a maldição, que bem : porquanto Jehovah tomará a
está escritá neste livro. alegrar se de ti para bem, como se al
28 E Jehovah os tirou de sua ter egrou de teus pais :
ra com ira, e com indignação, e com 10 Quando deres ouvidos á voz de
grande furor, e os lançou em outra Jehovah teu Deos, guardando seus
terra ; como parece neste dia. mandamentos, e seus estatutos, escri
29 Ás cousas encobertas são para tos neste livro da lei : quando te con
Jehovah nosso Deos ; porem as reve verteres a Jehovah teu Deos com to
ladas são para nos c nossos filhos para do teu coração, e com toda tua alma.
218 DEUTERONOMIO, XXXI.
1 1 Porque este mesmo mandamento, de tua face, elle destruirá estas gentes
que hoje te mando, te nào he enco diante de tua face, para que as possuas
berto, e tão pouco está longe. em herança : Josua passará diante de
12 Não está nos ceos, para dizer : tua face, como Jehovah tem dito.
quem subirá por nòs aos ceos; para 4 E Jehovah lhes fará, como fez a
que nolo traga, e nôlo faça ouvir, pa Sihon e a Og, reis dos Amoreos, e a
ra que o façamos 1 sua terra, aos quaes destruhio.
13 Nem tam pouco está d'alem do 5 Quando pois J ehovah os der dian
mar, para dizer : quem passará por nós te de vossa face ;• então com elles fa
d'alem do mar, para que nólo traga, e reis conforme a todo mandamento,
nólo faça ouvir, para que o façamos'? que vos tenho mandado.
14 Porque esta palavra está mui per 6 Esforçai-vos, e animai-vos, não te
to de ti, em tua boca, e em teu cora mais, nem vos espanteis perante sua
ção, para o fazeres. face : porque Jehovah teu Deos he o
15 Ves aqui, hoje te tenho proposto que vai comtigo ; nào te deixará, nem
a vida e o bem ; e a morte e o mal : te desamparará.
16 Porquanto te mando hoje, para 7 E chamou Moyses a Josua, e lhe
amar a Jehovah teu Deos, andar em disse perante os olhos de todo Israel :
seus caminhos, e guardar seus manda esforça-te e anima-te; porque com es
mentos, e seus estatutos, e seus direi te povo entrarás na terra, que Jeho
tos, para que vivas, e te multipliques, vah jurou a seus pais de lhes dar ; e
e Jehovah teu Deos te abençoe na tu os farás herdála.
terra, á qual entras a herdála. 8 Jehovah pois he aquelle, que vai
17 Porem se teu coração se desviar, diante de tua face, elle será comtigo,
e nâò quiseres dar ouvidos; e fores nâo te deixará, nem te desamparará;
empuxado, para te inclinar a outros não temas, nem te espantes.
Deoses, e os servir : 9 E Moyses escreveo esta lei, e a
18 Então eu vos denuncio hoje, que deu aos sacerdotes, filhos de Levi, que
perecendo perecereis : nào prolonga levaváo a Arca do concerto de Jeho
reis os dias na terra, a que vás passan vah, e a todos os Anciãos de Israel.
do o Jordão, para que entrando nella 10 E mandou-lhes Moyses, dizendo :
a possuas em herança. ao fim de sete annos, no tempo deter
19 Os ceos e a terra hoje tomo por minado do anuo da remissão na festa
testemunhas contra vós,oue te tenho das Cabanas :
proposto a vida e a morte, a benção e 1 1 Quando todo Israel vier a compa
a maldição : escolhe pois a vida, para recer perante a face de Jehovah teu
que vivas, tu e tua semente. Deos, no lugar que escolher, apregoa
20 Amando a Jehovah teu Deos, rás esta lei a todo Israel em seus ou
dando ouvidos á sua voz, e te ache vidos :
gando a elle : pois elle he tua vida e a 12 Ajunta o povo, varões e mulhe
longura de teus dias ; para que fiques res, e meninos, e teus estrangeiros,
na terra, que Jehovah jurou, a teus que estão dentro de tuas portas ; para
pais, Abraham, Isaac, e Jacob, lhes que oução, e aprendão e temào a Je
hovah vosso Deos, e tenhão cuidado
de fazer todas as palavras desta lei.
CAPITULO XXXI. . 13 E que seus filhos, que a não sou-
bérão, o oução, e aprendão a temer
DEPOIS foi Moyses, e fallou estas Jehovah vosso Deos, todos os dias que
palavras a todo Israel. viverdes sobre a terra, á qual ides pas
2 E disse-lhes : de idade de cento e sando o Jordão, a herdâlâ.
vinte annos eu sou hoje : ja mais não 14 E disse Jehovah a Moyses : eis
poderei sahir e entrar : alem disto Je que teus dias são chegados, para que
hovah me disse : nâo passarás o Jor moi ras ; chama a Josua, e ponde-vos na
dão. Tenda do ajuntamento, para que ou lha
3 Jehovah teu Deos passará diante dè mandamento» : assim foi Moysei
DEUTERONOMIO, XXXII. 219
e Josua, e se poserão na Tenda do 25 Mandou Moyses aos Levitas, que
ajuntamento. levavão a Arca do concerto de Jeho
15 Então Jehovah appareceona Ten vah, dizendo:
da, na columna da nuvem ; e a colum- 26 Tomai este livro da lei, e o ponde
na da nuvem estava sobre a porta da ao lado da Arca do concerto de Jeho
Tenda. vah vosso Deos, para que ali esteja
16 E disse Jehovah a Moyses : eis por testemunha contra U.
que dormirás com teus pais: e este 27 Porque conheço tua rebellião, e
povo se levantará, e fornicará após os teu duro pescoço : eis que vivendo eu
Deoses dos estranhos da terra, ã qual ainda hoje com vosco, rebeldes fostes
vai em meio delia, e me deixará, e contra Jehovah ; quanto mais depois
anulará meu concerto, que tenho feito de minha morte.
com elle. 28 Ajuntai a mim todos os Anciãos
17 Assim minha ira naquelle dia se de vossas tribus, e vossos Officiaes, e
accenderá contra elle, e desampara- em seus ouvidos fallarei estas pala
lo-hei,e esconderei minha face delles, vras, e contra elles por testemunhas
para que sejão devorados; e tantos tomarei os ceos e a terra.
males e angustias o alcançarão, que 29 Porque eu sei, que depois de mi
dirá naquelle dia : não me alcançarão nha morte corrompendo-vos corrom
estes males, porquanto meu Deos não pereis, e vos desviareis do caminho
está em meio de mim ? que vos mandei : então este mal vos
18 Escondendo pois esconderei mi alcançará nos ultimos dias, quando
nha face naquelle dia. por todo o mal fizerdes mal nos olhos de Jehovah,
que tiver feito, por se haver tornado a para o provocar a ira com a obra de
outros Deoses. vossas mãos.
19 Agora pois, vos escrevei esta can 30 Então Moyses faliou as palavras
çao, e a ensinai aos filhos de Israel : desta canção aos ouvidos de toda a
pondo a em sua boca ; para que esta congregação de Israel, até se acaba
canção me seja por testemunha contra rem.
os filhos de Israel.
20 Porque o metterei na terra, que CAPITULO XXXII.
jurei a seus pais, que mana leite e
mel ; e comerá, e fartar-se-ha, e engor- INCLINAI os ouvidos, ó ceos, e fal
dar-se-ha: então se tornará a outros larei : e a terra ouça os ditos de
Deoses, e os servirá, e irritar-me-hão, minha boca.
e anularão, meu concerto. 2 Minha doutrina goteje como a chu
21 E será que, quando o alcançarem va, meu dito destile como o orvalho :
muitos males e .angustias, então esta como chovisco sobre a grama, e como
canção responderá em sua cara por gotas sobre a erva.
testemunha, pois não será esquecida 3 Porque apregoarei o norne de Je.
da boca de sua semente; porquanto hovah : dai grandeza a nosso Deos.
conheço sua imaginação, que faz hoje, 4 Elle he a penha, cuja obra he per
antes que o metta na terra, que tenho feita, porque todos seus caminhos j uizo
jurado. são : Deos he verdade, e não injusti
22 Assim Moyses escreveó esta can ça ; justo e recto he.
ção naquelle dia, e a ensinou aos filhos 5 Corrompeo se contra elle, seus
de Israel. filhos elles não são, sua mancha he
23 E mandou a Josua filho de Nun, d'elles' geração perversa e torcida he.
e disse : esforça-te, e anima-te ; por 6 Isto recompensais a Jehovah, po
que tu metteras os filhos de Israel na vo louco e ignorante ? não he Elle teu
terra que )hes jurei ; e eu serei corn- pai, que te aoquirio, que te fez, e te
tigo. confirmou 1
24 E aoonteoeo que, acabando Moy 7 Lembra-te dos dias da antiguidade,
ses de esorever a* palavras desta lei attentai para os annoa do cada gera
em hum livro; até da todo ai acabar, ção ; pergunta a teu pai, e ella t'o no»
220 DEUTERONOMIO, XXXII.
tificará, a teus velhos, e elles t'o di os provocarei a Zelos com os que náo
rão. são rJovo ; com gente louca os desper
8 Quando o altissimo distribuia as tarei á ira.
heranças a as gentes, quando dividia 22 Porque fogo se encendeo em mi
os filhos de Adam huns dos outros ; os nha ira, e arderá até o mais profundo
termos dos povos tom posto conforme do inferno, e consumirá a terra com
ao numero dos filhos de Israel. sua novidade, e abrasará os fundamen
9 Porque a porção de Jehovah he tos dos montes.
seu povo ; Jacob he o cordel de sua 23 Males amontoarei sobre elles;
herança. minhas setas consumirei nelles.
10 Achou-o na terra do deserto, e em 24 Mirrados serão de fome, comidos
hum ermo solitario de gritos ; o trouxe de cabrunco e de peste amarga : e
ao redor, instmhio-o, guardou o como entre elles enviarei dentes de anima-
a menina de seu olho. es, com ardente peçonha de serpentes
1 1 Como a aguia desperta seu ninho, do po.
se move sobre seus pintãos, estende 25 De fora roubará a espada, e das
suas asas, toma-os, e os leva sobre recamaras o espanto : até o mancebo,
suas asas: até a donzella, assim o que mama, co
12 Assim Jehovah só o guiou : e não mo o varão de cãs.
havia com elle Deos estranho. 26 Eu dizia: em todos os cabos os
13 O fez cavalgar sobre as alturas espalharia: faria cessar sua memoria
da terra, e comeo as novidades do d'entre os homens :
campo ; e o fez chupar mel da rocha, 27 Se eu não receára da ira do ini
e azeite da penha do seixal : migo, que seus adversarios o estra
14 Manteiga de vacas, e leite de ga nhassem ; e para que não digão : nos
do miudo, com a gordura dos cordei sa mão esteve alta ; Jehovah não fez
ros, e dos carneiros, que pastão em Ba- tudo isto.
san, e dos cabrões com gordura dos 28 Porque são gente que se perde
rins do trigo ; e bebeste o sangue das por conselhos, e nelles não ha enten
uvas, o vinho puro. dimento.
15 E engordando-se Jeschurun, cou- 29 Ouxalá, forão sabios l que isto
ceou : (engordaste-te, engrossaste-te, entendessem : attentarião para seu
e de gordura te cobriste) e deixou a fim.
Deos, que o fez, e desprezou a penha 30 Como hum só perseguiria mi), e
de sua salvação. dous farião fugir dez mil, se sua pen
16 Com Deoses estranhos o provacá- ha os não vendéra, e Jehovah os não
rão a zelos ; com abominações o as entregára 1
sanhãrão. 31 Porque sua penha não he como
17 Sacrifiicios offerecérão aos diabos, nossa penha j até nossos inimigos jui
não a Deos ; aos Deoses, que não con- zes sendo d'isso.
hecérão, novos, que vierão do perto, 32 Porque sua vide he da vide de
de que não estremecerão vossos pais. Sodoma, e dos campos de Gomorra :
18 Esqueceste-te da penha que te suas uvas são uvas peçonhentas, ba
gerou ; e em esquecimento poseste a gos amargosos tem.
Deos que te formou. 33 Seu vinho he ardente veneno do
19 O que vendo Jehovah, os despre dragões, e peçonha cruel de biboras.
zou ; provocado á ira contra seus filhos 35 Não he isto fechado comigo 1
e suas filhas. sellado em meus thesouros?
20 E disse : esconderei minha face 35 Minha he a vingança, e a recom
delles, verei qual será seu fim delles; pensa, ao tempo que vacilar seu pé :
porque são geração de perversidade, porque o dia de sua ruina está perto,
filhos em que não ha lealdade. e as cousas que lhes hão de succeder,
21 A zelos me provocárão com aquil- se vão apresurar.
lo que não he Deos ; com suas vaida 36 Porque Jehovah fará justiça a
des me provocarão ;i ira ; portanto eu seu povo, e se arrependerá sobre seus
DEUTEHONOMIO, XXXIII. 221
servos : porquanto verá que a mão se 50 E falece no monte, ao qual su
foi, e que não ha fechado, nem desam birás; e te congréga a teus povos;
parado. como Aaron teu irmão faleceo no
í 37 Então dirá : aonde são seus De- monte de Hor, e se congregou a seus
oses 1 a penha em quem confiavão ? povos.
38 De cujos sacrifiicios comião a gor 51 Porquanto prevaricastes contra
dura, e de cujas offertas de derrama mim em meio dos filhos de Israel, ás
mento bebião o vinho ; levantem-se, e aguas da contenção em Cadez, no de
vos ajudem; que haja escondedouro serto de Zin ; pois me não santificas
para vós. tes em meio dos filhos de Israel.
39 Vede agora que Eu, Eu O sou, e 52 Pelo queverás a terra de em fron
mais nenhum Deos comigo : Eu ma te, porem não entrarás lá, á terra que
to, e Eu vivifico ; Eu firo, e Eu saro : darei aos filhos de Israel.
e ninguem ha que escape de minha
mão. CAPITULO XXXIII.
40 Porque levantarei minha mão aos
ceos; e direi: Eu vivo para sempre. ESTA porem he a benção, com que
4 1 Se eu amollar minha espada relu Moyses varão de Deos aben
zente, e minha mão travar do juizo ; çoou aos filhos de Israel antes de sua
farei tornar a vingança sobre meus morte.
adversarios , e o recompensarei a me 2 Disse pois : Jehovah veio de Si
us abhorrecedores. nai, e lhes subio de Seir, resplande-
42 Emborracharei minhas setas de ceo desdo monte de Paran, e veio
sangue, e minha espada comerá car com dez milhares de santos : á sua
ne : do sangue dos mortos, e dos pri mão direita estava a lei de fogo para
sioneiros; uesda cabeça haverá vin elles.
ganças do inimigo. 3 Na verdade ama os povos ; todos
43 Jubilai gentes com seu povo ; por seus santos estão em tua mão : pos
que vingará o sangue de seus servos, tos serão no meio entre teus pés, ca
e sobre seus adversarios fará tornar a da qual recebera de tuas palavras.
vingança, e reconciliará sua terra, e 4 Moyses nos mandou a Lei, por he
seu povo. rança da congregação de Jacob.
'14 E veio Moyses, e fallou todas as se5 congregárão
E foi Rei emos Jeschurun,
Cabeças doquando
povo, -
palavras desta canção aos ouvidos do
povo : elle e Hosea, filho de Nun. com as tribus de Israel.
45 E acabando Moyses de fallar to 6 Viva Ruben, e não faleça ; e seus
das estas palavras a todo Israel ; rarões sejão em numero.
46 Disse-lhes : ponde vosso coração 7 E isto he o que disse de Juda :
em todas as palavras, que hoje pro ouve ó jehovAH a roz de Juda, e o
testo entre vosoutros, para que as man torna a seu povo : suas mãos lhe a bas
deis a vossos filhos, que tenhão cui tem, e tu lhe sejas em ajuda contra
dado de fazer todas as palavras desta seus inimigos.
lei. 8 E de Levi disse : teu Tummim e
47 Porque esta palavra não he vã teu Urim são para o varão U-u favore
para vosoutros, antes vossa vida he : cido ; a quem attentaste em Massa,
e por esta mesma palavra prolonga com quem contendeste ás aguas de
reis os dias na terra, a que passais o Meriba.
Jordão a herdála. 9 Aquelle que disse a seu pai e a sua
48 Depois fallou Jehovah a Moy mai : nunca o ri ; e não conheceo se
ses naquelle mesmo dia, dizendo : us irmãos, e não estimou seus filhos :
49 Sube ao monte de Abarim (este pois guardarão tua palavra, e obser-
he o monte de Nebo, que está na ter várão teu concerto.
ra de Moab, em fronte de Jericho) e 10 Ensinarão teus direitos a Jacob,
olha a terra de Canaan, que darei aos e tua lei a Israel : porão perfume a te
filhos de Israel por possessão. us narizes,e holocausto sobre teu altar.
222 DEUTERONOMIO, XXXIV.
11 Abençoa seu poder, ô Jehovah, rança possue o occidente, e o meio
e a obra de suas mãos te agrade : fere dia.
os lombos dos que se levantão contra 24 E de Aser disse : Aser seja bem
elle, e o aborrecem, que nunca mais dito com filhos, agrade a seus irmãos,
se levantem. e molhe seu pé em azeite.
12 E de Benjamin disse: o amado 25 Ferro e metal estará debaixo de
de Jehovah, habitará seguro com elle : teu çapato ; e tua força será como te
todo o dia o cobrirá, e morará entre us dias.
seus hombros. 26 Ninguém, ó Jeschurun, ha seme
13 E de Joseph disse : bemdita seja lhante a Deos! que cavalga sobre os
sua terra de Jehovah, com o mais ceos para tua ajuda ; e com sua alte
excellente dos ceos, com o orvalho, e za sobre as mais altas nnvens.
com o abismo, que jaz abaixo. 27 O Deos eterno te seja por habi
14 E com as mais excellentes novi tação de riba, e debaixo por braços
dades do sol, e com as mais excellen eternos : e lance ao inimigo de diante
tes produções da lua. de tua face, e diga; destrue.
1 5 E com o mais excellente dos mon 28 Israel pois habitará só seguro, e
tes antigos, e com o mais excellente o olho de Jacob estará em terra de
dos outeiros eternos. grão, e de mosto : e seus ceos goteja
1 6 E com o mais excellente da terra, rão orvalho.
e com sua plenidâo, e com a benevo 29 Bemaventurado tu Israel ! quem
lência d'aquelle, que habitava na çar- he como tu? hum povo livrado por
ça, a benção venha sobre a cabeça de Jehovah, o escudo de teu socorro,
Joseph, e sobre a moleira do separado e a espada de tua altura: pelo que te
de seus irmãos. us inimigos se sogeitarào a ti fingi-
17 Elle tem a gloria do primogénito damente, e tu pisarás sobre suas al
de seu boi; e seus cornos sâo cornos turas.
de unicórnio : com elles acorneará os
povos juntamente até os fins da ter CAPITULO XXXIV.
ra ; estes pois são os dez milhares de
Ephraim, e estes são os milhares de ENTÃO subio Moyses das campinas
Manasse. de Moab ao monte de Nebo, ao
18 E de Zebulon disse : Zebulon, ale- cume de Pisga, que está em fronte de
gra-te de tuas sahidas ; e tu Issaschar Jericho ; e Jehovah mostrou-lhe toda
de tuas tendas. a terra desde Gilead até Dan.
19 Chamarão os povos ao monte ; 2 E todo Naphtali, e a terra de Eph
ali offerecerão offertas de justiça : raim, e Manasse ; e toda a terra de
porque chuparão a abundância dos Juda, até o mar traseiro.
mares, e os thesouros escondidos da 3 h o Sul, e a campina do valle de
area. Jericho, a cidade das palmeiras até
20 E de Gad disse : bemdito aquelle Zoar.
que faz dilatar a Gad : habita como 4 E disee-lhe Jehovah : esta he a
leão velho, e despedaça o braço e a terra de que jurei a Abraham, Isaac,
moleira. e Jacob, dizendo : à tua semente a
21 E se proveo do primeiro, por darei: t'a mostro para ver com teus
quanto ali estava escondido na por olhos ; porem lá não passarás.
ção do legislador : pelo que veio com 5 Assim faleceo ali Moyses servo de
os Cabeças do povo ; executou a jus Jehovah na terra de Moab, conforme
tiça de Jehovah, e seus juizos com ao dito de Jehovah."
Israel. 6 E o sepultou em hum valle, na
22 E de Dan disse : Dan he leãozi terra de Moab, em fronte de Beth-
nho; saltará de Basan. peor ; e ninguém soube sua sepultura
23 E de Naphtali disse : farta-te, ó até o dia de hoje.
Naphtali, da benevolência, e enche- 7 Era pois Moyses de idade de cen
te da benção de Jehovah ; em he to e vinte annos, quando falèceo ; seus
JOSUA, I. 223
olhos nunca se escurecérão, nem per- 10 E nunca mais se levantou em
deo seu vigor. Israel algum Propheta como Moyses,
8 E os filhos de Israel prantearão a a quem Jehovah conhecéra cara a
Moyses trinta dias nas campinas de cara :
Moab : e os dias do pranto do luto de 1 1 Em todos os sinaes e maravilhas,
Moyses se comprirão. a que Jehovah o enviou para fazer
9 E Josua filho de Nun foi cheo do na terra de Egypto, a Pharaó, e a to
Espirito da sabedoria ; porquanto Moy dos seus servos, e a toda sua terra ;
ses tinha posto suas mãos sobre elle : 12 E em toda a mão forte, e em to
assim os filhos de Israel lhe dérão ou do o espanto grande, que fez Moy
vidos, e fizerão como Jehovah man ses perante os olhos de todo Israel.
dara a Moyses.

0 LIVRO DE JOSUA.

CAPITULO I. conforme a tudo quanto nelle está


escrito; porque então farás prosperar
EACONTECEO depois da morte teus caminhos, e então prudentemente
de Moyses, servo de Jehovah, te haverás.
que Jehovah fallou a Josua, filho de 9 Não t'o mandei eu ? esforça-te, e
Nun, servo de Moyses, dizendo : tem bom animo ; não pasmes, nem te
2 Meu servo Moyses he morto : ie- espantes : porque Jehovah teu Deos
vanta-te pois agora, passa este Jordão, he comtigo, aonde quer que andares.
fn e todo este povo, á terra, que eu 10 Então mandou Josua aos Maio-
aos filhos de Israel lhes dou. raes do povo, dizendo :
3 Todo lugar, que pisar a planta de 11 Passai por meio do arraial, e
vosso pé, vos tenho dado: como eu mandai ao jwvo, dizendo : apercebei-
disse a Moyses. vos de comida : porque dentro de tres
4 Desd'o deserto e este Libano, até dias passareis este Jordão ; para que
o grande rio, o rio de Euprátes, toda entreis a herdar a terra, que vos dá
a terra dos Hetheos, e até o grande Jehovah vosso Deos, que herdeis.
mar do poente do sol, será o vosso 12 E fallou Josua aos Rubenitas, e
termo. aos Gaditas, e á meia tribu de Ma
5 Ninguem subsistirá diante de tua nasse, dizendo.
face, todos os dias de tua vida : como 13 Lembrai-vos da palavra, que vos
foi com Moyses, assim serei comtigo ; mandou Moyses, servo de Jehovah,
não te deixarei, nem te desempararei. dizendo : Jehovah vosso Deoa vos dá
6 Esforça-te, e tem bom animo : por descanso, e vos dá esta terra.
que tu a este povo hereditariamente 14 Vossas mulheres, vossos meninos,
farás possuir esta terra, que a seus e vosso gado fiquem na terra, que
pais jurei lhes daria. Moyses vos deu desta banda do Jor
7 Tam somente te esforça, e tem dão ; porem vosoutros passareis arma
mui bom animo, para cuidado teres dos perante a face de vossos irmãos,
de fazer conforme a toda a lei, que todos os valentes e valerosos, e aju-
meu servo Moyses te mandou; delia da-los-heis.
não te desvies, nem ã mão direita 15 Até que Jehovah dê descanso
nem á esquerda : para que prudente a vossos irmãos, como a vosoutros, e
mente te hajas, por onde quer que an elles tambem hereditariamente pos-
dares. suão a terra, que Jehovah vosso De
8 O livro desta lei se não aparte de os lhes dá: então tornareis á terra
tua boca, antes dia e noite nelle me de vossa herança, e hereditariamente
dita, para que tenhas cuidado de fazer possuireis a que vos deu Moyses servo
224 JOSUA, II.
de Jehovah, desta banda do Jordão, sei que Jehovah vos deu esta terra,
para o nascente do sol. e que vosso pavor cahio sobre nós, e
16 Então responderão a Josua, di que todos os moradores da terra des
zendo : tudo quanto nos mandaste, fa maiados estão diante de vosso rosto.
remos, e aonde quer que nos enviares, 10 Porque temos ouvido, que Jeho
iremos. vah secou as aguas do mar vermelho
17 Como em tudo ouvimos a Moy- diante de vosso rosto, quando sahieis
ses, assim te ouviremos a ti: tam so de Egypto : e o que fizestes aos dous
mente Jehovah teu Deos seja comti- reis dos Amoreos, a Sihon, e a Og,
go, como foi com Moyses. que estavão d'alem do Jordão, aos
18 Todo varão, que for rebelde a tua quaes posestes em interdito.
boca, e não ouvir tuas palavras em 11 O que ouvindo, desmaiou nosso
tudo quanto lhe mandares, morrerá : coração, e em ninguem mais ha ani
tam somente te esforça, e tem bom mo algum, por causa de vossa presen-
animo. gi: porque Jehovah vosso Deos he
eos a riba nos ceos, e abaixo na
CAPITULO n. terra.
12 Agora pois, jurai-me, vos peço,
E ENVIARA Josua filho de Nun por Jehovah, que pois vos fiz benefi
dous varões desde Sittim, a es cencia, vós tambem fareis beneficen
piar secretamente, dizendo ; andai, cia á casa de meu pai, e dai-me hum
considerai a terra, e a Jericho : forão certo sinal.
pois e entrárão em casa de huma mu 13 De que vida dareis a meu pai e
lher solteira, cujo nome era Rachab, a minha mai, como tambem a meus
e dormirão ali. irmãos e a minhas irmãs, com tudo o
2 Então foi denunciado ao rei de que tem : e de que livrareis nossas
Jericho, dizendo : eis que esta noite vidas da morte.
viérão aqui varões dos filhos de Isra 14 Então aquelles varões lhe res-
el, a espiar a terra. pondérão ; nossa alma por vosoutros á
3 Pelo que o rei de Jericho enviou morte pomosl se não denunciardes este
a Rachab, dizendo : tira fora aos varõ nosso negocio : será pois que, dando-
es, que viérão a ti, e entrarão em nos Jehovah esta terra, usaremos com-
tua casa; porque viérão a espiar toda tigo beneficencia e fieldade.
a terra. 15 Ella então os guindou com huma
4 Porem aquella mulher tomara a corda pela janella : por quanto sua ca
ambos aquelles varões, e os escon- sa estava sobre o muro da cidade, e
déra : e disse ; verdade he, varões ella morava sobre o muro.
viérão a mim, porem não sabia, don 16 E disse-lhes : Ide vós ao monte,
de erão. para que por ventura vos não encon
5 E aconteceo que, havendo-se de trem os que vão após vós, e escondei-
fechar a porta, sendo ja escuro, aquel vos lá tres dias, até que se tornem os
les varões se sahirão ; não sei, aonde que vão após vós, e depois ide vosso
aquelles varões se forão : ide apresu- caminho.
radamente após elles, que vós os al 17 E dissérão-lhe aquelles varões:
cançareis. desobrigados seremos deste teu jura
6 Porém ella os fizera subir ao te mento, que nos fizeste jurar.
lhado : e os escondéra entre as canas 18 Eis que vindo nós ã terra, ataras
do linho, que puzéra sobre o telhado. este cordão de fio de grã ã janella, por
7 E forão-se aquelles varões após que nos guindares abaixo ; e recolhe-
elles pelo caminho do Jordão, até os rás comtigo em casa a teu pai, e a tua
vãos : e fechou-se a porta, havendo mai, e a teus irmãos, e a toda a fa
nahido os que hião após elles. milia de teu pai.
8 E antes que elles dormissem, ella 19 Será pois, que qualquer que sahir
subio a elles sobre o telhado. fora da porta de tua casa, seu sangue
9 E disse a aquelles varões ; bem será sobre sua cabeça, e nós seremos
JOSUA, III.
sem culpa : mas10squalquer que estiver Arca do concerto, e passai diante da
comtigo em casa, seu sangue seja so face deste povo : levantarão pois a Ar
bre nossa cabeça, se nelle se poser ca do concerto, e forão andando diante
mão alguma. da face do povo.
20 Porem se tu denunciares este nos 7 Porque Jehovah disséra a Josua,
so negocio : seremos desobrigados de este dia começarei a engrandecer-te
teu juramento, que nos fizeste jurar. perante os olhos de todo Israel: para
21 E ella disse; conforme a vossas que saibão, que assim como fui com
palavras, assim seja ; então os despe- Moyses, assim serei comtigo,
dio. e elles se forão ; e ella atou o cor 8 Tu pois mandarás aos sacerdotes,
dão de grã ã janella. 3ue
o : levão
quandoa Arca
vierdes
do até
concerto,
a borda
dizen-
das
22 Forão-se pois; e chegárão ao mon
te, e ficarão-se ali tres dias, até que se aguas do Jordão, parareis em o Jordão.
tornárao os que hião após elles, por 9 Então disse Josua aos filhos de Is
que
rão os
os por
quetodo
apósoelles
caminho,
andavão,
porémbuscá-
não rael : chegai-vos para cá, e ouvi as pa
lavras de Jehovah vosso Deos.
os acharão. 10 Disse mais Josua : nisto conhece
23 Assim aquelles dous varões se reis, que o Deos vivente está em me
tomarao, e descendérão do monte, e io de vosoutros : e que lançando lan
passarão, e vierão a Josua, filho de çará diante de vossa face aos Canane-
Kun : e contárão-lhe tudo quanto lhes os, e aos Hetheos, e aos Heveos, e
acontecéra. aos Pherezeos, e aos Girgaseos, e aos
24 E disserão a Josua, certamente Amoreos, e aos Jebuseos.
Jehovah tem dado toda esta terra em 11 Eis que a Arca do concerto do
nossas mãos : pois até todos os mora Senhor de toda a terra entra no Jordão
dores estão desmaiados diante de nos diante de vossa face.
sos rostos. 12 Tomai-vos pois agora doze varões
das tribus de Israel, de cada tribu hum
CAP-ITULO IH. varão.
13 Porque ha de acontecer, que em
LEVANTOU-se pois Josua de ma as plantas dos pés dos sacerdotes, que
drugada, e partirão de Slttim, e levão a Arca de Jehovah, o Senhorea-
viérão até o Jordão, elle e todos os dor de toda a terra, repousando nas
filhos de Israel : e tiverão ali a noite, aguas do Jordão ; as aguas do Jordão
antes que passassem. se partirão, a saber as aguas que de
2 E succedeoacabo de tresdins, que cima descendem : e se pararão em
os maioraes passarão pelo meio do ar hum montão.
raial. 14 E aconteceo que, partindo-se o
3 E mandarão ao povo, dizendo : povo de suas tendas, para passar o Jor
quando virdes a Arca do concerto de dão, levavão os sacerdotes a Arca do
Jehovah vosso Deos, e que os sacer concerto diante da face do povo.
dotes Leviticos a levão : parti-vos ou 15 E como os que levavão a Arca,
tros tambem de vosso lugar, e segui-a. chegárão até o Jordão, e os pés dos
4 Haja com tudo distancia entre vos sacerdotes, que levavão a Arca, se mo-
outros a ella, como de medida de dous lhárão na borda das aguas; (porque o
mil covados : e não vos chegueis a ella, Jordão trasbordava sobre todas suas
para que saibais o caminho, que ha ribanceiras, todos os dias da sega:)
veis de ir; porquanto por este cami 16 Parárão-se as aguas, que des-
nho nem hoje, nem hontem passastes. cendião de cima; levanta rão-se em
5 Disse Josua tambem ao povo : San- hum montão, mui longe da cidade de
tificai-vos : porque amanhã fará Je Adam, que está da banda de Sartan ;
hovah maravilhas em meio de vos- e as que descendião ao mar das prai-
outros. nuras, ao mar salgado, se acabárão,
6 Da mesma maneira fallou Josua partidas forão : então passou o povo
aos sacerdotes, dizendo: Levantai a em fronte de Jericho.
josua, rv.
17 Porém os sacerdotes, que levavão to Jehovah a Josua mandara dizer ao
a Arca do concerto de Jehovah, se povo, conforme a tudo quanto Moyses
parárão firmes em seco no meio do tinha mandado a Josua : e apresurou-
Jordão : e todo Israel passou em seco, se o povo, e passou.
até que todo o povo acabou de passar 1 1 E succedeo que, como todo o povo
o Jordão. acabou de passar : então passou a Ar
ca de Jehovah, e os sacerdotes peran
CAPITULO IV. te a face do povo.
12 E passarão os filhos de Ruben, e
ACONTECEO pois que, acabando os filhos de Gad, e a meia tribu de
todo o povo de passar o Jordao, Manasse, armados diante da face dos
fallou Jehovah a Josua, dizendo. filhos de Israel : como Moyses lhes
2 Tomai-vosdo povo doze varões, de tinha dito.
cada tribu hum varão. 13 Quasi até quarenta mil homens
3 E mandai-lhes, dizendo: tomai-vos de guerra armados passarão diante da
d'aqui do meio do Jordão, do lugar do face de Jehovah para batalha, ás prai-
assento dos pés dos sacerdotes, e pre nuras de Jericho.
parai doze pedras: e passai -as com 14 Naquelle mesmo dia Jehovah en-
vosco, e prantai-as no alojamento, em grandeceo a Josua diante dos olhos de
que haveis de passar esta noite. todo Israel : e temérão-o, como havião
4 Chamou pois Josua aos doze varõ temido a Moyses, todos os dias de sua
es, que fizera ordenar dos filhos de Is vida.
rael: de cada tribu hum varão. 15 Fallou pois Jehovah a Josua, di
5 E disse-lhes Josua : passai diante zendo.
da Arca de JeHovah vosso Deos, ao 16 Manda aos sacerdotes, que levão
meio do Jordão : e levaritai-vos cada- a Arca do testemunho, que subão do
hum huma pedra sobre seu hombro, Jordão.
conforme ao numero das tribus dos 17 Então mandou Josua aos sacerdo
filhos de Israel. tes, dizendo : subi do Jordão.
6 Para que isto seja por sinal entre 18 E aconteceo que, como os sacer
vósoutros : quando vossos filhos ama dotes, que levavão a Arca do concer
nhã perguntarem, dizendo : que vos to de Jehovah, subirão do meio do
signihcão estas pedras ? Jordão, e as plantas dos pés dos sacer
7 Então lhes direis, que as aguas do dotes se posérão em seco : as aguas do
Jordão se partirão diante da face da Jordão se tornarão a seu lugar, e forão-
Arca do concerto de Jehovah; pas se como hontem e ante hontem, a to
sando ella pelo Jordão, as aguas do das suas ribanceiras.
Jordão se partirão : assim que estas 19 Subio pois o povo do Jordão aos
pedras serão para sempre por memo dez do mez primeiro : e alojárão em
rial aos filhos de Israel. Gilgal, da banda oriental de Jericho.
8 Fizerão pois os filhos de Israel as 20 E as doze pedras, que havião to
sim como Josua tinha mandado, e le- mado do Jordão, levantou Josua em
vantárão doze pedras do meio do Jor Gilgal.
dão, como JenovAH dissera a Josua, 21 E fallou aos filhos de Israel, di
conforme ao numero das tribus dos zendo : quando amanhã vossos filhos
filhos de Israel : e passárão-as comsi- perguntarem a seus pais, dizendo :
go ao alojamento, e as pranlárão ali. que significáo estas pedras ?
9 Levantou Josua tambem doze pe 22 Fareis saber a vossos filhos, di
dras no meio do Jordão, no lugar do zendo : Israel passou em seco por este
assento dos pés dos sacerdotes, que le- Jordão.
vavão a Arca do concerto : e ali estão 23 Porque diante de vossas faces
até o dia de hoje. Jehovah vosso Deos fez secar as agu
10 Parárão-se pois os sacerdotes, que as do Jordão, até que passasseis por
levavão a Arca, no meio do Jordão elle : como Jehovah vosso Deos fez
em pé, até que tudo se cumprio, quan ao mar vermelho, que fez secar pe
JOSUA, V, VI. 227
rante nossa face, até que passámos je revolvi de sobre vosoutros o vitu
por elle. perio de Egypto, pelo que o nome da-
24 Para que todos os povos da terra quelle lugar so chamou Gilgal, até o
conheção a mão de Jehovah, que he aia de hoje.
forte: para que tema is a Jehovah vos 10 Estando pois os filhos de Israel
so Deos todos os dias. alojados em Gilgal, celebrarão a Pas
coa aos catorze dias do mesmo mez, á
CAPITULO V. tarde, nas prainuras de Jericho.
1 1 E comerão do trigo da terra do
EACONTECEO que, ouvindo todos aiino a traz, ao outro dia da Pascoa,
os reis dos Amoreos, que desta paens asmos e espigas tostadas, no
banda do Jordão ao occidente, e todos mesmo dia.
os Reis dos Cananeos, que junto ao 12 E cessou o Manná ao outro dia,
mar estavão, que Jehovah fizera se depois que houvérao comido do trigo
car as aguas do Jordão perante a face da terra do annoatrazado; e os filhos
dos filhos de Israel, até que passámos de Israel não tivérão mais Manná : po
por elle : seu coração se derreteo, e rem no mesmo anno comérão da novi
não houve mais animo nelles perante dade da terra de Canaan.
a face dos filhos de Israel. 13 E sucçedeo que, estando Josua
2 Naquelle tempo disse Jehovah a junto a Jericho, levantou seus olhos,
Josua : faze-te facas de pedra, a tor e olhou ; e eis que em fronte delle se
na a circuncidar aos filhos de Israel a pós em pé hum varão, que tinha hu-
segunda vez. ma espada arrancada ua mão : e foi-
3 Então Josua se fez facas de pedra, se Josua a elle, e disse-lhe ; es tu dos
o circuncidou aos filhos de Israel no nossos, ou de nossos inimigos ?
monte dos prepucios. 14 E disse elle ; não, porem eu sou o
4 E foi esta a causa porque Josua os Principe do exercito de Jehovah; ago
circuncidou: todo o povo que havia ra vim : então Josua se postrou sobre
sahido de Egypto, os machos, todos os seu rosto em terra, e adorou, e disse-
homens de guerra, erão ja mortos no lhe ; que diz meu Senhor a seu servo t
deserto pelo caminho, depois que sa- 15 Então disse o Principe do exer
hirão de Egypto. cito de Jehovah a Josua; descalça
5 Porque todo o povo que sahira, es teus çapatos de teus pés; porque o
tava circuncidado; mas todo o povo lugar, em que estás, he santo : e fez
que nascéra no deserto pelo caminho, Josua assim.
depois de haverem sahido de Egypto,
não o circuncidarão. CAPITULO VI.
6 Porque quarenta annos andárão
os filhos de Israel peio deserto, até se JERICHO porém se cerrou, e estava
acabar toda a gente dos homens de cerrada perante a face dos filhos
guerra, que sahirão de Egypto, e não de Israel: ninguem sahia, nem en
obedecerão á voz de Jehovah : aos trava.
qoaes Jehovah tinha jurado, que lhes 2 Então disse Jehovah a Josua ;
não havia de deixar ver a terra, que olha, tenho dado em tua mão a Jeri
Jehovah jurara a seus pais de dar- cho, e a seu rei : com seus valentes e
nos ; terra que mana leite e mel. valorosos.
7 Porem em seu lugar pôs a seus 3 Vós pois, todososhomens de guerra,
filhos ; a estes Josua circuncidou : por rodeareis a cidade, cercando a cidade
quanto estavão incircuncisos, porque humavez : assim fareis por seis dias.
os não circuncidarão no caminho. 4 E sete sacerdotes levárão sete bo-
8 E aconteceo que, acabando de cir zinas de carneiros diante da Arca, e
cuncidar a toda esta gente, ficárão-se ao setimo dia rodeareis a cidade sete
em seu lugar no arraial, até que sa vezes : e os sacerdotes tocarão as bo-
rarão. zinas.
9 Disse mais Jehovah a Josua : ho 5 E será que, tocando-se longamente
JOSUA, VI.
a bozina de carneiro, ouvindo vosou- vos
Josua
tem
aodado
povo,a Jubilai
cidade.; que Jehovah
tros o soido da bozina, todo o povo ju
bilará gritando com grande jubilo : e 17 Porem a cidade será posta em
o muro da cidade cahirá de baixo de interdito a Jehovah, ella e tudo quan
si, e o povo subirá nelle, cada qual em to houver nella : somente a solteira
direito de si. Rachab viverá, ella e todos os que
6 Então chamou Josua filho de Nun com ella estiverem em casa ; por
aos sacerdotes, e disse-lhes : levai a quanto escondeo os mensageiros, que
Arca do concerto; e sete sacerdotes enviámos.
levem sete bozinas de carneiros, dian 18 Tam somente vos guardai do in
te da Arca de Jehovah. terdito, para que vos não mettais em
7 E disse ao povo : passai e rodeai interdito, tomando do interdito, e não
a cidade : e quem estiver armado, ponhais em interdito ao arraial de Is
passe diante da Arca de Jehovah. rael, nem o turbeis.
8 E foi como Josua dissera ao povo, 19 Porem toda a prata, e o ouro, e
que forão os sete sacerdotes, levando vasos de metal e de ferro, consagrados
as sete bozinas de carneiros diante da serão a Jehovah : irão ao thesouro de
face de Jehovah, e passarão, e toca Jehovah.
rão as bozinas : e a Arca do concerto 20 Jubilou pois o povo, tocando elles
de Jehovah os seguia. as bozinas : e succedeo que, ouvindo
9 E os armados hião diante da face o povo o soido da bozina, jubilou o po
dos sacerdotes, que tocavão os bozi vo com grande jubilo ; e o muro cahio
nas : e a retaguarda seguia apos a debaixo de si, e o povo subio á cidade
Arca, andando e tocando-se as nozi-
nas. cada qual em direito de si, e tomarão
a cidade.
10 Porem ao povo Josua tinha man 21 E tudo quanto na cidade havia,
dado, dizendo : não jubilareisr nem poserão em interdito a fio da espada,
fareis ouvir vossa voz, nem sahirá desdo homem até á mulher, desdo
palavra alguma de vossa boca : até menino até o velho, e até o boi, e ga
o dia, que vos digo ; Jubilai ; então do muido, e o asno.
jubilareis. 22 Porem Josua disse aos dous va
11 E fez rodear a Arca de Jehovah rões, que havião espiado a terra ; en
ao redor da cidade, cercando-a huma trai na casa da mulher solteira : e tirai
vez : e vierão ao arraial, e passarão a de lá a esta mulher com tudo quanto
noite no arraial. tiver, como lhe tendes jurado.
12 Depois Josua se levantou de ma 23 Então entrárão os mancebos es
drugada, e os sacerdotes levarão a Ar pias, e tirárão a Rachab, e a seu pai,
ca de Jehovah. e a sua mai, e a seus irmãos, e a tudo
13 E os sete sacerdotes, que levavão quanto tinha ; tirárão tambem a todas
as sete bozinas de carneiros diante da suas familias : e puzérão-os fora do
cavão
Arca deasJehovah,
bozinas : hião
e os andando,
armados ehião
to- arraial de Israel.
24 Porem a cidade, e tudo quanto
diante de sua face, e a retaguarda se havia nella, queimarão o fogo : tam
guia após a Arca de Jehovah, andan somente a prata e o ouro, com os va
do e tocando-se as bozinas. sos de metal e de ferro derão para o
14 Assim rodearão outra vez a cida thesouro da casa de Jehovah.
de o dia segundo, e tornárão-se ao ar 25 Assim deu Josua vida ã solteira
raial : assim flzerão por seis dias. Rachab, e á familia de seu pai, e a
15 E foi que ao setimo dia madru tudo quanto tinha ; e habitou em meio
gárão ao subir da alva, e da mesma de Israel até o dia de hoje : porquan
maneira rodearão a cidade sete vezes: to escondera os mensageiros, que Jo
aquelle dia somente rodeárão a cida sua enviára a espiar a Jericho.
de sete vezes. 26 E naquelle mesmo tempo Josua
16 E succedeo que, tocando os sacer os esconjurou, dizendo : maldito dian
dotes a setima vez as bozinas, disse te da face de Jehovah seja o varão,
josua, vn. 229
ae se levantar, e edificar esta cidade vanta-te : porque estás postrado assim
ã e Jericho ; em seu primogenito a sobre tua face ?
funde, e ponha suas portas em seu 11 Israel peccou, e até meu concerto,
menor. que mandado-lhes tinha, quebrantá
27 Assim era Jehovah com Josua : e rão : e até do interdito tomárão, e
sua fama corria por toda a terra. tambem furtárao, e tambem menti
rão, e até debaixo de sua bagagem o
CAPITULO vn. poserão.
12 Pelo que os filhos de Israel não
EOS filhos de Israel cometerão pre poderão subsistir perante a face de
varicação no interdito : porquan seus inimigos : virarão as costas dian
to Achan rilho de Charmi, filho de te da face de seus inimigos ; porquan
Zabdi, filho de Zerah, da tribu de to estão em interdito : não serei mais
Juda, tomou do interdito ; e a ira de com vosco, se não desarraigardes o
Jehovah se encendeo contra os filhos interdito do meio de vosoutros.
de Israel. 13 Levanta-te; santifica ao povo, e
2 Enviando pois Josua de Jericho dize : santificai-vos para a manhã :
alguns varões a Ai, que está junto a porque assim diz Jehovah, o Deos de
Bethaven, da banda do Oriente de Israel ; interdito ha em meio de ti,
Bethel, fallou-lhes, dizendo; subi, e Israel ; perante a face de teus inimi
espiai a terra : subirao pois aquelles gos não poderás subsistir, até que
varões, e espiárão-a Ai- iião tires o interdito do meio de vosou
3 E tomárão a Josua, e dissérao-lhe ; tros.
não suba todo o povo ; subão alguns 14 Amanhã pois vos chegareis se
dons mil, ou alguns tres mil varões, gundo vossas tribus : e será que a tri
a que firão a Ai : não fadigues ali a bu, em que Jehovah pegar, se chega
todo o povo; porque poucos são. rá segundo as gerações, e a geração,
4 Assim subirão lã do povo alguns em que Jehovah pegar, se chegará
tres mil varões : os quaes fugirão di por familias ; e a familia, em que Je
ante da face dos varões de Al. hovah pegar, se chegara varão por
5 E os varões de Ai ferirão delles varão.
alguns trinta e seis, e seguirão-os des- 15 E será que aquelle, que for toma
da porta até Schebarim, e ferirão-os do com o interdito, será queimado a
em numa decida : e o coração do povo fogo, elle e tudo quanto tiver : por
se derreteo, e se tornou como agua. quanto transgressou o concerto de Je
6 Então Josua rasgou seus vestidos, hovah, e fez doudice em Israel.
e se postrou em terra sobre sua face 16 Então Josua se levantou de ma
Serante
e, elle ea os
Arca
anciãos
de Jehovah
de Israelaté: ea dei
tar- drugada, e fez chegar a Israel segun
do suas tribus : e a tribu de Juda foi
tarão pó sobre suas cabeças. tomada.
7 E disse Josua; ah Senhor Jeho 17 E fazendo chegar a tribu de Ju
vahl porque passando fizeste passar a da, pegou na geração de Zarchi : e
este povo o Jordão, para dar-nos em fazendo chegar a geração de Zarchi
mãos dos Amoreos, para nos fazer pe varão por varão, foi tomado Zabdi.
recer ? oxalá nos contentáramos, com 18 E fazendo chegar sua familia va
ficarmos nos d'alem do Jordão l rão por varão, foi tomado Achan filho
8 Ah Senhor l que direi ? pois Isra de Charmi, filho de Zabdi, filho de
el virou as costas diante da face de Zerah, da tribu de Juda.
seus inimigosl 19 Então disse Josua a Achan, filho
9 Ouvindo isto os Cananeos, e todos meu, dá, te peço, gloria a Jehovah o
os moradores da terra, nos cercarão, Deos de Israel, e faze confessão pe
e desarreigarão nosso nome da terra : rante elle : e declara-me agora o que
e então que farás a teu grande no fizeste, não m'o encubras.
me? 20 E respondeo Achan a Josua, e dis
10 Então disse Jehovah a Josua, le- se : verdadeiramente pequei contra
230 JOSUA, VIII.
Jehovah o Deos de Israel ; e assim, e poreis emboscadas á cidade, por de
assim fiz. tras da cidade ; não vos alongueis
21 Que vi entre os despojos hum bom muito da cidade: e todos vosoutros
roupão Babylonico, e duzentos siclos estai apercebidos.
de prata, e huma lingua de ouro de 5 Porem eu, e todo o povo que está
peso de cincoenta siclos, e cobicei-os, comigo, nos achegaremos á cidade : e
e tomei-os; e eis que estão escondi será que, quando nos sahirem ao en
dos na terra em meio de minha tenda, contro, como d'antes, fugiremos dian
e a prata debaixo delle. te de sua face.
22 Então Josua enviou mensageiros, 6 Deixai-os pois sahir aços nos, até
que forão correndo á tenda : e eis que que os arranquemos da cidade ; por
estava escondido em sua tenda, e a que dirão; fugem diante de nossas
prata debaixo delle. faces, como d'antes : e fugiremos di
23 Tomarão pois aquellas cousas do ante de suas faces.
meio da tenda, e as trouxérão a Josua 7 Então sahireis vosoutros da embos
e a todos os filhos de Israel : e as dei- cada, e tomareis a cidade : porque
tárão perante a face de Jehovah. Jehovah vosso Deos vó-la dará em
24 Então Josua, e todo Israel com vossa mão.
elle tomou a Achan, filho de Zerah, e 8 E será que, tomando vosoutros a
a prata, e a roupão, e a lingua de ouro, cidade, poreis a cidade a fogo, con
e a seus filhos, e a suas filhas, e a seus forme a palavra de Jehovah fareis:
bois, e a seus asnos, e a seu gado, e a olhai, que võlo tenho mandado.
sua tenda, e a tudo quanto tinha ; e 9 Assim Josua os enviou, e elles se
levárão-0s ao valle de Achor. forão á emboscada; e ficarão entre
25 E disse Josua ; como assim nos Bethel e Ai, ao occidente de Ai : po
turbaste 1 Jehovah te turbará a ti este rem Josua passou aquella noite em
dia : e todo Israel o apedrejou com meio do povo.
pedras, e os queimarão a fogo, e os 10 E levantou-se Josua de madruga
apedrejárão com pedras. da, e contou ao povo : e subio elle, e
26 E levantárão sobre elle hum gran os anciãos de Israel diante da face do
de montão de pedras, atá o dia de povo a Ai.
hoje: assim Jehovah se tornou do ar 11 Subio tambem toda a gente de
dor de sua ira : pelo que o nome da- guerra, que estava com elle, e chegá-
quelle lugar se chamou o valle de rão-se, e viérão em fronte da cidade :
Achor, até o dia de hoje. e alojárão-se da banda do norte de
Ai ; e hum valle havia entre elle e Ai.
CAPITULO vm. 12 Tomou tambem quasi cinco mil
varões, e pólos entre Bethel e Ai em
ENTÃO disse Jehovah a Josua : emboscada, ao occidente da cidade.
não temas, e não te espantes ; to 13 E poserão ao povo, a todo o ar
ma comtigo toda a gente de guerra, raial, que estava ao norte da cidade,
e levanta-te, sube a Ai : olha, que ao e sua emboscado ao occidente da ci-
rei de Ai, e a seu povo, e a sua ci cade : e foi Josua aquella mesma
dade, e a sua terra tenho dado em tua noite ao meio do valle.
mão. 14 E succedeo que, vendo-o o rei de
2 Farás pois a Ai, e a seu rei, como Ai, so apresurárão, e se levantarão de
fizeste a Jericho, e a seu rei ; salvo madrugada, e os varões da cidade
que para vosoutros saqueareis: seus sahirão ao encontro a Israel ao com
despojos, e seu gado : põe-te embos bate, elle e todo seu povo, ao tempo
cadas ã cidade, por de tras delia. assinalado, perante as prainuras : por
3 Então Josua se levantou, e toda a que elle não sabia.que se lhe houvesse
gente de guerra, para subir a Ai ; e posto emboscada de tras da cidade.
escolheo Josua trinta mil homens va 15 Josua pois. e todo Israel se hou-
lentes e valerosos,e enviou-os de noite. vérão como feridos diante de sua face,
4 E mandou-lhes, dizendo: olhai, e fugirão pelo caminho do deserto.
JOSUA, IX. 231
16 Peio que todo o povo que estava tornou em hum montão perpetuo, em
na cidade, foi convocado, para os se assolamento, até o dia de hoje.
guir : e seguirão a Josua, e arrançã- 29 E ao rei de Ai enforcou em hum
rão-se da cidade. madeiro, até a tarde : e quasi ao pôr
17 E nem hum só varão ficou em Ai, do sol mandou Josua, que seu corpo
nem em Betuel, que não sahisse após se tirasse do madeiro ; e o lançarão á
Israel : e deixarão a cidade aberta, e porta da cidade, e levantarão sobre
seguirão a Israel. elle hum grande montão de pedras,
18 Então Jehovah disse a Josua, es até o dia de hoje.
tende a lança, que tens em tua mão, 30 Então Josua edificou hum altar a
para Ai ; porque a darei em tua mão : Jehovah o Deos de Israel, no monte
e Josua estendeo a lança, que estava de Ebal.
em sua mão para a cidade. 31 Como Moyses servo de Jehovah
19 Então a emboscada se levantou mandara aos filhos de Israel, confor
de seu lugar apresuradamente, e cor me ao que está escrito no livro da
rerão em estendendo elle sua mão, e lei de Moyses; a saber altar de pe
viérão á cidade, e tomárão-a : e apre- dras inteiras, sobre que se não mové-
surárão-se, e posérão a cidade a fogo. ra ferro: e offerecérão sobre elle ho
20 Evirando-se os varões de Ai para locaustos a Jehovah, e sacrificarão
trãs, olharão, e eis que o fumo da cida sacrificios gratificos.
de subia ao ceo, e não tivérão lugar pa 32 Tambem escreveo ali em pedras
ra fugirem á huma nem á outra parte : a repetição da lei de Moyses, que ja
porque o povo, que fugia para o deser tinha escrito perante a face dos filhos
to, ae tomou contra os que os seguião. de Israel.
21 E vendo Josua e todo Israel, que ' 33 E todo Israel, com seus anciãos,
a emboscada tomara a cidade, e que e maioraes, e seus juizes, estavão de
o fumo da cidade subia: tornárão, e huma e outra banda da Arca, perante
ferirão aos varões de Ai. os sacerdotes Leviticos, que levavão
22 Tambem aquelles da cidade lhes a Arca do concerto de Jehovah, assim
sahirão ao encontro, e assim ficárãoem estrangeiros como naturaes ; ametade
meio dos Israelitas, huns da huma, e delles em fronte do monte Gerizim, e
outros da outra parte : e ferirão-os, a outra ametade em fronte do monte
até que nenhum delles ficou, que esca Ebal : como Moyses servo de Jeho
passe. vah mandara, para primeiramente
23 Porem ao rei de Ai tomárão vi bendizer ao povo de Israel.
vo, e o trouxerão a Josua. 34 E depois leo em alta voz todas
24 E foi que, acabando os Israelitas as palavras da lei, a benção, e a mal
de matar a todos os moradores de Ai dição : conforme a tudo que está es
no campo, no deserto, aonde os tinhão crito no livro da lei.
seguido ; e havendo todos cahido a fio 35 Palavra nenhuma houve de tudo
da espada, até todos serem consumi que Moyses mandára, que Josua não
dos : todo Israel se tornou a Ai, e a lesse em alta voz perante toda a con
poserão a fio de espada. gregação de Israel, e das mulheres, e
25 E todos os que cahirão aquelle dos meninos, e dos estrangeiros, que
dia, assim homens como mulheres, fo- andavão em meio delles.
rão doze mil : todos moradores de Ai.
26 Nem tão pouco Josua retirou sua CAPITULO EX.
mão, qne estendéra com a lança, até
não pôr em interdito a todos os mora EFOI que, ouvindo isro todos os
dores de Ai. reis, que estavão d'aquem do
27 Tam somente os Israelitas sãqueá- Jordão, nas montanhas, e nas prai-
rão para si o gado, e os despojos da nuras, e em toda a costa do grande
cidade : conforme a palavra de Jeho mar, em fronte do Libano ; os Hethe-
vah, que tinha mandado a Josua. os, e os Amoreos, os Cananeos, os Phe-
28 Queimou pois Josua a Ai: e a rezeos, os Heveos, e os Jebuseos :
232 JOSUA, IX.
2 Ajuntárão-se de hum commum de sua provisão : e não perguntárão a
acordo a huma, para pelejar contra boca de Jehovah.
Josua, e contra Israel. 15 E Josua fez paz com elles, e tra
3 E ouvindo os moradores de Gibe- tou com elles liança, que lhes daria a
on o que Josua fizera com Jericho e vida : e os maioraes da congregação
com Ai : lhes jurarão.
4 Usárão tambem de astucia, e forão, 16 E succedeo que, a cabo de tres
e se fingirão embaixadores : e tomá- dias, depois de fazerem liança com
rão sacos velhos sobre seus asnos, e elles, ouvirão que erão seus vezinhos,
odres de vinho velhos, e rotos, e re e que moravão em meio delles.
mendados. 17 Porque partindo-se os filhos de
5 E em seus pês çapatos velhos e Israel, chegarão a suas cidades ao
manchados, e vestidos velhos sobre terceiro dia : e suas cidades erão, Gi-
si : e todo o pão, que trazião para o beon, e Chephirá, e Beeroth, e Kiri-
caminho, era seco e bolorento. ath-Jearim.
6 E vierão a Josua ao arraial a Gil- 18 E os filhos de Israel os não feri
gal : e disse rão a elle, e aos varões rão; porquanto os maioraes da con
de Israel; vimos de terra de longe, gregação lhes jurárão por Jehovah o
fazei pois agora liança com nosco. Deos de Israel : pelo que toda a con
7 E os varões de Israel respondé- gregação murmurava contra os maio
rão aos Heveos: porventura habitais raes.
em meio de nosoutros; como pois 19 Então todos os maioraes disse
faremos liança com vosco 1 rão a toda a congregação ; nos jura-
8 Então disserão a Josua ; somos te mos-lhes por Jehovah, o Deos de Is
us servos : e disse-lhes Josua ; quem rael : pelo que lhes não podemos tocar.
sois, e d'onde vindes? 20 Isto porem lhes faremos, que lhes
9 Ê elles lhe respondérão ; teus ser daremos a vida : para que não naja ira
vos vierão de terra mui longe, por grande sobre nós, por causa do jura
causa do nome de Jehovah teu Deos : mento que ja lhes temos jurado.
porquanto ouvimos sua fama, e tudo 2 1 Disserão-lhes mais os maioraes :
quanto fez em Egypto. vivão pois; e sejão lenheiros e agua
10 E tudo quanto fez aos dous reis deiros de toda a congregação, como
dos Amoreos, que estavão d'alem do os maioraes lhes tem dito.
Jordão : a Sirion rei de Hesbon, e a 22 E Josua os chamou, e fallou-lhes,
Og rei de Basan, que em Astaroth dizendo: porque nos enganastes, di
morava. zendo ; mui longe de vosoutros habi
1 1 Pelo que nossos anciãos, e todos tamos, morando vós em meio de no
os moradores de nossa terra nos fal- soutros ?
lárão, dizendo : Tomai com vosco em 23 Sereis pois agora malditos: e den
vossas mãos provisão para o caminho, tre vós não deixará de haver servos,
e ide-lhes ao encontro : e dizei-lhes ; nem lenheiros, nem aguadeiros, para
somos vossos servos ; fazei pois agora a casa de meu Deos.
liança com nosco. 24 Então respondérão a Josua, e dis
12 Este nosso pão tomámos quente serão ; porquanto em certeza foi de
de nossas casas para nossa provisão, nunciado a teue servos, que Jehovah
o dia que sahimos para vir a vosou- teu Deos mandou a Moyses seu servo,
tros : e eilo aqui agora ja seco e bo que a vosoutros daria toda esta terra ;
lorento. e destruiria todos os moradores da
13 E estes odres, que enchêmos de terra diante de vossa face : tememos
vinho, erão novos ; e eilos aqui ja ro muito por nossas vidas diante de vos
tos: e estes nossos vestidos, e nos sas faces, por isso fizemos assim.
sos çapatos ja se tem envelhecido, por 25 E eis que agora estamos em tuas
causa da muita compridão do cami mãos: aquillo que bom e recto em
nho. teus olhos te parece nos fazer, faze.
14 Então aquelles varões tomarão 26 Assim pois lhes fez : e livrou-os
JOSUA, X. 233
das mãos dos filhos de Israel, e não os de Israel, e lerio-os de grande ferida
matarão. em Gibeon : e seguio-os pelo cami
27 E naquelle mesmo dia Josua os nho, que sube a Bethhoron, e ferio-os
deu por lenheiros e aguadeiros da con até Azeka e Makeda.
gregação, e isso para o altar de Jeho- 11E succedeo que, fugindo elles di
vah, até o dia de hoje, no lugar que ante da face de Israel, ã decida de
escolhesse. Bethhoron, Jehovah lançou sobre el
les do ceo grandes pedras até Azeka,
CAPITULO X. e morrerão : muitos mais forão os
que morrérão das pedras da saraiva,
EFOI que, ouvindo Adoni Zedek, do que os filhos de Israel matárão á
rei de Jerusalem, que Josua to espada.
mara, a Ai, e a posem em interdito ; e 12 Então Josua fallou a Jehovah,
fizéra a Ai e a seu rei, como tinha fei o dia que Jehovah deu os Amoreos
to a Jericho e a seu rei : e que os mo em mãos dos filhos de Israel ; e disse
radores de Gibeon fizerão paz com os perante os olhos dos Israelitas : sol,
Israelitas, e estavão em meio delles : aetem-te em Gibeon, e rtilua, no valle
2 Temérão muito em grande ma de Aialon.
neira ; porque a grande cidade de Gi 13 E o sol se deteve, e a lua se pa
beon era como huma das cidades re- rou, até que o povo se vingou de seus
aea : e ainda maior que Ai, e todos inimigos. Isto não está escrito no li
seus varões valentes. vro do Recto ? o sol pois se deteve no
3 Pelo que Adoni Zedek rei de Jeru meio do ceo, e não se apresurou a pôr-
salem enviou a Hoham rei de Hebron, se, quasi hum dia inteiro.
e a Piream rei de Jarmuth, e a Ja- 14 E não houve dia semelhante a es
phiã rei de Lachis, e a Debir rei de te, nem antesnem depois delle,ouvindo
Eglon, dizendo: Jehovah assim a voz de hum homem:
4 Subi a mim, e ajudai-me, e firamos porque Jehovah pelejava por Israel.
a Gibeon : por quanto fez paz com 15 E tornou-se Josua, e todo Israel
Josua, e com os filhos de Israel. com elle, ao arraial a Gilgal.
5 Então-se ajuntárão, e subirão cinco 16 Porem aquelles cinco reis fugirão,
reis dos Amoreos, o rei de Jerusalem, e se escondérão na cova de Makeda.
o rei de Hebron, o rei de Jarmuth, o 17 E foi denunciado a Josua, dizen
rei de Lachis, o rei de Eglon, elles e do : Achados são os cinco reis, escon
todos seus exercitos : e sitiárão a Gi didos na cova em Makeda.
beon, e pelejárão contra ella. 18 Disse pois Josua ; arrojai grandes
6 Enviárão pois os varões de Gibe pedras á boca da cova : e ponde a
on a Josua ao arraial a Gilgal, dizen ella varões, que os guardem.
do : não retires tuas mãos de teus ser 19 Porem vós não vos detenhais, se
vos : sube apresuradamente a nosou- gui a vossos inimigos, e feri-os no ra
tros, e livra-nos, e ajuda-nos ; por bo : não os deixeis entrar em suas ci
quanto todos os reis dos Amoreos, que dades, porque Jehovah vosso Deos ja
habituo na montanhã, se ajuntárão vo-los ófeu em vossa mão.
contra nós. 20 E foi que, acabando Josua e os
7 Então subio Josua de Gilgal, elle filhos de Israel, de os ferir a grande
e toda a gente de guerra com elle, e ferida até consumilos ; e que os que
todos os valentes e valerosos. ficarão delles, se retirarão as cidades
8 Porque Jehovah dissera a Josua : fortes.
não os temas ; porque os tenho dado 21 Todo o povo se tornou a Josua ao
em tuas mãos : nenhum delles parará arraial em Makeda em paz : não ha
diante de ti. vendo ninguem que movesse sua lin
9 E veio Josua apresuradamente a gua contra os filhos de Israel.
elles : toda a noite veio subindo desde 22 Depois disse Josua ; abri a boca
Gilgal. da cova, e trazei-me aquelles cinco
10 E Jehovah os conturbou diante reis fora da cova.
234 JOSUA, XI.
23 Fizerào pois assim, e trouxerâo- rio, a elle e a seu povo, até que ne
lhe aquelles cinco reis fora (la cova : o nhum lhe deixou de resto.
rei de Jerusalém, o rei de Hebron, o 34 E Josua, e todo Israel com elle
rei de Jarmuth, o rei de Lachis, e o passou de Lachis a Eglon : e a sitia
rei de Eglon. rão, e pelejarão contra ella.
24 E foi que, trazendo aquelles reis 35 E no mesmo dia a tomarão, e a
a Josua, Josua chamou a todos os va ferirão a fio da espada ; e a toda alma,
rões de Israel, e disse aos maioraes que nella havia, pôs em interdito no
da gente de guerra, que com elle fo- mesmo dia: conforme a tudo o que
râo : chegai, ponde vossos pés sobre fizera a Lachis.
os pescoços destes reis: e chegarão, 36 Depois Josua e todo Israel com
e puzerão seus pés sobre seus pesco elle subio de Eglon a Hebron : e pe
ços. lejarão contra ella.
25 Então Josua lhes disse ; não te 27 E tomârão-a, e a ferirão-a fio da
mais, nem vos espanteis : esforçai-vos, espada, assim a seu rei, como a todas
e animai-vos ; porque assim fará Je- suas cidades ; e a toda alma, que nel-
hovah a todos vossos inimigos, contra las havia, a ninguém deixou com vida,
os quaes pelejardes. conforme a tudo o que fizera a Eglon :
26 E depois d'isto Josua os ferio, e e a pós em interdito a ella, e a toda
os matou, e os enforcou em cinco ma alma, que nella havia.
deiros : e ficarão enforcados nos ma 38 Então Josua e todo Israel com
deiros até a tarde. elle tornou a Debir : e pelejou contra
27 E foi que ao tempo do pôr do ella.
sol, mandou Josua, que os tirassem 39 E tomou-a com seu rei, e a to
dos madeiros ; e lançárão-os na co das suas cidades, e as ferirào-a fio da
va, aonde se esconderão : e poserão espada, e a toda alma que nellas ha
grandes pedras ã boca da cova, que via, poserão em interdito, nada deixou
ainda ali estão até o mesmo dia de ile resto : como fizera a Hebron, assim
hoje. fez a Debir e a seu rei, e como fizera
28 E naquelle mesmo dia tomou Jo a Libna e a seu rei.
sua a Makeda, e ferio-a a fio da espa 40 Assim ferio Josua toda aquella
da, e poz em interdito a seu rei, a terra, as montanhas, o sul, e as prai-
elles, e a toda alma, que nella havia; nuras, e as decidas das aguas, e a to
nada deixou de resto: e fez ao rei dos seus reis, nada deixou de resto :
de Makeda, como fizera ao rei de até tudo que tinha folgo, poz em inter
Jericho. dito, como mandara Jehovah o Deos
29 Então Josua e todo Israel com de Israel.
elle passou de Makeda a Libna, e pe 41 E Josua os ferio desde Cades-Bar-
lejou contra Libna. nea, e até Gaza : como também toda
30 E também Jehovah a deu em a terra de Gosen, e até Gibeon.
mão de Israel, a ella e a seu rei, e a 42 E de huma vez tomou Josua to
ferio a lio da espada, a ella e a toda dos estes reis, e suas terras: porquan
alma, que nella havia, nada deixou de to Jehovah o Deos de Israel pelejava
resto : e fez a seu rei, como fizera ao por Israel.
rei de Jericho. 43 Então Josua e todo Israel com elle
31 Então Josua e todo Israel com se tornou ao arraial em Gilgal.
elle passou de Libna a Lachis : e a si
tiou, e pelejou contra ella.
32 E Jehovah deu a Lachis em mão CAPITULO XI.
de Israel, e tomou-a o dia seguinte, e SUCCEDEO depois d'isto, que, ou-
a ferio a fio da espada, a ella e a toda vindo-o Jabin rei de Hazor, enviou
alma, que nella havia : conforme a a Jobab rei de Madon, e ao rei de Sim -
tudo o que fizera a Libna. ron,
2 Ee aoaosreireis,
de que
Achsaph.
estavão ao Nor
33 Então Horam rei de Gpzer, subio
a ajudar a Lachis : porém Josua o fe te, nas montanhas, e nas campanhas
JOSUA, XII.
10 Sul de Chinneroth, e nas prainu des, e o gado, os filhos de Israel saque
ras, e em Naphoth-Dor, da banda do arão para si : tam somente a todos os
mar. homens ferirão a fio da espada, até
3 Ao Cananeo ao Oriente, e ao Oc- que os destruirão, nada do que folgo
cidente ; e ao Amoreo, e ao Hetheo, tinha, deixárão de resto.
e ao Pherezeo, e ao Jebuseo nas mon 15 Como mandara Jehovah a Moy
tanhas : e ao Heveo abaixo de Her ses seu servo, assim Moyses mandou
mon, na terra de Mispa. a Josua : e assim Josua o fez ; nem ti
4 Sahi rão pois estes, e todos seus ex rou huma palavra de tudo o que Je
ercitos com elles, muito povo, como hovah mandara a Moyses.
a area, que está na praia do mar em 16 Assim Josua tomou toda aquella
multidão : e muitissimos e carros. terra, as montanhas e todo o sul, e to
5 Todos estes reis se ajuntárão, e da a terra de Gosen, e as prainuras, e
vierão. e juntamente se alojárão-a as as campanhas, e as montanhas de Is
aguas de Merom, para pelejarem con rael, e suas prainuras.
tra Israel. 17 Desdo monte calvo, que sube a
6 E disse Jehovah a Josua : não te Seir, até Baal Gad, no valle do Liba
mas perante suas faces, que a manhã no, ás raizes do monte de Hermon :
como a estas horas eu os darei todos tambem tomou todos seus reis, e os
feridos perante a face dos íilhos de Is ferio, e os matou.
rael : seus cavalios deceparás, e seus 18 Por muitos dias Josua fez guerra
carros queimarás a logo. contra todos estes reis. .
7 E Josua, e toda a gente de guer 19 Não houve cidade, que fizesse paz
ra com elle veio apresuradamente so com os filhos de Israel, senão os He-
bre elles a as aguas de Merom : e de- veos, moradores de Gibeon : por guer
rão nelles de repente. ra as tomarão todas.
8 E Jehovah os deu em mao de Is 20 Porquanto de Jehovah vinha, que
rael, e os ferirão, e os seguirão até a seus corações endurecessem, a sahir
grande Sidon, e até Misrephoth-Ma- ao encontro a Israel com guerra, pa
im, e até o vaíle de Mispé ao Oriente, ra os pôr em interdito, por se não ter
e ferirao-os até que nenhum delles piedade delles: mas para os destruir
deixarão de resto. todos, como Jehovah mandara a Moy
9 E fez-lhes Josua, como Jehovah ses.
lhe dissera : seus cavallos decepou, e 21 Naquelle tempo veio Josua, e de
seus carros queimou a fogo. sarraigou aos Enaquins das monta
10 E naquelle mesmo tempo tomou nhas, de Hebron, de Debir, de Anab,
Josua, e tomou a Hazor, e a seu rei e de todas as montanhas de Juda, e
ferio a espada : porquanto Hazor d'an- de todas as montanhas de Israel : Jo
tes era a cabeça de todos estes Rei sua os poz em interdito com suas ci
nos. dades.
11 E a toda alma, que nella havia, .22 Nenhum dos Enaquins ficou de
ferirão a fio da espada, pondo-a em resto na terra dos filhos de Israel : so
interdito ; nada do que folgo tinha, mente ficarão de resto em Gaza, em
ficou de resto: e a Hazor queimou Gath, e em Asdod.
com fogo. 23 Assim Josua tomou toda esta terra,
12 E Josua tomou todas as cidades conforme a tudo o que Jehovah disse
destes reis, e todos seus reis, e ferio- ra a Moyses : e Josua a deu em he
os a fio da espada, pondo os em inter rança aos filhos de Israel, conforme a
dito : como mandara Moyses servo de suas repartições, conforme a suas tri-
Jehovah. bus : e a terra repousou da guerra,
13 Tam somente os Israelitas não i
queimarão as cidades, que estavão so CAPITULO XII.
bre seus outeiros: salvo somente Ha
zor, a qual Josua queimou. ESTES pois são os reis da terra, aos
14 E todos os d s; ojos destas cida quaes ferirão os filhos de ísra
236 JOSUA, XIII.
el, e possuirão sua terra em herança 13 O rei de Debir, outro; o rei de
cTalem do Jordão ao nascente do sol : Geder, outro.
desdo ribeiro do Arnon, até o monte 14 O rei de Horma, outro; o rei de
de Hermon, e toda a prainura do Ori Harad, outro.
ente. 15 O rei de Libna, outro; o rei de
2 Sihon rei dos Amoreos, que habi Adullam, outro.
tava em Hesbon: o que senhoreava 16 O rei de Makeda, outro; o rei de
desde Aroer, que está ã borda do ribei Bethel, outro.
ro de Arnon, e desd' o mei do ribeiro, 17 O rei de Tappuah, outro; o rei de
e a meitade de Gilead, e até o ribei Hepher, outro.
ro de Jabbok, o termo dos filhos de 18 O rei de Aphek, outro; o rei de
Ammon. Lassaron, outro.
3 E dfsd' a campanha até o mar de 19 O rei de Madon, outro ; o rei de
Chinneroth ao Oriente, e até o mar Hasor, outro.
da campanha, o mar salgado ao Ori 20 O rei de Simron-Meron, outro ; o
ente, caminho de Beth-Jesimoth : e rei de Achsaph, outro.
desdo Sul abaixo de Asdoth-Pisga. 21 O rei de Taanach, outro ; o rei de
4 Como tambem o termo de Oir rei Megiddo, outro.
de Basan, que era do resto dos gigan 22 O rei de Kedes, outro ; o rei de
tes, e habitava em Astharoth. e em Jokneam ao Carmel, outro.
Edrei. 23 O rei de Dor, em Naphath-Dor,
5 E senhoreava no monte de Her outro ; o rei das gentes em Gilgal, ou
mon, e em Saleha, e em toda Basan, tro.
até o termo dos Gesureos e dos Ma- 24 O rei de Tirsa, outro; trinta e
achateos : e a meitade de Gilead, ter hum reis por todos.
mo de Sihon rei de Hesbon.
6 A estes Moyses servo de Jehovah CAPITULO XIII.
e os filhos de Israel ferirão : e Moyses
servo de Jehovah deu esta terra aos ERA porém Josua ja velho, entrado
Rubenitas, e aos Gaditas, e á meia em dias: e disse-lhe Jehovah; ia
tribu de Manasse em possessão here- estás velho, entrado em dias ; e ainda
ditaria.
muitissima terra ficou para possuir
7 E estes são os reis da terra, que em herança.
ferio Josua, e os filhos de Israel (Pa 2 A terra que fica de resto, he esta :
guem do Jordão ao Occidente, desde todos os termos dos Philisteos, e toda
Baal-Gad no valle do Libano, e até Gesuri.
o monte calvo, que sube a Seir : e Jo 3 Desde Sihor, que está diante de
sua a deu a as tribus de Israel em pos Egypto, até o termo de Ekron ao Nor
sessão hereditaria segundo suas repar te, que se conta por dos Cananec-:
tições. cinco Principes dos Philisteos, o Gu-
8 O que havia nas montanhas, e nas zeo, e o Asdodeo, o Ascalonita, o Go-
prainuras, e nas campanhas, e nas theo, e o Ekroneo. e os Aveos.
descidas das aguas, e no deserto, e 4 Desdo Sul, toda a terra dos Ca-
ao Sul : o Hetheo, o Amoreo, e o Ca- naneos, e Meara, que he dos Sidone-
naneo, o Pherezeo, o Heveo, e o Je- os, até Aphek : até o termo dos Amo
buseo. reos.
9 O rei de Jericho, hum : o rei de 5 Como tambem a terra dos Gible-
Ai, que está ao lado de Bethel, ou os, e todo o Libano ao nascente do sol,
tro. desde Baal-Gad a baixo do monte de
10 O rei de Jerusalem, outro : o rei Hermon, até á entrada de Hamath.
de Hebron, outro. 6 Todos os que habitão nas monta
11 O rei de Jarmuth, outro; o rei nhas desdo Libano até Misrephoth-
de Lachis; outro. Maim, todos os Sidoneos ; eu os lan
12 O rei de Eglon, outro; o rei de çarei de diante da face dos filhos de
Geser, outro. Israel ; tam somente faze, que caia a
JOSUA, XIV.
Israel em sorte por herança heredita 22 Tambem os filhos do Israel ma
ria, como ja te tenho mandado. tarão á espada a Bileam filho de Beor,
7 Reparte pois agora esta terra por o adevinho, como os de mais quo por
herança a as nove tribus, e á meia tri- elles forão mortos.
bu de Manasse. 23 E foi o termo dos filhos de Ruben,
3 Com quem os Rubenitas e os Ga- o Jordão, e seu termo : esta he a he
ditas ja sua herança receberão : a qual rança dos filhos de Ruben, segundo su
lhes deu Moyses d'alem do Jordão, as familias, cidades, e suas aldeas.
ao Oriente ; como ja lhes tinha dado 24 E deu Moyses á tribu de Gad,
Moyses serro de Jehovah. aos filhos de Gad, segundo suas fami
9 Desde Aroer, que está á borda do lias.
ribeiio de Arnon, e a cidade que está 25 E foi seu termo Jaezer, e todas
no meio do ribeiro, e toda a campa as cidades de Gilead, e ametade da
nha de Medeba até Dibon. terra dos filhos de Ammon, até Aroer,
10 E todas as cidades de Sihon, rei que está diante de Rabba.
dos Amoreos, que reinou em Hesbon : 26 E desde Hesbon até Ramath-Mis-
até o termo dos filhos de Ammon. pe; e Bethonim : e desde Mahanaim
11 E Gilead, e o termo dos Gesure- ate o termo de Debir.
os, e dos Machateos, e todo o monte 27 E no valle de Bethharam e Beth-
de Hermon, e toda Basan até Saleha. nimrá, e Succoth, e Saphon, que ficá-
12 Todo o Reino de Og em Basan, ra de resto do Reino del-Rei de Sihon
que reinou em Astharoth, e em Edrei: em Hesbon ; o Jordão, e seu termo :
este ficou do resto dos gigantes, que até o cabo do mar de Chinnereth d'a-
Moyses ferio e desterrou. lem do Jordão, ao Oriente.
13 Porem os filhos de Israel não des 28 Esta he a herança dos filhos de
terrarão aos Gesureos, nem aos Ma Gad, segundo suas familias, cidades e
chateos: antes Gesnr e Maachath ha suas vilTas.
bitarão em meio de Israel, até o dia 29 Deu tambem Moyses herança á
de hoje. meia tribu de Manasse : que ficou a
14 Tam somente á tribu de Levi não meia tribu dos filhos de Manasse, se
deu herança : os sacrifiicios ardentes gundo suas familias.
de Jehovah Deos de Israel são sua 30 De maneira que seu termo foi des
herança, como ja lhe tinha dito. de Mahanaim, toda Basan, todo o Rei
15 Assim Moyses deu á tribu dos no de Og rei de Basan, e todas as al
filhos de Ruben conforme a suas fa deas de Jair, que estão em Basan, ses
milias. senta cidades.
16 E foi seu termo desde Aroer, que 31 E a meitade de Gilead, e Astha
está á borda do ribeiro de Arnon, e a roth, e Edrei, cidades do reino de Og
cidade, que está no meio do ribeiro, e em Basan, aos filhos de Machir, filho
toda a campanha até Medeba. de Manasse, a saber a a meitade dos
17 Hesbon e todas suas cidades, que filhos de Machir, segundo suas fami
estão na campanha : Dibon, e Bamoth- lias.
Baal. e Beth-Baal-Meon. 32 Isto he o que Moyses repartira
18 E Jahsa, e Kedemoth,e Mephaath. em herança nas campanhas de Moab,
19 E Kiriathaim, e Sibma, e Zereth, d'alem do Jordão de Jericho ao Ori
e Hassahar, no monte do valle. ente.
20 E Beth-Peor, e Asdoth-Pisga, e 33 Porém ã tribu de Levi Moyses
Beth-Jesimoth. não deu herança : Jehovah o Deos de
21 E todas as cidades da campanha, Israel he sua herança ; como ja lhes
e todo o reino de Sihon, rei dos Amo tem dito.
reos, que reinou em Hesbon : a quem
Moyses ferio, como tambem aos Prin CAPITULO XIV.
cipes de Midian, Evi, e Rekem, Sur,
e Hur, e Reba, maioraes de Sihon, ISTO pois he o que os filhos de Isra
moradores da terra. el tivérão em herança na terra de
JOSUA, XV.
Canaan : o que Eleazar sacerdote, e que Moyses fallou aquelle dia : pois
Josua filho de Nuu. e os cabeças dos aquelle mesmo dia tu ouviste, que os
pais das tribus dos filhos de Israel, lhes Enakins estão ali, e grandes e fortes
fizerão repartir em herança. cidades ha ali : porventura Jehovah
2 Por sorte de sua heranca : como será comigo, para dali os expelir, co
Jehovah mandara pelo ministerio de mo Jehovah disse.
Moyses; acerca das nove tribus e da 13 E Josua o abendiçoou, e deu a
meia tribu. Caleb filho de Jephunne, Hebron cm
3 Porquanto a as duas tribus, e a a herança.
meia tribu ia dera Moyses herança 14 Portanto Hebron foi de Caleb,
d'alem do Jordão : mas aos Levitas filho de Jephunne o Kenezeo, em he
não tinha dado herança entre elles. rança até o dia de hoje : porquanto
4 Porque os filhos de Joseph forão perseverara em seguira Jehovah De
duas tribus, Manasse e Ephraim : e os de Israel.
aos Levitas não dérão herança na ter 15 Fora porém d'antes o nome de
ra, senão cidades em que habitassem, Hebron, Kiriath-Arba, que entre os
e seus arrabaldes para seu gado, e pa Enakins foi hum grande homem : e a
ra sua possessão. terra repousou da guerra.
5 Como Jehovah mandara a Moy
ses, assim fizerão os filhos de Israel, e CAPITULO XV.
repartirão a terra.
6 Então os filhos de Juda chegarão EFOI a sorte da tribu dos filhos do
a Josua em Gilgal, e Caleb, filho de Juda, segundo suas familias, jun
Jephunne o Kenezeo, lhe disse : tu to ao termo de Edom, o deserto de Sin
sabes a palavra, que Jehovah fallou ao Sul, sendo o ultimo do Sul.
a Moyses varão de Deos, em Cades- 2 Assim que seu termo ao Sul, foi o
Barnea por causa de mim, e de ti. ultimo do mar salgado, desda lingua,
7 De idade de quarenta annos era que olha para o Sul.
eu, quando Moyses servo de Jehovah 3 E sane para o Sul até á subida
me enviou de Cades-Barnea a espiar de Akrabbim, e passa a Sin, e sube
a terra : e eu lhe trouxe resposta, co do Sul a Cades-Barnea, e passa por
mo sentia em meu coração: Hezron, e sube a Adar, e rodea a
8 Mas meus irmãos, que subirão co Carca.
migo, fizerão derreter o coração do po 4 E passa a Asmon, e sahe ao ribei
vo : eu porém perseverei em seguir a ro de Egypto, e as sahidas deste ter
Jehovah meu Deos. mo irão até o mar : este será vosso
9 Então Moyses naquelle dia jurou, termo da banda do Sul.
dizendo : certamente a terra que pi 5 O termo porém ao Oriente será o
sou teu pé, será tua, e de teus filhos, mar salgado, até o cabo do Jordão : e
em herança perpetuamente: pois per o termo ao Norte será da lingua do
severaste em seguir a Jehovah meu mar, desdo ultimo do Jordão.
Peos. 6 E este termo subirá até Beth-Ho-
10 E agora, eis que Jehovah me con gla, e passará do Norte a Beth-Araba;
servou em vida, como disse ; quaren e este termo subirá até á pedra de
ta e cinco annos ha agora, desde que Bohan, filho de Ruben.
Jehovah fallou esta palavra a Moyses, 7 Subirá mais este termo a Debir
andando Israel ainda no deserto : e desdo valle de Achor. e olhará ao Nor
agom eis que ja sou de idade de oiten te para Gilgal, a qual está á subida de
ta e cinco annos. Adummim. que está ao Sul do ribei
1 1 E ainda hoje estou tam forte, co ro : então este termo passará até ás
mo o dia que Moyses me enviou ; qual aguas de En-Semes: e suas sahidas
minha força então era, tal he agora estarão da bandu do En-Rogel,
minha força, pnro a guerra, o para sa. 8 E este termo passará pelo valle do
hir, o para entrar, | filho de Ilinnom, da bunda dos Jebu.
12 Agora poi#, dâ-ma este monte, de I seos do Bui ; Cfítu ho Jervpalfm : a m»i
JOSUA, XV. 239
birá este termo ate o cume do monte, tribu dos filhos de Juda até o termo
que está diante do valle de Hinnom de Edom ao Sul : Cabseel, e Eder, e
ao Occidente, que está no fim do valle Jagur.
dos
9 Então
Rephains
esteda
termo
banda
irádodesda altura 22 E Kina, e Dimona, e Adada.
Norte.
23 E Kedes, e Hasor, e Itnan.
do monte até ã fonte das aguas de 24 Ziph, e Telem. e Bealoth.
Nephthoah, e sahirá até ás cidades 25 E Hasor, Hadattha, e Kirioth;
do monte de Ephron : irá mais este (Hesron he Hasor.)
termo até Baala ; esta he Kiriath-Je- 26 Amam, e Sema, e Molada.
arim. 27 E Hasar, Gadda, e Hesmon, s
10 Entoo tornará este termo desde Beth-Palet.
Baala ao Occidente, até ás montanhas 28 E Hasar-Sual, e Beer-Seba, e Biz-
de Seir, e passará ao lado do monte jotheja.
de Jearim da banda do Norte ; esta 29 Baala. e lim, e Asem.
he Kesalon ; e descenderá a Beth-Se- 30 E Eltholad, e Chesil, e Horma.
mes, e passará por Timna. 31 E Siktag, e Madmanna, e San-
11 Sahirá este termo mais ao lado sanna.
de Ekron ao Norte, e este termo irá 32 E Lebaoth, e Silhim, e Ain, e
a Sichron, e passará o monte de Ba Rimmon : em todas vinte e nove ci
ala, e sahirá em Jabneel : e as sahi- dades, e suas aldeas.
das deste termo irão ao mar. 33 Nas prainuras : Esthaol, e Sora,
12 Será porem o termo da banda do e Asna.
Occidente o mar grande, e seu termo : 34 E Zanoah, e Engannim; Tappu-
este he o termo dos filhos de Juda ao ah, e Enam.
redor, segundo suas familias. 35 Jarmuth, e Adullam ; Socho, e
13 Mas a Caleb filho de Jephunne Azeka.
deu huma parte em meio dos filhos de 36 E Saaraim, e Adithaim, e Gede-
Juda, conforme ao dito de Jehovah ra, e Gederothaim: catorze cidades,
a Josua : a saber a cidade de Arba, e suas aldeas.
pai de Knak ; este he Hebron. 37 Senan, e Hadasa, e Migdal-Gad.
14 Eexpelio Caleb d'ali os tres filhos 38 E Dilan, e Mispe, e Jocteel.
de Enak : Sesai, e Ahiman. e Talmai. 39 Lachis, e Boscath, e Eglon.
gerados de Enak. 40 E Chabbon, e Lachmas, e Chitlis.
15 E d ali subio aos moradores de 41 E Gederoth, Beth-Dagon, e Naa-
Debir: e fora d antes o nome de De- ma, e Makeda : dezaseis cidades, e
bir, Kiriath-Sepher. suas aldeas.
16 E disse Caleb ; quem ferir a Ki 42 Libna, e Ether, e Asan.
riath-Sepher, e a tomar, lhe darei a 43 E Jiphtah, e Asna, e Nezib.
minha filha Ac-hsa por mulher. 44 E Kehila, e Achzib, e Maresa :
17 Tomou a pois Othniel filho de nove cidades, e suas aldeas.
Kenaz. irmão de Caleb : e deu-lhe a 45 Ekron, e os lugares de sua jurdi-
soa filha Achsa por mulher. ção, e suas aldeas.
18 E suecedeo que, vindo ella a elle, 46 Desde Ekron, e até o mar : todas
ella o persuadio, que pedisse hum as que estão da banda de Asdod, e
campo a seu pai ; e se apeou do as suas aldeas.
no: então Caleb lhe disse: que has? 47 Asdod, os lugares de sua jurdi-
19 E ella disse : Dá-me alguma bem- ção, e suas aldeas; Gaza, os lugares
dição ; pois me déste terra seca, dá- ae sua jurdição, e suas aldeas, até o
me tainbem fontes de aguas: então rio de Égypto : e o mar grande, e seu
lhe deu as fontes de riba, e as fontes termo.
debaixo. 48 E nas montanhas, Samir, e Iat-
20 Esta he a herança da tribu dos thir, e Socho.
filhos de Juda, segundo suas fami 49 E Danna, e Kiriath-Sanna, que
lia§. he Debir.
21 S&o pois bs cidades do cabo da 50 E Anab, Esterno, e Anira.
240 JOStÍA, XVI, XVtt.
61 E Gosen, e Holon, e Gilo: onze roth, e a Naharath ; e toca em Jeri
cidades, e suas aldeas. cho, e vaisahir ao Jordão.
52 Arab, e Duma, e Esan. 8 De Tappuah vai este termo para
53 E Janum, e Beth-Tappuah, e o Occidente ao ribeiro de Cana, o su
Apheka. as sahidas ao mar : esta he a heran
54 E Humta, e Kiriath-Arbã, (que ça da tribu dos filhos de Ephraim, se
he Hebron,) e Sior: nove cidades, e gundo suas familias.
suas aldeas. 9 E as cidades, que se separarão pa
55 Maon, Carmel, e Ziph, e Juta. ra os filhos de Ephraim, estavão em
56 Jezreel, e Jokdeam, e Zanoah. meio da herança dos filhos de Ma
57 Cain, Gibea, e Timna : dez cida nasse : todas aquellas cidades e suas '
des, e suas aldeas. aldeas.
58 Halhul, Beth-Sur, e Gedor. 10 E não expellirão aos Cananeoe,
5J E Maarath, e Beth-Anoth, e El- que habitárão em Gazer: assim os
tekon : seis cidades, e suas aldeas. Cananeos habitarão em meio dos Eph-
60 Kiriath-Baal, (que heKiriath-Jea- raimitas até o dia de hoje ; porem ser-
rim,) e Rabba: duas cidades, e suas vião tributando.
aldeas.
6 1 No deserto : Beth-Araba, Middin, CAPITULO XVII.
e Secaca.
62 E Nibsan, e a cidade do sal, e TAMBÉM a tribu de Manasse teve
Engedi : seis cidades, e suas aldeas. sorte, por quanto era o primoge
63 Não poderão porem os filhos de nito de Joseph : a saber Machir o pri
Juda expellir aos Jebusoos moradores mogenito de Manasse, pai de Gilead,
de Jerusalem : assim habitárão os Jebu- porquanto era homem de guerra, teve
seos com os filhos de Juda em Jerusa a Gilead e Basan.
lem, até o dia de hoje. 2 Tambem os de mais filhos de Ma
nasse tiverão sorte segundo suas fa
CAPITULO XVI. milias, a saber os filhos de Abiezer,
os filhos de Helek, e os filhos de As-
SAHIO depois a sorte dos filhos de riel, e os filhos de Sechem, e os filhos
Joseph, desdo Jordão de Jericho de Hepher, e os filhos de Semida:
ãs aguas de Jericho, ao Oriente : su estes são os filhos machos de Manas
bindo ao deserto de Jericho pelas se, filho de Joseph, segundo suas fa
montanhas de Beth-El. milias.
2 E de Beth-El sahe a Luza, e passa 3 Selaphead porem, filho de Hepher,
ao termo do Archeo, até Ataroth. o filho de Gilead, filho de Machir, o
3 E descende da banda do Occidente filho de Manasse, não teve filhos, se
ao termo de Japhleti, até o termo de não filhas : e estes são os nomes de
Beth-horon debaixo, e até Gazer: suas filhas, Machia e Noa, Hogla, Mil-
sendo suas sabidas para o mar. ka, e Tirsa.
4 Assim alcançarão sua herança os 4 Estas pois chegarão perante a face
filhos de Joseph, Manasse e Eph de Eleazar sacerdote, e perante a face
raim. de Josua filho de Nun, e perante a fa
5 E foi o termo dos filhos de Eph ce dos Maioraes, dizendo : Jehovah
raim, segundo suas familias : a saber mandou a Moyses, que se nos désse
o termo de sua herança ao Oriente, herança em meio de nossos irmãos :
era Atharoth-Addar, até Beth-horon peloque conforme ao dito de Jeho
de cima. vah lhes deu herança no meio dos ir
6 E sahe este termo ao Occidente mãos de seu pai.
junto a Mikmetath desdo Norte, e tor 5 E cahirão a Manasse dez cordeis
na este termo para o Oriente a Tha- de mais da terra de Gilead e Basan,
anat-Silo, e passa por ella desdo Ori que está d'alem do Jordão.
ente a Janoha. 6 Porque as filhas de Manasse em
7 E descende desde Janoha a Ata meio de seus filhos possuirão heran
JOSUA, do
XVIII.
valle, entre os de Beth-Sean e241
os
ça : e a terra de Gilead tiverão os de
mais dos filhos de Manasse. lugares de sua jurdição, e entre os que
7 Assim que o termo de Manasse foi estão no valle de Izreel.
desde Aser até Mikmethat, que está 17 Então Josua fallou á casa de Jo
diante de Sechem : e vai este termo seph, a Ephraim, e a Manasse, dizen
k mão direita, até os moradores de do : grande povo es, e grande força
Entappuah. tens, huma só sorte não terás.
8 Bera tinha Manasse a terra de 18 Porém as montanhas serão tuas ;
Tappuah : porem a Tappuah no termo e pois que bosque he, corta-o, e suas
de Manasse, tinhão os filhos de Eph sabidas serão tuas : porque expellirás
raim. aos Cananeos, ainda que tenhão car
9 Então descende este termo ao ri ros ferrados, ainda que sejão fortes.
beiro de Cana, ao Sul do ribeiro ; de
Ephraim são estas cidades em meio capitulo xvni.
das cidades de Manasse : e o termo
de Manasse está ao Norte do ribeiro, ETODA a congregação dos filhos
sendo suas sabidas ao mar. de Israel se ajuntou em Silo, e
10 Ephraim ao Sul, e Manasse ao ali armárão a Tenda do ajuntamento,
Norte, e o mar he seu termo : e ao depois que a terra foi sugeita diante
Norte tocao em Aser, e ao Oriente a delles.
Issaschar. 2 E dentre os filhos de Israel ficárão
11 Porque em Issaschar, e em Aser sete tribus, a que não tiuhão reparti
tinha Manasse a Beth-Sean, e aos lu do sua herança.
gares de sua jurdição; e Jibleam, e 3 E disse Josua aos filhos de Israel :
. aos lugaresde sua jurdição, e aos mo até quando sereis negligentes, a pas
radores de Dor, e aos lugares de sua sardes para possuir em herança a ter
jurdição, e aos moradores de Endor, e ra, que Jehovah o Deos de vossos
aos lugares de sua jurdição, e aos pais vos deu ?
moradores de Thaanak, e aos lugares 4 De cada tribu dai vos tres varões,
de sua jurdição, e aos moradores de para que eu os envie, e se levantem,
Megiddo, e aos lugares de sua jurdi e corrão a terra, e a descrevão segundo
ção : tres comarcas. suas heranças, e se tornem a mim.
12 E os filhos de Manasse não pode 5 E a repartirão em sete partes : Ju-
rão erpellir os moradores daquellas ci da se ficará em seu termo do Sul, e a
dades : porquanto os Cananeos queri- casa de Joseph se ficará em seu ter
ão habitar na mesma terra. mo do Norte.
13 E foi qne, esforçando-se os filhos 6 E vosoutros descrevereis a terra
de Israel, nzerão aos Cananeos tribu em sete partes, e a trareis a mim aqui
tarios : porem não os expellirão de deseripta : para que eu aqui vos lançe
todo. as sortes pemnte a face de Jehovah
14 Então os filhos de Joseph fallárão nosso Deos.
a Josua, dizendo : porque só me déste 7 Porquanto os Levitas não tem par
por herança huma sorte e hum cordel, te em meio de vosoutros, porem o
sendo eu hum tão grande povo t por sacerdocio de Jehovah he sua parte :
em quanto Jehovah até aqui me aben e Gad, e Ruben, e a meia tribu de
çoou. Manasse tomárão sua herança d'alem
15 E disse-lhes Josua : se tam gran do Jordão o Oriente, á qual lhes deu
de povo es, sube ao bosque, e corta Moyses servo de Jehovah.
para ti ali lugar na terra dos Phere- 8 Então aquelles varões se levantá-
zeos e dos Rephains : pois as monta rão, e se forão : e mandou Josua aos
nhas de Ephraim te são tão estreitas. ?ue hião a descrever á terra, dizendo :
16 Então disserão os filhos de Jo de, e correi ã terra, e descrevei-a, e
seph : as montanhas nos não bastarião : então tornai a mim, e aqui vos lançarei
tambem carros ferrados ha entre to as sortes perante a face de Jehovah
dos os Cananeos, que habitão na terra em Silo.
11
.IOSUA, XIX.
9 Forão pois aquelles varões, e pas 20 E termina ao Jordão ao cabo do>
sarao pela terra, e a descreverão se Oriente : esta he a herança dos filhos-
cundo as cidades em sete partes em de Benjamin em seus termos ao re
hum livro : e tornárão-se a Josua, ao dor, segundo suas familias.
arraial em Silo. 21 E as cidades da tribo dos filhos-
10 Então Josua lhes lançou as sortes de Benjamin, segundo suas familias,
em Silo, perante a face de Jehovah : são Jericho, e Beth-Hogla, e Emek>
e ali repartio Josua a terra aos filhos Kesis.
de Israel, conforme a suas partes. 22 E Beth-Araba, e Semaraim, e
ll E subiu a sorte da tribu dos filhos Beth-EI.
de Benjamin, segundo suas familias: 23 E Havvim, e Para, e Ophra.
e sahio o termo de sua sorte, entre os 24 E Chephar-Haammonai, e Ophui,
filhos de Juda, e entre os filhos de Jo e Gaba : doze cidades, e suas aldeãs.
seph. 25 Gibeou, e Rama, e Beeroth,
12 E seu termo foi ao lado do Nor 26 E Mispe, e Chephira, e Mosa,
te desdo Jordão : e sube este termo ao 27 E Rekem, e Irpeel, e Tharala.
lado de Jericho ao Norte, e sube pe 28 E Sela, Eleph e Jebusi, (esta he
la montanha ao Occidente. sendo suas Jerusalem,) Gibath. Kiriath ; catorze
sahidas ao deserto de Bethaven. cidades com suas aldeas : esta he a
13 E d'ali passa este termo a Luza, herança dos filhos de Benjamin, segun
ao lado de Luza (que he Beth-el) ao do suas familias.
Sul: e descende este termo a Ataroth-
Addar junto ao monte, que está da CAPITULO XIX.
banda do Sul de Beth-horon debai
xo. E SAHIO a segunda sorte por Sime-
14 E vai este termo e torna ao lado on, pela tribu dos filhos de Sime
do Occidente da banda do Sul do on, segundo suas familias : e foi sua
monte, que está em fronte de Beth- herança em meio da herança dos
horon da banda Sul, e suas sahidas filhos de Juda.
vão para Kiriath-Baaí (que he Kiriath- 2 E tiverão em sua herança, a Beer-
Jeanm) cidade dos filhos de Juda : este Seba, e a Seba, e a Molada,
he o cabo do Occidente. 3 E a Hasar-Sual, c a Bala, e a Asem.
15 E o cabo do Sul está ao ultimo 4 E a Eltholad, e a Bethul, e a Hor-
de Kiriath-Jearim : e sahe este termo ma,
ao Occidente, e vem a sahir á fonte 5 E a Siklag, o a Beth-Hammarca-
das aguas de Nephtoah. both. e a Hasar-Susa,
16 E descende este termo até o ulti 6 E a Beth-Lebaoth, e a Saruhen :
mo do monte, que está em fronte do treze cidades, e suas aldeas.
valle do filho de Hinnom, que está no 7 Ain, Rimmon, e Ether, e Asan :
valle dos Rephains ao Norte : e de quatro cidades, e suas aldeas.
scende pelo valle de Hinnom da ban 8 E todas as aldeas, que havia do re
da dos Jebuseos ao Sul ; e então de dor destas cidades, até Baalath-Beer,
scende á fonte de Rogel. que hc Ramath do Sul : esta he a he
17 E vai do Norte, e sahe a Ense- rança da tribu dos filhos de Simeon,
mes ; d'ali sahe a Geliloth, que está segundo suas familias.
em fronte da subida de Adummim : e 9 A herança dos filhos de Simeon
descende á pedra de Boan, filho de está entre o cordel dos de Juda : por
Ruben. quanto a herança das filhos de Juda
18 E passa ao lado de em fronte de de
para; pelo
ellesque
eraosdemasiadamente
hlhosde Simeongran
tive-
Araba ao Norte, e descende a Araba.
19 Passa mais este termo ao lado rão sua herança em meio delles.
de Beth-Hogla ao Norte, estando as 10 E sahio a terceira sorte pelos
sahidas deste termo á limiua do mar filhos de Zebulon, segundo suas fami
salgado ao Norte, ao ultimo do Jor lias : e foi o termo de sua herança
dão ao Sul : esto he o termo do Sul. até Sarid.
JOSUA, XIX. 24a
11 E sube seu termo ao Occidente | tao para o mar, desdo cordel da terra
a Marala, e chega até Dabbeseth : até Achsib.
chega tambem ao ribeiro, que está 30 E a Uma, e a Aphek, e a Rechob :
ante Jokneam. vinte e duas cidades, e suas aldeas.
12 K de Sarid volta ao Oriente, pa 31 Esta he a herança da tribu dos
ra o levante do sol, até o termo de filhos de Aser, segundo suas familias :
Chisioth-Tabor : e sahe a Dobrath, e estas cidades, e suas aldeas.
vai subindo a Japhia. 32 E sahio a seista sorte pelos filhos
13 E d'aii passa pelo Oriente ao le de Naphthali ; para os filhos de Naph-
vante, a Ga th-Hepher, em Eth-Casin ; thali, segundo suas familias.
e sahe a Rimmon-Methoar, que he Nea. 33 E he seu termo desde Heleph e
14 E torna este uermo ao Norte a desde Allon em Saanannim, e Adami
Hannathon : e suas sahidas são o valle Nekeb, e Jabneel, até Lackum : e es
de Jiphtah-El. tão suas sahidas junto ao Jordão.
15 E Cattath; c Nahalal, e Simron, 34 E volta este termo ao Occidente
e Idala, e Bethlehem : dozo cidades, a Asnoth-Thabor, e d'ali passa a Huc-
s suas aldeas. eok : e chega a Zebulon ao Sul, e
16 Esta he a herança dos filhos de ch°ga a Aser ao Occidente, e a Juda
Zebulou. segundo suas familias : estas ao Jordão, ao levante do sol.
cidades, e suas aldeas. 35 E são as cidades fortes : Siddim-
17 A quarta sorte sahio por Issas Ser, e Hammath, Raccath, e Chinne-
char : digo pelos filhos de Issaschar, reth.
segundo suas familias. 36 E Adama, e Rama, e Hasor.
18 E foi seu termo Jezreel, e Che- 37 E Kedes, e Edrei. e En-Hasor.
sulloth, e Suuem. 38 E Irou, e Migdal-El, Horem, e
19 E Hapharairn, e Sion, e Anaoha- Beth-Anath. e Beth-Semes : dezeuove
rath. cidades, o suas aldeas.
20 E Kabbith, e Kision, e Ebes. 39 Esta he a herança da tribu dos
21 E Remeth, e En-Gannim, e En- filhos de Naphtali, segundo suas fa
Hadda, e Beth-Pastes. milias : estas cidades, e suas aldeas.
22 E chega este termo até Thaoor, 40 A setima sorte sahio pela tribu
e Sahasima, e Beth-Semes ; e as sahi dos filhos de Dan, segundo suas fa
das de seu termo estão para o Jordão : milias.
dezeseis cidades, e suas aldeas. 41 E foi o termo de sua herança^
23 Esta he a herança da tribu dos Sora, e Estaol, e Ir-Semes.
filhos de Issaschar, segundo suas fa 42 E Saalabbin, e Aialon, e Ithla,
milias : estas cidades, e suas aldeas. 43 E Elon, Timnath. e Ekron,
24 E sahio a quinta sorte pela tri 44 E Eltekc, e Gibethon, e Baalath,
bo dos filhos de Aser, segundo suas 45 E Jehud. e Bene-Berak. e Gath-
familias. Himmon.
25 E foi seu termo Helkath, e Hali. 46 E Mejarcon, e Raccon : com o
e Belen, e Achsaph. termo ern fronte de Japho.
26 E Alammelech. e Amad. e Mi- 47 Sahio porém pequeno o termo
sal : e chega a Car/nel ao Ocoidente, aos lilhos de Dan : pelo que subirão os
e a Sihor Libnath. filhos de Dan, e pelejárão contra Le
27 E volta do levante do sol a Beth- sem, o a tomarão, e a ferirão a fio da
Dagon, e chega a Zebulon, e ao valle espada, e a possuirão em herança, e
de Jiphtah-El ao Norte a Beth-Emek, habitarão nélla, e a Lesem chamá-
e a Neiel, e vem sahir até Cabul á rão Dan, conforme ao nome de Dan
mão esquerda. seu pai.
28 E a Ebron, e a Rehob, e a Ham- 48 Esta lie a harança da tribu dos
mou, e a Cana, até a grande Sidon. filhos de Dan, segundo suas familias:
29 E volta este termo a Rama, e até estas cidades e suas aldeas.
a forte cidade de Tyro: então torna 49 Acabando j ois de repartir a ter
' termo a Hosa, e suas sahidas es- ra em herança segundo seus termos,
244 JOSUA, XX,
a Ramoth
XXI. em Gilead da tribu de Gad,
dérão os filhos de Israel a Josua filho
de Nun, herança em meio delles. e a Golan em Basan da tribu de Ma
50 Segundo o dito de Jehovah lhe nasse.
dérão a cidade que pedio, a Thim- 9 Estas são as cidades, que forão as
nath-Serath na montanha de Ephra sinaladas para todos os filhos de Isra
im : e edificou aquella cidade, e habi el, e para o estrangeiro, que andasse
tou nella. entre elles; para que se acolhesse a
51 Estas são as heranças, que Elea ellas todo aquelle que ferisse alguma
zar sacerdote, o Josua filho de Nun, alma por erro : para que não morresse
e os Cabeças dos pais das familias a mãos do redimidor do sangue, até
por sorte em herança repartirão ás que se não posesse perante a face da
tribus dos filhos de Israel em Silo, pe congregação. »
rante a face de Jehovah, á porta da
Tenda do ajuntamento : assim acaba CAPITULO XXI.
rão de repartir a terra.
ENTÃO os Cabeças dos pais dos
CAPITULO XX. Levitas se achegárão a Eleazar
sacerdote, e a Josua filho de Nun, e
FALLOU mais Jehovah a Josua, aos Cabeças dos pais das tribus dos
dizendo. filhos de Israel.
2 Falia aos filhos de Israel, dizen 2 E fallárão-lhes em Silo na terra
do : Ordenai vós as cidades de refu de Canaan, dizendo : Jehovah man
gio, de que vos fallei pelo ministerio dou pelo ministerio de Moyses, que se
de Moyses. nos dessem cidades para habitar, e
3 Para que fuja ali o homicida, que seus arrabaldes para nossos animaes.
matar alguma alma por erro, e não a 3 Pelo que os filhos de Israel dérão
sabendas : para que vos sejão por re aos Levitas de sua herança, conforme
fugio do redimidor do sangue. ao dito de Jehovah, estas cidades, e
4 E fugindo para alguma daquelles ci seus arrabaldes.
dades, pôr-se-ha á porta da cidade, e 4 E sahio a sorte pelas familias dos
proporá suas palavras perante os ou Cahathithas: e aos filhos de Aaron
vidos dos Ançiãos da tal cidade : en sacerdote, dentre os Levitas cahirão
tão o tomarão comsigo na cidade, e em sorte da tribu de Juda, e da tribu
lhe dará lugar, para que habite com de Simeon. e da tribu de Benjamin,
elles. treze cidades.
5 E quando o redimidor do sangue 5 E aos de mais dos filhos de Ca-
o seguir; não entregarão em sua mão hath cahirão em sorte das familias da.
ao homicida: porquanto não ferio a tribu de Ephraim, e da tribu de Dan,
seu proximo a sabendas, e o não abor- e da meia tribu de Manasse, dez ci
receo desde hontem e ante hontem. dades.
6 E habitará na mesma cidade, até 6 E aos filhos de Gerson cahirão em
que se ponha a juizo perante a face da sorte das familias da tribu de Issas-
congregação, até que morra o summo char, e da tribu de Aser, e da tribn
Pontifice, que houver naquelles dias : de Naphthali, e da meia tribu de Ma
então o homicida tornara, e virá a sua nasse em Basan, treze cidades.
cidade, e a sua casa, á cidade d'onde 7 Aos filhos de Merari, segundo su
fugio. as familias, da tribu de Ruben, e da
7 Então santificarão a Kedes em tribu de Gad, e da tribu de Zebulon,
Galilea na montanha de Naphthali, e doze cidades.
a Sichem na montanha de Ephraim, 8 Assim os filhos de Israel aos Levi
e a Kiriath-Arba, esta he Hebron, na tas estas cidades e seus arrabaldes
montanha de Juda. dérão por sorte, como Jehovah man-
8 E d'alem do Jordão de Jericho dára pelo ministerio de Moyses.
ao Oriente, derão a Beser no deserto, 9 Dérão mais da tribu dos filhos de
na campanha da tribu de Ruben, e j Juda, e da tribu dos filhos de Simeon
JOSUA, XXI. 245
estas cidades, que por nome forão no 26 Todas as cidades para as famili
meadas. as dos de mais filhos de Cahath, forão
10 Para que fossem dos filhos de dez, e seus arrabaldes.
Aaron, das familias dos Cahathitas, 27 E aos filhos de Gerson das fami
dos filhos de Levi : porquanto a pri lias dos Levitas, a Golan da meia tri
meira sorte foi sua. bu de Manasse, cidade de refugio do
11 Assim lhes dérao a cidade de homicida em Basan, e a seus arrabal
Arba do pai de Anok (esta he Hebron) des ; e a Beestra, e a seus arrabaldes :
no monte de Juda, e seus arrabaldes duas cidades.
do redor delia. 28 E da tribu de Issaschar, a Kisjon,
12 Porem o campo da cidade, e su e a seus arrabaldes ; a Dobrath, e a
as aldeas, dérao a Caleb, filho de Je- seus arrabaldes.
phunne, por sua possessão. 29 A Jarmuth, o a seus arrabaldes,
13 Assim aos filhos de Aaron sacer a En-Gannim, e a seus arrabaldes :
dote dérao a cidade de refugio do ho quatro cidades.
micida, a Hebron, e a seus arrabaldes : 30 E da tribu de Aser, a Misal, e a
e a Libna, e a seus arrabaldes. seus arrabaldes : a Abdon, e a seus
14 E a Jatthir, e a seus arrabaldes, arrabaldes.
e a Estmoa, e a seus arrabaldes. 31 A Helkath, e a seus arrabaldes, e
15 E a Cholon, e a seus arrabaldes, a Rehob, e a seus arrabaldes : quatro
e a Debir, e a seus arrabaldes. cidades.
16 E a Ain, e a seus arrabaldes, e a 32 E da tribu de Naphtali, a Kedes,
Jutta, e a seus arrabaldes, e a Beth- cidade de refugio do homicida em Ga-
Semes, e a seus arrabaldes : nove ci lilea, e a seus arrabaldes ; e a Hamoth-
dades destas duas tribus. Dor, e a seus arrabaldes; e a Cartan,
17 E da tribu de Benjamin, a Gibe- e a seus arrabaldes : tres cidades.
on, e a seus arrabaldes : a Geba, e a 33 Todas as cidades dos Gersonitas,
seus arrabaldes. segundo suas familias, forão treze ci
18 A Anathoth, e a seus arrabaldes, dades, e seus arrabaldes.
e a Aimon, e a seus arrabaldes : qua 34 E a as familias dos filhos de Me-
tro cidades. rari, dos de mais Levitas, forão dadas
19 Todas as cidades dos Sacerdotes da tribu de Zebulon ; Jokneam e seus
filhos de Aaron, forão treze cidades e arrabaldes : Carta e seus arrabaldes.
seus arrabaldes. 35 Dim ua e seus arrabaldes, Naha-
20 E as familias dos filhos de Ca- lal e seus arrabaldes : quatro cidades.
hath, Levitas, que de mais ficárão dos 36 E da tribu de Ruben, a Beser, e
filhos de Cahath, tiverão as cidades a seus arrabaldes: e a Jahsa, e a seus
de sua sorte da tribu de Ephraim. arrabaldes.
21 E dérão-lhes a Sichem cidade de 37 A Kedemoth, e a seus arrabaldes,
refugio do homicida, e seus arrabal e a Mephaath, e a seus arrabaldes:
des no monte de Ephraim: e a Gezer, quatro cidades.
e a seus arrabaldes. 38 E da tribu de Gad, a Ramoth, ci
22 E a Kibsaim, e a seus arrabaldes, dade de refugio do homicida em Gi-
e a Beth-horon, e a seus arrabaldes : lead, e a seus arrabaldes : e a Maha-
quatro cidades. naim, e a seus arrabaldes.
23 E da tribu de Dan, a Elteke, e a 39 A Hesbon, e a seus arrabaldes:
seus arrabaldes : a Gibbethon, e a se a Jaezer e a seus arrabaldes : por to
us arrabaldes. das, quatro cidades.
24 A Ajalon, e a seus arrabaldes, a 40 Todas estas cidades forão dos
Gath-Rimmon, e a seus arrabaldes: filhos de Merari, segundo suas fami
quatro cidades. lias, que ainda restavão das familias
25 E da meia tribu de Manasse, a dos Levitas : e foi sua sorte, doze ci
Thaanath, e a seus arrabaldes, e a dades.
Gath-Rimmon, e a seus arrabaldes: 41 Todas as cidades dos Levitas em
duas cidades. meio da herança dos filhos de Israel,
24í; JOSUA, XXII.
forao quarenta e oito cidades, e seus 8 E fallou-lhes, dizendo : tornai-vos
arrabaldes. a vossas tendas com grande riquezas,
42 Estavão estas cidades, cada qual e com muitissimo gado, com prata, e
com seus arrabaldes do redor delles : com ouro, e com metal, e com ferro, e
assim todas estas cidades estavão. com muitissimos vestidos : e com vos
43 Desta sorte deu .Ieuovaii a Israel sos irmãos reparti o despojo de vossos
toda a terra, que jurara de dar a seus inimigos.
pais : e a possuirão em herança, e ha 9 Assim os filhos de Ruben, e os
bitarão nella. filhos de Gad, e a meia tribu de Ma
44 E Jehovati lhes deu repouso ao nasse se tornarão, e se partirão dos
redor, conforme a tudo quanto jurára filhos de Israel de Silo, que está na
a seus pais : e nenhum varão de todos terra de Canann : para so irem ã terra
seus inimigos parou perante sua face; de Gile.nl, á terra de sua possessão,
a todos seus inimigos Jehovah deu de que forão feitos possuidores, con
em sua mão. forme ao dito de Jehovah pelo min
45 Palavra nenhuma cahio de todas isterio de Moyses.
as boas palavras, que Jehovah faliam 10 E vindo elles aos limites do Jor
á casa de Israel: tudo suceedeo. dão, que estão na terra de Canaan, ali
os filhos de Ruben, e os filhos de Gad,
CAPITULO XXII. e a meia tribu de Manasse edificarão
hum altar junto ao Jordão, hum altar
ENTÃO Josna chamou aos Rubeni- de grande apparencia.
tas, e aos Oaditas, e a meia tribu 1 1 E ouvirão os filhos de Israel di
de Manasse. zer : eis que os filhos de Ruben, e os
2 E disse-lhes : tndo quanto Moyses filhos de Gad, e a meia tribu de Ma
servo de Jehovah vos mandou, guar nasse edificarão hum altar em fronte
dastes : e á minha voz obedecestes da terra de Canaan, nos limites do Jor
em tudo quanto vos mandei. dão, da banda dos filhos de Israel.
3 A vossos irmãos em tanto tempo 12 O que os filhos de Israel ouvindo,
até o dia de hoje não desamparastes : toda a congregação dos filhos de Isra
antes tivestes cuidado da guarda do el se ajuntou em Silo, para sahir con
mandamento de Jehovah vosso Deos. tra elles em exercito.
4 E agora Jehovah vosso Deos deu 13 E enviárão os filhos de Israel a
repouso a vossos irmãos, como lhes ti os filhos de Ruben, e aos filhos de Gad,
nha promettido : tornai-vos pois ago e ã meia tribu de Manasse, á terra do
ra, e ide-vos a vossas tendas, ã terra de Gilead, a Pinchas, filho de Eleazar
vossa possessão, que Moyses servo de sacerdote :
Jehovah vos deu d'alem do 'Jordão. 14 E a dez principes com elle, de
5 Tam somente tende cuidado de cada casa paternal hum principe, de
guardar com diligencia o mandamen todas as tribns de Israel : e cada qual
to e a lei, que Moyses servo de Jeho era cabeça da casa de seus pais nos
vah vos mandou; que ameis a Jeho milhares de Israel.
vah vosso Deos, e andeis em todos 15 Vindo elles então aos filhos de
seus caminhos, e guardeis seus man Ruben, e aos filhos de Gad, e ã meia
damentos, e vos achegueis a elle, e o tribu de Manasse, á terra de Gilead,
sirvais com todo vosso coração, e com fallárão com elles dizendo.
toda vossa alma. 16 Assim diz toda a congregação de
6 Assim Josua os abendiçoou : e des- Jehovah: Que prevaricação he esta,
pedio-os ; e forão-se a suas tendas. com que prevariegastes contra o Deos
7 Porquanto Moyses déra herança em de Israel, tornando-vos hoje de empos
Basan á meia tribu de Manasse ; po Jehovah, edificando vos hum altar,
rem á outra ameitade deu Josua entre para vos rebellardes contra Jehovah'?
seus irmãos, d'aquem do Jordão ao Oc- 17 Foi-nos a iniquidade de Peor pou
cidente : e enviando os Josua tambem co 1 de que ainda até o dia de hoje
a suas tendas, os abendiçoou. não estamos purificados : ainda que
JOSUA, XXIII. 247
houve castigo na congregação de Je- tos, e com nossos sacrifícios, e com
HBVAH t nossas offertas gratificas : e vossos
18 E pois hoje vos tomais de empos gão
filhos
; não
amanhã
tendes
a nossos
parte em
filhos
Jehovah.
não di-
Jehovah: será que rebellando-vos ho
je contra Jehovah, amanhã se irará 28 Pelo que dissemos; quando foi,
grandemente contra toda a congrega que amanhã assim nos digao a nós, e
ção de Israel. a nossas gerações: então diremos;
19 Se he porem, que a terra de vossa vede o retrato do altar de Jehovah,
possessão ne immunda, passai-vos á que fizerão nossos pais, não para ho
terra da possessão de Jehovah, aonde locausto, nem para sacrificio, porem
habita o Tabernaculo de Jehovah, e paia ser testemunho entre nós outros
tomai toossessao entre nós : mas não e vósoutros.
vos rebelleis contra Jehovah, nem 29 Nunca tal a nós aconteça, que
tam pouco vos rebelleis contra nós, rebellassemos contra Jehovah, ou que
edificando-vos altar, de mais do altar hoje nos tornassemos de empos Jeho
de Jehovah nosso Deos. vah, edificando altar para holocausto,
20 Não cometeo Achan filho de Ze- offerta de manjar ou sacrificio, de
rah prevaricação no interdito ? e não mais do altar de Jehovah nosso Deos,
veio furor sobre toda a congregação que está perante seu Tahernaculo.
de Israel ? assim que aquelle homem :?0 Ouvindo pois Pinelias sacerdote,
não morreo só em sua iniquidade. R os Maioraes da congregação, e os
21 Então respondérão os filhos de Cabeças dos milhares de Israel, que
Ruben, e os filhos de Gad, e a meia com elle estavão, as palavras, que dis
tribu de Manasse, e dissérão aos Ca serão os filhos de Ruben, e os filhos
beças doe milhares de Israel. de Gad, e os filhos de Manasse ; pa-
22 O Deos dos deoses Jehovah, o receo bem em seus olhos.
Deos dos Deoses Jehovah, elle o sabe. 3 1 E disse Pinehas. filho de Eleazar
e Israel mesmo o saberá: se he por sacerdote aos filhos de Ruben, e aos
rebeldia, ou por prevaricaçao contra filhos de Gad, e aos filhos de Manas
Jehovah. hoje não nos preserveis. se ; hoje sabemos, que Jehovah está
23 Se nós edificamos altar, para nos em meio de nós; porquanto não co
tornar de empos Jehovah, ou para metestes prevaricação contra Jeho
sobre elle offerecer holocausto e offer- vah : agora livrastes aos filhos de Is
ta de manjares ou sobre elle fazer rael da mao de Jehovah.
offerta gratifica; Jehovah mesmo de 32 E tornou-se Pinehas, filho de Ele
nos o requeira. azar sacerdote ; com os Maioraes, de
24 E se o não fizemos de receo dis com os filhos de Ruben, e de com os
to, dizendo : amanhã vossos filhos vi filhos de Gad, da terra de Gilead á
rão a fallar a nossos filhos, dizendo : terra de Canaan aos filhos de Israel :
Que tendes vós outros que fazer com e trouxérao-lhes a reposta.
Jehovah o Deos de Israel. 33 E foi a reposta boa nos olhos dos
25 Pois Jehovah pós ao Jordão por filhos de Israel, e os filhos de Israel
termo entre nós e vosoutros, ó filhos louvarão a Deos: e mais não fallárão
de Ruben, e filhos de Gad ; não ten de subir contra elles em exercito, a
des parte em Jehovah : e assim bem destruir a terra, em que habitavão os
poderiao vossos filhos fazer desistir a filhos de Ruben e os filhos de Gad.
nossos filhos de temer a Jehovah. 34 E os filhos de Ruben, e os filhos
26 Pelo que dissemos : Façamos ora, de Gad poserão hum nome ao altar :
como nos edifiquemos hum altar : não para que seja testemunho entre nós,
para holocausto, nem para sacrificio. que Jehovah he Deos.
27 Mas para que entre nós e vós ou
tros, e nossas gerações depois de nós, CAPITULO XXIII.
nos seja em testemunho, para poder
mos exercitar o serviço de Jehovah EACONTECEO que, muitos dias
perante sua face com nossos holocaus depois que Jehovah déra repou
248 JOSUA, XXIV.
so a Israel de todos seus inimigos ao 13 Sabei certamente, que Jehovah
redor, e Josua ja fosse velho c entrado vosso Deos nao proseguirá em mais
em dias: expellir a estas gentes de diante de
2 Chamou Josua a todo Israel, a se vossa face : mas vos serão por laço, e
us Anciãos, e a seus Cabeças, e a seus rede, e açoute a vossas ilhargas, e es
Juizes, e a seus Officiaes: e disse- pinhos em vossos olhos ; até que pe
lhes; eu ja sou velho e entrado em reçais desta boa terra, que vos deu
dias. Jehovah vosso Deos.
3 E vósoutros ja tendes visto tudo 14 E eis aqui, eu vou hoje pelo ca
quanto Jehovah vosso Deos fez a to minho de toda a terra : e vós bem sa
das estas gentes perante vossa face : beis com todo vosso coração, e com
porque Jehovah vosso Deos he, o que toda vossa alma, que nem numa só pa
pelejou por vosoutros. lavra cahio de todas as boas palavras,
4 Vedes aqui, que vos fiz cahir em que fallou de vós Jehovah vosso De
sorte por herança a vossas tribus a os ; todas vós sobreviérão, nem delias
estas de mais gentes : desdo Jordão, cahio huma só palavra.
com todas as gentes que tenho des 15 E será que, assim como sobre vós
truido, e até o grande mar ao poente vierão todas estas boas cousas, que
do sol. Jehovah vosso Deos vos disse, assim
5 E Jeho\*ah vosso Deos as empu trará Jehovah sobre vós todas aquel-
xara de diante de vósoutros, e as ex- las más cousas, até vos destruir de
pellirá de diante de vossa face : e vós sobre a boa terra, que vos deu Jeho
outros possuireis sua terra hereditaria- vah vosso Deos.
mente; como Jehovah vosso Deos vos 16 Quando traspassardes o concerto
tem dito. de Jehovah vosso Deos, que vos tem
6 Esforçai-vos pois muito, a guar mandado, e fordes, e servirdes a ou
dar, e a fazer tudo quanto está escrito tros deoses, e a elles vos inclinardes :
no livro da lei de Moyses : para que então a ira de Jehovah sobre vós se
delle não vos aparteis nem á mão di accenderá, e logo perecereis de sobre
reita, nem á esquerda. a boa terra, que vos deu.
7 Por não entrardes a estas gentes,
que ainda ficarão com vosco : e dos CAPITULO xxrv.
nomes de seus deosesnão façais men
ção, nem por elles façais jurar, nem DEPOIS ajuntou Josua todas as tri
os sirvais, nem a elles vos inclineis. bus de Israel em Sichem : e cha
8 Mas a Jehovah vosso Deos vos mou aos Anciãos de Israel, e a suas
achegareis: como fizestes até o dia Cabeças, e a seus Juizes, e a seus
de hoje. Officiaes, e poserão-se perante a face
9 Pois Jehovah expellio de diante de Deos.
de vossa face a grandes e numerosas 2 Então Josua disse a todo o povo ;
gentes : e quanto a vós, ninguem pa assim diz Jehovah Deosde Israel: d'a
rou diante de vossa face até o dia de lem do rio antigamente habitarão vos
hoje. sos pais, Terah pai de Abraham, e pai
10 Hum só varão dentre vosoutros de Nachor : e servirao a outros deoses.
perseguirá a mil : pois Jehovah vosso 3 Eu porem tomei a vosso pai Abra
Deos mesmo he, o que peleja por vo ham d'alem do rio, e o fiz andar por
soutros, como ja vos tem dito. toda a terra de Canaan : tambem mul
1 1 Portanto attentai muito por vos tipliquei sua semente,e dei-lhe alsaak.
sas almas, que ameis a Jehovah vosso 4 E a Isaak dei Jacob e Esau : e a
Deos. Esau dei a montanha de Seir, para a
1 2 Porque-se apartando-vos apartar possuir em herança ; porem Jacob e
des, e vos achegardes ao resto destas seus filhos descendérão a Egypto.
gentes, que ainda ficou com vosco ; e 5 Então enviei a Moyses e a Aaron,
com ellas vos aparentardes, e vós a e feri-a Egypto, como o fiz em meio
ellas entrardes, e ellas a vosoutros : delle : e depois vos tirei de lá.
JOSUA, XXIV. 249
6 E tirando eu11*a vossos pais de Egyp- Jehovah, para serviremos a outros de
to, viestes ao mar ; e os Egypcios se- oses.
gnirão a vossos pais com carros, e com 17 Porque Jehovah he nosso Deos,
cavalleiros, até o mar vermelho. elle he o fjue nos fez subir a nós e a
7 E clamarão a Jehovah, e pós hu- nossos pais da terra de Egypto, da
ma escuridão entre vós e os Egypcios, casa de servidão : e o que tem feito
e trouxe o mar sobre elles, e cubrio os, estes grandes sinaes perante nossos
e vossos olhos virão o que eu fiz em olhos, e nos guardou por todo o cami
Eçrypto ; depois muitos dias habitastes nho, que andamos, e entre todos os po
no deserto. vos, por meio dos quaes passámos.
8 Então eu vos trouxe á terra dos 18 E Jehovah rempuxou perante nos
Amoreos, que habitavão d'alem do sa face a todas estas gentes, até ao
Jordão ; os quaes pelejárão contra vós: Amoreo, morador da terra : tambem
porem os dei em vossa mão, e possu nos serviremos a Jehovah, porquanto
istes sua terra em herança, e os des he nosso Deos.
trui perante vossa face. 19 Então Josua disse ao povo; não
9 Levantou-se tambem Balak filho podereis servir a Jehovah, porquanto
de Sippor, rei dos Moabitas, e pelejou he Deos santo : he Deos zeloso, que
contra Israel: e enviou, e chamou a não perdoará vossa transgressão, nem
Bileam filho de Beor, para que vos vossos peccados.
amaldiçoasse. 20 Se deixardes a Jehovah, e servir
10 Porem eu não quiz ouvir a Bile des a deoses estranhos, então se tor
am: pelo que abendiçoando-vosaben- nará, e vos fará mal, e consumir-vos-
diçoou, e íivreivos de sua mão. ha, depois de vos fazer bem.
11 E passando-vos o Jordão, e vindo 21 Então disse o povo a Josua : não ;
a Jericho, os moradores de Jericho pe antes a Jehovah serviremos.
lejarão contra vós, os Amoreos, e os 22 E Josua disse ao povo : sois tes
Pherezeos, e os Cananeos, e os Hethe- temunhas contra vós mesmos, de que
os, e os Girgaseos, e os Heveos, e os Je- vos escolhestes a Jehovah, para o ser
buseos : porem os dei em vossa mão. vir : e disserão ; somos testemunhas.
12 E enviei abespôes diante de vós, 23 Deitai pois agora fóra aos deoses
que os expellirão de diante de vossa estranhos, que em meio de vós ha : e
face, como a ambos os reis dos Amo inclinai vosso coração a Jehovah De
reos : não por tua espada, nem por teu os de Israel.
arco. 24 E disse o povo a Josua : servire
13 Assim vos dei huma terra, em mos a Jehovah nosso Deos, e obede
que nada trabalhastes; e cidades que ceremos a sua voz.
não edificastes, e habitais nellas : e 25 Assim Josua no mesmo dia fez
comeis das vinhas e olivaes, que não concerto com o povo, e lh'o pôs por
prantastes. estatuto e direito em Sichem.
14 Agora pois temei a Jehovah, e 26 E Josua escreveo estas palavras
servi-o em sinceridade e em verdade : no livro da Lei de Deos : e tomou hu
e deitai fora aos deoses, aos quaes ma grande pedra, e a empinou ali de
servirão vossos pais d'alem do rio e baixo do carvalho, que estava junto ao
em Egypto, e servi a Jehovah. Santuario de Jehovah.
15 Porem se vos parece mal em vos 27 E disse Josua a todo o povo ; eis
sos olhos, servir a Jehovah, escolhei que esta pedra nos será por testemu
vós hoje a quem sirvais ; ou aos de nho ; pois ella ouvio todas as palavras,
oses, aos quaes servirão vossos pais, que Jehovah nos tem dito : e tambem
que estavão d'alem do rio, ou aos de será testemunho contra vós, para que
oses dos Amoreos, em cuja terra habi não mintais a vosso Deos.
tais : pois eu e minha casa serviremos 28 Então Josua enviou ao povo, a
a Jehovah. cada qual para sua herdade.
16 Então respondeo o povo; e disse; 29 E depois destas cousas succedeo,
nos aconteça, que deixemos a que Josua filho de Nun, servo de Je
JUIZES, I.
no v a u faleceo, sendo de idade de cen 32 Tambem enterrarão em Sichem
to e dez annos. os ossos de Joseph, que os filhos de Is
30 E sepultárão-o no termo de sua rael trou.verão de Egypto, naquella par
herdade, em Timnath Serah, que está te do campo, que Jacob comprara dos
no monte de Ephraim, ao Norte do filhos de Hemor, pai de Sichem, por
monte de Gaas. cem peças de prata : porquanto forão
3 1 Servio pois Israel a Jehovah to em herança para os filhos de Joseph.
dos os dias de Josua. e todos os dias 33 Faleceo tambem Eleazar filho de
dos Anciãos, qne ainda viverão muito Aaron : e sepultárão-o no outeiro de
depois de Josua, e sabião toda a obra, Pinehas seu filho, que lhe fora dado
que Jehovah tinha feito a Israel. na montanha de Ephraim.

O LIVRO DOS JUIZES.

CAPITULO L ul,
ue ehabitavão
nas prainuras.
nas montanhas, e no
EACONTECEO que depois da mor 10 E partira Juda contra os Canane
te de Josua, os filhos de Israel per os, que habitavão em Hebron ; (era po
guntárão a Jehovah, dizendo : quem rem d'antes o nome de Hebron, Kiri-
dentre nós outros primeiro subirá aos ath-Arba:) e ferirão a Sesai, e a Ahi-
Cananeos, para pelejar contra elles ? man, e a Thalmai.
2 E disse Jehovah : Juda subirá : eis 11E d'ali partira contra os morado
que lhe dei esta terra em sua mão. res de Debir: o era d'antes o nome de
3 Então disse Juda a Simeon seu ir Debir, Kiriath-Sepher.
mão : sube comigo em minha sorte, e ath-Sepher,
12 E disseeCaleb,
a tomar,
quem
lhe ferir
dareia aKiri-
mi
pelejemos contra os Cananeos, e tam
bem eu comtigo subirei em tua sorte : nha filha Achsa por mulher.
assim Simeon partio com elle. 13 E a tomovi Othniel, filho de Ke-
4 E subio Juda, e Jehovah lhe deu naz, o irmão de Caleb, menor que
em sua mão aos Cananeos e aos Phe- elle : e Caleb lhe deu a sua filha Ach
rezeos: e ferirão delles em Bezek a sa por mulher.
dez mil varões. 14 E foi que vindo cila a elle, persua-
5 E achárão a Adoni-Bezek em Be dio-lhe, que pedisse hum campo a seu
zek, e pelejárão contra elle : e ferirão pai ; e ella se apeou do asno saltando:
aos Cananeos, e aos Pherezeos. e Caleb lhe disse, que tens?
6 Porem Adoni-Bezek fugio, e o se 15 E ella lhe disse: dáme. alguma
guirão, e o prenderão, e lhe cortárão bemdição ; pois me déste terra seca,
os polegares das mãos e dos pés. dáme tambem bulhões de aguas : e
7 Então disse Adoni-Bezek : setenta Caleb lhe deu os bulhões altos, e os
reis com os polegares das mãos e dos bulhões baixos.
pés cortados, apanhavão as migalhas 16 Tambem os filhos do Keneo. so
debaixo de minha mesa ; como fiz, as gro de Moyses, subirão da cidade das
sim Deos me pagou : e o trouxerão a palmas com os filhos de Juda ao deser
Jerusalem, e morreo ali. to de Juda, que está ao Sul de Arad :
8 Porque os filhos de Juda pelejárão e forão, e habitarão com o povo.
contra Jerusalem, e a tomarão, e a fe 17 Foi pois Juda com Simeon seu ir
rirão a fio da espada : e a cidade pose- mão, e ferirão aos Cananeos, que ha
rão a fogo. bitavão em Sephath : e a poserão cm
9 E depois os filhos de Juda descen- interdito, o chamarão o nome desta ci
dérão a pelejar contra os Cananeos, dado, Horma.
JUIZES, II. 251
18 Tomou mais Juda a Gaza com seu moradores de Acco, nem aos morado
termo, e a Ascalon com seu termo, e res de Sidon : como nem a Achlab,
a Ecron com seu termo. nem a Achsib, nem a Chelba, nem a
19 E foi Jehovah com Juda, e des Aphik, nem a Rechob.
povoou as montanhas : porem não ex- 32 Porem os Asseritas habitarão em
pellio aos moradores do valle ; por meio dos Cananeos, que habitavão na
quanto tinhão carros ferrados. terra : porquanto os não expellião.
20 E dérão Hebron a Caleb, como 33 Tam pouco Naphtali expellio aos
Moyses dissera : e d'ali expellio aos moradores de Beth-Semes, nem aos
tres filhos de Enak. moradores de Beth-Anath ; mas habi
21 Porem os filhos de Benjamin não tou em meio dos Cananeos, que habi
expellirão aos Jebuseos, que habita tavão na terra : porem forão lhes tri
rão em Jerusalem : antes os Jebuseos butarios os moradores de Beth-Semes
habitarão com os filhos de Benjamin e Beth-Anath.
em Jerusalem, até o dia de hoje. 34 E apertárão osAmoreos aos filhos
22 E subio tambem a casa de Joseph de Dan até ás montanhas : porque
a Bethel : e foi Jehovah com elles. nem os deixavão descender ao vafle.
23 E fez a casa de Joseph espiar a 35 Tambem os Amoreos quizerão
Bethel : e foi d'antes o nome desta habitar nas montanhas de Heres, em
cidade, Luza.' Ajalon, e em Saalbim : porém a mão
24 E virão os espias a hum varão, da
rão casa
tributarios.
de Joseph se
, carregou, e ficá-
que sahia da cidade : e disserão-lhe ;
mostra-nos
usaremos comtigo
ora a entrada
de beneficencia.
da cidade, e 36 E foi o termo dos Amoreos des-
da subida de Akrabbim : desda pe
25 E mostrando-lhes elle a entrada nha, e d'ali para riba.
da cidade, ferirão a cidade a fio da
espada : porem a aquelle varão, e a CAPITULO n.
toda sua familia deixarão ir.
26 Então aquelle varão se foi ã ter E SUBIO o Anjo de Jehovah de
ra dos Hetheos : e edificou huma cida Gilgal a Bochim : e disse : de
de, e chamou seu nome Luza; este Egypto vos fiz subir, e vos trouxe á
he seu nome até o dia de hoje. terra, que a vossos pais tinha jurado,
27 Nem Manasse expellio a Beth- e dito; nunca invalidarei meu con
Sean, nem aos lugares de suá jurdi certo com vosco.
ção ; nem a Thaanak, com os lugares 2 E quanto a vosoutros, não fareis
de sua jurdição; nem aos moradores concerto com os moradores desta ter
de Dor, com os lugares de sua jurdi ra, antes derribareis seus altares : mas
ção ; nem aos moradores de Jibleam, vosoutros não obedecestes a minha
com os lugares de sua jurdição ; nem voz : porque fizestes isto ?
aos moradores de Megiddo, com os 3 Pelo que tambem eu disse : de di
lugares de sua jurdição : e quizerão os ante de vossa face os não expellirei :
Cananeos habitar na mesma terra. antes estarão a vossas ilhargas, e seus
28 E foi que, esforçando-se Israel, deoses vos serão por laço.
fez aos Cananeos tributarios : porem 4 E foi que, fallando o Anjo de Je
não os expellio de todo. hovah estas palavras a todos os filhos
29 Tam pouco expellio Ephraim aos de Israel, o povo levantou sua voz, e
Cananeos, que habitavão em Gezer : chorou.
antes os Cananeos habitavão em meio 5 Pelo que chamárão a aquelle lugar,
delle, em Gezer. Bochim : e sacrificarão ali a Jehovah.
30 Tam pouco expellio Zebulon aos 6 E havendo Josua enviado ao povo,
moradores de Kitron, nem aos mora forão-se os filhos de Israel, cada qual
dores de Nahalol : porem os Cananeos a sua herdade, a possuir a terra em
habitavão em meio delle, e forão tri herança.
butarios. 7 E servio o povo a Jehovah todos
31 Tam pouco Aser expellio aos os dias de Josua, e todos os dias dos
252 JUIZES, III.
Anciãos,
19 Poremque eravivérão
que, em
largo
o Juiz
tempo
fale-
de c cendo, tomavão e se corrom^ião mais
pois de Josua, e virão toda aquella i ue seus pais, andando apos outros
grande obra de Jehovah, que fiizéru eoses, servindo-os, e encurvando-se
a Israel. a elles : nada deixavão cahir de suas
8 Falecendo porem Josua filho de obras, nem de seu duro caminho.
Nim, servo de Jehovah, de idade de 20 Pelo que a ira de Jehovah se en-
cento e dez annos : cendeo contra Israel : e disse ; por
9 E sepultando-o no termo de sua quanto este povo traspassou meu con
herdade,em Thimnath-Heres,no mon certo, que tinha mandado a seus pais,
te de Ephraim, ao Norte do monte de e não dérão ouvidos ã minha voz;
Gaas. 21 Tam pouco desapossarei mais di
1 0 E congregada toda aquella gera ante delles a ninguem das gentes, que
ção a seus pais, outra geração após Josua deixou, morrendo :
elles se levantou, que não conhecia a 22 Para por ellas provar a Israel, se
Jehovah, nem tam pouco a obra, que hão de guardar o caminho de Jeho
fizera a Israel. vah, para por elle andarem, (como
1 1 Então fizerão os filhos de Israel seus pais o guardarão,] ou não.
o que parecia mal em olhos de Jeho 23 Assim Jehovah deixou ficar aquel-
vah : e servirão aos Baalins. las gentes, e não as desterrou logo :
12 E deixárão a Jehovah o Deos de nem as entregou em mio de Josua.
seus pais, que os tirara da terra de
Egypto, e forão-se após outros deoses, CAPITULO III.
dentre os deoses das gentes, que havia
do redor delles, e encurvárão-se a el ESTAS pois são as gentes, que Je
les : e provocárão a Jehovah a ira. hovah deixou ficar, para por ellas
13 Porquanto deixarão a Jehovah : attentar a Israel : a saber a todos os
e servirão a Baal e a Astharoth. que não sabião de todas as guerras de
14 Pelo que a ira de Jehovah se en- Canaan.
cendeo contra Israel, e os deu em mão 2 Tam somente para que as gerações
dos roubadores, e roubarão-os : e ven- dos filhos de Israel delias soubes
deo-os em mão de seus inimigos do re sem, (para lhes ensinar a guerra:)
dor ; e não poderão mais parar peran pelo menos os que dantes não sabião
te a face de seus inimigos. delias.
15 Por onde quer que sahião, a mão 3 Cinco principes dos Philisteos, e to
de Jehovah era contra elles para mal ; dos os Cananeos, e Sidonios, e Heve-
como Jehovah tinha dito, e como Je os, que habitavão nas montanhas do
hovah lh'o tinha jurado: e estavão Libano : desdo monte de Baal-Her-
em muito aperto. mon, até a entrada de Hamath.
16 E despertou Jehovah Juizes, que 4 Estes pois ficárão, para por elles
os livrárão da mão dos que os roubarão. attentar a Israel : para saber, se darião
17 Porem tam pouco ouvirão aos Jui ouvidos aos mandamentos de Jeho
zes, antes fornicarão -após outros deo vah, que tinha mandado a seus pais,
ses, e encurvárão-se a elles : asinha pelo ministerio de Moyses.
se desviãrão do caminho, em que an 5 Habitando pois os filhos de Israel
darão seus pais, ouvindo os manda em meio dos Cananeos, dos Hetheos,
mentos de Jehovah ; o que não fize e Amoreos, e Pherezeos, e Heveos, e
rão assim. Jebuseos :
18 E quando Jehovah lhes desper 6 Tomarão de suas filhas para si por
tava Juizes, Jehovah era com o Juiz, :mulhéres, e dérão suas filhas a seus
e livrava-os da mão de seus inimigos, 'filhos ; e servirão a seus deoses.
todos os dias daquelle Juiz : porquan 7 E os filhos de Israel fizerão-o que
to Jehovah se arrependia por seu ge parecia mal em olhos dc Jehovah, e
mido, por causa dos que os apertavão (esquecérão-se de Jehovah seu Deos :
e oprjmião. ie servirão aos Baalins, e aos Bos-
ques.
JUIZES, III. 253
8 Então a ira de Jehovah se encen- naculo
20 E Ehud
fresco,entrou
que para
a elle,sia só
hum
tinha,
ce
deo contra Israel, e vendeo os em mão
de Cusan-Risathaim, rei de Mesopo aonde estava assentado : e disse Ehud ;
tamia: e os filhos de Israel servirão tenho palavra de Deos para ti : e le-
a Cusan-Risathaim oito annos. vantou-se da cadeira.
9 E os filhos de Israel clamarão a 21 Então Ehud estendeo sua mão
Jehovah, e Jehovah despertou aos esquerda, e lançou mão da espada a
filhos de Israel hum libertador, e os sua coixa direita : e metteo-lh'a pela
libertou: a Othniel, filho de Kenaz, barriga.
irmão de Caleb, menor que elle. 22 De tal maneira que entrou até a
10 E o Espirito de Jehovah foi so empunhadura após a folha, e a gordu
bre elle, e julgou a Israel, e sahio á ra apertou a folha ; (porque não tirou
peleja : e Jehovah deu em sua mão a a espada de sua barriga :) e o esterco
Cusan-Risathaim, rei de Syria : e sua se lhe sahia.
mão prevaleceo contra Cusan-Risa 23 Então Ehud se sahio á sala, e
thaim. cerrou após si as portas do cenaculo,
1 1 Então a terra sossegou quarenta e as fechou.
annos: e Othniel, filho de Kenaz fa- 24 E sahindo elle, vierão seus servos,
leceo. e virão, e eis que as portas do cenacu
12 Porém os filhos de Israel torná- lo estavão fechadas : e disserão ; sem
rão a fazer o que parecia mal em olhos duvida cubre seus pés na recamara
de Jehovah : então Jehovah esfor do cenaculo fresco.
çou a Eglon, rei dos Moabitas contra 25 E esperando até se envergonha
Israel; porquanto fizerão o que pare rem, eis que nem ainda abria as por
cia mal em olhos de Jehovah. tas do cenáculo : então tomarão a
13 E ajuntou comsigo aos filhosr de chave, e abrirão, e eis seu Senhor ca-
Ammon, e aos Amalekitas, e foi, e hido morto em terra.
ferio a Israel, e tomárão a cidade das 26 E Ehud se escapou, em quanto
palmas em possessão. elles se detivérão : porque elle passou
14 E os filhos de Israel servirão a pelas imagens de vulto, e se escapou
Eglon, rei dos Moabitas, dezeoito an em Seirath.
nos. 27 E foi que, entrando elle, tocou a
15 Então os filhos de Israel clamá- bozina nas montanhas de Ephraim :
rão a Jehovah, e Jehovah lhes des- e os filhos de Israel descendérão com
Sertou hum libertador, a Ehud, filho elle das montanhas, e elle diante da
e Gera, filho de Jemini, varão es sua face.
querdo : e os filhos de Israel enviárão 28 E disse-lhes: segui-me; porque
por sua mão hum presente a Eglon, Jehovah vos tem dado a vossos ini
rei dos Moabitas. migos os Moabitas em vossa mão : e
16 E Ehud se fez huma espada de descendérão após elle, e tomarão os
dous fios, de longura de hum covado : vaos do Jordão a Moab, e a ninguem
e cingio-a por debaixo de seus vesti deixárão passar.
dos, á sua coixa direita. 29 E naquelle tempo ferirão dos Moa
17 E levou aquelle presente a Eglon, bitas quasi a dez mil homens, todos
rei dos Moabitas, e era Eglon homem corpulentos, e todos valorosos varões :
mui ç;ordo. o nenhum varão escapou.
18 E foi que, acabando de entregar 30 Assim Moab naquelle dia foi soju-
o presente, despedio a gente, que trou gado debaixo da mão de Israel : e a
xera o presente. terra sossegou oitenta annos.
19 Porem tornou-se desdas imagens 31 Depois delle foi Samgar, filho de
de vulto, que estão junto a Gilgal, e Anath, que ferio seiscentos homens
disse : tenho huma palavra secreta pa dos Philisteos com huma aguilha-
ra ti, ó rei : o qual disse, calla ; e todos da de bois: e tambem elle libertou
quantos lhe assistião, sahirão-se de a Israel.
diante delle.
254 JUIZES, IV.

CAPITULO IV. 13 E Sisera convocou a todos seus


carros, a nove centos carros ferrados,
POREM os filhos de Israel tomárão e a todo o povo, que estava com elle :
a fazer o que parecia mal em olhos desde Haroseth das gentes, até o ri
de Jehovah, depois de Ehud falecer. beiro de Kison.
2 E vendeo os Jehovah em mão de 14 Então disse Debora a Barak : le-
Jabin, rei de Canaan, que reinava em vanta-te ; porque este he o dia, em
Hasor : e Sisera era a Cabeça de sua que Jehovah tem dado a Sisera em
armada, o qual então habitava em tua mão; por ventura Jehovah não
Haroseth das gentes. sahio diante de tua face ? Barak pois
3 Então os filhos de Israel clamárão descendeo do monte de Thabor, e dez
a Jehovah, porquanto elle tinha nove mil homens após elle.
centos carros ferrados, e oprimira aos 15 E Jehovah desbaratou a Sisera,
filhos de Israel violentamente vinte e a todos seus carros, e a todo seu
annos. exercito a fio da espada perante a fa
4 E Debora, mulher Prophetisa, mu ce de Barak : e Sisera descendeo do
lher de Lappidoth, julgava a Israel carro, e acolheo-se a pé.
naquelle tempo. 16 E Barak os seguio após os carros,
5 E habitava debaixo da palma de e após o exercito, até Haroseth das
Debora, entre Rama e Beth-El, nas gentes : e todo o exercito de Sisera
montanhas de Ephraim : e os filhos cahio a fio da espada, até nem ainda
de Israel subião a ella a juizo. hum ficar.
6 E enviou, e chamou a Barak, filho 17 Porem Sisera se acolheo a pé à
de Abinoam de Kedes de Naphtali, e tenda de Jael, mulher de Heber Ke
disse-lhe : porventura Jehovah Deos neo : por quanto havia paz entre Jabin
de Israel não mandou, que vas, e at- rei de Hazor, e a casa de Heber Ke
traias gente ao monte de Thabor, e neo.
tomes comtigo dez mil varões dos 18 E Jael sahio ao encontro a Sisera,
filhos de Naphtali, e dos filhos de Ze- e disse-lhe : retira-te, Senhor meu, re-
bulon ? tira-te a mim; não temas: e retirou-
7 E attrahirei a ti ao ribeiro de Ki- se a ella á tenda, e cubrio o com hu-
son a Sisera, Cabeça da armada de ma cuberta.
Jabin, com seus carros, e com sua 19 Então elle lhe disse: dameora mi
multidão : e o darei em tua mão ? ma pouca de agua que beber; porque
8 Então lhe disse Barak ; se fores tenho sede : então ella abrio hum odre
comigo, irei : porém se não fores co de leite, e deu-lhe de beber, e cubrio-o.
migo, não irei. 20 E elle disse a ella ; põe-te ã por
9 E disse ella; bem irei comtigo, ta da tenda : e sendo que algum vier,
porém não será tua a honra pelo ca e te perguntar, e disser ; ha aqui al
minho que levas ; pois em mão de hu- guem ? responde tu então, não.
ma mulher Jehovah venderá a Sise 21 Então Jael mulher de Heber to
ra : assim Debora se levantou, e se mou huma estaca da tenda, e lançou
partio com Barak a Kedes. mão de hum martelo, e foi-se mansa
10 Então Barak convocou a Zebulon mente a elle, e me-teo-lhe a estaca
e a Naphtali em Kedes, e subio com pela fonte da cabeça, e encravou a
dez mil homens após si: e Debora com a terra : elle porém carregado de
subio com elle. hum profundo sono, e ja cansado, as
11 E Heber Keneo se apartava de sim morreo.
Cain, dos filhos de Hobab, sogro de 22 E eis que, seguindo Barak a Si
Moyses : e estendeo suas tenaas até sera, Jael lhe sahio ao encontro, e dis
o carvalho de Saanaim, que está junto se-lhe ; vem e mostrar-te-hei ao va
a Kedes. rão, que buscas : e veio a ella, e eis
12 E denunciárão a Sisera, que Ba que Sisera jazia morto, e a estaca na
rak filho de Abinoam subira ao monte fonte de sua cabeça.
de Thabor. 23 Assim Deos aquelle dia sujeitou a
JUIZES, V. 255
Jabin rei de Canaan, perante a face o povo : Jehovah me faz dominar so
dos filhos de Israel. bre os violentos.
25 E foi a mão dos filhos de Israel 14 De Ephraim sahio sua raiz con
proseguindo e endurecendo-se sobre tra Amalek : tras-te vinha Benjamin
Jabin rei de Canaan: até que desar- entre teus povos : de Machir e Zebu-
reigáráo a Jabin rei de Canaan. lon descendérão os legisladores, pas
sando com o cajado do escriba.
CAPITULO V. 15 Tambem os principaes de Issas-
char forão com Debora ; e como Issas-
E CANTOU Debora, e Barak filho char, assim tambem Barak ; foi envi
de Abinoam naquelle mesmo ado a pé ao valle : nas divisões de
dia, dizendo : Ruben forão grandes as imaginações
2 Louvai a Jehovah: pois tomou de coração.
vingança em Israel, porquanto o povo 16 Para que te ficaste entre as ma
se offereceo voluntariamente. lhadas, a ouvir os berros dos reba
3 Ouvi, reis ; dai ouvidos, Principes : nhos t as divisões de Ruben tivérão
eu eu cantarei a Jehovah ; psalmo- grandes esquadrinhações do coração.
diarei a Jehovah Deos de Israel. 17 Gilead se ficou (Talem do Jordão,
4 Jehovah, sahindo tu de Seir, ca e Dan, porque se deteve em navios ?
minhando tu desdo campo de Edom, Aser se assentou nos portos do mar,
a terra estremeceo ; até os ceos gote e ficou em suas ruinas.
járao : até as nuvens gotejárão aguas. 18 Zebulon he povo, que expôs sua
5 Os montes se derretérão diante da vida ã morte, como tambem Naphta-
face de Jehovah : e até Sinai diante li, em as alturas do campo.
da face de Jehovah Deos de Israel. 19 Vierão reis, pelejárão: então pe
6 Nos dias de Samgar filho de Auath, lejárão os reis de Canaan em Tna-
nos dias de Jael cessarão os cami anak, junto ás aguas de Megiddo : não
nhos : e os que andavão por veredas, tomarão ganho de prata.
biao-se por caminhos torcidos. 20 Desd'os ceos pelejárão : até as
7 Cessarão as aldeas em Israel, ces estrellas desd'os lugares de seus cur
sarão : até que eu Debora me levan sos pelejárão contra Sisera.
tei, por mai em Israel me levantei. 21 0 ribeiro de Kison os varreo, o
8 Em deoses novos escolhendo, logo ribeiro de Kedumim, o ribeiro de Ki
a guerra estava ás portas : via-se por- son : pisa, ó alma minha, aos fortes.
isso escudo ou lança entre quarenta 22 Então as unhas dos cavallos se
mil em Israel. despedaçarão : pelo patear, o patear
9 Meu coração he para os legislado de seus valentes.
res de Israel, que voluntariamente se 23 Amaldiçoai a Meroz, diz o An
offerecérão entre o povo ; louvai a jo de Jehovah, amaldiçoando amal
Jehovah. diçoai a seus moradores : porquanto
10 Vós que cavalgais sobre burras não vierão ao socorro de Jehovah, ao
brancas, que vos assentais em juizo, socorro de Jehovah com os valo
e (jue ides caminhando, fallai disto. rosos.
11 Do estrondo dos frecheiros, entre 24 Bemdita seja sobre as mulheres
os lugares onde se tirão aguas, ali fal Jael, mulher de HeberoKeneo : bem
lai das justiças de Jehovah, das justi dita seja sobre as mulheres nas tendas.
ças que fez a suas aldeas em Israel : 25 Agua elle pedio, leite ella lhe deu :
então o povo de Jehovah descendia em taça de senhores lhe offereceo
ás portas. manteiga.
12 Desperta, desperta Debora, des 26 Sua mão esquerda estendeo ã esta
perta, desperta, dizehuma canção: le- ca, e sua direita ao maço dos traba
vauta-te, Barak, e leva presos a teus lhadores : e maçou a Sisera, e rasgou-
prisioneiros, tu filho de Abinoam. lhe a cabeça, quando lhe pregou e
13 Então aos que ficarão de resto, atravessou as fontes da cabeça.
fez dominar sobre os magnificos entre 27 Entre seus pés se encurvou, ca
256 JUIZES, VI.
hio, ficou estirado : entre seus pés se 8 E Jehovah enviou hum varão Pro-
encurvou cahio; aonde se encurvou, pheta aos filhos de Israel, que lhes
ali ficou abatido. disse : assim diz Jehovah, Deos de
28 A mai de Sisera olhava desda Israel ; de Egypto eu vos fiz subir, e
janela, e exclamava por entre as gra vos tirei da casa de servidão :
des: porque seu carro se detém em 9 E vos livrei da mão dos Egypcios,
vier ? porque os passos de seus carros e da mão de todos quantos vos opri-
ficao a tras ? mião : e os expelli de diante de vossa
29 As mais sabias de suas damas face, e a vos dei sua terra :
respondérão : e até ella se respondia 10 E vos disse : Eu sou Jehovah vos
a suas mesmas razões. so Deos, não temais aos deoses dos
30 Por ventura não achariào e repaT- Amoreos, em cuja terra habitais : mas
tirião despojos 1 huma ou duas moças não destes ouvidos a minha voz.
a cada varão ? para Sisera despojos de 1 1 Então o Anio de Jehovah veio,
varias cores, despojos de varias cores e se assentou debaixo do carvalho,
bordados : de varias cores bordados que está em Ophrá, e pertencia a
de ambas as bandas, para os pescoços Joas Abi-Ezrita : e Gideon seu filho
do despojo ? estava malhando o trigo no lagar, para
31 Assim ó Jehovah pereção todos o escapar de diante dos Midianitas.
teus inimigos ! porem os que o amão, 12 Então o Anjo de Jehovah lhe
sejáo como o sol. quando sahe em sua appareceo, e disse-lhe : Jehovah he
força. E sossegou a terra quarenta comtigo, valoroso Varão.
annos. 13 Mas Gideon lhe respondeo : ah,
Senhor meu, se Jehovah ne com nos-
CAPITULO VI. co, porque tudo isto nos sobre-veio ?
e que he de todas suas maravilhas,
POREM os filhos de Israel fizerão o que nossos pais nos contarão, dizen
que parecia mal em olhos de Je do ; não nos fez Jehovah subir de
hovah : e Jehovah os deu em mâo Egypto ' porem agora Jehovah nos
dos Midianitas, por sete annos. desamparou, e nos deu em mâo dos
2 E prevalecendo a mâo dos Midi Midianitas.
anitas sobre Israel, fizerâo os filhos 14 Então Jehovah olhou para elle,
de Israel para si, por causa dos Midi e disse ; com esta tua força vai, e li
anitas, as covas que estão nos montes, vrarás a Israel da mão dos Midianitas,
e as cavernas, e as fortificações. porventura não te enviei eu 1
3 Porque succedia que, semeando Is 15 E elle lhe disse : ah.Senhormeu,
rael, subião os Midianitas, e os Ama- com que livrarei a Israel'? eis que
lekitas ; e também os do Oriente con meu milhar he o mais pobre em Ma
tra elle subiâo. nasse, e eu o menor em casa de meu
4 E punhâo-se contra elles em cam- pai.
pOj e destruhião a novidade da terra, 16 E Jehovah lhe disse, porquanto
ate chegarem a Gaza ; e não deixa- eu hei de ser comtigo, tu feriras aos
vâo mantimento em Israel, nem gado Midianitas como a hum varão.
miúdo, nem bois, nem asnos. 17 E elle lhe disse ; se agora tenho
5 Porque subião com seus gados e achado graça em teus olhos, dáme
tendas ; vinhão como gafanhotos em hum sinal, de que tu es o que comigo
tanta multidão, que nem elles, nem falias.
seus camelos ti nhào numero: e vinhão 18 Rogo-te que daqui te não desvies,
á terra, para a destruir. ate que eu venha a ti, e tire meu pre
6 Assim Israel empobreceo muito po- sente, e o ponha perante ti : e disse :
la presença dos Midianitas : então os eu esperarei, até que tornes.
filhos de Israel clamàrão a Jehovah. 19 É entrou Gideon, e fez prestes
7 E foi que, clamando os filhos de hum cabrito das cabras, e bolos asmos
Israel a Jehovah por causa dos Midi de hum Epha de farinha ; a carne
anitas. pos em hum açafate, e o caldo pôs
JUIZES, VII.
em huma panelia : e lrouxe-lh'oaté de 31 Porem Joas disse a todos os que
baixo do carvalho, e lh'o apresentou. se poserão contra elle ; contendereis
20 Porem o Anjo de Deos lhe disse : vosoutros por Baal 1 livra-lo-heis vo-
toma a carne e os bolos asmos, e os soutros1 qualquer que por elle con
põe sobre esta penha, e verte o caldo : tender, ainda esta manhã será morto :
e assim o fez. se Deos he, por si mesmo contenda ;
21 E o Anjo de Jehovah estendeo a pois derribárão seu altar.
ponta do cajado, que estava em sua 32 Pelo que aquelle dia lhe chama
mão, e tocou a carne e os bolos asmos : rão Jerubbaal, dizendo : Baal conten
então subio fogo da penha, e consumio da contra elle, pois derribou seu altar.
a carne, e os bolos asmos ; e o Anjo 33 E todos os Midianitas, e Amale-
de Jehovah desapareceo a seus olhos. kitas, e os filhos do Oriente se ajnntá-
22 Então vio Gideon, que era o An rão a huma : e passarão, e poserão seu
jo de Jehovah : e disse Gideon : ah; campo no valle de Jizreêl.
Senhor Jehovah, he porisso que eu vi 34 Então o Espirito de Jehovah re-
ao Anjo de Jehovah de face a face l vestio a Gideon : o qual tocou a bozi-
23 Porem Jehovah lhe disse ; paz na, e os Abi-Ezritas se convocarão
hajas, não temas : não morrerás. após elle.
24 Então Gideon edificou ali hum 35 E enviou mensageiros por todo
altar a Jehovah, e lhe chamou, Jeho Manasse, e elle tambem se convocou
vah he paz : e ainda até o dia de hoje após elle : tambem enviou mensagei
está em Ophra dos Abi-Ezritas. ros a Aser, e a Zebulon, e a Naphtali,
25 E aconteceo naquella mesma noi e sahirão lhe ao encontro.
te, que Jehovah lhe disse ; toma o 36 E disse Gideon a Deos: se has
touro dos bois de teu pai, a saber o de livrar a Israel por minha mão, co
segundo touro de sete annos : e derriba mo tens dito :
o altar de Baal, que he de teu pai : e 37 Eis que eu porei hum vello de lã
corta o bosque, que está junto a elle. na eira : se o orvalho estiver somente
26 E edifica a Jehovah teu Deos no vello, e a seca sobre toda a terra,
hum altar no cume deste lugar forte, então conhecerei que has de livrar a
em hum lugar conveniente : o toma Israel por minha mão, como tens dilo,
ao segundo tourou, e o offerecerás em 38 E aconteceo assim ; porque ao ou
holocausto com a lenha que cortares tro dia se levantou de madrugada, e
do bosque. apertou o vello : e do orvalho do vello
27 Então Gideon tomou a dez va espremeo huma taça chea de agua.
rões de seus servos, e fez, como Je 39 E disse Gideon a Deos ; tua ira
hovah lhe dissera : porem foi que te não se encenda contra mim, se ainda
mendo elle de o fazer de dia, em razão fallar so esta vez : rogo-te que só esta
da casa de seu pai, e dos varões da- vez faça a prova com o vello ; rogo-te
quella cidade, o fez de noite. que só no vello esteja a seca, e em
28 Levantando-se pois os varões da- toda a terra esteja o orvalho.
quella cidade de madrugada, eis o al 40 E Deos o fez assim aquella noite :
tar de Baal derribado, e o bosque que pois a seca estava em só o vello, e em
junto a elle estava, cortado : e o se toda a terra estava o orvalho.
gundo touro offerecido no altar de novo
edificado. CAPITULO VII.
29 E huns aos outros disserão ; quem
fez este feito? e esquadrinhando, e ENTÃO Jerubbaal (que he Gideon)
inquirindo-se-disse ; Gideon o filho de se levantou de madrugada, e todo
Joaa fez este feito. o povo que com elle havia, e se pose
30 Então os varões daquella cidade rão em campo a fonte de Harod: de
disserão a Joas ; tira fora a teu filho, maneira que tinha o arraial dos Mi
para que morra : pois derribou ao al dianitas ao Norte, tras o outeiro de
tar de Baal, e cortou ao bosque, que Moré, no valle.
estava junto a elle. 2 E disse Jehovah a Gideon; muito
258 JUIZES, VII.
he o povo, que está comtigo, para dar como a area que ha na praia do mar
aos Midianitas em sua mão : a fim em multidão.
que Israel se não glorie contra mim, 13 Chegando pois Gideon, eis que
dizendo; minha mão me livrou. hum varão estava contando hum sonho
3 Agora pois apregoa agora perante a seu companheiro : e dizia ; eis que
os ouvidos do povo, dizendo : quem hum sonho sonhei, e eis hum pão de
for covarde e medroso, torne-se, e va- ceváda torrado rodava no arraial dos
se apresuradamente das montanhas Midianitas, c chegava até as tendas,
de Gilead : então se tomarão do povo e as ferio, e cahirão, e as trastornou
vinte e dous mil, e dez mil ficarão. debaixo para riba; e ficarão abatidas.
4 E disse Jehovah a Gideon ; ainda 14 E respondeo seu companheiro, e
muito povo ha, faze os descender a as disse ; não he isto outra cousa, senão
aguas, e ali t'os provarei : e será que a espada de Gideon, filho de Joas, va
daquelle, de que eu te disser; este irá rão israelita : Deos tem dado em sua
comtigo, esse comtigo irá ; porem de mão aos Midianitas, e a todo este
todo aquelle de que eu te disser ; este arraial.
não irá comtigo, esse comtigo não irá. 15 E foi que ouvindo Gideon a rela
5 E fez descender ao povo a as agu ção deste sonho, e sua explicação, ado
as : então Jehovah disse a Gideon ; rou : e tornou-se ao arraial de Israel,
qualquer que lamber as aguas com sua e disse : levantai-vos, que Jehovah
lingua, como as lambe o cão, esse po tem dado ao arraial dos Midianitas
rás ã parte; como tambem a todo em vossas mãos.
aquelle que se abaixar de juelhos a 16 Então repartio os trezentos va
beber. rões em tres esquadrões : e àeu-lhes a
6 E foi o numero dos que lambérão cada qual em suas mãos bozinas, e can
as aguas com a mão ã boca, trezentos taros vazios, com tochas nellas acesas.
varões : e todo o resto do povo se 17 E disse-lhes; olhai para mim, e
abaixou de juelhos a beber as aguas. fazei como eu fizer : e eis que chegan
7 E disse Jehovah a Gideon ; com do eu ao extremo do arraial, será, que
estes trezentos varões que lambérão como eu fizer, assim fareis vosoutros.
as aguas, vos livrarei, e darei aos Midi 18 Tocando eh e todos os que comi
anitas em tua mão : pelo que todo o de go estivérem a bozina, então tambem
mais povo se vá cada qual a seu lugar. vosoutros tocareis a bozina do redor
8 E o povo tomou a provisão e suas de todo o arraial, e direis; pelo Jeho
bozinas em sua mão, e enviou a todos vah, e por Gideon.
os de mais varões de Israel cada qual 19 Chegou pois Gideon, e os cem va
a sua tenda, porem aos trezentos va rões que com elle hiáo, ao ultimo do
rões reteve : e tinha o arraial dos arraial, ao principio da guarda da me
Midianitas a baixo no valle. ia noite, em havendo ja posto as guar
9 E foi que aquella mesma noite das : e tocárão as bozinas, e batérão
Jehovah lhe disse ; levanta-te, e des os cantaros, que tinhão em suas mãos.
cende ao arraial : porque tenho o dado 20 Assim os tres esquadrões tocárão
em tua mão. as bozinas, e batendo quebrárão os can
10 E se ainda temes de descender : taros ; e tinhão em suas mãos esquer
descende tu, e teu moço Pura, ao ar das as tochas acesas, e em suas mãos
raial. direitas as bozinas, que tocavão : e
11 E ouvirás o que dizem, e então exclamárão ; espada de Jehovah, e de
tuas mãos se esforçarão, e descende Gideon.
rás ao arraial : então descendeo elle 21 E estiverão-se cada qual em seu
com seu moço Pura até o extremo das lugar ao redor do arraial : então todo
centinelas, que estavão no arraial. o arraial deitou a correr, e gritando-ses
12 E os Midianitas. e Amalekitas, e acolhérão.
todos os filhos do Oriente jazião no 22 Tocando pois os trezentos as bo
valle como gafanhotos em multidão : zinas, Jehovah pôs a espada do hum
e seus camelos eráo innumeraveis. contra o outro, e isto em todo o arrai
JUIZES, VIII.
al : e o arraial fugio até Beth-Sitta a Jehovah der em minha mão a Zebah
Tseredath, até os limites de Abel-Me- e a Tsalmuna, trilharei vossa carne
hola, a riba de Tabbath. com espinhos do deserto, e com abro
23 Então os varões de Israel de lhos.
Naphtali, e de Aser, e de todo Ma 8 E d'ali subio a os varões de Pnuel,
nasse forão convocados, e seguirao aoa e fallon-lhes da mesma maneira : e
Midianitas. os varões de Pnuel lhe responderão,
24 Tambem Gideon enviou mensa como os varões de Succoth lhe havião
geiros a todas as montanhas de Eph respondido.
raim, dizendo ; descendei ao encontro 9 Pelo que tambem fallou aos varões
aos Midianitas. e tomai-lhes hs aguas de Pnuel, dizendo : quando eu tornar
até Beth-Bara, a saber o Jordão : con com paz, derribarei esta torre.
vocados pois todos os varões de Eph 10 Èstavão pois Zebah e Tsalmuna
raim, tomárão-iíi«s as aguas até Beth- em Carcor, e seus exercitos com elles,
Bara, e o Jordão. perto de quinze mil homens, todos os
25 E prendérão a dous principes dos de resto do exercito dos filhos do Ori
Midianitas, a Oreb e a Zeeb ; e ma ente : e os delles cahidos, forão cento
tarão a Oreb na penha de Oreb, e a e vinte mil varões, que arrancavão da
Zeeb matarão no lugar de Zeeb, e se espada.
guirão aos Midianitas : e trouxérão as 1 1 E subio Gideon, caminho dos qne
cabeças de Oreb e de Zeeb a Gideon. habitão em tendas, ao Oriente de No-
d'alem do Jordão. bah e Jogbeha : e ferio aquelle exer
cito, porquanto o exercito estava des
CAPITULO VIII. cuidado.
12 E fugirão Zebah e Tsalmuna, po
ENTÃO os varões de Ephraim lhe rem elle foi em seu alcance : e tomou
disserão;que he isto que nos fizes presos a ambos os reis dos Midianitas,
te, de que não nos Chamaste, quando a Zebah e a Tsalmuna, e espantou a
foste a pelejar contra os Midianitas? todo o exercito.
e oontendérão com elle fortemente. 13 Tornando pois Gideon, filho de
2 Porem elle lhes disse ; que nuns Joas da peleja, antes da nacença do
fiz en agora, qno vosoutros? não são sol :
porventura os rabiscos de Ephraim me 14 Tomou preso a hum rapaz dos
lhores, que a vendima de Abi-Ezer ? varões de Succoth, e lhe fez pergun
3 Deos vos deu em vossa mão aos tas : o qual lhe deu por escrito aos
principes dos Midianitas, Oreb e Zeeb: Maioraes de Succoth, e a seus Anciã
que mais pude eu logo fazer, do que os, setenta e sete varões.
vosoutrosl então sua sanha se abran 15 Então veio aos varões de Suc
dou para com elle, quando fallou esta coth, e disse; vedes aqui a Zebah e
palavra. a Tsalmuna : dos quaes desprezivel-
4 E como Gideon veio ao Jordão, mente me deitastes em rosto, dizen
passou com os trezentos varões, que do : está ja a palma da mão de Zebah
com elhr estavão. ja cansados, porem e Tsalmuna em tua mão, para que de
em alcance do inimigo. mos pão a teus varões ja cansados ?
i E disse aos varões de Succoth: 16 E tomou aos Anciãos daquella
dai ora alguns pedaços de pão ao po cidade, e espinhos do deserto, e abro
vo, que segue minhas pisadas: porque lhos : e o deu a entender aos varões
estão cansados, e eu vou em alcance de Succoth.
de Zebah e Tsalmuna, reis dos Midi- 17 E derribou a torre de Pnuel, e
•nitas. matou aos varões da cidade.
6 Porem os Maioraes de Succoth 18 Depois disse a Zebah e a Tsal
disseréo ; está ja a palma da mão de muna ; que homens erão os que matas
Zebah e Tsalmuna em tua mão, para tes em Thabor 1 e disserão ; qual tu,
qoe demos pão a teu exercho ? taes erão elles, cada hum ao parecer,
7 Então disse Gideon ; pois, quando como filhos do rei.
'260 JUIZES, IX.
-; 19 Então disse elle ; meus irmãos procedérão de sua coixa: porquanto
erão filhos de minha mai : vive Jeho- tinha muitas mulheres.
vah, que se os deixareis em vida, não 31 E sua concubina, que estava em
vos mataria eu. Sichem, lhe pario tambem hum filho:
20 E disse a Jether, seu primoge e poz-lhe por nome, Abimelech.
nito, levanta-te, mata-os : porem o 32 E faleceo Gideon filho de Joas
mancebo não arrancou de sua espada, em boa velhice : e foi sepultado no
porque temia ; porquanto ainda era sepulcro de seu pai Joas, em Ophra
mancebo. do Abi-Ezrita.
21 Entao disserão Zebah e Tsalmu- 33 E aconteceo que, como Gideon
na ; levanta-te tu, e acomete-nos ; que faleceo, os filhos de Israel se tornarão,
qual o varão, tal sua valentia : levan- e fornicarão após os Baalins : e pose-
ton-se pois Gideon, e matou a Zebah rão-se a Baal-Berith por Deos.
e a Tsalmuna, e tomou as luetas, que 34 E os filhos de Israel se não lem-
estavão aos pescoços de seus came brárão de Jehovah seu Deos; que os
los. livrara da mão de todos seus inimigos
22 Então os varões de Israel disse do redor.
rão a Gideon ; domina sobre nós ou 35 Nem usárão de beneficencia com
tros, assim tu, como teu filho, e o filho a casa de Jerubbaal, a saber de Gide
de teu filho : porquanto nos livraste da on : conforme a todo o bem, que elle
mão dos Midianitas. usára com Israel.
23 Porem Gideon lhes disse ; sobre
vós outros eu não dominarei, nem CAPITULO LX.
tam pouco meu filho sobre vós outros
dominará: Jehovah sobre vosoutros E ABIMELECH filho de Jerubbaal
dominará. foi a Sichem, aos irmãos de sua
24 Disse-lhes mais Gideon ; huma mai, e fallou a elles, e a toda a gera
petição vos farei ; cada qual de vós ção da casa do pai de sua mai, di
me dê os pendentes de seu despojo : zendo.
porque os Midianitas tinhão pendentes 2 Fallai ora perante os ouvidos de
de ouro, porquanto erão Ismaelitas. todos os cidadãos de Sichem ; qual
25 E disserão elles ; de boamente os vos he melhor, que setenta varões, to
daremos : e estenderão huma capa, e dos os filhos de Jerubbaal, dominem
cada hum delles deitou ali hum pen sobre vosoutros, ou que hum varão
dente de seu despojo. sobre vosoutros domine ? lembrai-voa
26 E foi o peso dos pendentes de tambem, que sou vosso osso, e vossa
ouro, que pedio, mil e sete centos si carne.
dos de ouro, a fora as luetas, e as ca- 3 Então os irmãos de sua mai fallá-
deas, e os vestidos de purpura, que rão acerca delle perante os ouvidos
trazião os reis dos Midianitas, e a fo de todos os cidadãos dc Sichem todas
ra os colares, que os camelos trazião aquellas palavras : e seu coração del
ao pescoço. les se inclinou após Abimelech ; por
27 E fez Gideon delle hum Ephod, que disserão ; he nosso irmão.
e pólo em sua cidade, em Ophra ; e 4 E dérão-lhe setenta moedas de pra
todo Israel fornicou ali após elle : e ta, da casa de Baal-Berith : e com el-
foi por tropeço a Gideon, e a sua las alugou Abimelech varões ouciosos
casa. e levianos, que o seguirão.
28 Assim forão os Midianitas abati 5 E veio a casa de seu pai a Ophra,
dos diante da face dos filhos de Israel, e matou á seus irmãos, os filhos de
e nunca mais levantarão sua cabeça : Jerubbaal. setenta varões sobre huma
e sossegou a terra quarenta annos em pedra : porem Jotham filho menor do
os dias de Gideon. Jerubbaal ficou de resto ; porquanto so
29 E foi Jerubbaal, filho de Joas, e escondéra.
habitou em sua casa. 6 Então-se ajuntárão todos os cida
30 E teve Gideon setenta filhos, que dãos de Sichem, e toda a casa de
JUIZES, IX. 261
Millo ; e forão, e levantarão a Abim- Abimelech, e tambem elle se alegre
elech por rei : junto ao carvalho alto, com vosco.
que está perto de Sichem. 20 Mas se não, fogo saia de Abime
7 E dizendo-o a Jotham, foi, e pôs-se lech, e consuma aos cidadãos de Si
no cume do monte de Gerizim, e le chem, e a casa de Millo : e fogo saia
vantou sua voz, e clamou: e disse-lhes; dos cidadãos de Sichem, e da casa de
ouvi-me a mim, cidadãos de Sichém, Millo, que consuma a Abimelech.
e Deoa vos ouvirá a vos. 21 Então fugio Jotham, e acolheo-se,
8 Forão huma vez as arvores, a un e foi-se a Beer : e ali habitou por me
gir rei sobre si : e disserão á oliveira ; do de Abimelech seu irmão.
reina tu sobre nosoutros. 22 Havendo pois Abimelech domi
9 Porem a oliveirá lhes disse ; dei nado tres annos sobre Israel.
xaria eu minha gordura, que Deos e os 23 Enviou Deos hum mau espirito
homens em mim prezão ! e iria a la entre Abimelech, e os cidadãos de
butar sobre as arvores ? Sichem : e os cidadãos de Sichem se
10 Entao disserão as arvores á figuei houvérão aleivosamente contra Abim
ra : vem tu, e reina sobre nosoutros. elech.
1 1 Porem a figueira lhes disse ; dei 24 Para que a violencia, feita aos
xaria eu minha doçura, e meu bom setenta filhos de Jerubbaal, viesse, e
fruto ? e iria a labutar sobre as arvo seu sangue cahisse sobre Abimelech
res ? seu irmão, que os matara ; e sobre os
12 Então disserão as arvores á vi cidadãos de Sichem, que lhe corrobo-
deira: vem tu, e reina sobre nosou rárão as mãos, para matar a seus ir
tros. mãos.
13 Porem a videira lhes disse ; dei 25 E os cidadãos de Sichem poserão
xaria eu meu mosto, que alegra a De contra elle, quem lhe armasse embos
os e aos homens ? e iria a labutar so cadas sobre os cumes dos montes ; e
bre as arvores. a todo aquelle que passava pelo cami
14 Então todas as arvores disserão nho junto a elles, o salteavão : e foi di
ao espinhal : vem tu, e reina sobre nós. to a Abimelech.
15 E disse o espinhal a as arvores ; 26 Veio tambem Gaal filho de Ebed,
se em verdade me ungis por rei sobre com seus
chem : e osirmãos,
cidadãose de
passárão-se
Sichem sea fiá-
Si- '
vós outros ; vinde, e confiai-vos de
baixo de minha sombra : mas se não, rão delle.
fogo saia do espinhal, que consuma os 27 E sahirão ao campo, e vendimá-
cedros do Libano. rão suas vinhas, e pisárão as uvas, e
16 Agora pois, se he que em verdade fizerão canções de louvor : e forão á
e sinceridade obrastes, em fazer rei casa
rão, edeamaldiçoarão
seu Deos, e comérão
a Abimelech.
e bebé-
a Abimelech: e se bem fizestes para
com Jerubbaal, e para com sua casa ; 28 E disse Gaal, filho de Ebed ; quem
e se com elle usastes conforme ao me he Abimelech, e qual he Sichem, pa
recimento de suas mãos. ra que o servissemos? não he porven
17 (Porque meu pai pelejou por vos- tura filho de Jerubbaal, e Zebul seu
outros, e desprezou sua vida, e vos li mordomo 1 servi antes aos varões de
vrou da mão dos Midianitas. Hemor, pai de Sichem ; pois por que
18 Porem vos hoje vos levantastes razão nós o serviriamos a elle 1
contra a casa de meu pai, e matastes 29 Ah se este povo estivera em mi
a seus filhos, setenta varões, sobre nha mãol eu expellira a Abimelech :
huma pedra : e a Abimelech filho de e a Abimelech se disse; multiplica
sua serva fizestes reinar sobre os ci teu exercito, e sahe.
dadãos de Sichem : porquanto he vos 30 E ouvindo Zebul o maioral da
so irmão.) cidade as palavras de Gaal, filho de
19 Assim que se em verdade e sin Ebed, encendeo-se sua ira.
ceridade usastes com Jerubbaal e com 31 E enviou astutamente mensagei
sua casa este dia ; alegrai-vos com ros a Abimelech, dizendo : eis que
262 JUIZES, IX.
Gaal, filho de Ebed, e seus irmãos que com elle havia, dérão uelles de
vierao a Sichem, e eis que elles com ta
improviso,
da cidade
e parárão
: e as mitras
ã entrada
duasda
tropas
por*
esta cidade se hão como inimigos con
tra ti. dérão de improviso sobre todos quan
32 Levanta-te pois de noite, tu e o tos estavão no campo, e ferirão-os.
povo que houver com tigo : e pôe em 45 E Abimelech pelejou contra a ci
boscadas no campo. dade todo aquelle dia, e tomou a cida
33 E levanta-te pela manhã em sa- de, e matou o povo, que nella havia :
hindo o sol, e dá de improviso sobre e assolou a cidade, e semeou a de sal.
a cidade : e eis que, sahiudo elle e o 46 O que ouvindo todos os cidadãos
povo, que houver com elle, contra ti, da torre de Sichem, entrárão na forta
ípze-lhe, como alcançar tua mão. leza, em casa do Deos Berith.
34 Levantou-se pois Abimelech, e 47 E foi dito a Abimelech, que to
todo o povo que com elle havia, de dos os cidadãos da torre de Sichem »
noite : e poserão emboscadas a Si- havião congregado.
ohem, com quatro tropas. 48 Subio pois Abimelech ao monte
35 E Gaal filho de Ebed sahio, e pós de Tsalmon, elle o todo o povo, que
se á entrada da porta da cidade : e com elle havia : e Abimelech tomou
Abimelech. e todo o povo quo com elle em sua mão machados, e coi tou hum
havia, se levantou das emboscadas. ramo das arvores, e o levantou, e pólo
36 E vendo Gaal aquelle povo, disse a seu hombro, e disse ao povo, que
a Zebul : eis que gente descende dos com elle havia ; o que me vistes fa
cumes dos montes ; Zebul ao contra zer, dai-vos pressa, tazei como eu.
rio lhe disse ; as sombras dos montes 49 Assim pois tambem todo o povo,
vés por homens. cada qual cortou seu ramo, e seguirão
37 Porem Gaal ainda tornou a fallar, a Abimelech, e pegado ã fortaleza os
e disse ; eis ali descende gente do poserão, e queimarão a fogo a fortale
meio da terra : e huma tropa vem do za com elles : de maneira que todos
caminho do carvalho de Meonenim. os da torre de Sichem morrérão, como
38 Então lhe disse Zebul ; aonde es até mil homens e mulheres.
tá agora teu parolear, quando dizias : 50 Então Abimelech se foi a The-
quem he Abimelech, para que o ser bes, e pós a Thebes de cerco, e to-
vissemos? não he este porventura o mou-a.
povo que desprezaste ? sahe ora pois, 5 1 Havia porem no meio da cidade
e peleja contra elle. huma torre forte ; e todos os homens
39 E sahio Gaal diante da face dos e mulheres, e todos os cidadãos da ci
cidadãos de Sichem, e pelejou contra dade se acolhérão a ella, e fechárão
Abimelech. após si as portas, e subirão ao telhado
40 E Abimelech o seguio, porquanto da torre.
fugio de diante de sua face : e muitos 52 E Abimelech veio até a torre, e
feridos cahirão, até a entrada da por a combateo : e chegou-se até a porta
ta da cidade. da torre, para a queimar a fogo.
41 E Abimelech se ficou em Aru- 53 Porem huma mulher lançou hum
ma : e Zebul expellio a Gaal e a seus pedaço de huma mó corredoura sobre
irmãos, para que não podessem habi a cabeça de Abimelech : e quebrou-
tar em Sichem. lhe os cascos.
42 E succedeo o dia seguinte, que o 54 Então chamou logo ao moço. que
povo sahio ao campo, e o disserao a levava suas armas, e disse-lhe ; arran
Abimelech. ca de tua espada, e meta-me; para
43 Então tomou o povo, e repartio o que se não diga de mim; huma mu
em tres tropas, e pôs emboscadas no lher o matou : e seu moço o atraves
campo : e olhou, e eis que o povo sahia sou, e morreo.
da cidade, e levantou-se contra elles, 55 Vendo pois os varões de Israel,
e ferio-os. que ja Abimelech era morto, foráo-se
44 Porque Abimelech. e as tropas cada qual a seu lugar.
JUIZES, X, XI.
56 Assim Deos fez tomar sobre Abi- mos peocado, i i porque deixamos
melech o mal, qne tinha feito a seu a nosso Deos, ( porque servimos
pai. matando seus setenta irmãos. aos Baalins.
57 Como tambem todo o mal dos va 1 1 Porem Jehovah disse aos filhos
rões de Sichem fez tornar sobre sua de Israel : por ventura dos Egypcios,
cabeça delles: e a maldição de Jo- e dos Amoreos, e dos filhos de Am
tham, filho de Jerubbaal, veio sobre mon, e dos Philisteos.
elles. 12 E dos Sklonios, e Amalekitas, e
Maonitas, que vos oprimião, quando a
CAPITULO X. mim clamastes, de sua mão então vos
não livrei ?
EAPOS Abimelech se levantou, pa 13 E com tudo vos me deixastes a
ra livrar a Israel, Thola, filho de mim, e servistes a outros Deoses : pe
Pua, filho de Dodo, varão de Issas- lo que vos não livrarei mais.
char : e habitava em Samir, na mon 14 Andai e clamai aos Deoses, qne
tanha de Ephraim. escolhestes : livrem-vos elles no tempo
2 E julgou a Israel vinte e tres an- de vosso aperto.
nos: e morreo, e foi sepultado em 15 Mas os filhos de Israel disserão
Samir. a Jehovah ; peccamos, faze-nos con
3 E após elle se levantou Jair o Gi- forme a tudo quanto te parecer bem
leadita, e julgou a Israel vinte e dous em teus olhos : tam somente, te roga
mos, que nos livres neste dia.
4 E tinha este trinta filhos, que ca- 16 E tirarão os Deoses alheos de em
valgavao sobre trinta burricos ; e ti- meio de si, e servirão a Jehovah :
nhao trinta cidades, a que chamarão então sua alma se angustiou, por cau
Havoth-Jair, até o dia de hoje ; as sa do trabalho de Israel.
quaes estão em terra de Gilead. 17 E os filhos de Ammon se convo-
5 E morreo Jair, e foi sepultado em cárão. e se poserão em campo em
Canton. Gilead : e tambem os filhos de Israel
6 Então tornarão os filhos de Israel se congregarão, e se poserão em cam
a fazer o que pareeia mal em olhos po em Mispa.
de Jehovah, e servirão aos Baalins, 18 Então o povo, os Maioraes de Gi
e a Astharoth, e aos Deoses de Syria, lead disserão huns aos outros; quem
e aos Deoses de Sidon, e aos Deoses será o varão, que começará a pelejar
de Moab, e aos Deoses dos filhos de contra os filhos de Ammon 1 elle será
Ammon, e aos Deoses dos Philisteos : por cabeça de todos os moradores de
e deixarão a Jehovah. ií o não servi Gilead.
rao.
7 E a ira de Jehovah se encendeo CAPITULO XI.
contra Israel: e vendeo-os em mão
dos Philisteos, e em mão dos filhos de ERA então Jephthe o Gileadita va
Ammon. lente e valoroso; porem filho de
8 E naquelle mesmo anno oprimi huma solteira : mas Gilead gerára a
rão e atropelárão aos filhos de Israel : Jephthe.
dezeoito anuos oprimirão a todos os 2 Tambem a mulher de Gilead lhe
filhos de Israel, que estavão d'alem pario filhos : e sendo os filhos desta
do Jordão, em terra dos Amoreos, que mulher ja grandes, expellirão a Jeph
esta em Gilead. the, e lhe disserao ; não herdarás em
9 Até os filhos de Ammon passarão casa de nosso pai ; porque es filho de
o Jordão, a pelejar tambem contra outra mulher.
Juda, e contra Benjamin, e contra a 3 Então Jephthe fugio de diante da
casa de Ephraim : de maneira que face de sens irmãos, e habitou em
Israel ficou mui angustiado. terra de Tob : e homens levianos se
10 Entuo os filhos de Israel clamarão ajuntárão com Jephthe. e sahião com
a Jshovah, dizendo : contra ti have efe.
264 JUIZES, XI.
4 E aconteceo que, depois de alguns andou pelo deserto até o mar verme
dias, os filhos de Ammon pelejarão lho, e chegou até Cades.
contra Israel. 17 E Israel enviou mensageiros ao
5 Aconteceo pois que, como os filhos rei dos Edomitas, dizendo: rogo-te
de Ammon pelejassem contra Israel, que me deixes passar por tua terra ;
forão os anciãos de Gilead a trazer a porem o rei dos Edomitas não lhe deu
Jephthe da terra de Tob. ouvidos; enviou também ao rei dos
6 E disseráo a Jephthe ; vem, e se Moabitas, o qual também não quiz ■
nós por Maioral : para que combata e assim Israel se ficou em Cades.
mos contra os filhos de Ammon. 18 Depois andou pelo deserto, e ro
7 Porem Jephthe disse ao3 anciãos deou a terra dos Edomitas, e a terra
de Gilead ; por ventura não me abor dos Moabitas, e veio do nascente do
recestes vosoutros a mim, e me expel- sol á terra dos Moabitas, e alojárão-se
listes da casa de meu pai ? porque pois d'alem de Arnon : porem não entra
agora viestes a mim, quando estais em rão nos limites dos Moabitas : porque
aperto í Arnon he limite dos Moabitas.
8 E disserão os anciãos de Gilead a 19 Mas Israel enviou mensageiros a
Jephthe ; porisso tornamos a ti, para Sihon rei dos Amoreos, rei de Hes-
que venhas com nosco, e combatas bon : e disse-lhe Israel ; deixa-nos ora
contra os filhos de Ammon : e nos se passar por tua terra até meu lugar.
jas por cabeça sobre todos os morado 20 Porem Sihon se não fiou de pas
res de Gilead. sar Israel por seus limites; antes Si
9 Então Jephthe disse aos anciãos hon ajuntou a todo seu povo, e poserão-
de Gilead; se me tornardes a levar se em campo em Jasa: e combateo
para combater contra os filhos de Am contra Israel.
mon, e Jehovah os der diante de mi 21 E Jehovah o Deos de Israel deu
nha face : então eu ser-vos-hei por ca a Sihon com todo seu povo em mão
beça ? de Israel, e os ferirão : assim Israel to
10 E disserão os Anciãos de Gilead mou por herança toda a terra dos Amo
a Jephthe : Jehovah esteja ouvindo reos, que habitavão naquella terra.
entre nós, se assim o não fizermos 22 E por herança tomárâo todos os
conforme a tua palavra. limitesdos Amoreos: desde Arnon até
1 1 Assim Jephthe se foi com os an Jabbok, e desdo deserto até o Jordão.
ciãos de Gilead, e o povo o pós por 23 Assim que Jehovah o Deos de
cabeça e maioral sobre si : e Jephthe Israel desapossou aos Amoreos de di
fallou todas suas palavras perante a ante da face de seu povo de Israel : e
face de Jehovah em Mispa. os possuirias tu ?
12 E enviou Jephthe mensageiros 24 Não possuirias tu aquelle, que
ao rei dos filhos de Ammon, dizendo : Camos teu Deos desapossasse de di
que ha entre mim e ti, que vieste a ante de ti 1 assim possuiremos nós a
mim a pelejar contra minha terra 1 todos quantos Jehovah nosso Deos de
13 E disse o rei dos filhos de Am sapossar de diante de nossa face.
mon aos mensageiros de Jephthe ; por 25 Agora pois, es tu ainda melhor
quanto sahindo Israel de Egypto, to que Balak filho de Tsippor, rei dos
mou minha terra, desde Arnon até Moabitas ? porventura contendeo em
Jabbok, e ainda até o Jordão : torna algum tempo com Israel ? ou pelejou
me a pois agora em paz. alguma vez contra elles 1
14 Porem Jephthe proseguio ainda 26 Em quanto Israel habitou trezen
em enviar mensageiros ao rei dos tos annos em Hesbon e em suas vil-
filhos de Ammon. las, e em Aroer e em suas villas, e em
15 Dizendo-lhe; assim diz Jephthe : todas as cidades, que estão ao longo
Israel não tomou nem a terra dos de Arnon : porque o não recuperastes
Moabitas, nem a terra dos filhos de naquelle tempo !
Ammon. 27 Tam pouco pequei eu contra ti ;
16 Porque subindo Israel de Egypto, porem tu usa» mal comigo, em pele.
JUIZES, XII. 265
jar contra mim: 12 Jehovah, que he juiz, ella não conheceo varão ; do que ficou
julgue hoje entre os filhos de Israel, e costume
40 Que emas Israel.
filhas de Israel hião de
entre
23 Porem
os filhos
o rei
dedos
Ammon.
filhos de Ammon
anno em anno, a fallar com a filha de
não deu ouvidos ás palavras de Jeph- Jephthe, o Gileadita: quatro dias ao
the, que lhe havia enviado. anno.
29 Entao o Espirito de Jehovah ve
io sobre Jephthe, e atravessou por Gi- CAPITULO XII.
lead e Manasse: porque passou até
Mispa de Gilead, e de Mispa de Gilead ENTÃO as varões de Ephraim se
passou até os filhos de Ammon. convocárão, e passarão ao Norte :
30 E Jephthe votou hum voto a Je e disserão a Jephthe, porque passaste a
hovah, e disse: se totalmente deres combater contra os filhos de Ammon, e
aos filhos de Ammon em minha mão. nos nãochamaste para ir comtigo? quei
31 Aquilio que sahindo da porta de maremos a fogo tua casa comtigo.
minha casa, me sahir ao encontro, tor 2 E Jephthe lhe disse ; eu e meu po
nando eu dos filhos de Ammon em paz; vo tivemos grande contenda com os
isso serã de Jehovah, e o offerecerei filhos de Ammon : e chamei-vos, e não
em holocausto. me livrastes de sua mão.
32 Assim Jephthe passou aos filhos 3 E vendo eu, que me não livraveis,
de Ammon, a combate contra elles: pus minha alma em minha palma, e
e Jehovah os deu em sua mão. passei aos filhos de Ammon, e Jeho
33 E ferio os de grande ferida, des vah os deu em minha mão: porque
de Aroer até virdes a Minnitli, vinte pois subistes a mim o dia de hoje, pa
cidades, e até Abel Keramim : assim ra combater contra mim 1
forão sujeitados os filhos de Ammon 4 E ajuntou Jephthe a todos os varões
diante da face dos filhos de Israel. de Gilead, e combateo com Ephraim :
34 Vindo pois Jephthe a Mispa a sua e os varões de Gilead ferirão a Eph
casa, eis que sua filha lhe sahio ao raim; porque estando os Gileaditas
encontro com adnfes e danças : e em entre Ephraim e Manasse, disserão ;
ella só a unica ; não tinha de si filho, fugitivos sois de Ephraim.
nem filha outra alguma. 5 Porque tomarão os Gileaditas aos
35 E aconteceo que em a vendo, ras Ephraimitas os vãos do Jordão : e era
gou seus vestidos, e disse ; Ah filha que, quando os fugitivos de Ephraim
minha, muito me abateste, e es den dizião ; passarei ; então os varões de
tre os que me turbãol porque eu abri Gilead lhe dizião ; es tu Ephratita t e
minha boca a Jehovah, e não torna dizendo elle, não :
rei a tras. 6 Então lhe dizião ; dize pois. Schib-
36 E ella lhe disse; pai meu, abris boleth ; porem elle dizia, Sibboleth ;
te tu tua boca a Jehovah, faze de mim, e assim o não podia pronunciar bem ;
como sahio de tua boca : pois Jeho então pegavão delle, e o degollavão aos
vah te vingou inteiramente de teus ini vaos do Jordão : e cahirão de Ephraim
migos, os filhos de Ammon. naquelle tempo quarenta e dous mil.
37 Disse mais a seu pai ; faça-se-me 7 E Jephthe julgou a Israel seis an-
isto: deixa -me por dous mezes, que nos : e Jephthe o Gileadita faleceo, e
vá, e descenda pelos montes, e chore foi sepultado nas cidades de Gilead.
minha virgindade, eu e minhas com 8 E depois delle julgou a Israel Eb-
panheiras. san de Bethlehem.
38 E disse elle, vai; e a deixou ir 9 E tinha este trinta filhos; e enviou
por dous mezes : então se foi ella com fora a trinta filhas ; e trinta filhas trou
suas companheiras, e chorou sua vir xe de fora para seus filhos : e julgou a
gindade pelos montes. Israel sete annos.
39 E foi que, a cabo de dous mezes, 10 Então faleceo Ebsan, e foi sepul
se tornou a seu pai, o qual cumprio tado em Bethlehem.
nella seu voto, que tinha votado : e 11 E depois delle julgou a Israel
266 JUIZES, XIII.
Elon o Zebulonita : e julgou a Israel aste, ainda torne a nós, e nos ensine o
dez annos. 3ue devemos fazer ao menino, que ha
12 E faleceo Elon o Zebulonita, e foi e nascer.
sepultado em Aijalon, em terra de Ze- 9 E Deos ouvio a voz de Manoah : e
bulon. o Anjo de Deos tornou á mulher ; e
13 E depois delle julgou a Israel ella estava no campo, porem seu ma
Abdon, filho de Hillel, o Pirhathonita. rido Manoah não estava com ella .
14 E tinha este quarenta filhos, e 10 Apresurou-se pois a mulher, e
trinta filhos de filhos, que cavalgavão correo, e o notificou a seu marido : o
sobre setenta burricos : e julgou a Is disse-lhe; eis que aquelle varão me
rael oito annos. appareceo, que veio a mim aquelle dia.
15 Então faleceo Abdon, filho de 1 1 Então Manoah se levantou, e foi
Hillel, o Pirhathonita : e foi sepultado após sua mulher, e veio a aquelle va
em Pirhathon, em terra de Ephraim, rão, e disse-lhe ; es tu aquelle varão,
no monte do Amalekita. que fallaste a esta mulher ? e disse, si
sou.
CAPITULO XIII. 12 Então disse Manoah: tuas pala
vras se cumpráo : mas que será o modo
EOS filhos de Israel tornarão a fa e serviço do menino 1
zer, o que parecia mal em olhos 13 E disse o Anjo de Jehovah a
de Jehovah : e Jehovah os deu em Manoah : de tudo quanto disse eu á
mão dos Philisteos por quarenta an mulher, se guardará ella.
nos. 14 De tudo quanto procede da vide
2 E havia hum varão de Tsora, da tri- de vinho, não comerá ; nem vinho
bu do Danéo, cujo nome era Manoah : nem cidra beberá, nem cousa immun
e sua mulher era estéril, e não paria. da comerá : tudo quanto lhe tenho
3 E o Anjo de Jehovah appareceo a mandado, guardará.
esta mulher, e disse-lhe : eis que ago 15 Então Manoah disse ao Anjo de
ra es estéril, e nunca tens parido ; po Jehovah : ora deixa que te detenha
rem conceberás, e parirás hum filho. mos, e te preparemos hum cabrito das
4 Agora pois guarda-te, de que não cabras.
bebas vinho, nem cidra, nem comas 16 Porem o Anjo de Jehovah disse
cousa jmmunda. a Manoah ; ainda que me detenhas,
5 Porque eis que tu conceberás, e não comerei de teu pão, e se fizeres
parirás hum filho, sobre cuja cabeça holocausto, o offerecerâs a Jehovah :
não subirá navalha: porquanto o me porque não sabia Manoah, que fosse
nino será Nazareo de Deos desdo ven o Anjo de Jehovah.
tre : e elle começará a livrar a Israel 17 E disse Manoah ao Anjo de Je
da mão dos Philisteos. hovah : qual he teu nome ? para que,
6 Então a mulher entrou, e fallou a quando se cumprir tua palavra, te hon
seu marido, dizendo ; hum varão de remos.
Deos veio a mim, cuja vista era seme 18 E o Anjo de Jehovah lhe disse :
lhante á vista de hum Anjo de Deos, porque assim perguntas por meu nome?
terribilissima : e não lhe perguntei, que he maravilhoso.
d'onde era, nem elle me disse use 19 Então Manoah tomou hum cabri
nome. to das cabras, e huma offerta de man
7 Porem disse-me ; eis que tu conce jares, e os offereceo sobre huma penha,
berás, e parirás hum filho : agora pois a Jehovah : e obrou o Anjo, fazendo
não bebas vinho, nem cidra, e não maravilhas, vendo o Manoah e sua
comas cousa immunda; porquanto o mulher.
menino será Nazareo de Deos, desdo 20 E foi que, subindo a flama do
ventre até o dia de sua morte. altar para o ceo, o Anjo de Jehovah
8 Então Manoah orou instantemente subio na flama do altar : o que vendo
a Jehovah, e disse : ah Senhor meu ! Manoah e sua mulher, cahírào em-
rogo-te que o varão de Deos, que envi terra, sobre suas faces.
juizes, xiv. JGV
21 E nunca roais appareceo o Anjo de 7 E descendeo, e fallou á aquella
Jehovah a Manoah, nem a sua mu mulher : e agradou aos olhos de Sam
lher : então conheceo Manoah, que son.
era o Anjo de Jehovah. 6 E depois de alguns dias tornou
22 E disse Manoah a sua mulher ; para a tomar : e desviando-se a ver o
certamente morreremos : porquanto corpo do leão morto, eis que no corpo
lemos visto a Deos. do leão havia hum exame de abelhas
23 Porem sua mulher lhe disse ; se com mel.
Jehovah nos quizera matar, não acei 9 E tomou-o em suas mãos, e foi-se
tara de nossa mão o holocausto e a of- andando e comendo dclle ; e foi-se a
'ferta de manjares, nem nos mostrára seu pai e a sua mai, e deu-lhes dclle, e
tudo isto : nem nos deixara ouvirtaes comérão : porem não lhes deu a enten-
.cousas em semelhante tempo. der,que tomara o mel do corpo do leão.
24 Depois pario esta mulher hum 10 Descendendo pois seu pai a aquel
.filho, e chamou seu nome, Samson : e la mulher, celebrou Samson ali sum
«o menino cresceo, e Jehovah o aben- bodas ; porquanto assim sahião fazer
'diçoou. os mancebos.
25 E o Espirito de Jehovah o come 11 E foi que em o vendo, tomarão
çou a impellir de quando em quando trinta companheiros, que estivessem
no campo de Dan, entre Tsora e Es- com elle.
thaol. 12 Disse-lhes pois Samson : vos da
rei huma adevinhação a adevinhar : e
CAPITULO XIV. se nos sete dias das bodas nra decla
rardes e achardes, vos darei trinta len-
E DESCENDEO Samson a Thimna- ções, e trinta mudas de vestidos.
tha; e vendo em Thimnatha a 13 E se m'a não poderdes declarar,
tramâ mulher das filhas dos Philisteos. vós me dareis a mim os trinta lenções,
5 Sabio, e o declarou a seu pai, e e as trinta mudas de vestidos : e elles
a sua mai, e disse : yi huma mulher em lhe disserão : dá-nos tua adevinhação
Thimnatha das fnhas dos Philisteos : a adevinhar, e a ouçamos.
agora pois, nfa tomai por mulher. 14 Então lhes disse : comer sahio do
3 Perem seu pai e sua mai lhe dis comente, e doçura sahio do forte : e
serão : não na porventura mulher en em tres dias não podérão declarar a
tre as filhas de teus irmãos, nem entre adevinhação.
todo mei povo, para que te vas a to 15 E foi que ao setimo dia disserão
mar mnlher dos Philisteos, aquelles á mulher de Samson : persuade a teu
incircuncisos t e disse Samson a seu marido, que nos declare a adevinha
; toma-me esta ; porque ella agra- mos
ção, apara
fogoque
a ti,
pore ventura
a casa de
nãoqueime-
teu pai :
a meus olhos.
4 Mas seu pai e sua mai não sabião, chamastes-nos vosoutros para possuir
que isto vinha de Jehovah ; pois bus o nosso ? não he assim ?
cava occasião dos Philisteos: porquan 16 E a mnlher de Samson chorou pe
to naquelle tempo os Philisteos domi- rante elle, e disse ; tam somente me
navão sobre Israel. aborreces, e não me amas ; pois déste
5 Descendeo pois Batnson.com seu aos filhos de meu povo adevinhação
pai e com sua mai a Thimnatha : e a adevinhar, e ainda m'a não decla
chegando ás vinhas de Thimnatha, raste : e elle lhe disse ; eis que nem
pi? quó feum filho de leão bramando a meu pai nem a minha mai a decla
lhe sahio ao encontro. rei, e a ti t'a declararia t
(5 Então o Espirito de Jehovah o en: 17 E chorou perante elle ao setimo
vestio tam possantemente, que o feri: dia, em que celebravão as bodas ; foi
deo ã'nWahaixa, como quem fende pois que ao setimo dia lh'a declarou,
hum cabrito, sem ter nada em sua porquanto o importunava ; então de
mao : porem nem a seu pai nem a clarou a adevinhação aos filhos de seu
fua mai deu a entender o que fizefrá'. pove.
268 JUIZES, XV.
18 Disserão-lhe pois os varões da- poserão em campo contra Juda : e es*
quella cidade, ao setimo dia, antes que tendérão-se por Lechi.
o sol se posesse ; que cousa lie mais 10 E disserão os varões de Juda ; por
doce que mel? e que he mais forte que subistes contra nós 1 e elles dis
que o leão t e elle lhes disse ; se não serão ; subimos para amarrar a Sam
lavrareis com minha novilha, nunca son, a fazer-lhe, como elle fez a nós.
achareis minha adevinhação. 11 Então tres mil varões de Juda
1 9 Então o Espirito de Jehovah tam descendérão até á cova da rocha de
possantemente o investio, que veio aos Etam, e disserão a Samsou ; não sa
Ascalonitas, e matou delles trinta va bias tu, que os Philisteos dominão so
rões, e tomou seus vestidos, e deu as bre nós? porque pois nos fizeste isto?
mudas do vestidos aos que declararão e elle lhes disse ; assim como elles
a adevinhação: porem encendeo se me fizerão a mim, eu lhes fiz a elles.
sua ira, e subio a casa de seu pai. 12 E disserão-lhe ; descendemos a
20 E a mulher de Samson foi de seu amarrar-to, para te entregar em mão
companheiro, que o acompanhava. dos Philisteos : então Samson lhes dis
se ; jurai-me, que vós me não aco
CAPITULO XV. meteréis.
13 E elles lhe fallárão, dizendo ; não,
EACONTECEO depois de alguns porem fortemente te amarraremos, e
son visitou
dias, que
a suanamulher
sega do
com
trigo
humbam-
ca te entregaremos em sua mão ; mas
em maneira nenhumã te mataremos :
brito das cabras, e disse; entrarei a e amarrarão o com duas cordas novas,
minha mulher na camara: porem seu e o fizerão subir da rocha.
pai delia o não deixou entrar. 14 E vindo elle a Lechi, os Philiste
2 Porque disse seu pai; por certo os lhe sahiráo ao encontro jubilando :
dizia eu, que aborrecendo a aborreci porem o Espirito de Jehovah possan
as ; assim que a dei a teu companhei temente o envestio, e as cordas, que
ro : porem nao he sua irmã menor mui havia em seus braços, se tornarão co
mais formosa que ella? esta pois te mo fios de linho, que são queimados
seja em seu lugar. do fogo, e suas amarraduras se des-
3 Então Samson disse delles ; inno- fizerão de suas mãos.
cente sou esta vez para com os Philis 15 E achou huma queixada de asno
teos, quando lhes fizer algum mal. fresca, e estendeo sua mão, e tomou-a,
4 E foi Samson, c prendeo trezentas e ferio com ella mil varões.
raposas : e tomando tições, e ajuntan 16 Então disse Samson; com huma
do rabo a rabo, pós hum tição entre queixada de asno hum montão, dous
os dons rabos em meio. montões ; com huma queixada de as
5 E encendeo com fogo os tiçoes, no feri a mil varões.
e as lançou á seara dos Philisteos: e 17 E aconteceo que, acabando elle
assim abrasou os montões, como a se de fallar, lançou a queixada de sua
ga do trigo, e as vinhas, e os olivaes. mão : e chamou a aquelle lugar, Ra-
6 Então disserão os Philisteos; quem math-Lechi.
fez isto t e disserão, Samson o genro 18 E como tivesse grande sede, cla
do Thimnata ; porque lhe tomou sua mou a Jehovah, e disse ; pela mão de
mulher, e a deu a seu companheiro : teu servo tu déste esta grande salva
então subirão os Philisteos, e queima ção : morreria eu pois agora de sede,
rão a fogo a ella; e a seu pai. e cahiria em mão destes incircunci-
7 Então lhes disse Samson ; assim o sos?
havieis de fazer 1 pois havendo-me 19 Então Jehovah fendeo a caver
vingado eu de vós, então cessarei. na, que estava em Lechi ; e sahio dei-
8 E ferio-os de grande ferida, pema la agua, e bebeo ; e seu espirito tor
juntamente com coixa : e descendeo, nou, e reviveo : pelo que chamou seu
e habitou no cume da rocha de Etam. nome ; a fonte do que clama, que es
9 Então os Philisteos subirão, e se tá em Lechi, até o dia de hoje.
JUIZES, XVI. 269
listeos,
20 E julgou
vinte annos.
a Israel em dias dos Phi- mentiras : ora declara-me agora, com
que poderias ser amarrado.
1 1 E ell» lhe disse ; se me amar
CAPITULO XVI. rassem fortemente com cordas novas,
com que obra nenhuma se haja feito :
EFOI-se Samson a Gaza : e vio ali então me enfraqueceria, e seria como
huma mulher solteira, e entrou qualquer outro homem.
a ella. 12 Então Delila tomou cordas novas,
2 E foi dito aos Gazitas ; Samson e o amarrou com ellas; e disse-lhe ; os
entrou aqui ; forão pois em roda, e to Philisteos vem sobre ti, Samson ; (e os
da a noite lhe poserão espias á porta espias estavão assentados em huma
da cidade : porem toda a noite eetivé- camara:) então as quebrou de seus
rão callados, dizendo ; até a luz da braços, como hum fio.
manhã esperemos; então o matare 13 E disse Delila a Samson; até
mos. agora zombaste comigo, e me disseste
3 Porem Samson se deitou até a me mentiras ; declara-me pois agora, com
ia noite, e ã meia noite se levantou, que poderias ser amarrado 1 e elle lhe
e travou das portas da porta da cidade disse, se teceres sete guedelhas de mi
com ambas as umbreiras, e junta nha cabeça ao redor do liço do tear.
mente com a tranca as tomou, e as 14 E ella as fixou com huma estaça,
pós sobre seus hombros: e levou-as a e disse-lhe ; os Philisteos vem sobre ti,
riba
vista ao
de Hebron.
cume do monte, que está á Samson : então se levantou de seu so
no, e arrancou a estaca das guedelhas
4 E depois d'isto aconteceo, que se tecidas, juntamente com o liço do tear.
affeiçoou de huma mulher ao ribeiro 15 Então ella lhe disse ; como dirás ;
de Sorek, cujo nome era Delila. tenho-te amor, uão estando teu cora
5 Então os principes dos Philisteos ção comigo : ja tres vezes zombaste
subirão a ella. e lhe disserão : persua- de mim, e ainda me não declaraste,
de-o, e vê, em que consista sua grande em que consiste tua grande força.
força, e com que nos poderiamos en- 16 E foi que, importunando o ella
senhoreardelle, e amarrálo. para assim todos os dias com suas palavras, e mo-
oafflieirmos : e te daremos cada-hum lestando-o, sua alma se angustiou até
mil e cem moedas de prata. a morte.
6 Disse pois Delila a Samson ; ora 17 E descubrio-lhe todo seu coração,
declara-me, em que consista tua gran e disse-lhe ; nunca subio navalha a
de força, e com que poderias ser amar minha cabeça ; porque sou Nazareo
rado, para te poder affligir. de Deos desdo ventre de minha mai :
7 E disse-lhe Samson : se me amar se viesse a ser rapado, minha força-se
rassem com sete vergas de vimes fres retiraria de mim, eme enfraqueceria,
cos, que ainda não estejão secos : en e seria como todos os de mais homens.
tão me enfraqueceria, e seria como 18 Vendo pois Delila, que ja lhe des-
qualquer outro homem. cubrira todo seu coração, enviou, e
8 Então os principes dos Philisteos chamou aos principes dos Philisteos,
lhe trouxerão sete vergas de vimes dizendo ; subi esta vez, porque ja me
frescos, que ainda não estavão secos : descubrio todo seu coração : e os prin
e amarrou o com ellas. cipes dos Philisteos subirão a ella, e
9 E os espias estavão assentados com trouxerão o dinheiro em sua mão.
ella em huma camara ; então ella lhe 19 Então ella o fez dormir em seus
disse ; oe Philisteos vem sobre ti, juelhos, e chamou a hum homem, e
Samson : então quebrou as vergas de rapou-lhe as sete guedelhas de sua
vimes, como se quebra o fio da es caDeça : e começou a aflligilo, e sua
topa, quando cheira ao fogo ; assim se força se retirou delle.
não sonbe sua força. 20 E disse-ella ; os Philisteos vem
10 Então disse Delila a Samson : eis sobre ti. Samson : e despertou de seu
que zombaste comigo, e me disseste sono, e disse ; sahirei ainda esta vez,
270 JUIZES, XVII.
como as outras, e me sacudirei ; por nella havia : e forão mais os mortos;,
quanto elle não sabia, que ja Jehovah que matou em sua morte, do que os
se retirara delle. que matara em sua vida.
2 1 Então os Philisteos pegarão delle, 31 Então seus irmão&descendérão, e
e lhe arrancarão os olhos, e fizerão o toda a casa de seu pai, e tomárão-o, e
descender a Gaza, e amarrárão-o com subirão com elle, e sepultárão-o entre
duas cadeas de bronze, e andava mo Tsora e Esthaol, no sepulcro de Ma-
endo no carcere. noah seu pai : e elle julgara a Israel
22 E o cabello de sua cabeça lhe vinte annos.
começou a ir crecendo, como quando
foi rapado. CAPITULO XVII.
23 Então os principes dos Philisteos
se ajuntárão, para offerecer hum gran E HAVIA hum varão da montanha
de sacrificio a seu Deos Dagon, e pa de Ephraim, Cujo nome era Mi
ra se alegrarem : e dizião : nosso Deos cha.
nos deu em nossa mão a Samson nos 2 O qual disse a sua mai ; as mil e
so inimigo. cem moedas de prata, que te forão to
24 Semelhantemente vendo o povo, madas, por que deitavas maldições, e
louvavão a seu Deos: porque dizião, tambem as disseste em meusouvidos;
nosso Deos nos deu em nossa mão a eis que este dinheiro eu o tenho, eu
nosso inimiço, e ao que destruhia nos o tomei : então disse sua mai ; bem-
sa terra, e ao que multiplicava nossos dito seja meu filho de Jehovah.
mortos. 3 Assim tornou as mil e cem moedas
25 E foi que, estando ja seu coração de prata a sua mai : porem sua mai
alegre, disserão: chamai a Samson, disse ; inteiramente tenho dedicado
para que brinque perante n6s : e cha este dinheiro de minha mão a Jeho
marão a Samson do carcere, e brincou vah para meu filho, para fazer huma
perante suas faces, e fizerão o estar imagem de vulto e de fundição ; assim
entre as columnas. que agora t'o tornarei.
26 Então disse Samson ao moço. 4 Porém elle tornou aqueile dinheiro
que o tinha da mão ; guia-me a que a sua mai : e sua mai tomou duzen
apalpe ás columnas, sobre que se sus tas moedas de prata, e as deu ao ouri-
tenta a casa : para que me encoste vez, o qual fez delias huma imagem
a ellas. de vulto e de fundição, e esteve em
27 Ora estava a casa chea de homens casa de Micha.
e mulheres ; e tambem ali estavão to 5 E teve este varão Micha casa de
dos os principes dos Philisteos: e so deoses: e fez hum Ephod, e Thera-
bre o telhado havia perto de tres mil phins, e consagrou a hum de seus
homens e mulheres, que estavão ven filhos, para que lhe fosse por sacerdote.
do brincar a Samson. 6 Naquelles dias não havia rei em
28 Então Samson clamou a Jehovah, Israel : cada quãl fazia o que parecia
e disse : Senhor Jehovah, peço-te que direito em seus olhos.
te lembres de mim, e esforça me ago 7 E havia hum mancebo de Bethle-
ra só esta vez, o Deos ; para que de hem de Juda, da tribu de Juda, que
huma vez me vingue dos Philisteos, era Levita, e peregrinava ali.
por meus deus olhos. 8 E este varão se partira da cidade
29 Abraçou-se pois Samson com as de Bethlehem de Juda, a peregrinar
duas columnas do meio, sobre que se aonde quer que achasse comodidade :
sustentava a casa, e arrimou-se aellas, chegando elle pois ã montanha de
com sua mão direita á huma, e com Ephraim até a casa de Micha, para ir
sua esquerda á outra. seu caminho ;
30 E disse Samson ; minha alma 9 Disse-lhe Micha ; donde vens? e
morra com os Philisteos ; e inclinou- elle lhe disse, sou "Levita de Bethle
se com força, e a casa cahio sobre os hem de Juda, e vou a peregrinar aon
principes, e sobre todo o povo, que de quer que achar comodidade.
JUIZES, Tsora
XVIII.e a Esthaol : e seus irmãos lhes
271
10 Então lhe disse Micha; fica-te
comigo, e sé me pôr pai e sacerdote ; disserão, que dizeis vosoutros 1
e cada anno te darei dez moedas de 9 E elles disserão ; levantai-vos, e
prata, e o ordinario de vestidos, e teu subamos a elles; porque attentamos
sustento : e o Levita se ficou com elle. para a terra, e eis que he bonissima :
1 1 E consentio o Levita em se ficar pois estareis calladosl não sejais pre
com aquelle varão : e este mancebo guiçosos, para ir, a entrar a esta terra,
lhe foi como hum de seus filhos. a possuila em herança.
1 2 E consagrou Micha ao Levita, e 10 (Quando la vierdes, vireis a hum
aquelle mancebo lhe foi por sacerdo povo contido, e a terra he larga de ex
te : e esteve em casa de Micha. tensão ;) porque Deos a deu em vossa
13 Então disse Micha ; agora sei, mão : lugar, em que não ha falta de
que Jehovah me fará bem : porquan cousa alguma, quo haja na terra.
to tenho hum Levita por sacerdote. 1 1 Então partirão d'ali da tribu dos
Daneos, de Tsora e de Esthaol, seis
CAPITULO XVIII. centos varões, armados de armas de
guerra.
NAQU ELLES dias não havia rei 12 E subirão, e poserão-se em cam
em Israel: e nos mesmos dias a tri- po junto a Kiriath-Jearim em Juda :
bu dos Daneos buscava para si herança pelo que chamarão a este lugar, Ma-
para habitar : porquanto até aquelte chane-Dan, até o dia de hoje : eis que
dia entre as ti i bus de Israel lhe não está de tras de Kiriath-Jearim.
haviacahido em herança bastante sorte. 13 E d'ali passarao ã montanha de
2 Assim que os filhos de Dan enviã- Ephraim : e viérão até a casa de Mi
rão de sua tribu cinco varões de seus cha.
confins, varões valorosos, de Tsora e 14 Então respondérão os cinco va
de Esthaol, a espiar e rastejar a terra ; rões, que forão a espiar a terra de La
e lhes disserão ; ide, rastejai a terra : is, e dissérão a seus irmãos; sabeis
e viérão a montanha de Ephraim até ã vosoutros tambem, quo n'aquellas ca
casa de Micha, e passarão ali a noite. sas ha hum Ephod, e Terafins, e ima
3 E estando elles junto á casa de gem de vulto e de fundição? vede
Micha. conhecérão a voz do mancebo, pois agora o que haveis de fazer.
do Levita : e chegarão-se para lá, e lhe 15 Então-se forão para lá, e viérão á
disserão ; quem te trouxe aqui, e que casa do mancebo, do Levita, em casa
fazes aqui, e que he o que tens aqui t de Micha : e perguntárão-lhe, como
4 E elle lhes disse ; assim e assim estava.
me tem feito Micha : pois me tem 16 E os seis centos varões, que erão
alagado, e sou-lhe por sacerdote. dos filhos de Dan, armados iie suas ar
5 Então lhe disserão ; ora pergunta mas de guerra, ficarão-se á entrada
a Deos : para que possamos saber, se da porta.
prosperará o caminho, que levamos. 17 Porem subindo os cinco varões,
6 Ê disse-lhes o sacerdote ; ide em que forão a espiar a terra, entrárão
paz : o caminho, que levardes, está nella, e tomárão a imagem de vulto,
perante Jehovah. ao Ephod, e aos Terafins, e a imagem
7 Então aquelles cinco varões se fo- de fundição : ficando-se o sacerdote
rão, e vierão a Lais : e virão que o parado á entrada da porta, com os seis
povo, que havia em meio delia, estava centos varões, que estavão armados
seguro conforme ao costume dos Sido com armas de guerra.
nios, quieto, e confiado ; nem havia 18 Entrando elles pois em casa de
algum
sa algumapossessor
envergonhasse
do reino, que
a alguem
por eau-
na- Micha, e tomando a imagem de vulto,
e o Ephod, e os Terafins, e a imagem
quella terra : tambem estavão longe de fundição : disse-lhes o sacerdote ;
dos Sidonios, e não tinhão que fazer que estais fazendo ?
com nenhum homem. 19 E elles lhe disserão ; calla-te, pôe
8 Então tornarão a seus irmãos a a mão na boca, e vem-te com nosco e
272 JUIZES, XIX.
sé-nos por pai e sacerdote : melhor le que fizera Micha, estabelecerão entre
he que sejas sacerdote da casa de hum si, todos os dias, que a casa de Deos
só varao, do que ser sacerdote de hu- esteve em Silo.
ma tribu,e de numa geração em Israel?
20 Então o coração do sacerdote se CAPITULO XIX.
alegrou, e tomou o Ephod, e os Tem-
fins, e a imagem de vulto : e veio-se ACONTECEO tambem naquelles
em meio do povo. dias, em que não havia rei em
21 Assim se tornárão, e se partirão: Israel, que houve hum varão Levita,
e aos meninos, e o gado, e a bagagem que peregrinando aos lados da mon
poserão diante de si. tanha
ma mulher
de Ephraim,
concubina
tomou
de Bethlehem
para si hu-
22 E estando ja longe da casa de Mi-
cha, os varões, que estavão nas casas de Juda.
junto á casa de Micha, se convocárão, 2 Porem sua concubina fornicou con
e alcançarão os filhos de Dan. tra elle, e se foi delle a casa de seu
23 E clamarão após os (ilhos de Dan, pai, a Bethlehem de Juda : e esteve
os quaes virárão seus rostos : e disse- ali alguns dias, a saber quatro mezes.
rão a Micha ; que tens, que assim te 3 E seu marido se levantou, e se par-
convocaste ? tio após ella, para lhe fallar conforme
24 Então elle disse ; a meus deoses, a seu coração, e a tornar a trazer, e
que eu fiz, me tomastes, juntamente seu moço e hum par de asnos hião com
com o sacerdote, e vos fostes; que elle : e ella o levou a casa do seu pai ;
mais me fica agora ? a que proposito e vendo-o o pai da moça, alegrou-se
pois me dizeis, que tens? com seu encontro.
25 Porem os filhos de Dan lhe dis- 4 E seu sogro, o pai da moça o dete
serão ; não nos faças ouvir tua voz : ve, e ficou com elle tres dias: e co-
para que porventura varões de animo mérão e bebérão, e passárão ali a
amargo não dem sobre vós. e tu per noilo.
cas tua vida, e a vida dos de tua casa. 5 E foi que ao quarto dia pela ma
26 Assim os filhos de Dan se forão nhã madrugarão, e elle se levantou
seu caminho : e vendo Micha, que para se ir : então o pai da moça dis
mais fortes erão que elle, voltou, e se a sen genro : conforta teu coração
tornou-se a sua casa. com hum bocado de pão, c depois vos
27 Elles pois tomarão o que Micha partireis.
tinha feito, e ao sacerdote que tivera, 6 Assentarão-se pois, e comérão am
e viérão a Lais a hum povo quieto e bos juntos, e beberão: e disse o pai
confiado, e os ferirão a fio da espada : da moca ao varão ; peço-te que ainda
e queimarão a cidade a fogo. esta noite queiras passar aqui, e alegre
28 E ninguem houve que os livrasse ; se teu coração.
porquanto estavão longe de Sidon, e 7 Porem o varão se levantou para se
não tinho que fazer com nenhum ho ir : mas seu sogro o constiangeo, a
mem, e a cidade estava no valle, que que tornasse a passar ali a noite.
está junto a Beth-Rechob : depois re 8 E madrugando ao quinto dia pela
edificarão a cidade, e habitarão nella. manhã para se ir, disse o pai da mo
29 E chamarão o nome da cidade, ça ; ora conforta, teu coração ; e deti-
Dan, conforme ao nome de Dan seu várào-se até ja declinar o dia : e am
pai, que nascera a Israel : sendo po bos juntos comérão.
rem ({'antes o nome desta cidade, Lais. 9 Então o varão se levantou para se
30 E os filhos de Dan levantárão-se ir, elle e sua concubina, e seu moço :
anuella imagem de vulto : e Jonathan e disse seu sogro, o pai da moça ; eis
filho de Gerson, o filho de Manasse, que ja o dia se abaixa, e ja a tarde
elle e seus filhos forão sacerdotes da vera entrando, peço-te que aqui passes
tribu dos Daneos, até o dia do cativei a noite ; eis que ja o dia vai acaban
ro da terra. do, passa aqui a noite, e teu coração
31 Assim pois a imagem de vulto se alegre ; e a manha de madrugada
JUIZES, XX. 273
levantai-vos a 12s
caminhar, e vai-te á tua to aos asnos : e lavando-se os pés, co-
tenda. mérão e bebérão.
10 Porem o varão não quiz ali passar 22 Estando elles alegrando seu co
a noite, antes se levantou, e partio-se, ração, eis que os varões daquella ci
e veio até em fronte de Jebus, (que dade (varões que erão filhos de Belial)
he Jerusalem :) e com elle o par de cercárão a casa, batendo á porta : e
asnos albardados, como tambem sua fallárão ao varão velho, senhor da ca
concubina. sa, dizendo : tira fora ao varão, que en
1 1 Estando pois ja perto de Jebus, ja trou em tua casa, para que o conheça
o dia muito havia declinado : e disse mos.
o moço a seu Senhor ; caminha ora, e 23 E o varão senhor da casa sahio a
retiremos-nos a esta cidade dos Jebu- elles, e disse-lhes ; não irmãos meus,
seos, e passemos ali a noite. ora não façais semelhante mal : de
12 Porem seu Senhor lhe disse ; não pois que este varão entrou em minha
nos retiraremos a nenhuma cidade es casa, não façais tal doudice.
tranha, que não seja dos filhos de Is 24 Eis que a minha filha virgem, e
rael : senão passaremos até Gibea. a sua concubina, volas tirarei fora, vio-
1 3 Disse mais a seu moço ; caminha, lai-as, e fazei delias o que parecer bem
e cheguemos a hum daquelles lugares: em vossos olhos : porem a este varão
e passemos a noite em Gibea, ou em não façais cousa de tal doudice.
Rama. 25 Porem aquelles varões o não qui-
14 Passarão pois a diante, e cami zerão ouvir; então aquelle varão pe
nhárão, e o sol se lhes poz junto a Gi gou de sua concubina, e lha tirou fo
bea, que he cidade de Benjamin. ra : e elles a conhecerão, e abusarão
15 Ê retirárão-se para lá, para en delia toda a noite até pela manhã, e
trar a passar a noite em Gibea : e en subindo a alva, a deixarão.
trando, assentou-se na praça da cida 26 E ao romper da manhã veio a mu
de, porque não houve quem os reco lher, e cahio ã porta da casa daquelle
lhesse em casa para passar a noite. varão, em que seu senhor estava, e
16 E eis que hum varão velho vinha ficou-se ali até que fez claro.
á tarde de seu trabalho do campo ; e 27 E levantando-se seu senhor pela
era este varão da montanha de Eph manhã, e abrindo as portas da casa, e
raim, mas peregrinava em Gibea : sahindo a seguir seu caminho : eis que
erão porem os varões deste lugar filhos a mulher sua concubina jazia á porta
de Jemini. da casa, com as mãos sobre o umbral.
17 Levantando elle pois os olhos, vio 28 E elle lhe disse : levanta-te, e va-
a este passageiro na praça da cidade : mos-nos ; porem não respondeo : então
e disse o varão velho; para onde vás, a pós sobre o asno; e levantou-se o
e donde vens ? varão, e foi-se a seu lugar.
18 E elle lhe disse ; passamos de 29 Chegando pois a sua casa, tomou
Bethlehem de Juda até os lados da hum cutelo, e pegou de sua concubi
montanha de Ephraim, donde sou ; na, e a despedaçou com seus ossos em
porquanto fui a Bethlehem de Juda : doze partes : e enviou as por todos os
porem agora vou ã casa de Jehovah; e termos do Israel.
ninguem ha, que me recolha em casa. 30 E foi, que qualquer que tal via,
19 Ainda que ha palha e pasto para dizia : nunca tal se fez, nem se vio,
nossos asnos, e tambem pão e vinho desdo dia que os filhos de Israel subi
ha para mim, e para tua serva, e para rão da terra de Egypto, até o dia de
o moço, que vem com teus servos : de hoje : ponde sobre isto o coração, dai
cousa nenhuma ha falta. . conselho, e fallai.
20 Então disse o varão velho : paz
tenhas; tudo quanto te faltar, fique CAPITULO XX.
agora sobre mim : tam somente não
passes a noite na praça. ENTÃO todos os filhos de Israel sa-
21 E rrouxe-o a sua casa, e deu pas- hírão, e a congregação se ajuntou,
274 JUIZES, XX.
como scfora hum só varão, desde Dan de Benjamin não quizerão ouvir a voz
até Berseba, como tambem a terra de de seus irmãos, os filhos de Israel.
Gilead, a Jehovah em Mispa. 14 Antes os filhos de Benjamin se
2 E dos cantos de todo o povo se ajuntárão das cidades em Gibea, para
apresentárão de todas as tribus de Is sahirem a pelejar contra os filhos de
rael na congregacão do povo de Deos, Israel.
quatro centos mil homens de pé, que 15 E contárão-se naquelle dia os
arrancavao de espada. filhos de Benjamin, das cidades, vinte
3 (Ouvirao pois os filhos de Benja e seis mil varões, que arrancavão da
min, que os filhos de Israel havião su espada, a fora os moradores de Gibea,
bido a Mizpa:) e disserao os filhos de que se contarao sete centos varões
de Israel ; fallai, como succedeo esta escolhidos.
maldade t 16 Entre todo este povo havia sete
4 Então respondeo o varão Levita, centos varões escolhidos, esquerdos, os
marido da mulher que fora morta, e quaes todos tiravão com a funda huma
disse : cheguei com minha concubina pedra a hum cabello, e não erravão.
a Gibea cidade de Benjamin, a passar 17 E contárão-se dos varões de Is
a noite. rael, a fora os de Benjamin, quatro
5 E os cidadãos de Gibea se levan- centos mil varões, que arrancavão da
tárão contra mim; e cercarão a casa espada, e todos estes homens de gu
contra mim de noite: intentárão ma- erra.
tar-me, violárão minha concubina, de 18 E levantárão-se os filhos de Isra
maneira que veio a morrer. el, e subirão a Beth- El, e perguntárão
6 Então peguei de minha concubi a Deos, e disserão, quem dentre nôs
na, e a fiz em pedaços, e a enviei em outros subirá o primeiro a pelejar con
toda a terra da herança de Israel: por tra Benjamin? e disso Jehovah, Juda
quanto fizérão tal maleficio e desatino subirá o primeiro.
em Israel. 19 Levantárão-se pois os filhos de
7 Eis que todos sois filhos de Israel : Israel pela manhã, e posérão-se em
aqui vos dai palavra e conselho. campo contra Gibea.
8 Então todo o povo se levantou, co 20 E os varões de Israel sahirão á
mo hum só homem, dizendo : nenhum peleja contra Benjamin : e ordenarão
de nos irá a sua tenda, nem nenhum os varões de Israel contra elles a pe
de nos se retirará a sua casa. leja junto a Gibea.
9 Porem isto be o que faremos a 21 Então os filhos de Benjamin sa
Gibea : procederemos contra ella por hirão de Gibea, e derribarão em terra
sorte. naquelle dia vinte e dous mil varões
10 E tomaremos dez homens de cem de Israel.
de todas as tribus de Israel, e cem de 22 Porem o povo dos varões de Isra
.. mil, e mil de dez mil, para tomarem el se esforçou : e tornarão a ordenar
bastimento para o povo : para que, atespeleja,
a ordenárão.
no lugar em que o dia dan
vindo elles a Gibea de Benjamin, lhe
fação conforme a todo o desatino, que 23 E subirão os filhos de Israel, e
tem feito em Israel. chorárão perante a face de Jehovah
1 1 Assim todos os varões de Israel se até a tarde, e perguntárão a Jehovah,
ajuntárão a esta cidade, alliados, como dizendo: tornar-me-hei a chegar á pe
hum só varão. leja contra os filhos de Benjamin, meu
12 E as tribus de Israel enviárão irmão? e disse Jehovah, subi contra
varões por toda a tribu de Benjamin, elle.
dizendo : que maldade he esta, que 24 Chegárão-se pois os filhos de Is
se fez entre vosoutros 1 rael aos filhos de Benjamin, o dia se
13 Dai-íios pois agora aquelles va guinte.
rões, filhos de Belial, que estão em 25 Tambem os de Benjamin, p dia
Gibea, para que os matemos, e tire seguinte lhes sahirão ao encontro de
mos o mal de Israel : porem os filhos Gibea, e derribarão ainda em terra
JUIZES, XX.
mais dezoito mil varões : todos dos que estavão feridos : porque os varões
273
que arrancavão da espada. de Israel dérão lugar aosBen jamitas;
26 Então todos os filhos de Israel, e porquanto estavão confiados na em
todo o povo subirão, e viérão a Beth- boscada, que havião posto contra Gi
El, e chorarão, e estivérão ali perante bea.
a face de Jehovah, e jejumárão aquel- 37 E a emboscada se apresurára, e
le dia até a tarde : e onerecérão holo acomettéra a Gibea : e a emboscada
caustos e offertas gratificas perante a arremetera contra cila, e ferira á fio
face de Jehovah. da espada a toda a cidade.
27 E os filhos de Israel perguntárão 38 E os varões de Israel tinhão hum
a Jehovah : (porquanto a Arca do tempo determinado com a emboscada :
concerto
dias. de Deos estava ali naquelles quando fizessem levantar da cidade
grande altura de fumo.
28 E Pinehas filho de Eleazar, o 39 Virarão pois os varões de Israel
filho de Aaron, estava perante sua face na peleja as costas : e ja Benjamin co
naquelles dias ;) dizendo ; sahirei ain meçara a ferir dos varões de Israel
da mais a pelejar contra os filhos de quasi trinta varões, e a atravessar;
Benjamin, meu irmão, ou pararei? e porque dizião, ja infallivelmente estão
disse Jehovah, subi, que a manhã o feridos diante de nós, como na peleja
darei em tua mão. passada.
29 Então Israel pôs emboscadas a 40 Então a altura de fumo se come
Gibea do redor. çou a levantar da cidade, como huma
30 E subirão os filhos de Israel ao columna de fumo : e virando-se Benja
terceiro dia contra os filhos de Benja min a olhar para tras de si, eis que o
min : e ordenarão a peleja junto a Gi fogo da cidade subia ao ceo.
bea, como as outras vezes. 4 1 E os varões de Israel virarão os
31 Então os filhos de Benjamin sa- rostos, e os varões de Benjamin pas-
hirão ao encontro ao povo, e desviã- márão : porque virão, que o mal lhes
rão-se da cidade : e começárão a ferir tocaria.
alguns do povo, e a atravessar, como 42 E virárão as costas diante dos va
as outras vezes pelos caminhos, (hum rões de Israel, para o caminho do de
dos quaes sube para Beth-El, e o outro serto; porem a peleja os apertou: e
para Gibea pelo campo ;) quasi trinta os das cidades os desfizerão em meio
dos varões de Israel. delles.
32 Então os filhos de Benjamin dis- 43 E cercarão a Benjamin, e o segui
sérão, vão feridos diante de nós como rão, e ã vontade o pisárão : até diante
d'antes : porem os filhos de Israel dis- de Gibea, ao nascente do sol.
sérão : fujamos, e desviemos os da ci 44 E cahirão de Benjamin dezoito
dade aos caminhos. mil varões: todos estes varões va
33 Então todos os varões de Israel lentes.
se levantarão
rão a peleja emdeBaal-Thamar
seu lugar, e: ordená-
e a em 45 Então virarão as costas, e fugirão
ao deserto ã penha de Rimmon ; fizé-
boscada de Israel sahira de seu higar, rão ainda delles huma rebusca pelos
depois do despejo de Gibea. caminhos, de cinco mil homens : e de
34 E dez md varões escolhidos de perto os seguirão até Gideom, e feri
todo Israel viérão de em fronte de Gi rão delles dous mil varões.
bea, e a peleja se engraveceo : porem 46 E furão todos os que de Benjamin
elles não sabião, que o mal lhes toca naquelle dia cahirão, vinte e cinco
ria. mil varões, que arrancavão da espa
35 Então ferio Jehovah a Benjamin da : todos estes varões valentes.
diante de Israel ; e desfizerão os filhos 47 Porem seis centos varões virft-
de Israel naquelle dia vinte e cinco rão a* costas, e se acolherão ao de
mil e cem varões de Benjamin : to serto á penha de Rimmon : e ficárão
dos dos que arrancavão espada. se na penha de Rimmon quatro me
36 E virão os filhos de Benjamin, ses.
276 JUIZES, XXI.
48 E os varõe* de Israel se torná- 1 1 Porem isto he que haveis de fazer :
rão aos filhos de Benjamin, e os feri a todo macho, e a toda mulher, que
rão a fio da espada, assim aos homens houver conhecido ajuntamento de ma
da cidade, como aos animaes, até tu cho, poreis em interdito.
do quanto se achava : como tambem 12 E achárão entre os moradores de
a todas cidades quantas se achárão, Jabes de Gilead quatro centas moças
poserão a fogo. donzellas, que não conhecerão varão
em ajuntamento de macho : e as trou-
CAPITULO XXI. xérão ao arraial a Siló, que está em
terra de Canaan.
HAVIÃO porem os varões de Israel 13 Então todo o ajuntamento enviou,
em Mispa jurado, dizendo : ne e fallou aos filhos de Benjamin, que
nhum de nosoutros, dará sua filha por estavão na penha de Rimmon : e con-
mulher aos Benjamitas. vidárão-os a paz.
2 Veio pois o povo a Beth-El, e ali 14 E ao mesmo tempo tomárão os
se ficarão até a tarde diante da face Benjamitas ; e dérão-lhes as mulheres,
de Deos : e levantárão sua voz, e pran aue navião guardado em vida das mu-
tearão com grande pranto. íeres de Jabes de Gilead : porem ain
3 E disserão ; ah Jehovah, Deos de da lhes não bastárão.
Israel, porque succedeo isto em Israel, 15 Então o povo se arrependeo por
que hoje falte huma tribu em Israel í causa de Benjamin : porquanto Jeho
4 E foi que o dia seguinte o povo vah fizera abertura nas tribus de Is
pela manhã se levantou, e ali edifi rael.
cou hum altar : e offerecérão holo 16 É disserão os anciãos do ajunta
caustos e offertas gratificas. mento ; que faremos, ácerca de mu
5 E disserão os filhos de Israel, quem lheres, aos que ficarão de resto t pois
de todas as tribus de Israel não su- as mulheres são destruidas de Benja
bio ao ajuntamento a Jehovah ? por min.
quanto hum grande juramento se fize 17 Disserão mais; a herança dos
ra acerca dos que não viessem a Je que ficárão de resto, he de Benjamin :
hovah a Mispã, dizendo ; morrerá de e nenhuma tribu de Israel deve ser
morte. destruida.
6 E arrepende rão-se os filhos de Is 18 Porem nos não lhes poderemos
rael ácerca de Benjamin seu irmão : dar mulheres de nossas filhas: por
e dissérão ; cortada he hoje huma tri quanto os filhos de Israel jurárão, di
bu de Israel. zendo ; maldito aquelle que der mu
7 Que faremos, ácerca de mulheres, lher aos Benjamitas.
aos que ficarão de resto : pois nos te 19 Então disserão ' eis que de anno
mos jurado por Jehovah, que nenhu em anno ha solennidade de Jehovah
mas de nossas filhas lhes dariamos em Silo, que se celebra ao Norte do
por mulheres. Beth-El da banda da nascença do sol,
8 E disserão ; ha alguem das tribus ao caminho alto, que sube de Beth-
de Israel, que não subisse a Jehovah El a Sichem, e ao Sul de Lebona.
a Mispa í e eis que ninguem de Jabes 20 E mandárão aos filhos de Benja
de Gilead viéra ao arraial á congre min, dizendo: ide, e espreitae das
gação. vinhas.
9 Porquanto o povo se contou : e eis 21 E attentai, e eis ahi, sahindo as
que nenhum dos moradores de Jabes filhas de Silo a dançar em ranchos, aa-
de Gilead se achou ali. hi vosoutros das vinhas, e arrebatai
10 Então o ajuntamento enviou la vos cada qual sua mulher das filhas do
doze mil varões dos mais valentes : e Silo : e ide-vos á terra de Benjamin.
mandárão-lhes, dizendo ; ide, e a fio 22 E será que, quando seus pais ou
da espada feri aos moradores de Ja seus irmãos viérem a litigar comnosco,
bes de Gilead, e as mulheres e aos nós outros lhes diremos ; por amor de
meninos. nós que vos apiedeis delles ; pois nos
RUTH, I. 277
rra náo tomamos mulheres para e reedificarão as cidades, e habitarão
hum delles: porque não lh'as nellas.
destes vosoutros, para que agora fique 24 Tambem os filhos de Israel então
is culpados. se forão d'ali, cada qual a sua tribu, e
23 E os filhos de Benjamin o fizcrão a sua geração : sahirão-se d'ali cada
assim, e levarão mulheres conforme qual a sua hemnça.
a Seu numero, das que arrebatárão 25 Naquelles dias não havia rei em
dos ranchos das que dançavão: e fo- Israel : porem cada hum fazia o que
rão-ee, e toraárão-se a sua herança, parecia recto em seus olhos.

0 LIVRO DE
9 Jehovah
RUTH. vos dê, que acheis des

CAPITULO I. canso cada huma em casa de seu ma


EFOI que, nos dias em que os Jui rido : e beijando-as ella, levantárão
zes julgavão, houve fome na sua voz, e chorarão.
terra : pelo que hum varão de Beth- , 10 E dissérão-lhe : certamente nós
lehem de Juda se foi a peregrinar aos tornaremos comtigo a teu povo.
campos de Moab, elle e sua mulher, e 11 Porem Naomi disse; tornai-vos,
ieus dons filhos. filhas minhas ; porque irieis comigo í
2 E era o nome deste varão Elime- tenho eu ainda em meu ventre mais
lech, e o nome de sua mulher Naomi, filhos, para que vos fossem por mari
e os nomes de seus filhos Machlon e dos?
Chiljon, Ephrateos, de Bethlehem de 12 Tornai-vos, filhas minhas, ide-vos
Juda : e viérão aos campos de Moab, embora ; que ja mui velha sou; para
e ficárão-se ali. ter marido: quando eu ainda dissera,
3 E morreo Elimelech, marido de tenho esperança, ou ainda que esta
Naomi : e ficou ella com seus dous noite tivesse marido, e ainda parisse
filhos. filhos ; '
4 Os quaes tomárão para si mulhe 13 Espera-los-heis vosoutras até que
res Moabitas ; e era o nome de huma viessem a ser grandes ? deter-vos-he-
Orpa, e o nome da outra Ruth : e ficá- is vosoutras, de por elles não tomardes
rão-se ali quasi dez annos. marido? não, filhas minhas, que mais
5 E morrerão tambem os dous, Ma amargo me he a mim do que a vosou
chlon e Chiljon: assim esta mulher tras mesmas ; porquanto a mão de Je
ficou descmparada de seus dous filhos hovah sahio contra mim.
e de seu marido. 14 Então levantarão sua voz, e tor-
6 Então ella se levantou com suas nárão a chorar : e Orpa beijou a sua
noras, e se tornou dos campos de Mo sogra, porem Ruth se apegou a ella.
ab : porquanto em terra de Moab ou 15 Pelo que disse ; eis que tua cunha
vi o. que Jehovah visitara a seu povo, da se tornou a seu povo, e a seus deo-
dando-lhes pão. ses: tu tambem te torna após tua
7 Pelo que se sahio do lugar, onde cunhada.
estivera, e suas duas noras com ella : 16 Disse porem Ruth ; não me resis
e indo ellas caminhando, para torna tas, para que te deixe, e me torne de
rem ã terra de Juda ; empós de ti : que aonde quer que fo
H Disse Naomi a suas duas noras ; res, irei, o aonde quer que a noite pas
ide, tornai-vos cada huma ã casa de sares, a passarei ; teu povo he meu
sua rnai : Jehovah use comvosco de povo, e teu Deos he meu Deos.
beneficencia, como vós usastes com 17 Aonde quer que morreres, morre
os defuntos e comigo. rei, e ali serei sepultada : assim Jeho.
278 RUTH, II.
vah me faça, e ainda acrecente, se só após os segadores : assim que veio, e
a morte não será, a que entre mim e desde pela manhã até agora esteve
ti fará apartamento. aqui; pouco ha, que está assentada em
18 Vendo ella pois, que de todo esta casa.
va resolvida, para com ella se ir, dei 8 Então disse Boaz a Ruth ; não ou
xou de lhe fallar nisto mais. ves, filha minha ? não vás a colher a
19 Assim pois ambas se forão, até outro campo, nem tam pouco passes
que chegárão a Bethlehem : e foi que, daqui : porem aqui te ajuntarás com
entrando ellas em Bethlehem, toda a minhas moças.
cidade se commoveo por ellas, e dizi- 9 Teus olhos estarão attentos a este
ão ; não he esta Naomi ? campo que segarem, e irás após ellas ;
20 Porem ella lhes dizia, não me não mandei eu aos moços, que te não
chameis Naomi : chamai-me Mara ; toquem t tendo tu sede, vai aos vasos,
porque grande amargura me tem da e bebe do que os moços tirarem.
do o Todopoderoso. 10 Então ella cahio sobre seu rosto,
21 Chea me fui, porem vazia Jeho- e se inclinou ã terra ' e disse-lhe ; por
vah me fez tornar : porque pois me que achei graça em teus olhos, para
chamarieis Naomi, pois Jehovah tes- que a mim me conheças, sendo eu hu
tefica contra mim, e o Todopoderoso ma estrangeira ?
me tem feito tanto mal. 11 E respondeo Boaz, e disse-lhe;
22 Assim Naomi se tornou e com tudo assaz me foi dito, quanto fizeste
ella Ruth a Moabita, sua nora, que com tua sogra, depois da morte de
tornava dos campos de Moab : e che- teu marido : e deixaste a teu pai e a
gárão a Bethlehem no principio da tua mai, e a terra de teu natural, e te
sega das cevadas. vieste a hum povo, que dantes não
conheceste.
CAPITULO II. 12 Jehovah galardoe teu feito : e
teu galardão seja cumprido de Jeho-
E TINHA Naomi hum parente de vaH; o Deos de Israel, sob cujas asas
seu marido, varão valente e po te vieste a abrigar.
deroso, da geração de Elimelech: e 13 E disse ella; ache eu graça em
era seu nome Boaz. teus olhos, Senhor meu, pois me con
2 E Ruth a Moabita disse a Naomi ; solaste, e pois fallaste conforme ao
deixa-me ir ao campo, e apanharei coração de tua serva : não sendo eu
espigas após aquelle em cujos olhos ainda como huma de tuas criadas.
achar graça : e ella lhe disse ; vai em 14 E sendo ia horas de comer, disse-
bora, filha minha. lhe Boaz ; achega-te aqui, e come do
3 Foi pois, e chegou, e apanhava es pão, e molha teu bocado no vinagre :
pigas no campo após os segadores : e e ella se assentou da banda dos sega
cahio-lhe a caso em sorte huma parte dores, e elle lhe deu do trigo tostado,
do campo de Boaz, que era da gera e comeo, e se fartou, e ainda lhe sobe
ção de Elimelech. jou.
4 E eis que Boaz veio de Bethle 15 E levantando-se ella a colher,
hem, e disse aos segadores ; Jehovah Boaz mandou a seus moços, dizendo ;
seja com vosco : e dissérão-lhe elles ; até entre as gavelas a deixai colher,
Jehovah te abendiçoe. e não a envergonheis :
5 Depois disse Boaz a seu moço, que 16 Antes de quando em quando lhe
estava posto sobre os segadores : cuja deixai cahir dos manolhos : e deixai
he esta moça 1 o ficar, para que o colha, e não a re-
6 E respondeo o moço, que estava prerldais.
Sosto sobre os segadores, e disse : esta 17 Assim colheo naquelle campo até
e a moça Moabita, que tornou com a tarde : e debulhou o que colhera, e
Naomi dos campos de Moab. foi quasi hum Epha de cevada.
7 E disse ; ora deixa-me colher es 18 E tomou-o, e veio-se á cidade; e
pigas, e as ajuntar entre as gavelas vio sua sogra o que colhéra : tambem
RUTH, III, IV. 279
tirou, e lhe deu o que lhe sobejara de mente, e lhe descubrio os pés, e se
sua fartura. deitou.
19 Então sua sogra lhe disse ; aonde 8 E foi que a meia noite o varão se
hoje colheste, e aonde trabalhaste? estremeceo, e encolheo-se : e eis que
bemdito seja aquelle que a ti te reco- huma mulher jazia a seus pés.
nheceo : e relatou a sua sogra, com 9 E disse elle ; quem es t e ella dis
quem havia trabalhado; e disse, o se ; sou Ruth, tua serva ; estende pois
nome do varao, com quem hoje tra tua asa sobre tua serva; porque tu cs
balhei, he Boaz. o redimidor.
20 Então Naomi disse a sua nora; 10 E disse elle; bemdita tu de Jeho-
bemdito seja de Jehovah, que ainda vah, filha minha ; melhor fizeste esta
não tem deixado sua beneficencia nem tua beneficencia derradeira, do que a
para com os vivos, nem para com os primeira ; pois após nenhuns mance
mortos: disse-lhe mais Naomi; este bos foste, quer pobres sejão, quer ricos.
varão he nosso parente chegado e hum 1 1 Agora pois, filha minha, não te
de nossos redimidores. mas; tudo quanto disseste, te farei:
2 1 E disse Ruth a Moabita : tambem pois toda a cidade de meu povo sabe,
ainda rne disse, com os moços, que te que es mulher virtuosa.
nho, te ajuntarás, até que acabem to 12 Porem agora, bem he verdade,
da a sega, que tenho. que eu sou redimidor : mas ainda ouiro
22 E disse Naomi a sua nora Ruth : redimidor ha, mais chegado que eu.
melhor he, filha minha, que saias com 13 Fica-te aqui esta noite ; e será
soas moças, para que noutro campo te que amanhã, se elle te redimir, bem
nâto encontrem. está, redima-ie ; porem se te não qui-
23 Assim se ajuntou com as moças zer redimir, vive Jehovah^ que eu te
de Boaz para colher, até que a sega das redimirei : deita te aqui até amanhã.
cevadas e a dos trigos se acabarão : e 14 Eicou-se pois deitada a seus pés
ficou se com sua sogra. até pela manha, e levantou-se, antes
que num podesse conhecer a outro :
CAPITULO III. porquanto disse; não se saiba, que
alguma mulher veio á eira.
EDISSE-lhe Naomi sua sogra : filha 15 Disse mais ; dá cá o roupão, que
minha, não te buscaria eu des tens sobre ti, e tem mão nelle ; e ella
canso, para que bem te vá ? teve mão nelle : e elle medio seis me
2 Ora pois, não he Boaz, com cujas didas de cevada, e as pôs sobre ella ;
moças estiveste, de nossa parentela? então se veio á cidade.
eis que esta noite padejará a cevada 16 E veio-se a sua sogra; a qual
na eira. disse; quem es, filha minha? e ella
3 Lava-te pois, e unge-te, e veste-tc lhe contou tudo quanto aquelle varão
teus vestidos, e descende a eira : po lhe fez.
rem não te dés a conhecer ao varão, 17 Disse mais, estas seis medidas de
até que não acabe de comer e beber. cevada me deu : porquanto disse ; não
4 E será que, quando elle se deitar, vás vazia a tua sogra.
saberás o lugar, em que se deitar ; en 18 Então elle disse, sossega-te, filha
tão entra, e lhe descubre os pés, e te minha, até que saibas, como irá o ca
deita, e elle te fará saber, que he o so : porque aquelle varão não descan
que has de fazer. sará, até que não conclua hojo este
5 E ella lhe disse : tudo quanto me negocio.
disseres, farei.
6 Então se foi á eira : e fez conforme CAPITULO IV.
a tudo quanto sua sogra lhe mandou.
7 Havendo pois Boaz comido e bebi EBOAZ eubio ã porta, e assentou-
do, e estando ja sen coração alegre, se ali ; e eis que o redimidor, de
veio-se a deitar ao pé de hum mon que Boaz tinha fallado, hia passando ;
tão de trigo : então veio ella callada- e disse-lhe, ó fulano ou cicrano, dei
280 I. SAMUEL, I.
via te para cà, assenta te aqui : e des ra que o nome do defunto não seja
viou se para ali, e se assentou. desarreigado dentre seus irmãos, e da
2 Então tomou a dez varões dos an porta de seu lugar : d'isto sois hoje
ciãos da cidade, e disse ; assentai-vos testemunhas.
aqui : e assentárão-se. H E todo o povo, que estava na por
3 Então disse ao redimidor ; aquel- ta, juntamente com os anciãos, disse-
la parte de terra, que foi de Ehme- rão; somos testemunhas: Jehovah fa
lech nosso irmão, Naomi, que tornou ça a esta mulher, que entra em tua
da terra dos Moabitas, a vendeo. casa, como a Rachel e como a Lea,
4 E disse eu, manifesta-lo-hei a teus que ambas edificàrão a casa de Israel ;
ouvidos, dizendo ; toma-a perante os e tu te ha valorosamente em Ephratha,
moradores, e perante os anciãos de e faze-re nome affamado em Bethle-
meu povo : se a has de redimir, redi- hem.
me-a ; e se não se houver de redimir, 12 E tua casa seja como a casa de
declara-mo, para que o saiba ; pois Peres, (que Thamar pario a Juda) da
outrem ninguém ha fora de ti que a semente que Jehovah te der de esta
redima, senão eu depois de ti : então moça.
disse elle, eu a redimirei. 13 Assim Boaz tomou a Ruth, e ella
5 Disse porem Boaz, no dia em que to lhe foi por mulher ; e elle entrou a
mares a terra da mão de Naomi, tam ella : e Jehovah lhe deu, que conce
bém a tomarás da mão de Ruth a Moa- besse, e parisse hum filho.
bita, mulher do defunto, para despertar 14 Então as mulheres disserão a Na
o nome do defunto sobre sua herdade. omi ; bemdito seja Jehovah, que não
6 Então disse o redimidor ; para mim deixou de hoje te dar redimidor : e
não a poderei redimir, para que não seu nome seja nomeado em Israel.
dane minha herdade : redime tu mi 15 Elle te será por recreador da al
nha remissão para ti, porque eu não ma, e conservará tua velhice : poi»
a poderei redimir. tua nora, que te ama, o pario: que
7 Havia pois ja de muito tempo este mais te vai esta, que sete filhas.
costume em Israel na remissão e con 16 E Naomi tomou ao filho, e o pôs
trato, para confirmar todo o negocio, em seu colo, e foi sua ama.
que o varão descalçava seu çapato, e 17 E as vizinhas lhe dérão nome, di
o dava a seu próximo : e isto era por zendo ; a Naomi nasceo hum filho : e
testemunho em Israel. chamarão seu nome Obed ; este ha o
8 Disse pois o redimidor a Boaz, to pai de Isai, pai de David.
ma a para ti : e descalçou seu çapato. 18 Estas são pois as gerações de Pe
9 Então Boaz disse aos anciãos, e a res: Peres gerou a Hesron.
todo o povo ; sois hoje testemunhas, de 19 E Hesron gerou a Ram, e Ram
que tomei tudo quanto foi de Elime- gerou a Amminadab.
lech, e de Chilion, e de Machlon ; da 20 E Amminadab gerou a Nahes-
mão de Naomi. son, e Nahesson gerou a Salmà.
10 E de que também tomo por mu 21 E Salmon gerou a Boaz, e Boaz
lher a Ruth, a Moabita, que foi mu gerou a Obed.
lher de Machlon, para despertar o no 22 E Obed gerou a Isai, e Isai ge
me do defunto sobre sua herdade, pa rou a David.

0 PRIMEIRO LIVRO DE SAMUEL,

CAPITULO í. Ephraim, cujo nome era Elcana^ filho


de Jerocham, filho de Elihu, filho de
OUVE hum varão de Ramathaim Tohu, filho de Tsuph Ephrateo.
de Tsophim, da montanha de 2 E este tinha duas mulheres, o no
[. SAMUEL, I.
me da huma Anna, e o nome da outra não, Senhor meu, sou mulher attribu-
Peninna : e Peninna tinha filhos, po lada de espirito : nem vinho, nem ci
rem Anna não tinha filhos. dra tenho nebido: porem tenho der
3 Subia pois este varão de sua cida ramado minha alma perante a face de
de de anno em anno a adorar, e a sa Jehovah.
crificar a Jehovah dos exercitos em 16 Não tenhas pois a tua serva por
Silo : e estavão ali os sacerdotes de filha de Belial : que da multidão de
Jehovah, Hophni e Pinehas, os dous meus pensamentos e de meu desgosto
filhos de Eli. tenho fallado até agora.
4 E foi que o dia, em que Elcana 17 Então respondeo Eli, e disse ; vai
sacrificava, dava partes a Peninna sua em paz : e o Deos de Israel te dê tua
mulher, e a todos seus filhos, e a to petição, que lhe pediste.
das suas filhas. 18 E disse ella, tua serva ache gra
5 Porem a Anna dava huma parte ça em teus olhos : assim a mulher se
excellente : porquanto a Anna amava, foi seu caminho, e comeo, e sua face
porem Jehovah lhe cerrara a madre. não era mais como primeiro.
6 E sua competidora irritando á irri 19 E levantárão-se de madrugada, e
tava, para a embravecer : porquanto adorarão perante a face de Jehovah,
Jehovah lhe cerrára a madre. e tornárão-se, e viérão a sua casa a
7 E assim o fazia elle de anno em Rama : e Elcana conheceo a Anna
anno : desde que subia á casa de Je sua mulher, e Jehovah se lembrou
hovah, assim a outra a irritava: pe delia.
lo que chorava, e não comia. 20 E foi que, passado algum tempo,
8 Então Elcana, seu marido, lhe dis Anna concebeo, e pario hum filho, e
se; Anna, porque choras? e porque chamou seu nome Samuel ; porquanto,
não comes? e porque está mal teu co dizia ella, o tenho pedido a Jehovah.
ração ? não te sou eu melhor, que dez 21 E subio aquelle varão Elcana com
riihos ? toda sua casa, a sacrificar a Jehovah o
9 Então Anna se levantou, des que sacrificio annual, e a cumprir seu voto.
comérão e bebérão em Silo : (e Eli 22 Porem Anna não subio : mas dis
sacerdote estava assentado em huma se a seu marido, sendo o menino ja
cadeira, junto a hum pilar do templo destetado, então o levarei : para que
de Jehovah.) appareça perante a face de Jehovah,
10 Ella pois com amargura de alma e ahi se fique para sempre.
orou a Jehovah, e chorou abundante 23 E Elcana seu marido lhe disse ;
mente. faze o que bem te parecer em teus
11 E votou hum voto, dizendo : Je olhos, ficate até que o destetes ; tam
hovah dos exercitos l se benignamen somente Jehovah confirme sua pala
te attentares para a afBicção de tua vra : assim a mulher se ficou, e criou
serva, e de mim te alembrares, e de a seu filho, até que o destetou.
tua serva te não esqueceres, mas a 24 E havendo o destetado, o fez su
tua serva deres semente de varão, a bir comsigo, com tres bezerros, e hum
Jehovah o darei todos os dias de sua Epha de farinha, e hum odre de vi
vida, e sobre sua cabeça não subirá nho, e o trouxe á casa de Jehovah a
navalha. Silo, e era o menino ainda muito me
12 E foi que, perseverando ella em nino.
orar perante a face de Jehovah, Eli 25 E degolárão hum bezerro : e as
attentava para sua boca. sim trouxérão o menino a Eli.
13 Porquanto Anna em seu coração 26 E disse ella ; vive tua alma. Se
fallava, tam somente seus beiços se nhor
ue aqui
meu,esteve
que eu comtigo,
sou aquella
paramulher,
orar a.
movião, sua voz porem se não ouvia :
pelo que Eli a teve por bebada. .i EhovAH.
14 E disse-lhe Eli ; até quando te es 27 Por este menino orava eu : e Je
tarás bebada ? aparta de ti teu vinho. hovah me deu minha petição, que eu
15 Porem Anna respondeo, e disse ; lhe tinha pedido.
282 I. SAM jel,
1 2 Erão
n. porem os filhos de Eli filhos
28 Pelo que tambem a Jehovah eu
o entreguei, todos os dias que viver ; de Belial, não conhecião a Jehovah.
pois a Jehovah foi pedido : e elle 13 Porquanto o costume daquelles
adorou ali a Jehovah. sacerdotes com o povo era, que ofle-
recendo alguem algum sacrifiicio, vi
CAPITULO II. nha o moço do sacerdote, estando-se-
cozendo a carne, com hum garfo de
ENTÃO orou Anna. e disse ; meu tres dentes,
coração salta de prazer em Jeho 14 E dava com elle na caldeira, ou
vah, meu esforço está exalçado em Je na panela, ou no caldeirão, ou no po
hovah : minha boca se dilatou sobre te ; c tudo quanto o garfo tirava, o sa
meus inimigos, porquanto me alegro cerdote tomava para si : assim fazião
em tua salvação. a todo Israel, que vinha lá a Silo.
2 Ninguem ha santo, como Jehovah ; 15 Tambem antes de encender o se
porquanto ninguem ha mais que tu : bo, vinha o moço do sacerdote, e dizia
e rocha nenhuma ha, como nosso De- ao varão que sacrificava, dá essa carne
os. para assar ao sacerdote : porque não
3 Não multipliqueis o dito de fallar tomará de ti carne cozida, senão ema.
de altivezas, nem saião cousas arduas 16 E dizendo-lhe o varão, encendão
de vossa boca : porque Jehovah he o primeiro o sevo de hoje ; e depois to
Deos das sciencias, e seus feitos são ma para ti, como desejar tua alma :
rectos. porem elle lhe dizia ; não, agora o has
4 O arco dos fortes foi quebrado, e de dar ; e se não, por força o tomarei.
os que tropeçavão, forão cingidos de 17 Assim que mui grande era o pec-
força. cado destes mancebos, perante a face
5 Os fartos por pão se alugarão, e os de Jehovah : porquanto os homens
famintos mais o não são : até a esteril desprezavão a offerta de Jehovah.
pario sete, e a que tinha muitos filhos, 18 Porem Samuel ministrava peran
enfraqueceo. te a face de Jehovah : sendo ainda
6 Jehovah mata e vivifica : faz des mancebo, vestido com huma roupeta
cender ao inferno, e faz tornar a subir de linho.
delle. 19 E sua mai lhe fazia huma tunica
7 Jehovah empobrece e enriquece : pequena, e de anno em anno lh'a tra
abaixa, e tambem exalça. zia : quando com seu marido subia, a
8 Levanta do pó ao coitado, e desdo sacrificar o sacrificio animal.
esterco exalça ao necessitado, para o 20 E Eli , abendiçoava a Elcana e a
fazer assentar com os principes ; e sua mulher, e dizia : Jehovah te dê
faz-lhes herdar a cadeira de honra : semente desta mulher, pela petição
porque de Jehovah são os fundamen que pedio a Jehovah : e tornavão-se
tos da terra, e assentou sobre elles o a seu lugar.
mundo. 21 Visitou pois Jehovah a Anna, e
9 Os pés de seus privados guardará, concebeo, e pario tres filhos, e duas
porem os impios se callárão na escu filhas : e o mancebo Samuel crecia
ridade : porquanto o homem por força para com Jehovah.
não tem poder. 22 Era porem Eli ja mui velho ; e
10 Os que contendem com Jehovah, ouvia tudo quanto seus filhos fazião a
hão de ser quebrantados, desdos ceos todo Israel, e que dormião com as mu
trovoará sobre elles : Jehovah julga lheres, que em bandos vinhão á porta
rá aos fins da terra: e dará força a da Tenda do ajuntamento.
seu rei, e exalçará o esforço de seu 23 E disse-lhes; porque fazeis taes
ungido. cousas? que ouço de todo este povo
11 Então Elcana se foi a Rama, a vossos malefiicios.
sua casa : porem o menino se ficou 24 Não filhos meus, porque não he
servindo a Jehovah, perante o sacer boa fama esta, que ouço : fazeis trans-
dote Eli. gressar ao povo de Jehovah.
I. SAMUEL, III. 283
25 Peccando homem contra homem, fiel, que faça conforme a meu coração
os Deoses o julgarão ; peccaudo porem e a minha alma : e eu lhe edificarei
o homem contra Jehovah, quem ro casa firme, e andará sempre perante a
gará por elle 1 mas náo ouvirão a voz face de meu Ungido.
de seu pai, porquanto Jehovah os 36 E será que todo aquelle que ficar
queria matar. de resto em tua casa. se virá a incli
26 E o mancebo Samuel hia crecen- nar perante elle por numa moeda de
do, e fazia-se agradável, assim para prata, e por hum bocado de pão; e
com Jehovah, como também para dirá : rogo-te que me aceites em al
com os homens. gum ministério sacerdotal, para que
27 E veio hum varão de Deos a Eli, possa comer hum pedaço de pão.
e disse-lhe ; assim diz Jehovah ; ma-
nifestando-me não me manifestei á CAPITULO III.
casa de teu pai, estando elles ainda
em Egypto, na casa de Pharaò "? EO mancebo Samuel servia a Je
28 E me o escolhi dentre todas as hovah perante a face de Eli : e
tribus de Israel por sacerdote, para a palavra de Jehovah era de muita
offerecer sobre meu altar, para encen- valia naquelles dias ; não havia visão
der o perfume, e para trazer o Ephod manifesta.
perante minha face : e dei à casa de 2 E foi que naquelle dia, estando
teu pai todas as ofiertas encendidas Eli em seu lugar deitado ; (e ja seus
dos filhos de Israel ? olhos se começavão a escurecer, que
29 Porque couceais contra meu sa não podia ver:)
crifício e contra minha offerta de man 3 E estando também Samuel ja dei
jares, que mandei na morada f e hon tado, antes que a lâmpada de Deos se
ras a teus filhos mais que a mim, para apagasse no Templo de Jehovah, em
vos engordar do principal de todas as que a Arca de Deos estava :
offertas de meu povo de Israel í 4 Jehovah chamou a Samuel ; e
30 Portanto diz Jehovah, Deos de disse elle ; eis me aqui.
Israel ; dizendo dizia eu, que tua casa, 5 E correo a EU, e disse, eis me aqui,
e a casa de teu pai andarião perante porque tu me chamaste ; mas elle dis
minha face perpetuamente : porem se ; não te chamei eu, torna-te a dei
agora diz Jehovah ; nunca eu tal fa tar: e foi-se, e deitou-se.
ça : porque aos que me honrâo, hon 6 E Jehovah tomou a chamar outra
rarei ; porem os que me desprezào, Vez a Samuel, e Samuel se levantou,
serio envilecidos. e se foi a Eli, e disse, eis me aqui,
31 Eis que dias vem, em que cor porque tu me chamaste : mas elle d IS
tarei teu braço, e o braço da casa de SO, não te chamei eu, filho meu, tor
teu pai : de tal modo, que não haja na-te a deitar.
mais velho algum em tua casa. 7 Porem Samuel ainda nâo conhecia
32 E verás o aperto da morada de a Jehovah : e ainda não lhe fora ma
Deos, em lugar de todo o bem que nifestada a palavra de .If.hovah.
houvera de fazer a Israel : e mais em 8 Jehovah pois tornou a chamar a
dia nenhum haverá velho algum em Samuel a terceira vez ; e elle se le
tua casa. vantou e se foi a Eli, e disse ; eis me
33 O varão porem que eu te nâo de- aqui, porque tu me chamaste : então
sarreigar de meu altar, seria para des- entendeo Eli, que Jehovah chamava
fazer-te os olhos, e para entnstecer-te ao mancebo.
a alma : e toda a multidão de tua casa, 9 Pelo que Eli disse a Samuel, vai
ja varões feitos, morrerá. te a deitar ; e será que, se te chamar,
34 E isto te será por sinal, a saber, dirás; falia Jehovah, que teu servo
o que sobrevirá a teus dous filhos, a ouve : então Samuel se foi, e deitou-
Hophni, e a Pinehas : que ambos mor se em seu lugar.
rerão em hum dia. 10 Então veio Jehovah, e põs-se
35 E eu me despertarei sacerdote ali, e chamou como as outras vezes ;
284 I. SAMUEL, IV.
Samuel, Samuel : e disse Samuel ; fal dem de batalha, para sahir ao encon
ia, que teu servo ouve : tro a Israel ; e estendendo-se a peleja,
11 E disse Jehovah a Samuel, eis Israel foi ferido diante dos Philisteos :
que me vou a lazer huma cousa em Is porque ferirão na batalha em campo
rael, que a qualquer que a ouvir, am quasi a quatro mil homens.
bas as orelhas lhe retinao. 3 E tornando o povo ao arraial, dissé-
12 Naquelle mesmo dia despertarei rão os anciãos de Israel ; porque Je
sobre Eli tudo quanto tenho fallado hovah nos ferio hoje diante dos Phi
contra sua casa : começa-lo-hei, eaca- listeos 1 de Silo nos tomemos a Arca
ba-lo-hei. do concerto de Jehovah, e venha ao
13 Porque ja eu lhe fiz saber, que meio de nós, para que nos livre da
julgarei sua casa para sempre : pela mão de nossos inimigos.
iniquidade, que bem soube, porque 4 Enviou pois o povo a Silo, e trou-
fazendo-se seus filhos execraveis, lhes xérão de lá a Arca do concerto de Je
não mostrou o rosto azedo. hovah dos exercitos, que habita entre
14 Portanto jurei á casa de Eli, que os Cherubins : e os dous filhos de Eli,
nunca ja mais será expiada a iniqui Hophni e Pinehas estavão ali com a
dade da casa de Eli com sacrifiicio, Arca do concerto de Deos.
nem com offerta de manjares. 5 E foi que, vindo a Arca do con
15 E Samuel se ficou deitado até certo de Jehovah ao arraial, todo Is
pela manhã, e então abrio as portas rael jubilou com grande jubilo, que
da casa de Jehovah : porem temia a terra estremeceo.
Samuel de notificar esta visão a Eli. 6 E ouvindo os Philisteos a voz do ju
16 Então chamou Eli a Samuel, e bilo, disserão ; que voz de tão grande
disse : Samuel, filho meu : e disse elle, jubilo he esta no arraial dos Hebreos ?
eis me aqui. então soubérão, que a Arca de Jeho
17 E elle disse, que palavra he a vah era vinda ao arraial.
que te fallou ? peço-fe que me a não en 7 Pelo que os Philisteos se atemorizá-
cubras : assim Deos te faça, e assim te rão ; porque dizião ; Deos veio ao arrai
acrecente, se me encubrires alguma al : dizião mais, ai de nós l que tal não
palavra de todas as palavras, que te succedeo hontem nem ante-hontem.
fallou. 8 Ai de nós l quem nos livrará da
18 Então Samuel lhe notificou todas mão destes grandiosos Deoses ? estes
aquellas palavras, e nada lhe encu- são os Deoses, que ferirão aos Eyp-
brio: e disse elle; Jehovah he, faça cios com toda plaga, junto ao deserto.
o que bem parecer em seus olhos. 9 Esforçai-vos, e sede varões, ó Phi
19 E crecia Samuel : e Jehovah era listeos, para que por ventura não ven
com elle, e nenhumã de todas suas pa hais a servir aos Hebreos, como elles
lavras deixou cahir em terra. servirão a vosoutros : sedo pois varõ
20 E todo Israel desde Dan até Ber- es, e pelejai.
seba conheceo, que Samuel estava 10 Então pelejárão os Philisteos, e
confirmado por Propheta de Jehovah. Israel foi ferido, e fugirão cada hum
21 E continuou Jehovah em appare- a suas tendas ; e fez-se tão grande es
cer em Silo : porquanto Jehovah se trago, que cahirão de Israel trinta mil
manifestava a Samuel em Silo pela homens de pê.
palavra de Jehovah. 11 E foi tomada a Arca de Deos : e
os dous filhos de Eli, Hophni e Pine
CAPITULO IV. has morrérão.
12 Então correo da batalha hum va
EFOI a palavra de Samuel a todo Is rão de Benjamin, e chegou o mesmo
rael : e Israel sahio ao encontro ã dia a Silo : e trazia seus vestidos rotos,
peleja aos Philisteos, e poserão-se em e terra sobre sua cabeça.
campo junto a Eben-Haezer ; e os Phi 13 E chegando elle, eis que Eli es
listeos campearão junto a Aphek. tava assentado sobre huma cadeira,
2 E os Philisteos se poserão em or atalaiando á huma banda do caminho;
t. SAMUEL, V.
Sorqnanto seu coração estava tremen- 2 E tomárão os Philisteos a Arca de
o pela Arca de Deos: entrando pois Deos, e a mettérão em casa de Dagon,
aqaelle varão a denunciar isto na ci e a posérão junto a Dagon.
dade, toda a cidade gritou. 3 Levantando-se porem de madru
14 E ouvindo Eli a voz do grito, gada os de Asdod o dia seguinte, eis
disse ; que voz de alvoroço he esta * que Dagon estava cahido em terra so
então aquelle varão se apresurou, e bre sua face perante a Arca de Jeho-
veio, e o denunciou a Eli. vah : e tomárão a Dagon, e tomárão-o
15 ( E era Eli de idade de noventa a pôr em seu lugar.
e oito annos : e seus olhos estavão tão 4 E levantando-se de madrugada o
escurecidos, que ja não podia ver.) dia seguinte pela manhã, eis que Da
16 E disse aquelle varão a Eli; eu gon jazia cahido em terra sobre sua
sou o que venho da batalha ; porque face perante a Arca de Jehovah : com
eu fugi hoje da batalha : e disse elle, a cabeça de Dagon, e ambas as pal
que cousa succedeo, filho meu '. mas de suas mãos cortadas sobre o
17 Então respondeo o que trazia as umbral, Dagon somente ficou sobre
novas, e disse ; Israel fugio de dian elle.
te da face dos Philisteos, e tambem 5 Pelo que nem os sacerdotes de Da
grande desfeita houve entre o povo : gon, nem ninguem de todos os que en-
de mais disto tambem teus dous filhos, trão na casa de Dagon, pisão o um
Hophni e Pinehas morrerão, e a Arca bral de Dagon em Asdod, até o dia
de Deos he tomada. de hoje.
18 E snceedeo que, fazendo elle 6 Porem a mão de Jehovah se agra
menção da Arca de Deos, Eli cahio vou sobre os de Asdod, e os assolou :
da cadeira para tras, da banda da e ferio os com almorreimas, a Asdod,
porta, e o toutiço se lhe quebrou, e e a seus termos.
morreo ; porquanto o varão era velho 7 Vendo então os varões de Asdod,
e pesado ; e elle tinha julgado a Is q ue assim o negocio hia, dissérão ; não
rael quarenta annos. fi que ;comnosco
Israel pois sua amão
Arca
he de
ardua
Deos
sobre
de
19 E estando sua nora, a mulher de
Pinehas prenhe, e perto para parir, e
nós, e sobre Dagon nosso Deos.
ouvindo estas novas de que a Arca de 8 Pelo que enviãrão, e congregarão
Deos era tomada, e que seu sogro e a si a todos os principes dos Philisteos,
seu marido morrerão, encurvou-se, e e dissérão; que faremos com a Arca
pario ; porquanto as cíores lhe sobre-
do Deos de Israel ? e respondérão, a
viérao. Arca do Deos de Israel rodei a Gath :
20 E quasi ao tempo que se hia assim a rodeárão com a Arca do Deos
morrendo, dissérão as mulheres, que de Israel.
estavão com ella; não temas, porque 9 E foi que, desde que a ouvérão ro
tens parido filho : porem ella não res
deado com ella, a mão de Jehovah
pondeo, e nisso não pôs o coração. veio contra aquella cidade, com mui
2 1 E chamou ao menino, Icabod ; digrande vexação; pois ferio aos varões
zendo : a gloria he levada de Israel :
daquella cidade, desdo pequeno até
porquanto a Arca de Deos fora levada o grande : e Unhão almorreimas nas
presa, e por amor de seu sogro, e de partes secretas.
seu marido. 10 Então enviãrão a Arca de Deos a
22 E disse ; de Israel a gloria he le
Ekron : succedeo porem que, vindo a
vada presa : pois he tomada a Arca Arca de Deos a Ekron, os de Ekron
de Deos. exclamárão, dizendo : transportárão a
mim a Arca do Deos de Israel, para
CAPITULO V. matarem a mim e a meu povo.
1 1 E enviárão, e congregarão a todos
OS Philisteos pois tomarão a Arca de os Principes dos Philisteos, e dissérão ;
Deos: e a trouxérão de Eben- enviai a Arca do Deos de Israel, e tor-
Haezer a Asdod. ne-se a seu lugar, para que não mate
286 I. SAMUEL, VI.
nem a mira, nem a meu povo : por de seu termo a Beth-Semes, elle nos
quanto havia mortal vexação em toda fez este grande mal : e se não, sabe
a cidade, e a mão de Deos muito se remos, que sua mão nos não tocou, e
agravara ali. que isto nos succedeo a caso.
12 E os homens que não morrião, 10 E aquelles varões fizérão assim,
erão tam feridos com almorreimas,que e tomarão duas vacas qne criavão, e
o clamor da cidade subia até o ceo. as posérão ao carro: e seus bezerros
encerrárão em casa.
CAPITULO VI. 1 1 E posérão a Arca de Jehovah so
bre o carro: como tambem o cofre
HAVENDO pois estado a Arca de com os ratos de ouro, e com as formas
Jehovah em terra dos Philisteos de suas almorreimas.
sete mezes. 1 2 Então as vacas direitamente se en
2 Os Philisteos chamarão aos sacer caminharão ao caminho de Beth-Se
dotes e aos adeviuhos, dizendo : que mes, e seguiáo hum mesmo caminho,
fai emos com a Arca de Jehovah ? fa- indo andando e berrando, sem desviar-
zei-nos saber, com que a tornaremos se, nem á mão direita, nem ã esquerda :
a enviar a seu lugar. e os Principes dos Philisteos se forão
3 Os quaes dissérão; se enviardes a tras dellas,até o termo de Beth-Semes.
Arca do Deos de Israel, não a envieis 13 E os de Beth-Semes andavão se
vazia j porem rendendo-lhe rendereis gando a sega do trigo no valle, e le
a expiação da culpa : então sarareis, vantando seus olhos virão a Arca, e
e saber se vos fará, porque sua mao vendo a se alegrárão.
se não desvia de vosoutros. 14 E o carro veio ao campo de Jo-
4 Então dissérao ; qual he a expia sua o Beth-Semita, e parou ali ; e ali
ção da culpa, que lhe havemos de estava huma grande pedra : efemlérão
render ? e dissérão ; segundo o nume a madeira do carro, e as vacas offere-
ro dos Principes dos Philisteos, cinco cérão a Jehovah em holocausto.
.almorreimas de ouro, e cinco ratos de 15 E os Levitas descendérão a Arca
ouro : porquanto a plaga he huma de Jehovah, como tambem o cofre,
mesma sobre todos vosoutros, e sobre que estava junto a ella, em que esta-
.yossos Principes. vão as obras de ouro, e posérão-os so
5 Fazei pois as formas de vossas al bre aquella grande pedra : e os varões
morreimas, e as formas de vossos ra- de Beth-Semes offerecérão holocaus
itos; que andão destruindo a terra, e tos, e sacrificarão sacrificios a Jeho
'dai gloria ao Deos de Israel : porven vah o mesmo dia.
tura aleviará sua mão de sobre vosou 16 E vendo aquillo os cinco princi
tros, e de sobre vosso Deos, e de sobre pes dos Philisteos, tornárão-se a Ekron
vossa terra. o mesmo dia.
6 Porque pois agravarieis vosso co 17 Estas são pois as almorreimas de
ração, como os Egypcios e Pharaó ouro, que renderão os Philisteos a Je
agravarão seu coração? porventura hovah em expiação da culpa : por
depois de os haver tratado tam mal, Asdod huma, por Gaza outra,por Aske-
os não deixarão ir, e se forão ? lon outra, por Gath outra, por Ekron
7 Agora pois tomai e fazei-uos hum outra.
carro novo, e tomai duas vacas que 18 Como tambem os ratos de ouro,
criem, sobre que não subio jugo : e segundo o numero de todas as cidades
ponde as vacas ao carro, e tornai se dos Philisteos, que cstaváo sob os cin
us bezerros de após ellas á casa. co principes, desdas cidades fortes, até
8 Então tomai a Arca de Jehovah, as aldeas : e até Abel, a grande pedra,
e ponde a sobre o carro, e as obras de sobre que posérão a Arca de Jehovah,
ouro, que lhe haveis de render em ex que ainda está até o dia de hoje no
piação de culpa, mettei em hum cofre campo de Josua o Beth-Semita.
a seu lado : e assim aeuviareis,e vá-se. 19 E dentre os varões de Beth-Se-
9 Vede então, se subir pelo caminho mas ferio Jehoi-au aalguns, porquanto
I. SAMUEL., VII,
8 PeloVIII.
que dissérão os filhos de Israel
287
olhárão na Arcade Jehovah ; até fe
rir do povo cincoenta mil e setenta ho a Samuel ; não cesses de clamar a Je
mens: então o povo se entristeceo, hovah nosso Deos por nós outros : pa
porquanto Jehovah fizéra tam grande ra que nos livre da mão dos Philisteos.
estrago entre o povo. 9 Então tomou Samuel hum cordeiro
20 Então disse rão os varões de Beth- de leite, e sacrificou o inteiro em ho
Semes ; quem poderia estar em pé pe locausto a Jehovah : e clamou Samu
rante a face de Jehovah, este Deos el a Jehovah por Israel, e Jehovah
santo ? e a quem subirá desde nos ou lhe deu ouvidos.
tros. 10 E succedeo que, estando Samuel
21 Enviarão pois mensageiros aos sacrificando o holocausto, os Philiste
moradores de Kiriath-Jearim, dizen os chegárão ã peleja contra Israel : e
do : os Philisteos tem tornado a Arca t rovoou Jehovah aquelle d ia com gran
de Jehovah ; descendei pois, e fazei de trovoada sobre os Philisteos, e tam
a subir a vosoutros. feramente os assombrou, que forão des
feitos perante a face dos filhos de Is
CAPITULO VII. rael.
1 1 E os varões de Israel sahirão de
ENTÃO viérao os varões de Kiri Mispa, e perseguirão os Philisteos:
ath-Jearim, e levárão a Arca de e os ferirão até abaixo de Beth Car.
Jehovah, e a trouxe rão á casa de Abi 12 Então tomou Samuel huma pedra,
nadab no outeiro: e consagrarão a e a pôs entre Mispa e Sen, e chamou
Eleazar sen filho, para que guardasse seu nome, Eben-Haezer : e disse ; até
a Arca de Jehovah. aqui nos ajudou Jehovah.
1 E foi que desd'aquelle dia a Arca 13 Assim os Philisteos forão abatidos,
ficou em Kiriath-Jearim, e tantos dias e nunca mais viérão aos termos de
se passarão, que chegarão até vinte Israel : porquanto a mão de Jehovah
anuos, e lamentava toda a casa de Is foi contra os Philisteos todos os dias
rael após Jehovah. de Samuel.
3 Então fallou Samuel a toda a casa 14 E as cidades, que os Philisteos
de Israel, dizendo : se com todo vosso tinhão tomado a Israel, tornárão-se a
coração vos converterdes a Jehovah, Israel, desde Ekron até Gath ; e até
tirai dentre vosoutros os deoses estra seus termos Israel arrebatou da mão
nhos, e os Astharothes: e enderecai dos Philisteos : e houve paz entre Is
vosso coração a Jehovah, e servi aelle rael e entre os Amoreos.
só ; e voa arrebatará da mão dos Phi 15 E Samuel julgou a Israel todos os
listeos. dias de sua vida.
4 Então os filhos de Israel tirárão 16 E hia de anno em anno, e rodea
dentre si aos Baalins e aos Astharo va a Beth-El, e a Gilgal, e a Mispa :
thes: e servirão só a Jehovah. e julgava a Israel em todos aquelles
5 Disse mais Samuel; congregai a lugares.
todo Israel em Mispa : e orarei por vós 17 Porem tornava-se a Rama, por
outros a Jehovah. quanto estava ali sua casa, e ali julga
6 E congregárão-se em Mispa, e ti va a Israel : e edificou ali hum altar
rarão agua, e a derramarão perante a a Jehovah.
face de Jehovah, e jejumárão aquelle
dia, e dissérão ali ; Peccamos contra CAPITULO VIII.
Jehovah : e julgava Samuel aos filhos
de Israel em Mispa. EFOI que, sendo Samuel ja velho,
7 Ouvindo pois os Philisteos, que os constituio a seus filhos por Juizes
filhos de Israel estavão congregados sobre Israel.
em Mispa, subirão os Maioraes dos 2 E em o nome de seu filho primo
Philisteos contra Israel : o qiir. ouvindo genito, joel, e o nome de seu segun
os filhos de Israel, temérão de diante do, Abiã : e fovào Juizes em Bersebá.
da face dos Philisteos. 3 Porem selis lilhos não andiuão em
288 I. SAMUEL, IX.
seus caminhos, antes se inclinárão á 17 Vosso rebanho dezimará: e vós
avareza, e tomárão presentes, e per- lhe servireis de criados.
vertérâo o direito. 18 Então naquelle dia clamereis por
4 Então todos os anciãos de Israel causa de vosso rei, que vos houverdes
se congregarão, e viérão a Samuel a escolhido: mas Jehovah vos não ou
Rama. virá naquelle dia.
5 E disséráo-lhe; eis que ja velho 19 Porem o povo não quiz ouvir a
es. e teus filhos não andão em teu6 ca voz de Samuel : e dissérào ; não, se
minhos : pelo que constitue agora não que rei haverá sobre nós outros.
rei sobre nós, para julgar-nos, como 20 E nós também seremos como to
todas as gentes o costumào. das as de mais gentes : e nosso rei nos
6 Porem esta palavra pareceo mal julgará, e sahirá diante de nós outros,
em olhos de Samuel, quando dissé- e fará nossas guerras.
rão; dà-nos rei, para julgar-nos: e 21 Ouvindo pois Samuel todas as pa
Samuel orou a Jehovah. lavras do povo, fallou-as perante os
7 E disse Jehovah a Samuel ; ouve ouvidos de Jehovah.
a vóz do povo, em tudo quanto te dis 22 Então Jehovah disse a Samuel ;
serem : pois não te tem engeitado a dá ouvidos a sua voz, e constitue-lhes
ti, antes a mim me tem engeitado, pa rei : então Samuel disse aos varões
ra que não reine sobre elles. de Israel ; va-se cada qual a sua ci
8 Conforme a todas as obras, que dade.
fizérão, desdo dia que os tirei de Egvp-
to até o dia de hoje, e a mim me cíei- CAPITULO IX.
xàrão, e a outros deoses servirão : as
sim comtigo também o fazem. E HAVIA hum varão de Benjamin,
9 Agora pois houve sua voz : porem cujo nome era Kis, filho de Abi
f>rotestando-lhes protesta, e notifica- el, filho de Tseror, filho de Bechorath,
hes o costume do rei, que houver de filho de Aphiah, filho de hum varão
reinar sobre elles. de Jemini : varão esforçado.
10 E faliou Samuel todas as palavras 2 Este tinha hum filho, cujo nome
de Jehovah, ao povo, que lhe pedia era Saul, mancebo, e tam formoso,
rei. que entre os filhos de Israel não havia
11 £ disse : este será o costume do outro homem mais formoso que elle :
rei, que houver de reinar sobre vós desdos ombros a riba era mais alto que
outros: a vossos filhos tomará, e os todo o povo.
porá a seus carros e a seus cavallei- 3 E perdérâo-se as burras de Kis,
ros, para que corrão diante de seus pai de Saul : pelo que disse Kis a seu
carros. filho Saul ; toma agora comtigo a hum
12 E os porá por maioraes de milha dos moços, e levanta-te, e vai a bus
res e de cincoentenas : e para que lav car as burras.
rem suas lavouras, e seguem suas se 4 Passou pois pela montanha de Eph
gas, e facão suas armas de guerra, e raim, e d/ali passou á terra de Sahsa,
os petrechos de seus carros. porem não as achàrão : depois passa
13 E a vossas filhas tomará por bo rão á terra de Sahalim, porem tam
ticárias, e cozinheiras, e padeiras. pouco ali estavão; também passou á
14 E vossas terras, e vossas vinhas, terra de Jemini, porem tam pouco as
e vossos melhores olivaes tomará, e os achárão.
dará a seus criados. 5 Vindo elles então à terra de Zuph,
15 E vossas sementes, e vossas vi Saul disse a seu moço, que com elle
nhas dezimarà, e as dará a seus eunu- hia, vem, e tornemos-nos : para que
chos, e a seus criados. porventura meu pai não deixe o cui
16 Também vossos criados, e vossas dado das burras, e por nós outros se
criadas, e vossos melhores mancebos, congoxe.
e vossos asnos tomará: e com elles 6 Porem elle lhe disse ; eis que está
fará sua obra. hum varão de Deos nesta cidade, e
I. SAMUEL, IX. 289
varão honrado he; tudo quanto diz, vah
17 E
lheemrespondeo,
Samuel vendo
eis aqui
a Saul,
o varão,
Jeho-
vem infallivelmente : vamos-nos ago
ra lã, por ventura que nos mostrará o de quem ja te tenho dito, este domina
caminho, que devemos seguir. rá sobre meu povo.
7 Entao Saul disse a seu moço ; eis 18 E Saul se achegou a Samuel no
porem, se lá formos, que levaremos meio da porta, e disse ; mostra-me ora,
então a aquelle varão t porque o pão aonde está aqui a casa do vidente.
de nossos alforges se acabou, e pre 19 E Samuel respondeo a Saul, e dis
sente nenhum temos, que levar ao va se ; eu sou o vidente ; sube perante
rão de Deos : que temos ? mim ao alto, e comei hoje comigo :
8 E o moço tomou a responder a e pela manhã te despedirei, e tudo
Saul, e disse; eisque ainda se acha quanto está em teu coração, te notifi
em minha mão hum quarto de Siclo carei.
de prata : o qual darei ao varão de 20 Que quanto a as burras, que se
Deos, para que nos mostre o cami te perdérão, hoje ha tres dias, deixa
nho. o cuidado delias; porque ja são acha
9 (Antigamente cada qual em Israel, das : e cujo he todo o desejo que ha
indo a consultar a Deos, assim dizia ; em Israel ? porventura não he teu, e
vinde e vamos ao vidente : porque o de toda a casa de teu pai 1
que hoje se chama Propheta, antiga 21 Então respondeo Saul. e disse ;
mente se chamava vidente. porventura não sou filho de Jemini,
10 Então disse Saul a seu moço ; da mais pequena das tribus de Israel!
bem dizes, vem pois, vamos : e forão e minha geração a mais pequena de
se ã cidade, aonde estava o varão de todas as gerações da tribu de Benja
Deos. min 1 porque pois me falias com se
1 1 E subindo elles pela subida da ci melhantes palavras.
dade, acharão numas moças, que sa- 22 Porem Samuel tomou a Saul e a
hião a tirar agua : e disserão-lhes ; seu moço, e os levou ã camara ; e deu
está o vidente aqui ? lhe lugar ã cabeceira dos convidados,
12 E ellas lhes responderão, e dissé- que erão quasi até trinta varões.
rão, si, eilo aqui perante ti : apresura- 23 Então disse Samuel ao cozinhei
te pois, porque hoje veio á cidade ; por ro, dá cá a porção, que te dei : de que
quanto o povo tem hoje sacrificio no te disse, pôe-a ã parte comtigo.
alto. 24 Levantou pois o cozinheiro hu-
13 Entrando vosoutros na cidade, lo ma espadoa, com o que havia nella, e
go o achareis, antes que suba ao alto a pôs perante Saul; e disse Samuel,
a comeraté que
; porquanto
elle nãoo povo
venhanão
; porque
come- eis que isto he o sobejo, põe-o diante
ró, de ti, e come ; porque a seu tempo se
elíe abendição ao sacrificio, e depois guardou para ti, dizendo eu; tenho
comem os convidados : subi pois ago convidado ao povo : assim comeo Saul
ra, que hoje o achareis. com Samuel aquelle dia.
14 Subirão pois á cidade : e vindo 25 Então descenderão do alto á ci
elles ao meio da cidade, eis que Sa dade : e fallou com Saul sobre o ter
muel lhes sahio ao encontro, para su rado.
bir ao alto. 26 E se levantarão de madrugada ;
15 Porquanto Jxhovah o revelãra e foi que, quasi ao subir da alva, cha
aos ouvidos de Samuel, hum dia antes mou Samuel a Saul ao terrado, e lhe dis
que Saul viesse, dizendo. se ; levanta-te, e despedir-te-hei : en
16 Amanhã a estas horas te envia tão Saul se levantou, e ambos, elle e
rei hum varão da terra de Benjamin, Samuel, sahirão fora.
ao qual ungiras por Guia sobre meu 27 E descendendo elles até o cabo
povo de Israel, e elle livrará a meu da cidade, Samuel disse a Saul ; dize
povo da mão dos Philisteos: porque ao moço,
u:) que
porem
passe
tu espera
avante agora,
de nós;• (o
te
tenho attentado para meu povo ; por passo
quanto seu clamor chegou a mim. farei ouvir a palavra de Duos.
290 I. SAMUEL, X.

CAPITULO X. 1 1 E aconteceo que, como todos os


que dantes o conhecião, virão, eis qua
ENTÃO tomou Samuel huma almo- com os Prophetas prophetizava então
tolia de azeite, e a derramou so disse o povo, cada qual a seu compa
bre sua cabeça, ebeijou-o, e disse; por nheiro ; que he o que succedeo ao filho
ventura te não tem ungido Jehovah de Kis? tambem Saul está entre os.
por Guia sobre sua herdade t Prophetas 1
2 Em partindo-te hoje de mim, acha 12 Então hum varão d'ali respon-
rás a dous varões junto ao sepulcro deo, e disse; pois quem he seu pai
de Rachel, no termo de Benjamin em delles ? pelo que se tornou em pro
Tselsah : os quaes te dirão, achadas verbio ; tambem Saul está entre os
são as burras, que foste a buscar ; e Prophetas ?
eis que ja teu pai deixou o negocio 13 E acabando de prophetizar, veio
das burras, e anda congoxado por vos- ao alto.
outros, dizendo ; que farei por meu 14 E disse-lhe o tio de Saul a elle,
filho 1 e a seu moço, aonde fostes t e disse
3 E como d'ali passares mais a di elle, a buscar as burras, e vendo que
ante, e chegares a Elon-Thabor, ali te não appareçiao, viemos a Samuel.
acharão tres varões, que vão subindo 15 Então disse o tio de Saul : ora de-
a Deos a Beth-El : hum levando tres clara-me, que vos disse Samuel ?
cabritos, e outro tres bolos de pão, e 16 E disse Saul a seu tio ; ao certo
outro huma borracha de vinho. nos declarou, que as burras se achá
4 E perguntar-te-hão, como estás, e rão : porem o negocio do reino, de que
dar-te-hão dous pais, que tomarás de Samuel fallára, lhe não declarou.
sua mão. 17 Convocou pois Samuel o povo a
5 Então virás ao outeiro de Deos, Jehovah em Mispa.
aonde está a guarnição dos Philisteos: 18 E disse aos filhos de Israel, assim
e será que, em entrando ali na cidade, disse Jehovah, o Deos de Israel ; eu
encontrarás hum rancho de Prophetas, fiz subir a Israel de Egypto, e livrei-
que descendem do alto, e trazem di vos da mão dos Egypcios, e da mão de
ante de si alaúdes, e tamboris, e frau- todos os reinos, que vos oprimião.
tas, e harpas, e prophetizarão. 19 Mas vosoutros tendes engeitado
6 E o Espirito de Jehovah será hoje a vosso Deos, que vos livrou de
prestes sobre ti, e prophetizarás com todos vossos males e trabalhos, e lho
elles, e mudar-te-nas em outro ho tendes dito ; pôe rei sobre nosoutros :
mem. agora pois vos ponde perante a face
7 E será que, quando estes sinaes te de Jehovah, por vossas tribus e por
vierem, faze o que te vier á mão ; por vossos milhares.
quanto Deos he comtigo. 20 Fazendo pois chegar Samuel a
8 Tu porem descenderás diante de todas as tribus, tomou-se a tribu de
mim a Gilgal ; e eis que eu a ti des Benjamin.
cenderei a sacrificar holocaustos, e a 2 1 E fazendo chegar a tribu de Ben
offerecer offertas gratificas : ali sete jamin por suas gerações, tomou-se a
dias esperarás, até que eu venha a ti, geração de Matri : e delia se tomou
e te notifique o que has de fazer. Saul, filho de Kis ; e o buscarão, po
9 Succedeo pois que, em virando elle rem não se achou.
as costas, para partir-se de Samuel, 22 Então tornarão a perguntar a Je
Deos lhe mudou o coração em outro : hovah, se aquelle varão ainda viria
e todos aquelles sinaes viérão aquelle ali 1 e disse Jehovah, eis que se es-
mesmo dia. condeo entre a bagagem.
10 E chegando elles ao outeiro, eis 23 E correrão, e o tomárão d'ali, e,
que hum rancho de Prophetas lhe sa- se pôs em meio do povo : e desdo om
hio ao encontro : e o Espirito de Je bro a riba, era mais alto que todo o
hovah foi prestes sobre elle, e pro- povo.
phetizava entre elles. 24 Então disse Samuel a todo o povo,
I. SAMUEL, XI, XII. 291
vedes ja a quem Jehovah tem elegi 8 E contou os em Bezek : e houve
do? pois em todo o povo ninguem ha dos filhos de Israel trezentos mil, e dos
semelhante a elle : então jubilou todo varões de Juda trinta mil.
o povo, e dissérão ; viva el Rei l 9 Então disserão aos mensageiros,
85 E disse Samuel a o povo o direi que viérão, assim direis aos varões de
to do reino, e escreveo o em hum li Jabes de Gilead ; ã manhã em aque
vro, e o pós perante a face de Jeho cendo o sol, vos virá livramento: vindo
vah : então enviou Samuel a todo o pois os mensageiros, e denunciando-o
povo, cada qual a sua casa. aos varões de Jabes alegrárão-se.
26 E foi-se tambem Saul a sua casa 10 E os varões de Jabez disserão ;
a Gibea : e forao com elle do exercito amanhã sahiremos a vosoutros: en
aquelles cujos coráções Deos tocara. tão nos fareis conforme a tudo que
27 Mas os filhos de Belial dissérão; parecer bem em vossos olhos.
he este o que nos ha de livrar ? eo 11 E foi que o dia seguinte Saul pôs
desprezarão, e não lhe trouxérão pre ao povo em tres esquadrões, e vié
sentes: porem elle se fez como surdo. rão ao meio do arraial pela vela da-
manhã ; e ferirão a Ammon, até que
CAPITULO XI. o dia aqueceo : e foi que os restantes
sei derramarão, que não ficárão dous
ENTÃO subio Nabas o Ammonita, deles juntos.
e sitiou a Jabes de Gilead : e dis 12 Então disse o povo a Samuel ;
sérão todos os varões de Jabes a Na quem he aquelle que dizia ; Saul rei
bas, faze alliança com nosco, e te ser naria sobre nós ? dai cã a aquelles
viremos. varões, e os mataremos.
2 Porem Nahas o Ammonita lhes dis 13 Porem Saul disse, não morrerá va
se ; com esta condição farei alliança rão algum neste dia : pois hoje tem
comvosco, que a todos vos arranque o feito Jehovah livramento em Israel.
olho direito, e assim ponha esta affron- 14 E disse Samuel ao povo ; vinde,
ta sobre todo Israel. vamos-nós ã Gilgal, e renovemos ali o
3 Então os Anciãos de Jabes lhe dis reino.
sérão ; deixa-nos por sete dias, para 15 E todo o povo se foi a Gilgal, e
que enviemos mensageiros por todos levantárão ali a Saul por rei perante a
os termos de Israel : e não havendo face de Jehovah em Gilgal; e offe-
ninguem que nos livre, então sahire- recérão ali offertas gratificas perante
mos a ti. a face de Jehovah : e Saul se alegrou
4 E vindo os mensageiros a Gibea de muito ali, com todos os varões de Is
Saul, fallarão estas palavras perante rael.
os ouvidos do povo : então todo o povo
levantou sua voz, e chorou. CAPITULO XII.
5 E eis que Saul apôs os bois vinha
do campo, e disse Saul ; que tem o ENTÃO disse Samuel a todo Israel,
povo, que chorão? e contárão-lhe as eis que ouvi vossa voz em tudo
palavras dos varões de Jabes. quanto me dissestes, e puz rei sobre
6 Então o Espirito do Deos envestio vosoutros.
a Saul, em ouvindo estas palavras : e 2 Agora pois, eis que el rei vai di
sua ira se encendeo em grande ma ante de vosoutros, e eu ja me envelhe
neira. ci e encaneci, e eis que meus filhos
7 E tomou hum par de bois, e cor- estão comvosco : e eu tenho andado
tou-os em pedaços, e os enviou a to perante vosoutros, desde minha moci
dos os termos de Israel pelas mãos dade até o dia de hoje.
dos mensageiros, dizendo, qualquer 3 Eis me aqui, testeficai contra mim
que não sahir após Saul e após Sa perante Jehovah, e perante seu Ungi
muel, assim se fará a seus bois : então do, cujo boi tomei, e cujo asno tomei,
cabio o temor de Jehovah sobre o e a quem fiz semrazào, a quem tenho
povo, e sanirão como hum só varão. oprimido, e de cuja mão tenho tomado
292 I. SAMUEL, XIII.
presente, e delle encubri meus olhos : ' dito de Jehovah : a mão de Jehovah
e vólo restituirei. será contra vosoutros, como contra
4 Entãodissérão; nenhuma semrezão vossos pais.
nos fizeste, nem nos oprimiste : nem de 16 Ponde-vos tambem agora aqui, e
mão de alguem tomaste alguma cousa. vede esta grande cousa, que Jehovah
5 E elle lhes disse ; Jehovah seja ha de fazer perante vossos olhos.
testemunha contra vosoutros, e seu 17 Não he hoje a sega dos trigos?
Ungido seja testemunha este dia, que clamarei pois a Jehovah, e dará tro
nada tendes achado em minhas mãos : vões e chuva: e sabereis e vereis,
e disse o 'povo; seja testemunha. que he grande vosso mal, que tendes
hovah
6 Entãohe disse
o que Samuel
fez a Moyses
ao povo
e a: Aa
Je- feito perante a face de Jehovah, pe
dindo rei para vosoutros.
ron, e tirou a vossos pais da terra de 1 8 Então invocou Samuel a Jehovah,
Egypto. e Jehovah deu trovões e chuva na-
7 Agora pois aqui vos ponde, e con quelle dia : pelo que todo o povo temeo
tenderei comvosco perante a face de em grande maneira a Jehovah e a
Jehovah,
hovah, que sobre
fez todas
a vósase justiças
a vossosdepais.
Je- Samuel.
19 E todo o povo disse a Samuel,
8 Havendo entrado Jacob em Egypto, roga por teus servos a Jehovah teu
vossos pais clamarão a Jehovah, e Deos, para que não venhamos a mor
Jehovah enviou a Moyses e a Aaron, rer : porquanto a todos nossos pecca-
que tirárão a vossos pais de Egypto, dos temos acrecentado este ma), pe
e os fizérão habitar neste lugar. dindo rei para nosoutros.
9 Porem esquecérão-se de Jehovah 20 Então disse Samuel ao povo, não
seu Deos : então os vendeo em mão de temais, vosoutros tendes comettido to
Sisera, cabeça da armada de Hasor, e do este mal: porem não vos desvieis de
em mão dos Philisteos, e em mão do após Jehovah com todo vosso coração.
rei dos Moabitas, que pelejárão con 2 1 E não vos desvieis : pois seguirí
tra elles. eis após as vaidades, que de nada
10 E clamárão a Jehovah, e dissé- aproveitão, e tam pouco livrão, por
rão ; peccámos, pois deixámos a Jeho quanto vaidades são.
vah, e servimos aos Baalins, e aos 22 Pois Jehovah não desamparará
Astharotes: agora pois nos arrebata a seu povo, por seu grande nome:
da mão de nossos inimigos, e te ser porquanto aprouve a Jehovah de vos
viremos. fazer seu povo.
1 1 E Jehovah enviou a Jerubbaal, e 23 E quanto a mim, nunca tal haja em
a Bedan, e a Jephte, e a Samuel : e mim, que eu peque contra Jehovah,
arrebatou-vos da mão de vossos inimi deixando de orar por vosoutros : antes
gos do redor, e habitastes seguros. vos ensinarei o bom e direito caminho.
12 E vendo vosoutros, que Nahas, 24 Tam somente temei a Jehovah,
rei dos filhos de Ammon vinha con e servi o fielmente com todo vosso co
tra vós, dissestes-me ; não, se não rei ração : porque vede, quam grandiosas
reinará sobre nós : sendo porem Je cousas vos fez.
hovah vosso Deos vosso rei. 25 Porem se perseverardes em fazer
13 Agora pois vedes ahi el rei, que mal : assim vós, como vosso rei, pe
elegestes, e que pedistes : e eis que Je recereis.
hovah tem posto rei sobre vosoutros.
14 Se temerdes a Jehovah, e o ser CAPITULO XIII.
virdes, e derdes ouvidos a sua voz, e
não fordes rebeldes ao dito de Jeho TTUM anno havia estado Saul em seu
vah : assim vosoutros, como o rei, que XI reinado : e o segundo anno rei
reinar sobre vosoutros, andareis após nou sobre Israel.
Jehovah vosso Deos. 2 Então Saul se escolheo tres mil
15 Mas se não derdes ouvidos a voz varões de Israel; e estavão com Saul
de Jehovah, antes fordes rebeldes ao dous mil em Mikmas, e na montanha
I. SAMUEL, XIV. 293
de Bethel, e mil estavão com Jonathan te mandou: se não agora Jehovah
em Gibea de Benjamin : e ao resto do ouvéra confirmado teu reino sobre Is
povo despedio, cada qual para sua casa. rael para sempre.
3 E Jonathan ferei a guarnição dos 14 Porem agora teu reino não sub
Philisteos, que havia em Gibea ; o que sistirá: ja tem buscado Jehovah pa
os Philisteos ouvirão : pelo que Saul ra si hum varão conforme a seu cora
tocou a trombeta por toda a terra, di ção, e ja lhe tem mandado Jehovah,
zendo, oução-o os Hebreos. que seja guia sobre seu povo; por
4 Então todo Israel ouvio dizer, Saul quanto não guardaste o que Jehovah
ferio a guarnição dos Philisteos, e tam te mandou.
bem Israel se fez feder aos Philiste 15 Então Samuel se levantou, e su-
os : então o povo foi convocado após bio de Gilgal a Gibea de Benjamin :
Saul em Gilgal. e Saul contou ao povo, que se achou
5 E os Philisteos se ajuntárão para com elle, quasi seis centos varoes.
pelejar contra Israel, trinta mil carros, 16 E Saul, e Jonathan seu filho, e o
e seis mil cavalleiros, e povo em mul povo que se achou com elles, se fica
tidão como a area, que está á borda rão em Gibea de Benjamin : porem
do mar : e subirão, e em campo se po- os Philisteos se estavão em campo em
sérão em Mikmas, ao Oriente de Beth- Mikmas.
Aven. 17 E os destruidores sahirão do cam
6 Vendo pois os varões de Israel, po dos Philisteos em tres esquadrões
que estavão em angustia; (porquanto hum dos esquadrões voltou pelo ca
o povo estava apertado :) o povo se minho de Ophra á terra de Saul.
escondeo pelas cavernas, e pelos espi- 18 0 outro esquadrão voltou pelo ca
nhaes, e pelos penhascos, e pelas for minho de Beth-Horon : e o outro es
tificações, e pelas cavas. quadrão voltou pelo caminho do ter
7 E os Hebreos passarão o Jordão mo, que olha para o valle Tseboim ao
para a terra de Gad e Gilead : e es deserto.
tando Saul ainda' em Gilgal, todo o 19 E em toda a terra de Israel ne
povo veio apos elle tremendo. nhum ferreiro se achava : porquanto
8 E esperou sete dias, até o tempo os Philisteos havião dito ; para que os
que Samuel determinara; não vindo Hebreos não facão espada nem lança.
Sorem Samuel a Gilgal, o povo se 20 Pelo que todo Israel devia descen
elle espalhava. der aos Philisteos, a amollar cada hum
9 Então disse Saul, trazei-me aqui sua relha, e sua enxada, e seu macha
hum holocausto, e oftertas gratificas : do, e seu sacho.
e offereceo o holocausto. 21 Tinhão porem limas adentadas
10 E foi que, acabando elle de of- para seus sachos, e para suas enxa
ferecer o holocausto, eis que Samuel das, e para as forquilhas de tres den
chegou: e Saul lhe sahio ao encon tes, e para os machados, e para con
tro, a saudálo. certar as aguilhadas.
11 Então disse Samuel, que fizes 22 E foi que, no dia da peleja, se
te? e disse Saul, porquanto via, que não achou nem espada, nem lança em
o povo se de mim espalhava, e tu não mão de todo o povo, que estava com
vinhas ao tempo determinado dos di Saul e com Jonathan : porem se acha
as, e os Philisteos ja estavão juntos rão com Saul e com Jonathan seu
em Mikmas: filho.
12 Eu disse; agora descenderão os 23 E sahio o arraial dos Philisteos
Philisteos a mim a Gilgal, e ainda a ao passo de Mikmas.
face de Jehovah não orei seriosamen-
te : e violentei-me, e offereci o holo CAPITULO XIV.
causto.
13 Então disse Samuel a Saul ; par- SUCCEDEO pois, que hum dia disse
voamente tens, quefeitoJehovah
: não guardaste
teu Deoso Jonathan filho de Saul ao moço,
que trazia suas armas; vem, passe
I. SAMUEL, XIV.
mos á guarnição dos Philisteos, que pés
13 Então
e com trepou
suas mãos,
Jonathan
e seu
compagem
seus
está lá daquella banda : porem não o
fez saber a seu pai. de armas após elle : e cahirão perante
2 E estava Saul ao cabo de Gibea a face de Jonathan, e seu pagem de
debaixo da romeira, que estava em armas os matava após elle.
Migron : e o povo, que havia com elle, 14 E succedeo esta primeira desfei
era quasi seis centos varões. ta, em que Jonathan e seu pagem de
3 E Ahia, filho de Ahitub, irmão de armas ferirão até quasi vinte varões,
Icabod, o filho de Pinehas, lilho de quasi no meio de huma geira de terra
Eli, sacerdote de Jehovah em Silo, de hum par de bois.
trazia o Ephod : porem o povo não sa 15 E houve tremor no arraial, no
bia, que Jonathan se fora. campo e em todo o povo ; tambem a
4 E entre os passos, pelos quaes Jo mesma guarnição e os destruidores
nathan procurava passar á guarnição tremerão : e ate a terra se alvoroçou ;
dos Philisteos, desta banda havia huma porquanto era tremor de Deos.
penha aguda, e da outra banda huma 16 Vendo pois as cintinelas de Saul
penha aguda : e era o nome da huma desde Gibea de Benjamin, que eis que
Boses, e o nome da outra Senné. a multidão se derramava, e se acolhia
5 A numa penha ao Norte estava em e espanqueava:
fronte de Mikmas: e a outra ao Sul 17 Disse então Saul ao povo, que
em fronte de Gibea. estava com elle, passai logo mostra,
6 Disse pois Jonathan ao moço, que e vede, quem dos nossos se haja ido :
trazia suas irmas ; vem, passemos á e passarão mostra, e eis que nem Jo
guarnição destes incircuncisos, por nathan, nem seu pagem de armas es-
ventura obrará Jehovah por nosou- tavão ali.
tros : porque para com Jehovah ne 18 Então Saul disse a Ahia, traze
nhum impedimento ha, para livrar aqui a Arca de Deos: (porquanto
com muitos, ou com poucos. aquelle dia a Arca de Deos estava
7 Então seu pagem de armas lhe com os filhos de Israel.)
disse, faze tudo quanto tens em teu 19 E foi que, estando Saul ainda fal
coração : volta, vés-me comtigo á tua iando com o sacerdote, o alvoroço que
vontade. havia no arraial dos Philisteos hia cre-
8 Disse pois Jonathan, eis que pas cendo muito, e se multiplicava: pe
saremos a aquelles varões: e nosdes- lo que disse Saul ao sacerdote, retira
cubriremos a elles. tua mão.
9 Se nos disserem assim, parai-vos, 20 Então Saul e todo o povo, que
até que cheguemos a vosoutros : en havia com elle, se convocárão, e vierao
tão nos estaremos em nosso lugar, e á peleja : e eis que a espada do hum
não subiremos a elles. era contra o outro, e houve mui gran
10 Porem dizendo assim, subi a nos- de tumulto. \
outros, então subiremos; pois Jeho 21 Tambem com os Philisteos havia
vah os tem entregado em nossas mã Hebreos como d'antes, que subirao
os: e isto nos será por sinal. com elles ao arraial de redor : e tam
1 1 Descubrindo-se elles pois ambos bem estes se ajuntarão com os Israeli
á guarnição dos Philisteos, dissérão tas, que havia com Saul e Jonathan.
os Philisteos; eis que ja os Hebreos 22 Ouvindo pois todos os varões de
sahirão das cavernas, em que se ti- Israel, que se escondérão pela mon
nhão escondido. tanha de Ephraim, que os Philisteos
12 E os varões da guarnição respon fugião : tambem elles de jíerto segui
derão a Jonathan, e a seu pagem de rão na peleja após elles.
armas, e dissérão ; subi a nosoutros, e 23 Assim livrou Jehovah a Israel
nosoutros vólo ensinaremos: e disse aquelle dia: e o arraial passou a
Jonathan a seu pagem de armas, sube Beth-Aven.
após mim ; porque Jehovah os tem 24 E estavão os varões de Israel ja
entregado em mão de Israel. esbofados aquelle dia : porquanto Saul
I. SAMUEL, XIV. 295
conjurara ao povo, dizendo, maldito 36 Depois disse Saul : descendamos
o varão, que comer pão até a tarde, de noite após os Philisteos, e os sa
para que me vingue de meus inimi queemos até que amanheça a luz, e
gos ; pelo que todo o povo não provara não deixemos de resto hum varão del-
algum pão. les; e dissérão, tudo que parecer bem
25 E toda a terra chegou a hum em teus olhos, faze : disse porem o sa
bosque : e havia mel na superficie do cerdote, cheguemos-nos aqui a Deos.
campo. 37 Então consultou Saul a Deos; di
26 E chegando o povo ao bosque, eis zendo; descenderei após os Philiste
que havia hum manancial de mel : os ? entregá-los-has em mão de Israel ?
porem ninguem chegou sua mão á porem aquelle dia lhe não respondeo.
boca, por quanto o povo temia a con 38 Então disse Saul, chegai-vos para
juração. cá de todos os cantos do povo : e infor-
27 Porem Jonathan não ouvira, quan mai-vos, e vede, em que se cometteo
do seu pai conjurara ao povo, e esten- hoje este peccado.
deo a ponta da vara, que estava em 39 Porque vive Jehovah, que salva
seu mão, e a molhou em hum favo de a Israel, que ainda que fosse em meu
mel : e tornando sua mão á boca, se filho Jonathan, morrerá de morte : e
us olhos se aclararão. ninguem de todo o povo lhe respon
28 Então respondeo hum do povo, e deo.
disse ; solennemente conjurou teu pai 40 Disse mais a todo Israel ; vosou-
ao povo, dizendo ; maldito o varão tros estareis a huma banda, e eu e
que
o povo
comer
desfalece.
hoje algum pão ; pelo que meu filho Jonathan estaremos ã outra
banda : então disse o povo a Saul, fa-
-9 Então disse Jonathan ; meu pai ze-o que parecer bem em teus olhos.
tem turbado a terra : vede ora, como 4 1 Fallou pois Saul a Jehovah Deos
são aclarados meus olhos por gostar de Israel ; mostra ao innocente ; en
hum pouco deste mel. tão Jonathan e Saul forão tomados por
30 Quanto mais, se o povo hoje livre sorte, e o povo sahio livre.
mente coméra do despojo, que achou 42 Então disse Saul ; lançai a sorte
de seus inimigos : porem agora não entre mim e meu filho Jonathan: efoi
foi tam grande o estrago dos Philisteos. tomado Jonathan.
31 Ferirão porem aquelle dia aos 43 Disse então Saul a Jonathan; de-
Philisteos desde Mikmas até Aijalon : clara-me o que teus feito : e Jonathan
e o povo se cansou muito. lh'o declarou, e disse ; tam somente
32 Então o povo se lançou ao des gostei hum pouco de mel com a pon
pojo, e tomarão ovelhas, e vacas, e be ta da vara, que estava em minha mão ;
zerros, e os degolarão no chão: e o eis-me aqui, morrerei?
povo os comeo com sangue. 44 Então disse Saul; assim me faça
33 E o denunciárão a Saul, dizendo ; Deos, e assim acrecente : que morre
eis que o povo pecca contra Jebovah, rás de morte, Jonathan.
comendo com sangue: e disse elle, 45 Porem o povo disse a Saul, mor
aleivemente fizestes ; revolvei-me ho reria Jonathan, que obrou tam grande
je numa grande pedra. salvação em Israel? nunca tal succeda;
34 Disse mais Saul, derramai-vos en vive Jehovah, que nem hum cabello
tre o povo, e dizei-lhes, trazei-me ca de sua cabeça ha de cahir em terra l
da qual seu boi, e cada qual sua ove pois com Deos isso fez hoje : assim o
lha, e degolai-os aqui, e comei, e não povo livrou a Jonathan, que não mor-
pequeis contra Jehovah, comendo com reo.
sangne : então todo o povo trouxe de 46 E Saul subio de após os Philiste
noite cada qual com sua mão seu boi, os : e os Philisteos se forao a seu lugar.
e os degolárão ali. 47 Então tomou Saul o reino sobre
35 Entao edificou Saul a Jehovah Israel : e pelejou contra todos seus in
hum altar : este foi o primeiro altar, imigos do redor ; contra Moab, e contra
que edificou a Jehovah. os filhos de Ammon, e contra Edom,
296 I. SAMUEL, XV.
e contra os reis de Tsoba, e contra os desde Havila até vires a Sur, que está
Philisteos, e para onde quer que se em fronte de Egypto.
tornava, executava castigos. 8 E tomou vivo a Agag, rei doa
48 E houve-se valerosamente, e ferio Amalekitas : porem a todo o povo pôs
aos Amalekitas : e libertou a Israel da em interdito a fio da espada.
mão dos que o saqueavão. 9 Assim que Saul e o povo perdoá-
49 E os filhos de Saul erão Jonathan, rão a Agag, e o melhor das ovelhas e
e Isvi, e Malchisua : e os nomes de das vacas, e as da segunda sorte, e aos
suas duas filhas erão estes, o nome da cordeiros, e ao melhor que havia, e
maior, Merab, e o nome da menor, não os quizérão por em interdito : po
Michal. rem a toda cousa desprezivel e esvae-
50 E o nome da mulher de Saul, civel posérão em interdito.
Ahinoam, filha de Ahimaás : e o no 10 Então foi a palavra de Jehovah
me de seu Geral da milicia, Abiner, a Samuel, dizendo,
filho de Ner, tio de Saul. 11 Arrependo-me de haver posto a
51 E Kis era pai de Saul; e Ner, Saul por rei; porquanto se tomou de
pai de Abner, era filho de Abiel. após mim, e não confirmou minhas
52 E houve forte guerra contra os palavras : então Samuel se encendeo,
Philisteos, todos os dias de Saul : pelo e toda a noite clamou a Jehovah.
que a todos valentes e valerosos varõ 12 E madrugou Samuel a encontrar
es, que Saul via, ajuntava comsigo. a Saul pela manhã : e foi denunciado
a Samuel, dizendo ; ja chegou Saul ao
CAPITULO XV. Carmelo, e eis que levantou para si
huma
sou, e descendeo
columna ; então
a Gilgal.
rodeou, e pas-
ENTÃO disse Samuel a Saul, Jeho-
vah me enviou, a que te ungisse 13 Veio pois Samuel a Saul : e Saul
por rei sobre seu povo, sobre Israel : lhe disse ; bemdito tu de Jehovah ;
ouve pois agora a voz das palavras de confirmei a palavra de Jehovah.
Jehovah. 14 Então disse Samuel, que berro
2 Assim diz Jehovah dos exercitos, pois de ovelhas em meus ouvidos he
visitado tenho o que fez Amalek a Is este, e o berro de vacas, que ouço ?
rael : como se lhe opôs no caminho, 15 E disse Saul, de Amalek as trou-
quando subia de Egypto. xérão ; porquanto o povo perdoou ao
3 Vai pois agora, e fere a Amalek ; melhor das ovelhas e das vacas, para
e ponde em interdito a tudo quanto offerecélas a Jehovah teu Deos: o
tiver, e não lhe perdões : porem ma resto porem temos posto em interdito.
tarás desdo varão até a mulher, des- 16 Então disse Samuel á Saul; es
dos meninos até os da mama, desdos pera, e notificar-te-hei ó que Jehovah
bois até as ovelhas, e desdos camelos me disse esta noite: e elle disse-lhe;
até os asnos. falia.
4 O que Saul denunciou ao povo, e 17 E disse Samuel ; porventura, sen
contou-os em Telaim, duzentos mil do tu pequeno em teus olhos, não fos
homens de pé : e dez mil varões de te por cabeça das tribus de Israel?
Juda. e Jehovah te ungio por rei sobre Is
5 Chegando pois Saul á cidade de rael.
Amalek, pôs emboscada no valle. 18 E enviou te Jehovah a este ca
6 E disse Saul aos Keneos, ide vós, minho, e disse ; vai, e pôe em inter
retirai-vos, e sahi-vos do meio dos dito a estes peccadores, os Amaleki
Amalekitas, para que vos não expelia tas, e peleja contra elles, até que os
juntamente com elles, porque vos usas aniquiles.
tes de misericordia com todos os filhos 19 Porque pois não déste ouvidos á
de Israel, quando subirao de Egypto : voz de Jehovah : antes voaste ao des
assim os Keneos se retirarão do meio pojo ; e fizeste o que parecia mal em
dos Amalekitas. olhos de Jehovah t
7 Então ferio Saul aos Amalekitas 20 Então disse Saul a Samuel, antes
i
I. SAMUEL, XVI. 297
dei ouvidos á 13*voz de Jehovah, e ca 33 Disse porem Samuel, como tua
minhei o caminho, a que Jehovah me espada desnlhou as mulheres, assim
enviou : e trouxe a Agag, rei de Ama- tua mai sera desfilhada entre as mu
lek, e aos Amalekitas pós em inter lheres: então Samuel despedaçou a
dito. Agag, perante a face de Jehovah em
21 Mas o povo tomou do despojo ove Gilgal.
lhas e vacas, o melhor do interdito : 34 Então Samuel se foi a Rama : e
para offerecer a Jehovah teu Deos Saul subio a sua casa, a Gibea de Saul.
em Gilgal. 35 E nunca mais vio Samuel a Saul
22 Porem Samuel disse ; tem porven atá o dia de sua morte ; porque Sam
tura Jehovah prazer em holocaustos uel teve dô de Saul: e Jehovah se
e sacrifícios, como cm obedecer ã pa arrependeo de que poséra a Saul por
lavra de Jehovah 1 eis que obedecer rei sobre Israel.
he melhor que sacrifiicio ; estar attento
melhor he que o sebo de carneiros. CAPITULO XVI.
23 Porque a rebelião he peccado de
feitiçaria, e o porfiar he idolatria e ENTÃO disse Jehovah a Samuel ;
culto de imagens : porquanto engeitas- ãté quando terás dó de Saul, ha
te a palavra de Jehovah, tambem vendo o eu engeitado, para que não
elle te engeitou, para que não sejas rei. reine sobre Israel* enche teu corno
24 Então disse Saul a Samuel ; pe de azeite, e vem, enviar-te-hei a Isai
quei; porquanto tenho traspassado o o Bethlehemita ; porque dentre seus
oito de Jehovah, e tuas palavras: filhos mê tenho provido de rei.
potque temi ao povo, e dei ouvidos a 2 Porem disse Samuel; como iria
sua voz. eu * pois ouvindo o Saul, me matará :
25 Agora pois te rogo, perdoa-m« então disse Jehovah, toma huma be
meu peccado : e toma-te comigo, pa zerra das vacas, e dize ; vim a sacrifi
ra que adore a Jehovah. car a Jehovah.
26 Porem Samuel disse a Saul, não 3 E convidarás a Isai ao sacrificio :
tornarei comtigo : porquanto enfeitas e eu te farei saber o que has de fazer,
te a palavra de Jehovah, ja te engei e ungir-me-has a quem eu te disser.
tou Jehovah, para que não sejas rei 4 Fez pois Samuel o que dissera Je
sobre Israel. hovah, e veio a Bethlehem : então os
27 E virando-se Samuel para se ir, pe Anciãos da cidade tremendo lhe sahi-
gou da borda de sua capa, e rasgou-se. rão ao encontro, e dissérão ; he tua
28 Então Samuel lhe disse ; Jeho vinda de paz 1
vah tem rasgado de ti hoje o reino 5 E disse elle, he de paz, vim a sa
de Israel : e o tem dado a teu proxi crificar a Jehovah; santificai-vos, e
mo, melhor que tu. vinde comigo ao sacrifiicio : e santifi
28 E tambem aquelle que he a vic cou a Isai e a seus filhos, e os convi
toria de Israel, não mente, nem se ar dou ao sacrificio.
repende : porquanto não he homem, 6 E succedeo que, entrando elles, vio
para que se arrependa. a Eliab : e disse ; certamente perante
30 Disse pois, pequei ; honra-me po Jehovah está seu Ungido.
rem agora perante os anciãos de meu 7 Porem Jehovah disse a Samuel ;
povo, e perante Israel : e toma-te co não attentes para sua apparencia, nem
migo, para que adore a Jehovah teu para a altura de sua estatura ; porque
Deos. o tenho engeitado: porque naone co
31 Então Samuel se tornou após Saul: mo vé o homem ; pois o homem vé "
e Saul adorou a Jehovah, o que está perante os olhos, porem
32 Então disse Samuel, trazei-me Jehovah vé o coração.
aqui a Agag rei dos Amalekitas; e 8 Então chamou Isai a Abinadab, e
Agag veio a elle melindrosamente : e o fez passar perante Samuel : o qual
disse Agag : em verdade ja se desvi disse, nem a este tem escolhido Je
ou a amargura da morte. hovah.
298 I. SAMUEL, XVII.
. 9 Então Isai fez passar a Samma: 21 Assim David veio a Saul, e esteve
porem disse ; tam pouco a este tem perante sua face : e amou-o muito, e
escolhido Jehovah. ioi seu pagem de armas.
10 Assim Isai fez passar a seus sete 22 Então Saul mandou dizer a Isai:
filhos perante Samuel: porem Samuel deixa estar a David perante minha fa
disse a Isai, Jehovah não tem esco ce ; pois achou graça em meus olhos.
lhido a estes. 23 E era que, quando o mao espirito
1 1 Disse mais Samuel a Isai ; aca- de parte de Deos vinha sobre Saul,
barão-se os mancebos? e disse, ainda David tomava a harpa, e a tocava com
falta o menor, e eis que apascenta as sua mão : então Saul se alentava, e se
ovelhas: disse pois Samuel a Isai, en achava melhor ; e o espirito mão se
via, e manda-o chamar ; porquanto não retirava delle.
nos assentaremos em roda á mesa, até
que não venha aqui. capitulo xvn.
12 Então mandou em busca delle, e
trouxe o (e era ruivo e formoso de EOS Philisteos ajuntárão seus ar
olhos, e bello de parecer :) e disse Je raies para a guerra, e congrega
hovah, levanta-te, e unge-o ; porque rão se em Soco, que está em Juda: e
este he. alojárão-se entre Soco e Azeka, no
13 Então Samuel tomou-o corno do termo de Dammim.
azeite, e ungio-o em meio de seus ir 2 Porem Saul e os varões de Israel
mãos; e desu'aquelle dia em diante o se ajuntárão e alojárão no valle do
Espirito de Jehovah envestio a Da carvalho : e ordenárão a batalha con
vid : então Samuel se levantou, e se tra os Philisteos.
tornou a Rama. 3 E os Philisteos estavão em hum
14 E o Espirito de Jehovah se reti monte da banda d'alem, e os Israeli
rou de Saul : e assombrava-o o espi tas estavão em outro monte Ha ban
rito mão de parte de Jehovah. da d'aquem : e o valle estava entre
15 Então os criados de Saul lhe dis- elles.
sérão : eis que agora o espirito mao 4 Então sahio do arraial dos Philis
de parte de Jehovah te assombra : teos hum varão guerreiro, cujo nome
16 Diga pois nosso Senhor a seus era Goliath, de Gath : que tinha de
servos, que estão perante sua face, altura seis covados e hum palmo.
que busquem a algum varão, que sai 5 E tinha hum capacete de bronze
ba tanger harpa : e será que, quando em sua cabeça, e vestia huma couraça
o espirito mao de parte de Jehovah de escamas : e era o peso da couraça
vier sobre ti, então tangerá com sua cinco mil siclos de bronze.
mão, e te acharás melhor. 6 E grevas de bronze por cima de
17 Então disse Saul a seus servos: seus pés: e hum escudo de bronze
olhai-me pois por algum varão, que entre seus hombros.
bem tsnja, e trazei-me-o% 7 E a astea de sua lança era como
18 Então respondeo hum dos man orgão de tecelão, e o ferro de sua lan
cebos, e disse ; eis que tenho visto a ça de seis centos siclos de ferro : e o
hum filho de Isai o Bethlehemita, que escudeiro hia diante delle.
sabe tanger, e he valente e animoso, 8 E parou, e clamou aos esquadrões
e varão de guerra, e entendido em de Israel, e disse- lhes ; para que sa-
negocios, e gentilhomem : e Jehovah hirieis a ordenar batalha t não sou eu
he com elle. Philisteo, e vós servos de Saul? esco
19 E Saul enviou mensageiros a Isai : lhei dentre vós hum varão, que des
dizendo ; envia-me a David teu filho, cenda a mim.
o que está com as ovelhas. 9 Se poder pelejar comigo, e me fe
20 Então tomou Isai hum asno com rir; a vós seremos por servos : porem
pão, e hum odre de vinho, e hum ca se eu o vencer, e o ferir ; então-a nós
brito das cabras : e enviou-os a Saul sereis por servos, e nos servireis.
pela mão de David seu filho. 10 Disse maiso Philisteo ; hojeafron.
I. SAMUEL, XVII. 299
tei aos esquadrões de Israel, dizen cujo nome era Goliath o Philisteo, de
do : dai-me hum varao, para que am Gath, e fallou conforme a aquellas pa
bos pelejemos. lavras : e David as ouvio.
1 1 Ouvindo então Saul e todo Israel 24 Porem todos os varões em Is
estas palavras do Philisteo, espantá- rael, em vendo a aquelle varão, fugião
rão-se, e temerão muito. de diante delle, e temião grande
1 2 E David era filho de hum varão mente.
Ephrateo, de Bethlehem de Juda, cu 25 E dizião os varões de Israel ; vis
jo nome era Isai, que tinha oito filhos : tes a aquelle varão, que subio ? pois
e em dias de Saul era este varão ja subio para afrontar a Israel : será pois
velho, e vindo em grande idade entre que ao varão que o ferir, el rei o enri-
os homens. 3uecerá com grandes riquezas, e lhe
13 E os tres filhos maiores de Isai ará sua filha, e fará franca a casa de
forão e seguirão a Saul á guerra: e seu pai em Israel.
erão os nomes de seus tres filhos, que 26 Então fallou David aos varões,
se forão á guerra, Eliab o primogeni que estavão com elle, dizendo ; que
to, e o segundo delle Abinadab, e o ter farão a aquella varão, que ferir a este
ceiro Sarama. Philisteo, e tirar a afronta de sobre Is
14 E David era o menor : e os tres rael ? porque, quem he este incircun-
maioraes seguirão a Saul., ciso Philisteo, para afrontar aos esqua
15 David porem se foi, e se tomou drões do Deos vivente 1
de Saul, para apascentar as ovelhas de 27 E o povo lhe tornou a fallar con
(eu pai em Bethlehem. forme a aquella palavra, dizendo : as
16 Chegava-se pois o Philisteo pela sim farão ao varão, que o ferir.
manhã, e á tarde : e apresentou-se 28 E ouvindo Eliab seu irmão maior
por quarenta dias. fallar a aquelles varões, encendeo-se a
17 E disse Isai a David seu filho; ira de Eliab contra David, e disse ; a
toma ora para teus irmãos hum Epha que descendeste aqui 1 e a quem dei
deste grão tostado, e estes dez paens : xaste aquellas poucas ovelhas no de
e correndo os leva ao arraial, a teus serto? bem conheço tua presunção, e
irmãos. a maldade de teu coração, que des
18 Porem estes dez queijos de leite cendeste para ver a peleja.
leva ao Maioral de mil : e visitaras a 29 Então disse David, que fiz agora?
teus irmãos, a ver se lhes vai bem, e por ventura não ha razão para isso ?
tomarás prendas delles. 30 E desviou-se delle para outro, e
19 E estavão Saul, e elles, e todos fallou conforme a aquella palavra : e
os varões de Israel no valle do carva o povo lhe tornou a responder con
lho, pelejando com os Philisteos. forme as primeiras palavras.
20 David então de madrugada se le 31 E ouvidas as palavras, que David
vantou pela manhã, e deixou as ove havia fallado, denunciárão-as a Saul,
lhas no ovelheiro, e carregou se rf'a- e mandou em busca delle.
quillo, e partio-se, como Isai lhe man 32 E David disse a Saul ; a nenhum
dara : e chegou a carruagem, quando varão desfaleça o coração por causa
ia o arraial sahia em ordem de bata delle : teu servo irá, e pelejará com
lha, e a gritos chamavão á peleja. este Philisteo.
21 E os Israelitas e Philisteos se pu- 33 Porem Saul disse a David ; con
zérao em ordem, esquadrão contra es tra este Philisteo não poderás ir a pe
quadrão. lejar com elle : pois tu ainda es moço
22 E David deixou a carga de sobre e elle homem de guerra desde sua
si em mão do guarda da bagagem, e mocidade.
eorreo ã batalha ; e chegando, pergun 34 Então disse David a Saul ; teu
tou a seus irmãos, se estavão bem. servo apascentava as ovelhas de seu
23 E estando elle ainda fallando com pai : e vinha hum leão e hum urso, e
ellea, eis que mnha subindo do exer tomava huma ovelha do rebanho.
cito dos Philisteos o varão guerreiro, 35 E eu sahia após elle, e o feria,
I. SAMUEL, XVII.
e a livrava de nua boca : e levantando- ra : e toda a terra saberá, que ha
86 elle contra mim, lançava-lhe mão Deos em Israel.
da barba, e o feria, e o, matava. 47 E toda esta congregação ha de
36 Assim feria teu servo ao leão, co saber, que Jehovah salva nem com
mo ao urso: assim este inoircunoiso espada, nem com lança: porque de
Philisteo será como hum delles ; por Jehovah he a guerra, e vos dará em
quanto affrontou aos esquadrões do nossas mãos.
Deos vivente. 48 E foi que, levantando-se o Phi
37 Disse mais David ; Jehovah, que listeo, e indo a encoutrar-se com Da
me livrou da mão do leão, e da do vid, David se apressou, e correo ao
urso, elle me livrará de mão deste combate, a encontrar-se com o Phi
Philisteo : então disse Saul a David, listeo.
vai embora, e Jehovah seja comtigo. 49 E David metteo sua mão no al
38 E Saul vestio a David de seus forge, e tomou d'ali huma pedra, e
vestidos, e pós-lhe sobre a cabeça com a funda lh'a atirou, e ferio ao Phi
hum capacete de bronze : e vestio-lhe listeo na testa : e a pedra se lhe en
huma couraça. cravou na testa, e cahio sobre seu ros
39 E David se cingio sua espada so to em terra.
bre seus vestidos, e começou a andar : 50 Assim David sobrepujou ao Philis
porque nunca o havia experimentado ; teo com huma funda e numa pedra, e
então disse David a Saul ; não posso ferio ao Philisteo, eo mantou: sem que
andar com isto, pois nunca o experi David tivesse huma espada na mão.
mentei : e David tirou aquillo de so 51 Pelo que correo David, e se pós
bre si. sobre o Philisteo, e tomou sua espada,
40 E tomou seu cajado em sua mão, e arrancou-a de sua bainha, e o ma
e escolheo-se cinco seixos do ribeiro, tou, e cortou-lhe com ella a cabeça :
e pólos no alforge pastoril, que trazia, vendo então os Philisteos, que seu va
a saber no çurrão, e lançou mão de lentão era morto, fugirão.
sua funda : e foi-se chegando ao Phi 52 Então os varões de Israel e Juda
listeo. se levantárão, e jubilárão, e seguirão
41 O Philisteo tambem veio, e se aos Philisteos, ate chegares ao valle,
vinha chegando a David : e seu pagem e até as portas de Ekron : e cahirão
de escudo hia diarue delle. feridos dos Philisteos pelo caminho
42 E olhando o Philisteo, e vendo a de Saaraim até Gath, e até Ekron.
David, o desprezou : porquanto era 53 Então os filhos de Israel se tor
mancebo, ruivo, e gentilhomem de narão de tam furiosamente seguir aos
vista. Philisteos: e despojárão seus arraiaes.
43 Disse pois o Philisteo a David ; 54 E David tomou a cabeça do Phi
sou eu cão, que te vens a mim com listeo, e a trouxe a Jerusalem : porem
paos ? e o Philisteo amaldiçoou a Da suas armas pós em sua tenda.
vid por seus Deoses. 55 Vendo porem Saul sahir a David
44 Disse mais o Philisteo a David : a encontrar-se com o Philisteo, disse
vem te a mim, e darei tua carne a as a Abner, o Maioral do exercito ; cujo
avea do ceo, e aos animaes do campo. filho he este mancebo, Abner ; e dis
45 David porem disse ao Philisteo ; se Abner ? vive tua alma, o rei, que o
tu te vens a mim com espada, e com não sei.
lança, e com escuda : porem eu me 56 Disse então o rei : pergunta po
venho a ti em nome de Jehovah dos is, cujo filho seja este mancebo.
exercitos, o Deos dos esquadrões de 57 Tomando pois David de ferir ao
Israel, a quem tens affrontado. Philisteo, Abner o tomou comsigo, e o
46 O dia de hoje Jehovah te fecha trouxe perante Saul : trazendo elle em
rá em minha mão, e ferir-te-hei, e te sua mão a cabeça do Philisteo.
tirarei a cabeça, e os corpos do arrai 58 E (lisse-lhe Saul; cujo filho és,
al dos Philisteos o dia de hoje darei a mancebo ? e disse David : filho de teu
as aves do ceo, e aos animaes da ter servo Isai Bethlehemita.
I. SAMUEL, XVIII. SOI

CAPITULO XVHI. 14 E David se havia prudentemente


em todos seus caminhos: e Jehovah
EFCM que, acabando elle de fallar era com elle.
com Saul, a alma de Jonathan se 15 Vendo então Saul, que tam pru
liou com a alma de David : e Jonathan dentemente se havia, temia delle.
amou-o. como a sua propria alma. 16 Porem todo Israel e Juda amava
2 E Saul o tomoucomsigo aquelle dia,e a David : porquanto sahia e entrava
não o deixou tornar ã casa de seu pais. diante delles.
3 E Jonathan e David fizérão alli- 17 Pelo que Saul disse a David ; eis
mo
auça:
a sua
porquanto
propriaJonathano
alma. amava oo- que a Merab minha filha maior te da
rei por mulher ; tam somente me sé
4 E Jonathan se tirou a capa, que tra filho valoroso, e guerréa as guerras de
zia, e a deu a David : como tambem Jehovah : (porquanto Saul dizia, não
seus vestidos, até sua espada, e seu minha mão, senão a dos Philisteos
arco, e seu cinto. seja contra elle.)
5 E sa hia David aonde quer que Saul 18 Mas David disse a Saul ; quem
o enviava, e havia se prudentemente, sou eu, e que he minha vida, e a fa
eSaul o pós sobre a gente de guerra: milia de meu pai em Israel, para ser
e agradava em olhos de todo o povo, genro d'el Rei i
e até em olhos dos servos de Saul. 19 Succedeo porem, que ao tempo
6 Succedeo porem que, vindo elles, que Merab, filha de Saul, se devia dar
e tomando David de ferir aos Philis a David, ella se '1eu por mulher a
teos, as mulheres de todas as cidades Adriel Meholathita.
de Israel sahirao ao encontro ao rei 20 Mas Michal,a outra filha de Saul,
Saul, cantando, e em danças: com amava a David : o que sendo deríunci-
adufes, com alegria, e com instrumen ado a Saul, pareceo isto iecto em seus
tos de musica. olhos.
7 E tangendo as mulheres humas ás 21 E Saul disse ; lhe a darei, para
outras se respondião, e dizião: Saul que lhe seja por laço, e a mão dos
ferio seus miles, porem David seus Philisteos venha contra elle : pelo que
dez miles. Saul disse a David ; com a outra serás
8 Então Saul se indignou muito, e hoje meu genro.
aquella palavra pareceo mal em seus 22 E Saul mandou a seus servos;
olhos ; e disse ; dez mil derão a Da fallai em segredo a David, dizendo ;
vid, e a mim somente mil : em verdade eisque el Rei te está mui affeiçoado,
que tambem o reino será para elle. e todos seus servos te amão : agora
9 E desd'aquelle dia em diante Saul pois aceita ser genro d'el Rei.
trazia de olho a David. 23 E os servos de Saul fallárão todas
10 E aconteceo o dia seguinte, que estas palavras aos ouvidos de David :
o mao espirito da parte de Deos en- então disse David; pouco vos parece
vestio a Saul, e profetizava em meio em vossos olhos, ser genro d:el Rei 1
de casa ; e David tocava com sua mão sendo eu homem pobre e desprezivel 1
o instrumento musical, como de dia 24 E os servos de Saul lhe denuncia
era dia : Saul porem tinha na mão rão isto, dizendo : tais palavras faliou
numa lança. David.
11 E Saul atirou com a lança dizen 25 Então disse Saul, assim direis a
do ; encravarei a David na parede : David : o contentamento d'el Rei não
porem David se desviou delle por du está em o dote, senão em cem prepu-
as vezes. cios de Philisteos, para que se tome
1 2 E temia Saul de David : porquan vingança dos inimigos d'el Rei: por
to Jehovah era com elle, e se havia quanto Saulpensava-de derribara Da
apartado de Saul. vid por mãos dos Philisteos.
13 Pelo que Saul o desviou de si, e 26 E seus servos denunciárão a Da
pólo por maioral de mil : e sabia e vid estas palavras, e este negocio pa
entrava diante do povo. receo recto em olhos de David, da
I. SAMUEL, XIX.
que fosse genro d'el Rei : porem ainda ve perante elle, como hontem e ante-
os dias se não havião cumprido. hontem.
27 Então David se levantou, e elle e 8 E tornou a haver guerra : e sahio
seus varões se partirão, e ferirão den David, e pelejou contra os Philisteos,
tre os Philisteos duzentos homens, e e ferio-os de grande ferida, e fugirão
David trouxe seus prepucios, e por em diante delle.
cheio os entregárão a el Rei, para 9 Porem o espirito mão de parte de
que fosse genro dei Rei i então Saul Jehovah se tornou sobre Saul, estando
lhe deu a sua filha Michal por mu elle assentado em sua casa, e tendo
lher. sua lança em sua mão, e tangendo Da
28 E vio Saul, e notou, que Jeho vid com a mão o instrumento musi
vah era com David : e Michal filha cal.
de Saul, o amava. 10 E procurava Saul de encravar a
29 Então Saul se temeo muito mais David com a parede, porem elle se
de David : e foi Saul todos seus dias desviou de diante de Saul, o qual fe
inimigo de David. rio com a lança na parede : então fu-
30 E sahindo os principes dos Phi gio David, e se escapou naquella mes
listeos succedeo que, sahindo elles, ma noite.
David se houve mais prudentemente, 1 1 Porem Saul mandou mensageiros
que todos, os servos de Saul ; assim á casa de David, que o guardassem,
que seu nome era mui estimado. e o matassem pela manhã : o que Mi
chal sua mulher notificou a David, di
zendo ; se não salvares tua vida esta
CAPITULO XIX. noite, amanhã te matarão.
EFALLOU Saul a Jonathan seu filho, 12. Então Michal desceo a David por
o a todos seus servos, para que huma janella abaixo : e elle se foi, e
matassem a David : porem Jonathan, fugio, e se escapou.
filho de Saul, estava mui affeiçoado a 13 E Michal tomou huma estatua,
David. e a deitou sobre a cama, e pôs-lhe á
2 E Jonathan o denunciou a David, cabeceira huma pele de cabra : e a
dizendo ; meu pai Saul procura ma- cubrio com huma coberta.
tar-te : assim que agora te guarda pela 14 E mandando Saul mensageiros,
manhã, e fica-te em occulto, e escon- que trouxessem a David, ella disse,
de-te. está enfermo.
3 E sahirei eu, e me estarei á mão 15 Então Saul mandou mensageiios,
de meu pai no campo, em que estive que vissem a David, dizendo : trazei-
res, e eu fallarei de ti a meu pai : e m'o na cama, para que o matem.
verei o que houver, e t'o denunciarei. 1 6 Vindo pois os mensageiros, eis a
4 Então Jonathan fallou bem de Da estatua na cama, e a pele de cabra á
vid a Saul seu pai : e disse-lhe ; não sua cabeceira.
peque el Rei contra seu servo David, 17 Então disse Saul a Michal, por
pois não peccou contra-ti, e pois seus que assim me enganaste, e a meu ini
feitos te são mui bons. migo deixas-te ir e escapar se ? e disse
5 Porque pôs sua alma em sua palma, Michal a Saul ; porque elle me disse ;
e ferio aos Philisteos, e fez Jehovah deixa-me ir, porque eu te mataria ?
hum grande livramento a todo Israel : 18 Assim David fugio e se escapou,
tu mesmo o viste, e te alegraste : por e se veio a Samuel a Rama, e notifi
que pois peccarias contra sangue inno- cou-lhe tudo quanto Saul lhe fizera :
cente, matando a David sem causa t e forão elle e Samuel, e ficárão-se em
6 E Saul deu ouvidos á voz de Jona Najoth.
than: e jurou Saul; vive Jehovah, 19 E o denunciarão a Saul, dizendo :
que não morrerá. eis que David esta em Najoth, junto a
7 E Jonathan chamou a David, e Rama.
notificou-lhe todas estas palavras : e 20 Então enviou Saul mensageiros
Jonathan levou a David a Saul, e este a trazer a David, os quaes virão huma
I. SAMUEL, XX.
congregação de profetas profetizando, falta : dirás, David me pedio muito,
aonde estava Samuel, que presidia so que o deixasse ir correndo a Bethle-
bre elles : e o Espirito de Deos veio hem sua cidade ; porquanto lá ha sa
sobre os mensageiros de Saul, e tam crifiicio annual para toda a linhagem.
bem elles profetizarão. 7 Se assim disser ; bem está; então
21 E denunciando o a Saul, enviou teu servo tem paz : porem se muito
outros mensageiros, e tambem estes se indignar, sabe, que ia o mal total
profetizarão : então enviou Saul ainda mente está concluido delle.
aos terceiros mensageiros, os quaes 8 Usa pois de misericordia com teu
tambem profetizárão. servo, pois.trouxeste comtigo a teu ser
22 Então tambem elle mesmo se foi vo na liança de Jehovah : se porem
a Rama, e chegou ao poço grande, crime ha em mim, mata-mo tu mes
que estava em Sechu ; e perguntando, mo ; porque me levarias a leu pai t
disse, aonde estão Samuel e David 1 e 9 Então disse Jonathan : nunca tal
dissérão-lhe ; eis que estão em Najoth te aconteça : porem se em alguma ma
junto a Rama. neira notasse, que ja este mal total
23 Então se foi lá a Najoth junto a mente estivesse concluido de meu
Rama : e o mesmo Espirito de Deos pai, para que viesse sobre ti, não t'o
veio sobre elle, e hia profetizando, até aescubriria eu ?
chegar a Najoth junto a Rama. 10 E disse David a Jonathan ; quem
24 E elle tambem se despio de seus tal me fará saber, respondendo-te teu
vestidos, e elle tambem profetizou pe pai asperamente í
rante Samuel, e esteve cahido nuo to 1 1 Então disse Jonathan a David ;
do aquelle dia e toda aquella noite : vem, e saiamos ao campo : e ambos
pelo que se diz : tambem Saul entre sahirão ao campo.
os profetas ? 12 E disse Jonathan a David: Jeho
vah Deos de Israel, se inquirindo eu de
CAPITULO XX. meu pai amanhã a estas horas, ou de
pois d'a manhã, e eis que ha bom
ENTÃO fugio David de Najoth jun para David ; e eu então não enviar a
to a Rama : e veio, e disse pe ti, e o não descubrir a teus ouvidos :
rante Jonathan, que fiz ? qual he meu 13 Jehovah assim faça a Jonathan, e
crime ! e qual he meu peccado perante assim Ih' o acrecente ; que se a meu pai
teu pai, que me procura tirar a vida 1 aprouver o mal sobre ti, a teus ouvi
2 E elle lhe disse ; tal não haja : não dos o descubrirei, e retirar-te deixa
morreras ; eis que meu pai não faz rei, e em paz te irás : e Jehovah seja
cousa nenhuma grande nem pequena, comtigo, assim como foi com meu pai.
que não descubra a meus ouvidos : 14 E se eu então ainda viver, porven
porque pois meu pai me encubriria tura não usarás comigo da beneficen
este negocio? tal não ha. cia de Jehovah, para que não morra 1
3 Então David tornou a jurar, e dis 15 Nem tam pouco rasgarás tua be
se ; mui bem sabe teu pai, que achei neficencia de minha casa eternamen
graça em teus olhos ; pelo que disse ; te : nem ainda, quando Jehovah de-
não saiba isto Jonathan, para que se sarreigar da terra a cada hum dos ini
não magóe : e na verdade, viva Jeho- migos de David.
vah, e vive tua alma, que apenas ha 16 Assim Jonathan fez alliança com a
hum passo entre mim e a morte. casa de David, dizendo : Jehovah, o re
4 Então disse Jonathan a David : o queira da mão dos inimigos de David.
que disser tua alma, te farei. 17 E proseguio Jonathan em fazer ju
5 E disse David a Jonathan, eis que rar a David, porquanto o amava : por
amanhã he a Lua nova, em que me que o amava com o amor de sua alma.
deveria assentar com el Rei a comer : 18 E disse-lhe Jonathan; amanhã
tu porem me deixa ir, e esconder-me- he Lua nova, e menos te acharão, pois
hei no campo, até á tarde terceira. teu assento se achará vazio.
6 Se teu pai notando notar minha 19 E ausentando-te tu tres dias, de
I. SAMUEL, XX.
scende apresuradamente, e vai te á- 3 1 Porque todos os dias, que o filho
lle lugar, aonde te escondeste 6 de Isai viver sobre a terra, nem tu se
deste negocio : e fica té á pedra rás firme, nem teu reino : pelo que en
de Ezel. via agom, e o traze a mim ; que he
20 E eu atirarei tres frechas para digno de morte.
aquella banda, como se atirára ao alvo. 32 Então respondeo Jonathan a Saul
21 E eis que mandarei ao moço, di seu pai, e disse-lhe; porque ha de
zendo; anda, busca as frechas : se eu morrer 1 que tem feito i
expressamente disser ao moço; vés 33 Então Saul lhe atirou com a lança,
ali as frechas mais para cá de ti ; to- para ferilo : assim entendeo Jonathan,
ma-o eomtigo; e vem-te; porque paz que ia de seu pai totalmente estava
ha para ti, e cousa outra nenhuma, concíuido de matara David.
vive Jehovah. 34 Pelo que Jonathan, encendido em
22 Porem se disser ao moço assim ; ira, se levantou da mesa : e o segundo
eis ali as frechas mais para lá de ti : dia da lua nova não comeo pão ; por
vai-te embora; porque Jehovah te que se magoava de David, porquanto
deixa ir. seu pai o tinha affrontado.
23 E quanto ao negocio, de que eu 35 E aconteceo pela manhã, que
e tu fallámos, eis que Jehovah está Jonathan sahio ao campo, ao tempo
entre mim e ti eternamente. apontado a David : e bum moço pe
24 Escondeo-se pois David no cam queno com elle.
po : e sendo a lua nova, assentou-se o 36 Então disse a seu moço ; corre a
Bei a comer pão. buscar as frechas, que eu atirar : cor-
25 E assentando-se o Rei em seu as reo pois o moço, e elle atirou mima
sento, esta vez como as outras, no lugar frecha, que fez passar d'alem delle.
junto á parede, Jonathan se tevantou, 37 E chegando o moço ao lugar da
e Abner se assentou á ilharga de Saul : frecha, que Jonathan havia atirado,
e o lugar de David se achou vazio. bradou Jonathan após o moço, e disse ;
26 Porem aquelle dia Saul fallou na não está porventura a frecha mais pa
da : porque dizia, aconteceo»The algu ra lá de ti t
ma cousa, de que não está limpo ; cer 38 Outra vez bradou Jonathan após
tamente não está limpo. o moço, apressa-te, apresura-te, não te
27 Succedeo tambem o dia seguinte, detenhas : e o moço de Jonathan apa
o segundo da lua nova, que o lugar de nhou as frechas, e veio-se a seu se
David se achou vazio : disse pois Saul nhor.
a Jonathan seu filho, porque o filho de 39 E o moço não entendeo nenhuma
Isai não veio nem hontem, nem hoje, cousa: só Jonathan e David sabiáo
a comer pão ? deste negocio.
28 E Jonathan respondeo a Saul : Da 40 Então Jonathan deu suas armas
vid me pedio encarecidamente, que ao moço, que trazia : e disse-lhe ; an
pudesse ir a Bethlehem; da, e as teva á cidade.
29 Dizendo, peço-fe que me deixes 41 E indo-se o moço, David se le
ir, porquanto nossa linhagem tem sa vantou da banda do Sul, e lançou-se
crifiicio na cidade, e meu irmão mes sobre seu rosto em terra, e inclinou-se
mo m'o mandou ; e pois agora tenho tres vezes : e beijárão-se hum ao ou
achado graça em teus olhos, peço-fe tro, e chorárão hum com o outro, até
que me possa escapulir, para que veja que David fez hum grande pranto.
a meus irmãos : pelo que não veio á 42 E disse Jonathan a David, vai em
mesa d'el Rei. paz : o que nós temos jurado ambos
30 Então a ira de Saul se encendeo em nome de Jehovah, dizendo; Jeho
contra Jonathan. e disse-lhe ; filho da vah seja entre mim e ti, e entre minha
perversa em rebeldia : não sei eu. que semente e tua semente, seja perpetua
tens elegido ao filho de Isai, para tua mente.
vergonha, e para vergonha da nneza 43 Então David se levantou, e se
de tua mai. foi : e Jonathan entrou na cidade.
I. SAMUEL, XXI, XXII. 305

CAPITULO XXI. aquelle dia de diante de Saul : e veio


se a Achis, rei de Gath.
ENTÃO veio David a Nob ao sacer 11 Porem os criados de Achis lhe
dote Acbimelech : e Achimelech dissérão; não he este David o rei da
tremendo sahio ao encontro a David, terra ? não se cantava d'este nas dan
e disse-lhe ; porque vens só, e varão ças, dizendo : Saul ferio seus miles,
nenhum comtigo ? porem David seus dez miles 1
2 E disse David ao sacerdote Achi 12 E David pôs estas palavras em
melech el Rei me encomendou hum seu coração : e temeo muito diante de
negocio, e disse-me ; ninguem saiba Achis, rei de Gath.
deste negocio, a que eu te enviei, e te 13 Pelo que mudou seu sembrante
mandei : quanto aos mancebos, apon- perante seus olhos delles, e se fez dou
tei-lhes o lugar de bum tal. do entre suas mãos : e esgravatava nas
3 Agora pois, que tens á mão ? dá- portas do portal, e deixava correr sua
me cinco paens em minha mão, ou o baba por sua barba.
que se achar. 14 Então disse Achis a seus criados:
4 E respondeo o sacerdote a David, eis que bem vedes que este homem
e disse ; não tenho pão commum a está furioso, porque m'o trouxestes a
mão : ha porem pão sagrado, se ao mim?
menos os mancebos se abstivérão das 15 Faltão-me a mim doudos, para
mulheres. que trouxesseis a este, a que fizesse
5 E respondeo David ao sacerdote, doudices perante mim? este viria a
e disse-lhe ; si em boa fé, as mulhe minha casa ?
res se nos vedarão desde hontem e
ante-hontem, quando me sahi, e os CAPITULO XXII.
vasos
alguma
quanto
outro dos
nosmais
maneira
mancebos
vasos.
que hoje
hesãopão
se
santos
santificará
commum,
: e em
ENTÃO David se retirou d'ali, e se
escapou na caverna de Adullam :
e ouvirão-o seus irmãos e toda a casa
6 Então o sacerdote lhe deu o pão de seu pai, e descendérão ali a elle.
sagrado : porquanto não havia ali ou 2 E ajuntárão-se a elle todo varão af-
tro pão, senão os paens da proposição, flicto, e todo varão endividado; e todo
que se tirarão de diante da face de varão de alma agravada, e foi maio
Jehovah, para pôr ali pão quente, o ral delles : assim que houve com elle
dia que aquelle se tirasse. como até quatro centos homens.
7 Estava porem ali aquelle dia hum 3 E foi-se David d'ali a Mispe dos
dos criados de Saul, retirado perante Moabitas : e disse ao rei dos Moabi
a face de Jehovah, e era seu nome tas, deixa estar meu pai e minha mai
Doeg, Edumeo o mais possante entre comvosco, até que saiba o que Deos
os pastores, que Saul tinha. ha de fazer de mim.
8 E disse David a Achimelech ; não 4 E trouxe-os perante o rei dos Moa
tens aqui ã mão lança ou espada al bitas : e ficárão com elle, todos os di
guma ? porque não tomei em minha as que David esteve no lugar forte.
mão nem minha espada, nem rainhas 5 Porem o Profeta Gad disse a Da
armas ; porquanto o negocio d'el Rei vid ; não te fiques naquelle lugar for
era apressado. te : vai-te, e entra em terra de Juda :
9 E disse o sacerdote, a espada de então David se foi, e se veio ao bos
Goliath, o Philisteo, que tu feriste no que de Chereth.
vai le do carvalho, eis que aquella aqui 6 E ouvio Saul, que ja se sabia de
esta envolta em hum pano de trás do David e dos varões, que estavão com
Ephod ; se t'a queres tomar, toma-a, elle : e estava Saul em Gibea de bai
porque nenhuma outra ha aqui, senão xo de hum arvoredo em Rama, e sua
aquella : e disse David ; não ha outra lança tinha em sua mão, e todos seus
semelhante, dá-m'a. criados estavão com elle.
JO E David sc levantou, e fugio 7 Então disse Saul a todos seus cri
306 I. SAMUEL, XXm.
ados, que estavào cora elle ; outí ara, tai aos sacerdotes de Jehovah ; por
filhos de Jemini : dará vos também o quanto também sua mão he com Da
filho de Isai a todos vosoutros terras vid, e porquanto soubérão, que fugia,
e vinhas ? a todos vosoutros porá por e m'o não descubrirão ao ouvido; po
Maioraes de milhares, e por Maioraes rem os criados do rei não quizérão
de centenas t estender suas mãos, para arremeter
8 Que todos vós outros conspirastes contra os sacerdotes de Jehovah.
contra mim, e ninguém ha que me de 18 Então disse o rei a Doeg; vira-
scubra ao ouvido, que meu filho tem te tu, e arremete contra os sacerdo
feito alliança com o filho de Isai, e tes : então se virou Doeg, o Edumeo,
nenhum dentre vós ha que se doa de e elle arremeteo contra os sacerdo
mim, e m'o descubra ao ouvido : pois tes, e matou naquelle dia oitenta e
meu filho tem despertado a meu ser cinco varões, que vestiào Ephod de
vo contra mim, para armar-m* cila linho.
das, como se vé neste dia. 19 Também a Nob, cidade destes
9 Então respondeo Doeg o Edumeo, sacerdotes ferio a fio da espada, des-
3ue também estava com os criados do varão até a mulher, desdos meni
e Saul, e disse : ao filho de Isai vi nos até os mamantes : e até aos bois,
vir a Nob, a Ahimelech filho de Ahi- e asnos, e ovelhas, ferio-z. fio da es
tub. pada.
10 O qual consultou por elle a Je- 20 Porem escapou-se hum dos filhos
hovah, e proveo o de mantimento : e de Achimelech, filho de Ahitub, cujo
deu-lhe também a espada de Goliath, nome era Abiathar : o qual fugio após
o Philisteo. David.
11 Então o rei mandou chamar a 21 E Abiathar denunciou a David,
Achimelech sacerdote, filho de Ahi- que Saul tinha matado aos sacerdotes
tub, e a toda a casa de seu pai, os sa de Jehovah.
cerdotes, que estavâo em Nob ; e to 22 Então David disse a Abiathar,
dos elles viérão ao rei. bem sabia eu naquelle dia, que estan
12 E disse Saul, ouve ora, filho de do ali Doeg, o Edumeo, não deixaria
Ahitiib : e elle disse ; eis-me aqui, Se de denunciálo a Saul : eu dei a causa
nhor meu. contra todas as almas da casa de teu
13 Então lhe disse Saul ; porque pai.
conspirastes contra mim, tu e o filho 23 Fica-te comigo, não temas ; por
de Isai ? pois déste-lhe pão e espada, que quem procurar minha morte, tom
e consultaste por elle a Deos, para que bem procu rara a tua : pois estarás guar
se levantasse contra mim a armar-mc dado comigo.
ciladas, como se vé neste dia ?
14 E respondeo Achimelech ao rei,
e disse ; e quem entre todos teus cria CAPITULO XXIII.
dos ha tam fiel, como David, e o genro EFOI denunciado a David, dizen
d'el rei, proseguindo em tua obediên do : eis que os Philisteos pelejão
cia, e honrado em tua casa ? contra Keila, e saquéào as eiras.
15 Comecei porventura hoje a con 2 E consultou David a Jehovah, di
sultar por elle a Deos ? nunca tal haja zendo ; irei eu, e ferirei a estes Phi
em mim ! não imponha el rei cousa listeos f e disse Jehovah a David ;
nenhuma a seu servo, nem à toda a vai, e ferirás aos Philisteos, e livrarás
casa de meu pai ; pois teu servo não a Keila.
soube nenhuma cousa de todas estas, 3 Porem os varões de David lhe dis-
grande nem pequena. sérão, eis que tememos aqui em Juda :
16 Porem o rei disse ; Achimelech, quanto mais indo a Keila contra os es
morrerás de morte : tu e toda a casa quadrões dos Philisteos.
de teu pai. 4 Então David tornou a consultar a
17 E disse o rei aos de sua guarda, Jehovah ; e Jehovah lhe respondeo,
que estavào com elle, virai-vos, e ma e disse ; levanta-te, descende a Keila :
I. SAMUEL, XXUL 307
qne te don em rua mão aos Philis- 17 E disse-lhe ; não temas, que a
teos. mão dc Saul meu pai te não achará,
5 Então David se partio com seus porem tu reinarás sobre Israel, e eu
varoes a Keila, e pelejou contra os serei comtigo o segundo : o que tam
Philisteos, e levou seus gados, e fez bem Saul meu pai bem sabe.
grande estrago entre elles: e David 18 E ambos fizérão alliança perante
livrou aos moradores de Keila. a face de Jehovah : e David se ficou
6 E succedeo que, acolhendo se Ab no bosque, e Jonatlian se tornou a sua
iathar, filho de Achimelech, a David casa.
a Keila, descendeo com o Ephod em 19 Então subirão os Zipheos a Saul
sua mão. a Gibea, dizendo : não se escondeo
7 E foi denunciado a Saul, que Da David entre nós, nos lugares fortes no
vid era vindo a Keila: e disse Saul, bosque, no outeiro de Hachila, que está
Deos o entregou em minhas mãos; á mão direita de Jesimon 1
pois está encerrado, entrando em ci 20 Agora pois, ó Rei, apresurada-
dade de portas e ferrolhos. mente descende conforme a todo o de
8 Então Saul mandou chamar a to sejo de tua alma : que a nós cabe o
do o povo á peleja : para que descen entregar em mãos d'el Rei.
dessem a Keila, a cercar a David e a 21 Então disse Saul, bemditos vosou-
seus varões. tros de Jehovah, que vos compade
9 Entendendo pois David, que Saul cestes de mim.
maquinava este mal contra elle, disse 22 Ide pois, e apercebei tudo ainda
a Abiathar sacerdote; traze aqui o mais, e sabei e notai seu lugar; aonde
Ephod. tem seu caminho, quem o naja visto
10 E disse David ; Jehovah, Deos ali : porque me foi dito, que he astu
de Israel, teu servo de certo tem ou tissimo.
vido, que Saul procura vir a Keila, a 23 Pelo que bem attentai, e informai
destruir a cidade por amor de mim. vos ácerca de todos os escondedouros,
11 Entregar-me-hão os cidadãosde em que se esconde ; e então vos tor
Keila em sua mão l descenderá Saul, nai a mim com toda certeza, e ir-me-
como teu servo tem ouvido? ah Je hei comvosco ; e será que, se estiver
hovah, Deos de Israel l faze o saber naquella terra, o buscarei entro todos
a teu servo: e disse Jehovah; des os milhares de Juda.
cenderá. 24 Então se levantárão, e se forão a
12 Disse mais David, entregar-me- Ziph diante de Saul : David porem e
hião os cidadões de Keila a mim, e a seus varões se estavão no deserto de
meus varões em mãos de Saul ? e disse Maon, na campanha, ã mão direita
Jehovah ; entregarião. de Jesimon.
13 Então se levantou David com seus 25 E Saul e seus varões se forão
varões, como até seis centos, e sahi- em busca delle; o que denunciárão a
rão-ee de Keila, e forão-se aonde pu- David, que descendeo á aquella pe
dérão : e sendo denunciado a Saul, que nha, e se ficou no deserto de Maon :
David escapára de Keila, cessou de o que Saul ouvindo, seguio a David ao
sahir contra elle. deserto de Maon.
14 E David se esteve no deserto em 26 E Saul hia desta banda do monte,
os lugares fortes, e ficou-se em hum e David e seus varões da outra banda
monte no deserto de Ziph : e Saul o do monte : e foi que David se apresu-
buscava todos os dias, porem Deos não rou a se escapar de Saul; Saul porem
o entregou em sua mão. a seus varões cercarão a David e a
15 Vendo pois David, que Saul sahi- seus varões, para lançar mão delles.
ra a lhe procurar a morte, David se este 27 Então veio hum mensageiro a
ve no deserto de Ziph em hum bosque. Saul, dizendo : apresura-te, e vem,
16 Então Jonathan filho de Saul se que os Philisteos com impeto entrá-
levantou, e se foi a David ao bosque : rão na terra.
e confortou sua mão em Deos. 28 Pelo que Saul se tornou de seguir
308 I. SAMUEL, XXIV,
minha mão
XXV.contra meu Senhor ; pois
após David, e foi se ao encontro aos
Philisteos : por esta razão aquelle lu he o Ungido de Jehovah.
gar se chamou Sela Machlecoth. 12 Olha pois, pai meu, vés aqui a
borda de tua capa em minha mão:
CAPITULO XXIV. porque cortando-te eu a borda da ca
pa, te não matei ; attenta pois, e vê,
ESUBIO David d'alli, e ficou-se nos que não ha em minha mão nem mal,
lugares fortes de Engedi. nem prevaricação nenhuma, e não pe
2 E succedeo que, tornando se Saul quei contra ti ; porem tu andas a ca
de após os Philisteos, lhe denunciá ça de minha vida, para m'a tirar.
rão, dizendo; eis que David está no 13 Julgue Jehovah entre mim e ti,
deserto de Engedi. e vingue-me Jehovah de ti: porem
3 Então tomou Saul tres mil varões minha mão não será contra ti.
escolhidos d 'entre todo Israel, e foi- 14 Como diz o proverbio dos anti
se em busca de David e de seus varões, gos ; dos impios procede impiedade :
até sobre os cumes das penhas das ca porem minha mão não será contra ti.
bras monteses. 15 Após quem sahio el Rei de Isra
4 E chegou ás malhadas de ovelhas el ? a quem persegues? a hum cão
no caminho, aonde estava huma caver morto ? a huma pulga ?
na; e entrou nella Saul, a cubrir seus 16 Jehovah porem será Juiz, e jul
pés: e David e seus varões estavão gará entre mim e ti, e attentarã nisto,
aos lados da caverna. e preiteará meu preito, e me defen
5 Então os varões de David lhe dis- derá de tua mão.
sérão; vés aqui o dia, que Jehovah 17 E foi que, acabando David de
te diz ; eis que te dou a teu inimigo fallar a Saul todas estas palavras, dis
em tuas mãos, e far-lhe-has como te se Saul ; he esta tua voz, filho meu
parecer bem em teus olhos : e levan David ? então Saul alçou sua voz, e
tou se David, e mansamente cortou a chorou.
borda da capa de Saul. 18 E disse a David ; mais justo es do
6 Succedeo porem, que depois o co que eu: pois tu me recompensaste com
ração picou a David : porquanto cor bem, e eu te recompensei com mal.
tara a norda da capa de Saul. 19 E tu mostraste hoje, que usaste
7 E disse a seus varões: Jehovah comigo bem : pois Jehovah me tinha
me guarde de fazer tal cousa a meu dado em tuas mãos, e tu me não ma
Senhor, o Ungido de Jehovah, de que taste.
estenda minha mão contra elle : pois 20 Porque quem encontrará a sen
he o Ungido de Jehovah. inimigo, e o deixará ir por bom cami
8 E David divertio a seus varões nho? Jehovah pois te pague com bem,
com palavras, en não lhes permittio pelo que me fizeste o dia de hoje.
que se levantassem contra Saul : e Saul 21 Agora pois eis que bem sei, que
se levantou da caverna, e se foi ao certamente has de reinar, e que o
caminho. reino de Israel ha de ser firme em
9 Depois tambem David se levantou, tua mão.
e sahio da caverna, e clamou após 22 Portanto agora me jura por Jeho
Saul, dizendo, rei meu Senhor f e vah, que não desarreigarás minha se
olhando Saul tras si, David se inclinou mente depois de mim : nem desfarãs
com o rosto em terra, e se prostrou. meu nome da casa de meu pai.
10 E disse David a Saul : porque es 23 Então jurou David a Saul : e Sanl
cutas as palavras dos homens, que di se foi a sua casa ; porem David e seus
zem : eis que David procura teu mal ? varões subirão ao lugar forte.
11 Eis que este dia teus olhos virão,
que Jehovah hoje te deu em minhas CAPITULO XXV.
mãos nesta caverna, e dissérão que te
matasse ; porem minha mão te per EFALECEO Samuel, e todo Israel
doou: porque disse; não estenderei se ajuntou, e o prantearão, e o
L SAMUEL, XXV. 309
sepultarão em sua casa, em Rama : e apôs David como até quatro centos
David se levantou, e descendeo ao varões, e duzentos se ficarão com a
deserto de Paran. bagagem.
2 E havia hum varão em Maon, que 14 Porem hum mancebo dos mance
tinha seu trato no Carmelo : e era este bos o denunciou a Abigail, mulher de
varão mui poderoso, e tinha tres mil Nabal, dizendo : eis que David enviou
Ovelhas e mil cabras: e estava tos mensageiros desd'o deserto, a saudar
quiando suas ovelhas no Carmelo. nosso amo ; porem elle os agravou.
3 E era o nome deste varão. Nabal, 15 Todavia mui bons varões estes
e o aome de sua mulher, Abigail : e nos forão, e nunca fomos agravado
era a mulher de bom entendimento, delles, e nada nos faltou em todos os
e formosa de vista ; porem o varão dias que conversámos com elles, quan
era aspero, e malino de obras, e era do estavamos no campo.
Calebita. 16 De muro ao redor nos servirão
4 E ouvindo David no deserto, que assim de dia, como de noite : todos os
Nabal tosquiava suas ovelhas: dias que andamos com elles, apascen
5 Enviou David dez mancebos, e tando as ovelhas.
disse aos mancebos, subi ao Carme 17 Attenta pois agora, e vê o que has
lo, e vindo a Nabal, perguntai-lhe em de fazer ; que ja de todo concluido está
meu nome, como está. o mal contra nosso amo, e contra toda
6 E assim direis a aquelle prospero ; sua casa : e elle he tom grande filho
paz tenhas, e tua casa tenha paz, e de Belial, que não ha quem lhe possa
tndo que tens, tenha paz l fallar.
7 Agora pois tenho ouvido, que tens 18 Então Abigail se apresurou, e to
tosquiadores : ora os pastores que mou duzentos paens, e dous odres de
tens. estivérão comnosco, agravo ne vinho, e cinco ovelhas guisadas, e cin
nhum lhes fizemos, nem cousa algu co medidas de trigo tostado, e cem
ma lhes faltou, todos os dias que esti fiados de uvas passadas, e duzentas
verão no Carmelo. maças de figos passados, e os pós so
8 Pergunta a teus mancebos, e elles bre asnos.
t'o dirão ; estes mancebos pois achem 19 E disse a seus mancebos, ide di
graça em teus olhos, por quanto vie ante de mim, eis que logo após vosou-
mos em bom dia : dá pois a teus ser tros me vou : o que porem não decla
vos, e a David teu filho, o que achar rou a seu marido Nabal.
tua mão. 20 E foi que, subindo ella em hum
9 Chegando pois os mancebos de Da asno, descendeo ao encuberto do
vid, e fallando a Nabal todas aquellas monte ; e eis que David e seus varõ
palavras em nome de David, parárão. es lho vinhão ao encontro : e encon
10 E Nabal respondeo aos criados de trou com elles.
David, e disse : quem he David,e quem 21 E dissera David ; na verdade que
o filho de Isai 7 muitos servos ha hoje, em vão tenho guardado tudo quanto
qne cada hum se arranca de seu Se este tem no deserto, e nada lhe faltou
nhor. de tudo quanto tem : e elle me pagou
11 Tomaria eu pois meu pão, e mi mal por bem.
nha agua, e minha degolada rez, que 22 Assim faça Deos aos inimigos de
degolei para meus tosquiadores, e o David, e assim lhes acrecente : que
daria a varões, que não sei d'onde são 7 não deixarei até amanhã de tudo
12 Então os mancebos de David se quanto tem, o que ourine á parede.
tomarão a seu caminho : e voltárão e 23 Vendo pois Abigail a David, apre-
viérão, e denunciárão-lhe tudo confor surou-se, e descendeo do asno, e lan-
me a todas estas palavras. çou-se perante a face de David sobre
13 Pelo que disse David a seus varõ seu rosto, e inclinou-se á terra.
es, cada qual se cinja sua espada ; e 24 E lançou-se a seus pés, e disse :
cada qual se cingio sua espada, e cin- ah Senhor meu, minha seja a prevari
gio tambem David a sua : e subirão cação : deixa pois fallar tua serva a te
310 I. SAMUEL, XXVI.
us ouvidos, e ouve as palavras de tua tro, a Nabal até a luz da manhã ne
serva. nhum ficára, o que ourine ã parede.
25 Senhor meu agora não ponha seu 35 Então David tomou de sua mão
coração neste varilo de Belial, em Na o que lhe trouxe, e disse-lhe : sube em
bal ; porque tal he elle, qual seu nome paz a tua casa, vés aqui que tenho da
he ; Nabal he seu nome, e a doudice do ouvidos a tua voz, e tenho aceitado
está com elle : e eu tua serva não vi tua face.
aos mancebos de meu Senhor, que 36 E vindo Abigail a Nabal, eis que
enviaste. tinha convite em sua casa, como con
26 Agora pois, Senhor meu, vive Je- vite de rei ; e o coração de Nabal es
hovah, e vive tua alma, que Jehovah tava alegre nelle, e elle ja mui borra
te impedio de vires com sangue, e de cho : pelo que não lhe deu a entender
que tua mão te salvasse : e agora, taês, nenhuma palavra, pequena nem gran
qual Nabal, sejão teus inimigos, e os de, até a luz da manhã.
que procurão mal contra meu Senhor. 37 Succedeo pois que pela manhã,
27 E agora esta he a benção, que havendo ja sahido o vinho de Nabal,
tua serva trouxe a meu Senhor : dé-se sua mulher lhe deu a entender aquel-
aos mancebos, que andão após as pe las palavras : e seu coração se amorte-
gadas de meu Senhor. ceo nelle, e elle se ficou como pedra.
28 Perdoa pois a tua serva esta pre 38 E aconteceo que, passados quasi
varicação : porque certamente fará dez dias, Jehovah ferio a Nabal, que
Jehovah casa firme a meu Senhor ; morreo.
porquanto meu Senhor guerrea as 39 E ouvindo David, que Nabal mor-
guerras de Jehovah, e mal se não tem réra, disse; bemdito seja Jehovah, que
achado em ti desde teus dias. litigou o litigio de minha affronta da
29 E levantando-se varão algum a mão de Nabal, e a seu servo deteve
perseguir-te, e a procurar tua morte : do mal ; e Jehovah fez tornar o mal
então a vida de meu Senhor será ata de Nabal sobre sua cabeça : e mandou
da no feixe dos que vivem com Jeho David fallar a Abigail, para tomala
vah teu Deos; porem a vida de teus por sua mulher.
inimigos se lançará ao longe, desdo 40 Vindo pois os criados de David a
meio do concavo da funda. Abigail ao Carmelo, fallárão-lhe, di
30 E será que, usando Jehovah com zendo : David nos tem mandado a ti,
meu Senhor conforme a todo o bem, a tomarte por sua mulher.
que ja tem dito de ti ; e que te man 41 Então ella se levantou, e se in
dar que sejas Guia em Israel : clinou com o rosto á terra : e disse, eis
31 Então, Senhor meu, não te será aqui tua serva servirá de criada, para
por tropeço, nem por bater do coração, lavar os pés dos criados de meu Se
o sangue que sem causa derramares, nhor.
nem tam pouco o haver-se salvado meu 42 E Abigail se apresurou, e se le
Senhor a si mesmo : e quando Jeho vantou, e subio a hum asno, com suas
vah fizer bem a meu Senhor, então cinco moças, que seguião suas pisadas:
lembra te de tua serva. e ella seguio aos mensageiros de Da
32 Então David disse a Abigail : vid, e foi sua mulher.
bemdito Jehovah Deos de Israel, que 43 Tambem tomou David a Ahino-
te enviou o dia de hoje, a encontrar am de Jizreel : e tambem ambas fo-
comigo. rão suas mulheres.
33 E bemdito teu conselho, e bem- 44 Porque Saul tinha dado sua filha
dita tu, que o dia de hoje me estorva Michal, mulher de David, a Palti, filho
ste de vir com sangue, e de que mi de Lais, o qual era de Gallim.
nha mão me salvasse.
34 Porque na verdade, vive Jehovah CAPITULO XXVI.
Deos de Israel, que me impedio de
fazer-te mal, que se te não houveras EOS Zipheos viérão a Saul a Gibea,
apresurado, e me não viéras ao encon dizendo : não se tem David es
I. SAMDEL, XXVI. 311
condido no outeiro de Hachila, á en 13 E passando David da outra ban
trada de Jesimon. da, pós se sobre o cume do monte de
2 Então Saul se levantou, e descen- longe, que entre elles havia grande
deo ao deserto de Ziph. e com elle distancia.
tres mil homens escolhidos de Israel, 14 E David bradou ao povo, e a Ab
a buscar a David no deserto de Ziph. ner filho de Ner, dizendo; nao res
3 E Saul assentou seu arraial no ou ponderás, Abner? então Abner res
teiro de Hachila, que estã á entradade pondeo, e disse, quem es tu, que bra
Jesimon, junto ao caminho : porem das a el Rei ?
David ficou no deserto, e vio, que Saul 15 Então disse David a Abner; por
vinha apôs elle ao deserto. ventura não es varão ? e quem ha teu
4 Porquanto David enviára espias, e igual em Israel ? porque pois não guar
entendeo, que Saul vinha de certo. daste a el Rei teu Senhor ? porque
5 E David se levantou, e veio ao lu hum do povo veio a destruir a el Rei
gar, aonde Saul campeava ; e David teu Senhor.
vio o lugar, aonde jazia Saul, com Ab 16 Não he bom isto, que tens feito ;
ner, filho de Ner, maioral de sua ar vive Jehovah, que sois dignos de
mada : e Saul jazia na carruagem, e o morte, vosoutros que não guardastes
povo estava pelo campo ao redor delle. a vosso Senhor, o Ungido de Jehovah :
6 E respondeo David, e fallou aAchi- vede pois agora, aonde está a lança
melech o Hetheo, e a Abisai filho de d'el Rei, e a botija de agua. que tinha
Tseruia, irmão de Joab, dizendo ; a sua cabeceira.
quem descenderá comigo a Saul ao 1 7 Então conheceo Saul o voz de Da
arraial ? e disse Abisai ; eu descen vid, e disse ; não he esta tua voz, filho
derei comtigo. meu David ? e disse David, minha voz
7 Assim David e Abisai viérão de noi he, Rei meu Senhor.
te ao povo, e eis que Saul estava dei 18 Disse mais, porque meu Senhor
tado dormindo na carruagem,e sua lan persegue assim a seu servo? porque que
ça pregada em terra á sua cabeceira : fiz eu ? e que mal ha em minhas mãos?
e Abner e o povo jazião ao redor delle. 19 Agora pois praza a el Rei meu
8 Então disse Abisai a David : hoje Senhor ouvir as palavras de seu ser
encerrou Deos a teu inimigo em tuas vo : se Jehovah te incita contra mim,
mãos ; deixa m'o pois agora encravar cheire elle a offerta de manjares ; po
com a lança de huma vez contra ter rem se filhos de homens, malditos são
ra, e não o ferirei segnnda vez. | perante a face de Jehovah ; pois elles
9 E disse David a Abisai ; nenhum expelido me tem hoje de me ficar
dano lhe faças : porque quem pós su apegado á herança de Jehovah, di
as mãos no Ungido de Jehovah, e zendo; vai, serve a outros deoses.
ficou inculpado? 20 Agora pois meu sangue não caia
10 Disse mais David, vive Jehovah, em terra de diante da face de Jeho
que Jehovah o ferirã, ou seu dia che vah : pois el Rei de Israel sahio em
gará,batalha,
para que
e acabará ; descenderá busca de huma pulga; como quem
morra, ou
persegue a gallinhola pelos montes.
1 1 Jehovah me guarde, de que po 21 Então disse Saul, pequei ; toma
nha as mãos no Ungido de Jehovah : te, filho meu David, porque nenhum
agora porem toma lá a lança, que está mal te farei mais ; porquanto hoje mi
ã sua cabeceira, e a botija de agua, e nha vida foi preciosa em teus olhos :
vamos-nos. eis que fiz loucamente, e errei gran-
12 Tomou pois David a lança e a dissimamente.
botija de agua, da cabeceira de Saul, 22 David então respondeo, o disse;
e forão-se : e ninguem houve que o eis aqui a lança d'el Rei ; passe cá
Tiese nem o advertisse, nem acordas hum dos mancebos, e a tome.
se ; porque todos estavão dormindo, 23 Jehovah porem pague a cada
porquanto hum profundo sono de Je qual sua justiça, e sua lealdade : pois
hovah havia cahido sobre elles. Jehovah te tinha dado hoje em minha
312 I. SAMUEL, XXVII, XXVIII.
mào, porem não quiz estender minha 1 dava vida nem a homem nem a mu
mão ao Ungido de Jehovah. lher, e tomava ovelhas, e vacas, e as
24 E eis que assim como tua vida o nos, e camelos, e roupas ; e tornava-
dia de hoje foi de tanta estima em se, e vinha a Achis.
meus olhos : de outra tanta estima 10 E dizendo Achis, sobre onde des
seja minha vida em olhos de J eh o vau. tes hoje ? David dizia, sobre o Sul de
e livre-me de todo trabalho. Juda, e sobre o Sul dos Jerahmeleos,
25 Então Saul disse a David, bemdi- e sobre o Sul dos Keneos.
to sejas tu, filho meu David ; assim fa 11 E David não dava vida nem a
zendo o farás, e prevalecendo preva homem, nem a mulher, para trazélos
lecerás : então David se foi seu cami a Gath, dizendo ; para que porventura
nho, e Saul se tornou a seu lugar. de nos não denunciem, dizendo : assim
David o fez : e este era seu costume
CAPITULO XXVII. todos os dias, que habitou em terra
dos Philisteos.
DISSE porem David em seu cora 12 E Achis cria a David, dizendo:
ção, ora ainda algum dia acaba muito aborrecivel se tem feito para
rei à mão de Saul : nada melhor me com seu povo em Israel ; pelo que me
será, do que apressadamente me es será por servo perpetuamente.
capar á terra dos Philiâteos, para que
Saul perca a esperança de mim, para capitulo xxvm.
mais me buscar em os termos de Isra
el ; e assim me escaparei de sua mão. EACONTECEO naquelles dias, que
2 Então David se levantou, e passou ajuntando os Philisteos seus exér
elle com os seiscentos varões, que citos ã peleja, para fazer guerra a Isra
com elle estavâo, a Achis, filho de el, disse Achis a David ; saibas de cer
Maoch, Rei de Gath. to, que comigo sabirás ao arraia], tu e
3 E David se ficou com Achis em teus varões.
Gath, elle e seus varões, cada qual 2 Então disse David a Achis ; assim
com sua casa : David com ambas suas tu saberás o que fará teu servo : e disse
mulheres, Ahinoama Jizreelita, e Abi Achis a David, porísso te porei por
gail a mulher de Nabal o Carmelita. guarda de minha cabeça para sempre.
4 E sendo denunciado a Saul, que 3 E ja Samuel era morto, e todo Is
David se acolhera a Gath, não conti rael o havia pranteado, e o tinhão se
nuou mais em o buscar. pultado em Rama, que era sua cidade :
5 E disse David a Achis : se he que e Saul havia desterrado aos adevinhos
tenho achado graça em teus olhos, dé- e aos encantadores.
se-me algum lugar em alguma das ci 4 E ajuntarão-se os Philisteos e vié-
dades da terra, para que habite nelle : rão, e assentarão seu arraial em Su-
porque porque razão habitaria teu ser nem : e Saul ajuntou a todo Israel, e
vo comtigo na cidade real ? assentarão seu arraial em Gilboa.
6 Então lhe deu Achis naquelle dia 5 E vendo Saul o arraial dos Philis
a cidade de Tsiklag : pelo que foi Tsi- teos, temeo, e seu coração muito se
klag dos reis de Juda até o dia de estremeceo.
hoje. 6 E perguntou Saul a Jehovah, po
7 E foi o numero dos dias, que Da rem Jehovah lhe nâo respondeo, nem
vid habitou em terra dos Philisteos, por sonhos, nem por Urim, nem por
hum anno e quatro mezes. Profetas.
8 E subia David com seus varões, e 7 Então disse Saul a seus criados :
davão sobre os Gesuritas, e os Gersi- buscai me huma mulher, que tenha
tas, e os Amalekitas : porque desda espirito de adevinhar, para que vá a
antiguidade estes forão os moradores ella, e consulte por ella : e seus cria
da terra ; desd'onde vás a Sur, até á dos lhe dissérão, eis que em Endor ha
terra de Egypto. huma mulher, que tem espirito de
9 E David feria aquella terra, e não adevinhar.
I. SAMUEL, XXK. 318
8 E Saul se disfraçou,
14 e se vestio ou amanhã tu e teus filhos estareis co
tros vestidos, e foi elle, e dous varões migo : e ao arraial de Israel Jehovah
com elle, e de noite viérão á mulher: dará em mão dos Philisteos.
e disse, peço te que me adevinhes pe 20 E naquelle mesmo instante Saul
lo espirito de adevinharj e me faças cahio estirado em terra, e grande
subir a quem eu te disser. mente temeo por aquellas palavras de
9 Então a mulher lhe disse ; eis aqui Samuel : e não ficou força nelle ; por
tu sabes o que Saul fez, como tem quanto todo aquelle dia e toda aquella
destruido da terra aos adevinhos e en noite não comera pão.
cantadores : porque pois poens tropeço 21 Então veio a mulher a Saul, é
á minha vida, para fazer-me matar ? vendo, que tam turbado estava ; disse
10 Então Saul lhe jurou por Jeho- nie ; eis que tua criada deu ouvidos a
vah, dizendo : vive Jehovah, que ne tua voz, e pôs minha alma em minha
nhum mal te sobrevirá por isto. palma, e ouvi as palavras, que me
1 1 A mulher então lhe disse : a quem disseste.
te farei subir'? e disse elle, a Samuel 22 Agora pois ouve tambem tu as
me faze subir. palavras de tua serva, e porei hum
12 Vendo pois a mulher a Samuel, bocado de pão diante de ti, e come,
clamou em altas vozes, e a mulher e haverá esforço em ti, para te pores
fallou a Saul, dizendo : porque me tens a caminho.
enganado 7 pois tu mesmo es Saul. 23 Porem elle o refusou; e disse ; não
13 E o rei lhe disse, não temas; po comerei ; porem seus criados e a mu
rem que he o que vés ; então a mulher lher aporfiárão com elle ; e deu ouvi
disse a Saul ; vejo deoses, que subem dos á sua voz : e levantou-se do chão,
da terra. e assentou-se sobre huma cama.
14 E elle lhe disse ; qual he seu pa 24 E tinha a mulher em casa huma
recer * e disse ella, hum varão ancião bezerra cevada, e apresurou-se, e a
vem subindo, e está envolto em huma degolou, e tomou farinha, e amassou-
capa : e entendendo Saul, que Samuel a, e cozeo delia bolos azimos.
era, se inclinou com o rosto ã terra, e 25 E os trouxe diante de Saul e de
se postrou. seus criados, e comerão : depois se
15 Samuel disse a Saul; porque me levantárão, e forão aquella mesma
desenquietaste, fazendo-me subir ? en noite.
tão disse Saul, mui angustiado estou,
porquanto os Philisteos guerreão con CAPITULO XXIX.
tra mim ; e Deos se tem desviado de
mim, e mais me não responde; nem EJA havião ajuntado os Philisteos
pelo ministerio dos Profetas, nem por todos seus exercitos em Aphek :
sonhos ; pelo que a ti te chamei, para e os Israelitas assentarão seu arraial
que me faças saber o que hei de fazer. junto ã fonte, que está em Jizreel.
16 Então disse Samuel, porque pois 2 E os Principes dos Philisteos se
a mim me perguntas t pois Jehovah forão para lá com centenas, e com
se tem desviado de ti, e feito teu ini milhares: porem David e seus varõ
migo. es hião com Achis na retaguarda.
17 Porquanto Jehovah tem feito pa 3 Dissérão então os Maioraes dos
ra comsigo, como fallou por meu mi Philisteos, que fazem aqui estes He-
nisterio, e tem rasgado o reino de tua breos? e disse Achis aos Maioraes
mão. e o tem dado a teu companheiro dos Philisteos ; não he este David, o
David. criado de Saul rei de Israel, que ja
18 Como tu não déste ouvidos á voz alguns dias ou alguns annos ha que
de Jehovah, e não executaste o fervor esteve comigo ? e cousa nenhuma
de sua ira contra Amalek, porisso Je achei nelle desdo dia que se revoltou,
hovah este dia te fez isto. até o dia de hoje.
19 E Jehovah dará tambem a Isra 4 Porem os Maioraes dos Philisteos
el com tigo em mão dos Philisteos, e muito se indignárão contra elle ; e
314 I. SAMUEL, XXX.
dissérão-lhe os Maioraes dos Philis- matarão desdo menor até o maior;
teos ; faze tornar a este varão, e torne- tam somente os levarão, e fe forão
se a seu lugar, aonde o constituiste, e seu caminho.
não descenda comnosco á batalha, pa 3 E David e seus varões viérão á ci
ra que na batalha se nos não torne em dade, e eis que estava queimada a fo
adversario : porque com que agradaria go, e que suas mulheres, e seus filhos,
este a seu Senhor 1 porventura não e suas filhas erão levados presos.
seria com as cabeças destes varões ? 4 Então David, e o povo que com
5 Não he este aquelle David, de elle estava, alçarão sua voz, e chora
quem huns aos outros respondião nas rão : até que nelles não houve mais
danças, dizendo: Saul ferio seusmiles, força para chorar.
porem David seus dez miles? 5 Tambem as duas mulheres de Da
6 Então Achis chamou a David, e vid forão levadas presas: Ahinoam a
disse-lhe ; vive Jehovah, que recto Jizreelita, e Abigail a mulher de Na
es, e que tua entrada e tua sahida bal o Carmelita.
comigo no arraial he boa em meus 6 E David muito se angustiou, por
olhos; porque nenhum mal achei em que o povo fallava de apedrejálo : por
ti; desdo dia que a mim vieste, até o quanto o animo de todo o povo estava
dia de hoje : porem nos olhos dos em amargura, cada qual por seus filhos,
Principes não agradas. e por suas filhas : todavia David se
7 Assim que agora te torna, e em paz esforçou em Jehovah seu Deos.
te vai : para que não faças mal em 7 E disse David a Abiathar sacer
olhos dos Principes dos Philisteos. dote, filho de Achimelech ; traze-me
8 Então David disse a Achis, por ora aqui o Ephod ; e Abiathar trouxe
que? que fiz? ou que achaste em teu o Ephod a David.
servo, desdo dia que estive perante 8 Então consultou David a Jehovah,
tua face, até o dia de hoje : para que dizendo ; seguirei a esta tropa 1 al-
não vá, e peleje contra os inimigos cança-la-hei ? e disse-lhe ; segue-a :
d'el rei meu Senhor ? porque de certo a alcançaras, e tudo
9 Respondeo porem Achis, o disse libertarás.
a David, bem o sei ; e na verdade, que 9 E foi David, elle e os seiscentos
cm meus olhos es aceito como hum varões, que estavão com elle, e che-
Anjo de Deos : porem dissérão os Mai gárão ao ribeiro de Besor, aonde se
oraes dos Philisteos; não suba este ficou hum resto.
comnosco á batalha. 10 E seguio os David, elle e os qua
10 Agora pois amanhã de madru trocentos varões : porem duzentos va
gada te levanta com os criados de teu rões se, ficárão, por tam cansados es
Senhor, que tem vindo comtigo : e le- tarem, que não pudérão passar o ribe
vantando-vos pela manhã de madru iro de Besor.
gada, e vendo a luz. parti-vos. 1 1 E achárão hum varão Egypcio no
11 Então David de madrugada se campo, e o trouxérão a David : e dc-
levantou, elle e seus varões, para se rão-lhe pão, e comeo, e dérão-lhe de
partirem pela manhã, e se tornarem beber agua.
á terra dos Philisteos : e os Philisteos 12 Derão lhe tambem hum pedaço
subirão a Jizreel. de massa de figos passados, e dous ca
chos de passas, e comeo, e seu espiri
CAPITULO XXX. to se tornou a elle : porque em tres
dias e tres noites nem coméra pão,
SUCCEDEO pois que, chegando Da nem bebéra agua.
vid e seus varões o terceiro dia 13 Então David lhe disse, cujo es ?
a Tsiklag, ja os Anialekitas com im e d'onde es? e disse o moço Egyp
peto havião dado no Sul, e em Tsiklag, cio ; sou servo de hum varão Amale-
e ferido a Tsiklag, e o posto a fogo. kita, e meu Senhor me deixou ; por
2 E as mulheres, que estavão nella, quanto tres dias ha que adoeci.
levarão prisioneiras, porem a ninguem 14 Com impeto nós demos na ban
I. SAMUEL, XXXI. :jid
ba do sul dos Cherethitas, e no que he rá a parte dos que licárão com a ba
de Juda, e na banda do sul de Caleb : gagem ; igualmente partirão.
e a Tsiclag queimámos a fogo. 25 O que assim foi desde aquelle dia
15 E disse-lhe David, poderias des em diante : porquanto o pós por esta
cendendo me guiar a esta tropa ? e tuto e direito em Israel, até o dia de
disse elle, por Deos me jura, que me hoje.
não matarás, nem me entregarás em 26 E chegando David a Tsiklag, en
mão de meu Senhor ; e descendendo viou do despojo aos Anciãos de Juda,
<e guiarei a esta tropa. seus amigos, dizendo : eis ahi para
16 E descendendo o guiou; e eis vosoutros numa benção do despojo dos
que estavão espalhados sobre a face inimigos de Jehovah.
'de toda a terra, comendo, e bebendo, 27 Convem a saber aos de Beth-El, e
.e dançando, por todo aquelle grande aos de Ramoth do Sul, e aos de Jatter.
despojo, que tomarão da terra dos 28 E aos de Aroer, e aos de Siph-
Philisteos, e da terra de Juda. moth, e aos de Esthemoa.
17 E ferio os David desdo lusco e 29 E aos de Rachal, e aos que es
fusco até a tarde de seu dia seguinte, tavão nas cidades Jerahmeelitas, e
e nenhum delles escapou, senão só nas cidades dos Keneos.
quatro centos mancebos, que subirão 30 E aos de Horma, e aos de Cor-
a camelos, e fugirão. Asan, e aos de Athak.
18 Assim livrou David tudo quanto 31 E aos de Hebron: e a todos os
tomárão os Amalekitas : tambem a su lugares, em que andara David, elle c
as duas mulheres livrou David. seus varões.
19 E ninguem lhes faltou, desdo me
nor até o maior, e até os filhos e filhas, CAPITULO XXXI.
e tambem desdo despojo até tudo
quanto lhes tinhão tomado : tudo Da OS Philisteos pois pelejárão contra
vid tornou a trazer. Israel : e os varões de Israel fu
20 Tambem tomou David todas as girão de diante dos Philisteos, e caht-
ovelhas e vacas : e levavão as diante rão atravessados na montanha de Gil-
do de mais gado, e dizião, este he o boa.
despojo de David. 2 E os Philisteos apertárão com Saul
21 E chegando David aos duzentos e seus filhos : e os Philisteos matãrão
varões, que tam cansados ficarão, que a Jonathan, e a Abinadab, e a Mal-
não pudérão seguir a David, e que chisua, filhos de Saul.
deixarão ficar ao ribeiro de Besor, es 3 E a peleja se agravou contra Saul,
tes sahirão ao encontro a David, e ao e os frecheiros o alcançárão ; e muito
poro que com elle vinha : e chegando- temeo aos frecheiros.
«e David ao povo, perguntou-lhe, co 4 Então disse Saul a seu pagem de
mo se achavão. armas, arranca tua espada, e atraves-
22 Então todos os mãos e filhos de sa-me com ella, para que porventura
'Belial dentre os varões, que havião nao venhao estes incircuncisos, e me
ido com David, respondérão e dissé- atravessem, e do mim escarucção ;
rao ; porquanto não forão comnosco, porem sen pagem d'armas não quiz.
não lhes daremos do despojo, que li porquanto temia muito : então Saul to
bertámos : mas cada qual sua mulher mou a espada, e lançou-se sobre ella.
e seus filhos leve, e vá-se. 5 Vendo pois seu pagem de arma'-,
23 Porem David disse ; assim nao que Saul ja era morto, tambem elle se
fareis, irmãos meus, com o que Jeho- lançou sobre sua espada, e monto
vah nos deu, e nos guardou, e entre juntamente com elle.
gou a tropa, que contra nós vinha, em 6 Assim faleceo Saul,e seus tres filhos,
nossas mãos. e seu pagem de armas, e tambem lodos
24 E quem em tal caso vos daria ou seus varões juntamente aquelle dia.
vidor ? porque qual he a parte dos que 7 E vendo os varões do Israel, que
descenderão á peleja, tal tambem se estavão desta banda do vnlU', o desia
316 n. SAMUEL, I.
banda do Jordão, que os varões de 10 E puzérào suas armas no templo
Israel fugirão, e que Saul e seus filhos de Astharoth : e seu corpo affucárâo
erao mortos, desampararão as cidades, no muro de Beth San.
e fugirão, e viérão os Philisteos, e ha 1 1 Ouvindo então isto os moradores
bitarão nellas. de Jabes de Gilead, o que os Philis
8 Succedeo pois que, vindo os Philis teos fizérão a Saul :
teos o dia seguinte, a despojar os mor 12 Todo varão valoroso se levantou,
tos, acharão a Saul e a seus tres filhos, e caminharão toda a noite, e tirárào o
estirados
9 E cortarão
na montanha
lhe a cabeça,
de Gilboa.
e o des corpo de Saul, e os corpos de seuB
filhos do muro de Beth San : e vindo
pojarão de suas armas, e enviarão pe a Jabes, os queimarão.
la terra dos Philisteos ao redor, a de- 13 E tomarão seus ossos, e os sepul
nunciãlo no templo de seus idolos, e tarão debaixo de hum arvoredo em
entre o povo. Jabes, e jejumárão sete dias.

0 SEGUNDO LIVRO DE SAMUEL.

CAPITULO I. 9 Então elle me disse ; ora te arre


messa sobre mim, e mata-me ; que es
EACONTECEO depois da morte ta saia de malha me deteve ; pois ain
de Saul, que, tornando se David da minha vida totalmente está em
da desfeita dos Amalekitas, e ficando mim.
se David dous dias em Tsiclag: 10 Arremessei-me pois sobre elle, e
2 Succedeo ao terceiro dia, que eis o matei ; porque bem sabia eu, que
que hum varão veio do arraial, de não viveria depois de sua quéda : e
Saul, com os vestidos rotos, e com, ter tomei a coroa que em sua cabeça, e a
ra sobre a cabeça : e foi que, chegan manilha que em seu braço trazia, e
do elle a David, se lançou no chão, e as trouxe aqui a meu Senhor.
se inclinou. 11 Então travou David de seus vesti
3 E David lhe disse, donde vens? e dos, e os rasgou : como também todos
elle lhe disse ; escapei do exercito de os varões, que estavão com elle.
Israel. 12 E prantearão, e chorarão, e jeju-
4 E disse-lhe David ; que houve 1 márão,até a tarde por Saul, e por Jona
conta m'o era : e disse, que o povo fu than seu filho, e pelo povo de Jeho-
gira da peleja, e como muitos do po vam, e pela casa de Israel, porquanto
vo cahírâo e morrerão, assim também havião cahido à espada.
Saul e Jonathan seu filho erão mortos. 13 Disse então David ao mancebo,
5 E disse David ao mancebo, que lhe que lhe trouxera as novas, donde es
trazia as novas : como sabes tu, que tu ? e disse elle, sou filho de hum va
Saul morto he, e Jonathan seu filho í rão estrangeiro, Amalekita.
6 Então o mancebo, que as novas 14 E David lhe disse : como ? não te
lhe trouxera, disse ; a caso cheguei á meste de estender tua mão, para fazer
montanha de Gilboa, e eis que Saul algum dano ao Ungido de Jehovah.
estava encostado sobre sua lança; e 16 Então chamou David a hum dos
eis que carros e Capitaens de cavalla- mancebos, e disse : chega, e arremete
ria apertavão com elle. com elle : e ferio-o, e morreo.
7 E olhando elle por de trás de si, 16 E disse-lhe David; teu sangue
me vio a mim, e chamou-me; e eu seja sobre tua cabeça : que tua própria
disso, eis-me aqui. boca testeficou contra ti, dizendo ; eu
8 E elle me disse; quem es tu? e matei ao Ungido de Jehovah.
eu lhe disse: sou Amalekita. 17 E lamentou David a Saul e a Jo
II. SAMUEL, II. :m
nathan seu filho, com esta lamenta rões que estavão com elle, cada qual
ção: com sua familia : e habitarão nas ci
18 Dizendo elle, que ensinassem aos dades de Hebron.
1 eis
filhos
quedeestá
Juda
escrito
a tirar
no de
livro
arco
do :Recto.
o que 4 Então viérão os varões de Juda,
e ungirão ali a David por Rei sobre a
19 Ah ornamento de Israel l em te casa de Juda : e denunciárão a David,
us altos foi ferido : como cahirão os dizendo ; os varões de Jabes de Gile-
Valentes l ad são os que sepultárão a Saul.
20 Não o denuncieis em Gad, não 5 Então enviou David mensageiros
deis as novas nas ruas de Ascalon : pa aos varões de Jabes em Gilead, e dis-
ra que as filhas dos Philisteos se não se-lhes ; bemditos vosoutros de Jeho
alegrem, para que as filhas dos incir- vah, que fizestes tal beneficencia a
cuncisos de contentamento não saltem. vosso Senhor, a Saul, e o sepultastes l
21 Vós montes de Gilboa, nem orva 6 Agora pois Jehovah use comvos-
lho, nem chuva haja sobre vós, nem co de beneficencia e fieldade : e tam
campos de offertas alçadicas : pois ahi bem eu vos farei este bem, porquanto
desprezivelmente foi arrojado o escu fizestes isto.
do dos Valentes, o escudo de Saul, co 7 Vossas mãos pois agora se esfor
mo se não fora Ungido com oleo. çem, e sede varões valentes; pois Saul
22 Nem do sangue dos feridos, nem vosso Senhor he morto : mas tambem
da gordura dos Valentes, o arco de Jo os da casa de Juda me ja ungirão por
nathan nunca se retirou para tras : nem rei sobre si.
a espada de Saul se tournou vazia. 8 Porem Abner filho de Ner, maio
23 Saul e Jonathan, tam amados e ral do exercito de Saul, tomou a Isbo-
queridos em sua vida, nem ate em sua seth, filho de Saul, e o passou a Ma-
morte forão apartados : erão mais li hanaim.
geiros que aguias, mais fortes que 9 E o constituio por rei sobre Gile
leões. ad, e sobre os Asuntas, e sobre Jizreel,
24 Vós filhas de Israel, chorai por e sobre Ephraim, e sobre Benjamin,
Saul, que vos vestia de escarlata em e sobre todo Israel.
delicias, que vos fazia trazer orna 10 De idade de quarenta annos era
mentos de ouro sobre vossos vestidos. Isboseth; filho de Saul, quando come
25 Como cahirão os Valentes em me çou a reinar sobre Israel ; e reinou o
io da peleja l Jonathan em teus altos segundo anno : tam somente os da ca
foi ferido. sa de Juda seguião a David.
26 Angustiado estou por ti, irmão 11 E foi o numero dos dias, que Da
meu Jonathan ; quam amabilissimo vid reinou em Hebron sobre a casa de
me eras l mais maravilhoso me foi Juda, sete annos e seis mezes.
teu amor, que o amor das mulheres. 12 Então sahio Abner, filho de Ner,
27 Como cahirão os Valentes, e pere com os servos de Isboseth, filho de
cerão as armas de guerra l Saul, de Mahanaim a Gibeon.
13 Sahirão tambem Joab, filho de
CAPITULO II. Tseruia, e os servos de David, e en-
contrárão-se huns com os outros ao
EACONTECEO depois d'isto, que tanque de Gibeon : e parárão-se estes
David consultou a Jehovah, di d'aquem do tanque, e os outros d'alem
zendo ; subirei a alguma das cidades do tanque.
de Juda? e disse-lhe Jehovah, sube : 14 E disse Abner a Joab, deixa Ie-
e disse David, para onde subirei ? e vantar-se os mancebos, e juguem pe
disse, para Hebron. rante nós : e disse Joab ; levantem-se.
2 E subio David para lã, e tambem 15 Então se levantarão e passárão
suas duas mulheres, Ahinoam a Jiz- por conta, doze de Benjamin, de parta
reelita, e Abigail, a mulher de Nabal de Isboseth, filho de Saul ; e doze dos
o Carmelita. servos de David.
3 Fez tambem David subir aos va J6 Ecada qual lançou mão da cabeça
318 tI. SAMUEL, m.
hum do outro, e m««eo-lhe a espada pe 28 Então Joab locou a bozina, e todo
la ilharga, e cahirão juntamente : don o povo parou, e não seguirão mais em
de se chamou aquelle lugar Helkath pos de Israel : e tampouco pelejárão
Hatsurim, que está junto a Gibeon. mais.
17 E houve aquelle dia huma mui 29 Assim que Abner e seus varões to
ardua peleja : porem Abner e os va da aquella noite se forão pela campa
rões de Israel forão feridos diante dos nha: e passando o Jordão, caminharão
servos de David. por todo Bithron, e viérão aMahanaim.
18 E estavão ali os tres filhos de Tse- 30 Tambem Joab se tornou de em
ruia, Joab e Abisai, e Asael : e Asael pós de Abner, e ajuntou a todo o povo:
em ligeiro de pés, como huma das ca e dos servos de David faltárão dez e
bras monteses, que ha no campo. nove varões, e Asael.
19 E Asael seguio empós de Abner: 31 Porem os servos de David ferirão
e não se desviou de seguir empós de de Benjamin, e dentre os varões de
Abner, nem á mão direita, nem a es Abner, a trezentos e sessenta varões,
querda. que ali ficarão mortos.
20 E olhando Abner tras si, disse ; 32 E levantárão a Asael, e sepultá
es tu este, Asael? e disse elle, eu sou. rão o na sepultura de seu pai, que es
21 Então lhe disse Abner, desvia-te tava em Bethlehem: e Joab e seus
á tua mão direita, ou á tua esquerda, varões caminhárão toda aquella noite,
e lança mão de hum dos mancebos, e e amanheceo-lhes em Hebron.
toma-te seus vestidos : porem Asael se
não quiz desviar de empós delle.
22 Então Abner tornou a dizer a As CAPITULO III.
ael ; desvia te de empós de mim : por E HOUVE guerra larga entre a casa
que ferindo te darei em terral e co de Saul. e a casa de David : po
mo levantaria meu rosto perante teu rem David se hia fortificando ; mas os
irmão Joab ? da casa de Saul se hião enfraquecendo.
23 Porem não se querendo elle des 2 E a David nascerão filhos em He
viar, Abner o ferio com o conto da bron : e foi seu primogenito Amnon,
lança pela quinta costella, e a lança de Ahiuoam a Jizreelita.
lhe sahio por de tras, e cahio ali, e 3 E seu segundo Chileab, de Abigail,
mon eo naquelle mesmo lugar : e foi mulher de Nabal o Carmelita : e o ter
que todos quantos chegavão ao lugar, ceiro. Absalão, filho de Maaka, filha
aonde Asael cahira e morréra, se pa de Thalmai, rei de Gesur.
ravão. 4 E o quarto Adonias, filho de Haç-
24 Porem Joab e Abisai seguirão em gith : e o quinto Sephatias, filho de
pós de Abner : e o sol se pôs, chegan Abital.
do elles ao outeiro de Ammá, que está 5 E o seisto Jithream, de Egla, tam
diante de Giah, junto ao caminho do bem mulher de David : estes nascerão
deserto de Gibeon. a David em Hebron.
25 E os filhos de Benjamin se ajun- 6 E havendo guerra entre a casa de
tárão empós de Abner, e fizérão hum Saul, e a casa de David, succedeo, que
esquadrão, e puzérão-se no cume de Abner se esforçava na casa de Saul.
hum outeiro. 7 E tivera Saul huma concubina, cu
26 Então Abner bradou a Joab, e jo nome era Rispa, filha de Aia : e
disse; para sempre consumirá a espa disse Isboseth a Abner, porque entras
da ? não sabes tu, que ao fim haverá te ã concubina de meu pai ?
amargura ? e até quando não has de 8 Então se anojou Abner muito pe
dizer ao povo, que se torne de seguir las palavras de Isboseth, e disse ; sou
após seus irmãos. eu cabeça de cão, que pertença a Ju-
27 E disse Joab : vive Deos, que, se da? ainda hoje faço beneficencia a
não houvéras fallado, ja desde pela casa de Saul teu pai, a seus irmãos, e
manhã o povo se houvéra desviado de a seus amigos, e te não entreguei em
cada hum perseguir a seu irmão. mãos de David ? para que hoje me es
II. SAMUEL, III.
'jiiaJrinhes áçerca da maldade de mi 21 Então disse Abner a David, eu
ma mulher. me levantarei, e irei, e ajuntarei a el
9 Assim faça Deos a Abner, e assim Rei meu Senhor todo Israel, para fa
lhe acrecente, que como Jehovah ju zerem alliança comtigo; e tu reina
rou
10 aTransportando
David, assim lhe
o reino
hei da
de casa
fazerde: rás em tudo, como desejar tua alma :
assim despedio David a Abner, e foi-
Saul, e levantando a cadeira de David se em paz.
sobre Israel e sobre Juda, desde Dan 22 E eis que os servos de David e
até Berseba. Joab viérão de huma tropa, e trazião
11 E nem ainda huma palavra podia comsigo grande despojo: e ja Abner
responder a Abner : porquanto temia não estava com David em Hebron;
delíe. porque o havia despedido, e tinha-se
12 Então mandou Abner de sua par ido em paz.
te mensageiros a David; dizendo ; cuja 23 Chegando pois Joab, e todo o
he a terra 1 e disse mau, faze tua alli- exercito que vinha com elle, dérão
auça comigo, e eis que minha mão se aviso a Joab, dizendo : Abner, hlho de
rã comtigo, para tornar a ti a todo Ner, veio a el Rei : e despedio-o, e
Israel. foi-se em paz.
13 E disse David; bem, eu farei com se24; que
Entãofizeste
Joab ? entrou
eis queaoAbner
Rei, e vein
dia-
tigo alliança : porem huma cousa te
peço, dizendo ; não verás minha face, a ti ; porque pois o despediste, que
se primeiro me não trouxeres a Mi- tam livremente se fosse.
chal, filha de Saul, quando vieres a 25 Bem conheces a Abner, filho de
ver minha face. Ner, que te veio a enganar, e a saber
14 Tambem enviou David mensa tua sahida e tua entrada, e a entender
geiros a Isboseth, filho de Saul, dizen tudo quanto fazes.
do: dá-m« minha mulher Michal, que 26 E sahindo se Joab de David, en
desposei comigo por cem prepucios de viou mensageiros após Abner, e o tor
Philisteos. narão a trazer desdo poço de Sira :
15 E enviou Isboseth. e a tomou ao sem que David o soubesse.
marido : a sfiber a Paltiel, filho de Lais. 27 Tornando pois Abner a Hebron,
16 E foi seu marido com ella, ca Joab o desviou á entrada da porta, a
minhando, e chorando após ella, até fallar com elle em segredo : e ferió-o
Bahurim : então lhe disse Abner ; vai- ali pela quinta costella, e morreo, por
te agora, torna-te ; e tornou-se. causa do sangue de Asael seu irmão.
17 E praticára Abner com os An 28 O que David depois ouvindo, dis
ciaos de Israel, dizendo : ja muito ha se ; innocente sou eu, e meu Reino,
que procuraveis, que David fosse rei para com Jehovah para sempre do
sobre vosoutros. sangue do Abner, filho de Ner.
18 Fazei o pois agora : porquanto Je- 29 Fique se sobre a cabeça de Joab,
hovah fallou a David, dizendo ; pela e sobre toda a casa de seu pai : e nun
mão de David meu servo livrarei meu ca da casa de Joab falte quem padeça
povo das mãos dos Philisteos, e das fluxo; nem leproso, nem quem se te
mãos de todos seus inimigos. nha a espada, nem quem tenha min-
19 E fallou tambem Abuer o mesmo goa de pão.
perante os ouvidos de Benjamin: e 30 Assim Joab e Abisai seu irmão ma
foi-se tambem Abner a dizer perante tarão a Abner: porquanto matara a
os ouvidos de David em Hebron, tudo Asael seu irmão, na peleja em Gibeon
quanto parecia bem em olhos de Is 31 Disse pois David a Joab, e a todo
rael, e em olhos de toda a casa de o povo que com elle estava ; rasgai
Benjamin. vossos vestidos, e cingi-vos de saccos,
20 E veio Abner a David a Hebron, e ide pranteando diante de Abner : e
e vinte varões com elle : e David fez o Rei David hia de tras da tumba.
banquete a Abner, e aos varões, que 32 E sepultando a Abner em Hebron,
com elle vinhão. o rei levantou sua voz, e chorou á
320 II. SAMUEL, IV, V.
sepultura de Abuer; e chorou todo tomou, e se acolheo : e foi que, apres
o povo. sando, se ella a fugir, elle cahio. e
33 E pranteando o rei a Abner disse, ficou coixo, e seu nome era Mephibo-
como ! morreo Abner como morre o seth.
cobarde ? 5 E forão os filhos de Rimmon o
34 Tuas mãos não estavão atadas, Beerothita, Rekab e Baena, e entrarão
nem teus pés em grilhões de bronze em casa de Isboseth, indo ja o dia
ligados ; mas cahiste como os que ca encalmando: estando elle deitado a
riem diante de filhos de maldade ! en dormir ao meio dia.
tão todo o povo chorou muito mais 6 E ali entrárào até o meio da casa,
por elle. como que vinháo a tomar trigo ; e o fe
35 Então todo o povo veio a fazer rirão na quinta costella : e Rekab, e
comer pão a David, sendo ainda de Baena seu irmão se escapàrão.
dia : porem David jurou, dizendo : as 7 Porque entrarão em sua casa, estan
sim Deos me faça, e assim me acre- do elle na cama deitado em sua reca
cente, se, antes que o sol se ponha, mara ; e o ferirão, e o matârão, e cor-
gostar pão, ou alguma cousa ? tàrão-lhe a cabeça : e tomando sua
36 O que todo o povo entendendo, cabeça, forào-se toda a noite, cami
bem pareceo em seus olhos: assim nhando pela campanha.
que tudo quanto o rei fez, pareceo bem 8 E trouxérão a cabeça de Isboseth
em olhos de todo o povo. a David a Hebron, e dissérão ao Rei,
37 E todo o povo, e todo Israel en- eis aqui a cabeça de Isboseth, filho de
tendérão aquelie mesmo dia, que não Saul teu inimigo, que te procurava a
vinha do rei, que matassem a Abner, morte : assim Jehovah o dia de hoje
filho de Ner. a el Rei meu Senhor deu vingança de
38 Então disse o rei a seus servos : Saul, e de sua semente.
não sabeis que o dia de hoje cahio em 9 Porem respondendo David a Re
Israel hum príncipe, e hum Grande ! kab, e a Baena seu irmão, filhos de
39 Que eu ainda sou tenro, e de novo Rimmon o Beerothita, disse-lhes: vive
ungido por rei ; e estes varões, filhos Jehovah, que redemio minha alma
de Tseruia mais duros que eu : Jeho de toda ânsia :
vah pagará ao malfeitor, conforme á 10 Que, pois a aquelle que me trouxe
sua maldade. novas, dizendo; eis que Saul morto
he ; parecendo-lhe forem em seus
CAPITULO IV. olhos, que era como quem traz boas
novas; eu logo lançei mão delle, e
OUVINDO pois o filho de Saul, que matei o em Tsiklag : cuidando elle
Abner morrera em Hebron, as que eu porisso lhe desse alviçaras :
mãos se lhe affroxàrao : e todo Israel 11 Quanto mais, a Ímpios varões,
pasmou. que matarão a hum varão justo em sua
2 E tinha o filho de Saul dous va casa sobre sua cama : agora pois não
rões, Capitaens de tropas: e era o requereria eu seu sangue de vossas
nome de hum Baena, e o nome do ou mãos, e vos tiraria da terra ?
tro Rekab, filhos de Rimmon o Bee- 12 E mandou David a seus mance
rothita, dos filhos de Benjamin : por bos, que os matassem ; e cortárão-lhes
que também Beeroth se contava por os pés e as mãos, e os pendurarão so
de Benjamin. bre o tanque de Hebron : porem a ca
3 E havião-se acolhido os Beerothitas beça de Isboseth tomarão, e a sepul
a Gitthaim : e ali havião peregrinado tarão na sepultura de Abner em He
até o dia de hoje. bron.
4 E Jonathan, filho de Saul, tinha
hum filho aleijado de ambos os pés : CAPITULO Y.
sendo de idade de cinco annos, quan
do as novas da desfeita de Saul e Jo ENTÃO todas as tribus de Israel
nathan viérão de Jizreel, e sua ama o viérão a David a Hebron : e fal
II. SAMUEL, VL 321
lárão, dizendo14»
; eis-nos aqui, teus ossos 14 E estes são os nomes dos que lha
e tua carne somos. nascerão em Jerusalem : Sammua, e
2 E tambem d'antes, sendo Saul ain Sobab, e Nathan, e Salamão.
da Rei sobre nosoutros, eras tu o que 15 E Jibchar, e Elisua, e Nepheg, e
sahias e entravas com Israel : e tam Japhia.
bem Jehovah te disse ; tu apascenta 16 E Elisama, e -Eliada, e Eliphelet.
rás a meu povo de Israel, e tu serás 17 Ouvindo pois os Philisteos, que
Gaia sobre Israel. havião ungido a David por rei sobre
3 Assim pois todos os Anciãos de Is Israel, todos os Philisteos subirão em
rael vierão ao Bei a Hebron ; e o Rei busca de David : o que David ouvindo,
David fez com elles alliança em He descendeo á fortaleza.
bron, perante a face de Jehovah : e 18 E os Philisteos viérão, e estende
ungirão a David por Rei sobre Israel. rão se pelo valle de Rephaim.
4 De idade de trinta annos era Da 19 E David consultou a Jehovah,
vid, quando começou a reinar : qua dizendo ; subirei contra os Philisteos í
renta annos reinou. dálos has em minhas mãos ? e disse
5 Em Hebron reinou sobre Juda sete Jehovah a David, sube ; porque cer
annos e seis mezes: e em Jerusalem tamente darei os Philisteos em tuas
reinou trinta e tres annos, sobre todo mãos.
Israel e Juda. 20 Então veio David a Baal Prasim ;
6 E partio-se o Rei com seus varões e ferio-os ali David, e disse ; quebran
a Jerusalem, contra os Jebuseos que tou Jehovah a meus inimigos diante
habitavão naquella terra ; e fallárão a de mim, como quebrantamento de
David, dizendo; não entrarás aqui; aguas : porisso chamou o nome da-
que os cegos e os coixos te rechaça quelle lugar Baal Prasim.
rão d'aqui ; quer dizer; não entrara 21 E deixarão ali seus idolos : e Da
David aqui. vid e seus varões os tomárão.
7 Porem David tomou a fortaleza de 22 E os Philisteos tornárão a subir, e
Sion : esta he a cidade de David. estendérão-se pelo valle de Rephaim.
8 Porque David disséra aquelle dia, 23 E David consultou a Jehovah, o
qualquer que ferir aos Jebuseos, e qual disse; não subirás: mas rodéa
chegar ao canal, e aos coixos e aos por de trás delles, e virás a elles por
cegos, que a alma de David aborrece, em fronte dos moreiraes.
será Cabeça e Maioral : porisso se diz ; 24 E será que, ouvindo tu hum estron
nem cego nem coixo entrará nesta do de andadura pelas copas dos morei
casa. raes, então te apressarás : porque en
9 Assim que David habitou na forta tão ja tem sahido Jehovah diante de
leza ; e chamou-lhe, a cidade de Da ti, a ferir ao arraial dos Philisteos.
vid : e David foi edificando ao redor, 25 E fez David assim como Jehovah
desde Milló até dentro. lhe mandára : e ferio aos Philisteos
10 E hia-se David cada vez mais aug- desde Gibea, até chegares a Gézer.
mentando e crescendo : porque Jeho
vah Deos dos exercitos era com elle. i CAPITULO VI .
11 E Hiram, rei de Tiro enviou men
sageiros a David, e madeira de cedro, E TORNOU David a ajuntar a todos
e carpenteiros e pedreiros : e edifica os escolhidos de Israel, trinta mil.
rão a David huma casa. 2 E levantou-se David, e foi-se com
12 E entendeo David, que Jehovah todo o povo, que tinha comsigo, de
o confirmara por rei sobre Israel: e Baalim de Juda : a fazer subir d'ali a
que exalçára seu reino, por amor de Arca de Deos, junto a qual se invoca
seu povo Israel. o nome, o nome de Jehovah dos ex-
13 E tomou David mais concubinas eroitos, que se assenta entre os Che-
e mulheres de Jerusalem, depois que rubins.
riéra de Hebron : e nascérão a David 3 E puzérãoa Arca de Deos em hum
maia filhos e filhas. carro novo, e a levarão de casa de
322 n. SAMUEL, VII.
Abinadab, que está em Gibea : e Uza janela; e vendo ao rei David que hia
e Ahio, Sinos de Abinadab guiavão o balhando e saltando diante da face de
carro novo. Jehovah, o desprezou em seu coração.
4 E levando o da casa de Abinadab, 17 E introduzindo a Arca de Jeho
que está em Gibea, com a Arca de vah, a puzérão em seu lugar, na ten
Deos, Ahio hia diante da Arca. da, que David lhe armara : e offereceo
5 E David, e todá a casa de Israel David holocaustos e offertas gratificas
fazião alegrias perante a face de Je perante a face de Jehovah.
hovah, com toda sorte de instrumentos 18 E acabando David de offerecer os
de pão de faia : como com harpas, e holocaustos e offertas gratificas, aben
com alaudes, e com tamboris, e com çoou ao povo em o nome de Jehovah
pandeiros, e com cimbalos. dos exercitos.
6 E chegando á eira de Nachon, 19 E repartio a todo o povo, e a toda
os,
estendeo
e teve Uza
mãosiia
nella
mão; porque
ã Arca os
de bois
£>e- a multidão de Israel, desdos varões
até as mulheres, a cada hum hum bolo
se desviavão. de pãm, e hum. bom pedaço dc carne,
7 Então a ira de Jehovah se encen- e hum frasco dc vinho: então se foi
deo contra Uza, e Deos ferio o ali por todo o povo, cada hum para sua casa.
esta imprudencia : e morreo ali junto 20 E tornando David para abençoar
á Arca de Deos. a sua casa, Michal, a filha de Saul sa-
8 E David se anojou, porquanto Je hio a David ao encontro, e disse ;
hovah abrira abertura em Uza : e cha quam honrado foi el Rei de Israel,
mou aquelle lugar, Peres Uzã, até o descubrindo-se hoje perante os olhos
dia de hoje. das servas de seus servos, como sem
9 E temeo David a Jehovah aquelle pejo se descubre algum dos vadios.
dia : e disse, como virá a mim a Arca 21 Disse porem David a Michal ; pe
de Jehovah ? rante a face de Jehovah, que me esco-
10 E não quiz David retirar a si a lheo mais que a teu pai, e a toda sua
Arca de Jehovah á cidade de David : casa, mandando-me que fosse Guia so
antes David a fez levar á casa de Obed bre o povo de Jehovah, sobre Israel :
Edom o Getheo. perante a face de Jehovah tenho fei
11 E ficou a Arca de Jehovah em to alegrias.
casa de Obed Edom o Getheo, tres 22 E ainda mais que isto me envile
mezes: e abençoou Jehovah a Obed cerei, e me humilharei em meus olhos :
Edom, e a toda sua casa. e com as servas, de quem fallas-te,
12 Então denunciárão a David, di com ellas serei honrado.
zendo ; abençoou Jehovah a casa de 23 E Michal, a filha de Saul não te
Obed Edom, e a tudo quanto tem, por ve filhos, até o dia de sua morte.
amor da Arca de Deos : assim que foi
David, e trouxe a riba a Arca de De CAPITULO VII.
os, da casa de Obed Edom, á cidade
de David, com alegria. ESUCCEDEO que, estando o rei Da
13 E era, como os que levavão a vid ein sua casa, e que Jehovah
Arca de Jehovah, havião andado seis lhe tinha dado descanso de todos seus
passos, sacrificava bois e carneiros ce inimigos do redor :
vados. 2 Disse o rei ao Propheta Nathan,
14 E David saltava com toda força olha agora, eu moro em casa de ce
diante da face de Jehovah : e era Da dros, e a Arca de Deos mora em meio
vid cingido com hum Ephod de linho. de cortinas.
15 Assim subindo levavão David o 3 E disse Nathan ao rei ; vai, e fa-
todo Israel a Arca de Jehovah, com ze tudo quanto está em teu coração :
jubilo, e com soido de trombetas. porque Jehovah he comtigo.
16 E foi que, entrando a Arca de Je 4 Porem succedeo aquella mesma
hovah na cidade de David, Michal, noite, que a palavra de Jehovah veio
a filha de Saul estava olhando desda - a Nathan, dizendo.
II. SAMUEL, VH.
5 Vai, e dize a meu servo, a David, perante a face de Jehovah : e disse :
assim diz Jehovah : tu me edificarias quem sou eu, Senhor Jehovah, e qual
casa para minha habitação ? ao minha casa, que me trouxeste até
6 Porque em casa nenhuma habitei, aqui?
desdo dia que fiz subir aos filhos de 19 E ainda pouco foi isto diante de
Israe'. de Egypto, até o diá de hoje : teus olhos, Senhor Jehovah. senão
mas andei em tenda e em taberna que tambem fallaste da casa de teu
culo. servo de muito tempo antes : e isto
7 E todo lugar que andei com todos segundo a lei dos homens, Senhor Je
os fihos de Israel, fallei porventura hovah l
alguma palavra com alguma das tribus 20 E que mais te fallara ainda Da
de Is-ael, a quem haja mandado apa- vid 1 pois tu conheces bem a teu servo,
scentir a meu povo de Israel, dizendo: Senhor Jehovah l
porque me não edificais casa de cedros? 21 Por tua palavra, e segundo teu
8 Agora pois;assim dirás a meu servo, coração fizeste toda esta grandeza : fa
a David ; assim diz Jehovah dos ex zendo a saber a teu servo.
ercitos ; eu te tomei da malhada de 22 Portanto grandioso es, Jehovah
tras das ovelhas : para que fosses Guia Deos : porque ninguem he como tu ;
sobre meu povo, sobre Israel. e não ha outro Deos, senão tu só, se
) E fui comtigo, aonde quer que fo- gundo tudo o que temos ouvido com
se, e destrui a teus inimigos diante nossos ouvidos.
ce ti : e te fiz grande nome, como o 23 E quem ha como teu povo, como
nome dos grandes, que ha na terra. Israel, gente unica na terra ? a quem
10 E preparei lugar para meu povo, Deos veio a resgatar para si por povo,
para Israel, e o prantei, paraque habi e a fazer-se nome j ea fazer-vos estas
te em seu lugar, e não mais seja mo- grandes e terriveis cousas a tua ter
vidoí e nunca mais os filhos de per ra, de diante de teu povo, que te res
versidade os afllijão, como d'antes. • gataste de Egypto, desterrando as gen
11 E desdo dia que mandei, que ou- tes e a seus deoses.
visse Juizes sobre meu povo Israel: 24 E confirmaste-te a teu povo Israel
porem te dei descanso de todos teus por teu povo para sempre ; e tu, Jeho
inimigos : tambem Jehovah te faz sa vah, lhes foste por Deos.
ber, que Jehovah te farã casa. 25 Agora pois, Jehovah Deos, esta
12 Quando teus dias forem cumpri palavra, que fallaste sobre teu servo,
dos, e vieres a dormir com teus pais, e sobre sua casa, confirma para sem
então feirei levantar depois de ti a tua pre : e faze, como tens fallado.
semente, que sahir de tuas entranhas: 26 E engrandeça se teu nome para
e confirmarei seu reino. sempre, paraque se diga, Jehovah dos
13 Este edificará casa a meu nome : exercitos he Deos sobre Israel: e a
e confirmarei a cadeira de seu reino casa de teu servo David será confir
para sempre. mada diante de tua face.
14 Eu lhe serei por pai, e elle me se 27 Pois tu, Jehovah dos exercitos,
rá por filho: que se viera prevaricar, Deos de Israel, revelaste aos ouvidos
castiga-lo-hei com vara de homens, e de teu servo, dizendo ; casa te edifi
com açoutes de filhos de homens. carei : portanto teu servo achou seu
15 Mas minha benignidade se não coração preparado para fazer a ti esta
apartará delle : como a tirei de Saul, oração.
a quem tirei de diante de ti. 28 Agora pois, Senhor Jehovah, tu
1 6 Porem tua casa, e teu reino sera es o mesmo Deos, e tuas palavras se
affirmado para sempre diante de ti: rão verdade : e tens fallado a teu ser
tua cadeira sera firme para sempre. vo este bem.
17 Conforme a todas estas palavras, 29 Sejas pois agora servido de aben
e conforme a toda esta visão, assim çoar a casa de teu servo, para perma
(aliou Nathan a David. necer para sempre diante de tua face :
IS Então entrou o rei David, e ficou pois tu, Senhor Jehovah o disseste, e
324 II. SAMUEL, VIII, IX.
com tua benção será bemdita a casa de 12 De Syria, e de Moab, e dos filhos
teu servo para sempre. de Ammon, e dos Philisteos, e de Ama-
lek, e dos despojos de Hadadezer, filho
CAPITULO VIII. de Rechob, rei de Zoha.
13 Tambem David ganhou nome, tor
ESUCCEDEO depois d'isso, que Da nando de ferir os Syros no valle do sal,
vid ferio os Philisteos, e os sugei- a saber a dezoito mil.
tou : e David tomou a Meteg Ammá 14 E pôs guarnições em Edom, em
das mãos dos Philisteos. todo Edom dós guarnições, e todos
2 Tambem ferio os Moabitas, e me- os Edomeos hcárão por servos ce Da
dio-os com cordel, fazendo-os deitar vid : e Jehovah ajudava a David, por
em terra ; e medio-os com dous corde onde quer que hia.
is, para matálos, e com hum cordel 15 Assim David reinou sobre todo
inteiro, para deixálos em vida : assim Israel : e David fazia direito e justiça
os Moabitas ficarão por servos de Da a todo seu povo.
vid, trazendo presentes. 16 E Joab, filho de Zeruia presidia
3 Ferio tambem David a Hadadezer, sobre o exercito : e Josaphat, fiiho de
filho de Rechob, rei de Zoba : indo elle Ahilud era Chanceler.
a virar sua mão para o rio Euphrates. 17 E Zadok filho de Ahitub, e Ari-
4 E tomou-lhe David mil e sete cen melek filho de Abiathar, erão sacer
tos cavalleiros, e vinte mil homens dotes: e Zeraiá Escrivão.
de pé : e David jarretou a todos os ca- 18 Tambem Benaia, filho de Joiada
vallos dos carros, e guardou delles cem estava com os Cretheos e Pletheos : po
carros. rem os filhos de David erão Principes.
5 E viérão os Syros de Damasco, a
soccorrer a Hadadezer, rei de Zoba : CAPITULO IX.
porem David ferio dos Syros vinte e
dous mil varões. E DISSE David, ha ainda alguem,
6 E David pós guarnições em Syria que ficasse da casa de Saul, pa
de Damasco, e os Syros ficarão por ra que lhe faça beneficencia, por amor
servos de David, trazendo presentes : e de Jonathan í
Jehovah ajudava a David, por onde 2 E tinha a casa de Saul hum servo,
quer que hia. cujo nome era Ziba ; e o chamarão,
7 E David tomou os escudos de ou que viesse a David : e disse-lhe o rei;
ro, que havia com os servos de Hada es tu Ziba ? e elle disse, eu teu servo,
dezer : e os trouxe a Jerusalem. esse sou.
8 Tomou mais o rei David muitis em 3 Edadisse
casa de
o rei,
Saul,nãopara
haque
ainda
use algu
com
sima copia de bronze, de Bethah e de
Berothai, cidades de Hadadezer. elle de beneficencia de Deos 1 então
9 Ouvindo então Thoi, rei de Ha- disse Ziba ao Rei ; ainda ha hum filho
math, que David ferira a todo o exer de Jonathan, aleijado de ambos os pés.
cito de Hadadezer. 4 E disse-lhe o rei ; aonde está ? e
10 Mandou Thoi seu filho Joram ao disse Ziba ao rei ; eis que está em
rei David, a perguntar-lhe como esta casa de Machir, filho de Ammiel, em
va, e a dar-lhe os parabens ácerca de Lodebar.
que pelejára contra Hadadezer, e o 5 Então mandou o rei David, e o to
ferira; (porque Hadadezer de conti mou da casa de Machir, filho de Am
nuo fazia guerra a Thoi:) e em sua miel, de Lodebar.
mão havia vasos de prata, e vasos de 6 E entrando Mephiboseth, fijho de
ouro, e vasos de bronze. Jonathan, o filho de Saul a David, pos-
11 Os quaes tambem o rei David trou-se sobre sua face, e inclinou-se :
consagrou a Jehovah, juntamente com e disse David ; Mephiboseth l e disse
a prata e o ouro, que ja havia consa elle ; eis aqui teu servo.
grado de todas as gentes, que se tinha 7 E disse-lhe David, não temas ; por
sugeitado : que certo, que usarei comtigo de be-
>
nefieencia. por amor de Jonathan
II. SAMUEL,
teu X, 325
ba, e cortou-lhes ametade dos vesti
paí ; e te restituirei todas as terras de dos, até as nádegas : e assim os enviou.
Saul teu pai : e tu de contino comerás 5 O que fazendo saber a David, en-
pão á minha mesa. viou-lhes ao encontro; porque esta-
8 Então se inclinou, e disse ; que he vão estes varões mui envergonhados :
teu servo, que attentaste para hum e disse o rei, ficai-vos em Jericho, até
cão morto, como eu ? que vos torne a crecer a barba ; e en
9 Então chamou David a Ziba, mo tão vinde.
ço de Saul, e disse-lhe : tudo quanto 6 Vendo pois os filhos de Ammon
foi de Saul, e de toda sua casa, tenho quese tinhão feito fedorentos para com
dado ao filho de teu Senhor. David, enviarão os filhos de Ammon,
10 Pelo que a terra lhe lavrarás, tu e alugarão dos Syros de Beth Rechob
e teus filhos, e teus servos, e os frutos e dos Syros de Zoba vinte mil homens
recolherás, para que o filho de teu Se de pé, e do rei de Maacamil homens,
nhor tenha pão, que coma; e Mephi- e dos varões de Tob doze mil homens.
boseth, filho de teu Senhor, de contino 7 O que ouvindo David, enviou a
comerá pão a minha mesa : e tinha Joab, e a todo o exercito com os va
Ziba quinze filhos, e vinte servos. lentes.
1 1 E disse Ziba ao rei, conforme a 8 E sahirão os filhos de Ammon, e or-
todo, quanto meu Senhor el rei man denárão a batalha á entrada da porta :
da a seu servo, assim fara teu servo : mas os Syros de Zoba e Rechob, e os
porem Mephiboseth comerá a minha varões de Tob e Maaca estavão ã
mesa, como hum dos filhos d'el rei. parte no campo'.
12 E tinha Mephiboseth hum filho 9 Vendo pois Joab, que a fronteira da
pequeno, cujo nome era Mica : e to batalha se endereçava contra elle por
dos quantos moravão em casa de Ziba, diante e por de tras, escolheo de todos
erâo servos de Mephiboseth. os escolhidos de Israel, e em ordem os
13 Assim Mephiboseth morava em pôs contra os Syros.
Jernsalem, porquanto de continuo co 10 E o resto do povo entregou em
mia á mesa do rei : e era coixo de mão de Abisai seu irmão : o qual em
ambos seus pés. ordem o pós contra os filhos ae Am
mon.
CAPITULO X. 1 1 E disse, se os Syros forem mais
fortes que eu, tu me virás em soccor-
EACONTECEO depois disto, que ro : e se oa filhos de Ammon forem
morreo o rei dos filhos de Am mais fortes que tu, irei a soccorrer-te.
mon : e seu filho Hanun reinou em 12 Esforça-te pois, e esforçemosnos
seu lugar. por nosso povo, e pelas cidades de nos
2 Então disse David ; usarei de be so Deos : e faça Jeuovah então o que
neficencia com Hanun, filho de Nahas, bem parecer em seus olhos.
como seu pai usou de beneficencia 13 Então Joab, e o povo que estava
comigo ; e enviou David a cousolálo com elle, se chegou á peleja contra os
pelo ministerio de seus servos, ácerca Syros : e fugirão de diante delle.
de seu pai : e viérão os servos de Da 14 E vendo os filhos de Ammon, que
vid á terra dos filhos de Ammon. os Syros fugião, tambem elles fugirão
3 Então dissérão os principes dos de diante de Abisai, e entrárão na ci
filhos de Ammon a seu Senhor Hanun, dade : e Joab se tornou de após os
porventura honra David a teu pai em filhos de Ammon, e se veio a Jerusa
teus olhos, porque te enviou consola lem.
dores ? porventura não te enviou Da 15 Vendo pois os Syros, que forão
vid seus servos, para reconhecerem feridos diante de Israel, tornárão-se a
esta cidade, e a espiarem, e a trastor- ajuntar á huma.
narem ? 16 E enviou Hadarezer, e fez sahir
4 Então tomou Hanun os servos de aos Syros, que estavão d'aquem do
David, e rapou-lhes ametade da bar rio, e viérão a Helam : e SobachMa-
II. SAMUEL, XI.
ioral do exercito de Hadarezer mar 9 Porem Urias se deitou á porta da
chava diante delles. casa real, com todos os servos de seu
17 O que sendo dito a David, ajun Senhor : e não descendeo á sua casa.
tou a todo Israel, e passou ao Jordão, 10 E o fizérão saber a David, dizen
e veio a Helam : e os Syros se posé- do, Uriaa não descendeo a sua casa :
rão com
em ordem
elle. contra David, e pelejá- então disse David a Urias, porventura
não vens tu de caminho ? porque não
18 Porem os Syros fugirão de diante descendeste a tua casa ?
de Israel, e David ferio dos Syros a 11 E disse Urias a David ; a Arca, e
sete centos cavallosde carros, e a qua Israel, e Juda fioão em tendas ; e Joab
renta mil homens de cavallo : tambem meu Senhor e os servos de meu Se
ao mesmo Sobach ferio, e morreo ali. nhor estão em campo com arraial as
19 Vendo pois todos os reis; servos asentado
comer; ee aentraria
beber, eu
e aem
meminha
deitarcasa,
com _
de Hadarezer, que forão feridos pe
rante Israel, nzérão paz com Israel, e minha mulher ? vives tu, e vive tua
o servirão : e temerao os Syros de soe- alma, se tal fizer.
correr mais aos filhos de Ammon. 12 Então disse David a Urias, ficate
tambem hoje aqui, e amanhã te des
CAPITULO XI. pedirei : assim Unas se ficou em Je
rusalem aquelle dia, e o seguinte.
E ACONTECEO, que com a volta 13 E David convidou-o, e comeo e
do anno, no tempo em que os bebeo perante elle, e o embebedou : e
reis sahem, David enviou a Joab, e a ã tarde sahio a deitar se em seu encos
seus servos com elle, e a todo Israel, to com os servos de sen Senhor ; po
para que destruissem aos filhos de Am- rem não descendeo a sua casa.
mon; e cercassem a Rabba : porem 14 E foi que, pela manhã David es-
David se ficou em 'Jerusalem. creveo huma carta a Joab : e mandou
2 E aconteceo ao tempo da tarde, lh'a por mão de Urias.
que David se levantou de seu leito, e 15 E escreveo na carta, dizendo :
andava passeando no eirado da casa ponde a Urias em fronte da maior for-
real, e vio desdo eirado a huma mu a da peleja ; e retirai-vo» de empós
lher, que se estava lavando : e era es S elle, para que seja ferido, e morra.
ta mulher mui formosa de vista. 16 Aconteceo pois, que attentando
3 E enviou David, e perguntou por Joab para a cidade, pos a Urias em o
aquella mulher : e disserão, porventu lugar, aonde sabia que havia homens
ra não he esta Bathseba, filha de Eli- valentes.
am, mulher de Urias o Hetheo? 17 E sahindo os varões da cidade, e
4 Então enviou David mensageiros, pelejando com Joab, cahirão alguns do
e a mandou trazer ; e entrando ella a povo, dos servos de David : e morreo
elle, deitou-se com ella, (e ja ella se tambem Urias o Hetheo;
tinha purificado de sua immundicia :) 1 8 Então enviou Joab, e fez saber
então se tornou para sua casa. a David todo o sucoesso daquella pe
5 E a mulher concebeo : e enviou, e leja r
fez saber a David, e disse ; prenne 19 E mandou ao mensageiro, dizen
estou. do : como acabares de dizer a el rei
6 Então enviou David a Joab, dizen todo o successo desta peleja :
do, envia-me a Urias o Hetheo : e Jo 20 E se he que el rei se encolerizar,
ab enviou a Urias a David. e te disser, porque tanto vos chegastes
7 Vindo pois Urias a elle, perguntou a cidade a pelejar ? não sabies vós,
David, como ficava Joab, e como fica que havião de atirar do muro ?
va o povo, e como hia com a guerra. 21 Quem ferio a Abimelech, filho de
8 Depois disse David a Urias, des Jerubbeseth? não lançou huma mu
cende a tua casa, e lava teus pés : e lher desdo muro hum pedaço de huma
sahindo Urias da casa real, logo após mó corredoura sobre elle, de que mor
elle sahio iguaria do Rei. reo em Thebes * porqne vos chegastes
II. SAMUEL, XII. 327
ao muro ? então dirás, tambem teu hovah, que digno de morte he o ho
serro Urias, o Hetheo he morto. mem, que fez isso.
22 E foi o mensageiro, e entrou, e 6 E pela cordeira tornará quatro tan
fez saber a David tudo, porque Joab o tos : porquanto fez tal cousa, e porque
enviára. não se compadeceo.
23 E disse o mensageiro a David, 7 Então disse Nathan a David, tu es
na rerdade que mais poderosos forão aquelle varão : assim diz Jehovah,
aquelles varões do que nós. e sahirão- Deos de Israel ; eu te ungi por rei
a nós ao campo: porem nos fomos sobre Israel, e eu te livrei das mãos
contra elles. até a entrada da porta. de Saul.
24 Então os frecheiros atirarão con 8 E te dei a casa de teu Senhor, e
tra teus servos desdo muro, e morre as mulheres de teu Senhor em teu re
rão alguns dos servos d'el rei : e tam gaço, e tambem te dei a casa de Isra
bem teu servo Urias, o Hetheo he el e de Juda : e se pouco he, mais te
morto. acrecentaria taes e taes cousas.
25 E disse David ao mensageiro, as 9 Porque pois desprezaste a palavra
sim dirás a Joab, não te pareça isto de Jehovah, fazendo o mal em seus
mal em teus olhos ; pois a espada as olhos? a Urias o Hetheo feriste á es
sim consume a este, como a aquelle : pada, e a sua mulher te tomaste por
esforça tua peleja contra a cidade, e mulher: e a elle mataste com a espa
a derroca : assim tu esforça-o. da dos filhos de Ammon,
26 Ouvindo pois a mulher de Urias, 10 Agora pois, não se apartará de tua
que Urias seu marido era morto, pos casa a espada eternamente : porquan
se de dó por seu Senhor. to me desprezaste, e tomaste a mulher
27 E passado o dó, enviou David, e de Urias o Hetheo, para que te seja
a recolheo em sHa casa, e foi-lhe por por mulher.
mulher, e pario-lhe hum filho : porem 1 1 Assim diz Jehovah, eis que des
esta cousa que David fez, pareceo mal pertarei mal sobre ti de tua mesma
em olhos de Jehovah. casa, e tomarei tuas mulheres perante
teus olhos, e as darei a teu proximo :
CAPiTULO XII. 0 qual se deitará oom tuas mulheres
perante este sol.
E JEHOVAH enviou a Nathan a 12 Porque tu o fizeste em occulto :
David : e entrando elle a David, mas eu farei este negocio perante todo
disse-lhe ; havia dous homens em hu- Israel, e perante o sol.
ma cidade, huni rico, e outro pobre. 13 Então disse David a Nathan, pe
2 O rico tinha muitissimas ovelhas quei contra Jehovah : e disse Nathan
e vacas. a David, tambem Jehovah traspassou
3 Mas o pobre não tinha cousa ne teu peccado ; não morrerás.
nhuma, senão huma pequena cordei 14 Todavia, porquanto com este fei
ra, que comprara, e a criara, e crecé- to injuriosamente fizeste blasphemar
ra com elle e com seus filhos igual aos inimigos de Jehovah ; tambem o
mente : de seu bocado comia, e de filho, que te nasceo, morrerá de morte.
seu copo bebia, e dormia em seu re 15 Então Nathan se foi para sua
gaço, e a tinha como filha. casa ; e Jehovah ferio á criança, que
4* Sobrevindo pois ao homem rico a mulher de Urias parira a David, e
hum passageiro, escusou tomar de su enfermou gravemente.
as ovelhas e de suas vacas, para fazer 16 E David buscou a Deos pela cri
prestes ao caminhante, que viéra a ança : e jejumou David, e entrou, e
elle : e tomou a cordeira do homem passou a noite deitado em terra.
pobre, e a fez prestes para o homem, 17 Então os anciãos de sua casa se
que viéra a elle. levantarão a elle, para o fazerem le
5 Então o furor de David se encen- vantar da terra : porem elle não quiz,
deo
le homem,
em grande
e disse
maneira
a Nathan.
contravivu
aquel-
Je J1 e não comeo pão com elles.
I 18 E succedeo que ao sctimo dia
ti. SAMUEL, XIII.
morreo a criança : e temião os servos de ouro, e havia nella pedras preciosas,
de David dizer-lhe, que a criança era e foi posta sobre a cabeça de David : e
morta; porque dizião, eis que sendo a da cidade levou mui grande depojo.
criança ainda viva, lhe fallavamos, po 31 E ao povo, que havia nella, tirou,
rem não dava ouvidos á nossa voz; e o pôs ás serras, e ás talhadeiras de
como pois lhe diremos, a criança he ferro, e aos machados de ferro, e os
morta ? porque mais mal lhe fana. fez passar por forno de tiolos ; e assim
19 Vio porem David, que seus servos fez a todas as cidades dos filhos de
murmuravão ; e entendeo David, que Ammon : e David, e todo o povo se
a criança era morta : pelo que disse tornou para Jerusalem.
David a seus servos, he morta a crian
ça ? e elles dissérão ; he morta. CAPtTULO xni.
20 Então David se levantou da ter
ra, e lavou-se, e ungio-se, e mudou EACONTECEO depois d'isto, que
seus vestidos, e entrou na casa de Je- tendo Absalão, filho de David,
hovah, e adorou : então veio a sua humã irmã formosa, cujo nome era
casa, e pedio pão ; e diante lhe posé- Thamar, Ammon filho de David se
rão pão, e comeo. affeiçoou delia.
21 E dissérão-lhe seus servos, que he 2 E angustiou-se Amnon até enfer
isto, que fizeste ? pela criança viva je- mar, por Thamar sua irmã ; porque
jumaste e choraste ; porem depois da era virgem : e parecia em olhos de
criança morta levantaste-te, e comeste Amnon difHcultoso fazer-lhe cousa al
pão. guma.
22 E disse elle, vivendo ainda a cri 3 Tinha porem Amnon hum amigo,
ança, jejumei e chorei : porque dizia, cujo nome era Jonadab, filho de Si-
quem sabe, se Jehovah tivesse com mea, irmão de David : e ora Jonadab
paixão de mim, que vivesse a criança ? varão mui sabio.
23 Porem agora que he morta, por 4 O qual lhe disse, porque tu de
que jejumaria eu agora* eu a poderei manhã em manhã tanto emmagreces,
mais fazer tornar ? bem eu irei a ella, filho d'el Rei ? não m'o farás saber
porem ella não tomará a mim. a mim t então lhe disse Amnon, de
24 Então consolou David a Bathse- Thamar irmã de Absalão meu irmão
ba sua mulher, e entrou a ella, e dei- estou affeiçoado.
tou-se com ella : e pario ella hum filho, 5 E Jonadab lhe disse; deita-te em
cujo nome chamou Salamão, e Jeho teu leito, e finge-te doente : e quando
vah o amou : teu pai vier a te ver, lhe dirás, peço-
25 E enviou por mão do Propheta te que minha irmã Thamar venha, e
Nathan, e chamou seu nome Jedid- me faça comer pão, e aparelhe peran
Jah : por amor de Jehovah. te meus olhos a comida, para que eu
26 Entretanto pelejou Joab contra a veja, e coma de sua mão.
Rabba dos filhos de Ammon, e tomou 6 Deitou-se pois Amnon, e fingio-se
a cidade real. doente : e vindo o Rei a vélo, disse
27 Então mandou Joab mensagei Amnon ao Rei, peço-te que minha ir
ros a David, e disse ; pelejei contra mã Thamar venna, e aparelhe peran
Rabba, e tambem tomei a cidade das te meus olhos dous bolos, e eu coma
aguas. de sua mão.
28 Ajunta pois agora o resto do povo, 7 Então David enviou a Thamar re
e cerca a cidade; e a toma : para que, cado a casa, dizendo : vai a casa de
tomando eu a cidade, meu nome se Amnon teu irmão, e faze-lhe alguma
não aclame sobre ella. comida.
29 Então ajuntou David a todo o po 8 E foi Thamar a casa de Amnon
vo, e marchou para Rabba ; e pelejou seu irmão ; (elle porem estava deita
contra ella, e a tomou. do:) e tomou massa, e a amassou, e
30 E tomou a coroa de seu rei de fez bolos perante seus olhos, e cozea
sua cabeça, cujo peso era hum talento os bolos.
II. SAMUEL, XIII. 329
9 E tomou a sartá, e os tirou peran 2 1 E ouvindo o Rei David todas estas
te elle ; porem elle refusou comer : e cousas, muito se encendeo cm ira.
disse Ámnon, fazei retirar de mim a 22 Porem Absalão não fallou com
todos ; e todos se retirarão delle. Amnon, nem mal, nem bem : porque
10 Então disse Amnon a Thamar, Absalão aborrecia a Amnon, porquan
traze a comida na camara, e comerei to forcára a Thamar sua irmã.
de tua mão : e tomou Thamar os bo 23 E aconteceo que, passados dous
los, que fizéra, e os trouxe a Amnon inteiros annos, Absalão tinha tosquia-
seu irmão ã camara. dores em Baal hasor, que está junto a
11 E chegando-lh'os, para que co Ephraim : e convidou Absalão a todos
messe, pegou delia, e disse-lhe ; vem, os filhos do Rei.
deita-te comigo, irmã minha. 24 E veio Absalão ao Rei, e disse ;
12 Porem ella lhe disse ; não, irmão eis que teu servo tem tosquiadores :
meu, não me forçes; porque não se peço, que el Rei e seus servos se ve-
faz assim em Israel: não faças tal nhão com teu servo.
parvoice. 25 O Rei porem disse a Absalão, não,
13 Porque aonde iria eu com minha filho meu, não vamos todos juntos, pa
vergonha '? e tu serias como hum dos ra não te sermos pesados : e porfiou
loucos de Israel: agora pois peço-ie com elle ; porem elle não quiz ir, mas
que fallea a el Rei ; porque não meve- o abendiçoou.
aará a ti. 26 Então disse Absalão ; senão, deixa
14 Porem elle não quiz dar ouvidos ir com nosco a Amnon meu irmão :
a sua voz : antes sendo mais forte que porem o Rei lhe disse ; para que iria
ella. a forçou, e se deitou com ella. comtigo?
15 Depois Amnon a aborreceo com 27 E porfiando Absalão com elle,
grandissimo aborrecimento; porque deixou ir com elle a Amnon, e a todos
maior era o aborrecimento, com que os filhos do Rei.
a aborrecia, do que o amor, com que 28 E mandára Absalão a seus moços,
a amara : e disse-lhe Amnon ; levan- dizendo : attentai bem,quando o cora
ta-te, e vai-te. ção de AÍnnon estiver alegre do vinho,
16 Então ella lhe disse, não ha ra e eu vos disser, feri a Amnon, então o
zão de assim me despedires ; maior matareis ; não temais : não he porven
seria este mal, do que o outro que ja tura, porque eu vo-lo mandei ! esfor-
me tens feito : porem não lhe quiz dar çai-vos, e sede valentes.
ouvidos. 29 E os moços de Absalão fizérão a
17 E chamou a seu moço que o ser Amnon, como Absalão mandára : en
via, e disse ; a esta me lançai fóra, e tão todos os filhos do Rei se levanta
fecna a porta após ella. rão, e cada hum subio a seu mulo, e
18 E trazia ella huma roupa de mui fugirão.
tas cores ; (porque assim se vestião as 30 E aconteceo que, estando elles
filhas virgens dos Reis com capas:) ainda no caminho, a nova veio a Da
e seu criado á lançou fora, e fechou a vid, de que se dizia : Absalão ferio a
porta após ella. todos os filhos do Rei, e nenhum del-
19 Então Thamar tomou cinza sobre les ficou.
sua cabeça, e a roupa de muitas co 31 Então o Rei se levantou, e rasgou
res, que trazia, rasgou : e pos-se as seus vestidos, e deitou-se em terra :
mãos sobre a cabeça, e foi se andan da mesma maneira todos seus servos
do e clamando. estavão com vestidos rotos.
20 E Absalão seu irmão lhe disse ; 32 Mas Jonadab, filho de Simea, ir
esteve Amnon teu irmão comtigo 1 ora mão de David, respondeo, e disse ; não
pois, irmã minha, calla-te, que teu ir diga meu Senhor, que a todos os man
mão he ; não ponhas teu coração nes cebos, filhos do Rei, matárão : que só
te negocio : assim Thamar se ficou, e Amnon he morto : porque Absalão o
esteve solitaria em casa de Absalão teve de olho! desdo dia quo forçou a
fcen irmão. Thamar sua irma.
330 II. SAMUEL, XIV.
33 Assim que agora el Rei meu Se vantou contra tua serva, e dissérao :
nhor não tome em seu coração este ne dá aqui aquelle que ferio a seu irmão,
gocio, dizendo ; todos os filhos d'el para que o matemos pela vida de seu
Rei são mortos : porque só Amnon he irmão, a quem matou, e destruamos
morto. também ao herdeiro : assim apaga
34 E Absalão fugio : e o mancebo, rão a brasa que me ficou, para que não
que estava de guarda, levantou seus deixem a meu marido nome, nem res
olhos, e olhou ; e eis que muito povo to sobre a terra.
vinha pelo caminho pôr de tras delle, 8 E disse o Rei á mulher, vai-le
pela banda do monte.. para tua casa : e eu mandarei acerca
35 Então disse Jonadab ao Rei, eis de ti.
aqui os filhos d'el Rei vem : conforme 9 E disse a mulher Thecoita ao Bei \
á palavra de teu servo, assim foi. a injustiça Rei meu Senhor, venha so
36 E aconteceo que, como acabou bre mim e sobre a casa de meu pai :
de fallar, os filhos do Rei viérào, e le e el Rei e seu throno fique inculpável.
vantarão sua voz, e chorârão : e tam 10 E disse o Rei : quem fallar contra
bém o Rei, e todos seus servos chora ti, traze m'o a mim ; e nunca mais te
rão com mui grande choro. tocará.
37 (Assim que Absalão fugio, e se 11 E disse ella, ora el Rei se lem
foi a Thalmai, filho de Ammihur, Rei bre de Jehovah seu Deos, para que os
de Gesur :) e David trouxe dó por seu vingadores do sangue se não multipli
filho todos aquelles dias. quem a deitar-nos a perder, e não des-
38 Assim Absalãc fugio, e se foi a truarão a meu filho : então disse elle,
Gesur : e esteve ali tres annos. vive Jehovah, que nem hum dos ca-
39 Então desejava a alma do Rei Da bellos de teu filho cahirá em terra.
vid muito de salúr contra Absalão : 12 Então disse a mulher, peço-/c que
porque ja se tinha consolado acerca tua serva falle huma palavra a el Kei
de Amnon, de que era morto. meu Senhor : e disse elle ; falia.
13 E disse a mulher, porque pois ta
CAPITULO XIV. Eensaste o mesmo contra o povo de
teos ? porque fallando el Rei tal pa
CONHECENDO pois Joab, filho de lavra, se fica como culpado ; porquaslo
Zeruia, que o coração do Rei ainda el Rei não torna trazer seu engeitado.
era contra ADsalão : 14 Porque morreremos de moite, e
2 Enviou Joab a Thecoa, e tomou de seremos como aguas derramadas era
la huma mulher sabia, e disse-lhe: terra, que não se ajuntão mais .- Deos
peço te que te ponhas como de dó, e te pois lhe não tirará a vida, mas pensará
vistas roupas de dó, e te não unjas com pensamentos, de não engeitar de si ao
oleo, e sejas como huma mulher, que engeitado.
ja muitos dias ha, que traz dó por al 15 E que eu agora vim a fallar esta
gum morto. palavra a el Rei, meu Senhor, he por
3 E entra ao Rei, e falia lhe confor quanto o povo me atemorizou : assim
me a esta palavra : e Joab lhe pos as que tua serva dizia, fallarei pois a cl
palavras na boca. Rei ; porventura fará el Rei segundo
4 E a mulher Thecoita fallou ao Rei, a palavra de sua serva.
e derribando-se em terra sobre sua 16 Porque el Rei ouvirá, para livrar
face, postrou-se, e disse ; salva, o Rei. a sua serva da mão do varão, que in
5 É disse-lhe o Rei, que tens? e dis tenta destruir a mim e a meu filho
se ella, na verdade que sou huma mu juntamente da herança de Deos.
lher viuva, e ja meu marido he morto. 17 Dizia mais tua serva, seja agora
6 Tua serva pois tinha dous filhos, e a palavra d'el Rei meu Senhor para
ambos estes pelejarão no campo, e não descanso : porque como hum Anjo de
houve apartador entre elles : assim Deos,
ra ouvir
assim
o bem
he ele Rei
o mal;
meu eSenhor,
Jehovah
pa
que o hum ferio ao outro, e o matou.
7 E eis que toda a linhagem se le teu Deos será comtigo,
II. SAMUEL, XV. 331
18 Êntáo respondeo o rei, e disse á para enviálo ao Rei ; porem não quiz
mulher, ora não me encubras o ne vir a elle : e enviou ainda segunda
gocio, que eu te perguntar : e disse vez, e com tudo não quiz vir.
a mulher, ora falle el Rei meu Se 30 Então disse a seus servos, vedes
nhor. ali o pedaço de campo de Joab está
19 E disse o rei; he porventura a pegado ao meu, e tem cevada nelle ;
mão de Joab em tudo isto comtigo 1 ide e ponde-lhe fogo : e os servos de
e respondeo a mulher, e disse, vive Absalão posérão fogo ao pedaço de
tua alma, Rei meu Senhor, que nin campo.
guem á mão direita ou esquerda se 31 Então Joab se levantou, e veio a
poderia desviar de tudo quanto el Rei Absalão em casa, e disse-lhe, porque
meu Senhor tem dito; porque Joab teus servos posérão fogo ao pedaço
teu servo he o que m'o mandou, e elle de campo, que he meu ?
pós na boca de tua serva todas estas 32 E disse Absalão a Joab, eis que
palavras. enviei por ti, dizendo, vem ca, para
20 Que eu virasse a forma deste ne que te envie ao Rei, a lhe dizer, pa
gocio, Joab teu servo fez isto : porem ra que vim de Gesur? melhor me fora
sabio he meu Senhor, conforme ã sa estar me ainda lá : agora pois veja eu
bedoria de hum anjo de Dcos, para at- a face d'el Rei ; e se ha ainda em mim
tentar para tudo quanto ha na terra. alguma culpa, mate me.
21 Então o Rei disse a .Teab, eis que 33 Então entrou Joab ao Rei, e assim
fiz este negocio : vai pois, e torna a lh'o disse ; então chamou a Absalão,
trazer o mancebo Absalão. e elle entrou ao Rei, e inclinou se so
22 Então Joab se derribou sobre sua bre sua face ã terra diante do Rei : e
face em terra, e inclinon-se, e agrade- o Rei beijou a Absalão.
ceo o ao rei : e disso Joab, hoje en-
tendeo teu servo, que achei graça em CAPITULO XV.
teus olhos, Rei meu Senhor ; porquan
to el Rei fez segundo a palavra de teu EACONTECEO depois d'isto, que
servo. Absalão se fez aparelhar carros
23 Levantou-se pois Joab, e foi a Ge- e cavallos, e cincoenta homens, que
sur: e trouxe a Absalão a Jerusalem. corressem diante delle.
24 E disse o Rei, torne-se a sua ca 2 Tambem Absalão se levantou pela
sa, e não veja minlia face : assim Ab manhã, e pôs-se a huma banda do ca
salão se tornou a sua casa, e não vio minho da porta : e era, que a todo va
a face do Rei. rão que tinha alguma demanda, para
25 Não havia porem em todo Israel vir ao Rei a juizo, Absalão o chama
varão tam gentilhomem, e tanto de va a si, e lhe dizia, de que cidade es
prezar, como Absalão : desda planta tu 1 e dizendo elle, de huma das tribus
do pé, até a molleira, nenhuma tacha de Israel he teu servo :
havia nelle. 3 Então Absalão lhe dizia ; vez aqui
26 E quando tosquiava sua cabeça; teus negocios são bons e rectos : po
(era pois quo no fim de cada anno a rem não tens quem te ouça da parte
tosquiava, porquanto muito lhe pesa d'el Rei.
va, e assim a tosquiava : ) pesava o ca 4 Dizia mais Absalão, ah, se me po-
bello de sua cabeça duzentos siclos, sessem por Juiz na terra l para que to
segundo o peso real. do homem, que tivesse demanda ou
27 Tambem nascerão a Absalão tres causa alguma juridica, viesse a mim,
filhos, e huma filha, cujo nomo era para que lhe fizesse justiça.
Thamar : e esta era mulher formosa 5 Era tambem que, quando alguem
de vista. se chegava a elle, parainclinar-se elle,
28 Assim se ficou Absalão dous annos elle estendia sua mão, e pegava delle,
inteiros em Jerusalem : e não vio a e o beijava.
face do Rei. 6 E desta maneira fazia Absalão a
'Í9 Pelo que enviou Absalão por Joab, todo Israel, que vinha ao Rei a juizo :
332 II. SAMUEL, XV.
assim Absalão furtava o coração dos 19 Disse pois o rei a Ithai, o Ge-
varões de Israel. theo, porque tu também irias com nos-
7 Aconteceo pois ao cabo de quaren co? torna-te, e fica-te com o Rei;
ta annos, que Absalão disse ao Rei, porque estranho es, e também te tor
deixa me ir a pagar em Hebron meu naras a teu lugar.
voto, que votei a Jehovah. 20 Hontem vieste, e eu hoje te leva
8 Porque morando eu em Gesur em ria comnosco a caminhar? pois/orpa
Syria, teu servo votou hum voto, di me he ir, aonde querque puder ir:
zendo : se Jehovah outra vez me tor torna-te pois, e torna a levar a teus ir
nar a Jerusalém, servirei a Jehovah. mãos comtigo, com beneficência e
9 Então lhe disse o Bei, vai em fieldade.
paz : levantou-se pois, e foi-se a He 21 Respondeo porem Ithai ao Reij
bron. e disse : vive Jehovah, e vive el Rei
10 E enviãra Absalão espias por to meu Senhor, que no lugar que estivei
das as tribus de Israel, a dizer : quan el Rei meu Senhor, seja para morte,
do ouvirdes o som das trombetas, di seja para vida, ahi certamente estará
reis, Absalão reina em Hebron. também teu servidor.
1 1 E de Jerusalém forão com Absa 22 Então David disse a Ithai, vem
lão duzentos varões convidados, po pois e passa a diante : assim Ithai e
rem hiào em sua simplicidade : por tietheo passou, e todos seus varões e
que nada sabião d'aquelle negocio. todas as crianças, que havia com elle.
1 2 Também Absalão enviou por Achi- 23 E toda a terra chorava em alta;
tophel o Gilonita do conselho de Da vozes, indo todo o povo passando:
vid, à sua cidade de Gilo; estando elle também o Rei passou o ribeiro de
sacrificando seus sacrifícios : e a con Cedron, e passou todo o povo, em di
juração se fortificava, e vinha o povo, reito do caminho do deserto.
e augmentava se com Absalão. 24 E eis que também Zadok ali es
13 Então veio hum mensageiro a Da tava, e todos os Levitas com elle, que
vid, dizendo : o coração de cada hum levavão a Arca do concerto de Deos,
em Israel se vai após Absalão. e posérão ali a Arca de Deos; e subiu
14 Disse pois David a todos seus ser Abiathar, até que todo o povo acabou
vos, que estavão com elle em Jerusa de passar da cidade.
lém ; levantai-vos, e fujamos ; porque 25 Então disse o Rei a Zadok, torna
não poderíamos escapar diante de Ab a Arca de Deos â cidade : que se
salão : dai-vos pressa a caminhar, pa achar graça em os olhos de Jehovah,
ra que por ventura se não apresure, e elle me tornará para lá; e m'a deixará
nos alcançe, e lance sobre nos algum ver a ella, e a sua habitação.
mal, e fira a cidade a fio de espada. 26 Se porem assim disser, não tenho
15 Então os servos do Rei dissérão prazer em ti: eis-me aqui, faça de
ao Rei : eis aqui teus servos estão mim como parecer bem em seus olhos.
prestes a tudo quanto eleger el Rei 27 Disse mais o Rei a Zadok sacer
nosso Senhor. dote, por ventura tu não es o Vidente ?
16 E sahio o Rei com toda sua casa torna-te pois em paz para a cidade:
a pé : deixou porem o Rei dez mu como também vossos dons filhos, Ahi-
lheres concubinas, para guardarem a maas teu filho, e Jonathan filho de
casa. Abiathar, comvosco.
17 Havendo se pois sahido o Rei com 28 Vedes que me deterei nas cam
todo o povo a pé, paràrâo-se em hum pinas do deserto: até que me digao
lugar longe. palavra alguma que venha de vosou-
18 E todos seus servos hião a seu tros.
lado, como também todos os Cretheos, 29 Assim tornou Zadok e Abiathar a
e todos os Pletheos : e todos os Ge- Arca de Deos a Jerusalém ; e ficàrào
theos, seis centos homens, que viérão se ali.
de Gath a pé, caminhavâo diante do 30 E subio David pela subida dai
Rei. oliveiras, subindo e chorando, e com
II. SAMUEL, XVI. 333
a cabeça envolta ; e caminhava a pés porque disse, hoje a casa de Israel me
descalços : e todo o povo, que hia com restaurará o reino de meu pai.
elle, cubrira cada hum sua cabeça, e 4 Então disse o rei a Ziba, eis que teu
subião sem cessar chorando. he tudo quanto tem Mephiboseth : e
31 Então fizérão saber a David, di disse Ziba, a ti me inclino, ache eu
zendo, tambem Achitophel está entre graça em teus olhos, rei meu Senhor.
os que se conjurarão com Absalão: 5 E chegando o rei David a Bahu-
pelo que disse David ; ó Jehovah en rim, eis que d'ali sahio hum homem
louquece o conselho de Achitophel. da linhagem da casa de Saul, cujo no
32 E aconteceo que, chegando David me era Simei, filho de Gera, e sahin-
ao cume, para adorar ali a Deos, eis do, hia maldizendo.
que Husai o Archita lhe sahio ao en 6 E apedrejava com pedras a David,
contro, com seu vestido rasgado, e ter e a todos os servos do rei David : ainda
ra sobre sua cabeça. que todõ o povo, e todos os valentes hi-
33 E disse-lhe David: se passares ão a sua mão direita, e a sua esquerda.
comigo a diante, ser-me-has pesado. 7 E amaldiçoando o Simei, assim di
34 Porem se para a cidade tornares, zia: sahe, sahe, varão de sangue, e
e disseres a Absalão, eu serei, o rei, varão de Belial.
teu servo ; bem foi trantes servo de 8 Jehovah fez tornar sobre ti todo
teu pai, mas agora serei teu servo: o sangue da casa de Saul, em cujo lu
assim me dissiparias o conselho de gar tens reinado; ja deu Jehovah
Achitophel. o reino em mão de Absalão teu filho ;
35 E não estão ali comtigo Zadok e e eis te agora em tua desgraça ; por
Abiathar, sacerdotes? e será que to quanto es varão de sangue.
das as cousas, que ouvires da casa do 9 Então disse Abisai, filho de Ze-
rei, farás saber a Zadok e a Abiathar ruya, ao rei : porque amaldiçoaria
sacerdotes. este cão morto a el Rei meu Senhor 1
36 Eis que estão tambem ali com elles deixa-me passar,e lhe tirarei a cabeça.
seus dons filhos, Ahimaás o de Zadok, 10 Disse porem o rei, que tenho eu
e Jouathan o de Abiathar : assim por comvosco, filhos de Zeruia ? ora amal
soa mão delles me mandaréis aviso de diçoe elle; pois Jehovah lhe disse;
todas as cousas, que ouvirdes. Amaldiçoa a David ; quem pois diria,
37 Assim Husai amigo de David veio porque assim fizeste t
í cidade : e Absalão veio a Jerusa 11 Disse mais David a Abisai, e a
lem. todos seus servos ; eis que meu filho,
que sahio de minhas entranhas, pro
CAPITULO XVI. cura minha morte : quanto mais ainda
este filho de Jemini? deixai-o, que
E PASSANDO David hum pouco amaldiçoe; porque Jehovah lh'o disse.
mais a diante do cume, eis que 12 Porventura Jehovah attentará pa
Ziba o moço de Mephiboseth lhe sa ra minha miseria : e Jehovah me tor
hio ao encontro, com hum par de as nará bem por sua maldição, neste dia.
nos albardados, e sobre elles duzentos 13 Assim David e seus varões hião
paens, com cem atados de passas, e caminhando : e tambem Simei hia ao
cem de frutas do verão, e hum odre longo do monte, em fronte delle, ca
de vinho. minhando e maldizendo, e atirava pe
2 E disse o rei a Ziba; que preten dras contra elle, e levantava poeira.
des com isto ? e disse Ziba, os asnos 14 E chegou o Rei, e todo o povo,
são para a casa d'el Rei, para subirem que hia com elle, cansados : e refres-
nelles ; e o pão, e as frutas do verão, cou-se ali.
para comerem os moços; e o vinho, 15 Absalão pois, e todo o povo, os
para beberem os cansados no deserto. varões de Israel, viérão a Jerusalem :
3 Então disse o rei, onde está lo e Achitophel com elle.
go o filho de teu Senhor ? e disse Ziba 16 E foi que, chegando Husai o Ar
ao rei, eis que se ficou em Jerusalem ; chita, amigo de David, a Absalão,
334 II. SAMUEL, XVII.
disse Husai a Absalão, viva el Rei, vi lou-lhe Absalão, dizendo ; em tal ma
va el Rei l neira fallou Achitophel, faremos con
17 Porem Absalão disse a Husai, he forme a sua palavra ? senão, falia tu.
.esta a beneficencia para com teu ami 7 Então disse Husai a Absalão: o
go ? porque não foste com teu amigo ? conselho, que Achitophel esta vez
18 E disse Husai a Absalão, não, se aconselhou, não he bom.
não daquelle que eleger Jehovah, e 8 Disse mais Husai. bem conheces tu
todo este povo, e todos os varões de a teu pai, e a seus varões, que são valo
IsraeL delle serei; e com elle ficarei. rosos, e estão amargos de animo, corno
19 E de mais d'isto, a quem serviria a ursa no campo, roubada dos filhos:
eu? porventura não seria isto diante de mais disto teu pai he varão de guer
de seu filho? como servi diante de teu ra, e não passará a noite com o povo.
pai, assim serei diante de ti. 9 Eis que agora estará escondido em
20 Então disse Absalão a Achito- alguma cova, ou em qualquer outro lu
phel : dai entre vosoutros conselho, gar : e será que, cahindo ao principio
que faremos ? alguns dentre elles, cada qual, que o
21 E disse Achitophel a Absalão, en ouvir, então dirá, houve desfeita no
tra a as concubinas de teu pai, que povo que segue a Absalão.
deixou para guardarem a casa : e assim 10 Então até o homem valente, cujo
todo Israel ouvirá, que te fizeste fedo coração he como coração de leão, sem
rento para com teu pai ; e esforçar- duvida desmaiará : porque todo Israel
se-hão as mãos de todos os que estão sabe, que teu pai he valoroso, e ho
comtigo. mens valentes os que estão com elle.
22 Assim que estendérão huma tenda 1 1 Eu porem aconselho, que em to
a Absalão no terrado : e entrou Absa da pressa a ti se ajunte todo Israel
lão a as concubinas de seu pai, perante desde Dan até Berseba, em multidão
os olhos de todo Israel. como a area, que está no mar : c que
23 E era o conselho de Achitophel, tu em pessoa \zs juntamente á peleja.
que aconselhava naquelles dias, como 12 Então viremos a elle. em qual
se a palavra de Deos se consultára : quer lugar que se achar, e facilmente
tal era todo o conselho de Achitophel viremos sobre elle, como o orvalho
assim para com David, como para com cahe sobre a terra : e não ficará delle,
Absalão. e de todos varões que estão com elle,
nem ainda só hum.
13 E se em cidade alguma se retirar,
CAPITULO XVII. todo Israel trará cordas a aquella ci
DISSE maia Achitophel a Absalão : dade : e até o ribeiro a arrastaremos,
deixa-me escolher doze mil ho até que nem huma pedrinha se ache
mens, e me levantarei, e seguirei após mais ali.
David esta noite. 14 Então disse Absalão e todo varão
2 E virei sobre elle, pois está cansa de Israel, melhor he o conselho dí;
do e froixo de mãos ; e espanta-lo-hei, Husai o Archita, do que o conselho
e fugirá todo o povo que está com elle : de Achitophel : (porem assim Jehovah
e entao ferirei ao rei só. o mandara, para aniquilar o bom con
3 E farei tornar a ti todo o povo : o selho de Achitophel, para que Jeho
varão a quem tu buscas, he como se vah trouxesse o mal sobre Absalão.)
tornárão todos, assim todo o povo es 15 E disse Husai a Zadok, e a Abia-
tará em paz. thar sacerdotes; assim e assim acon
4 E esta palavra pareceo bem em selhou Achitophel a Absalão e aosAn
olhos de Absalão, e em olhos de todos ciãos de Israel : porem assim o assim
os Anciãos de Israel. aconselhei eu.
5 Disse porem Absalão, chamai ora te,16e Edenunciai
a pois. envia
a David,
e apresuradamen-
dizendo ; não
tambem a Husai o Arclíita : e ouça
mos o que tambem elle diz. passes esta noite nas campinas do de
6 E chegando Husai a Absalão, fal- serto, o logo tambem passa a dia"!c'
II. SAMUEL, XVm. 335
para que el Rei e todo o povo, que com dos filhos de Ammon, e Machir filho
elle está, não seja devorado. de Ammiel de Lodebar, e Barzillai o
17 Estavão pois Jonathan e Ahimaas Gilead ita de Rogelim.
junto ã fonte de Rogel) e foi huma 28 Camas e bacias, e vasilhas de
criada, e Lhes o disse ; e elles forão, barro, e trigo, e cevada, e farinha, e
e o dissérão ao Rei David : porque, grão tostado; e favas, e lentilhas, tam
vindo á cidade, não se podião mos bem tostadas.
trar. 29 E mel, e manteiga, e ovelhas, e
18 Mas ainda hum moço os vio, e queijos de vacas, trouxérão a David,
disse ao Absalão : porem ambos íogo e ao povo, que com elle estava, para
se forão apresuradâmente, e viérão a comerem : porque dissérão, este povo
casa de hum varão a Bahurim, o qual no deserto esta faminto e cansado e
tinha hum poço em seu páteo, e ali sedento.
dentro descenderão.
19 E tomou a mulher huma manta, CAPITULO XVIII.
e a estendeo sobre a boca do poço, e
espalhou tisana sobre elle : assim o E DAVID contou ao povo, que tinha
negocio não foi entendido. comsigo : e pós sobre elles Mai-
20 Chegando pois os servos de Ab oraes de cento.
salão á mulher a aquella casa, dissé- 2 E David enviou ao povo, hum ter
rão, aonde estão Ahimaas e Jonathan 1 ço debaixo da mão de Joab, e outro
e a mulher lhes disse, ia passarao o terço debaixo da mão de Abieai, filho
vão das aguas : e havendo os buscado, de Zeruia, irmão de Joab, e outro ter
e não os achando, tornárao-se para Je ço debaixo de mão de Ithai o Getheo :
rusalem. e disse o Rei ao povo, eu tambem jun
21 E foi que, depois que se forão, tamente sahirei comvosco.
tararao do poço, e forão, e o denunciá 3 Porem o povo disse, não sahiras ;
rão a David : e dissérão a David, le- porque se formos obrigados a fugir,
vantai-vos, e passai apresuradamente não porão o coração em uós ; e ain-
as aguas ; porque assim aconselhou daque a metade de nós morra, não
contra vos Àchitophel. porão o coração em nõs ; porque ain
22 Então David, e todo o povo que da, toes como nós somos, ajuntarás dez
com elle estava, se levantou, e passa mil : assim que melhor será, que des
rão o Jordão : e ja ã luz da manhã nem da cidade nos soccorras.
ainda hum faltava, que não passasse o 4 Então David lhes disse, o que
Jordão. bem parecer em vossos olhos, farei :
23 Vendo pois Àchitophel, que não e o rei se pós da banda da porta, e
se seguira seu conselho, albardou o as todo o povo sahio em centenas e em
no, e levantou-se, e foi-se a sua casa milhares.
a sua cidade, e deu ordem a sua casa, 5 E o rei mandou a Joab, e a Abi-
e enforcou-se : e morreo, e foi sepul sai, e a Ithai, dizendo ; brandamente
tado na sepultura de seu pai. me tratai ao mancebo, a Absalão : e
24 E David veio a Mahanaim : e Ab todo o povo ouvio, quando o rei man
salão passou o Jordão, elle, e todo va dou a todos os Maioraes, acerca do
rão de Israel com elle. negocio de Absalão.
25 E Absalão constituira a Amasa 6 Assim o povo sahio em campo, ao
em lugar de Joab, sobre o arraial : e encontro a Israel: e foi a peleja junto
era Amasa filho de hum varão, cujo ao bosque de Ephraim.
nome era Jethra o Israelita ; o qual 7 E ali foi ferido o povo de Israel,
entrara a Abigal filha de Nahas, irmã diante dos servos de David : e aquelle
de Zeruia mai de Joab. mesmo dia houve ali huma grande
26 Israel pois e Absalão assentarão desfeita de vinte mil.
seu arraial em terra de Gilead. 8 Porque ali se derramou i\ peleja
27 E foi que, chegando David a Ma sobre a face de toda aquella terra : e
hanaim, Sobi filho de Nahas de Rabba mais consumio do povo o bosque, do
336 A. SAMUEL, XVIII.
que os que a espada consumio aquelle dok, deixa me correr, e denunciarei a
mesmo dia. el Rei, que ja Jehovíu o julgou da
9 E deu Absalão de encontro com os mão de seus inimigos.
servos de David : e Absalão bia sobre 20 Mas Joab lhe disse ; tu não serás
hum mulo ; e entrando o mulo debai hoje o portador de novas, porem outro
xo da espessura dos ramos de hum dia as levarás : mas hoje não darás a
grande carvalho, pegou-se-lhe a cabe nova ; porquanto o filho d'el Rei he
ça ao carvalho, e ficou pendurado en morto.
tre o ceo e a terra ; e o mulo, que es 21 E disse Joab a Cusi, vai-tu, e dize
tava debaixo delle, passou a diante. a el Rei, quanto viste : e Cusi se in
10 O que vendo hum varão, o fez sa clinou a Joab, e correo.
ber a Joab : e disse, eis que vi a Ab 22 E proseguio Ahimaas, filho de
salão pendurado de num carvalho. Zadok, e disse a Joab ; seja o que for,
11 Então disse Joab ao varão, que deixa-me também correr após Cusi : e
lh'o fizéra saber; pois o viste, porque disse Joab, para que agora correrias,
ali logo o não feriste em terra t e eu filho meu, pois não tens conveniente
fora obrigado, a dar-te dez moedas de mensagem?
prata, e hum cinto. 23 Seja o que for, disse Ahimaas, cor
12 Disse porem aquelle varão a Joab, rerei ; e Joab lhe disse, corre : e Ahi
ainda que eu me podesse pesar em maas correo pelo caminho da campi
minhas mãos mil moedas de prata, não na, e passou a Cusi.
poria minhas mãos no filho d'el Rei : 24 E David estava assentado entre
pois bem ouvimos, que el Rei mandou as duas portas ; e a atalaia subira ao
a ti, e a Abisai, e a Ithai, dizendo ; terrado da porta junto ao muro ; e le
cada qual de vós se guarde de tocar ao vantou seus olhos, e olhou, e eis que
mancebo, a Absalão. hum varão corria só.
13 Ainda que à falsa fé tratasse con 25 Clamou pois a atalaia, e disse o
tra minha vida, nem porisso cousa ao Rei ; e disse o Rei, se só vem, ha
nenhuma se esconderia a el Rei : e tu mensagem em sua boca : e vinha an
mesmo te porias em fronte. dando, e chegando.
14 Então disse Joab, não me assim 26 Então a atalaia vio a outro varão
deterei aqui comtigo : e tomou três correndo, e a atalaia clamou ao por
dardos, e os fixou no coração de Ab teiro, e disse, eis que la vem outro va
salão, estando elle ainda vivo no meio rão correndo só : então disse o Rei,
do carvalho. também este he denunciador.
15 E o cercàrão dez mancebos, que 27 Disse mais a atalaia, veio o correr
levavão as armas de Joab : e ferirão do primeiro, como o correr de Ahima
a Absalão, e o matarão. as, filho de Zadok : então disse o Rei,
16 Então Joab tocou a bozina, e o este he homem de bem, e virá cora
jovo se tornou de perseguir a Israel : boa mensagem.
ixmme Joab deteve ao povo. 28 Clamou pois Ahimaas e disse ao
17 E tomarão a Absalão, e o lança Rei, paz ; e inclinou-se ao Rei com
rão no bosque em huma grande cova ; sua face em terra : e disse, bemdilo
e levantarão sobre elle hum mui gran sejá Jehovah, que entregou os varões,
de montão de pedras : e todo Israel que levantarão sua mão contra el Rei
fugio cada qual para sua tenda. meu Senhor.
18 E Absalão tomara e levantàra 29 Então disse o Rei, vai-íAe bem ao
para si em sua vida huma columna, mancebo, a Absalão t e disse Ahima
que esta no valle do Rei ; porque dizia; as ; vi hum grande alvoroço, quando
filho nenhum tenho, para conservar a Joab mandou ao servo d'el Rei, e
memoria de meu nome : e chamara a mim teu servo ; porem não sei o que
aquella columna de seu nome; pelo era.
que, até o dia de hoje se chama, a 30 E disse o Rei, vira-te, e põe-te
mão de Absalão. aqui : e virou-se, e parou-se.
J9 Então disse Ahimaas, filho de Za- 31 E eis que vinha Cusi ; e disse
H. SAMUEL, XIX. 337
Cosi; denuncia-se15a el Rei meu Se isto, do que todo quanto mal te sobre
nhor, que hoje Jehovaii te julgou da veio desde tua mocidade, até agora.
mão de todos os que se levantarão con 8 Então o Rei se levantou, e se as
tra ti. sentou á porta : e fizérào saber a to
32 Então disse o Rei a Cusi, vai-lfte tá
do oassentado
povo, dizendo,
á porta;
eis que
entãoel Rei
todoos-ò
bem ao mancebo, a Absalão ¥ e disse
Cusi, como aquelle mancebo sejão os povo veio perante o acatamento do
inimigos d'el Rei meu Senhor, e to Rei, porem Israel fugio cada qual para
dos os que se levantão contra ti para suas tendas.
mal. 9 E todo o povo em todas as tribus
33 Então o Rei se turbou, e subio à de Israel andava porfiando entre si,
sobresala da porta, e chorou : e indo dizendo : el Rei uos tirou das mãos de
andando, assim dizia ; filho meu Ab nossos inimigos, e elle nos livrou das
salão, filho meu, filho meu Absalão ! mãos dos Phihsteos ; e agora fugio da
ah se eu mesmo por ti morréra, Ab terra por amor de Absalão.
salão, ti lho meu, filho meu !. 10 E Absalão, a quem ungíramos so
bre nós, ja morreo na peleja : agora
CAPITULO XIX. pois, porque vos callais, para tornar a
trazer a el Rei í
EDISSERAO a Joab: eis que el 1 1 Então o Rei David enviou a Za-
Rei anda chorando, c lastima-se dok e a Abiathar sacerdotes, dizendo,
por Absalão. falia i aos Anciãos de Juda, dizendo;
2 Então a victoria se tornou naquelle porque vosoutros serieis os últimos
mesmo dia em tristeza para todo o em tornar a trazer ao Rei a sua casa?
povo: porque aquelle mesmo dia o (porque as palavras de todo Israel che-
povo ouvira dizer, mui triste está el gàrão ao Rei até sua casa.)
Rei por seu filho. 12 Vosoutros sois meus irmãos, me
3 £ aquelle mesmo dia o povo en us ossos e minha carne sois vos : por
trou escondidamente na cidade : como que pois serieis os últimos em tornar
o povo de vergonhoso se escoa escon a trazer ao Rei ?
didamente, quando fogem da peleja. 13 E a Amasa direis, porventura tu
4 Estava pois o Rei cuberto com o não es meu osso e minha carne ? assim
rosto ; e o Rei clamava em alta voz : me faça Deos, e assim me acrecente,
filho meu Absalão, Absalão meu filho, se não fores Maioral do arraial diante
filho meu ! de mim para sempre, em lugar de Joab.
5 Então entrou Joab ao Rei em ca 14 Assim moveo o coração de todos
sa : e disse, hoje envergonhaste a os varões de Juda, como o de hum só
face de todos teus servos, que livra varão: e enviarão ao Rei, dizendo,
rão hoje tua vida, e a vida de teus torna-te tu com todos teus servos.
filhos, e de tuas filhas, e a vida de 15 Então o Rei se tornou, e chegou
tuas mulheres, e a vida de tuas con até o Jordão : e Juda veio a Gilgal, a
cubinas. sahir ao encontro ao Rei, para passa
6 Amando tu aos que te aborrecem, rem ao Rei d'alem do Jordão.
e aborrecendo aos que te amào : por 16 E apresurou-se Simei, filho de
que hoje dás a entender, que nada Gera, filho de Jemini, que era de Ba-
são para Comtigo Maioraes e servos ; hurim: e descendeo com os varões
porque entendo hoje, que, se Absalão de Juda ao encontro ao Rei David.
vivera, e nós todos hoje fôramos mor min
17 ;Ecomo
com também
elle mil Ziba
varõesservo
de Benja
da ca
tos, então bem te parecera em teus
olhos- sa de Saul, e seus quinze filhos, e se
7 Levanta-te pois agora, sahe, e falia us vinte servos com elle : e prompta-
conforme ao coração de teus servos : mente passarão o Jordão antes do Rei-
porque por Jehovah te juro, que. se 18 E passando a barca, para passar
não sahires, nem hum só varão fique a casa do Rei, • fazer o que bem pa
comtigo a noite; e mais mal te será recesse em seus olhos: então Simei,
338 H. SAMUEL, XIX.
filho de Gera, se derribou diante do 30 E disse Mephiboseth ao Rei, to
Rei, passando elle o Jordão. me elle também tudo: pois ja veio
19 E disse ao Rei, não me impute el Rei meu Senhor em paz a 6ua casa.
meu Senhor minha culpa, e não te 31 Também Barzillai o Gileadita
lembres do que tam perversamente fez descendeo de Rogelim ; e passou com
teu servo, o dia que el Rei meu Se o Rei o Jordão, para acompanhálo
nhor sahio de Jerusalém : para tomá- d'alem do Jordão.
lo el Rei no coração. 32 E era Barzillai mui velho, de
20 Porque teu servo de veras con idade de oitenta annos : e elle susten-
fessa, que eu pequei : porem eis que târa ao Rei, quando tinha sua mani-
eu o primeiro sou, que de toda a casa da em Mahanaim ; porque era homem
de Joseph vim descender ao encontro mui grande.
a el Rei meu Senhor. 33 É disse o rei a Barzillai : passa
2t Então respondeo Abisai filho de tu comigo, e sustentar-te-hei comigo
Zeruia, e disse, pois não morreria Si- em Jerusalém.
mei por isto, havendo amaldiçoado 34 Porem Barzillai disse ao rei : quan
ao Ungido de Jehovah 1 tos serão os dias dos annos de minha
22 Porem David disse ; que tenho eu vida, para que suba com el rei a Je
com vosco, filhos de Zeruia, para que rusalém.
hoje me sejais Satanases 1 morreria 35 De idade de oitenta annos sou
hoje alguém em Israel 1 porque por hoje ; poderia eu discernir entre bem
ventura não sei, que hoje foi feito e mal ? poderia teu servo ter gosto no
Rei sobre Israel 1 que comer e beber; poderia eu mais
23 E disse o Rei a Simei, não mor ouvir a voz dos cantores e cantoras !
reras : e o Rei lh'o jurou. e porque teu servo ainda será pesado
24 Também Mephiboseth, filho de a el rei meu Senhor í
Saul, descendeo ao encontro ao Rei : 36 Com el rei passará teu «erro
e não lavara seus pés, nem fizera sua ainda hum pouco mais alem do Jor
barba, nem lavara seus vestidos desdo dão : e porque el rei me recompensa
dia que o Rei se fora, até o dia que ra com tal recompensa 1
tornou em paz. 37 Deixa tornar a teu servo, e mor
25 E foi que, vindo elle a Jerusalém rerei em minha cidade, junto a sepul
ao encontro ao Rei, disse-lhe o Rei ; tura de meu pai, e de minha mai:
porque não foste comigo, Mephibo- mas eis ahi está teu servo Chimhara,
ueth! o qual passe com el rei meu Senhor,
26 E disse elle, Rei meu Senhor, meu e faze-lhe o que bem parecer em teus
servo me enganou ; porque teu servo olhos.
dizia, hum asno me albardarei, e nelle 38 Então disse o rei, Chimham pas
subirei, e irei com el Rei; pois teu sará comigo, e eu lhe farei como
servo he coxo. bem parecer em teus olhos, e tudo
27 De mais d'isto, falsamente accu- quanto me pedires, te farei.
sou a teu servo diante d'el Rei meu 39 Havendo pois todo o povo passado
Senhor : porem el Rei meu Senhor he o Jordão, e passando também o rei,
como hum Anjo de Deos ; faze pois beijou o rei a Barzillai, e o abendi-
o que parecer bem em teus olhos. çoou ; e elle se tornou para seu lugar.
28 Porque toda a casa de meu pai 40 E d- ali passou o rei a Gilgal, e
nada mais foi que varões de morte Chimham passou com elle : e todo o
perante el Rei meu Senhor; e com povo de Juda passara ao rei, come
tudo poseste a teu servo entre os que também ametade do povo de Israel .
comem ã tua mesa : e que mais justi 41 E eis que todos os varões de Is
ça eu tenho, nem que mais clamar a rael viérão ao rei, e dissérão ao Rei ;
elRei? porque nossos irmãos, os varões de
29 E disse lhe o Rei, porque ainda Juda, te furtárâo. e passárâo a el Rei
mais falias dc teus negócios ? ja disse dos
e a varões
sua casaded'aíem
David com
do Jordão,
elles 1 e to»
eu, tu e Ziba partais as terras.
n. SAMUEL, XX. 339
42 Então responderão todos os va Jerusalem, para irem após Seba, filho
rões de Jnda aos varões de Israel, por de Bichri.
quanto el Rei he nosso parente ; e por 8 Chegando elles pois á pedra gran
que vos irais por isso ? porventura de, que está junto a Gibeon, Amasa
comemos ás custas d'el-rei? ou nos veio perante elles : e estava Joab cin
apresentou algum presente ? gido de sua saltimbarca, quo vestio, e
43 E respondérão os varões de Is sobre ella hum cinto, a que a espada
rael aos varões de Juda, e dissérão, estava apegada a seus lombos em sua
dez partes temos em el-rei, e até em bainha: e adiantando-se elle, cahio-
David mais temos nos que vosoutros ; Ihe.
porque pois tam em pouco nos tives 9 E disse Joab a Amasa, vai-te bem,
tes, que nossa palavra não foi a pri irmão meu 1 e Joab com a mão direi
meira, para tornar a trazer a nosso ta pegou da barba de Amasa, para
rei 1 porem a palavra dos varões de beijálo.
Juda foi mais forte, do que a palavra 10 E Amasa não se guardou da espa
dos varões de Israel. da, que estava na mão de Joab; assim
que o ferio com ella na quinta costel-
CAPITULO XX. la, e derramou suas entranhas em ter
ra, e segunda vez o não ferio, e mor-
ENTÃO sse achou ali a caso hum reo : então Joab e Abisai seu irmão,
varão de Belial, cujo nome era se forão após Seba, filho de Bichri.
Seba, filho de Bichri, varão de Jemi- 1 1 Mas num varão dos moços de Jo
ni: o qual tocou a bozina, e disse, não ab se parou junto a elle : e disse, quem
temos parte em David, nem herança ha que bem queira a Joab ? e quem
no filho de Isai; cada qual se tome que seja por David ? siga a Joab.
a suas tendas, ó Israel. 12 E Amasa estava revolto em seu
2 Então todo varão de Israel subio sangue no meio do caminho : e ven
de após David, após Seba, filho de do aquelle varão, que todo o povo se
Bichri : porem os varões de Juda se parava, desviou a Amasa do cami
apegarão a seu rei desdo Jordão até nho para o campo, e lançou sobre elle
Jerusalem. huma veste ; porquanto via, que todo
3 Vindo pois David a sua casa a Je aquelle que vinha junto a elle, se pa
rusalem, tomou o rei as dez mulheres, rava.
suas concubinas, que deixara para 13 E como esteve apartado do cami
guardar a casa, e pólas em huma ca nho, todo varão seguio a Joab, para
sa em guarda, e as sustentava ; porem irem após Seba, filho de Bichri.
a ellas não entrou : e cstiverão encer 14 E passou por todas as tribus de
radas até o dia de sua morte, vivendo Israel a Abel, a saber, a Beth Maaca,
como viuvas. e a todo Berim : e ajuntarão-se, e
4 Disse mais o rei a Amasa, convo- tambem o seguirão.
ca-me aos varões de Juda para o ter 15 E viérão, e cercárão o em Abel
ceiro dia : e tu então aqui te apresenta. de Beth Maaca, e levantarão huma
5 E foi Amasa a convocar a Juda: tranqueira contra a cidade, assim que
porem deteve se mais do tempo de- ja estava em fronte do antemnro : e
terminado,que lhe tinha determinado. todo o povo, que estava com Joab, ba
6 Então disse David a Abisai, mais tia o muro, para derribalo.
mal agora nos fará Seba o filho de Bi 16 Então huma mulher sabia clamou
chri do que Absalão : peto que toma desda cidade : ouvi, ouvi, peço-vos que
tn aos servos de teu Senhor, e vai após digais a Joab ; chega te aqui, e fafla-
elle ; para que porventura não ache rei comtigo.
para si cidades fortes, e se desvie de 17 E chegando-se elle a ella, disse
nossos olhos. a mulher; es tu Joab? e disse elle,
7 Então sahirão após elle os varões eu sou : e ella lhe disse, ouve as pala
de Joab. c os Cretheos, e os Pletheos, vras de tua serva ; e disse elle ; ouço.
e todos os valentes : estes sahirão de 18 Então fallou ella, dizendo : An-
340 II. SAMUEL, XXI.
tigamente sohião fallar, dizendo, con ciliação, para que abendiçoeis a he
sultando perguntarão cm Abel ; e as rança de Jehovah ?
sim o cumprião. 4 Então os Gibeonitas lhe dissérão,
19 Huma das pacificas c das fieis sou não he por prata, nem ouro, que com
eu em Israel : e tu procuras matar hu Saul e com sua casa o havemos, nem
ma cidade; que he madre em Israel ; tampouco pretendemos matar a al
porque pois devorarias a herança de guem em Israel : e disse elle, que
sehovah ? quereis logo que vos faça ?
20 Então respondeo Joab, e disse : 5 E disserão ao Rei, p varão que nos
nunca tal, nunca tal em mim haja. destruio, e intentou contra nós, que
que eu devore, nem arruine l fossemos assolados, sem que pudcs
21 Não vai assim o negocio ; porem semos subsistir em termo algum de
hum varão do monte de Ephraim, cu Israel :
jo nome he Seba, filho de Bichri, le 6 De seus filhos sete varões se nos
vantou sua mão contra el-Rei. contra dém, para que os enforquemos a Jeho
David j entregai a este só, e retirar- vah em Gibea de Saul, ô Eleito de Je
me-hei da cidade : então disse a mu hovah : e disse ó Rei, eu os darei.
lher a Joab, eis que sua cabeça te lan 7 Porem o Rei escusou a Mephibo-
çarão desdo muro. seth, filho de Junathan, filho de Saul :
22 E a mulher entrou a todo o povo pelo juramento de Jehovah, que en
com sua sabedoria, e cortárão a cabe tre
than,elles
filhohouvéra,
de Saul.entre David e Jona-
ça de Seba, filho de Bichri, e a lança
rão a Joab ; então tocou a bozina, e 8 Porem tomou o Rei aos dous filhos
retirárão-se da cidade cada qual a su de Rispa, filha de Aia, que tinha pa
as tendas : e Joab se tornou a Jerusa rido a Saul, a saber a Armoni e a Me-
lem ao Rei. phiboseth; como tambem aos cinco
23 E Joab estava sobre todo o exer filhos da irmã de Michal, filha de Saul,
cito de Israel : e Benaia, filho de Jo- que parira a Adriel, filho de Barzillai
iada, sobre os Cretheos, e sobre os Meholathita.
Pletheos. 9 E deu os em mão dos Gibeonitas,
24 E Adoram sobre os tributos : e os quaes os enforcárão no monte pe
Josaphath, filho de Ahilud, era o Chan rante a face de Jehovah, e cahirão
celer. estes sete juntamente : e forão mortos
25 E Seia o Escrivão : e Zadok e nos dias da sega, nos dias primeiros,
Abiathar, os sacerdotes. no principio da sega das cevadas.
26 E tambem Ira, o Jairita, era o 10 Então Rispa, filha de Aia tomou
OfEcial maior de David. hum saco, e estendeo-lh'o sobre hu
ma penha, desdo principio da sega,
CAPITULO XXI. até que destillou agua sobre elles do
ceo : e não deixou as aves do ceo pou
'T? EM dias de David tres annos sar sobre elles de dia, nem osanimaes
Vl houve fome, annos após anno ; e do campo de noite.
David consultou a face de Jehovah : 11 E foi dito a David o que fizera
e Jehovah disse ; por Saul e pela ca Rispa, filha de Aia concubina de Saul.
sa de sangue he, porquanto matou aos 12 Então foi David, e tomou os os
Gibeonitas, sos de Saul, e os ossos de Jonathan seu
2 Então o Rei chamou aos Gibeoni filho, dos moradores de Jabés em Gi-
tas, e disse-lhes: (não erão porem os lead, os quaes os furtarão da rua de
Gibeonitas dos filhos de Israel, mas Beth san, aonde os Philisteos os ha
do resto dos Amoreos, e os filhos de vião pendurado, quando os Philisteos
Israel lhes havião jurado, porem Saul ferirão a Saul em Gilboa.
procurou ferilos em seu zelo pelos 13 E fez subir d'ali os ossos de Saul,
filhos de Israel e de Juda.) e os ossos de Jonathan seu filho: *
3 Disse pois David aos Gibeonitas, ajuntárão tambem os ossos dos enfor
que vos farei í e com que farei recon cados.
II. SAMUEL, XXII. 341
14 E enterrarão os ossos de Saul, e 3 Deos he meu rochedo, nelle con
de Jonathan seu filho em terra de Ben fiarei : meu escudo, e o corno de mi
jamin em Zela, na sepultura de seu nha salvação, meu alto retiro, o meu
pai Kis, e fizérão tudo quanto o Rei refugio, meu Salvador, de violencia
mandara : e depois d'isto Deos se me salvaste.
aplacou
15 Tivérão
com amais
terra.
os Philisteos huma 4 A Jehovah, digno de louvor; invo
quei : e de meus inimigos fiquei livre.
peleja contra Israel : e descendeo Da 5 Porque me cercarão ondas de mor
vid, e seus servos com elie, e tanto pe- te: ribeirosde Belial me assombrarão.
lejárão com os Philisteos, que David 6 Cordéis do inferno me cingirão :
se cansou. encontrarão me laços de morte.
16 E Isbi-Benob, que era dos filhos 7 Estando em angustia, invoquei a
de Rapha, e o peso de sua lança tinha Jehovah, e a meu Deos clamei : e
trezentos sielos de peso de metal, e desde seu palacio ouvio minha voz, e
estava cingido de huma espada nova ; meu clamor chegou a seus ouvidos.
este intentou ferir a David. 8 Então se abalou e tremeo a terra,
17 Porem Abisai, filho de Zeruia. o os fundamentos dos ceos se moverão,
ajudou, e ferio ao Philisteo, e matou e abalárão, porquanto se indignou.
o : então os varões de David lhe jurá- 9 Subio fumo de seu nariz, e de sua
rão, dizendo ; nunca mais sahirás com- boca fogo que consumia : carroes se
Aoeco ã peleja, para que não apagues encendérão delle.
a candea de Israel. 10 E abaixou os ceos, e descendeo :
18 E aconteceo depois d'isto, que e escuridão havia debaixo de seus pés.
ainda outra peleja houve em Gob con 1 1 E andou em Cherubim. e voou :
tra os Philisteos : então Sibbechai o e foi visto eobre as asas do vento.
Husathita ferio a Saph, que era dos 12 E por tendas pós as trevas ao
filhos de Rapha. redor de si : acolhimento de aguas,
19 Houve mais outra peleja contra nuvens dos ceos.
os Philisteos em Gob : e El hanan, 13 Do resplandor de sua presença,
filho de Jaaré-Oregim ferio a Beth- brasas de fogo se encendem.
halachmi, o que estava com Goliath 14 Trovoou desdos ceos Jehovah : e
Getheo, e era a aste de sua lança, co o Altissimo deu sua voz.
mo orgão de tecelão. 15 Edespedio frechas, edissipou-os:
20 Houve ainda tambem outra pele raio, e perturbou-os.
ja em Gath : aonde estava hum varão 16 E as profundezas do mar se virão,
de alta estatura, que tinha em cada os fundamentos do mundo se descu-
mão seis dedos, e em cada pé outros brirão : pela reprensão de Jehovah, e
seis, vinte e quatro por todos, e tam pelo assopro do vento de seu nariz.
bem este nascera a Rapha. 17 Desdo alto enviou, e me tomou :
21 E injuriava a Israel : porem Jo tirou-me de muitas aguas.
nathan filho de Simea, irmão de Da 18 Livrou-me de meu possante ini
vid, o ferio. migo, e de meus aborrecedores ; por
22 Estes quatro nascérão a Rapha quanto mais poderosos erão, que eu.
em Gath : e cahirão pela mão de Da 19 Encontrárão-me no dia de minha
vid, e pela mão de seus servos. calamidade : porem Jehovah me foi
encosto.
CAPITULO XXII. 20 E tirou-me á largura, e arrebatou-
me d'ali; porque tinha prazer em mim.
EFALLOU David a Jehovah as 21 Recompensou-me Jehovah con
palavras d'este cantico, o dia que forme a minha justiça: conforme ã
Jehovah o livrou das mãos de todos pureza de minhas mãos me rendeo.
seus inimigos, e das mãos de Saul. I 22 Porque guardei os caminhos de
2 Disse pois: Jehovah me he minha Jehovah : e impiamente me não apar-
penha, e meu lugar forte, e meu Li- j tei de meu Deos.
vrador. I 23 Porque todosseusdireitos estavão
342 ii. samuel, xxin.
diante de mim : e de seus estatutos 43 Então os moi como ao pó da ter
me não desviei. ra : como a lama das ruas os pilei e
24 Porem foi sincero perante elle : dissipei.
e guardei-me de minha iniquidade. 44 Tambem me livraste das conten
25 E rendeo-me Jehovah conforme das de meu povo : guardaste-me para
a minha justiça : conforme a minha cabeça das Gentes; o povo que náo
pureza, perante seus olhos. conhecia, me servio.
26 Com o benigno te mostras benig 45 Estranhos fingidamente se me su
no : com o heroe sincero te mostras scitarão : em ouvindo minha voz me
sincero. obedecérão.
27 Com o puro te mostras puro : mas 49 Estranhos descahirão : e cingindo
com o perverso te mostras avesso. 83 sahiráo de seus en erramentos.
28 E ao povo afflicto livras : mas 47 Vive Jehovah, e bemdito seja
teus olhos são contra os altivos, e tu meu rochedo : e exalçado seja Deos,
os abateras. a rocha de minha salvação.
29 Porque tu Jehovah, es minha 48 O Deos, que me dá inteira vin
candea : e Jehovah esclarece minhas gança : e dernba os povos debaixo de
trevas. mim.
30 Porque comtigo entro por hum 49 E o que me retira de meus ini
esquadrão : com meu Deos salto por migos : e tu me exalças sobre os que
hum muro. contra mim se levantão ; do varão mui
31 O caminho de Deos he perfeito : violento me arrebatas. .
e a palavra de Jehovah refinada ; es 50 Pelo que, Jehovah, te louvarei
cudo he para todos os que nelle confião. entre as gentes : e a teu nome psal-
32 Porque, quem he Deos, senão Je modiarei.
hovah 1 e quem rochedo, senão nosso 51 He a torre das salvações de seu
Deos ? rei: e usa de benignidade com seu
33 Deos he minha fortaleza e força : Ungido, com David e com sua semen
e elle perfeitamente desembaraça meu te, para todo sempre.
caminho.
34 Faz meus pés como os das cer capitulo xxni.
vas : e em minhas alturas me poem.
35 Ensina minhas mãos para a pele E ESTAS são as ultimas palavras
ja, assim que hum Arco de bronze foi de David : diz David, filho de
quebrado por meus braços. Isai ; e diz o varão que foi posto alto :
36 Tambem me déste o escudo de o Ungido do Deos de Jacob, e o suave
tua salvação : e humilhando-me tu, em psalmos de Israel.
me vieste a engrandece». 2 0 Espirito de Jehovah fallou por
37 Alargaste meus passos debaixo de mim : e sua palavra esteve em minha
mim : e meus artelhos não vacillárão. boca.
38 Meus inimigos persegui, e os des 3 Disse o Deos de Israel, a Rocha de
baratei : e nunca me tornei, até os não Israel a mim me fallou : haverá hum
consumir. Senhoreador sobre os homens, justo,
39 E os consumi, e os atravessei, que Senhoreador no temor de Deos.
nunca mais se levantarão : mas cahi- 4 E será como a luz da manhã, quan
rão debaixo de meus pés. do sahe o Sol . da manhã sem nuvens,
40 Porque me cingiste de força para quando por seu resplandor, e por chuva
a peleja : fizeste abater-se debaixo de a erva brota da terra.
mim aos que se levantarão contra mim. 5 Ainda que minha casa não esta
41 E deste-me o pescoço de meus assim para com Deos : com tudo hum
inimigos, de meus aborrecedores, e os concerto eterno estabeleceo comigo,
desfiz. que em tudo está bem ordenado e
42 Olhárão, porem não houve Livra- guardado ; pois toda minha salvação
dor : a Jehovah, porem não lhes res- e todo meu prazer está 'nelle, não ob
pondeo. stante que ainda o não faz brotar.
II. SAMUEL, XXIII. 343
6 Porem os varoes de Belial, todos teça, que tal faça ; beberia eu o sangue
serão como os espinhos, que se lanção dos varões, que forão a risco de sua
fora : porquanto se lhe não pode pegar vida ? assim que a não quiz beber :
com a mão. isto fizérão aquelles tres Herões.
7 Mas qualquer que os quizer tocar, 18 Tambem Abisai, irmão de Joab,
bem se provê de ferro, e da aste de filho de Zeruia, era cabeça de tres; a
huma lança : e com fogo totalmente este alçou sua lança contra trezentos
serão queimados no mesmo lugar. feridos : e tinha nome entre os tres.
8 Estes são os nomes dos Herões, que 19 Porventura este não era o mais
David teve : Joseb-Bassebeth, filho de nobre dentre estes tres ? pois era o pri
Tahehemoni, o principal dos capitães; meiro delles; porem aos primeiros tres
este era Adino Esnita, que se opusera não chegou.
a oito centos, e os ferio de huma vez. 20 Tambem Benaia filho de Joiada,
9 E depois delle Eleazar filho de Do- filho de hum valente varão, de Cab-
dò, filho de Ahohi, entre os tres He seel, grande em obras: este ferio dous
rões que estavãõ com David, quando fortes leões de Moab ; e descendeo
aos Philistéõs provocarão : que ali se elle, e ferio a hum leão em meio da
ajuntárão á peleja, e os varões de Is huma cava, no tempo de neve.
rael subirão. 2 1 Tambem este ferio a hum varão
10 Este se levantou, e ferio aos Phi Egypcio, varão de respeito : e em mão
listeos, até que sua mão se cansou, e do Egypcio havia huma lança, porem
a mão se lhe pegou á espada ; e aquel- elle descendeo a elle com hum cajado,
le dia Jehovah obrou hum grande li e arrancou a lança da mão do Egyp
vramento: e o povo se tornou após elle, cio, e matou o com sua propria lança.
somente a tomar o despojo. 22 Estas cousas fez Benaia, filho de
11 E depois delle Sammá filho de Joiada : pelo que teve nome entre os
Agé; o Hararita : quando os Philisteos tres Herões.
se ajuntarão em huma muhidão, aon 23 Dentre os trinta elle era o mais
de havia hum pedaço de chão cheio nobre, porem aos tres primeiros não
de lentilhas, e o povo fugira de dian chegou : e David o pós sobre seus
te dos Philisteos. guardas.
12 Este pois se pôs no meio d'aquel- 24 Asael irmão de Joab estava entre
le pedaço de chão, e defendeo o, e fe os trinta : que erão Elhanan filho de
rio aos Philisteos : e Jehovah obrou Dodo, de Bethlehem.
hum grande livramento. 25 Sammá Harodita, Elika Harodita.
13 Tambem tres dos trinta cabeças 26 Heles Paltita, Ira filho de Ikkes
descendérão, e viérão na sega a Da Thekoita.
vid, á caverna de Adullam : e a mul 27 Abiezer Anathothita, Mebunnai
tidão dos Philisteos assentara arraial Husathita.
no valle de Rephaim. 28 Zalmon Ahohita, Maharai Neto-
14 E David estava então em hum phathita.
lugar forte : e a guarnição dos Philis 29 Heleb filho de Baena, Netopha-
teos estava então em Bethlehem. thita : Ithai filho de Ribai, de Gibea
15 E teve David desejo, e disse : dos filhos de Benjamin.
qoem me dará de beber da agua da 30 Benaia Pirhathonita, Hiddai do
cisterna de Bethlehem, que está á ribeiro de Gaás.
porta ? 31 Abi Albon Arbathita, Azmaveth
16 Então aquelles tres Herões rom Barhumita.
perão pelo arraial dos Philisteos, e ti 32 Elijahba Saalbonita, Bne-Jasen,
rarão agua da cisterna de Bethlehem, e Jonathan.
que esta á porta ; e a tomarão e trou- 33 Samma Hararita, Ahiam filho da
zérão a David : porem elle não a quiz Sarar, Ararita.
beber, mas derramou a perante Jeho 34 Eliphelet filho de Ahasbai. filho
vah. de hum Maacathita : Eliam filho da
17 E disse, nunca Jehovah me acon Achitophel, Gilonita.
11. SAMUEL, XXIV.
35 Hesrai Carmelita, Paarai Arbita. vid a Jehovah, muito pequei no que
36 Ighal filho de Nathau, de Zoba, fiz ; porem agora, Jehovah, peço-ii
Bani Gadita. que traspasses a iniquidade de teu
37 Zelek Ammonita, Naharai Bee- servo ; porque tenho feito mui louca
rothita, o que trazia as armas de Joab, mente.
filho de Zeruia. 11 Levantando-se pois David pela
38 Ira Jethrita, Gareb Jethrita. manhã ; veio palavra de Jehovah ao
39 Urias Hetheo : trinta e sete por Propheta Gad, Vidénte de David, di
todos. zendo.
12 Vai, e dize a David, assim diz J>
CAPITULO XXIV. hovah ; tres cousas te offereço : es
colhe te huma delias, que te faça.
EA ira de Jehovah se tomou a en- 13 Veio pois Gad a David, e fez lh'o
cender contra Israel : e incitou a saber : e disse-lhe. queres que sete an-
David contra elles, dizendo ; vai, con nos de fome te venhão a tua terra;
ta a Israel e a Juda. ou que tres mezes fujas diante de teus
2 Disse pois o Bei a Joab, Maioral inimiços, e elles te persigam ; ou que
do arraial, ao qual tinha comsigo : ago tres dias haja peste em tua terra ? at-
ra rodea por todas as tribus de Israel, tenta agora, e olha, com que reposta
desde Dan até Berseba, e contai ao tornarei ao que me enviou.
povo : para que saiba o numero do 14 Então disse David a Gad, estou
povo. em grande angustia : porem caiamos
3 Então disse Joab ao Rei, ora, mul em mãos de Jehovah, porque muitas
tiplique Jehovah teu Deos a este povo são suas misericordias; mas em maos
cem vezes tanto, quanto agora he, e de homens não caia eu.
os olhos d'el Rei meu Senhor o vejão: 15 Então enviou Jehovah peste em
mas porque el Rei meu Senhor deseja Israel, desde pela manhã até o tempo
este negocio 1 determinado : e desde Dan até Berse
4 Porem a palavra do Rei prevaleceo ba, setenta mil homens do povo mor-
contra Joab, e contra os Maioraes do rérão.
arraial : Joab pois sahio com os Mai 16 Estendendo pois o Anjo sua máo
oraes do arraial, de diante da face d'el sobre Jerusalem, para a destruir, Ji-
Rei, a contar o povo de Israel. hovah se arrependeo d'aquelle mal;
5 E passarão o Jordão : e posérão se e disse ao Anjo que fazia a destrui
em campo junto a Aroer, á mão direi ção entre o povo; basta, agora reti
ta da cidade, que está no meio do ri ra tua mão ; e o Anjo de Jehovah
beiro de Gad, e junto a Jaezer. estava junto á eira de Arauna, o Je-
6 E viérão a Gilead, e á terra baixa buseo.
de Hodsi: tambem viérão até Dan- 17 E vendo David ao Anjo, que feria
Jaan, e ao redor de Zidon. ao povo, fallou a Jehovah, e disse;
7 E viérão á fortaleza de Tyro, e a eis que eu eu pequei, e eu, eu iniqua-
todas as cidades dos Heveos e dos Ca- mente obrei; porem estas ovelhas que
naneos : e sahirão para a banda do Sul fizérão? seja pois tua mão contra mim,
de Juda, a Berseba. e contra a casa de meu pai.
8 Assim rodéarão por toda a terra : 18 E Gad veio aquelle mesmo dia
e a cabo de nove mezes, e vinte dias, a David : e disse-lhe, sube, levanta a
tornarão a Jerusalém. Jehovah hum altar, na eira de Arauna
9 E Joab deu ao Rei a somma do nu o Jebuseo.
mero do povo contado : e havia em Is 19 Assim David subio conforme a
rael oito centos mil homens de guer palavra de Gad, como Jehovah man
ra, que arrancavão espada; e os va dara.
rões de Juda erão quinhentos mil va 20 E olhou Arauna, e vio ao rei e a
rões. seus servos vir a elle : sahio pois Arau
10 E o coração ferio a David, depois na, e inclinou-se ao rei com a face em
de haver contado ao povo : e disse Da terra,
I. REIS, I. 345
21 E isso Arauna, porque vem el-Rei disse mais Arauna ao Rei, Jehovah
meu Senhor a seu servo 1 e disse Da teu Deos tome prazer em ti.
vid, para comprar de ti esta eira, para 24 Porem o Rei disse a Arauna, não,
edificar nella hum altar a Jehovah, senão por certo preço de ti comprarei,
paraque este castigo cesse de sobre o porque de graça não afferecerei holo
povo. caustos a Jehovah meu Deos: assim
22 Então disse Arauna a David ; to David comprou a eira e os bois por
me, e offereça el-Rei meu Senhor o cincoenta siclos de prata.
que bem parecer em seus olhos: eis 25 E edificou ali David a Jehovah
ahi bois para o holocausto; e o tri hum altar, e offereceo holocaustos e
lhos e o aparelho dos bois para a oftertas gratificas : assim Jehovah se
lenha. aplacou para com a terra, e aquelle
23 Tudo isto deu Arauna o Rei ao Rei: castigo cessou de sobre Israel.

0 PRIMEIRO LIVRO DOS REIS.

15» I.
CAPITULO que David tinha, não estavaõ com
Adonias.
SENDO pois o rei David já velho, e 9 E matou Adonias ovelhas, e vacas,
adiantado na idade, cubrião-o com e cevados, junto á pedra de Zoheleth,
vestes, porem não aquecia. que está junto á fonte de Rogel : e
2 Então seus servos lhe dissérao: convidou a todos seus irmãos, os filhos
busquem para el-Rei meu Senhor hu- do Rei, e a todos os vurões de Juda,
ma moça virgem, que esteja perante servos do Rei.
el-Rei, e o regale : e durma em seu 10 Porem a Nathan Propheta, e a
regaço, para que el-Rei meu Senhor Benaiã, e aos Heroes, e a Salamao seu
aqueça. irmão não convidou.
3 E buscarão huma moça formosa 1 1 Então fallou Nathan a Bathseba
por todos os termos de Israel ; e acha mai de Salamão, dizendo, não ouviste,
rão a Abisag Sunamita ; e a trouxé- que Adonias filho de Haggith reina ?
rão ao Rei. e David Senhor nosso o não sabe ?
4 E era a moça sobre maneira for 12 Vem pois agora, e dei.va-me dar-
mosa : e regalava ao Rei, e servia-o ; te hum conselho : para que guardes
porem o Rei não a conheceo. tua vida, e a de Salamao teu filho.
5 Então Adonias, filho de Haggith, 13 Vaie entra a el-Rei David, e dize-
se levantou, dizendo, eu reinarei: e lhe, não juraste tu. Rei Senhor meu
preparou-se carros, e cavalleiros, e a tua serva, dizendo, certamente teu
cincoenta varões, que corressem di filho Salamao reinará depois de mim,
ante delle. e elle se assentará em meu throno !
6 E seu pai nunca o contristára, di porque pois reina Adonias i
zendo, porque assim o fizeste t e era 14 Eis que estando tu ainda ahi fal-
elle tambem mui formoso de parecer ; lando com el-Rei, eu tambem entra
e Haggith o parira depois de Absalão. rei apôs ti, e acabarei tuas palavras.
7 E tinha seus tratos com Joab, filho 15 E entrou Bathseba ao rei na re
de Zeruia, e com Abiathar o sacer camara ; porem o Rei era mui velho:
dote : os quaes o ajudavão, seguindo e Abisag a Sunamita servia ao Rei.
a Adonias. 16 E Bathseba inclinou a cabeça, e
8 Porem Zadok o sacerdote, e Bena- postrou-se perante o Rei : e disse o
iá filho de Joiadá, e Nathan c Pro- Rei, que tens?
pheta, e Simei, e Rei, e os Heroes 17 Ê ella lhe disse, Senhor meu, tu
346 n. REIS, I.
juraste a tua serva por Jehovah teu throno em meu lugar : que assim o fa
Deos, certamente Salamão teu filho rei o dia de hoje.
reinará depois de mim, e elle se assen 3 1 Então Bathseba se inclinou com
tará sobre meu throno. sua face á terra, e postrou-se perante
18 E agora eis que Adonias reina : e o Rei : e disse, viva el-Rei David meu
agora, Rei Senhor meu, tuonãosabes. Senhor para sempre l
19 É matou vacas, e cevados, e ove 32 E disse o Rei David, chamai-me
lhas em abundancia, e convidou a to a Zadok o sacerdote, e a Nathan o Pro
dos os filhos d'el-Rei, e a Abiathar o pheta, e a Benaia filho de Joiada : e
sacerdote, e a Joab Geral do exercito : viérão pemnte o Rei.
mas a teu servo Salamão não convidou. 33 E o Rei lhes disse, tomai comvo-
20 Porem tu, Rei meu Senhor, os sco os servos de vosso Senhor, e a meu
olhos de todo Israel estão sobre ti : filho Salamão fazei subir em minha
para que lhes declares, quem se assen mula ; e fazei-o descender a Gihon.
tará sobre o throno d'el-Rei meu Se 34 É Zadok o sacerdote, com Na
nhor depois de si. than o Propheta, ali o ungirão por Rei
21 D'outro modo sucederá que; quan sobre Israel : então tocareis a trombe-
do el-Rei meu Senhor dormir com | ta, e direis, viva el-Rei Salamãol
seus paes, eu, e Salamão meu filho, 35 Então subireis após elle, e virá e
seremos pecantes. se assentará em meu throno, e elle
22 E estando ella ainda fallando com reinará em meu lugar : porque tenho
o Rei, eis que entra o Propheta Nathan . mandado, que elle seja Guia sobre
23 É o fizérão saber ao Rei, dizendo ; Israel e sobre Juda.
eis ali está o Propheta Nathan : e veio 36 Então Benaia, filho de Joiada, re-
perante a face do Rei, e postrou-se spondeo ao Rei, e disse, Amen : as
diante do Rei sobre sua face em terra. sim diga Jehovah Deos d'el-Rei meu
24 E disse Nathan, Rei meu Senhor, Senhor.
disseste tu, Adonias reinará depois de 37 Como Jehovah foi com el-Rei
mim, e elle se assentará sobre meu meu Senhor, assim seja com Salamão :
throno ? e faça seu throno maior, que o throno
25 Porque hoje descendeo, e matou d'el-Rei David meu Senhor.
vaca?, e cevados, e ovelhas em abun 38 Então descendeo Zadok o sacer
dancia, e convidou a todos os filhos dote, e Nathan o Propheta, e Banaia
d'el-Rei, e aos Capitães do exercito, filho de Joiada, e os Cretheos e os Ple-
e a Abiathar o sacerdote, e eis que theos, e aSalamão fizérão subir na mu
estão comendo e bebendo perante elle: la do Rei David : e o levárão a Gihon.
e dizem, viva el-Rei Adoniasl 39 E Zadok o sacerdote tomou o cor
26 Porem a mim sendo eu teu servo, no de azeite do Tabernaculo, e ungio
e a Zadok o sacerdote, e a Benaia a Salamão e tocarão a trombeta, e todo
filho de Joiada, e a Salamão teu servo, o povo disse, viva el-Rei Salamão l
não convidou. 40 E todo o povo subio após elle, e
27 Veio este negocia d'el-Rei meu o povo tangia com gaitas, e alegrava-
Senhor ? e não fizeste saber a teu ser se com grande alegria : de maneira
vo, quem so assentaria sobre o throno que com seu clamor a terra se abria.
d'el-Rei meu Senhor depois de si? 41 E ouvio o Adonias, e todos os
28 Erespondeo el-Rei David, e disse, convidados que estavão com elle, que
chamai-me a Bathseba, e ella veio pe ja tinhão acabado de comer : tambem
rante o Rei, e pós-se diante do Rei. Joab ouvio o soido das trombetas, e
29 Então jurou o Rei e disse : vive disse, porque ha tal ruido na cidade,
Jehovah, o qual redimio minha alma que está revolta ?
de toda angustia : 42 Estando elle ainda fallando, eis
30 Que como te jurei pelo Jehovah que vem Jonathan, filho de Abiathar
Deos de Israel, dizendo, certamente o Sacerdote : e disse Adonias, entra,
teu filho Salamão reinará depois de porque es varão valente, e trarás boas
mim, e elle se assentará sobre meu novas.
I. REIS, 11. M7
43 £ respondeu Jonathan, e disse a 3 E guarda a observância de Jeho
Adonias : Sim, porem nosso Senhor el- vah teu Deos, para andares em seus
Rei David por rei levantou a Sala- caminhos, e para guardares seus esta
tutos, e seus mandamentos, e seus di
44 E el-Rei enviou com cila a Za- reitos, e seus testimunhos, como está
dok o sacerdote, e a Nathan o Prophe- escrito na Lei de Moises : para que
ta, e a Benaia filho de Joiada, e a os prudentemente te ajas em tudo quan
Cretheos e aos Pletheos: e o fizérão to fizeres, e a tudo aonde quer que te
subir na mula del-Rei. volveres.
45 E Zadok o sacerdote, e Nathan o 4 Para que Jehovah confirme a pa
Propheta o ungirão por rei em Gihon, lavra, que tem dito acerca de mim, di-
e d 'ali subirão alegres, e a cidade es | zendo, se teus filhos guardarem seu
tá revolta : este he o clamor, que ou caminho, para andarem perante mi
viste. nha face fielmente, com todo seu co
46 E também Salamão está assenta ração e com toda sua alma : nunca,
do no throno do Reino. disse, te faltará successor do throno de
47 E também os servos d'el-Rei vi- Israel.
éráo a bendizer a nosso Senhor el-Rei 5 E também tu sabes o que me fez
David, dizendo ; melhor faça teu Deos | Joab
dous Geraes
filho de doZeruia,
exercito
t o de
queIsrael,
fez aosa
o nome de Salamão, que teu nome ; e
maior faça seu throno, que teu throno : Abner filho de Ner, e a Amasa filho
e el-Rei adorou em o leito. de Jether, aos quaes matou, e em paz
48 E ainda el-Rei assim disse : Bem- derramou sangue de guerra; e pós
dito Jehovah Deos de Israel, que ho sangue de guerra em seu cinto, que
je tem dado, quem se assente em meu tinha a seus lombos, e em seus çapa-
throno. e que meus olhos o vissem. tos, que trazia em seus pés.
49 Então estremecérào e se levanta 6 Faze pois segundo tua sabedoria ;
rão todos os convidados, que estaváo e não deixes descender suas caãs á se
com Adonias : e cada qual foi seu ca pultura em paz.
minho. 7 Porem com os filhos de Barzillai o
50 Porem Adonias temeo a Salamão: Gileadita usarás de beneficência, e
e levantou-se, e foi, e pegou dos cor estarão entre os que comem a tua me
nos do altar. sa : porque assim se chegárào elles a
51 E fez-se saber a Salamão, dizen mim, quando eu fugia diante de teu
do : eis que donias Ateme a el-Rei Sa irmão Absalão.
lamão : porquo eis que pegou dos cor 8 E eis que também comtigo está Si-
nos do altar, dizendo ; Jure-me hoje mei filho de Gera, filho de Jemini de
el-Rei Salamão, que não matará a seu Bahurim, que me maldisse com mal
servo á espada. dição atroz, o dia que eu hia a Maha-
52 E disse Salamão, se for varão de naun : porem elle me sahio ao en
bem, nem hum de seus cabellos cahi- contro junto ao Jordão, e eu por Je
rà em terra : porem se mal algum se hovah lhe jurei, dizendo, que o não
achar nelle, morrerá. mataria à espada.
53 E enviou o Rei Salamão, e fizé 9 Mas agora o não tenhas por incul
râo o descender do altar ; e veio, e pável, pois es homem sábio : e bem
postrou-se perante o Rei Salamão : e saberás o que lhe has de fazer, para
Salamão lhe disse, vai te para tua casa. que faças descender suas caãs á se
pultura com sangue.
CAPITULO II. 10 E David dormio com seus paes:
e foi sepultado na cidade de David.
ECHEGARAO-se os dias da morte 1 1 E forão os dias que David reinou
de David : e mandou a Salamão sobre Israel, quarenta annos : sete ân
seu filho, dizendo. uos reinou em Hebron, e em Jerusa
2 Eu vou pelo caminho de toda a lém reinou trinta e tres annos.
terra; esforça-te pois, ese eo homem. 12 E Salamão se assentou no throno
348 I. REIS, II.
de seu pai David : e seu reino ficou de Benaia, filho de Joiada : o qualar-
firme em grande maneira. remeteo com elle, e morreo.
13 Então veio Adonias, filho de Hag- 26 E a Abiathar o sacerdote disse o
gith, a Bathseba mai de Salamão ; e Rei, para Anathoth te vai em teu»
disse ella, he tua vinda de paz ? e elle campos, porque varão de morte es-
disse, he de paz. porem o dia de hoje te não matarei
14 Então disse elle, huma palavra te por quanto levaste a Arca de Jehovah
nho que dizer-Xe : e ella disse, falia. Deos diante de David meu pai, e por
15 Disse pois elle, bem sabes, que o quanto foste affligido em tudo quanto
Reino era meu, e todo Israel tinha meu pai foi affligido.
porto sua face em mim, para que eu 27 Lançou pois Salamão fora a Ab
viesse a reinar : ainda que o Reino se iathar, para que não fosse Sacerdote
traspassou, e veio a ser de meu irmão : de Jehovah : para cumprir a palavra
por quanto foi feito seu por Jehovah. de JehovaHj que tinha dito sobre a
16 Assim que agora huma só petição casa de Eli em Silo.
te peço, não me faças virar o rosto : e 28 E veio a fama até Joab, (porque
ella lhe disse, falia. Joab se desviara após Adonias, ainda
17 E elle disse, peço-fe que falles a que após Absalão se não desviara .)
el-Rei Salamão, (porque elle te não e Joab se acolheo ao Tabernáculo
fará virar o rosto:) que me dê por de Jehovah, e pegou dos cornos do
mulher a Abisag Sunamita. altar.
18 E disse Bathseba, bem eu falla- 29 E dissérão ao rei Salamão, que
rei por ti a el-Rei. Joab se acolhera ao Tabernáculo de
mão,
19 Assim
a fallarveio
lhe Bathseba
por Adonias
ao Rei
: e oSala-
Rei Jehovah ; e eiB que está junto ao al
tar : então enviou Salamão a Benaia
se lhe levantou ao encontro, e se lhe filho de Joiada, dizendo : vai, arre
inclinou, então se assentou sobre seu mete com elle.
throno ; e fez pôr huma cadeira à mai 30 E veio Benaia ao Tabernáculo
do Rei, e ella se assentou á sua mão de Jehovah, e disse-lhe, assim diz el-
direita. Rei, sahe d'aAt ; e disse elle, não, po
20 Então disse ella, só huma pe rem aqui morrerei : e Benaia tornou
quena petição te peço, não me faças com a reposta ao rei, dizendo : assim
virar o rosto : e o Rei lhe disse ; pe fallou Joab, e assim me respondeo.
de, mai minha, que te não farei virar 31 E disse-lhe o rei, faze, como elle
o rosto. disse, e arremete com elle, e sepulta-
21 E ella disse, dè-se Abisag a Su o : para que tires de mim, e da casa de
namita. a Adonias teu irmão por mu meu pai, o sangue, que Joab sem cau
lher. sa derramou.
22 Então respondeo o Rei Salamao, 32 Assim tornará Jehovah seu san
e disse a sua mai ; e porque pedes a gue sobre sua cabeça ; por quanto ar-
Abisag a Sunamita para Adonias 1 pe remeteo com dous varões, mais justos
de também para eUe o Reino ; (por e melhores que elle, e matou-os á espa
que he meu irmão maior:) sim para da, sem que meu pai David o soubesse:
elle, e também para Abiathar o sacer a saber a Abner filho de Ner, Geral do
dote, e para Joab filho de Zeruia. exercito de Israel ; e a Amasa filho de
23 E jurou o Rei Salamao por Je Jethet, Geral do exercito de Juda.
hovah, dizendo : assim Deos me faça, 33 Assim tornará seu sangue sobre a
e assim me acrecente, que contra sua cabeça de Joab, e sobre a cabeça de
vida fallou Adonias esta palavra. sua semente, para sempre : mas Da
24 Agora pois, vive Jehovah, que vid, e sua semente, e sua casa, e seu
me confirmou, e me fez assentar no throno, de Jehovah terá paz para todo
throno de David meu pai, e que me sempre.
tem feito casa, como havia dito : que 34 E subio Benaia filho de Joiada,
hoje morrerá Adonias. e arremeteo com elle. e matou-o : e
25 E enviou o Rei Salamão por mão foi sepultado em sua casa, no deserto
I. REIS, m. 349
35 E o rei pós a Benaia, filho de CAPITULO III.
Joiada, em seu lugar sobre o exerci
to : e a Zadok o sacerdote pôs o rei E SALAMÃO se acunhadou com
em lugar de Abiathar. Pharaó, rei de Egypto : e tomou
36 Depois enviou o rei, e chamou a a filha de Pharaó, e a trouxe á cidade
Simei, e disse-lhe, edifica-te huma ca de David, até que acabasse de edificar
sa em Jerusalem, e habita ahi : e d'a- sua casa, e a casa de Jehovah, e a
hi não saias, nem a huma, nem a ou muralha de Jerusalem ao redor.
tra parte. 2 Tam somente o povo sacrificava
37 Porque ha de ser, o dia, em que nos altos : porque ainda não havia casa
sahires. e passares o ribeiro de Cedrão, edificada ao nome de Jehovah, até
saibas de certo, que certamente mor aquelles dias.
rerás : teu sangue será sobre tua ca 3 E Salamão amava a Jehovah, an
beça. dando em os estatutos de David seu
38 E Simei disse ao rei, boa he essa pai : tam somente nos altos sacrifica
palavra, como tem dito el-Rei meu Se va e perfumava.
nhor, assim fará teu serro : e Simei 4 E foi o rei a Gibeon a sacrificar
habitou em Jerusalem muitos dias. ali, por quanto aquelle era alto gran
39 Sucedeo porem, que acabo de tres de : mil holocaustos sacrificou Sala
annos, dous servos de Simei se aco mão em aquelle altar.
lherão a Achis, filho de Maaca, Rei 5 E em Gibeon appareceo Jehovah
de Gath : e denunciarão a Simei, di a Salamão de noite em sonhos : e disse-
zendo : eis que teus servos estão em lhe Deos, pede o que quizeres que te dê.
Gath. 6 E disse Salamão, de grande benefi
40 Então Simei se levantou, e albar cencia usaste tu com teu servo David
dou seu asno, e foi-se a Gath a Achis, meu pai, como tambem elle andou
a basear seus servos : assim foi Simei, comtigo em verdade, e em justiça, e
e trouxe seus servos de Gath. em rectidão de coração, perante tua
41 E disserão a Salamão, como Simei face : e guardaste-lhe esta grande be
de Jerusalem fora a Gath, e já tor neficencia, que lhe déste hum filho,
nara. que se assentasse em seu throno, co
42 Então enviou o Rei, e chamou mo se vê neste dia.
a Simei, e disse-lhe, não te conjurei 7 Agora pois, Jehovah Deos meu, tu
eu por Jehovah, e protestei contra ti, fizeste reinar a teu servo em lugar de
dizendo ; o dia que sahires a huma ou David meu pai: e sou ainda peque
a outra parte, saibas de certo, que cer no mancebo, nem sei sahir, nem en
tamente morrerás ? e tu me disseste, trar.
boa he essa palavra, que ouvi. 8 E teu servo está em meio de teu
43 Porque pois não guardaste o jura povo, que elegeste : povo grande, que
mento de Jehovah, nem o mandado nem se pode contar, nem numerar, em
que te mandei ? razão da multidão.
44 Disse mais o Rei a Simei, bem sa 9 A teu servo pois dá hum coração
bes tu toda a maldade, que teu cora entendido, para julgar a teu povo, que
ção sabe, que fizeste a David meu pai : prudentemente discirna entre o bem
polo que Jehovah tornou tua maldade e o mal : porque quem poderia julgar
sobre tua cabeça. a este teu tam grave povo 1
45 Mas o Rei Salamão he bendito : 10 E esta palavra pareceo bem em
e o throno de David será confirmado olhos do Senhor, de que Salamão pe
perante a face de Jehovah para todo disse esta cousa.
sempre. 11 E disse-lhe Deos; por quanto pe
46 E o Rei mandou a Benaia, filho diste esta cousa, e não pediste para
de Joiada, o qual sahio, e arreme- ti muitos dias, nem pediste para ti ri
teo com elle, que morreo : assim o quezas, nem pediste a vida de teus
reino foi confirmado em mão de Sala inimigos : mas pediste para ti enten
mão. dimento, para ouvir causas de juizo :
350 I. REIS, IV.
12 Eis que fiz segundo tuas palavras : espada : e trouxérão huma espada pe
eis-que te dei hum coração tom sabio rante o Rei.
e entendido, que antes de ti teu igual 25 E disse o Rei. parti ao menino
não houve, e depois de ti teu igual se vivo pelo meio : e dai ametade a hu
não levantara. ma, e ametade á outra.
13 E tambem até o que nao pediste, 26 Mas a mulher, cujo filho era o
te dei, assim riquezas, como gloria : vivo, fallou ao Rei ; (porque suas en
que não haja teu igual entre os reis, tranhas se encendérao por seu filho;)
todos teus idas. e disse; ah Senhor meu, dai-lhe o
14 E se andares em meus caminhos, menino vivo, e por modo nenhum o
guardando meus estatutos, e meus mateis: porem a outra dizia; nem
mandamentos, como andou David teu teu nem meu seja, parti-o antes.
pai : tambem prolongarei teus dias. 27 Então respondeo o Rei, e disse;
15 E acordou Salamão, e eis que era dai a esta o menino vivo, e em ma
sonho : e veio a Jerusalem, e pôs-se neira nenhuma o mateis : que esta he
perante a Arca do concerto de Jeho- sua mai.
vah, e sacrificou holocaustos, e prepa 28 E todo Israel ouvio o juizo, que
rou sacrificios gratificos, e fez hum julgara o Rei, e temeo ao Rei : porque
banquete a todos seus servos. virão, que sabedoria de Deos havia
1 6 Então viérão duas mulheres solte nelle, para fazer juizo.
iras ao rei, e posérão-se perante elle.
17 E disse-lhe huma das mulheres : CAPITULO IV.
ah Senhor meu, eu e esta mulher mo
ramos em huma casa : e pari com ella ASSIM foi Salamão rei sobre todo
naquella casa. Israel.
18 E foi que, ao terceiro dia depois 2 E estes erão os Principes,que tinha :
de meu parto, tambem esta mulher Azarias, filho de Zadok, Sacerdote.
pario : e estavamos juntos, estranho 3 Elihoreph e Ahia, filhos de Sisa,
nenhum estava comnosco em casa, se Secretarios : Josaphat, filho de Ahilud,
não nas duas naquella casa. Chanceler.
19 E de noite morreo o filho desta 4 Benaia filho de Joiada estava so
mulher : por quanto se deitara sobre bre o exercito : e Zadok e Abiathar
elle. erão Sacerdotes.
20 E levantou-se á meia noite, e to 5 E Azarias, filho de Nathan, sobre
mou meu filho de apar de mim^ dor os provedores : e Zabud, filho de Na
mindo tua serva, e o deitou a sua ilhar than, official maior, amigo do Rei.
ga : e a seu filho morto deitou á minha 6 E Ahisar Mordomo : Adoniram
ilharga. filho de Abda, sobre o tributo.
21 E levantando-me eu pela manhã, 7 E tinha Salamão doze provedores
para dar o peito a meu filho, eis que sobre todo Israel, que provião ao Rei
estava morto: mas attentaudo pela e a sua casa : a cada num cabia ao
manhãa para elle, eis que não era anno hum mes, para dar provimento.
meu filho, que eu havia parido. 8 E estes são seus nomes; Ben Hur,
22 Então disse a outra mulher ; não, nas montanhas de Ephraim.
mas o vivo he meu filho, e teu filho o 9 Ben Deker em IVlakas e em Saal-
morto ; porem a outra disse ; não por bim.e em Beth-Semes : e em Elon, e
certo, o morto he teu filho, e meu em Bet Hanan.
filho o vivo : assim falláraõ perante o 10 Ben Hesed em Arubboth: tam
Rei. bem este tinha a Sochó e a toda a ter
23 Então disse o rei ; esta diz ; este ra de Hepher.
que vive, he meu filho, e teu filho o 1 1 Ben Abinadab em todo o termo
morto : e esta outra diz; não por cer de Dor: tinha este a Taphath, filha de
to, o morto he teu filho, e meu filho o Salamão, por mulher.
vivo. 12 Baana, filho de Ahilud, tinha a
24 Disse mais o Rei, trazei-me huma Tanach, e a Megiddo, e a toda Beth
I. REIS. IV. V. :*5i
Sean, que está junto a Zartana, a bai mil estrebarias de cavaUos para seus
xo de Izreel ; desde Beth-Sean até carros, e doze mil cavalleiros.
Abel Mehola; até d'alem deJokme- 27 Proviao pois estes provedores, ca
am. da qual seu mes ao Rei Salamão, e a
13 O filho de Geber em Ramoth de todos quantos se chegavão á mesa do
Gilead : tinha este as aldeas de Jair. Rei Salamão : cousa nenhuma deixa-
rilho de Manasse, as quaes estão em vão faltar.
Gilead : tambem tinha o termo de Ar- 28 E trazião a cevada, e a palha pa
gob, o qual está em Basan, sessenta ra os cava lios. e para os Dromedarios,
grandes cidades com mu ros e ferrolhos ao lugar aonde estava cada qual se
de metal. gundo seu cargo.
1 4 Abinadab, filho de Iddó, em Ma- 29 E deu Deus a Salamão sabedoria,
hanaim. e muitíssimo entendimento : e am
1 5 Ahimaas em Naphtali : tambem plificado entendimento de coração co
este tomou a Basmath, filha de Sala mo a area, que está na praia do mar.
mão, por mulher. 30 E era a sabedoria de Salamão
16 Baana, filho de Husai, em Aser, e maior que a sabedoria de todos os do
em Aloth. Oriente, e que toda a sabedoria dos
17 Josaphat, filho de Paruah, em Is- Egypcios.
saschar. 31 E foi aimin mais sabio que todos
18 Súnei, filho de Ela, em Benjamin. os homens ; i que Ethan Ezrahita, e
19 Geber, filho de Uri, na terra de Heman, e Calcal, e Darda filho de Ma-
Gilead, a terra de Sihon, Rei dos hol : e foi seu nome entre todas as
Arcoreos, e de Og, Rei de Basan ; o gentes do redor.
só huma guarnição havia naquella 32 E disse tres mil proverbios; e
terra. seus canticos forão mil e cinco.
20 Erao pois os de Juda e Israel mu 33 Tambem fallou das arvores, des
itos, como a area, que está junto ao do Cedro, que está no Libano, até o
mar em multidão, comendo, e beben Hyaopo. que nasce na parede : tam
do, e folgando. bem fallou dos animaes, e das aves,
21 E dominava Salamão sobre to e dos reptiles, e dos peixes.
dos os reinos desdo rio até a terra dos 34 Evmhão de todos os povos a ouvir
Philisteos, e até o termo de Egypto : a sabedoria de Salamão : e de todos
os quaes traziáo presentes, e servi os reis da terra, que tinhão ouvido de
rão a Salamão todos os dias de sua sua sabedoria.
rida.
22 Era pois o provimento de Sala CAPITULO V.
mão, de pôr dia, trinta Coros do flor
de farinha, e sessenta Coros de fari E ENVIOU Hiram, Rei de Tyro,
nha : seus servos a Salamão : (porque
23 Dez vacas gordas, e vinte vacas ouvira, que ungirão a Salamão por Rei
de pasto, e cem carneiros : a fora os em lugar de seu pai :) por quanto Hi
veados e as cabras montezes, e os bu ram sempre tinha amado a David. i
faras, e cevados escolhidos. 2 Então Salamão enviou a Hiram,
24 Porque dominava sobre tudo dizendo.
'iuanto havia de aquem do rio desde 3 Bem sabes tu, que David meu pai
Tiphsah até Gaza, sobre todos os não ponde edificar casa ao nome de
reis d'aquem do rio : e tinha paz de to Jehovah seu Deos, por causa da guer
das suas bandas do redor. ra, com que o cercarão : até que Je
25 E Juda e Israel habitavão segu hovah os pós debaixo das plantas de
ros, cada qual debaixo de sua videira, seus pés.
e debaixo de sua figueira, desde Dan 4 Porem agora Jehovah meu Deos
até Ber Seba : todos os dias de Sala me tem dado descanço dos oredores :
mão. adversario não ha, nem algum mao
26 Tinha tambem Salamão quarenta encontro.
352 I. REIS, V, VI.
5 E eis que eu ao nome de Jehovah la obra, tres mil e trezentos, que ti-
meu Deos intento edificar casa, como nhão mandado sobre o povo, que fa
iallou Jehovah a David meu pai, di zia aquella obra.
zendo : teu filho) que porei em teu 17 E mandou o Rei, que trouxessem
lugar no teu throno, elle edificará hu- pedras grandes, e pedras preciosas,
ma casa a meu nome. pedras lavradas, para fundarem a ca
6 Manda pois agora, que do Libano sa.
me cortem cedros, e meus servos es 18 E as lavravão os edificadores de
tarão com teus servos, e eu te darei o Salamão, e os edificadores de Hiram,
salario de teus servos, conforme a tu e os Giblitas : e preparavão a madei
do quanto disseres : porque bem sabes ra e as pedras, para edificar a casa.
tu, que entre nós ninguem ha, que sai
ba cortar a madeira, como os Sido- CAPITULO VI.
nios.
7 E aconteceo que ouvindo Hiram EFOI que no anno de quatro cen
as palavras de Salamão, muito folgou : tos e oitenta, depois de os filhos
e disse, bemdito seja hoje Jehovah, de Israel sahirem de Egypto, no anno
que deu a David hum filho sabio, so quarto do reino de Salamão sobre Is
bre este tam grande povo. rael, no mes de Ziv, (este he o mes
8 E enviou Hiram a Salamão, dizen segundo,) começou a edificar a casa de
do : bem ouvi, porque a mim enviaste : Jehovah.
eu farei toda tua vontade, acerca dos 2 E a casa que o Rei Salamão edi
cedros e acerca das faias. ficou a Jehovah, era de sessenta co-
9 Meus servos os levarão desdo Li vados em sua compridão, e de vinte
bano ao mar, e eu os porei em janga em sua largura, e de trinta covados
das sobre o mar, ate os levarem ao em sua altura.
lugar, que me ordenares, e ali os de 3 E o alpendre diante do templo da
samarrarei : e tu os tomarás : tu tam casa era de vinte covados em sua com
bem farás minha vontade, dando sus pridão, segundo a largura da casa, e
tento a minha casa. de dez covados em sua largura, diante
10 Assim deu Hiram a Salamão ma da casa.
deira de cedros e madeira de faias, 4 E fez á casa janellas de vista es
conforme a toda sua vontade. treita.
1 1 E Salamão deu a Hiram vinte mil 5 E edificou ao redor da parede da
Coros de trigo, para sustento de sua casa camaras, ao redor das paredes
casa, e vinte Coros de azeite batido : da casa; assim do Templo, como do
isto dava Salamão a Hiram de anno Locutorio : e assim lhe fez camaras
em anno. collateraes ao redor.
12 Deu pois Jehovah a Salamão sa 6 A camara de baixo era de cinco
bedoria, como lhe tinha dito : e houve covados em sua largura, e a do meio
paz entre Hiram e entre Salamão, e de seis covados em sua largura, e a
ambos fizérão aliança. terceira de sete covados em sua largu
13 E o Rei Salamão fez subir leva ra : porque por de fora á casa do re
de gente d'entre todo Israel : e foi a dor nzéra encostas, para não travarem
leva de gente trinta mil homens. das paredes da casa.
1 4 E enviou-os ao Libano, cada mes 7 E edificando-se a caaa; com pe
dez mil por suas vezes ; hum mes es- dras perfeitas, como as trazião se edi
tavão no Libano, e dous meses cada ficava : de maneira que nem martelo,
hum em sua casa : e Adoniram estava nem machado, nem nenhum outro in
sobre a leva de gente. strumento de ferro se ouvio na casa,
15 Tinha tambem Salamão setenta quando a edificavão.
mil, que levavão as cargas : e oitenta 8 A porta da camara do meio esta-
mil cortadores nas montanhas. va ã banda direita da casa : e por ca-
16 Afora os Maioraes dos Officiaea racões se subia ã do meio, e da do
de Salamão, que estavão sobre aqnel- meio á terceira.
I. BEIS, VI. 353
9 Assim pois edificou a casa, e aper- bins de madeira olearia : cada qual de
feiçoou-a : e cubrio a casa com víga- altura de dez covados.
mentos e taboamentos de cedros. 24 E huma aza de hum Cherubim
10 Tambem edificou as camaras a era de cinco covados, e a outra aza
toda a casa, de cinco covados em sua do Cherubim de outros cinco covados:
altura: e travou-as com a casa com dez covados havia desdo cabo da hu
madeira de cedro. ma de suas azas, até o cabo da outra
11 Entao veio a palavra de Jeho- de suas azas.
vah a Salamão, dizendo. 25 Assim era tambem de dez cova
12 Quanto a esta casa, que tu edifi dos o outro Cherubim : ambos os Che-
cas; se andares em meus estatutos, e rubins erão de huma mesma medida,
fizeres meus direitos, e guardares to e de hum mesmo corte.
dos meus mandamentos, andando nel- 26 A altura de hum Cherubim de
les : confirmarei para comtigo minha dez covados : e assim a do outro Che
palavra, a qual fatiei a David teu pai. rubim.
13 E habitarei no meio dos filhos 27 E pôs a estes Cherubins no meio
de Israel : e não desampararei a meu da casa de dentro ; e os Cherubins
povo de Israel. estendião as azas, de maneira que a
14 Assim edificou Salamão aquella aza de hum tocava huma parede, e a
casa, e a aperfeiçoou. aza do outro Cherubim tocava a outra
15 Tambem cubrio as paredes da parede : e. suas azas no meio da casa
casa por de dentro com taboas de ce tocavão aza a aza.
dro, desdo soalho da casa até o telha 28 E oubrio aos Cherubins de ouro.
do das paredes, tudo cubrio com ma 29 E todas as paredes da casa ao
deira por de dentro : e cubrio o soalho redor lavrou de esculturas e entreta-
da casa com taboas de faia. lhaduras de Cherubins e de palmas, e
16 Edificou mais vinte covados de de flores abertas : por de dentro, e por
taboas de cedro aos lados da casa, de fora.
desdo soalho até ás paredes: o que 30 Tambem o soalho da casa cubrio
por de dentro lhe edificou para o Lo de ouro : por de dentro e por de fora.
cutorio, para o Santo dos Santos. 31 E á entrada do Locutorio fez por
17 Era pois a casa de quarenta co tas de madeira olearia : o umbral de
vados: a saber o templo anterior. cima com as umbreiras fazião a quin
IS E o cedro da casa por de dentro ta parte da parede.
era lavrado de botões e flores abertas: 32 Tambem as duas portas erão de
tudo era cedro, pedra nenhuma se madeira olearia, e lavrou nellas entre-
ria. , - talhaduras de Cherubins, e de palmas,
19 E o Locutorio na casa por de den e de flores abertas, as quaes cubrio
tro preparou : para pôr ali a Arca do com ouro : tambem estendeo ouro
concerto de Jehovah. sobre os Cherubins e sobre as pal
20 E o Locutorio ao anterior era de mas.
vinte covados de compridão, e de vin 33 E assim fez aporta do Templo um
te covados de largura, e de vinte cova breiras de madeira olearia : da quarta
dos de altura ; e cubrio o de ouro ma parte da parede.
ciço : tambem cubrio delle ao altar de 34 E erão as duas portas de madeira
cedro. de faia : e as duas bandas de huma
21 E cubrio Salamão a casa por de porta erão movediças; assim erão tam
dentro de ouro maciço ; e com cadeas bem as duas bandas entretalhadas de
de ouro pós hum veo diante do Locu outras as portas movediças.
torio, e cubrio-o com ouro. 36 E lavrou as de Cherubins, e de
22 Assim toda a casa cubrio de ouro, ' palmas, e de flores abertas : e cubrio
até acabar toda a casa : tambem todo as com ouro, acommodado ao lavor.
o Altar, que estava diante do Locuto 36 Tambem edificou o páteo interior
rio, cubrio de ouro. de tres ordens de pedras lavradas, e
23 E no Locutorio fez dous Cheru- de huma ordem de vigas de cedro.
354 [. reis, vn.
37 No anno quarto se pôs o funda Eedras
re pedras
preciosas,
de dezpedras
covados,
grandes
e pedras
: so-
mento da casa de Jehovah, no mes
de Ziv. de oito covados.
38 E no anno onzeno no mes de Bui, 1 1 E em cima sobre pedras preciosas,
que he o mes oitavo, acabou-se esta lavradas segundo as medidas, e ce
casa com todos seus aparelhos, e com dros.
tudo o que lhe convinha : e a edificou 12 E era o pateo grande a o redor
em sete annos. de tres ordens de pedras lavradas, com
huma ordem de vigas de cedro : assim
CAPITULO vn. era também o pateo interior da casa
de Jehovah, e o alpendre daquella
POREM sua casa edificou Salamâo casa.
em treze annos : e assim acabou 13 E enviou o Rei Salamâo, e man
toda sua casa. dou trazer a Hiram de Tyro.
2 Também edificou a casa de bosque 14 Era este filho de huma mulher vi
do Libano, de cem covados em sua uva, da tribu de Naphtali, e fora seu
compridão, e de cincoenta covados em pai hum varão de Tyro, que trabalha
sua largura, e de trinta covados em va em metal ; e era cheo de sabedo
sua altura : sobre quatro ordens de pi ria, e de entendimento, e de sciencia,
lares de cedro, e vigas de cedro sobre para fazer toda obra de metal : este
os pilares. veio ao Rei Salamâo, e fez toda sua
3 E por riba estava cuberta de ce obra.
dro sobre as costas, que estavão sobre 15 Porque formou duas columnas de
quarenta e cinco columnas : quinze metal : a altura da huma columna era
em hum a ordem. de dezoito covados, e hum fio de doze
4 E havia tres ordens de vistas : e hu- covados cercava a outra columna.
ma janella estava em fronte da outra 16 Também fez dous capiteis de fun
janella, em tres ordens. dição de metal, para pôr sobre as ca
5 Também todas as portas e umbre- beças das columnas : de cinco cova
iras quadradas erâo de huma mesma dos era a altura do hum capitel, e
vista : e huma janella estava de fronte de cinco covados a altura do outro ca
da outra, em tres ordens. pitel.
6 Depois fez hum alpendre de co 17 As redes erâo de obra de rede, aí
lumnas ; de cincoenta covados sua com ligas de obra de cadea para os capi
pridão, e de trinta covados sua largu teis, que estavão sobre a cabeça das
ra : e o alpendre estava em fronte del columnas : sete para o hum capitel, e
ias, e as columnas com as grossas vigas sete para o outro capitel.
em fronte delias. 18 Assim fez as columnas : junta
7 Também fez o alpendre para o mente com duas fileiras ao redor da
throno, aonde julgava, para alpendre huma rede, para cubrir os capiteis,
do juizo, que estava cubeíto de cedro, que estavão sobre a cabeça das romãs;
de soalho a soalho. assim também fez ao outro capitel.
8 E em sua casa, em que morava, 19 E os capiteis, que estavão sobre
havia outro pâteo mais a dentro do al a cabeça das columnas, erâo de obra
pendre, de obra semelhante a este : de lirio no alpendre : de quatro cova
também para a filha de Pharaó, que dos.
Salamão tomara por mulher, fez huma 20 Os capiteis pois sobre as duas co
casa semelhante a aquelle alpendre. lumnas estavão também por em fron
9 Todas estas cousas erao de pedras te em cima da barriga, que estava jun
Preciosas, cortadas á medida, serradas to a rede : e duzentas romãs em filei
eá serra,
isto desdo
por de
fundamento
dentro e por
até as
depedras
fóra : ras do redor erão também sobre o ou
tro capitel.
nogaes hum palmo de largo, e por de 21 Depois levantou as columnas no
fora até o grande pateo. alpendre do templo : e levantando a
10 Também estava fundado sobre columna da mão direita, chamou seu
I. REIS, VIL 356
nome Jachin ; e levantando a columna xo das cintas, e os eixos das rodas na
da esquerda, chamou seu nome Boaz. base : e era a altura de cada roda, de
22 E sobre a cabeça das columnas covado e meio.
estava a obra de lirios: e assim se 33 E era a obra das rodas, como a
acabou a obra das columnas. obra da roda de carro : seus eixos, e
23 Fez mais o mar de fundição : de seus cinchos, e suas maças, e seus rai
dez covados de huma borda até a ou os, todos erão fundidos.
tra borda, redondo ao redor, e de cin 34 E quatro ombros havia aos qua
co covados em sua altura, e hum cor tro cantos de cada base : seus ombros
dão de trinta covados o cingia ao re sahião da base.
dor. 35 E sobre a cabeça de cada base
24 E por debaixo de sua borda ao re havia huma altura redonda de meio co
dor havia botoens, que o cingião; por vado ao redor : tambem sobre a cabe
dez covados cercavão aquelle mar ao ça de cada base havia azas e cintas,
redor; duas ordens destes botoens fo- que sahião delias.
rão fundidas em sua fundição. 36 E nas planchas de suas azas, e
25 E estava sobre doze bois, tres em suas cintas lavrou Cherubins, leo
que attentavão para o Norte, e tres ens, e palmas : segundo o vazio de ca
que attentavão para o Occidente, e da huma, e junturas a o redor.
tres que attentavão para o Sul, e tres 37 Conforme a esta fez as dez bases :
que attentavão para o Oriente : e o todas tinhão huma mesma fundição,
mar em cima estava sobre elles : e to huma mesma medida, e huma mesma
das
de dentro.
suas trazeiras
' . erão para a banda entretalhadura.
38 Tambem fez dez pias de metal .
26 E sua grossura era de hum palmo, em cada pia cabião quarenta Batos, e
e soa borda como a obra da borda de cada pia era de quatro covados, e so
hnm copo, ou de flor de lirios : em que bre cada base das dez bases estava
cabiao dous mil Batos. huma pia.
27 Tambem fez dez bases de metal : 39 E poz cinco bases á mão direita
a compridão de huma base de quatro da casa, e cinco á esquerda da casa :
covados, e de quatro covados sua lar porem o mar poz ao lado direito da
gura, e de tres covados sua altura. casa para a banda do Oriente, em
28 E esta era a obra das bases ; ti- fronte do Sul.
nhão cintas : e as cintas estavão entre 40 Depois fez Hirom as pias, e as
molduras. pás, e as baçias : e acabou Hiram de
29 E sobre as cintas que estavão en fazer toda a obra, que fez ao Bei Sa-
tre as molduras, havia leoens, bois, e lamão, para a casa de Jehovah.
Cherubins, e sobre as molduras huma 4 1 Á saber as duas columnas, e os
base por de cima : e debaixo dos leo globos dos capiteis, que estavão sobre
ens e dos bois, junturas de obra es a cabeça das duas columnas : e as duas
tendida. redes, para cubrir os dous globos dos
30 E huma base tinha quatro rodas capiteis, que estavão sobre a cabeça
de metal, e laminas de metal; e seus das columnas.
quatro cantos tinhão ombros : debaixo 42 E as quatrocentas romãs para as
da pia estavão estes ombros fundi duas redes : a saber duas carreiras de
dos, da banda de cada huma das jun romãs para cada rede, para cubrirem
turas. os dous globos dos capiteis, que esta
31 E sua boca estava dentro da co vão em cima das columnas.
roa, e de hum covado por riba ; e era 43 Juntamente com as dez bases, e
sua boca redonda de obra de base de as dez pias sobre as bases.
covado e meio : e tambem sobre sua 44 Como tambem hum mar, e os
boca havia entretalhaduras, e suas doze bois debaixo daquelle mar.
cintas erão quadradas, não redon 45 E os caldeiroens, e as pás, e as
das. bacias, e todos estes vasos, que fez
32 E as quatro rodas estavão debai Hiram ao Rei Salamão, para a casa
356 I. REIS, VIII.
de Jehovah : todos erão de metal bur- gação de Israel, que se congregara a
nido. elle, estava com elle diante da Arca:
46 Na plaineza do Jordão, em terra sacrificando ovelhas e vacas, que te
maciça o Rei 03 fundio : entre Suk- não podião contar nem numerar pola
koth e Zarthan. multidão.
47 E deixou Salamão de pesar a to 6 Assim trouxérão os sacerdotes a
dos os vasos pola grandissima multi Arca do concerto de Jehovah a seu
dão : nem o peso do metal se inquino. lugar ao Oraculo da casa, ao Lugar
48 Tambem fez Salamão todos os santissimo : até debaixo das azas dos
vasos, que convinhão ã casa de Jeho Cherubins.
vah : o altar de ouro e a mesa de ou 7 Porque os Cherubins estendião am
ro, sobre a qual estavão os paens de bas as azas sobre o lugar da Arca: ^
proposição. cubrião os Cherubins a Arca e suas
49 E os castiçaes, cinco á mão direi barras por de cima.
ta, e cinco á esquerda, diante do Ora 8 E as barras tanto tirarão para fo
culo, de ouro finissimo : e as flores, e ra, que as cabeças das barras se viáo
as lampadas, e os espivitadores, tam desdo Santuario de diante do Oraculo,
bem de ouro. porem fora se não vião : e ficarão ali
50 Como tambem as taças, e as cu- até o dia de hoje.
telas, e as bacias, e os perfumadores, 9 Na Arca nada havia, senão so as
e os braseiros, de ouro finissimo : e as duas taboas de pedra, que Moyses ali
eouceiras das portas da casa de den puzéra junto a Horeb : quando Jeho
tro do Lugar santissimo, e as das por vah contratou com o filhos de Israel,
tas da casa do Templo, tambcm de sahindo elles da terra de Egypto.
ouro. 10 E foi que, sahindo os sacerdotes
51 Assim se acabou todaa obra, que do Santuario, huma nuvem encheo a
fez o Rei Salamão para a casa de Je Casa de Jehovah.
hovah : então trouxe Salamão as san 1 1 E não se podião os sacerdotes ter
tidades de seu pai David; a prata, e para ministrar, por causa da nuvem :
o ouro, e os vasos poz entre os thesou- porque a gloria de Jehovah enchera
ros da casa de Jehovah. a casa de Jehovah.
12 Então disse Salamão: Jehovah
capitulo vm. disse, que habitaria na escuridade.
13 Edificando te edifiquei huma casa
ENTÃO congregou Salamão aos An ra morada : assento para tua eterna
ciãos de Israel, e todos os cabe bitação.
ças das tribus, os Maioraes dos pa 14 Então virou o Rei seu rosto, e
is, d'entre os filhos de Israel, ao Rei abendiçoou a toda a congregação de
Salamão em Jerusalem : para faze Israel : e toda a congregação de Is
rem subir a Arca do concerto de Je rael estava em pé.
hovah da cidade de David, que he 15 E disse, bemdito seja Jehovah o
Sião. Deos de Israel, que fallou de sua bo
2 E todos os varoens da Israel se ca a David meu pai : e de sua mão o
congregarão ao Rei Salamão, no mes cumprio, dizendo.
de Ethanim, na festa : que he o seti 16 Desdo dia que tirei meu povo Is
mo mez. rael de Egypto, não escolhi alguma ci
3 E viérão todos os Anciãos de Is dade de todas as tribus de Israel, para
rael : e os sacerdotes alçarão a Arca. edificar casa alguma, paraque ali esti
4 E trouxérão a Arca de Jehovah vesse meu Nome : porem escolhi a
a cima, e o Tabernaculo do ajunta David, para que pre si disse sobre meu
mento, juntamente com todos os vasos povo Israel.
sagrados, que havia no Tabernaculo : 17 Tambem David meu pai propn-
assim que os sacerdotes e os Levitas zéra em seu coração, de edificar casa
os trouxérão a cima. ao nome de Jehovah, o Deos de Is
5 E o Rei Salamão, e toda a congre rael.
I. REIS, VIII.
18 Porem Jehovah disse a David 29 Que teus olhos noite e dia estejão
meu pai ; por quanto propuzesto em abertos sobre esta casa, sobre este lu
teu coração, de edificar casa a meu gar, de que disseste ; meu nome esta
nome : bem fizeste de o propor em teu rá ali : para ouvires a oração, que teu
coração. servo orar para este lugar.
19 Todavia tu não edificarás esta casa: 30 Ouve pois a supplicação de teu
porem teu filho, que sahir de teus lom servo, e de teu povo Israel, que ora
bos, edificará esta casa a meu nome. rem a este lugar ; tambem, ouve tu no
20 Assim confirmou Jehovah sua lugar de tua habitação nos ceos : ouve
palavra que tinha dito : porque me le tambem, e perdoa.
vantei em lugar de David meu pai, e 3 1 Quando alguem peccar contra seu
me assento no throno de Israel, como proximo, e puzerem sobre ellc jura
tem dito Jehovah; e edifiquei huma mento de maldição, para amaldiçoar
cosa ao nome de Jehovah, o Deos a si mesmo ; e vier juramento de mal
de Israel. dição perante teu Altar', a esta casa :
21 E aparelhei ali lugar para a Ar 32 Ouve tu então 'nos ceos, e obra,
ca, em quo está o concerto de Jeho e julga a teus servos, condenando ao
vah : o qual fez com nossos pais, injusto, dando seu caminho sobre sua
quando os tirou da terra de Egypto. cabeça ' e justificando ao justo, ren-
22 E poz-se Salamão diante do Al dendo-lhe segundo sua justiça.
tar de Jehovah, em fronte de toda a 33 Quando teu povo Israel for ferido
congregação de Israel : e estendeo diante do inimigo, por quanto peccárão
suas mãos para os ceos. contra ti; e se converterem a ti, e
23 E disse ; Jehovah Deos de Is confessarem teu nome, e orarem e
rael, nao ha Deos como tu, a riba 'nos supplicarem a ti nesta casa :
ceos, nem a baixo na terra : que guar 34 Ouve tu então 'nos ceos, e perdoa
das o concerto e a beneficencia a teus os
o peccado
á terra, de
queteutens
povo
dado
Israel
a seus
; e toi
pais.

servos, que andão com todo seu cora
ção perante tua face. ' . ' 35 Quando os ceos se cerrarem, e
24 Que guardaste a teu servo David não houverchuva, porquanto peccárão
meu pai, o que lhe disseras : porque contra ti ; e orarem para este lugar,
com tua boca o disseste, e com tua e confessarem teu nome, e se conver
mão o cumpriste como neste dia se vé. terem de seus peccados, havendo-os tu
25 Agora pois, Jehovah, Deos de Is affligido :
rael, guarda a teu servo David meu 36 Ouve tu então 'nos ceos, e perdoa
pai o que lhe fallastc, dizendo ; não o peccado de teus servos, e de teu po
te faltará successor diante de minha vo Israel, ensinando-lhes o bom ca
face, que se assente no throno de Is minho, em que andem ; e dá chuva
rael : tam somente que teus filhos gu em tua terra, que déste a teu povo em
ardem seu caminho, para andarem di herança.
ante de minha face, como tu andaste 37 Quando houver fome na terra,
diante de minha face. quando houver peste, quando houver
26 Agora tambem, o Deos de Israel, queima de paens, ferrugem, gafanho
seja verdadeira tua palavra, que dis tos, e pulgão, quando seu inimigo o
seste a teu servo David meu pai. cercar na terra de suas portas ; ou
27 Mas em verdade, habitaria Deos houver plaga ou doença alguma :
na terra ? eis que os ceos e até o ceo 38 Toda oração, toda supplicação.
dos ceos te não comprenderião, quan que fizer homem algum de todo teu
to menos esta casu, que eu tenno edi povo Israel ; conhecendo cada qual a
ficado. plaga de seu coração, e estendendo
28 Volve-te pois para a oração de suas maos a esta casa :
teu servo, e para sua supplicacão, Je 39 Ouve tu então nos ceos, assento
hovah meu Deos: para ouvires ao de tua habitação, e perdoa e obra, e
clamor, e á oração, que teu servo hoje dá a cada qual conforme a todos seus
ora perante tua face. caminhos, segnndo conheces seu co
358 I. REIS, VIII.
ração : porque tu só conheces o cora peccado contra ti, e todas suas preva
ção de todos os filhos dos homens. ricações, com que ouverem prevari
40 Para que te temâo todos os dias, cado contra ti : e dá-lhes misericórdia
que viverem na terra, que déste a nos perante aquelles que os tem cativos,
sos pais. para que se apiâdem delles.
41 E também ouve ao estrangeiro, 51 Porque teu povo e tua herança
que não for de teu povo Israel ; porem são, que tiraste da terra de Egypto,
vier de longes terras, por amor de teu do meio do forno de ferro.
nome : 52 Para que teus olhos estejão aber
42 (Porque ouvirão de teu grande tos á supplicação de teu servo, e á
nome, e de tua forte mão, e de teu supplicação de teu povo Israel : a fim
braço estendido:) e vindo orar para de os ouvires, em tudo quanto clama
esta casa : rem a ti.
43 Ouve tu 'nos ceos, assento de tua 53 Pois tu por tua herança t'os ele
habitação, e faze conforme a tudo o geste de todos os povos da terra : co
que o estrangeiro a ti clamar : a fim mo tens dito pelo ministério de Moy-
que todos os povos da terra conheção ses teu servo, quando tiraste a nossos
teu nome, para te temerem, como teu pais de Egypto, Senhor Jehovah.
povo Israel : e para saberem, que teu 54 Sucedeo pois, que acabando Sala-
nome he chamado sobre esta casa, mão de orar a Jehovah toda esta ora
que tenho edificado. ção e esta supplicação. levantou se de
44 Quando teu povo sahir em guerra diante do Altar de Jehovah de ajue-
contra seu inimigo, pelo caminho que lhado sobre seus juelhos, com suas
os enviares ; e orarem a Jehovah, pa mãos estendidas para os ceos.
ra o caminho desta cidade, que tu ele 55 E poz-se em pé, e abendiçoou a
geste, e em direito desta casa, que toda a congregação de Israel em alta
edifiquei a teu nome : voz, dizendo.
45 Ouve então nos ceos sua oração 56 Bemdito seja Jehovah, que deu
e sua supplicação ; e executa seu di repouso
do o queadisse
seu povo
: nemIsrael,
humasegundo
só palavra
tn-
reito.
46 Quando peccarem contra ti (pois cahio de todas suas boas palavras, que
não ha homem que não peque) e tu te fallou pelo ministério de Moises, seu
indignares contra elles, e os entrega servo.
res diante do inimigo ; para que os que 57 Jehovah nosso Deos seja com
os cativarem; os levem em cativeiro nosco, como foi com nossos pais: não
à terra do inimigo, quer longe ou per nos desampare, e não nos deixe.
to esteja : 58 Inclinando a si nosso coração, pa
47 E na terra aonde forem levados ra andar em todos seus caminhos, e
em cativeiro, tornarem em si; e se para guardar seus mandamentos, e se
converterem, e na terra de seu cati us estatutos,
dou a nossos epais.
seus direitos, que maa-
veiro a ti supplicarem, dizendo, pec-
camos, e perversamente obramos, e 59 E que estas minhas palavras,
impiamente tratámos : com que suppliquei perante Jehovah,
48 E se converterem a ti com todo estejão perto diante de Jehovah nos
teu coração e com toda sua alma, na so Deos, dia e noite : paraque execute
terra de seus inimigos, que os levarão o direito de seu servo, e o direito de
em cativeiro ; e orarem a ti para o ca seu povo Israel, a cada qual cada dia
minho de sua terra, que déste a seus em seu dia.
pais, para esta cidade que elegeste, e 60 Para que todos os povoB da terra
para esta casa que edifiquei a teu saibão, que Jehovah he Deos, t nin
nome : guém mais :
49 Ouve então nos ceos, assento de 61 E vosso coração seja inteiro para
tua habitação, sua oração e sua sup com Jehovah nosso Deos ; para andar
plicação ; e executa seu direito. des em seus estatutos, e guardardes se
50 E perdoa a teu povo, que houver us mandamentos, como o dia de hoje.
I. REIS, IX. 359
62 E o rei, e todo Israel com elle 5 Então confirmarei o throno de teu
sacrificarão sacrificios perante a face reino sobre Israel para sempre : co
de Jehovah. mo fallei ácerca de teu pai David,
63 E offereceo Salamão em sacrificio dizendo : varão te não faltará do thro
gratifico, o que sacrificou a Jehovah, no de Israel.
vinte e duas mil vacas, e cento e vinte 6 Porem se vósoutros e vossos filhos
mil ovelhas : assim o Rei e todos os em qualquer maneira vos apartardes
filhos de Israel consagrarão a casa de de em pos de mim, e não guardardes
Jehovah. meus mandamentos, c meus estatutos,
64 No mesmo dia santificou o Rei que vos tenho proposto ; mas fordes,
o meio do páteo, que estava diante e servirdes a outros deoses, e vos en
da casa de Jehovah ; porquanto ali curvardes perante elles.
preparara os holocaustos, e as offer- 7 Então destruirei a Israel da terra,
cos
tas, : com
porque
o sebo
o Altar
dos sacrificios
de metal, que
gratifi-
es que lhes dei ; e a esta casa, que santi
fiquei a meu nome, lançarei de minha
tava diante da face de Jehovah, era face : e Israel será por ditado e mote,
muito pequeno para nelle caberem entre todos os povos.
os holocaustos, e as offertas, e o sevo 8 E quanto a esta casa,ou«haverá si
dos sacrifiicios gratificos. do exalçada, todo aquelle que por ella
65 No mesmo tempo celebrou Sala passar, pasmará e assobiará : e dirão,
mão a festa, e todo Israel com elle, hu- porque Jehovah assim fez a esta ter
roa grande congregação, desda entra ra, e a esta casa ?
da de Hamath até o no de Egypto, pe 9 E dirão, porquanto deixarão a Je
rante
por sete
a face
dias,de
e sete
Jehovah
dias: catorze
nosso Deos;
dias. hovah seu Deos, que a seus pais tira
rão
ra da
a deoses
terra de
alheos,
Egypto,
e see encurvarão
se apegá-
66 E ao oitavo dia despedio o povo,
e eiles abendiçoárão ao Rei: então perante elles, e os servirão : porisso
se forao a suas tendas, alegres e gozo trouxe Jehovah sobre elles todo este
sos de coração, por causa de todo o mal.
bem, que Jehovah fizera a David seu 10 E sucedeo a cabo de vinte annos,
servo, e a Israel seu povo. que Salamão edificara as duas casas;
a casa de Jehovah, e a casa do Rei :
CAPITULO IX. 11 (Para o que Hiram Rei de Tyro
trouxêra a Salamão madeira de ce
SUCEDEO pois em acabando Sala- dro e de faia, e ouro, segundo todo
mão de edificar a casa de Jeho seu desejo ;) então deo o Rei Sala
vah, e a casa do Rei ; e todo o desejo mão a Hiram vinte cidades em terra
de Salamão, que lhe veio ã vontade, de Galilea.
fazer: 12 E sahio Hiram de Tyro a ver as
2 Que Jehovah tornou a aparecer cidades, que Salamão lhe déra : po
a Salamão ; como lhe aparecéra em rem não forão boas em seus olhos.
Gibeon. 13 Pelo que disse, que cidades são
3 E Jehovah lhe disse, ouvi tua ora estas, que me déste, irmão meu t e
ção, e tua supplicação, que supplican- chamárão-lhes, terra de Cabul, até o
do fizeste perante minha face: san dia de hoje.
tifiquei a casa que edificaste,a fim de 14 E enviára Hiram ao Rei cento e
pôr ali meu nome para sempre: e vinte talentos de ouro.
meus olhos, e meu coração estarão ali 15 E esta he a causa do tributo, que
todos os dias. impoz o Rei Salamão, pára edificar a
4 E se tu andares perante minha casa de Jehovah, e sua casa e Milló, e
face, como andou David teu pai, com o muro de Jerusalem : como tambem
inteireza de coração e com sincerida a Hasor. e a Megiddo, e a Gezer.
de, para fazeres segundo tudo o que 16 Porque Pharaó Rei de Egypto
te mandei ; e guardares meus estatu subira, e tomãra a Gezer, e a quei
tos, e meus direitos : mara a fogo, e aos Cananeos, que
360 I. REIS, X.
moravão na cidade, matara: e a déra CAPITULO X.
em dote a sua filha, mulher de Sala-
mão. E OUVINDO a Rainha de Scheba
17 Assim Salamão edificou a Gezer, a fama de Salamão, ácerça do
e a baixa Beth-Horon. nome de Jehovah, veio a atentalo
18 E a Baalath, e a Thamor no de com enigmas.
serto daquella terra : 2 E veio a Jerusalem com hum mui
19 E todas as cidades das muniço- grande exercito ; com camelos carre
ens, que Salamão tinha, e as cidades gados de especiarias, e muitissirao
dos carros, e as cidades dos cavallei- ouro, e pedras preciosas: e veio a
toe : e o que o desejo de Salamão Salamão, e disse , lhe tudo quanto ti
quiz edificar em Jerusalem, e no Li- nha em seu coração.
bano; e em toda a terra de seu se 3 E Salamão lhe declarou todas sua*
nhorio. palavras : nenhuma cousa se escon-
20 Quanto a todo o povo, que restou deo ao Rei, que não declarasse a ella-
dos Arnoreos, Hetheos, Pherezeos, He- 4 Vendo pois a Rainha de Scheba
veos, e Jebuseos, e que não erão dos toda a sabedoria de Salamão, e a casa
filhos de Israel : que edificara.
21 A seus filhos, que restarão de 5 E a comida de sua mesa, e o as
pois delles na terra, aos quaes os sentar de seus servos, e o estar de se
filhos de Israel não pudérão por em us criados, e seus vestidos, e seus co
interdito, Salamão os reduzio a tribu peiros, e sua subida, por onde subia a
to servil, até o dia de hoje. casa de Jehovah : ella ficou fora de si.
22 Porem dos filhos de Israel não 6 E disse ao Rei : verdade foi a pa
fez Salamão servo algum : porem erão lavra, que ouvi em minha terra de tu
homens de guerra, e seus criados, e as cousas, e de tua sabedoria.
seus Principes, e seus Capitaens. e 7 E eu não cria aquellas palavras,
Maioraes de seus carros, e seus ca- até que vim, e meus olhos o virão; *
valleiros, eis que me não dissérão ametade : so
23 Estes erão os Maioraes dos Of- brepujaste com sabedoria e bem a
ficiaes, que estavão sobre a obra de fama, que ouvi.
Salamão, quinhentos e cincoenta, que 8 Bemaventurados teus varões, be-
mandavão 0 povo, que trabalhava na maventurados estes teus servos, que
obra. estão de contino perante ti, que ou
24 Subio porem a filha de Pharaó vem tua sabedorial
da cidade de David a sua casa, que 9 Bemdito seja Jehovah teu Deps,
lhe edificara ; então edificou a Sli- que teve agrado em ti, para pôr te
lió. no throno de Israel: porquanto Jeho
25 E offerecia Salamão tres vezes vah ama a Israel sempiternamente.
cada anno holocaustos e sacrificios por isso te estabeleceo por Rei, para
gratificos sobre o Altar, que edificara fazeres direito e justiça.
a Jehovah, e queimava perfumes so 10 E deu ao Rei cento e vinte, ta
bre o que estava perante a face de lentos de ouro, e muitissimas especi
Jehovah : havendo acabado a casa. arias, e pedras preciosas : nunca veio
26 Tambem o Rei Salamão fez naos especiaria em tanta abundancia, co
em Eseon Geber, que está junto a mo a que a Rainha de Scheba deu ao
Eloth, á praia do mar de Suph, na Rei Salamão.
terra de Edom. 11 Tambem as naos de Hiram, que
27 E mandou Hiram oom aquellas de Ophir levavão ouro, trazião de Ophir
naos a seus servos, marinheiros, que muitissima madeira de Almuggim, e
sabião do mar : com os servos de Sa pedras preciosas.
lamão. 12 E desta madeira de Almuggini
28 E viérão a Ophir, e tomárão de fez o Rei sustentaculos para a casa,
lá quatro centos e vinte talentos de de Jehovah, e para a casa do Rei,
ouro: e o trouxérão ao Rei Salamão. como tambem harpas e alaúdes para
I. REIS, XI. 3tíl
os cantores : nunca
16 veio tal madeira 25 E trazião cada qual por seu pre
cie Almuggim, nem se rio até o dia sente, vasos de prata e vasos de ouro,
de hoje. e vestidos, e armaduras, e especiarias,
13 E o Rei Salamão deu & Rainha cavallos e mulos : cada cousa de anno
de Scheba tudo quanto lhe pedio a seu em anno.
desejo, de mais do que lhe deu se 26 Tambem ajuntou Salamão carros
gundo o poder do Rei Salamão: en e cavalleiros, de sorte que tinha mil e
tão tornou e partio-se para sua terra, quatro centos carros, e doze mil caval
ella e seus servos. leiros : e os levou a as cidades dos car
14 E era o peso do ouro, que Sala ros, e junto ao Rei em Jerusalem.
mão tinha de rendas cada anno, seis 27 E fez o Rei que em Jerusalem
centos sessenta e seis talentos de havia tanta prata, como pedras : e ce
ouro. dros em abundancia como moreiras
15 De mais do dos negociantes, e do bravas, que estão nas plainezas.
contrato dos especieiros : e de todos 28 E tiravão cavallos por Salamão de
os Reis de Arabia, e dos principaes da Egypto : e quanto á mercancia, os
mesma terra. mercadores do Rei tal mercancia to
16 Tambem o Rei Salamão fez du mavão á renda.
zentos pavezes de ouro batido : seis 29 E subia e sahia o carro de Egyp
centos sidos de ouro mandou pesar to por seis centos sidos de prata, e o
para cada pavez. cavallo por cento e cincoenta : e assim
17 Assim mesmo trezentos escudos por suas maôs os tiravão para todos os
de ouro batido ; tres arrateis de ouro Reis dos Hetheos, e para os Reis de
mandou pesar para cada escudo : e o Syria.
Rei os poz na casa do bosque do Li
bano. CAPITULO XI.
18 Fez mais o Rei hum grande
throno de marfim ; e cubrio o de ouro EO Rei Salamão amou muitas mu
purissimo. lheres estranhas, e isso de mais
19 Tinha este throno seis degraos, da filha de Pharaó: Moabitas, Am-
e era a cabeça do throno por de trás monitas, Edomeas, Zidonias, e Hethe-
redonda, e de ambas as bandas tinha as:
encostos até o assento : e dous leões 2 Das gentes, de que Jehovah tinha
estavão junto aos encostos. dito aos filhos de Israel, não entrareis
20 Tambem doze leões estavão ali a ellas, e ellas não entrarão a vós;
sobre os seis degraos de ambas as d'outra maneira inclinarião vosso co
bandas: nunca outro tal se tinha feito ração após seus deoses: a estas se
em nenhuns reinos. apegou Salamão com amor.
21 Tambem todos os vasos de beber 3 E tinha setecentas mulheres, prin
do Rei Saiamão erão de ouro, e todos cesas, e trezentas concubinas : e suas
os vasos da casa do bosque do Libano mulheres moverão seu coração.
erão de ouro maciço : não havia nelles 4 Porque sucedeo que, no tempo da
prata ; porque em dias de Salamão se velhice de Salamão, suas mulheres in
estimava em cousa nenhuma. clinarão seu coração após outros deo
22 Porque o Rei tinha no mar as ses: e «eu coração não era inteiro pa
naos de Tharsis, com as naos de Hi ra com Jehovah seu Deos, como o co
ram : huma vez em tres annos torna- ração de David seu pai.
vão as naos de Tharsis, e trazião ouro 5 Porque Salamão andou após Asta-
e prata, marsim,e bugios, e pavões. roth, Deos dos Zidonios, e após Milk-
23 Assim o Rei Salamão se fez mai om, a abominação dos Ammonitas.
or que todos os Reis da terra: assim em 6 Assim fez Salamão o que parecia
riquezas, como em sabedoria. mal em olhos de Jehovah : e não per
24 E toda a terra buscava a face de severou em seguir a Jehovah, como
Saiamão: para ouvir sua sabedoria, David seu pai.
que Deos dera cm seu coração. 7 Então edificou Salamão hum alto
362 i. HEIS, XI.
a Camos, a abominaçao dos Moabi- a seu filho Genubath, ao qual Tachpe
tas, sobre o monte, que está diante de nes criou em casa de Pharaó : assim
Jerusalem : e a Molech, a abomina que Genubath estava em casa de Pha
ção dos filhos de Ammon. raó, entre os filhos de Pharaó.
8 E assim fez para com todas suas 21 Ouvindo pois Hadad em Egypto
mulheres estranhas: as quaes queima que ja David dormira com seus pais,
vao perfumes e sacrificavão a seus e que Joab Maioral do exercito era
deoses. morto, disse Hadad a Pharaó, despe-
9 Pelo que Jehovah se indignou con de-me, para que me vá a minha terra.
tra Salamão : por quanto desviára seu 22 Porem Pharaó lhe disse, pois que
coração de Jehovah Deos de Israel, o te falta comigo, que eis que ir te pro
qual duas vezes lhe aparecéra. curas a tua terra ' e disse elle, nada,
10 E acerca desta materia lhe man mas todavia despede-me.
jara, porem
ses: que nãonão
andasse
guardou,
apóso outros
que Jeho
deo- 23 Tambem Deos outro adversario
lhe levantou, a Rezon filho de Eliada,
vah mandára. que fugira de seu Senhor Hadad-Ezer,
11 Pelo que disse Jehovah a Sala Rei de Zoba.
mão, por quanto isto houve em ti, que 24 Contra quem tambem ajuntára
não guardaste meu concerto e meus varões, e foi Capitão de hum esqua
estatutos, que te mandei, certamente drão, quando David os matou : e indo
rasgarei de ti este reino, e o darei a se para Damasco, habitarão ali, e rei
teu servo. narão em Damasco.
1 2 Todavia em teus dias o não farei, 25 E foi adversario de Israel todos
por amor de David teu pai : da mão os dias de Salamão, e isto de mais do
de teu filho o rasgarei. mal, que Hadad fazia : porque detes
13 Porem todo o reino não rasgarei : tava a Israel, e reinava sobre Syria.
huma tribu darei a teu filho, por amor 26 Até Jerobeam, filho de Nebat
de meu servo David, e por amor de Ephratheo, de Zereda, servo de Sala
Jerusalem, que tenho elegido. mão, (de cuja mai o nome era Zerua,
14 Levantou pois Jehovah a Sala mulher viuva:) tambem levantou a
mão hum adversario, a Hadad o Edo- mão contra o Rei.
ineo : elle era da semente do Rei em 27 E esta foi a causa; porque levan
Edom . tou a mão contra o Rei ; edificára Sa
15 Porque sucedeo que, estando Da lamão a Milló, e cerrára a quebradura
vid em Edom, e subindo Joab, o Ma da cidade de David seu pai.
ioral do exercito, a enterrar os mor 28 E o varão Jerobeam era heroe va
tos, ferio a todo macho em Edom. lente : e vendo Salamão a este mance
16 (Porque Joab ficou ali seis meses bo, que era trabalhoso, elle o poz so
com todo Israel : até que destruio a bre todo o cargo da casa de Joseph.
todo macho em Edom.) 29 Sucedeo pois naquelle tempo, que
17 Hadad porem fugira, elle e al sahindo Jerobeam de Jerusalem, en
guns varões Edomeos dos servos de controu o o Propheta Ahias, o Silo-
seu pai com elle, para se ir a Egypto : nita no caminho, e elle se vestira de
era porem Hadad rapaz pequeno. hum vestido novo, e sós ambos esta-
18 E levantárão-se de Midian; e vie- vão no campo.
rão a Paran : e tomárão comsigo va 30 E Ahias pegou do vestido novo,
rões de Paran, e viérão-se a Egypto que sobre si tinha: erasgou-o em doze
a Pharaó, Rei de Egypto, o qual lhe pedaços.
deu huma casa, e lhe prometeo sus 31 E disse a Jerobeam; toma-te os
tento, e lhe deu huma terra. dez pedaços : porque assim diz Jeho
19 E achou Hadad grande graça em vah Deos de Israel, eis que rasgarei o
olhos de Pharaó : de maneira que a ir reino da mão de Salamão, e a ti da
mã de sua mulher lhe deu por mulher, rei as dez tribus.
a irmaã de Tachpenes a Rainha. 32 Porem elle terá huma tribu, por
20 E a irmã de Tachpenes lhe parip amor de David meu servo, e por amor
I. REIS, XII. 363
ée Jerusalem, a cidade que elegi de CAPITULO XII.
todas as tribus de Israel.
33 Porquanto me deixarão, e encur- EPARTIO-se Rehabeam para Si-
-várão-se a Astaroth Deos dos Zidoni- chem: porque todo Israel viéra
.os, a Camos Deos dos Moabitas, e a a Sichem, para o fazerem Rei.
Milkom Deos dos filhos de Ammon : e 2 Sucedeo pois, que ouvindo o Jero
não andarão em meus caminhos, para beam, filho de Nebat, estando ainda
fazerem o que parece recto em meus em Egypto ; (porque fugira de dian
olhos, a saber, meus estatutos e meus te do Rei Salamão : e habitava Jero
direitos, como David seu pai. beam em Egypto.)
34 Porem não tomarei nada deste 3 Enviárão, e mandárão-o chamar;
reino de sua mão: mas por principe e Jerobeam e toda a congregação de
o ponho todos os dias de sua vida, por Israel viérão : e fallárão a Rehabeam,
amor de David meu servo, a quem ele dizendo.
gi, o qual guardou meus mandamen 4 Teu pai agravou nosso jugo : agora
tos e meus estatutos. pois alevia tu a dura servidão de teu
35 Mas da mão de seu filho tomarei pai , e seu pesado jugo, que nos im-
e reino : e a ti darei as dez tribus poz ; e te serviremos.
delle. 5 É elle lhes disse, ide vós até o terce
36 E a seu filho darei huma tribu : pa iro d ia, e tornai a mim : e o povo se foi .
ra que David meu servo sempre tenha 6 E teve o Rei Rehabeam conselho
huma lampada perante minha face em com os anciãos, que estavão perante a
Jerusalem, a cidade que me elegi, pa face de seu pai Salamão, vivendo el
ra pôr ali meu nome. le ainda, dizendo : como aconselhais
37 E te tomarei, e reinarás sobre vós outros, que se responda a este
fado quanto desejar tua alma : e serás povo?
Rei sobre Israel. 7 E elles lhe fallárão, dizendo; se
38 E será que, se ouvires tudo o que hoje fores servo deste povo, e o servi
eu te mandar, e andares em meus ca res, e respondendo-lhe, boas palavras
minhos, e fizeres o que parecer recto lhe fallares : todos os dias teus servos
em meus olhos, guardando meus esta serão.
tutos e meus mandamentos, como fez 8 Porem elle deixou o conselho dos
David meu servo : eu serei comtigo, e anciãos, que lhe tinhão aconselhado :
te edificarei casa firme, como edi e teve conselho com os mancebos, que
fiquei a David, e a ti darei a Is havião crecido com elle, que estavão
rael. perante elle.
39 E porisso affligirei a semente de 9 E disse-lhes, que aconselhais vós-
David : todavia não para sempre. outros, que respondamos a este povo?
40 Pelo que Salamão procurou matar que me fallárão, dizendo, alevia o ju
a Jerobeam : porem Jerobeam se le go, que teu pai nos impoz.
vantou, e se acolheo para Egypto, a 10 E os mancebos, que havião creci
Sisak Rei de Egypto; e esteve em do com elle, lhe fallárão, dizendo ;
Egypto, até que Salamão morreo. assim fallaràs a este povo, que te fal
4 1 Quanto ao de mais dos sucessos lárão, dizendo ; teu pai agravou nosso
de Salamão, e tudo quanto fez, e sua jugo, mas tu o alevia de sobre nós ;
sabedoria: porventura não está es assim lhes fallarás, meu menor dedo
crito no livro dos sucessos de Sala he mais grosso, que os lombos de meu
mão? pai.
42 E foi o tempo, que reinou Sala 1 1 Assim que se meu pai vos fez car
mão em Jerusalem sobre todo Israel, regar pesado jugo ; ainda eu acrecen-
quarenta annos. tarei a vosso jugo : meu pai vos cas
43 E dormio Salamão com seus pais. tigou com açoutes, porem eu vos cas
e foi sepultado na cidade de David tigarei oom escorpiões.
seu pai : e Rehabeam seu filho rei- 12 Veio pois Jerobeam e todo o po
uoa em seu lugar. vo o terceiro dia a Rehabeam : como
364 I. REIS, XIII.
o Rei havia fallado, dizendo, tornai a 24 Assim diz Jehovah ; não subira»
mim ao terceiro dia. nem pelejareis contra vossos irmãos
13 E o Rei respondeo ao povo dura os filhos de Israel, cada qual se tome
mente : porque deixara o conselho dos a sua casa ; pvrque de por mim se fez
anciãos, que lhe havião aconselhado. esta obra : e ouvirão a palavra de Je
14 E fallou-lhes conforme ao con hovah, e tornarão para se irem segun
selho dos mancebos, dizendo, meu pai do a palavra de Jehovah.
agravou vosso jugo, porem eu ainda 25 E Jerobeam edificou a Sichem
acrecentarei a vosso jugo : meu pai no monte de Ephraim, e habitou ali : e
vos castigou com açoutes, porem eu sahio d'ali, e edificou a Pnuel.
vos castigarei com escorpiões. 26 E disse Jerobeam em seu cora
15 Assim que o Rei não ouvio ao po ção : agora se tornará o reino ã casa
vo: porque esta revolta vinha de Js- ae David.
hovah, para confirmar sua palavra, 27 Se este povo subir a fazer sacri
que Jehovah tinha dito pelo ministe ficios na casa de Jehovah em Jeru
rio de Ahias, o Silonita, a Jerobeam salem, o coração deste povo se torna
filho de Nebat. rá a seu Senhor, a Rehabeam, Rei de
16 Vendo pois todo Israel, que o Rei Juda : e me matarao, e se tornarao a
os não ouvia, tornou-lhe o povo a res Rehabeam, Rei de Juda.
ponder, dizendo, que parte temos com 28 Pelo que o Rei teve conselho, e
David? e não ha para nós herança fez dousbezerros de ouro, e disse-lhes,
no filho de Isai ; a tuas tendas, ó muito trabalho vos será subir a Jeru
Israel l prove agora a tua casa, ó Da salem, vês aqui teus deoses, ó Israel,
vid: então Israel se foi a suas ten que te fizérão subir da terra de Egyp-
das. to.
17 Tocante porem aos filhos de Isra 29 E poz ao hum em Bethel : e a
el, que habitavão nas cidades de Juda, o outro collocou em Dan.
tambem sobre elles reinou Rehabeam. 30 E este feito se tornou em pecca-
18 Então o Rei Rehabeam enviou do : assim que o povo hia o hum até
a Adoram, que estava sobre os tri Dan.
butos ; e todo Israel o apedrejou com 3 1 Tambem fez casa de altos : e fez
pedras, e morreo : mas o Rei Reha sacerdotes dos mais baixos do povo,
beam se animou a subir em hum car que não erão dos filhos de Levi.
ro, e se acolher a Jerusalem. 32 E fez Jeroboam huma festa ao
19 Assim descahirão os Israelitas da mez oitavo, aos quinze dias do mes,
casa de David, até o dia de hoje. como a festa que se fazia em Juda, e
20 E sucedeo que, ouvindo todo Isra sacrificou no altar ; semelhantemente
el, que Jerobeam tornara, enviárão e fez em Bethel, sacrificando aos be
o chamárão ao ajuntamento, e o fizé-. zerros, que fizera : tambem em Bethel
rão Rei sobre todo Israel : e ninguem estabeleceo sacerdotes dos altos, que
seguio a casa de David, senão só a tri- fizera.
bu de Juda. 33 E sacrificou no Altar, que fizéra
21 Vindo pois Rehabeam a Jerusa em Bethel, aos quinze dias do mes
lem, ajuntou a toda a casa de Juda, e oitavo, do mes que elle tinha inventa
a tribu de Benjamin, cento e oitenta do de seu coração : assim fez a festa a
mil escolhidos, destros para a guerra : os filhos de Israel, e sacrificou no Al
para pelejar contra a casa de Israel, tar, queimando perfumes.
para que tornasse o reino a Reha
beam, filho de Salamão. CAPITULO XIII.
22 Porem veio palavra de Deos a
Semajas, varão de Deos, dizendo. EEIS que hum varão de Deos vew
23 Falia a Rehabeam filho de Sala de Juda com a palavra de Jeho
mão, Rei de Juda, e a toda a casa de vah a Bethel : e Jeroboam estava jun
Juda, e a Benjamin, e ao de mais do to ao Altar, para queimar perfumes.
povo, dizendo. 2 E clamou contra o Altar com a pa
I. REIS, XIII.
lavra de Jehovah, e disse, Altar. Al 13 Então disse a seus filhos, albar-
tar
filho! assim
nascerá
diza Jehovah
casa de David,
: eis que
cujonum
no- dai-me o asno : e albardárão-lhe o as
no, e subio nelle.
* me será Josias, o qual sacrificará em 14 E foi-se após o varão de Deos, e
ti aos sacerdotes dos Altos, que quei- o achou assentado debaixo de hum
mâo em ti perfumes, e ossos de ho carvalho : e disse-lhe, es tu o varão de
mens se queimarão em ti. Deos, que vieste de Juda ? e elle disse,
3 £ deu naquelle mesmo dia hum eu sou.
milagre, dizendo, este he o milagre, 15 Entào-lhe disse, vem comigo a
de que Jehovah fallou: eis que o Al casa. e come pão.
tar se fenderá, e a cinza, que nelle 16 Porem elle disse, não posso tor
está, se derramará. nar comtigo, nem entrarei comtigo:
4 Sncedeo pois, que, ouvindo o Rei nem tampouco comerei pão, nem be
a palavra dn varão de Deos, que cla- berei comtigo agua neste lugar.
màra contra o Altar de Bethel, Jero- 17 Porque me foi mandado pela pa
beam estendeo sua mão de sobre o lavra de Jehovah ; ali nem comerás
Altar, dizendo : pegai delle : mas sua pão, nem beberás agua: nem torna
mão, que estendera contra elle, se se rás a ir pelo caminho, que foste.
cou, e não a podia tornar a si. 18 E elle lhe disse, também eu sou
5 E o Altar se fendeo, e a cinza se Propheta como tu, e hum Anjo me
derramou do Altar : segundo o mila fallou pela palavra de Jehovah, di
gre, que o varão de Deos apontara pe zendo : torna o comtigo a tua casa,
la palavra de Jehovah. paraquecoma pão, e beba agua: po
6 Então respondeo o Rei, e disse ao rem mentio-lhe.
totio de Deos, de veras ora á face 19 E tornou com elle, e comeo pão
de Jehovah teu Deos, e roga por mim, em sua casa. e bebeo agua.
ooe minha mão a mim torne : então o 20 E sucedeo que, estando elles à
varão de Deos orou a face de Jeho mesa, a palavra de Jehovah veio ao
vah, e a mão do Rei tornou a elle, e. Propheta, que o fez tomar.
ficou como d!antes. 21 E clamou ao varão de Deos, que
7 E o Rei disse a o varão de Deos, viéra de Juda, dizendo : assim diz Je
vem comigo a casa, e conforta-íe : e hovah : porquanto foste rebelde à bo
darei-te hum presente. ca de Jehovah, e não guardaste o
8 Porem o varão de Deos disse ao mandamento, que Jehovah teu Deos
Rei, ainda que me desses ametade de te mandara :
tua casa, nâo iria comtigo : nem co 22 Antes tomaste, e comeste pão, e
meria pão, nem beberia agua neste bebeste agua no lugar de que te dissé
lugar. ra, nem comerás pão, nem beberás
9 Porque assimme mandou Jehovah agua : teu corpo nâo entrará no sepul
por sua palavra, dizendo : nem come cro de teus pais.
rás pão, nem beberás agua : e não tor 23 E foi que, depois que comeo
narás pelo caminho, que foste. pão, e depois que bebeo, ao Prophe
10 E foi-se por outro caminho: e ta, que fizéra tornar, lhe albardou o
não tornou pelo caminho, por onde vi- asno.
éra a Bethel. 24 Foi se pois, e hum leão o encon
1 1 E morava em Bethel hum Pro- trou no caminho, e o matou: e seu
pheta velho : e veio seu filho, e con- corpo estava lançado no caminho, e o
tou-lhe tudo o que o varão de Deos asno estava junto a elle, e o leão esta
fizéra aquelle dia em Bethel, e as pa va junto a o corpo.
lavras que disséra ao Rei, e as con 25 E eis que os varões passàrão, e
tarão a seu pai. virão a o corpo lançado no caminho,
1 2 E seu pai lhes disse, porque ca como também ao leão, que estava
minho se foi'? e virão seus filhos o junto ao corpo: e viérão, e disserão o
caminho, por onde fora 0 varão de na cidade, aonde o Propheta velho
Deo», que viéra de Juda. habitava.
366 i. reis, xm. XIV.
26 E ouvindo-o o Propheta, que o bolos, e huma botija de mel, e vai a
fizera tornar do caminho, disse : o va elle : elle te declarará o que ha de
rão de Deos he, que foi rebelde ã bo ser deste moço.
ca de Jehovah : porisso Jehovah o 4 E a mulher de Jerobeam assim fez,
entregou ao leão, que o quebrantou e e levantou-se. e foi a Silo, e entrou
matou, segundo a palavra de Jeho em casa de Ahias : e já Ahias não po
vah, que dissera a elle. dia ver j porque já seus olhos estavas
27 Então disse a seus filhos, albar- escurecidos por causa de sua velhice.
daeme ao asno : e elles o albardarão. 5 Porem Jehovah disse a Ahias, eis
28 Então foi, e achou seu corpo que a mulher de Jerobeam vem a con-
lançado no caminho, e ao asno e ao sultar-te por seu filho, porque enferms
leão, que estavão junto ao corpo : o está : assim e assim lhe fallaràs : e
leão não comera ao corpo, nem que será que, entrando ella, se demudarã.
brantara ao asno. 6 E foi que, ouvindo Ahias o ruido
29 Então o Propheta levantou o cor de seus pés, entrando ella pela porta,
po do varão de Deos, e o deitou sobre disse elle, entra mulher de Jerobeam:
o asno, e o tornou a levar : assim o porque assim te demudas? pois eu
Propheta velho veio á cidade a pran sou enviado a ti com duras novas.
tear e ao enterrar. 7 Vai, dize a Jerobeam, assim diz
30 E pós seu corpo em seu sepulcro: Jehovah Deos de Israel; por quanto
e prantearão sobre elle, dizendo : ah te levantei do meio do povo, e te pui
irmão meu l por Guia sobre meu povo Israel :
3 1 E sucedeo que, depois de o haver 8 E rasguei o reino da casa de Da
sepultado, fallou a seus filhos, dizen vid, e a ti t'o dei : e tu não foste, co
do: morrendo eu, sepultai-me no se mo meu servo David, que guardou
pulcro, em que o varão de Deos está meus mandamentos, e que andou após
sepultado: junto a seus ossos ponde mim com todoseu coração, para fazer
meus ossos. somente o que parecia recto em meus
32 Porque certamente se cumprirá olhos :
o que pela palavra de Jehovah ex 9 Antes tu fizeste o mal, peior que
clamou contra o Altar, que está em todos os que forão antes de ti : e foste
Bethel : como tambem contra todas e fizeste-te outros deoses, e imagens
as casas dos altos, que estão nas cida de fundição, para provocar-me ã ira,
des de Samaria. e deitaste-me de trás de tuas costas :
33 Depois deste sucesso, Jerobeam 10 Portanto eis que trarei mal sobre
se não tornou de seu mao caminho : a casa de Jerobeam, e destruirei de
antes dos mais baixos do povo tornou Jerobeam ao que ourina á parede,
a fazer sacerdotes dos altos ; a quem assim ao encerrado, como ao desam
queria, lhe enchia a mão, e assim era parado em Israel : e lançarei fóra aos
hum dos sacerdotes dos altos. descendentes da casa de Jerobeam,
34 E isso foi causa de peccado á como se lança fora o esterco : até que
casa de Jerobeam : para a fazer cor de todo se acabe.
tar e destruir da terra. 1 1 Ao que de Jerobeam morrer na
cidade, os caens o comerão, e ao que
CAPITULO XIV. morrer no campo, as aves do ceo o
comerão : porque Jehovah o disse.
NAQUELLE mesmo tempo enfer 12 Tu pois levanta-te, c vai-te a tua
mou Abias, filho de Jerobeam. casa : em entrando teus pés na cidade,
2 E disse Jerobeam a sua mulher, le- o menino morrerá.
vanta-te agora, e disfarça-te,paraque 13 E todo Israel o pranteará, e o se
não conheção, que es mulher de Je pultará : porque este só entrará em se
robeam : e vai a Silo, eis que lá está pultura de Jerobeam, porquanto se
o Propheta Ahias, o qual de mim fal achou nelle alguma cousa de bem
lou, que eu seria Rei sobre este povo. para com Jehovah Deos de Israel, em
3 E toma em tua mão dez paens, e casa de Jerobeam.
r. REIS, XV. 367
14 Jehovah porem se despertará Rei 26 E tomou os t besouros da casa de
sobre Israel, que destruirá a casa de Jehovah, e os thesouros da casa do
Jerobeam no mesmo dia : mas que Rei; e ainda tomou tudo: também
será também agora ? tomou todos os escudos de ouro, que
15 Também Jehovah ferirá a Israel, Salamão tinha feito.
como se move a cana nas agoas ; e 27 E em seu lugar o Rei Rehabeam
arrancará a Israel desta boa terra, que fez escudos de metal : e os encom-
tinha dado a seus pais, e espargilos-ha mendou em mão dos Maioraes dos da
d além do rio : porquanto fizeráo seus guarda, que guardavão a porta da casa
bosques, irritando a Jehovah. do Rei.
16 £ entregará a Israel pelos pecca- 28 E era que, quando o Rei entrava
dos de Jerobeam, o qual peccou, e fez na casa de Jehovah, os da guarda os
peccar a Israel. levavào, e os tornavão à camará dos
17 Então a mulher de Jerobeam se da guarda.
levantou, e foi, e veio a Zirsa : che 29 Quanto ao de mais do? sucessos
gando ella ao umbral da porta, o man de Rehabeam. e a tudo quanto fez,
cebo morreo. porventura não está escrito no livro
18 E o sepultarão, e todo Israel o das Chronicas dos Reis de Juda 1
pranteou : conforme á palavra de Je 30 E houve guerra entre Rehabeam
hovah, a qual dissera pelo ministério e Jerobeam, todos seus dias.
de seu servo Ahias o Propheta. 31 E Rehabeam dormio com seus pa
19 Quanto ao de mais dos sucessos is, e foi sepultado junto a seus pais
de Jerobeam, como guerreou, e como na cidade de David ; e era o nome
reinou : eis que estão escritos no livro de sua mai, Naama, a Ammonita : e
das Chronicas dos Reis de Israel. Abiam seu filho reinou em seu lugar.
20 E forao os dias, que Jerobeam
reinou, vinte e dous annos : e dormio CAPITULO XV.
com seus pais, e Nadab seu filho rei
nou em seu lugar. ENO anno dez e oito do Rei Jero
21 E Rehabeam filho de Salamão beam filho de Nebat, Abiam rei
reinava em Juda : de quarenta a hum nava sobre Juda.
annos de idade era Rehabeam, quando 2 E tres annos reinou em Jerusalém :
começou a reinar, e dez e sete annos e era o nome de sua mai Maaca, filha
reinou em Jerusalém, na cidade que de Abisalom.
Jehovah elegéra de todas as tribus de 3 E andou em todos os pecados de
Israel, para pôr ali seu nome ; e era seu pai, que tinha feito antes delle :
monita.
o nome de sua mai, Naama, a Am- e seu coração não sou inteiro para com
Jehovah seu Deos, como o coração de
22 E fez Juda o que parecia mal em David seu pai.
olhos de Jehovah : e o provocarão a 4 Mas por amor de David Jehovah
zelo, mais do que todos seus pais fizé- lhe deu huma lâmpada em Jerusalém :
rão, com seus peccados, que cometé- despertando a seu filho depois delle,
râo. e confirmando a Jerusalém.
23 Porque também elles se edificâ- 5 Porquanto David fizera o que pa
rão altos, e estatuas, e imagens do recia recto em olhos de Jehovah : e
bosque : sobre todo alto outeiro, e de não se desviara de tudo o que lhe man-
baixo de toda arvore verde. dára em todos os dias de sua vida,
24 Havia também rapazes escandalo senão só no sucesso de Urias o He-
sos na terra : fizérão conforme a todas theo.
as abominações das gentes, que Je 6 E houve guerra entre Rehabeam
hovah de diante dos filhos de Israel e Jerobeam, todos os dias de sua vi
lançara de sua possessão. da.
25 Sucedeo pois, que no quinto anno 7 Quanto ao de mais dos sucessos de
do Rei Rehabeam, Sisak Rei de Egyp- Abiam, e a tudo quanto fez ; porven
to subio contra Jerusalém. tura não esta escrito no livro das Chro
1. BEIS, XV.
nicas dos Reis de Juda ? tambem hou 21 E foi que, ouvindo o Baesa, de
ve guerra entre Abiam e Jerobeam. ixou de edificar a Rama : e ficou se
8 E Abiam dormio com seus pais, e em Zirsa.
o sepultárão na cidade de David: eAsa 22 Então o Rei Asa fez apregoar por
seu filho reinou em seu lugar, toda Juda, que iodos sem excepção
9 E no anno vinte de Jerobeam, Rei trouxessem as pedras de Ruma, e sua
de Israel, Asa reinou em Juda. madeira, iom que Baesa edificara: e
10 E quarenta e hum annos reinou com ellas edificou o Rei Asa a Geba
em Jerusalem : e era o nome de sua de Benjamin, e a Mispa.
mai, Maaca, filha de Abisalom. 23 Quanto ao de mais de todos os
1 1 E Asa fez o que parecia recto em sucessos de Asa, e a todo seu poder, e
olhos de Jehovah : como David seu a tudo quanto fez, e as cidades que
pai. edificou; porventura não está escrito
12 Porque tirou da terra aos rapazes no livro das Chronicas dos Reis de
escandalosos : e tirou a todos os deoses Juda? porem no tempo de sua velhice
de esterco, que seus pais fizérão. enfermou dos pés.
13 E até a Maaca sua mai suspen- 24 E Asa dormio com seus pais, e
deo, para que não fosse Rainha ; por foi sepultado com seus pais, na ci
quanto fizéra hum horrivel idolo a dade de David seu pai : e Josaphat
Asera : tambem Asa desfez a seu hor seu filho reinou em seu lugar.
rivel idolo, e o queimou junto ao ribe 25 E Nadab filho de Jerobeam rei
iro de Cedron. nou sobre Israel, no anno segundo de
14 Os altos porem se não tirarão : to Asa, Rei de Juda : e reinou sobre Isra
davia foi o coração de Asa recto para el dous annos.
com Jehovah todos seus dias. 26 E fez o que parecia mal em olhos
15 E á casa de Jehovah trouxe as de Jehovah: e andou nos caminhos
cousas consagradas de seu pai, e suas de seu pai, e em seu peccado, cora
cousas consagradas: prata e ouro, e que fizéra peccar a Israel.
vasos. 27 E conspirou contra elle Baesa filho
16 E houve guerra entre Asa, e Ba- de Ahias, da casa de Issaschar, e ferio
esa Rei de Israel, todos seus dias. o Baesa em Gibbethon, que era dos
17 Porque Baesa Rei de Israel subio Philisteos : quando Nadab e todo Isra
contra Juda, e edificou a Rama : para- el a Gibbethon tinhão de cerco.
que a ninguem deixasse sahir, nem 28 E matou o Baesa no anno terce
entrar a Asa Rei de Juda. iro de Asa, Rei de Juda : e reinou em
18 Então Asa tomou toda a prata e seu lugar.
ouro, que ficara nos thesourosaa casa 29 Sucedeo pois que, reinando elle,
de Jehovah, e os thesourosda casa do ferio a toda a casa de Jerobeam ; nads
Rei, e os entregou nas mãos de seus de Jerobeam deixou, que tivesse folgo,
servos : e o Rei Asa os enviou a Ben- até o não destruir : conforme á pala
hadad, filho de Tab-Rimmon, filho de vra de Jehovah, que disséra pelo mi
Hezion Rei de Syria, que habitava nisterio de seu servo Ahias, o Silo
em Damasco, dizendo. nita.
19 Aliança ha entre mim e ti, entre 30 Poios peccados de Jerobeam, o
meu pai e teu pai : vés aqui que te qual peccou, e fez peccar a Israel: e
mando hum presente, prata e ouro ; pela irritação, com que irritara a Je
vai; e anulla tua aliança com Baesa hovah, Deos de Israel.
Rei de Israel, para que se retire de 3 1 Quanto ao de mais dos sucessos
sobre mim. de Nadab, e a tudo quanto fez : por
20 E Benhadad deu ouvidos ao Rei ventura não está escrito no livro das
Asa, e enviou aos maioraes dos exer Chronicas dos Reis de Israel ?
citos, que tinha, contra as cidades de 32 E houve guerra entre Asa e Bae
Israel; e ferio a Iyon, e a Dan, e a Abel sa Rei do Israel, todos seus dias.
de Beth-Maaca : e a toda Chinneroth, 33 No anno terceiro de Asa Rei de
com toda a terra de Naphthali. Juda, Baesa filho de Ahias reinou «P-
i
1. REIS, XVI. 369
16*Zirsa, e reinou, vin
bre todo Israel em ourinasse à parede : nem a seus pa-
te e quatro annos. rentes, nem a seus amigos.
34 Ê fez o que parecia mal em olhos 12 Assim destruio Zimri toda a casa
de Jehovah : e andou no caminho de de Baesa : conforme a palavra de Je
Jerobeam, e em seu peccado, com que hovah, que ("aliara pelo ministério do
nzéra peccai a Israel. Propheta Jehu, sobre Baesa :
13 Por todos os peccados de Baesa,
CAPITULO XVI. e os peccados de Ela seu filho : com
que peccárão, e com que íizérao pec
ENTÃO vpío palavra de Jehovah a car a Israel, irritando a Jehovah, Deos
Jehu, filho de Hanani, contra Ba de Israel, com suas vaidades.
esa, dizendo. 14 Quanto ao de mais dos sucessos
2 Porquanto te levantei do pó, e te de Ela, e a tudo quanto fez: porven
pos por Guia sobre meu povo Israel ; tura
nicasnâo
dosestá
Reisescrito
de Israel
no livro
? das Chi o-
e tu andaste no caminho de Jerobe
am; e fizeste peccar a meu povo Isra 1 5 No anno vinte e sete de Asa, Rei
el, irritando-me com seus peccados : de Juda, reinou Zimri sete dias em
3 Eis que tirarei aos descendentes Zirsa : e o povo se prantou em arrai
de Baesa, e aos descendentes de sua ai contra Gibbethon, que era dos Phi-
casa : e farei a tua casa, como á casa listeos.
de Jerobeam, filho de Nebat. 16 E ouvio dizer o povo, que se pran-
4 0 que de Baesa morrer na cidade, tára em arraial ; Zimri tem conspira
comerão os caens : e o que delle mor do, e até ao Rei ferio : pelo que todo
rei no campo, comerão as aves dos Israel no mesmo dia a Omri, Maioral
em. do exercito, fez Rei sobre Israel, no
5 Quanto ao de mais dos sucessos de arraial.
Baesa. e ao que fez, e a seu poder : 17 E subio Omri, e todo Israel com
porventura nâo está escrito no livro elle, de Gibbethon : e cercarão a
das Chronicas dos Reis de Israel? Thirsa.
6 E Baesa dormio com seus pais, e 18 E foi que, vendo Zimri, que a
foi sepultado era Zirsa : e Ela seu cidade era tomada, foi-se ao paço da
filho reinou em seu lugar. casa do Rei ; e queimou sobre si a
7 Assim veio também palavra de Je casa do Rei a fogo, e morreo.
hovah, pelo ministeiro do Propheta 19 Por seus peccados que cometera,
Jehu, filho de Hanani, contra Baesa, e fazendo-o que parecia mal em olhos
contra sua casa ; e isso por todo o mal, de Jehovah ; andando no caminho de
que fizera em olhos de Jehovah, irri Jerobeam, e em seu peccado que fize
tando o com a obra de suas mãos, pa ra, fazendo peccar a Israel.
ra ser como a casa de Jerobeam : e 20 Quanto ao de mais dos sucessos
porquanto a ferira. de Zimri, e a sua conspiração que con
8 No armo vinte e seis de Asa Rei spirou : porventura nâo está escrito no
de Juda, Ela filho de Baesa reinou livro das Chronicas dos Reis de Israel?
em Zirsa sobre Israel, e reinou dous 21 Então o povo de Israel se dividio
annos. em duas ametades : ametade do povo
9 E Zimri seu servo, Maioral d'ame- seguia a Thibni, filho de Ginath, para
tade dos carros, conspirou contra elle : fazelo Rei : e a outra ametade seguia
estando elle em Zirsa, bebendo e em- a Omri.
borrachando-se em casa de Arsa, Mor 22 Mas o povo que seguia a Omri,
domo em Zirsa. foi mais forte que o povo, que seguia
1" Entrou pois Zimri, e o ferio, e o a Thibni filho de Ginath ; e Thibni
matou, no anno vinte e sete de Asa, morreo, e Omri reinou.
Rei de Juda : e reinou em seu lugar. 23 No anno trinta e hum de Asa Rei
11 E foi que, reinando elle, e estan de Juda Omri reinou sobre Israel, «
do assentado em seu throno. ferio toda reinou doze annos : e em Thirsa rei
a casa de Baesa, nâo lhe deixou o que nou seis annos.
370 I. REIS, XVII.
24 E de Semer comprou o monte de orvalho,
cuja facenem
estou,
chuva
que haverá:
nestes annos
senãonem
se
Samaria por dous talentos de prata : e
edificou ao monte ; e chamou o nome gundo minha palavra.
da cidade, que edificou, conforme ao 2 Depois veio a elle palavra de Jeho
nome de Semer, senhor do monte, de vah, dizendo.
Samaria. 3 Vai-te d'aqui, e volve-te para o
25 E fez Omri o que parecia mal em Oriente : e esconde-te junto ao ribeiro
olhos de Jehovah : e fez peior, que de Crith, que esta diante do Jordão.
todos quantos forão antes delle. 4 E será que beberás do ribeiro : e
26 E andou em todos os caminhos de eu tenho mandado aos corvos, que ali
Jerobeam, filho de Nebat, como tam te sustentem.
bem em seus peccados, com que fizéra 5 Foi pois, e fez conforme a palavra
peecar a Israel : irritando a Jehovah,de Jehovah : por que foi, e habitou
Deos de Israel, com suas vaidades. junto ao ribeiro de Crith, que está di
27 Quanto ao demais dos sucessos de ante do Jordão.
Omri, o que fez, e seu poder que pos 6 E os corvos lhe trazião pão e car
em obra : porventura não estão escri ne pela manhã : como tambem pão
tos no livro das Chronicas dos Reis dee carne a noite : e bebia do ribeiro.
Israel ? 7 E foi que, a cabo de muitos dias,
28 E Omri dormio com seus pais, e o ribeiro se seccou : porque não hou
foi sepultado em Samaria : e Achab, vera chuva na terra.
seu filho, reinou em seu lugar. 8 Então veio a elle palavra de Jeho
29 E começou Achab, filho de Omri, vah, dizendo.
a reinar sobre Israel no anno trinta e 9 Levanta-te, e vai-te a Zarphath,
oito de Asa, Rei de Juda: e reinou que he de Zidon, e habita ali : ei? que
Achab, filho de Omri, sobre Israel em lá mandei a huma mulher viuva, que
Samaria vinte e dous annos. sustente.
30 E fez Achab, filho de Omri, o que 10 Então elle se levantou, e se foi a
parecia mal em olhos de Jehovah : Zarphath ; e chegando a porta da cida
de, eis que estava ali huma mulher
mais que todos os que forão antes delle.
31 E foi que (como se fora cousa le viuva apanhando lenha : e elle a cha
ve andar nos peccados de Jerobeam, mou, e lhe disse : traze-me ora neste
filho de Nebat :) ainda tomou por mu vaso hum pouco de agoa, que beba.
lher a Jezabel, filha de Eth-Baal Rei U E indo ella a trezéla, elle a cha
mou, e lhe disse ; traze-me ora tambea
dos Sidonios, e foi, e servio a Baal, e
encurvou-se a elle. hum bocado de pão em tua mão.
32 E levantou hum altar a Baal, na ca 12 Porem ella disse : vive Jehovah
sa de Baal, que edificara em Samaria. teu Deos, que nem hum bolo tenho,
33 Tambem Achab fez hum bosque : senão somente hum punhado de fari
de maneira que Achab fez muito mais nha em huma talha, e hum pouco de
azeite em huma botija : e ves aqui
para irritar a Jehovah, Deos de Israel,
do que todos os Reis de Israel, que apanhei hum par de cavacos, e vou, e
forão antes delle. o aparelharei para mim e para meu
34 Em seus dias Hiel Bethelita edififilho;paraque o comamos, e morramos.
cou a Jericho : sobre Abiram seu pri 13 E Elias lhe disse, não temas, vai,
mogenito a fundou, e sobre Segub seu faze conforme a tua palavra : porem
ultimo poz suas portas: conforme a primeiro me faze d'ahi hum bolo pe
palavra de Jehovah, que fallara pelo queno, e traze m'o fóra ; mais para ti,
ministerio de Josua, filho de Nun. e para teu filho depois alguma cousa
farás.
14 Porque assim diz Jehovah, Deos
CAPITULO XVII. de Israel ; da talha a farinha se não
ENTÃO Elias o Thisbita, dos mora acabará, e da botija o azeite uão falta
dores de Gilead, disse a Achab, rá : até o dia que Jehovah dé chuva
vive Jehovah, Deos de Israel, nerante sobre a terra.
I. REIS, XVIII. 371
15 E foiella, e fez conforme á pala bel aos Prophetas de Jehovah, Oba
vra de Elias : e assim comeo efla, e dias tomou a cem Prophetas, e de
elle, e sua casa muitos dias. cincoenta em cincoenta os escondeo
16 Da tatha a farinha se não acabou, em huma cova, e os sustentou com pão
e da botija o azeite não faltou : con e agua.
forme a palavra de Jehovah, que fal- 6 E disséra Achab a Obadias, vai
lára pelo ministerio de Elias. pela terra a todas as fontes de agua,
17 E depois destas cousas sucedeo, e a todos os rios : pode ser que ache
que enfermou o filho desta mulher, da mos erva, para que em vida conserve
hospeda da casa : e sua enfermidade mos aos cavallos e mulos, e nada fa
se esforçou muito, até que nelle fol çamos perder das bestas.
go nenhum ficou. 6 E partirão entre si a terra, para
18 Então ella disse a Elias, que te passarem por ella : Achab foi á parte
nho eu comtigo, varão de Deos l vie por hum caminho, e Obadias tambem
ste tu a mim, para trazeres em memo foi á parte por outro caminho.
ria minha iniquidade, e matares ameu 7 Estando pois Obadias ja em cami
filho? nho, eis que Elias o encontrou ; e co-
19 E elle lhe disse, dá me teu filho : nhecendo-o elle, postrou-se sobre seu
e elle o tomou de seu regaço, e o levou rosto, e disse ; es tu meu Senhor
a riba a o cenaculo, aonde elle mes Elias?
mo estava, e o deitou em sua cama. 8 E disse-lhe elle, eu sou : vai, e
20 E clamou a Jehovah, e disse : dize a teu Senhor, eis que aqui está
Jehovah Deos meu, tambem até a Elias.
esta viuva, com quem habito, tam 9 Porem elle disse, em que pequei,
maltrataste a seu filho ? para que dés a teu servo em mão de
21 Então se medio sobre o menino Achab, para que me mate?
tres vezes, e clamou a Jehovah e dis 10 Vive Jehovah teu Deos, que não
se : Jehovah, Deos meu, rogo que se houve nação, nem reino, a que meu
tome a alma deste menino a entrar Senhor não mandasse em busca de
nelle. ti : e dizendo elles, aqui não está, en
22 E Jehovah ouvio a voz de Elias; tão conjurava a reinos e a nações,
e a alma do menino se tomou a entrar se te não havião achado.
nelle, e reviveo. 1 1 E agora dizes tu : vai, dize a teu
23 É Elias tomou ao menino, e o Senhor, eis que aqui está Elias.
trouxe do cenaculo á casa, e o deu a 12 E poderia ser que, indo-me eu
sua mai : e disse Elias, vés ahi, teu de ti, o Espirito de Jehovah te to
filho vive. masse, não sei para onde : e vindo eu
24 Então a mulher disse a Elias, ni a dar as novas a Achab, e não achan-
sto conheço agora, que tu és varão de do-te elle, me mataria : e eu teu servo
Deos: e que a palavra de Jehovah temo á Jehovah desde minha moci
em tua boca he verdade. dade.
13 Porventura não dissérão a meu
CAPITULO xvni. Senhor, o que fiz, quando Jezabel ma
tava aos Prophetas de Jehovah ? co
EFOI que, depois de muitos dias, mo escondi a cem varões dos Pro
palavra de Jehovah veio a Elias phetas de Jehovah de cincoenta em
no anno terceiro, dizendo : vai, mos- cincoenta, em huma cova, e os susten
tra-te a Achab ; porque darei chuva tei com pão e agua ?
sobre a terra. 14 E agora dizes tu, vai, dize a teu
2 E foi Elias a mostrar-se a Achab : Senhor, eis que aqui está Elias : e me
e a fome se esforçava em Samaria. mataria.
3 E Achab chamára a Obadias o 15 E disse Elias, vive Jehovah dos
mordomo : e era Obadias mui temen exercitos, perante cuja face estou, que
te a Jehovah. de veras hoje me mostrarvi a elle.
4 Porque foi que, desterrando Jeza- 16 Então foi Obadias a encontrar-se
372 I. REIS, XVIII.
com Achab, e lh'o denunciou : e Achab les zombava, e dizia; clamai a altas
se-foi a encontrar com Elias. vozes, porque elle he hum Deos, pode
17 E foi que, vendo Achab a Elias, ser que tem algum cuidado, ou que
disse-lhe Achab ; es tu o perturbador tem cousa alguma que fazer, ou que
de Israel 1 intenta alguma viagem : por ventura
18 Então disse elle, eu não tenho dorme, e despertará.
perturbado a Israel, mas tu e a casa 28 E elles clamavão a grandes vo
de teu pai : em que deixastes os man zes, e sarjavão-se com facas, e com
damentos de Jehovah, e te foste após lanceias, conforme a seu costume:
os Baalims. até derramarem sangue sobre si.
19 Agora pois manda, ajunta a mim 29 E foi que, passado o meio dia,
todo Israel no monte Carmelo : como prophetizárão elles até que a offerta
tambem aos quatro centos e cincoen- de manjares se offerecesse : porem nao
ta Prophetas de Baal, e' aos quatro houve voz, nem reposta, nem attençáo
centos Prophetas de Asera, que co alguma.
mem da mesa de Jezabel. 30 Então Elias disse a todo o po
20 Então enviou Achab a todos os vo: chegai-vos a mim; e todo o povo
filhos de Israel : e ajuntou os Prophe se chegou a elle : e reparou ao altar
tas no monte Carmelo. de Jeuovah, que estava quebrado.
21 Então Elias se chegou a todo o 31 E Elias tomou doze pedras, con
povo, e disse, até quando coixeareis forme ao numero das tribus dos filhos
entre dous pensamentos? se Jeuovah de Jacob : ao qual viéra palavra de
he Deos, ide apôs elle ; e se Baal, ide Jehovah, dizendo, Israel será teu
após elle : porem o povo tos lhe não nome.
respondeo nada. 32 E com aquellas pedras edificou
22 Então disse Elias ao povo, eu só o Altar em nome de Jehovah : de
fiquei por Propheta de Jeuovah : e os pois fez hum rego ao redor do Altar,
Prophetas de Baal são quatro centos e segundo a largura de duas medidas
cincoenta varões. de semente.
23 Dem-se nós pois dous bezerros, 33 Então armou a lenha : e ao be
e elles se escolhão hum dos bezerros, zerro dividio em pedaços, e pólo so
e o dividão em pedaços, e o ponhão bre a lenha.
sobre a lenha, porem fogo lhe não po- 34 E disse, enchei quatro cantaros
nhão: e eu aparelharei ao outro be de agua, e a deitai sobre o holocausto,
zerro, e o porei sobre a lenha, e fogo e sobre a lenha : e disse, fazei-o se
lhe não porei. gunda vez, e o fizérão segunda vez ,
24 Então invocai o nome de vosso disse ainda, fazei-o terceira vez, e o
Deos, e eu invocarei o Nome de Je- fizérão terceira vez.
hovah ; e será, que o Deos que re 35 De maneira que a agua corria a
sponder por fogo, esse será Deos: e o redor do Altar : e ainda até o rego
todo o povo respondeo, e dissérão ; encheo de agua.
boa he esta palavra. 36 Sucedeo pois que, offerecendo-se
25 E disse Elias aos Prophetas de a offerta de manjares, o Propheta Eli
Baal ; escolhei-vos hum dos bezerros, as se chegou, e disse; Jehovah, Deos
e aparelhai o primeiro ; porque sois de Abraham, de Isaac, e de Israel,
muitos : e invocai o nome de vosso manifeste-se hoje, que tu és Deos em
Deos, e fogo lhe não ponhais. Israel, e que eu -sou teu servo, e que
26 E tomarão o bezerro, que lhes conforme a tua palavra fiz todas estaa
déra, e o aparelhárão - e invocárão o cousas.
nome de Baal, desda manhã até o 37 Responde-me, JehovAh,responde-
meio dia, dizendo ; ah Baal, responde- me ; para que este povo conheça, que
nos l porem nem voz, nem respondente tu Jehovah es Deos : e que tu fizeste
havia : e saltavão contra o altar, que tornar seu coração para trás.
se fizéra. 38 Então cahio togo de Jehovah,
27 E foi que ao meio dia Elias del- e consumio ao holocausto, e a lenha,
I. REIS, animo
XIX. a morte, e disse, ja basta Jeho
373
e as pedras, e ao pó : e ainda lambeo
a agua, que estava no rego. vah, toma agora minha alma; pois
39 O que vendo todo o povo, cahirão não sou melhor que meus pais.
sobre seus rostos : e dissérão, Jeho- 5 E deitou- se, e dormio debaixo de
vah só he Deos, Jehovah só he Deos l hum zimbro : e eis que então hum An
40 E Elias lhe disse, lançai mão jo o tocou, e lhe disse, levanta-te,come.
dos prophetas de Baal, que nenhum 6 E olhou, e eis que á sua cabeceira
delles escape ; e lançarão mão delles : estava hum bolo; cozido sobre as bra
e Elias os fez descendei ao ribeiro sas, e huma botija de agua : e comeo,
de Kison, e os degolou ali. e bebeo; e tornou-se a deitar.
41 Então disse Elias a Achab, sobe, 7 E o Anjo de Jehovah tornou se
come e bebe : porque ruido ha de gunda vez, eo tocou, e disse, levanta-
abundante chuva. te, come; porque mui comprido te
42 E Achab subio a comer e a beber : seria o caminho.
mas Elias subio ao cume do Carmelo, 8 Levantou-se pois, e comeo, e be
e estendeo-se para diante em terra, e beo : e com a força daquella comida
poz seu rosto entre seus juelhos. caminhou quarenta dias e quarenta
43 E disse a seu moço, sobe agora, noites, até o monte de Deos, Horeb.
e olha para a banda do mar : e subio, 9 E ali entrou em huma caverna, e
e olhou e disse, não ha nada : então passou ali a noite : e eis que a pala
disse eUe, torna sete vezes. vra de Jehovah veio a elle, e lhe dis
44 E foi que á setima vez disse, eis se, que fazes aqui, Elias ?
huma pequena nuvem, como a mão de 10 E elle disse; com grande zelo
hum homem, subindo do mar : então y.e\ei por Jehovah, Deos dos exerci
dttse elle, sobe, dize a Achab, apa tos ; porque os filhos de Israel deixa
relha teu carro, e descende,paraquea rão teu concerto, derribárão teus alta
chuva te não apanhe. res, e matarão teus prophetas á espa
45 E foi que, entretanto os ceos se da: e eu só fiquei; e buscão minha
ennegrecérão com nuvens e vento, e vida, para m'a tirarem.
veio numa grande chuva : e Achab 11 E elle lhe disse ; sahe fóra, e pôe
subio em carro, e foi-se a Jizreel. te neste monte perante a face de Je
46 E a mão de Jehovah estava sobre hovah ; e eis que passava Jehovah,
Elias, o qual cingio seus lombos: e como tambem hum grande e forte ven
veio correndo perante Achab, até a to, que fendia os montes, e quebrava
entrada de Jizreel. as penhas diante da face de Jehovah ;
porem Jehovah não estava no vento :
CAPITULO XIX. e após o vento hum terremoto ; tam
bem Jehovah não estava no terre
E DENUNCIOU Achab a Jezabel moto.
tudo quanto Elias fizera : e como 12 E após o terremoto hum fogo ; po
totalmente á espada matara a todos rem tambem Jehovah não estava no
os prophetas. fogo : e após o fogo hum zonido de
2 Então Jezabel mandou hum men huma suave quietação.
sageiro a Elias, a dizer-íAe : assim me 13 E foi que, ouvindo o Elias, en-
facão os deoses, e assim ainda acre- volveo seu rosto com sua capa, e sahio
centem, se de certo ã manhã a estas fóra, e poz-se á entrada da caverna :
horas não puzer tua alma como a de e eis que veio a elle huma voz, que di
hum delles. zia, que fazes aqui, Elias 1
3 O que vendo elle, levantou-se, e 14 E elle disse : com grande zelo ze
por escapar com vida, se foi, e veio lei por Jehovah Deos dos exercitos ;
a Berseda, que he de Juda : e deixou porque os filhos de Israel deixarão teu
ali seu moço. concerto, teus altares derribarão, e te
4 E elle se foi ao deserto hum dia us prophetas matarão ã espada : e eu
de caminho, e veio, e assentou-se de só fiquei, e buscão minha vida, para
baixo de hum zimbro : e pedio em seu m'a tirarem.
374 I. REIS, XX.
15 E Jehovah lhe disse, vai, toma filhos
ta, e teu
me ouro,
daráse: tuas mulheres, e teus
te por teu caminho, ao deserto de Da
masco : e vem, e unge a Hazael por 6 Porem à manhã a estas horas en
Rei sobre Syria. viarei meus servos a ti, que visitem
16 Também a Jehu, filho de Nimsi tua casa, e as casas de tens servos: e
ungirás por Rei de Israel : e também será que tudo o desejável em teus olhos
a Eliseo filho de Saphat, de Abei Me- porão em suas mãos, e o levarão.
hola, ungirás por Propheta, em teu 7 Então o rei de Israel chamou a to
lugar. dos os Anciãos da terra, e disse ; no
17 E será que, o que escapar da es tai ora, e vede, como este busca mal:
pada de Hazael, o matará Jehu : e o pois enviara a mim por minhas mu
que escapar da espada de Jehu, o ma lheres, e por meus filhos, e por mi
tará Eliseo. nha prata, e por meu ouro, e não lhe
18 Também eu fiz ficar em Israel o neguei.
sete mil : todos juelhos, que se nào 8 E todos os Anciãos, e todo o povo
encorvárào a Baal, e toda boca, que o lhe disscrào : naõ lhe dés ouvidos,
não beijou. nem consintas.
19 Partio-se pois Elias d'ali, e achou 9 Pelo que disse aos mensageiros de
a Eliseo filho de Saphat, que andava Benhadad. dizei a el-rei meu Senhor;
lavrando com doze juntas de bois di tudo porque primeiro enviaste a teu
ante de si, e elle estava com a doze- servo, farei ; porem isto não po6so fa
na : e Elias passou a elle, e lançou zer : e forâo os mensageiros, e lhe tor
sua capa sobre elle. narão com esta reposta.
20 Então deixou aos bois, e correo 10 E Benhadad enviou a elle, e dis
após Elias ; e disse, deixa-me beijar se, assim me façào os deoses, e ainda
a meu pai, e a minha mai, e então acrecentem : que o pó de Samaria não
irei após ti : e elle lhe disse, vai, e lo bastará para encher as mãos de todo o
go torna ; porque que he, o que te fiz. povo, que segue minhas pegadas.
21 Tornou-se pois de empós elle, 1 1 Porem o rei de Israel respondeo,
e tomou huma junta de bois, e os ma e disse ; dizei-/Áe; não se gabe o que se
tou, e com o haviamento dos bois co- cinge, como aquelle que se descinge.
zeo sua carne, e a deu ao povo, e co 12 E foi que, ouvindo elle esta pa
merão : então se levantou, e se foi lavra, estando bebendo elle e os reis
após Elias, e o servia. nas tendas, disse a seus servos : ponde-
vos em ordem; e puzérâo-se emordem
CAPITULO XX. contra a cidade.
13 E eis que hum Propheta se che
EBENHADAD, rei de Syria, ajun gou a Achab rei de Israel, e lhe disse,
tou todo 6eu poder ; e trinta e assim diz Jehovah ; viste a toda esta
dous Reis, e cavaOos e carros havia grande multidão ? eis que hoje a da
com elle : e subio, e cercou a Sama rei em tuas mãos, para que saibas, que
ria, e pelejou contra ella. eu sou Jehovah.
2 E enviou mensageiros a Achab, 13 E disse Achab, por quem? eelle
rei de Israel, á cidade. disse, assim diz Jehovah ; pelos moços
3 E disse-lhe, assim diz Benhadad, dos Maioraes das províncias: e disse,
tua prata e teu ouro meus são : e tuas quem começará a pele-ja ? e disse, tu.
mulheres e os melhores de teus filhos 15 Então contou aos moços dos
meus são. Maioraes das províncias, e forão du
4 E respondeo o rei de Israel, e dis zentos e trinta e dous : e depois del-
se, conforme a tua palavra, rei meu les contou-a todo o povo, a todos os
Senhor, teu sou eu, e tudo quanto te filhos de Israel, sete mil.
nho. 16 E sahírão ao meio dia : e Benha
5 E tornárão os mensageiros, e dis- dad estavabebendo e se emborrachan
sérão, a6sim falia Benhadad, dizendo : do nas tendas, elle e os Reis, os trinta
Bem enviei eu a ti, dizendo : tua pra e dous Reis, que o ajudavão.
I. REIS, XX. 375
17 E os moços dos Maioraes das | 29 E estiveráo estes postos em cam
provincias sahirao primeiro : e Benha- | po, em fronte dos outros, sete dias : e
dad enviou-o alguns, que lhe denun- foi que ao setimo dia a peleja come-
ciárão, dizendo, varões sahirao de Sa çou; e os filhos de Israel ferirão dos
maria. Syrios a cem mil homens de pé em
18 E elle disse, ainda que para paz hum dia.
sahissem, tomai os vivos : e ainda que 30 E os restantes fugirão a Aphek á
á peleja sahissem, vivos os tomai. . cidade ; e cahio o muro sobre vinte e
19 Sahirao pois da cidade os moços sete mil homens, que restarão : Ben
dos Maioraes das provincias : e o exer hadad porem fugio, e veio á cidade,
cito, que os seguia. andando de camara em camara.
20 E cada qual ferio seu varão, e os 31 Então seus servos lhe dissérão,
Syrios fugirãoj e Israel os seguio : po eis que ja temos ouvido, que os Reis
rem Benhadad Rei de Syria se esca da casa de Israel são Reis benignos :
pou a cavallo, com alguns cavalleiros. ponhamos pois sacos em nossos lom
21 E sahio o Rei de Israel, e furio bos, e cordas a nossas cabeças, e saia
os cavallos e os carros : e ferio grande mos ao Rei de Israel ; pode ser que
de ferida nos Syrios. tua alma guardará em vida.
22 Então o Propheta chegou ao Rei, 32 Então cingirão seus lombos com
e lhe disse, vai, esforça-te, e attenta, sacos, e suas cabeças com cordas, e
e olha o que has de fazer : porque á viérão ao Rei de Israel, e dissérão,
vclta do anuo o Rei de Syria subirá Benhadad teu servo diz ; deixa-me vi
contra ti. ver : e disse elle, pois ainda vive?
23 Porque os servos do Rei de Syria meu irmão he.
lhe dissérao, seus deoses são deoses 33 E aquelles varões bem attentá-
dos montes, pelo que forao mais fortes rão, e logo observárão, como se d'elle
qae nós: mas por certo, pelejemos fosse ; e dissérão, teu irmão Benhadad
com elles em campo raso, e veremos, vive ; e elle disse, vinde, trazei-o; en
se não somos mais fortes que elles l tão Benhadad sahio a elle, e elle o fez
24 Pelo que isto faze : tira aos Reis, subir no carro.
a cada qual de seu lugar, e pôe Con 34 E disse elle, as cidades que meu
des em seu lugar. pai tomou de teu pai, te tornarei, e
25 E tu te conta outro exercito, como faze-te ruas em Damasco, como meu
o exercito que de teus cahio, e caval pai fez em Samaria ; e eu, respondia
los como aquelles cavallos; e carros Achab, te deixarei ir com esta alliança :
como aquelles carros, e pelejemos com e fez com elle alliança, e o deixou ir.
elles em campo raso, e veremos, se não 35 Então hum dos varões dos filhos
somos mais fortes que elles l e deu dos Prophetas disse a seu proximo,
ouvidos a sua voz, e assim fez. por palavra de Jehovah, fere-me óra :
26 E foi ã volta do anno, que Ben e o varão refusou ferilo.
hadad fez alardo dos Sirios : e subio 36 E elle lhe disse, porquanto não
a Aphek, á peleja contra Israel. obedeceste á voz de Jehovah, eis que
27 Tambem dos filhos de Israel se em apartando te de mim, hum leão
fez alardo, e providos de mantimento te ferirá: e como delle se apartou,
lhes forao ao encontro : e os filhos de hum leão o encontrou, e o ferio.
Israel em campo se puzérão em fronte 37 Depois encontrou a outro varão,
dellescomo dous nuos rebanhos de ca e disse-íAe, fere-me óra ; e ferio-o
bras ; mas os Syrios enchião a terra. aquelle varão, ferindo-o echegando-o.
28 E chegou o varão de Deos, e fal 38 Então foi o Propheta, e poz-se
tou ao Rei de Israel, e disse, assim diz perante o Rei no caminho : e disfar-
Jehovah ; por quanto os Syrios disse çou-se com cinza sobre seus olhos.
rão, Deos dos montes he Jehovah, e 39 E foi que, passando o Rei, cla
não Deos dos valles : toda esta grande mou elle ao Rei, e disse, teu servo
multidão entregarei em tuas mãos; sahio ao meio da peleja, e eis que,
yara que saibais, que eu sou Jehovah. desviando-se hum varão, trouxe outro
376 I. REIS, XXI.
varão a mini, e disse, guarda a este va coração ; eu te darei a vinha de Na
rão ; se vier a faltar, tua vida será em both o Jizreelita.
lugar de sua vida, ou hum talento de 8 Então escreveo cartas em nome
prata pesaras. de Achab, e sellou-as com seu sinete:
40 Sucedeo pois que, estando teu ser e mandou as cartas aos anciãos, e aos
vo em huina e outra parte occupado; nobres que havia em sua cidade, e
entretanto desapareceo: então o Rei habitavão com Naboth.
de Israel lhe disse, este he teu juizo, tu 9 E escreveo nas cartas, dizendo:
mesmo o sentenciaste. apregoai jejum, e ponde a Naboth na
41 Então elle se apressou, e tirou a cabeceira do povo.
cinza de sobre seus olhos : e o Rei de 10 E ponde em fronte delle dous
Israel o conheceo, que era hum dos varões hlhos de Belial, que testimn-
Prophetas. nhem contra elle, dizendo,bemdisses-
42 E disse-lhe, assim diz Jehovah, te a Deos e a el-Rei : e o levai fora,
porquanto soltaste da mão ao varão, e o apedrejae, que morra.
que eu puzéra em interdito : tua vida 11 E os varões de sua cidade, os an
será em lugar de sua vida, e teu povo ciãos e os nobres, que habitavão em
em lugar de seu povo. sua cidade, fizérão como Jezabel lhes
43 E o Rei de Israel se foi a sua mandara : como estava escrito nas car
casa, desgostado e indignado : e veio tas, que lhes mandara.
a Samaria. 12 Apregoárão jejum : e puzérão a
Naboth na cabeceira do povo.
CAPITULO XXI. 13 Então viérão dous varões filhos
de Belial, e puzérão-se em fronte del
EFOI depois destas cousas, tendo le ; e os varões, filhos de Belial, tes-
Naboth o Jizreelita huma vinha, timunhãrão contra elle, contra Naboth.
ue em Jizreel estava; junto ao paço perante o povo, dizendo, Naboth. bem-
a e Achab, Rei de Samaria : disse a Deos, e a el-Rei : e o levarão
2 Que Achab fallou a Naboth, dizen fóra da cidade, e o apedrejárão com
do, dá me tua vinha, para que me pedras, que morreo.
sirva de horta de hortaliça, pois está 14 Então enviárão a Jezabel, dizen
chegada junto a minha casa ; e te da do: ja foi apedrejado Naboth, e he
rei por ella outra vinha melhor que morto.
esta : ou se parece bem em teus olhos, 15 E foi que, ouvindo Jezabel, que
dar-te-hei sua valia em dinheiro. ja fora apedrejado Naboth, e era mor
3 Porem Naboth disse a Achab : to, disse Jezabel a Achab; levanta-te,
guarde-me Jehovah de que eu te dé e possúe em herança a vinha de Na
a herança de meus pais. both o Jizreelita, que t'a refusou dar
4 Então Achab veio desgostado e in por dinheiro; porque ja Naboth nao
dignado a sua casa, pela palavra que vive, mas he morto.
Naboth o Jizreelita lhe fallára, e dis 16 E foi que ouvindo Achab, que ja
sera, não te darei a herança de meus Naboth era morto, que Achab se levan
pais : e deitou se em sua cama, e vi to!^ para descender á vinha de Naboth
rou sua face; e não comeo pão. o Jizreelita, para possuila em herança.
5 Porem vindo Jezabel sua mulher a 17 Então veio a palavra de Jehovah
elle, disse-lhe, que ha, que teu espirito a Elias o Thisbita, dizendo.
está tam desgostado, e não comes pão ? 18 Levanta-te, descende ao encon
6 E elle lhe disse, porque faliei a Na tro a Achab Rei de Israel, que está
both o Jizreelita, e lhe disse, dá-me tua em Samaria : eis que está na vinha de
vinha por dinheiro ; ou se te apraz, da- Naboth, aonde tem descendido, para
rei-te outra vinha em seu lugar : porem a possuir em herança.
elle disse, não te darei minha vinha. 19 E lhe fallarás, dizendo, assim da
7 Então Jezabel sua mulher lhe diu- Jehovah; porventura não mataste,,e
se, serias tu agora Rei sobre Israel 1 tomaste a herança ? fallarâs-lhe mais,
levanta-te, come pão, e alegre-se teu dizendo, assim diz Jehovah ; em lugar
I. REIS, XXII. 377
que os caeus lamberão o sangue de 2 Porem no armo terceiro sucedeo,
Naboth, os caens lamberão teu san que Josaphat Rei de Juda descendeo
gue, o teu mesmo. ao Rei de Israel.
20 £ disse Âchab a Elias, ia me acha3 E o Rei de Israel dissera a seus
ste, inimigo meu ? e elle disse, achei
servos, nâo sabeis vós, que Ramoth de
te; porquanto ja te vendeste, para fa
Gilead he nossa % e nós estamos quie
zeres o que parece mal em olhos de tos, sem a tomar da mão do Rei de
Jihovah. Syria 1
21 Eis que trarei mal sobre ti, e ti4 Então disse a Josaphat, Irás tu co
rarei tua posteridade : e de Achab armigo á peleja a Ramoth de Gilead I
rancarei o que ourina à parede, comoe disse Josaphat ao Rei de Israel, serei
também ao encerrado e desamparado como tu, e meu povo como teu povo,
em Israel. e meus cavallos, como teus cavallos.
22 £ farei a tua casa, como a casa 5 Disse mais Josaphat ao Rei de
de Jerobeam filho de Nebat, e como a Israel : consulta porem primeiro hoje
cata de Baesa filho de Ahras: pela ira palavra de Jehovah.
ritação, com que nu irritaste, e fizeste
6 Então o Rei de Israel ajuntou a
peccar a Israel. os Prophetas até quasi quatro centos
23 E também acerca de Jezabel fal varões, e disse-lhes, Irei á peleja con
tou Jehovah, dizendo : os caens co tra Ramoth de Gilead, ou deixalo-hei :
merão a Jezabel. junto ao antemuro e elles dissérào, sobe, porque Jehovah
de Jizreel. a dará na mão d'el-Rêi.
14 Aquelle que de Achab morrer na 7 Disse porem Josaphat, nâo ha aqui
ctàade, os caens o comerão : e o que
ainda algum Propheta de Jehovah, ao
morrer no campo, as aves do ceo o co
qual possamos consultar?
merão. 8 Então disse o Rei de Israel a Josa
Jí Porem ninguém fora como Achab, phat, ainda ha hum varão, para con
qae se vendéra para fazer o que paresultar por elle a Jehovah ; porem eu
cia mal em olhos de Jehovah : por o aborreço, porque nunca prophetiza
quanto Jezabel sua mulher o incitava.de mim t>em, porem só mal, a saber,
26 E fez grandes abominações, an Micha, filho de Jimla : e disse Josa
dando após deoses de esterco : con phat, não falle el-Rei assim.
forme a tudo o que fizéráo os Amore- 9 Então o Rei de Israel chamou a
os, aos quaes Jehovah lançou fora de hum Eunucho: e disse, traze logo a
m possessão, de diante dos filhos de Micha, filho de Jimla.
Israel. 10 E o Rei de Israel, e Josaphat
27 Sucedeo pois que, ouvindo Achab Rei de Juda estavâo assentados cada-
estas palavras, rasgou seus vestidos, e
hum em seu throno, vestidos de ve
envolveo hum saco sobre sua carne, e stiduras reaes, na praça, à entrada da
jejumou : e jazia em hum saco, e an porta de Samaria : e todos os Prophe
dava vagarosamente. tas prophetizavâo em sua presença.
28 Então veio palavra de Jehovah UE Zedekias filho de Chaana, se
a Elias o Thisbita, dizendo. fizera cornos de ferro : e disse, assim
29 Não viste, que Achab se humilha diz Jehovah ; com estes escornarás
Êerante minha face ? pelo que pois seaos Syrios, até de todo os consumir.
umílha perante minha face, nâo tra 12 E todos os Prophetas prophetizâ-
rei este mal em seus dias, mas nos râo assim, dizendo : sobe a Ramoth de
dias de seu filho trarei este mal sobre
Gilead, e serás prosperado ; que Jeho
na casa. vah a dará em mão d'el-Ret.
13 E o mensageiro, que fora chamar
CAPITULO XXII. a Micha, fallou-lhe, dizendo, vés aqui,
que as palavras dos Prophetas são a
E ESTIVERAO quietos três annos, huma boca boas para el-Rei : seja pois
nâo havendo guerra entre Syria e tua palavra como a palavra de hum
entre Israel. delles, e falia bem.
378 I. REIS, XXII.
14 Porem Micha disse : vive Jeho o com pão de angustia, e com agua de
vah, que o que Jehovah me disser, amargura, até que eu venha em paz.
isso fallarei. 28 E disse Micha, se he que tomares
15 E vindo elle ao Rei, o rei lhe em paz, Jehovah não tem fallado por
disse, Micha, iremos a Ramoth de Gi- mim : disse mais, ouvi todos os povos l
lead á peleja, ou deixálo-hemos; e elle 29 Assim o Rei de Israel, e Josaphat
lhe disse, sobe, e serás prospero; por Rei de Juda subirão a Ramoth de Gi
que Jehovah a dara em mão d'el-Rei. lead.
16 E o Rei lhe disse, ate quantas 30 E disse o Rei de Israel a Josa-
vezes te conjurarei, que me não falles phat; eu me disfarçarei, e entrarei na
senão a verdade, no nome de Jehovah; peleja ; porem tu te veste teus vesti
17 Então disse elle ; vi a todo Israel dos : disfarçou-se pois o Rei de Israel,
espargido pelos montes, como ovelhas, e entrou na peleja.
que não tem pastor : e disse Jehovah, 31 E mandára o Rei de Syria aos
estes não tem senhor ; cada qual se Maioraes dos carros, de que tinha
torne para casa em paz. trinta e dous, dizendo, não pelejareis
18 Então o Rei de Israel disse a Josa- nem com pequeno, nem com grande:
phat: não te disse eu, que nunca pro- mas só com o Rei de Israel.
phetizará de mim bem, senão só mal; 32 Sucedeo pois que, vendo os Ma
19 Então disse elle, ouve pois a pala ioraes dos carros a Josaphat, disserto
vra de Jehovah : vi a Jehovah estar elles, certamente este he o Rei de Is
assentado em seu throno, e todo o ex rael : e chegárão-se a elle, para pelejar
ercito celestial estava junto a elle, á com elle : porem Josaphat exclamou.
sua mão direita, e ã sua esquerda. 33 E foi que, vendo os Maioraes dos
20 E disse Jehovah, quem induzirá carros, que não em o Rei de Israel,
a Achab, a que suba, e caia em Ra tornárão-se de após ello.
moth de Gilead ' e hum dizia assim, 34 Então hum varão entesou o arco
e outro dizia assim. em sua simplicidade, e ferio ao Rei de
21 Então sahio hum espirito, e pos Israel por entre as fivelas e as coura
se perante a face de Jehovah, e disse, ças : então elle disse a seu carreteiro,
eu o induzirei : e Jehovah lhe disse, torna tua mão, e tira-me do arraial,
com que ? que estou mui ferido.
22 E disse elle, eu sahirei, e serei 35 E a peleja foi crecendo naquelle
espirito de mentira na boca de todos dia, e o Rei parou no carro, em fronte
seus Prophetas : e elle disse, tu o in dos Syrios : porem elle morreo á tar
duzirás, e ainda prevalecerás ; sahe, e de ; e o sangue da ferida corria ao
faze assim. fundo do carro.
23 Agora pois, eis que Jehovah pôs 36 E pondo-se já o sol ; hum pregão
espirito de mentira na boca de todos passou pelo exercito, dizendo : cada
estes teus Prophetas, e Jehovah fallou qual a sua cidade, e cada qual a sua
mal sobre ti. terra se torne J
24 Então Zedekias, filho de Chaana 37 E morreo o Rei, e o levárão a
chegou, e ferio a Micha na queixada: Samaria : e sepultárão ao Rei em Sa
e disse, por que caminho o espirito de maria.
Jehovah se passou de mim, para fal- 38 E lavando-se o carro no tanque
lar a ti 1 de Samaria, os caens lambérão seu
25 E disse Micha, eis que naquelle sangue, aonde as solteiras se lavavão:
mesmo dia o verás: quando entrares conforme ã palavra de Jehovah, que
de camara em camara, para te escon tinha dito.
deres. 39 Quanto ao de mais dos sucessos
26 Então disse o Rei de Israel, tomai de Achab, e a tudo quanto fez, e a ca
a Micha, e tornai ao Amon o Maioral sa que de marfim edificou, e a todas
da cidade, e a Joas filho d'el-Rei. as cidades que edificou : porventura
27 E direis, assim diz el-Rei : ponde não estão escritos no livro das Chroni-
a este na casa do carcere : e sustentai- cas dos Reis de Israel 7
II. REIS, 1. 379
40 Assim Achab dormio com seus 48 Então não havia Rei em Edom,
pais : e Achazias seu filho reinou em porem hum Visorei.
Ben lugar. 49 E fez Josaphat navios de Tarsis,
41 E Josaphat. filho de Asa reinou para irem a Ophir por ouro; porem
sobre Juda. no anno quarto de Achab não forão : porque os navios se que
Rei de Israel. brarão em Ésion Geber.
42 E era Josaphat de trinta e cinco 50 Então Achazias filho de Achab
annos, quando reinou ; e vinte e cin disse a Josaphat ; deixa que vão meus
co annos reinou em Jerusalem : e era servos com teus servos nos navios: po
o nome de sua mai Azuba, filha de rem Josaphat não quiz.
Silchi . 51 E Josaphat Hormio com seus pa
43 E andou em todo o caminho de is, e foi sepultado junto a seus pais
seu pai Asa, não se desviou delle : fa-na cidade de David, seu pai : e Joram
zendo-o que parecia recto em olhos de seu filho reinou em seu lugar.
Jehovah. 52 E Achazias, filho de Achab rei
44 Todavia os altos não se tirárão : nou em Samaria, no anno dez e sete
ainda o povo sacrificava e perfumava de Josaphat, Rei de Juda : e reinou
nos altos. dous annos sobre Israel.
45 E Josaphat esteve em paz com o 53 E fez o que parecia mal em olhos
Rei de Israel. de Jehovah : porque andou no cami
46 Quanto ao de mais dos sucessos nho de seu pai, como tambem no ca
de Josaphat, e ao poder que mostrou, e minho de sua mai, e no caminbo de
como
escritos
Reis de
guerreou
Juda
no livro
t : porventura
das Chronicas
não estão
dos
Jerobeam, filho de Nebat, que fez
peccar a Israel.
54 E servio a Baal, e se encorvou
47 Tambem desterrou da terra o re perante elle : e indignou a Jehovah
rão
sto dos
nos rapazes
dias de escandalosos,
seu pai Asa. que ficá- Deos de Israel, conforme a tudo quan
to fizéra seu pai.

0 SEGUNDO LIVRO DOS REIS.

CAPITULO I. 5 E os mensageiros se tornárao a


elle : e elle disse-lhes, que ha, que vos
E DEPOIS da morte de Achab, tornais ?
Moab se rebellou contra Israel. 6 E elles lhe dissérão, hum varão
2 E cahio Achazias por humas grades nos sahio ao encontro, e nos disse, ide
em seu cenaculo, que tinha em Sama tornai-vos ao Rei que vos mandou, e
ria, e enfermou : e enviou mensagei dizei-lhe, assim diz Jehovah ; porven
ros, e disse-lhes, ide e perguntai a tura não ha Deos em Israel, para que
Baal-Zebub, Deos de Ekron, se sara mandes a consultar a Baal-Zebub, De
rei desta enfermidade. os de Ekron ? portanto da cama, a que
3 Mas o Anjo de Jehovah disse a subiste, não descenderás ; mas mor
Elias o Thisbita, levanta-te, sobe ao rendo morrerás.
encontro dos mensageiros do Rei de 7 E elle lhes disse, qual era o trajo
Samaria : e disse-lhes, porventura não do varão, que vos veio ao encontro,
ha Deos em Israel, para que vades a e vos fallou estas palavras?
consultar a Baal-Zebub, Deos de Ek 8 E elles lhe dissérão, hum varão era
ron ? vestido de pelos, e com hum cinto de
4 E portanto assim diz Jehovah ; da couro cingido a seus lombos: então
cama, a que subiste, não descenderas, disse elle, Elias o Thisbita he.
mas morrendo morrerás : então Elias 9 Então lhe enviou hum Capitão de
«e foi. cincoenta, com seus cincoenta : e su
380 II. REIS, II.
bindo a elle, (porque eis que estava CAPITULO II.
assentado no cume do monte,) disse-
lhe, varão de Deos, el-Rei diz, que SUCEDEO vah de enlevar
pois que,
a Elias
havendoem Jiho-
hum
descendas.
10 Mas Elias respondeo, e disse ao pé de vento ao ceo, Elias com Eliseo
Capitão de cincoenta, se eu pois sou se foi de Gilgal.
varão de Deos/ fogo descenda do ceo, 2 E disse Elias a Eliseo, fica-te aqui,
e consuma-te a ti, e a teus cincoenta : porque Jehovah me enviou a Bethel;
então fogo descendeo do ceo, e con- porem Eliseo disse, vive Jehovah, e
sumio a elle, e a seus cincoenta. vive tua alma, que te não deixarei : e
1 1 E tornou a enviar-lhe outro Ca assim se forão a Bethel.
pitão de cincoenta, com seus cinco 3 Então os filhos dos Prophetas, que
enta : este lhe faliou, e disse, varão de estavão em Bethel, sahirão a Eliseo,
Deos, assim diz el-Rei ; descende logo. e disserão-lhe, sabes, que Jehovah
12 E respondeo Elias, e disse-lhe, hoje tomará a teu Senhor por de cima
se eu sou varão de Deos, fogo descen de tua cabeça t e elle disse, tambem
da do ceo, e consuma-te a ti, e a tens eu bem o sei ; callai-vos.
cincoenta : então fogo de Deos de 4 E Elias lhe disse, Eliseo, fica-te
scendeo do ceo, e consumio a elle, e aqui, porque Jehovah me enviou a
a seus cincoenta. Jericho; porem elle disse, vive Jeho
13 E tornou a enviar a outro Capitão vah, e vive tua alma, que te não dei
dos terceiros cincoenta, com seus cin xarei : e assim viérão a Jericho.
coenta : então subio o Capitão de cin 5 Então os filhos dos Prophetas, que
coenta, e veio, e pôs-se de juelhos estavão em Jericho, se chegarão a
diante de Elias, e supplicou-lhe,e disse- hovah
Eliseo, hoje
e dissérão-lhe,
tomará a teusabes,
Senhor
que por
Js-
lhe ; varão de Deos, seja ora minha vi
da, e a vida destes cincoenta teus ser de cima de tua cabeça ? e elle disse,
vos preciosa em teus olhos l tambem eu bem o sei ; callai vos.
14 Eis que fogo descendeo do ceo, 6 E Elias lhe disse, fica-te aqui,
e consumio a aquelles dous primeiros porque Jehovah me enviou ao Jor
Capitaes de cincoenta, com seus cin dão ; mas elle disse, vive Jehovah, e
coenta : porem agora minha vida seja vive tua alma, que te não deixarei : e
preciosa em teus olhos. assim ambos se forão.
15 Então o Anjo de Jehovah disse 7 E forão cincoenta varões dos filhos
a Elias, descende com este, não temas dos Prophetas, e parárão-se em fronte
perante sua face : e levantou-se, e de de longe : e elles ambos se parárão
scendeo com elle ao Rei. junto ao Jordão.
16 E disse-lhe, assim diz Jehovah ; 8 Então Elias tomou sua capa, e a
porquanto enviaste mensageiros a con dobrou, e ferio as aguas, as quaes se
sultar a Baal-Zebub, Deos de Ekron ; dividirão de huma ã outra banda : e
(porventura he, porque em Israel De ambos passárão em seco.
os não haja, para consultar sua pala 9 Sucedeo pois que, havendo elles
vra por tanto d'esta cama, a que su passado, Elias disse a Eliseo, pede, o
biste, não descenderás, mas morrendo que te faça, antes que seja tomado de
morrerás. comtigo : e disse Eliseo, Peço-te, que
17 Assim pois morreo conforme á duas partes de teu espirito sejão sobre
palavra de Jehovah, que Elias fallára ; mim.
e Joram reinou em seu lugar no anno 10 E disse, cousa dura pediste : se
segundo de Joram, filho de Josaphat me vires quando for tomado de com
Rei de Juda : porquanto não tinha tigo, assim se te fará : porem se não,
filho. não se fará.
18 O de mais dos feitos de Achazias, 11 E sucedeo que, indo elles an
que tinha feito, porventura não está dando e fallando, eis que hum carro
escrito no livro das Chronicas dos de fogo com cavai los de fogo fez se
Reis de Israel ? paração entre elles ambos :
II. reis, m. 3S1
Elias subio ao ceo em hum pé de vão delle, e dizião-lhe : sobe calvo,
vento. sobe calvo l
12 O que Eliseo vendo, clamou, Pai 24 E virando-se elle pera tras, vio-os,
meu, Pai meu, carros de Israel, e seus e amaldiçoou-osnonome de Jehovah:
cavalleirosl e nuuca mais o vio : e tra então dous ursos sahirão do bosque, e
vando de seus vestidos, rasgou-os em despedaçarão delles quarenta e dous
duas partes. meninos.
13 Tambem levantou a capa de Eli 25 E foi-se d'ali ao monte Carmelo:
as, que se lhe cahira : e tomou-se, e e d'ali se tornou a Samaria.
parou-se ã praia do Jordão.
14 E tomou a capa de Elias, que se CAPITULO m.
lhe cahira, e ferio as aguas, e disse,
aonde está Jehovah o Deos de Elias í EJORAM, filho de Achab, reinou
Elie mesmo ? então ferio as aguas, e sobre Israel em Samaria no anno
dividirão-se ellas de huma á outra ban dez e oito de Josaphat, Rei de Juda :
da; e Eliseo passou. e reinou doze annos.
15 Vendo-o pois os filhos dos Pro- 2 E fez o que parecia mal em olhos
Íthetas, que estavão em Jericho de de Jehovah ; porem não como seu
ronte, dissérão; o espirito de Elias pai, nem como sua mai : porque tirou
repousa sobre Eliseo : e viérão-lhe a a estatua de Baal, que seu pai fizéra.
o encontro, e postrárão-se perante elle 3 Com tudo se achegou aos peccados
em terra. de Jerobeam, filho de Nebath, que
16 E dissérão-lhe, eis que com teus fizéra peccar a Israel : não se apartou
servos ha cincoenta valentes varões, delles.
ota deixa-os ir, para buscar a teu Se 4 Então Mesa, Rei dos Moabitas, era
nhor: pode ser que o enlevasse o contratante de gado, e pagava ao Rei
Espirito de Jehovah, e o lançasse em de Israel cem mil cordeiros, e cem
algum dos montes, ou em algum dos mil carneiros com sua laã.
valies .porem elle dis«e, nãoos envieis. 5 Sucedeo porem, que morrendo
17 Mas elles apertárão com elle, até Achab, o Rei dos Moabitas, se rebel-
se envergonhar : e disse-iíi«s, enviai : lou contra o Rei de Israel.
eenviãrão cincoenta varões, que obus- 6 Pelo que Joram no mesmo tempo
cárão tres dias, porem não o achãrão. sahio de Samaria : e a todo Israel fez
18 Então se tornarão a elle, haven- passar mostra.
do-se elle ficado em Jericho : e disse- 7 E foi, e enviou a Josaphat, Rei de
lhes, eu não vos disse, que não fosseis? Juda. dizendo, o Rei dos Moabitas se
19 E os varões da cidade disserão rebellou contra mim ; irás tu comigo
a Eliseo, eis que boa he a habitação á guerra contra os Moabitas t e disse
desta cidade, como meu Senhor vê : elle, subirei ; e eu serei como tu, meu
porem as aguas são más, e a terra he povo como teu povo, t meus cavallos
esteril. como teus cavallos.
20 E elle disse, trazei-me huma sal 8 E elle disse, porque caminho subi
va nova, e ponde nella sal : e lh'a trou- remos? então disse elle, pelo caminho
xérão. do deserto de Edom.
21 Então foi ao manancial das aguas, 9 Assim se partki o Rei de Israel, e
e deitou sal nelle : e disse, assim diz o Rei de Juda, e o Rei de Edom ; e ha
Jehovah; sararei a estas aguas; não vendo rodeado sete dias de caminho,
haverá mais nellas morte nem esteri o exercito, e o gado que os seguia, não
lidade. tinha agua.
22 Assim aquellas aguas ficárão saãs 10 Então disse o Rei de Israel : Ah !
até o dia de hoje : conforme & pala que Jehovah chamou a estes tresReis,
vra de Eliseo, que tinha dito. para os dar em mãos dos Moabitas.
23 Então subio d'ali a Bethel : e su 11E disse Josaphat, não ha aqui al
bindo elle pelo caminho, moços pe gum Propheta de Jehovah, para que
quenos sahirão da cidade, e zomba- consultemos a Jehovah por elle ? en
382 II. REIS, IV.
tão respondeo hum dos servos do Rei e se matarão hum ao outro : agora
de Israel, e disse, aqui está Eliseo pois ao despojo, Moabitas !
filho de Saphat, que dava agua sobre 24 Porem chegando elles ao arraial
as mãos de Elias. de Israel, os Israelitas se levantarão, e
1 2 E disse Josaphat, está com elle a ferirão aos Moabitas, os quaes fugirão
palavra de Jehovah : então o Rei de diante delles: e ainda ferirão em su
Israel, e Josaphat, e o Rei de Edom as terras, ferindo ali também aos Mo
descenderão a elle. abitas.
13 Mas Eliseo disse ao Rei de Isra 25 E arrasarão as cidades, e cada qual
el, que tenho eu comtigo ? vai aos lançou sua pedra em todos os bous
Prophetas de teu pai, e aos Prophetas pedaços de terra, e os entulharão, e
de tua mai : porem o Rei de Israel lhe tapárão todas as fontes de aguas, e
disse, não, porque Jehovah chamou a cortárão todas as boas arvores, até que
estes tres Reis, para entregàlos em só em Kir-Hareseth deixárão ficar su
mãos dos Moabitas. as pedras: e os fundeiros a cercarão,
14 E disse Eliseo, vive Jehovah dos e a ferirão.
exércitos, perante cuja face estou, que 26 Mas vendo o Rei dos Moabitas,
se eu não attentasse para a face de que a peleja prevalecia contra elle, to
Josaphat, Rei de Juda, não olhara pa mou comsigo setecentos homens, que
ra ti, nem te vira. arrancavão espada, para romper contra
15 Ora pois, trazei-me hum tange- o Rei de Edom, porem não poderão.
dor : e foi que, tangendo o tangedor, 27 Então tomou a seu filho primogé
veio sobre elle a mão de Jehovah. nito, que havia de reinar em seu lu
16 E disse, assim diz Jehovah : fa gar, e offereceo-o em holocausto sobre
zei neste valle muitas cavas. muro,; pelo que houve grande indig
17 Porem assim diz Jehovah, não nação em Israel : porisso retiràrão-*e
vereis vento, e não vereis chuva ; to delle, e tornàrao-se a sua terra.
davia este val)e-se encherá de tanta
agua, que bebereis vos outros, e vosso CAPITULO IV.
gado, e vossas animaes.
18 E ainda isto he pouco em olhos EHUMA mulher das mulheres do*
de Jehovah : dará também aos Mo filhos dos Prophetas clamou a Eli
abitas em vossos mãos. seo, dizendo, meu marido teu servo
19 E ferireis a todas as cidades for morreo ; e tu sabes, que teu servo te
tes, e a todas as cidades escolhidas, e mia a Jehovah : e o acredor veio, pa
todas as boas arvores cortareis, e a ra tomar-se a meus filhos ambos por
todas as fontes de aguas tapareis : e servos.
todo bom pedaço de terra danificareis 2 E Eliseo lhe disse, que te hei de
com pedras. fazer ? declara me que he o que tens
20 Ê foi que pela manhã, offerecen- em casa, e fila disse, tua serva não
do se a offerta de manjares, eis que tem nada em casa, senão huma botija
aguas vinhão pelo caminho de Edom : de azeite.
e a terra se encheo de agua. 3 Então disse elle, vai, pede para ti
21 Ouvindo pois todos os Moabitas, vasos emprestados, a todos teus vezi-
que os Reis Unhão subido, para pele nhos, vasos vazios, não poucos.
jarem contra elles, convocárào-se jun 4 Então entra, e fecha a porta apos
tamente desde todos os que cingião ti, e após teus filhos, e deita o azeite
talabarte e a riba, e puzérão-se ás em todos aquelles vasos : e ao que
fronteiras. estiver cheio, põe á parte.
22 E levantando-se de madrugada 5 Partio-se pois delle, e fechou a
pela manhã, e sahindo o sol sobre as porta após si, e apos seus filhos : e elles
aguas, virão os Moabitas de em fronte lhe traziào os vasos, e ella deitava nel-
as aguas vermelhas como sangue. les o azeite.
23 E dissérào, sangue he isto ; certa I 6 E foi que, cheios os vasos, disse
mente os Reis se destruirão à espada , a seu filho, traze-me ainda hum raso ;
II. REIS, IV. 383
porem elle lhe disse, não ha mais va 20 E o tomou, e o levou a sua mai:
so nenhum : então o azeite parou. e esteve sobre seus juelhos delia até
7 Então veio ella, e o fez saber ao o meio dia, e morreo.
varão de Deos; e disse elle, vai, ven 2 1 E subio ella, e o deitou sobre a ca
de o azeite, e paga tua divida: e tu ma do varão de Deos : e fechou-lhe a
com teus filhos vivei do resto. porta, e sahio.
8 Sucedeo tambem hum dia que, indo 22 E chamou a seu marido, e disse,
Eliseo a Sunem, havia ali huma mu manda-me logo hum dos moços, e hu
lher grandiosa, a qual o reteve a co ma das burras : para que corra ao va
mer pão : e foi que todas as vezes que rão de Deos, e me torne.
passava, ali se retirava a comer pão. 23 E disse elle, porque vás a elle ho
9 E ella disse a seu marido, eis que je ? não he Lua nova, nem Sabbado :
bem attentei, que este varão de Deos e ella disse, tudo vai bem.
he sancto, que sempre passa por nós 24 Então albardou a burra, e disse a
outros. seu moço, guia; e anda : e não me de
10 Façamos-iAe pois hum pequeno tenhas no caminhar, senão quando eu
cenaculo de paredes, e ali lhe ponha t'o disser.
mos cama, e mesa, e cadeira, e can- 25 Assim se partio, e veio ao Varão
dieiro : e será que, vindo elle a nós de Deos, ao monte Carmelo: e foi
outros, ali se retirará. que, vendo ao varão de Deos de lon
11 E foi que hum dia veio ali : e re- ge, disse a Gehazi seu moço, eis alia
tirou-se a aquelle cenaculo, e deitou- Sunamita.
Ee ali. 26 Aijora pois corre-lhe ao encon
12 Então disse a seu moço Gehazi, tro, e dize-lhe, vai bem a ti ? vai bem
coama a esta Sunamita : e chamando a teu marido ? vai bem ao filho ? e ella
a eue, ella se poz perante elle. disse, vai bem.
13 (Porque lhe tinha dito, dize a ella, 27 Chegando ella pois ao varão de
eis que cuidado de nós tiveste com Deos ao monte, pegou de seus pés :
todo cuidado ; que ha que por ti fa mas chegou Gehazi para rempuxála :
zer ha cousa alguma que falle por ti disse porem o varão de Deos, deixa-a,
ao fiei. ou ao Maioral do exercito ? e porque sua alma nella está triste de
dissera ella, eu habito em meio de amargura, e Jehovah m'o encubrio, e
meu povo. m'o não notificou.
14 Então dissera elle, que ha pois 28 E disse ella, pedi eu a meu Se
que fazer por ella? e Gehazi disséra, nhor filho algum ? não disse eu, não
agora ella não tem filho, e seu marido me enganes !
he velho. 29 E elle disse a Gehazi, cinge teus
15 Pelo que disséra elle, chama-a: e lombos, e toma meu bordão em tua
chamando a elle, ella se poz ã por
ta.) mão, e vai; se encontrares alguem,
não o saudes ; e se alguem te saudar,
16 E elle disse, a este tempo deter não lhe respondas : e põe meu bordão
minado, perto d'este tempo da vida, sobre a face do menino.
abraçarás hum filho : e disse ella, não, 30 Porem disse a mai do menino,
Senhor meu, varão de Deos, não min vive Jehovah, e vive tua alma, que
tas a tua serva. não te hei de deixar : então elle se le
17 E concebeo a mulher, epario hum vantou, e a seguio.
filho, a tal tempo determinado, segun 31 E Gehazi passara diante delles, e
do o tempo da vida, que Eliseo lhe poz o bordão sobre a face do menino ;
disséra. porem não havia nelle voz, nem senti
18 E sendo o filho grande, sucedeo do : assim que lhe tornou ao encontro,
qne hum dia sahio a seu pai junto a e lhe trouxe aviso, dizendo, não des
os segadores. pertou o menino.
19 E disse a seu pai, minha cabe 32 E chegando Eliseo a aquella ca
çal minha cabeça l então disse a hum sa, eis que o menino jazia morto sobre
moço, o leva a sua mai. sua cama.
384 II. RÉIS, V.

9 33 Então entrou elle, e fechou a CAPITULO V.


porta após ambos: e orou a Jeho-
vah. ENAAMAN, Maioral do exercito
34 E subio, e deitou-se sobre o me do Rei de Syria. era grande va
nino, e pon-do sua boca sobre sua bo rão perante seu Senhor, e de muito
ca, e seus olhos sobre seus olhos, e su respeito ; porque por elle Jehovah de
as mãos sobre suas mãos, se estendéo ra livramento aos Syrios : e era este
sobre elle : e a carne do menino aque- varão homem valoroso, porem leproso.
ceo. 2 E sahírâo tropas de Syria, e da ter
35 Depois tornou, e passeou naquel- ra de Israel levárão presa a numa me
la casa de huma parte á outra, e tor nina, que estava em serviço da mu
nou a subir, e estendeo-se sobre elle : lher de Naaman.
então o menino espirrou sete vezes, e 3 E disse está a sua Senhora, ah! se
o menino abrio os olhos. meu Senhor estivéra perante o Pro-
36 Então chamou a Gehazi, e dis pheta, que está ém Samaria, elle o
se, chama a esta Sunamita : e cha- descarregaria de sua lepra.
mou-a, e veio a elle : e disse elle, to 4 Então entrou Naaman, e notificou
ma a teu filho. ao seu Senhor, dizendo : assim e as
37 E veio ella, e derrabou-se a seus sim fallou a menina, que he da terra
pés, e inclinou-se à terra : e tomou a de Israel.
seu filho, e sahio. 5 Então disse o Rei de Syria, vai,
38 E tornando Eliseo a Gilgal, havia anda, e eu enviarei huma carta ao Rei
fome naquella terra, e os filhos dos Pro- de Israel : e foi, e tomou em sua mao
phetas estavão assentados perante el dez talentos de prata, e seis mil sidos
le : e disse a seu moço, põe a panela de ouro, e dez mudas de vestidos.
grande ao fogo, e coze potagem para 6 E levou a cairá ao Rei de Israel,
os filhos dos Prophetas. dizendo : logo em chegando a ti esta
39 Então hum sahio ao campo a apa carta, Saibas que enviei a ti a Naa
nhar hervas, e achou huma parra bra man meu servo, para que o descarre
va, e colheo delia sua capa chea de uvas gues de sua lepra.
bravas : e veio, e cortou-as na panela 7 E foi que, lendo o Rei de Israel
da potagem ; porque as não Conhe- a carta, rasgou seus vestidos, e disse,
cião. sou eu Deos, para matar e vivificar,
40 E tirárão de comer para os varõ para que este envie a mim, a que des
es : e sucedeo, que comendo elles da- carregue a hum varão de sua lepra?
quella potagem, clamarão e dissérão, pelo que de veras notai ora, e vede,
varão de Deos, a morte estã na pa que busca occasião contra mim.
nela ; e não podérâo comer. 8 Sucedeo porem que, ouvindo Eli
41 Porem elle disse, trazei pois fari seo varão de Deos, que o Rei de Isra
nha; e deitou-a na panela : e disse, ti el rasgàra seus vestidos, mandou a di
rai de comer para o povo ; então não zer ao Rei. porque rasgaste teus ves
havia nenhum mal na panela. tidos 1 o deixa vir a mim, e saberá,que
42 E hum varão veio de Baal-Salisa, ha Propheta em Israel.
e trouxe ao vario de Deos parens das 9 Veio pois Naaman com seus cavai-
primícias, vinte paens de cevada, e es- los, e com seu cairo : e parou-se ã por
igas verdes em suas palhas : e disse, ta de Eliseo.
ã ao povo, e comão. 10 Então Eliseo lhe mandou hum
43 Porem sen servo disíe, como po mensageiro, dizendo, vai, e lava-te se
ria isto perante cem varões'! e disse te vezes no Jordão, e tua' carne te tor-
elle, dá o ao povo, e comão ; porque nará, e ficarás purificado.
assim diz Jerovah, comer se ha. e so 11 Porem Naaman muito se indig
bejará. nou, e se foi : e dizia, eis que eu em
44 Então o poz perante elles, e co mim mesmo dizia, certamente elle sa-
merão, e sobejou-lhes. conforme á pa hirâ, e em pé se ficará, e invocará o no
lavra de Jehovah. me de Jehovah seu Deos. e passará sua
II. REIS, V, VI. 385
mão sobre o lugar, e descarregará ao vendo Naaman, que corria após elle,
leproso. saltou do carro a encontrálo ; e disse-
1 2 Não são porventura Abana e Phar- Ihe, vai bem 1
phar, rios de Damasco, melhores que 22 E elle disse, bem vai ; meu Se
todas as aguas de Israel ? não me po nhor me envia a dizer, eis que agora
deria eu lavar nelles, e ficar purifica mesmo viérão a mim dous mancebos
do ? e tomou-se, e se foi com indig dos filhos dos Prophetas da montanha
nação. de Ephraim : da-lhes pois hum talento
13 Então seus servos se achegárão, de prata, e duas mudas de vestidos.
e lhe faliarão, e dissérão, pai meu, se 23 E disse Naaman, sé servido es,
o Propheta te dissera alguma grande toma dous talentos; e aporfiou com
cousa; porventura não a fizéras? quan elle ; e amarrou dous talentos de prata
to mais, que só te disse, lava-te, e fica em dous sacos, com duas mudas de
ras purificado. vestidos ; e pólos ás costas a dous de
14 Então descendeo, e mergulhou seus moços, os quaes os levãrão diante
no Jordão sete vezes, conforme á pa de sua face.
lavra do varão de Deos : e sua carne 24 E chegando elle á altura, tomou-
tornou, como a carne de hum meni os de suas mãos, e entregou os em
no, e ficou purificado. huma casa: e despedio a aquelles
15 Então se tomou ao varão de De homens, e forão-se.
os, elle e todo seu esquadrão, e veio, 25 Então elle entrou, epôs-se perante
e poz-se perante elle, e disse, eis que seu Senhor ; e disse-lhe Eliseo, donde
tenho conhecido, que em toda a terra vens Gehazi? e disse : teu servo não
Deos não ha, senão em Israel : agora foi nem a huma nem a outra parte,
wis te peço, que tomes numa benção 26 Porem elle lhe disse ; porventura
Qe teu servo. não foi tambem juntamente meu cora
16 Porem elle disse, vive Jehovah, ção, quando aquelle varão tornou de
perante cuja face estou, que a não to sobre seu carro, a encontrar-te ? era
marei : e aporfiava com elle, que a to isto tempo para-tomares prata, e para-
masse ; mas elle refusou. tomares vestidos, e olivaes, e vinhas,
17 E disse Naaman, quando não, e ovelhas, e bois, e servos, e servas i
com tudo se dé a teu servo huma carga 27 Portanto a lepra de Naaman se
de terra de hum jugo de mulas : por pegará a ti, e a tua semente para sem
que nunca mais offerecerá teu servo pre : então sahio de diante delle le
holocausto nem sacrificio a outros deo- proso, branco como a neve.
ses, senão a Jehovah.
18 Nisto perdoe Jehovah a teu ser CAPITULO VI.
vo : quando meu Senhor entra na casa
de Rimmon a encurvar-se ali, elle se EDISSERÃO os filhos dos Prophe
encosta em minha mão, então eu tam tas a Eliseo : eis que o lugar, em
bcm me hei de encurvar na casa de que habitamos perante tua face, he-
Rimmon ; quando assim me encurvar nos estreito.
na casa de Rimmon, que nisto Jeho 2 Vamos pois ate o Jordão, e cada-
vah perdoe a teu servo. hum de lá tomemos huma viga, e faça
19 E elle lhe disse ; vai em paz : e mos nós ali hum lugar, para habitar
foi-se delle hum pequeno estirão de ali : e disse elle, ide.
terra. 3 E disse hum, sirvas-te de ires com
20 Então Gehazi, moço de Eliseo teus servos : e disse, eu irei.
varão de Deos, disse ; eis que meu Se 4 E foi com elles : e chegando elles
nhor impedio a este Syrio Naaman, ao Jordão, cortarão madeira.
que de sua mão se tomasse alguma cou 5 E sucedendo que, derribando hum
sa do que trazia: porem vive Jehovah, huma viga, que o ferro cahio na agua :
3ue hei de correr apôs elle, e tornar e clamou, e disse : ah Senhor mau !
elle alguma cousa. porque era emprestado.
21 E seguio Gehazi após Naaman ; e 6 E disse o varão dy Deos, aonde
386 II. REIS, VI.
cahio ? e mostrando-lhe elle o lugar, 19 Então Eliseo lhes disse, não he
cortou hum pao, e o lançou ali, e fez este o caminho : nem he esta a ci
nadar a riba ao ferro. dade ; vinde após mim; e guiar-vos
7 E disse, levanta t'o : então esten- hei ao varão, que buscais, e guiou-os
deo sua mão, e tomou-o. a Samaria.
8 E o Rei de Syria fazia guerra a 20 E foi que, chegando elles a Sa
Israel : e consultou a seus servos, di maria, disse Eliseo, Jehovah, abre a
zendo, no lugar de hum tal estará estes os olhos, para que vejão : e Je
meu assento. hovah lhes abrio os olhos, para que
9 Mas o varão de Deos enviou ao vissem; e eis que estavão em meio
Rei de Israel, dizendo, guarda-te que de Samaria.
não passes por tal lugar : porque os 21 E quando o Rei de Israel os vio,
Syrios descendérão ali. disse a Eliseo : feri-los-hei, feri-los-hei,
10 Pelo que o Rei de Israel enviou pai meu ?
a aquelle lugar, de que o varão de 22 Mas elle disse, não os ferirás ; fe
Deos lhe dissera, e o tinha avisado, e ririas tu aos que toma»ses prisionei
guardou-se ali, não huma, nem duas ros com tua espada, e com teu arco?
vezes. põe-lhes diante pão e agua, paraque
1 1 Então o coração do Rei de Syria comão e bebão, e se vão a seu Se
se turbou deste trato : e chamou a nhor.
seus servos, e disse-lhes, não me fa 23 E aparelhou lhes hum grande
reis saber, quem dos nossos he pelo convite, e comerão e bebérão ; e des-
Rei de Israel 1 pedio-os, e forão-se a seu Senhor: e
12 E disse hum de seus servos, não, nunca mais entrarão tropas de Syrios
Rei, meu Senhor : mas o Propheta em terra de Israel.
Eliseo; que está em Israel, faz saber 24 E succedeo depois d'isto, que Ben-
ao Rei de Israel as palavras, que tu Hadad, Rei de Syria, ajuntou todo seu
falias em tua mais secreta recamara. exercito : e subio, e cercou a Samaria.
13 E elle disse, vai e vé, aonde está, 25 E houve grande fome em Sama
ra que envie, e mande a trazé-lo : e ria; porque eis que a cercarão, até
emérão-lhe
Dothan.saber,dizendo, eis que está que se vendeo huma cabeça de asno
por oitenta moedas de prata, e a quar
14 Então enviou lá cavallos, e car ta parte de hum cabo de esterco de
ros, e hum grande exercito : os quaes pombas por cinco moedas de prata.
viérão de noite, e cercarão a cidade. 26 E sucedeo que, passando o Rei
15 E o moço do varão de Deos se pelo muro, huma mulher lhe bradou,
levantou mui cedo, e sahio, e eis que dizendo, acude-me, Rei meu Senhor.
hum exercito tinha cercado a cidade 27 E elle disse, se Jehovah te nao
com cavallos, e carros; então seu acode, d'onde te acudirei eu ? da eira,
moço lhe disse, Ah Senhor meu l que ou do lagar ?
faremos ? 28 Disse-lhe mais o Rei, que tens?
16 E elle disse, não temas: porque e disse ella, esta mulher me disse, dá
mais são os que estão comnosco, do a teu filho, paraque hoje o comamos,
que os que estão com elles. e a manhã comeremos meu filho.
17 E orou Eliseo, e disse, Jehovah, 29 Assim que cozemos meu filho, e
abre ora seus olhos, para que veja : e o comemos : mas dizendo lhe eu ao
Jehovah abrio os olhos do moço, e vio ; outro dia, dá a teu filho.paraque tam
e eis que o monte estava cheio de bem o comamos ; escondeo seu filho.
cavallos e carros de fogo, ao redor de 30 E sucedeo que, ouvindo o Rei as
Eliseo. palavras desta mulher, rasgou seus
18 E como descendérão a elle, Eli vestidos, indo passando pelo muro : e
seo orou a Jehovah, e disse, fere ora vio o povo, que eis que trazia hum
a esta gente com cesueiras : e ferio saco por de dentro sobre sua came.
a com cegueiras, conforme a palavra 31 É disse, assim me faça Deos, e as
de Eliseo. sim me acrecente : se a cabeça de
II. REIS, VII. :i«7
Eliseo, filho de Saphat, hoje ficar sobre grande exercito : de maneira que dis-
elle. sérão hum ao outro, eis que o Rei de
32 (Estava então Eliseo assentado Israel alugou contra nós aos Reis dos
em sua casa, e tambem os Anciãos es- Hetheos e aos Reis dos Egypcios, pa
tavão assentados com elle :) e enviou ra virem contra nos.
a hum varão de diante de si ; mas 7 Pelo que se levantárão, e entre lus
antes que o mensageiro viesse a elle, co e fusco fugirão, e deixarão suas
disse elle aos Anciãos, vistes, como tendas, e seus cavaHos, e seus asnos, e
o filho do homicida enviou a tirar-me ao arraial, como estava: e fugirão
a cabeçal olhai pois que, quando vier por salvarem sua vida.
o mensageiro, lhe fecheis a porta, e o 8 Chegando pois estes leprosos á fron
rempuxeis fora com a porta ; por teira do arraial, entrárão em huma ten
ventura não vem o ruido dos pés de da, e comérão e bebérão, e tomarão
seu senhor após elle ? d'ali prata, e ouro, e vestidos, a forão,
33 E estando elle ainda fallando com e o escondérão : errtão tomárão e en
elles, eis que o mensageiro descendia trarão em outra tenda, c d'ali tambem
a elle : e disse, eis que este mal vem algo tomárão, e o escondérão.
de Jehovah ; que mais pois esperaria 9 Então dissérão hum ao outro, não
a Jehovah. fazemos bem, este dia he dia de boas
novas, e nos callamos ; se esperarmos
CAPITULO VII. até a luz da manhã, a iniquidade nos
achará : pelo que agora vamos, e o de
EXTAO disse Eliseo, ouvi a palavra nunciemos á casa do Rei.
1 de Jehovah : assim diz Jehovah : 10 Viérão pois, e bradárão ao portei
á manha, quasi a este tempo, huma ro da cidade, e denunciárão-lhes, di
medida de flor de farinha haverá por zendo, fomos ao arraial dos Syrios, e
hum sicio, e duas medidas de cevada eis que lá não havia ninguem, nem voz
por hum siclo, á porta de Samaria. de homem : porem so cavallos atados,
2 Porem hum Capitão, em cuja mão e asnos atados, e as tendas como esta
o Hei se encostava, respondeo ao va vão d^antes.
rão de Deos, e disse, eis que ainda 1 1 E elle chamou aos outros portei
que Jehovah fizesse janellas no ceô, ros : e elles o denunciárão dentro em
poder-se-hia fazer isso 1 e elle disse, casa do Rei.
eis que o verás com teus olhos, porem 12 E o Rei se levantou de noite, e
d'ahi não comerás. disse a seus servos : Agora vos farei
3 E quatro homens leprosos estavão saber, que he o que os Syrios nos fizé-
á entrada da porta : os quaes dissé- rão : bem sabem elles, que esfaimados
rão hum ao outro, para que nos esta estamos, pelo que se sahirão do arrai
mos aqui, até que venhamos a mor al, a esconder-se no campo, dizendo,
rer? quando sahirem da cidade, então vi
4 Se dissermos, entremos na cidade, vos os tomaremos, e entraremos na
fome ha na cidade, e morreremos ahi ? cidade.
e se ficarmos aqui, tambem morre 13 Então hum de seus servos respon
remos : eis pois agora, e demos com- deo, e disse, tomem-se pois cinco dos
noeco no arraial dos Syrios: se nos cavallos de resto,que ficarão aqui den
deixarem viver, viveremos, e se nos tro; (pois são como toda a multidão
matarem, tam somente morreremos. dos Israelitas, que ficárão aqui de res
5 E levantárão-se entre lusco e fus to, e como toda a multidão dos Israe
co, para se irem ao arraial dos Syri litas, que já perecérão :) e enviemo-
os : e chegando á fronteira do arraial los, e vejamos.
dos Syrios, eis que não havia ali nin 14 Tomárão pois dous cavallos de
guem. carro : e o Rei os enviou após o ar
6 Porque o Senhor fizéra ouvir ao raial dos Syrios, dizendo, ide. e vede.
arraial dos Svrios ruido de carros, e 1 5 E forão após elles até o Jordão, e
ruido de cavallos, como o ruido de hum eis que todo o caminho estava cheio
388 II. REIS, VIII.
de vestidos e de haviamentos, que os ao Rei por sua casa, e por seu chào :
Syrios, apressando-se, lancárão fora: então disse Gehazi, Rei, meu Senhor,
e tornarão os mensageiros, e denunci esta he a mulher, e este seu filho, a
arão o ao Rei. quem Eliseo vivificou.
16 Então sahio o povo, e saqueou o 6 E o Rei o perguntou á mulher, e
arraial dos Syrios: e havia huma medi ella Jh'o contou : então o Rei lhe deu
da de flor de farinha por hum siclo, hum Eunucho, dizendo, faze-lhe tor
e duas medidas de cevada por hum si nar tudo quanto seu era, e todas as
do, conforme á palavra de Jehovah. rendas do chão, desdo dia que deixou
17 E poséra o Rei á porta ao Capi a terra, até agora.
tão, em cuja mão se encostava; e o 7 Depois veio Eliseo a Damasco, es
povo o atropelou na porta, e morreo : tando Ben-Hadad,Rei de Syria doente :
como fallára o varão de Deos, o que e denunciárão-lhe o dizendo, o varão
faliou, quando o Rei descendéra a elle. de Deos he vindo aqui.
18 Porque assim succedeo, como o va 8 Então o Rei disse a Hazael, toma
rão de Deos fallára ao Rei, dizendo : hum presente em tua mão, e vai ao
A manhã quasi a este tempo haverá varão de Deos ao encontro: e per
duas medidas de cevada por hum si gunta por elle a Jehovah. dizendo,
clo, e huma medida de flor de farinha sararei eu desta enfermidade ?
por hum siclo, á porta de Samaria. 9 Foi-lhe pois Hazael ao encontro, e
19 E o Capitão respondera ao varão tomou hum presente em sua mão, a
de Deos, e dissera, eis que ainda que saber, todo o bom de Damasco, qua
Jehovah fizesse janellasno ceo, poder- renta camelos carregados : e veio, e
se hia isso fazer conforme a essa pa gDZ-se perante elle, e disse, teu filho
lavra 1 e elle dissera, eis que o verás en-Hadad, Rei de Syria, me enviou a
com teus olhos, porem d'ahi não co ti a dizer, sararei eu desta enfermi
merás. dade?
20 E assim lhe succedeo : porque o 10 E Eliseo lhe disse, vai, dize-lhe,
povo o atropelou á porta, e morreo. certamente não sararás: porque Je
hovah me tem mostrado, que morre
CAPITULO VIII. rá de morte.
1 1 E aflirmou sua vista, e póla firme
E FALLÀRA Eliseo a aquella mu nelle, até se envergonhar : e chorou
lher, cujo filho vivificara, dizen o varão do Deos.
do, levanta-te, e vai-te, tu e tua fami 12 Então disse Hazael, porque chora
lia, e peregrina aonde puderes pere meu Senhor 1 e elle disse, porquanto
grinar: porque Jehovah chamou a sei o mal, que has de fazer aos filhos
fome, a qual tambem virá á terra de Israel ; suas fortalezas porás a fo
por sete annos. go, e seus mancebos matarás á espa
2 E a mulher se levantára, e fizera da, e seus meninos despedaçarás, e
conforme á palavra do varão de Deos : suas prenhes fenderás.
porque fora ella com sua familia, e 13 Ê disse Hazael, pois que he teu
peregrinára em terra dos Philisteos servo, o cão, para fazer tam grande
sete annos. cousa? e disse Eliseo, Jehovah me
3 E foi que, a cabo dos sete annos, a tem mostrado, que tu has de ser Rei
mulher se tornou da terra dos Philis de Syria.
teos : e sahio a clamar ao Rei, por 14 Então-se partio de Eliseo, e se
sua casa, e por seu chão. veio a seu Senhor ; o qual lhe disse,
4 Então o Rei fallou a Gehãzi, mo que te disse Eliseo 1 e disse elle, disse
ço do varão de Deos, dizendo : conta- me, que certamente sararás.
me ora todas as grandes obras, que 15 E succedeo o dia seguinte, que
Eliseo tem feito. tomou hum cobertor, e molhou o na
0 E foi que, contando elle ao Rei agua e estendeo o sobre sua face. e
como vivificára a hum morto, eis que morreo : e Hazael reinou em seu lu
a mulher, cujo filho vivificára, clamou gar.
II. REIS, IX. 389
16 E no anno quinto de Joram, filho curar se em Jizreel das feridas, que
de .Achab, Rei de Israel, reinando os Syrios lhedérao em Rama, quando
ainda Josaphat em Juda, reinou Jeho- pelejou contra Hazael, Rei de Syria :
ram, filho de Josaphat, Rei de Juda. e descendeo Achazias, filho de Jeho
17 De idade de trinta e dous annos ram, Rei de Juda, a ver a Joram, filho
era, quando reinou : e oito annos rei de Achab, em Jizreel ; porquanto es
nou em Jerusalém. tava enfermo.
18 E andou no caminho dos Reis de
Israel, como também fizerâo os da ca CAPITULO K.
sa de Achab; porque tinha por mu
lher a filha de Achab : e fez o que pa ENTÃO o Propheta Eliseo chamou
recia mal em olhos de Jehovah. a hum dos filhos dos Prophetas :
19 Porem Jehovah níto quiz de e disse lhe, cinge teus lombos, e toma
struir a Juda, por amor de David seu esta almotolia de azeite em tua mão,
servo : como lhe tinha dito, que lhe e vai te a Ramoth de Gilead.
daria por seus filhos para sempre hu- 2 E chegando lá, ve aonde está Jehu,
ma lâmpada. filho de Josaphat, filho de Nimsi; e
20 Era seus dias-se rebellârào-os entra, e faze o levantar do meio de
Edomitas de debaixo do mando de seus irmãos, e leva o à recamara in
Juda : e puzérão Rei sobre si. terior.
21 Pelo que Joram passou a Zair, e 3 E toma a almotolia de azeite, e
todos os carros com elle : e elle-se derrama o sobre sua cabeça, e dize;
levantou de noite, e ferio aos Edomi assim diz Jehovah, ungi te por Rei
tas
Maioraes
a Mas
quetendas.
estavâo
dos carros
ao redor
; e o delle,
povo se
e aos
foi sobre Israel : então abre a porta, e
foge, e não te detenhas.
4 Foi pois o mancebo, o mancebo do
22 Todavia os Edomitas se ficarão Propheta, a Ramoth de Gilead.
rebeldes de debaixo do mando de 5 E entrando elle, eis que os Capi-
Jnda, até o dia de hoje : então também taens do exercito estavao assentados
se rebellou Libna, no mesmo tempo. ali ; e disse, Capitão, tenho huma pa
23 O de mais dos successos de Jo lavra que dizer te : e disse Jehu, a
ram, o tudo quanto fez, porventura qual de todos nosoutros? e disse, a ti,
nâo está escrito no livro das Chroni- Capitão !
cas de Juda f 6 Então se levantou, e entrou em
24 E Joram dormio com seus pais, casa, e derramou o azeite sobre sua
e foi sepnltado junto a seus pais na cabeça : e disse lhe, assim diz Jeho
cidade de David : e Achazias seu vah, Deos de Israel ; ungi te por Rei
filho reinou em seu lugar. sobre o povo de Jehovah, sobre Israel.
25 No anno doze de Joram, filho de 7 E feriras a casa de Achab, teu
Achab, Rei de Israel, reinou Achazias, Senhor : para que eu vingue o sangue
filho de Jehoram, Rei de Juda. de emeus
de todos
servosososservos
prophetas,
de Jehovah,
e o san-
26 De vinte e dous annos de idade
era Achazias, quando reinou, e hum mão de Jezabel.
anno reinou em Jerusalém: e era o 8 E toda a casa de Achab perecerá :
nome de sua mai Athalia, filha de e destruirei de Achab todo o que ouri-
Omri, Rei de Israel. na á parede, assim ao encerrado, co
27 E andou no caminho da casa de mo ao desamparado em Israel.
Achab, e fez mal nos olhos de Jeho 9 Porque á casa de Achab hei de
vah, como a casa de Achab : porque fazer, como á casa de Jerobeam, filho
era genro da casa de Achab. de Nebat : e como á casa de Baesa,
28 E foi com Joram, filho de Achab, filho de Ahias.
a Ramoth em Gilead à peleja contra 10 E os caens comerão a Jezabel, no
Hazael. Rei de Syria : e os Syrios feri pedaço do chdo de Jizreel ; não haverá
rão a Joram. quem a enterre : então abrio a porta, e
29 Então o Rei Joram se tornou a fugio.
390 IT. REIS, IX.
UE sahindo Jehu aos servos de seu Rei de Juda, cada hum em seu carro,
Senhor, dissérão lhe, vai tudo bem ? e sahirão ao encontro a Jehu, e o
porque veio este louco a ti ? e elle achárão no pedaço de chão de Naboth,
lhes disse, bem conheceis ao varão e o Jizreelita.
seu fallar. 22 E foi que vendo Joram a Jehu,
12 Mas elles dissérão, he mentira; disse ; ha paz, Jehu ? e disse elle, que
agora faze-no-lo saber : e disse, assim, paz, em quanto as fornicações de tua
e assim me fallou, dizendo : assim diz mai Jezabel, e suas feitiçarias são
Jehovah, ungi-te por Hei sobre Israel. tantas?
13 Então se apressárão, e cadaqual 23 Então Joram volveo sua mão, e
tomou seu vestido, e o poz de baixo fugio: e disse a Achazias, engano
delle, no mais alto degrão : e tocarão a ha, Achazias.
buzina, e dissérão, Jehu reinal 24 Mas Jehu entesou seu arco com
14 Assim Jehu, filho de Josaphat, toda a mão, e ferio a Joram entre se
filho de Nimsi, conjurou contra Joram, us bracos, e a frecha sahio por seu
(tinha porem Joram em guarda a Ra- coração : e cahio em seu carro.
moth de Gilead, elle e todo Israel, por 25 Então Jehu disse a Bidkar, seu
causa de Hazael, Rei de Syria. Capitão, toma o, lança o no pedaço
15 Porem o Rei Joram se tornara, de chão de Naboth o Jizreelita : por
a curarse em Jizreel das feridas, que que lembra te que, indo eu e tu juntos
os Syrios lhe derão, quando pelejou a cavallo apos seu pai Achab, Jeho
contra Hazael Rei de Syria :) e disse vah poz sobre elle esta carga, dizendo.
Jehu, se he vossa vontade, ninguem 26 Se eu hontem á tarde não visse o
saia da cidade, nem escape, para ir sangue de Naboth, e o sangue de seus
a denunciar isto em Jizreel. filhos, diz Jehovah ; tambem t'o nao
16 Então Jehu subio em carro, e pagaria neste pedaço de chão, diz Je
foise a Jizreel; porquanto Joram es hovah : ea pois, toma o, e lança o
tava deitado ali : e tambem Achazias, neste pedaço de chão, conforme á pa
Rei de Juda, descendera a ver a Jo lavra de Jehovah.
ram. 27 O que vendo Achazias, Rei de
17 E a atalaia estava na torre em Juda, fugio pelo caminho da casa do
Jizreel, e vio a tropa de Jehu, que jardim, porem Jehu seguio apos elle,
vinha, e disse, vejo numa tropa : en e disse, tambem a este feri no carro
tão disse Joram, toma hum cavalleiro, á subida de Gur, que está junto a Jib-
e envia lh'o ao encontro, e diga, ha leam; e fugio a Megiddo, e morreo
paz? ali.
18 E o cavalleiro lhe foi ao encon 28 E seus servos o levárão em hum
tro, e disse, assim diz el-Rei, ha paz? carro a Jerusalem : e o sepultárão em
e disse Jehu, que tens tu que fazer sua sepultura junto a seus pais, na
com a paz ; vira te apos mim : e a ata cidade de David.
laia o fez saber, dizendo, chegou a 29 E no anno onzeno de Joram, filho
elles o mensageiro, porem não torna. de Achab, Achazias reinara sobre
19 Então enviou a outro cavalleiro, Juda.
e chegando este a elles, disse, assim 30 E Jehu veio a Jizreel : o que ou
diz el-Rei, ha paz ? e disse Jehu que vindo Jezabel, alvejou seu rosto, e en
tens tu que fazer com a paz ? vira te feitou sua cabeça, e olhou da janella.
apos mim. 31 E entrando Jehu pelas portas,
20 E a atalaia o fez saber, dizendo, disse ella ; ha paz, ó Zimri, matador
tambem este chegou a elles, porem de seu Senhor ?
não torna : e a marcha parece como 32 E elle levantou seu rosto para a
a marcha de Jehu, filho de Nimsi ; janella, e disse, quem he comigo?
porque sohia marchar furiosamente. quem ? e dous ou tres eunuchos oihá-
21 Então disse Joram, aparelhá o rão para elle.
carro ; e aparelhárão seu carro : e sa- 33 Então disse elle, empurrae a
hio Joram Rei de Israel, e Achazias I d'alto abaixo ; e empurrarão a d'alto
II. REIS, X. 391
abaixo : e com seu sangue a parede mim a Jizreel : (e os filhos do Rei, se
e os cavallos forão salpicados, e elle a tenta varões, estavão com os grandos
acouceou, da cidade, que os mantinhão.)
34 Entrando elle pois, e havendo co 7 Succedeo pois que chegada a carta
mido e bebido, disse, olhai por aquella a elles, tomarão aos filhos do Rei, e
maldita, e sepultai-a : porque he filha degolárão a setenta varões : e puzerão
de Rei. suas cabeças em cestos, e as man-
35 E forão para sepultá-la : • porem dárão-lhe a Jizreel.
não achárão delia, senão somente a 8 E hum mensageiro veio, e de-
caveira, e os pés, e as palmas de suas nunciou-lhe dizendo : trouxérão as ca-
mãos. i beças dos filhos do Rei : e elle disse,
36 Então tomarão, e fizérão-lh'o ponde-as em dous montões á entrada
saber ; e elle disse, esta he a palavra da porta, até manhã.
de Jehovah, a qual fallou pelo minis 9 E foi que pela manhã, sahindo
terio de Elias o Thisbita, seu servo, ellç, parou, e disse a todo o povo,
dizendo : no pedaço de chão de Jiz- justos sois vosoutros : eis que eu con
zabel.os caés comerão a carne de Je- spirei contra meu Senhor, e o matei ;
reel
mas quem ferio a todos estes t
37 E o corpo de Jezabel será como 10 Sabei pois agora, que da palavra
esterco sobre o campo no pedaço de de Jehovah, que Jehovah fallou con
chão de Jizreel : que se não possa di tra a casa de Achab, nada cahirá em
zer, esta he Jezabel. terra: porque Jehovah tem feito o
que fallou pelo ministerio de seu ser
CAPITULO X. vo Elias.
11 Tambem Jehu ferio a todos os
E ACHAB tinha setenta filhos em restantes da casa de Achab em Jiz
Samaria : e Jehu escreveo car reel, como tambem a todos seus gran
tas, e enviou-as a Samaria aos Maio- des, e a seus conhecidos, e a seus sa
raes de Jizreel, aos Anciãos, e aos cerdotes : até que nenhum lhe deixou
Aios de Achab, dizendo. ficar de resto.
2 Logo em chegando a vosoutros esta 12 Então se levantou, e se partio,
carta, pois estão com vosco os filhos e se foi a Samaria: e estando no ca
de vosso Senhor: como tambem os minho em Beth-Eked dos pastores.
carros, e os cavallos, e a cidade forta 13 Jehu achou aos irmãos de Acha-
lecida, e as armas: zias, Rei de Juda, e disse, quem sois
3 Olhai pelo melhor e mais recto vosoutros 1 e elles dissérão, os irmãos
dos filhos de vosso Senhor, ao qual de Achazias somos ; e descendemos a
ponde sobre o trono de seu pai, e pe saudar aos filhos do Rei, e aos filhos
lejai pela casa de vosso Senhor. da Rainha.
4 Porem elles temerão muitissimo, 14 Então disse elle, pegai delles
e dissérão, eis que dous Reis não jni- vivos; e pegarão delles vivos: e dego
dérão parar perante sua face : como lárão os junto ao poço de Beth-Eked,
parariamos nosoutros logo ? a quarenta e dous varões; e a ne
5 Então o que tinha cargo da casa, nhum delles deixou de resto.
e o que tinha cargo da cidade, e os 15 E partindo se d'ali, encontrou a
Anciãos, e os Aios enviárão a Jehu, Jouãdab, filho de Recab, que lhe vinha
dizendo: teus servos somos, e tudo ao encontro, ao qual saudou, e lhe
quanto nos disseres, faremos : a nin disse; he teu coração recto, como
guem poremos por Rei, faze o que meu coração com teu coração? e disse
parecer bem em teus olhos. Jonadab, he, si he, dá-me a mão : e
6 Então segunda vez lhes escreveo deu-lhe a mão ; e félo subir comsigo
outra carta, dizendo : se sois meus, e no carro.
ouvirdes minha voz, tomai as cabe 16 E disse, vai comigo, e olha meu
ças dos varões, filhos de vosso Senhor, zelo para com Jehovah : e o puzérão
e à manhã, a este tempo, vinde a em seu carro.
392 II. REIS, XI.
17 E chagando a Samaria, ferio a 29 Porem não se apartou Jehu de
todos os que ficarão de Achab em Sa seguir os peccados de Jerobeam, filho
maria, até que o destruhio : conforme de Nebat, que fez peccar a Israel: a
á palavra de Jehovah, que dissera a saber dos bezerros de ouro, que em
Elias. Bethel, e que em Dan estavão.
18 E ajuntou Jehu a todo o povo, e 30 Pelo que disse Jehovah a Jehu,
disse-lhes, pouco servio Achab a Baal : porquanto bem te houveste em fazer o
Jehu porem muito o servirá. que he recto em meus olhos, e con
19 Pelo que chamai-me agora a todos forme a tudo quanto eu tinha em meu
os Prophetas de Baal, a todos seus coracão, fizeste á casa de Achab : te
servos e a todos seus sacerdotes, ne us filhos até a quarta geração se assen
nhum falte ; porque tenho hum gran tarão em o throno de Israel.
de sacrificio para Baal ; todo aquelle, 3 1 Mas Jehu não attentou em andar
que faltar, não viverá : porem Jehu com todo seu coração na lei de Jeho
fazia isto com astucia, para destruir vah, Deos de Israel: nem se apartou
os servos de Baal. dos peccados de Jerobeam, que fei
20 Disse mais Jehu, consagrai a Baal peccar a Israel.
hum dia de prohibição ; e o apregoárão. 32 Naquelles dias começou Jeho
21 Tambem Jehu enviou por todo Is vah a diminuir em Israel: porque Ha
rael ; e todos os servos de Baal viérão, zael os ferio em todos os termos de
e nenhum varão delles ficou, que não Israel.
viesse : e entrárão na casa de Baal, e 33 Desdo Jordão até o nascimento do
encheo-se a casa de Baal de cabo a Sol, a toda a terra de Gilead, doi
cabo. Gaditas, e dos Rubenitas, e dos Ma-
22 Então disse ao que tinha cargo nassitas : desde Aroer, que esta, junto
do vestiario, tira as vestes para todos ao ribeiro de Amon, e a Gileaa, e a
os servos de Baal; e tirou-lhes as Basan.
vestes. 34 Ora o de mais dos successos de
23 E entrou Jehu com Jonadab, filho Jehu, e tudo quanto fez, e todo seu
de Recab, na casa de Baal : e disse poder : porventura não está escrito no
aos servos de Baal, enqueri e vede livro das Chronicas de Israel ?
bem, que porventura nenhum dos ser 35 E Jehu dormio com seus pais, e
vos de Jehovah aqui haja comvosco, o sepultárão em Samaria : e Joachax,
senão sois os servos de Baal. seu filho, reinou em seu lugar.
24 E entrando elles a fazerem sacri 36 E os dias, que Jehu reinou sobre
ficios e holocaustos. Jehu fóra se pre Israel em Samaria, forão vinte e oito
parou oitenta varões, e disse-iAes, se annos.
escapar algum dos varões, que eu puz
em vossas mãos, sua vida será pela
delle. CAPITULO XI.
25 E foi que, acabando de fazerem VENDO pois Athalia, mai de Acha-
o holocausto, disse Jehu aos de sua zias, que seu filho era morto : le-
guarda, e aos Capitães, entrai, feri vantou-se, e destruhio a toda a se
os, nenhum escape ; e os ferirão a fio mente real.
da espada: e os da guarda, e os Capi 2 Mas Joseba, filha do Rei Joram,
tães, os lançãrão fóra; então se fo- irmã de Achazias, tomou a Joas filho
rão á cidade, ã casa de Baal. de Achazias, e o furtou d'entre os
26 E tirárão as estatuas da casa de filhos do Rei, aos quais matávão, e a
Baal, e as queimárão. elle e a sua ama poz na recamara : e
27 Tambem quebrárão a estatua de o escondeo de diante de Athalia, e não
Baal : e derribarão a casa de Baal, e o matarão.
fizérão delia privadas, até o dia de 3 E esteve com ella escondido na
hoje. casa de Jehovah seis annos: e Atha
28 E assim Jehu a Baal destruhio de lia4 remava
E'a o setimo
sobre anno
a terra.
enviou Joiada,
Israel.
II. BEIS, XII. 393
e tomou os Centuriões, com os Capi aos
15 Porem
Centuriões,
o sacerdote
que tinhão
Joiadacargo
mandou
do
tães, e com os da guarda, e meteo
os comsigo na casa de Jehovah : e exercito, e disse-lhes, tirai a ate fora
fez com ellesalliança, e ajuramentou- das fileiras, e a quem a seguir, matai-
os na casa de Jehovah, e mostrou-lhes o ã espada : porque o sacerdote dissé-
ao nlho do Rei. ra, não a matem na casa de Jehovah.
5 E mandou-lhes, dizendo, esta he a 16 E dérão-lhe lugar, e foi-se pelo
obra que vósoutros haveis de fazer : caminho da entrada dos cavallos á ca
huma terça parte de vósoutros, que sa do Rei : e ali a matárão.
entrão ao Sabbado, fará a guarda da 17 E Joiada fez aliança entre Jeho
casa do Rei. vah, e o Rei, e o povo, que seria po
6 E outra terça parte estará á porta vo de Jehovah : como tambem entre
de Sur ; e outra terça parte á porta de o Rei, c o povo.
tras dos de guarda : assim fareis a 18 Então todo o povo da terra entrou
guarda d'esta casa com apartamento. na casa de Baal, e a derribarão, como
7 E as duas partes de vosoutros, to tambem seus altares, e suas imagens
dos os que sãhem ao Sabbado, fa mui bem quebrarão, e a Mattan sa
rao a guarda da casa de Jehovah, cerdote de Baal matarão perante os
junto a el-Rei. altares : então o sacerdote ordenou os
8 E a el-Rei cercareis ao redor, ca officios na casa de Jehovah.
da qual com suas armas em suas ma 19 E tomou aos Centuriões, e aos
os, e aquelle que entrar entre as filei Capitães, e aos da guarda, e a todo
ras, mata-lo-hão : e vósoutros estai com o povo da terra; e fizérão descender
el-Rei, quando sahir, e quando en ao Bei da casa do Jehovah, e viérão
trar. á casa do Rei pelo caminho da porta
9 Fizérão pois os centuriões confor dos da guarda : e assentou-se no thro-
me a tudo quanto mandara o sacer no dos Reis.
dote Joiadá, tomando cada qual seus 20 E todo o povo da terca se alegrou,
varões, assim aos que entravão ao Sab e a cidade se repousou : depois que
bado, como aos que sahião ao Sabba a Athalia matarão á espada junto ã
do: e viécao ao sacerdote Joiada. casa do Rei.
10 E o sacerdote deu aos Centuriões 21 Era Joas de idade de sete anuos,
as lanças e os escudos, que havião sido quando o fizerão Rei.
do Rei David : que estavão na casa de
Jehovah. CAPITULO XII.
11 E os da guarda se puzé rão, cada
qual com suas armas em snas mãos, NO anno setimo de Jehú reinou
desda mão direita da casa até á Joas, e quarenta annos reinou em
esquerda da casa, da banda do Altar,Jerusalem : e era o nome de sua mai,
e da banda da casa, junto ao Rei, aoZibia, de Ber-Seba.
redor. 2 E fez Joas o que era recto em olhos
12 Então tirou ao filho do Rei, e poz-
de Jehovah, todos os dias, em que o
lhe a coroa, e deu-lhe o Testimunho ;
sacerdote Joiada o instruhia.
e o fizérão Rei, e o ungirão : e baté-
3 Tam somente os altos se não tirá-
rão as mãos, e dissérão, viva el-Rei.
rão : porque ainda o povo sacrificava
13 E ouvindo Athalia a voz dos dae queimava perfumes nos altos.
guarda, e do povo, entrou ao povo na 4 E disse Joas aos sacerdotes, todo
casa dc Jehovah. o dinheiro das cousas santas, que se
14 E olhou, e eis que o Rei estava
trouxer á casa de Jehovah, a saber o
junto á columna, conforme ao costu dinheiro daquelle que passa aos con
me, e os Maioraes e as trombetas jun
tados, o dinheiro de cada huma das
to
gre,ao eRei,
tocava
e todoaso povo
trombetas:
da terraentão
ale-
pessoas segundo sua estimação ; e todo
o dinheiro que á vontade de cada hum
Athalia rasgou seus vestidos, e cla vier, para o trazer ã casa de Jehovah :
mou, treição, treição l 5 Os sacerdotes o reoebão, cada qual
394 ii. reis, xni.
de seus conhecidos; e elles reparem aquelle dinheiro, para o dar aos que
as quebraduras da casa, segundo toda fazião a obra : porquanto fielmente
quebradura, que se achar nella. tratavão.
6 Succedeo porem que, no anno vinte 16 Mas o dinheiro de sacrificio por
e tres do Rei Joas, os sacerdotes ain delitos, e o dinheiro por sacrificio de
da não havião reparado as quebraduras peccados, se não trazia á casa de Je
da casa. hovah : porem para os sacerdotes era.
7 Então o Rei Joas chamou ao sa 17 Então subio Hazael, Rei de Syria,
cerdote Joiada, e aos de mais sacer e pelejou contra Gath, e tomou a : de
dotes, e disse-lhes, porque não repa pois Hazael poz sua face em subir
rais as quebraduras da casa 1 agora contra Jerusalem.
pois não tomeis mais dinheiro de vos 18 Porem Joas, Rei de Juda, tomou
sos conhecidos, para o dar polas que todas as cousas santas, que Josaphat,
braduras da casa. e Joram, e Achazias, seus pais, lieis
8 E consentirão os sacerdotes, em de Juda, consagrarão, como tambem
não tomarem mais dinheiro do povo, todo o ouro, que se achou nos thesou-
nem de repararem as quebraduras da ros da casa de Jehovah, e na casa do
casa. Rei : e o mandou a Hazael, Rei de
9 Porem o sacerdote Joiada tomou Syria ; e então se retirou de Jerusa
huma Arca, e fez hum buraco em sua lem.
cuberta : e pólajunto ao Altar, ãmão 19 Ora o de mais dos successos de
direita de quando alguem entrava na Joas, e tudo quanto fez mais, porven
casa de Jehovah ; e os sacerdotes, tura não está escrito no livro das Chro-
que guardavão a entrada da porta, me- nicas dos Reis de Juda ?
tião ali todo o dinheiro, que se trazia 20 E seus servos se levantárão, e
ã casa de Jehovah. conspirárão contra elle : e ferirão a
10 Succedeo pois que, vendo elles, Joas na casa de Milló, que descende
que ja havia muito dinheiro na Arca, á Silla.
o tabalião do Rei subia com summo 21 Porque Jozacar filho de Simeath,
pontifice, e contavão e ensacavão o e Jozabad, filho de Somer, seus ser
dinheiro, que se achava na casa de vos, o ferirão, e morreo ; e sepultarão
Jehovah. o com seus pais na cidade de David :
1 1 E o dinheiro bem pesado davão e Amasias, seu filho, reinou em seu
em mãos dos vedores da obra, que ti- lugar.
nhão cargo da casa de Jehovah : e
elles o distribuhião aos carpinteiros, CAPITULO XIII.
e aos edificadores, que reparavão a
casa de Jehovah. DESDO anno vinte e tres de Joas,
12 Como tambem aos pedreiros, e filho de Achazias, Rei de Juda,
aos cabouqueiros, e para comprarem reinou Joachaz, filho de Jehu, sobre
madeira e pedras de cantaria, para Israel em Samaria, dez e sete annos.
repararem as quebraduras da casa de 2 E fez o que parecia mal em olhos
Jehovah : e para tudo quanto para a de Jehovah : porque andou apos os
casa se dava, para a repararem. peccados de Jerobeam, filho de Ne-
13 Todavia do dinheiro, que se tra bat, que fez peccar a Israel ; não se
zia ã casa de Jehovah, ainda não se apartou delles.
fazião nem taças de prata, nem cute- 3 Pelo que a ira de Jehovah se en-
las, nem bacias, nem trombetas, nem cendeo contra Israel : e deu-os em mão
nenhum vaso de ouro, ou vaso de pra de Hazael Rei de Syria, e em mão
ta, para a casa de Jehovah. de Ben-Hadad filho de Hazael, todos
14 Porque aos que fazião a obra, o aquelles dias.
davão: e reparavão com elle a casa 4 Porem Joachaz orou seriosaments
de Jehovah. á face de Jehovah : e Jehovah o ou-
15 Tambem conta não pedião aos vio ; porque vio a oppressão de Israel,
varões, em cujas mãos entregavão que os opprimia o Rei de Syria.
n. REIS, XIV. 39a
5 (Assim que Jehovah deu liberta 17 E disse, abre a janella para o
dor a Israel, e sahirão de debaixo das Oriente; e abrio-a: então disse Eli
mãos dos Syrios : e os filhos de Israel seo, atira ; e atirou ; e disse, a frecha
habitarão em suas tendas, como d'an- he do livramento de Jehovah, e a
tes. frecha do livramento contra os Syrios ;
6 Com tudo se não apartárão dos porque ferirás aos Syrios em Aphek,
peccados da casa de Jerobeam ; que até os consumir.
fez peccar a Israel : porem elle ándou 18 Disse mais, toma as frechas; e
nelles : e tambem o bosque ficou em tomou-as : então disse ao Rei de Is
pé em Samaria.) rael, fére a terra ; e ferio a tres vezes,
7 Porque não deixara a Joachaz e cessou.
mais povo, senão só cincoenta caval- 19 Então o varão de Deos se indig
leiros, e dez carros, e dez mil homens nou muito contra elle, e disse, cinco
de pé : porquanto o Rei de Syria os ou seis vezes a houvérasde ferir; en
matara, e félos como ao pó, trilhan tão feririas aos Syrios, até os consu
do os. mir : porem agora só tres vezes feri
8 Ora o de mais, dos successos de rás aos Syrios.
Joachaz, e tudo quanto fez mais, e 20 Depois morreo Eliseo, e o sepul
seu poder, porventura não está escri tarão : e as tropas dos Moabitas entra
to no livro das Chronicas dos Reis de rão na terra ã entrada do anno.
Israel? 21 Esuccedeoque,enterrandoahum
9 E Joachaz dormio com seus pais, homem, eis que virão huma tropa, e
e o sepultárão em Samaria : e Joas, lançarão o homem na sepultura de
seu filho, reinou em seu lugar. Eliseo : e cahindo nella o homem, e
10 Desdo anno trinta e sete de Joas, tocando os ossos de Eliseo, reviveo, e
Rei de Juda, reinou Joas, filho de levantou-se sobre seus pés.
Joachaz, sobre Israel em Samaria, dez 22 E Hazael, Rei de Syria, oppri-
e seis annos. mio a Israel todos os dias de Joas.
1 1 E fez o que parecia mal em olhos 23 Porem Jehovah teve misericor
de Jehovah : não se apartou de todos dia delles, e apiadou-se delles, e vol-
os peccados de Jerobeam, filho de veo-se a elles, por amor de seu con
Me 'uai, que fez peccar a Israel; porem certo com Abraham, Isaac e Jacob :
andou nelles. e não os quiz destruir, e não os lançou
12 Ora o de mais dos successos de de sua face, até agora.
Joas, e de tudo quanto fez mais, e seu 24 E morreo Hazael Rei de Syria :
poder, com que pelejou contra Ama e Ben-Hadad, seu filho, reinou em seu
sias, Rei de Juda, por ventura não lugar.
está escrito no livro das Chronicas dos 25 E Joas, filho de Joachaz, tornou
Reis de Israel 1 a tomar as cidades das mãos de Ben-
13 E Joas dormio com seus pais, e Hadad, que elle tomara das mãos de
Jerobeam se assentou em seu throno : Joachaz seu pai na guerra : tres ve
e Joas foi sepultado em Samaria, junto zes Joas o feno, e recuperou as cida
aos Reis de Israel. des de Israel.
14 E adoecéra Eliseo de sua doen
ça de que morreo : e Joas Rei de Is CAPITULO XIV.
rael, descendéra a elle, e chorara so
bre sua face, e dissera ; pai meu; pai NO anno segundo de Joas, filho de
meu, carro de Israel, e seus cavalleiros? Joachaz, Rei de Israel, reinou
15 E Eliseo lhe disse, toma hum ar Amasias; filho de Joas Rei de Juda.
co e frechas : e tomou-se hum arco e 2 De vinte e cinco annos era, quando
frechas. reinou, e vinte e nove annos reinou
16 Então disse ao Rei de Israel, pôe em Jerusalem : e era o nome de sua
tua mão ao arco ; e poz sua mão a elle, mai, Joaddan, de Jerusalem.
e Eliseo poz suas mãos sobre as mãos 3 E fez o que era recto em olhos de
do Rei. Jehovah ainda que não como seu pai
396 II. REIS, XV.
David : fez porem conforme a tudo o 15 Ora o de mais dos successos de Jo
que fizéra Joas seu pai. as, o que fez mais, e seu poder, e co
4 Tam somente os altos se não tira mo pelejou contra Amasias Rei de Ju
rão . porque ainda o povo sacrificava e da : porventura não está escrito no li
queimava perfumes nos altos. vro das Chronicas dos Reis de Israel?
5 Succedeo pois que, sendo já o rei 16 E dormio Joas com seus pais, e
no confirmado em sua mão, matou a foi sepultado em Samaria junto aos
seus servos, que matárão ao Rei seu Reis de Israel : e Jerobeam seu filho
pai. reinou em seu lugar.
6 Porem aos filhos dos matadores 17 E viveo Amasias filho de Joas,
não matou : como está escrito no livro Rei de Juda, depois da morte de Joas
da Lei de Moyses, aonde Jehovah filho de Joachaz, Rei de Israel, quin
mandou, dizendo, náo matarão aos pa ze annos.
is pelos filhos, e aos filhos não matarão 18 Ora o de mais dos successos de
pelos pais ; mas a cada hum por seu Amasias, por ventura não está escrito
peccado matarão. no livro das Chronicas dos Reis de
7 Este ferio a dez mil Edumeos no Juda ?
valle do Sal, e tomou a Sela por guer 19 E conspirárão contra elle em Je
ra : e chamou seu nome Jocteèl, até o rusalem, e acolheo-se a Lachis: po
dia de hoje. rem enviárão apos elle até Lachis, e
8 Então Amasias enviou mensage o matárão ali.
iros a Joas, filho de Joachaz, filho de 20 É o trouxérão sobre cavallos : e
Jehu, Rei de Israel, dizendo : vem, ve- o sepultarão em Jerusalem; junto a se
jamos-nos cara a cara. us pais, na cidade de David.
9 Porem Joas Rei de Israel, enviou 21 E todo o povo de Juda tomou a
a Amasias Rei de Juda, dizendo, o Azarias, que já era de dez e seis an
cardo que está no Libano, enviou ao nos: e o nzérão Rei em lugar de Ama
Cedro que está no Libano, dizendo, dá sias, seu pai.
tua filha a meu filho por mulher : mas 22 Este edificou a Elath, e restituío
os animaes do campo, que ha no Li a Juda, depois que o Rei dormio com
bano, passárão, e pisárão ao cardo. seus pais.
10 Em verdade que feriste aos Mo- 23 Desdo anno quinze de Amasias
abitas, pelo que teu coração te levan filho de Joas, Rei de Juda; reinou Je
tou : retém tua honra, e fica-te em robeam filho de Joas, Rei de Israel,
tua casa ; que porque te misturarias no em Samaria, quarenta e hum annos.
mal, para cahires tu, e Juda comtigo ? 24 E fez o que parecia mal em olhos
1 1 Mas Amasias não o ouvio ; pelo de Jehovah : nunca se apartou de to
que subio Joas Rei de Israel : e virão- dos os peccados de Jerobeam, filho de
se cara a cara, elle e Amasias Rei de Nebat, que fez peccar a Israel.
Juda, em Beth-Semes, que está em 25 Tambem este restituio os termos
Juda. de Israel, desda entrada de Hamath,
12 E Jada foi ferido perante Israel: até o mar da plaineza : conforme ã
e fugio cada qual a suas tendas. palavra de Jehovah Deos de Israel.s
l 3 "É Joas Rei de Israel tomou a Ama qual fallárapelo ministerio de seu ser
sias Rei de Juda, filho de Joas, o filho vo Jonas, filho do Propheta Amithai, o
de Achazias, em Beth Semes : e veio qual era de Gath Hepher.
a Jerusalem, e quebrou no muro de 26 Porque vio Jehovah, que a mise
Jerusalem, desda porta de Ephraim, ria de Israel era mui amarga: e que
até a porta da esquina, quatro centos nem havia encerrado, nem desampara
covados. do, nem quem ajudasse a Israel.
14 E tomou todo o ouro, e a prata, e 27 EaiWa não fallára Jehovah de
todos os vasos, que se achárão na ca apagar o nome de Israel de debaixo
sa de Jehovah, e nos thesouros da ca do ceo : porem livrou-os por mão de
sa do Rei, como tambem os refens: Jerobeam, filho de Joas.
e tornou-se a Samaria. 28 Ora o de maisdos successos de Je-
II. REIS, XV. 397
robeam, e tudo quanto fez, e seu po até a quarta geração se te assentarão
der, como pelejou, e como restituio a sobre o throno de Israel : e assim foi.
Damasco, e a Hamath, pertencentes a 13 Sallum, filho de Jabés, reinou no
Juda, sendo Rei em Israel : porventu anno trinta e nove de Uzias Rei de
ra não está escrito no livro das Chron- Juda: e reinou hum inteiro mes em
icas de Israel 1 Samaria.
29 E Jerobeam dormio com seus pa 14 Porque Menahem, filho de Gadi,
is, com os Reis de Israel : e Zachari- subio de Thirsa, e veio a Samaria ; e
as, seu filho reinou em seu lugar. ferio a Sallum, filho de Jabés, em Sa
maria: e matou-o, e reinou em seu
CAPITULO XV. lugar.
15 Ora ode maisdos successosde Sal
NO anno vinte e sete de Jerobeam, lum, e sua conspiração, que fez : eis
Rei de Israel, reinou Azarias, que está escrito no livro das Chronicas
filho de Amasias; Rei de Juda. dos Reis de Israel.
2 De dez e seis annos era, quando 16 Então Menahem ferio a Tiphsah,
reinou, e cincoenta e dous annos rei e a todos os que nella havia, como tam
nou em Jerusalem: e era o nome de bem a seus termos desde Thirsa, por
sua mai, Jecholia, de Jerusalem. que não lhe tinhão aberto, e ferio-os;
3 E fez o que era recto em olhos de e rachou a todas suas prenhes.
J f.ho vau : conforme a tudo o que fizé- 17 Desdo anno trinta e nove de Aza
la Amasias seu pai. rias, Rei de Juda, Menahem filho de
4 Tam somente os altos se não tirá- Gadi, reinou sobre Israel, dez annos
rão : porque ainda o povo sacrificava e em Samaria.
queimava perfumes nos altos. 18 E fez o que parecia mal em olhos
5 E Jehovah ferio ao Rey, e ficou de Jehovah : todos seus dias se não
leproso até o dia de sua morte ; e ha apartou dos peccados de Jerobeam,
bitou em huma casa separada : porem filho de Nebat, que fez peccar a Is
Jotaam, filho do Rei, tinha o cargo da rael.
casa, julgando ao povo da terra. 19 Então veio Phul, Rei de Assyria,
6 Ora o de mais dos successosde Aza contra a terra : e Menahem deu a Phul
rias, e tudo o mais que fez : porventu mil talentos de prata: para que sua
ra não está escrito no livro das Chroni- mão fosse com elle, a fim de affirmar
cas dos Reis de Juda 1 o Reino em sua mão.
7 E Azarias dormio com seus pais, e 20 E Menahem tirou este dinheiro
o sepultarão junto a seus pais, na ci de Israel, de todos os fortes em poder,
dade de David : e Jotham, seu filho, para dar ao Rei de Assyria, por cada
reinou em seu lugar. varão cincoenta siclos de prata : assim
8 No anno trinta e oito de Azarias, o Rei de Assyria se tornou e não ficou
Rei de Juda, reinou /acharias, filho ali na terra.
de Jerobeam, sobre Israel, em Sama 21 Oraode maisdos successosde Me
ria, seis meses. nahem, e tudo quanto fez mais : por
9 E fez o que parecia mal em olhos ventura não está escrito no livro das
de Jehovah, como tinhão feito seus Chronicas dos Reis de Israel ?
Sais : nunca se apartou dos peccados 22 E Menahem dormio com seus pa
e Jerobeam, filho de Nebat, que fez is : e Pekahia, seu filho, reinou em seu
peccar a Israel. lugar.
10 E Sallum, filho de Jabés, conspi 23 Desdo anno cincoenta de Azarias,
rou contra elle, e ferio o perante o po Rei de Juda, reinou Pekahia, filho de
vo, e matou o : e reinou em seu lugar. Menahem, sobre Israel em Samaria,
1 1 Ora o de mais dos successos de dous annos.
Zacharias, eis que está escrito no li 24 E fez o que parecia mal em olhos
vro das Chronicas dos Reis de Israel. de Jehovah : nunca se apartou dos
12 Esta foi a palavra de Jehovah, peccados de Jerobeam, filho de Nebat,
que fallou a Jehu, dizendo, teus filhos que fez peccar a Israel.
398 II. REIS, XVI.
25 E Pekah, filho de Remalias, seu a enviar a Juda a Resin, Rei de Syria,
Capitão, conspirou contra elle, e ferio e a Pekah. filho de Remalias.
o em Samaria no paço da casa do Rei, 38 E Jotham dormio com seus pais,
juntamente com Argob, e com Arje ; e foi sepultado junto a seus pais. na
e com elle erao cincoenta varões dos cidade de David seu pai : e Achaz seu
filhos dos Gileaditas : e matou-o, e rei filho reinou em seu lugar.
nou em seu lugar,
26 Ora o demais dos successos de Pe- CAPITULO XVI.
kahla, e tudo quanto fez nuns : eis que
está escrito no livro das Chronicas dos NO anno dez e sete de Pekah, filho
Reis de Israel. de Remalias, reinou Achaz, filho
27 Desdo anno cincoenta e dous de de Jotham, Rei de Juda.
Azarias, Rei de Juda, reinou Pekah, 2 De vinte annos de idade era Achas,
filho de Remalias, sobre Israel, em Sa quando começou a reinar, e reinou dez
maria, vinte annos. e seis annos em Jerusalem, e não fez
28 E fez o que parecia mal em olhos o que era recto em olhos de Jehovah
de Jehovah : nunca se apartou dos seu Deos, como David seu pai.
peccados de Jerobeam, filho de Ne- 3 Porque andou no caminho dos Reis
bat, que fez peccar a Israel. de Israel : e até a seu filho fez passar
29 Nos dias de Pekah, Rei de Israel, pelo fogo, segundo as abominações
veio Tiglath-Pileser, Rei de Assyria; das gentes, que Jehovah lançara fora
e tomou a Iyon, e a Abel de Beth-Ma- de diante dos filhos de Israel.
aca, e a Janoah, e a Kedes, e a Hasor, 4 Tambem sacrificou, e queimou
e a Gilead, e a Galilea, e a toda a ter perfumes nos altos, e nos outeiros:
ra de Naphthali : e levou-os a Assyria. como tambem de baixo de todo arvo
30 E Hoseas, filho de Ela, conspirou redo.
contra Pekah, filho de Remalias, e fe- 5 Então subio Resin, Rei de Syria,
rio-o, e matou-o, e reinou em seu lu com Pekah, filho de Remalias, Rei
gar, aos vinte annos de Jotham, filho de Israel, a Jerusalem ã peleja: e
de Uzias. cercárão a Achaz, porem não a pudé-
31 Ora o demais dos successos de Pe rão tomar por combate.
kah, e tudo quanto fez mais : eis que 6 Naquelle mesmo tempo Resin, Rei
está escrito no livro das Chronicas dos de Syria, restituio Elath a Syria, e aos
Reis de Israel. Judeos lançou fora de Eloth : e os Sy-
32 No anno segundo de Pekah, filho rios viérão à Elath, e habitarão ali até
de Remalias, Rei de Israel, reinou Jo o dia de hoje.
tham, filho de Uzias, Rei de Juda. 7 Pelo que Achaz enviou mensagei
33 De vinte e cinco annos de idade ros a Tiglath-Pileser, Rei de Assyria,
era, quando começou a reinar, e reinou dizendo: teu servo e teu filho sou:
dez e seis annos em Jerusalem : e era sobe, e livra me das mãos do Rei de
o nome de sua mai, Jerusa, filha de Syria, e das mãos do Rei de Israel,
Zadok. que se levantão contra mim.
34 E fez o que era recto em olhos de 8 E tomou Achaz a prata, e o ouro,
Jehovah : fez conforme a tudo, quanto que se achou na casa de Jehovah, e
fizera seu pai Uzias. nos thesouros da casa do Rei : e man
35 Tam somente os altos se não tirá- dou hum presente ao Rei de Assyria.
roã 1 porque ainda o povo sacrificava 9 E o Rei de Assyria lhe deu ouvi
e queimava perfumes nos altos : este dos ; pois o Rei de Assyria subio con
edificou a porta alta da casa de Jeho tra Damasco, e tomou-a, e levou os
vah. presos a Kir : e matou a Resin.
36 Ora o de mais dos successos de Jo 10 Então o Rei Achaz foi ao encon
tham, e tudo quanto fez mais: por tro a Tiglath-Pileser, Rei de Assyria,
ventura não está escrito no livrou das a Damasco ; e vendo hum altar, que
Chronicas dos reis de Juda ? estava em Damasco, o Rei Achaz en
37 Naquelles dias começou Jehovah viou ao sacerdote Urias a semelhança
n. seis, xvii. 399
do altar, e seu retrato, conforme a to CAPITULO XVII.
da sua feição.
1 1 E Urias o sacerdote edificou hum DESDO anno doze de Achaz, Rei de
altar, conforme a tudo o que o Rei Juda, reinou Hoseas. filho de Ela,
Acbaz desde Damasco ordenara, as sobre Israel, em Samaria, nove annos.
sim o sacerdote Urias o fez, entre tan 2 E fez o que parecia mal em olhos
to que o Rei Achas viesse de Da de Jehovah : com tudo não como os
masco. Reis de Israel, que forão antes delle.
12 Vindo pois o Rei de Damasco, o 3 Contra elle subio Salmanasar, Rei
Rei vio ao altar : e o Rei se chegou de Assyria : e Hoseas ficou seu servo,
ao altar, e sacrificou nelle. e pagava lhe presentes.
13 E encendeo seu holocausto, e sua 4 Porem o Rei de Assyria achou em
offerta de manjares, e derramou sua Hoseas conspiração; porque enviára
offerta de bebida : e espargio o sangue mensageiros a So, Rei de Egypto, e
de seus sacrificios gratificos naquelle não pagava presentes ao Rei de As
altar. syria cada anno, como d'antes: então
14 Porem o altar de metal, que esta o Rei de Assyria o encerrou, e o apri
va perante a face de Jehovah, tirou sionou na casa do carcere.
do dianteiro da casa, d'entre seu altar 5 Porque o Rei de Assyria subio por
e a casa de Jehovah : e pelo ao lado toda a terra : e veio até a Samaria, e
de seu altar, da bando do Norte. a cercou tres annos.
15 E o Rei Achaz mando a Urias o 6 A os nove annos de Hoseas o Rei
sacerdote, dizendo, no grande altar de Assyria tomou a Samaria, e a Isra
eucende o holocausto de pela manhã, el transportou a Assyria : e félos ha
como tambem a offerta de manjares bitar em Halah, e em Habor, junto ao
de noite ; e o holocausto de el Rei, e rio de Gozan, e nas cidades dos Medos.
sua offerta de manjares ; e o holo 7 Porque succedéra, que os filhos de
causto de todo o povo da terra, sua Israel peccarão contra Jehovah seu
offerta de manjares, e suas offertas Deos, que os fizéra subir da terra de
de bebida, e todo o sangue dos holo Egypto de debaixo da mão de Pharaó,
caustos, e todo o sangue dos sacrifi Rei de Egypto; e temerão a outros
cios espargiras nelle: porem o altar deoses.
de metal será para mim, para inquirir 8 E andárão em os estatutos das gen
delle. tes, que Jehovah lançára fora de di
16 E fez Urias o Sacerdote, confor ante dos filhos de Israel, e nos dos Reis
me a tudo quanto o Rei Achaz lhe de Israel , que os fizérão.
mandára. 9 E os filhos de Israel palleárão cou
17 E o Rei Achaz cortou as cintas sas, que não erão rectas, contra Jeho
das bases, e de cima delias tomou a vah seu Deos: e edificárão-se altos
pia, e o mar tirou de sobre os bois de em todas suas cidades, desdas torres
metal, que estavão de baixo delle : e das atalaias, até as cidades fortes.
pelo sobre hum soalho de pedra. 10 E levantárão se estatuas e ima
18 Tambem a cuberta do Sabbado, gens do bosque, em todo alto outeiro,
que edificarão na casa, e a entrada de e debaixo de todo verde arvoredo.
fora do Rei retirou, por dentro da casa 1 1 E queimarão ali perfumes em to
de
syria.
Jehovah : por causa do Rei de As- dos os altos, como as gentes, que Je
hovah transportára de diante delles :
19 Ora o demais dos successos de e fizérão causas roins, para provoca
Achaz, e o que fez mais : porventura rem ã ira ã Jehovah.
não está escrito no livro das Chroni-. 1 2 E servirão os deoses de esterco :
cas dos Reis de Juda ? dos quaes Jehovah lhes disséra, não
20 E dormio Achaz com seus pais, fareis estas cousas,
e foi sepultado junto a seus pais, na 13 E Jehovah protestára a Israel e
cidade de David : e Ezechias seu fil a Juda, pelo ministerio de todos os
ho reinou em seu lugar. Prophetas, t de todos os Videntes, di
400 H. REIS, XVII.
zendo, convertei-vos de vossos maos vos, os Prophetas : assim Israel foi
caminhos, e guardai meus mandamen transportado de sua terra a Assyria,
tos e meus estatutos, conforme a toda até o dia de hoje.
a Lei, que mandei a vossos pais, e que 24 E o Rei de Assyria trouxe gentes
eu vos enviei pelo ministerio de meus de Babel, e de Cutha, e de Ava, e de
servos, os Prophetas. Hamath, e Sepharvaim, e as fez habi
14 Porem não dérão ouvidos: antes tar nas cidades de Samaria, em lugar
endurecerão seu pescoço, como o pes dos filhos de Israel ; e tomarão a Sa
coço de seus pais, que não crérão a Je- maria em herança, e habitárão em su
hovah seu Deos. as cidades.
15 E regeitárão seus estatutos; e seu 25 E foi que no principio de sua ha
concerto, que fizera com seus pais; co bitação ali, não temérão a Jehovah :
mo tambem seus testemunhos, com e mandou entre elles Jehovah leões
que protestára contra elles : e anda que a alguns delles matarão.
rão apos a vaidade, e ficarão vãos; co 26 Pelo que fallárão ao Rei de As
mo tambem apos as gentes, que havia syria, dizendo, as gentes que trans
do redor delles, das quaes Jehovah portaste, e fizeste habitar nas cidades
lhes mandara, que não fizessem como de Samaria, não sabem o costume do
ellas. Deos da terra : pelo que mandou leôes
16 E deixárão todos os mandamen entre elles, e eis que as matão ; por
tos de Jehovah seu Deos, e fizérão se quanto não sabem o costume do Deos
imagens de fundição, dous bezerros : da terra.
e fizérão idolo do bosque, e postrárão 27 Então o Rei de Assyria mandou,
se perante todo exercito do ceo, e ser dizendo, levai ali a hum dos Sacerdo
virão a Baal. tes, que transportastes de lá ; e vão-
17 Tambem fizérão passar a seus se, e habitem lá : e elle lhes ensine o
filhos e a suas filhas pelo fogo, e de- costume do Deos da terra.
rão-se a adevinhaçoes, e crião em 28 Veio pois hum dos sacerdotes, que
agouros : e vendérão-se a fazer o que transportárão de Samaria, e habitou
parecia mal em olhos de Jehovah, em Bethel : e ensinou-lhes, como ha-
para o provocarem á ira. vião de temer a Jehovah.
18 Pelo que Jehovah muito se indig 29 Porem cada nação fez seus deoses:
nou sobre Israel, e os regeitou de sua e os puzérão nas casas dos altos, que
face : nada mais ficou, que só a tribu os Samaritanos fizérão ; cada nação
de Juda. em suas cidades, em que erão mora
19 Até Juda não guardou os manda dores.
mentos de Jehovah seu Deos : antes 30 E os de Babel fizérão a SuccoúV
andarão nos estatutos de Israel, que Benóth; e os de Cuth fizérão a Ner-
fizérão. gal : e os de Hamath fizérão a Asi-
20 Pelo que Jehovah engeitou a toda ma.
a semente de Israel, e opprimio-os, e 31 E os Aveos fizérão a Nibha e
deu-os em mãos dos roubadores : até a Thartak : e os Sepharvitas queiraa-
que os regeitou de diante de sua face. vão a seus filhos a fogo, a Adra-Me-
21 Porque rasgou a Israel da casa lech e a Ana-Melcch, deoses de Se
de David ; e fizérão Rei a Jerobeam, pharvaim.
filho de Nebat : e Jerobeam rempu- 32 Tambem temião a Jehovíh : e
xou a Israel do apos Jehovah, e os dos mais baixos se fizérão Sacerdotes
fez peccar hum grande peccado. dos altos, os quaes lhes fazião o minis
22 Assim andarão os filhos de Israel tcrio nas casas dos altos.
em todos os peccados de Jerobeam, 33 Assim que a Jehovah temião: e
que tinha feito: nunca se apartárão tambem a seus deoses servião, seguudo
delles. o costume das gentes, d'entre as quaes
23 Até que Jehovah regeitou a Is transportárão aquellas.
rael de diante de sua face, como fal- 34 Até o dia de hoje fazem segundo
lára pelo ministerio de todos seus ser os primeiros costumes : não temem a
II. REIS, XVIII. '101
Jehovah ; nem fazem segundo seus houve seu semelhante entre todos os
estatutos, e segundo seus direitos, e Reis de Juda, nem entre os que fo-
segundo a Lei, e segundo o manda rão antes delle.
mento, que Jehov ah mandou aos filhos 6 Porque se achegou a Jehovah ;
de Jacob, a quem deu o nome de Israel. não se apartou de após elle : e guar
35 Com tudo Jehovah fizéra con dou seus mandamentos, que Jehovah
certo com elles, e mandára-lhes, di déra a Moyses.
zendo, não temereis a outros deoses, 7 Assim foi Jehovah com elle ; em
nem vos postrareis a elles, nem os ser toda parte a que sahia, prudentemente
vireis, nem lhes sacrificareis. se havia : e rebellou se contra o Rei de
36 Mas a Jehovah, que vos fez subir Assyria, e não o servio.
da terra de Egypto com grande força, 8 Elle ferio aos Philisteos até Gaza,
e com braço estendido, a este teme como tambem a seus termos: desda
reis: e a elle vos postrareis, e a elle torre das atalaias, até as cidades fortes.
sacrificareis. 9 E succedeo no anno quarto do Rei
37 E os estatutos, e os direitos, e a Ezechias, (que era e setimo anno de
Lei, e o mandamento, que vos escre- Hoseas, nino de Ela, Rei de Israel:)
veo, tereis cuidado de fazer todos os Salmanasar, Rei de Assyria, subio con
dias : e não temereis a outros deoses. tra Samaria, e cercou-a.
38 E do concerto; que fiz comvosco, 10 E a tomarão a cabo de tres an
vos nao esquecereis : e não temereis nos, no anno seisto de Ezechias : que
a outros deoses. era o anno nono de Hoscas, Rei de Is
39 Mas a Jehovah vosso Deos teme rael, quando tomárão a Samaria.
reis: e elle vos livrará das mãos de 11 E o Rei de Assyria transportou a
lodos vossos inimigos. Israel a Assyria : e feios levar a Halah,
40 Porem elles não ouvirão: antes e a Habor, junto ao rio de Gozan, e ás
segundo seu primeiro costume fizérão. cidades dos Medos.
41 Mas estas nações temião a Jeho 12 Porquanto não obedecérão a voz
vah, e servião a suas imagens de vul de Jehovah seu Deos ; antes trans-
to : tambem seus filhos, e os filhos de passárão seu concerto, e tudo quanto
seus filhos, como fizerão seus pais, fa mandara Moyses, servo de Jehovah :
zem até o dia de hoje. nem o ouvirão, nem o fizérão.
13 Porem aos catorze annos do Rei
CAPITULO XVIII. Ezechias, subio Sanherib, Rei de As
syria, contra todas as cidades fortes
EFOI que no anno terceiro de Ho- de Juda, e tomou-as.
sêas, filho de Ela, Rei de Israel, 14 Então Ezechias, Rei de Juda, en
reinou Ezechias, filho de Achaz, Rei viou ao Rei de Assyria a Lachis, di
de Juda. zendo, pequei, torna-te de mim, tudo
2 De vinte e cinco annos de idade o que me impuzeres, levarei : então o
era, quando reinou, e vinte e nove Rei de Assyria impoz a Ezechias, Rei
annos reinou em Jerusalem : e era o de Juda, trezentos talentos de prata,
nome de sua mai, Abi, filha de Zacha- e trinta talentos de ouro.
rias. 15 Assim deu Ezechias toda a prata,
3 E fez o que era recto em olhos de que se achou na casa de Jehovah, e
Jehovah : conforme a tudo o que fize nos thesouros da casa do Rei.
ra David seu pai. 16 Naquelle tempo cortou Ezechias
4 Este tirou os altos, e quebrou as o ouro das portas do Templo de Je
estatnas, e desarraigou o bosque : e hovah, e das umbreiras, de que Eze
esmiuçou a serpente de metal, que chias, Rei de Juda as cubrira : e o deu
Moyses fizéra; porquanto até aquelle ao Rei de Assyria.
dia os filhos de Israel lhe queimavão 17 Com tudo enviou o Rei de Assyr
perfumes ; e chamárão lhe Nehustan. ia a Tharton, e a Rabsaris, e a Rabsa-
5 Em Jehovah Deos de Israel con ké, de Lachis, com hum grande exer
fiou : de maneira que depois delle não cito ao Rei Ezechias a Jerusalem : e
402 II. REIS, XVIII.
subirão e viérão a Jerusalem ; e subin 28 Rabsaké pois se poz em pé, e cla
do e vindo elles, pararão ao cano da mou em alta voz em Judaico : e fal-
agua do viveiro mais alto, que está lou; e disse, ouvi a palavra do grande
junto ao caminho alto do campo do Rei, d'el Rei de Assyria.
lavandeira. 29 Assim diz el Rei, não vos engane
18 E chamárão ao Rei, e sahio a elles Ezechias : porque não vos poderá li
Eliakim filho de Hilkias, o Mordomo, vrar de suas mãos.
e Sebna o Escrivão, e Joah filho de 30 Nem tampouco Ezechias vos faça
Asaph, o Chanceler. confiar em Jehovah, dizendo, certa
19 E Rabsaké lhes disse, ora dizei a mente nos livrará Jehovah : e esta
Ezechias : assim diz o grande Rei, el cidade não será entregada em mãos
Rei de Assyria ; que confiança he esta, do Rei de Assyria.
em que confias ? 31 Não deis ouvidos a Ezechias:
20 Dizes tu, (porem palavra de bei porque assim diz el Rei de Assyria,
ços he ;) ha conselho e poder para a contratai comigo por presentes, e sahi
guerra : em quem pois agora confias, a mim, e cada qual coma de sua vide,
que contra mim te rebellas 1 e de sua figueira, e cada qual beba a
21 Eis que agora tu confias naquelle agua de sua cisterna.
bordão de cana quebrada, em Egypto, 32 Até que eu venha, e vos leve a
em quem se alguem se encostar, en- huma terra como a vossa, terra de tri
trar-lhe-ha pela mão, e lh'a furará : go e de mosto, terra de pão e de vi
assim he Pharaó, Rei de Egypto, para nhas, terra de oliveiras; de azeite, e
com todos os que nelle connão. de mel ; e assim vivereis, e não mor
22 Se porem me disserdes, em Jeho- rereis : e não deis ouvidos a Ezechi
vah nosso Deos confiamos : porventu as ; porque vos provoca, dizendo, Je
ra não he este aquelle, cujos altos e hovah nos livrará.
cujos altares Ezechias tirou, e disse a 33 Porventura os deoses das gentes
Juda e a Jerusalem, perante este altar pudérão livrar, cada qual sua terra,
vos postrareis em Jerusalem 1 das mãos d'el Rei de Assyria ?
23 E a pois aposta agora com meu 34 Que he dos deoses de Hamath, e
Senhor el Rei de Assyria : e eu te da de Arpad ? que he dos deoses de Seph-
rei dous mil cavallos, se tu podes dar arvaim, Hena e Iva 1 porventura livra
cavalleiros para elles. rão a Samaria de minhas mãos ?
24 Como farias pois virar o rosto a 35 Quaes são d'entre todos os deo
hum só Principe aos menores servos ses das terras, os que livrárão sua ter
de meu Senhor ? porem tu confias em ra de minhas mãos ? porque Jehovah
Egypto, á causa dos carros e cavallei livrasse a Jerusalem de minhas mãos 1
ros. 36 Porem o povo callou, e palavra
25 Agora pois subi eu porventura sem nenhuma lhe respondeo : porque man
Jehovah contra este lugar, para des- dado do Rei havia, dizendo, não lhe
truilo 1 Jehovah me disse, sobe contra respondereis.
esta terra, e a destruo. 37 Então Eliakim filho de Hilkias,
26 Então disse Eliakim filho de Hil o Mordomo, e Sebna, o Escrivão, e
kias, e Sebna, e Joah, a Rabsaké, ro- Joah filho de Asaph, o Chanceler, vi
gamos-fc que falles a teus servos em érão a Ezechias com os vestidos ro
Syriaco ; porque bem o entendemos ; tos : e fizérão-lhe saber as palavras de
e não nos falles em Judaico, a ouvidos Rabsaké.
do povo, que está sobre o muro.
27 Porem Rabsaké lhes disse, por CAPITULO XIX.
ventura mandou me meu Senhor só a
teu Senhor e a ti, a fallar estas pala EACONTECEO que em o ouvindo
vras t e não antes aos varões, que estão Ezechias, rasgou seus vestidos : e
assentados sobre o muro, que junta cubrio se com hum saco, e entrou na
mente comvosco comerão seu esterco, casa de Jehovah.
e beberão sua ourina ? 2 Então enviou a Eliakim o Mordo
II. REIS, XIX. 403
mo, e a Sebná o Escrevão. e aos An chias estendeo-as perante a face de
ciãos dos sacerdotes, cubertos com Jehovah.
sacos, a Esaias Propheta, filho de 1 5 E orou Ezechias perante a face
Amos. de Jehovah, e disse, Jehovah, Deos
3 E dissérão-lhe, assim diz Ezechi- de Israel, que habitas entre os Cheru-
as Este dia he dia de angustia, e de bins, tu mesmo, tu só es Deos de to
vituperação, e de blasphemia : porque dos os reinos da terra : tu fizeste os
chegados são os filhos ao parto, e força ceos e a terra.
não ha para parir. 16 Inclina, Jehovah, teu ouvido, e
4 Bem pode ser que Jehovah teu De- ouve; abre, Jehovah, teus olhos, e
osouça todas as palavras de Rabsaké, olha: e ouve as palavras de Sanhe-
ao qual enviou seu Senhor, o Rei de rib, que enviou a este, a affrontar ao
Assyria, a affrontar ao Deos vivente, Deos vivente.
e a vituperálo com as palavras, que 17 Verdade he, Jehovah, que os
Jehovah teu Deos tem ouvido : faze Reis de Assyria assolárão as gentes,
pois oração pelo resto, que se acha. e suas terras.
5 E os servos do Rei Ezechias viérão 18 E a seus deoses lançãrão no fo
a Esaias. go : porquanto deoses não erão, mas
6 E Esaias lhes disse, assim direis a obra de mãos de homens, madeira e
vosso Senhor : Assim diz Jehovah ; pedra ; porisso os destruirão.
nlo temas pelas palavras que ouviste, 19 Agora pois Jehovah nosso Deos,
com as qnaes os servos do Rei de As sejas servido de livrar nos de suas
syria blasphemárão de mim. mãos : e assim saberão todos os rei
7 Eis que meterei nelle hum espiri nos da terra, que tu so es Jehovah
to, que ouvirá arroido, e tornar-se ha Deos.
a soa terra : a ã espada o derribarei 20 Então Esaias, filho de Amos, man
em soa terra. dou dizer a Ezechias, assim diz Jeho
8 Tornou pois Rabsaké, e achou ao vah, Deos de Israel ; o que me pediste
Rei de Assyria pelejando contra Lib- acerca de Sanherib, Rei de Assyria,
nà : porque ouvira, que se partira de ouvi.
Lachis. 21 Esta he a palavra, que Jehovah
9 E ouvindo elle dizer de Tirhaká, fallou delle : a virgem, a filha de Sião,
Rei de Cus, eis que tem sahido a te te despreza, de ti zomba ; a filha de
fazer guerra, tornou a enviar mensa Jerusalem menea a cabeça apos ti.
geiros a Ezechias, dizendo. 22 A quem affrontaste, e de quem
10 Assim fallareis a Ezechias Rei blasphemaste 1 e contra quem alçaste
de Juda, dizendo, não te engane teu a voz ? que levantaste teus olhos em
Deos, em quem confias, dizendo : Je alto, contra o santo de Israel?
rusalem não será entregada em mãos 23 Por meio de teus mensageiros
do Rei de Assyria. affrontaste ao Senhor, e disseste, com
1 1 Eis que ja tens ouvido, que fizé- a multidão de meus carros subi eu
rão os Reis de Assyria a todas as ter aos cumes dos montes, aos lados do
ras, pondo-as em interdito : e tu te Libano : e cortarei seus altos cedros,
livrarias t e suas mais formosas faias, e entrarei
12 Porventura as livrárão os deoses em sua extrema estalagem, até no bos
das gentes, a quem meus pais destrui que de seu campo fertil.
rão, como a Gozan, e a Haran 1 e a 24 Eu cavei, e bebi aguas estranhas:
Reseph e aos filhos de Eden, que es- e com as plantas de meus pés seccarei
tavão em Telassar ? todos os rios de Egypto.
13 Que he do Rei de Hamath, e do 25 Porventura não ouviste, que ja
Rei de Arpad, e do Rei da cidade de d'antes muito ha fiz isto, e ja desde
Sepharvaim ? Hená, e Ivã 7 dias antigos o formei ? agora porem o
14 Recebendo pois Ezechias as car fiz vir, para que tu fosses que destru
tas das mãos dos mensageiros, e lendo- isses as cidades fortes a montões de
as, snbio á casa de Jehovah, e Eze sertos.
404 n. REIS, XX.
26 Porisso seus moradores, com as CAPITULO XX.
mãos encolhidas forão pasmados e con
fundidos : erão como a erva do campo, AQUELLES dias Ezechias enfer
e a hortaliça verde, e o feno dos te N mou de morte : e o Propheta
lhados, e o trigo queimado, antes que Esaias, filho de Amos, veio a elle, e
se levante. disse-lhe, assim diz Jehovah ; Dispõe
27 Porem teu assentar^ e teu entrar de tua casa : porque has de morrer, e
eu sei, e teu furor centra mim. não has de viver.
28 Por teu furor contra mim, e por 2 Então virou seu rosto para a pare-
que tua revolta subio a meus ouvidos : de : e orou a Jehovah, dizendo.
portanto porei meu enzol em teu na 3 Ah Jehovah ! sejas servido de
riz, e meu freio em tua boca ; e tornar lembrar-te de que andei perante tua
te farei pelo caminho, por onde vi face em verdade, e com inteiro cora
este. ção, e fiz o que era recto em teus olhos:
29 E isto te seja por sinal ; que este e chorou Ezechias muitíssimo.
armo se comerá o que de próprio na- 4 Succedeo pois que, não havendo
cer: e o anno seguinte, o que dahi Esaias ainda sahido do meio do pa-
proceder : porem o terceiro anno se teo, palavra de Jehovah veio a elle,
meai e segai, e prantai, vinhas, e co dizendo.
mei seus fruitos. 5 Torna-te, e dize a Ezechias, guia
30 Porque o que escapou da casa de de meu povo, assim diz Jehovah, De
Juda, c de resto ficou, tornará a ar- os de teu pai David ; ouvi tua oração,
raigar-sc abaixo : e dará fruto por e vi tuas lagrimas : eis que eu te sara
riba. rei ; ao terceiro dia subirás à casa de
31 Porque de Jerusalém sahirâ o Jehovah.
restante, e do monte de Sião o que 6 E acrecentarei a tens dias quinze
escapou : o zelo de Jehovah dos ex annos, o das mãos do Rei de Assyria
ércitos fará isto. te livrarei, e a esta cidade : e ampa
32 Pelo que assim diz Jehovah ácer- rarei a esta cidade por amor de mim,
ca do Rei de Assyria, não entrará nes e por amor de David meu servo.
ta cidade, nem lançará nella frecha 7 Disse mais Esaias, tomai massa de
alguma: tam pouco virá perante ella figos: e a tomarão e a puzérão sobre
com escudo, nem levantará contra a chaga ; e elle sarou.
ella tranqueira alguma. 8 E Ezechias dissera a Esaias, qual
33 Pelo caminho que veio, por elle he o sinal, de que Jehovah me naja
se tornará: porem nesta cidade não de sarar í e de que ao terceiro dia haja
entrará, diz Jehovah. de subir á casa de Jehovah ?
34 Porque eu ampararei a esta ci 9 E disse Esaias, Isto te será sinal
dade, para a livrar, por amor de mim, de Jehovah, de que Jehovah cum
e por amor de meu servo David. prirá a palavra, que disse : passará a
35 Succedeo pois que aquella mes sombra dez grãos a diante, ou tornará
ma noite sahio o Anjo de Jehovah, e dez grãos a tras ?
ferio no arraial dos Assyrios a cento 10 Então disse Ezechias, fácil cousa
e oitenta e cinco mil delles : e levan- he declinar a sombra dez grãos ; nao,
tando-se pela manhã cedo, eis que to mas a sombra torne dez grãos a tras.
dos erão corpos mortos. 1 1 Então o Propheta Esaias clamou
36 Então Sanherib, Rei de Assyria, a Jehovah: e fez tomar a sombra dez
se partio, e se foi, e assim se tornou : grãos a tras, pelos grãos que tinha
e ficou-se em Ninive. declinado nos grãos de relegio âe sol
37 E succedeo que, estando elle pos- de Achaz.
trado na casa de Nis Roch seu deos, 12 Naquelle tempo enviou Berodac
Adramelech e Sareser, seus filhos o Baladan, filho de Baladan, Rei de Ba-
ferirão à espada ; porem elles se es- bylonia, cartas e hum presente a Eze
capárão em terra de Arrarat : e Esar chias : porque ouvira, que Ezechias
Haddon, seu filho, reinou era seu lugar. estivéra enfermo.
II. REYS, XXI. 405
13 E Ezechias lhes deu ouvidos, e terrara de diante dos filhos de Israel,
mostrou-lhes toda a casa de seu the- de suas possessões,
souro. a prata, e o ouro, e as especia 3 Porque tornou a edificar os altos,
rias, e os melhores unguentos, e sua que Ezechias seu pai, destruira : e le
em
houve,
casaseus
deque
armas,
thesouros
lhese tudo
não: cousa
quanto
mostrasse, nem |j vantou altares a Baal ; e fez hum idolo
nenhuma
se achou
de bosque; como o que fizera Achab,
Rei de Israel; e postrou-se perante todo
em sua casa, nem em todo seu se o exercito dos ceos, e servio a estes.
nhorio. 4 E edificou altares na casa de Je
14 Então o Propheta Esaias veio ao hovah, de que Jehovah disséra, em
Bei Ezechias: e disse-lhe, que dis- Jerusalem porei meu nome.
séráo aquelles varões, e d'onde viérão 5 Tambem edificou altares a todo o
a ti 1 e disse Ezechias, de longes ter exercito dos ceos, em ambos os pate-
ras viérão. de Babyloma. os da casa de Jehovah.
15 E disse elle, que virão em tua ca 6 E até a seu filho fez passar pelo
sa? e disse Ezechias, tudo quanto ha fogo, e usava de illusões, e era agou
em minha casa, virão ; cousa nenhu reiro, e ordenou adevinhos e feiticei
ma ha em meus thesouros, que lhes ros : e proseguio em fazer mal em
não haja mostrado. olhos de Jehovah, para o provocar a
16 Então disse Esaias a Ezechias : ira.
ouve a palavra de Jehovah. 7 Tambem poz huma imagem de
17 Eis que dias vem, em que tudo vulto do idolo de bosque, que fizéra, na
quanto houver em tua casa, e o que casa de que Jehovah dissera a David
enthesourárão teus pais até o dia de e a Salamão seu filho, nesta casa e em
hoic, será levado a Babylonia : nada Jerusalem, que escholhi de todas as
ficara de resto, disse Jehovah. tribus de Israel, porei meu nome para
18 E aiuda até de teus filhos, que sempre.
procederem de ti, e tu gerares, toma 8 E mais não proseguirei em mover
rão ' para que sejão eunuchos no paço o pé de Israel desta terra, que tenho
do Rei de Babylonia. dado a seus pais : tam somente que
19 Então disse Ezechias a Esaias, tenhão cuidado de fazer conforme a
Boa he a palavra de JehovaM, que tudo o que lhes tenho mandado, e con
disseste : disse mais, e pois não o se forme a toda a Lei, que Moyses meu
ria ? pois em meus dias naverá paz e servo lhes mandou.
verdade. 9 Porem não ouvirão : porque Ma
20 Ora o de mais dos successos de nasse os fez errar, que fizerão peior
Ezechias, e todo seu poder, e como que as gentes, que Jehov ah destruira
fez o viveiro, e o cano da agua, e de diante dos filhos de Israel.
trouxe agua á cidade : porventura não 10 Então Jehovah fallou pelo min
está escrito no livro das Chronicas dos isterio de seus servos, os Prophetas,
Reis de Juda ? dizendo.
21 E Ezechias dormio com seus 1 1 Porquanto Manasse, Rei de Juda,
pais : e Manasse, seu filho, reinou em fez estas abominações, fazendo peior
■eu lugar. do que quanto fizérão os Amoreos, que
antes delle forão ; e até tambem a
CAPITULO XXI. Juda fez peccar com seus deoses de
esterco :
DE doze annos de idade era Ma 12 Porisso assim diz Jehovah Deos
nasse, quando começou a reinar ; de Israel, eis que hei de trazer hum
e cincoenta e cinco annos reinou em mal sobre Jerusalem e Juda, que qual
Jerusalem : e era o nome de sua mai, quer que o ouvir, lhe rotinão ambos
2 E fez o que parecia mal em olhos os ouvidos.
Hephsiba.
13 E sobre Jerusalem puxarei o cor
de Jehovah: conforme as abomina del de Samaria, e o prumo da casa de
ções das gentes, que Jehovah des Achab ' e alimparei a Jerusalem, co
40« H. REYS, XXII.
mo quem alimpa a escudela, a alimpa CAPITULO XXII.
e vira sobre sua face.
14 E desampararei o resto de minha DE oito annos de idade era Josias,
herança, e entregálos-hei em mãos de quando começou a reinar, e reinou
seus inimigos : e serão em roubo e trinta e hum annos em Jerusalem : e
despojo para todos seus inimigos. era o nome de sua mai, Jedida, filha
15 Porquanto fizérão o que parecia de Adaias, de Boskath.
mal em meus olhos, e me provocarão 2 E fez que era recto em olhos de
a ira : desdo dia que seus pais sahirão Jehovah : e andou em todo o cami
de Egypto, e até o dia de hoje. nho de David seu pai, e não se apar
16 De mais d'isto tambem Manasse tou delle nem ã mão direita, nem a
derramou muitissimo sangue innocen- ezquerda.
te, até que encheo a Jerusalem de ca 3 Succedeo pois que aos dezoito an
bo a cabo : de mais de seu peccado, nos do Rei Josias, o Rei mandou ao es
com que fez peccar a Juda, fazendo o crivão Saphan, filho de Asalias, filho
que parecia mal em olhos de Jeho de MesliUam, á casa de Jehovah, di
vah. zendo.
17 Quanto ao de mais dos successos 4 Sobe a Hilkias, o summo Pontifi
de Manasse, e tudo quanto fez mais, ce, para que tome o dinheiro, que se
e seu peccado, que peccou : porventu trouxe á casa de Jehovah, o qual os
ra não está escrito no livro das Chro- guardas do umbral da porta ajuntárão
nicas dos Reis de Juda ? do povo.
18 E Manasse dormio com seus pais, 5 E que o dem em mãos dos que
e foi sepultado no jardim de sua casa, tem cargo da obra, e estão ordenados
no jardim de Uza : e Amon seu filho, sobre a casa de Jehovah : para que o
reinou em seu lugar. dem a aquelles, que fazem a obra,
19 De vinte e dous annos de idade que ha na casa de Jehovah, para re
era Amon, quando reinou, e dous an pararem as quebraduras da casa.
nos reinou em Jerusalem : e era o no 6 Aos carpinteiros, e aos edificado
me de sua mai, Mesullemeth, filha de res, e aos pedreiros : e para comprar
Harus, de Jotba. madeira e pedras lavradas, para repa
20 E fez o que parecia mal em olhos rarem a casa.
do Jehovah : como fizera Manasse, 7 Porem com elles se não fez conta
seu pai. do dinheiro, que se lhes entregara em
21 Porque andou em todo o caminho, suas mãos, porquanto fielmente trata-
em que andára seu pai : e servio aos vão.
deoses de esterco, a que seu pai tinha 8 Então disse o summo Pontifice Hil
servido, e postrou-se a elles. kias ao escrivão Saphan, o livro da Lei
22 Assim deixou a Jehovah, Deos achei na casa de Jehovah : e Hilkias
de seus pais : e não andou no caminho deu o livro a Saphan, elle o leo.
de Jehovah. 9 Então o escrivão Saphan veio ao
23 E os servos de Amon conspirárão Rei, e referio ao Rei a reposta : e dis
contra elle : e matarão ao Rei em sua se, teus servos ajuntárão o dinheiro,
casa. que se achou na casa ; o entregarão
24 Porem o povo da terra ferio a to em mãos dos que tem cargo da obra;
dos os que conspirárão contra o Rei e estão ordenados sobre a casa de Je
Amon : e o povo da terra poz a Josias, hovah.
seu filho, por Rei em sou lugar. 10 Tambem Saphan o escrivão ter,
25 Quanto ao de mais dos successos saber ao Rei, dizendo : o Sacerdote
de Amon, que fez : porventura não es Hilkias me deu hum livro : e Saphan
tá escrito no livro das Chronicas dos o leo perante o Rei.
Reis de Juda ? 11 Succedeo pois que, ouvindo o Bei
26 E o sepultárão em sua sepultura, as palavras do livro da Lei, rasgou se
no jardim de Uza : e Josias, seu filho, us vestidos.
reinou em seu lugar. 12 E o Rei mandou a Hilkias o Sa-
II. REIS, XXIII. 407
cerdote, e a Ahikam filho do Saphan, 2 E o Rei subio á casa de Jehovah,
e a Acbor filho de Micaias, e a Saphan
todo varão de Juda, e todos os mora
o escrivão, e a Asaias o servo do Rei,
dores de Jerusalem com elle ; e os
dizendo. Sacerdotes Prophetas, e todo o povo,
13 Ide, e consultai a Jehovah por desdo menor até o maior : e leu pe
mim, e pelo povo, e por todo Juda, rante seus ouvidos todas as palavras
acerca dâs palavras deste livro, que do livro do concerto, que se achára na
se achou; porque grande he o furor casa de Jehovah.
de Jehovah, que se encendeo contra 3 E o Rei se poz em pé junto ã co-
nós ; porquanto nossos pais não dérãolumna, e fez o concerto perante a face
ouvidos ás palavras deste livro, parade Jehovah, para andarem após Je
fazerem conforme a tudo, quanto esta hovah, e guardarem seus mandamen
escrito por nós. tos, e seus testemunhos, e seus esta
14 Então foi o Sacerdote Hilkias, etutos com todo o coração, e com toda
Ahikam, e Acbor, e Saphan, e Asaias, a alma : confirmando as palavras deste
á Prophetissa Hulda, mulher de Sal concerto, que estavão escritas naquel-
lam, filho de Thikva, o filho de Har-le livro : e todo o povo esteve por este
has. o guarda das vestiduras ; (e ella
concerto.
habitava em Jerusalem, na segunda 4 E o Rei mandou ao summo Ponti
parte :) e fallárão-lhe. fice Hilkias, e aos Sacerdotes da se
15 E ella lhes disse, assim diz Jeho
gunda ordem, e aos guardas do um
vah, o Deos de Israel : dizei ao varao,
bral da porta, que se tirassem do Tem
que vos enviou a mim. plo de Jehovah todos os haviamentos,
16 Assim diz Jehovah, eis que traque se tinhão feito para Baal, e para
rei mal sobre este lugar, e sobre seus
o idolo do bosque, e para todo o exer
moradores: a saber, todas as palavras
cito dos ceos : e queimou-os fora de
do livro, que leo o Rei de Juda. Jerusalem nos campos de Cedron ; e
17 Porquanto me deixarão, e perfu-
levou o pó d'elles a Bethel.
márão a outros deoses; para me pro 5 Tambem abrogou aos Ghemarins,
vocarem a ira com toda a obra de su que os Reis de Juda estabelecérão,
as mãoa : meu furor se encendeo con para perfumarem sobre os altos nas
tra este lugar, e não se apagará. cidades de Juda, e ao redor de Jeru
18 Porem ao Rei de Juda, que vos en
salem: como tambem aos que per-
viou a consultar a Jehovah, assim lhefumavão a Baal, ao Sol, e ã Lua, e aos
direis : assim diz Jehovah o Deos de de mais Planetas, e a todo o exercito
Israel, ácerca das palavras,que ouviste.
dos ceos.
19 Porquanto teu coração se enter- 6 Tambem tirou da casa de Jeho
neceo, e te humilhaste perante a facevah o idolo do bosque, e levou o fora
de Jehovah, em ouvindo tu o que fal- de Jerusalem até o ribeiro de Cedron,
lei contra este lugar, e contra seus mo
e o queimou junto ao ribeiro de Ce
radores; que serião para assolação e dron, e desfélo em pó : e lançou seu pó
para maldição ; e que rasgaste teus sobre as sepulturas dos filhos do povo.
vestidos, e choraste perante minha fa 7 Tambem derribou as casas dos ra
ce: tambem eu te ouvi diz Jehovah. pazes escandalosos, que estavão na ca
20 Pelo que eis que eu te ajuntarei a
sa de Jehovah : em que as mulheres
teus pais, e tu serás ajuntado em paztecião casinhasíparao idolo do bosque.
a tua sepultura, e teus olhos não verão8 E a todos os Sacerdotes trouxe
todo o mal, que hei de trazer sobre este
das cidades de Juda, e profanou os al
lugar : então referirão ao Rei a reposta.
tos, em que os Sacerdotes perfuma
rão, desde Geba até Ber-Seba : e der
CAPITULO xxin. ribou aos altos das portas, como tam
bem o que estava á entrada da porta
ENTÃO o Rei enviou : e todos os de Josua, o Maioral da cidade, que
Anciãos de Juda, e de Jerusalem estava á mão ezquerda daquelle que
se ajuntárão a elle. entrava pela porta da cidade.
408 II. REIS, XXIII.
18 E disse, o deixai estar ; ninguem
9 Mas os Sacerdotes dos alto não
sacrificavao sobre o altar de Jehovah bula com seus ossos : assim livrarão
em Jerusalem : porem comião pacns seus ossos, com os ossos do Propheta,
asmos em meio de seus irmãos. que viéra de Samaria.
10 Tambem profanou a Topheth, 19 De mais d'isto tambem Josias ti
que esta no valle dos filhos de Hin- rou todas as casas dos altos, que havia
nom : para que ninguem fizesse passar nas cidades de Samaria, e os Reis de
seu filhou, ou sua filha, pelo fogo a Israel fizérão, para a Jehovah provo
Molech. carem a ira : e fez-lhes conforme &
1 1 Tambem tirou aos cavallos, que todos os feitos, que tinha feito em
os Reis de Juda tinhão ordenado pa Bethel.
ra o Sol, desda entrada da casa de Je 20 E sacrificou a todos os sacerdo
hovah, até a camera de Nathan-Me- tes dos altos, que havia ali, sobre os
lech o Eunucho, que estava em Par- altares ; e queimou ossos de homens
varim : e aos carros do Sol queimou sobre elles : depois se tornou a Jeru
a fogo. salem.
12 Tambem o Rei derribou os alta 21 E o Rei mandou a todo o povo,
res, que estavão sobre o terrado do dizendo, celebrai a Pascoa a Jeho
cenaculo de Achaz, aos quaes fizérão vah vosso Deos : como está escrito
os Reis de Juda ; como tambem o Rei no Iivto do concerto.
derribou os altares, que fizera Manasse 22 Porque nunca se celebrou tal
nos dous pateos da casa de Jehovah : Pascoa, como esta, desdos dias doa
e esmiuçados os tirou d'aU, e lançou Juizes, que julgarão a Israel: nem
seu pô no ribeiro de Cedron. em todos os dias dos Reis de Israel,
13 0 Rei profanou tambem aos altos, nem tam pouco dos Reis de Juda.
que estavão em fronte de Jerusalem, 23 Porem aos dez e oito annos do
ã mão direita do monte de Mashith, Rei Josias, esta Pascoa se celebrou
aos quais edificara SalamIio, Rei de a Jehovah em Jerusalem.
Israel; a Astoreth a abominação dos 24 E tambem aos adevinhos, e aos
Sidonios, e a Camos a abominação feiticeiros, e aos Theraphins, e aos
dos Moabitãs, e a Milcom a abomina deoses de esterco, e todas as abomi
ção dos filhos de Ammon. nações, que se vião em terra de Juda
14 Semelhantemente quebrou as es e em Jerusalem, desarraigou Josias:
tatuas, e desarraigou os bosques : e en-para confirmar as palavras da Lei, que
cheo seu lugar com ossos de homens. estavão escritas no livro, que o Sacer
15 E tambem ao altar, que estava dote Hilkias achára na casa de Jeho
em Bethel, e ao alto, que fez Jero- vah.
beam filho de Nebat, que fizéra pec- 25 E antes delle não houve Rei se
car a Israel, juntamente com aquelle melhante, que se convertesse a Jt-
altar tambem o alto derribou : quei hovah com todo seu coração, e com
mando o alto, «m pó o esmiuçou, e toda sua alma, e Com todas suas forças,
queimou o idolo do bosque. conforme a toda a Lei de Moyses : e
16 E virando-se Josias vio as sepul depois delle nunca se levantou outro-
turas, que estavão ali no monte, e en tal.
viou, e tomou os ossos das sepulturas, e 26 Todavia Jehovah se não tornou
queimou os sobre aquelle altar, e assim do ardor de sua grande ira, com que
o profanou : conforme á palavra de Je ardia sua ira contra Juda: por todas
hovah, que apregoára o varão de De- as provocações, com que Manasse o
os, quando apregoou estas palavras. provocára.
ultura
17 Então
he este,
disse,
queque
vejosinal,
? e os de
varões
se- 27 E disse Jehovah, tambem a Ju
da hei de tirar de diante de minha
varão
a cidade
de Deos
lhe dissérão,a
he, que veio
sepultura do face, como tirei a Israel : e regeitarei
de Juda,
esta cidade de Jerusalem, que elegi ;
e apregoou estas cousas, que fizeste como tambem a casa, de que disse,
contra este altar de Bethel. estará ali meu Nome.
n. REIS, XXIV. 409
28 Ora o demais18dos successos de ficou tres annos seu servo ; depois se
virou, e se rebellou contra elle.
Josias, e tudo quanto fez : porventura
não está escrito no livro das Chroni- 2 E Deos enviou contra elle as tro
cas dos Reis de Juda ' pas dos Chaldeos, e as tropas dos Sy-
29 Em seus dias subio Pharaó Ne rios, e as tropas dos Moabitas, e as
có, Rei de Egypto, contra o Rei de tropas dos filhos de Ammon j e envi-
Assyria, ao rio de Éuphrates : e o Rei
ou-as contra Juda a destruila : con
Josias lhe foi ao encontro : e o ven forme ã palavra de Jehovah, que fal-
do elle, o matou em Megiddó. lára pelo ministerio de seus servos, os
30 E seus servos o levãrão morto deProphetas.
Megiddó, e o trouxérão a Jerusalem, 3 £ na verdade, conforme ao man
e o sepultárão em sua sepultura : e odado de Jehovah, assim succedeo a
povo da terra tomou a Joachaz, filho Juda; que a tirou de diante de sua
de Josias, e o ungirão, e o fizérão Rei,
face: pelos peccados de Manassé, con
em lugar de seu pai. forme a tudo quanto fizera.
31 De idade de vinte e tres annos 4 Como tambem pelo sangue inno-
era Joachaz, quando reinou, e tres cente, que derramara, e enchéra a
mezes reinou em Jerusalem : e era o Jerusalem com sangue innocente : pe
nome de sua mai, Hamutal, filha de lo que Jehovah lhe não quiz perdoar.
Jeremias, de Libna. 5 Ora o demais dos successos de Jo
32 E fez o que parecia mal em olhos
iakim, e tudo quanto fez : porventura
de Jehovak : conforme a tudo o que não está escrito no livro das Chronicas
fizêrao seus pais. dos Reis de Juda ?
33 Porem Pharaó Necó o mandou 6 E Joiakim dormio com seus pais:
prendei em Ribla, em terra de Ha- e Joiachin seu filho reinou em seu
math. para que não reinasse em Jerulugar.
salem : e á terra impoz pena de cem 7 E o Rei de Egypto nunca sahio
talentos de prata, e hum talento demais de sua terra: porque o Rei de
ouro. Babylonia tomou tudo quanto era do
34 Tambem Pharaó Necó estabele- Rei de Egypto, desdo rio de Egypto,
ceo por Rei a Eliakim, filho de Jo até o rio de Éuphrates.
sias, em lugar de seu pai Josias, e 8 De dez e oito annos de idade era
mudou seu nome em o de Jq^ikim: Joiachin, quando reinou ; e reinou
porem a Joachaz tomo comsigo, que tres mezes em Jerusalem : e era o no
veio a Egvpto, e morreo ali. me de sua mai, Nehustha, filha de
35 E Joiakim deu aquella prata, e Elnathan, de Jerusalem.
aquelle ouro, a Pharaó ; porem fintou 9 E fez o que parecia mal em olhos
a terra, para dar este dinheiro con de Jehovah : conforme a tudo quanto
forme ao mandado de Pharaó : a ca fizéra seu pai.
da hum segundo sua finta demandou 10 Naquelle tempo subirão os servos
a prata, e o ouro do povo da terra, pa
de Nebucadnezar, Rei de Babylonia,
ra o dar a Pharaó Necó. a Jerusalem : e a cidade foi cercada.
36 De vinte e cinco annos de idade 1 1 Tambem veio Nebucadnezar, Rei
era Joiakim, quando reinou, e reinou de Babylonia, contra a cidade : quan
onze annos em Jerusalem : e era o do ja seus servos a estavao cercando.
nome de sua mai, Zebudda, filha de 12 Então sahio Joiachin, Rei de Ju
Pedaia, de Ruma. da, ao Rei de Babylonia, elle, e sua
37 E fez o que parecia mal em olhos
mai, e seus servos, e seus Principes,
de Jehovah : conforme a tudo quanto e seus eunuchos : e o Rei de Babylo
fizérao seus pais. nia o tomou preso, no anno oitavo de
seu reinado.
capitulo xxrv. 13 E tirou d'ali todos os thesouros da
casa de Jehovah, e os thesouros da
EM seus dias subio Nebucadne- casa do Rei : e fendeo todos os vasos
zar. Rei de Babylonia : e Joiakim 4e ouro, que fizéra Salamão, Rei de
410 II. REIS, XXV.
Israel, no Templo de Jehovah ; como estavão do redor contra a cidade:) e
Jehovah tinha dito. o Rei se foi pelo caminho da campina.
14 E traspassou a toda Jerusalem, 5 Porem o exercito dos Chaldeos se-
como tambem a todos os Principes, e guio ao Rei, e o alcançarão nas cam
a todos os varões valoroso^ dez mil pinas de Jerichó : e todo seu exercito
presos, e a todos os carpinteiros e fer se espargio delle.
reiros : ninguem ficou mais, senão só 6 E tomarão ao Rei, e o fizérão subir
o pobre povo da terra. ao Rei de Babylonia a Ribla: e pro-
15 Assim traspassou a Joiachin a cedérão contra elle.
Babylonia: como tambem a mai do 7 E aos filhos de Zedekias degolárão
Rei, e as mulheres do Rei, e a seus perante seus olhos : e os olhos a Ze
eunuchos, e aos poderosos da terra dekias cegárão, e o atarão com duas
levou presos de Jerusalem a Babylonia. cadeas de bronze, e o levarão a Ba
16 E a todos os valentes varões até bylonia.
sete mil, e carpinteiros e ferreiros até 8 E no mez quinto, aos sete do mez
mil, e a todos os Herões destros na (este era o anno dez e nove de Nebu
guerra : a estes, o Rei de Babylonia cadnezar Rei de Babylonia) veio Ne-
levou presos a Babylonia. buzaradan, Maioral dos da guarda, ser
17 E o Rei de Babylonia estabeleceo vo do Rei de Babylonia, a Jerusalem.
a Matthanias, seu tio, por Rei em seu 9 E queimou a casa de Jehovah, e a
lugar : e mudou seu nome no de Ze- casa do Rei : como tambem a todas as
dekias. casas de Jerusalem, e todas as casas
18 De vinte e hum annos de idade dos Grandes queimou a fogo.
era Zedekias, quando reinou, e reinou 10 E aos muros de Jerusalem ao re
onze annos em Jerusalem : e era o dor derribou todo o exercito dos Chal
norae de sua mai, Hamutal, filha de deos, que estava com o Maioral dos
Jeremias, de Libna. da guarda.
19 E fez o que parecia mal em olhos 11 E ao de mais do povo, que dei-
de Jehovah : conforme a tudo quan xárao ficar na cidade, e aos rebeldes,
to fizéra Joiakim. que se renderão ao Rei de Babylonia,
20 Porque assim succedeo, pela ira de e ao de mais da multidão, Nebuzara-
Jehovah contra Jerusalem, e contra dan, o Maioral dos da guarda, levou
Juda, até os regeitar de diante de sua presos.^
face : e Zedekias se rebellou contra o 12 Porem dos mais pobres da terra,
Rei de Babylonia. deixou o Maioral dos da guarda ficar
a alguns : para vinheiros, e para lavra
CAPITULO XXV. dores.
13 Quebrárão mais os Chaldeos as
EA os nove annos de seu reinado, columnas de bronze, que estavão na
no mez decimo, aos dez do mez, casa de Jehovah ; como tambem as
succedeo que Nebucadnezar, Rei de bases e o mar de bronze, que estavão
Babylonia, veio contra Jerusalem, elle na casa de Jehovah : e levarão seu
e todo seu exercito, e se poz em cam bronze a Babylonia.
po contra ella : e levantarão contra 14 Tambem as caldeiras, e as páf, e
ella tranqueiras ao redor. as cutelas. e os perfumadores, e todos
2 Assim a cidade veio a estar de cer os vasos de bronze, com que se min
co : até o anno onzeno do Rei Zedekias. istrava, tomarão.
3 Aos nove do mez quarto, quando 15 Tambem aos braseiros, e as ba
ja a fome se esforçava na cidáde ; e cias, assim o que de puro ouro, como o
o povo da terra não tinha pão : que de prata maciça em, tomou o Ma
4 Então a cidade foi arrombada, e ioral dos da guarda.
todos os homens de guerra fugirão 16 As duas columnas, o hum mar, e
de noite pelo caminho da porta, entre as bases, que Salamão fizéra par? a
os dous muros, que estavão junto ao casa de Jehovah : o bronze de todos
Jardim do Rei ; (porque os Chaldeos estes vasos não tinha peso.
1. CHRONICAS, I. 411
1 7 A altura da huma columna era de de Tanhumeth o Netophatita, e Ja-
dez e oito covados, e tinha sobre si zanias filho do Maacatita, elles e seus
hum capitel de bronze, e era a altura varões. '-
do capitel de tres covados ; e a rede, 24 E Gedalias lhes jurou a elles e a
e as romãs do redor do capitel, tudo seus varões, e disse-lhes, não temais
era de bronze : e semelhante a esta de ser servos dos Chaldeos : ficai na
era a outra columna com a rede. terra, e servi ao Rei de Babylonia, e
18 Tambem tomou o Maioral dos da bem vos irá. i
guarda a Seraias primeiro Sacerdote, 25 Succedeo porem, que, nrí setimo
e a Zephanias Sacerdote segundo : e mez, veio Ismael, filho de Nethanias,
aos tres guardas do umbral da porta. o filho de Elisama, da serhe;fte Real,
19 E da cidade tomou a hum eu- e dez varões com elle, e ferirão a Ge
nucho, que tinha cargo da gente de dalias, e morreo : como tambem aos
guerra, e a cinco varões dos que vião Judeos, e aos Chaldeos, que; estavão
a face do Rei, e se achárão na cidade, com elle em Mispa.
como tambem ao Escrivão maior do 26 Então todo o povo se levantou,
exercito, que registrava ao povo da desdo menor até o maior, ,cÔmo tam
terra para a guerra : e a sessenta va bem os Maioraes dos exercitos, e vié-
rões do povo da terra, que se achárão rão-se a Egypto: porque temião aos
na cidade. Chaldeos. .£
20 E tomando os Nebuzaradan, o 27 Depois disto succedeor que, aos
Maioral dos da guarda, trouxe-os ao trinta e sete annos da traspássação de
Bei de Babylonia, a Ribla. Joiachin, Rei de Juda, no mez doze
41 E ferio os o Rei de Babylonia, e no, aos vinte e sete no mez, exalçou
matou-os em Ribla, na terra de Ha- Evil-Merodach Rei de Babylonia, no
math : e assim Juda foi levado preso anuo em que reinou, a cabeça de Joi
lie sobre sua terra. achin, Rei de Juda, da casa da prisão.
22 Porem quanto ao povo, que ficá- 28 E fallou com elle' affabelmente :
ra em terra de Juda, e Nebucadnezar, e poz sua cadeira mais a riba que a
Rei de Babylonia, deixara ficar: poz cadeira dos Reis, que estavão com
sobre elles por Maioral a Gedalias, elle em Babylonia.
filho de Ahikam, o filho dc Saphan. 29 E mudou os vestidos de sua pri
23 Ouvindo pois os Maióraes dos exer são : e de contino comeo pão perante
citos, elles e seus varões, que o Rei sua face, todos os dias de sua vida.
de Babylonia puzéra a Gedalias por 30 E tocante a seus gastos, do Rei
Maioral ; viérão a Gedalias a Mispa : lhe foi dado gasto ordinario, cada co-
a saber, Ismael filho de Nethanias, e lidiana porção em seu dia : todos os
Johauan filho de Kareah, e Semias filho dias de sua vida.

0 PRIMEIRO LIVRO DAS CHRONICAS.

CAPITULO I. " 7 E os filhos de Javan, Elisa, e Tliar-


sis: Chittim, e Dodanim.
4 DAM,
2 Kenan,
Seth,Mahalaleél,
Enos. Jared. 8 Os filhos de Cham : Cus e Misraim,
Put e Canaan.
3 Henoch. Mathusalem, Lamech. 9 E os filhos de Cus erão Seba, e Ha-
4 Noe, Sem, Cham e Japheth. vila, e Sabta, e Raema, e Sabteca :
5 Os filhos de Japheth forão Gomer, e os filhos de Raema, erão Seba a De
e Magog, e Madae, e Javan, e Thubal : dan.
e Mesech. e Tiras. 10 E Cus gérou a Nimrod, que come
6 E os filhos de Gomer : Askenaz, çou a ser poderoso na terra.
e Diphat, e Thogarma. 1 1 E Misraim gerou aos Ludeos, e
412 I. CHRONTCAS, II.
aos Anameos, e aos Lehabeos, e aos Omar, Zephi, e Gatam, Kenaz, e Thim-
Naphthuheos. na, e Amalek.
12 E aos Pathmseos, e aos Casluhe- 37 Os filhos de Reuêl : Nahat, Zerah,
os, (dos quaes procedérão os Philis- Samma, e Mizza.
tees,) e aos Caphthoreos. 38 E os filhos de Seir. Lotan, e So-
13 E Canaan gerou a Zidon seu pri bal, e Zibeon, Ana : e Dison, e Eser, e
mogenito, e a Heth : Disan.
14 E aos Jebuseos, e aos Amoreos, e 39 E os filhos de Lotan, Hori e Ho-
aos Girgaseos : mam : e a irmã de Lotan foi Thimna.
15 E aos Heveos, e aos Arkeos, e aos 40 Os filhos de Sobal, erão Alian e
Sineos : Manahath, e Ebal, Sephi e Onam : e
16 E aos Arvadeos, e aos Zemareos, os filhos de Zibeon, erão Aia e Ana.
e aos Hamateos. 41 Os filhos de Ana, forao Dison: e
17 E forão os filhos de Sem, Elam, os filhos de Dison forão Hamran, e E*
e Assur, e Arphacsad, e Lud, e Aram : ban, e Ithran, e Cheran.
e Us, e Hul; e Gether, e Mesech. 42 Os filhos de Eser, erão Bilhan, e
18 E Arphacsad gerou a Salah : e Zaavan, e Jaakan : os filhos de Disan
Salah gerou a Eber. erão Us e Aran.
19 E a Eber nascérão dous filhos: o 43 E estes são os Reis, que reinarão
nome do hum foi Peleg, porquanto em em terra de Edom, antes que reinasse
seus dias se repartio a terra ; e o no algum Rei sobre os filhos de Israel:
me de seu irmão, era Joktan. Bela, filho de Beor ; e era o nome de
20 E Joktan gerou a Almodad, e sua cidade, Dinhaba.
a Seleph : e a Hasarmaveth, e a Je- 44 E morreo Bela : e reinou em seu
rah. lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
21 Ea Hadoram, e a Uzal, ea Dikla: 45 E morreo Jobab : e reinou em sen
22 E a Ebal, e a Abimae), e a Seba : lugar Husam, da terra dos Themani-
23 E a Ophir, e a Havila, e a Jobab : tas.
todos estes forão filhos de Joktan. 46 E morreo Husam : e reinou em
24 Sem, Arphacsad, Salah : seu lugar Hadad, filho de Bedad ; es
25 Eber, Peleg, Reú : te ferio aos Midianitas no campo de
26 Serúg, Nacnor, Tarah : Moab ; e era o nome de sua cidade
27 Abram, que he Abraham. Avith.
28 Os filhos de Abraham forão Isaac 47 E morreo Hadad : e reinou em
e Ismael. seu lugar Samla, de Masreka.
29 Estas sao suas gerações : o primo 48 E morreo Samla : e reinou em
génito de Ismael foi Nabaioth, e Ke seu lugar Saul, de Rehobath junto ao
dar, e Adbeel, e Mibsam : rio.
30 Misma e Duma, Masla, Hadad e 49 E morreo Saul : e reinou em seu
Thema : lugar Baal Hanan, filho de Acbor.
31 Jetur; Naphis, e Kedma: estes 50 E morrendo Baal-Hanan, Hadad
forao os filhos de Ismael. reinou em seu lugar ; e era o nome de
32 Quanto aos filhos de Ketura, con sua cidade. Pai : e o nome de sua mu
cubina de Abraham, esta pario a Zim- lher era Mehetabel, filha de Matred,
ran, e a Jokean, e a MedaD, e a Midi- a filha de Mezahab.
an, e a Isbak, e a Suah : e os filhos de 51 E morrendo Hadad, forão Princi
Joksan forao Seba e Dedan. pes em Edom, o Principe Thimna, o
33 E os filhos de Midian, Epha, e Principe Alja, o Principe Jetheth.
Epher, e Hanoch. e Abida, Eldaa : to 52 O Principe Aholibama, o Princi
dos estes forao filhos de Ketura. pe Ela, o Principe Pinon.
34 Abraham pois gerou a Isaac : < 53 O Principe Kenaz, o Principe The
forao os filhos de Isaac. Esau e Israel. man, o Principe Mibsar.
35 E os filhos de Esau: Eliphaz, 54 O Principe Magdiel, o Principe
Reuél, e Jeús, e .lalam, e Korah. Iram : estes forão os Principes de
36 Os filhos de Eliphaz : Theman, e Edom,
I. CHRONICAS, n. <u.i

CAPITULO n. Machir, pai de Gilead ; e sendo elle


de sessenta annos, a tomou : e ella lhe
ESTES sao os filhos de Israel : Ru pario a Segub.
ben, Simeão, Levi e Juda, Issas- 22 E Segub gerou a Jair : e este ti
car e Zebulon. nha vinte e tres cidades em terra de
2 Dan, Joseph e Benjamin ; Naphta- Gilead.
li, Gad e Aser. 23 E Gesur e Aram tomou delles as
3 Os filhos de Juda forão Er, e Onan, aldeas de Jair, a Kenath, e seus luga
e Sela ; estes tres lhe nascerão da filha res, sessenta cidades : todos estes fo
de Sna, a Canaanea : e Er, o primo- rão filhos de Machir, pai de Gilead.
fenito de Juda, foi mão em olhos de 24 E depois da morte de Hesron, em
ehovah, pelo que o matou. Caleb de Ephrata, Abia, mulher de
4 Porem Thamar, sua nora, pario-lhe Hesron, lhe pario a Ashur, pai de Te-
a Perés, e a Zerah : todos os filhos de koa.
Juda forão cinco. 25 E os filhos de Jerahmeel, primo
5 Os filhos de Peres forão Hesron e genito de Hesron, forão, Ram o primo
Haraul. genito : e Buna, e Oren, e Osem e
6 E os filhos dc Zerah, Zimri e Ethan, Ahia.
e Heman, e Calcol, e Dara ; cinco por 26 Teve tambem Jerahmeel ainda
todos. outra mulher, cujo nome era Atara :
7 E os filhos de Caimi, forão Acar, esta foi a mai de Onam.
o perturbador de Israel, que prevari 27 E forão os filhos de Ram, primo
cou no interdito. genito de Jerahmeel : Maas, e Jamim,
8 E os filhos de Ethan forão Azarias. e Eker.
9 E os filhos de Hesron, que lhe nas 28 E forão os filhos de Onam, Sam-
cerão, forão Jerahmeél, e Ram, e Che- mae, e Juda : e os filhos do Sammae,
lnbae. Nadab, e Abisur.
10 E Ram gerou a Amminadab : e 29 E era o nome da mulher de Abi
Amminadab gerou a Nahesson, Prin sur, Abihail : que lhe pario a Ahban,
cipe dos filhos de Juda. e a Molid.
1 1 E Nahesson gerou a Salma, e Sal 30 E forão os filhos de Nadab, Seled
ina gerou a Booz. e Appaim : e Seled morreo sem filhos.
12 E Booz gerou a Obed, e Obed ge 31 E os filhos de Appaim, forão Isei ;
ou a Isai. e os filhos de Isei, Sesan : e os filhos
13 E Isai gerou a Eliab, seu primo de Sesan, Ahlai.
genito : e Abinadab o segundo, e Si- 32 E os filhos de Jada, irmão de
mea o terceiro. Sammae, forão Jether, e Jonathan : e
14 Nathanael o quarto, Raddai o Jether morreo sem filhos.
quinto. 33 E os filhos de Jonathan forão Pe-
15 Osem o seisto, David o setimo. leth e Zaza : estes forão os filhos de
16 E forão suas irmãs, Zeraia, Abi Jerahmeel.
gail : e forão os filhos de Zeruia, Abi- 34 E Sesan não teve filhos, senão
sai, e Joab, e Asael, tres. filhas : e tinha Sesan hum servo Egyp-
17 E Abigail pario a Amasa: e foi cio, cujo nome era Jarha.
o pai de Amasa, Jether, o Ismaelita. 35 Deo pois Sesan sua filha por mu
18 E Caleb, filho de Hesron, gerou lher a Jarha seu servo ; e pario-lhe a
filhos de Azuba sua mulher, e de Je- Attai.
rioth' e os filhos desta forão estes, 36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan
Jeser. e Sobab, e Ardon. gerou a Zabad.
19 É morta Azuba, Caleb tomou pa 37 E Zabad gerou a Ephlal, e Eph-
ra si a Ephrath, a qual lhe pario a lal gerou a Obed.
Hur. 38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu ge
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a rou a Azarias.
Besaleel. 39 E Azarias gerou a Heles, e He-
21 Então Hesron entrou ã filha de les gerou a Eleasa.
I. CHBONICAS, III.
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sis- 2 O terceiro Absalão, filho de Ma
mai gerou a Sallum. aca, filha de Thalmai, Rei de Gesur ;
41 E Sallum gerou a Jekamias, e o quarto Adonias, filho de Haggith.
Jekamias gerou a Elisamn. 3 O quinto Sephatias, de Abital ; o
42 E forão os filhos de Caleb, irmão seisto Jethream. de Egla sua mulher.
de Jerahmeel, Mesa, seu primogenito; 4 Seis lhe nascérão em Hebron : por
(este foi o pai de Ziph :) e os filhos de que ali reinou sete annos e seis me-
Maresa, pai de Hebron. zes : e trinta e tres annos reinou em
43 E forão os filhos de Hebron, Ko- Jerusalem.
rah, e Tappuah, e Rekem, e Sema. 5 E estes lhe nascerão em Jerusa
44 E Sema gerou a Raham, pai de lem : Simea, e Sobab, e Nathan, e
Jorkeam : e Rekem gerou aSammai. Salamão : estes quatro lhe nascérdo de
45 E foi o filho de Sammai, Maon : Bath-Sua, filha de Ammiel.
e Maon pai de Beth-Zur. sama,
6 Nascérão
Eliphelet
lhe :mais Jebchar, e Eli-
46 E Epha, a concubina de Caleb,
pario a Haran, e a Mosa, e a Gazez : 7 E Nogah, e Nepheg, e Japhia :
e Haran geroua Gazez. 8 E Elisama, e Eliada, e Eliphelet,
47 E forão oi filhos de Johdai : Re nove.
gem, e Jotharrl, e Gesan, e Pelet, e 9 Todos estes forão filhos de David :
Epha, e Saaph'. excepto os filhos das concubinas, e
48 De Maaca, concubina, gerou Ca Thamar sua irmã.
leb a Seber, e a Thirhana. 10 E filho de Salamão foi Rehabe-
49 E a mulher de Saaph, pai de am : e seu filho, Abias ; e seu filho,
Madmanna, pario a Seva pai de Mah- Asa; e seu filho, Josaphat.
bena, e pai d& Gibea : e foi a filha de 1 1 E seu filho, Joram ; e seu filho,
Caleb, Acsa. ' Achazias ; e seu filho, Joas.
50 Estes forão os filhos de Caleb, 12 E seu filho, Amasias ; e seu filho,
filho de Húr, primogenito de Ephra- Joram.
tha: Sobal, pai de Kiriath-Jearim. 13 E seu filho, Achaz, e seu filho
51 Salmapaidos Bethlehemitas, Ha- Ezechias ; e seu filho, Manasse.
reph pai de Beth-Gader. 14 E seu filho, Amon : e seu filho,
52 È forão os filhos de Sobal, pai de Josias.
Kiriath-Jearim : Haroé, e Hasi-Ham- 15 E os filhos de Josias forão: o pri
menuhoth. mogenito Johanan ; o segundo Joia-
53 E as gerações de Kiriath-Jearim kim : o terceiro Zedekias ; o quarto
forão os Jethreos, e os Putheos, e os Sallum.
Sumatheos, e os Misraeos: destes sa- 16 E os filhos de Joiakim : Jechonias
hirão os Zoratheos, e os Esthaoleos. seu filho, e Zedekias seu filho.
lehemitas,
54 Os filhose osde Netophatitas,
Salma forão osAtroth,
Beth- 17 E os filhos de Jechonias, Assir, e
seu filho Sealthiel.
e Beth-Joab : e ametade dos Manah- 18 Os filhos d'este forão Malchiram,
titas, e os Zoritas. e Pedaia, e Senatiar : Jekamias, Ho-
55 E as familias dos escribas, que sama, e Nedabias.
habitavão em Jabez, forão os Thira- 19 E os filhos de Pedaia, Zorobabel,
thitas, os Simathitas, e os Sucathitas : e Simei : e os filhos de Zorababel,
estes são os Kinithas, que viérão de Mesullam, e Hananias, e Selomith
Hammath, pai da casa de Rechab. sua irmã.
20 E Hasuba, e Ohel, e Berechias, e
capitulo m. Hasadias, e Jusab-Hesec, cinco.
21 E os filhos de Hananias, Pelarias,
E ESTES forão os filhos de David, e Jesaias : os filhos de Rephaias, os
que lhe nascérão em Hebron : o filhos de Arnan, os filhos de ObadiM]
primogenito Amnon, de Ahinoam a e os filhos de Secania.
Jizreelita ; o segundo Daniel, de Abi 22 E os filhos de Sechanias erão Se-
gail a Carmelita. maias ; e os filhos de Semaias Hattus,
I. CHR0N1CAS, IV. 415
e Jegeal, e Bariah, e Nearias, e Sa- 15 E forão os filhos de Caleb, filho
phat, seis. de Jephunne, Iru, Ela, e Naam : e os
23 E os filhos de Nearias, Eliodnai, filhos de Ela, a saber Kenas.
e Ezechias, e Azrikam, tres. 16 E os filhos de Jehalelel : Ziph, e
24 E os filhos de Elicenai, Hodavias, Zipha, Thirea e Asareel.
e Eliasib, e Pelaias, e Akkub, e Jo- 17 E os filhos de Ezra, Jether, e Me-
hanan, e Delaias, e Anani, sete. red, e Ephre, e Jalon : e ella pario a
Miriam, e a Sammai, e Isbah pai de
CAPITULO IV. Esthemo.
18 E sua mulher Judea pario a Jered
OS filhos de Juda forão : Peres, Hes- pai de Gedor, e a Heber, pai de Soco,
ron, e Carmi, e Hur, e Sobal. e a Jekuthieí pai de Zanoah ; e estes
2 E Reaias. filho de Sobal, gerou a forão os filhos de Bitia, filha de Pha-
Jahat h, e Jahath gerou a Ahumai, e a raó, que Mered tom&ra.
Lahad : estas são as familias dos Zo- 19 E forão os filhos da mulher do
rathitas. Hodias, irmã de Naham, Abi-Keila o
3 E estas as do pai de Etam ; Jizreel, Gavinha : e Esthemo o Maacatita.
e Isma, e Idbas : e era o nome de sua 20 E os filhos de Simeão, Amnon, e
irmã, Hatselelponi. Rinna, Ben-Hanan, e Tilon : e os filhos
4 E mais Pnuel, pai de Gedor, e de Isei, Zoheth e Ben-Zoheth.
Ezer, pai de Husa : estes forão os 21 Os filhos de Sela, filho de Juda,
filhos de Hur, primogenito de Ephra- Er pai de Lecha, e Lada pai de Ma-
ta. pai de Bethlehem. resa : e as familias da casa dos obrei
5 E tinha Ashur, pai de Tekoa, du ros de linho, em casa de Asbea.
as mulheres : Hela, e Naara. 22 Como tambem Jokim, e os varõ
6 E Naara lhe pario a Ahuzzam, e es de Cozeba, e Joas, e Saraph, (que
a Hepher, e a Temeni, e a Haahasta- dominárão sobre os Moabitas,) e Jasu-
ri : estes forão os filhos de Naara. di-Lehem : porem estas cousas ja são
7 E os filhos de Hela : Zereth, Jeso- antigas.
iar. e Ethnan. 23 Estes forão oleiros e habitavão em
8 E Kos gerou a Anub, e a Hatsobe- vetges hortas : estes ficarão ali com o
ba: e as familias de Aharhel, filho Rei em sua obra.
de Harum. 24 Os filhos de Simeão forão : Ne-
9 E foi Jaebes mais nobre que seus muel, e Jamin, Jarib, Zerah, e Saul.
irmãos : e sua mai chamara seu nome 25 Cujo filho foi Sallum, e seu filho
Jaebes, dizendo ; porquanto com do Mibsam, e seu filho Misma.
res o pari. 26 E os filhos de Misma forão, Ham-
10 Porque Jaebes invocou ao Deos muel seu filho, cujo filho foi Zaccur, e
de Israel, dizendo, se he que me mui seu filho Simei.
tissimo abendiçoares, e meus termos 27 E Simei teve dez e seis filhos, e
amplificares, e tua mão for comigo, e seis filhas, porem seus irmãos não tivé-
fizeres que do mal não tenha senti rão muitos filhos : e toda sua familia
mento ; e fez Deos que lhe viesse o tanto se não multiplicou, como as dos
que pedio. filhos de Juda.
11 E Chelub, irmão de Suha, gerou 28 E habitarão em Ber-Seba, e em
a Mehir : este he o pai de Esthon. Moluda, em Hasar-Sual.
12 E Esthon gerou a Beth Rapha, e 29 E em Bilha, e em Esem, e em
a Peseah, e a Thehinna, pai de Ir- Tholad.
Nahas : estes forão os varões de Reca. 30 E em Bethuel, e em Honna, e em
13 E forão os filhos de Kenas, Och- Ziklag.
niel, e Seraias : e hum dos filhos de 31 E em Beth-Marcaboth, c em Ha-
OthnieL Hathath. sar-Susim, e em Beth-Biri, e em Saa-
14 E Meonothai gerou a Ophra : e raim : estas forão suas cidades, até que
Seraias gerou a Joab, pai do valle dos David reinou.
artifices; porque forão artifices. 32 E forão suas aldeas, Etam, e Ain,
4J6 I. CHRONICAS, V.
Rimmon, e Tochen, e Asan : cinco ci 3 Forão pois os filhos de Ruben, pri
dades. mogenito de Israel : Hanoch, e Palk,
33 E todas suas aldeas, que estavão Hesron, e Carmi.
ao redor destas cidades, até Baal : es 4 Osfilhosde Joel: Semaias seu filho,
tas forão suas habitações, e suas gene Gog seu filho, Simei seu filho.
alogias para elles. 5 Micha seu filho, Reaja seu filho,
34 Porem Mesobab, e Jamlech, e Jo- Baal seu filho.
sa, filho de Amasias : 6 Beera seu filho, ao qual Thilgath-
35 E Joel ; e Jehu filho de Josibias, Pilneser, Rei de Assyria, levou preso ;
filho de Seraias, filho de Asiel : este foi Principe dos Rubenitas.
36 E Elioenai. e Jaakoba, e Isohaias, 7 Quanto a seus irmãos em suas fa
e Asaias, e Adiel, e Jesimiel, e Be- milias, quando se puzérão nas gene
naias : alogias segundo suas descendencias :
37 E Ziza filho de Siphi, filho de Al- cabeças forão Jeiel, e Zacharias.
lon, filho de Jedaias, filho de Simri, 8 E Bela filho de Azaz, filho de Sema,
filho de Semaia : filho de Joel, que habitou em Araer
38 Estes registados por seus nomes, até Nebo, e Baal-Meon.
forão Principes em suas familias : e 9 Tambem habitou da banda do Ori
as familias de seus pais trasbordarão ente, até a entrada do deserto, desdo
em multidão. rio de Euphrates : porque seu gado se
39 E chegárão até a entrada de Ge- multiplicára em terra de Gilead.
dor, até o Oriente do valle, a buscar 10 E nos dias de Saul fizérão guer
pasto para suas ovelhas. ra aos Hagarenos, que cahirão a suas
40 E acharão fertiles e bons pastos, mãos : e elles habitárão em suas ten
e terra espaciosa, e quieta, e descan das em fronte de toda a branda orien
sada : porque os de Cham habitárão tal de Gilead.
ali d'antes. 11 E os filhos de Gad habitárão em
4 1 Estes pois que estão descritos por fronte delles, em terra de Basan, até
seus nomes, viérão nos dias de Ezech Saleha.
ias, Rei de Juda, e ferirão as tendas e 12 Joel foi cabeça, e Sapham o se
habitações dos que se acharão ali, e gundo : porem Jaenai. e Saphat sefica
as puzérão em interdito, até o dia de rão em Basan.
hoje, e habitárão em seu lugar : por 13 E seus irmãos, segundo suas ca
que ali havia pasto para suas ovelhas. sas paternas, forão, Michael, e Me-
42 Tambem delles, dos filhos de Si- sullam, e Seba, e Jorai, e Jachan, e
meão, quinhentos varões se forão as Zia, e Eber, sete.
montanhas de Seir : e a Pelatias, e a 14 Estes forão os filhos de Abihail
Nearias, e a Rephaias, e a Uzziel, filho de Huri, filho de Joroath, filho de
filhos de Isei, levarão por cabeças. Gilead, filho de Michael, filho de Je-
43 E ferirão o restante dos que esca- sisai, filho de Jahdo, filho de Buz.
párão dos Amalekitas, e habitarão ali 15 Ahi filho de Abdiel, filho de Gu
até o dia de hoje. ni, foi cabeça da casa de seus pais.
16 E habitarão em Gilead, em Basan,
CAPITULO V. e nos lugares de sua jurdição : como
tambem em todos os arrabaldes de
QUANTO aos filhos de Ruben, pri Saron, até suas sahidas.
mogénito de Israel ; (porque elle 1 7 Todos estes forão contados segun
era o primogenito, mas porquanto pro- do suas genealogias em dias de Jo-
fanára a cama de seu pai, sua primo tham, Rei de Juda : e em dias de Je-
genitura se deu aos filhos de Joseph, robeam, Rei de Israel.
filho de Israel : para assim não ser con 18 Dos filhos de Ruben, e dos Gadi-
tado na genealogia da primogenitura. tas, e da mea tribu de Manasse, dos
2 Porque Juda foi poderoso entre se mais bellicosos varões que traziáo es
us irmãos, e o que era Guia;vinha delle-: cudo e espada, e entesavão arco, e erão
porem a primogenitura foi de Joseph). destros na guerra : õuve quarenta e
I. CHRONICAS, VI. 417
quatro mil, e sete18* centos e sessenta, 6 E Abisua gerou a Bukki, e Bukki
que sahião ao exercito. gerou a Uzzi.
19 E fizérão guerra aos Hagarenos : 6 E Uzzi gerou a Zerahias, e Zera-
como tambem a Jetur, e a Naphis, e hias gerou a Meraioth.
a Nodab. 7 Meraioth gerou a Amarias, e Am
20 E forão ajudados contra elles, e os arias gerou a Ahitub,
Hagarenos, e todos quantos estavão 8 E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok
com elles, forão dados em suas mãos : gerou a Ahimaas.
porquanto clamarão a Deos na peleja, 9 E Ahimaas gerou a Azarias, e
e deu-Ihes ouvidos; porquanto confi Azarias gerou a Johanan.
arão nelle. 10 E Johanan gerou a Azarias : este
21 E seu gado levarão preso, de seus he o que administrou o sacerdocio na
camelos cincoenta mil ; e duzentas e casa, que Salamão edificara em Jeru
cincoenta mil ovelhas, e dous mil as salem.
nos : e cem mil almas de homens. 11 E Azarias gerou a Amarias: e
22 Porque muitos feridos cahirão; Amarias gerou a Ahitub.
porquanto de Deos era a peleja : e 12 E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok
habitarão em seu lugar, até o cati gerou a Sallum.
veiro. 13 E Sallum gerou a Hilkias, e Hil-
23 E os filhos de mea tribu de Ma kias gerou a Azarias.
nasse habitarão naquella terra : de Ba- 14 É Azárias gerou a Seraias, e Se-
san até Baal-Hermon, e Senir, e o raias çerou a Josadak.
monte de Hermon, elles se multipli 15 E Josadak foi, quando Jehovah
carão. levou presos a Juda e a Jerusalem:
2A E estes forão cabecas de suas ca pela mão de Nebucadnezar.
tas paternas : a saber, Hepher, e Isei, 16 Assim que os filhos de Levi forão
e Eliel e Azriel e Jeremias, e Hoda- Gerson, Kahath, e Merari.
rás, e jahdiel, varões valentes de for 17 E estes são os nomes dos filhos
cas, varões de nome, e cabeças das de Gerson, Libni e Simei.
rasas de seus pais. 18 E os filhos de Kahath: Amram,
25 Porem prevaricárão contra o Deos e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
de seus pais : e fornicárão apos os de- 19 Os filhos de Merari, Maheli e
oses dos povos da terra, aos quaes De Musi : estas são as familias dos Levi
os destruira de diante delles. tas, segundo seus pais.
26 Pelo que o Deos de Israel desper 20 De Gersom : Libni seu filho, Ja-
tou ao espirito de Phul, Rei de Assy- hath seu filho, Zimma seu filho.
ria, e ao espirito de Tiglath-Pilneser, 21 Joah seu filho, Iddo seu filho, Ze-
Rei de Assyria, que os levou presos ; rah seu filho, Jeathrai seu filho.
a saber, aos Rubenitas e Gaditas, e á 22 Os filhos de Kahath forão : Am-
mea tribu de Manasse : e trouxe os a minadab seu filho, Korah seu filho,
Halah, e a Habor, e a Hara, e ao rio de Assir seu filho.
Gozan, até o dia de hoje. 23 Elkana seu filho, e Ebiasaph seu
filho, e Assir seu filho.
CAPITULO VI. 24 Thahath seu filho, Uriel seu filho,
Uzias seu filho, e Saul seu filho.
OS filhos de Levi forão : Gerson, 25 E os filhos de Elkana, Amasai e
Kahath, e Merari. Ahimoth.
2 E os filhos de Kahath: Amram, 26 Quanto a Elkana : os filhos de
Ishar, e Hebron, e Uzziel. Elkana forão Zophai seu filho, e seu
3 E os filhos de Amram, Aaron, e filho Nahath.
Moyses, e Miriam : e os filhos de Aa 27 Seu filho Eliab, seu filho Jero-
ron, Nadab, e Abihu, Eleazar, e Itha- ham, seu filho Elkana.
mar. 28 E os filhos de Samuel, Vasni seu
4 E Eleazar gerou a Pinehas, Pine- primogenito, então Abias.
has gerou a Abisua. 29 Os filhos de Merari, Maheli: e
418 I. CHB.0N1CAS, VI.
seu filho Libni, seu filho Simei, seu para toda a obra do lugar santissimo:
filho Uzza. e para fazer reconciliação por Israel,
30 Seu filho Simea, seu filho Hag- conforme a tudo quanto Moyses, servo
gias, seu filho Asaias. de Deos mandara.
3 1 Estes são pois os que David cons- 50 E estes forão os filhos de Aaron:
tituio para o offlcio do canto em a casa seu filho Eleazar, seu filho Pinehas,
de Jehovah : depois que a Arca teve seu filho Abisua :
repouso. 51 Seu filho Bukki, seu filho Uzzi,
32 E ministravão diante do Taber seu filho Serahias :
naculo da Tenda do juntamento com 52 Seu filho Meraioth, seu filho Am
cantares até que Salamão edificou a arias, seu filho Ahitub :
casa de Jehovah em Jerusalem: e es- 53 Seu filho Zadok, seu filho Abi-
tiverão segundo seu costume em seu maas.
ministerio. 54 E estas forão suas habitações,
33 Estes são pois os que ali estavão segundo seus castellus, em seu termo:
com seus filhos: dos filhos dos Kaha- a saber dos filhos de Aaron de familia
thitas, Heman o Cantor, filho de Joel, dos Kahathitas, porque por elles sabio
filho de Samuel : a sorte.
34 Filho de Elkana, filho de Jero- 55 Derão-lhes pois a Hebron em ter
ham. filho de Eliel, filho de Thoah: ra de Juda: e a seus arrabaldes do
35 Filho de Zuph, filho de Elkana. redor delia.
filho de Mahath, filho de Amasai : 56 Porem o territoiio da cidade, e
36 Filho de Elkana, filho de Joel, suas aldeas, derão a Caleb, filho de
filho de Azarias, filho de Zephanias : Jephunne.
37 Filho de Thahat, filho de Assir, 57 E aos filhos de Aaron derão das
filho de Ebiasaph, filho de Korah : cidades de refugio, a Hebron, e a Lib-
38 Filho de Ishar ; filho de Kahath, na e seus arrabaldes : e a jattir, e a
filho de Levi, filho de Israel. Esthemo e seus arrabaldes.
39 E seu irmão Asaph estava á sua 58 E a Hilen e seus arrabaldes, e a
mão direita : e era Asaph filho de Be- Debir e seus arrabaldes.
rechias. filho de Simea : 59 E a Asan e seus arrabaldes, e a
40 Fiího de Michael, filho de Bae- Beth-Semes e seus arrabaldes.
seias, filho de Malchias : 60 E da tribu de Benjamin, a Geba
41 Filho de Ethni, filho de Zerah, e seus arrabaldes, e a Allemeth e seus
filho de Adaias : arrabaldes, e a Auathoth e seus arra
42 Filho de Ethan, filho de Zimma, baldes : todas suas cidades, em suas
filho de Simei : familias, forão treze cidades.
43 Filho de Jahath, filho de Gersom, 61 Mas os filhos de Kahath, que de
filho de Levi. resto ficarão, da familia da tribu, da
44 E seus irmãos, os filhos de Mera mea tribu de meio Manasse, por sor
ri. estavão á mão esquerda: a saber, te tivérão dez cidades.
Ethan filho de Kisi, filho de Abdi, 52 E os filhos de Gersom, seçundo
filho de Malluch : suas familias da tribu da Issaschar, e
45 Filho de Hasabias, filho de Hil- da tribu de Aser, e da tribu de Naph
kias : thali, e da tribu de Manasse, em Ba-
46 Filho de Amsi, filho de Bani, filho san, tivérão treze cidades.
de Semer : 63 Os filhos de Merari segundo suas
47 Filho de Maheli, filho de Musi, familias da tribu de Ruben, c da tribn
filho de Merari, filho de Levi. de Gad, e da tribu de Zebulon, por
48 E seus irmãos, os Levitas, forão sorte tivérão doze cidades.
postos para todo o ministerio do Ta 64 Assim os filhos de Israel derão a
bernaculo da casa de Deos. os Levitas esta cidades e seus arra
49 E Aaron, e seus filhos perfuma- baldes.
vão sobre o Altar do holocausto, e so 65 E derão-lhes por sorte, da tribu
bre o Altar do perfume : ordenados dos filhos de Juda, e da tribu dos filhos
1. CHRONICAS, VII. 419
4e Simeão, e da tribu dos filhos de CAPITULO VII.
Benjamin, estas cidades, as quaes no
mearão por seus nomes. E QUANTO aos filhos de Issaschar,
66 E quanto aos de mais das familias forão Thola, e Pua, Jasib, e Sim-
dos filhos de Kahath : as cidades de ron, quatro.
seu termo se lhes derão da tribu de 2 E os filhos de Thola forão Uzzi,
Ephraim. e Rephaias, e Jeriel,e Jahmai,e Ibsam,
67 Porque derão-lhes das cidades e Semuel, cabeças das casas de seus
de refugio, a Sichem e seus arrabal- pais, de Thola ; valentes herões em
desnas montanhas de Ephraim : co suas gerações : seu numero em dias de
mo tambem a Gezer e seus arrabal David foi,vinte e dous mil e seis centos.
des. 3 E quanto aos filhos de Uzzi; hou
68 E a Jokmeam e seus arrabaldes, ve Izrahias, e os filhos de Izrahias fo
e a Beth-Horon e seus arrabaldes. rao Michael, e Obadias, e Joel, e Is-
6.1 E a Ailon e seus arrabaldes, e a sias ; todos estes cinco cabeças.
Gath-Rimmon e seus arrabaldes. 4 E houve com elles em suas gera
70 E da mea tribu de Manasse, a ções, segundo suas casas paternas, cm
Aner e seus arrabaldes, e a Bileam e tropas de gente de guerra, trinta e seis
seus arrabaldes : estas cidades tivérão mií : porque tivérão muitas mulheres
os que ficarão da familia dos filhos de e filhos.
Kahath. lias
5 Edeseus
Issaschar,
irmãos herões
em todas
valentes,
as fami-
fo
7 1 Os filhos de Gersom da familia
da mea tribu de Manasse, tivérão a rão oitenta e sete mil, todos contados
Golan em Basan, e seus arrabaldes: por suas genealogias.
e a A.stbaroth e seus arrabaldes. 6 Os filhos de Benjamin forão, Bela
72 E da tribu de Issaschar, a Kedes e Becher, e Jediael, tres.
e sens arrabaldes : e Dobrath e seus 7 E os filhos de Bela, Esbon, Uzzi,
arrabaldes. e Uzziel, e Jerimoth, e In, cinco ca
73 E a Ramoth e seus arrabaldes, e beças de casas dos pais, herões valen
a Anem e seus arrabaldes. tes : que forão contados por suas ge
74 E da tribu de Aser, a Masal e nealogias, vinte e dous mil e trinta e
seus arrabaldes : e a Abdon e seus ar quatro.
rabaldes. 8 E os filhos de Becher, Zemira;
75 E a Hukok e seus arrabaldes, e e Joas, e Eliezer, e Elioenai, e Omn
a Rehob e seus arrabaldes. e Jeremoth, e Abias e Anathoth, e
76 E da tribu de Naphtali, a Kedes Alameth : todos estes forão filhos de
em Galilea, e seus arrabaldes, e a Becher.
Hammon e seus arrabaldes : e aKiri- 9 E forão contados por suas genea
atheim a seus arrabaldes. logias, segundo suas gerações, e ca
77 Os que ficarão dos filhos de Me- beças das casas de seus pais, herões
rari, da tribu de Zebulon, tivérão a valentes : vinte mil e duzentos.
Rimmono e seus arrabaldes : a Tha- 10 E forão os filhos de Jediael, Bi-
bor e seus arrabaldes. lhan, e os filhos de Bilhan, forão Jeus,
78 E d'alem do Jordão da banda de e Benjamin, e Ehud, Chenaana, e Ze-
Jericho ao Oriente do Jordão, da tri than, e Tharsis, e Ahisahar.
bu de Ruben, a Beser em o deserto, 1 1 Todos estes filhos de Jediael fo
e seus arrabaldes: e a Jassa e seus rão cabeças das familias dos pais, he
arrabaldes. rões valentes : dez e sete mil e duzen
79 E a Kedemoth e seus arrabaldes, tos, que sahião ao exercito á peleja.
e a Mephaath e seus arrabaldes. 12 E Suppim, e Huppim, filhos de
80 E da tribu de Gad, a Ramoth em Ir, e Husim dos filhos de Áher.
Gilead, e seus arrabaldes: e a Ma- 13 Os filhos de Naphthali, Jahsiel
hanaim e seus arrabaldes. e Guni, e Jezer, e Sallum, filhos de
8 1 E a Hesbon e seus arrabaldes, e a Bilha.
Jaezer e seus arrabaldes. 14 Os filhos de Manasse Asriel, que
420 I. CHRONICAS, Vm.
a mulher de Gilead pario ; porem sua dição : nestas habitarão os filhos de
concubina a Syra, pario a Machir, pai Joseph, filho de Israel.
de Gilead. 30 Os filhos de Aser forão Imna, e
15 E Machir tomou a irmã de Hup- Isva, e Isvi, e Beria, e Sera sua irma.
pim e Suppim por mulher, e era seu 31 E os filhos de Beria, Heber; e
nome Maaca, e foi o nome do segun Malchiel : este foi o pai de Birzavith.
do Zelophehad : e Zelophehad teve 32 E Heber gerou a Japhlet, e a
filhas. Somer, e a Hotham : e a Sua, sua ir
1C E Maaca, mulher de Machir, pa mã.
rio hum filho, e chamou seu nome 33 E forão os filhos de Japhlet, Pa-
Peres ; e o nome de seu irmão foi Se sach, e Bimhal, e Asvath : estes fo
res : e forão seus filhos Ulam e Rekem. rão os filhos de Japhlet.
17 E os filhos de Ulam, Bedan: es 34 E os filhos de Semer: Ahi, e
tes forão os filhos de Gilead, filho de Rohega, Jehubba, e Aram.
Machir, filho de Manasse. 35 E os filhos de seu irmão Helem:
18 E quanto a sua irmã Molecheth, Zophah, e Imna, e Seles, e Amal.
pario a Ishod, e a Abiezer, e a Mahela. 36 Os filhos de Zophah : Suah, e
19 E forão os filhos de Semida, Ahian Harnepher, e Sual, e Beri, e Imra:
e Sechem, e Likhi, e Aniam. 37 Beser, e Hod, e Samma, e Silsa,
20 E os filhos de Ephraim, Suthe- e Ithran, e Beera.
lah: e seu filho Bered, e seu filho Ta- 38 E os filhos de Jether : Jephunne,
hath, e seu filho Elada, e seu filho e Pispa, e Ara.
Tahath. 39 E os filhos de Ulla : Arah, e
21 E seu filho Zabad, e seu filho Hanniel, e Risia.
Suthelah, e Ezer, e Elad : e os varões 40 Todos estes forão filhos de Aser,
de Gath, naturaes da terra, os mata cabeças das casas paternas, herões va
rão, porquanto descenderão a tomar lentes escolhidos, cabeças de Princi
seus cados. pes : e contados em suas genealogias
22 Pelo que Ephraim, seu pai, por no exercito para a guerra, foi seu nu
muitos dias se anojou : e viérão seus mero, vinte e seis mil varões.
irmãos ao consolar.
23 Depois entrou a sua mulher, e CAPITULO vm.
concebeo, e pario hum filho : e cha
mou seu nome, Beria ; porquanto es E BENJAMIN gerou a Bela seu
tivera com paixão em sua casa. primogenito : a Asbel o segundo,
24 E sua filha foi Seera, que edi e a Anrah o terceiro.
ficou a Beth-Horon a baixa, e a alta : 2 A Noha o quarto, e a Rapha o
como tambem a Uzzen-Seera. quinto.
25 E foi seu filho Rephah, e Reseph, 3 E Bela teve estes filhos : a Addar,
e seu filho Thelah, e sou filho Tahan. e a Gera, e a Abihud.
26 Seu filho Laedan, seu filho Am- 4 E a Abisua, e a Naaman, e a Aho-
mihud, seu filho Elisama. ah.
27 Seu filho Non, seu filho Josua. 5 E a Gera, e a Sephuphan, e a Hu-
28 E foi sua possessão e habitação ram.
Beth-El, e os lugares de sua jurdição : 6 E estes forão os filhos de Ehud :
e ao Oriente Naaran, e ao Occidente estes forão cabeças dos pais dos mo
Gezer, e os lugares de sua jurdição, e radores de Geba; e transportárão os
Sichem e os lugares de sua jurdição, a Manahath :
até Azza e os lugares de sua jurdi 7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a
ção. estes transportou ; e gerou a Uzza e
29 E da banda dos filhos de Manassé, a Ahihud.
Beth-Sean e os lugares de sua jurdi- 8 E Saharaim (depois de os enviar)
c ão, Taanach o os lugares de sua jur- em terra de Moab, gerou filhos de
ição, Megiddó e os lugares de sua Husim e Baara suas mulheres.
jurdição, Dos e os lugares de sua jur 9 E de Hodes sua mulher gerou a
I. CHRONICAS, IX. 421
Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Mal- 35 E os filhos de Micha forão, Pithon,
cam. e Melech, e Tharea, e Achaz.
10 E a Jeus, e a Sochias, e a Mir- 36 E Achaz gerou a Joadda, e Joad-
ma : estes forão seus filhos, cabeças da gerou a Alemeth, e a Asmaveth, e
dos pais. a Zimri : e Zimri gerou a Mosa.
11 E de Husim gerou a Abitub, e 37 E Mosa gerou a Bina : cujo filho
a Elpaal. foi Rapha, cujo filho Elasa, cujo filho
12 E forao os filhos de Elpaal, Eber, Asei.
e Misam, e Semer: este edificou a 38 E teve Asei seis filhos, e estes fo
Ono. e a Lod e aos lugares de sua rão seus nomes Azrikam, Bocru, e Is
jurdiçáo. mael, e Searias, e Obadias, e Hanan :
13 E Beria e Sema forao cabeças todos estes forao filhos de Asei.
dos pais dos moradores de Ayalon : 39 E os filhos de Esek seu irmão:
estes affugentárão aos moradores de Ulam seu primogenito, Jeus o segun
Gath. do, e Eliphelet o terceiro.
14 E Ahio, Sasak e Jeremoth : 40 E forão os filhos de Ulam varões
15 E Zebadias, e Arad, e Éder : herões valentes, e destros frecheiros ;
16 E Michael, e Ispa, e Joha, forao e tivérão muitos filhos, e filhos de
filhos de Beria. filhos, cento e cincoenta : todos estes
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hiz- forão dos lilhos de Benjamin.
ki, e Heber.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos CAPITULO IX.
de Elpaal.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi : ETODO Israel foi contado por gen
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel. ealogias} e eis que estão escritos
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, no livro dos Reis de Israel : e os de
filhos de Simei. Juda forão transportados a Babylonia,
22 E Ispan, e Eber, e Eliel. por sua transgressão.
23 E Abdon, e Zichri. e Hanan. 2 E os primeiros habitadores, que vi
24 E Hananias, e Elam, e Antho- erao em sua possessão a suas cidades,
thias. forão os Israelitas, os Sacerdotes, os
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Levitas, e os Nethineos.
Sasak. 3 Porem dos filhos de Juda, e dos
26 E Samserat, e Seharias, e Athalias. filhos de Benjamin, e dos filhos de
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, Ephraim e Manasse, habitarão em Je
filhos de Jeroham. rusalem.
28 Estes forão cabeças dos pais, se 4 Uthai filho de Ammihud, filho de
gundo suas gerações cabeças ; e es Omri, filho de Imri, filho de Bani, dos
tes habitarao em Jerusalem. filhos de Peres, filho de Juda.
29 E em Gibeon habitou o pai de 5 E dos Silonitas, Asaias o primoge
Gibeon : e era o nome de sua mulher nito, e seus filhos.
Maaka. 6 E dos filhos de Zerah, Jeuel : e
30 E seu filho primogenito Abdon : houve de seus irmãos seis centos e
depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab. noventa.
3 1 E Gedor, e Ahio, e Zecher. 7 E dos filhos de Benjamin Sallu
32 E Mikloth gerou a Simea : e tam filho de Mesullam, filho de Hodavias,
bem estes em fronte de seus irmãos filho de Hassenua.
habitarao em Jerusalem com seus ir 8 E Ibneias filho de Jeroham, e Ela
mãos. filho de Uzzi, filho de Michri : e Me
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a sullam filho de Sephatias, filho de Reu-
Saul : e Saul gerou a Jonathan, e a el, filho de Ibnias.
Malchi-Sua, e a Abinadab, e a Es- 9 E seus irmãos, segundo suas gera
Baal. ções, nove centos e cincoenta e seis :
34 E filho de Jonathan foi Merib- todos estes varões forao cabeças dos
Baal, e Merib-Baal gerou a Micha. pais nas casas de seus pais.
I. CHRONICAS, IX.
10 E dos Sacerdotes : Jedaias, e Joi- ventos
24 Os: porteiros
ao Oriente,
estavão
ao Occidente,
aos quatro
ao
arib, e Jachin.
1 1 E Azarias filho de Hilkias, filho Norte, e ao Sul.
de Mesullam, filho de Zadok, filho de 25 E seus irmãos estavão em suas
Meraioth, filho de Ahitub, Maioral da aldeas, e o setimo dia de tempo em
casa de Deos. tempo entravão a servir com elles.
12 E Adaias filho de Jeroham, filho 26 Porque havia naquelle officio qua
de Pashur, filho de Malchias : e Masai tro porteiros móres, que erão Levitas:
filho de Adiel, filho de Jahzera, filho e tinhão cargo das camaras e dos the-
de Mesullam, filho de Mesillemith, souros da casa de Deos.
filho de Immer. 27 E de noite se ficavão ao redor da
13 Como tambem seus irmãos, cabe casa de Deos : porque a guarda lhes
ças nas casas de seus pais, mil e sete estava encarregada, e tinhão cargo de
centos e sessenta : herões valentes abrir, e isto cada manhã.
para a obra do ministerio da casa de 28 E alguns delles tinhão cargo dos
Deos. vasos do ministerio : porque por conta
14 E dos Levitas : Semaias filho de os mettião, e por conta os tiravão.
Hassub, filho de Azrikam, filho de 29 Porque delles alguns havia, qne
Hasabias, dos filhos de Merari. tinhão cargo dos vasos e de todos os
15 E Bakbakkar, Heres, e Galal: e vasos sagrados : como tambem da flor
Matthanias filho de Micha, filho de de farinha, e do vinho, e do azeite, e
Zichri, filho de Asaph. do incenso, e da especiaria.
16 E Obadias filho de Semaias, filho 30 E dos filhos dos Sacerdotes eráo
de Galal, filho de Jeduthun eBerechi- os obreiros do perfume das especia
as filho de Asa, filho de Elkana ; mo rias.
rador das aldeas dos Netophathitas. 31 E Matthithias d'entre os Levitas,
1 7 E forão porteiros Sallum, e Akkub, o primogenito de Sallum o Korahita,
e Talmon, e Ahiman : e seus irmãos, tinha cargo da obra, que se fazia em
cuja cabeça era Sallum. sartãs.
18 E tambem até agora da porta do 32 E dos filhos dos Kahathitas de
Rei ao Oriente, estes forão os porteiros seus irmãos houve algtms que tinhão
entre os arraiaes dos filhos de Levi. cargo dos paens da proposição : para
19 E Sallum filho de Kore, filho de os fazerem prestes todos os Sabbados.
Ebiasaph, filho de Korah, e seus irmã 33 D'estes forão tambem os canto
os da casa de seu pai, os Korahitas ti- res, cabeças dos pais entre os Levitas
nhão cargo da obra do ministerio, e nas camaras, exemptos de serviço :
erão guardas dos umbraes do Taber porque dia e noite estava a seu cargo,
naculo : como seus pais forão Capitaes occupar se naquella obra.
do arraial de Jehovah, e guardadores 34 Estes forão cabeças dos pais en
da entrada. tre os Levitas, cabeças em suas gem
20 Sendo Pinehas, filho de Eleazar, ções : estes habitarão em Jerusalem.
d'antes entre elles guia, com o qual 35 Porem em Gibeon habitarão Jeiel
era Jehovah. pai de Gibeon : (e era o nome de sua
21 E Zacharias, filho de Meselmias, irmã Maaca.)
porteiro da porta da Tenda do ajunta 36 E seu filho primogenito Abdon :
mento. depois Zur, e Kis, e Baal, e Ner, e Na-
22 Todos os escolhidos para porteiros dab.
dos umbraes, forão duzentos e doze : 37 E Gedor, e Ahio, e Zacharias, e
e forão estes, segundo suas aldeas, Mibloth.
postos em suas genealogias ; e David 38 E Mikloth gerou a Simeam: e
e Samuel o Vidente os constituirão tambem estes em fronte de seus ir
em seu officio. mãos habitárão em Jerusalem com
23 Estavão pois elles, e seus filhos seus irmãos.
ás portas da casa de Jehovah, na ca 39 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou
sa da Tenda, junto aos guardas, a Saul, e Saul gerou a jonathan. e a
I. CHRONICAS, XI.
Maíehi-Sua, e a Abinadab, e a Es- beça, e suas armas: e as enviárão a
Baal. terra dos Philisteos ao redor, para de-
40 E filho de Jonathan foi Merib- nuncialo a seus idolos, e ao povo.
Baal : e Merib-Baal gerou a Micha. 10 E puzérão suas armas na casa de
4 1 E os filhos de Micha forão Pithou, seu deos : e sua cabeça affixárão na
e Melech, e Thahrea. casa de Dugon.
42 E Achaz gerou a Jaera, e Jaera 11 Ouvindo pois toda Jabes de Gi-
gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a lead, tudo quanto os Philisteos fizérão
Zirari : e Zimri gerou a Mosa. a Saul :
43 E Mosa gerou a Bina : cujo filho 12 Então todos os varões bcllicosos
foi Rephaias, cujo filho foi Elasa, cujo se levantárão, e tomarão o corpo de
filho foi Asei. Saul, e os corpos de seus filhos, e os
44 E teve Asei seis filhos, a estes fo trou.xérão a Jabes : e sepultárão seus
rão seus nomes; Azrikam, Bocru, e Is ossos debaixo de hum carvalho em
mael, e Seraias, e Obadias, e Hanan : Jabes, e jejumárão sete dias.
estes forão os filhos de Asei. 13 Assim morreo Saul em sua pre
varicação, com que prevaricára contra
CAPITULO X. Jehovah ; por causa da palavra de
Jehovah, a qual não havia guardado :
EOS Philisteos pelejárão com Israel: e tambem porque buscara a adevinha-
e os varões de Israel fugirão de dora, para, a consultar.
.diante dos Philisteos, e cahirão feridos 14 E não buscara a Jehovah ; pelo
nas montanhas de Gilboa. que o matou : e transportou o reino a
2 E os Philisteos apertárão com Saul David, filho de Isai.
e com seus filhos e ferirão os Philiste
os, a jonathan, e a Abinadab, e a Mal- CAPITULO XI.
chi-Suá, filhos de Saul.
3 E a peleja se agravou contra Saul, ENTÃO todo Israel se ajuntou a Da
e os frecheiros o alcançarão : e temeo vid em Hebron, dizendo : eis que
muito aos frecheiros. somos teu osso, e tua carne.
4 Então disse Saul a seu escudeiro, 2 E tambem ja d'antes, sendo Saul
arranca tua espada, e atravessa-me ainda Rei, tu fazias sahir e entrar a
com ella ; para que porventura não Israel : tambem Jehovah teu Deos te
venhão estes incircuncisos, e escarne- disse, tu apacentarás meu povo Israel,
.ção de mim; porem seu escudeiro não e tu seras Guia de meu povo Israel.
quiz ; porque temia muito : eutão to 3 Tambem viérão todos os anciãos
mou Saul a espada, e lançou-se sobre de Israel ao Rei a Hebron, e David
ella. fez com elles aliança em Hebron pe
5 Vendo pois seu escudeiro, que Saul rante a face de Jehovah : e ungirão
estava morto, tambem elle se lançou a David por Rei sobre Israel, conforme
sobre a espada, e morreo. a palavra de Jehovah pelo ministerio
6 Assim morreo Saul, e seus tres de Samuel.
filhos ; e toda sua casa morreo junta 4 E David e todo Israel se partio a
mente. Jerusalem, que he Jebus : porque ali
7 E vendo todos os varões de Israel, estavão os Jebuseos, moradores da
que estavão no valle, que havião fugi terra.
do, e que Saul e seus filhos erão mor 5 E dissérão os moradores de Jebus
tos : deixarão suas cidades, e fugirão : a David, tu não entrarás aqui : porem
então viérão os Philisteos, e habitarão David ganhou a fortaleza de Sião, que
nellas. he a cidade de David.
8 E foi que o dia seguinte, vindo os 6 Porque disse David, Qualquer que
Philisteos a despojar os mortos : achá primeiro ferir aos Jebuseos, será ca
rão a Saul, e a seus filhos, estirados beça e Maioral: então Joab, filho de
nas montanhas de Gilboa. Zeruia, subio o primeiro a ella ; pelo
9 E o despojárão, e tomarão sua ca que foi cabeça.
424 I. CHRONICAS XI.
7 E David habitou na fortaleza : pe foi cabeça de tres, o qual brandeando
lo que se chamou a cidade de David. sua lança contra trezentos, os ferio:
8 E edificou a cidade ao redor desde e teve nome entre os tres.
Milló até o circuito : e Joab renovou 21 Dos tres foi mais illustre que os
o de mais da cidade. dous, pelo que foi seu cabeça : porem
9 E hia-se David, cada vez mais aug- não chegou aos primeiros tres.
mentando e crecendo : porque Jeho- 22 Tambem Benaias filho de Joiada,
vah dos exercitos era com elle. filho de hum valente varão, grande em
10 E estes forão os cabeças dos he- obras, de Kabseel : elle ferio a dous
rões, que David tinha, e varonilmente fortes leões de Moab ; e tambem de-
se ouvérão para com elle em seu reino scendeo, e ferio hum leão dentro de
com todo Israel, para o fazerem Rei : huma cava em tempo de neve.
conforme ã palavra de Jehovah, to 23 Tambem ferio elle a hum varto
cante a Israel. Egypcio, varão de grande altura, de
1 1 E estes forão do numero dos he cinco covados; e trazia o Egypcio
rões, que David tinha : Jasobam, filho huma lanca na mão, como o orgão de
de Hachmoni, o principal dos Capi- tecelão ; mas descendeo a elle com
taens, o qual brandeando sua lança cajado : e arrancou a lança da mão ao
contra trezentos, de huma vez os ma Egypcio, e matou o com sua propria
tou. lança.
12 E depois delle Eleazar, filho de 24 Estas cousas fez Benaias, filho de
Dodo o Ahohita : elle estava entre os Joiada pelo que teve nome entre
tres herões. aquelles tres herões.
13 Este esteve com David em Pas- 25 Eis que dos trinta foi o mais il
Dammim, quando os Philisteos ali se lustre; com tudo não chegou aos tres:
ajuntárão á peleja, e o pedaço do cam e David o poz sobre os de sua guarda.
po estava cheio de cevada: e o povo 26 E forão os herões dos exercitos :
fugira de diante dos Philisteos. Asael irmão de Joab, Elhanan filho de
14 E puzérão-se no meio daquelle Dodo, de Bethlehem.
pedaço, e defendérão-o, e ferirão os 27 Sammoth o Harodita, Heles o
Philisteos : e obrou Jehovah hum Pelonita.
grande livramento. 28 Ira filho de Ikkes, o Thekoita,
15 E tres dos trinta cabeças descen Abiezer o Anathothita.
derão á penha a David, na caverna de 29 Sibbechai o Husathita, Uai o Aho
Abdullam : e o arraial dos Philisteos hita.
se alojou no vallo de Rephaim. 30 Maharai o Netophathita, Heled
16 E David estava então no lugar filho de Baena, o Netophatita.
forte : e o alojamento dos Philisteos 3 1 Ithai filho de Ribaí, de Gibea, dos
estava então em Bethlehem. filhos de Benjamin : Benaias o Pim-
17 E desejou David, e disse: quem thonita.
me dará de beber da agua do poço de 32 Hurai do ribeiro de Gaas, Abiel
Bethlehem, que esta á porta. o Arbathita.
18 Então aquelles tres romperão pelo 33 Asmaveth o Baharumita, Eliah-
arraial dos Philisteos, e tirarão agua ba o Saalbonita.
do poço de Bethlehem que estava á 34 Dos filhos de Hasem o Gizonita,
porta, e tomárão delia, e a trouxérão Jonathan filho de Sage, o Hararita.
a David : porem David a não quiz be 35 Ahiam filho de Sachar, o Hara
ber, antes a derramou a Jehovah. rita, Eliphal filho .de Ur.
19 E disse, nunca meu Deos permit- 36 Hepher o Mecherathita, Ahias o
ta, que tal faça l beberia eu o sangue Pelonita.
destes varões com sua vida ? pois com 37 Hesro o Carmelita, Naarai filho
perigo de sua vida a trouxérão ; assim de Esbai.
que a não quiz beber: isto fizérão 38 Joel irmão de Nathan, Mibhar
aquelles tres herões. filho de Geri.
20 E tambem Abisai, irmão de Joab, 39 Zelek o Ammonita: Nahrai o
I. CHRONICAS, XII. 425
Berothita, escudeiro de Joab filho de 11 Atthai o seisto, Eliel o setimo.
Zeruia. 12 Johanan o oitavo, Elzabad o nono.
40 Ira o Ithrita, Gareb o Ithrita. 13 Jeremias o decimo, Machbannai
41 Urias o Hethita, Zabad filho de o undecimo.
Ahlai. 14 Estes dos filhos de Gad forão os
42 Adina filho de Siza, o Rubenita, Capitaens do exercito : hum dos me
cabeça dos Rubenitas ; todavia sobre nores tinha cargo de cento, e o maior
elle havia trinta. de mil.
43 -Hanan filho de Maacha, e Josa- 15 Estes são os que passárão o Jordão
phath o Mithnita. no
davames
sobre
primeiro,
todas suas
quandoribanceiras:
elle trasbore
44 Uzias o Astharathita : Sarna e Jei-
el, filhos dc Hotham o Aroerita. fizerão fugir a todos os dos valles ao
45 Jediael filho de Simri, e Joha seu Oriente e ao Occidente.
irmão o Thisita. 16 Tambem vierão alguns dos filhos
46 Eliel Hammahavim, e Jeribai, e de Benjamin e de Juda a David, ao
Josarias, filhos de Elnaam : e Ithma lugar forte.
o Moabita. 17 E David lhes sahio ao encontro,
47 Eliel, e Obed, e Jaasiel de Me- e fallou-lhes, dizendo ; se sois vindo
sobaya. a mim para paz e para ajudar-me,
meu coração será unido com vosou-
CAPITULO XII. tros : porem se he para entregar-me a
meus inimigos, sendo minhas mãos
ESTES porem são os que vierão a sem deslealdade ; o Deos de nossos
i David a Ziklag, estando elle ain pais o veja, e o redargua.
da encerrado por causa de Saul, filho 18 Então o Espirito revestio a Ama-
de Kis: e erão dos valentes, que aju sai, cabeça de trinta, e disse, teus so
darão a esta guerra. mos, ó David l e comtigo estamos, ó
2 Armados de arco, e usavão da mão filha de Isai l paz, paz comtigo l e paz
direita e esquerda, em atirar pedras, com teus ajudadores l pois que teu
e em despedir frechas com arco : erão Deos te ajuda : e David os recebeo, e
estes dos irmãos de Saul, Benjamitas. constituio os entre os Capitaens das
3 Ahiezer o cabeça, e Joas, filhos de tropas.
Semaa o Gibeathita ; e Jeziel, e Pelet, 19 Tambem de Manasse alguns se
filhos de Asmaveth : e Beracha, e Jehu passárão a David, quando veio com os
o Anathotita. Philisteos á batalha contra Saul, ain-
4 E Ismaias o Gibeonita, valente en daque não os ajudarão : porque or Sá-
tre os trinta, e Capitão dos trinta : e trapas dos Philisteos com conselho o
Jeremias, e Jahaziel, e Johanan, e Jo- despedirão, dizendo, a custa de nossas
zabad o Gederathita. cabeças se passará a seu senhor Saul.
5 Eluzai, e Jerimoth, e Baalias, e 20 Assim que, tornando elle a Ziklag,
Samarias, e Saphatias o Haruphita. se passarão a elle de Manasse, Adnah,
6 Elkana, e Issias, e Azareel, e Joe- e Jozabad, e Jediael, e Michael, e Jo-
zer, e Jasobam, os Korahitas. zabad, e Elihu, e Zillethai, cabeças
7 E Joela, e Zabadias, filhos de Je- de milhares dos de Manasse.
rohani de Gedor. 21 E estes ajudárão a David contra
8 E dos Gaditas se retirárão a David, aquella tropa : porque todos elles erão
ao lagar forte no deserto, herões va herões valentes : e forão Capitaens no
lentes, varões de guerra para pelejar, exercito.
armados com rodela e lança: e seus 32 Porque naquelle tempo de dia em
rostos erão como rostos de leões, e dia vinhão a David para o ajudar : até
ligeiros como corças sobre os montes. que se fez hum grande arraial, como
9 Ezer o cabeça, Obadias o segundo, arraial de Deos.
Eliab o terceiro. 23 Ora estas são as contas dos cabe
10 Mismanna o quarto, Jeremias o ças armados para a peleja, que vierão
quinto. a David em Hebron : para traspassar
«26 t. CTiRONICAS, XIII.
a elle o reino de Saul, conforme á pa dias, comendo e bebendo : porque seus
lavra de Jehovah. irmãos
40 E tambem
lhes fizerão
seusprestes.
vezinhos de mais
24 Dos filhos de Juda, que trazião ro
dela e lança : seis mil e oito centos, ar perto, até Issaschar,e Zebulon, e Naph-
mados para a peleja. tali trouxérão pão sobre asnos, e sobre
25 Dos filhos de Simeão, herões va camelos, e sobre mulos, e sobre bois,
lentes para pelejar : sete mil e cento. comer de farinha, massas de figos e
26 Dos filhos de Levi, quatro mil e de passas, e vinho, e azeite, e bois, e
seis centos. gado meudo em multidão : porque ha
27 Joiada porem era o Guia dos de via alegria em Israel.
Aaron : e com elle tres mil e sete
centos. CAPITULO XIIT. ,
28 E Zadok, sendo ainda mancebo,
herõe valente : e da familia de seu pai ETEVE David conselho com m
vinte e dous Principes. Maioraes dos milhares, e dos cen
29 E dos filhos de Benjamin, irmã tos, e com todos os Principes.
os de Saul, tres mil : porque até então 2 E disse David a toda a congrega
havia ainda muitos delles, que erão ção de Israel, se bem vos parece, e
pela casa de Saul. que vem de Jehovah nosso Deos, de
30 E dos filhos de Ephraim, vinte pressa enviemos mensageiros a nossos
mil e oito centos, herões valentes, va demais irmãos em todas as terras de
rões de nome em casa de seus pais. Israel, e aos Sacerdotes e aos Levitas,
31 E da mea tribu de Manasse, dez que houver com elles, nas cidades e
oito mil : que forão apontados nome em seus arrabaldes, para que se ajun
por nome, para vir a fazer Rei a David. tem comnosco. .
32 E dos filhos de Issaschar, destros 3 E tomemos a trazer a Arca de nos
na sciencia dos tempos, para saberem so Deos a nosoutros: porque nao a
o que Israel devia fazer : duzentos de buscamos em dias de Saul.
seus cabeças, e todos seus irmãos se- 4 Então disse toda a congregação,
guião sua palavra. que assim se fizesse : porque este ne
33 De Zebulon, dos que sahião ao gocio pareceo recto em olhos de todo
exercito, apercebidos á peleja com to o povo.
das armas de guerra, cincoenta mil : 5 Ajuntou pois David a todo Israel,
como tambem destros para ordenarem desde Sihor de Egypto, até chegar a
huma batalha com coração constante. Hamath : para trazer a Arca de Deos
34 E de Naphthali mil Maioraes : e de Kiriath-Jearim.
com elles trinta e sete mil com rodela 5 Então David com todo Israel subio
e lança. a Baala, e d'ali a Kiriath-Jearim, que
35 È dos Danitas apercebidos para a está em Juda : para fazer subir d'ali
peleja, vinte e oito mil e seis centos. a Arca de Deos Jehovah, que habita
36 E de Aser, dos que sahião ao ex entre os Cherubins, e aonde seu nome
ercito, a guardar a ordem de guerra, he invocado.
quarenta mil. 7 E levarão a Arcn de Deos sobre
37 Ed'alemdo Jordão, dosRubenitas hum carro novo, da casa de Abinadab :
e Gaditas, e da mea tribu de Manas e Uza e Ahio guiavão o carro.
se, com toda sorte de instrumentos de 8 E David e todo Israel fazião alegri
guerra para pelejar, cento e vinte mil. as perante a face de Deos com toda
38 Todos estes varões de guerra, pos força : assim com canticos, como com
tos em ordem de batalha, com cora harpas, e com alaudes, e com tambo
ção inteiro viérão a Hebron, para le ris, e com cimbalos, e com trombetas.
vantar a David por Rei sobre todo 9 E chegando á eira de Chidon, es-
Israel : e tambem todo o de mais de tendeo Uza sua mão, para ter mão na
Israel, tinha o mesmo coração para Arca ; porque os bois tropeçavão.
levantar a David por Rei. 10 Então se encemdeo a ira de Jeho
29 E estivérão ali com David tres vah contra Uza, e o ferio ; porquanto
I. CHRONICAS, XIV, XV. 427
estendera sua mão á Arca : e ruorreo fogo.
mandou
12 E deixarão
David, que
ali seseus
queimassem
deoses: ae
ali perante a face de Deos.
1 1 E David se anojou de que Jeho
vah houvesse rasgado rasgadura em 13 Porem os Philisteos tomarão, e
Uza : pelo que chamou a aquelle lugar estendérão-se pelo valle.
Perez-Uza, até o dia de hoje. 14 E tornou David a consultar a De
12 E aquelle dia temeo David a Je- os; e disse-lhe Deos, não subiras após
hovah, dizendo : como trarei a mim elles: mas rodea por de tras delles, e
a Arca de Deos? vem a elles em fronte dos moreiraes.
13 Pelo que David não trouxe a Ar 15 E lia de ser que, ouvindo tu hum
ca a si, a cidade de David : porem a ruido de andadura pelas copas dos
fez retirar á casa de Obed-Edom o moreiraes, então sahe á peleja : por
Getheo. que Deos haverá sahido diante de ti, a
14 Assim ficou a Arca de Deos com ferir o arraial dos Philisteos.
a familia de Obed-Edom tres mezes 16 E fez David como Deos lhe man
em sua casa : e Jehovah abendiçoou dara: e ferirão o arraial dos Philisteos
a casa de Obed-Edom, e tudo quanto desde Gibeon até Gazor.
tinha. 17 Assim o nome de David se divul
CAPITULO XIV. gou por todas aquellas terras : e Je
hovah poz seu temor sobre todas
ENTÃO Hiram, Rei de Tiro man aquellas gentes.
dou mensageiros a David ; e ma
deira de cedro, e pedreiros, e carpin CAPITULO XV.
teiros : para lhe edificar huma casa.
2 E entendeo David, que Jehovah FEZ tambem casa para si na cidade
o linha confirmado por Rei sobre Is de David: e aparelhou hum lu
rael : porque seu reinou se tinha mui gar para a Arca de Deos, e armou-lhe
eiaJcado, por amor de seu povo Israel. numa tenda.
3 E David tomou ainda mais mulhe 2 Então disse David, ninguem pode
res em Jerusalem : e gerou David ain levar a Arca de Deos, senão os Levi
da mais filhos e filhas. tas : porque Jehovah os elegeo, para
4 E estes são os nomes dos filhos, que levar a Arca de Deos, e para o servir
tinha em Jerusalem : Sammua e So- eternamente.
bab, Nathan e Salamão. 3 E David ajuntou a todo Israel em
5 E Jibhar, e Elisua, e Elpelet. Jerusalem : para fazerem subir a Ar
6 E Nogah, e Nepheg, e Japhia. ca de Jehovah a seu lugar, que lhe
7 E Elisamae Beeljada, e Eliphelet. tinha preparado.
8 Ouvindo pois os Philisteos, que Da 4 E David ajuntou aos filhos de Aa
vid fora ungido por Rei sobre todo Is ron, e aos Levitas.
rael, todos os Philisteos subirão em 5 Dos filhos de Kehath: a Uriel o
busca de David : o que David ouvindo, Maioral, e de seus irmãos cento e
logo sahio contra elles. vinte.
9 E vindo os Philisteos, estendérão- 6 Dos filhos de Merari : Asajas o
se pelo valle de Rephaim. Maioral, e de seus irmãos duzentos e
10 Então consultou David a Deos, di vinte.
zendo, subirei contra os Philisteos, e 7 Dos filhos de Gersom : Joel o Mai
em minhas mãos os entregarás ? e Je oral, e de seus irmãos cento e trinta.
hovah lhe disse, sobe ; porque os en 8 Dos filhos de Elisaphan: Semaias
tregarei em tuas mãos. o Maioral, e de seus irmãos duzentos.
1 1 E subindo a Baal-Perasim, David 9 Dos filhos de Hebron : Eliel o Mai
ali os ferio ; e disse David, por mi oral, e de seus irmãos oitenta.
nha mão Deos rasgou a meus inimi 10 Dos filhos de Uzie! : Amminadab
gos, como a rasgadura de aguas : pelo o Maioral, e de seus irmãos cento e
Sue chamarão o nome daquelle lugar, doze.
aal-Perasim. 11 E chamou David aos sacerdotes
428 1. CHRONICAS, XVI.
Zadok e Abiathar : e aos Levitas Uriel, 24 E Sebanias, e Josaphat, e Ne-
Asaias, e Joel, Semaias, e Elie}, e thaneel, e Amasai, e Zacharias, e Be
Amminadab. naias, e Eliezer, os sacerdotes, toca-
12 E disse-lhes, vosoutros sois cabe vão as trombetas perante a Arca de
ças dos pais entre os Levitas : santifi- Deos: e Obed-Edem e Jehias erão
cai-vos,vosoutros e vossos irmãos, para porteiros da Arca.
que façais subir a Arca de Jehovah, 25 Succedeo pois, que David, e os
Deos de Israel, a o lugar que lhe tenho Anciãos de Israel, e os Maioraes dos
preparado. milhares, forão a fazer subir a Arca
13 Porque porquanto primeiro vós do concerto de Jehovah, da casa de
assim o não fizestes, Jehovah fez ras Obed-Edom, com alegria.
gadura entre nós, porquanto o não bus 26 E foi que ajudando Deos aos Le
cámos segundo o direito. vitas, que levavão a Arca do concerto
14 Assim que os sacerdotes e Levi de Jehovah, sacrificavão sete novi
tas se santificarão : para fazerem su lhos, e sete carneiros.
bir a Arca de Jehovah Deos de Israel. 27 E David hia vestido de hum rou
15 E os filhos dos Levitas trou.vérão pão de linho fino ; como tambem to
a Arca de Deos sobre seus hombros, dos os Levitas, que levavão a Arca,
como Moyses tinha mandado confor e os cantores ; e Chenanias, Maioral
me a palavra de Jehovah : com as do levar da voz, e dos cantores : tam
barras que tinhão sobre si. bem David levava sobre si huma rou
16 E disse David aos Maioraes dos peta de linho.
Levitas, que ordenassem a seus ir 28 Assim todo Israel fez subir a Ar
mãos os cantores com instrumentos ca do concerto de Jehovah, com ju
musicos, com alaudes, harpas e cim- bilo, e com soido de bozinas, e com
balos : para que se fizessem ouvir, le trombetas, e com cimbalos : fazendo
vantando a voz com alegria. soido com alaudes, e com harpas.
17 Ordenarão pois os Levitas a He- 29 E foi que, chegando a Arca do
man filho de Joel, e de seus irmãos a concerto de Jehovah á cidade de
Asaph filho de Berechias : e dos filhos David, Michal a filha de Saul olhou
de Merari, seus irmãos, a Ethan filho de huma ianella, e vendo a David
de Kusaias. dançar e fazer alegrias, desprezou o
18 E com elles a seus irmãos da se- em seu coração.
ordem : a Zacharias, Ben, e 't
Eliab, e, eBenaias,
Semiramoth,
e Maaseias,
e Jehiel,eMat-
e Uni, CAPITULO XVI.
thithias, e Elipheléhu, e Mikneias, e TRAZENDO pois a Arca de Deos, a
Obeb-Edom, e Jeiel, os porteiros. puzerão no meio da tenda, que
19 E os cantores, Heman, Asaph e David lhe tinha armado : e offercérão
Ethan, se fazião ouvir com cimbalos holocaustos e sacrificios gratificos, pe
de metal : rante a face de Deos.
20 E Zacharias, e Aziel, e Semira 2 E acabando David de offerecer
moth, e Jehiel, e Uni, e Eliab, e Maa os holocaustos e sacrificios gratificos,
seias, e Benaias ; com alaudes sobre abendiçoou ao povo em nome de Je
Alamoth : hovah.
21 E Matthithias, e Eliphelehu, e 3 E repartio a todos em Israel des-
Mikneias, e Obed-Edom, e Jeiel, e dos homens até as mulheres, a cada
Azazias ; com harpas sobre Seminith, qual hum bolo de pão, e hum bom pe
para esforçar o tom. daço de carne, e hum frasco de vinho.
22 E Chenanias, Maioral dos Le 4 E poz perante a Arca de Jehovah
vitas, tinha cargo do levar da voz: a alguns dos Levitas por ministros: e
ensinava-os no levar delia ; porque era isso para recordarem, e louvarem, e
entendido. celebrarem a Jehovah Deos de Is
23 E Berechias, e Elkana, erão por rael.
teiros da Arca. 5 Era Asaph o cabeça, e Zacharias
I. CHRONICAS, XVI. 429
o segundo depois delle : Jeiel, e Se- 25 Porque grande he Jehovah, e
miramoth. e Jehiel, e Matthithias, e muito de louvar; e mais tremendo he,
Eliab, e Benaias, e Obed-Edom. e que todos os deoses.
Jeiel, com instrumentos de alaudes, 26 Porque todos os deoses das gentes
e com harpas : e Asaph se fazia ouvir são vaidades ; porem Jehovah fez os
com cimbalos. ceos.
6 Porem Benaias, e Jahaziel, os sa 27 Magestadee esplendor ha perante
cerdotes, de contino com trombetas, sua face, força e alegria em seu lugar.
perante a arca do concerto de Deos. 28 Dai a Jehovah, ó familias das
7 Então aquelle mesmo dia David gentes, dai a Jehovah gloria e força.
deu em primeiro lugar o Pscdmo se 29 Dai a Jehovah a gloria de seu
guinte, para louvarem a Jehovah : nome : trazei presentes, e vinde pe
pelo ministerio de Asaph, e de seus rante sua face : adorai a Jehovah na
irmãos. gloria de sua santidade.
8 Louvai a Jehovah, invocai seu 30 Assombrai-vos perante sua face,
nome, notificai entre os povos seus vós toda a terra ; pois o mundo se aflir-
feitos. mará, para que se não abale.
9 Cantai-lhe, psalmodiai-lhe, atten- 31 Alegrem se os ceos, e goze-se a
tivamente fallai de todas suas mara terra ; e diga-se entre as gentes, Je
vilhas. hovah reina.
10 Gloriai vos em seu santo nome : 32 Brame o mar com sua plenidão,
alegre se o coração dos que buscão a salte de prazer o campo, com tudo o
Jehovah. que ha nelle.
11 Perguntai por Jehovah, e de sua 33 Então jubilarão as arvores dos
{orça; buscai sua face de contino. bosques, perante a face de Jehovah :
12 Lembrai- vos de suas maravilhas, porquanto vem a julgar a terra.
que fez, de seus prodigios, e dos juizos 34 Louvai a Jehovah ; porque he
de sna boca. bom ; pois sua benignidade dura per
13 Vós semente de Israel seu ser petuamente.
vo, vós filhos de Jacob, seus eleitos. 35 E dizei, salva-nos, ó Deos de nos
14 Elie he Jehovah nosso Deos, em sa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos
toda a terra estão seus juizes. das gentes para que louvemos teu san
15 Lembrai-vos perpetuamente de to nome, e nos gloriemos de teu louvor.
seu concerto, e da palavra que man 36 Louvado seja Jehovah Deos de Is
dou até mil gerações. rael, de seculo em seculo : e todo o po
1C Do que contratou com Abraham, vo disse, Amen l e louvou a Jehovah.
e de seu juramento a Isaac. 37 Então deixou ali diante da Arca
1 7 O qual tambem a Jacob ratificou do concerto de Jehovah, a Asaph e a
por estatuto, e a Israel por concerto seus irmãos: para ministrarem de con
eterno. tino perante a Arca, segundo se orde
18 Dizendo, a ti darei a terra de Ca nara para cada dia.
naan, o cordel de vossa herança. 38 E mais a Obed-Edom, com seus
19 Sendo vosoutros poucos homens irmãos sessenta e oito : a este Obed-
em numero, e estrangeiros nella. Edom, filho de Jedithun, e a Hosa or
20 E andarão de gente em gente, denou por porteiros.
de hum reino a outro povo . 39 E mais a Zadok o sacerdote, e a
21 A ninguem permittio, que os op- seus irmãos os sacerdotes diante do
Srimi8se; e por amor delles repren- Tabernaculo de Jehovah : no alto,
eo a reis, dizendo. que
40 Para
estáofferecerem
em Gibeon.a Jehovah os ho
22 Não toqueis a meus ungidos, e a
meus Prophetas não façais mal. locaustos sobre o Altar dos holocaus
23 Cantai a Jehovah toda a terra, tos continuamente, pela manhã e ã
annunciai de dia em dia sua salvação. tarde : e isto segundo tudo o que está
24 Contai entre as gentes sua gloria ; escrito na Lei de Jehovah, que tinha
entre todos os povos suas maravilhas. mandado a Israel.
I. CHRONICAS, XVII.
41 E com elles a Heman, e a Jedu ca mais os filhos de perversidade os
thun, e aos de mais escolhidos, que fo- debilitarão, como primeiro.
rão apontados nome por nome : para 10 E desdos dias que mandei que
louvarem a Jehovah, porque sua be houvesse Juizes sobre meu povo Isra
nignidade dura perpetuamente. el ; porem abati a todos teus inimi
42 Com elles pois estavão Heman e gos : tambem te fiz saber, que Jeho
Jeduthun com trombetas, e cimbalos vah te edificaria casa.
para os que se fazião ouvir, e com in 1 1 E será que, quando teus dias s0
strumentos de musica de Deos : porem cumprirem, para que te vas a teus pais,
os filhos de Jeduthun estavão ã porta. despertarei tua semente depois de ti,
43 Então todo o povo se foi, cada a qual será de teus filhos : e confirma
qual para sua casa : e tambem David rei seu reino.
se tornou, a abendiçoar a sua casa. 12 Este me edificará casa : e eu con
firmarei sua cadeira para sempre.
CAPITULO XVII. 13 Eu lhe serei por pai, e elle me
será por filho : e minha benignidade
SUCCEDEO pois que, morando Da não desviarei delle, como o tirei da-
vid ja em sua casa, disse David ao quelle, que foi antes de ti.
Propheta Nathan, eis que moro em ca 14 Mas o confirmarei em minha ca
sa de cedros, mas a Arca do concerto sa, e em meu Reino para sempre : e
de Jehovah está debaixo de cortinas. sua cadeira sei á firme para sempre.
2 Então Nathan disse a David, tudo 15 Conforme a todas estas palavras,
quanto tens em teu coração, faze : por e conforme a toda esta visão, assim
que Deos he comtigo. fallou Nathan a Davkl.
3 Mas succedeo na mesma noite, que 16 Então entrou o Rei David, e ficou
a palavra de Jehovah veio a Nathan, se perante a face de Jehovah : e disse,
dizendo. quem sou eu, Jehovah Deos? e qual
4 Vai, e dize a David meu servo, as he minha casa, que me trouxeste até
sim diz Jehovah : tu me nao edifica aqui ?
rás numa casa para mornr. 17 E ainda isto, ó Deos, foi pouco em
5 Porque em casa nenhuma morei, teus olhos ; pelo que fallaste da casa
desdo dia que fiz subir a Israel, até o de teu servo para mais longe: e pro-
dia de hoje: mas foi de tenda em veste-me humanamente com esta ex
tenda, e de Tabernaculo em Taberna- altação, Jehovah Deos.
iiiio. 18 Que mais te dirá David, acerca
6 Por todas os partes por onde andei da honra feita a teu servo ? porem tu
com todo Israel, porventura fallei pa bem conheces a teu servo.
lavra alguma a algum dos Juizes de Is 19 Jehovah, por amor de teu servo,
rael, a quem mandei apascentar a meu e segundo teu coração, fizeste todas
povo, dizendo : porque me não edifi estas grandezas: para fazer notorias
cais casa de cedros ? todas estas grandezas.
7 Agora pois assim dirás a meu ser 20 Jehovah, ninguem ha como tu, e
vo, a David ; assim diz Jehovah dos não ha Deos fora de ti : conforme a tudo
exercitos ; eu te tirei do curral de tras quanto ouvimos com nossos ouvidos.
das ovelhas, para que fosses Guia de 21 E quem ha como teu povo Israel;
meu povo Israel. unica gente na terra ? a quem Deos foi
8 E foi comtigo a toda parte que fos a redimilo por seu povo, fazendo-te
te, e de diante de ti desarraiguei a nomeado com cousas grandes e teme
todos teus inimigos ; e te fiz nomeado, rosas, lançando-as gentes de diante de
como os Grandes nomeados, que estão teu povo, que redimiste de Egypto.
na terra. 22 E tomaste-te a teu pevo Israel por
9 E ordenei hum lugar para meu po fiovo para sempre : e tu, Jehovah,
vo Israel, e prantei o, para que habite he foste por Deos.
em seu lugar, e nunca mais seja re 23 Agora pois, Jehovah, a palavra
movido de huma a outra parte: e nun que fallaste de teu servo, e de sua casa,
I. CHRONICAS, XVIII. XIX. 431
seja certa para sempre : e faze, como 9 E ouvindo Thou, Rei de Hamath,
fadaste. que David destruira a todo o exercito
24 Si, certa seja, e teu nome se en de Hadar-Ezer, Rei de Zoba:
grandeça para sempre, e diga-se, Je 10 Mandou seu filho Hadoram a Da
hovah dos exercitos, o Deosde Israel, vid, a lhe perguntar como estava, e ao
he Deos por Israel : e a casa de David abendiçoar, acerca de que pelejára
teu servo fique firme perante tua face. com Hadar-Ezer, e o destruira ; (por
25 Porque tu Deos meu revelaste ao que Hadar-Ezer fazia guerra a Thou :)
ouvido de teu servo, que lhe edificari enviando-lhe juntamente toda sorte de
as casa : pelo que teu servo se achou vasos de ouro, e de prata, e de metal.
esperto a orar perante tua face. 1 1 Os quaes David tambem consa
26 Agora pois, Jehovah, tu es o mes grou a Jehovah, juntamente com a
mo Deos : e fatiaste este bem acerca prata e o ouro, que trouxéra de todas
de teu servo. as de mais gentes: dos Edomeos, e
27 Agora pois foste servido de aben- dos Moabitas, e dos filhos de Ammon,
diçoares a casa de teu servo, para que e dos Philisteos, e dos Amalekitas.
esteja perpetuamente perante tua fa 12 Tambem Absai, filho de Zeruia,
ce: porque tu Jehovah a abendiçoas- ferio dez e oito mil Edomeos no valia
te, e ficará abeadiçoada para sempre. do Sal.
13 E poz guarnição em Edom, e to
CAPITULO XVII1. dos os Edomeos ficarão servos de Da
vid : e Jehovah guardava a David,
'T? DEPOIS disto aconteceo, que Da- por onde quer que hia.
Jlí vid ferio aos Philisteos, e os aba 14 Assim David reinou sobre todo
tes : e tomou a Gath, e aos lugares de Israel : e fazia juizo e justiça a todo
suajurdição, da mão dos Philisteos. seu povo.
2 Tambem ferio aos Moabitas : e os 15 E Joab, filho de Zeruia, tinha
Moabitas ficarão servos de David, tra cargo do exercito : e Josaphat, filho
zendo presentes. de Ahilud, era Cancellario.
3 Tambem David ferioaHadar-Ezer, 16 E Zadok filho de Ahitub, e Abi-
Sei de Zoba, junto a Hamath : indo melech filho de Abiathar, sacerdotes :
elle a pòr sua mão junto ao rio de Eu- e Sausa escrivão.
phrates. 17 E Benaias, filho de Joiada, tinha
4 E David lhe tomou mil cavallos de cargo dos Cretheos e Pletheos : porem
carros, e sete mil cavalleiros, e vinte os filhos de David os primeiros estávão
mil homens de pé : e David decepou á mão do Rei.
a todos os cavallos dos carros ; porem
reservou delles cem cavallos. CAPITULO XIX.
5 E viérão os Syrios de Damasco a
ajudar a Hadar-Ezer Rei de Zoba: E ACONTECEO depois disto, que
porem dos Syrios ferio David vinte e Nanas Rei dos filhos de Ammon
dous mil homens. morreo : e seu filho reinou em seu
6 E David poz guarnição em Syria lugar.
de Damasco e os Syrios íicárão servos 2 Então disse David, usarei de be
de David, trazendo presentes : e Je neficencia
has ; porquecom
seu Hanun,
pai usou
filho
de de
benefi
Na-
hovah guardava a David, por onde
quer que hia. cencia comigo ; pelo que David envi
7 E tomou David os escudos de ouro, ou mensageiros, ao consolarem acerca
que tinhão os servos de Hadar-Ezer : de seu pai : e vindo os servos de David
e trouxe os a Jerusalem. á terra dos filhos de Ammon a Hanun,
8 Tambem de Tibchath, e de Chun, ao consolarem :
cidades de Hadar-Ezer, tomou David 3 Dissérão os Principes dos filhos de
muitissimo metal de que Salamão fez Ammon a Hanun, porventura honra
o mar de metal, e as columnas, e os David a teu pai em teus olhos, porque
vasos de metal. te mandou consoladores? nao vierao
I. CHRONICAS, X3Í.
seus servos a ti, a esquadrinhar, e a fugirão de diante de Absai, seu irmão,
trastornar, e a espiar a terra? e entrarão na cidade : e Joab se veio
4 Pelo que Hanun tomou aos servos a Jerusalém.
de David, e rapou-os, e cortou-lhes os 16 E vendo os Syrios, que forão fe
vestidos por meio até a coxa da per ridos diante de Israel, enviàrão men
na : e despedio-os. sageiros, e fizérão sahir aos Syrios,
5 E foráo-se, e denunciarão a David que habitavão d'alem do rio : e So-
acerca destes varões, e mandou-lhes phach, Maioral da armada de Hadar-
recado ao encontro ; porque aquelles Ezer, marchava diante delles.
varões estavào mui envergonhados : 17 O que sendo dito a David, ajun
disse pois o Rei, ficai-vos em Jericho, tou a todo Israel, e passou ao Jordão,
até que a barba vos torne a crecer, e e veio a elles, e ordenou a batalha
então tornai. contra elles : e havendo David orde
6 Vendo pois os filhos de Ammon, nado a batalha contra os Syrios, pele
que se fizérão fedorentos para com jarão contra elle.
David, então enviou Hanun, e os filhos 18 Porem os Syrios fugirão de diante
de Ammon, mil talentos de prata, a de Israel, e ferio David dos Syrios
alugar para si carros e cavalleiros de sete mil cavallos de carros, e quarenta
Mesopotâmia, e de Syria de Maacha, mil homens de pé : e a Sophach, Ma
e de Zoba. ioral da armada, matou.
7 E alugarão para si trinta e dous 19 Vendo pois os servos de Hadar-
mil carros ; e o Rei de Maacha e sua Ezer, que forão feridos diante de Is
gente viérâo, e assentarão seu arraial rael, fizérão paz com David, e o ser
diante de Medeba : também os filhos virão : e nunca mais os Syrios quizé-
de Ammon se ajuntarão de suas cida rão soccorrer aos filhos de Ammon.
des, e viérão á peleja.
8 O que ouvindo David, enviou a CAPITULO XX.
Joab, e a todo o exercito, juntamente
com os Herões. ACONTECEO
da tornada pois
do anno,
que, no
ao tempo
9 E sahindo os filhos de Ammon,
ordenárão a batalha à porta da cida que os Reis fazem sua sahida, Joab
de : porem os Reis que viérâo, se pu- levou o exercito, e destruio a terra
zérào á parte no campo. dos filhos de Ammon, e veio, e cer
10 E vendo João, que a fronteira da cou a Rabba, porem David se ficou
batalha estava contra elle de diante e em Jerusalém : e Joab ferio a Rabba,
de tras; elegeo alguns de todos os mais e a assolou.
escolhidos de Israel, e em ordem os 2 E David tomou a coroa de seu Rei
poz contra os Syrios. de sua cabeça, e a achou de hum ta
11 E o de mais do povo entregou em lento de peso de ouro, e havia nella
mão de Absai seu irmão ; e em or pedras preciosas ; e foi posta sobre a
dem os puzérão contra os filhos de cabeça de David : e levou da cidade
Ammon. mui grande despojo.
12 E disse, se os Syrios forem mais 3 Também ao povo, que estava nella,
fortes que eu, tu me viras a soccorrer : levou, e os fez serrar com a serra, e
e se os filhos de Ammon mais fortes cortar com talhadeiras de ferro, e com
que tu forem, en te soccorrerei. machados ; e assim fez David a todas
13 Esforça-te, e esforçemos-nos por as cidades dos filhos de Ammon : en
nosso povo, e pelas cidades de nosso tão se tornou David, com todo o povo,
Deos : e faça Jehovah o que parecer a Jerusalém.
bem em seus olhos. 4 E depois d'isto aconteceo que, le-
14 Então se achegou Joab, e o povo vantando-se guerra em Gazer com os
que tinha comsigo, á peleja diante dos Philisleos, então Sibbechai, oHusathi-
Syrios : e fugirão de diante delle. ta, ferio a Sippai, dos filhos de Rapha;
15 Vendo pois os filhos de Ammon, e ficarão abatidos.
que os Syrios fugirão, também elles 5 E tornou a haver guerra com os
I. CHRONICAS, XXI. 433
Philisteos : e Elhanan,
19 filho de Jair, sim diz Jehovah ; tres cousas te pro
ferio a Lahmi, irmão de Goliath o ponho : escolhe-te huma delias, que te
Getheo, cuja aste da lança era como faça.
orgão de tecelão. 1 1 E Gad veio a David : e disse-lhe,
6 E tornou a haver guerra em Gath : assim diz Jehovah ; toma para ti :
e havia ali hum varão de alta estatu 12 Ou tres annos de fome; ou que
ra, e erão seus dedos de seis em seis. tres meses te consumas diante de teus
por todos vinte e quatro, e tambem adversarios, e a espada de teus inimi
era da raça de Rapha. gos te alcançe ; ou tres dias a espada
7 E injuriou a Israel : porem Jona- de Jehovah, isto he a peste na terra,
than, filho de Simea, irmão de David, e o Anjo de Jehovah destruidor em*
o ferio. todos os termos de Israel ? ve pois
8 Estes nascerão a Rapha em Gath : agora, que reposta levarei ao que me
e cabirão pela mão de David, e pela enviou.
mão de seus servos. 13 Então disse David a Gad, estou
em grande angustia : caia eu pois em
CAPITULO XXI. mãos de Jehovah ; porque suas mis
ericordias são muitissimas ; e eu não
ENTÃO Satanas se levantou contra caia em mãos de homens.
Israel : e induzio a David, que 14 Deu pois Jehovah peste em Is
contasse a Israel. rael : e cahirão de Israel setenta mil
2 E disse David a Joab, e aos Maio- homens.
raes do povo, ide, e contai a Israel, 15 E Jehovah mandou hum Anjo a
desde Berseba até Dan : e trazei me Jerusalem, a destruila ; e destruindo a
a conta, para que saiba seu numero. elle, Jehovah o vio, e se arrependeo
3 Então disse Joab, Jehovah acre- daquelle mal, e disse ao Anjo destru
cente a seu povo cem vezes tanto co idor ; basta, agora retira tua mão : e o
mo he; porventura, Rei meu Senhor, Anjo de Jehovah estava junto ã eira
não estão todos por servos de meu de Ornan, o Jebuseo.
Senhor 1 porque procura isto meu Se 16 E levantando David seus olhos,
nhor ? porque a Israel seria por culpa ? vio ao Anjo de Jehovah, que estava
4 Porem a palavra do Rei prevale- entre a terra e o ceo, com sua espada
ceo contra Joab : pelo que sahio Joab, arrancada em sua mão, estendida con
e passou por todo Israel ; então se tor tra Jerusalem : então David e os An
nou a Jerusalem. ciãos, cubertos de sacos, se prostrarão
5 E Joab deu a David a somma do sobre suas faces.
numero do povo: e foi todo Israel 17 E disse David, não sou eu o que
onze centos mil homens, dos que ar disse, que se contasse o povo? e eu
rancavão espada; e de Juda quatro mesmo sou o que pequei, e fiz muito
centos e setenta mil homens, dos que mal ; mas estas ovelhas que fizérão ?
arrancavão espada. ah Jehovah, Deos meu, tua mão seja
6 Porem aos de Levi e Benjamin não contra mim, e contra a casa de meu
contou entre elles : porque a palavra pai, e não para castigo de teu povo.
do Rei foi abominavel a Joab. 18 Então o Anjo de Jehovah disse
7 E este negocio tambem pareceo a Gad, que dissesse a David, que su
mal em olhos de Deos : pelo que ferio bisse David, a levantar hum Altar a Je
a Israel. . hovah na eira de Ornan, o Jebuseo.
8 Então disse David a Deos, grave 19 Subio pois David, conforme ã pa
mente pequei, em fazer este negocio : lavra de Gad, que fallára em nome de
porem agora sejas servido, de tirar a Jehovah.
iniquidade de teu servo; porque fiz 20 E virando-se Ornan, vio ao Anjo,
mui loucamente. e seus quatro filhos com elle se es
9 Fallou pois Jehovah a Gad, o Vi conderão: e Ornan estava trilhando
dente de David, dizendo. o trigo.
10 Vai, e falia a David, dizendo, as- 21 E David veio a Ornan: a olhou
434 I. CHRONICAS, XXII.
Oman, e vio a David, e sahio da eira, 4 E madeira de cedro sem conta :
e postrou se a David com a face em porque os Sidonios e Tyrios trazião
terra. a David madeira de cedro em abun
22 E disse David a Oman, dá-me dancia.
este lugar da eira, para edificar nella 5 Porque dizia David, ainda men
hum Altar a Jehovau : pelo pleno di filho Salamão he moço e tenro, e a
nheiro me a dá, para que cesse este casa que se ha de edificar para Jeho
castigo de sobre o povo. vah, se ha de fazer magnifica em ex-
23 Então disse Oman a David : toma cellencia, por nome e gloria em todas
a para ti, e faça el Rei meu Senhor as terras ; eu pois lhe prepararei mate-
delia o que parecer bem em seus riaes : assim David preparou materiaes
olhos : eis que dou os bois para holo em abundancia, antes de sua morte.
caustos, e os trilhos para lenha, e o tri 6 Então chamou a Salamão seu filho :
go para offerta de manjares, tudo dou. e mandou-lhe edificar casa a Jehovah
24 E disse o Rei David a Oman, não, Deos de Israel.
antes pelo pleno dinheiro o quero com 7 E disse David a Salamão : filho
prar : porque não tomarei o que teu meu, quanto a mim, tive proposto em
he, para Jehovah ; para que de graça meu coração, de edificar casa ao No
não offereça holocausto. me de Jehovah meu Deos.
25 E David deu a Ornan por aquelle 8 Porem palavra de Jehovah veio a
lugar,seis centos siclos de peso de ouro. mim, dizendo, tu derramaste sangue
26 Então David edificou ali hum Al em multidão, e fizeste grandes guer
tar a Jehovah, e offereceo nelle holo ras ; não edificarás casa a meu Nome ;
caustos e sacrificios gratificos : e invo porquanto muito sangue tens derrama
cou a Jehovah, o qual lhe respondeo do na terra, perante minha face.
com fogo do ceo sobre o Altar do ho 9 Eis que o filho que te nascer, será
locausto. varão de repouso : porque repouso lhe
27 E Jehovah mandou ao Anjo, e hei de dar de todos seus inimigos ao
elle tomou sua espada a sua bainha. redor : portanto Salamão será seu no
28 Vendo David no mesmo tempo, me, e paz e quietação darei sobre Is
que Jehovah lhe respondera na eira rael em seus dias.
de Oman, o Jebuseo, sacrificou ali. 10 Este edificará casa a meu Nome,
29 Porque o Tabernaculo de Jeho e elle me será por filho, e eu a elle
vah, que Moyses fizéra no deserto, e por pai : e confirmarei o throno de seu
o Altar do holocausto, naquelle tempo reino sobre Israel, para sempre.
estava no alto de Gibeon. 11 Agora pois, filho meu, Jehovah
30 E não podia David perante elle seja comtigo : que prosperes, e edifi
ir buscar a Jehovah : porque estava ques a casa de Jehovah teu Deos, co
perturbado por causa da espada do mo tem fallado de ti.
Anjo de Jehovah. 12 Tam somente Jehovah te dê pru
dencia e entendimento, e te instrua
CAPITULO XXII. ácerca de Israel : e isso para guardar
a Lei de Jehovah teu Deos.
E DISSE David, esta será a casa de 13 Então prosperarás, se tiveres cui
Jehovah Deos : e este será o Al dado de fazer os estatutos e os direi
tar do holocausto para Israel. tos, que Jehovah mandou a Moyses
2 E mandou David, que se ajuntas ácerca de Israel: esforça-te, e tem bom
sem os estranhos, que estavão em ter animo j não temas, nem tenhas pavor.
ra de Israel : e ordenou cortadores de 14 Eis que em minha oppressão pre
pedras, que lavrassem pedras de can parei para a casa de Jehovah cem
taria, para edificar a casa de Deos. mil talentos de ouro, e hum milhão de
3 E aparelhou David ferro em multi talentos de prata, e ae metal e de fer
dão, ate pregos para as portas das en ro não ha peso ; porque em abundan
tradas, e para as junturas : como tam cia he : tambem madeira e pedras pre
bem metal em abundancia, sem pe&o. parei, e tu supre o que faltar. '
I. CHRONICAS, XXIII. 435
15 Tambem tens comtigo officiacs 10 E os filhos de Simei, Jahath, Zi-
mecanicos em multidão, cortadores, e na, e Jeus; e Berias : estes forão os
artifices em obra de pedra e madeira : filhos de Simei, quatro.
e toda sorte de sabios em toda sorte 1 1 E Jahath era o cabeça, e Ziza o
de obra. segundo : mas Jeus, e Berias não ti-
16 Do ouro, da prata, e do metal, e vérão muitos filhos ; pelo que forão
do ferro não ha numero : levanta-te contados em casa de seus pais por só
pois, e faze a obra ; e Jehovah seja huma familia.
comtigo. 12 Os filhos de Kahath, Amram, Is-
17 E David mandou a todos os prin har, Hebron, e Uziel, quatro.
cipes de Israel, que ajudassem a Sala- 13 Os filhos de Amram, Aaron' e
mão seu filho, dizendo. Moyses: e Aaron foi separado, para
18 Porventura Jehovah vosso Deos santificar a santidade das santidades,
não está comvosco, e não vos deu re elle e seus filhos, eternamente ; para
pouso do redor? porque tem entrega perfumar diante da face de Jehovah,
do em minhas mãos aos moradores da para o servirem, e para darem a ben
terra ; e a terra foi sojugada perante ção em seu Nome, eternamente.
Jehovah, e perante seu povo. 14 E quanto a Moyses, varão de De
19 Agora pois com coração e alma os, seus filhos forão contados entre a
vos dai a buscar a Jehovah vosso De tribu de Levi.
os: e levantai-vos, e edificai o Santu 15 Forão pois os filhos de Moyses,
ario de Jehovah Deos, para que a Ar Gersom e Eliezer.
ca do concerto de Jehovah, e os vasos 16 Dos filhos de Gersom, Sebuel foi
saarados de Deos se tragão a esta ca o cabeça.
sa^ que se ha de edificar ao Nome de 1 7 E quanto aos filhos de Eliezer, Re-
Jehovah. habias foi o cabeça : e Eliezer não te
ve outros filhos ; porem os filhos de Re-
CAPITULO XXIII. habias se multiplicárão grandemente.
18 Dos filhos de Ishar, Selomith foi
SENDO pois David ja velho, e farto o cabeça.
de dias, fez a Salamão seu filho, 19 Quanto aos filhos de Hebron : Je-
Rei sobre Israel. rias foi o cabeça, Amarias o segun
2 E ajuntou a todos os Principes de do, Jahaziel o terceiro, e Jekamam o
Israel, como tambem aos Sacerdotes, quarto.
e Levitas. 20 Quanto aos filhos de Uziel : Mi-
3 E forão contados os Levitas de cha o cabeça, e Issias o segundo.
trinta annos e a riba : e foi seu nume 21 Os filhos de Merari, Maheli e
ro, segundo suas cabeças, trinta e oito Musi ; os filhos de Maheli, Eleazar, e
mil varões. Kis.
4 Destes havia vinte e quatro mil, 22 E morreo Eleazar, e não teve
para apressarem a obra da casa de Je- filhos; porem filhas : e os filhos de Kis,
■qvah : e seis mil Officiaes e Juizes. seus irmãos, as tomárão por mulheres.
5 E quatro mil porteiros : e quatro 23 Os filhos de Musi, Maheli, e Éder,
mil para louvarem a Jehovah com os e Jeremoth, tres.
instrumentos, que eu fiz para o louvar, 24 Estes são os filhos de Levi, se
disse David. gundo a casa de seus pais, cabeças
6 E David os reparti o em partes : dos pais, segundo os contados no nu
segundo os filhos de Levi, Gerson, Ka- mero dos nomes, segundo seus cabe
bath, e Merari. ças, que fazião a obra do ministerio
7 Dos Gersonitas, Ladan, e Simei. da casa de Jehovah : de idade de vin
8 Os filhos do Ladan, Jeíiiel o cabe te annos e a riba.
ça, e Zetham, e Joel; tres. 25 Porque disséra David, Jehovah
9 Os filhos de Simei, Selomith, e Ha Deos de Israel deu repouso a seu po
ziel, e Haran; tres : estes forão os ca vo: e habitará em Jerusalem para
beças dos pais de Ladan. sempre.
436 I. CHRONICAS, XXIV.
26 E tambem quanto aos Levitas : 5 E os 'repartirão por sortes, os huns
que nunca mais levassem o Taberna com os outros : porque houve Maiora-
culo, nem algum de seus aparelhos es do Santuario e Maioraes de Deos,
pertencentes a seu ministerio. assim dos filhos de Eleazar, como doe
27 Porque, segundo as ultimas pa filhos de Ithamar.
lavras de David forão contados os 6 E escreveo os Semaias, filho de
filhos de Levi : de idade de vinte annos Nethanael, o Escrivão dentre os Levi
e a riba. tas, perante o Rei, e os Principes, e
28 Porque seu cargo era de estar ao Zadok o Sacerdote, e Ahimelech filho
mandado dos filhos de Aaron no min de Abiathar, e os cabeças dos pais en
isterio da casa de Jehovah; nos pate- tre os Sacerdotes, e entre os Levitas:
os, e nas camaras, e na purificação de huma casa de pais se tomou para Ele
todas as cousas sagradas : e na obra azar, e semelhantemente se tomou
do ministerio da casa de Deos. outra para Ithamar.
29 A saber, para os pains da propo 7 E sahio a primeira sorte por Joia
sicão, e para a flor de farinha para a rib, a segunda por Jedaias :
offerta de manjares, e para os cosco- 8 A terceira por Harim, a quarta por
roés asmos, e para as sartás, e para o Seorim :
tostado : e para toda medida e mensura. 9 A quinta por Malchias, a seistapor
30 E para estarem cada manhã em Miyamin :
louvarem e celebrarem a Jehovah : e 10 A setima por Hakkos, a oitava
semelhantemente á tarde. por Abias :
31 E para cada offerecimento dos 1 1 A nona por Jesua, a decima por
holocaustos de Jehovah e nos Sabba- Sechanias :
dos, nas luas novas, e nas solennida- 12 A onzena por Eliasib, a dozeni
des, por conta, segundo seu costume por Jakim :
continuamente, perante a face de Je 13 A trezena por Huppa, a catorze-
hovah. na por Jesebeab :
32 E para que tivessem cuidado da 14 A quinzena por Bilga, a decima
guarda da Tenda do ajuntamento, e seista por Immer :
da guarda do Santuario, e da guarda 15 E decima setima por Hezir, a de
dos filhos de Aaron seus irmãos : no cima oitava por Happises :
ministerio da casa de Jehovah. 16 A decima nona por Petahias, a
vigesima por Jehezkel :
CAPITULO XXIV. 17 A vigesima prima por Jachin, a
vigesima segunda por Gamul :
E QUANTO aos filhos de Aaron, es 18 A vigesima tercia por Delaias, a
tes forão seus repartimentos : os vigesima quarta por Maazias.
filhos de Aaron forão Nadab e Abihu, 19 O officio destes em seu ministe
Eleazar e Ithamar. rio era, entrar na casa de Jehovah,
2 E morreo Nadab e Abihu, antes segundo lhes fora ordenado por Aaron
de seu pai, e não tivérão filhos : e Elea seu pai : como Jehovah Deos de Is
zar, e Ithamar administravão o sacer rael lhe mandara.
docio. 20 E dos de mais filhos de Levi : dos
3 E David os repartio, como tambem filhos de Amram, Subael : dos filhos
a Zadok dos filhos de Eleazar, e a Ahi- de Subael, Jehdias.
melech dos filhos de Ithamar : segun 21 Quanto a Rehabias : dos filhos de
do seu officio em seu ministerio. Rehabias, Issias era cabeça.
4 E dos filhos de Eleazar se achárão de22Selomoth,
Dos Isharitas,Selomoth:
Jahath. dos filhos
mais para cabeças de varões, que dos
filhos de Ithamar, quando os reparti 23 E dos filhos de Hebron, Jerias o
rão : dos filhos de Eleazar dez e seis primeiro : Amarias o segundo, Jaha-
cabeças das casas dos pais ; mas dos ziel o terceiro, Jekamam o quarto.
filhos de Ithamar, segundo as casas de 24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos
Bens pais, oito. filhos de Micha, Samir.
I. CHRONICAS, XXV. 437
25 O irmão de Micha, Isaias; dos para o ministerio da casa de Deos : e
filhos de Issias, Zacharias. a mandado do Rei, Asaph, Jeduthun,
26 Os filhos de Merari, Maheli e e Heman.
Musi : dos filhos de Jaazias, Beno. 7 E foi seu numero, juntamente com
27 Os filhos de Merari de Jaazias, seus irmãos instruidos no canto de Je
Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri. hovah, todos mestres, duzentos e oi
28 De Maheli, Eleazar ; e este não tenta e oito.
teve filhos. 8 E deitarão as sortes acerca da guar
29 Quanto a Kis, dos filhos de Kis, da igualmente, assim o pequeno como
Jerahmeel : o grande, o mestre juntamente com o
30 E os filhos de Musi, Maheli e discipulo.
Eder, e Jerimoth : estes forão os filhos 9 Sahio pois a primeira sorte por
dos Levitas, segundo suas casas pater Asaph, a saber por Joseph : a segun
nas. da por Gedalias ; e erão elle, e seus
31 E tambem elles deitárão sortes irmãos, e seus filhos, por todos doze.
igualmente com seus irmãos, os filhos 10 A terceira por Zaccur, seus filhos
de Aaron, perante o Rei David, e Za- e seus irmãos; doze.
dok, e Ahimelech, e os cabeças dos 11 A quarta por Isri, seus filhos, e
pais entre os Sacerdotes e entre os Le- seus irmãos ; doze.
ritas : o cabeça dos pais contra seu 12 A quinta por Nethanias, seus
innão menor sorteando. filhos, e seus irmãos ; doze.
13 A seista por Bukkias, seus filhos,
CAPITULO XXV. e seus irmãos ; doze.
14 A setima por Jesarela, seus filhos,
ESEPAROU David, juntamente com e seus irmãos ; doze.
os Maioraes do exercito, para ser 15 A oitava por Jesaias, seus filhos,
viço dos filhos de Asaph, e Heman, e e seus irmãos; doze.
JeduIòun. aos que havião de prophe- 1 6 A nona por Matthanias, seus filhos,
thãi com harpas, com alaudes, e com e seus irmãos; doze.
psaiteiros : e este foi o numero dos va 17 A decima por Simei, seus filhos,
rões aptos para a obra de seu minis e seus irmãos ; doze.
terio. 18 A onzena por Azareel, seus filhos,
2 Dos filhos de Asaph forão Zaccur, e seus irmãos ; doze.
e Joseph, e Nethanias, e Asarela, filhos 19 Adozenapor Hasabias, seus filhos,
de Asaph : a cargo de Asaph, que pro- e seus irmãos: doze.
phetizava a mandado do Rei David. 20 A trezena por Subael, seus filhos,
3 Quanto a Jeduthun : forão os filhos e seus irmãos ; doze.
de Jeduthun, Gedalias, e Zeri, e Jesa- 21 A catorzena por Matthithias, se
ias, Hasabias, e Matthithias, seis, a us filhos, e seus irmãos; doze.
cargo de seu pai Jeduthun, para tan 22 A quinzena por Jeremoth, seus
ger harpas: o qual prophetizava, lou filhos, e seus irmãos ; doze.
vando e dando graças a Jehovah. 23 A decima seista por Hananias,
4 Quanto a Heman : os filhos de He seus filhos, e seus irmãos ; doze.
man, Bukkias, Matthanias,Uziel, Sebu- 24 A decima setima por Josbekasa,
el, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eli- seus filhos, e seus irmãos ; doze.
atha,Giddalthi, eRomamthi-Ezer, Jos- 25 A decima oitava por Hanani, se
bekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth. us filhos, e seus irmãos ; doze.
5 Todos estes forão filhos de Heman, 26 A decima nona por Mallothi, se
o vidente do Rei nas palavras de De us filhos, e seus irmãos ; doze.
os, para exalçar a corneta : porque 27 A vigesima por Eliatha, seus
Deos déra a Heman catorze filhos e filhos, e seus irmãos ; doze.
tres filhas. 28 A vigesima prima por Hothir, se
6 Todos estes estavão ordenados de us filhos, e seus irmãos : doze.
seu pai para o canto da casa de Jeho- 29 A vigesima segunda por Giddal.
vau, com psaiteiros, alaudes e harpas, thi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
I. CHRONICAS, XXVI.
30 A vigesima tercia por Mahazioth, Zacharias, conselheiro entendido ; e
seus filhos, e seus irmãos ; doze^ sua sorte sahio ao Norte.
31 A vigesima quarta por Romamth 15 E por Obed Edom ao Sul : e por
Ezer, seus filhos, e seus irmãos ; doze. seus filhos a casa das thesourarias.
16 Por Suppim e Hosa ao Occidente,
CAPITULO XXVI. com a porta Sallecheth, junto ao ca
minho alto da subida: guarda em fron
QUANTO aos repartimentosdos por te de guarda.
teiros, dos Korahitas foi Mesele- 17 Ao Oriente seis Levitas ; ao Nor
mias filho de Kore, dos filhos de Asaph. te quatro de dia, ao Sul quatro de dia '
2 E forão os filhos de Meselemias : porem ás thesourarias, de dous em
Zacharias a primogenito, Jediael o se dous.
gundo, Zebadias o terceiro, Jathniel o 18 Em Parbar ao Occidente : quatro
quarto. junto ao caminho alto, dous junto a
3 Elam o quinto, Johanan o seisto, Parbar.
Elioenai o setimo. 19 Estes são os repartimentos dos
4 E os filhos de Obed Edom forão : porteiros d'entre os filhos dos Korahi
Semaias o primogenito, Jozabad o tas, e d'entre os filhos de Merari.
segundo, Joah o terceiro; e Sachar o 20 E quanto aos Levitas : Ahias tin
quarto, e Nethanael o quinto. ha cargo dos thesouros da casa de De
5 Ammiel o seisto, Issaschar o seti os^ dos thesouros das cousas sagradas.
mo, Peullethai o oitavo : porque Deos 21 Quanto aos filhos de Ladan, filhos
o tinha bemdito. de Ladan Gersonita : de Ladan Ger-
6 Tambem a seu filho Semaias filhos sonita, forão cabeças dos pais, Jehieli.
nascerão, que senhoreárão sobre a ca 22 Os filhos de Jehieli : Zetham, e
sa de seu pai: porque forão Herões Joel seu irmão ; estes tinhão cargo dos
valentes. thesouros da casa de Jehovah.
7 Os filhos de Semaias, Othni, e Ra- 23 Para os Amramitas, para os Is-
Ehael, e Obed, e Elzabad, seus irmãos, haritas, para os Hebronitas, para os
omens valentes: Elihu, e Semachias. Ozielitas.
8 Todos estes forão dos filhos de Obed 24 E Sebuel filho de Gersom, o filho
Edom, elles e seus filhos, e seus ir de Moyses, era Maioral dos thesouros.
mãos, varões valentes de força para 25 E seus irmãos forão da banda de
o ministerio : por todos sessenta e dous, Eliezer, Rehabias seu filho, e Jesaias
de Obed Edom. seu filho, e Joram seu filho, e Zichri
9 E os filhos e irmãos de Mesele seu filho, e Selomith seu filho.
mias, homens valentes, forão dez e 26 Este Selomith e seus irmãos ti
oito. nhão cargo de todos os thesouros das
10 E de Hosa, dentre os filhos de cousas sagradas, que o Rei David con-
Merari, forão os filhos : Simri o cabe sagrára : tambem erão cabeças dos
ça, (ainda que não era o primogenito, pais, Mnioraes de milhares, e de cen
com tudo seu pai o poz por cabeça.) tenas, e Maioraes do exeroito.
1 1 Hilkias o segundo, Tebalias o ter 27 Das guerras, e dos despojos as
ceiro, Zacharias o quarto : todos os consagrarão : para concertarem a casa
filhos e irmãos de Hosa forâo treze. de Jehovah.
tos12dos
Destes
porteiros
se fizérão
entre os cabeças
repartimen-
dos 28 Como tambem tudo quanto con
sagrara Samuel o vidente, e Saul filho
varões da guarda igualmente com se de Kis, e Abner filho de Ner, e Joab
us irmãos : para ministrarem na casa filho de Zeruia : tudo quanto qualquer
de Jehovah. consagrara, estava debaixo da mão de
13 E lançárão as sortes, assim os pe Selomith e seus irmãos.
quenos como os grandes, segundo as 29 Dos Isharitas forão Chenanias, e
casas de seus pais, para cada porta. seus filhos, para a obra de fora, orde
14 E cahio a sorte do Oriente a Se- nados sobre Israel por Officiaes e por
lemias: e lançou se a sorte por seu filho Juizes.
I. CHRONICAS, XXVII. 439
30 Dos Hebronitas forâo Hasabias e ral Samhuth o Israhita : também em
seus irmãos, bomens valentes, mil e seu repartimento havia vinte e quatro
sete centos, que tinhao cargo dos of- mil.
ficios em Israel d'aquem do Jordão ao 9 O seisto do seisto mez, Ira filho de
Occidente : em toda a obra de Jeho- Ikkes o Thekoita : também em seu re
vah, e para serviço do Rei. partimento havia vinte e quatro mil.
31 Dos Hebronitas era Jerias o ca 10 O sétimo do sétimo mez, Heles o
beça dos Hebronitas de suas gerações Pelonita, dos filhos de Ephraim : tam
entre os pais : no anno quarenta do bém em seu repartimento havia vinte
reino de David se buscarão e acharão e quatro mil.
entre elles Heroes valentes em Jaezer 110 oitavo do oitavo mez, Sibbechai
de Gilead. o Husathita, dos Zarithas: também
32 E seus irmãos, homens valentes, em seu repartimento havia vinte e
dous mil e sete centos, cabeças dos quatro mil.
pais : e o Rei David os constituio so 12 O nono do nono mez, Abieser o
bre os Rubenitas e os Gaditas, e a mea Anathotita, dos Benjaminitas : tam
tribu dos Mauassitas, para todos os ne bém em seu repartimento havia vinte
gócios de Deos, e os negócios do Rei. e quatro mil.
13 0 decimo do decimo mez, Ma-
CAPITULO xxvn. harai o Netophathita, dos Zarhitas :
também em seu repartimento havia
ESTES são os filhos de Israel se vinte e quatro mil.
gundo seu numero, os cabeças dos 14 0 onzeno do onzeno mez, Bena
pais, e os Maioraes dos milhares e das ias o Pirathonita, dos filhos de Ephra
centenas : com seus Officiaes, que ser- im : também em seu repartimento
vião ao Rei em todos os negócios dos havia vinte e quatro mil.
repartimentos, entrando e sahindo de 15 0 dozeno do dozeno mez, Heldai
mez em mez, em todos os mezes do o Netopharita, de Othniel : também
anno: cada repartimento de vinte e em seu repartimento havia vinte e
quatro mil. quatro mil.
2 Sobre o primeiro repartimento do 16 Porem sobre as tribus de Israel
mez primeiro era Jasobham, filho de erão estes ; sobre os Rubenitas era
Zabdiel : e em seu repartimento ha Guia Eliézer filho de Zichri : sobre os
via vinte e quatro mil. Simeonitas, Sephatias, filho de Maa-
3 Era este dos filhos de Peres, ca cha.
beça de todos os Maioraes dos exér 17 Sobre os Levitas, Hasabias filho
citos, para o mez primeiro. de Kemuel : sobre os Aaronitas, Za-
4 É sobre o repartimento do mez dok.
segundo era Dodai o Áhohita, com seu 18 Sobre Juda, Elihu, dos irmãos
repartimento, cujo Guia era Mikloth: de David: sobre Issaschar, Omri, filho
também em seu repartimento havia de Michael.
vinte e quatro mil. 19 Sobre Zebulon, Ismaias, filho de
5 0 terceiro Maioral do exercito do Obadias : sobre Naphthali, Jerimoth,
mez terceiro, éra Benaias filho de Jo- filho de Azriel.
iada, otiicial maior c cabeça : também 20 Sobre os filhos de Ephraim, Ho-
em seu repartimento havia vinte e seas, filho de Azazias : sobre a mea
quatro mil. tribu de Manasse, Joel, filho de Pe-
6 Era este Benaias hum Herõe entre daias.
os trinta, e sobre os trinta : e sobre seu 21 Sobre a outra mea tribu de Ma
repartimento era Ammizabad seu filho. nasse em Gilead, Iddo, filho de Za-
7 O quarto do quarto mez, Asael ir charias : sobre Benjamin, Jaasiel, filho
mão de Joab, e depois delle Zebadi de Abner.
as seu filho : também em seu reparti 22 Sobre Dan, Azarei, filho de Jero-
mento havia vinte e quatro mil. ham : estes erão os Maioraes das tri
8 O quinto do quinto mez, o Maio bus de Israel.
440 I. CHRONICAS XXVIII.
23 Não tomou pprem David o nume rães de toda a fazenda e possessão do
ro dos de vinte annos e a baixo : por Rei, e de seus filhos, como tambem
quanto Jehovah dissera, que havia de aos Eunuchos e Herões, e todo valen
multiplicar a Israel, como as estrellas te Herõe.
do ceo. 2 E o Rei David se levantou em pé,
24 Bem havia Joab, filho de Zeruia, e disse, ouvi-me, meus, irmãos, e meu
começado a contar, porem não aca povo : em meu coração propuzéra eu
bou ; porquanto viera porisso grande de edificar huma casa de repouso pa
ira sobre Israel : pelo que o numero se ra a Arca do concerto de Jehovah e
não poz na conta das Chronicas do para o escabello dos pés de nosso De-
Rei David. os, e eu tinha feito aparelho para edi
25 E sobre os thesouros do Rei era ficar.
Azmaveth, filho de Adiel : e sobre os 3 Porem Deos me disse, não edifi
thesouros da terra, das cidades, e das carás casa a meu nome : porque es
aldeas, e das torres, Jonathan, filho varao de guerra, e derramaste muito
sangue.
de Uzias.
26 E sobre os que fazião a obra do 4 E Jehovah Deos de Israel me ele-
campo, na lavoura da terra: Ezri, geo de toda a casa de meu pai, para
filho de Chelub. que eternamente fosse Rei sobre Isra
27 E sobre as vinhas, Simei o Ra- el ; porque a Juda elegeo por guia, e a
mathita : porem sobre o que das vides casa de meu pai na casa de Juda: e
entrava nos thesouros do vinho, Zabdi entre os filhos de meu pai se agradou
o Siphmita. de mim, para me fazer reinar sobre
28 E sobre os olivaes e moreiras todo Israel.
bravas, que havia nas campinas, Baal 5 E de todos meus filhos (porque
Hanan o Gederita : porem Joas sobre muitos filhos me deu Jehovah :) ele
os thesouros do azeite. geo a meu filho Salamão, para se as
29 E sobre as vacas que pascião em sentar na cadeira do reino de Jeho
Saron, Sirai o Saronita : porem sobre vah sobre Israel.
as vacas dos valles, Saphat, filho de 6 E disse a mim, teu filho Salamao,
Adlai. elle edificará minha casa e meus pa-
30 E sobre os camelos, Obil o Isma- teos : porque me o elegi por filho, e
lita : e sobre as asnas, Jehdias o Me- eu lhe hei de ser por pai.
ronothita. 7 E estabelecerei seu reino para
31 E sobre o gado miudo, Jaziz o sempre : se se esforçar a fazer meus
Hagaritha : todos estes erão Maioraes mandamentos e meus direitos; como
da fazenda, que tinha o Rei David. até o dia de hoje.
32 E Jonathan, tio de David, era do 8 Agora pois, perante os olhos de
conselho, varão entendido, e tambem todo Israel, a congregação de Jeho
Escriba : e Jehiel, filho de Haemoni, vah, e perante os ouvidos de nosso
estava com os filhos do Rei. Deos, guardeis e busqueis todos os
33 E Achitophel era do conselho do mandamentos de Jehovah vosso De
Rei: eHusai o Archita, amigo do Rei. os: para que em herança possuais
34 E depois de Achitophel, Joiada, esta boa terra, e a façais herdar a
filho de Benaias, e Abiathar ; porem vossos filhos depois de vós, para sem
Joab era Maioral do exercito do Rei. pre.
9 E tu, meu filho Salamão, conhece
ao Deos de teu pai, e serve o de co
CAPITULO XXVIII. ração inteiro, e de alma voluntaria;
TPNTÃO David ajunta em Jerusalem porque todos os corações esquadrinha
Jli a todos os Maiorães de Israel, aos Jehovah, e todas as imaginações dos
Maioraes das tribus, e aos Maiorães pensamentos entende : se o buscares,
dos repartimentos, que servião ao Rei, será achado de tim ; porem se o dei
e aos Maiorães dos milhares, e aos xares, regeitar te ha para sempre.
Maioráes das centenas, e aos Maio 10 Olha pois agora, porque Jehovah
I. CHRONICAS, XXES. 441
te elegeo, para 19* edificares casa para a obra do serviço da casa de Jeho
Santuario ; esforça te, e faze a obra. vah.
1 1 E deu David a Salamão seu filho 21 E eis que ahi tens os repartimen
a traça do alpendre com suas casarias, tos dos Sacerdotes e dos Levitas, para
e suas thesouraiias, e seus cenaculos, todo o ministerio da casa de Deos: es
e suas recamaras de dentro, como tão tambem comtigo para toda a obra
tambem da casa do Propiciatorio. todas sortes de voluntarios com sabe
12 E tambem a traça de tudo quan doria, para todo ministerio ; como tam
to tinha em seu animo, a saber dos bem todos os Principes, e todo o povo,
pateos da casa de Jehovah, e de to prestes a todos teus mandados.
das as camaras do redor : para os the-
souros da casa de Deos, e para os the- CAPITULO XXIX.
souros das cousas sagradas :
13 E dos repartimentos dos Sacer DISSE mais o Rei David a toda a
dotes, e dos Levitas, e de toda obra congregação, Deos somente ele-
do ministerio da casa de Jehovah : geo a Salamão meu filho, ainda moço
e de todos os vasos do ministerio da e tenro : e esta obra he grande ; por
casa de Jehovah. que não he palacio para homem, se
14 O ouro deu segundo o peso de não para Jehovah Deos.
ouro, para todos os vasos de eada mi 2 Eu pois com toda minha força ja
nisterio : tambem a prata, por peso, tenho aparelhado para a casa de meu
para todos os vasos de prata, para to Deos ouro para as obras de ouro, e
nos os vasos de cada ministerio : prata para as de prata, e metal para
15 E o peso para os castiçaes de ou as de metal, ferro para as de ferro, e
ro, e soas candeas de ouro, segundo o madeira para as de madeira : pedras
peso de cada castiçal e suas candeas : Sardonicas, e as de engaste, e pedras
tambem para os castiçaes de prata ornatorias, e obra de broslado, e toda
segundo o peso do castiçal e suas can sorte de pedras preciosas, e pedras
deas, segundo o ministerio de cada marmoraes em abundancia.
castical. 3 E ainda de minha propria vontade
16 Tambem deu o ouro por peso pa para a casa de meu Deos, o ouro e pra
ra as mesas da proposiçao, para cada ta particular que tenho, de mais eu
mesa : como tambem a prata para as dou para a casa de meu Deos, a fora
mesas de prata. tudo quanto tenho prestes para a casa
17 E ouro puro para os garfos, e pa do Santuario.
ra as bacias e as escudelas: e para 4 Tres mil talentos de ouro, do ouro
as taças de ouro, para cada taça seu de Ophir: e sete mil talentos de pra
peso ; como tambem para as taças de ta purificada, para cubrir as paredes
prata, para cada taça seu peso. das casas.
18 É para o Altar do perfume, ouro 5 Ouro para os vasos de ouro, e prata
purificado, por seu peso: como tam para os de prata ; e para toda obra de
bem o ouro para o modelo do carro, mão dos artifices: quem pois hoje he
a saber dos Cherubins, que havião de voluntario, venha oflerecer sua mão
estender as asas, e cubrir a Arca do chea a Jehovah ?
concerto de Jehovah. 6 Então os Maioraes dos pais, e os
19 Tudo isto, disse David, por escri Maioraes das tribus de Israel, e os
to me derao a entender por mandado Maiomes dos milhares, e das cente
de Jehovah : a saber todas obras des nas ; até os Maiomes da obra do Rei,
ta traça. voluntariamente contribuirão:
20 E disse David a Salamão seu filho, 7 E derão para o serviço da casa de
esforça-te, e tem bom animo, e obra ; Deos cinco mil talentos de ouro, e dez
não temas, nem te espavoreças : por mil dragmas, e dez mil talentos de
que Jehovah Deos. meu Deos, ha de prata, e dez e oito mil talentos de me
ser comtigo ; não te deixará, nem te tal, e cem mil talentos de ferro.
desamparará, até que não acabes toda 8 E os que se achárão com pedras
442 1. CHRONICAS, XXIX.
preciosas, as derão para o thesouro da mentos, teus testemunhos, e teus es
casa de Jehovah, em mão de Jehiel ta tutos : e para fazer tudo, e para
o Gersonita. edificar este palacio que tenho apare
9 E o povo se alegrou de que tam lhado.
voluntariamente houvesse dado ; por 20 Então disse David a toda a con
que de inteiro coração voluntariamente gregação, agora louvai a Jehovah vos
derão a Jehovah : e tambem o Rei so Deos : então toda a congregação
David se alegrou com grande alegria. louvou a Jehovah Deos de seus pais,
10 Pelo que David louvou a Jehovah e inclinarão-se, e postrárão-se perante
perante os olhos de toda a congrega Jehovah, e perante o Rei.
ção : e disse David ; bemdito tu, Je 21 E sacrificarão a Jehovah sacrifi
hovah, Deos de nosso pai Israel, para cios, e offerecérão holocaustos a Jeho
todo sempre dos sempres. vah amanhã do dia seguinte, mil be
11 Tua he, Jehovah, a magnificen zerros, mil carneiros, mil cordeiros,
cia, e a potencia, e a honra, e a victo com suas offertas de licor : e sacrifi
ria, e a magestade ; porque teu he tu cios em multidão por todo Israel.
do quanto ha nos ceose na terra : teu 22 E comérão e fcebérão aquelle dia
he, Jehovah, o Reino, e tu te exal perante a face de Jehovah, com gran
çaste sobre todos por cabeça. de gozo : e a segunda vez hzérão Rei
12 E riquezas e gloria vem de dian a Salamão, filho de David, e o ungirão
te de ti, e tu dominas sobre tudo, e em a Jehovah, por Guia, e a Zadok por
tua mão ha força e potencia : e em tua Sacerdote.
mão está engrandecer e esforçar tudo. 23 Assim Salamão se assentou no
13 Agora pois, ó Deos nosso, graças throno de Jehovah, por Rei, em lugar
te damos, e louvamos o Nome de tua de David seu pai, e prosperou : e todo
gloria. Israel lhe deu ouvidos.
14 Porque quem sou eu, e quem meu 24 E todos os Principes, e os Herões,
povo, que tivessemos poder, para tam e até todos os filhos do Rei David, de
voluntariamente dar semelhantes cou rão a mão, de que estarião debaixo do
sas? porque tudo vem de ti, e de tua Rei Salamão.
mão teo damos. 25 E Jehovah magnificou a Salamão
15 Porque somos estranhos perante frandissimamente, perante os olhos
tua face, e peregrinos como todos nos e todo Israel: e deu-lhe magestade
sos pais : como a sombra são nossos real, qual nenhum Rei antes delle te
dias sobre a terra, e não ha outra es ve em Israel.
perança. 26 Assim David, filho de Isai, reinou
16 Jehovah, Deos nosso, toda esta sobre todo Israel.
multidão, que preparámos, paraedifi- 27 E forão os dias que reinou sobre
carte casa a teu santo Nome, vem de Israel, quarenta annos: em Hebron
tua mão, e toda he tua. reinou sete annos, e em Jerusalem
17 E bem sei eu, Deos meu, que tu reinou trinta e tres.
provas os corações, e que das sinceri- 28 E morreo em boa velhice, farto
dades te agradas : eu tambem em sin de dias, riquezas e gloria : e Salamão
ceridade de meu coração voluntaria seu filho reinou em seu lugar.
mente dei todas estas cousas ; e agora 29 Os successos pois do Rei David,
a teu povo, que se acha aqui, vi com assim os primeiros, como os ultimos,
alegria, que voluntariamente te deu. eis que estão escritos nos successos de
18 Jehovah, Deos de nossos pais Samuel o Vidente, e nos successos do
Abraham, Isaac, e Israel, conserva isto Propheta Nathan, e nos successos de
para sempre na intenção dos pensa Gad o Vidente :
mentos do coração de teu povo : e en 30 Juntamente com todo seu reino,
caminha seu coração a ti. e sua potencia : e os tempos que pas
19 E a Salamão, meu filho, dá cora sarão sobre elle, e sobre Israel, e sobra
ção inteiro, para guardar teus manda todos os reinos daquellas terras.
n. CHR0N1CAS, i, n. 443

O SEGUNDO LIVRO DAS CHRONICAS.

CAPITULO L não pediste riquezas, fazenda, ou hon


ra, nem a morte de teus aborrecedo
ESALAMAO, filho de David se es res, nem tam pouco pediste muitos
forçou era sen reino : porque Je dias de vida : mas pediste para ti sa
hovah seu Deos era com elle, e o bedoria e sciencia, para que pudesses
magnificou grandissimamente. julgar a meu povo, sobre que te puz
2 E fallou Salamão a todo Israel, aos por Rei:
Maioraes de milhares, e das centenas, 12 Sabedoria e sciencia te são da
e aos Juizes, e a todos os Principes das: e tambem riquezas, e fazenda
em todo Israel, cabeças dos pais. e honra te darei, qual nenhuns Reis
3 E forão Salamão, e toda a congre antes de titiverão; e depois de ti taes
gação com elle, ao alto que estava em não havera.
Gibeon : porque ali estava a tenda do 13 Assim Salamão se veio a Jerusa
ajuntamento de Deos, que Moyses, lem do alto, que está em Gibeon, de
servo de Jehovah tinha feito no de diante da tenda do ajuntamento : e
serto. reinou sobre Israel.
4 (Mas David fizera subir a Arca de 14 E Salamão ajuntou carros e ca-
Deos de Kirath-Jearim ao lugar que valleiros, e teve mil e quatro centos
David lhe tinha aparelhado : porque carros, e doze mil cavalleiros : e pêlos
lhe armara numa tenda em Jerusa nas cidades dos carros, e junto ao Rei
lem.) em Jerusalem.
5 Tambem o Altar de metal, que 15 E fez o Rei que ouro e prata
firera Besaleel filho de Uri, filho de houvesse em Jerusalem, como pedras :
Hor, estava ali diante do Tabernaculo e cedros em tanta abundancia, como
de Jehovah : e Salamão e a congre moreiras bravas, que ha pelas campi
gação o visitavão. nas.
6 E Salamão offereceo ali sacrifiicios, 16 E o tirar dos cavallos, era o que
perante a face de Jehovah, sobre o Salamão tinha de Egypto : e quanto
Altar de metal, que estava na tenda ao fio de linho, os mercadores do Rei
do ajuntamento : e offereceo sobre tomavão o fio de linho pelo preço.
elle mil holocaustos. 17 E fazião subir e sahir de Egypto
7 Naquella mesma noite Deos appa- cada carro por seis centos siclos de
receo a Salamão : e disse-lhe, pede o prata, e cada cavallo por cento e cin-
que quizeres que eu te dê. coenta : e assim por suas mãos os ti-
8 E Salamão disse a Deos, tu usaste ravão para todos os Reis dos Hetheos.
de grande beneficencia com meu pai e para os Reis de Syria.
David : e a mim me fizeste Rei em
seu lugar. CAPITULO D.
9 Agora pois Jehovah Deos, seja
verdadeira tua palavra, dada a meu E DETERMINOU Salamão de edi
pai David : porque tu me fizeste rei ficar casa ao Nome de Jehovah ;
nar sobre hum povo copioso, como o como tambem huma casa para seu
pó da terra. Reino.
10 Dá-me pois agora sabedoria e 2 E contou Salamão setenta mil ho
sciencia, para que possa sahir e entrar mens de carga, e oitenta mil, que cor
perante este povo : porque quem po tassem na montanha : e juntamente
deria julgar a este teu tam grande tres mil e seis centos Mandadores so
povo? bre elles.
11 Então Deos disse a Salamão, por 3 E Salamão enviou a Huram, Rei
quanto houve isto em teu coração, e de Tyro, dizendo: como usaste com
444 n. chronicas, m.
David meu pai, e lhe mandaste ce 13 Agora pois envio hum varão sa«
dros, para edificar-se casa, em que bio de grande entendimento, a saber
morasse ; assim tambem usa comigo. Huram Abi.
4 Eis que estou para edificar casa 14 Filho de huma mulher das filhas
ao Nome de Jehovah meu Deos, para de Dan, e cujo pai foi varão de Tyro ;
lhe consagrar, para encender perante este sabe lavrar em ouro e em prata,
sua face perfumes aromaticos, e para em bronze, em ferro, em pedras e em
o appareiho do pão continuo, e para os madeira, em purpura, em cardeno, e
holocaustos de pela manhá e da tarde, em linho fino, e em carmesim, e he
aos Sabbados, e ás Luas novas, e ás capaz para toda obra do buril, e para
festividades de Jehovah nosso Deos : todas engenhosas invenções : qualquer
o que he perpetuamente em Israel. cousa que se lhe propnzer, juntamente
5 E a casa, que estou para edificar, com teus sabios, e os sabios de David,
ha de ser grande : porque nosso Deos meu Senhor, teu pai.
he maior que todos os deoses. 15 Agora pois, meu Senhor mande a
6 Porem quem teria a força, para lhe seus servos o trigo, e a cevada, o
edificar casa ? pois os ceos e até os azeite, e o vinho, que disse.
ceos dos ceos o não comprendem : e 16 E nós cortaremos tanta madeira
quem sou eu, que lhe edificasse casa? no Libano, quanta houveres mister, e
salvo para encender perfume diante t'a traremos em jangadas por mar a
de sua face. Japho : e tu a farás subir a Jerusalem.
7 Assim que agora me manda hum 17 E Salamão contou a todos os va
varão sabio para obrar em ouro, e em rões estranhos, que havia em terra de
prata, e em bronze, e em ferro, e em Israel, conforme a conta, com que os
purpura, e em carmesim, e em car- contara David seu pai : e achárão se
deno ; e que saiba lavrar ao buril : cento e cincoenta e tres mil e seis
juntamente com os sabios que estão centos.
comigo em Juda e em Jerusalem, e 18 E fez delles setenta mil carretei
David meu pai apercebeo. tanha:
ros, e oitenta
como mil
tambem
cortadores
tres mil
na emon
seis
8 Manda me tambem madeira de
cedros, faias, e Algummims do Liba centos Mandadores, para fazerem tra
no ; porque bem sei eu que teus ser balhar ao povo.
vos sabem cortar madeira no Libano :
e eis que meus servos estarão com CAPITULO m.
teus servos.
9 E isso para que me apercebão mui E COMECOU Salamão a edificar a
ta madeira : porque a casa, que estou casa de Jehovah em Jerusalem,
para fazer, ha de ser grande e mara no monte de Moria,que fora mostrado
vilhosa. a David seu pai : no lugar que David
10 E eis que a teus servos, os corta apercebéra na eira de Órnau Jebuseo.
dores, que cortarem a madeira, hei 2 E começou a edificar no mez se
de dar vinte mil Coros de trigo ma gundo, aos dous do mez, no anno quarto
lhado, e vinte mil Coros de cevada : de seu reinou.
e vinte mil Batos de vinho, e vinte 3 E estas forão as fundações de Sa
mil Batos de azeite. lamão, para edificar a casa de Deos :
1 1 E Huram, Rei de Tyro, respondeo foi a compridão de covados segundo
por escrito, e enviou a Salamão, di a medida primeira, de sessenta cova
zendo : porquanto Jehovah ama a seu dos, e a largura de vinte covados.
povo, te poz sobre elle por Rei. 4 E o alpendre que estava diante,
12 Disse mais Huram, bemdito seja da compridão segundo a largura da
Jehovah Deos de Israel, que fez os casa, era de vinte covados, e a altura;
ceos, e a terra : o que deu ao Rei Da de cento e vinte : o que de dentro cu
vid hum filho sabio, de grande pru brio com ouro puro.
dencia e entendimento, que edifique 5 E a caga grande cubrio com ma
casa a Jehovah, e para seu Reino. deira de faia : e então a cubrio cora
D. CHRONICAS IV. 445
bom otiro : e fez sobre ella palmas e CAPITULO IV.
obra de cadeas.
6 Tambem a casa cubrio de pedras TAMBÉM fez hum Altar de metal,
preciosas para ornamento : e era o de vinte covados em sua compri
ouro ouro do Parvaim. dão, e de vinte covados em sua largu
7 Tambem na casa cubrio as traves, ra : e de dez covados em sua altura.
os umbraes, e suas paredes, e suas 2 Fez tambem o Mar de fundição :
portas, com ouro : e lavrou Cherubins de dez covados de huma borda até a
nas paredes. outra, redondo ao redor, e de cinco co
8 Fez mais a Casa da santidade das vados em sua altura ; e hum cordel de
santidades, cuja compridão, segundo trinta covados o cercava ao redor.
a largura da casa, foi de vinte cova 3 E debaixo delle havia figuras de
dos. e sua largura de vinte covados : bois, que ao redor o cingião, por dez
e cubrio a de bom ouro, de até seis covados cercavão aquelle Mar ao re
centos talentos. dor: e tinha duas carreiras de bois,
9 E o peso dos pregos foi de até cin- fundidos em sua fundição.
coenta siclos de ouro : e os cenaculos 4 E estava sobre doze bois. tres que
cubrio de ouro. olhavão para o Norte, e tres que olha-
10 Tambem fez na Casa da santida vão para o Occidente, e tres que olha
de das santidades dous Cherubins de vão para o Sul, e tres que olhavão pa
feição de andantes : e cubrio os de ra o Oriente ; e o Mar estava sobre el-
ouro. les por de cima : e todas suas trazei-
11 E quanto as asas dos Cherubins, ras tinhão para a banda de dentro.
soa compridão era de vinte covados ; a 5 E sua grossura era de hum palmo,
aadoham de cinco covados, e tocava e sua borda como a obra da borda de
na parede da casa ; e a outra asa de hum copo, ou como huma flor de lis,
cinco corados, e tocava na asa do ou capaz de muitos Bathos ; tres mil ca-
tro Cherubim. bião nelle.
12 Tambem a asado outro Cherubim 6 Tambem fez dez pias ; e poz cin
em de cinco covados, e tocara na pa co á mão direita, e cinco à esquerda,
rede da casa : era tambem a outra asa para lavarem nellas ; o que pertencia
de cinco covados, e estava pegada ã ao holocausto, o alimpavão nellas: po
asa do outro Cherubim. rem o Mar era, para que os Sacerdo
13 E as asas destes Cherubins se tes se lavassem nelle.
estendião vinte covados : e estavão so 7 Fez tambem dez castiçaesde ouro,
bre seus pés, e seus rostos em direito segundo sua forma : e pól-los no Tem
da casa. plo, cinco á mão direita, e cinco á es
14 Tambem fez o véo de cardeno, e querda.
purpura, e carmesim, e linho fino: e 8 Tambem fez dez mesas, e pól-las
poz sobre elle Cherubins. no Templo, cinco á mão direita, e cin
lõ Fez tambem diante da casa du co ã esquerda : tambem fez cem ba
as columnas de trinta e cinco cova cias de ouro.
dos de compridão, e o capitel ; que es 9 Fez mais o pateo dos Sacerdotes,
tava sobre sua cabeça, de cinco co e o pateo grande : como tambem as
vados. portadas para o pateo, e suas portas
16 Tambem fez as cadeas, como cubrio de metal.
no Locutorio, e as poz sobre as cabe 10 E o Mar poz ao lado direito, para
ças das columnas: fez tambem cem a banda do Oriente em fronte do Sul.
romãs, as quaes poz entre as ca 11 Tambem Huram fez as caldeiras,
deas. e as pás, e as bacias: assim Huram
17 E levantou aa columnas diante acabou de fazer a obra, que fazia pa
do Templo, a huma ã mão direita, e ra o Rei Salamão, na casa de Deos.
outra ã esquerda ; e chamou o nome 12 As duas columnas, e os globos,
da direita, Jachin, e o nome da esquer e os dous capiteis sobre as cabeças das
da, Boaz. columnas: e as duas redes, para cu brir
446 II. CHRONICAS, V.
os dous globos dos capiteis, que esta- 3 E todos os varões de Israel se ajun
vão sobre a cabeça das columnas. tarão ao Rei na festa : que era ao mez
13 E as quatro centas romãs para as setimo.
duas redes : duas carreiras de romãs 4 E viérão todos os Anciãos de Isra
para cada rede ; para cubrirem os dous el : e os Levitas levantarão a Arca.
globos dos capiteis, que estavão em 5 E fizérão subir a Arca, e a Tenda
cima das columnas. do ajuntamento, com todos os vasos sa
14 Tambem fez as bases : e as pias grados, que estavão na Tenda : os Sa
poz sobre as bases. cerdotes e os Levitas os fizérão subir.
15 Hum Mar, e os doze bois debaixo 6 Então o Rei Salamão, e todo o ajun
delle. tamento de Israel, que se tiuha ajun
16 Semelhantemente os potes, e as tado com elle diante da Arca, sacrifi
pás. e os garfos, e todos seus vasos carão carneiros, e bois, que se não po-
fez Huram Abiu para o Rei Salamão, dião contar nem numerar, por causa
para a casa de Jehovah, de metal pu da multidão.
rificado. 7 Assim trouxérão os Sacerdotes a
17 Na campina do Jordão os fundio Arca do concerto de Jehovah a seu
o Rei em terra maciça : entre Succoth lugar, ao Locutorio da casa, a santida
e entre Zeredatha. de dás santidades : até debaixo das
18 E fez Salamão todos estes vasos asas dos Cherubins.
em grande multidão: porque o peso 8 Porque os Cherubinsestendião am
do metal se não esquadrinhava. bas as asas sobre o lugar da Arca : e
19 Fez tambem Salamão todos os os Cherubins por de cima cubriao a
vasos, que erão para a casa de Deos : Arca, e suas barras.
como tambem o Altar de ouro, e as 9 Então as barras tirarão mais para
mesas, sobre que se poem os paens de fora, para que as cabeças das barras
proposição. da Arca se vissem perante o Locuto
20 E os castiçaes com suas candeas rio, mas não se vissem de fora : e es
de ouro finissimo, para as encenderem teve ali até o dia de hoje.
segundo o costume, perante o Locuto 10 Na Arca não havia, senão somen
rio. te as duas Taboas, que Moyses puzéra
21 E as flores, e as candeas, e os es- nella junto a Horeb : quando Jehovah
pivitadoree de ouro : do mais perfeito contratou com os filhos de Israel, sa-
ouro. hindo elles de Egypto.
22 Como tambem os garfos, e as ba 11 E foi que, sahmdo os Sacerdotes
cias, e as taças, e os encensarios de do Santuario : ^porque todos os Sacer
ouro finissimo : e quanto a entrada da dotes, que se achãrão, se santificarão,
casa, suas portas de dentro da Santi sem guardarem os repartimentos.
dade das santidades, e as portas da 12 E os Levitas que erão Cantores
casa do Templo erão de ouro. de todos elles, de Asaph, de Heman,
de Jeduthun, e de seus filhos, c de se
CAPITULO V. us irmãos, vestidos de linho tino, com
cimbalos, e com alaudes, e com har
ASSIM se acabou toda a obra, que pas estavão em pé ao Oriente do Al
Salamão fez para a casa de Jeho tar : e com elles até cento e vinte Sa
vah : então trouxe Salamão as cousas cerdotes, que tocavão as trombetas.)
consagradas do seu pai David ; e a pra 13 E elles uniformemente tocavão as
ta, e o ouro, e todos os vasos, e pôí-los trombetas, e cantavão, para fazerem
entre os thesouros da casa de Deos. ouvir huma igual voz, bemdizendo e
2 Então Salamão ajuntou em Jerusa louvando a Jehovah ; e levantando
lem aos Anciãos de Israel, e a todos os elles a voz com trombetas, e com cim
cabeças das tribus, os Maioraes dos balos, e com outros instrumentos mu
pais entre os filhos de Israel: para faze sicos, e bemdizendo a Jehovah, por
rem subira Arca do concerto de Jeho que era bom, porque sua benignidade
vah, da cidade de David, que he Sião. durava para sempre : a casa se encheo
II. CHR0N1CAS, VI.
de hirma nuvem, a saber a casa de JE de Jehovah, em fronte de toda a con
HOVAH. gregação
mãos. de Israel : e estendeo suas
14 E nâo podiâo os Sacerdotes ter-
se em pé, para ministrar, por causa 13 (Porque Salamão fizera hum púl
da nuvem : porque a Giona de Jeho pito de metal, e o puzéra no meio do
vah enchéra a Casa de Deos. pateo, de cinco covados em sua com-
pridâo, e de cinco covados em sua lar
CAPITULO VI. gura, e de tres covados em sua altura :
e poz se nelle em pé, e ajuelhou-se de
ENTÃO disse Salamão: Jehovah juelhos em fronte de toda a congre
dito tem, que habitaria na escu gação de Israel, e estendeo suas mãos
ridão. para o ceo.)
2 E eu te tenho edificado huma ca 14 E disse ; Jehovah, Deos de Is
sa para morada: e hum firme lugar rael, nâo ha Deos semelhante a ti,
para tua eterna habitação. nem nos ceos, nem na terra : que
3 Então o Rei virou seu rosto, e abem- guardas o concerto e a beneficência a
diçoou a toda a Congregação de Isra teus servos, que caminhão perante tua
el : e toda a Congregação de Israel face com todo seu coração :
estava em pé. 15 Que guardaste a teu servo David
4 E elle disse : bemdito seja Jeho meu pai, o que lhe disseras : porque
vah. Deos de Israel, que faliou com tu com tua boca o disseste, e com tua
sua boca a David meu pai ; e com su mão o cumpriste, como se vê neste dia.
as mãos o cumprio, dizendo. 16 Agora pois, Jehovah, Deos de
5 Desdo dia, que tirei a mea povo Israel, guarda a teu servo David meu
da terra de Egypto, nenhuma cidade pai o de que lhe fatiaste, dizendo :
elegi de todas as tribus de Israel, pa nunca te faltará varão de diante de
ra edificar casa em que meu nome es minha face, que se assente sobre o
tivesse : nem elegi varão nenhum, pa throno de Israel : tam somente que
ra ser Guia de meu povo Israel. teus filhos guardem seu caminho, pa
6 Porem ele^i a Jerusalém, para que ra andarem em minha lei, como tu
meu nome estivesse ali : e elegi a Da andaste perante minha face.
vid, para que tivesse cargo de meu 17 Assim gue agora, Jehovah, Deos
povo Israel. de Israel, seja verdadeira tua palavra,
7 Também David meu pai teve pro que fallaste a teu servo, a David.
pósito em seu coração, de edificar casa 18 Mas verdadeiramente, habitaria
ao nome de Jehovah, Deos de Israel. Deos com os homens na terra í eis
8 Porem Jehovah disse a David meu que os ceos, e o ceo dos ceos não te
pai, porquanto tiveste propósito em teu podem comprender; quanto menos
coração, de edificar casa a meu nome : esta casa, que tenho edificado ?
bem fizeste, de ter tal propósito em 19 Volve-te pois para a oração de teu
teu coração. servo, e para sua supplicação; Jeho
9 Com tudo tu não edificarás a esta vah Deos meu : para ouvires ao cla
casa : mas teu filho, que ha de proce mor, e a oração, que teu servo ora pe
der de teus lombos, esse edificará a rante tua face.
esta casa a meu nome. 20 Que teus olhos dia e noite esteiâo
10 Assim confirmou Jehovah sua pa abertos sobre este lugar, de que dis
lavra, que fallâra: porque eu me le seste, que ali porias teu nome : para
vantei em lugar de David meu pai, e ouvires a oração, que teu servo orar
me assentei sobre o throno de Israel, neste lugar.
como Jehovah disse, e edifiquei caBa 21 Ouve pois as supplicações de teu
ao nome de Jehovah, Deos de Israel. servo, e de teu povo Israel, que ora
1 1 E puz nella a Arca, em que está rem neste lugar : e ouve tu do lugar
o concerto de Jehovah, que fez com de tua habitação, desdos ceos; ouve
os filhos de Israel. pois, e perdoa.
12 E poz se em pé perante o Altar 22 Quando alguém peccar contra seu
448 II. CHRONICAS, VI.
proximo, e lhe impuzer juramento de nome, e de tua forte mão, e de tea
maldição, para se amaldiçoar a si braço estendido : vindo elles e orando
mesmo, e o juramento de maldição nesta Casa.
vier perante teu Altar, a esta Casa : 33 Então tu ouve desdos ceos, do
23 Então tu ouve desdos ceos, e obra, assento de tua habitação, e faze con
e julga a teus servos, ao impio pagan forme a tudo, por que o estranho a ti
do, lançando seu caminho sobre sua clamar : a fim que todos os povos da
cabeça : e justificando ao justo, dando- terra conheção teu nome, e para te
lhe segundo sua justiça. temerem, como teu povo Israel ; e
24 Quando tambem teu povo Israel para saberem, que teu nome he cha
for ferido diante do inimigo, por have mado sobre esta Casa, que edifiquei.
rem peccado contra ti ; e se conver 34 Quando teu povo sahir á guerra
terem, e confessarem teu nome, e contra seus inimigos, pelo caminho
orarem e supplicarem pemnte tua fa que os enviares ; e orarem a ti para a
ce nesta Casa : banda desta cidade que elegeste, e
25 Então ouve tu desdos ceos, e per para a desta Casa, que edifiquei a teu
doa os peccados de teu povo Israel ; nome :
e torna-os a trazer á terra, que lhes 35 Ouve então desdos ceos sua ora
tens dado a elles e a seus pais. ção, e sua supplicação, e executa seu
26 Quando os ceos se cerrarem, e direito.
não houver chuva, por haverem pec 36 Quando peccarem contra ti, (pois
cado contra ti ; e orarem neste lugar, não ha homem que não peque,) e tu
e confessarem teu nome, e se conver te indignares contra elles, e os entre
terem de seus peccados, havendo os gares diante do inimigo ; para que os
tu affligido. que os cativarem, os levem em cativ
27 Tu então ouve desdos ceos, e per eiro a alguma terra, longe ou perto:
doa o peccado de teus servos, e de teu 37 E na terra aonde forem levados
povo Israel, ensinando-lhes o bom ca em cativeiro, tornarem em si; e se
minho, em que andem ; e dá chuva converterem, e na terra de seu cati
sobre tua terra, que déste a teu povo veiro a ti supplicarem, dizendo : peo
em herança. cámos, perversamente fizemos, e im
28 Havendo fome na terra, havendo piamente tratámos :
peste, havendo queimadura dos trigos, 38 E se converterem a ti com todo
ou ferrugem, gafanhotos, e pulgão ; seu coração e com toda sua alma, na
cercando o alguem de seus inimigos terra de seu cativeiro, a que os leva
na terra de suas portas: ou quando rão presos ; e orarem para a banda de
houver plaga, ou enfermidade alguma. sua terra, que déste a seus pais, e pa
29 Toda oração, e toda supplicação, ra a desta cidade que elegeste, e para
que qualquer homem fizer, ou todo a desta Casa, que edifiquei a teu nome:
teu povo Israel ; conhecendo cada 39 Ouve então desdos ceos, do as
qual sua plaga, e sua dor, e estender sento de tua habitação, sua oração, e
suas mãos para esta casa : suas supplicações, e executa seu di
30 Então tu ouve desdos ceos, do as reito ; e perdoa a teu povo, que houver
sento de tua habitação, e perdoa, e dá peccado contra ti.
a cada qual conforme a todos seus 40 Agora pois, ó Deos meu, estejáo
caminhos, segundo conheces seu co teus olhos abertos, e teus ouvidos at-
ração : pois tu só conheces o coração tentos, á oração deste lugar.
dos filhos dos homens. 41 Levanta-te pois agora Jehovah
3 1 A fim que te temão, para anda Deos, para teu repouso, tu e a Arcade
rem em teus caminhos, todos os dias tua fortaleza : teus sacerdotes, Jeho
que viverem na terra, que déste a vah Deos, sejão vestidos de salvação,
nossos pais. e teus privados se alegrem do bem.
32 Assim tambem ao estranho, que 42 Ah Jehovah Deos, não faças vi
não for de teu povo Israel ; mas vier rar o rosto de teu ungido : lemora-te
de longes terras por amor de teu grande das beneficencias de David teu servo.
II. CHR0N1CAS, VII. 149

CAPITULO VII. 1 1 Assim Salamão acabou a Casa de


Jehovah, e a casa do Rei : e tudo
E ACABANDO Salamão de orar, de- quanto Salamão intentou fazer na Casa
scendeo o fogo do ceo, e consu- de Jehovah e em sua casa, prospera
mio o holocausto, e os sacrificios : e a mente o effeituou.
gloria de Jehovah encheo a Casa. 12 E Jehovah de noite appareceo a
2 E os sacerdotes não podião entrar Salamão : e disse-lhe, ouvi tua oração,
na Casa de J eh» v ah : porque a gloria e elegi-me este lugar para casa de
de Jehovah enchéra a Casa de Jeho sacrificio.
vah. 13 Se eu cerrar aos ceos, e não hou
3 E vendo todos os filhos de Israel ver chuva ; ou se mandar aos gafan
descender o fogo, e a gloria de Jeho hotos, que consumão a terra : ou se
vah sobre a Casa : encurvárão-se com enviar a peste entre meu povo :
seus rostos em terra no soalho, e ado 14 E meu povo, sobre quem se no-
rarao e louvarão a Jehovah, porque mea meu nome, se humilhar, e orar, e
bom he, porque sua benignidade dura buscar minha face, e se converterem
pare sempre. de seus mãos caminhos : então eu ou
4 E o Rei e todo o povo offerecião sa virei desdos ceos, e perdoarei seus
crifícios perante a face de Jehovah. peccados, e curarei sua terra.
5 E o Rei Salamão offereceo sacrifi 15 Agora meus olhos estarão abertos,
cios de bois, vinte e dous mil, e de e meus ouvidos attentos, á oração des
ovelhas cento e vinte mil: assim o te lugar.
Rei, e todo o povo consagrarão a casa 16 Porque agora elegi e santifiquei a
àe Deos. esta Casa, para que meu nome esteja
6 Ti os sacerdotes em suas guardas nella perpetuamente : e meus olhos,
estavã.(í em pé, como tambem os Le e meu coração estarão nella todos os
vitas com os instrumentos musicos de dias.
Jebovah, que o Rei David fizera, pa 17 E quanto a ti, se andares perante
ra louvarem a Jehovah, porque sua minha face, como andou David teu
benignidade dura para sempre, quando pai, e fizeres conforme a tudo quanto
David o louvava por seu ministerio : e te mandei ; e guardares meus estatu
os sacerdotes tocavão as trombetas em tos, e meus direitos :
fronte delles,e todo Israel estava em pé . 18 Tambem confirmarei o throno de
7 E Salamào santificou o meio do teu reino ; como contratei com David
pateo, que estava diante da casa de teu pai, dizendo ; não te faltará varão,
Jehovah ; porquanto preparara ali os que domine em Israel.
holocaustos, e o sebo dos sacrificios 19 Porem se vosoutros vos desviar
gratificos : porque no Altar de metal, des, e deixardes meus estatutos, e
que Salamão fizéra, não podia caber o meus mandamentos, que vos tenho
holocausto, e a oflerta de manjares, e proposto ; e fordes, e servirdes a ou-
o sebo. trosde uses, e vos prostrardes a elles :
8 E naquelle mesmo tempo celebrou 20 Então os arrancarei de minha ter
Salamao a festa sete dias, e todo Is ra, que lhes dei ; e a esta casa, que
rael com elle, huma mui grande con consagrei a meu Nome, lançarei de
gregação : desda entrada de Hamath, diante de minha face : e a porei por
até o rio de Egypto. ditado e mote entre todas as gentes.
9 E ao dia oitavo celebrárão o dia 2 1 - E desta casa, que fora tam exal
de prohibição : porque sete dias cele çada, se espantará qualquer que pas
brarao a consagração do Altar, e sete sar por ella : e dirá, porque Jehovah
dias a festa. assim fez com esta terra, e com esta
10 Porem aos vinte e tres do mez casa?
setimo deixou ir ao povo para suas ca 22 E dirão, porquanto deixarão a Je
banas : alegres e de bom animo, pelo hovah Deos de seus pais, que os tira
bem que Jehovah fizéra a David, e a ra da terra de Egypto, e se derão a
Salamão, e a seu povo Israel, outros deoses, e se prostrarão a elles,
450 II. CHRONICAS, VIII, IX.
e os servirão : pelo que trouxe sobre 13 E isto segundo a ordem de cada
elles todo este mal. dia, offerecendo segundo o manda
mento de Moyses, nos Sabbados e nas
CAPITULO VIII. Luas novas, e nas solennidades tres
vezes no anno : na festa dos asmos. e
ESUCCEDEO a cabo de vinte an- na festa das semanas, e na festa das
nos, em que Salamào edificara a cabanas.
casa de Jehovah, e sua casa : 14 Também conforme á ordem de
2 Que Salajnão edificou as cidades, David seu pai, ordenou os reparti-
que Huram lhe déra; e fez habitar mentos dos Sacerdotes acerca de seu
nellas aos filhos de Israel. ministério, como também os dos Levi
3 Depois Salamào foi a Hamath Zo- tas acerca de suas guardas, para lou
ba, e a tomou. varem a Deos, e ministrarem diante
4 Também edificou a Thadmor no dos Sacerdotes, segundo a ordenação
deserto : e todas as cidades das muni de cada dia, e aos porteiros em seus
ções, que edificou em Hamath. repartimentos a cada porta : porque
5 Edificou também a alta Beth-Ho- tal era o mandado de David, o varão
ron, e a baixa Beth-Horon: cidades de Deos.
fortes com muros, portas, e ferrolhos. 15 E não se desviarão do mandado
6 Como também a Baalath, e a todas do Rei aos Sacerdotes e Levitas, em
as cidades das munições, que Sala negocio nenhum, nem acerca dos the-
mào tinha, e a todas as cidades dos souros.
carros, e as cidades dos cavalleiros : e 16 Assim toda a obra de Salamão se
tudo quanto conforme seu desejo Sala preparou desdo dia da fundação da
mào quiz edificar em Jerusalém, e no casa de Jehovah, até se acabar : e
Libano, e em toda a terra de seu do assim a casa de Jehovah se aperfei
mínio. çoou.
7 Quanto a todo o povo, que ficara 17 Então Salamão se foi a Esion-Ge-
dos Hefheos, e Amoreos, e Pnerezeos, ber, e a Eloth, á costa do mar, na ter
e Heveos, e Jebuseos, que não erâo de ra de Edom.
Israel : 18 E enviou-lhe Huram, por mão de
8 De seus filhos, que ficárão depois seus servos, navios, e servos destros
delles na terra, aos quaes os filhos de no mar, e forào com os servos de Sala
Israel não destruirão ; Salamão os fez mão a Ophir, e tròuxérào de là quatro
tributários, até o dia de hoje. centos e cincoenta talentos de ouro :
9 Porem dos filhos de Israel, a quem e os levãrão ao Rei Salamão.
Salamão não poz por servos em sua
obra ; (porque erâo homens de guerra, CAPITULO IX.
e Maioraes de seus Capitaens, e Ma-
ioraes de seus carros, e de seus caval E OUVINDO a Rainha de Scheba a
leiros :) fama de Salamão, veio a Jerusa
10 D'estes pois erão os Maioraes dos lém, a atentar a Salamào com adevin-
Omciaes, que o Rei Salamão tinha, haçòes, com hum mui grande exerci
duzentos e cincoenta ; que presidião to, e camelos carregados de especia
sobre o povo. rias, e ouro em multidão, e pedras
1 1 E Salamão fez subir a filha de preciosas : e veio a Salamão, e fallou
Pharaó da cidade de David a casa, com elle tudo quanto havia em seu
■que lhe tinha edificado : porque dis coração.
se, minha mulher não morará na casa 2 E Salamão lhe declarou todas suas
<le David, Rei de Israel ; porquanto palavras : e nenhuma cousa se occul-
santos são os lugares, a que veio a Ar tou a Salamão, que lhe não declarasse.
ca de Jehovah. 3 Vendo pois a Rainha de Scheba a
12 Então Salamão a Jehovah offere- sabedoria de Salamão, e a casa, que
ceo holocaustos, sobre o Altar de Jeho edificãra :
vah, que edificara diante do alpendre : 4 E as iguarias de sua mesa; e o
II. CHRONICAS, IX. 451
assentar de seus servos, e o estar de 15 Tambem fez Salamão duzentos
seus criados, e seus vestidos ; e seus pavezes de ouro batido : para cada pa-
copeiros, e seus vestidos, e sua subi vez mandou pesar seis centos sidos de
da por onde subia á casa de Jehovah : ouro batido.
ella ficou fora de si. 1 6 Como tambem trezentos escudos
5 Então disse ao Rei, palavra verda de ouro batido; para cada escudo man
deira foi, que ouvi em minha terra dou pesar trezentos sidos de ouro : e
acerca de tuas cousas, e de tua sabe Salamão os poz na casa do bosque do
doria. Libano.
6 Porem não cri suas palavras, até 17 Fez mais o Rei hum grande thro
que vim, e meus olhos o virão, e eis no de marfim : e o cubrio de ouro puro.
3ue
ezamedenão
tuadissérão
sabedoria:
a metade
sobrepujaste
da gran- 18 E o throno tinha seis degraos, e
hum escabello de ouro, ao throno pe
a fama que ouvi. gado, e encostos d'ambas as bandas
7 Bernaventurados teus varões, e be- no lugar do assento : e dous leões esta-
maventurados estes teus servos, que vão junto aos encostos.
estão de eontino perante tua face, e 19 E outros doze leões estavão ali
ouvem toa sabedoria l cTambas as bandas, sobre os seis de
8 Bemdito seja Jehovah teu Deos, graos : outro tal se não fez em nenhum
que se agradou de ti para pôr-te por reino.
Rei sobre seu throno, a Jehovah teu 20 Tambem todos os vasos de beber
Deos : porquanto teu Deos ama a Isra do Rei Salamão erão de ouro, e todos
el, para estabelecélo perpetuamente ; e os vasos da casa do bosque do Libano
poz-te por Rei sobre elies, para fazer de ouro maciço : a prata emcousa nen
jaiin e justiça. huma se estimava em dias de Salamão.
9 E deu ao Rei cento e vinte talen 21 Porque indo os navios do Rei com
tos de ouro, e especiarias em grande os servos de Huram, a Tharsis, huma
raujhdão, e pedras preciosas : e nun vez em tres annos tornavão os navios
ca houve tais especiarias, quaes a Rai de Tharsis, e trazião ouro e prata, mar
nha de Scheba deu ao Rei Salamão. fim, e bugios, e pavões.
10 (E tambem os servos de Huram, 22 Assim o Rei Salamão se fez mai
e os servos de Salamão, que tinhão or que todos os Reis da terra, em ri
trazido ouro de Ophir, trouxerão man queza e sabedoria.
dei» de Algummim, e pedras preci 23 E todos os Reis da terra procura-
osas. vão ver o rosto de Salamão : para ou
11E fez o Rei da madeira de Algum vir sua sabedoria, que Deos lhe dera
mim corredores até a casa de Jeho em seu coração.
vah, e até a casa do Rei, como tam 24 E cada qual trazia seu presente,
bem harpase alaudes para os cantores: vasos de ouro, e vestidos, armaduras,
3uaes nunca d antes se virão na terra e especiarias, cavallos, e mulos: cada
e Juda.) cousa de anno em anno.
12 E o Rei Salamão deu á Rainha 25 Teve tambem Salamão quatro
de Scheba, tudo quanto lhe agradou, mil estrebarias de cavallos, e carros,
e o que lhe pedio, excepto o que ella e doze mil cavalleiros : e pól-losnasci-
mesma trouxera ao Rei : assim se tor dades dos carros, e junto ao Rei em
nou, e se foi a sua terra, ella e seus Jerusalem.
servos. 26 E dominava sobre todos os Reis :
13 E era o peso do ouro, que vinha desdo rio até a terra dos Philisteos, e
cado anno a Salamão, seis centos e até o termo de Egypto.
sessenta a seis talentos de ouro. 27 Tambem o Rei tez que em Jerusa
14 De mais do que os negociantes lem prata houvesse como pedras, e ce-
e mercadores trazião : tambem todos drosemtantaabundancia, comoasmo-
os Reis de Arabia, e os Principes da reiras bravas, que ha pelas campinas.
mesma terra trazião a Salamão ouro 28 E de Egypto, e oe todas aquellas
e prata. terras trazião cavallos a Salamão.
452 II. CHRONICAS, X, XI.
29 O de mais pois dos successos de o alevia de sobre nós : assim pois lhes
Salamão, assim os primeiros, como os fallàras; meu menor dedo mais grosso
últimos, porventura nâo está escrito no he que os lombos de meu pai.
livro das falias de Nathan o Propheta, 11 Assim que se meu pai vos fez car
e na prophecia de Ahias o Silonita, e regar de pesado jugo, eu ainda acre-
nas visões de Jedi o Vidénte, acerca centarei sobre vosso jugo: meu pai
de Jerobeam filho de Nebat t vos castigou com açoutes, porem eu
30 E reinou Salamào em Jerusalém vos castigarei com escorpiões.
quarenta annos sobre todo Israel. 12 Veio pois Jerobeanij e todo o po
31 E dormio Salamão com seus pais, vo a Rehabeam, ao terceiro dia : como
e o sepultarão na cidade de David seu o Rei mandára, dizendo, tornai a mim
pai : e Rehabeam seu filho reinou em ao terceiro dia.
seu lugar. 13 E o Rei lhes respondeo aspera
mente : porque o Rei Rehabeam dei
CAPITULO X. xou o conselho dos Anciãos.
14 E fallou-lhes conforme ao conse
E REHABEAM se foi a Sichem, lho dos mancebos, dizendo ; meu pai
porque todo Israel viera a Si agravou vosso jugo, porem eu lhe acre-
chem, para o fazerem Rei. centarei mais : meu pai vos castigou
2 Succedeo pois que, o ouvindo Je com açoutes, porem eu vos castigarei
robeam filho de Nebat, (o qual estava com escorpiões.
então em Egyrjto, aonde fugira da pre 15 Assim o Rei não deu ouvidos ao
sença do Rei Salamão :) Jerobeam se povo : porque esta revolta vinha de
tornou de Egypto. Deos, para que Jehovah confirmasse
3 Porque enviãrão a elle, e o cha sua palavra, a qual fallára pelo minis
marão; veio pois Jerobeam com to tério de Ahias, o Silonita, a Jerobeam
do Israel: e fallàrãoa Rehabeam, di filho de Nebat.
zendo. 16 Vendo pois todo Israel, que o Rei
4 Teu pai endureceo nosso jugo : tu lhes não dava ouvidos, então o povo
pois nos alevia agora a dura servidão respondeo ao Rei, dizendo ; que parte
de teu pai, e seu pesado jugo, que nos temos com David ? ja herança não te
tinha imposto ; e te serviremos. mos no filho de Isai ; Israel, cada qual
5 E elle lhes disse, daqui a tresdias a vossas tendas ! provê agora a tua ca
tornai a mim : então o povo se foi. sa, David : assim todo Israel se foi a
6 E teve Rehabeam conselho com suas tendas.
os Anciãos, que estivérão perante Sa 17 Porem quanto aos filhos de Isra
lamão seu pai, em quanto viveo, di el, que habitaváo nas cidades de Ju-
zendo : como asconselhais, que se res da, sobre elles reinou Rehabeam.
ponda a este povo ? 18 Então o Rei Rehabeam enviou a
7 E elles lhe fallárão, dizendo, se te Hadoram, que tinha cargo dos tributos;
ouveres benigno e affabel com este po porem os filhos de Israel o apedrejá-
vo, e lhes fallares boas palavras : todos rão com pedras, de que morreo : en
os dias serão teus servos. tão o Rei Rehabeam se esforçou a su
8 Porem elle deixou o conselho, que bir em hum carro, e se acolheo a Je
os Anciãos lhe dérão : e teve conse rusalém.
lho com os mancebos, que crescerão 19 Assim os Israelitas se rebellárão
com elle, e estavão perante elle. contra a casa de David, até o dia de
9 E disse-lhes, que aconselhais, que hoje.
respondamos a este povo t que me fal
lárão, dizendo, alevia-nos o jugo, que
teu pai nos impoz. CAPITULO XI.
10 E os mancebos, que com elle cres VINDO pois Rehabeam a Jerusa
cerão, lhe fallárão, dizendo; assim di lém, ajuntou da casa de Juda e
rás a este povo, que te fallou, dizendo ; Benjamin cento e oitenta mil escolhi
teu pai agravou nosso jugo, tu porem dos, destros na guerra: para peleja
II. CHRONICAS, XII. 453
rem contra Israel, e tornarem o reino Jerimoth filho de David, a Abihail,
a Rehabeam. filha de Eliab filho de Isai.
2 Porem a palavra de Jehovah veio 19 A qual lhe pario filhos, a Jeus, e
a Semaias, varão de Deos, dizendo. a Semarias, e a Zaham.
3 Falia a Rehabeam filho de Sala- 20 E apos ella tomou a Maaca, filha
mão, Rei de Juda : e a todo Israel em de Absalão : esta lhe pario a Abias,
Juda e Benjamin, dizendo. e a Atthai, e a Ziza, e a Selomith.
4 Assim diz Jehovah, não subireis, 2 1 E amava Rehabeam mais a Ma
nem pelejareis contra vossos irmãos, aca filha de Absalão, que a todas su
cada qual se torne a sua casa; porque as outras mulheres e concubinas ; por
de mira veio este negocio : e ouvirão que tomara dezoito mulheres, e ses
as palavras de Jehovah, e tornarão se senta concubinas: e gerou vinte e
de irem contra Jerobeam. oito filhos, e sessenta filhas.
5 E Rehabeam habitou em Jerusa 22 E Rehabeam poz por cabeça a
lem : e edificou cidades, para fortale Abias, filho de Maaca, para ser maio
zas em Juda. ral entre seus irmãos : porque o queria
6 Edificou pois a Bethlehem, e a fazer Rei.
Etam, e a Thekoa. 23 E usou de prudencia, e de todos
7 E a Beth-Zur, e a Soco, e a Adul- seus filhos alguns espargio por todas
lam. as terras de Juda e Benjamin, em to
8 E a Gath, e a Maresa, e a Ziph. das as cidades fortes ; e deu-lhes vitu-
9 Ea Adoraim, e a Lachis, e a Azeka. alha em abundancia: e procurava a
10 E a Zora, e a Aialon, e a Hebron, multidão de mulheres.
que estavão em Juda e em Benjamin :
cidades fortes. CAPITULO XII.
11 E fortificou estas fortalezas: e poz
nellas Maioraes, e despensas de vitu- SUCCEDEO pois que, havendo Re
aiha, e de azeite, e de vinho. habeam confirmado o reino, e
12 E em cada cidade pavezes e lan havendo se fortalecido, deixou a Lei
ças; e fortificou as em grande manei de Jehovah : e com elle todo Israel.
ra : e Juda e Benjamin forão seus. 2 Pelo que succedeo no anno quinto
13 Tambem os Sacerdotes, e os Le do Rei Rehabeam, que Sisak, Rei de
vitas, que havia em todo Israel, se ajun Egypto subio contra Jerusalem : (por
tarão a elle de todos seus termos. que prevaricarão contra Jehovah.)
14 Porque os Levitas deixárão seus 3 Com mil e duzentos carros, e com
arrabaldes, e sua possessão, e viérão sessenta mil cavalleiros : e não havia
a Juda, e a Jerusalem : porque Jero numero do povo, que vinha com elle
beam, e seus filhos, os lançárão fora, de Egypto, de Lybios, Suchitas e
que não ministrassem a Jehovah. Ethiopes.
15 E elle constituio para si Sacerdo 4 E tomou as cidades fortes, que Ju
tes, para os altos, e para os demonios : da tinha : e veio a Jerusalem.
e para ob bezerros, que fizera. 5 Então veio Semaias, o Propheta, a
16 Após estes tambem de todas as Rehabeam e aos Maioraes de Juda,
tribus de Israel, os que derão seu co que se ajuntárão em Jerusalem por
ração a buscarem a Jehovah Deos de causa de Sisak : e disse-lhes ; assim
Israel, viérão a Jerusalem, para offe- diz Jehovah ; vosoutros me deixastes,
recerem sacrificios a Jehovah Deos pelo que tambem eu vos deixei em
de seus pais. mão de Sisak.
17 Assim fortalecerão ao reino de 6 Então se humilhárão os Maioraes
Juda, e fortificárão a Rehabeam filho de Israel, e o Rei : e dissérão ; justo
de Salamão por tres annos : porque he Jehovah.
tres annos andárão no caminho de 7 Vendo pois Jehovah, que se hu-
David e Salamão. milhavão, veio palavra de Jehovah a
18 E Rehabeam tomou para si por Semaias, dizendo; humilhárão-se, não
mulher demais de Mahalath, filha de os destruirei : antes em breve lhes da
II. CHRONICAS, XIII.
rei lugar de escaparem, para que meu filha de Uriel de Gibea: e houve
furor se não derrame sobre Jerusa guerra entre Abias e Jerobeam.
lem, por mão de Sisak. 3 E Abias ordenou a peleja com hum
8 Porem serão seus servos : para que exercito de herões bellicosos, de qua
conheção a dijferença de minha servi tro centos mil varões escolhidos: e
dão, e da servidão dos Reinos da terra . Jerobeam compoz contra elle a bata
9 Subio pois Sisak, Rei de Egypto, lha de oito centos mil varões escolhi
contra Jerusalem, e tomou-os thesou- dos, todos herões valentes.
ros da casa de Jehovah, e os thesou- 4 E Abias se levantou de sobre o
ros da casa do Rei; tudo o levou: monte de Zemaraim,que está na mon
tambem tomou os escudos de ouro, tanha de Ephraim ; e disse ; ouvi-me,
que fizera Salamão. Jerobeam e todo Israel.
10 E fez o Rei Rehabeam em seu 5 Porventura vos não convem saber,
lugar escudos de bronze : e entregou- que Jehovah Deos de Israel deu o
os entre as mãos dos Maioraes dos da reino sobre Israel a David para sem
guarda, que guardavão a porta da ca pre : a elle e a seus filhos, com ali
sa do Rei. ança de sal ?
1 1 E era que, entrando o Rei na ca 6 Com tudo se levantou Jerobeam,
sa de Jehovah, vinhão-os da guarda, filho de Nebat, servo de Salamão filho
e trazião-os, e tornavão-os á camara de David : e rebellou-se contra seu
da guarda. Senhor.
12 E humilhando-se elle, a ira de 7 E ajuntárão-se a elle homens va
Jehovah se desviou delle, para que o dios, filhos deBelial ' e fortificárao-se
não destruisse de todo : porque ainda contra Rehabeam, filho de Salamào:
em Juda havia algumas boas cousas. sendo Rehabeam ainda mancebo, e
13 Fortificou-se pois o Rei Rehabeam tenro de coração, e não se podia es
em Jerusalem, e reinou : porque Re forçar contra elles.
habeam era de idade de quarenta e 8 E agora cuidais de esforçar-vos
hum annos, quando reinou ; e dez e contra o Reino de Jehovah, que está
sete annos reinou em Jerusalem, a ci em mão dos filhos de David: bem
dade que Jehovah elegeo de todas as sois vos huma grande multidão ; po
tribus de Israel, para pôr ali seu No rem tendes comvosco os bezerros de
me ; e era o nome de sua mai, Naama, ouro, que Jerobeam vos fez por deoses.
Ammonita. 9 Não lançastes vós fora aos Sacer
14 E fez o que era mal : porquanto dotes de Jehovah, os filhos de Aaron,
não endereçou seu coração para bus e aos Levitas : e fizestes para voson-
car a Jehovah. tros Sacerdotes, como as gentes das
15 Os successos pois de Rehabeam, outras terras t qualquer que vem a con-
assim os primeiros, como os ultimos, sagrar-se com hum novilho filho de
porventura não estão escritos nos liv vaca, e sete carneiros, logo se faz Sa
ros de Semaias o Propheta, e de Iddó o cerdote d'aquelles que não são deoses.
Vidente, na relação das genealogias : 10 Porem, quanto a nós, Jehovah
como tambem das guerras de Reha he nosso Deos, e nunca o deixámos:
beam e Jerobeam em todos seus dias? e os Sacerdotes, que ministrão a is-
16 E Rehabeam dormio com seus hovah, são os filhos de Aaron, e os Le
pais; e foi sepultado na cidade de vitas estão em obra.
David : e Abias, seu filho, reinou em 1 1 E encendem holocaustos a Jeho
seu lugar. vah cada manhã e cada tarde, como
tambem perfumes de especiarias aro
maticas, com a disposição dos paens
CAPITULO XIII. sobre a mesa limpa, e o castiçal de
AOS dez e oito annos o Rei Jero ouro, e suas candeas, para arderem
beam, reinou Abias sobre Israel. cada tarde ; porque nós temos cuida
2 Tres annos reinou em Jerusalem ; do da guarda de Jehovah nosso De
e era o nome de sua mai, Michaia, os; porem vosoutros o deixastes.
II. CHB.0N1CAS, XIV. 455
12 Pelo que eis que Deos está cora- 2 E Asa fez o bom e recto em olhos
nosco na dianteira, e seus Sacerdotes de Jehovah seu Deos.
também, tocando com as trombetas, 3 Porque tirou os altares dos deoses
para tocar alarma contra vos, ò filhos estranhos, e os altos : e quebrou as
de Israel ; nâo pelejeis contra Jeho- estatuas, e cortou os bosques.
vah, Deos de vossos pais ; porque nao 4 E mandou a Juda, que buscassem
prosperareis. a Jehovah Deos de seus pais, e que
13 Mas Jerobeam fez huma embos fizessem a Lei, e o mandamento.
cada do redor, para darem sobre elles 5 Também tirou de todas as cida
por de tras : assim que estavão diante des de Juda os altos, e as imagens do
de Jnda, e a emboscada por de tras sol : e o reino esteve quieto perante
delles. elle.
14 Então Juda olhon, e eis que ti- 6 E edificou cidades fortes em Ju
nhào a peleja diante e de tras ; então da : porque a terra estava quieta, e
clamarão a Jehovah : e os Sacerdotes nâo havia guerra contra elle naquelles
tocarão as trombetas. annos; porquanto Jehovah lhe dera
15 E os varões de Juda gritàrâo alar repouso.
ma : e foi que, gritando os varões de 7 Disse pois a Juda : Edifiquemos
Juda alarma, Deos ferio a Jerobeam estas cidades, e cerquemos as de mu
e a todo Israel diante de Abias e Juda. ros e torres, portas e ferrolhos, em
16 E os filhos de Israel fugirão de quanto a terra ainda está quieta pe
diante de Juda: e Deos os deu em rante nós, pois buscámos a Jehovah
suas mãos. nosso Deos, o buscámos, e deu-nos re
17 Assim que Abias e seu povo fez pouso do redor : assim que edificârâo,
grande estrago entre elles: porque e prosperârâo.
cahirâo feridos de Israel quinhentos 8 Tinha pois Asa hum exercito de
mil varões escolhidos. trezentos mil de Juda, que traziâo pa-
18 Assim os filhos de Israel forâo vez e lança ; e duzentos e oitenta mil
abatidos naquelle tempo : e os filhos de Benjamin, que trazião escudo, e
de Juda se nzérao poderosos ; porque atiravâo arco : todos estes erâo herdes
estribarão sobre Jehovah, Deos de valentes.
seus pais. 9 E Zerah o Ethiope sahio contra
19 E Abias seguio apos Jerobeam: elles, com hum exercito de mil milha
e tomou-lhe cidades, e Belhel com os res, e trezentos carros : e chegou até
lugares de sua iurdiçâo, e a Jesana Maresa.
com os lugares de sua jurdiçao : e a 10 Então Asa sahio contra elle: e
Ephron com os lugares de sua jurdiçao. ordenárâo a batalha no valle de Ze-
20 E Jerobeam nâo reteve mais ne phatha, junto a Maresa.
nhuma força em dias de Abias : porem 1 1 E Asa clamou a Jehovah seu De
Jehovah o ferio, do que morreo. os, e disse : Jehovah, nada para ti he,
21 Assim Abias se fortificou, e to ajudar ao poderoso, ou ao de força
mou para si catorze mulheres : e gerou nenhuma; ajuda-nos pois, Jehovah
vinte e dous filhosj e dez e seis filhas. nosso Deos ; porque em ti estribamos,
22 O de mais pois dos successos de e em teu nome viemos contra esta
Abias, assim seus caminhos, como multidão : Jehovah, tu es nosso Deos,
suas palavras : está escrito na historia não prevaleça contra ti o homem mor
do Propheta Iddo. tal.
12 E Jehovah ferio aos Ethiopes di
CAPITULO XIV. ante de Asa e diante de Juda : e fugi
rão os Ethiopes.
E ABIAS dormio com seus pais, e o 13 E Asa, e o povo que estava com
sepultârâo na cidade de David ; elle; seguirão apos elles até Gerar, e
e Asa seu filho reinou ém seu lugar : cahirão tantos dos Ethiopes, que ja
em seuB dias a terra esteve quieta dez não havia nelles vigor algum; porque
forâo quebrantados diante de Jeho
456 II. CHRONICAS, XVI.
vah, e diante de seu arraial : e leva mez terceiro : aos quinze annos do
rão d'ali mui grande despojo. reino de Asa.
14 E ferirão a todas as cidades do 1 1 E no mesmo dia offerecérão em
redor de Gerar; porque o terror de sacrifício a Jehovah, do despojo que
Jehovah estava sobre elles : e sa trouxérão, seis centos bois e seis mil
quearão todas as cidades ; porque ha ovelhas.
via nellas muita presa. 12 E entrárão em concerto, de que
15 Tambem ferirão as cabauas do buscarião a Jehovah, Deos de seus
gado : e levarão ovelhas em multidão, pais; com todo seu coração, e com to
e camelos, e tornárão-se a Jerusalem. da sua alma :
13 E que todo aquelle que não bus
CAPITULO XV. casse a Jehovah Deos de Israel, mor
resse ; desdo menor até o maior, e
ENTÃO veio o Espirito de Deos so desdo homem até a mulher.
bre Azarias, filho de Oded. 14 E jurárão a Jehovah em alta voz,
2 E sahio ao encontro de Asa, e dis- e com jubilo : como tambem com
se-lhe, ouvi-me, Asa, e todo Juda e trombetas e com buzinas.
Benjamin : Jehovah está comvosco, 15 E todo Juda se alegrou deste ju
em quanto vós estais com elle, e se o ramento ; porque com todo seu cora
buscardes, o achareis; porem se o ção jurárão, e com toda sua vontade
deixardes, vos deixará. o buscarão, e o achárão : e Jehovah
3 E Israel muitos dias esteve sem o lhes deu repouso do redor.
verdadeiro Deos, e sem Sacerdote que 16 E quanto a Maaca, mai do Rei
o ensinasse, e sem Lei. Asa, elle a depoz, de que não mais
4 Mas quando em seu aperto se con- fosse Rainha ; porquanto fizéra a Ase-
vertião a Jehovah, Deos de Israel, e ra hum horrivel idolo : tambem Asa
o buscavão, achavão-o. destruio seu horrivel idolo, e o despe
5 E naquelles tempos não havia paz, daçou, e o queimou junto ao ribeiro
nem para o que sahia, nem para o que de Cedron.
entrava : senão muitas perturbações 17 Os altos porem se não tirárão de
sobre todos os habitadores daquellas Israel : com tudo o coração de Asa foi
terras. inteiro todos seus dias.
6 Porque gente contra gente, e ci 18 E trouxe as cousas sagradas de
dade contra cidade se despedaçavão : seu pai, e suas cousas sagradas, á ca
porque Deos os conturbara com toda sa de Deos : prata, e ouro, e vasos.
angustia. 19 E não houve guerra: até o anno
7 Pelo que vosoutros vos esforçai, e trinta e cinco do reino de Asa.
vossas mãos não desfaleção : que ha
galardão segundo vossa obra. CAPITULO XVI.
8 Ouvindo pois Asa estas palavras,
e a prophecia do Propheta, filho de NO anno trinta e seis do reino de
Oded, esforçou-se, e tirou as abomi Asa, Baesa Rei de Israel subio
nações de toda a terra de Juda e de contra Juda, e edificou a Rama, para
Benjamin, como tambem das cidades, ninguem deixar sahir nem entrar a
que tomara nas montanhas de Eph Asa, Rei de Juda.
raim : e renovou o Altar de Jehovah, 2 Então tirou Asa a prata e o ouro
que estava diante do alpendre de Je dos thesouros da casa de Deos, e da
hovah. casa do Rei : e enviou a Ben-Hadad
9 E ajuntou a todo Juda, e Benja Rei de Syria, que habitava em Da
min, e com elles aos estranheiros de masco, dizendo.
Ephraim e Manasse, e de Simeão: 3 Aliança ha entre mim e ti, e entre
porque de Israel descahião a elle em meu pai e teu pai : eisque te envio
multidão, vendo que Jehovah seu prata e ouro, vai pois e aniquila tua
Deos era com elle. aliança com Baesa, Rei de Israel, para
10 E ajuntárão-se em Jerusalem no que se retire de sobre mim.
II. CHR0NtCA9, XVII. 457
4 E Ben-Hadad deu ouvidos ao Rei CAPITULO XVII.
Asa, e enviou ao Maioral dos exerci
tos, que tinha, contra as cidades de EJOSAPHAT seu filho reinou em
Israel, e ferirão a Ijon, e a Dan, e a seu lugar : e fortificou-se contra
Abel-Maim : e a todas as cidades das Israel.
munições de Naphthali. 2 E poz gente de guerra em todas
5 E foi que ouvindo o Baesa, deixou as cidades fortes de Juda : e poz gu
de edificar a Rama : e deu de mão a arnições na terra de Juda, como tam
sua obra. bem nas cidades de Ephraim, que Asa
6 Então o Rei Asa tomou a todo Ju seu pai tomára.
da. e levárão as pedras de Rama, e 3 E foi Jehovah com Josaphat : por
sua madeira, com que Baesa edificára : que andou nos primeiros caminhos de
e edificou com isto a Geba, e a Mispa. David seu pai, e não buscou aos Baa-
7 Naquelle mesmo tempo veio Ha- lins.
nani, o Vidénte, a Asa Rei de Juda: 4 Antes buscou ao Deos de seu pai,
e disse-lhe; porquanto estribaste em o e andou em seus mandamentos: e
Rei de Syria. e não estribaste em Je- não segundo as obras de Israel.
hovah teu Deos, portanto o exercito 5 E Jehovah confirmou o reinou em
do Rei de Syria escapou de tuas mãos. sua mão, e todo Juda deu presentes a
8 Porventura não forão os Ethiopes Josaphat : e teve riquezas e gloria em
e os Lybios hum grande exercito, com abundancia.
muitissimos carros e cavalleiros t es 6 E seu coração se exalçou nos ca
tribando
os entregou
tu em
porem
tuasem
mãos.
Jehovah, elle minhos de Jehovah : e ainda de mais
tirou os altos e os bosques de Juda.
9 Poique quanto a Jehovah, seus 7 E ao anno terceiro de seu reinou
olhos passão por toda a terra, para enviou a seus principes, a Ben-Chali,
mostrar-se forte a aquelles cujo cora e a Obadias, e a Zacharias, e a Na-
ção he inteiro para com elle; nisto thanael, e a Michaia : para que ensi
pois fizeste loucamente : porque desde nassem nas cidades de Juda.
agora haverá guerras contra ti. 8 E com elles aos Levitas, Semaias
10 Porem Asa se indignou contra o e Nethanias : e Zebadias, e Asael, e
Vidente, e lançou-o na casa do tronco ; Semiramoth, e Jonathan, e Adonias,
porque d'isto grandemente se alterou e Tobias, e Tob-Adonias, Levitas: e
contra elle : tambem Asa no mesmo com elles os Sacerdotes, Elisama e
tempo opprimio a alguns do povo. Joram.
1 1 Eis pois que os successos de Asa, 9 E ensinárão em Juda, e tinhão
assim os primeiros, como os ultimos, comsigo o livro da Lei de Jehovah :
eis que estão escritos no livro dos Reis o rodeárão todas as cidades de Juda,
de Juda e Israel. e ensinárão entre o povo.
12 E enfermou Asa de seus pés no 10 E o pavor de Jehovah veio sobre
anno trinta e nove de seu reino ; lodos os reinos das terras, que estavão
grande por estremo era sua enfermi do redor de Juda : e não guerreárão
dade : e com tudo em sua enfermida contra Josaphat.
de não buscou a Jehovah, senão aos 1 1 E dos Philisteos trazião presentes
Medicos. a Josaphat, com o dinheiro do tributo :
13 Assim Asa dormio com seus pa tambem os Arabios lhe trouxérão de
is : e morreo no anno quarenta e hum gado miudo, sete mil e sete centos car
de seu reino. neiros, e sete mil e sete centos bodes.
14 E o sepultárão em seu sepulcro, 12 Assim Josaphat foi crecendo e
que lavrara para si na cidade de Da engrandecendo-se extremamente : e
vid, havendo o deitado na cama, que edificou fortalezas e cidades de mu
se enchéra de cheiros e especiarias nições em Juda.
preparadas segundo a arte dos perfu- 13 E teve muita, obra nas cidades de
madores : e fizerão-lhe queima mui Juda : e gente de guerra, herões va
grande. lentes em Jerusalem.
458 n. CHRONICAS, XVIII.
14 E este he seu numero, segundo he Micha, filho de Jimla : e disse Jo
as casas de seus pais : em Juda erão saphat, não falle el Rei assim.
Maioraes dos milhares, o Maioral Ad- 8 Então o Rei de Israel chamou a
na, e com elle havia trezentos mil he- hum Eunucho : e disse, traze presto
rões valentes. a Micha filho de Jimla.
15 E apos elle o Maioral Johanan : 9 E o Rei de Israel, e Josaphat Rei
e com elle duzentos e oitenta mil. de Juda, cada qual estava assentado
16 E apos elle Amasias, filho de em seu throno, vestidos de seus vesti
Zichri, que voluntariamente se entre dos, e estavào assentados na praça á
gara a Jehovah : e com elle duzentos entrada da porta de Samaria : e todos
mil Herões valentes os Prophetas prophetizavão em sua
17 E de Benjamin Eliada, herõe presença.
valente : e com elle duzentos mil, ar 10 E Zedekias, filho de Canaana, se
mados de arco e escudo. fizera cornos de ferro : e disse, assim
18 E apos elle Jozabad : e com elle diz Jehovah ; com estes acornearãs
cento e oitenta mil apercebidos para aos Syrios, até de todo os consumires.
a guerra. 11 E todos os Prophetas propheti
19 Estes estavão em serviço do Rei : zavão o mesmo, dizendo : Sobe a Ra
demais dos que o Rei puzéra nas cida moth de Gilead, e prosperarás; por
des fortes por todo Juda. que Jehovah a dará em mão d'el Rei.
12 E o mensageiro, que fora a cha
CAPITULO XVIII. mar a Micha, lhe fallou, dizendo, eis
que as palavras dos Prophetas á huma
TINHA pois Josaphat riquezas e boca são boas para com o Rei : seja
gloria em abundancia: e conso- pois também tua palavra como a de
grou se com Achab. num delles, e falia o bem.
2 E a cabo de alguns annos descen- 13 Porem Micha disse : vive Jeho
deo a Achab a Samaria ; e Achab ma vah, que o que meu Deos me disser,
tou ovelhas e bois em multidão, para isso fallarei.
elle, e para o povo que vinha com elle : 14 Vindo pois ao Rei, o Rei lhe disse,
e o persuadio a subir com elle a Ramoth Micha iremos a Ramoth de Gilead á
de Gilead. guerra, ou dei.xá-lo-hei ? e elle disse,
3 Porque Achab, Rei de Israel, disse Subi, e prospemreis ; que se vos darão
a Josaphat, Rei de Juda, Irás tu comi em vossa mão.
go a Ramoth de Gilead ? e elle lhe 15 E o Rei lhe disse, até quantas
disse, como tu es, serei eu; e como vezes te conjurarei, para que me não
teu povo he, meu povo será, e seremos falles, senão a verdade no nome de
comtigo nesta guerra. Jehovah ?
4 Disse mais Josaphat ao Rei de Is 16 Então disse elle, vi a todo Israel
rael : consulta porem primeiro hoje a espargido pelos montes, como ovelhas
palavra de Jehovah. que não tem pastor : e disse Jehovah,
5 Então o Rei de Israel ajuntou aos estes não tem Senhor; cada qual se
Prophetas, quatro centos varões, e torne em paz para sua casa.
disse-lhes ; iremos a guerra contra 17 Então o Rei de Israel disse a Jo
Ramoth de Gilead, ou deixá-lo-hei ? saphat : não te disse eu. que este não
e elles dissérão, Sobe; porque Deos prophetizaria de mim bem, senão
a dará em mão d'el Rei. mal?
6 Disse porem Josaphat, não ha ainda 18 Disse mais; pois ouvi a palavra
aqui Propheta algum de Jehovah, pa de Jehovah : vi assentado a Jehovah
ra que o consultemos ? em seu throno, e a todo o exercito ce
7 Então o Rei de Israel disse a Jo lestial em pé ã sua mão direita, e ã
saphat, ainda ha hum varão para con sna esquerda.
sultar por elle a Jehovah; porem eu 19 E disse Jehovah, quem persua
o aborreço, porque nunca prophetiza dirá a Achab Rei de Israel, a que su
le mim bem, senão sempre mal ; este ba, e caia em Ramoth de Gilead ?
U. CHRONICAS, XIX. 459
disse mais, este diz assim, e estoutro 32 Porque succedeo que, vendo os
diz assim. Maioraes dos carros, que náo era o
20 Então sahio hum espirito, e poz- Rei de Israel, tornàrão-se de após elle.
se na presença de Jehotah, e disse, 33 Então hum varão armou o arco
eu o persuadirei : e Jehovah lhe disse, em sua simplicidade, e ferio ao Rei
com que ? de Israel entre as junturas e a coura
21 E elle disse, .eu sahirei, e serei ça : então disse ao carreteiro, volve
espirito de mentira em boca de todos tua mão, e tira-me do arraial : porque
seus Prophetas : e disse Jxhovih, tu estou mui ferido.
o persuadiras, e também prevalece 34 E aquelle dia creceo a peleja, e o
ras; sahe, e o faze assim. Rei de Israel se fez estar em pé no
22 Agora pois, eis que Jehovah en carro em fronte dos Syriosaté a tarde :
viou espirito de mentira à boca destes e morreo a tempo que o sol se punha.
teus Prophetas : e Jehovah fallou de
ti mal. CAPITULO XIX.
23 Então Zedekias, filho de Canaana,
se achegou, e ferio a Micha na queix E JOSAPHAT, Rei de Juda, se tor
ada: e disse, por que caminho o Es nou à sua casa em paz a Jerusa
pirito de Jehovah se passou de mim, lém.
para fallar a ti * 2 E Jehu, filho de Hanani, o Vidente,
24 E disse Micha, eis que no mes lhe sahio ao encontro, e disse ao Rei
mo dia o verás: quando andarás de Josaphat, ao impio havias tu de aju
camará em camará, para te esconde dar, e aos que a Jehovah aborrecem,
res. amar? pelo que grande ira sobre ti
25 Então disse o Rei de Israel, to virá, ile diante de Jehovah.
mai a Micha, e o tornai a Amon o 3 Com tudo também boas cousas se
Maioral da cidade, e a Joas filho d'el acharão em ti : porque tiraste os bos
bi. ques da terra ; e apercebeste teu cora
26 E direis, assim diz el Rei ; ponde ção, para buscar a Deos.
a este na casa do cárcere : e o man 4 Habitou pois Josaphat em Jeru
tende com pão de aperto, e com agua salém : e tornou a passar pelo povo
do aperto, até que eu venha em paz. desde Ber-Seba até as montanhas de
27 E disse Micha, se he que torna Ephraim, e os fez tornar a Jehovah
res em paz, Jehovah náo tem fallado Deos de seus pais.
por mim : disse mais, ouvi, todos os 5 E pos Juizes na terra, em todas as
povos ! oidades fortes, de cidade em cidade.
28 Subio pois o Rei de Israel, e Jo- 6 E disse aos Juizes, vede o que fa
saphat Rei de Juda. a Ramoth de Gi- zeis ; porque não julgais de parte de
lead. homem, senão de parte de Jehovah :
29 E disse o Rei de Israel a Josa- e elle está comvosco no negocio do
phat, disfarçando-me eu, então entra juizo.
rei na peleja ; porem tu te veste teus 7 Agora pois, seja o pavor de Jeho
vestidos : disfarçou-se pois o Rei de vah comvosco : o guardai, e o fazei ;
Israel, e entrarão na peleja. porque náo ha em Jehovah nosso
30 Mandara porem o Rei de Syria aos Deos iniquidade, nem aceitação de
Maioraes dos carros que tinha, dizen pessoas, nem aceitação de presentes.
do, não pelejareis nem contra peque 8 E também Josaphat a alguns dos
no, nem contra grande : senão contra Levitas, e dos Sacerdotes, e dos cabe
só o Rei de Israel. ças dos pais de Israel poz sobre o juizo
31 Succedeo pois que, vendo os Mai de Jehovah, e sobre as causas judi-
oraes dos carros a Josaphat, dissérão, ciaes: e tornárão a Jerusalém.
este he o Rei de Israel ; e o cercárílo 9 E mandou-lhes, dizendo : assim fa
para pelejar ; porem Josaphat clamou, zei no temor de Jehovah, com riel-
e Jehovah o ajudou, e Deos os des dade, e com coração inteiro.
viou delle. i 10 E em toda dirferonra. que vier a
460 Et. CHRONICAS, XX.
vós de vossos irmãos, que habituo em da, juizo, ou peste, ou fome, poremos
suas cidades, entre sangue e sangue, nos diante desta casa e diante de ti ;
entre lei e mandamento, entre estatu pois teu Nome está nesta casa : e cla
tos e direitos ; amoestai-os, que se não maremos a ti de nossa angustia ; e tu
fação culpados para com Jehovah, e nos ouvirás e livrarás.
'não venha grande ira sobre vós, e so 10 Agora pois, eis que os filhos de
bre vossos irmaos : fazei assim, e não Ammon e Moab, e os das montanhas
vos fareis culpados. de Seir, pelos quaes não permittiste
11 E eis que Amarias, Sacerdote su passar a Israel, quando vinhao da ter
premo, presidirá sobre vos em todo ne ra de Egypto : antes delles se desvia
gocio de Jehovah ; e Zebadias, filho rão, e os não destruirão.
de Ismael, principe da casa de Juda, 1 1 Eis que nos dão o pago : vindo
em todo negocio do Rei ; tambem os para lançar nos fora de tua herança,
Officiaes, os Levitas, estão perante que nos fizeste herdar.
vós : esforçai-vos pois, e o fazei, e Je 12 Ah Deos nosso, porventura não os
hovah será com os bons. julgarás ? porque em nos não ha força
perante esta grande multidão, que
CAPITULO XX. vem contra nós : e não sabemos nós
o que faremos; porem nossos olhos
EFOI que, depois d'isto, os filhos estão sobre ti.
de Moab, e os filhos de Ammon, 13 E todo Juda estava em pé peran
e com elles outros de mais dos Am- te a face de Jehovah : como tambem
monitas, viérão á peleja contra Josa- suas crianças, suas mulheres, e seus
phat. filhos.
2 Então viérâo alguns, que dérão 14 Então veioo Espirito de Jehovah,
aviso a Josaphat, dizendo, vem con no meio da congregação, sobre Jaha-
tra ti huma grande multidão d'alem ziel filho de Zacharias, filho de Bena-
do mar, de Syria : e eis que ja estão ias, filho de Jehiel, filho de Mattha-
em Hatson-Thamar, que he Engedi. nias, Levita dos filhos de Asaph.
3 Então Josaphat temeo, e poz sua 15 E disse, attentai todo Juda, e mo
face em buscar a Jehovah : e apre radores de Jerusalem, e tu o Rei Josa
goou jejum em todo Juda. phat : assim Jehovah vos diz ; não
4 E Juda se ajuntou, para pedir so temais, nem vos alvoroçeis por causa
corro a Jehovah : tambem de todas desta grande multidão : pois a peleja
as cidades de Juda viérão a buscar a não he vossa, senão de Deos.
Jehovah. 16 Amanhã descendei contra elles ;
5 E poz-se Josaphat em pé na con eis que sobem pela ladeira de Zis : a
gregação de Juda e de Jerusalem, na os achareis no fim do valle, diante do
casa de Jehovah : diante do pateo deserto de Jeruel.
novo. 17 Nesta peleja não tereis que pele
6 E disse, ah Jehovah, Deos de nos jar : parai vós, estai em pé, e vede a
sos pais, porventura não és tu Deos salvação de Jehovah comvosco, ó Ju
em os ceos ? pois tu es o Senhoreador da e Jerusalem; não temais, nem vos al
sobre todos os reinos das gentes: e voroçeis, amanhã lhes sahi ao encon
em tua mão ha força e potencia, que tro ; porque Jehovah será com vosco.
não ha quem te possa resistir. 18 Então Josaphat com o rosto se in
7 Porventura, ó Deos nosso, não lan clinou ã terra : e todo Juda e os mo
çaste tu aos moradores desta terra de radores de Jerusalem se lançarão pe
diante de teu povo Israel, e a déste ã rante a face de Jehovah, adorando a
semente de Abraham teu amigo, para. Jehovah.
sempre t 19 E levantárão-se os Levitas dos
8 Pelo que habitarão nella : e edifi- filhos dos Kahathitas, e dos filhos dos
cárão-te nella Santuario a teu Nome, KorahJtas : para louvarem a Jehovah,
dizendo. Deos de Israel, com clara voz altissi-
9 Se mal algum nos sobrevier, espa mamente.
II. CHRONICAS, XXI. 461
20 E pela manhã cedo se levantárão, quieto : e seu Deos lhe deu repouso ao
e sahirão ao deserto de Thekoa : e, redor.
sahindo elles; Josaphat se poz em pé, 31 Assim Josaphat reinou sobre Ju
* e disse ; ouvi-me, o Juda e morado da : de idade de trinta e cinco annos
res de Jerusalem : crede em Jehovah era, quando reinou, e vinte e cinco
vosso Deos, e estareis seguros ; crede annos reinou em Jerusalem ; e era o
a seus Prophetas, e sereis prospera nome de sua mai, Azuba, filha de
dos. Silhi.
21 E aconselhou-se com o povo, e 32 E andou no caminho de Asa seu
ordenou cantores para Jehovah, que pai, e não se desviou delle : fazendo o
louvassem a Magestade santa : sanin que era recto em olhos de Jehovah.
do diante dos armados, e dizendo, 33 Com tudo os altos se não tirárão :
louvai a Jehovah, porque sua benigni porque ainda o povo não preparara seu
dade dura para sempre. coração para com o Deos de seus pais.
22 E ao tempo que começárão com 34 O de mais pois dos successos de
jubilo e louvor, Jehovah poz embos Josaphat, assim os primeiros, como os
cadas contra os filhos de Ammon, derradeiros, eis que está escrito nas
Moab; e os das montanhas de Seir, notas de Jehu, filho de Hanani, que
que viérao contra Juda, e ferirão-se. lhe fizérão apontar no livro dos Reis
23 Porque os filhos de Ammon e de Israel.
Moab se levantárão contra os morado 35 Porem depois disto, Josaphat, Rei
res das montanhas de Seir, para os de Juda, se conjuntou com Achazias,
destruir a maneira de interdito : e aca Rei de Israel, que era dado a fazer
bando elles com os moradores de Seir, mal.
nuns aos outros se ajudarão para sua 36 E conjuntou se com elle, para fa
perdição. zer navios, que fossem a Tharsis : e
24 Entretanto chegou Juda á atalaia fizérão os navios em Eseon-Geber.
do deserto : e olhárão para a multidão, 37 Porem Eliezer, filho de Dodava,
e eis que erão corpos mortos, que ja- de Maresa, prophetizou contra Josa
zião em terra, e nenhum escapou. , phat, dizendo: porquanto te conjun-
25 E viérão Josaphat e seu povo a taste com Achazias, Jehovah despe
saquear seus despojos, e achárão nel- daçou tuas obras ; assim os navios se
Ies assaz, assim fazenda e corpos mor quebrárão, e não pudérão ir a Tharsis.
tos, corno vasos preciosos, e tomarão
para si tanto, que não podião levar CAPITULO XXI.
mais: e tres dias saquearão o despojo,
porque era muito. DEPOIS Josaphat dormio com seus
26 E ao quarto dia se ajuntárão no pais, e o sepultárão com seus pais
valle de Beracha; porque ali louvarão na cidade de David : e Joram, seu
a Jehovah : pelo que chamarão o no filho, reinou em seu lugar.
me daquelle lugar, o valle de Bera 2 E teve irmãos, filhos de Josaphat,
cha, até o dia de hoje. a Azarias, e a Jehiel, e a Zacharias,
27 Então todos os varões de Juda e e a Asarias, e a Michael, e a Sepha-
de Jerusalem se tornarão, e Josaphat tias : todos estes forão filhos de Josa
em sua dianteira, para se virem a Je phat, Rei de Israel.
rusalem com alegria: porque Jehovah 3 E seu pai lhes déra muitos dons de
os alegrara ácerca de seus inimigos.prata, e de ouro, e de cousas precios
28 E vierão a Jerusalem com alau issimas, com cidades fortes em Juda :
des, e com harpas, e com trombetas ãporem o reinou deu a Joram, porquan
casa de Jehovah. to era o primogenito.
29 E veio o pavor de Deos sobre to 4 E subindo Joram ao reinou de seu
pai, e havendo se fortificado, matou a
dos os reinos daquellas terras : ouvin-
doí
inimigos
que Jehovah
de Israel.pelejara contra os
todos seus irmãos a espada : como
tambem a alguns dos Principes de Is
30 Assim o reino de Josaphat esteve rael.
462 n. CHRONICAS, XXII.
5 De idade de trinta e dous annos Arabios, que estão da banda dos Ethi-
era Joram, quando reinou: e reinou opes.
oito annos em Jerusalem. 17 Estes subirão a Juda, e derão
8 E andou no caminho dos Reis de sobre ella, e levarão toda a fazenda,
Israel, como fazia a casa de Achab : que se achou em casa do Rei ; como
porque tinha a filha de Achab por mu tambem a seus filhos, e a suas mulhe
lher : e fazia o que parecia mal em res : de modo que lhe não deixarão
olhos de Jehovah. filho, senão a Joachaz, o menor de seus
7 Porem Jehovah não quiz destruir filhos.
a casa de David por amor do concerto, 18 E depois de tudo isto Jehovah o
que tinha feito com David : como ferio em suas entranhas de huma en
tambem dissera, que lhe daria huma fermidade incuravel.
lampada, e a seus filhos, por todos os 19 E era isto de anno em anno, e ac
dias. abado o tempo do fim dos dous annos,
8 Em seus dias se revoltárão os Ed- suas entranhas sahirão com a enfer
omitas de debaixo do mando de Juda : midade ; e morreo de más enfenui
e puzérão Rei sobre si. dades : e seu povo lhe não fez quei
9 Pelo que Joram passou a diante ma, como a queima de seus pais.
com seus Maioraes, e todos os carros 20 De idade de trinta e dous annos
com elle: e levantou-se de noite, e era, quando reinou, e reinou em Jeru
ferio aos Edomitas, que estavao do re salem oito annos : e foi-se sem deixar
dor delle, e aos Maioraes dos carros. de si saudades algumas ; e o sepultárão
10 Todavia os Edomitas se revoltá na cidade de David, porem não nos
ráo de debaixo do mando de Juda, até sepulcros dos Reis.
o dia de hoje ; então no mesmo tem
po Libna se revoltou de debaixo de CAPITULO XXII.
seu mando : porque deixara a Jeho
vah, Deos de seus pais. EOS moradores de Jerusalem fó-
1 1 Elle tambem fez altos nos mon rão Rei a Achazias. seu filho
tes de Juda : e fez fornicar aos mora menor, em seu lugar ; porque huma
dores de Jerusalem, e até a Juda im- tropa, que viéra com os Arabios ao ar
pellio a isso. raial, matára a todos os primeiros:
12 Então lhe veio hum escrito de assim que reinou Achazias, filho de
Elias o Propheta, que dizia : assim Joram, Rei de Juda.
diz Jehovah, Deos de David teu pai ; 2 De idade de quarenta e dous an
porquanto não andaste nos caminhos nos era Achazias, quando reinou, e
de Josaphat teu pai, e nos caminhos reinou hum anno em Jerusalem : *
de Asa, Rei de Juda : era o nome de sua mai, Athalia, filha
13 Antes andaste no caminho dos de Omri.
Reis de Israel, e fizeste fornicar a Ju 3 Tambem este andou nos caminhos
da, e aos moradores de Jerusalem, se da casa de Achab : porque sua rnai
gundo a fornicação da casa de Achab : era sua conselheira, para obrar impia
e tambem mataste a teus irmãos, da mente.
casa de teu pai, melhores que tu : 4 E fez o que parecia mal em olhos
14 Eis que Jehovah ferirá de hum de Jehovah, como a casa de Achab :
grande estrago a teu povo, e a teus porque elles erão seus conselheiros
filhos, e a tuas mulheres, e a toda tua depois da morte de seu pai, para sua
fazenda. perdição.
15 Tu tambem seras em grandes en 5 Tambem andou em seu conselho,
fermidades pela enfermidade de tuas e foi-se com Joram, filho de Achab;
entranhas : até que tuas entranhas sa Rei de Israel, ã peleja contra Hazael,
ião por causa da enfermidade, de dia Rei de Syria, junto a Ramoth de Gi-
em dia. lead : e os Syrios ferirão a Joram-
16 Despertou pois Jehovah contra 6 E tornou a curar se em Jizreel,
Joram o espirito dos Philisteos, e dos porque vinha com feridas, que se tt*
II. CHRONICAS, XXIR. 463
deráo junto a Rama, pelejando con 3 E toda aquella congregação fez ali
tra Hazael, Rei de Syria : e Azarias, ança com o Rei na casa de Deos : e
filho de Joram, Rei de Juda, descen- Joiada lhes disse, eis que o filho d'el
deo a ver a Joram filho de Achab, em Rei reinará, como Jehovah fallou dos
Jizreel ; porque estava enfermo. filhos de David.
7 Veio pois de Deos o abatimento 4 Esta he a obra que haveis de fazer .
de Achazias, para que viesse a Joram : huma terça parte de vosoutros, os Sa
porque vindo elle, sahio com Jomm a cerdotes e os Levitas, que entrão ao
Jehu. filho de Nimsi, a quem Jehovah Sabbado, serão porteiros das portas.
ungira, para desarraigar a casa de 5 E outra terça parte estará ã casa
Acnab. d'el Rei; e outra terça parte á porta
8 E foi que executando Jehu juizo fundamental : e todo o povo estará nos
contra a casa de Achab, achou aos pateos da casa de Jehovah.
Principes de Juda, e aos filhos dos ir 6 Porem ninguem entre na casa de
mãos de Achazias, que servião a Acha Jehovah, senão os Sacerdotes, e os
zias, e os matou. Levitas que ministrão : estes entrarão,
9 Depois buscou a Achazias, (por porque santos são : mas toda o povo
que se escondera em Samaria ;) e o vigiará a guarda de Jehovah.
alcançarão, e o trouxérão a Jehu, e o 7 E os Levitas cercarão a el Rei do
matárão, e o sepultarão ; porque dis- redor, cada qual com suas armas em
sérão, filho he de Josaphat, que bus sua mão, e qualquer que entrar na ca
cou a Jehovah com todo seu coração : sa, morrera : porem vosoutros estai
assim que ja a casa de Achazias não com el Rei, quando entrar, e quando
tinha a ninguem, que tivesse força pa sahir.
ia o Reino. 8 E fizérão os Levitas, e tddo Juda,
10 Vendo pois Athalia. mai de Acha conforme a tudo o que mandára o Sa
zias, que seu filho era morto, levantou- cerdote Joiada ; e cada qual tomou
se, e destruio a toda a semente real da seus varões, que entravão ao Sabbado,
casa de Juda. com os que sahião ao Sabbado : por
1 1 Porem Josabath, filha do Rei, to que o Sacerdote Joiada não déra li
mou a Joas filho de Achazias, e fur cença aos repartimentos.
tou o d'entre os filhos do Rei, a quem 9 Tambem o Sacerdote Joiada deu
matavão, e o poz com sua ama na ca aos Maioraes das centenas as lanças,
mara dos leitos : assim Josabath, filha e os escudos, e as rodelas, que forão
do Rei Joram, mulher do Sacerdote do Rei David: os quaes estavão na ca
Joiada, (porque era irmã de Achazias, ) sa de Deos.
o escondeo de diante de Athalia, de 10 E poz em ordem a todo o povo, e
modo que não o matou. a cada qual com suas armas em sua
12 E esteve com elles escondido na mão desda banda direita da casa até á
casa de Deos seis annos: e Athalia banda esquerda da casa, ao Altar e á
reinou sobre a terra. casa, ao redor d'el Rei.
1 1 Então tirarão fora ao filho do Rei,
CAPITULO XXIII. e puzerão-lhe a coroa : e deráo-lhe o
testemunho, e o fizérão Rei : e Joiada
POREM ao setimo anno Joiada se e seus filhos o ungirão, e dissérão, vi
esforçou, e tomou comsigo em va el Rei l
aliança aos Maioraes das centenas, a 12 Ouvindo pois Athalia a voz do po
Azarias filho de Jeroham, e a Ismael vo que concorria, e louvava ao Rei,
filho de Johanan, e a Azarias filho de veio ao povo á casa de Jehovah.
Obed, e a Maaseias filho de Adaias, e 13 E olhou; e eis que o Rei estava
a Elisaphat filho de Sicri. junto a sua columna, ã entrada ; e os
2 Estes rodearão a Juda, e ajuntá Maioraes, e as trombetas junto ao Rei ;
rão aos Levitas de todas as cidades de e todo o povo da terra estava alegre, e
Juda, e aos cabeças dos pais de Israel : tocava as trombetas ; e os cantores
e viérão a Jerusalem. com instrumentos musicos, e davão a
464 II. CHRONICAS, XXIV.
entender que se devião cantar louvo 4 E succedeo depois disto, que a Jo
res : então Athalia rasgou seus vesti as veio em coração de renovar a casa
dos, e clamou ; treição, treição l de Jehovah.
14 Porem o Sacerdote Joiada tirou 5 Assim que ajuntou aos Sacerdotes,
fora aos Centuriões, que estavão pos e aos Levitas, e disse-lhes ; sahi pelas
tos sobre o exercito, e disse-lhes; ti- cidades de Juda, e de todo Israel ajun
rai-a fora, até fora dos repartimentos, tai dinheiro, para reparar a casa de
e o que a seguir, morrerá á espada : vosso Deos de anno em anno ; e vosou-
porque disséra o Sacerdote, não a ma trosvos apresurai a este negocio : po
tareis na casa de Jehovah. rem os Levitas se não apresurárão.
15 E pusérão nella as mãos, e ella 6 E o Rei chamou a Joiada, o cabe
se foi á entrada da porta dos cavallos, ça, e disse-lhe, porque não fizeste in
á casa do Rei : e ali a matarão. quirição entre os Levitas ; para que
16 E Joiada fez aliança entre si, e trouxessem de Juda, e de Jerusalem
o povo, e o Rei : que serião povo de a finta de Moyses servo de Jehovah,
Jehovah. e da Congregação de Israel, ã tenda do
17 Depois todo o povo entrou na casa Testemunho.
de Baal : e a derribarão, e quebrarão 7 Porque sendo Athalia impia, seus
seus altares, e suas imagens : e a Ma-, filhos ã força abrirão a casa de Deos:
than, Sacerdote de Baal, matárão di e até todas as cousas sagradas da casa
ante dos altares. de Jehovah empregárão nos Baalins.
18 E Joiada ordenou os officios na 8 E mandou o Rei, e fizérão huma
casa de Jehovah debaixo da mão dos arca : e a puzérão fora á porta da casa
Sacerdotes Leviticos, que David re de Jehovah.
partira na casa de Jehovah, para ofler- 9 E lançárão pregão em Juda, e em
ecer os holocaustos de Jehovah, como Jerusalem, que trouxessem a Jehovah
está escrito na Lei de Moyses, com a finta de Moyses servo de Jehovah,
alegria e com canto, conforme a insti imposta a Israel no deserto.
tuição de David. 10 Então todos os Maioraes, e todo o
19 E poz porteiros ás portas da ca povo se alegrárão : e trouxérão a finta
sa de Jehovah : para que não entras e a lançarão na arca, até que acabá-
se nella ninguem, immundo em cousa rão a obra.
alguma. 1 1 E era que, ao tempo que traziao
20 E tomou aos Centuriões, e aos a arca por mão dos Levitas segundo
poderosos, e aos que tinhão dominio o mandado do Rei, e vendo que^a ha
entre o povo, e a todo o povo da terra, e via muito dinheiro, vinha o Escrivão
descendeo ao Rei da casa de Jeho do Rei, e o deputado do Summo Pon
vah, e viérão pelo meio da porta ma tifice, e vaziavão a arca, e tomavão-a,
ior á casa do Rei : e assentárão ao Rei e tomavão a a seu lugar : assim faii-
no throno do reino. ão de dia em dia, e ajuntarão dinhe
21 E todo o povo da terra estava al iro em multidão.
egre, e a cidade se aquietou : depois 12 O qual o Rei e Joiada davão aos
que matarão a Athalia á espada. que tinhão cargo da obra do serviço
da casa de Jehovah : e alugarão cor
tadores e carpinteiros, para renovarem
CAPITULO XXIV. a casa de Jehovah; como tambem
DE sete annos de idade era Joas, ferreiros e sarralheiros, para repara
quando reinou, e quarenta annos rem a casa de Jehovah.
reinou em Jerusalem : e era o nome 13 Assim os que tinhão cargo da
de sua mai, Zibia, de Ber-Seba. obra, fazião que a reparação da obra
2 E fez Joas o que era recto em hia crecendo por sua mão : e restan-
olhos de Jehovah, todos os dias do rárão a casa de Deos em seu estado,
Sacerdote Joiada. e a fortifiçárão.
3 E Joiada lhe tomou duas mulhe 14 Havendo pois acabado, trouxérão
res : e gerou filhos e filhas. o resto do dinheiro perante p Kfli 6
II. CHRONICAS, XXV. '465
Joiada. do que fez vasos para a casa 25 E partindo se delle, (porque com
de Jehovah, vasos para ministrar, e grandes enfermidades o deixarão;) se
offerecer, e perfumadores, e vasos de us servos conspirárão contra elle por
ouro e de prata : e continuamente sa causa do sangue do filho do Sacerdote
hovah,
crificarão
todos
holocaustos
os dias denaJoiada.
casa de Je- Joiada, e o matárão em sua cama, e
morreo : e o sepultárão na cidade de
15 E envelheceo Joiada, e morreo David, porem não o sepultárão nos se
farto de dias: de idade de cento e trin pulcros dos Reis.
ta16annos
E o sepultárão
era quandonamorreo.
cidade de David 26 Estes pois forão os que conspirá
rão contra elle : Zabad filho de Si-
com os Reis : porque fizéra bem em meath a Ammonita, e Jozabad filho
Israel, assim a Deos, como a sua casa. de Simreth a Moabita.
17 Porem depois da morte de Joia 27 E quanto a seus filhos, e ã gran
da viérão os Principes de Juda, e po- deza do cargo que se lhe impoz, e ao
strárão-se perante o Rei : e o liei os edificio da casa de Deos, eis que está
ouvio. escrito na historia do livro dos Reis: e
18 Assim que deixarão a casa de Je Amasias seu filho reinou em seu lugar.
hovah, Deos de seus pais, e servirão
as imagens do bosque, e aos idolos; CAPITULO XXV.
então veio grande ira sobre Juda e Je
rusalem, por esta sua culpa. SENDO Amasias de idade de vinte
19 Porem enviou Prophetas entre el- e cinco annos, reinou, e reinou
les. para os fazer tornar a Jehovah : vinte e nove annos em Jerusalem : e
osquaes protestárão contra elles; mas era o nome de sua mai, Joadan, de Je
eVies não d erão ouvidos. rusalem.
20 E o Espirito de Deos revestio a 2 E fez o que era recto em olhos de
Zacharias, filho do Sacerdote Joiada, Jehovah : porem não com inteiro co
o quaj se poz em pé por de cima do ração.
poro: e disse-lhes, assim diz Deos; 3 Succedeo pois que. sendo-lhe o rei
porque quebrantais os mandamentos no ja confirmado, matou a seus servos,
de Jehovah ? portanto não prospera que ferirão ao Rei seu pai.
reis ; porquanto deixastes a Jehovah, 4 Porem não matou a seus filhos :
tambem elle vos deixará. fez porem como na Lei esta escrito
21 E elles conspirarão contra elle,e no livro de Moyses, aonde Jehovah
o apedrejárão com pedras, por man mandou, dizendo : não morrerão os
dado do Rei, no pateo da casa de Je pais pelos filhos, nem os filhos mor
hovah. rerão pelos pais ; mas cada qual mor
22 De maneira que o Rei Joas se rerá por seu peccado.
não lembrou da beneficencia, que seu 5 E Amasias ajuntou a Juda, e os pôz
pai Joiada lhe fizéra, porem matou a segundo as casas dos pais, por Maio-
seu filho : o qual morrendo, disse, Je raes de milhares, e por Maioraes de
hovah o verá, e requererá. centenas, por todo Juda e Benjamin :
23 Pelo que succedeo á volta do anno, e fez-lhes passar mostra, de vinte an
que o exercito de Syria subio contra nos e a riba, e achou delles trezentos
elle, e viérão a Juda e a Jerusalem, e mil de escolha, que sahião ao exerci
destruirão d'entre o povo a todos os to, e jogavão de lança e rodela.
Principes do povo : e todo seu despo 6 Tambem de Israel tomou a soldo,
jo enviarão ao Rei de Damasco. cem mil herões valentes, por cem ta
24 Porque ainda que o exercito dos lentos de prata.
Svrios viéra com poucos homens, com 7 Porem hum varão de David veio
tudo Jehovah deu em sua mão hum a elle, dizendo ; ah Rei, não deixes ir
exercito degrande multidão; porquan comtigo ao exercito de Israel : porque
to deixarão a Jehovah, Deos de seus Jehovah não he com Israel, nem com
pais : assim executarão os juizos con- todos os filhos de Ephraim.
8 Se porem fores, faze o, esforça-te
46G It. CHBONICAS, XXVI.
para a peleja : Deos te fará cahir di tua filha a meu filho por mulher : po
ante do inimigo ; porque força ha em rem os animaes do campo, que estão
Deos, para ajudar e para fazer cahir. no Libano, passarão e atropelárão ao
9 E disse Amasias ao varão de Deos, cardo.
que se fará pois dos cem talentos de 19 Tu dizes; eis que tenho ferido
prata, que dei ás tropas de Israel 1 e aos Edomitas ; pelo que teu coraçao te
disse o varão de Deos, mais tem Jeho- exaltou, para gloriar : agora pois fica
vah que te dar, do que isto. em tua casa ; porque te entremeterias
10 Entao separou Amasias as tropas no mal, para que cahisses tu, e Juda
que viérão a elle de Ephraim, para comtigo f
que se fossem a seu lm*ar : pelo que 20 Porem Amasias lhe não deu ou
sua ira muito se encendeo contra Ju- vidos : porque isto vinha de Deos, para
da, e tornárão-se a seu lugar em ardor os dar em suas mãos : porquanto bus-
de ira. cárão aos deoses dos Edomitas.
1 1 Esforçou-se pois Amasias, e a seu 21 Assim que Joas, Rei de Israel,
povo guiou fora, e foi-se ao valle do subio ; e elle, e Amasias, Rei de Juda
sal : e ferio dos filhos de Seir dez mil. se virão cara a cara em Beth-Semes,
12 Tambem os filhos de Juda pren que está em Juda.
derão vivos dez mil, e os trouxérão a 22 E Juda foi ferido diante de Israel:
o cume da rocha : e do mais alto da e forão-se cada qual a suas tendas.
rocha os lançarão d'alt' adaixo, e todos 23 E Joas, Rei de Israel, prendeo a
arrebentarão. Amasias Rei de Juda, filho de Joas, o
13 Porem os varões das tropas, bue filho de Joachaz, em Beth-Semes : eo
Amasias despedira, para que não fos trouxe a Jerusalem ; e deribou o muro
sem com elle á peleja, derão sobre as de Jerusalem, desda porta de Ephra
cidades de Juda, desde Samaria, até im até ã porta do canto, quatro centos
Beth-Horon : e ferirão delles tres mil, covados.
e saquearão grande despojo. 24 Tambem tomou todo o ouro, e a
14 E succedeo que depois que Ama prata, e todos os vasos que se acharao
sias veio da matança dos Edomitas, e na casa de Deos com Obed-Edom, e os
trouxera comsigo os deoses dos filhos thesouros da casa do Rei, e os refcns:
de Seir, tomou os por seus deoses: e e tornou-se a Samaria.
postrou-se diante delles, e queimou- 25 E viveo Amasias filho do Joas. Rei
Ihes perfumes. de Juda. depois da morte de Joas filho
15 Então a ira de Jehovah se encen de Joachaz,Rei de Israel,quinzeannos.
deo contra Amasias: e mandou-lhe 26 Quanto ao de mais dos successos
hum Propheta, que lhe disse ; porque de Amasias, assim os primeiros, como
buscaste deoses de povo, que a seu os derradeiros: eis que porventura não
povo não livrárão de tua mão 1 está escrito no livro dos Reis de Jnda
16 E foi que fallando-lhe elle, lhe e Israel ?
respondeo; puzérão-te por conselhei 27 E desdo tempo que Amasias se
ro d'el Rei ? deixa-te, porque te feri- desviou de após Jehovah, conspirãrao
rião? então o Propheta deixou, e dis contra elle em Jerusalem, porem elle
se ; bem vejo eu, que ja Jehovah fugio a Lachis : então enviárão após
deliberou de destruir-te ; porquanto elle a Lachis, e o matarão ali.
fizeste isto, e não déste ouvidos a meu 28 E o trouxérão sobre cavallos : e o
conselho. sepultárão com seus pais na cidade de
17 E tendo Amasias Bei de Juda Juda.
conselho, enviou a Joas filho de Joa- CAPITULO XXVI.
chaz, filho de Jehu, Rei de Israel, a
dizer: vem, vejamos nós cara a cara. ENTÃO todo o povo tomou aUzias,
18 Porem Joas, Rei de Israel, man (que então era de idade de dez e
dou dizer a Amasias, Rei de Juda; o seis annos:) e o fizérão Rei em lugar
cardo que está no Li bano, mandou di de seu pai Amasias.
zer ao Cedro, que está no Libano ; dá 2 Este edificou a Elod, e a tornou a
II. CHRONICAS, XXVI. 467
Jnda : depois do Rei dormir com seus o exercito, escudos, e lanças, e capa
pais. cetes, e couraças, e arcos : e até fundas
3 De idade de dez e seis annos era de atirar pedras.
Uzias, quando reinou ; e cincoenta e 15 Tambem fez em Jerusalem obras
cinco annos reinou em Jerusalem : e artificiosas de invenção de engenhei
era o nome de sua mai, Jecholia, de ros, que estivessem nas torres e nos
Jerusalem. cantos, para atirarem com frechas e
4 E fez o que era recto em olhos de com grandes pedras: assim que seu
Jehovah : conforme a tudo o que fizé- nome mui longe se estendeo; porque
ra Amasias seu pai. maravilhosamente foi ajudado,até que
5 Porque deu-se a buscar a Deos se fortificou.
nos dias de Zacharias, entendido nas 16 Havendo-se porem ja fortificado,
visões de Deos; e em os dias, que seu coração se exalçou até se corrom
buscou a Jehovah, Deos o fez pros per ; e prevaricou contra Jehovah
perar. seu Deos : porque entrou no Templo
6 Porque sahio, e guerreou contra os de Jehovah, para queimar perfumes
Philisteos, e quebrou o muro de Gath, no Altar do perfume.
e o muro de Jabne, e o muro de As- 17 Porem o Sacerdote Azarias en
dod : e edificou cidades em Asdod, e trou após elle : e com elle oitenta Sa
entre os Philisteos. cerdotes de Jehovah, varões valentes.
7 E Deos o ajudou contra os Phi 18 E resistirão ao Rei Uzias, e dissé-
listeos, e contra os Arabios, que habi rão-lhe ; a ti Uzias não compéto perfu
tarão em Gur-Baal, e contra os Meu- mar a Jehovah, senão aos Sacerdotes
nitas. filhos de Aaron, que são consagrados
8 E os Ammonitas derão presentes para perfumar, sahe-te do Santuario;
a\*ziaa : e seu nome foi divulgado até porque prevaricaste ; e isto te não será
a entrada de Egypto; porque se for- para honra de parte de Jehovah Deos.
tificou altamente. 19 Então Uzias se indignou, que ti
9 Tambem Uzias edificou torres em nha o perfume para perfumar em sua
Jerusalem á porta do canto, e á porta mão : indignando-se elle pois con
do valle, e junto aos cantos : e as for tra os Sacerdotes, a lepra lhe sahio á
tificou . testa perante os Sacerdotes, na casa
10 Tambem edificou torres no deser de Jehovah, junto ao Altar do per
to, e cavou muitos poços; porquanto fume.
tinha muito gado, assim nos valles, co 20 Então o Summo Pontifice Azarias
mo nas campinas : lavradores e vinhe- olhou para elle, como tambem todos
iros, nos montes e nos campos fertiles; os Sacerdotes, e eis que ja estava le
porque era amigo da agricultura. proso em sua testa, e apresuradamen-
1 1 Tinha tambem Uzias hum exer te o rempuxárão dali : e até elle mes
cito de homens destros na guerra, que mo foi impellido a sahir, porquanto
sahião ao exercito em tropas, segundo Jehovah o ferira.
o numero de sua mostra, por mão de 21 Assim o Rei Uzias foi leproso em
Jeiel Chanceler, e Maasejas Official : huma casa separada, porque fora ex
debaixo da mão de Hananjas, hum dos cluido da casa Jehovah : e Jotham
Principes do Rei. seu filho tinha cargo da casa do Rei,
12 Todo o numero dos cabeças dos julgando ao povo da terra.
pais, herões valentes, era dous mil e 22 Quanto ao de mais dos successos
seis centos. de Uzias, assim os primeiros, como os
13 E debaixo de sua mão havia hum derradeiros : o Propheta Esaias, filho
exercito guerreiro de trezentos e sete de Amos, o escreveo.
mil e quinhentos homens, que se ad- 23 E dormio Uzias com seus pais, e
extravão para a guerra com força bel- o sepultárão com seus pais no campo
licosa : para ajudar ao Rei contra os do sepulcro que era dos Reis; por
inimigos. que dissérão ; leproso he : e Jotham
14 E preparou-lhes Uzias, para todo seu filho reinou em seu lugar.
468 II. CHRONICAS, xxvn. xxvni.
4 Tambem sacrificou e perfumou nos
CAPITULO XXVII. altos, e nos outeiros: como tambem
DE vinte e cinco annos de idade era debaixo de toda arvore verde.
Jothara, quando reinou, e dez e 5 Pelo que Jehovah seu Deos o deu
seis annos reinou em Jerusalem : e era em mão do Rei dos Syrios, os quaes o
o nome de sua mai, Jerusa, filha de ferirão, e levarão delie presa grande
Zadok. multidão de presos, que trouxérao a
2 E fez o que era recto em olhos de Damasco : tambem foi dado em mão
Jehovah : conforme a tudo o que fizé- do Rei de Israel, o qual o ferio de
ra Uzias seu pai, excepto que não en grande ferida.
trou no Templo de Jehovah : e ainda 6 Porque Pekah, filho de Remalias,
o povo se corrompia. em Juda matou em hum dia cento e
3 Este edificou a porta alta da casa vinte mil, todos varões bellicosos :
de Jehovah, e tambem muito edificou porquanto deixarão a Jehovah, Deos
no muro de Ophel. de seus pais.
4 Tambem edificou cidades nas mon 7 E Zichri, varão potente de Eph
tanhas de Juda; e edificou nos bos raim, matou a Maasejas filho do Rei:
ques castellos e torres. como tambem a Azrikam o Mordomo:
5 Elie tambem guerreou contra o e a Elkana o segundo depois do Rei.
Rei dos filhos de Ammon, e prevale- 8 E os filhos de Israel levarão pre
ceo sobre elles, de modo que os filhos sos de seus irmãos duzentos mil, mu
de Ammon naquelle anno lhe derão lheres, filhos e filhas: e saqueárão tam
cem talentos de prata, e dez mil Coros bem delles grande despojo : e trouxe
de trigo, e dez mil de cevada : isto lhe rão o despojo a Samaria.
trouxérão os filhos de Ammon tambem 9 E estava ali hum Propheta de Je
o segundo e o terceiro anno. hovah, cujo nome era Oded, o qual
6 Assim Jotham se fortificou : porque sahio ao encontro ao exercito, que vi
endereçou seus caminhos perante Je nha a Samaria, e disse-lhes; eis que
hovah seu Deos. enfurecendo se Jehovah Deos de vos
7 O resto pois dos successos de Jo sos pais contra Juda, entregou-os em
tham, e todas suas guerras, e seus ca vossa mão : e vós com tanta i ra os ma
minhos.: eis que estão escritos no Li tastes, que até os ceos tem chegado.
vro dos Reis de Israel e de Juda. 10 E agora vosoutros cuidais, de a
8 De vinte e cinco annos de idade vos sugeitar os filhos de Juda e Jeru
era, quando reinou : e dez e seis an salem, por cativos e cativas : porven
nos reinou em Jerusalem. tura não sois vós mesmos aqu«lles, en
9 E dormio Jotham com seus pais, tre os quaes ha culpas contra Jehovah
e o sepultárao na cidade de David : e vosso Deos ?
Achaz seu filho reinou em seu lugar. 11 Agora pois ouvi-me, e tomai-a
enviar os prisioneiros, que trouxestes
presos de vossos irmãos : porque o ar
CAPITULO XXVIII. dor da ira de Jehovah está sobre vos
DE vinte annos de idade era Achaz, outros.
quando reinou, e dez e seis annos 12 Então se levantárão alguns varões
reinou em Jerusalem : e não fez o que dos cabeças dos filhos de Ephraim;
era recto em olhos de Jehovah como Azarias filho de Johanan, Berechias
David seu pai. filho de Mesillemoth, e Jehizkias filho
2 Antes andou nos caminhos dos de Sallum, e Amasa filho de Hadlai :
Reis de Israel : e de mais d'isto fez contra os que se tornavão do exer
imagens fundidas aos Baalins. cito.
3 Tambem perfumou no valle do filho 13 E dissérão-lhes ; não fareis entrar
de Hinnom : e queimou seus filhos no aqui estes presos ; para culpa sobre nos
fogo, conforme ás abominações das contra Jehovah, vosoutros intentais
gentes, que Jehovah tinha desterrado acrecentar mais a nossos peccados, e
de diante dos filhos de Israel.' a nossas culpas : sendo que ja temos
n. CHRONICAS, XXIX. 469
tanta culpa, e ja está o ardor da ira ra si altares em todos os cantos de Je
sobre Israel. rusalem.
14 Então os das armas deixárão aos 25 Tambem em cada cidade de Ju
presos e ao despojo, diante dos Maio- da fez altos, para perfumar a outros
raes, e de toda a congregação. deoses : assim provocou á ira a Jeho
15 E os varões, que forão apontados vah, Deos de seus pais.
por seus nomes, selevantárão, e toma 26 O resto pois de seus successos e
rão aos presos, e vestirão do despojo a de todos seus caminhos, assim os pri
todos os que delles estavão nuos ; e os meiros como os derradeiros : eis que
vestirão, e os calçarão, e derão-lhes está escrito no livro dos Reis de Juda
de comer e de beber, e os ungirão, e e de Israel.
a todos os que estavão fracos, levarão 27 E dormio Achaz com seu pais, e
sobre asnos, e os trouxérão a Jericho, o sepultárão na cidade em Jerusalem ;
ã cidade das palmas, a seus irmãos : porem não o puzérão nos sepulcros
depois se tornarão a Samaria. dos Reis de Israel : e Jehizkias seu
16 Naquelle tempo o Rei Achaz en filho reinou em seu lugar.
viou aos Reis de Assyria, para que o
ajudassem. CAPITULO XXIX.
17 De mais d'isto tambem os Edo-
mitas viérão, e ferirão a Juda, e leva DE vinte e cinco annos de idade era
rão presos em cativeiro. Jehizkias, quando reinou, e rei
18 Tambem os Philisteos dérão so nou vinte e nove annos em Jerusa
bre as cidades da campina e do Sul de lem : e era o nome de sua mai, Abia,
Juda, e tomarão a Bethsemes, e a Aia- filha de Zacharias.
Um, e a Gederoth, e a Socho, e aos lu 2 E fez o que era recto em olhos de
gares de sua jurdição, e a Thimna, e Jehovah : conforme a tudo quanto
aos lugares de sua jurdição, e a Gim- fizera David seu pai.
zo, e aos lufares de sua jurdição : e 3 Este no anno primeiro de seu rei
habitarão ali. nado, no mez primeiro, abrio as portas
19 Porque Jehovah abateo a Juda, da casa de Jehovah, e as reparou.
por causâ de Achaz, Rei de Israel : 4 E trouxe os Sacerdotes, e os Levi
porque desviára a Juda, que de todo tas: e os ajuntou na praça Oriental.
se déra a prevaricar contra Jeho- 5 E disse-lhes, ouvi-me, ó Levitas:
vAH. santificai-vos agora, e santificai a ca
20 E Tillegath-Pilneser, Rei de As sa de Jehovah, Deos de vossos pais ;
syria, veio a elle : porem o poz em e tirai do Santuario a immundicia.
aperto, e não o corroborou. 6 Porque nossos pais prevaricarão,
21 Porque Achaz tomou parte da ca e fizérão o que parecia mal em olhos
sa de Jehovah, e da casa do Rei, e de Jehovah nosso Deos, e o deixárão :
dos Principes : o que deu ao Rei de e desviãrão suas faces do Tabernaculo
Assyria ; porem não o ajudou. de Jehovah, e virárão-iíie o toutiço.
22 Até ao tempo em que o punhão 7 Tambem fechárão as portas do
em aperto, então tanto mais prevari Alpendre, e apagarão as lampadas, e
cava contra Jehovah : tal era o Rei não queimarão perfume : e não offe-
Achaz. recérão holocausto no Santuario, ao
23 Porque sacrificou aos deoses de Deos de Israel.
Damasco, que o ferirão; e disse ; por 8 Pelo que houve grande ira de Je
quanto os deoses dos Reis de Syria os hovah sobre Juda e Jerusalem : e os
ajudão, eu lhes sacrificarei, para que entregou á perturbação, á assolação,
me ajudem : porem elles lhe forão por e a assovio, como estais olhando com
sua cahida, e a todo Israel. vossos olhos.
24 E Achaz ajuntou os vasos da ca 9 Porque eis que nossos pais cahirão
sa de Jehovah, e fez em pedaços os ã espada : e nossos filhos, e nossas
vasos da casa de Deos, e fechou as filhas, e nossas mulheres pórisso esti-
portas da casa de Jehovah : e fez pa vcrão em cativeiro.
470 II. CHRONICAS, XXIX.
10 Agora propuz em meu coração, 21 E trouxérão sete novilhos, e sete
de fazer aliança com Jehovah, Deos carneiros, e sete cordeiros, e sete bo
de Israel : para que o ardor de sua ira des das cabras, para sacrifício pelo
se desvie de nós. peccado, pelo Reino, e pelo Santuá
11 Agora, filhos meus, não sejais rio, e por Juda : e disse aos filhos de
negligentes : pois Jehovah vos tem Aaron, os Sacerdotes, que os offere-
eleito para estardes diante de sua face, cessem sobre o Altar de Jehovah.
para o servirdes, e para serdes seus 22 Assim degoláráo os bois, e os Sa
ministros e perfumadores. cerdotes tomárão o sangue, e o espar
12 Então se levantarão os Levitas, girão sobre o Altar : também degola
Mahath filho de Ama sai, e Joel filho rão os carneiros, e espargirão o san
de Azarias, dos filhos dos Kahathitas, gue sobre o Altar, semelhantemente
e dos filhos de Merari, Kis filho de degolárão os cordeiros, e espargirão o
Abdi, e Azarias filho de Jehallelel : e sangue sobre o Altar.
dos Gersonitas, Joah filho de Zimma, 23 Então trouxérão os cabrões para
e Eden filho de Joah. sacrifício pelo peccado, perante o Rei
13 E dos filhos de Elisaphan, Simri e a congregação : e puzérão sobre
e Jeiel: e dos filhos de Asaph, Za- elles suas mãos.
charias e Matthanias. 24 E os Sacerdotes os degolárão, e
14 E dos filhos de Heman, Jehiel e com seu sangue fizérão expiação do
Simei : e dos filhos de Jeduthun, Se- Ípeccado sobre o Altar, para reconci-
majas e Uziel. iar a todo Israel : porque o Rei or-
15 E ajuntarão a seus irmãos, e san- denára aquelle holocausto e sacrifício
tificárào-se, e viérâo conforme ao man pelo peccado, por todo Israel.
dado do Rei, pelas palavras de Jeho 25 E poz os Levitas na casa de Je
vah : para purificarem a casa de Je hovah com cimbalos, com alaúdes,
hovah. e com harpas, conforme ao mandado
16 Porem os Sacerdotes entrarão den de David, e de Gad o Vidente do Rei,
tro da casa de Jehovah, para a puri e do Propheta Nathan : porque este
ficar, e tirârão toda a sujidade, que mandado veio da mão de Jehovah,
achárào no Templo de Jehovah, ao por mão de seus Proplietas.
pátio da casa de Jehovah : e os Le 26 Assim que os Levitas estaváo em
vitas a tomárão, para a levarem fora pé com os instrumentos de David, e
ao ribeiro de Cedron. os Sacerdotes com as trombetas.
17 Começarão pois a santificar ao 27 E mandou Hizkias, que offere-
primeiro do mez primeiro ; e aos oito cessem o holocausto sobre o Altar : e
dias do mez viérão ao Alpendre de ao tempo que começou o holocausto,
Jehovah, e purificarão a casa de Je começou o canto de Jehovah, com as
hovah em oito dias : e aos dez e seis trombetas, e com os instrumentos de
dias do mez primeiro acabarão. David, Rei de Israel.
18 Então entrarão dentro ao Eei 28 E toda a congregação se pros
Hizkias, e dissérão, ja purificámos to trou, quando cantavão o canto, e as
da a casa de Jehovah : como também trombetas se tocaváo : tudo isto até o
ao Altar do holocausto com todo seu holocausto se acabar.
aviamento, e a mesa da proposição 29 E acabando de o offerecer, o Rei
com todo seu aviamento. se encurvou, e todos quantos com elle
19 Também todo o aviamento, que se achárão, e se prostrarão.
o Rei Achaz em seu reinado lançára 30 Então disse o Rei Jehizkias, e os
fora por sua prevaricação; ja prepa Maioraes, aos Levitas que louvassem
rámos e santificámos : e eis que está a Jehovah com as palavras de David
diante do Altar de Jehovah. e de Asaph o Vidente : e o louvárão
20 Então o Rei Jehizkias se levan até se alegrarem, e se inclinarão, e se
tou de madrugada, e ajuntou os Maio prostrarão.
raes da cidade : e subio á casa de Je 31 E respondeo Jehizkias. e disse;
hovah. agora consagrastes vossas máos a Je
H. CHRONtCAS, XXX. 471
hovah; chegai-vos, e trazei sacrifi não tinhão celebrado, como estava es
cios, e offertas de louvor, á casa de crito.
Jehovah : e a congregação trouxe sa 6 Forão pois os correos com as car
crifiicios e offertas de louvor, e todo tas da mão do Rei e de seus Princi
voluntario de coração, holocaustos. pes, por todo Israel e Juda, e segundo
32 E foi o numero dos holocaustos, o mandado do Rei, dizendo : filhos de
que a congregação trouxe, setenta Israel, convertei vos a Jehovah, De
bois, cem carneiros, duzentos cordei os de Abraham, de Isaac, e de Isra
ros : tudo isto em holocausto para Je el ; e elle se tornará aos que escapa
hovah. rão, e vos ficarão da mão dos Reis de
33 Houve tambem de cousas consa Assyria.
gradas, seis centos bois e tres mil 7 E não sejais como vossos pais, e
ovelhas. como vossos irmãos, que prevaricarão
34 Erão porem os Sacerdotes mui contra Jehovah, Deos de seus pais:
poucos, e não podião esfolar a todos pelo que os deu em assolação, como
os holocaustos: pelo que seus irmãos vedes.
os Levitas os ajudárão, até a obra se 8 Não endureçais agora vosso touti
acabar, e até que os outros Sacerdo ço, como vossos pais : dai a mão a
tes se santificarão ; porque os Levitas Jehovah, e vinde a seu Santuario, ao
forão mais rectos de coração, para se qual santificou para sempre, e servi a
santificarem, do que os Sacerdotes. Jehovah vosso Deos; e o ardor de
35 E houve tambem holocaustos em sua ira se desviará de vosoutros.
multidão, com o sebo das offertas gra 9 Porque em vos convertendo a Je
tificas, e com as offertas de licor, pa hovah, vossos irmãos e vossos filhos
ra os holocaustos : e assim o ministerio acharão misericordia perante os que
da casa de Jehovah se ordenou. os prendérão, e tornarão a esta terra :
36 Assim que Jehizkias, e todo o po porque Jehovah vosso Deos lie piedo
vo se alegrárão, de que Deos prepara so e misericordioso, e não desviará a
ra ao povo : porque apresuradamente face de vós, se vos converterdes a elle.
se fez esta obra. 10 Assim os correos forão passando
de cidade em cidade, pela terra de
CAPITULO XXX. Ephraim e Manasse, até Zebulon : po
rem rirão e zombárão-se delles.
DEPOIS disto Jehizkias enviou por 1 1 Todavia alguns de Aser, e de Ma
todo Israel e Juda, e escreveo nasse, e de Zebulon, se humilhárão,
tambem cartas a Ephraim e a Ma e viérão a Jerusalem.
nasse, que viessem ã Casa de Jeho 12 Tambem em Juda esteve a mão
vah a Jerusalem : para celebrarem a de Deos, dando-lhes hum mesmo co
Pascoa a Jehovah; Deos de Israel. ração : para fazerem o mandado do
2 Porque o Rei tivera conselho com Rei e nos Principes, conforme a pa
seus Maioraes, e com toda a Congre lavra de Jehovah.
gação em Jerusalem : para celebrarem 13 E ajuntou-se em Jerusalem mui
a Pascoa no mez segundo. to povo, para celebrar a festa dos as-
3 Porque no mesmo tempo não a mos, no mez segundo : huma mui
pudérão celebrar: porquanto os Sa grande Congregação.
cerdotes se não santificarão bastante- 14 E levantárão-se, e tirárão os al
mente, e o povo se não ajuntára em tares, que havia em Jerusalem : tam
Jerusalem. bem tirarão todos os aviamentos de
4 E foi isto recto em olhos do Rei, perfume, e os lançarão no ribeiro de
e em olhos de toda a congregação. Cedron.
5 E assentárão, que se faria passar 15 Então degoláro a Pascoa aos ca
pregão por todo Israel, desde Ber-Se- torze do mez : e os Sacerdotes e Levi
ba até Dan, para que viessem a cele tas se envergonhárão e se santificarão,
brar a Pascoa a Jehovah, Deos de e trouxérão holocaustos á Casa de Je
Israel, a Jerusalem : porque muitos a hovah.
472 II. CHRONICAS, XXXI.
16 E puzérão-se em sua estancia, se em Jerusalém : porque desdosdias de
gundo seu costume, conforme a Lei Salamão, filho de" David, Rei de Is
de Moyses varão de Deos : e os Sa rael, tal não houve em Jerusalém.
cerdotes espargião o sangue, tomando 27 Então os Sacerdotes Leviticos se
o da mão dos Levitas. levantarão, e abendiçoárão ao povo;
17 Porque havia huma multidão na e sua voz foi ouvida : porque sua ora
Congregação, que se não tinha santi ção chegou até sua santa habitação
ficado : pelo que os Levitas tinhão car aos ceos.
go de degolarem os cordeiros da Pás
coa por todo aquelle que não estava CAPITULO XXXI.
limpo, para o santificarem a Jehovah.
18 Porque multidão de povo, muitos E ACABANDO tudo isto, todos os
de Ephraim e Manasse, Issaschar e Israelitas, que ali se acharão, sa-
Zebulon, se não tinhão purificado, c híráo a as cidades de Juda, e quebra
com tudo comerão a Páscoa, não co rão as estatuas, e cortarão aos bos
mo está escrito : porem Jehizkias orou ques, e derribarão aos altos e altares
por elles, dizendo ; Jehovah, que he por todo Juda e Benjamin, como tam
Dom, faça reconciliação por aquelle. bém em Ephraim e Manasse, até que
19 0 que endereçou seu coração, pa tudo destruirão: então se tornarão to
ra buscar a Jehovah Deos, o Deos de dos os filhos de Israel, cada qual a
seus pais : ainda que não segundo a sua possessão, a suas cidades.
purificação do Santuário. 2 E ordenou Hizkias os repartimen-
20 E ouvio Jehovah a Jehizkias, e tos dos Sacerdotes e Levitas, segundo
curou ao povo. seus repartimentos, a cada qual se
21 Assim que os filhos de Israel, que gundo seu ministério, aos Sacerdote»
seacharàoem Jerusalém, celebrarão a e Levitas, para o holocausto e para as
festa dos asmos séte dias com grande offertas gratificas : para ministrarem,
alegria : e os Levitas e os Sacerdotes e louvarem, e bendizerem ás portas
louvavão a Jehovah de dia a dia, com dos arraiaes de Jehovah.
instrumentos fortemente retinintes de 3 Também a parte do Rei. de sua fa
Jehovah. zenda, para os holocaustos : para os ho
22 E Jehizkias fallou benignamente locaustos da manhã e da tarde, e para
a todos os Levitas, que tinhão enten os holocaustos dos Sabbados, e das
dimento no bom conhecimento de Je Luas novas, e das solemnidades : co
hovah : e comérão as offertas da so- mo está escrito na lei de Jehovah.
■ lemnidade por sete dias, offerecendo 4 E mandou ao povo, aos moradores
offertas gratificas, e louvando a Jeho de Jerusalém, que dessem a párte dos
vah, Deos de seus pais. Sacerdotes e Levitas : para que se pu
23 E tendo toda a Congregação con dessem esforçar na lei de Jehovah.
selho, para celebrarem outros sete 5 E como este dito se divulgou, os
dias ; celebrárâo ainda sete dias com filhos de Israel trouxérão muitas pri
alegria. mícias de trigo, mosto e azeite, e mel,
• 24 Porque Jehizkias, Rei de Juda, e de toda a novidade do campo : tam
apresentou á Congregação mil novi bém os dezimos de tudo trouxérão em
lhos, e sete mil ovelhas ; e os Prínci abundância.
pes apresentãráo á Congregação mil 6 Quanto aos filhos de Israel e de Ju
novilhos, e diz mil ovelhas: e os Sa da, que habitavão nas cidades de Ju
cerdotes se santificárào em multidão. da, também elles trouxérão dezimos
25 E alegrárão-se toda Congregação das vacas e das ovelhas, e dezimos
de Juda, e os Sacerdotes e Levitas, e das cousas sagradas, que forão consa
toda a Congregação de todos os que gradas a Jehovah seu Deos: e fizé-
viérão de Israel: como também os rão muitos montões.
estrangeiros que vierão da terra de 7 No mez terceiro começarão a fazer
Israel, e os que habitaváo em Juda. os primeiros montões: e aos mez séti
26 Assim que houve grande alegria mo acabarão.
II. CHRONICAS, XXXII. 473
8 Vindo pois Jehizkias e os Princi 18 Como tambem conforme as ge
pes, e vendo aquelles montões, bem- nealogias, com todas suas crianças,
dissérão a Jehovah, e a seu povo Is suas mulheres, e seus filhos, e suas
rael. filhas, por toda a congregação : porque
9 E perguntou Jehizkias aos Sacer pela fidelidade destes se santificavão
dotes e aos Levitas, acerca daquelles as cousas consagradas.
montões. 19 Tambem d'entre os filhos de Aa
10 E Azarias, o cabeça dos Sacer ron havia Sacerdotes nos campos dos
dotes da Casa de Zadok, lhe fallou, arrabaldes de suas cidadee, em cada
dizendo : desde que esta offerta se co cidade, varões que forão apontados
meçou a trazer á Casa de Jehovah, por seus nomes : para distribuirem as
houve que comer e de que se fartar, porções a todo macho dentre os Sacer
e ainda sobejo em abundancia ; por dotes, e a todos os que estavão apon
que Jehovah bemdisse a seu povo, e tados, nas genealogias entre os Le
sobejou esta multidão. vitas.
11 Então mandou Jehizkias, que se 20 E assim fez Jehizkias em todo
preparassem camaras na Casa de Je Juda: e fez o que era bom, e recto,
hovah, e as prepararão. e verdadeiro, perante Jehovah seu
12 Ali metérão fielmente as offertas, Deos.
e os dezimos, o as cousas consagra 21 E em toda a obra, que começou
das : e tinha cargo disto, Chananias o no serviço da Casa de Deos, e na lei,
Levita Maioral, e Simei, seu irmão, o e nos mandamentos, para buscar a
segundo. seu Deos : com todo seu coração o
13 Porem Jehiel,e Azarias, e Nahath, fez, e prosperou.
e Asahel, e Jerimoth, e Jozabad, e
Elie\, e Ismachias, e Mahath, e Be- CAPITULO XXXII.
naias. erão superintendentes debaixo
da mão de Chananias e Simei seu ir DEPOIS destas cousas e sua con
mão, por mandado do Rei Jehizkias, firmação, veio Sanherib, Bei de
e de Azarias Maioral da Casa de Deos. Assyria : e entrou em Juda, e poz se
14 E Kore filho de Jimna o Levita, em campo contra as cidades fortes, e
porteiro da banda do Oriente, tinha intentou de as separar para si.
cargo dos dons voluntarios de Deos : 2 Vendo pois Jehizkias, que Sanhe
para distribuir a offerta alçadiça de rib vinha, e sua face era para fazer
Jehovah, e as cousas sautissimas. guerra a Jerusalem.
15 E á sua mão esta vão Eden, e 3 Teve conselho com seus Principes
Miaiamin, e Jesua, e Semaias, Amo- e seus Herões, para tapar as fontes
rias, e Seri unias, nas cidades dos Sa das aguas, que havia fora da cidade :
cerdotes, com fidelidade, para distri e elles o ajudarão.
buirem a seus irmãos, segundo os re 4 Porque muito povo se ajuntou, que
partimentos. assim aos pequenos, co tapou todas as fontes, como tambem
mo aos grandes : ao ribeiro que se estendia pelo meio
16 (De mais dos que estavão apon da terra, dizendo : porque virião os
tados nas genealogias dos machos, de Beis de Assyria, e acharião tantas
idade de tres annos e a riba ; ) a todos aguas?
os que entravão na Casa de Jehovah, 5 Assim que se fortificou, e edificou
para a obra de cada dia em cada dia : todo o muro quebrado, e até as torres
por seu ministerio em suas guardas, o levantou, com outro muro por de
segundo seus repartimentos. fora ; e fortificou a M í 1 lo na cidade de
17 Juntamente com os que estavão David : e fez armas e paveses em
apontados nas genealogias dos Sacer multidão.
dotes, segundo a casa de seus pais; 6 E poz Maioraes de guerra sobre o
como tambem os Levitas, de idade de povo : e ajuntou os a si na praça da
vinte annos e a riba : em suas guar porta da cidade, e fallou lhes confor
das, segundo seus repartimentos : me a seu coração, dizendo.
474 H. «IRONICAS, XXXII.
7 Esforçai-vos, e tende bom animo, livrárão a seu povo de minha mão,
não temais, nem vos espanteis, por tam pouco o Deos de Jehizkias livrará
causa do Rei de Assyria, mem por a seu povo de minha mão.
causa de toda a multidão, que está 18 E clamárão em alta voz em Ju
com elle : porque mais estão comnos- daico contra o povo de Jerusalem, que
co,
8 Com
do queellecom
está
elle.
o braço de carne, estava sobre o muro, para o atemori
zarem, e o perturbarem : para toma
mas comnosco Jehovak nosso Deos, rem a cidade.
para ajudar-nos, e para guerrear nos 19 E fallárão do Deos de Jerusalem,
sas guerras : e o povo estribou sobre as como dos deoses dos povos da terra,
palavras de Jehizkias, Rei de Juda. obra de mãos de homens.
9 Depois d'isto Sanherib, Rei de As 20 Porem o Rei Jehizkias, e o Pro-
syria, enviou seus servos a Jerusalem ; pheta Esaias, filho de Amos, orárão
(elle porem estava diante de Lachis, contra isso : e clamárão ao ceo.
com todo seu dominio : ) a Jehizkias, 21 Então Jehovah enviou hum An
Rei de Juda, e a todo Juda, que esta jo, que destruio a todos os herões va
va em Jerusalem, dizendo. lentes, e aos Principes, e aos Maioraes
10 Assim diz Sanherib, Rei de As no arraial do Rei de Assyria : e assim
syria : em que confiais vosoutros, que se tornou com vergonha de face a sua
vos ficais na fortaleza em Jerusalem? terra ; e entrando na casa de seu De
1 1 Porventura não vos incita Jehiz os, os mesmos que sahirão de suas en
kias, para morrerdes á fome e á sede, tranhas, o derribarão ali á espada.
dizendo: Jehovah nosso Deos nos liv 22 Assim livrou Jehovah a Jehiz
rará das mãos do Rei de Assyria t kias, e aos moradores de Jerusalem,
12 Não he Jehizkias o mesmo, que da mão de Sanherib Rei de Assyria, e
tirou seus altos e seus altares: e fal da mão de todos : e guiou os doredor.
iou a Juda e a Jerusalem, dizendo, di 23 E muitos trazião a Jehovah pre
ante do unico Altar vos postrareis, e sente a Jerusalem, e cousas preciosis
sobre elle queimareis perfumes? simas a Jehizkias Rei de Juda: de
13 Não sabeis vós o que eu e meus modo que depois disto foi exalçado
pais fizemos a todos os povos das ter perante os olhos de todas as gentes.
ras? porventura pudérão em alguma 24 Naquelles dias Jehizkias enfer
maneira os deoses das nações daquel- mou de morte : e orou a Jehovah ; o
las terras livrar sua terra de minha qual lhe fallou, e lhe deu hum sinal
mão? miraculoso.
14 Qual houve de todos os deoses 25 Mas não pagou Jehizkias con
daquellas nações, que meus pais des forme ao beneficio, que se lhe fez ;
truirão, que pudesse livrar a seu povo porquanto seu coração se exalçou : pe
de minha mão : para que vosso Deos lo que veio grande indignação sobre
vos possã livrar de minha mão t elle, e sobre Juda e Jerusalem.
15 Agora pois, não vos engane Je 26 Porem Jehizkias se humilhou pe
hizkias, nem vos incite assim, nem o la exaltação de seu coração, elle e os
creais; porque Deos nenhum de al moradores de Jerusalem : e assim a
guma nação, nem de algum reino, irrande indignação de Jehovah não
pode livrar a seu povo de minha mão, veio sobre elles, nos dias de Jehizkias.
nem da mão de meus pais : quanto 27 E teve Jehizkias riquezas e glo
menos vosso deos vos poderá livrar de ria em grande abundancia : e fez-se
minha mão? thesouros de prata, e de ouro, e de pe
16 Tambem seus servos fallárão ain dras preciosas, e de especiarias, e de
da mais contra Jehovah Deos, e con escudos, e de todo aviamento digno
tra Jehizkias seu servo. de desejar.
17 Escreveo tambem cartas, para 28 Tambem despensas para as ren
blasfemar a Jehovah Deos de Israel : das do trigo, e mosto, e azeite : e es
e para fallar contra elle, dizendo ; co trebarias para toda sorte de bestas, e
mo osdeoses das nações das terras não rebanhos de animaes cevados.
n. cHRomcAS, xxxm. 47b
29 Fez-se tambem cidades, e pos tissimo mal em olhos de Jehovah, pa
sessões de ovelhas e vacas em multi ra o provocar a ira.
dão : porque Deos lhe deu muitissima 7 Tambem poz huma imagem de
fazenda. vulto do idolo, que fizéra, na casa de
30 Tambem o mesmo Jehizkia tapou Deos, da qual Deos dissera a David e
o manancial superior das aguas de Gi- a Salamão seu filho ; nesta casa, em
hon, e as encaminhou abaixo em di Jerusalem, que elegi de todas as tribus
reito do Oriente da cidade de David : de Israel,porei meu nome para sempre .
porque Jehizkia prosperava em toda 8 E nunca mais ao pé de Israel farei
sua obra. desviar da terra, que ordenei a vossos
31 Porem com tudo por causa dos pais : com tanto que tenhão cuidado
Embaixadores dos Principes de Baby- de fazer tudo quanto lhes mandei,
lonia, que enviárão a elle, a pergunta conforme a toda a lei, e estatutos,
rem pelo miraculoso sinal, que houve e direitos, dados pelo ministerio de
ra naquella terra, Deos o desamparou : Moyses.
para atentálo, para saber tudo em seu 9 Assim que Manasse tanto fez er
coração. rar a Juda, e aos moradores de Jeru
32 Quanto ao resto dos successos salem, que fizérão peior que as gen
de Jehizkia, e suas beneficencias : eis tes, que Jehovah destruira de diante
que estão escritos na visão do Prophe- dos filhos de Israel.
ta Esaias, filho de Amos, e no livro dos 10 Bemfallou Jehovah a Manasse,e a
Reis de Juda e Israel. seu povo; porem não attentárão nisso.
33 Edormio Jehizkia com seus pais, 11 Pelo que Jehovah trouxe sobre
e o sepultárão no mais alto dos sepul clles aos Maiomes de guerra, que o
cro* dos filhos de David ; e todo Juda Rei de Assyria tinha, os qnaes pren-
e os moradores de Jerusalem lhe fizé- dérão a Manasse entre os espinhos:
tão honras em sua morte : e Manasse e o amarrárão com duas cadeas de
seu filho, reinou em seu lugar. bronze, e o levãrão a Babylonia.
12 E o angustiando elle, orou deve
CAPITULO XXXIII. ras a face de Jehovah seu Deos : e
humilhou-se muito perante a face do
DE doze annos de idade era Manas Deos de seus pais.
se, quando reinou : e cincoenta e 13 E como lhe orou, aplacou-se para
cinco annos reinou em Jerusalem. com elle, e ouvio seu supplicação, e o
2 E fez o que parecia mal em olhos tornou a Jerusalem a seu reino : então
de Jehovah : conforme as abomina conheceo Manasse, que Jehovah era
ções das gentes, que Jehovah lança Deos.
ra fora de diante dos filhos de Israel. 14 E depois d'isto edificou o muro
3 Porque tornou a edificar os altos, de fora da cidade de David ao Occi-
que Jehizkia seu pai derribara: e le dente de Gihon, no valle, e á entrada
vantou Altares aos Baalins, e fez bos da porta do pescado, e á roda até
ques, e postrou-se diante de todo o ex Ophel, e o levantou mui alto : tambem
ercito dos ceos, e o servio. poz Maioraes de guerra em todas as
4 E edificou Altares na casa de Je cidades fortes de Juda.
hovah : da qual Jehovah dissera ; em 15 E tirou da casa de Jehovah os
Jerusalem estára meu nome por eter deoses estranhos, e oidolo, como tam
nidade. bem todos os altares, que edificara no
5 Edificou assim mesmo Altares a monte da casa de Jehovah, e em Je
todo o exercito dos ceos, em ambos os rusalem : e os lançou fom da cidade.
patios da casa de Jehovah. 16 E reparou ao Altar de Jehovah,
6 Elle tambem fez passar a seus e offereceo sobre elle offertas gratifi
filhos pelo fogo no valle do filho de cas e de louvor : e mandou a Juda, que
Hinnom, e usou de adevinhações, e de servissem a Jehovah, Deos de Israel.
agouros, e de feitiçarias, e ordenou ad- 17 Mas ainda o povo sacrificava nos
evinhos e encantadores : e fez mui altos, aindaqua a Jehovah seu Deos.
47o II. CHRONICAS, XXXIV.
18 0 resto pois dos successos de Ma vulto e de fundição quebrou e i
nasse, e sua oração a seu Deos, e as çou, e os espargio sobre as sepulturas
palavras dos Videntes, que lhe fallá- aos que lhes sacrificarão.
rão em nome de Jehovah, Deos de 5 E os ossos dos Sacerdotes queimou
Israel : eis que estão nos cucessos dos sobre seus altares: e purificou a Juda,
Beis de Israel. e a Jerusalem.
19 E sua oração, e como Deos se 6 O mesmo fez nas cidades de Ma
aplacou para com elle, e todo seu pec- nasse, e de Ephraim, e de Simeão, e
cado, e sua prevaricação, e os lugares ainda até Naphthali : em seus lugares
aonde edificou altos, e poz bosques e do redor assolados.
imagens de vulto, antes que se numi- 7 E como derribara os altares e os
lhasse : eis que está escrito nos livros bosques, e as imagens de vulto pilára
dos Videntes. e esmiuçara, e todas as imagens do
20 E dormio Manasse com seus pais, sol cortara em toda a terra de Israel:
e o sepultárão em sua casa : e Amon, então se tornou a Jerusalem.
seu filho, reinou em seu lugar. 8 E aos dez e oito annos de seu rei
21 De idade de vinte e dous annos nado, havendo ja purificado a terra,
era Amon, quando reinou : e dous an e a casa, enviou a Saphan filho de
nos reinou em Jerusalem. Asalias, e a Maaseias Maioral da ci-
22 E fez o quê parecia mal em olhos cade, e a Joah filho de Joachaz Can-
de Jehovah, como fizera Manasse seu cellario, a reparárem a casa de Jeho
pai : porque Amon sacrificou a todas as vah, seu Deos.
imagens de vulto, que Manasse seu pai 9 E viérão a Hilkias Summo Ponti
fizera, e servio-as. fice, e derão o dinheiro, que se trouxé-
23 Mas não se humilhou perante Je ra á casa de Jehovah, e os Levitas,
hovah, como Manasse seu pai se hu- que guardavão o umbral, ajuntárão da
milhára: antes o mesmo Amon multi mão de Manasse, e de Ephraim, e de
plicou a culpa. todo o resto de Israel, como tambem
24 E seus servos conspirarão contra de todo Juda, e Benjamin : e tornà-
elle, e o matarão em sua casa. rão-se a Jerusalem.
25 Porem o povo da terra ferio a to 10 O derão pois em mãos dos que
dos quantos conspirárão contra o Rei tinhão cargo da obra, e estavão orde
Amon : e o povo da terra fez reinar nados sobre a casa de Jehovah : e es
em seu lugar a Josias, seu filho. tes o derão aos que fazião a obra, e
trabalhavão na casa de Jehovah, para
CAPITULO XXXIV. concertarem e repararem a casa.
1 1 E o derão aos mestres da obra,
DE oito annos de idade era Josias, e aos edificadores, para comprarem
quando reinou, e trinta e hum pedras lavradas, e madeira para as
annos reinou em Jerusalem. junturas : e para sobradarem as casas,
2 E fez o que era recto em olhos de que os Reis de Juda danificárão.
Jehovah : e andou nos caminhos de 12 E estes varões trabalhavão fiel
David seu pai, sem desviar se delles mente na obra ; e os ordenados sobre
nem á mão direita, nem ã esquerda. elles erão Jahath e Obadias, Levitas,
3 Porque aos oito annos de seu rei dos filhos de Merari, como tambem
nado, sendo ainda mancebo, começou Zacharias e Mesullam, dos filhos dos
a buscar ao Deos de David seu pai : Kahathitas, para avançarem a obra:
e aos doze annos começou a purificar strumentos
estes Levitas
detodo
musica.
erão destros em in
a Juda e a Jerusalem, dos altos, e bos
ques, e imagens de vulto e de fundi 13 Tambem estavão ordenados sobre
ção. os carretadores, e os solicitadores erão
4 E derribarão perante elle os alta de todos os que trabalhavão em obra
res dos Baalins ; e cortou as imagens alguma: porque d'entre os Levitas
do sol, que por de cima estavão sobre erão os escrivãos, e os offieiaes, e os
elles ; e os bosques, e as imagens de porteiros.
H. CHBONICAS, XXXV.
14 K tirando elles o dinheiro, que se 26 Porem ao Rei de Juda, que 477 vos
trouxera á casa de Jehovah, Hilkias enviou a consultar a Jehovah, assim
o Sacerdote achou o Livro da Lei de lhe direis : assim diz Jehovah, Deos
Jehovah, dada por mão de Moyses. de Israel ; quanto as palavras que ou
15 E Hilkias respondeo, e disse a Sa viste :
phan o Escrivão ; achei o Livro da lei 27 Porquanto teu coração se entef-
na casa de Jehovah : e Hilkias deu o neceo, e te humilhaste perante Deos,
Livro a Saphan. ouvindo suas palavras contra este lu
16 E Saphan levou o Livro ao Rei ; e gar, e contra seus moradores, e te hu
tomou tambem ao Rei com aviso, di milhaste perante mim, e rasgaste teus
zendo : teus servos fazem tudo quanto vestidos, e choraste perante mim: tam
se lhes encommendou. bem eu te tenho ouvido, diz Jehovah
17 E ajuntárão o dinheiro, que se 28 Eis que te ajuntarei a teus pais,
achou na casa de Jehovah : e o derão e tu serás recolhido a teu sepulcro em
em mãos dos ordenados, e em mãos paz, e teus olhos não verão todo este
dos que fazião a obra. mal, que hei de trazer sobre este lu
18 De mais disto Saphan o Escrivão gar, e sobre seus moradores : e torná-
fez saber ao Rei, dizendo ; o Sacerdote rão com esta reposta ao Rei.
Hilkias me deu hum Livro : e Saphan 29 Então enviou o Rei : e ajuntou a
leu nelle perante o Rei. todos os Anciãos de Juda, e Jerusalem.
19 Succedeo pois que, ouvindo o Rei 30 E o Rei subio á casa de Jehovah,
as palavras da lei, rasgou seus vesti com todos os varões de Juda, e os mo
dos. radores de Jerusalem, e os Sacerdotes,
50 E o Rei mandou a Hilkias, e a e os Levitas, e todo o povo, desdo mai
Àhikam filho de Saphan, e a Abdon or até o menor : e lérão perante seus
filho de Mica, e a Saphan o Escrivão, ouvidos todas as palavras do Livro do
e a Asaias Ministro do Rei, dizendo. concerto, que se achára na casa de Je
21 Ide consultai a Jehovah por mim, hovah.
e pelo resto em Israel e em Juda, so 31 E o Rei se poz em pé em seu lu
bre as palavras d'este Livro, que se gar, e fez aliança perante a face de
achou : porque grande he o furor de Jehovah, para andar apos Jehovah, e
Jehovah, que se derramou sobre nós ; para guardar seus mandamentos, e se
porquanto nossos pais não guardarão us testimunhos, e seus estatutos, com
a palavra de Jehovah, para fazerem todo seu coração, e com toda sua alma :
conforme a tudo quanto está escrito fazendo as palavras do concerto, que
neste Livro. estão escritas naquelle Livro.
22 Então foi Hilkias, e os do Rei, a 32 E fez estar em pé a todos quan
ter com a Prophetissa Hulda, mulher tos se achára em Jerusalem, e em
de Sallum filho de Tokhath ; filho de Benjamin : e os moradores de Jerusa
Hasra guarda dos vestimentas ; e ha lem fizerão conforme á aliança de De
bitava ella em Jerusalem na segunda os, do Deos de seus pais.
parte : e fallárão-lhe segundo isto. 33 E Josias tirou todas as abomina
23 E ella lhes disse ; assim diz Je coes de todas as terras, que erão dos
hovah, Deos de Israel : dizei ao va filhos de Israel ; e a todos quantos se
rão, que vos enviou a mim. achárão em Israel, obrigou a que com
24 Assim diz Jehovah ; eis que tra tal culto servissem a Jehovah seu De
rei mal sobre este lugar, e sobre seus os : todos seus dias se não desviárão
moradores: a saber todas asmaldições, de apos Jehovah, Deos de seus pais.
que estão escritas no Livro, que se
leu perante o Rei de Juda.
25 Porquanto ine deixárão, e per- CAPITULO XXXV.
fhmárão a outros deoses, para me pro- ENTÃO Josias celebrou a Pascoa a
rocarem a ira com toda obra de suas Jehovah em Jerusalem : e dego-
mãos: portanto meu furor se derra lárão o cordeiro da Pascoa aos quator-
mará neste lugar, e não se apagará. ze do raez primeiro.
478 n. CHRONICAS, XXXV.
2 E poz aos Sacerdotes em suas guar rem os sacrificios aos do povo segundo
das: e esforçou os ao ministerio da os repartimentos das casas paternas,
casa de Jehovah. para a Jehovah o offerecerem, como
3 E disse aos Levitas, que ensinavão no Livro de Moyses está escrito: e
a todo Israel, e estavão consagrados a assim fizérão com os bois.
Jehovah; ponde a Arca sagrada na 13 E cozerão a Pascoa ao fogo, se
casa, que edificou Salamão filho de Da gundo o direito : mas as outras cousas
vid, Rei de Israel ; ja não tendes este sagradas cozerão em panelas, e em cal
cargo aos hombros : agora servi a Je deirasse em sartãs ; e apresuradamen-
hovah vosso Deos, e a seu povo Israel. te as repartirão entre todos os do povo.
4 E apercebei-vos segundo as casas 14 Depois fizérão prestes para si, e
de vossos pais, por vossos repartimen- para os Sacerdotes : porque os Sacer
tos : conforme á prescripção de Da dotes, filhos de Aaron, se occupárão
vid Rei de Israel : e conforme ã pre até a noite com o sacrificio dos holo
scripção de Salamão seu filho. caustos e dos sebos : pelo que os Le
5 E estai no Santuario segundo a dis vitas fizérão prestes para si, e para os
tinção das casas paternas, por vossos Sacerdotes, filhos de Aaron.
irmãos, os filhos do povo: como tam 15 E os Cantores, filhos de Asaph,
bem segundo o repartimento das casas estavão em sua estancia, segundo o
paternas dos Levitas. mandado de David, e de Asaph, e de
9 E degolai o cordeiro da Pascoa : e Herr»in, e de Jeduthun vidente do Hei,
santificai-vos, e fazei o prestes para como tambem os porteiros a cada por
vossos irmãos, fazendo conforme ã pa ta : não necessitando de se desviarem
lavra de Jehovah, dada por mão de de seu ministerio ; porquanto seus ir
Moyses. mãos, os Levitas, fazião prestes para
7 E apresentou Josias aos do povo, de elles.
gado miudo, cordeiros e cabritos, to 16 Assim todo o serviço de Jehovah
dos para os sacrificios da Pascoa, por se adereçou naquelle dia ; para cele
todo o que ali se achou, contia de trin brar a Pascoa, e sacrificar holocaustos
ta mil, porem de bois tres mil : isto sobre o Altar de Jehovah : segundo
era da fazenda do Rei. o mandado do Rei Josias.
8 Tambem seus Principes apresen 17 E os filhos de Israel, que ali se
tarão offertas voluntarias ao povo, aos achárão, celebrarão a Pascoa, em
Sacerdotes, e aos Levitas : Hilkias, aquelle tempo : juntamente com a
e Zacharias, e Jehiel Maioral da casa festa dos asmos, sete dias.
de Deos,derão aos Sacerdotes para sa 18 Nunca pois tal Pascoa se celebrou
crificios da Pascoa duas mil e seis em Israel, desdos dias do Propheta
centas reses de gado miudo, e trezen Samuel : nem nenhuns Reis de Israel
tos bois. celebrarão tal Pascoa, como a que ce
9 E Conanias, e Semaias, e Natha- lebrou Josias com os Sacerdotes, e
nael, seus irmãos: como tambem Ha- Levitas, e todo Juda e Israel, que ali se
sabias, e Jeiel, e Jozabad, Maioraes achárão, e os moradores de Jerusalem.
dos Levitas, estes apresentárão aos Le 19 Aos dez e oito annos do reinado
vitas, para sacrificios da Pascoa, cin de Josias, se celebrou esta Pascoa.
co mil reses de gado miudo e quinhentos 20 Depois de tudo isto, havendo Josi
bois. as ja preparado a casa, subio Necho,
10 Assim se apercebeo o ministerio : Rei de Egvpto, para guerrear contra
e os Sacerdotes estavão em sua estan Carechemís, junto ao Euphrates: e
cia, e os Levitas em seus repartimen- Josias lhe sahio ao encontro.
tos, conforme ao mandado do Rei. 21 Então elle lhe mandou mensige-
11 Então degolárão o cordeiro da iros, dizendo que tenho eu qnc fazer
Pascoa : e os Sacerdotes espargião o comtigo Rei de Juda ? quanto a ti, con
sangue tomado de suas mãos, e os Le tra ti hoje não venho, senão contra
vitas esfolavão as reses. huma casa que me faz guerra ; e dis
12 E apartárão o holocausto, para da se Deos, que me apresurasse : guar'
II. CHRONICAS XXXVI. 479
da-te de te tomares com Deos, que he 6 Subio pois contra elle Nebucadne-
comigo, para que não te destrua. zar, Rei de Babylonia : e amarrou o
22 Porem Josias não virou sua face com duas cadeas de bronze, para o le
delle, antes se disfarçou, para pelejar var a Babylonia.
com elle ; e não deu ouvidos ás pala 7 Tambem alguns aos vasos da casa
vras do Necho, que sahirão da boca de de Jehovah levou Nebucadnezar a
Deos : antes veio a pelejar ao valle de Babylonia: e põl-los em seu templo em
Megiddo. Babylonia.
23 E os frecheiros atirárão ao Rei 8 Quanto ao de mais dos successos
Josias: então o Rei disse a seus ser de Joiakim, e suas abominações, que
vos, tirai-me oVaqui ; porque estou gra fez, e o de mais que se achou nelle ;
vemente ferido. eis que está escrito no livro dos Reis
24 E seus servos o tirarão daquelle de Israel, e de Juda : e Joiachin, seu
carro, e o levarão ao carro segundo, filho, reinou em seu lugar.
que tinha, e o trouxerão a Jerusalem ; 9 De idade de oito annos era Joiachin,
e morreo, e o sepultárão nos sepulcros quando reinou, e tres mezes, e dez di
de seus pais : e todo Juda e Jerusalem as reinou em Jerusalem : e fez o que
tomarão o luto por Josias. parecia mal em olhos de Jehovah.
25 E Jeremias fez huma lamentação 10 E á volta do anno o Rei Nebu
sobre Josias ; e todos os cantores e cadnezar enviou, e mandou o trazer a
cantoras fallárao de Josias em suas Babylonia, juntamente com os mais
Lamentações, até o dia de hoje ; por preciosos vasos da casa de Jehovah e
que as derao por estatuto em Israel : poz a Zedekias, seu parente, por Rei
e eis que estão escritas nas Lamenta sobre Juda e Jerusalem.
ções. 1 1 De idade de vinte e cinco annos
26 Quanto ao de mais dos successos era Zedekias, quando reinou : e onze
de Josias, e suas beneficencias ; con annos reinou em Jerusalem.
forme está escrito na Lei de Jehovah : 12 E fez o que parecia mal em olhos
27 E seus successos, assim os primei de Jehovah seu Deos; nem se humi
ros, como os derradeiros : eis que es lhou perante o Propheta Jeremias, que
tão escritos no livro dos Reis de Isra foliava da parte de Jehovah.
el, e de Juda. 13 De mais disto tambem se rebel-
lou contra o Rei Nebucadnezar, que
CAPITULO XXXVI. o ajuramentára por Deos : e tanto en-
dureceo seu toutiço, e fanro se obsti
EXTAO o povo da terra tomou a Jo- nou em seu coração, que se não con-
achaz, filho de Josias : e o fizerão verteo a Jehovah, Deos de Israel.
Rei em lugar de seu pai em Jerusalem. 14 Tambem todos Maioraes dos Sa
2 De idade de vinte e tres annos era cerdotes, e o povo, augmentavão de
Joachaz, quando reinou : e tres mezes maisem mais as prevaricações, segun
reinou em Jerusalem. do todas as abominações das gentes :
3 Porque o Rei de Egypto o depoz e contaminarão a casa de Jehovah,
em Jerusalem : e poz ã terra pena de que santificara em Jerusalem.
cem talentos de prata, e hum talento 15 E Jehovah, Deos de seus pais,
de ouro. mandou a elles por meio de seus men
4 E o Rei de Egypto poz a Eliakim, sageiros, madrugando e enviando-
seu irmão, por Rei sobre Juda, e Jeru Wos : porque relevou a seu povo e a
salem, e mudou seu nome em o de sua habitação.
Joiakim : mas a seu irmão Joachaz 16 Porem zombarão dos mensagei
tomou Necho, e levou ao Egypto. ros de Deos, e desprezárão suas pala
5 De vinte e cinco annos de idade vras, e se abusarão contra seus Pro-
era Joiakim, quando reinou, e onze an phetas : até que o furor de Jehovah
nos reinou em Jerusalem : e fez o que tanto subio contra seu povo, que cura
parecia mal em olhos de Jehovah seu nenhuma
17 Porquemais
fezhouve.
subir contra elles ao
ESRA, r.
Rei dos Chaldeos, o qual matou a seus 21 Para que se cumprisse a palavra
mancebos ã espada, na casa de seu de Jehovah, por boca de Jeremias,
Santuario ; e não perdoou nem a man até que a terra se agradasse de seus
cebos, nem a donzellas, nem a velhos, Sabbados : todos os dias da assolação
nem a decrepitos : a todos os deu em repousou, até que os setenta Banos se
suas mãos. cumprirão.
1$ E a todos os vasos da casa de De- 22 Porem o anno primeiro de Cyro,
os, grandes e pequenos, e aos thesou- Rei de Persia, (para que a palavra de
ros da casa de Jehovah, e aos thesou- Jehovah por boca de Jeremias se cum
ros do Rei e de seus Principes, tudo prisse :) despertou Jehovah o espiri
levou a Babylonia. to de Cyro, Rei de Persia, o qual fez
19 E queimarão a casa de Jehovah, passar pregão por todo seu reino, co
e derribarão ao muro de Jerusalem : mo tambem por escrito, dizendo.
e a todos seus palacios queimárão á 23 Assim diz Cyro, Rei de Persia;
fogo, todos seus vasos preciosos tam Jehovah, Deos dos ceos me deu todos
bem destruindo. os reinos da terra ; e me mandou, que
20 E os que escaparão da espada, lhe edificasse casa em Jerusalem, que
levou a Babylonia : e ficárão-lhe a elle está em Juda : quem de vosoutros ha
e a seus filhos por servos, até o reina entre todo seu povo, Jehovah seu De
do do reino de Persia. os seja com elle, e suba.

0 LIVRO DE ESRA.

CAPITULO I. dotes e os Levitas: juntamente com


todos aquelles, cujo espirito Deos des
NO primeiro anno de Cyro, Rei de pertou, para subirem a edificar a ca
Persia, (para que se cumprisse a sa de Jehovah, que está em Jerusa
palavra de Jehovah, por boca de Je lem.
remias :) despertou Jehovah o espiri 6 E todos os que estavão dos oredo-
to de Cyro, Rei de Persia ; o qual fez res delles, lhes confortárão as mãos
passar pregão por todo seu reino, co com vasos de prata, com ouro, com
mo tambem por escrito, dizendo. Íireciosas
fazenda, e: de
commais
bestas,
de tudo
e com
o que
cousas
vo-
2 Assim diz Cyro, Rei de Persia ; Je
hovah Deos dos ceos, me deu todos untariamente se deu.
os reinos da terra : e elle me mandou, 7 Tambem o Rei Cyro tirou os vasos
que lhe edificasse casa em Jerusalem, da casa de Jehovah, que Jíebucadne-
que está em Juda. zar trouxéra de Jerusalem, e os puzé-
3 Quem ha entre vosoutros de todo ra em casa de seu Deos.
seu povo, seu Deos seja com elle, e su 8 E tirou os Cyro, Rei de Persia, por
ba a Jerusalem, que está em Juda : e mão de Mithredath o thesoureiro : que
edifique a casa de Jehovah, Deos de os contou a Sesbatsar,Principe de Juda.
Israel ; elle he o Deos que habita em 9 E este he seu numero : trinta ba
Jerusalem. cias de ouro, mil bacias de prata, vin
4 E todo aquelle que ficar a tras em te e nove facas.
alguns lugares, em que andar peregri 10 Trinta taças de ouro, mais outras
nando, os varões de seu lugar o ajuda quatro centas e dez taças de prata : e
rão com prata e com ouro, e com fa os de mais vasos, mil.
zenda, e com bestas : de mais das da 1 1 Todos os vasos de ouro e de prata
divas voluntarias, para a casa de Je forão cinco mil e quatro centos: todos
hovah, que habita em Jerusalem. estes fez subir Sesbasar, quando subi
5 Então se levantárão os cabeças dos rão os do cati veiro. de Babylonia a
pais de Juda e Benjamin, e os Sacer- Jerusalem,
esra, n. 481
21
capitulo n. e 24
dous.
Os filhos de Azmaveth, quarenta
ESTES sáo os filhosda província, que 25 Os filhos de Kiriath-Arim, Che-
subirão do cativeiro dos transpor phira e Bearqth, sete centos e quaren
tados, que Nebucadnezar, Rei de Ba- ta e tres.
bylonia, transportara a Babylonia e 26 Os filhos de Rama, e Gibea, seis
tornarão a Jerusalém e a Juda, cada centos e vinte e hum.
qual para sua casa. 27 Os varões de Micraas, cento e
2 Os quaes viérào com Zorobabel, Jo- vinte e dous.
sua, Nehemias, Serias, Reelaias, Mar- 28 Os varões de Bethel e Ai, duzen
docheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Re- tos e vinte e tres.
hum, « Baana : numero dos varões do 29 Os filhos de Nebo, cincoenta e
poro de Israel. dous.
3 Os filhos de Paros dous, mil t cen 30 Os filhos de Magbis, cento e cin
to e setenta e dous. coenta e seis.
4 Os filhos de Sephtias, trescentos c 3 1 Os filhos do outro Elam, mil e du
setenta e dous. zentos e cincoenta e quatro.
5 Os filhos de Arah, sete centos e se 32 Os filhos de Harim, trezentos e
tenta e cinco. vinte.
6 Os filhos de Pahath-Moab,dos filhos 33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono,
de Jesua-Joab, dous mil e oito centos sete centos e vinte e cinco.
e doze. 34 Os filhos de Jericho, trezentos e
7 Os filhos de Elam, mil e duzentos quarenta e cinco.
e cincoenta e quatro. 35 Os filhos de Senaa. tres mil e seis
8 Os filhos de Zatthu, nove centos e centos e trinta.
quarenta e cinco. 36 Os Sacerdotes: os filhos de Je-
9 Os filhos de Zaccai, sete centos e daias, da casa de Josua, nove centos
sessenta. e setenta e tres.
10 Os filhos de Bani, centos e qua 37 Os filhos de Immer, mil e cinco-
renta e dous. ento e dous.
1 1 Os filhos de Bebai, seis centos e 38 Os filhos de Pashur, mil e duzen
vinte e tres. tos e quarenta e sete.
12 Os filhos de Azgad, mil e duzen 39 Os filhos de Harim, mil e dez e
tos t vinte e dous. sete.
13 Os filhos de Adonikam, seis cen 40 Os Levitas : os filhos de Josua e
tos r sessenta e seis. Kadmiel, dos filhos de Hodavias, se
14 Os filhos de Bigvai, dous mil e tenta e quatro.
cincoenta e seis. 4 1 Os cantores ; os filhos de Asaph,
15 Os filhos de Adin, quatro centos cento e vinte e oito.
e cincoenta e quatro. 42 Os filhos dos porteiros ; os filhos
16 Os filhos de Ater, de Hizkia, no de Sallum, os filhos de Talmon, os
venta e oito. filhos de Akkub, os filhos de Hatira,
17 Os filhos de Besai, trezentos e os filhos de Sobai : por todos, cento e
vinte e tres. trinta e nove.
18 Os filhos de Jora, cento c doze. 43 OsNethineos: os filhos de Ziha,
19 Os filhos de Hasum, duzentos e os filhos de Hasupha, os filhos de Tab-
vinte e tres. baoth.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e 44 Os filhos de Keros, os filhos de
cinco. Siaha, os filhos de Padon.
2 1 Os filhos de Bethlehem, cento e 45 Os filhos de Lebana, os filhos de
vinte e tres. Hagaba, os filhos de Akkub.
22 Os varões de Netopha, cincoenta 46 Os filhos de Hagab, os filhos de
e seis. Samlai, os filhos de Hanan.
23 Os varões de Anathoth, cento e 47 Os filhos de Giddel, os filhos de
vinte e oito. Gahar, os filhos de Reaias.
482 ESRA, III.
48 Os filhos de Resin, os filhos de e seis : seus mulos, duzentos e qua
Nekoda, os filhos de Gazam. renta e cinco.
49 Os filhos de Uzar, os filhos de 67 Seus camelos, quatro centos e
Paecah, os filhos de Bes^i. trinta e cinco : os asnos, seis mil e
50 Os filhos de Asna, os filhos dos sete centos e vinte.
Meuneos, os filhos dos Nephuseos. 68 E alguns dos cabeças dos pais,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos de vindo á casa de JeHovah, que habita
Hakupha, os filhos de Harhur. em Jerusalem, derão voluntarias offer-
52 Os filhos de Basluth, os filhos de tas para a casa de Deos, para funda
Mehida, os filhos de Harsa. rem em seu assento.
53 Os filhos de Barkos, os filhos de 69 Conforme a seu poder derão para
Sisera, os filhos de Thamah. o thesouro da obra, em ouro sessenta
54 Os filhos de Nesiah, os filhos de e huma mil drachmas, e em prata cin
Hatipha. co mil libras : e cem vestes sacerdo-
55 Os filhos dos servos de Salamão : taes.
os filhos de Sotai, os filhos de Sophe- 70 E habitarão os Sacerdotes, e os
reth, os filhos de Peruda. Levitas, e alguns do povo, assim os
56 Os filhos de Jaala, os filhos de cantores, como os porteiros, e os Ne
Darkon, os filhos de Giddel. thineos, em suas cidades : como tam
57 Os filhos de Sephatias, os filhos bem todo Israel em suas cidades.
de Hattil, os filhos de Pochereth-Hat-
sebaim, os filhos de Ami. CAPITULO III.
58 Todos os Nethineos, e os filhos
dos servos de Salamão : trezentos e CHEGANDO pois o mez setimo, e
noventa e dous. estando os filhos de Israel ja nas
59 Tambem estes subirão de Thel- cidades, se ajuntou o povo, como hum
Melah e Thel-Harsa, Cherub, Addan só varão, em Jerusalem.
e Immer : porem não pudérão mostrar 2 E levantou-se Josua, filho de Josa-
a casa de seus pais, e sua linhagem, dak, e seus irmãos os Sacerdotes, e
se de Israel fossem. Zorobabel filho de Sealthiel, seus ir
60 Os filhos de Delaias, os filhos de mãos, e edificarão o Altar do Deosde
Tobias, os filhos de Nekoda, seis cen Israel: para offerecerem sobre elle ho
tos e cincoenta e dous. locausto, como está escrito na Lei de
61 E dos filhos dos Sacerdotes, os Moyses, varão de Deos.
filhos de Habaias; os filhos de Kos : os 3 E firmarão o Altar sobre seu assen
filhos de Barzillai, que tomou mulher to, porem com terror sobre si,jpor causa
das filhas de Barzillai Giliadita, e se dos povos das terras: e offerecérão
chamou de seu nome delias. sobre elle holocaustos a Jehovah, ho
62 Estes buscarão seu registo entre locaustos pela manhã e a tarde.
os que estavão registados nas genealo 4 E celeDrárão a festa das cabanas,
gias, mas não se achárão nellas : pelo como está escrito : offerecéráo holoca
que por immundos forão regeitados do ustos de dia em dia por conta confor
Sacerdocio. me ao direito, cada cousa cada dia em
63 E o Thirsatha lhes disse, que não seu dia.
comessem das cousas sagradas : até 5 E depois d'isto o holocausto conti
que houvesse Sacerdote com Urim e nuo, e os das luas novas e de todas as
com Thummim. solemnidades santificadas de Jeho
64 Toda esta congregação junta, foi vah : como tambem de qualquer que
quarenta e dous mil e trezentos e ses offerecia offerta voluntaria a Jehovah.
senta. 6 Desdo primeiro dia no mez setimo
65 De mais de seus servos e suas começarão a offerecer holocaustos a
servas, que forãosete mil e trezentos e Jehovah : porem ainda não estavão
trinta e sete : tambem tinhão duzen postos os fundamentos do Templo de
tos cantores e cantoras. Jehovah.
66 Seus cavallos, sete centos e trinta 7 Assim que dérão dinheiro aos cor
ESRA, IV. 483
taJures e art inces: como tambem co
rão do cativeiro, edificavão o Templo
a Jehovah, Deos de Israel.
mida e bebida, e azeite aos Sidonios,
2 Chegarão-se a Zerubabel e aos ca
e aos Tyrios, para trazerem do Libano
madeira de cedro ao mar de Joppe, beças dos pais, e disserão-lhes, deixai-
nos edificar comvosco; porque, como
como Cyro, Rei de Persia, lhes conce-
déra. vosout ros, buscaremos a vosso Deos :
como tambem ja lhe sacrificamos des-
8 E no segundo anno de sua vinda á
casa de Deos em Jerusalem, no mez dos dias de Asar-Haddon, Rei de As
segundo, começarão Zorobabel filhosur, que nos fez subir aqui.
3 Porem Zerubabel e Jesua, e os de
de Sealthiel, e Josua filho de Josadak,
mais cabeças dos pais de Israel lhes
e os de mais de seus irmãos, os Sacer
disse rão, não convem que vós e nós
dotes e os Levitas, e todos os que vié-
edifiquemos casa a nosso Deos : mas
táo do cativeiro a Jerusalem ; e orde
nós sós a edificaremos a Jehovah,
narão aos Levitas de idade de vinte
Deos de Israel ; como nos mandou el
annos e a riba, para que tivessem cui
dado da obra da casa de Jehovah. Rei Cyro, Rei de Persia.
4 Todavia o povo da terra debilitava
9 Então se levantou Jesua, seus filhos,
as mãos do povo de Juda : e pertur-
e seus irmãos, Kadmiel e seus filhos,
os filhos de Juda, como hum sovarão,
bava-os, que não edificassem.
para terem cuidado dos que fazião a 5 E alugarão contra elles conselhei
ros, para aniquilar seu conselho : to
obra na casa de Deos: com os filhos
dos os dias de Cyro, Rei de Persia,
de Heiiadad, seus filhos e seus irmãos,
os Levitas. até o reinado de Dario Rei de Persia.
6 E sob o reino de Ahasvero, no
10 Como pois os edificadores puzerão
ft> fundamentos do Templo de Jeho
principio de seu reinado, escreverão
vah. eutão ordenárão aos Sacerdotes,
numa accusação contra os moradores
ja revestidos com trombetas, e aos
de Juda e Jerusalem.
Ler/ias, filhos de Asaph, com psal-7 E em dias de Arthasasta escreveo
teiros, para louvarem a Jehovah con
Bislam, Mithredath, Tabeel, e os de
forme a instituição de David Rei de
mais de sua companhia, a Arthasasta
Israel. Rei de Persia : e o escrito da carta
11 E cantavão a revezes, louvando
estava escrito em Syriaco, e composto
e celebrando a Jehovah, porque he em Syriaco.
bom : porque sua benignidade dura 8 Escreverão pois Rehum o Chan
para sempre sobre Israel: e todo o po
celer, e Simsai o Escrivão, huma car
vo jubilou com grande jubilo, quando
ta contra Jerusalem, a el Rei Artha
louvarão a Jehovah, pela fundação da
sasta, nesta maneira.
casa de Jehovah. 9 Então, digo. Rehum o Chanceler,
12 Porem muitos dos Sacerdotes ee Simsai o Escrivão, e os de mais de
Levitas e cabeças dos pais, ja velhos,
sua companhia : os Dinaitas e Aphar-
que virão a primeira casa sobre seu
sathchitas. Tarpelitas, Apharsitas, Ar-
fundamento, vendo perante seus olhos
chevitas, Babylonios. Susánchitas, De-
esta casa, chorárão em altas vozes:
havitas, Elamitas.
mas muitos levantarão as vozes com 10 E os de mais povos, que transpor
jubilo e com alegria. tou o grande e affamado Asnappar; e
13 De maneira que não discernia o
os fez habitar na cidade de Samaria :
povo as vozes do jubilo Je alegria, das
e os de mais d'aquem do rio, e em tal
vozes do choro do povo : porque o po
tempo.
vo jubilava com tom grande jubiIo,que
1 1 Este pois he o teor da carta, que
as vozes se ouvião de mui longe. ao Rei Arthasasta lhe mandarão : teus
servos, os varoes d'aquem do rio, e
CAPITULO IV. em tal tempo.
12 Seja notorio a el Rei, que os Ju-
OUVINDO pois os adversarios de Ju deos que subirão de ti, a nós viérão a
da e Benjamin, que os que torna Jerusalem : e edificão aquella rebelde
/
484 ESRA, V.
e malvada cidade, e vão restaurando cessou até o anno segundo do reinado
seus muros, e fechando seus fundamen de Dario, Rei de Pérsia.
tos.
13 Agora notório seja a el Rei, que, CAPITULO V.
se aquella cidade se reedificar, e os
muros se restaurarem, os direitos, os EHAGGAI Propheta, e Zacharias,
tributos, e as rendas, não darão ; e as filho de Iddó, Prophetas, prophe-
sim a fazenda dos Reis se danificará. tizárão aos Judeos que estavão em Ju-
14 Agora pois, porquanto salariados da, e em Jerusalém : em nome do
somos do Paco. e não nos convém ver Deos de Israel lhes prophetizáráo.
a deshonra d'el Rei : porisso enviamos, 2 Então se levantarão Zerubabel filho
e fizemos isto notório a el Rei. de Sealthiel, e Jesua filho de Josadak,
15 Para que se busque no livro das e começârâo a edificar a casa de De
Chronicas de teus pais, e acharás no os, que habita em Jerusalém : e com
livro das Chronicas, e saberás, que elles os Prophetas de Deos, que os
aquella foi cidade rebelde, e prejudi ajudavão.
cial aos Reis e províncias, e que nella 3 Naquelle tempo veio a elles Thath-
fizérão rebellião de tempos antigos : nai, Governador d'aquem do rio, e
pelo que aquella cidade foi assolada. Sthar-Boznai, e sua companhia e dis-
16 Assim que fazemos notório a el serâo-lhes assim ; quem vos deu man
Rei, que se aquella cidade se reedifi dado para edificar esta casa, e restau
car, e seus muros se restaurarem, rar este muro?
d'esta maneira d'aquem do rio parte 4 Então assim lhesdissemos: equaes
nenhuma terás. eráo os nomes dos varões, que edifi-
17 £ o Rei enviou esta reposta a Re- cávào este edifício.
hum o Chanceler; e a Simsai o Escri 5 Porem os olhos de seu Deos esta
vão, e aos de mais de sua companhia, vão sobre os Anciãos dos Judeos, e
que habitavâo em Samaria : como não os impedirão, até que a causa
também aos de mais d'aquem do rio ; viesse a Dario, e então respondessem
paz ajais ! e em tal tempo. por carta sobre isso.
18 A carta que nos enviastes, de 6 Teor da carta, que Thathnai, o Go
clarada se leo diante de mim. vernador d'aquem do rio, com Sthar-
19 E o mandando eu, buscarão e Bosnai, e sua companhia, os Apherse-
acharão, que de tempos antigos aquel chaitas, que estavão d!aquem do rio,
la cidade se levantou contra os Reis : enviârão ao Rei Dario.
e rebellião e conjuração se fez nella. 7 Enviarão lhe huma relação: e as
20 Também poderosos Reis houve sim estava escrito nella ; toda paz a el
sobre Jerusalém, que d'alem do rio Rei Dario !
dominárão em todo lugar : e direitos, 8 Seja notório a el Rei, que fomos á
e tributos, e rendas se lhes dérão. província de Juda, â casa do grande
21 Agora pois dai mandado para im- Deos, que se edifica com grandes pe
Í>edirdes a aquelles varões, que aquel- dras, e ja a madeira se póem nas pa
a cidade se não edifique, até que por redes: e esta obra apresuradamente
mim se dê mandado. se faz, e prospéra em suas mãos.
22 E avisai-vos de não cometerdes 9 Então perguntámos aos Anciãos,
erro nisto: porque creceria o dano e assim lhes dissemos : quem vos deu
para perda dos Reis 1 mandado para edificar esta casa, e
23 Então, desde que o traslado na restaurar este muro *
carta do Rei Arthasasta se leo perante 10 De mais disto lhes perguntámos
Rehum, e Simsai o Escrivão, e suas também seus nomes, para fazer t'os
companhias, apresuradamente se fo- saber : para que te pudéssemos escre
rão a Jerusalém aos Judeos e os impe ver os nomes dos varões, que estão
dirão à força de braço e com violência . por cabeças entre elles.
•24 Então cessou a obra da casa de 1 1 E esta reposta nos dérão, dizen
Deos, que estava em Jerusalém: e do : servos somos do Deos dos ceos e
ESRA, VI.
da terra, e edificamos a casa, que foi 4 Com tres carreiras de grandes pe
edificada muitoa annos antes ; porque dras, e huma carreira de madeira nova:
hum grande Rei de Israel a edificou e os gastos se darão da casa d'el Rei.
e aperfeiçoou. 5 De mais disto os vasos de ouro e
1 2 Mas depois que nossos pais offen- prata da casa de Deos, que Nebucad
dérão ao Deus dos ceos, entregou-os nezar transportou do Templo, que está
em mãos de Nebucadnezar, Rei de em Jerusalem, e levou a Babylonia,
Babylonia, o Chaldeo : o qual destruio se tornarão a dar, para que vão a seu
esta casa, e a gente transportou a Ba lugar, ao Templo, que está em Jerusa
bylonia. lem, e os levarão á casá de Deos.
13 Porem no anno primeiro de Cyro, 6 Agora pois, Thathnai Governador
Rei de Babylonia, o Rei Cyro deu man d'alem do rio, Sthar-Boznai, e sua com
dado, para edificar esta casa de Deos. panhia, os Apharsechaitas, que estais
14 E até os vasos da casa de Deos, d'alem do rio, apartai-vos d'ali.
que erão dê ouro e prata, que Nebu 7 Deixai os na obra desta casa de
cadnezar tomou do Templo que estava Deos : para que o Governador dos Ju-
em Jerusalem, e os meteo no templo deos, e os Anciãos dos Judeos, edifi
de Baby lonia, el Rei Cyro os tirou do quem esta casa de Deos em seu lugar.
iemplo de Babylonia, e derão-osa hum 8 Tambem por mim se dá mandado,
varao, cujo nome era Sesbazar, a quem do que haveis de fazer com os Anci
puzéra por Governador. ãos dos Judeos, para edificar esta ca
lõ E disse-lhe, toma estes vasos, vai, sa de Deos : a saber, que da fazenda
e leva-os ao Templo, que está em Je d'el Rei dos tributos d'alem do rio, lo
rusalem: e faze edificar a casa de go se dem os gastos a estes varões, pa
Deos. em seu lugar. ra que os não impidão.
16 Então veio o dito Selbazar, c poz 9 E o que for necessario, como be
está
os fundamentos
em Jerusalem
da casa
: e de
desde
Deos,então
que zerros, o carneiros, e cordeiros, por
holocaustos para o Deos dos ceos, tri
até agora se edificou, e ainda não está go, sal, vinho, e azeite, segundo o di
acabada. to dos Sacerdotes, que estão em Jeru
17 Assim que, se agora a el Rei pa salem ; e dê-se-lhes, de dia em dia,
rece bem, busque-se lá na casa aos para que não haja falta.
thesouros d'el Rei, que está em Ba 10 Para que offereção sacrifiicios de
bylonia, se seja que d'el Rei Cyro se suave cheiro ao Deos dos ceos : e orem
désse mandado, para edificar esta ca pela vida d'el Rei e de seus filhos.
sa de Deos em Jerusalem : e envio- 1 1 Tambem por mim se dá manda
se-nos sobre isto a vontade d'el Rei. do, que, todos quantos mudarem este
decreto, hum madeiro se arrancará
CAPITULO VI. de sua casa, e levantado o pendurarão
nelle ; e de sua casa se fará porisso
ENTÃO o Rei Dario deu mandado: hum monturo.
e buscãrão na Chancelaria, aonde 12 0 Deos pois, que fez habitar ali
se rnetião os thesouros em Babylonia. seu nome, derribe a todos os Reis e
2 E em Achmetha no paço, que es povos, que estenderem sua mão para
tá na provincia de Media, se achou o mudarem, e para destruirem esta ca
hum rolo : e assim estava escrito nelle, sa de Deos, que está em Jerusalem :
Memorial. eu Dario dei o mandado ; apresurada-
3 No anno primeiro do Rei Cyro, o mente se faça.
Rei Cyro deu este mandado ; a casa 13 Então Tnathnai o Governador d'a-
de Deos em Jerusalem, esta casa se lem do rio, Sthar-Boznai e sua compa
edificará para lugar, em que se offe- nhia, assim fizérão apresuradamente,
reção sacrifiicios, e seus fundamentos conforme ao que mandára o Rei Dario.
serão firmes: sua altura de sessenta 14 E os Anciãos dos Judeos hião ed
covados, e sua largura de sessenta co- ificando e prosperando pela prophecia
vados. do Propheta Haggai, e /.acharias filhos
486 ESRA, VII.
de Iddó: e edificarão e o aperfeiçoarao 5 Filho de Abisua, filho de Pinehas,
conforme ao mandado do Deos de Is filho de Eleazar, filho- de Aaron, o
rael, e conforme ao mandado de Cyro Summo Pontifice.
e Dario, e Arthasasta Rei de Persia. 6 Este Esra subio de Babylonia ; e
15 E acabou-se esta casa o dia ter era Escriba destro na Lei de Moyses,
ceiro do mez de Adar : que era o se- que deu Jehovah Deos de Israel: e
isto anno do reinado do Rei Dario. segundo a mão de Jehovah seu Deos,
16 E os filhos de Israel, os Sacerdo que cstowTsobre elle, o Rei lhe deu tu
tes, e os Levitas, e os de mais dos que do quanto lhe pedira.
vierão do cativeiro, fizerão a consagra 7 Tambem subirão a Jerusalem al
ção desta casa de Deos com alegria. guns dos filhos de Israel, e dos Sacer
17 E offerecérào para a consagração dotes, e dos Levitas, e dos cantores, e
desta casa de Deos, cem novilhos, du dos porteiros, edos Nethineos: no an
zentos cameiros, quatro centos cordei no setimo do Rei Arthasasta.
ros : e doze cabritos por expiação do 8 E no mez quinto veio a Jerusalem :
peccado de todo Israel, segundo o nu que era o anno setimo d'este Rei.
mero das tribus de Israel. 9 Porque ao primeiro do mez primei
18 E puzerão aos Sacerdotes em se ro, foi o principio da subida de Baby
us repartimentos, e aos Levitas em su lonia : e ao primeiro do mez quinto
as divisões, para o ministerio de Deos, chegou a Jerusalem, segundo a boa
que está em Jerusalem ; conforme ao mão de seu Deos sobre elle.
escrito do livro de Moyses. 10 Porque Esra preparara seu cora
19 E os que viérão do cativeiro, ce ção a buscar a Lei de Jehovah e a fa
lebrarão a Pascoa, aos catorze do mez zer : e a ensinar seus estatutos e direi
primeiro. tos em Israel.
20 Porque os Sacerdotes e Levitas, 11 Este he pois o traslado da carta,
juntos se purificarão, e todos estavão que o Rei Arthasasta deu ao Sacerdote
limpos : e degolárão o cordeiro da Pas Esra, o Escriba : Escriba das palavras
coa por todos os que vierão do cativei dos mandamentos de Jehovah, e de
ro, e por seus irmãos, os Sacerdotes, e seus estatutos sobre Israel.
por si mesmos. 12 Arthasasta, Rei dos Reis, ao Sacer
21 Assim comerão os filhos de Israel dote Esra, Escriba da Lei do Deos do
que tornarão do cativeiro, com todos ceo, paz perfeita, e em tal tempo.
os que se apartárão da immundicia 13 Por mim se dá mandado, que to
das gentes da terra a elles : para bus do aquelleque em meu reino do povo
carem ao Jehovah, Deos de Israel. de Israel, e de seus Sacerdotes e Levi
22 E celebrarão a festa dos azimos tas quizer ir comtigo a Jerusalem, va.
sete dias com alegria : porque Jeho 14 Porquanto de parte d'el Rei e de
vah os alegrára, e convertéra o cora seus sete Conselheiros es mandado,
cão do Rei Assur a elles. para lhes es a fazer inquirição em Judea e em Je
forçar as mãos na obra da casa de De rusalem : conforme a Lei de teu De
os, Deos de Israel. os, que esta em tua mão :
15 E para levares a prata e o ouro,
que el Rei e seus Conselheiros volun
CAPITULO VII. tariamente derão ao Deos de Israel,
E PASSADAS estas cousas no Rei cuja habitação estã em Jerusalem:
no de Arthasasta Rei de Persia : 16 E toda a prata e ouro, que acha
Esra filho de Serajas, filho de Azarias, res em toda a proviucia de Babylonia,
filho de Hilkias : com as offertas voluntarias do povo, e
2 Filho de Sallum, filho de Zadok, dos Sacerdotes, que voluntariamente
filho de Ahitub : offerecerem. para a casa de seu Deos,
3 Filho de Amarias, filho de Azari que está em Jerusalem.
as, filho de Meraioth : 17 Portanto logo compra por este di
4 Filho de Zerachias, filho de Uzi. nheiro novilhos, carneiros, cordeiros,
filho de Bukki : com suas offertas de manjares, e suas
ESRA, VIII.
offertas de licores : e offerece-as sobre assim me esforçei, sogundo a mão de
o Altar da casa de vosso Deos, que esta Jehovah sobre mim, e ajuntei aos ca
em Jerusalem. beças de Israel para subirem comigo.
18 Tambem o que a ti e a teus ir
mãos bem parecer fazerdes da de mais capitulo vni.
prata e ouro, o fareis conforme ã von
tade de vosso Deos. ESTES pois são os cabeças de seus
19 E os vasos que se te derão para o pais, com suas genealogias, dos
serviço da casa de teu Deos, restitue que subirão comigo de BabyTonia so
os perante o Deos de Jerusalem. bro reinado do Rei Arthasasta.
20 E o de maia, que for necessario 2 Dos filhos de Pinehas, Gersom ; dos
para a casa de teu Deos, que te con filhos de Ithamar, Daniel : dos filhos
venha dar, o daras da casa dos thesou- de David, Hattus.
ros d'el Rei. 3 Dos filhos de Sechanias, e dos filhos
21 E por mim mesmo, el Rei Artha- de Pareos, Zacharias : e com elle por
sasta, se dá mandado a todos os the- genealogias se contarão de varões cen
soureiros, que estais d'alem do rio, que to e cincoenta.
tudo quanto vos pedir o Sacerdote Es- 4 Dos filhos de Pahath-Moab, Elie-
ra. Escriba da Lei do Deos dos ceos, hoenai, filho de Zerachias : e com el
apresu radamente se faça. le duzentos varões.
22 Até cem talentos de prata, e até 5 Dos filhos de Sechanias, o filho do
cem Coros de trigo, e até cem Bathos Jahaziel : e com elle trezentos varões.
de vinho, e até cem Bathos de azeite ; 6 E dos filhos de Adin. Ebed, filho
e sal sem conto. de Jonathan : e com elle cincoenta
43 Tudo quanto se ordenar, segundo varões.
o mandado do Deos do ceo, prompta- 7 E dos filhos de Elam, Jesaias, filho
mente se faça para a casa do Deos do de Athalias: e com elle setenta varões.
ceo : porque para que haveria grande 7 E dos filhos de Sephatias, Zebadi
indignaçao sobre o reino d'el Rei, e as, filho de Michael : e com elle oi
de seus filhos t tenta varões.
24 Tambem vos fazemos saber ácer- 9 Dos filhos de Joab, Obadias, filho
ca de todos os Sacerdotes e Levitas, de Jehiel : e com elle duzentos e de
cantores, porteiros, Nethineos, e min zoito varões.
istros da casa deste Deos, que se lhes 10 E dos filhos de Selomith, o filho
não possa impôr nem direito, nem an de Josiphias: e com elle cento e ses
tigo tributo, nem renda. senta varões.
25 E tu Esra, conforme á sabedoria 1 1 E dos filhos de Bebai, Zacharias,
de teu Deos, que está em tua mão, o filho de Bebai ; e com elle vinte e
põe Regedores e Juizes, que julguem oito varões.
a todo o povo, que está d'alem do rio, 12 E dos filhos de Azgad, Johanan,
a todos os que sabem as Leis de teu o filho de Katan : e com elle cento e
Deos : e ao que as não sabe, as fareis dez varões.
saber. 13 E dos ultimos filhos de Adonikam,
26 E todo aquelle que não fizer a cujos nomes erão estes ; Eliphelet, Je-
Lei de teu Deos e a lei d'el Rei, logo iel e Semaias : e com elles sessenta
se faça justiça delle : ou para morte, varões.
ou para degredo, ou para pena de fa 14 E dos filhos de Bigvai, Uthai e
zenda, ou para prisão. Zabbud : e com elles setenta varões.
27 Bemdito seja Jehovah Deos de 15 E ajuntei os ao rio que vai a Aha-
nossos pais : que tal inspirou no cora va, e alojamos-nos ali tres dias : então
ção do Rei, para ornarmos a casa de attentei para o povo e para os Sacer
Jehovah, que esta em Jerusalem. dotes, e dos filhos de Levi achei nen
28 E sobre mim inclinou beneficen hum ali.
cia perante o Rei e seus conselheiros, 16 Assim que enviei a Eliezer, a Ari
e todos os possantes Principes do Rei : el, a Semaias, e a Elnathan, e a Jarib,
488 ESRA, IX.
e a EJnathan, e a Nathau, e a Zacha- Jehovah, e sagrados são estes vasos :
nas, e a Mesullam, 08 cabeças : como como tambem esta prata e este ouro,
tambem a Joyarib, e a Elnathan, os offerta voluntaria, offerecida a Jeho-
Doutores. vah, Deos de vossos pais.
17 E dei-lhes mandado para Iddo, ca 29 Vigiai pois, e guardai-o, até que o
beça no lugar de Casiphia : e puz as peseis em presença dos Maioraes dos
palavras em sua boca, para dizerem a Sacerdotes, e dos Levitas, e dos Prin
Iddo, seu irmao, e aosNethineos do lu cipes dos pais de Israel, em Jerusalem :
gar de Casiphia, que nos trouxessem nas camaras da casa de Deos.
Ministros para a casa de nosso Deos. 30 Então recebérão os Sacerdotes e
18 E trouxerão-nos segundo a boa os Levitas o peso da prata, e do ouro,
mão de Deos sobre nós, hum varão e dos vasos : para o trazerem a Jerusa
entendido dos filhos de Machli, filho lem, á casa de nosso Deos.
de Levi, filbo de Israel : a saber, Sere- 3 1 Assim nos partimos do rio de Aha
bias, com seus filhos e irmãos, dezoito. va, aos doze do mez primeiro, para nos
19 E a Hasabias, ecom elle Jesaias, irmos a Jerusalem : e a mão de nosso
dos filhos de Merari : com seus irmã Deos estava sobre nosoutros, e livron-
os e seus filhos, vinte. nos da mão dos inimigos, e dos que nos
20 E dos Nethineos, que David e os armavão ciladas no caminho.
Principes dérão para o ministerio dos 32 E viemos a Jerusalem : e repou
Levitas, duzentos e vinte Nethineos : samos ali tres dias.
que todos forão nomeados por nomes. 33 E o dia quarto se pesou a prata,
2 1 Então apregoei ali jejum junto ao e o ouro, e os vasos, na casa de nosso
rio de Ahava, para nos humilharmos Deos em mão de Meremoth filho do
diante da face de nosso Deos: para Sacerdote Urias, e com elle Eleaar
lhe pedirmos caminho direito para nos, filho de Pinehas: e com elles Jozabad
e para nossos filhos, e para toda nossa filho de Jesua, e Noadias filho de Bin-
fazenda. nui, Levitas.
22 Porque me envergonhei de pedir 34 Conforme ao numero e conforme
ao Rei exercito e cavalleiros, para nos ao peso de tudo aquillo ; e todo o pe
defenderem do inimigo no caminho : so se escreveo no mesmo tempo.
porquanto falláramos ao Rei, dizendo, 35 E os transportados, que vieráo do
a mão de nosso Deos para bem está cativeiro, offerecérão em holocaustos
sobre todos os que o buscão. mas sua ao Deos de Israel, doze novilhos por
força e indignação sobre todos os que todo Israel, noventa e seis carneiros,
o deixão. setenta e sete cordeiros, e doze bodes
23 Assim que jejuamos, e pedimos em sacrificio pelo peccado : tudo ttn
isto a nosso Deos : e moveo-se a nos holocausto a Jehovah.
sas orações. 36 Então derão as ordens do Rei aos
24 Então separei doze dos Maioraes Governadores do Rei e aos Capitaens,
dos Sacerdotes : a Serebias, a Hasa- d'aquem do rio : e ajudarão ao povoe
bias, e com elles a dez de seus irmãos. á casa de Deos.
25 E pesei-lhes a prata e o ouro, e os
vasos : que era a ofTerta para a casa de CAPITULO IX.
nosso Deos, que offereoérão o Rei e
seus Conselheiros, e seus Principes, e ACABADAS pois estas cousas, che-
todo Israel, que se achou. gárão-se a mim os Principes, di
26 Assim que pesei em suas mãos zendo, o povo de Israel, e os Sacerdo
seis oentos e cincoenta talentos de pra tes, e os Levitas, se não tem separado
ta, e cem vasos de prata em talentos ; dos povos destas terras : segundo su
e cem talentos de ouro : as abominações a saber, dos Cananeos,
27 Evinte taças de ouro, demil drag- dos Hetheos, dos Pherezeos, dos Jebn-
mas, e dous vasos de bom metal lustro seos, dos Ammonitas, dos Moabitas,
so, desejado como ouro. dos Egypcios, e dos Amoreos.
28 E disse-lbes, consagrados sois a 2 Porque tomarão de suas filhas pa»
ESRA, X. 489
si, e para seus filhos,
21*e anim a semen suir em herança, terra immunda he,
te santa se misturou com ospovosdes- pelas immundicias dos povos das ter
tas terras : e até a mão dos Principes ras : por suas abominações com que a
e Magistrados foi a primeira nesta pre enchérão, de cabo a cabo, de sua im-
varicaçao. mundicia.
3 E ouvindo eu hum tal caso, rasgu 12 Agora pois vossas filhas não da
ei meu vestido e minha capa : e arran reis a seus filhos, e suas filhas não to
quei os cabellos de minha cabeçã e de mareis para vossos filhos, e nunca pro
minha barba, e mo assentei attonito. curareis sua paz e seu bem : para que
4 Então se ajuntárão a mim todos os vos esforçeis, e comais o bem da ter
que tremiao das palavras de Deos de ra, o a façais possuir a vossos filhos
Israel pela prevaricação dos transpor em herança para sempre.
tados : porem eu me fiquei assentado 13 E depois de tudo o que nos sobre
attonito até o sacrifiicio da tarde. veio por nossas más obras, e por nos
5 E perto do sacrificio da tarde me sa grande culpa : porquanto tu, ó Deos
levantei de minha afflicção, havendoja nosso, estorvaste que não fossemos
rasgado meu vestido e minha capa : e destruidos, por nossa iniquidade, e
inclinei-me sobre meus juelhos, e es ainda nos déste evasão como esta,
tendi minhas mãos a Jehovah meu 14 Tornaremos pois agora a aniquil
Deos. ar a teus mandamentos, e a aparentar-
6 E disse, Deos meu, estou confuso nos com os povos destas abominaçõ
e envergonhado, para levantara ti meu es ? não te indignarias tu assim con
rosto, Deos meu : porque nossas iniqui tra nós até de todo nos consumir, até
dades se multipliçarão sobre nossa ca que não ficasse resto nem evasão ?
beei,
os ceos.
e nossa culpa tem crecido até 15 Ah Jehovah Deos de Israel ;
justo es : pois ficamos por evasão,
7 Desdos dias de nossos pais até o dia como se vé neste dia : eis que estamos
de hoje estamos em grande culpa, e perante tua face em nossa culpa ; pois,
por nossas iniquidades somos entregu por isto ninguem ha, que possa subsis
es, nós, nossos Reis, e nossos Sacerdo tir perante tua face.
tes, na mão dos Reis das terras, á es-
pada, ao cativeiro, e ao roubo, e á con CAPITULO X.
fusão de rosto, como se vê neste dia.
8 E agora, como em hum pequeno E ORANDO Esra assim, e fazendo
momento, se nos fez graça de parte de esta confissão, chorando, e derri-
Jehovah nosso Deos, para deixar-nos bando-se diante da casa de Deos :
evasão e para dar-nos numa estaca em ajuntou-se a elle de Israel huma mui
seu santo lugar : para aluminar nos grande congregação, de varões e mu
sos olhos, ó Deos nosso, e para dar-nos lheres e crianças ; porque o povo cho
huma pouca de vida em nossa servidão. rava com grande choro,
9 Porque servos somos ; porem em 2 Então respondeo Sechanias filho
nossa servidão não nos desamparou de Jehiel, hum dos filhos de Elam, e
nosso Deos: antes inclinou sobre nós disse a Esra, nosoutros temos prevar
beneficencia perante os Reis de Per icado contra nosso Deos, que casámos
sia, para que nos désse vida, para le com mulheres estranhas do povo da
vantarmos a casa de nosso Deos, e terra: mas tocante a isto, ainda ha es
para restaurarmos suas assolações; e perança para Israel.
para que nos désse vallado em Juda 3 Agora pois façamos aliança com
e em Jerusalem. nosso Deos, de que despediremos to
10 Agora pois, ó Deos nosso, que di das as mulheres, e tudo o nascido del
remos depois disto ? pois deixámos te ias, conforme ao conselho de Jeho
ns mandamentos. vah, e dos que tremem ao mandado
1 1 Os quaes mandaras pelo ministe de nosso Deos : e faça-se conforme a
rio de teus servos os Prophetas, dizen Lei.
do, a terra em que entrais para a pos- 4 Levanta-te pois. porque te perten-
490 ESRA, Xí.
oe este negocio, e nós teremos com- 15 Porem somente Jonathan, filho de
tigo : esforça-te, e o faze. Asahel, e Jehazias filho de Tikva, se
5 Então Esra se levantou, e ajura puzerão sobre este negocio : e Mesul-
mentou aos Maioraes dos Sacerdotes e Iam, e Sabbethai, Levita, os ajudarão.
dos Levitas, e a todo Israel, de que fari- 16 E fizérão assim os que tornarão
ão conforme a esta palavra ; e jurarão. do cativeiro : e apartárão-se o Sacer
6 E Esra se levantou de diante da dote Esra, com os varões cabeças dos
casa de Deos, e entrou na camara de pais, segundo a casa de seus pais e
Johanan, filho de Eliasib : e vindo lá, todos por seus nomes : e assentáráo-se
pão não comeo, e agua não bebeo ; o dia primeiro do mez decimo, para
porque estava annojado pela prevari inquirirem este negocio.
cação dos transportados. 17 E acabarão o com todos os varõ
7 E fizerão passar pregão por Juda es, que casarão com mulheres estra
e Jerusalem, a todos os que vierão do nhas, até o dia primeiro do primeiro
cativeiro, que se ajuntassem em Jeru mez.
salem. 18 E achárão-se dos filhos dos Sacer
8 E que todo aquelle que em tres tdotes,
ranhasque
: dos
casarão
filhos com
de Jesua
mulheres
filho es-
de
dias não viesse, segundo o conselho
dos Principes e dos Anciãos, toda sua Josadak, e seus irmãos, Maaseias, e
fazenda se poria em interdito : e elle Eliezer, e Jarib, e Gedalias.
seria separado da congregação dos 19 E (lerão sua mão de despedir a
transportados. suas mulheres: e achando-se culpa
9 Então todos os varões de Juda e dos, offerecerão hum carneiro do re
Benjamin em tres dias se ajuntárão em banho por sua culpa.
Jerusalem : que foi no mez noveno, 20 E dos filhos de Immer, Hanaaú e
aos vinte do mez : e todo o povo se as Zebadias.
sentou na praça da casa de Deos, tre 21 E dos filhos de Harim : Maaseias,
mendo por este negocio, e por causa e Elias, e Semaias, e Jehie), e Uiias.
das grandes chuvas. 22 E dos filhos de Pashur : Elioenai,
10 Então se levantou Esra o Sacer Maseias, Ismael, Nathaneel, Jozabad,
dote, e disse-lhes, prevaricado tendes e Elasa.
vosoutros, que casastes com mulheres 23 E dos Levitas : Jozabad. e Simei,
estranhas ; multiplicando a culpa de e Kelaias, (este he Kelitas ;) Pethahi-
Israel. as, Juda, e Eliezer.
1 1 Agora pois fazei confissão a Je- 24 E dos cantores, Eliasib: e dos
hovah Deos de vossos pais; e fazei porteiros, Sallum, e Telem, e Uri.
sua vontade : e apartai-vos dos povos 25 E de Israel : dos filhos de Paros,
das terras, edas mulheres estranhas. Ramias, e Jezias, e Malchias, e Mi-
12 E respondeo toda a congrega amin, e Eleazar, e Malchias e Benaias.
ção, e disserão em altas vozes : assim 26 E dos filhos de Elam : Matthani
seja, conforme a tuas palavras nos con as, Zacharias, e Jehiel, e Abdi, e Je-
vem fazer. remoth, e Elias.
13 Porem o povo he muito, e o tem 27 E dos filhos de Zattu : Elioenai,
po de grandes chuvas, e não se pode Eliasib, Matthanias. e Jercmoth, e Za-
estar aqui fora : nem he obra de hum bad, e Aziza.
dia nem de dous ; porque muitos de 28 E dos filhos de Bebai : Johanan'
nosoutros prevaricarão neste negocio. Hananias, Zabbai, Athlai.
14 Pelo que nossos Principes, por to 29 E dos filhos de Bani : Mesullam,
da a congregação, se ponhão sobre este Malluch, e Adaias, Jasub, e Seal, St-
negocio ; e todos os que em nossas ci- ramoth.
dades casarão com mulheres estra 30 E dos filhos de Pahat-Moab. Aa-
nhas, venhão a tempos apontados, e na, e Chelal : Benaias, Maseias, Mat
com elles os Anciãos de cada cidade, thanias, Besaleel, e Binnui, e Manasse.
e seus Juizes : até que desviemos de 31 E dos filhos de Harnu: Eliezer,
nós o ardor da ira de nosso Deos, por Jesias. Malchias. Semaias, Simeáo.
esta causa.
NEHEMUS, I. II. 491
32 Benjamin, Malhich, Semarias. 39 E Selemias, e Nathan, e Adaias.
33 Dos filhos de Hasum : Mathnai, 40 Machnadbai, Sasai, Sarai.
Matthattha, Zabad, Eliphelet, Jere- 41 Azareel, e Selemias, Semarias.
mai, Manasse, Simei. 42 Sallum, Amarias, Joseph.
34 Dos filhos de Bani, Maadai, Am- 43 Dos filhos de Nebo : Jeiel, Mat-
ram, e Uel. thithias, Zabad, Zebina, Jaddai, e Jo
35 Benaias, Bedias, Cheluhu. el, Benaias.
36 Vanias, Meremoth, Eliasib. 44 Todos estes tomarão mulheres
37 Matthanias, Mathnai, e Jaasai. estranhas : e alguns delles tinhão mu
38 E Bani, e Binnui, Simei. lheres, de quem alcançai ao filhos.

0 LIVRO DE NEHEMIAS.

CAPITULO I. 8 Lembra-te pois da palavra, que


mandaste a Moyses teu servo ; dizen
QUCCESSOS de Nehemias, filho de do : vosoutros prevaricareis, e eu vos
IJ Hachalias : e succedeo no mez de espargirei entre os povos.
Chislen, no anno vigésimo, estando 9 E vos convertereis a mim, e guar
eu em Susan, a fortaleza : dareis meus mandamentos, e os fa
2 Que veio Hanani, hum de meus reis : então ainda que vossos regeita-
irmãos, elle e alguns de Juda : e per- dos estiverão no cabo do ceo, de lá os
goitei-lhes pelos Judeos que escapá- ajuntarei, e os trarei ao lugar, que
ráo, e do cativeiro restarão, e por Je tenho escolhido, para fazer habitar ali
rusalém. meu Nome.
3 E disserão-me, os restantes, que 10 Ainda são teus filhos, e teu povo,
restarão do cativeiro, lá na provincia que resgataste com tua grande força,
estão em grande miséria e desprezo : e com tua forte mão.
e o muro de Jerusalém fendido, e su 11 Ah Jehovah, estejao pois teus
as portas queimadas a fogo. ouvidos attentos à oração de teu ser-
4 E succedeo que, ouvindo eu estas vo; e á oração de teus servos, que de-
palavras, me assentei, e chorei, e me sejão temer teu Nome ; e faze pros
anojei por alguns dias : e estive jeju- perar hoje a teu servo, e dá lhe graça
mando e orando perante a face do perante este Varão : então eu era Co
Deos dos ceos. peiro do Rei.
5 E disse, ah Jehovah, Deos dos
ceo», Deos grande e terrível ! que CAPITULO II.
guarda o concerto e a benignidade â
mandamentos.
aquelles que o amào, e guardão seus SUCCEDEO pois no mez de Nisan,
aos vinte annos do Rei Athasasta,
8 Estejao pois teus ouvidos attentos, que, havendo vinho diante de sua fa
e teus olhos abertos, para ouvires a ce, eu tomei o vinho, e o dei ao Rei ;
oração de teu servo, que eu hoje oro porem nunca estivera triste perante
perante tua face, dia e noite, pelos sua face.
filhos de Israel, teus servos: e faço 2 Assim que o Rei me disse, porque
confissão pelos peccados dos filhos de tua face está triste, pois não estás en
Israel ; que peccámos contra ti ; tam fermo ? não he isto senão tristeza de
bém eu e a casa de meu pai peccámos. coração : então temi muito em grande
7 De todo nós corrompemos contra maneira.
n : e não guardámos os mandamentos, sempre!
3 E dissecomomi:=1,
ao Rei. viva
>JIU el
u Rei para
nem os estatutos, nem os direitos, que triste, estando a cidade,
nna faceonão
lugar
estaria
dos
mandaste a Moyses teu servo.
492 NEHEMIAS, III.
sepulcros de meus pais, assolada, e e considerei o muro : e voltei, e entrei
suas portas consumidas a fogo t pela porta do Valle, e assim me tornei.
4 E o Bei me disse, que pedes pois 16 E não souberao os Magistrados,
agora 1 então orei ao Deos dos ceos. aonde eu foi, nem o que fiz : porque
6 E disse ao Rei, se a el Rei parecer ainda nem aos Judeos, nem aos Sa
bem, e se teu servo he agradavel pe cerdotes, nem aos Nobres, nem aos
rante ti : peço que me envies a Juda, Magistrados, nem aos de mais, que
á cidade dos sepulcros de meus pais, fazião a obra, até então declarára cau
a edificála. sa alguma.
6 Então o Rei me disse, estando a 17 Então lhes disse, bem vedes vo-
Rainha assentada junto a elle ; quan soutros a miseria, em que estamos,
to durará tua viagem, e quando tor que Jerusalem está assolada, e suas
narás? e aprouve ao Rei enviar-me. portas queimadas a fogo : vinde pois
apontando-the eu hum certo tempo. e reedifiquemos o muro de Jerusalem,
7 Disse mais ao Rei, se a el Rei pa e não sejamos mais em opprobrio.
rece bem, dem-se-me cartas para os 18 Então lhes declarei a mão de meu
Governadores d'alem do rio: para que Deos, que fora boa sobre mim, como
mo acompanhem, até que chegue a tambem as palavras do Rei, que elle
Juda. me tinha dito : então disserão, levan-
8 Como tambem huma carta para temos-nos, e edifiquemos; e esforçá-
Asaph, guarda do jardim d'el Rei, rão suas mãos para bem.
que me dê madeira, para soldar as 19 O que ouvindo Saneballat o Ho-
portas do paço da casa, e para o muro ronita, e Tobias o servo Ammonita, s
da cidade, e para a casa em que eu Gesem o Arabio, zombarão de nós. e
houver de entrar : e o Rei me as deu, desprezárão-nos : e dissérão, que he
segundo a boa mão de Deos sobre isto que fazeis? quereis vós rebeUar
mim. contra el Rei 1
9 Então vim aos Governadores d'a- 20 Então lhes respondi, e disse-lhes,
lem do rio, e dei-lhes as cartas do oÍierar
Deos; dos
e nosoutros,
ceos he o que
seusnosservos,
fará pros-
nos
Rei : e o Rei mandara comigo Maio-
raes do exercito e cavalleiros. evantaremos, e edificaremos: que vo-
10 O que ouvindo Saneballat o Ho- soutros não tendes parte, nem justiça,
ronita, e Tobias o servo Ammonita, nem memoria em Jerusalem.
desagradou-lhes com grande desagra
do : que alguem viesse a procurar o
bem dos filhos de Israel. CAPITULO III.
1 1 E cheguei a Jerusalem : e estive ELEVANTOU-se Eliasid o summo
ali tres dias. Pontífice, com seus irmãos os
12 E de noite me levantei, eu e pou Sacerdotes, e edificarão a porta do
cos varões comigo, e não declarei a Gado ; a qual consagrarão, e levanta
ninguem, o que meu Deos me poz no rão suas portas : e até a torre de Mea
coração, que fizesse em Jerusalem: a consagrarão, e até a torre de Hana-
e até animal nenhum estava comigo, neel.
senão o em que eu cavalgava. 2 E a seu lado edificarão os varões
13 E de noite sahi pela porta do de Jericho : tambem a seu lado edifi
Valle, e para a banda da fonte do Dra cou Zacchur filho de Irari.
gão, e para a porta do Monturo e con 3 E a porta do Pescado edificarão os
siderei os muros de Jerusalem, que filhos de Senaa : a qual soldárão, e le-
estavão fendidos, e suas portas consu vantárão suas portas com suas fecha
midas á fogo. duras e seus ferrolhos.
14 E passei á porta da Fonte, e a* 4 E a seu lado reparou Meremoth
viveiro do Rei : e não houve lugar, filho de Urias, o filho de Kós ; e a seu
para que a cavalgadura passasse de lado reparou Mesullam filho de Bera-
baixo de mim. chias, o filho de Mesezabeel : e a seu
15 Então de noite subi pelo ribeiro, lado reparou Zadok, filho de Baana.
NEHEMIAS, III. 493
6 E a seu lado repararão os The- cros de David, e até o viveiro feito, ó
koitas : porem seus Illustres não met- até a casa dos Herdes.
térfto seu pescoço ao serviço de seu 17 Depois delle reparárão os Levitas,
Senhor. Rehum filho de Bani : a seu lado re
6 E a porta velha reparárão Joiada parou Hasabias, Maioral da meia par
filho de Paseah, e Mesullam filho de te de Kegila, em sua parte.
Besodias : estes a soldarão, e levan 18 Depois delle repararão seus irmã
tarão suas portas com suas fechaduras os, Bavai filho de Henadad; Maioral
e seus ferrolhos. dá outra meia parte de Kegila.
7 E a seu lado reparárão Melatias o 19 A seu lado reparou Ézer filho de
Gibeonita, e Jadon Meronothita, va Jesua, Maioral de Mispa, outra medi
rões de Gibeon e Mispa : até o assen da : em fronte da subida á casa das
to do Governador d'aquem do rio. armas, á esquina.
8 A seu lado reparou Uziel filho de 20 Depois delle reparou com grande
Harhojas hum dos ourivez, e a seu fervor Baruch filho de Zabbai, outra
lado reparou Hananias filho de hum medida : desda esquina até a portá da
dos boticarios : e deixárão a Jerusa casa de Eliasib, o summo Pontifice.
lem até o muro largo. 21 Depois delle reparou Meremoth
9 E a seu lado reparou Rephaias filho filho de Urias, o filho de Kós, outra
de Hur, Maioral da meia parte de Je medida : desda porta da casa de Elia
rusalem. sib, até o cabo da casa de Eliasib.
10 E a seu lado reparou Jedaias filho cerdotes,
22 E depois
que habitavão
delle reparárão
na campina.
os Sa-
de Harumaph, e em fronte de sua casa :
e a seu lado reparou Hattus filho de 23 Depois reparou Benjamin, e Ha
H&aabneias. sub, em fronte de sua casa : depois
11 A. outra medida reparou Malchias delle reparou Azarias filho de Maase-
filho de Harim, e Hasub filho de Pa- ias, o filho de Ananias, junto a sua
iati-Moab : como tambem a torre dos casa.
fomos. 24 Depois delle reparou Binnui filho
12 E a seu lado reparou Sallum filho de Henadad, outra medida : desda ca
de Lohes, Maioral da outra meia parte sa de Azarias até á esquina, e até o
de Jerusalem : elle e suas filhas. canto.
13 A porta do Valle reparou Hanun, 25 Palal, filho de Uzai, em fronte da
aos moradores de Zanoah ; estes a edi esquina e torre, que sahe da casa Real
ficarão, e levantárão suas portas com superior, que está junto ao pateo da
suas fechaduras e seus ferrolhos : co prisão : depois delle Pedaias, filho de
mo tambem mil covados no muro, até Parõs.
a porta do Monturo. 26 E os Nethineos, que habitavão em
14 E a porta do Monturo reparou Ophel: até em fronte da porta das
Malchias filho de Rechab, Maioral da aguas, ao Oriente, e á torre alta.
parto de Beth-Cherem : este a edifi 27 Depois repararão os Thekoitas
cou, e levantou suas portas com suas outra medida : em fronte da torre
fechaduras e seus ferrolhos. grande e alta, e até o muro de Ophel.
15 E a porta da Fonte reparou Sal 28 Desde riba da porta dos Cavallos
lum filho de Col-Hose, Maioral da par repararão os Sacerdotes, cada qual em
te de Mispa : este a edificou, e a cu- fronte de sua casa.
brio, e levantou suas portas com suas 29 Depois delles reparou Zadok, filho
fechaduras e seus ferrolhos : como de Immer, em fronte de sua casa : e
tambem o muro do viveiro de Selah depois delle reparou Semaias filho da
junto ao jardim do Rei, e até os de- Sechanias. guarda da porta Oriental.
graos, que descendem da cidade dejl 30 Depois delle reparou Hananias
David. filho de Selemías, e Hanun filho de
16 Depois delle edificou Nehemias Zalaph, o seisto, outra medida : depois
filho de Azbuk, Maioral da meia parte delle reparou Mesullam, filho de Bere-
de Beth-Zur, até em fronte dos sepul chias, em fronte de sua camara.
494 NEHEMiAH, IV.
filho
81 Depois
de humdelle
ourivez,
reparou
até aMalchias,
casa dos nada saberão disto, nem verão, ate
que entremos em meio delles, e os
Nethineos, e mercadores : em fronte matemos: assim faremoscessaraobra.
da porta de Miphkad, e até o cenacu 12 E foi que, vindo os Judeos que
lo do canto. habitavão entre elles, bem dez vezes
32 E entre o cenaculo do canto até no-lo disserão, de todos os lugares, por
a porta do Gado, reparárão os ourivez, que tornãvão a nós.
e os mercadores. 13 Pelo que puz guardas nos lugares
baixos tras o muro, e nos altos : e puz
ao povo por sxias gerações com suas
CAPITULO rv. espadas, com suas lanças, e com seus
EFOI que, ouvindo Saneballat, que arcos.
edificavamos o muro, encendeo- 14 E attentei, e levantei-me, e disse
se em ira, e indignou-se muito : e es- aos Nobres, e aos Magistrados, e aos
carneceo dos Judeos. de mais do povo : não os temais: lem-
2 E fallou em presença de seus ir brai-vos do grande e terrivel Senhor,
mãos, e do exercito de Samaria, e dis e pelejai por vossos irmãos, vossos
se, que fazem estes fracos Judeos? filhos e vossas filhas, vossas mulheres
permittir-se-lhes-ha isto ? sacrificárão? e vossas casas.
acabalo hão em hum dia ? vivificarão 15 E foi que, ouvindo nossos inimi
dos montões do pó as pedras, que fo- gos, que no-lo fizerão saber, e Deos
rão queimadas ? dissipara seu conselho : todos torná
3 E estava com elle Tobias o Am- mos ao muro, cada qual a sua obra.
monita : e disse, ainda que edificão, 16 E foi que desde aquelle dia ame-
com tudo, vindo huma raposa, bem tade de meus moços trabalhávão na
poderia derribar seu muro de pedra. obra, e ametade d'elles tinhão as lan
4 Ouve, ó Deos nosso, que somos tam ças, os escudos, e os arcos, e as coura
desprezados, e torna seu opprobrio so ças: e os Maioraes estavão tras toda
bre sua cabeça : e dá os em despojo, a casa de Juda.
em terra de cativeiro. 17 Os que edificavão o muro, e os
5 E não cubras sua iniquidade, e seu que trazião as cargas, e os que carre-
peccado se não risque perante tua face : gavão, cada qual com a huma mão fa
pois que te irritárão, pondo-se em fron zia a obra, e na outra tinha as armas.
te dos edificadores. 18 E os edificadores cada qual tra
6 Porem nos edificámos o muro, e zia sua espada cingida a seus lombos,
todo o muro se conjuntou até sua ame- e edificavão : e o que tocava a trom
tade : porque o coração do povo se in beta, estava junto a mim.
clinava a trabalhar. 19 E disse aos Nobres, e aos Magis
7 E foi que, ouvindo Saneballat e trados, e ao de mais do povo, grande
Tobias, e os Arabios, e os Ammonitas, e larga he a obra : e nosoutros esta
e os Asdoditas, que tonto hia crecendo mos apartados no muro, longe hum do
a reparação dos muros de Jerusalem, outro.
que ja as roturas se começavão a ta 20 No lugar aonde ouvirdes o som da
par, muito se encendérao em ira. buzina, ali vos ajuntareis comnosco :
6 E ligárão-se entre si todos, para nosso Deos pelejará por nós.
virem guerrear a Jerusalem : e para 81 Assim trabalhavamos na obra : e
oe desviarem de seu intento. ametade delles tinhão as lanças, desda
9 Porem nós orámos a nosso Deos : subida da alva, até o sair das estrellafl-
e puzemos guarda contra elles, dia e 22 Tambem naquelle tempo disse ao
noite por causa delles. povo; cada qual com seu moço passe
10 Então disse Juda, ja desfalecerão • noite em Jerusalem : para que de
as forças dos carretadores, e o pó he noite nos sirvão de guarda, e de dia
muito : e nós não poderemos edificar na obra.
o muro. 23 E nem eu, nem meus irmãos, nem
1 1 Disserão porem nossos inimigos, meus moços, nem os varões da guar»
NEHEMIAS, V, VI. 496
da, qus andavão tras mim, nos despía nheiro, e do trigo, mosto, e azeite, que
mos nossos vestidos - cada qual tinha lhes demandais.
suas armas, c agua. 12 Então disseráo; restituir-lh'o-he-
mos, e nada procuraremos delles, as
CAPITULO V. sim como dizes, faremos : então cha
mei aos Sacerdotes, e lhes fiz jurar,
FOI porem grande o clamor do povo, que farião conforme a esta palavra.
e de suaB mulheres, contra seus 13 Também meu seio sacudi, e disse,
irmãos, os Judeos. assim sacuda Deos a todo varão, que
2 Porque houve quem dizia, com nos não confirmar esta palavra de sua ca
sos filhos, o nossas filhas, nosoutros so sa, e de seu trabalho, e assim seja sa
mos muitos : pelo que tomámos trigo, cudido e vazio : e toda a congregação
para que comamos e vivamos. disse, Amen ! e louvarão a Jehovah ;
3 Também houve que diziào, nossas e o povo fez conforme a esta palavra.
terras, e nossas vinhas, e nossas casas 14 Também desdo dia que me man
empenhámos : para tomarmos trigo dou, que eu fosse seu Governador em
nesta fome. terra de Juda, desdo anno vinte, até
4 Outros houve que também dizião, o anno trinta e dous do Rei Arthasas-
tomámos emprestado dinheiro até pa ta, doze annos, nem eu, nem meus ir
ra o tributo do Rei, sobre nossas terras, mãos comemos o pão do Governador.
e nossas vinhas. 15 E os primeiros Governadores, que
5 Agora pois tanto he nossa carne forão antes de mim, carregarão o po
como a carne de nossos irmãos, e nos vo, e tomárão-lhe pão e vinho, e ainda
sos filhos como seus filhos : e eis que de mais quarenta siclos de prata, co
sugeitámos a nossos filhos e a nossas mo também seus moços dominavão
filhas por servos ; e até algumas de nos sobre o povo : porem eu assim não
sas (ilhas são sugeitas, que não estão fiz, por causa do tremor de Deos.
no poder de nossas mãos ; e outros 16 Como também na obra deste mu
tem nossas terras e nossas vinhas. ro fiz reparação, e terra nenhuma com
6 Ouvindo eu pois seu clamor, e es prámos : e todos meus moços se ajun
tas palavras, muito me encendi emira. tarão ali á obra.
1 E meu coração em mim consultou ; 17 Também dos Judeos e dos Ma
depois pelejei com os Nobres e com gistrados, cento e cincoenta varões,
os Magistrados, e disse-lhes : carga to e os que vinhão a nós, dentre as gen
mais cada hum de seu irmão : e ajun tes, que estão d'o redor de nòs, se pu-
tei contra elles hum grande ajunta nhâo á minha mesa.
mento. 18 E o que se fazia prestes para hum
8 E disse-lhes, nosoutros resgatámos dia, era hum boi, t seis ovelhas esco
os Judeos nossos irmãos, que forão lhidas ; também aves se me apare-
vendidos ás gentes, conforme a nosso lhavão, e cada dez dias de todo vinho
poder ; e vosoutros outra vez vende muitíssimo : e nem porisso procurei
ríeis a vossos irmãos, ou venderião-se o pão do Governador, porquanto a ser
a nós ? então se callárão, e não acha vidão deste povo era grande.
rão que responder. 19 Lembra-te de mim para bem, ò
9 Disse mais, não he bem o que fa meu Deos : e de tudo quanto fiz a este
zeis: porventura não andarieis no te povo.
mor de nosso Deos, pelo opprobrio das
gentes nossos inimigos? CAPITULO VI.
10 Porventura também eu, meus ir- SUCCEDEO mais que, ouvindo Sa
mios, e meus moços, ao ganho lhes neballat e Tobias, e Gesem o Ará
temos dado
esta carga.
dinheiro ou trigo 1 ora qui1 bio, e os de mais nossos inimigos, qua
eu edificara o muro, e que rotura ne
M Tornai-lhes hoje, vos peço, suas nhuma se deixara nelle ; ainda que
terras, suas vinhas, seus olivaes, e suas até este tempo não puzéra as portas
<*»as : como também a centena do di nas portadas :
' NEHEMIAS, VII.
2 Saneballat e Gesem enviárão a di e de Saneballat, conforme a estas suas
zer, vem, e congreguemos-nos junta obras : e tambem da Prophetissa No-
mente nas aldeas, no valle de Ono : adia, e dos de mais Prophetas, que
porem pensávão fazer-me mal. procurárão atemorizar-me.
3 E enviei-lhes mensageiros a dizer, 15 Acabou-se pois o muro aos vinte
faço huma grande obra, assim que não e cinco de Elul : em cincoenta e dous
poderei descender: porque cessaria dias.
esta obra, em quanto eu a deixasse, 16 E foi que, ouvindo o todos nossos
e fosse a ter comvosco? inimigos, temerão todas as gentes, que
4 E da mesma maneira enviarão a havia doredor de nós, e abatérão-se
mim quatro vezes : e da mesma ma muito em seus olhos : porque adverti
neira lhes respondi. rão, que nosso Deos fizera esta obra.
5 Então Saneballat da mesma ma 17 Tambem naquelles dias alguns
neira áquin-ta vez me enviou seu mo nobres de Juda escreverão muitas car
ço: com huma carta aberta em sua tas, que hião para Tobias : e que de
mão. Tobias vinhão para elles.
6 Em que estava escrito, entre as 18 Porque muitos em Juda se lhe
gentes se ouvio, e Gasmu diz; tu e os ajuramentárão, porquanto genro era
Judeos intentais rebellar-vos ; pelo que de Sechanias. filho de Arah: e seu
edificas o muro : e tu lhes serás por filho Johanan tomara a filha de Me-
Rei, segundo os negocios váo. sullam, filho de Berechias.
7 E que puzeste Prophetas, para cla 19 Tambem suas bondades contavão
marem de ti em Jerusalem, dizendo : Ííerante mim, e minhas palavras lhe
este he Rei em Juda ; assim que el Rei evavão : portanto Tobias escrevia car
o ouvira, segundo os negocios váo: vem tas, para me atemorizar.
pois agora e consultemos justamente.
8 Porem eu enviei a dizer-lhe, de CAPITULO VII.
tudo o que dizes, cousa nenhuma suc-
cedeo : mas tu de teu coração as in SUCCEDEO mais que, havendo se o
ventas. muro ja edificado, eu levantei as
9 Porque todos nos procuravão ate portas : o forão estabelecidos 0s por
morizar, dizendo, suas mãos se deixa teiros, e os cantores, e os Levitas.
rão da obra, e não se effeituará : agora 2 E mandei a Hanani meu irmão, c
pois esforça minhas mãos. a Hananias, Maioral da fortaleza em
10 E entrando eu em casa de Se- Jerusalem, porque era como varão de
maias filho de Delaias, o filho de Me- fieldade, e temente a Deos mais que
hetabeel, (que estava encerrado :) dis muitos.
se elle, vamos juntamente a a casa de 3 E disse-lhes, as portas de Jerusa
Deos, ao meio do Templo, e fechemos lem se não abrão até que o sol não
as portas do Templo ; porque virão a aquéça, e em quanto os que assisti
matar-te, si de noite virão a matar-te. rem ali, fechem as portas, e vós a
1 1 Porem eu disse, hum varão co apalpai : e ponhão-se guardas dos mo
mo eu fugiria ? e quem ha, como eu, radores de Jerusalem, cada qual em
que entre no Templo, e viva 1 em ma sua guarda, e cada qual em fronte de
neira nenhuma entrarei. sua casa.
12 E attentei, e eis que Deos o não 4 E era a cidade larga de espaço, e
enviára : mas esta profecia faliou con grande, porem pouco povo havia den
tra mim, porquanto Tobias e Sanebal tro delia : e ainda as casas não esta-
lat o alugárão. vão edificadas.
13 Assim que o alugárão, para me 5 Então meu Deos me poz em men
atemorizar, e assim fazer, e peccar : coração, que ajuntasse aos Nobres; e
para que tivessem alguma causa, com aos Magistrados, e ao povo, para con
que me infamarem, e assim me af- tar as genealogias : e achei o livro da
frontassem. genealogia, dos que subirão primeiro,
14 Lembra-te, Deos meu, de Tobias e assim achei escrito nelle.
NEHEMIAS, VII. 497
6 Estes são os filhos da província, 30 Os varões de Rama e Gaba, seis
que subirão do cativeiro dos transpor centos e vinte e hum.
tados, que transportara Nebucadnezar, 31 Os varões de Michmas, cento e
Rei de Babylonia : e tornarão a Jerusa vinte e dous.
lém, e a Juda, cada qual à sua cidade. 32 Os varõès de Beth-El e Ai, cento
7 Os quaes viérão com Zorobabel, e vinte e tres.
Jesua, Nehemias, Azarias, Raamias, 33 Os varões de outra Nebo, cinco
Nahamani, Mordechai, Bilsan, Mispe- enta e dous.
reth, Bigvai, Nehum, e Baana : este he o 34 Os filhos de outro Elam, mil e du
numero dos varões do povo de Israel. zentos e cincoenta e quatro.
8 Forão os filhos de Paros, dous mil 35 Os filhos de Hanm, trezentos e
e cento e setenta e dous. vinte.
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e 36 Os filhos de Jericho, trezentos e
setenta e dous. quarenta e cinco.
10 Os filhos de Arach, seis centos e 37 Os filhos de Lod, Hadid e Oao,
cincoenta e dous. sete centos e vinte e hum.
11 Os filhos de Pahath-Moab, dos 38 Os filhos de Senaa, tres mil e no
filhos de Jesua e de Joab : dous mil e ve centos e trinta.
oito centos e dezoito. 39 Os Sacerdotes : Os filhos de Jeda-
12 Os filhos de Elam, mil e duzen ias, da casa de Jesua, nove centos e
tos e cincoenta e quatro. setenta e tres.
13 Os filhos de Zatthu, oito centos 40 Os filhos de Immer, mil e cinco
e quarenta e cinco. enta e dous.
14 Os filhos de Zaccai, sete centos 4 1 Os filhos de Pashur, mil e duzen
e sessenta. tos e quarenta e sete.
15 Os filhos de Binnui, seis centos e 42 Os filhos de Harim, mil e dez e
quarenta e oito. sete.
16 Os filhos de Bebai, seis centos e 43 Os Levitas : Os filhos de Jesua,
vinte e oito. de Kadmiel, dos filhos de Hodeva,
17 Os filhos de Azgad, dous mil e setenta e quatro.
trezentos e vinte e dous. 44 Os cantores : os filhos de Asaph,
18 Os filhos de Adonikam ; seis cen cento e quarenta e oito.
tos e sessenta e sete. 45 Os porteiros ; os filhos de Sallum,
19 Os filhos de Bigvai, dous mil e os filhos de Ater. os filhos de Talmon,
sessenta e sete. os filhos de Hacub, os filhos de Hattita,
20 Os filhos de Adin, seis centos e os filhos de Sobai : cento e trinta e oito.
cincoenta e cinco. 46 Os Nethineos : os filhos de Ziha,
21 Os filhos de Ater, de Hizkia, no os filhos de Husupha, os filhos de Tab-
venta e oito. baoth.
22 Os filhos de Hasum, trezentos e 47 Os filhos de Keros, os filhos de
vinte e oito. Sia, os filhos de Padon.
23 Os filhos Besai, trezentos e vinte 48 Os filhos de Lebana, os filhos de
e quatro. Hagaba, os filhos de Salmai.
24 Os filhos de Hariph, cento e doze. 49 Os filhos de Hanan, os filhos de
25 Os filhos de Gibeon, noventa e Giddel, os filhos de Gahar.
cinco. 50 Os filhos de Reaias, os filhos de
26 Os varões de Bethlehem, e de Resin, os filhos de Nekoda.
Netopha, cento e oitenta e oito. 51 Os filhos de Gazam, os filhos de
27 Os varões de Anathot, cento e Uza, os filhos de Paseah.
vinte e oito. 52 Os filhos de Besai, os filhos de
28 Os varões de Beth-Azmavet h, qua Meunim, os filhos de Nephussim.
renta e dous. 53 Os filhos de Bakbuk, os filhos de
29 Os varões de Kiriath-Jearim, Ce- Hakupha, os filhos de Harhur.
phira, e Beeroth, sete centos e quaren 54 Os filhos de Baslith, os filhos de
ta e tres. Mehida, os filhos de Harsa-
NÉHÈMtAS, VTtI.
55 Os filhos de Barkos, os filhos de is derão para o thesouro da obra, em
Sisera, os filhos de Thamah. ouro vinte mil dragmas : e em prata,
56 Os filhos de Nesiah, os filhos de duas mil e duzentas libras.
Hatipha. 72 E-o que deu mais do povo, foi em
57 Os filhos dos servos de Salamão : ouro vinte mil dragmas : e em prata
os filhos de Sotai, os filhos de Sophe- duas mil libras : e sessenta e sete ves
reth, os filhos de Perida. tes Sacerdotais.
58 Os filhos de Jaela, os filhos de 73 E habitarão os Sacerdotes, e os
Darkon, os filhos de Giddel. Levitas, e os porteiros, e os cantores,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos de e alguns do povo, e os Nethineos, e
Hattil, os filhos de Poeherethde Zeba- todo Israel em suas cidades.
im, os filhos de Amon.
60 Todos os Nethineos, e os filhos dos CAPITULO vin.
servos de Salamão. trezentos e noven
ta e dous. E CHEGADO o mez setimo, e es
6 1 Tambem estes subirão de Thel- tando os filhos de Israel em suas
Melah, e Thel-harsa ; Chenib, Addon, cidades :
Immer : porem não pudérão mostrar 2 Todo o povo se ajuntou como hum
a casa de seus pais e sua linhagem, se só varão, na praça diante da porta das
erão de Israel. aguas: e dissérão a Esra o Escriba,
62 Os filhos de Dalaias. os filhos de que trouxesse o livro da lei de Moyses,
Tobias, os filhos de Nekoda : seis cen que Jehovah mandára a Israel.
tos e quarenta e dous. 3 E Esra o Sacerdote, trouxe a lei
63 E dos Sacerdotes, os filhos de Ha- perante a congregação, assim dos ra-
baias, os filhos de Kos : os filhos de rões, como das mulheres, e de todos
Barzillai, que tomara mulher das filhas os entendidos para ouvirem : o pri
de Barzillai, o Gileadita, e chamou-se meiro dia do mez setimo.
de seu nome delias. 4 E leu nelle diante da praça, que
64 Estes buscarão sua escritura, que está diante da porta das aguas, desda
rendo contar sua geração, porem não se alva até o meio dia; perante varões e
achou : pelo que como immundos forão mulheres, e entendidos : e os ouvidos
excluidos do Sacerdócio. de todo povo estavão ao livro da lei.
65 E Hattirsatha lhes disse, que não 5 E Esra o Escriba estava em pé so
comessem das cousas sagradas, até bre huma cadeira alta de madeira,
(me se apresentasse o Sacerdote com que fizérão para aquillo ; e estava em
Urim e Thummim. pé junto a eíle, ã sua mão direita, Mat-
66 Toda esta congregação junta, foi thithias, e Sema, e Anaias, e Urias, e
quarenta e dous mil e trezentos e ses Hilkias, e Maaseias : e ã sua mão es
senta. querda, Pedaias, e Misael, e Melcbi-
67 Excepto seus servos, e suas ser as, Hasum e Hasbaddana, Zacharias,
vas, que forão sete mil e trezentos e e Mesullam.
trinta e sete : e tinhão duzentos e qua 6 E Esra abrio o livro perante os ol
renta e cinco cantores e cantoras. hos de todo o povo ; porque estava pôr
68 Seus cavallos, sete centos e trinta em cima de todo o povo : e o abrin
e seis : seus mulos, duzentos e quaren do elle, todo o povo se poz em pé.
ta e cinco. 7 E Esra louvou a Jehovah, o gran
69 Camelos, quatro centos e trinta e de Deos: e todo o povo respondeo,
cinco : asnos, seis mil e sete centos e Amen, Amen l levantando suas màos,
vinte. e inclinárão-se ; e adorarão a Jeho
70 E huma parte dos cabeças dos vah, com os rostos em terra.
Sais derão para a obra : Hattirsatha 8 E Jesua, e Bani, e Serebias, Jamin,
eu para o thesouro em ouro, mil dra- Akkub, Sabbethai, Hodias, Maaseias,
gmas, cincoenta bacias, e quinhentas Kelita, Azarias, Jozabad, Hanan, Pe-
e trinta vestes Sacerdotais. laias, e os Levitas ensinavão ao povo
7 1 E alguns mais dos cabeças dos pa na lei : e o povo estava em seu posto.
NEHEMtAS, IX.
9 E lérão no livro, na lei de Deos, o aquelle dia : e houve mui grande ale-
499
declarando, e explicando o sentido, fa- gira.
zião que lendo, se entendesse. 19 E de dia em dia se leu no livro
10 É Nehemias, (que he Hattirsa- da Lei de Deos, desdo primeiro dia
tha) e o Sacerdote Esra o Escriba, e os até o derradeiro : e celebrarão a so
Levitas, que ensinavão ao povo, dissé- lemnidade da festa sete dias, e ao dia
rão a todo o povo ; este dia he consa oitavo, o dia da prohibição, segundo o
grado a Jehovah vosso Deos, pelo que direito.
não vos anojeis, nem choreis : porque
todo o povo chorava, ouvindo as pala CAPITULO IX.
vras da lei.
11 Disse-lhes mais. ide, comei as E AOS vinte e quatro dias deste mez
gorduras, e bebei as doçuras, e enviai se ajuntárão os filhos de Israel
partes aos que se não fez prestes ; por com jejum e com sacos, e trazião ter
que consagrado he este dia a nosso ra sobre si.
Senhor : assim que vos não entriste 2 E a geração de Israel se apartou
çais ; porque a alegria de Jehovah he de todos os estranhos: e puzerão-se
vossa força. em pé, e fizerão confissão de seus pec-
12 E os Levitas fizérão callar a todo cados, e das iniquidades de seus pais.
o povo, dizendo, callai-vos ; que santo 3 Porque, levantando-se em seu pos
he este dia : pelo que vos não entris to, lerão no livro da Lei de Jehovah
teçais. seu Deos huma quarta parte do dia :
13 Então todo o pose foi a comer, e a e na outra quarta parte fizerão confis
beber, e a enviar partes, e a fazer são, e adorarão a Jehovah seu Deos.
grandes alegrias: porque entenderão 4 E Jesua, e Bani Kadmiel, Seba-
as palavras, que lhes fizérão saber. nias, Bunni, Serebias, Bani e Chenani
14 E o dia seguinte ajuntárão-se os se puzérão em pé no lugar alto dos
cabeças dos pais do todo o povo, os Levitas: e clamarão em alta voz a
Sacerdotes, e os Levitas, a Esra o Es Jehovah seu Deos.
criba : e isto para attentarem para as 5 E os Levitas Jesua, e Kadmiel, Ba
palavras da Lei. ni, Hasabneias, Serebias, Hodias, Se-
15 E achárão escrito na Lei, que Je banias, Pethachias, dissérão, levantai-
hovah mandara pelo ministerio de vos, bemdizei a Jehovah vosso Deos
Moyses, que os filhos de Israel habi de eternidade em eternidade : oraben-
tassem em cabanas, na solemnidade digão o Nome de tua gloriaque está le
da festa, o setimo mez. vantado sobre toda bendição e louvor.
16 Assim que a publicarão, e fizerão 6 Tu es só Jehovah, tu fizeste o ceo,
passar pregão por todas suas cidades, o ceo dos ceos, e todo seu exercito, a
e em Jerusalem, dizendo, sahi ao terra e tudo quanto ha nella, os mares
monte, e trazei ramos de oliveiras, e e tudo quanto ha nelles, e os vivificas
ramos de arvores olearias, e ramos de a todos : e o exercito dos ceos te adora.
murtas, e ramos de palmas, e ramos de 7 Tu es Jehovah o Deos, que ele
arvores espessas : para fazer cabanas, geste a Abram, e o tiraste de Ur dos
como estã escrito. Chaldeos: e lhe puzeste por nome,
17 Sahio pois o povo, e os trouxérão, Abraham.
e fizérão para si cabanas, cada qual 8 E achaste seu coração fiel perante
em seu terrado, e em seus pateos, e tua face, e fizeste com elle o concerto,
nos pateos da casa de Deos : e na pra que lhe darias a terra dos Cananeos, dos
ça da porta das aguas, e na praça da Hetheos. dos Amoreos, e dos Phereze-
porta de Ephraim. os, e dos Jebuseos, e dos Girgaseos, pa
18 E toda a congregação dos que ra a dares a sua semente: e confirmaste
tomárão do cativeiro, fizerão cabanas, tuas palavras, porquanto es justo.
e habitarão em cabanas, porque nun 9 E attentaste para a miseria de nos
ca fizerão assim os filhos de Israel; sos pais em Egypto : e ouviste seu
dpsdos dias de Jesua, filho de Nun, ate clamor junto ao mar vermelho.
500 NEHEMIAS, IX.
10 E déste sinaes e prodigios a 1 'lia sua
de sua
sede.boca, e agua lhes déste em
rao, e a todos seus servos, e a todo o
povo de sua terra; porque soubeste, 2 1 De tal modo os sustentaste qua
que soberbamente os tratarão: e assim renta annos no deserto, falta nenhuma
te aquiriste nome, como se vê este dia. tiverão, seus vestidos se não envelhe-
11 E o mar fendeste perante elies, cérão, e seus pés se não inchárão.
e passarão pelo meio do mar em sec- 22 Tambem lhes déste reinos e po
co: e a seus perseguidores lançaste vos, e repartiste-os por cantões : assim
nas profundezas, como pedra em agu possuirão em herança a terra de Sihon,
as violentas. a saber, a terra do Rei de Hesbon, e a
12 E com columna de nuvem os gui terra de Og, Rei de Basan.
aste de dia : e com columna de fogo de 23 E seus filhos multiplicaste como
noite, para os alumiares no caminho, as estrellas do ceo, e trouxeste os á
por onde havião de ir. terra, de que tinhas dito a seus pais,
13 E sobre o monte de Sinai descen que entrarião nella, para a possuirem
deste, e fallaste com elles desdos ceos : em herança.
e déste lhes direitos justos, e leis ver 24 Assim os filhos entrarão nella, e
dadeiras, estatutos e mandamentos tomarão aquella terra em herança, e
bons. abateste perante elles aos moradores
14 E teu santo Sabbado lhes fizeste da terra, os Cananeos, e entregaste os
saber : e preceitos, e estatutos, e Lei em suas mãos : como tambem a seus
lhes mandaste pelo ministerio de Moy- Reis, e aos povos da terra, para faze
ses teu servo. rem delles á sua vontade.
15 E pão dos ceos lhes déste em sua 25 E tomarão cidades fortes e terra
fome, e agua da penha lhes produziste grossa, e possuirão em herança casas
em sua sede : e disseste-lhes, que en cheas de toda fartura, cisternas cava
trassem a possuir em herança a terra, cadas, vinhas e olivaes, e arvores de
pela qual alçaste tua mão, que lh'a mantimento, em multidão : e come
havias de dar. rão, e faitárão-se, e engordarão, e vi-
16 Porem elles e nossos pais se hou- vérão em delicias, por tua grande bon
verão soberbamente : e endurecérão dade.
seu toutiço, e não derão ouvidos a te 26 Porem obstinárão-se, e rebellá-
us mandamentos. rão-se contra ti, e lançarão tua Lei
1 7 E recusarão ouvir-2e. e não se lem tras suas costas, e matárão teus Pro-
brarão de teus prodigios, que lhes fizes phetas, que protestavão contra elles,
te, e endurecérão seu toutiço, e em sua para os tornarem a ti : assim fizéráo
rebellião levantárão hum cabeça, para grandes abominações.
se tornarem a sua servidão : porem tu, os27dePelo
seusque
angustiadores,
os entregasteque
em asos mã-
an
ó Deos perdoador, clemente e miseri
cordioso, longanime e grande em be gustiárão : mas no tempo de sua an
neficencia, com tudo os não desam gustia clamando a ti, desdos ceos tu
paraste. ouviste ; e segundo tua grande mise
18 E até quando fizerão para si be ricordia lhes déste libertadores, que
zerro de fundição, e dissérão, este he os libertarão das mãos de seus angus
teu Deos, que te tirou de Egypto ; e tiadores.
fizérão-te grande injuria: 28 Porem em tendo repouso, torna-
19 Todavia tu por tua grande mise vão a fazer mal perante tua face : e tu
ricordia os não deixaste no deserto : a os deixavas em as mãos de seus inimi
columna de nuvem nunca delles so gos, para que dominassem sobre elles;
desviava de dia, para os guiar pelo ca e convertendo se elles, e clamando a
minho ; nem a columna de fogo de noi ti, tu os ouviste desdos ceos, e segun
te, para os alumiar, e isto pelo camin do tua misericordia os arrancaste em
ho, por onde haviao de ir. muitos tempos.
20 E teu bom Espirito déste ; para os 29 E protestaste contra elles, para os
ensinar : e teu Manna não desviaste tornares a tua Lei ; porem elles se hou-
NEHEMIAS, X. 501
vérão soberbamente, e não derão ou
vidos a teus mandamentos, e contra CAPITULO X.
teus direitos, contra elles peccárão, EPARA os sobresellos forão : Nehe-
pelos quaes o homem, que os fizer, vi mias Hattirsatha filho de Hachal-
vera ; e puxarão seu hombro a tras, e ias, e Zedekias.
endurecerão seu toutiço, e não ouvi 2 Seraias, Azarias, Jeremias.
rão. 3 Pashur, Amarias, Malchias.
30 Porem, estendeste tua benignida 4 Hattus, Sebanias, Mallueh.
de sobre elles muitos annos, e protes 5 Harim, Meremoth, Obadias.
taste contra elles por teu Espirito, pe 6 Daniel, Ginnethon, Baruch.
lo ministerio de teus Prophetas ; po 7 Mesullam, Abias, Miamin.
remue osnãoentregaste
inclinárãonasosmãos
ouvidos
dos :povos
pelo 8 Maazias, Bilgai, Semaias : estes
( forão os Sacerdotes.
i as terras. 9 E os Levitas : a saber, Jesua filho
3 1 Mas por tua grande misericordia de Azanias, Binnui dos filhos de He-
os não destruiste, nem desamparaste : nadad, Kadmiel.
porque Deos clemente e misericordio 10 E seus irmãos: Sebanias, Hodi-
so es. as, Kelita, Pelaias, Hanan.
32 Agora pois Deos nosso, 6 Deos 1 1 Micha, Rehob, Hasabias.
grande, poderoso e terrivel, que guar 12 Zacchur, Serebias, Sebanias.
das o concerto e beneficencia, não te 13 Hodias, Bani, Beninu.
nhas em pouca conta todo o trabalho, 14 Os cabeças do povo : Pareos, Pa-
que nos alcançou a nós, a nossosReis, a hat-Moab, Elam, Zatthu, Bani.
nossos Principes, e a nossos Sacerdo 15 Bunni. Asgad, Bebai.
tes, e a nossos Prophetas, e a nossos 16 Adonias, Bigvai, Adin.
pais, e a todo teu povo : desdos dias 17 Ater, Hiskias, Azur.
aos Reis de Assur, até o dia de hoje. 18 Hodias, Hasum, Besai.
33 Porem tu es justo em tudo quan 19 Hariph, Anathoth, Nebai.
to nos sobreveio: porque tu fielmente 20 Magpias, Mesullam, Hezir.
te onveste, e nós impiamente nos ou- 21 Mezezabeel, Zadok, Jaddua.
vemos. 22 Pelatias, Hanan, Anaias.
34 E nossos Reis, nossos Principes, 23 Hoseas. Hananias, Hassub.
nossos Sacerdotes, e nossos pais não 24 Hallohés, Pilha, Sobek.
effeituárão tua Lei : e não dérão ouvi 25 Rehum, Hasabna, Maaseias.
dos a teus mandamentos, e a teus tes- 26 E Ahias, Hanan, Anan.
timunhos, que protestaste contra el 27 Mallueh, Harim, Baana.
les. 28 E o demais do povo. os Sacerdo
35 Porque elles nem em seu reino, tes, os Levitas, os porteiros, os canto
nem na multidão de teus bens, que res, os Nethineos, e todos os que se
lhes déste, nem na terra espaciosa e apartárão dos povos das terras para a
grossa, que lhes abrias, te servirão : Lei de Deos, suas mulheres, seus filhos,
nem se convertérão de suas más obras. e suas filhas ; todo sabio e entendido :
36 Eis que hoje somos servos : e até 29 Firmemente se apegarão a seus
a terra, que deras a nossos pais, para irmãos os mais nobres d'entre elles, e
comer seu fruto e seu bem, eis que vierão ao anathema e ao juramento, de
naquella somos servos. que andarião na Lei de Deos, que foi
37 E multiplica sua renda para os dada pelo ministerio de Moyses, servo
Reis, que puzeste sobre nós, por nossos de Deos : e de que guardarião e farião
peccados : e á sua vontade dominão todos os mandamentos de Jehovah,
sobre nossos corpos, e sobre nossas bes nosso Senhor, e seus direitos, e seus
tas ; e estamos em grande angustia. estatutos :
38 E com tudo isto fizemos huma 30 E que não dariamos nossas filhas
firme aliança, e a escrevémos : e nos aos povos da terra : nem suas filhas
sos Principes, nossos Levitas, e nossos tomariamos para nossos filhos.
Sacerdotes a sobresellárão. 31 E que trazendo os povos da terra
NEHEMIAS, XI.
em dia de Sabbado a vender algumas Sacerdotes que ministrão, e os portei
fazendas, e Qualquer grão, não a to ros, e os cantores : e que assim não de
mariamos delies em Sabbado, ou em samparariamos a casa de nosso Deos.
dia santo : e livre deixariamos o anno
setimo, e toda e qualquer cobrança. CAPITULO XI.
32 Tambem nos puzemos preceitos,
impondo nos ao anno a terça parte de EOS Maioraes do povo habitarão
hum siclo : para o ministerio da casa em Jerusalem : porem os de mais
de nosso Deos : do povo lançarão sortes, para tirarem
33 Para os paens da proposição, e hum de dez, que habitasse na santa
para a continua offerta de manjares, e cidade de Jerusalem, e as nove partes
para o continuo holocausto dos Sabba- em as outras cidades.
dos, das Luas novas, para as festas so- 2 E o povo bemdisse a todos os va
lennes, e para as cousas sagradas, e rões, que voluntariamente se offere-
para os sacrifiicios pelo peccado, para cião a nabitarem em Jerusalem.
reconciliar a Israel : e para toda a obra 3 E estes são os cabeças da proviu
da casa de nosso Deos. cia, que habitarão em Jerusalem : (po
34 Tambem lançámos as sortes en rem nas cidades de Juda. habitou cada
tre os Sacerdotes, Levitas, e o povo, 3ual
es, Israel,
em suaospossessão,
Sacerdotes,eme os
suas
Levitas,
cida-
acerca da offerta da lenha, que se ha
via de trazer á casa de nosso Deos, se e os Nethineos, e os filhos dos servos
gundo as casas de nossos pais, a tem de Salamão.
pos determinados, de anno em anno : 4 Habitárão pois em Jerusalem al
para queimar se sobre o altar de Je- guns dos filhos de Juda. e dos fitos
hovah nosso Deos, como está escrito de Benjamin : dos filhos de Juda, Atr
na Lei. aias filho de Uzias, filho de Zacharias,
35 Que tambem trariamos as primei filho de Amarias, filho de Sephatias,
ras novidades de nossa terra, e todos filho de Mahalaleel, dos filhos de Pe
os primeiros frutos de toda arvore, de res.
anno em anno, á casa de Jehovah. 5 E Maaseias filho de Baruch, filho
36 E os primogenitos de nossos filhos, de Col Hose, filho de Hazaias, filho de
o de nossas bestas, como esta escrito na Adaias, filho de Joiarib, filho de Zach
Lei : e que os primogenitos de nossas arias, filho de Siloni.
vacas e de nossas ovelhas trariamos a 6 Todos os filhos de Peres, que habi
casa de nosso Deos, aos Sacerdotes, tárão em Jerusalem, forão quatro cen
que ministrão na casa de nosso Deos. tos e sessenta e oito valentes varões.
37 E que as primicias de nossa mas 7 E estes são os filhos de Benjamin :
sa, e nossas oflertasalçadiças, e o fru Sallu filho de Mesullam, filho de Joed,
to de toda arvore, mosto e azeite tra filho de Pedaias, filho de Kolaias, filho
riamos aos Sacerdotes, ás camaras da de Maaseias, filho de Ithiel, filho de
casa de nosso Deos, e os dizimos de Jesaias.
nossa terra aos Levitas : e que os Le 8 E apos elle, Gabbai, Sallai : nove
vitas pagarião os dizimos em todas as centos e vinte e oito.
cidades de nossa lavoura. 9 E Joel, filho de Zichri, Superinten
38 E que hum Sacerdote, filho de dente sobre elles : e Juda, filho de Se-
Aaron, estaria com os Levitas, quando nua, segundo sobre a cidade.
os Levitas recebessem os dizimos : e 10 Dos Sacerdotes : Jedaias, filho de
que os Levitas trarião os dizimos dos Joiarib, Jachin.
dizimos a casa de nosso Deos, ás ca 11 Sereias filho de Hilkias. filho de
maras da casa do thesouro. Mesullam, filho de Zadok, 'filho de
39 Porque a aquellas camaras os filhos Mcraioth, filho de Ahitub, Guia da
de Israel, e os filhos de Levi, devem casa de Deos.
trazer offertas alçadiças de grão, de 12 E seus irmãos, que fazião a obra
mosto e azeite ; porquanto ali estão os na casa, oito centos e vinte e dons : e
vasos do Santuario, como tambem os Adaias filho de Jeroham, filho de Pela
NEHEMIAS, XII. 503
lias, filho de Amsi, filho de Zacha- 26 E em Jesua, e em Molada, e em
rias filho de Pashur, filho de Mal- Peth Pelet.
chias. 27 E em Hasar Sual, e em Berseba,
13 E seus irmãos, cabeças dos pais, e nos lugares de sua jurdição.
duzentos e quarenta e dous : e Amas 28 E em Ziklag, e em Mechona, e
sai filho de Azareel, filho de Mesille- nos lugares de sua jurdição.
moth, filho de Immer. 29 E em En-Rimmon, e em Zora, e
14 E seus irmãos, Herões valentes, em Jarmuth.
cento e vinte e oito : e Superintenden 30 Zanoah, Adullam, e suas aldeas ;
te sobre elles, Zabdiel, filho de Gedo- Lachis, e suas terras ; Azaka, e os lu
lim. gares de sua jurdição : e alojarão se
15 K dos Levitas : Semaias filho de desde Berseba até o valle de Hinnom.
Hassub, filho de Azrikam, filho de Ha- 31 E os filhos de Benjamin, de Geba
sabias, filho de Buni. habitarão em Michmas, e Aia, e Be-
16 E Sabbethai, e Jozabad, dos ca thel, e lugares de sua jurdição.
beças dos Levitas, presidião sobre a 32 E em Anathoth, Nob. Anania.
obra de fora da casa de Deos. 33 Hasor. Rama, Gitthaim.
17 E Matthanias filho de Micha, filho 34 Hadid, Zeboim, Neballat.
de Zabdi, filho de Asaph, o cabeça, que 35 Lod, e Ono, no valle dos artifi
começava o fazimento de graças na ces.
oraçao, e Bakbukias o segundo de seus 36 E alguns dos Levitas dos repar-
irmãos : então Abda filho de Sammua, timentos de Juda e de Benjamin.
filho de Galal, filho de Jeduthun.
18 Todos os Levitas na santa cidade, CAPITULO XII.
forão duzentos e oitenta e quatro.
19 E os porteiros, Akkub, Talmon, ESTES são os Sacerdotes e Levitas,
com seus irmãos, os guardas das por que subirão com Zerubabel filho
tas: cento e setenta e dous. de Sêalthiel, e com Jesua: Seraias,
20 E o de mais de Israel, dos Sacer Jeremias, Ezra.
dotes e Levitas, esteve em todas as 2 Amarias, Malluch, Hattus.
cidades de Juda, cada qual em sua 3 Sechanias, Rehum, Meremoth.
herdade. 4 Iddo, Ginnethoi, Abias.
21 E os Nethineos habitárão em 5 Miamin, Maadias, Bi Ura.
Ophel ; e Ziha e Gispa presidião sobre 6 Semaias, e Joiarib, Jedaias.
os Nethineos. 7 Sallu, Amok, Hilkias, Jedaias : es
22 E o Superintendente dos Levitas tes forão os cabeças dos Sacerdotes e
em Jerusalem, foi Uzzi filho de Bani, seus irmãos, em os dias de Jesua.
filho de Ha sabias, filho de Matthanias, 8 E forão os Levitas : Jesua, Binnui,
filho de Micha : dos filhos de Asaph Kadmiel, Serebias, Juda, Matthanias :
os cantores, em fronte da obra da ca este e seus irmãos presidião sobre os
sa de Deos. fazimentos de graças.
23 Porque havia mandado do Rei 9 E Bakbukias, e Uni, seus irmãos,
acerca delles: a saber, huma certa em fronte delle, nas guardas.
renda para os cantores, cada qual em 10 E Jesua gerou a Joiakim : e Joia-
seu dia. kim gerou a Eliasib, e Eliasib gerou
24 E Petahias, filho de Mesezabeel, a Joiada.
dos filhos de Zerah, filho de Juda, era 11 E Joiada gerou a Jonathan: e
a a mão do Rei, em todo negocio do Jonathan gerou a Jaddua.
povo. 12 E nos dias de Joiakim forão Sa
25 E nas aldeas em suas terras al cerdotes cabeças dos pais: de Seraias,
guns dos filhos de Juda habitárão em Meraias ; de Jeremias, Hananias.
Kiriath-Arba, e nos lugares de sua 13 De Ésra, Mesullam; de Amarias,
jurdição; e em Dibon, e nos lugares Johanan.
de sua jurdição; e em Jekabseel, e 14 De Melichu, Jonathan-, de Seba-.
em suas aldeas. nias, Joseph.
504 NEHEMIAS, XII.
15 De Harim, Adna; de Meraioth, Juda sobre o muro : e ordenei dons
Helkai. grandes coros e procissões, hum á mao
16 De Iddo, Zacharias; de Ginne- direita sobre o muro da banda da porta
thon, Mesullam. do monturo.
17 De Abias, Zichri: de Minjamin 32 E apos elles hia Hosaias, e a me
e^le Moadias, Piltai. tade dos Principes de Juda.
18 De Bilga, Sammua ; de Semaias, 33 E Azarias, Esra, e Mesullam.
Jonathan. 34 Juda, e Benjamin, e Semaias, e
19 E de Joiarib, Matthenai; de Je- Jeremias.
daias, Ezzi. 35 E dos filhos dos Sacerdotes, com
20 De Sallai, Kallai : de Amok, Éber. trombetas,
than, o filhoZacharias
de Semaias,
filbo
filhodede Jona-
Mat
21 De Hilkias, Hasabias ; de Jedai-
as, Nethanael. thanias, filho de Michaias, filho de
22 Dos Levitas, forão em dias de Zacchur, filho de Asaph.
Eliasib, por cabeças de pais escritos, 36 E seus irmãos, Semaias, e Aza-
Joiada, e Johanan, e Jaddua : como reel, Milalai, Gilalai, Maai, Netha
tambem os Sacerdotes, até o reinado nael, e Juda, e Hanani, com os instru
de Dario o Persiano. mentos musicos de David, varão de
23 Os filhos de Levi por Cabeças de Deos: e Esra o Escriba hia diante
pais escritos no livro das Chronicas : delles.
até os dias de Johanan filho de Eliasib. 37 Indo assim para a porta da fonte,
24 Forão pois os cabeças dos Levi e em fronte delles, subirão as escadas
tas, Hasabias, Serabias, e Jesua filho da cidade de David pela subida do
de Kadmiel, e seus irmãos em fronte muro : desde cima da casa de David,
delles, para louvarem, e darem graças, até á porta das aguas, da banda do
segundo o mandado de David, varão Oriente.
de Deos : guarda contra guarda. 38 E o coro segundo hia de fronte,
25 Matthanias, e Bakbukias, Obadi- e eu apos elle : e a metade do povo
as, Mesullam, Talmon, e Akkub, erão hia sobre o muro, desda torre dos for
porteiros, que fazião a guarda a as nos, até a muralha larga.
thesourarias das portas. 39 E desda porta de Ephraim, e pa
26 Estes forão em osdias de Joiakim ra a porta do Peixe, e a torre de Ha-
filho de Jesua, o filho de Josadak : naneel, e a torre de Mea, até á porta
como tambem nos dias de Nehemias do Gado : e p&rárão a a porta da prisão.
o Governador, e do Sacerdote Esra o 40 Então ambos os coros pararão na
Escriba. casa de Deos : como tarnbem eu, e a
27 E na dedicação dos muros de metade dos Magistrados comigo.
Jerusalem buscarão aos Levitas de 41 E os Sacerdotes Eliakim, Maa-
todos seus lugares ; para os trazerem : seias, Minjamin, Michaias, Elioenai,
afim de fazerem a dedicação com ale Zacharias, e Hananias, com trombetas.
grias, e com fazimentos de graças, e 42 Como tambem Maaseias, e Se
com canto, psalteiros, alaudes, e com maias, e Eleazar, e Uzzi, e Johanan,
harpas. e Malchias, e Elam, e Ezer : e fazião
28 E assim ajuntárão aos filhos dos se ouvir os cantores, juntamente com
cantores : assim da campina do redor Izrahias o Superintendente.
de Jerusalem, como das aldeas de 43 E sacrificárão no mesmo dia gran
Netophati. des sacrificios, e alegrárão-se ; porque
29 Como tambem da casa de Gilgal, Deos os alegrara com grande alegr/a ;
e dos campos de Gibea. e Azmaveth : e até as mulheres e os meninos se
porque os cantores se edificarão aldeas alegrárão, que a alegria de Jerusalem
do redor de Jerusalem. se ouvio ate de longe.
30 E purificárão-se os Sacerdotes e 44 Tambem no mesmo dia se orde-
os Levitas : então purificárão ao povo, nárão varões sobre as camaras, para
e as portas, e ao muro. os thesouros, para as offertas alçadi-
31 Então fiz subir aos Principes de ças, para as primicias, e para os dizi
NEHEMIAS, XIII. 505
mos, para ajuntarem nellas das terras a cabo de alguns dias, tornei a alcan
das cidades as partes da Lei para os çar licença do Rei.
Sacerdotes e para os Levitas : porque 7 E vim a Jerusalem, e entendi o
Juda estava alegre por causa dos Sa mal, que Eliasib fizera para Tobias,
cerdotes, e dos Levitas, que assistião fazendo-lhe huma camara nos patios
ali. da casa de Deos.
45 E fazião a guarda de seu Deos, 8 O que muito me desagradou : pe
e a guarda da purificaçao ; como tam lo que lançei todas as alfaias da casa
bem os cantores e porteiros : confor de Tobias fora da camara.
me ao mandado de David, e de seu 9 E mandando o eu purificárão as
filho Salamão. camarás : e tornei a trazer ali os vasos
46 Porque já em dias de David e da casa de Deos, com as offertas de
Asaph, desda antiguidàde, havia ca manjares, e o incenso.
beças dos cantores, e dos canticos de 10 Tambem entendi, que a parte
louvores, e dos fazimentos de graças, dos Levitas se lhes não dava : de ma
a Deos. neira que os Levitas e os cantores, que
47 Pelo que todo Israel ia em dias fazião a obra, se acolhérão cada qual
de Zerubabel, e em dias de Nehemias, ã sua terra.
dava as partes dos cantores e dos por 11 Então pelejei com os Magistra
teiros a cada qual em seu dia : e san dos, e disse, porque se desamparou a
tificavão aos Levitas, e os Levitas san casa de Deos? porem eu os ajuntei,
tificavão aos filhos de Aaron. e os restaurei em seu posto.
12 Então todo Juda trouxe os dizi
CAPITULO XIII. mos do grão, e do mosto, e do azeitea
os celleiros.
NAQUELLE dia se leo no livro 13 E por thesoureiros puz sobre os
de Moyses, perante os ouvidos celleiros a Selemias o Sacerdote, e a
do povo : e achou se escrito nelle, que Zadok o escrivão, e a Pedaias d'entre
Ammonitas e Moabitas eternamente os Levitas ; e ã sua mão Hanan filho
não entrassem na congregação de de Zacchur, o filho de Matthanias :
Deos. porquanto por fieis os tinhão : e assim
2 Porquanto não sahirão ao encontro se lhes encarregon a elles a destribui-
aos filhos de Israel, com pão e agua : ção para seus irmãos.
antes alugárão contra elles a Bileam 14 Poristo, Deos meu, te lembra de
para o amaldiçoar, ainda que nosso mim : e não risques minhas benefi
Deos converteo a maldição em ben- cencias, que eu fiz ã casa de meu
dição. Deos, e a suas guardas.
3 Succedeo pois que, ouvindo elles 15 Naquelles dias vi em Juda aos
esta Lei, apartárão toda mistura de que pisavão lagares em Sabbado, e
Israel. trazião feixes, que carregavão sobre
4 E d'antes Eliasib Sacerdote, que asnos; como tambem vinho, uvas, e
presidia sobre a camara da casa de figos, e todas as de mais cargas, que
nosso Deos, se tinha aparentado com trazião a Jerusalem em dia de Sab
Tobias. bado : e protestei contra elles o dia
5 E fizera lhe huma camara grande, que vendião mantimentos.
aonde d'antes se mettião as offertas de 16 Tambem Tirios habitavão den
manjares, o incenso, e os vasos, e os tro, que trazião peixe, e toda merca
dizimos de grão, de mosto, e de aze doria, que em Sabbado vendião aos
ite, que se ordenárão para os Levitas, filhos de Juda, e em Jerusalem.
e cantores, e porteiros : como tambem 17 Assim que pelejei com os no
a offerta alçadiça para os Sacerdotes. bres de Juda : e disse-lhes que mal he
6 Porem a tudo isto não estava eu este que fazeis, e profanais ao dia do
em Jerusalem : porque aos trinta e Sabbado ?
dous annos de Artasasta, Rei de Ba- 18 Porventura não fizerão vossos pã
byIon ia. vim eu a ter com o Rei ; mas is assim, e nosso Deos trouxe todo este
S06 ESTHER, I.
mal sobre nos e sobre esta cidade ? 25 Assim que pelejei com elleB, e o»
e vosoutros ainda mais acrecentais o amaldiçoei, e espanqueei a alguns va
ardor de sua ira sobre Israel, profa rões delles, e lhes arranquei os cabei-
nando o Sabbado. los: e os fiz jurar por Deos dizendo,
19 Succedeo pois que, dando as por que não dareis mais vossas filhas a se
tas de Jerusalém já sombra antes do us filhos, e que não mais tomareis de
Sabbado, o mandando eu, as portas se suas filhas nem para vossos filhos, nem
fecharão ; e mandei que as não abris para vos.
sem até não passar o Sabbado : e puz 26 Porventura não peccou nisto Sa-
a as portas alguns de meus moços : pa lamão Rei de Israel 1 não havendo
ra que carga nenhuma entrasse em entre muitas gentes Rei semelhante a
dia de Sabbado. elle, e sendo amado de Deos, e pondo
20 Então os bofarinheiros, e os ven o Deos por Rei sobre todo Israel: e
dedores de toda mercadoria passarão com tudo as mulheres estranhas o fize-
a noite fora de Jerusalém, huma ou rao peccar.
duas vezes. 26 E dar-vos hiamos nos ouvidos,
21 Assim que protestei contra elles, para fazer todo este mal tão grande,
e lhes disse, porque passais a noite em prevaricando contra nosso Deos, ca
fronte do muro í se outra vez o fizer sando com mulheres estranhas?
des, hei de por a mão em vosoutros : 28 Também hum dos filhos de Joia-
desdaquelle tempo não viérao em Sab da, filho de Eliasib o summo pontífice,
bado. era genro de Saneballat o Horonita:
22 Também disse aos Levitas, que pelo que o affugentei de mim.
" se
portas,
purificassem
para santificar
e viessem
o Sabbado
guardar
: nisas 29 Lembra-te delles, Deos meu : pois
contaminàrão o Sacerdócio, como tam
to também, Deos meu, te lembra de bém a aliança do Sacerdócio e dos Le
mim : e perdoa me segundo a multi vitas.
dão de tua benignidade. 30 Assim os alimpei de todo estranho
23 Vi também naquellas dias Jude- e ordenei as guardas dos Sacerdotes, e
os, que tinhão casado com mulheres dos Levitas cada qual em sua obra.
Asdodicas, Ammonitas, e Moabitas. 3 1 Como também para com as offer-
24 E seus tilhos a metade faliavão tas da lenha em tempos determina
Asdodico, e não podião fallar Judaico : dos, e para com as primícias : lembra
senão segundo a lingoa de cada povo. te de mim, Deos meu, para bem.

0 LIVRO DE ESTHER.

de seu reino, e o esplandor do ornato


CAPITULO I. de sua grandeza : por muitos dias a
E SUCCEDEO em dias de Ahasue- saber, cento e oitenta dias.
ro, (este he o Ahasuero, que rei 5 E acabados aquelles dias, fez o
nou desda índia até Ethiopia, sobre Rei hum convite a todo o povo, que se
cento e vinte e sete provincias:) achou na fortaleza de Susan, desdo
2 Em aquelles dias, assentando-se o maior até o menór, pór sete dias: no
Rei Ahasuero sobre o throno de seu pateo do jardim do palácio Real.
reino, que está na fortaleza de Susan : 6 As tapeçarias eráo de branco, ver
3 No anno terceiro de seu reinado, de, e azul celeste, pendentes de cor
que fez hum convite a todos seus Prín dões de linho fino e purpura, e argolas
cipes, e a seus servos: o poder de Pér de prata, e coluunas de mármore : os
sia e Media, e os Maioraes Senhores leitos de ouro e prata, em campo de
das provircias, estavão perante elle. porphyro, e de mármore, e de alabas
4 Para mostrar as riquezas da gloria tro, e de pedras preciosas.
ESTHER, II. 507
7 E dava se de beber em vasos de a Rainha Vasthi perante seu acata
ouro, e os vasos erão differentes huns mento ; porem ella não veio.
dos outros ; e havia muito vinho Real, 18 Tam neste mesmo dia as Prince-
segundo a faculdade do Rei. zas de Persia e de Media dirão o mes
8 E o beber era por lei, que ningem mo a todos os Principes d'el Rei, ou
forçasse a outrem : porque assim o vindo o feito da Rainha : eassimhave-
mandara o Rei expressamente a todos rá assaz de desprezo e indignação.
os grandes de sua casa, que fizessem 19 Se bem parecer a el Rei, saia de
conforme á vontade de cada hum. sua parte hum mandado Real, e escre
9 Tambem a Rainha Vasthi fez hum va se nas leis dos Persas e dos Medos,
convite a as mulheres, na casa Real, e não se quebrante : a saber que Vas
que tinha o Rei Ahasuero. thi mais não entre perante o acata
10 E ao setimo dia, estando já o co mento d'el Rei Ahasuero, e el Rei
ração do Rei alegre do vinho, mandou dê seu reino delia a sua companheira,
a Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, que melhor que ella he.
e Abagtha, Zethar, e a Carchas, oue 20 E ouvindo-se o mandado, que el
erão os sete Eunuchos, que servião Rei mandar em todo seu reino ; (ainda
perante o acatamendo do Rei Ahas que he grande:) todas as mulheres
uero : darão honra a seus maridos, desda
11 Que trouxessem a Vasthi a Rai maior até o menor.
nha, com a coroa Real, perante o aca 21 E pareceo esta palavra bem em
tamento do Rei : para mostrar aos po olhos do Rei e dos Principes : e fez o
vos e aos Principes sua formosura, Rei conforme á palavra de Memuchan.
porque era formosa de vista. 22 Então envion cartas a todas as
12 Porem a Rainha Vasthi recusou provincias do Rei, a cada provincia
íle vir ao mandado do Rei por mão dos segundo sua escritura, e a cada povo
Eomichos : pelo que o Rei muito se en- segundo sua lingoa: que cada varão
iureeeo, e sua ira se encendeo nelle. fosse Senhor em sua casa, e fallasse
13 Então disse o Rei aos Sabios, que conforme á lingoa de seu povo.
entendião dos tempos : (porque assim
se devião tratar os negocios do Rei em CAPITULO II.
presença de todos os que sabião lei e
o direito : PASSADAS estas cousas, e apazi
14 E os mais chagados a elle erão guado já o furor do Rei Ahasuero,
Carsena, Çethar, Admatha, Tharsis, lembrou-se de Vasthi, e do que fizera,
Meres, Marsena, Memuchan, os sete e do que se concluira sobre ella.
Principes dos Persas, e dos Medos, 2 Então disserão os mancebos do Rei,
que viao a face do Rei, e se assenta- que lhe servião : busquem se para el
vão os primeiros no reino :) Rei moças donzellas, formosas de vista.
15 Que segundo a lei se devia fazer 3 E el Rei ponha Commissarios cm
da Rainha Vasthi, porquanto não fizé- todas as provincias de seu reino, que
ra o mandado do Rei Ahasuero, por ajuntem a todas as moças donzellas,
mão dos Eunuchos ? formosas de vista, na fortaleza de Su-
1 6 Então disse Memuchan em pre san, na casa das mulheres, debaixo da
sença do Rei e dos Principes ; nao so mão de Hege, Eunuchod'el Rei, guar
mente peccou contra el Rei a Rainha da das mulheres : e dem se lhes seus
Vasthi, porem tambem contra todos os enfeites.
Principes, e contra todos os povos, que 4 E a moça que parecer bem em
ha era todas as provincias d'el Rei olhos d'el Rei, reine em lugar íle
Ahasuero. Vasthi : e isto pareceo bem em olhos
17 Porque a noticia deste feito da do Rei, e fez assim.
Rainha sahirá a todas as mulheres, de 5 Havia então hum varão Judeo na
modo que desprezarão a seus maridos fortaleza de Susan, cujo nome era
em seus olhos quando se disser, man Mordechai, filho de Jair, filho de Si-
dou el Rei Ahasuero, que trouxessem mei, filho de Kis, varão de Ji-mini.
.108 ESTHER, III.
6 Que fora transportado de Jerusa (que a tomára por sua filha,) para ir
lem, com os transportados, que forão ao Rei, cousa nenhuma pedio, senão o
transportados com Jechonias Rei de que disse Hegai, Eunucho do Rei,
Juda : ao qual transportára Nebucad- fuarda das mulheres : e alcançava
nezar, Rei de Babylonia . Isther graça em olhos de todos quan
7 E este he o que criára a Hadassa, tos a vião.
(que he Esther filha de seu tio;) por 16 Assim Esther foi levada ao Rei
que não tinha pai nem mai: e era Ahasuero, a sua casa Real, no mez de
moça bella de parecer, e formosa de cimo, que he o mez de Tebeth : no
vista ; e morrendo seu pai e sua mai, anno setimo de seu reinado.
Mordechai a tomara por sua filha. 17 E o Rei amou a Esther mais que
8 Succedeo pois que, divulgando-se a todas as mulheres, e alcançou pe
o mandado do Rei e sua lei, e ajuntan- rante elle graça e benevolencia mais
do-se muitas moças na fortaleza de que todas as donzellas : e póza coroa
Susan debaixo da mão de Hegai, tam Real em sua cabeça, e a fez Rainha,
bem levarão a Esther ã casa do Rei. em lugar de Vasthi.
debaixo da mão de Hegai, guarda das 18 Então o Rei fez hum grande con
mulheres. vite a todos seus Principes e a seus
9 E a moça pareceo formosa em seus servos, que era o convite de Esther :
olhos, e alcançou graça perante elle ; e deu repouso a as provincias, e fez
pelo que se apresurou com seus enfei presentes segundo a faculdade do Rei.
tes, e com suas partes lhe dar, como 19 E ajuntando-se segunda vez as
tambem a sete moças de respeito da donzellas, Mordechai estava assenta
casa do Rei lhe dar : e a passou com do a a porta do Rei.
suas moças ao melhor da casa das 20 Esther porem não declarára soa
mulheres. parentela e seu povo, como Morde
10 Esther porem não declarou seu chai lhe mandára : porque Esther Ja
povo e sua parentela : porque Morde zia o mandado de Mordechai, como
chai lhe mandara, que o não decla quando a criára.
rasse. 21 Naquellesdias;assentando-se Mor
1 1 E passeava Mordechai cada dia dechai á porta do Rei, dous Eunuchos
diante do pateo da casa das mulheres : do Reinos guardas da porta, Bigthan
para informar-se de como Esther pas e Theres, grandemente se indignarão,
sava, e do que lhe succederia. e procurarão pôr as mãos em o Rei
12 E chegandojá a vez de cada mo Ahasuero. *
ça, para vir ao Rei Ahasuero, desde 22 E foi isto entendido de Morde
que se houvesse usado com ella segun chai, e elle o fez saber a a Rainha Es
do a lei das mulheres, por doze mezes ; ther : e Esther o disse ao Rei, em no
(porque assim se cumprião os dias de me de Mordechai.
seus enfeites:) seis mezes com oleo de 23 E inquirida a causa, assim se
mirra, e seis mezes com especiárias, achou, e ambos forão enforçados em
e outros enfeites de mulheres. huma força : e foi escrito nas Chroni-
13 De modo que assim a moça vinha cas perante o Rei.
ao Rei : tudo quanto dizia, se lhe da
va, para ir-se com aquillo da casa das
mulheres a casa do Rei. CAPITULO m.
14 A a tarde entrava, e pela manhã DEPOIS destas cousas o Rei Ahas
se tornava á segunda casa das mulhe uero engrandeceo a Haman filho
res, debaixo da mão de Saasgaz; Eu- de Hammedatha Agagita, e o exalçou :
nucho do Rei, guarda das concubinas : e poz sua cadeira a riba de todos os
não tomava mais ao Rei, salvo se o Principes, que estavão com elle.
Rei a desejasse, e fosse chamada por 2 E todos os servos do Rei, que es
nome. tavão á porta do Rei, se inclinavão e
15 Chegando pois a vez de Esther, postravão perante Haman ; porque as
filha de Abigail, tio de Mordechai, sim o Rei mandára ácerca delle : po
ESTHER, IV. 509
rem Mordechai não se inclinava, nem cia segundo sua escritura, e a cada
se postrava. povo segundo sua lingoa : em nome
3 Então os servos do Rei, que esta- do Rei Ahasuero se escreveo, e com
\ vão á porta do Rei, disserão a Morde o anel do Rei se sellou.
chai : porque traspassas o mandado 13 E as cartas se enviárão por mão
d'el Rei? dos correios a todas as provincias do
4 Succedeo pois que dizendo-lhe Rei, que destruissem, matassem, e lan
elles isto de dia em dia, e não lhes çassem a perder a todos os Judeos des-
dando elle ouvidos, o fizerão saber a uo moço até o velho, crianças e mulhe
Haman, para verem, se as palavras de res, em hum dia, aos treze do mez do
Mordechai subsistirão ; porque elle zeno, (que he o mez de Adar:) e que
lhes tinha declarado, que era Judeo. saqueassem seu despojo.
5 Vendo pois Haman, queMordechai 14 A sustancia do escrito era, que
se não inclinava nem se postrava a se denunciasse huma lei em todas as
elle : Haman se encheo de furor. provincias em publico a todos os po
6 Porem em seus olhos em pouco te vos : que estivessem apercebidos para
ve de por as mãos só em Mordechai ; aquelle dia.
(porque lhe havião declarado o povo 15 Assim os correios, impellidos pe
de Mordechai :) mas Haman procurou la palavra do Rei, sahirão, e a lei se
destruir a todos os Judeos, que havia denunciou na fortaleza de Susan : e o
em todo o reino de Ahasuero, ao povo Rei e Haman se assentarão a beber ;
de Mordechai. porem a cidade de Susan estava con
7 No mez primeiro (que he o mez fusa.
de Nisan,) aos doze annos do Rei CAPITULO IV.
Ahasuero, se deitou Pur, isto he sorte,
perante Haman, de dia em dia, e de ENTENDENDO pois Mordechai tu
mez em mez. até o mez dozeno, que do quanto havia passado, rasgou
he o mez de Adar. Mordechai seus vestidos, e vestio-se
8 Porque Haman disséra ao Rei Ahas de hum saco com cinza : e sahio-se
uero, ha hum povo espargido e diviso pelo meio da cidade, e clamou com
entre os povos em todas as provincias grande e amargo clamor.
de teu reino, cujas leis são differentes 2 E chegou até diante da porta do
daà leis de todos os povos, e tam pouco Rei : porque ninguem vestido de saco
fazem as leis d'el Rei ; pelo que não podia entrar pelas portas do Rei.
convem a el Rei de os deixar ficar. 3 E em toda e cada provincia e lugar,
9 Se bem parecer a el Rei, escreva aonde a palavra do Rei, e sua lei che
se que os matem : e eu dez mil talen gava, havia entre os Judeos grande no
tos de prata porei em mãos dos que jo, com jejum, e choro, e lamentação :
fizerem a obra, para que se mettão e muitos jazião em sacos e em cinza.
nos thesouros d'el Rei. 4 Então vierão as donzellas de Es
10 Então o Rei tirou seu anel de sua ther, e seus Eunuchos, e fizerão-lh'o
mão : e o deu a Haman, filho de Ham- saber, do que a Rainha muito se deo :
medatha Agagita, adversario dos Ju e mandou vestidos para vestir a Mor
deos. dechai, e tirar-lhe seu saco ; porem
1 1 E disse o Rei a Haman, essa pra elle os não aceitou.
ta te he dada : como tambem esse po 5 Então Esther chamou a Hathach
vo, para fazeres delle, o que bem pa (hum dos Eunuchos do Rei, a quem
recer em teus olhos. puzera a seu serviço;) e deu-lhe man
12 Então chamarão aos escrivaens dado para Mordecliai : para saber que
do Rei no mez primeiro, aos treze do era aquillo : e para que.
mesmo, e conforme a tudo quanto Ha 6 E sahindo Hathach a Mordechai,
man mandou, se escreveo aos Princi á praça da cidade, que estava diante
pes do Rei, e aos Governadores que da porta do Rei :
havia sobre cada provincia, e aos prin- 7 Mordechai lhe fez saber tudo quan
cipaes de cada povo : a cada provin to lhe succedéra : como tambem a of
510 ESTHER, V.
ferta da prata, que Haman dissera, que e o Rei estava assentado em seu thro-
daria para os thesouros do Rei, pelos no Real, na casa Real em fronte da
Judeos, para lançálos a perder. porta do aposento.
ta,8 que
Também
se publicâra
a sustancia
em da
Susan, para 2 E foi que. vendo o Rei a Rainha
lei escri*
Esther, que estava no pateo, alcançou
os destruir, lhe deu para o mostrar a graça em seus olhos, que o Rei apon
Esther, e lh;o fazer saber : e lhe man tou para Esther com o ceptro de ouro,
dasse, que se fosse ter com o Rei, para que tinha em sua mão, e Esther che
lhe pedir e supplicar na sua presença gou, e tocou a ponta do ceptro.
por seu povo. 3 Então o Rei lhe disse, que he o
9 Veio pois Hathach, e fez saber a que tens, Rainha Esther í ou qual he
Esther as palavras de Mordechai. tua petição ? até ametade do reino «e
10 Então disse Esther a Hathach, e te darã.
mandou-lhe dizer a Mordechai : 4 E disse Esther, se bem parecer a
11 Todos os servos do Rei, e o povo el Rei, venha el Rei e Haman hoje ao
das provincias do Rei, bem sabem, que convite, que lhe tenho preparado.
todo varão ou mulherj que entrar no 5 Então disse o Rei, fazei apresurar
pateo de dentro ao Rei, sem ser cha a Haman, que faça o mandado de Es
mado, sua mesma sentença he, que ther : vindo pois o Rei e Haman ao
morra, salvo se o Rei lhe apontar com convite, que Esther preparâra.
o ceptro de ouro, para que viva : e eu 6 Disse o Rei a Esther; no convite
estes trinta dias não sou chamada, pa do vinho, qual he tua petição ? e dar-
ra entrara o Rei. se-te-há : e qual he teu petitório? e se
12 E fizerâo saber a Mordechai as fará, ainda até ametade do reino.
palavras de Esther. 7 Então respondeo Esther, e disse :
13 Então disse Mordechai, que tor minha petição e petitório he,
nassem a dizer a Esther : não imagi 8 Se achei graça em olhos d'el Rei,
nes em teu animo, que escaparás na e se bem parecer a el Rei conceder
casa do Rei, mais que todos os outros me minha petição, e outorgar-me meu
Judeos. petitório, venha el Rei com Haman ao
14 Porque se de todo te callares neste convite, que lhes hei preparar, e á ma
tempo, respiração e livramento dou nhã farei conforme ao mandado d'el
tra parte sahirà para os Judeos, mas Rei.
tu e a casa de teu pai perecereis : e 9 Então sahio Haman aquelle dia
quem sabe, se para tal tempo, como alegre e de bom animo : porem vendo
este, chegaste a este reino 1 Haman a Mordechai à porta do Rei, e
15 Então disse Esther, que tornassem que não se levantara, nem se movera
a dizer a Mordechai : por elle, então Haman se encheo de
16 Vai, ajunta a todos os Judeos^ que furor contra Mordechai.
se acharem em Susan, e jejuai por 10 Porem Haman se refreou, e veio-
mim, e não comais nem bebais em três se a sua casa : e enviou, e mandou vir
dias, nem de dia nem de noite, e eu e a seus amigos, e a Zeres sua mulher.
minhas donzellas também assim jeju 1 1 E contou-lhes Haman a gloria de
aremos : e assim entrarei a ter com o suas riquezas, e a multidão de seus
Rei, ainda que não he segundo a lei ; filhos, e tudo o em que o Rei o en-
e perecendo, pereça. frandecéra,
re os Príncipes
e o em
e servos
que o do
exalçara
Rei. so-
17 Então Mordechai foi : e fez con
forme a tudo, quanto Esther lhe man 12 Disse mais Haman, tam pouco a
dou. Rainha Esther a ninguém fez vir com
o Rei ao convite, que preparâra, senão
CAPITULO V. a mim : e ainda para à manhã estou
SUCCEDEO pois, que ao dia terceiro convidado delia juntamente com o Rei.
Esther se vestio de vestidos Reais, 13 Porem tudo isto me não satisfaz:
e se poz no pateo de dentro da casa todo o tempo que vejo ao Judeo Mor
do Rei, em fronte do aposento do Rei : dechai assentado â porta do Rei.
ESTHER,, sura-te
VI, VII.toma o vestido e o cavallo, fitl
co
14 Então lhe disse Zerés sua mulher,
e todos seus amigos, faça se huma for mo disseste, e faze assim para com o
ca de cincoenta corados em alto, e á Judeo Mordechai, que está assentado
manhá dize ao Rei, que enforquem á porta d'el Rei : e palavra nenhuma
nella a Mordechai, e então entra com deixes
1 1 E Haman
cahir detomou
tudo quanto
o vestido
disseste.
e o ca
o Bei alegre ao convite : e este conse
lho bem pareceo a Haman, e mandou vallo, e vestio a Mordeceai : e levou ao
fazer a forca. cavallo pelas ruas da cidade, e apre
goou diante delle, assim se fará ao va
CAPITULO VI. rão, de cuja honra el Rei se agrada l
12 Depoisdisto Mordechai se tomou
'VfAQUELLA mesma noite se tirou á porta do Rei : porem Haman se re
,|,\ o sono ao Rei : então mandou tra tirou correndo a sua casa, anojado, e
zer o livro das memorias das Chroni- cuberta a cabeça.
cas ; e lerão-se em presença do Rei. 13 E contou Haman a Zeres sua
2 E achou-se escrito, que Mordechai mulher, e a todos seus amigos, tudo
dera noticia de Bigthana, o de Theres, quanto lhe sucedera : então seus Sa
dous Eunuchos do Rei dos da guarda bios, e Zeres sua mulher, lhe disserão,
da porta : de que procurarão pelas mã se Mordechai, diante de quem já co
os no Rei Ahasuero. meçaste a cahir, he da semente dos
3 Então disse o Rei, que honra e Judeos, não prevalecerás contra elie :
magnificencia se fez poristo a Mor antes certamente cahirásperante elle.
dechai ? e os mancebos do Rei, seus 14 Estando elles ainda (aliando com
servos, disserão, cousa nenhuma se elle, chegárão os Eunuchos do Rei : e
Vhe fez. apresurárão-se a levar a Haman ao
4 Então disse o Rei, quem está no convite, que Esther preparára.
pateo .' (e Haman viera ao pateo de fo
ra da casa do Rei, para dizer ao Rei, CAPITULO VII.
que enforcassem a Mordechai na for
ca, que lhe preparara.) VINDO pois o Rei com Haman, a
5 E os mancebos do Rei lhe disse beber se com a Rainha Esther :
rão, eis que Haman está no pateo, e 2 Disse tambem o Rei a Esther o
disse o Rei, que entrasse. segundo dia em o convite do vinho,
6 E entrando Haman. o Rei lhe dis qual he tua petição, Rainha Esther í
se, que se fará ao varão, de cuja hon e dar-se-te-hã : e qual he teu petito
ra el Rei se agrada t então Haman dis rio ? até a metade do reino, se fará.
se em seu coração, de quem se agra 3 Então respondeo a Rainha Esther,
dará o Rei para lhe fazer honra mais e disse, se ó Rei, achei graça em teus
que a mim ? olhos, e se bem parecer ao Rei : dé '
7 Pelo que disse Haman ao Rei : ao se-me minha vida por minha petição,
varão de cuja honra el Rei se agrada. e meu povo por meu petitorio.
8 Traga o vestido Real, de que el Rei 4 Porque estamos vendidos, eu e meu
se costuma vestir: como tambem o ca povo, para nos destruirem, matarem,
vallo em que el Rei costuma cavalgar ; e lançarem a perder : se ainda por ser
e ponha-se-lhe a coroa Real em sua ca vos e por servas nos vendessem, callar
beça. me-hia ; ainda que o oppressor, não
9 E entregue-se o vestido e o cavallo, recompensaria a perda d'el-Rei.
em mão de hum dos Principes d'el Rei, 5 Então fallou o Rei Ahasuero, e dis
dos maiores Senhores, e vistão delle a se á Rainha Esther : Quem he esse t
aquelle varão de cuja honra el Rei se e aonde esta esse, que encheo seu co
agrada : e levem o a cavallo pelás ru ração, para assim fazer ?
as da cidade, e apregoe-se diante del 6 E disse Esther, o varão, o oppres
le, assim se fará ao varão de cuja hon sor e o inimigo, he este mao Haman :
ra el Rei se agrada l então Haman se perturbou perante o
10 Então disse o Rei a Haman, Apre- Rei e a Rainha.
512 ESTHER, VIII.
7 E o Rei em seu furor se levantou tha, o Agagita, as quaes elle escreveo,
do convite do vinho, e se foi ao jardim ra lançarem a perder os Judeos, que
do palacio ; e Haman se ficou em pé, em todas as provincias d'el-Rei.
para rogar a Rainha Esther por sua vi 6 Porque, como poderei ver o mal,
da ; porque vio, que ja o Rei por in que sobrevirá a meu povo? e como
teiro tinha concluido o mal para com poderei ver a perdição de minha ge
elle. ração ?
8 Tornando pois o Rei do jardim do 7 Então disse o Rei Ahasuero á Rai
palacio ã casa do convite do vinho, nha Esther, e ao Judeo Mordechai:
Haman se deixara cahir sobre o leito, eis que dei a Esther a casa de Haman,
em que estava Esther, então disse o e a elle enforcarão em huma forca, por
Rei, por ventura quereria elle tam quanto quizéra pôr as mãos nos Judeos.
bem forçar a Rainha perante mini 8 Assim que escrevei pelos Judeos
nesta casa t Sahindo esta palavra da como parecer bem em vossos olhos,
boca do Rei. cubrirão a Haman o rosto. em nome d'el Rei, e sellai o com o
9 Então líisse Charbona, hum dos anel d'el Rei : porque a escritura que
Eunuchos, que estava perante a face se escreve em nome d'el Rei, e se sel-
do Rei; eis aqui tambem a forca, que la com o anel d'el Rei não he para re
Haman fizéra para Mordechai, que vogar.
fallára para bem d'el Rei, está junto á 9 Então forão chamados os escrivaes
casa de Hamande cincoenta covados do Rei naquelle mesmo tempo, e no
em altura então disse o Rei, enforcai mes terceiro (que he o mes de Sivan)
o nella. aos vinte e tres do mesmo : e escreveo-
10 Assim enforcarão , a Haman na se conforme a tudo quanto mandou
forca, que elle e fizéra preparar para Mordechai aos Judeos, como tambem
Mordechai : então o furor do Rei se ap aos Satrapas, e aos Governadores : e
lacou. aos Maioraes das provincias, que se
estendem da india até Ethiopia, cento
CAPITULO VIII. e vinte e sete provincias, a cada pro
vincia segundo sua escritura, e a cada
NAQUELLE mesmo dia deu o Rei povo conforme a sua lingoa : como tam
Ahasuero á Rainha Esther a casa bem aos Judeos segundo sua escritura,
de Haman, inimigo dos Judeos : e e conforme a sua lingoa.
Mordechai veio perante o Rei : por 10 E escreveo-se em nome do Rei
que Esther declarara, quam aparenta Ahasuero, e sellou-se com o anel do
do lhe era. Rei : e enviárão-se as cartas por mão
2 E tirou o Rei seu anel, que tomara de correios o cavallo, e que cavalga-
a Haman, e deu-o a Mordechai : e Es vão sobre ginetes, e sobre mulos, filhos
ther ordenou a Mordechai sobre a ca de egoas.
sa de Haman. 1 1 Que el Rei aos Judeos, que havia
3 Fallou mais Esther perante o Rei, em cada cidade, concedia se ajuntas
e lançou-se a seus pés: e chorou, e sem, e se puzessem em defensa de sua
supplicou-lhe, que revogasse a mal vida, para destruirem, matarem e as
dade de Haman Agagita, e seu in solarem todas as forças de povo e pro
tento, que intentára contra os Judeos. vincia, que com elles apertassem. assim
4 E apontou o Rei para Esther com as crianças como as mulheres, o de se
o ceptro de ouro : então Esther se le us bens os despojassem.
vantou, e se poz em pé perante o 12 Em hum mesmo dia, em todas as
Rei. provincias d'el Rei Ahasuero : aos tre
5 E disse, se bem parecer a el Rei, ze do mez dozeno, que he o mez de
e se eu achei graça perante elle, e se Adar.
este negocio he recto diante d'el Rei, 13 Era a sustancia de carta, que hu
e se eu lhe agrado em seus olhos: es- ma ordem se denunciaria em todas as
creva-se, que se revoquem as cartas e provincias, publicamente a todos os
intento de Haman filho de Hamraeda- povos : paraque os Judeos estivessem
ESTHER, IX. 513
preparados aquelle 2o«
dia, para se vinga 6 E na fortaleza de Susan matárão
rem de seus inimigos. e destruirão os Judeos quinhentos va
14 Os correios sobre ginetes c mulos rões.
apresuradamente sahirão, impellidos 7 Como tambem a Pharsandatha, e
pela palavra do Rei : e foi publicada a Dalphon, e a Aspatha.
esta ordem na fortaleza de Susan. 8 E a Poratha, e a Adalia, e a Ari-
15 Então Mordechai sahio de diante datha,
do Rei com hum vestido real de azul 9 E a Pharmasta, e a Arisai, e a
celeste e branco, como tambem com Aridai, e a Vaizatha.
huma grande coroa de ouro, e com nu 10 Os dez filhos de Haman, filho de
ma capa de linho fino e purpura : e a Hammedatha, o inimigo dos Judeos,
cidade de Susan jubilou e se alegrou. matarão : porem no despojo não met-
16 E para os Judeos houve luz, e térão suas mãos.
alegria, e gozo, e honra. 1 1 No mesmo dia veio perante o Rei
17 Tambem em toda e cada qual a contia dos mortos na fortaleza de
provincia, e em toda e cada qual ci Susan.
dade, aonde chegava a palavra do Rei 12 E disse o Rei ã Rainha Esther,
e sua ordem, havia entre os Judeos na fortaleza de Susan matárão e lan
alegria e gozo; convites e dias de fol çarão a perder os Judeos a quinhen
guedo : e muitos dos povos da terra tos homens, e aos dez filhos de Ha
se tornavão Judeos: porque o temor man: nas de mais provincias d'el
dos Judeos cahira sobre elles. Rei que farião ? qual he pois tua pe
tição, e dar-se-te-há ; ou qual he ain
CAPITULO IX. da teu petitorio ? e far-se-há.
13 Então disse Esther, se bem pare
ESO mez dozeno (que he o mez cer a El Rei, conceda- se tambem
de Adar) aos treze dias do mes amanhã aos Judeos, que ha em Su
mo, em que chegou a palavra do Rei san, que fação conforme ao mandado
e sua ordem para a executar : no dia de hoje : e enforquem aos dez filhos
em que os inimigos dos Judeos espe- de Haman em huma forca.
ravão ensenhorear ee delles ; o con 14 Então disse o Rei, que assim se
trario succedeo, porque os Judeos fo- fizesse ; e deu-se mandado em Susan :
rão os que se ensenhoreárão de seus e enforcarão aos dez filhos de Haman.
aborrecedores. 15 E ajuntarão-se os Judeos que ha
2 Porque os Judeos em suas cidades via em Susan, tambem aos catorze
em todas as provincias do Rei Ahas- dias do mez de Adar, e matarão em
uero se ajuntárão para pôr as mãos Susan a trezentos homens : porem no
naquelles, que procuravão seu mal : e despojo não mettérão suas mãos.
ninguem parou diante delles ; porque 1 6 Tambem os de mais Judeos, que
seu terror cahio sobre todos aqueÚes havia nas provincias do Rei, se ajun
povos. tarão para se porem em defensa de
cias,
3 E etodos
os Satrapas,
os Maioraes
e os Governadores,
das provin- sua vida, e haverem repouso de seus
inimigos ; e matárão de seus aborre
e os que fazião a obra do Rei, exal- cedores a setenta e cinco mil : porem
çavão aos Judeos : porque cahira so no despojo não mettérão suas mãos.
bre clles o temor de Mordechai. 17 Succedeo isto aos treze dias do mez
4 Porque Mordechai era grande em de Adar : e repousarão aos catorze do
casa do Rei, e sua fama sahia por to mesmo, e fizerão aquelle dia dia de
das as provincias : porque o varão convites e de alegria.
Mordechai se hia engrandecendo. 18 Tambem os Judeos que havia em
5 Assim que os Judeos ferirão a to Susan, se ajuntárão aos treze e cator
dos seus inimigos, as cutiladas da es ze do mesmo : e repousarão aos quin
pada, e da matança, e da perdição : e ze do mesmo, e fizerão aquelle dia dia
fizérao de seus aborrecedores o que de convites e de alegria.
quizérão. 19 Pelo que os Judeos das aldeas,
514 job, r.
que habitavão nas villas, fizerão ao escrevera delles, e segundo seu tempo
catorzeno dia do mez de Adar, dia determinado : todos e cada hum annos.
de alegria e de convites, e dia de fol 28 E que estes dias serião lembra
guedo : e de mandarem huns aos ou dos e guardados em toda e cada huma
tros presentes. geração, cada familia, cada provincia,
20 E Mordechai escreveo estes suc- e cada cidade : e que estes dias de
cessos : e enviou cartas a todos os Ju- Purim se não traspassarião entre os
cias
deos, do
queRei
havia
Ahasuero,
em todasassim
as provin-
aos de Judeos, e que sua lembrança nunca
teria fim entre os de sua semente.
perto, como aos de longo. 29 Depois disto escreveo a Rainha Es
21 Ordenando-lhes que guardassem ther, filha de Abigail,e Mordechai o Ju-
o catorzeno dia do mez de Adar, e o deo, com toda força : para confirma
quinzeno do mesmo : todos e cada rem segunda vez esta carta de Purim.
hum annos. 30 E mandarão cartas a todos os Ju
22 Conforme aos dias, em que os deos, a as cento e vinte e sete provin
Judeos houverao repouso de seus ini cias do reino de Ahasuero : com pala
migos; e ao mez, que se lhes mudou vras de paz e Beldade.
de tristeza em ategria, e de nojo em 31 Para confirmarem estes dias de
dia de folguedo : para que os fizessem Purim em seus tempos determinados,
dias de convites e de alegria, e de como Mordechai o Judeo, e a Rainha
mandarem huns aos outros presentes, Esther lhes confirmara, e como elles
e aos pobres dadivas. mesmos já o confirmarão sobre si e
23 E aceitarão os Judeos de fazerem sobre sua semente : acerca do jejum
o que já tinhão começado : como tam e de seu clamor.
bem o que Mordechai lhes escrevera. 32 E o mandado de Esther confir
24 Porquanto Haman filho de Ham- mou os successos daquelle Purim : e
medatha o Agagita, de todos os Jude escreveo se em hum livro.
os inimigo, intentára lançar a perder
aos Judeos : e deitara Pur, isto he, sor CAPITULO X.
te, para os assolar e lançar a perder.
25 Mas vindo isto perante o Rei, DEPOIS disto poz o Rei Ahasuero
mandou elle por cartas, que seu mão tributo sobre a terra, e sobre as
intento, que intentara contra os Ju ilhas do mar.
deos, tornasse sobre sua cabeça : pelo 2 E todas as obras de seu poder e de
que enforcarão a elle e a seus filhos seu valor, e a declaração da grandeza
em huma forca. de Mordechai, a quem o Rei engran-
26 Porisso aquelles dias se chamão deceo : porventura não estão escritas
Purim. do nome de Pur ; pelo que no livro das Chronicas dos Reis de
tombem por causa de todas as palavras Media e de Persia 1
d'aquella carta : e do que virão sobre 3 Porque o Judeo Mordechai foi o
isso, e do que lhes sobre viéra. segundo depois do Rei Ahasuero. e
27 Confirmarão os Judeos, e tomã- grande para com os Judeos, e agra
rão sobre si, e sobre sua semente, e davel para com a multidão de seus
sobre todos os que se achegassem a irmãos : que procurava o bem de seu
elles, que não se deixaria do guarda povo, e fallava pela prosperidade de
rem estes dous dias conforme ao que se toda sua nação.

0 LIVRO DE JOB.

CAPITULO I. varão sincero e recto, e temente a


Deos, e desviando-se do mal.
HOUVE hum varão na terra de Us, 2 E nascérão-lhe seta filhos, o troa
cujo nome era Job: e era este filhas.
JOB, II. 515
3 E era seu gado sete mil ovelhas, e 15 Eis que os Sabeos derão sobre
tres mil camelos, e quinhentas juntas elles, e os tomarão, e aos moços ferirão
de bois, e quinhentas asnas; era tam a fio da espada : e tam somente eu só
bem muitissima a gente de seu ser escapei, para trazer-te as novas.
viço : de maneira que era este varão 16 Estando este ainda fallando, veio
maior que todos os do Oriente. outro, e disse ; fogo de Deos cahio do
4 E hião seus filhos, e fazião convi ceo, e encendeo-se entre as ovelhas e
tes em casa de cada hum em seu dia : e entre os moços, e consumio-os : e tam
enviavão, e convidavão a suas tres ir somente eu só escapei, para trazer-te
mãos, a comerem e beberem com elles. as novas.
5 Era pois que, acabando-se em ro 17 Estando este ainda fallando, veio
da os dias dos convites, enviava Job, e outro, e disse, ordenando os Chaldeos
os santificava, e levantava-se de mad tres tropas, dérão sobre os camelos, e
rugada, e offerecia holocaustos segun os tomárão, e aos moços ferirão a fio
do o numero de todos elles ; porque da espada : e tam somente eu só esca
dizia Job, porventura peocárão meus pei, para trazer-te as novas.
filhos, e bendisserão a Deos em seu co 18 Estando este ainda fallando, veio
ração : assim fazia Job todos aquelles outro, e disse: estando teus filhos e
dias. tuas filhas comendo, e bebendo vinho,
6 E vindo hum dia, em que os filhos em casa de seu irmão o primogenito :
de Deos viérão a apresentar-se peran 19 Eis que hum grande vento sobre
te Jehovah : tambem Satanás veio en veio d'alem do deserto, e deu nos qua
tre elles. tro cantos da casa, e cahio sobre os
7 Então Jehovah disse a Satanás, mancebos, e morrérão : e tam somente
d'onde vens ? e Satanás respondeo a eu só escapei, para trazer-te as novas.
Jehovah, e disse, de rodear a terra, e 20 Então Job se levantou, e rasgou
passeai por ella. sua capa, e tosquiou sua cabeça : e
8 E disse Jehovah a Satanás, atten- lançou-se em terra, e adorou.
tasie tambem para meu servo Job ? por 21 E disse, nuo sahi do ventre de mi
que ninguem ha na terra semelhante nha mai, e nuo tornarei para lá; Je
a elle, varão sincero e recto, temente hovah o deu, e Jehovah o tomou :
a Deos, e desviando-se do mal. bemdito seja o nome de Jehovah.
9 Então respondeo Satanás a Jeho 22 Em tudo isto Job não peccou : e
vah, e disse : porventura teme Job a a Deos não attribuhio falta alguma.
Deos debalde?
10 Porventura de vallado não cercas
te a elle, e a sua casa, e a tudo quanto CAPITULO II.
tem ? a obra de suas mãos abendiço- E VINDO outro dia, em que os filhos
aste, e seu gado em multidão tresbor- de Deos viérão a apresentar-se
dou sobre a terra. perante Jehovah, tambem Satanás
1 1 Mas porem estende tua mão, e veio entre elles, a apresentar-se pe
toca-íAe em tudo quanto tem : e verás, rante Jehovah.
se te não bemdiz em tua face ! 2 Então Jehovah disse a Satanás,
12 E disse Jehovah a Satanás, eis d'onde vens 1 e respondeo Satanás a
que tudo quanto tem, está em tua mão; Jehovah, e disse, de rodear a terra, e
somente a elle não estendas tua mão: passear por ella.
e Satanás se sahio de diante do acata 3 E disse Jehovah a Satanás ; atten-
mento de Jehovah. taste tambem para meu servo Job 1
13 E succedeo hum dia, em que seus porque ninguem ha na terra seme
filhos e suas filhas comião, e bebião lhante a elle, varão sincero e recto, te
vinho em casa de seu irmão o primo mente a Deos, e desviandcse do mal:
genito : e que ainda retem sua sinceridade;
14 Que hum mensageiro veio a Job, havendo tu me incitado contra elle,
e lhe disse : estando os bois lavrando, para o consumir sem causa.
e as asnas pascendo a seus lados ; 4 Então Satanás respondeo a Jeho
516 job, ra.
vah,
to o homem
e disse: pele
tem, por
dará
pele,
pore sua quan- 1 6 Escuridão tomara aquella noite, e
tudovida.
não se gozara entre os dias do anno
5 Porem estende tua mão, e toca-íAe e não viera no numero dos mezes l
em seus ossos, e em sua carne : e verás 7 Ah se aquella noite fosse solitaria
se te não bemdiz em tua face l e suave musica não viéra a ella l
6 E disse Jehovah a Satanás ; eis- 8 Os amaldiçoadores do dia a amai
que está em tua mão : porem guarda diçoárão, vantar seuque
pranto
se aparelhão,
l para ls
sua vida.
7 Então se sahio Satanás de diante 9 As estreilas de seu lusco fusco se
do acatamento de Jehovah : e ferio a escurecerão ; esperara a luz, e não vié
Job de roins apostemas, desda pranta ra : e não vim as pestanas dos olhos da
de seu pé até a moleira de sua cabeça. alva l
8 E tomou hum pedaço de telha, para 10 Porquanto não fechou as portas
coçar-se com ella : e estava assentado de meu ventre : nem de meus olhos
em meio da cinza. escondeo a canseira.
9 Então sua mulher lhe disse ; ainda 1 1 Porque não morri desda madre ?
retens tua sinceridade ? bemdize a e em sahindo do ventre, não espirei l
Deos, e morre. 12 Porque se me anticipárão os jue-
10 Porem elle lhe disse; como falia lhos ? e para que os peitos, que ma
qualquer das doudas, falias tu ; de mo masse ?
do que receberiamos o bem de Deos, 13 Porque já agora jazéra e repon-
e o mal não receberiamos ? em tudo sára : dormiria, e então haveria repou
isto não peccou Job com seus beiços. so para mim :
1 1 Ouvindo pois tres amigos de Job 14 Com os Reis e Conselheiros da
todo este mal, que viéra sobre elle, vi- terra, que se edificavão casas nos laga
érão cada qual de seu lugar ' a saber res assolados :
Eliphaz o Themanitha, e Bildad o Su 15 Ou com os Principes, que tinhao
bita, e Zophar o Naamathita : e con- ouro : que suas casas enchião de prata.
certárão juntamente de virem a con- 16 Ou como abortivo occulto, não to
dolecer-se delle, e a consolálo. ra : como as crianças, que não virão a
12 E levantando seus olhos de longe, luz.
não o conhecérão: e levantarão sua 17 Ali os maos cessão de perturbar:
voz, e chorárão : e cada qual delles e ali repousão os cansados de forças.
rasgárão suas capas, e espargirão pó 18 Ali os presos juntamente repou
sobre suas cabeças para o ceo. são : e não ouvem a voz do exactor.
13 Assim se assentárão juntamente 19 Ali o pequeno e o grande está em
com elle sobre a terra, sete dias e se repouso : e o servo está livre de seu
te noites : e nenhum lhe fallava pala Senhor.
vra alguma, porque viáo que a dór era 20 Porque dá luz ao miseravel, e vi
mui grande. da aos amargos de animo ?
21 Que esperão a morte, e não se
CAPITULO III. acha : e em busca delia mais cavão,
que em a de thesouros occultos :
DEPOIS disto abrio Job sua boca, e 22 Que de alegria saltão : e se gozão,
amaldiçoou seu dia. achando a sepultura :
2 Porque Job respondeo, e disse. 23 Ao varão, cujo caminho he occul
3 Pereça o dia, em que nasci : e a to, e a quem Deos o encubrio ?
noite em que se disse ; macho foi con 24 Porque antes de meu pão vem
cebido l meu suspiro : e meus bramidos se der-
4 Aquello dia fora trevas: e Deos ramão como agua.
desde riba não tivéra cuidado delle ; 25 Porque temi temor, e veio-me: e
nem resplandor o esclarecéra l o que arreceava, me sobre veio.
5 Trevas e sombra de morte o conta- 26 Nunca estive descansado, nem
minárão, nuvens habitarão sobre elle : sosseguei, nem repousei, e turbaçao
os negros vapores do dia o espantárão l me veio.
JOB, V. 517

CAPITULO rv. mento está no pó: e se quebrantão


com a traça.
ENTÃO respondeo Eliphaz o The- 20 Desda manhã até a tarde são des
manita, e disse. pedaçados : e sem que a isso se atten-
2 Se intentarmos a fallar-te, enfadar- de, eternamente perecem.
te-hás? mas quem poderia deter as 21 Porventura sua excellencia se
palavras ? não vai com elles? morrem, porem
3 Eis que ensinaste a muitos : e as não com sabedoria.
mãos fracas esforças-te.
4 Tuas palavras levantarão aos tro- CAPITULO. V.
peçantes : e aos juelhos desfalecentes
fortificas-te. CLAMA agora, se alguem ha que te
5 Mas agora a ti te vem, e te enfá- responda ? e a qual dos santos te
das : e tocando-te, te perturbas. tornarás ?
6 Porventura não era teu temor de 2 Porque a ira acaba ao louco : e o
Deos tua esperança ? e a sinceridade zelo mata ao tolo.
de teus caminhos tua atença? 3 Bem vi eu ao louco arraigar-se :
7 Leobra-te agora, qual he o inno- porem logo amaldiçoei sua habitação.
cente que perecesse 1 e aonde os sin 4 Seus filhos estavão longe da salva
ceros forão destruidos 1 ção : e forão despedaçados as portas,
8 Mas como eu tenho visto, os que e não houve quem os livrasse.
lavrão iniquidade, e semeão trabalho, 5 Sua sega devorou o faminto, e até
segão o mesmo. dentre os espinhos a tirou : e o saltea
9 Com o bafo de Deos perecem : e dor tragou sua fazenda.
com o assopro de seus narizes se con 6 Porque do pó não procede o enfa
sumem. damento: nem da terra brota o tra
10 0 bramido do leão, e a voz do fe balho.
roz leão, e os dentes dos leamzinhos 7 Mas o homem nasce para o traba
se quebrantão. lho : como as faiscas das brasas se
11 Perece o leão velho, porquanto levantão a voar.
não ha presa: e os filhos da leoa se 8 Porem eu buscaria a Deos: e a
espargem. Elle endereçaria minha falia.
12 De mais disto huma palavra se 9 Pois faz tam grandiosas cousas,
me disse em segredo: e meus ouvi que se não podem esquadrinhar: c
dos alcançarão hum pouco delia. tantas maravilhas, que se não podem
13 Entre imaginações de visões noc contar.
turnas : quando o sono profundo cahe 10 Que dá a chuva sobre a terra: e
sobre os homens : envia aguas sobre os campos.
14 Espanto e tremor me sobreveio, 11 Para por aos abatidos em altura:
que todos os ossos me espantou. para
salvação.
que os enlutados se exalçem por
15 Então hum Espirito passou por
diante de minha face : fez arrepiarme 12 Aniquila as imaginações dos as
o cabello de minha carne. tutos : para que suas mãos cousa ne
16 Parou elle, porem não conheci nhuma levem a diante.
sua feição ; huma figura estava dian 13 Prende aos sabios em sua astu
te de meus olhos: e callando, ouvi cia : para que o conselho dos perver
huma voz, que dizia. sos seja derribado.
17 Seria por ventura o homem mais 14 De dia encontrão com as trevas :
justo que Deos ? seria porventura o e como de noite, andão ás apalpade
varão mais puro que seu Fazedor ? las ao meio dia.
18 Eis que em seus servos não con 15 Porem ao necessitado livra da
fiaria : ainda que poz claridade em espada, e de sua boca delles, e da mão
seus Anjos. do forçoso.
19 Quanto menos naquelles que ha- 16 Assim ha atença para o pobre : •
bitão em casas de lodo, cujo funda a iniquidade tapa sua boca delles.
518 JOB, VI.
9 E que Deos quizesse quebrantar-
17 Eis que bemaventurado he o ho
mem, a quem Deos castiga : pelo que me, e sua mão soltasse, e me aca
o castigo do Todopoderoso não engei- basse l
tes. 10 Isto ainda seria minha consola
18 Porque elle faz a chaga, e elle ção, e me refrigeraria em meu tormen
mesmo a lia : elle fere, e suas mãos to, não me perdoando elle : porque não
curão. occultei as palavras do Santo.
19 Em seis angustias te livrará: e 11 Que he minha força, para que
na setima o mal te não tocará. espére 1 ou qual he meu fim, para que
20 Na fome te livrará da morte : e prolongue minha vida ?
na guerra da violencia da espada. 12 He porventura minha força, força
21 Do açoute da lingua estarás en- de pedra ? Ou he minha carne de me
cuberto : e não temerás da assolação, tal?
quando vier. 1 3 Ou não está minha ajuda em mim ?
22 Da assolação e da fome te rirás : ou acolheo-se de mim a Sabedoria?
e dos animaes da terra não temerás. 14 Ao que está derretido, havia de
23 Porque até com as pedras do cam fazer bem o amigo : quando não, dei
po terás tua aliança : e os animaes do xaria ao temor do Todopoderoso.
campo serão pacificos comtigo. 15 Meus irmãos aleivemente me fa
24 E acharás, que tua tenda está lhãrão, como ribeiro : acolhem-se co
em paz : e proverás tua habitação, e mo o tresbordar dos ribeiros.
assim não falharás. 16 Que estão encubertos com a gea
25 Tambem acharás, que se multi da : e nelles se esconde a neve.
plicará tua semante, e teus gomos, 17 No tempo em que se derrefem
como a erva da terra. com o calor, se desfazem : e em aquen-
26 Ja na velhice virás á sepultura : tando-se, desaparecem de seu lugar.
como o montão de trigo se recolhe a 18 As veredas de seus caminhos se
seu tempo. desvião a huma e outra banda: sobem
27 Eis que isto, ja o havemos inqui pelo lugar vazio, e perecem.
rido, e assim he : ouve-o, e attenta 19 Os caminhantes de Tema os ve
nisso por teu bem. em : os passageiros de Scheba atten-
tão para elles.
20 Forão envergonhados, por confiar
CAPITULO VI. cada qual nelles : e chegando ali, se
MAS Job respondeo, e disse : confundem.
2 Oh se minha masroa rectamen 21 Agora pois na verdade para comi
te se pesasse, e minha miseria junta go vos desfizestes em nada : vistes
mente se alçasse em huma balança l meu espanto, e temestes.
3 Porque na verdade mais pesada 22 Porventura disse-vos eu, trazei-
seria, que a aréa dos mares : pelo que me : e de vossa fazenda-me dai pre
minhas palavras se me afogão. sentes ?
4 Porque as frechas do Todopodero 23 Ou livrai-medasmãosdooppres-
so estão em mim; cujo ardente vene sor: e redemi-me das mãos dos ty-
no bebe meu espirito : os terrores de rannos ?
Deos se armão contra mim. 24 Ensinai-me, e eu me callarei : e
5 Porventura zurrará o asno nos mon dai-me a entender em que errei.
tes junto á relva ? ou berrará o boi 25 O quam fortes são as palavras da
junto a seu pasto. boa razão l mas que reprender ousa
6 Ou comer-se-ha o desenxabido sem alguem de vosoutros ?
sal 7 ou haverá gosto na clara do ovo 1 26 Porventura cuidaréis palavras pa
7 Minha alma refusa de tocar o vos ra reprender ? e as razões do deses
sas palavras : pois são como minha perado lançareis ao vento ?
comida ensossa. 27 Assim vos lançais sobre o orfão :
8 Oh se meu desejo se me cumpris e cavais cova a vosso amigo.
se, e Deos me désse o que espero l 28 Agora pois, se sois servidos, vi-
JOB, VII, VIII. 519
rai-vo3 para mim ; e vede, se minto em 16 Ja eu os abomino, pois eterna
vossa presença. mente não viverei : retira-te de mim,
29 Tomai-vos pois, não haja iniqui pois meus dias são vaidade.
dade ; tornai-vos. digo, que ainda mi 17 Que he o homem, para que tanto
nha justiça apparecerá nisso. o estimes 1 e ponhas sobre elle teu co
30 Haveria iniquidade em minha ração ?
lingua ? Ou não poderia meu padar 18 E cada manhã o visites ? e cada
dar a entender minhas miserias ? momento o proves?
19 Até quando me não deixarás?
capitulo vn. íieen me soltarás, até que engula meu
cuspo ?
PORVENTURA não temo homem 20 Pequei eu, que te farei, o Guar
guerra sobre a terra ? e não são da dos homens ? porque me puzeste
seus dias como os dias do jornaleiro? por tropeço, para que a mim mesmo
2 Como o servo suspira pela sombra ; me seja pesado?
e como o jornaleiro espéra por seu 21 E porque me não perdoas minha
salario. transgressão, e não tiras minha ini
3 Assim me dérão por herança me- quidade ? porque agora me deitarei
zes de vaidade : e noites de trabalho no pó : e de madrugada me buscarás,
me preparárão. e não serei mais.
4 Deilando-me a dormir, então digo ;
quando me levantarei, e elle medirá CAPITULO VIII.
a noite ? e farto-me de voltear na cama
até a alva. ENTÃO respondeo Bildad o Suhita,
5 Minha carne está vestida de bi e disse.
chos, e de terroens de pó : meu couro 2 Até quando fallarás tacs cousas :
està fendido, e feito abominavel. e as razões de tua boca serão como
6 Meus dias são mais ligeiros que a vento impetuoso?
lançadeira do tecelao: e perecérão 3 Porventura perverteria Deos o di
sem espemnça. reito ? e perverteria o Todopoderoso
7 Lembra-te, que minha vida hehum a justiça ?
vento : meus olhos não tornarão a ver 4 Se teus filhos peccárão contra elle,
o bem. tambem elle os lançou na mão de sua
8 Os olhos dos que agora me vém, transgressão.
mais me não verão, teus olhos estarão 5 Mas se tu de madrugada buscares
sobre mim, porem não serei mais. a Deos, e ao Todopoderoso pedires
9 A nuvem se esvaece, e passa : as misericordia :
sim o que descende á sepultura, nun 6 Se fores puro e recto, certamente
ca tornará a subir. logo despertará por ti : e restaurará a
10 Nunca mais tornará á sua casa : morada de tua justiça. '
nem seu lugar mais o conhecerá. 7 Teu principio em verdade será pe
1 1 Pelo que tambem eu não reterei queno : porem teu ultimo estado irá
minha boca : fallarei com angustia de muito em crecimento.
meu espirito ; me queixarei com amar 8 Porque pergunta agora a as gera
gura de minha alma. ções passadas : e prepara te para a
12 Sou eu porventura o mar, ou ba- inquirição de seus pais.
lea : para que me ponhas guarda ? 9 Porque nos somos desde hontem,
13 Dizendo eu, minha cama me con e nada sabemos: porquanto nossos
solará ; meu leito tirará alguma cousa dias são sobre a terra como a sombra.
de minha queixa l 10 Porventura não te ensinarão os
14 Então me espantas com sonhos; taes, e te fallarão, e de seu coração
e com visões me assombras: tirarão razões?
15 Pelo que minha alma escolheria 1 1 Porventura sobe o junco sem lo
a affogadura; e mais a morte, que do? ou crece a cana de lagoa sem
meus ossos. agua ?
520 JOB, IX.
12 Estando ainda em sua verdura, contar.tantas maravilhas, que se náo podem
ainda que a não corterní toda via antes
.de13toda
Assim
ervasão as veredas de todos 11 Eis que passará por diante de
stí secca.
mim, e não o verei : e repassará pe
quantos se esquecem de Deos: e a rante mim, e não o sentirei.
esperança do hypocrita perecerá. 12 Eis que arrebatará, quem lh'o
14 Que se anojará de sua esperan- fará restituir 1 quem lhe dirá, que fa
e sua confiança será como a tea zes t
e :aranha.
Te 13 Deos não revocará. sua ira: de
15 Encostar-se-ha ã sua casa, mas baixo delle se encurvão os soberbos
não se terá firme : apegar-se-ha a ella, ajudadores.
mas não ficará em pé. 14 Quanto menos lhe poderei eu re
16 Está çumarento perante o sol: e sponder? e minhas palavras escolher
seus renovos se sahem por cima de contra elle ?
sua horta. 15 Ao qual, ainda que eu fosse justo,
17 Suas raizes se entretravão junto lhe não responderia: a meu Juiz pe
a fonte : para o pedregal attenta. direi misericordia.
18 Arrancando-se elle de seu lugar, 16 Ainda que charaára por elle. e
negálo ha este, dizendo ; nunca te vi. elle me respondera : nem porisso cre
19 Eis que este he o prazer de seu ria, que désse ouvidos á minha voz.
caminho: e outros brotarão do pó. 17 Porque me quebranta com tem
20 Eis que Deos não regeitará ao pestade : e multiplica minhas chagas
recto : nem toma pela mão aos mal sem causa.
feitores : 18 Nem me concede respirar : an
21 Até que de riso te encha a boca ; tes me farta do amarguras.
e teus beiços de jubilação. 19 Quanto ás forças, eis que ellehe
22 Teus aborrecedores se vestirão o forte : e quanto ao juizo, quem me
de confusão: e nunca mais haverá citará com elle ?
tenda de impios. 20 Se eu me justificar, minha boca
me condenará : se for recto, então me
CAPITULO IX. declarará por perverso.
21 Se for recto, não estimo minha
MAS Job respondeo; e disse. alma : desprezo minha vida.
2 Na verdade sei, que he assim : 22 Esta he cousa, por que razão en
porque como se justificaria o homem digo : que elle consome ao recto, e ao
para com Deos ? impio.
3 Se quizer contender com elle. nem 23 Matando o açoute de improviso,
a huma de mil cousas lhe poderá re então se ri da tentação dos innocentes.
sponder. 24 A terra se entrega em mãos do
4 He sabio de comção, e forte de impio; elle cobre o rosto dos juizes:
forças: quem se endureceo contra se não, quem he logo 1
elle, e teve paz? 25 E meus dias forão mais ligeiros,
5 Elle he o que transporta as mon que o correio : fugirão, e nunca virão
tanhas, sem que o sintão : e o que as o bem.
trastorna em seu furor. 26 Ja passárão como navios de pos
6 O que remove a terra de seu lu ta : como a aguia, que se lança á co
gar : e suas columnas tremem. mida.
7 O que manda ao Sol, e não sahe : 27 Se eu disser ; me esquecerei de
e sella as estrellas. minha queixa; e deixarei meus ges
8 O que só estende aos ceos : e an tos, e refrieemrme hei :
da sobre as alturas do mar. 28 Arreceio todas minhas dóres:
9 O que faz a Ursa, o Orion, e o Sete Porque bem sei, que me não terás por
estrello, e as recamaras do Sul. innoeente.
10 O que faz tam grandes cousas, 29 E sendo eu impio : porque traba
que se não podem esquadrinhar : e lharei em vão f
JOB, X, XI. 521
30 Ainda que me lave com agua de mim ; e de minha iniquidade me não
neve ; e purifique minhas mãos com escusarás.
sabão: 15 Se for impio, ai de mim l e sen
31 Então me submergerás na cava ; do justo, não levantarei minha cabe
e meus vestidos me abominarão. ça: farto estou de affronta, mas at-
32 Porque não he homem, como eu, tenta para minha miseria.
a quem eu responda : vindo junta 16 Porque se vai crescendo ; como
mente a juizo. leão feroz me andas a caçar : tornas
33 Não ha entre nos arbitro, que po te, e poens-te a maravilhas contra
nha sua mão sobre nos ambos. mim.
34 Tire de mim sua vara : e seu ter 17 Renovas tuas testimunhas em
ror me não perturbe. fronte de mim, e multiplicas tua ira
35 Então fallarei, e não o temerei : contra mim : dão se me cada vez mais
porque assim não estou comigo. grandes combates.
18 Porque pois me tiraste da madre ?
CAPITULO X. Ah se dera o espirito, e olhos nenhuns
me virão l
JA minha alma está enfadada de 19 Então fora, como se nunca ouvé-
minha vida : deixarei minha quei ra sido : e desdo ventre seria levado
xa sobre mim ; fallarei com amargura a sepultura.
de2 minha
Direi aalma.
Deos, não me condenes : 20 Porventura não são poucos meus
dias? cessa pois: e deixa-me, para
faze-me saber, porque comigo con que me refrigere hum pouco :
tendes ? 21 Antes que me vá, (e nunca torne,)
3 Parece-le bem, que me opprimas? a a terra de escuridão, e de sombra
que regeites o trabalho de tuas mãos ? de morte:
e resplandeças sobre o conselho dos 22 Terra escurissima, como a mes
impios ? ma escuridão, sombra de morte, e sem
4 Tens tu porventura olhos carnaes? ordem alguma, que resplandece como
vês tu como o homen vê ? a escuridão.
5 São teus dias, como os dias do ho
mem ! são teus annos, como os annos CAPITULO XI.
do varão ?
6 Para que inquiras minha iniqui 'NTAO respondeo Tsophar o Naa-
dade, e de meu peccado te informes'l I mathita, e disse.
7 Bem sabes tu, que eu não sou im 2 Porventura á multidão de palavras
pio : todavia ninguem ha, que me livre se não responderia ? E o homem pa
de tua mão. roleiro teria razão?
8 Tuas mãos me fazem dores, ainda 3 Ou os homens callarião tuas men
que ellas me fizérão : juntas estão ao tiras ? E zombarias tu, e ninguem te
redor de mim ; e tu me consomes. envergonharia ?
9 Ora lembra-te, que me preparaste 4 Pois disseste ; pura he minha dou
como limo : e me farás tornar em pó. trina : e limpo sou em teus olhos.
10 Porventura me não fundiste co 5 Mas na verdade, ouxalá que Deos
mo leite, e como queijo me não coa fallasse, e abrisse seus beiços contra
lhaste? til
1 1 De couro e carne me vestiste : e 6 E te fizesse saber os segredos da
de ossos e nervos me entreteceste. sabedoria, porquanto são dobres em
12 Com a vida beneficencia me essencia : pelo que sabe, que Deos se
fizeste : e teu cuidado me guardou meu esquece de ti por tua iniquidade.
espirito. 7 Porventura acharás o rasto de De
13 Porem estas cousas occultaste em os? ou chegarás até a perfeição do
teu coração : bem sei eu, que isto es Todopoderoso ?
teve comtigo. 8 Como as alturas dos ceos he sua
14 Se eu peccar, tu attentarás por sabedoria, que poderás tu fazer ? mais
ebfr Job, XIt.
6 As tendas dos assoladores tem des
profunda que o inferno, que poderás
tu saber t canso, e os que a Deos irritão, segur
9 Mais comprida he sua medida que anças: pelo que traz Deos com sua
a terra : e mais larga que o mar. mão.
10 Se passar, e encerrar : ou se ajun 7 E na verdade, pergunta agora a as
tar ; quem o desviará ? bestas, e cada qual delias te o ensina
11 Porque elle conhece aos homens rá : e a as aves dos ceos, e ellas te o fa
vãos : e vé ao vicio ; e não poria sen rão saber.
tido? 8 Ou falia com a terra, e ella teo en
12 Então o homem falto de entendi sinará : até os peixes do mar teo con
mento será entendidissimo; ainda que tarão.
o homem nasce como o burro, como o 9 Quem não entende por todas estas
asno montez. cousas, que a mão de Jehovah faz
13 Se tu preparaste teu coração, es isto?
tende tuas mãos a elle l 10 Em cuja mão está a alma de tu
14 Se vicio algum ha em tua mão, do quanto vive, e o espirito de toda
lança o longe de ti : e não deixes mo a carne humana.
rar injustiça em tuas tendas. 1 1 Porventura o ouvido não provarã
15 Porque então teu rosto levantarás as palavras, como o pádar gosta as co
das maculas : e estarás firme, e não midas 1
temerás. 1 2 Nós já decrepitos está a sabedo
16 Porque te esquecerás dos traba ria, e na longura de dias o entendi
lhos : e te lembrarás delles, como das mento.
aguas, que ja passárão. 13 Com elle está a sabedoria e a
17 E até teu tempo mais claro se le força t seu he o conselho e o entendi
vantará, que o meio dia : então avoa- mento.
rás ; serás como a manhãzinha. 14 Eis que elle derriba, e não se re
18 E terás confiança; porque have edificará : encerra ao homem, e nao
rá esperança : e cavarás, e repousarás se lhe abrirá.
seguro. 15 Eis que elle retem as aguas, e
19 E deitar-te-has, e ninguem te es seccar-se-hão : e deixa as sahir, e tras-
pantará : e muitos supplicarão a teu tomão a terra.
rosto. 16 Com elle está a força e a sabedo
20 Porem os olhos dos impios se es ria : seu he o errado, e o que o faz er
morecerão, e perecerá seu refugio del- rar.
les: e sua atença será o espirar da 17 Aos conselheiros leva despojados:
alma. e aos juizes faz desvariar.
18 Solta a atadura dos Reis: e ata o
CAPITULO XII. cinto a seus lombos.
19 Aos Maióraes leva despojados : e
POREM Job respondeo, e disse. aos poderosos trastorna.
2 Na verdade, que por vosoutros 20 Aos leaes tira a falia : e toma o
serdes o só povo : porisso comvosco ha juizo aos velhos.
de morrer a sabedoria. 21 Derráma desprezo sobre os Prin
3 Tambem eu tenho hum coração cipes : e affroxa o cinto dos violentos.
como vosoutros, e não cedo a vosou 22 As profundezas das trevas mani
tros : e em quem nao ha semelhantes festa : e a sombra da morte tira á luz.
causas ? 23 Multiplica as gentes e as faz pe
4 Eu sou a risa de meus amigos; recer : esparge as gentes, e as guia.
porem invoco a Deos, e elle me res 24 Tira o coração aos cabeças das
ponde : o justo e o recto servem de gentes da terra : e os faz vaguear pe
risa. los desertos, sem caminho.
5 Tocha desprezivel he na opinião 25 Nas trevas andão ás apalpadelas,
do que está descansado : prestes está sem terem luz : e os faz vaguear, co
a tropeçar com os pés. mo a borrachos.
JOB, XIII, XIV. 823

CAPITULO XIII. 20 Tam somente duas cousas não


faças para comigo : « então me não
EIS que tudo isto virão meus olhos : esconderei de teu rosto.
i meus ouvidos o ouvirão e enten 21 A saber, desvia tua mão longe
derão. de sobre mim : e teu terror me não
2 Como vosoutros o sabeis, o sei eu espante.
tambem : a vós não cederei. 22 Chama pois, e eu responderei :
3 Mas, eu fallarei ao Todopoderoso : ou eu fallarei, e tu me responde.
e quero defender-me para com Deos. 23 Quantas culpas e peccados eu
4 Porque na verdade vosoutros sois tenho ? notitica-me minha transgres
inventores de mentiras: c vós todos são, e meu peccado.
medicos de nada. 24 Porque escondes teu rosto, e me
5 Ouxalã vos callasseis de todo ! que tens por teu inimigo ?
vos seria attribuido á sabedoria. 25 Porventura quebrantarás a folha
6 Ora ouvi minha defensa : eattentai arrebatada do vento ? e perseguirás a
para os argumentos de meus beiços. a pragana seca ? *
7 Porventura por Deos fallaréis per 26 Porque escreves contra mim amar
versidade ? e por elle fallareis en guras : e me fazes herdar as culpas
gano % / de minha mocidade.
8 Ou fareis aceitação de sua pessoa t 27 Tambem pôes meus pés no tron
ou contenderéis por Deos ? co, e attentas por todas minhas vere
9 Ser-ws hia bom, se elle vos es das: e te pôes marca nas solas de
quadrinhasse 1 ou zombareis delle, meus pés.
como se zomba de homem algum ? 28 Envelhecendo-se entretanto elle
10 Reprendendo vos reprenderá : se como a podridão, e como o vestido,
em occulto fizerdes aceitação de pes que rõe a traça.
soas.
11 Porventura sua alteza vos não 0 CAPITULO XIV.
espantará? e seu temor não cahirá
«obre vós ? HOMEM nascido de mulher, he
12 Vossas memorias são como a cin curto de dias, e farto de inquie
za: vossas alturas como alturas de tação.
lodo. 2 Sahe como a flor, e logo he corta
13 Callai-vos perante mim, e falla- do : e foge como a sombra, e não sub
rei eu : e passe sobre mim o que pas siste.
sar. 3 Com tudo sobre este abres teus
14 Porque razão tiraria minha carne olhos : e me trazes a juizo comtigo.
com meus dentes, e poria minha alma 4 Quem do immundo tirará o puro?
em minha palma ? nem ainda hum.
15 Eis que ainda que me matasse, 5 Ja que seus dias estão determina
porventura não espemria? e com tudo dos ; comtigo está o numero de seus
meus caminhos defenderei perante dias : e tu lhe puzeste limites, e não
elle. passará d'alem delles.
16 Tambem elle será minha salva 6 Desvia-te delle, para que tenha re
ção : porem o hypocrita não virá pe pouso : até que, como o jornaleiro,
rante seu rosto. tenha contentamento em seu dia.
17 Ouvi com attenção minhas ra 7 Porque ainda para a arvore ha al
zões, e com vossos ouvidos minha de- guma esperança, de que, sendo corta
mostração. da, ainda se renovará ; e seus renovos
18 Eis que ja tenho ordenado meu não cessarão.
direito : e sei que serei declarado por 8 Se sua raiz se envelhecer na terra,
justo. e seu tronco se amortecer no pó :
19 Qnem he o que contenderá co 9 Ao cheiro das aguas brotará: o
migo ? se eu agora me callasse, daria dará ramos como a planta.
o espirito. 10 Porem desfalecendo o homem, es
S24 JOB, XV.
tá abatido : e dando o homem o espi- 6 Tua boca te condena, e não eu : e
rito,então aonde está? teus beiços testificão contra ti.
11 As aguas se vão do lago : e o rio 7 Es tu' porventura nascido o pri
se esgota, e se seca. meiro dos homens? ou foste gerado
12 Assim o homem se deita, e não antes dos outeiros ?
se levanta : até que mais não haja 8 Ou ouviste o secreto conselho de
ceos, não acordarão ; nem se erguerão Deos ? e a ti só retiraste a sabedoria?
de seu sono. 9 Que sabes tu, que nós não sabe
13 Ouxalá me esconderas na sepul mos? e que entendes, que não haja
tura, e me occultáras até que tua ira em nosoutros?
se desviasse : e me puzéras hum limi 10 Tambem ha entre nós velhos de
te, e te alembráras de mim l çaãs e decrepitos, maiores em dias
14 Morrendo o homem, porventura que teu pai.
tornará a^viver? todos os dias de meu 1 1 Porventura as consolações de De
combate esperaria, até que viesse mi os te são pequenas ? ou cousa alguma
nha mudança ? se occulta em ti ?
15 Chama-me, e eu te responderei : 12 Porque te arrebata teu coração?
c affeiçoa-te á obra de tuas mãos. e porque pestenejão teus olhos?
16 Porem agora contas meus passos : J3 Para que vires teu espirito contra
e me não guardas por meu peccado. Deos, e deixes sahir taes razões de
17 Minha transgressão está sellada tua boca.
em huma trouxa : e amontoas minhas 14 Que he o homem, para que seja
iniquidades. puro ? e o que de mulher nasce, para
18 E na verdade, cahindo a monta que fique justo ?
nha, perece : e a rocha se muda de 15 Eis que em seus santos não con
seu lugar. fiaria : e nem os ceos são puros em
19 As aguas gastão as pedras: e o seus olhos.
pó da terra affoga o que de si mesmo 16 Quanto mais abominavel e fedo
nascer nella : assim tu fazes perecer rento he o homem, que bebe a iniqui
a atenção do homem. dade como agua?
20 Sempre prevaleces contra elle, e 17 Escuta-me, mostrar-te o hei : e o
passa : e demudando seu rosto, o des que vi, te contarei :
pedes. 18 O que os sabios denunciáráo, e
21 Seus filhos vem a ter honra, e elle o ouvindo de seus pais, o não occul-
o não sabe : ou ficão attenuados, e não tárão.
attenta por elles. 19 A sós os quaes se déra a terra:
22 Mas estando sua carne ainda nel- e nenhum estranho passou por meio
le, tem dores: e estando sua alma delles.
nelle, lamenta. 20 Todos os dias o impio se dá pena
a si mesmo : e poucos annos em nu
CAPITULO XV. mero se reservarão para o tyranno.
210 soido dos horrores está em seus
ENTÃO respondeo Eliphaz o The- ouvidos : até na paz lhe sobrevem o
manita, e disse. assolador.
2 Porventura dará o sabio sciencia 22 Não cré, que tornará das trevas*
de vento por reposta ? e encherá seu mas que está espiado da espada.
ventre do vento Oriental ? 23 Anda vagueando por pão; aonde
3 Reprendendo com palavras, que quer que haja : bem sabe, que ja o dia
servem de nada ; e com razões, com das trevas está prestes em sua mão.
que nada aproveita? 24 Ansia e tribulação o assombrão:
4 E tu até o temor aniquilas : e dimi- e prevalecem contra elle, como o Bei
nues a oração perante o rosto de Deos. preparado para a peleja.
5 Porque tua boca declara tua ini 25 Porque estende sua mão oontra
quidade : e tu escolheste a lingua dos Deos : e contra o Todopoderoso se em
bravece,
job, xvt, xvn.
26 Arremete contra elle com a força 9 Sua ira me despedaca, e elle 525 me
de seu pescoço, e com seus grossos e tem odio ; range seus dentes contra
levantados escudos. mim : meu adversario aguça seus olhos
27 Porquanto cubrio seu rosto com contra mim.
sua gordura : e fez rugas nas ilhargas. 10 Bocejão com sua boca contra mim,
28 E habitou em cidades assoladas, com desprezo me ferem nas queixa
como tambem em casas, em que se não das: e contra mim se ajuntão todos.
morava : que estavão prestes para 11 Entregou-me Deos ao perverso :
montões de pedras. e nas mãos dos impios me fez ca-
29 Não enriquecerá, nem subsistirá hir.
seu poder- nem se estenderá pela 12 Descansado estava eu, porem elle
terra a perfeição delles. me quebrantou ; e pegou-me pelo tou
30 Não escapará das trevas, a chama tiço, e despedaçou-me : e poz-me por
do fogo secará seu renovo : e desapa seu alvo.
recerá com o sopro de sua boca. 13 Cercárão-me seus frecheiros; fen-
31 Não confie pois na vaidade, com deo-me os rins, e não me perdoou : <
aie foi enganado : senão a mesma vai meu fel derramou em terra.
dade será sua recompensa. 14 Ojiebrantou-me com quebranto
32 Não sendo ainda chegado seu dia, sobre quebranto : arremeteo contra
ella se lhe comprirá: porque seu ra mim, como o forçoso.
mo não enverdecerá. 15 Cosi saco sobre minha pele : e re
33 Arrancarão suas uvas em agraço, volvi minha cabeça no pó.
como as da vide : e derribarão sua flor, 16 Meu rosto todo está enlodado de
como a da oliveira. chorar ; e sobre as capellas de meus
34 Porque o ajuntamento dos hypo- olhos está ã sombra de morte :
critas se fará solitario : e o fogo con 17 Não havendo porém em minhas
sumirá as tendas das peitas. mãos violencia ; e sendo pura minha
35 Concebem trabalho, e parem vai oração.
dade : e seu ventre obra enganos. 18 Ah terra, não cubras meu sangue:
e não haja lugar para meu clamor l
CAPITULO XVI. 19 Eis que tambem agora minha tes
temunha está no ceo, e minha teste
RESPONDEO porem Job, e disse. munha nas alturas.
2 Ouvi muitas cousas como estas : 20 Meus amigos são os que zombão
todos vosoutros sois consoladores mo de mim : mas meus olhos estão destil-
lestos. lando para Deos.
3 Haverá porventura fim de palavras 21 Ali, se se pudesse contender com
de vento t ou que he o que te dá força, Deos pelo homem : como o filho do
para assim responderes ? homem por seu amigo l
4 De mais, fallaria eu como vosou 22 Porque poucos annos em numero
tros foliais ? se vossa alma estivera em virão ainda: e eu seguirei o caminho,
lugar de minha alma 1 ou amontoaria por onde não tornarei.
palavras contra vós ? e moveria minha
cabeça contra vós? CAPITULO XVII.
5 CÒnfortaria-vos com minha boca,
e o movimento de meus beiços se re MEU espirito se vai corrompendo,
teria ? meus dias se vão apagando, e ja
6 Se fallo, minha dór não cessa : e as sepulturas estão perante mim.
callando, que mal me deixa ? 2 Porventura não estão zombadores
7 Em verdade agora me molestou : comigo : e meus olhos trasnoitão em
tu assolaste toda minha companhia. suas amarguras 1
8 Testemunha disto he, que já me 3 Promete agora, e dá-me fiador pa
fizeste arrugado : e minha magreza já ra comtigo : quem ha outro que me dê
se levanta contra mim, e em meu ros a mão ?
to testifica contra mim. 4 Porque seus corações encubnste
526 job, xvm, xix.
de entendimento : pelo que os não ex das : e sua lampada sobre elle se apa
alçarás. gará.
5 O que lisongeando falia aos ami 7 Os passos de seu poder se estreita
gos, tambem os olhos de seus filhos rão : e seu conselho o derribará.
desfalecerão. 8 Porque seus mesmos pés o lança
6 Porem a mim me poz por ditado rão á rede : e andará nos fios enreda
de povos : de modo que já sou abomi dos.
nação perante o rosto de cada qual. 9 O laço travará delle pelo calcanhar
7 Pelo que ja meus olhos se escure e o salteador o vencerá.
ce rão de magoa : e já todos meus mem 10 Sua corda está escondida debaixo
bros são como a sombra. da terra : e sua armadilha na vereda.
8 Os rectos pasmarão sobre isto : e 1 1 Os assombros o espantarão do re
o innocente se levantará contra o hy- dor : e o farão correr de huma a outra
pocrita. parte, por onde quer que apresse os
9 E o justo seguirá seu caminho fir passos.
memente : e o puro de mãos irá cre- 12 Seu poder será desbaratado: ea
cendo em força. perdição está preparada á sua ilharga.
10 Mas na verdade tornai todos vos- 13 O primogenito da morte consumi
outros, e vinda cá: porque sabio ne rá os ferrolhos do sua pele : consumi
nhum acho entre vosoutros. rá digo, seus ferrolhos.
11 Já meus dias se passarão, meus 14 Sua confiança será arrancada de
pensamentos se arrancárão, as posses sua tenda : e isto o fará caminhar pa
sões de meu coração. ra o Rei dos assombros.
12 A noite me mudão em dia: a luz 15 Morará em sua mesma tenda, ain
está perto do fim por causa das tre da que sua não seja : espalhar-se-ba
vas. enxofre sobre sua morada.
13 Se eu esperar, a sepultura será 16 De debaixo se secarão suas rai
minha casa : nas trevas estenderei mi zes : e de riba serão cortados seus ra
nha cama. mos.
14 A a cova clamo, dizendo, meu pai 17 Sua memoria perecerá da terra:
es : e aos bichos, minha mai e minha e pelas praças não terá nome.
irmã sois. 18 Da luz o lancarão nas trevas: e
15 Aonde pois estaria agora minha afluçenta-lo-bão do mundo.
attença ? minha attença digo, quem a 19 Não terá filho, nem neto entre seu
poderá ver? povo : e resto nenhum delle ficará em
16 Com as barras da sepultura des suas moradas.
cenderão : quando juntamente no pó 20 De seu dia se espantarão os des
haverá descanso. cendentes : e os antigos serão sobre-
saltados de horror.
CAPITULO XVIII. 2 1 Assim que taes são as moradas do
perverso: e este he o lugar do que não
ENTÃO respondeo Bildad, o Suhitá, conhece a Deos.
e disse.
2 Até quando não fareis fim de pala CAPITULO XIX.
vras'? attentai bem, e então fallaremos.
3 Porque somos estimados como bes RESPONDEO porem Job, e disse :
tas, e immnndos em vossos olhos7 2 Até quando entristeceréis mi
4 Oh tu, que despedaças sua alma nha alma, e me quebrantaréis com
em sua ira : será a terra deixada por palavras ?
tua causa ? e mudar-se-hão as rochas 3 Ja dez vezes me envergonhastes :
de seu lugar? vergonha não tendes ; contra mini vos
5 Na verdade a luz dos impios se endureceis. .
apagará : e a faisca de seu fogo não 4 Seja porem que tambem em ver
resplandecerá. dade errasse : comigo tresnoitará meu
6 A luz se escurecerá em suas ten
JOB, chumbo
XX. para sempre fossem esculpi
S27
5 Se de veias vos levantais contra
mim : e proseguis contra mim meu das em huma penha l
oprobrio : 25 Porque eu sei, que meu Redem-
6 Sabei agora, que Deos he o que me ptor vive : e que se levantará o ultimo
trastornou : e com sua rede me cercou. sobre o pó.
7 Eis que clamo, dizendo, violencia 26 E roendo elles isto, depois de
me fazem, porem não sou ouvido : gri roida minha pele, então desde minha
to, porem não ha justiça. carne verei a Deos.
8 Meu caminho entrincheirou, e ja 27 Ao qual eu verei para mim, e me
não posso passar : e sobre minhas ve us olhos o verão, e não outros : e isto
redas poz trevas. meus rins interiormente desejáo.
9 De minha honra me despojou : e 28 Na verdade que devieis dizer ;
tirou-me a coroa de minha cabeça. porque razão o perseguimos? pois a
10 Derribou-me doredor, e assim me raiz do sobredito se acha em mim.
vou ; e arrancou minha attença, como 29 Arreceai-vos da espada ; porque
a huma arvore. . já o furor está sobre os delitos da es
11 E fez inflammar contra mim sua pada : para que assim saibais, que ha
ira : e estimou-me para comsigo, co verá juizo.
mo a seus inimigos.
12 Juntas viérão suas tropas, e pre CAPITULO XX.
pararão contra mim seu caminho : e
puzérão-se em campo do redor de mi ENTÃO Zophar, o Naamathita res
nha tenda. pondeo, e disse.
13 A meus irmãos longe fez retirar 2 Porisso meus pensamentos me fa
de mim : e os que me conhecem, de zem responder : e portanto me apre-
vems me estranhárão. suro.
IA Meus parentes me deixarão: e me 3 Eu ouvi a reprensão, que me en
us conhecidos se esquecérão de mim. vergonha : mas o espirito desde meu
15 Meus domesticos, e minhas ser entendimento responderá por mim.
vas, me tivérão por estranho : e sou 4 Porventura não sabes isto, que foi
estrangeiro em seus olhos. desde todo tempo : desde que Deos
16 Chamei a meu criado, e elle me poz ao homem no mundo 1
não respondeo : supplicando-Ihe eu 5 A saber que o jubilo dos impios he
com minha propria boca. breve, e a alegria dos hypocritas por
17 Meu bafo ne estranho a minha SÓ hum momento t
mulher : e eu a snpplico pelos filhos 6 Ainda que sua altura subisse até o
de meu ventre. ceo, e sua cabeça chegasse até as nu
18 Até os rapazes me desprezão: e vens.
levantando-me eu, fallão contra mim. 7 Com tudo como seu mesmo esterco
19 Todos os homens de meu secreto perecerá para sempre : e os que o ou-
conselho me abominão : e até os que verem visto, dirão, que he delle t
eu amava, se tornãrão contra mim. 8 Como sonho voará, e não será
20 Meus ossos se apegárão á minha achado: e será affugentado, como a
pele e á minha carne : e escapei só visão da noite.
com a pele de meus dentes. 9 O olho que já o vio, nunca ja mais
21 Compadecei-vos de mim, amigos o verá: nem seu lugar olhará mais
meus, compadecei-vos de mim : por para elle.
que a mão de Deos me tocou. 10 Seus filhos procurarão agradar aos
22 Porque me perseguis como Deos : pobres : e suas mãos restaurarão seu
e de minha carne vos não fartais? roubo.
23 Quem me déra agora, que minhas 1 1 Seus ossos se encherão de seus
palavras se escrevessem l quem me occultos peccados : e jun tamente se dei .
déra, que se tambem apontassem em tarão com elle sobre o pó.
hum livro 7 12 Se o mal lhe he doce na boca, e
24 E que com penna de ferro, e com elle o esconde debaixo de sua lingo^.
S28 JOB, XXI.
3 Supportai-me, e eu fallarei : e ha
13 E o guarda, e o não deixa; antes
o retem entre seu pádar : vendo eu fallado, então vosoutros zom
14 Sua comida se mudará em suas bai.
entranhas ; fel de aspides será em seu 4 Porventura eu me queixo a algum
interior. homem ? porem ainda que assim fos
15 Engulio fazendas, porem vomi- se, porque meu espirito se não angus
tal-as-hã : de seu ventre Deos as lan tiaria ?
çará : 5 Olhai para mim, e espantai-vos : e
16 Veneno de aspides sorverá : lin ponde a mão sobre a boca.
gua de bibora o matará. 6 Porque quando me lembro d'isto,
17 Não verá correntes, rios, e ribei me perturbo : e minha carne he sobre-
ros de mel e manteiga. saltada de horror.
18 Restituirá o trabalho, e nãooen- 7 Porque razão vivem os impios?
gulirá : conforme ao poder de sua mu envelhecem, e ainda se esforção em
dança ; e não saltará de gozo. poder t
19 Porquanto opprimio, desamparou 8 Sua semente subsiste com elles
aos pobres : e roubou a casa, que não perante sua face ; e seus renovos es
edificou. tão perante seus olhos.
20 Porquanto não sentio sossego em 9 Suas casas tem paz, sem temor : e
seu ventre : de sua tão desejada fa a vara de Deos não está sobre elles.
zenda cousa nenhuma reterá. 10 Seu touro cavalga, e não falha:
2 1 Nada lhe sobejará de que coma : sua vaca emprenha, e não move.
pelo que sua fazenda não será duravel. 1 1 Mandão fora suas crianças, como
22 Estando ja chea sua abastança, a rebanho : e seus filhos andão sal
estará angustiado : toda mão dos mi tando.
seraveis virá sobre elle. 12 Levantão a voz, ao som do tambo
23 Haja porem ainda de mie possa ril e da harpa : e alegrão-se ao som
encher seu ventre, com tudo Deos man dos orgãos.
dará sobre elle o ardor de sua ira : e 13 Em prosperidade gastão seus di
sobre elle lhe choverá em sua comida. as : e em hum momento descendem
24 Ainda me fuga das armas de fer á sepultura.
ro : o arco de aço o atravessará. 14 E todavia dizem a Deos, desvia
25 Desembainhada a espada sahirã tede nosoutros : porque nada folgamos
de seu corpo, e resplandecendo virá de com conhecimento de teus caminhos.
seu fel: e haverá sobre elle assom 15 Que cousa he o Todopoderoso,
bros. para que nós o sirvamos 1 e que nos
26 Toda escuridão se occultarã em approveitará, de acolher-nos a elle ?
seus escondedouros : fogo não asso 16 Vede porem, que seu bem não
prado o consumirá; « ao que restar está em suas mãos delles: esteja lon
em sua tenda, lhe irá mal. ge de mim o conselho dos impiosl
27 Os ceos manifestarão seu iniqui 17 Quantas vezes suocede que a
dade : e a terra se levantará contra candea dos impios se apaga, e sua
elle. perdição lhes sobrevem dHmproviso .
28 As rendas de sua casa serão trans t Deos em sua ira lhes reparte dores '
portados : no dia de sna ira todas se 18 Porque são como a palha diante
derramarão. do vento : e como a pragana, que ar
29 Esta, da parte de Deos, he a par rebata o pé de vento.
te do varão impio : e da parte de De 19 Deos guarda sua violencia pwa
os a herança de seus ditos. seus filhos; e lhe dá o pago, que o
sente.
20 Seus olhos vém sua ruina : e elle
CAPITULO XXI. bebe do furor do Todopoderoso.
RESPONDEO porem Job, e disse. 21 Porque, que prazer teria e» 8*
2 Ouvi attentamente minhas ra casa, depois de si : cortando-se-lw 0
zões : e seja isto vossas consolações. numero de seus mezes i
JOB, XXII.
22 Porventura a Deos se ensinaria 8 Mas para o violento era a terra529
:e
sciencia, julgando elle aos excelsos t o varão de respeito habitava nella.
23 Este morre na força de sua pleni- 9 A as viuvas despediste vazias : e
dão, estando todo quieto e descansado. os braços dos orfãos forao quebranta
24 Suas ferradas estavão cheas de dos.
leite : e o tutano de seus ossos hume 10 Pelo que ha laços do redor de ti:
decido. e pavor repentino te perturbou.
25 Ao contrario o outro morre em 11 Ou tu não vês as trevas, e a abun
amargura de coração, não havendo co dancia de agua te cobre.
mido do bem. 12 Porventura Deos não está na al
26 Juntamente jazem no pó : e os tura dos ceos? olha pois para o cume
bichos os cobrem. das estrellas, quam levantadas estão.
27 Eis que sei vossos pensamentos : 13 Pelo que dizes, que sabe Deos
como tambem os mãos intentos, com disto ? porventura julgará por entre a
que me fazeis violencia. escuridão ?
28 Porque direis, que he da casa do 14 As nuvens são escondedura para
Principe t que he da tenda das mora elle, para que não veja : e passéa pelo
das dos impios 1 circuito dos ceos.
29 Porventura o não perguntastes aos 15 Porventura attentaste para a ve
que passão pelo caminho ? e não con reda do seculo passado, que pisarão os
heceis seus sinaes t varões injustos *
30 Que o mão he preservado no dia 16 Que forão amigados antes de tem
da destruição : e são arrebatados no po : sobre cujo fundamento hum dilu
dia dos furores. vio se derramou.
31 Quem lhe mostrará seu caminho 17 Dizião a Deos, desvai-te de nós :
em sua face ? e quem lhe dará o pa e que he o que o Todopoderoso lhes
go 4o que faz 1 fez?
31 Finalmente he levado ás sepultu 18 Sendo elle o que lhes enchéra su
ras: e continua no montão. as casas de bens : pelo que o conselho
33 Os terrões do valle lhe são doces : dos impios esteja longe de mim.
e atrahe a si a todo homem ; e dos que 19 Os justos o virão, e se alegrárão :
houve antes delle, não ha numero. e o innocente escameceo delles.
34 Como pois me consolais com vai 20 Porquanto nosso estado não foi
dade 1 pois em vossas repostas ainda destruido : mas o fogo consumio o resto
resta transgressão. delles.
21 Acostuma-te pois a elle; e tem
CAPITULO XXII. paz : porisso o bem te sobrevirá.
22 Aceita ora a Lei de sua boca : e
ENTÃO respondeo Eliphaz o The- pôem suas palavras em teu coração.
manita, e disse. 23 Se te converteres ao Todopodero
2 Porventura ohomem será de algum so, serás edificado : affasta a iniqui
proveito a Deos ? antes a si mesmo o dade de tua tenda.
prudente sera proveitoso. 24 Então lançarás o ouro no pó : e o
3 Ou he ao Todopoderoso util, que ouro de Ophir junto a as rochas dos
tu sejas justo ? ou cousa alguma de ga ribeiros.
nho, que aperfeiçoes teus caminhos i 25 E até o Todopoderoso te será ou
4 Ou te reprende, pelo temor que tem ro abundante, e tua prata maciça.
de ti? e vem comtigo a juizo? 26 Porque então te deleitarás no To
5 Porventura não he grande tua ma dopoderoso : e levantarás teu rosto a
licia ? e tuas iniquidades não tem fim 1 Deos.
6 Porque penhoraste a teus irmãos 27 De veras orarás a elle, e elle te
sem causa alguma: e aos nuos des ouvirá : e teus votos lhe pagarás.
piste os vestidos. 28 Determinando tu algum negocio,
7 Não déste de beber agua ao can te será firme : e em teus caminhos te
sado : e ao faminto retiveste o pão. resplandecerá a luz.
23
I
530 job, kxiu, XXIV.
29 Quando abaterem a alguem, e tu CAPITULO XXIV.
disseres, haja exaltação : então Deos
salvará ao baixo de olhos. PORQUE do Todopoderoso se não
30 E livrará até ao que não he inno- encubririão os tempos: pois que
cente : porque fica livre pela pureza os que o conhecem, não vêm seus dia6 1
de tuas m&os. 2 Até dos limites lançáo mão: ron-
bão os rebanhos, e os apacentão.
3 Levão o asno do orfão : penhorâo
CAPITULO XXIII. o boi da viuva.
RESPONDEO porem Job, e disse. 4 Aos necessitados fazem arredara
2 Até hoje minha queixa he re do caminho : e os miseraveis da terra
beldia : mais trabalhosa he minha pla juntos se escondem delles.
ga, que meu gemido. 5 Eis que como asnos monteses no
3 Ah se eu soubesse, que o poderia deserto sahem a sua obra, madrugan
achar ! então me chegaria a seu tribu do a roubar : o campo raso dá manti
nal. mento a elle, e a seus moços.
4 Com boa ordem proporia meu direi 6 No campo segão seu pasto : ven-
to perante sua face : e minha boca dimão a vinha do impio.
encheria de argumentos. 7 Ao nuo fazem passar a noite sem
5 Saberia as palavras, que me respon roupa : não tendo elle cuberta contra
deria : e entenderia o que me diria. o frio.
6 Porventura segundo a grandeza de 8 Das correntes das montanhas sào
seu poder contenderia comigo? não; molhados : e não tendo refugio, ibra-
antes elle attentaria para mim. ção se com as rochas.
7 Ali o recto pleitearia com elle : e 9 Ao orfãozinho arranção da teU.
eu me livraria para sempre de meu e penhorão o que ha sobre o pobre.
Juiz. 10 Aos nuos fazem ir sem vestido, e
8 Eis que se me adianto, ali não es famintos aos que trazem gavelas.
tá : se torno a tras, não o advirto. 11 Entre suas paredes espremem o
9 Se obra á mão ezquerda, não o azeite : pisão os lagares, e ainda tem
vejo : se se encobre á mão direita, não sede.
o enxergo. 12 Desdas cidades suspirão os ho
10 Porem elle conhece meu cami mens, e a alma dos feridos exclama ,
nho: prove-me, e sahirei como o ouro. e com tudo Deos não faz cousa inde
1 1 A seus passos meus pés se affir- cente.
márão : seu caminho guardei, e não 13 Elles estão entre os que se oppó-
me desviei delle. em á luz : não conhecem seus cami
12 O preceito de seus beiços nunca nhos delia, e não permanecem em suas
retirei de mim : e as palavras de sua veredas.
boca guardei mais que minha por 14 De madrugada se levanta o homi
ção. cida, mata ao pobre e necessitado : e
13 Mas se elle está contra alguem, de noite he como o ladrão.
quem então o desviará ? o que sua al 15 Até o olho do adultero airuarda o
ma quizer, isso fará. entre lusco fusco da noite, dizendo ;
14 Porque cumprirá o que está or olho nenhum me verá : e o rosto se
denado de mim : e muitas cousas co arrebuça.
mo estas ainda tem comsigo. 16 Nas trevas mina as casas, que de
15 Pelo que me perturbo perante dia se assinalárão : não sabem «ta
sua face : o considero, e temo delle. luz.
16 Porque Deos macerou meu cora 17 Porque amanhã a todos elles jun
ção : e o Todopoderoso me pertur. tos lhes he sombra de morte : porqiu
noU. sendo conhecidos, sentem pavores da
17 Porquanto não foi desarreigado sombra de morte.
antes das trevas : e de minha face en- 18 He ligeiro sobre a superfiicie das
cobrio a escuridão. aguas ; maldita he sua parte sobre a
JOB, XXV, XXVI, XXVII. 531
terra : não se vira para o caminho das 6 O inferno está iiuo perante elle : e
vinhas. não ha cuberta para a perdição.
19 A secura e o calor desfazem as 7 Ao norte estende sobre o vazio : a
aguas da neve ; assim a sepultura aos terra pendura em o nada.
que peccárão. 8 As aguas amarra em suas nuvens :
20 A madre se esquecerá delle : os todavia a nuvem se não rasga debaixo
bichos lhe serão doces, nunca mais ha delias.
verá lembrança delle : e a iniquidade 9 Tem firme a plainura de seu thro-
se quebrará como pão. no: e sobre ella estende sua nuvem.
21 Afflige ã esteril, que nao pare : e 10 Assinalou limite sobre a super
a a viuva nenhum bem faz. fiicie das aguas doredor delias, até a
22 Até aos poderosos atrahe com sua consummação da luz e das trevas.
força : se se levanta, não havida segura. 11 As coiumnas do ceo tremem, e
23 Se Deos lhe dá descanço, estriba se espantão de sua ameaça.
nisso : seus olhos porem estão postos 12 Com sua força fende ao mar: e
em seus caminhos delles. com seu entendimento abate sua in
24 Por hum pouco se alção, e logo chação.
desaparecem : são abatidos, encerra 13 Por seu Espirito ornou os ceos:
dos como todos, e cortados como as sua mão formou a serpente enrosca-
cabeças das espigas. diça.
25 Se assim logo não he, quem me 14 Eis que isto são só as bordas de
desmentirá, e desfará minhas razões ? seus caminhos j e quam pouco he o
que temos ouvido delle l quem pois
CAPITULO XXV. entenderia o trovão de seu poder ?
ENTÃO respondeo Bildad o Suhita, CAPITULO XXVII.
e disse.
2 Senhorio e temor estão junto a EPROSEGUIO Job em proferir seu
elle : elle faz paz em suas alturas. dito, e disse.
3 Porventura ha numero de suas tro 2 Vive Deos, que me tirou meu di
pas? e sobre quem se não levanta reito : e o Todopoderoso, que amargu
soa luz ? rou minha alma.
4 Como pois o homem seria justo 3 Que, em quanto meu folgo estiver
para com Deos? e como seria puro, em mim, e o sopro de Deos em meus
aquelle que nasce de mulher ? narizes ;
5 Olha aVaqui até á lua. e não dará 4 Meus beiços não fallarão iniquida
resplandor : até as mesmas estrellas de, e minha liugoa não pronunciará
não são puras em seus olhos. engano.
6 E quanto menos o homem, que he 5 Tal nunça eu faça, que a vós jus
hum bicho, e o filho do homem, que he tifique : até que eu náo dê o espirito,
hum bichinho. nunca tirarei de mim minha sinceri
dade.
CAPITULO XXVI. 6 A a minha justiça me apegarei, e
não a deixarei ir: meu coração a não
POREM Job respondeo, e disse. desprezará por todos meus dias.
2 Como ajudaste ao que não ti 7 Seja meu inimigo como o impio :
nha força? e sustentaste ao braço, que e o que se levantar contra mim, co
não tinha vigor ? mo o perverso.
3 Como aconselhas-te ao que não ti 8 Porque qual será a attença do hy-
nha sciencia, e por inteiro lhe fizeste pocrita, havendo sido avaro ? quando
saber a causa, assim como era? Deos lhe arrancar sua alma ?
4 A quem relataste toes palavras? 9 Porventura Deos ouvirá seu cla
e cujo he o espirito que sahio de ti ? mor, sobrevindo-lhe a tribulação ?
5 Os mortos nascerão debaixo das 10 Ou deleitar-se-ha no Todopodero
aguas, com seus moradores delias. so? ou invocará a Deos a todo tempo?
532 JOB, XXVIII.
1 1 Ensinar-vos-hei acerca da mão de 7 A ave de rapina não soube a vere
Deos : e não vos encubrirei o que está da : e os olhos da gralha a não vi
com o Todopoderoso. rão.
12 Eis que todos vosoutros ja o vis 8 Nunca a pisarão filhos de animaes
tes : porque pois vos esvaeceis em vos altivos : nem o feroz leão passou por
sa vaidade ? ella.
13 Esta pois he a parte do impio va 9 No seixal pôem sua mão : e de raiz
rão para com Deos, e a herança, que os trastorna os montes.
tyrannos receberão do Todopoderoso. 10 Dos rochedos faz sahir rios : e se
14 Se seus filhos se multiplicarem, us olhos vêr todo o precioso.
será para a espada: e seus renovos se 11 Os rios tápa, e nem huroa gota
não fartarão de pão. sahe delles : e o occulto tira ã luz.
15 Os que tiver de resto, na morte 1 2 Porem donde se achará a sabedo
serão enterrados: e suas viuvas não ria? e aonde está o lugar da intelli-
chorarão. gencia ?
16 Se amontoar prata como pó ; e 13 O homem não sabe sua valia: e
aparelhar vestidos como lodo : não se acha na terra dos viventes.
17 Elie os aparelhará, porem o justo 14 0 abismo diz ; não está em mim :
os vestirá : e o innocente repartirá a e o mar diz ; nem comigo Iam pouco.
prata. 15 Nem por ouro fino se pôde dar,
18 Edificará sua casa, como a traça : nem se pesar contra prata.
e como o guarda, que faz a cabana. 16 Nem se pôde comprar por ouro
1 9 Bico se deitará, e não será recolhi fino de Ophir : nem pelo precioso Oni-
do: seusolhosabrirá,maselle não será. che, ou Saphiro.
20 Pavores pegarão delle como agu 17 Com ella se não pode comparai
as : pé de vento o arrebatará de noite. o ouro, ou o cristal : nem trocar dn
21 O vento oriental o levará, e ir-se- joia de ouro maciço.
ha : e em tempestade o empuxará de 18 Nem do Ramoth, nem do Gabis
seu lugar. haverá alguma lembrança : porque a
22 E Deos lançara isto sobre elle, e pescaria da sabedoria he melhor qne
não lhe perdoará : irá fugindo de sua a dos Robins.
mão. 19 O Topazio de Cus se não pode
23 Cada qual baterá por elle as pal igualar com ella : nem se pôde com
mas das mãos, e desde seu lugar lhe prar por ouro fino puro.
assoviará. 20 D'onde pois vem a sabedoria? e
aonde está o lugar da intelligencia?
capitulo xxvra. 21 Porque está encuberta aos olhos
de todo vivente, e occulta a as aves do
NA verdade que para a prata ha sa ceo.
bida : e para o ouro lugar, em que 22 A perdição, e a morte dizem:
o derretem. com nossos ouvidos ouvimos sua fama.
2 O ferro se toma do pó : e da pedra 23 Deos entende seu caminho : e el
se funde o metal. le sabe seu lugar.
3 O fim que Deos poz ás trevas, e to 24 Porque elle attenta até aos fins da
da extremidade, elle esquadrinha, com terra; e vê tudo debaixo dos ceos:
a pedra da escuridão e da sombra da 25 Pondo peso ao vento ; e tomando
morte. a medida das aguas :
4 Tresborda o ribeiro junto ao que 26 Pondo limitada ordem a a chu
habita a elle, de maneira que se não va : e caminho ao relampago dos tro
Eossa passar a pé : entáo se esgota do vões.
omem, e as aguas se vão. 27 Então a vio e relatou : a prepa
5 Da terra o pão procede : e debaixo rou, e tambem a esquadrinhou.
de si se converte como em fogo. 28 Porem disse ao homem, eis que o
6 Suas pedras são o lugar do Saphi- temor do Senhor he a sabedoria : e
ro; e tem pozinhos de ouro. o desviar-se do mal, a intelligencia.
JOB, XXIX, XXX. 533

CAPITULO XXLX. e meu arco se reforçava em minha


mão.
EPROSEGUIO Job em proferir seu 2 1 Ouvindo-me esperavão : e calla-
dito, e disse. vão-se a meu conselho.
2 Ah quem me désse, que fora co 22 Apos minha palavra não replica-
mo os mezes passados l como nos di vão : e minhas razões destillavão sobre
as, em que Deos me guardava l elles.
3 Quando fazia resplandecer sua can- 23 Porque esperavão-me, como á chu
dea sobre minha cabeça ; e eu á sua va : e abrião sua boca, como á chuva
luz caminhava pelas trevas : tardia.
4 Como era nos dias de minha mo 24 Se me ria para elles, não o crião .
cidade : quando o segredo de Deos es e não fazião anater a luz de minha
tava sobre minha tenda. face.
5 Quando o Todopoderoso ainda es 25 Se eu escolhia seu caminho, as-
tava comigo, e meus moços do redor sentava-me ã cabeceira : e habitava
de mim. como Rei entre as tropas ; como aquel-
6 Quando lavava meus pés na man le que consola aos chorosos.
teiga : e da rocha me corrião ribeiros
de azeite. CAPITULO XXX.
7 Quando sahia á porta pela cidade ;
ena praça fazia preparar minha cade POREM agora se riem de mim os de
ira: menos dias que eu : cujos pais eu
8 Os moços me vião, e se escondião : desdanhára de os pôr com os caens de
e ate os decrepitos se levantavão, e se meu rebanho.
ponhao em pé. 2 De que tambem me serviria a for
9 Oa Maioraes detinhão as palavras : ça de suas mãos t ja de velhice pere
e panhão a mão sobre a sua boca. cera nelles.
10 A voz dos Principes se escondia : 3 De mingoa e fome andavão sós : e
e sua lingoa se pegava a seu padar. acolhião-se aos lugares secos, tenebro
1 1 Ouvindo-mc algum ouvido, me ti sos, assolados, e desertos.
nha por bemaventurado : vendo-me al 4 Apanhavão malvas junto aos arbus
gum olho, dava testemunho de mim. tos : e seu mantimento erão as raizes
12 Porque eu livrava ao miseravel, dos zimbros.
que clamava : como tambem ao orfão, 5 Do meio das gentes erão lançados :
que não tinha ajudador. e apupávão-lhes, como a ladrões.
13 A benção do que hia perecendo, 6 Para habitarem nos barrancos dos
vinha sobre mim : e eu o coração da valles, e nas cavernas da terra e das
viuva fazia cantar alegre. rochas.
14 Vestia-me de justiça, e ella me 7 Bramavão entre os arbustos : e ajun-
vestia a mim : meu juizo me era como tavão-se debaixo das ortigas.
capa. e chapeo real. 8 Erão filhos de doudos, e filhos de
15 Eu era olhos ao cego, como tam nenhum nome, e lançados fora da terra:
bem, pés ao manco. 9 Porem agora sou sua chacota : e
1 6 Aos necessitados era pai : e a con sirvo-lhes de rifão.
tenda que não sabia, inquiria com di 10 Abominão-me, e alongão-se de
ligencia. mim : e nem ainda o cuspo retein de
17 E quebrava os queixaes do per meu rosto.
verso : e de seus dentes tirava a presa. 11 Porque Deos desatou meu cordão,
1 8 E dizia, em meu ninho darei o espi e opprimio-me : pelo que sacudirão de
rito: e como area multiplicarei os si o freio perante meu rosto.
dias. 12 A a mão direita se levantão os
19 Minha raiz se estendia junto a as rapazes : rempuxão meus pés ; e pre-
aguas : e o orvalho tresnoitava sobre parão contra mim o caminho de sua
meus ramos. perdição.
20 Minha honra se renovava em mim: 13 Derribão meu caminho : promo.
534 JOB, XXXI.
vem minha miseria; não necessitão CAPITULO XXXI.
de ajudador.
14 Vem contra mim como por huma FIZ concerto com meus olhos: co
larga ruptura : e revolvem-se entre a mo pois attentaria para a donzela *
assolaçao. 2 Porque qual he a parte de Deosde
15 Pavores se tornão contra mim : riba ? ou a herança do Todopoderoso
cada qual como vento presegue minha das alturas ?
nobre alma ; e como nuvem passou 3 Porventura a perdição não he para
minha felicidade. o perverso 1 e estranheza para os obra-
16 Peloque agora minha alma se der dores de iniquidade 1
rama em mim : dias de afiiicção pegão 4 Ou não vê elle meus caminhos ? e
de mim. todos meus passos não conta ?
17 De noite fura meus ossos em mim: 5 Se andei com vaidade, e meu pé
e os pulsos de minhas veas não descan- se apressou ao engano :
sflo. 6 Pese-me em balanças fieis ; e De-
18 Pela grandeza da força das dò-res os saberá minha sinceridade.
se demudou meu vestido: eellecinge- 7 Se meus passos se desviarão do
me como o cabeção de minha roupeta. caminho ; e meu coração se foi apos
1 9 Lançou-me na lama : e fiquei se meus olhos, e a minhas mãos se ape
melhante ao pó, e á cinza. gou cousa alguma :
20 Clamo a ti, porem tu não me res 8 Semée eu, e outro coma ; e meus
pondes: estou empé, porem para mim renovos se arranquem.
não attentas. 9 Se meu coração se deixou engoda
21 Tornaste-te cruel contra mim: apos mulher alguma, ou espreitei apor
com a força de tua mão resistes odio ta de meu proximo :
samente. 10 Minha mulher móa com outro, e
22 Levantas-me sobre o vento, fazes- outros se encurvem sobre ella.
me cavalgar sobre elle : e derretes me 1 1 Porque he infamidade : e he de
o ser. lito pertencente aos juizes.
23 Porque eu sei, que me levarás á 12 Porque he fogo, que consome até
morte, e á casa do ajuntamento de to a perdição : e desarreigaria toda rain
dos os viventes. ha renda.
24 Porem não estenderá a mão para 1 3 Se desprezei o direito de meu ser
o montão de terra : porventura ha cla vo, ou de minha serva tendo comigo
mor nelles em sua oppressão 1 contenda :
25 Porventura não chorei pelo que 14 (Que faria eu, quando Deosse le
tinha duros dias ? ou não se angustiou vantasse? e inquirindo a causa, que
minha alma pelo necessitado 1 lhe responderia ?
26 Todavia aguardando eu o bem, en 15 Ou o que me fez no ventre, não
tão me veio o mal : e esperando eu a o fez tambem a elle ' ou nos não pre
luz, veio a escuridade. parou do mesmo modo na madre í)
27 Minhas entranhas me fervem, e 1G Se retive o que os pobres deseja-
não estão quietas : os dias da afflicção vão. ou fiz desfalecer osolhos da viuva :
me prevenirão. 17 E só comi meu bocado, e o orfáo
28 Denegrido ando, porem não do não comeo delle.
sol ; e levantando-me em a congrega 18 (Porque desde minha mocidade
ção, exclamo. foi crecendo comigo como com seu pai '
29 Irmão me fiz dos dragões, e com e desdo ventre de minha mai a guiei )
panheiro dos avestruzes. 19 Se a alguem vi perecer por falta
30 Minha pele se ennegreceo sobre de vestido ; e ao necessitado por nao
mim : e meus ossos estão inflamados ter cuberta :
da sequidão. 20 Se sua cintura me não bemdisse,
31 Pelo que minha harpa se tornou quando elle se aquentava com as pe
em lamentação : e meus orgãos em les de meus cordeiros :
vozes de lamentantes. 21 Se movi minha mão contra o or
JOB, XXXII.
fáo ; porquanto ria minha ajuda na nheiro,
donos
40 Por
: e trigo
fiz offegar
me produza
a almacardos;
de seuse
porta:
22 Minha espádoa caia do hombro,
e meu braço se quebre de sua cana. por ceváda, má erva. Aqui se aca-
23 Porque o castigo de Deos era pa bão as palavras de Job.
ra mim huma assombro : e eu não po
dia a causa de sua alteza. CAPITULO XXXII.
24 Se no ouro puz minha esperança ;
ou disse ao ouro fino, tu es minha con ENTÃO aquelles tres varões cessa
fiança : rão de responder a Job : porquan
25 Se me alegrei de que minha fa to era justo em seus olhos.
zenda era muita, e de que minha mão 2 E encendeo-se a ira de Elihu, filho
alcançara muito : de Baracheel o Buzita, da geração de
26 Se olhei para o Sol, quando re Ram : contra Job se encendeo sua ira ;
splandecia ; ou para a Lua, indo glo porquanto mais justificava a si mesmo,
riosa : que a Deos.
27 E meu coração se deixou engo 3 Tambem sua ira se encendeo con
dar em occulto, e minha boca beijou tra seus tres amigos: porquanto não
minha mão : achando que responder, todavia con-
28 Tambem isto seria delito perten denavão a Job.
cente ao juiz : pois assim negaria a a 4 Elihu porem esperou a Job na-
Deos de riba. quella pratica : porquanto tinhão mais
29 Se-me alegrei da desgraça de idade, que elle.
meu aborrecedor : e me abalei, quan 5 Vendo pois Elihu, que já não ha
do o mal o achou. via reposta na boca daquelles treâ va
30 (Tambem não deixei peccar a rões, sua ira se encendeo.
meu pádar, desejando sua morte com 6 Pelo que respondeo Elihu, filho de
maldição.) Baracheel o Buzita, e disse : menos de
31 Se a gente de minha tenda não idade sou eu. e vós sois decrepitos:
disse : ah quem nos désse de sua car pelo que arreceei e temi, de declarar-
ne l nunca nos fartariamos delia. vos minha opinião.
32 O estrangeiro não passava a noite 7 Dizia eu ; fallem os dias : e a mul
na rua : minhas portas abria ao ca tidão dos aimos faça saber sabedoria.
minhante. 8 Na verdade o Espirito, que está
33 Se como Adam encubri minhas no homem, e a inspiração do Todopo
transgressões, occultando meu delito deroso os faz entendidos.
em meu seio. 9 Os grandes não são os sabios : nem
34 Na verdade eu poderia violenta os velhos entendem o direito.
mente opprimir huma grande multi- 10 Pelo que digo, dai-me ouvidos : e
dão; porem o mais desprezivel das fa tambem eu declararei minha opinião.
milias me espavoreceria : e eu me 1 1 Eis que aguardei a vossas pala
callaria, e não sahiria da porta. vras, e virei os ouvidos a vossas con
35 Ah quem me desse a quem me siderações: até que buscasseis razões.
ouvisse l eis que meu intento he, que 12 Attentando pois para vosoutros,
o Todopoderoso me responda : e meu eis qua ninguem de vós ha, que possa
adversario escreva hum livro. convencer a Job, nem responda a suas
36 Porventura o não traria a meus razões :
hombros, sobre mim o ataria por co 13 Para que não digais ; achámos a
roa. sabedoria ; Deos o derribou, e não
37 O numero de meus passos lhe homem.
mostraria : como Principe me chega 14 Tam pouco elle endereçou con
ria a elle. tra mim palavras algumas : nem lhe
38 Seminhaterraclamarcontramim, responderei com vossas palavras.
e seus regos juntamente chorarem : 15 Estão pasmados, não respondem
39 Se comi sua novidade sem di mais : faltão-lhes as palavras.
536 JOB, XXXIII.
16 Esperei pois, porem não fallão: 14 Antes Deos falia huroa ou duas
porque já pararão, e não respondem vezes; porem ninguem attenta para
mais. isso.
17 Tambem eu responderei minha 15 Em sonho, ou em visão de noite,
parte : tambem eu declararei minha quando o sono profundo cahe sobre os
opinião. homens; e se adormecem na cama:
18 Porque estou cheio de palavras: 16 Então o revela ao ouvido dos ho
e o espirito de meu ventre me aperta. mens ; e sella-lhes seu castigo.
19 Eis que meu ventre he como mos 17 Para desviar ao homem de sua
to, que não está aberto : e virá a arre obra, e esconder do varão a soberba.
bentar, como odres novos. 18 Para desviar sua alma da perdi
20 Fallarei, e respirarei : abrirei ção, e sua vida de passar pela espada.
meus beiços, e responderei. 19 Tambem em sua cama he com
21 Ouxalá eu não tenha aceitação dóres castigado ; como tambem a forte
de pessoas : nem use de sobrenomes multidão de seus ossos.
com o homem l 20 De modo que sua vida abomina
22 Porque não sei usar de sobreno até o pão, e sua alma a desejavel co
mes : meu Fazedor em breve me re mida.
tiraria. 21 Sua carne desaparece á vista ái
olhos : e seus ossos, que se não vião,
CAPITULO XXXIII. agora aparecem :
22 E sua alma se vai chegando a a
A SSIM na verdade ó Job, ouve mi- cova, e sua vida a as cousas que ma-
r\ , nhas razões, e dá ouvidos a todas tão.
minhas palavras. 23 Se com elle pois houver hum men
2 Eis que já abri minha boca : já sageiro, hum interprete, só hum de
falia minha lingua debaixo de meu mu: para denunciar ao homem sua
padar. rectidão :
3 Minhas razões pronunciarão a sin 24 Então terá misericordia delle, e
ceridade de meu coração, e a pura lhe dirá; livra-o, que não descenda
sciencia de meus beiços. na perdição ; ja achei resgate.
4 O Espirito de Deos me fez : e a 25 Sua carne se reverdecerá mais
espiração do Todopoderoso me vivi do que era na mocidade : e tornarã
ficou. aos dias de sua mancebia.
5 Se podes, responde-me : dispoem- 26 De veras orará a Deos, o qual se
te perante mim, e persiste. agradará delle ; e verá sua face com
6 Eis que sou de Deos, como tu : do jubilo : e tomará ao homem sua jus
lodo tambem eu foi cortado. tiça.
7 Eis que meu terror não te pertur 27 Attentará para os homens, e dirã;
bará: nem minha mão se agravará pequei, c perverti o direito, o que de
sobre ti. nada me aproveitou.
8 Em verdade que disseste a meus 28 Porem Deos livrou minha alma
ouvidos; e eu ouvi a voz das palavras: de que não passasse á cova; assim
9 Limpo estou sem transgressão : pu que minha vida vê a luz.
ro sou j e não tenho culpa. 29 Eis que tudo isto obra Deos, duas
10 Eis que acha contra mim acha ou tres vezes para com o homem.
ques: e me tem por seu inimigo. 30 Para desviar sua alma da perdi
1 1 Poem meus pés no tronco, e at- ção, e o alumiar com a luz dos viven
tenta por todas minhas veredas. tes.
12 Eis que nisto te respondo, não 31 Attenta pois, ó Job, escuta-me:
foste justo: porque maior he Deos, calla-te, e eu fallarei.
que o homem. 32 Se houver razões, responde-me.
13 Porque razão contendeste contra falia, porque desejo justificar-te.
eile? porque não rerponde ã cerca de 33 Quando não, tu me escuta: cal
todos seus feitos. la-te, e ensinar-te-hei sabedoria,
JOB, XXXIV. BS7
CAPITULO 23sXXXIV. 20 Em hum momento falecem ; e
até á meia noite os povos são sacudi
RESPONDEO mais Elihu, e disse. dos, e passão : e o poderoso será to
2 Ouvi, vós sabios, rainhas razõ mado sem mão.
es : e vós entendidos, inclinai os ou 21 Porque seus olhos attentão para
vidos a mim. os caminhos de cada qual : e vê todos
3 Porque o ouvido prova as palavras : seus passos.
como o padar gosta a comida. 22 Nem trevas,nem sombra de morte
4 O que he direito, escolhamos para ha, em que os obradores de maldade
nós : « conheçamos entre nós o que he se possão encubrir.
bom. 23 Porque não carrega tanta ao ho
5 Porque Job disse ; sou justo : e mem, que contra Deos possa entrar em
Deos tirou meu direito. juizo.
6 Em meu direito me he forço men 24 Quebranta aos fortes, sem que se
tir:
transgressão.
minha frecha he dolorosa, sem Íiossa inquirir : e poem outros em seu
ugar.
7 Que homem ha como Job, que 25 Pelo que conhece suas obras, de
bebe as zombarias, como agua? noite os trastorna, e ficão esmiuça
8 E caminha em companhia com os dos.
obradores de maldade : e anda com 26 Como a impios juntamente os es-
homens impios ? panquea, em lugar em que ha quem o
9 Porque disse ; de nada aproveita veja :
aoboraem, de ter complacencia em 27 Porquanto se desviárão de apos
Deos. elle; e não entendera nenhum de se
W Pelo que vosoutros, varões de en us caminhos.
tendimento, escutai-me : Deos esteja 28 Para trazer sobre elle o clamor do
fora de impiedade, e o Todopoderoso pobre, e ouvir o clamor dos afflictos.
fora de perversidade l 29 Se elle aquietar; quem então in
1 1 Porque, segimdo a obra do homem, quietará? se encubrir o rosto, quem
lhe paga: e segundo o caminho de então attentarã para elle ? assim para
cada hum lh'o faz achar. hum povo, como para hum homem só.
12 Tambem, em verdade, Deos se 30 Para que o homem hypocrita nun
nao ha impiamente : nem o Todopo ca mais reine; e não haja laços do
deroso perverte ao direito. povo.
13 Quem o pôz sobre a terra ? e quem 31 Na verdade que a Deos disse : su
dispoz a todo o mundo ? portei teu castigo : não o corromperei.
li Se puzesse seu coração contra 32 O de mais do que vejo, tu me o
elle : recolheria para si seu espirito, e ensina : se fiz alguma maldade, nunca
seu folgo. mais a hei de fazer.
15 Toda carne juntamente daria o 33 Virá de ti como o recompensará,
espirito
pó. ; e o homem se tornaria ao pois tu o desprezas ? farias tu pois, e
não eu, a escolha : que he logo o que
16 Se pois ha em li entendimento, sabes 1 falia.
ouve isto : e inclina os ouvidos ao que 34 Os homens de entendimento di
provo com razões. rão comigo ; e o varão sabio me ou
17 Porventura o que aborrece o di virá :
reito, ataria as feridas? e tu condena 35 Que Job não fallou com sciencia ;
nas ao extremamente justo ? e a «ias palavras falta prudencia.
18 Ou diria se a hum Rei, tu Belial ? 36 Pai meu l provado seja Job para
e aos Principes, tu impio ? sempre, por amor de suas repostas
19 Quanto menos a aquclle, que não entre os homens malinos.
faz aceitação de pessoas de Principes, 37 Porque a seu peccado acrecenta-
r>ern estima ao rico mais que ao po ria transgressão, entre nós bateria as
bre : porque todos são obras de suas palmas das mãos : e multiplicaria suas
raáos, razões contra Deos.
638 JOB, XXXV, XXXVI.

CAPITULO XXXV. 4 Porque na verdade minhas pala


vras não serão falsas: comtigo está
RESPONDEO mais Elihu, e disse. hum, que he sincero em sita opiniao.
2 Tens por direito, dizeres, mai 5 Eis que Deos he mui grande : com
or he minha justiça, do que a de 0e08? tudo despreza a ninguem: grande he
3 Porque disseste, de que te servi em força de coração.
ria ella ? ou de que mais me aprovei 6 Não deixa viver ao impio : e faz
tarei, do que de meu peccado * justiça aos afflictos.
4 Eu te darei reposta : e a teus ami 7 Do justo não tira seus olhos ; an
gos comtigo. tes estão com os Reis no throno;a!i
5 Attenta para os ceos, e vê : e con os assenta para sempre, e assim são
templa as mais altas nuvens, que são exalcados.
mais altas que tu. 8 E se estando presos em grilhões,
6 Se peccares, que mal trocarás con os detem amarrados com cordas de
tra elle 1 se tuas transgressões se mul afflicção :
tiplicarem, que mal lhe farás t 9 Então lhes faz saber sua obra d'el-
7 Se fores justo, que lhe darás ? ou les, e suas transgressões; porquanto
que receberá de tua mão ? prevalecérão nellas.
8 Tua impiedade seria contra outro 10 E revela lh'o a seus ouvidos, pa
tal como tu : e tua justiça aproveitaria ra seu ensino : e diz-iíies, que se con-
ao filho do homem. vertão da maldade.
9 Por causa da grandeza fazem cla 11 Se o ouvirem, e o servirem: aca
mar aos opprimidos: exclamão por barão seus dias em bem, e seus maos
causa do braço dos grandes. em delicias.
10 Porem ninguem diz: aonde está da12 osPorem
passarão
se o : não
e expirarão
ouvirem,sem
á espa-
co
Deos meu fazedor, que entre noite dá
Psalmos : nhecimento.
1 1 Que nos faz mais doutos do que 13 E os hypocritas de coração amon-
os animaes da terra : e nos faz mais toão ira : e amarrando-os elle, não cla
sabios do que as aves dos ceos. mão.
12 Ali clamão, porem elle não res 14 Acabará sua idade d'elles era
ponde : por causa da arrogancia dos sua mocidade : e sua vida entre osso-
mãos. mitigos.
13 O certo he que Deos não ouvirá 15 Ao afflicto livrará de sua afflicção:
á vaidade : nem o Todopoderoso at- e na oppressão o revelará a seus ou
tentará para ella. vidos.
14 E quanto ao que disseste, que o 16 Assim tambem te desviaria da bo
não verás: juizo ha perante sua face; ca da angustia para largura, cm que
pelo que espera nelle. não ouvesse aperto : e as iguarias Je
15 Mas agora, porquanto nada he, tua mesa serião cheas de gordura.
que sua ira visitasse a Job, e elle o não 17 E estarás satisfeito com o juizo
conhecesse tão perfeitamente : do impio : o juizo e o direito ie sus
16 Logo Job ouciosamente abriosua tentarão.
boca : t sem sciencia multiplicou pa 18 Porquanto ha furor, guarda-te de
lavras. que porventura te não empuxe com
numa pancada : e por grande preço B
CAPITULO XXXVI. não poderião retirar d'ali.
19 Estimaria elle tanto tuas rique
PROSEGUIO ainda Elihu, e disse. zas, ou esforços alguns de força, qM
2 Espéra-me hum pouco, e mos- porisso não estivesses em aperto ?
trar-te-hei, que ainda ha razões por 20 Não suspires pela noite, em que
Deos. os povos sejão tomados de seu lugar.
3 Desde longe repetirei minha opi 21 Guarda-te, e não te tornes á mal
nião : e a meu Criador attribuirei a dade : porquanto nisto a escolheste,
justiça. por causa de tua miseria.
JOB, XXXVII. XXXVIII. 639
22 Eis que Deos exalça com sua for 9 Da recamara sahe o pé de vento ;
ça : que doutor pois ha como elle ? e dos ventos espargintes o frio.
23 Quem lhe pedirá conta de seu 10 Por seu sopro Deos dá a geada ■
caminho ? ou. quem lhe disse, tu co e as largas aguas se endurecem.
meteste maldade 1 1 1 Também com a claridade faz can
24 Lembra-te de que engrandeças sar as grossas nuvens : e esparge as
sua obra, que os homens coutemplào. nuvens de sua luz.
25 Todos os homens a vém : e o ho 12 Entào ellas segundo seu prudente
mem a enxerga de longe. conselho se tornão pelos roilèos, para
26 Eis que Deos he grande, e nós o que ellas facão tudo quanto lhes manda
não cornprendemos: e o numero de sobre a superfície do mundo, na terra.
seus annos se não pode esquadrinhar. 13 Seja que por vara, ou para sua
27 Porque enleva as gotas das agu terra, ou por beneficência as faça vir.
as, que de rramão a chuva de seu vapor: 14 A isto, ó Job, inclina teus ouvi
28 A qual as nuvens destillão, e gote- dos : poem-te em pé, e considera as
jáo sobre o homem abundantemente. maravilhas de Deos.
2fl Porventura também se poderão 15 Porventura sabes tu, quando De
entender os estendimentos das nuvens, os considera nellas, e faz resplandecer
e os estalos de sua tenda ? a luz de sua nuvem ?
30 Eis que estende sobre elle sua 16 Tens tu noticia dos pesos das
luz: e encobre as raizes do mar. grossas nuvens : e das maravilhas da-
31 Porque por estas cousas julga aos quelle que he perfeito em sciencias?
povos : e lhes dá mantimento em abun 17 Ou de como teus vestidos aque
dância. cem, quando desdo Sul aquieta a ter
32 Com as mãos encobre a luz : e faz- ra?
Ihe prohibição pela que passa por en 1 8 Ou estendes-te com elle os ceos,
tre ellas. que estão firmes como espelho fundi
33 O que dá a entender seu estouro : do'?
f os gados; como também do vapor 19 Ensina-nos o que lhe diremos:
que sobe. porque nós nada poderemos propor
com boa ordem, á causa de nossas tre
CAPITULO XXXVII. vas.
i 20 Ou seria-lhe contado, quando eu
DISTO também treme meu coração, assim fallasse ? cuida alguém isso ?
e salta de eeu lugar. pois será devorado.
2 Attentamente ouvi o movimento 21 E agora se não pode olhar para o
boca.
e sua voz, e o soido que sane de sua Sol, quando resplandece nos ceos ; pas
sando e purificando-os o vento :
3 Ao qual envia por debaixo de todos 22 Quando o ouro vem do Norte : po
os ceos: e sua luz até os fins da terra. rem em Deos ha huma tremenda ma-
4 Depois disto brama com grande gestade.
voz; trovoa com sua alta voz: e, ouvi 23 Ao Todopoderoso não podemos
da sua voz, não tarda com estas cousas. alcançar^ grande he em potencia : po
5 Com sua voz trovoa Deos terrivel rem a ninguém opprime em juizo, e
mente : faz grandes cousas, e nós ns grandeza de justiça.
nào cornprendemos. 24 Porisso o temem os homens : elle
6 Porque á neve diz, está sobre a não respeita aos sábios de coração.
terra : como também ao chuveiro de
chuva; então ha chuveiro de sua gran
de chuva. CAPITULO XXXVIII.
7 Entào sella as mãos de todo ho DEPOIS disto Jehovah respondeo
mem : para que conheça todos os ho a Job desde huma tempestade, e
mens de sua obra. disse.
8 E as bestas entrão nos covis: e 2 Quem he este, que escurece o con
ficio-se em suas cavernas. selho com palavras sem sciencia I
540 JOB, XXXIX.
3 Agora cinge teus lombos, como 23 Que eu retenho até o tempo da
varão : e perguntar-te-hei, e tu me en angustia : até o dia da peleja e da
sina. guerra ?
4 Aonde estavas tu, quando eu fun 24 Aonde esta o caminho, em que se
dava a terra ? faze-m'o saber, se tens reparte a luz, e o vento Oriental se es
intelligencia. parge sobre a terra ?
5 Quem poz suas medidas ? pois tu 25 Quem repartio ao chuveiro os ca
o sabes : ou quem estendeo sobre ella nos, e o caminho aos relampagos dos
cordel ? trovões ?
6 Sobre que estão fundadas suas ba 26 Para chover sobre a terra, aonde
ses ? ou quem poz sua pedra de esqui não ha ninguem : e no deserto, em
na ? que não ha gente.
7 Quando as estrellas da alva junta 27 Para fartar a terra deserta e asso
e alegremente cantavão, e todos os lada : e para fazer crecer aos renovos
filhos de Deos jubilavão. da erva.
8 Ou quem encerrou ao mar com por 28 Porventura a chuva tem pai? ou
tas, quando tresbordou. e sahio da ma quem géra as gotas do orvalho?
dre ? 29 De cujo ventre procede o cara-
9 Quando puz as nuvens por sua ves mélo? e quem géra a geada do ceo?
tidura, e a escuridão por sua faixa : 30 Como debaixo de pedra as asnas
10 Quando passei sobre elle meu de se escondem : e a superfiicie do abis
creto, e lhe puz portas e ferrolhos ; mo se aparta.
1 1 E disse, até aqui virás, e não mais 31 Ou, poderás tu ajuntar as diJicias
a diante : e aqui se porá contra a so do Sete estrello ? ou soltar os atilhos
berba de tuas ondas. do Orion ?
12 Ou desde os teus dias mandaste 32 Ou produzir aos Mazarothos a
a madrugada ? ou mostraste á alva seu tempo, e guiar a Ursa com seus fi
lupar. lhos?
13 Para que pegasse dos fins da terra: 33 Sabes tu as ordenanças dos ceos'
e os impios fossem sacudidos delia ? ou podes dispor do senhorio dosceos
14 £ se transformasse como lodo de sobre a terra ?
sello : e se puzessem como vestidos ? 34 Ou podes levantar tua voz até as
15 E dos impios se desvie sua luz : nuvens: para que abundancia de agu
e o braço altivo se quebrante ? as te cubra ?
16 Ou entraste tu até as origens do 35 Ou enviarás aos raios, para que
mar ? ou passeaste no mais profundo saião? e te digão: eis-nosaqoi?
do abismo ? 36 Quem poz a sabedoria nas entra
17 Ou descubrirão-se-te as portas da nhas? ou. quem deu ao sentido o en
morte ? ou viste as portas da sombra tendimento?
da morte ? 37 Quem numerará as nuvens com
18 Ou com teu entendimento che sabedoria ? e os odres dos ceos, quem
gaste ás larguras da terra? faze-m'o os abaterá.
saber, se sabes tudo isto. 38 Quando o pó se rega para se en
19 Aonde está o caminho para onde durecer : e os torrões se apegão huos
mora a luz ? e quanto ás trevas, aonde aos outros ?
está seu lugar ?
20 Para que as tragas a seus limites, CAPITULO XXXIX.
e que attentes para os caminhos de
sua casa. PORVENTURA tu caçarás a presa
21 Bem o sabes tu, porque já então para o leão velho ? ou fartarás a
eras nascido ; e teus dias são muitos fome dos filhos dos leões?
em numero ? 2 Quando se agachão nos covis: «
22 Ou entraste tu até os thesouros estão á espreita nas covas?
da neve ? e viste os thesouros da sa 3 Quem prepara aos corvos seu ali
raiva ? mento, quando seus pintãos gritão a
JOB, XL.
24 Escarva a terra, e folga em 541
sua
Deos ; e andão vagueando, por não te
rem comer? força : e sahe ao encontro varão ar
4 Sabes tu o tempo em que as cabras mado.
monteses parem ? ou consideraste as 25 Ri-se do temor, e não se espan
dores das cervas ? ta : e não torna a tras por causa da
5 Contarás os raezes que cumprem ? espada.
ou sabes o tempo de seu parto ? 26 Contra elle rangem a aliava, o
6 Quando se encorvão, produzem a ferro flamente da lança, e do dardo.
seus filhos com quebrantamento : e 27 Sacudindo-se, e removendo-se,
lanção de si suas dores. escarva a terra : e não faz caso do soi-
7 Esforção-se seus filhos, crecem com do da buzina.
o trigo : sahem, e nunca mais tornão 28 Na furia do soido das buzinas diz,
a ellas. Hea l e de longe cheira a guerra, e o
8 Quem despedio livre ao asno mon trovão dos Principes, e o jubilo.
tes ? e quem ao asno salvagem soltou 29 Ou vóa o gavião por tua intelli-
das ataduras? gencia, e estende suas azas para o
9 Ao qual dei o ermo por casa, e a Sul.
terra salgada por suas moradas. 30 Ou a aguia se alevanta em alto a
10 Ri -se do arroido da cidade : não teu mandado, e poem seu ninho na
ouve os muitos gritos do exactor. altura ?
11 O que descobre nos montes, he 31 Nas penhas mora e trasnoita : no
seu pasto : e busca toda verdura. cume das penhas, e em lugares segu
12 Ou, querer-te-ha servir o unicor ros.
nio ? ou tresnoitar á tua maniadoura ? 32 Desd'ali descobre a comida : seus
13 Ou amarrarás ao unicornio com olhos avistão desde longe.
sua corda aos regos ? ou gradará após 33 E seus filhos chupão sangue : o
ti os valles ? aonde ha mortos, ahi está.
14 Ou te confiarás delle, por ser 34 Respondeo mais Jehovah a Job,
grande sua força? e deixarás a seu e disse.
cargo teu trabalho? 35 Porventura contender contra o
15 Ou lhe darás credito, de que te Todopoderoso, he ensinar? quem quer'
renderá tua semente, e a juntará em reprender a Deos, responda a estas-,
tua eira ? cousas.
16 Vem de ti as alegres azas dos pa e 36disse.
Então Job respondeo a Jehovah,
vões ? ou as pennas da cegonha e da
abestruz ? 37 Eis que sou vil ; que eu te res
17 A qual deixa seus ovos na terra, ponderia? minha mão ponho em mi
e os aquenta em o pó : nha boca.
18 E osquece-se de que pé algum 38 Ja huma vez tenho fallado ; po
os pise ; e os animaes do campo os rem mais não responderei: ou duas
calquem. vezes ; porem não proseguirei.
19 Endurece-se para com seus filhos,
como se não fossem os seus : debalde CAPITULO XL.
he seu trabalho, porquanto está sem
temor. NTÃO Jehovah respondeo a Job
20 Porque Deos a privou de sabedo I desda tempestade, e disse.
ria : e não lhe repartio entendimento. 2 Ora pois, cinge teus lombos como
21 A seu tempo se alevanta em al varão : eu te perguntarei, e tu me
to : ri-se do cavallo, e do que cavalga ensina.
sobre elle. 3 Porventura tambem tu aniquilarás
22 Ou tu darás força ao cavallo ? ou meu juizo? ou tu me condenarás, pa
vestirás seu pescoço com trovão ? ra te justificares?
23 Ou espanta-lo-has, como a gafa 4 Ou tens braço como Deos ? ou po
nhoto ? horrivel he o fasto do espirro des trovejar com a voz, como elle?
de seus narizes. 5 Orna-te pois com excellencia o
642 JOB tu.
por elle ? ou o repartirão entre osmer
alteza : e veste-te de magestade e
gloria. cadores ?
6 Esparge os furores de tua ira : e 26 Encherás sua pele de ganchos?
attenta para todo soberbo, e o abate. ou sua cabeça com harpéosde pesca
7 Attenta para todo soberbo, e o de- dores l
{írime : e atropela aos impios em seu 27 Poem tua mão sobre elle : alera-
ugar. bra-te da peleja, e nunca maiso faças.
8 Esconde-os juntamente no po : ata- 28 Eis que sua esperança falhará:
Ihes seus rostos em occulto. porventura tambem á sua vista serã
9 Então tambem eu te louvarei : derribado ?
porquanto tua mão direita te haverá
livrado. CAPITULO XLI.
10 Ves aqui a Behemoth, ao qual fiz
comtigo : que come herva, como o boi, NINGUÉM ha tão atrevido, que a
1 1 Eis que sua força está em seus despertálo sc atreva : quem pois
lombos : e seu poder no embigo de he aquelle, que se ousa por perante
seu ventre. meu rosto ?
12 Quando quer, seu rabo he como 2 Quem me prevenio, para que eu
o cedro : os nervos de suas vergonhas lh'o recompense ? pois o que está de
estão entretecidos. baixo de todos os ceos, he meu.
13 Seus ossos são como o forte me 3 Não callarei seus membros : nem
tal : sua ossada he como barras de a relação de suas forças, nem a graça
ferro. de sua estatura.
14 He obra prima dos caminhos de 4 Quem descobriria a superficie i«
Deos : o que o fez, lhe apegou sua es seu vestido? quem entrará entre soas
pada. queixadas dobradas ?
15 Porquanto os montes lhe produ 5 Quem abriria as porias de soa
zem pasto : porisso todos os animaes face ? pois do redor de seus dentesha
do campo folsão ali. espanto.
16 Deita-se debaixo das arvores som 6 Seus fortes escudos são excellen-
brias : no escondedouro das canas, e tissimos: cada qual fechado, comocom
da lama. sello apertado.
17 As arvores sombrias o cobrem, 7 Hum ao outro se ajunta tam perto,
cada qual com sua sombra : os sal que o vento não pode entrar por en
gueiros do ribeiro o cerção. tre elles.
18 Eis que violenta ao rio, e não se 8 Huns aos outros se apegão: tanto
apressa : confiando que o Jordão pos se travão entre si, que não se podem
sa entrarem sua boca. desviar.
19 Pode-lo-hião porventura caçar ã 9 Cada qual de seus espirros faz res
vista de seus olhos? ou com laços lhe plandecer a luz : e seus olhos são co
furar os narizes ? rno as capellas dos olhos da alva.
20 Pescarás tu ao Leviathan ao an 10 De sua boca sahem tochas: fais
zol ? ou sua lingua com a corda que cas de fogo arrebentão delia.
affundas ? 1 1 De seus narizes procede fumo :
21 Porás-lhe hum junco nos narizes ? como de huma panella fervente, e de
ou com hum espinho furarás as quei huma grande caldeira.
xadas? 12 Seu folgo faria arder os carvões,
22 Te fará muitas supplicações ? ou e de sua boca sahe flamma.
brandamente te fallará ? 13 Em seu pescoço pousa a fortale
23 Fará comtigo aliança ? ou o acei za : perante elle até a tristeza salta de
tarás por perpetuo escravo? prazer.
24 Brincarás com elle, como com 14 Os pedaços de sua carne estão
hum passarinho ? ou o atarãs para tu pegados entre si : cada qual está firme
as meninas? nelle, e nenhum se move.
£5 Os companheiros banquetearão 15 Seu coração he firme como huma
JOB, XLII. 643
pedra : e firme como parte da mó de vras, Jehovah disse a Eliphaz o The-
baixo. manita ; minha ira se encendeo con
16 Levantando-se elle, os valentes tra ti, e contra teusdous amigos; por
tremem : por seus abalos se purifi- que não fallastes de mim bem, como
cão. meu servo Job.
17 Se alguem lhe tocar com a espa 8 Pelo que tomai-vos sete bezerros,
da, não pederá consistir : nem lança, e sete carneiros, e ide-vos a meu servo
dardo, ou couraça. Job, e offerecei holocaustos por vosou-
18 Ao ferro estima por palha, e ao tros, e meu servo Job ore por vós :
aço por pão podre. porque de veras attentarei para seu
19 A seta a não fará fugir : as pe rosto, para que vos não trate confor
dras das fundas se lhe tornão em me a vossa louquice ; porque de mim
arestas. não fallastes bem, como meu servo
20 As pedras atiradas estima como Job.
arestas: e ri-se do brandear da lan 9 Então forão Eliphaz o Themanita,
ça. e Bildad o Suhita, e Zophar o Naama-
21 Debaixo de si tem conchas arru thita, e fizerão como Jehovah lhes
das: estende-se sobre cousas ponta- dissera : e Jehovah attentou para o
gudas como na lama. rosto de Job.
22 As profundezas faz server, como 10 E Jehovah virou o cativeiro de
á numa panella : poem ao mar como Job, em orando por seus amigos: e
a cozinha de boticario. Jehovah acrecentou a Job outro tanto
23 Apossi alumia o caminho: pare em dobro, a tudo quanto tinha.
ce o abismo tomado em brancura de 1 1 Então viérão a elle todos seus ir
ais. tos
mãos,d'antes
e todaso suas
conhecerão,
irmãs, e todos
e comérão
quan»
24 Na terra não ha cousa que se lhe
possa comparar : pois foi feito para com elle pão em sua casa, e condoé-
esiar sem pavor. rão-se d'elle, e o consolarão acerca
25 Attenta para toda altura : he rei de todo o mal, que Jehovah trouxéra
sobre todos os filhos de animaes so sobrepeça
ma joia
ellede
de: ouro.
edinheiro,
cada qual
e cada
lhe dera
hum hu-
berbos.
12 E assim bemdisse Jehovah ao ul
CAPITULO XLII. timo estado de Job, mais que o primei
ENTÃO respondeo Job a Jehovah, ro : porque teve catorze mil ovelhas; e
e disse. seis mil camelos, e mil juntas de bois,
2 Bem sei eu que tudo podes : e ne e mil asnas.
nhum de teus pensamentos pode ser 13 Tambem teve sete filhos, e tres
impedido. filhas.
3 Quem he aquelle dizes tu que en 14 E chamou o nome da huma Je-
cobre o conselho sem sciencia? assim mima, e o nome da outra Kesia; e o
que relatei o que não entendia ; cou nome da terceira Kerenhappuch.
sas que para mim erão maravilhosis 15 E em toda a terra não se achárão
simas, e eu as não entendia. mulheres tam formosas, como as filhas
4 Escuta-me pois, e eu fallarei : eu de Job ; e seu pai lhes deu herança
te perguntarei, e tu me ensina. entre seus irmãos.
5 Com o ouvido das orelhas te ouvi : 16 E depois disto viveo Job cento e
mas ajora meus olhos te vém. quarenta annos : e vio a seus filhos, e
6 Pelo que me abomino, e arrependo- aos filhos de seus filhos, até em quatro
me em pó e cinza. gerações.
7 Succedeo pois que, acabando Je 17 Então morreo Job, velho e farto
hovah de fallar a Job aquellas pala de dias.
544 psalmos, i, n, m, iv.

0 LIVRO DOS PSALMOS.

PSALMO I. te vos havei : vós Juizes da terra, dei-


xai-vos instruir.
BEMAVENTURADO o varão, que 11 Servi a Jehovah com temor : e
não anda no conselho dos impios : alegrai-vos com tremor.
nem está no caminho dos peccadores ; 12 Beijai ao filho, para que se nao
«em se assenta no assento dos zom ire, e pereçais no caminho ; que em
badores. breve se encenderá sua ira: bemaven-
2 Antes tem seu prazer na Lei de turados todos os que confião nelle.
Jehovah : e em sua Lei medita de
dia e de noite. psalmo m.
3 Porque será como a arvore, pran-
tada junto a ribeiros de aguas : que 1 Psalmo de David : quando fugia de
dá seu fruto a seu tempo, e suas fo diante da face de Absalão, seu
lhas não cahem ; e tudo quanto fizer, filho.
prosperará. AH Jehovah, quanto se tem multi
4 Assim não são os impios : mas co plicado meus adversariosl Mui
mo a pragana que o vento espalha. tos se levantão contra mim.
5 Pelo que nem os impios subsisti 3 Muitos dizem de minha alma:
rão no juizo : nem os peccadores no não ha para elle salvação em Deos,
ajuntamento dos justos. Sela l
6 Porque Jehovah conhece o cami 4 Porem tu Jehovah, es escudo pa
nho dos justos : porem o caminho dos ra mim : minha gloria, e o que exal
impios perecerá. ça minha cabeça.
5 Com minha voz clamei a Jehoyih:
PSALMO II. e ouvio-me desdo monte de sua santi
dade, Sela l
PORQUE as Gentes se amotinão, e 6 Eu me deitei, e dormi : acordei ;
os povos se imaginão vaidade ? porque Jehovah me sustentava.
2 Os Reis da terra se levantão, e os 7 Não temerei de dez milhares de
Principes juntamente consultão, con povo, que se poem ao redor de mira.
tra Jehovah, e contra seu Ungido, di 8 Levanta-te, Jehovah, salva-me,
zendo. Deos meu ; pois feriste a todos meus
3 Rompamos suas ataduras, e lance inimigos nas queixadas : os dentes
mos de nós suas cordas. aos impios quebrantaste.
4 Aquelle que habita nos ceos, se 9 De Jehovah vem a salvação : so
rirá : o Senhor zombará delles. bre teu povo seja tua benção, Sela l
5 Então lhes fallará em sua ira : e
em seu furor os conturbará. PSALMO IV.
6 Eu porem ungi a meu Rei sobre
Sião, o monte de minha santidade. 1 Psalmo de David para o Cantor mór,
7 Eu recitarei o decreto : Jehovah CLAMANDO sobre eu,
Neginoth.
ouve-me, ó Deos
me disse, meu filho es tu ; eu hoje te
gerei. de minha justiça; na angustia me
8 Pede de mim, e te darei as gentes déste largueza : tem misericordia de
por herança : e por tua possessão os mim, e ouve minha oração.
fins da terra. 3 Filhos dos homens, até quando tor
9 Com ceptro de ferro os esmeuça- nareis minha gloria em infamia, e
rás : como vaso de olleiro os despeda amareis a vaidade ? até quando busca
çarás. reis a mentira ? Sela l
10 Agora pois, ó Reis, prudentemen 4 Sabei pois, que Jehovah separou
PSALMOS, V,
confião
VI, VII.
em ti, jubilem eternamente
545;
para si a hum bem querido : Jehovah
ouvira, quando eu clamar a elle. porquanto tu os cobres; e gozem-se
5 Perturbai-vos, e não pequeis : fal- em ti, os que amão teu Nome.
lai em vosso coração sobre vossa ca 13 Pois tu, Jehovah, abendiçoarás
ma, e callai-vos, Sela l ao justo : como com huma rodela o
6 Sacrificai sacrificios de justiça : e coroarás com tua benevolencia.
confiai em Jehovah.
0 7bem
Muitos
? exalça
dizem,
sobre
quem
nós,nos
Jehovah,
fará vera PSALMO VI.
luz de teu rosto. 1 Psalmo de David, para o Cantor mór
8 Déste-me alegria em meu coração : em Neginoth, sobre Scheminith.
mais que no tempo em que seu trigo JEHOVAH, não me reprendas em
e mosto se multiplicárão. tua ira : e não me castigues em
9 Em paz juntamente me deitarei e teu furor.
dormirei : porque só tu, Jehovah, me 3 Tem misericordia de mim, Jeho
farás habitar seguro. vah; porque estou mui debilitado:
sára-me, Jehovah; pois meus ossos
PSALMO V. estão perturbados.
4 Até minha alma está mui pertur
1 Psalmo de
sobre
David
Nechiloth.
para o Cantor mór, bada : e tu, Jehovah, até quando ?
5 Torna, Jehovah ; livra minha al
JEHOVAH, dá ouvidos a minhas pa ma : salve-me por tua benignidade.
lavras : entende minha meditação. 6 Porque na morte não ha lembran
3 Attenta para a voz de meu clamo^ ça de ti : na sepultura quem te lou
W meu e Deos meu : porque a ti vará?
orarei. 7 Ja estou cansado de meu gemido ;
4 Jihovah, pela manhã ouvirás mi toda a noite faço nadar minha cama :
nha voz : pela manhã me apresentarei com minhas lagrimas rego meu leito.
a ti. e farei a guarda. 8 Ja meus olhos estão carcomidos de
5 Porque tu nào es Deos, que tenhas magoa, e tem-se envelhecido por cau
prazer na impiedade: comtigo não sa de todos meus adversarios.
Iratará o mão. 9 Apartai-vos de mim, todos os obra
6 Não pararão os loucos perante teus dores de maldade: porque ja ouvio
olhos : aborre ces a todos os obradores Jehovah a voz de meu choro.
de maldade. 10 Ja ouvio Jehovah minha suppli-
7 Destruirás aos falladores de men cação : Jehovah aceitará minha ora
tiras : ao varão sanguinolento e frau ção.
dulento abomina Jehovah. 11 Todos meus inimigos muito se en
* Porem eu pela grandeza de tua vergonharão e perturbarão : tomarão
benignidade entrarei em tua casa : me a tras, e se envergonharão em hum
inclinarei para o paço de tua santida momento.
de, em teu temor.
9 Jehovah, guia-me em tua justiça,
por causa de meus adversarios : en- PSALMO VII.
doreça diante de mim teu caminho. 1 Schiggaionde David, que a Jehovah
10 Porque não ha rectidão em sua cantou, sobre as palavras de Cus,
boca : suas entranhas são meras da filho de Jemini.
nificações: sepultura aberta he sua JÈHOVAH, meu Deos, em ti con
garganta ; com sua lingua lisongeão. fio : salva-me de todos meus per
1 1 Declara-os por culpados, ó Deos, seguidores, e livra-me.
* descaião de seus conselhos : por 3 Para que não arrebate minha al
cansa da multidão de suas transgres- ma, como leão : despedaçando a sem
os lança fora ; pois se rebellárão que haja livrador.
ontra ti. 4 Jehovah, meu Deos, se eu fiz isto;
12 Porem alegrem-se todos os que se ha perversidade em minhas mãos :
646 PSALMOS, VIII, IX.
5 Se paguei com mal ao que tinha 4 Quando vejo teus ceos, obra de
paz comigo ; (antes fiz escapar ao que teus dedos ; a lua e as cstrellas, que
me opprimia sem causa:) preparaste :
6 Persiga o inimigo minha alma, e 5 Que he o homem para que te lem
alcançe-a; e calque em terra minha bres delle ? eo filho do homem, para
vida : e faça habitar minha gloria no que o visites?
pó, Sela l 6 E o fizeste hum pouco menor que
7 Levanta-te, Jehovah, em tua ira; os Anjos : porem com honra e gloria
exalta-te pelos furores de meus op- 0 coroaste.
pressores: e desperta para comigo; 7 Ensenhorear o fazes sobre as obras
tu mandaste o juizo. de tuas mãos : tudo puzeste debaixo
8 Assim ajuntamento de povos te ro de seus pés.
deará : sobre elle pois te torna á al 8 Ovelhas e bois, e tudo o de mais :
tura. como tambem os animaes do campo.
hovah,
9 Jehovah
me julga
fará juizo
conforme
aos povos:
a minha
Je- 9 As aves dos ceos, e os peiíes do
mar ; e o que passa pelas veredas dos
justiça, e conforme á sinceridade, que mares.
ha em mim. 10 Ah Jehovah, nosso Senhor l quam
10 Tenha ja fim a malicia dos impios, illustre he teu Nome sobre toda a
mas confirma ao justo : tu, ó justo De- terra l
os, que provas os corações e os rins.
11 Meu escudo está junto a Deos, PSALMO IX.
que salva aos rectos de coração.
12 Deos he hum justo juiz: e hum 1 Psalmo de David, para o Cantor mor,
Deos, que se ira todos os dias. sobre Muth-Labben.
13 Se não se converter, sua espada LOUVAREI a Jehovah com todo
aguçará; ja seu arco tem armado e meu coração : contarei todas tua:
aparelhado : maravilhas.
14 E ja para elle preparou armas 3 Em ti me alegrarei e saltarei de
mortaes ; suas setas porá em obra con prazer : psalmodiarei a teu nome, ó
tra os furiosos perseguidores. Altissimo.
15 Eis que está com dores de per 4 Porquanto meus inimigos tornárao
versidade: e concebeo trabalhos, e a tras : cahirão, e perecérão de diante
parirá mentiras. de tua face.
16 Ja cavou hum poço, e o fez fun 5 Porque tu despachaste meu direito
do : mas cahio na cova, que fez. e minha causa judicial : tu te assen
17 Seu trabalho se tornará sobre sua taste no tribunal, julgando justamente
cabeça ; e sua violencia descenderá 6 Asperamente reprendeste as gen
sobre sua molleira. tes, destruiste ao impio : seu nome
18 Eu louvarei a Jehovah segundo desarreigaste para sempre e eterna
sua justiça : psalmodiarei ao nome de mente.
Jehovah o Altissimo. 7 Oh inimigo, acabárão-se já as as
solações para sempre : e tu as cidades
arrasaste? já pereceo sua memoria
PSALMO VIII. com i 'lias
1 Psalmo de David, para o Cantor mor, 8 Porem Jehovah perpetuamente
sobre Gitthith. se assentará : já preparou seu tribu
AH Jehovah, nosso Senhor, qVam nal para julgar.
illustre he teu nome sobre toda a 9 E elle mesmo julgará ao mundo
terra l pois puzeste tua magestade por com justiça : e fará justiça aos povos
cima dos ceos. com rectidóes.
3 Da boca das crianças, e dos que 10 E será Jehovah hum alto refugio
mamão, fundaste força, por causa de para o afligido : hum alto refugio em
teus adversarios, para fazer cessar no tempos de angustia.
inimigo e vingativo. 1 1 E confiarão em ti os que conhe
PSALMOS, X, XI. Ò47
cem teu nome : porque nunca desam 7 Sua boca está chea de maldição,
paraste aos que te buscão, Jehovah. e de enganos, e de astucia : debaixo
12 Psalmodiai a Jehovah, que habi de sua lingua ha molestia e maldade.
ta em Sião : denunciai entre os povos 8 Poem-se nas ciladas das aldeas;
suas façanhas. nos escondedouros mata ao innocente :
13 Porque busca os derramamentos seus olhos se agachão contra o pobre.
de sangue, e lembra-se delles : não se 9 Arma ciladas no escondedouro,
esquece do clamor dos miseraveis. como o leão em seu covil ; arma cila
14 Tem misericordia de mim, Jeho das para roubar ao miseravel : rouba
vah ; attenta para minha miseria, que ao miseravel, trazendo-o em sua rede.
me vem de meus aborrecedores: tu, 10 Encolhe-se, agacha-se, e acom
que me exalças das portas da morte. panha dos pobres cahe em suas fortes
15 Para que eu conte todos teus lou unhas.
vores nas portas da filha de Sião : e 1 1 Diz em seu coração, já Deos está
me goze em tua salvação. esquecido : já encubno seu rosto, nun
16 As gentes se affundárão na cova ca já mais o verá.
que ellas fizérão : seu pé ficou preso 12 Levanta-te, Jehovah Deos, alça
na rede que encubrirão. tua mão : não te esqueças dos misera
17 Jehovah foi conhecido em o juizo veis.
que fez: enlaçado foi o impio nas 13 Porque o impio blasfema de De
obras de suas mãos, Higgajon, Sela l os? dizendo em seu coração, tu o não
18 Oe impios tornarão ao inferno ; e esquadrinharás.
todas as gentes que de Deos se es 14 Mui bem o estás tu vendo ; porque
quecem. tu olhas para o trabalho e o enfado,
19 Porque não para sempre será es parabreo se
entregar
remeteem; tu
tuasfoste
mãosajudador
: a ti o
quecido o necessitado : nem a attença
dos miseraveis perecerá perpetua orfão.
mente. 15 Quebranta o braço do impio e
20 Levanta-te, Jehovah; não se es- malino : busca sua impiedade, até que
forçe o homem : sejão julgadas as mais não aches delia.
gentes perante tua face. 16 Jehovah he Rei eterno e perpe
21 Poem-lhes medo, Jehovah : sai- tuo : de sua terra perecerão as gen
bão as gentes, que são homens, Sela l tes.
17 Jehovah tu ouviste o desejo dos
PSALMO X. mansos, confortarás seus corações e
teus ouvidos estarão abertos para elles.
PORQUE, Jehovah, estás de longe? 18 Para fazer justiça ao orfão e ao
porque te escondes em tempos de affligido : para que o homem da terra
angustia ? não mais prosiga em usar de violencia.
2 Com arrogancia o impio furiosa
mente persegue ao miseravel: sejão PSALMO XI.
presos nas ciladas, que maquinarão.
3 Porque o impio se gloria do dese 1 Psalmo de David, para o Cantor mor.
jo de sua alma : ao avarento bemdiz, EM Jehovah confio; como pois di
e blasfema de Jehovah ? zeis a minha alma : vagueai em
4 Pela altiveza de seu rosto o impio vossa montanha, como passaro ?
não esquadrinha : todas sua imagina 2 Porque eis que os impios armão o
ções são que não ha Deos. arco ; poem suas frechas na corda, pa
5 Em todo tempo seus caminhos ator- ra com ellas as escuras atirarem aos
mentão, teus juizos estão longe delle rectos de coração.
em grande altura : a todos seus adver 3 Na verdade que ia os fundamentos
sarios lhes assopra. se trastornão : que fez o justo ?
6 Diz em seu coração; não serei 4 Jehovah está em seu santo pala
commovido : porque de geração em cio, o throno de Jehovah está nos ce-
geração nunca estarei em mal. os: seus olhos attentão : as cupellas
548 PSALMOS, XII, XIII, XIV, XV.
de seus olhos provão aos filhos dos ho 5 Para que meu inimigo não diga,
mens. prevaleci contra elle : e meus adver
5 Jehovah prova ao justo : porem sarios se gozem, vindo eu a vacillar.
ao impio, e ao que ama a violencia, o 6 Porem eu em tua benignidade
aborrece sua alma. confio : em tua salvação se gozarã
6 Sobre os impios choverá laços, fo meu coração: cantarei a Jehovah;
go, e enxofre; e vento tempestuoso porquanto me fez bem a mim.
será a parte, de seu copo.
7 Porque Jehovah he justo, c ama PSALMO XIV.
as justiças : seu rosto attenta para o
recto. 1 Psalmo de David, para o Cantor mór.
DIZ o louco em seu coração ; não ha
PSALMO XII. Deos ; já se tem corrompido ; fa-
zem-se abominaveis com suas obras,
1 Psalmo de David, para o Cantor mór, já ninguem ha que faça bem.
sobre Seminith. 2 Jehovah attentou desdos ceos pa
Salva, Jehovah, porque já faltão os ra os filhos dos homens : para ver, se
benignos : porque já são poucos os havia algum entendido, que buscasse
leas dentre os filhos dos homens. a Deos.
3 Cada qual falsidade falia a sen 3 Já todos se desviárão, juntamente
proximo, com beiços lisongeiros : com se fizerão fedorentos: já ninguem ha
coração dore fallão. que faça bem, nem ainda até hum.
4 Jehovah corte a todos os beiços li 4 Pois não tem conhecimento todos
songeiros, e a lingua que falia grandio os obradores de maldade, que comem
samente. a meu povo, como se comessem pão?
5 Pois dizem ; com nossa lingua pre a Jehovah não invocão.
valeceremos ; nossos beiços são nossos 5 Ali espavorecérão de pavor: por
proprios : quem he Senhor sobre nos ? que Deos está com a geração dos jus
6 Pela assolação dos miseraveis, pe tos.
lo gemido dos necessitados, agora me 6 Vosoutros envergonhais o conselho
levantarei, diz Jehovah; porei em dos miseraveis : porquanto Jehovah
salvo a aquelle para quem elle asso he seu refugio.
pra. 7 Ah se já de Sião viesse a redemp-
7 As palavras de Jehovah são pala ção de Israel l quando Jehovah fizer
vras puras, prata refinada em fomo de tornar os prisioneiros de seu povo, en
barro ; purificada sete vezes. tão Jacob se gozará, c Israel se ale
8 Tu Jehovah, os guardarás : desta grará.
geraçao os livrarás para sempre.
9 Cercando andão os impios: em PSALMO XV.
quanto os mais vis dos filhos dos ho
mens sao exalçados. 1 Psalmo de David.
JEHOVAH, quem morará em tua
PSALMO XIII. tenda? quem habitará no monte
de tua santidade ?
1 Psalmo de David, para o Cantor mór. 2 Aquelle que anda sinceramente, e
ATE quando, Jehovah, de mim to obra justiça : e de coração falia a ver
esquecerás continuamente ? até dade.
quando encubrirás de mim teu rosto t 3 Aquelle que não murmiira com
3 Até quando consultarei com minha sua lingua ; não faz mal a seu compa
alma, tendo tristeza em meu coraçao nheiro: e nenhum opprobrio aceita
de dia ? até quando se exalçará meu contra seu proximo.
inimigo sobre mim ? 4 Em seus olhos o reprobo he des
4 Attenta para mim, ouve-me, Jeho prezado ; mas honra aos que temem
vah, Deos meu : alumia meus olhos, a Jehovah : se veio a jurar com seu
para que não adormeça na morte. dano, com tudo não muda.
PSALMOS, XVI, XVII, XVIII. 549
5 Seu dinheiro não dá u usura, nem 4 Quanto ao trato dos homens, con
toma peitas contra o innocente : quem forme ã palavra de teus beiços eu me
faz isto, nunca ja mais vaciilará. guardei das veredas do violento :
5 Regendo meus passos em teus ca
PSALMO XVI. minhos ; para que m inhas pegadas não
vaciHassem.
Psalmo excellentissimo de David : 6 Eu te invoco, ó Deos, porquanto
GUARDA-me,ó Deos ; porque confio ouvidos me das : inclina teus ouvidos
em ti. a mim, escuta minha palavra.
2 Tu, ó alma minha, disseste a Jeho 7 Faze maravilhosas tuas beneficen
vah, tu es o Senhor : minha bondade cias, tu que aos que confião em ti,
não chega até a ti. livras dos que se levantão contra tua
3 Mas aos santos que na terra estão : mão direita.
e aos illustres, em quem está todo meu 8 Guarda-me como o preto da me
prazer. nina do olho : debaixo da sombra de
4 As dores se multiplicarão dos que tuas asas me esconde :
a outro Deos fazem presentes: não 9 De diante dos impios, que me as-
offerecerei seus sacrifiicios de licor de solão ; de meus mortas inimigos, que
sangue, e não tomarei seus nomes em me andão cercando.
meus beiços. 10 Engordão-se : com sua boca fal-
5 Jehovah he a parte de minha lão soberbamente.
quinhão e de meu copo : tu sustentas 1 1 Agora em nossos passos nos cer-
minha sorte. cárão : seus olhos poem em nós, para
6 Em lugares deleitosos me cahirão derribar-nos no chão.
os cordeis : sim, huma formosa heran 12 Parece-se ao leão, que deseja ar
ça me veio. rebatar : e ao leãosinho, que se poem
7 Louvarei a Jehovah, que me acon em escondedouros.
selhou : até de noite me ensinão meus 0 13 derriba
Levanta-te,
; livra Jehovah,
minha almao previne,
dos im
rins.
8 Ponho a Jehovah continuamente pios com tua espada :
diante de mim: porquanto está a 14 Dos varões com tua mão, Jeho
minha mão direita, nunca vacillarei. vah, dos varões que são do mundo,
9 Pelo que está alegre meu coração, cuja parte está nesta vida, cujo ven
e minha gloria se goza : tambem mi tre enches de teu secreto thesouro :
nha carne habitará segura. os filhos se fartão, e deixão seu sobe
10 Porque não deixarás minha alma jo a suas crianças.
no inferno : não permittirás que teu 15 Eu porem attentarei para teu ros
Santo veja corrupção. to em justiça : serei fartado de tua se
1 1 Far-me-has saber a vereda da vi melhança, quando despertar.
da : fartura de alegrias ha em tua
Sresença ; delicias estão em tua mão PSALMO XVIII.
ireita perpetuamente.
1 Para o Cantor mór : Psalmo do ser
CAPITULO XVII. vo de Jehovah, David, o qual fal-
lou as palavras deste cantico a Je
Oração de David. hovah, no dia que Jehovah o livrou
OUVE, Jehovah, a justiça : attenta das mãos de todos seus inimigos, e
para meu choro,dá ouvidos á minha das mãos de Saul.
oração, feita sem beiços de engano. DISSE pois : de coração te amarei,
2 De diante de teu rosto saia meu Jehovah, fortaleza minha.
juizo: teus olhos attentem para a razão. 3 Jehovah he minha penha, e meu
3 Já provaste meu coração, visitas- lugar forte, e meu livrador, meu Deos,
te-mi de noite, examinaste-me, nada meu rochedo, em quem confio : meu
achaste : o que imaginei, minha boca escudo, e a forçã de minha salvação,
não traspassa. meu alto refugio.
550 PSALMO, XVIII.
4 A Jehovah digno de louvor invo Jehovah : e impiamente me n&o apar
quei : e de meus inimigos fiquei li tei de meu Deos.
vre. 23 Porque todos seus juizos estavao
5 Cordeis de morte me cercárão : e diante de mim : e seus estatutos não
ribeiros de Belial me assombrarão. regeitei de mim.
6 Cordeis do inferno me cingirão : 24 Mas foi sincero corri elle : e re-
encontrárão me laços de morte. catei-me de minha maldade.
7 Estando em angustia, invoquei a 25 E rendeo-me Jehovah confonue
Jehovah, e clamei a meu Deos : des a minha justiça : conforme á pureza
de seu palacio ouvio minha voz ; e de minhas mãos perante seus olhos.
meu clamor perante sua face chegou 26 Com o benigno te mostras benig
a seus ouvidos. no : « com o varão sincero te mostras
8 Então a terra se abalou e tremeo, sincero.
e os fundamentos dos montes se mo com
27 Com
o perverso
o puro tete mostras
mostras lutador.
puro: mas l
verão, e abalárão-se, porquanto se in
dignou. 28 Porque tu livras ao povo afflicto :
9 Subio fumo de seu nariz, e de sua e abates aos olhos altivos.
boca fogo que consumia : carvões se 29 Porque tu fazes alumiar minha
encendérão delle. candea: Jehovah meu Deos faz es
10 E abaixou osceos, e deceo: e es clarecer minhas trevas.
curidão havia debaixo de seus pés. 30 Porque comtigo entro por hum
1 1 E cavalgou sobre hum Cherubim.e esquadrão : e com meu Deos salto por
avoou : e voou ligeiro sobre as asas do hum muro.
vento. 310 caminho de Deos he perfeito',
12 Pôz as trevas por seu esconde- a palavra de Jehovah he refinada',
douro, sua tenda ao redor delle : es escudo he para todos osquenelle con-
curidade de aguas, nuvens dos ceos. fião.
13 Do resplandor de sua presença 32 Porque quem he Deos, senão Je
suas nuvens se espalhárão : tambem a hovah ? e quem he rochedo, senao
saraiva, e as brasas de fogo. nosso Deos ?
14 E trovoou nos ceos Jehovah ; eo 33 Deos he o que me cinge de for
Altissimo alçou sua voz : saraiva e ça: e aperfeiçoa meu caminho.
brasas de fogo cahiráo. vas
34 : Faz
e emmeus
minhas
pés alturas
como osmedas
poem.
cer
15 E despedio suas setas, e dissi-
pou-os : e multiplicou raios, e os per 35 Ensina minhas mãos a guerrear,
turbou. que hum arco de aço foi quebrado por
16 E as profundezas das aguas se meus braços.
virão, e os fundamentos do mundo se 36 Tambem me déste o escudo de
descobrirão por tua reprensão, Jeho tua salvação, e tua mão direita-me
vah, pelo assopro do vento de teu sostéve ; e tua mansidão me engran-
nariz. deceo.
17 Desdo alto enviou, e me tomou: 37 Alargaste meus passos debaixo
tirou-me de muitas aguas. rão.
de mim : e meus artelhos não vacillá-
18 Livrou-me de meu possante ini
migo, e de meus aborrecedores ; por 38 Persegui a meus inimigos, e os
quanto mais poderosos erão que eu. alcançei : e nunca me tomei, até os
19 Encontrãrão-me no dia de minha não consumir.
calamidade : porem Jehovah me foi 39 Atravessei-os, que mais se não
encosto. pudérão levantar : cahirão debaixo de
20 E tirou-me á largura : arrebatou- meus pés.
me, porque tinha prazer em mim. 40 Porque me cingiste de força para
21 Kecompensou-me Jehovah con a peleja : fizeste abater debaixo de
forme a minha justiça: conforme á mim, aos que contra mim se levan-
pureza de minhas mãos me rendeo. tárão.
22 Porque guardei os caminhos de 41 E dèste-me o toutiço de meus
PSALMOS, XIX,
8 A Lei
XX. de Jehovah he perfeita,
551e
inimigos : e desfiz a meus aborrece
dores. converte a alma : o testemunho de
42 Clamarão, porem não houve li- Jehovah he fiel, e dá sabedoria aos
respondeo.
mdor : a Jehovah, porem nâo lhes simples.
9 Os preceitos de Jehovah são rec
43 Então os esmiucei, como pó ao tos, e alegrão o coração : o manda
vento : como a lama das ruas os dei mento de Jehovah he puro, e alumia
tei fora. os olhos.
44 Livraste-me de contendas do po 10 O temor de Jehovah he limpo, e
vo: puzeste-me por cabeça das gen permanece eternamente : osjuizos de
tes; o povo que não conheci, me sérvio. Jehovah são verdade ; juntamente
45 Em ouvindo minha voz, logo me são justos.
obedecérão: estranhos fingidamente 11 Mais desejáveis são que ouro, e
se me sugeitárão. mais que muito ouro fino : e mais do
46 Estranhos descahirâo: ede medo ces que mel, e que o licor de seus
tremérão de seus encerramentos. favos.
47 Jehovah vive, e bemdito seja 12 Também teu servo claramente
meu rochedo : e exalçado seja o Deos he amoestado por elles : em os guar
de minha salvação. dar, ha grande salário.
48 O Deos, que me dá inteira vin 13 Quem entenderia os erros? dos
gança : e sugeita os povos debaixo de encubertos me purga.
num. 14 Também de soberbas retém a teu
49 O que me livra de meus inimi servo, para que se não ensenhore-em
gos : também tu me exalças sobre os de mim: então serei sincero, e fica
que se levantão contra mim ; do varão rei limpo de grande transgressão.
Tiolento me livras. 15 Sejão agradáveis os ditos de mi
50 Pelo que, Jehovah, te louvarei nha boca, e a meditação de meu cora
entre as gentes ; e a teu Nome psal- ção perante tua face, Jehovah, rocha
modiarei. minha, e Libertador meu !
51 Que engrandece as salvações de
seu Rei, e usa de benignidade com PSALMO XX.
seu ungido, com David, e com sua
semente, para todo sempre. 1 Psalmo de David, para o Cantor mór.
JEHOVAH te ouça no dia da angus
PSALMO XIX. tia : o nome do Deos de Jacob te
ponha em alto retiro.
1 Psahno de David, para o Cantor 3 Envie-te ajuda desde seu Santuá
mor. rio : e desde Sião te sostenha.
OS ceos relatão a gloria de Deos : e 4 Lembre-se de todas tuas offertas
o estendimento denuncia a obra de manjares : e teus holocaustos des
de suas mãos. faça em cinza, Sela !
3 Hum dia derrama falia ao outro : e 5 Dé te conforme a teu coração, e
huma noite mostra sabedoria á outra. cumpra todo teu conselho.
4 Não ha lingua, nem palavras, aon 6 Jubilaremos por tua salvação, e
de se não ouça sua voz. em nome de nosso Deos arvoraremos
5 Por toda a terra sahe seu cordel, e os pendões: cumpra Jehovah todas
suas razoes até o fim do mundo : pa tuas petições.
ra o sol poz huma tenda nelles. 7 Ja agora sei, que Jehovah guarda
6 E elle he como o noivo, que sahe a seu Ungido : desdos ceos de sua
de seu thalamo : alegra-se como o he- santidade o ouvirá ; a salvação de sua
rôe, para correr seu caminho. mão direita estará com poderios.
7 Desde hum cabo dos ceos he sua 8 Estes blasonào de carros, e estou
sahida, e seu curso até os outros cabos tros de cavallos : porem nós faremos
delles : e nada se esconde de sua quen menção do nome de Jehovah nosso
tura. Deos.
552 PSALMOS, XXI,
minhaXXII.
redemção, das palavras de meu
9 Estes se encorvárão, e cahirão:
porem nós nos levantámos, e ficamos bramido.
3 Deos meu, clamo de dia, e não me
em pé.
10 Salva-nos Jehovah : el Rei nos respondes: e de noite, e não tenho
ouça no dia de nosso clamor. sossego.
4 Porem tu es santo : o que habitas
PSALMO XXI. entre os louvores de Israel.
5 Em ti confiarão nossos pais : con
1 Psalmo de David para o Cantor mór. fiarão, e os livraste.
JEHOVAH, em tua força se alegra 6 A ti clamárão, e escaparão: em
el Rei : e quam grandemente se ti confiárão, e não se confundirão.
goza em tua salvação l 7 Porem eu sou bicho, e não varão :
3 O desejo de seu coração lhe cum opprobrio dos homens, e desprezado
priste : e o que seus beiços pronun- do povo.
ciárão, não negaste, Sela l 8 Todos os que me vém, zombão de
4 Porque o prevens com benções de mim: arreganhão os beiços, bolem
bens : pôes em sua cabeça coroa de com a cabeça, dizendo.
fino ouro. 9 Remeteo-se a Jehovah, livre-o, i
5 Vida te pedio, e déste-lh'a : longu- o escape agora; pois tem prazer nelle.
ra de dias, para sempre e perpetua 10 Tu es porém o que me tiraste do
mente. ventre : o que me fizeste confiar, es
6 Grande he sua honra por tua sal tando aos peitos de minha mai.
vação : gloria e magestade lhe appro- 1 1 Sobre ti foi lançado desda madre:
priaste. desdo ventre de minha mai tu es meu
7 Porque o pôes em benções para Deos.
sempre : o alegras de gozo em tua 12 Não te alongues de mim, pois a
face. angustia está perto : pois não ha aja-
8 Porque el Rei confia em Jehovah : dador.
e com a benignidade do Altissimo 13 Muitos touros me cercarão: for
nunca vacillará. tes touros de Basan me rodeárão.
9 Tua mão alcançará a todos teus 14 Abrirão contra mim sua boca'
inimigos : tua mão direita alcançará como leão que despedaça e brama.
a teus aborrecedores. 15 Como agua me derramei, e des-
10 Como forno de fogo os porás em conjuntárão-se todos meus ossos : meu
tempo de teu rosto irado: Jehovah coração he como cera ; derreteo-se em
em sua ira os devorará : e o fogo os meio de minhas entranhas.
consumirá. 16 Minha força se secou como testo,
11 Seu fruto destruirás da terra: e' e minha lingua está pegada a meu pa-
sua semente dos filhos dos homens. dar : e tu me pôes no pó da morte.
12 Porque intentárão mal contra ti : 17 Porque caens me rodeárão: ajun
maquinarão abominação, porem não tamento de malfeitores me cercou;
prevalecerão. furárão-me as mãos e os pés.
13 Porque os porás por alvo: com 18 Poderia contar todos meus ossos:
tuas frechas postas nas cordas lhes elles o estão vendo, e attentão para
apontarás ao rosto. mim.
14 Exalça-te, Jehovah, em tua for 19 Partem entre si meus vestidos : e
ça : então cantaremos, e psalmodian- sobre
20 Porem
minhatu,
vestidura
Jehovah,lanção
não te
sortes.
alon
do louvaremos teu poder.
gues: minha força, apressa-te a so-
PSALMO XXII. correr-me.
pada
21 Faze
: minha
escapar
solitaria
minha
da violencia
vida da e* do
1 Psalmo de David para o Cantor
mór, sobre Aieleth-Hassahar. cão.
DEOS meu, Deos meu, porque me 22 Livra-me da boca do leão : e ou-
desamparaste ? alongando-te de ve-me dos cornos dos unicornios.
PSALMOS, xxni, xxrv, XXV. 553
23 Então contarei24teu nome a meus seguirão todos os dias de minha vida :
irmãos: em meio da congregação te gos
e Icarei
dias. na casa de Jehovah por Ion*
louvarei.
24 Os que temeis a Jehovah, o lou
vai; e vos toda a semente de Jacob, PSALMO XXIV.
o glorificai : e o respeitai, vós toda a
semente de Israel. 1 Psalmo de David.
25 Porque não desprezou nem abomi DE Jehovah he a terra, como tam
nou a afflição do afflicto, nem escon- bem sua plenidão ; o mundo, e os
deo delle seu rosto : antes clamando que habitão nelle.
a elle, ouvio. 2 Porque elle a fundou sobre os ma
36 De ti será meu louvor em grande res : e sobre os rios a affirmou.
congregação : pagarei meus votos, pe 3 Quem subirá ao monte de Jeho
rante os que o temem . vah ? e quem estará no lugar de sua
27 Os mansos comerão, e se farta santidade ?
rão; louvarão a Jehovah os que o 4 O limpo de mãos, e puro de cora-
buscão : vosso coração viverá eterna ão, que não entrega sua alma ã vai-
mente. s ade, e não jura enganosamente.
28 Todos os cabos da terra se alem- 5 Este receberá a benção de Jeho
brarão disso, e se converterão a Jeho vah ; e a justiça do Deos de sua sal
vah : e todas as gerações das gentes vação.
adorarao perante tua face. 6 Esta he a geração daquelles que
29 Porque o reino he de Jehovah : perguntão por elle : dos que buscão tua
e elle domina entre as gentes. face, convem a saber Jacob, Sela l
30 Todos os gordos da terra come- 7 Alçai, ó portas, vossas cabeças, e
tão, e adorarão, e perante seu rosto se levantai-vos, ó entradas eternas: pa
postrarão todos os que descendem ao ra que entre o Rei da Gloria.
pó . como tambem os que não podem 8 Quem he o Rei da Gloria? Jeho
reler sua vida. vah forte e possante; Jehovah pos
31 A semente o servirá : será con sante em guerra.
tada a Jehovah, de geração em gera 9 Alçai, ó portas, vossas cabeças, e
ção. alçai-vos, ô entradas eternas : para
32 Chegarão, e denunciarão sua jus que entre o Rei da Gloria.
tiça ao povo que nascer, porquanto 10 Quem he este Rei da Gloria 1 Je
elle o fez. hovah dos exercitos; elle he o Rei da
Gloria, Sela l
PSALMO XXIII.
1 Psalmo de David. PSALMO XXV.
JEHOVAH he meu Pastor, nada me 1 Psalmo de David.
faltará. ATI, Jehovah, levanto minha alma.
2 Em pastos ervosos me faz deitar : 2 Deos meu, em ti confio, não
mansamente
etas. me leva a aguas mui qui« me deixes confundir : nem a meus in
imigos que saltem de prazer por mim.
3 Refrigera minha alma : guia-me 3 Como na verdade todos os que es-
por veredas de justiça, por seu nome. perão em ti, não serão confundidos :
4 Ainda que tambem andasse pelo confundidos serão os que tratão alei
valle da sombra de morte, não teme vosamente sem causa.
ria algum mal : porque estás comigo : 4 Teus caminhos, Jehovah. me faze
tua vara e teu cajado me consolão. saber; ensina-me tuas veredas.
5 Aparelhas a mesa perante mim 6 Guia-me era tua verdade, e ensina-
em fronte de meus adversarios: un me ; pois tu es o Deos de minha sal
ges minha cabeça com azeite, meu vação : por ti estou esperando todo o
copo tresborda. dia.
6 Pois o bem e a beneficencia me 6 Lembra-te, Jehovah, de tuas mi-
554 psalmos, xxvi, xxvn.
sericordias e de tuas benignidades : rante meus olhos : e eu ando em tua
porque são desda eternidade. verdade.
7 Dos peccados de minha mocidade 4 Não me assento com varões vãos:
e de minhas transgressões te não lem e não converso com varões refolhados.
bres: mas segundo tua benignidade te 5 Aborreço a congregação dos mal
lembra de mim : por tua bondade, Je- fazejos : e não me assento com os im
hovah. pios.
8 Bom e recto he Jehovah: pelo que 6 Lavo minhas mãos em innocencia:
ensinará aos peccadores o caminho. e ando ao redor de teu altar, Jehovah.
9 Guiará aos mansos em direiteza : 7 Para fazer ouvir a voz de louvores:
e ensinará aos mansos seu caminho. e para contar todas tuas maravilhas.
10 Todas as veredas de Jehovah são 8 Jehovah, amo a morada de tua
benignidade e verdade : para os que Casa, e o lugar do Tabernaculo de tua
guardão seu concerto e seus testemu gloria.
nhos. 9 Não apanhes minha alma com os
1 1 Por teu nome, Jehovah, me per peccadores : nem minha vida com os
doa minha maldade, pois he grande. varões sanguinolentos.
12 Qual he o varão que teme a Je 10 Em cujas mãos ha maleficios : e
hovah ? lhe ensinará o caminho, que cuja mão direita está chea de peitas.
deve escolher. 1 1 Porem eu ando em minha sincer
13 Sua alma pousará no bem : e sua idade : pelo que livra-me, e tem pieda
semente possuirá a terra em herança. de de mim.
14 O segredo de Jehovah he para 12 Meu pé está posto em caminl»
os que o temem : e 6ua aliança, para praino : louvarei a Jehovah nas con.
lh'o fazer saber. gregações.
15 Meus olhos continuamente estão
em Jehovah, porque elle tirará meus PSALMO XXVII.
pés da rede.
16 Olha para mim, e tem piedade 1 Psalmo de David.
de mim : porque estou solitario e mi JEHOVAH he minha luz e minha
serável. salvação, a quem temerei ? Jeho
17 As ansias de meu coração se tem vah he a força de minha vida, de
multiplicado: tira-me de meus apertos. quem me espavorecerei ?
18 Attenta para minha miseria e meu 2 Quando se chegárão a mim os ma-
trabalho : e tira todos meus peccados. linos, meus adversarios e meus inimi
19 Attenta para meus inimigos, por gos, contra mim, para comer minhas
que se vão multiplicando: e com odio carnes ; elles mesmos tropeçarão e
violento me aborrecem. cahirão.
20 Guarda minha alma, e escapa- 3 Ainda que hum exercito me cer
me : não me deixes confundir : por casse, meu coração não temeria: ain
quanto confio em ti. da que guerra se levantasse contra
21 Sinceridade e direiteza me guar mim, eu confio nisto.
dem : porquanto espero em ti. 4 Huma cousa pedi a Jehovah, esta
22 Redime, ó Deos. a Israel de todas buscarei : que possa morar na casa de
suas angustias. Jehovah todos os dias de minha vi
da ; para ver a suavidade de Jehovah,
PSALMO XXVI. e esquadrinhar em seu Templo.
5 Porque no dia do mal me esconde
1 Psalmo de David. em sua cabana: encobre-me no oceul-
TfAZE-me justiça, Jehovah, pois eu to de sua tenda ; alça-me sobre rochas.
,L ando em minha sinceridade: e 6 Tambem minha cabeça agora se
confio em Jehovah, não vacillarei. rá aleada por cima de meus inimigos,
2 Prova me, Jehovah, e attenta me: que estão do redor de mim, e sacrifica
esquadrinha meus rins e meu coração. rei em sua tenda sacrificios de jubilo'
3 Porque tua benignidade está pe cantarei e psalmodiarei a Jehovah.
PSALMOS, XXVIII, XXIX, XXX.
7 Ouve, Jehovah, minha voz, cla foi socorrido : pelo que meu coração
mando eu ; e tem piedade de mim, e 0salta
louvarei.
de prazer ; com meu canto pois
responde-me.
8 Meu coração diz a ti, que tu dizes, 8 Jehovah he a força delles : e elle
buscai meu rosto : busco teu rosto Je he o esforço das redemções de seu
hovah. Ungido.
9 Não escondas de mim teu rosto, não 9 Salva a teu povo, e bemdize a tua
rejeites a teu servo com ira ; tu foste herança : e apascenta-os, e exalça-os
minha ajuda ; não me deixes, nem me para sempre.
desampares, ó Deos de minha salva
ção. PSALMO XXIX.
10 Porque meu pai e minha mai me
desampararão : mas Jehovah me re DAI a Jehovah,
1 Psalmo de
ó filhos
David.dos pode
colherá.
11 Ensina me, Jehovah, teu cami rosos, dai a Jehovah a gloria e a
nho, e guia-me pela vereda direita : força.
por causa dos que me andão espiando. 2 Dai a Jehovah a gloria de seu no
12 Não me entregues a a vontade de me : adorai a Jehovah na gloria do
meus adversarios: porque me levanta Santuario.
rao contra mim falsastestemunhas, co 3 A voz de Jehovah se ouve sobre
mo tambem o que assopra violencia. as aguas: o Deos de gloria trovóa; Je
13 Se eu não créra, que veria os bens hovah está sobre as muitas aguas.
de Jehovah na terra dos viventes ; pe 4 Sahe a voz de Jehovah com força :
naria sem dúvida. a voz de Jehovah com gloria.
14 Espera e«n Jehovah, esforça-te, 5 A voz de Jehovah quebra aos ce
e elle esforçará teu coração ; espera dros : e quebranta Jehovah aos cedros
poisa Jehovah. do Libano.
6 Como a bezerros os faz saltar : ao
PSAXMO XXVIII. Libano e a Sirion, como a filhos de
unicornios.
1 Psalmo de David. 7 A voz de Jehovah lança lavaredas
ATI, Jehovah rocha minha; clamo, de fogo.
não ensurdeças para comigo : pa 8 A voz de Jehovah faz tremer ao
ra qne se te callares acerca de mim, deserto : Jehovah faz tremer o deser
não seja semelhante aos que descen to de Kades.
dem á cova. 9 A voz de Jehovah faz parir as cer
2 Ouve a voz de minhas supplicações, vas, e descobre as brenhas : porem
quando clamar a ti : levantando minhas em sen templo cada qual lhe diz glo
mãos ao oraculo de tua santidade. ria.
3 Não puxes por mim com os impi 10 Jehovah se assentou no diluvio;
os, nem com os obradores de malda e Jehovah se assenta por Rei perpe
de : que fallão de paz com seu proxi tuamente.
mo ; porem ha mal em seu coração. 11 Jehovah dará força a seu povo:
4 Dá-lhes conforme a seu obrar, e Jehovah abençoará a seu povo com
conforme ã malicia de seus tratos : dá- paz.
lhes conforme á obra de suas mãos ;
torna-lhes suas recompensas. PSALMO XXX.
5 Porquanto não attentão para os fei 1 Psalmo e casa
canção
de David.
de dedicação da
tos de Jehovah, nem para a obra de
soas mãos : pelo que os derribará, e não EXALTAR-te-hei, Jehovah ; por
os edificará. que tu me alçaste : e não alegras
6 Bemdito seja Jehovah : pois ouvio te3 deJehovah,
mim a meus
meu Deos
inimigos.
: clamei a ti,
a voz de minhas supplicações.
1 Jehovah he minha força, e meu e 4seraste-me.
Jehovah, fizeste subir da sepultn
escudo nelle confiou meu coração, e
556 PSALMOS, XXXI.
ra minha alma : conservaste-me em 9 E não me entregaste em mãos do
vida, para que não descendesse á cova. inimigo : meus pês fizeste estar em
5 Psalmodiai a Jehovah, vós seus largura.
favorecidos: e celebrai a memoria de 10 Tem misericordia de mim, Jeho
sua santidade. vah, porque estou angustiado : carco-
6 Porque hum momento ha em sua mérão-se de nojo meus olhos, minha
ira, porem vida em seu favor : á tarde alma, e meu ventre.
tresnoita o choro ; mas pela manhã ha 1 1 Porque minha vida se gastou de
jubilo. tristeza, e meus annos de suspirai:
7 Bem dizia eu em minha prosperi minha força descahio por minha mal
dade : não vacillarei jamais. dade; e meus ossos se carcomerão.
8 Porque por teu favor, Jehovah, 12 Por causa de todos meus adversá
fortaleceras minha montanha: porem, rios fui grande opprobrio, até a meus
encubrindo tu teu rosto, fiquei espan vezinhos, e horror a meus conhecidos:
tado. os que me vêm na rua, fogem de mim.
9 A ti, Jehovah, clamei: e a Jeho 13 Ja de coração se esquecem de
vah suppliquei, dizendo. mim, como de morto : já sou como
10 Que ganho ha em meu sangue, vaso fendido.
em minha decida á cova ? porventura 14 Porque ouvi a murmuração de
0 pó te louvará? ou annunciará tua muitos, temor ha do redor : porquan
verdade t to juntamente consultão contra mim ,
11 Ouve, Jehovah, e tem piedade tratão de me tirar a vida. . .
de mim: Jehovah, sé me ajudador. 1 5 Porem eu em ti confio, Jehouh '
12 Tornaste meu pranto em folgue digo, tu es meu Deos.
do : desataste meu saco, e me cingis 16 Meus tempos estão em tuas mãos
te de alegria. faze-me escapar das mãos de meus
13 Para que minha gloria a ti psal- inimigos, e de meus perseguidores.
modie, e não se calle : Jehovah Deos 17 Faze resplandecer teu rosto sobre
meu, para sempre te louvarei. teu servo : salva-me por tua benigni
dade.
PSALMO XXXI. ' 18 Jehovah, não me deixes confun
dir; porque te invoco: deixa confundir
1 Psalmo de David para o Cantor mór. aos impios, faze os callar na sepultura.
EM ti, Jehovah, confio, não me dei 19 Emmudeção os beiços falsarios,
xes confundir para sempre : livra- que fallão contra o justo cousas duras,
me por tua justiça. com soberba e desprezo.
3 Inclina a mim teus ouvidos, faze- 20 Oh quam grande he teu bem, que
me escapar apressadamente : se me guardaste para os que te temem ! i
por rocha firme, por casa fortissima, obraste para os que confião em ti; em
para salvar-me. presença dos filhos dos homens l
4 Porque tu es minha rocha e minha 21 No escondedouro de tua face os
fortaleza : pelo que, por teu Nome, me escondes das soberbas dos homens:
guia a me encaminha. em tua tenda os encobres da conten
5 Tira-me da rede que escondérão da de linguas.
para mim : pois tu es minha força. 22 Bemdito seja Jehovah: pois fez
6 Em tuas mãos encommendo meu maravilhosa sua benignidade para co-
espirito : redimiste-me, Jehovah, De migo,como pondo-me em cidade segura.
os da verdade. 23 Bem dizia eu em minha pressa :
7 Aborreço aos que attentão para estou cortado de diante de teus olhos:
vaidades enganosas : e eu confio em porem ainda então, clamando eu a u,
Jehovah. ouviste a voz de minhas supplicações.
8 Em tua benignidade me gozarei e 24 Amai a Jehovah, vós todos seus
alegrarei : porquanto attentaste para favorecidos : porque Jehovah guarda
zninlia miseria ; reconheceste minha aos fieis, e paga abundantemente ao
«Ima nas angustias. que usa de soberba.
PSALMOS, XXXII, XXXIII, XXXIV. 657
25 Esforçai-vos, e elle esforçará vos 4 Porque recta he a palavra de Je
so coração, vós todos que esperais em hovah : e todas suas obras fieis.
JlHovAH. 5 Elle ama justiça e juizo : a terra
está chea da benignidade de Jehovah.
PSALMO XXXII. 8 Pela palavra de Jehovah forão
feitos os ceos, e todo seu exercito pe
1 Instrucção de David. lo Espirito de sua boca.
BEMAVENTURADO aquelle, cuja 7 Ajunta as aguas do mar como em
transgressão perdoada, e cujo pec hum montão : aos abysmos poem por
cado cuberto está. thesourarias.
2 Bemaventurado o homem, a quem 8 Toda a terra tema a Jehovah : to
Jehovah não imputa a maldade : e dos os moradores do mundo se assom
em cujo espirito não ha engano. brem delle.
3 Em quanto callei, envelhecerão se 9 Porque fallando elle, íogo he feito :
meus ossos, em meu bramido todo o mandando elle, logo comparece.
dia. 10 Jehovah desfaz o conselho das
4 Porque de dia e de noite se agra gentes : quebranta os intentos dos po
vava sobre mim tua mão : meu humor vos.
se tomou em sequidões de estio, Sela l 1 1 Porem o conselho de Jehovah per
5 Meu peccado te notifiquei, e mi manece para sempre : os intentos de
nha maldade não encubri ; dizia eu, seu coração de geração em geração.
confessarei a Jehovah minhas trans 12 Bemaventurada a gente, cujo De-
gressões : e tu perdoaste a maldade de os he Jehovah : o povo, a quem esco-
meu peccado, Sela l lheo para si por herança.
6 Pelo que cada santo te adorará, em 13 Desdos ceos attenta Jehovah, e
tempo de achar : até no tresbordar de está vendo a todos os filhos dos homens.
muitas aguas, não chegarão a elle. 14 Desde sua firme habitação está
7 Tu es meu escondedouro, tu me attentando sobre todos os moradores
guardas de angustia : tu me cinges de da terra.
cantos alegres de liberdade, Sela l 15 Elle forma o coração de todos el-
8 Instruir-te-hei, e ensinar-te-hei o les : attenta por todas suas obras delles.
caminho que deves seguir : aconse- 16 Não se salva o Rei com a gran
lhar-íe-hei, e porei meus olhos em ti. deza do exercito : nem o herõe esca
9 Não sejais como o cavallo, nem pa com a muita força.
como o mu que não tem entendimen 17 Falha o cavallo para a victoria :
to : cuja boca se ha de encabrestar e com sua grande força não livra.
com cabresto e freio, para que se não 18 Eis que os olhos de Jehovah es
cheguem a ti. tão sobre os que o temem : sobre os
10 O impio tem muitas dóres: po que esperão em sua benignidade.
rem aquelle que confia em Jehovah, 19 Para fazer escapar sua alma da
a benignidade o rodeará. morte : e para os guardar em vida na
11 Ategrai-vos em Jehovah, e go- fome.
zai-vos ó justos, e cantai alegremente 20 Nossa alma espera em Jehovah :
todos os rectos de coração. elle he nossa ajuda, e nosso escudo.
21 Porque nelle se alegra nosso co
PSALMO XXXIII. ração : porquanto confiamos no nome
de sua santidade.
VOS justos cantai alegres em Jeho 22 Tua benignidade Jehovah, seja
vah : aos rectos convem seu lou sobre nós : como espemmos em ti.
vor.
2 Louvai a Jehovah cora harpa: PSALMO XXXIV.
psalmodiae a elle com alaude e instru
mento de dez cordas. 1 Psàlmo de David, quando mudou
3 Cantai-lhe canção nova: tangei seu sembrante perante Abimelech :
bem com jubilo, e o lançou fora, e se foi.
PSALMOS, XXXV.
LOUVAREI a Jehovah em todo 23 Jehovah redime a alma de teus
tempo : continuamente estará seu servos : e todos os que confiao nelle,
louvor em minha boca. não serão culpados.
3 Em Jehovah se gloriará minha
alma: os mansos o ouvirão, e se ale PSALMO XXXV.
grarão.
4 Engrandecei a Jehovah comigo : 1 Psalmo de David.
e exalcemos seu nome á huma. PREITEA, Jehovah, contra meus
5 Busquei a Jehovah. e elle me res- preiteantes : peleja contra os que
pondeo: e livrou-me de todos meus peleião contra mim.
temores. 2 Pega do escudo e rodela : e levan-
6 Para elle attentárão, e a elle como ta-te em minha ajuda.
corrente de aguas se arremessarão : e 3 E tira a lança, e tapa o caminho,
seus rostos se não confundirão. ao encontro de meus perseguidores:
7 Clamou este miseravel, e Jehovah dize a minha alma, eu sou tua salva
ouvio : e de todas suas angustias o ção.
salvou. 4 Envergonhem-se, e confundáo-se
8 O Anjo de Jehovah assenta campo os que buscão minha vida : tornem-se
ao redor dos que o temem, e os livra. a tras, e envergonhem-se, os que in-
9 Gostai, e vede, que Jehovah he teutão mal contra mim.
bom : bemaventurado o varão que 5 Sejão como pragana perante o ten
nelle confia. to : e o Anjo de Jehovah os rempuit
10 Temei a Jehovah, seus santos: 6 Seu caminho seja tenebroso, e de
porque falta nenhuma tem os que o todo escorregadiço : e o Anjo de li-
temem. hovah os persiga.
1 1 Os filhos de leões empobrecem e 7 Porque sem razão encubrirao de
tem fome : mas os que buscão a Je diante de mim a cova de sua rede:
hovah, de nenhum bem tem falta. sem razão cavarão diante de minha
12 Vinde filhos, ouvi-me: o temor alma.
de Jehovah vos ensinarei. 8 Sobrevenha-lhe a assolação, anta
13 Qual he o varão, que deseja vi que o saiba : e sua rede, que encubrio,
da ? que ama largos dias, para ver o o prenda ; assolado caia nella.
bem. 9 Assim minha alma se gozará em
14 Guarda tua lingua do mal : e teus Jehovah : alegrar-se-ha em sua sal
beiços de fallar engano. vação.
15 Desvia-te do mal, e faze o bem: 10 Todos meus ossos dirão; Jeho
busca a paz, e a segue. vah quem como tu ? que livras ao
16 Os olhos de Jehovah estão sobre miseravel do mais forte que elle: e
os justos: e seus ouvidos attentos a ao miseravel e necessitado, do que o
seu clamor. rouba.
17 A face de Jehovah está contra 1 1 Levantão-se testemunhas violen
os que fazem mal : para desarreigar tas : demandão-me 6 de que não sei.
da terra a memoria delles. 12 Tomão-me o mal pelo bem : a sa
18 Clamão, e Jehovah ouve : e de ber, o roubo de minha alma.
todas suas angustias os livra. 13 E eu, enfermando elles, meu ves
19 Perto está Jehovah dos quebran tido era hum sacro ; affligia minha
tados de coração : e salva os contritos alma com jejuns ; e minha oração se
de espirito. tornava a meu seio.
20 Muitas são as adversidades do 14 Como se amigo e como se meu
justo : mas de todas o livra Jehovah. irmão fora, andava de contino; de
21 Guarda a todos seus ossos: ne preto andava encorvado, como quero
nhum delles he quebrantado. chorasse por sua mai.
22 A malicia matará ao impio : e os 15 Porem manquejando eu, se ale-
que aborrecem o justo, serão culpa gravão e congregavão: congregavao
dos. se a mim como abatidos, e eu nada
PSALMOS, XXXVI, XXXVII. 559
advertia ; rasgavão seus vestidos, e não 4 As palavras de sua boca são mali
se callavão. cia e engano: deixa de entender para
16 Entre os fingidos zombadores ca- fazer bem.
laceiros, rangião por mim os dentes. 5 Pensa malicia sobre sua cama :
17 Senhor, até quando verás isto? poem-se em caminho, que não he
retira minha alma de suas assolações : bom ; não reprova o mal.
minha solitaria dos filhos de leões. 6 Oh Jehovah, até nos ceos está tua
18 Assim te louvarei na grande con benignidade : tua fidelidade chega até
gregação: entre muitissimo povo te ás mais altas nuvens.
celebrarei. 7 Tua justiça he como os montes de
19 Não se alegrem de mim sem por Deos, teus juizos hum grande abismo :
que meus inimigos : nem com os olhos Jehovah, tu conservas os homens e
acenem os que sem razão me aborre os animaes.
cem. 8 Quam preciosa, ó Deos, he tua be
20 Porquanto não fallão de paz : an nignidade l pelo que os filhos dos ho
tes intentão cousas de engano contra mens se abrigão á sombra de tuas
os quietos da terra. asas.
21 E de par em par abrem sua boca 9 Embebédão-se da gordura de tua
contra mim: dizem, ha, hal nossos casa : e os abeberas do ribeiro de teus
olhos o tèm visto. deleites.
22 Tu Jehovah, o viste ; não te cal 10 Porque comtigo está o manancial
les : Senhor, não te alongues de mim. da vida: com tua luz vemos a luz.
23 Desperta-te e acorda para meu 11 Estende tua benignidade sobre
direito, Deos meu, e Senhor meu, pa os que te conhecem : e tua justiça so
ra Tainha causa. bre os rectos de coração.
24 Julga-me conforme a tua justiça, ' 12 Não venha sobre mim o pé dos
Jehovah meu Deos; e não os deixes soberbos : e a mão dos impios me não
alegrar-se de mim. faça mover.
25 Não digão em seu coração ; ea 13 Ali cahirão os obradores da mal
sus, alma nossa l nem digão, ja o ha dade : forão rempuxados, e não se po
vemos devorado l dem tomar a levantar.
26 Envergonhem-se e confundão-se
a huma, os que se alegrão de meu PSALMO XXXVII.
mal : vistão-se de vergonha e confu
são, os que se engrandecem contra 1 Psalmo de David.
mim. NÃO te indignes contra os malfaze
27 Alegremente cantem e se ale jos: nem tenhas inveja dos que
grem, os que amão minha justiça : e obrão perversidade.
continuamente digão, seja engrande 2 Porque como erva presto serão cor
cido Jehovah ; que ama a paz de seu tados: e como verdura de renovo ca
servo. hirão.
28 Assim minha lingua faliará de tua 3 Confia em Jehovah, e faze o bem :
justiça, e de teu louvor, todo o dia. habita a terra, e alimenta-te com fiel-
dade.
PSALMO XXXVI. 4 E deleita-te em Jehovah : e te
dará as petições de teu coração.
1 Psalmo de David, servo de Jeho 5 Vira teu caminho para Jehovah :
ODITO vah,dapara
prevaricação
o Cantor mór.
do impio e confia nelle ; elle bem o fará.
6 E fará sahir tua justiça, comoaluz:
está no mais intimo de meu co e teu direito, como o meio dia.
ração : não ha temor de Deos perante 7 Calla-te para com Jehovah, e o
teus olhos. espera : nao te indignes com aquelle
3 Porque se lisongea em seus olhos : cujo caminho prospera; nem com o
quando se acha sua maldade, que he varão que executa astutos intentos.
para aborrecer. 8 Dá de mão ã ira, e deixa o furor :
PSALMOS, XXXVIII.
não te indignes, somente para fazer não desamparará a seus favorecidos ;
mal. para sempre estão guardados: porem
9 Porque os malfazejos serão desar- a semente dos impios será desatrei-
reigados : mas os que esperão a Jeho- gada.
vah, elles possuirão a terra em he 29 Os justos possuirão a terra em
rança. herança : e para sempre habitarão
10 E ainda hum pouco, e o impio nella.
não será : e attentarás para seu lugar, 30 A boca do justo pratica de sabe
e não apparecerá. doria : e sua lingua falia do direito.
1 1 Porem os mansos possuirão a ter 31 A Lei de seu Deos está em seu
ra em herança : e se deleitarão com a coração : seus passos não resvalarão.
muita paz. 32 O impio espia ao justo, e procura
12 Maquina o impio contra o justo : matálo.
e range contra elle seus dentes. 33 Porem Jehovah o não deixa em
13 O Senhor se ri delle : porque vê, suas mãos : nem tam pouco o conde
que já vem seu dia. nará, quando for julgado.
14 Os impios arrancárão a espada, e 34 Espera a Jehovah, e guarda seu
entesárão seu arco : para abaterem o caminho, e exalçar-te-ha, para habi
miseravel e o necessitado ; para ma tares a terra em herança : verãs que
tarem os rectos de caminho. os impios serão desarreigados.
15 Porem sua espada entrará em seu 35 Vi ao impio violento, que reverde
coração : e seus arcos se quebrarão. ce como a arvore verde, natural ds
16 Melhor he o pouco do justo, do terra.
que a abundancia de muitos impios. 36 Porem já se passou, e eis quenlo
17 Porque os braços dos impios se apparece : e o busquei : e não foi
quebrarão : mas Jehovah sustenta achado.
aos justos. 37 Al tenta para o sincero, e conside
18 Jehovah conhece os dias dos rec ra aq recto : porque o fim do tal varão
tos : e sua herança permanecerá para será paz.
sempre. 38 Porem os transgressores á huma
19 Não serão envergonhados no mão serão destruidos : o fim dos impios se
tempo : e nos dias da fome se fartarão. rá desarreigado.
20 Mas os impios perecerão, e os in 39 Porem a salvação dos justos vem
imigos de Jehovah como o mais pre de Jehovah : sua fortaleza no tempo
cioso dos cordeiros desaparecerão ; em da angustia.
fumo se desfarão. 40 E Jehovah os ajudará, e os livra
210 impio toma emprestado, e não rá : dos impios os livrará, e os guar
paga : mas o justo se compadece, e dará ; porquanto confiao nelle.
22 Porque seus bemditos possuirão PSALMO XXXVIII.
a terra em herança ; mas os malditos
delle serão desarreigados. 1 Psalmo de David, para lembrança.
23 Do tal varão os passos são confir JEHOVAH, não me reprendas em
mados por Jehovah ; e tem prazer tua indignação : e não me casti
em seu caminho. gues em teu furor.
24 Quando cahe, não he regeitado ; 3 Porque tuas frechas decérÃo em
porque Jehovah sustenta sua mão. mim: e tua mão descendeo sobre mim.
25 Moço foi, e ja envelheci : porem 4 Ja não ha cousa inteira em minha
não vi ao justo desamparado; nem a carne, por causa de tua colera : ja não
sua semente, que buscasse pão. ha paz em meus ossos, por causa de
26 Todo o dia se compadece, e em meu peccado.
presta : e sua semente he parabenção. 5 Porque já minhas maldades sobre
27 Aparta-te do mal, e faze o bem : passão
sada seminha
agravão
cabeça
sobre: minhas
como carga
forças.
p*«
e habita a terra perpetuamente.
28 Porque Jehovah ama o direito, e 6 Ja fedem meus inchaços, ja estão
PSALMOS, XXXIX, XL.
apodrecidos, por causa
24* de minha lou- DIZIA eu, guardarei meus cami
quice. nhos, para não peccar com minha
7 Ja estou encurvado, ja estou mui lingua : guardarei minha boca com
abatido : todo o dia ando de preto. freio; em quanto o impio ainda esti
8 Porque minhas ilhargas estão che- ver em fronte de mim.
as d e ardor : e não ha cousa inteira em 3 Emmudeci em silencio, callei-me
minha carne. acerca do bem : porem minha dôr se
9 Estou enfraquecido e mui quebran agravou.
tado : bramo pelo ruido de meu com 4 Esquentou-se meu coração em mi
ção. nhas entranhas, fogo se encendeo em
10 Senhor, perante ti está todo meu minha meditação : então disse com
desejo : e meu gemido te não he oc- minha lingoa.
cullo. 5 Notificai-me, Jehovah, meu fim,
11 Meu coração dá voltas; minha e qual seja a medida de meus dias:
força me deixou : como tambem a luz para que eu saiba, quam fragil sou.
de meus mesmos olhos já não está co 6 Eis que a palmos ordenaste meus
migo. dias, e o tempo de minha vida he co
12 Meus amadores, e meus amigos mo nada diante de ti : pois todo ho
estão de em fronte de minha plaga : e mem, por mais firme que esteja, total
meus achegados se poem de longe. mente he vaidade, Sela l
13 E os que buscão minha alma, me 7 Na verdade que como em apparen-
annão laços ; e os que procurão meu cia anda o homem ; na verdade que
mal, pratição de danificações : e todo em vão se inquietão: ajuntão, e não
o dia imaginão astucias. sabem quem o levará.
11 Porem eu sou como surdo, não 8 Agora pois, ô Senhor, que espero
inço : e como o mudo, que não abre eu ? minha esperança está em ti.
soa boca. 9 Livra-me de toclas minhas trans
15 E sou como varão, que não ouve : gressões : não me ponhas em oppro-
e em cuja boca não ha nenhumas re brio ao louco.
plicas. 10 Estou emmudecido, não abrirei
16 Porque em ti, Jehovah, espero; minha boca: porquanto tu o fizeste.
tu, Senhor meu Deos, me ouvirás. 1 1 Tira de sobre mim tua plaga : es
17 Porque dizia eu, ora não se ale tou desfalecido do combate de tua
grem de miml ou quando meu pé titu mão.
beasse, se engrandecerião contra mim. 12 Se castigas a alguem com repren-
1 8 Porque eu já estou prestes a man sões pela maldade, logo desfazes sua
quejar : e minha dôr está continua boa graça como traça : assim que todo
mente perante mim. homem he vaidade. Sela l
19 Porque U notifico minha malda 13 Ouve, Jehovah, minha oração, e
de : estou em grande cuidado por cau inclina teus ouvidos a meu clamor; a
sa de meu peccado. minhas lagrimas não te calles : por
20 Porem meus inimigos estão vivos que peregrino sou para comtigo ; fo
e se esforção : e os que me aborrecem rasteiro, como todos meus pais.
sem causa, se engrandecem. 14 Desvia-te de mim ; ate tomar re
21 E os que pagão mal por bem, me frigerio : antes que me vá, e não seja
contrarião, porquanto sigo ao bem. mais.
22 Não me desampares, Jehovah:
meu Deos, não te alongues de mim. PSALMO XL.
23 Apresura-te á minha ajuda ; Se
nhor, minha salvação. 1 Psalmo de David, para o Cantor môr.
ESPERANDO esperei a Jehovah:
PSALMO XXXIX. e inclinou-se a mim, e ouvio meu
clamor.
1 Psalmo de David, para o Cantor 3 Tirou-me de hum lago de grande
mèr, para Jeduthun. arroido, de hum lamaceiro de lodo :
662 PSALMOS, XLI.
e poz meus pés sobre huma rocha ; continuamente os que arcão tua sal-
amrmou meus passos. vação, magnificado seja Jehovah.
4 E poz em minha boca huma can 18 Bem estou eu miseravel e neces
ção nova, hum hymno para nosso De- sitado, porem o Senhor cuida de mim :
os : muitos o verão e temerão, e con minha ajuda e meu libertador es tu ;
fiarão em Jehovah : ah meu Deos, não te detenhas.
5 Bemaventurado o varão, que poem
a Jehovah por sua confiança: e não PSALMO, XLI.
attenta para os soberbos, e para os que
se desvião á mentira. 1 Psalmo de David, para o Cantor
6 Tu, Jehovah meu Deos, multipli mor.
caste para com nosco tuas maravilhas BEMAVENTURADO aquelle, que
e teus pensamentos: pororJem se não attenta para o miseravel : Jeho
podem contar diante de ti : se eu os vah o livrará no dia do mal.
quiser denunciar e pronunciar, muitos 3 Jehovah o guardará, e o conserva
mais são do que eu os possa contar. rá em vida : virá a ser bemaventurado
7 De sacrificio e offerta de manjares na terra : portanto o não entregues á
te não agradaste, as orelhas me furas vontade de seus inimigos.
te ; holocausto, nem expiação pelo 4 Jehovah o sustentará na cama de
peccado demandaste. enfermidade : em sua doença mudas
8 Então disse eu; eis que venho : no toda sua cama.
rolo do livro está escrito de mim. 5 Dizia eu, Jehovah, tem piedade
9 Tenho desejo, ô meu Deos, de fa de mim : sára minha alma, porque pe
zer tua vontade ; e tua lei está no meio quei contra ti.
de minhas entranhas. 6 Meus inimigos fallão mal de mim,
10 Denuncio justiça na grande con dizendo; quando virá a morrer, e pe
gregação ; eis que não retenho meus recerá seu nome t
beiços : tu Jehovah o sabes. 7 E se algum delks me vem a ver,
1 1 Tua justiça não encubro em meio falia refolhadamente, seu coração se
de meu comção ; tua verdade e tua amontoa maldade ; sahindo fora, falia
salvação apregoo : não escondo tua be d'isso.
nignidade e tua fidelidade na grande 8 Todos os que me aborrecem, a hu
congregação. ma murmurão de mim : contra mim
12 Tu" Jehovah, não detenhas para imaginão o que he mal para mim, di
comigo tuas misericordias : tua benig zendo.
nidade e tua fidelidade continuamen 9 Feito de Belial se lhe tem apega
te me guardem. do : e o que está deitado, não se le
13 Porque males sem numero me vantará mais.
rodearão, minhas maldades me pren- 10 Até o varão de minha paz, em
dérão, e não as pode ver : muitas mais quem eu me confiava, o que comia
são do que os cabellos de minha cabe meu pão, grandemente levantou con
ça, e meu coração me desamparou. tra mim seu calcanhar.
14 Sejas servido, Jehovah, de livrar- 1 1 Porem tu, Jehovah, tem piedade
me : Jehovah, apresura-te a minha de mim, e levanta-me : e eu lhes da
ajuda. rei o pago.
15 Envergonhem-se, e confundão-se 12 Nisto sei eu, que tu te agradas da
a huma, os que buscão minha alma mim : que meu inimigo não jubilará
para a destruirem : tornem-se a tras, sobre mim.
e confundão-se, os que tomão prazer 13 Porque quanto a mim, tu me sus
em meu mal. tentas em minha sinceridade : e rne>
16 Assolados sejão em pago de sua puzeste perante tua face para sem
affronta, os que dizem de mim, ha, pre.
hal 14 Bemdito seja Jehovah, Deos da
17 Folguem, e alegrem se em ti; to Israel, de seculo em seculo : Amea o
dos aquelles que te buscão : digão mais Amen.
PSALMOS, XLII, XLIII, XLIV. 663

PSALMO XLII. leza ; porque me regeitas? porque de


contino ando de preto por causa da
1 Instracção,
os filhos Korah.mór, entre oppressão do inimigo ?
para odeCantor
3 Envia tua luz e tua verdade, para
COMO o crevo brama pelas corren que ellas me guiem : para que me le
tes das aguas, assim minha alma vem ao monte de tua santidade, e a
brama por ti, 6 Deos. tuas moradas.
3 Minha alma tem sede de Deos, do 4 E eu entre ao altar de Deos, ao
Deos vivente : quando entrarei ; e me Deos da alegria de meu gozo: e te
apresentarei perante a face de Deos. louve com harpa, ó Deos, meu Deos.
4 Minhas lagrimas dia e noite me 5 Porque te abates, óalma minha, e
servem de mantimento : porquanto to porque te inquietas em mim? espera
do o dia me dizem, aonde está teu em Deos; porque ainda o hei de lou
Deos ? var : elle he a perfeita salvação de
5 Disto eu me lembro, e derramo minha face, e meu Deos.
minha alma em mim ; porquanto bem
sohia eu ir entre a companha, e com PSALMO XLIV.
elles entrar na casa de Deos : com
voz de alegre canto e louvor, feste 1 Instrucção para o Cantor mór, entra
jando a multidão. os filhos de Korah.
6 Porque te abates, ó alma minha, OH Deos, com nossos ouvidos ouvi
e te inquietas em mim? espera em mos, nossos pais nolo contárão : a
Deos ; porque ainda o hei de louvar, obra que fizeste em seus dias, nos dias
pelas salvações de sua face. da antiguidade.
7 Deos meu, minha alma se abate 3 Tu com tua mão lancaste as gen
em mim : portanto me lembro de ti tes de sua possessão, a elles porem os
desda terra do Jordão, e desdos Her- plantaste ; maltrataste aos povos, a
monitas, desda montanha pequena. elles porem os fizeste brotar.
8 Hum abismo chama a outro abis 4 Porque não conquistárão a terra
mo, ao ruido de teus canaes : todos teus por sua espada, nem seu braço os sal
golfos e ondas tem passado sobre mim. vou : mas tua dextra, e teu braço, e a
9 Mas de dia Jehovah mandará sua luz de tua face ; porquanto te agra
misericordia, e de noite sua canção daras delles.
estará comigo : oração ao Deos de mi 5 Tu mesmo es meu rei, ó Deos :
nha vida. manda as salvações de Jacob.
10 Direi a Deos, rocha minha, por 6 Por ti acornearemos a nossos ad
que te esqueces de mim? porque ando versarios : em teu nome atropelaremos
de preto, pela oppressão do inimigo ? aos que se levantão contra nós.
11 Com ferida mortal em meus ossos 7 Porque não confio em meu arco:
me affrontão meus adversarios : quan nem minha espada me livrará.
do todo o dia me dizem ; aonde está 8 Porquanto tu nos livras de nossos
teu Deos. adversarios : e a nossos aborrecedores
12 Porque te abates, ó alma minha, confundes.
e porque te inquietas em mim ? es- 9 Em Deos nos gloriamos todo o dia :
Ííera em Deos ; porque ainda o hei de e eternamente louvaremos teu nome,
ouvar : elle he a perfeita salvação de Selal
minha face, e meu Deos. 10 Porem agora nos regeitaste e con
fundiste; porquanto não sahes com
PSALMO XLin. nossos exercites.
11 Fazes-nos retirar do adversario :
T^AZE-me justiça, ó Deos, e preitéa e nossos aborrecedores saqueão nos
JO meu preito, contraa gente incom- para si.
passiva: livra me do varão de engano 12 Entregas-nos, como a ovelhas, pa
e de iniquidade. ra comer : e entre as gentes nos es
2 Pois tu es o Deos de minha forta parges.
564 PSALMOS, XLV,
teus beiços
XVI. : pelo que te berndisse De-
13 A teu povo vendes de graça : e
não levantas seu preço. os para sempre.
14 Poens-nos por opprobrio a nossos 4 Cinge tua espada á coxa,ó herôe:
vezinhos : por escarnio e zombaria a tua magestade e tua gloria.
nossos emdoredores. 5 E em tua gloria prosperamente ca
15 Poens-nos por ditado entre as valga, sobre a palavra da verdade, e
gentes : por movimento de cabeça en da justa mansidão : e tua dextra te
tre os povos. ensinará terribilidades.
16 Todo o dia minha affronta está 6 Tuas frechas são agudas: povos
diante de mim : e a confusão de meu cahirão debaixo de ti ; acertarão no
rosto me cobre. coração dos inimigos d'el Rei.
17 Pela voz do affrontador, e do 7 Teu throno, ó Deos, he eterno o
blasfemo : por causa do inimigo, e do perpetuo : o cetro de teu Reino he ce
vingativo. tro de equidade.
18 Tudo isto nos sobreveio ; com tu 8 Amas a justiça, e aborreces a im
do nos não esquecemos de ti : nem piedade : pelo que, ó Senhor, teu De
nos ouvemos falsamente contra teu os te ungio com azeite de gozo, mais
concerto. que a teus companheiros.
19 Nosso coração se nao tornou a 9 Todos teus vestidos são mirra, e
tras : nem nossos passos se desviárão aloé, e cassia; dos palacios de mar
de tuas veredas. fim, desd'onde te alegrão.
20 Ainda que nos quebrantaste em 10 Filhas de Reis ha entre tuas il
hum lugar de dragões : enos cubriste lustres donzellas : a Rainha está á tua
com sombra de morte. mão direita, ornada de ouro finissimo
21 Se nos esquecêramos do nome de Ophir.
de nosso Deos ; e estendêramos nossas 1 1 Ouve, filha, e olha, e inclina teus
mãos a hum Deos alheio : ouvidos : e esquece-te de teu povo, e
22 Não o esquadrinharia Deos? pois da casa de teu pai.
sabe os secretos do coração. 12 Então el-Rei se affeiçoará detoa
23 Mas por amor de ti somos mor formosura : pois que elle he teu Se
tos todo o dia : somos estimados como nhor, inclina-te a elle.
ovelhas do açougue. 13 E a filha de Tiro, os ricos entre
24 Desperta, porque dormes, Senhor t 0 povo, supplicarão tua face com pre
acorda, não-nos regeites para sem sentes.
pre. 14 Toda illustre he a filha d'el-Rei
25 Porque esconderias tua face ? e por dentro : de engastes de ouro he
te esquecerias de nossa miseria, e de seu vestido.
nossa oppressão ? 15 Com vestidos recamados a leva
26 Porque nossa alma se abateo até rão a el-Rei : as donzellas apos ella,
0 pó : nosso ventre se apegou com a suas companheiras, as trarão a ti.
terra. 16 Com todo gozo e alegria as tra,
27 Levanta-te para nossa ajuda : e rão : entrarão no palacio d'el-Rei.
redi-me-nos por tua benignidade. 17 Em lugar de teus pais serão teus
filhos: por Principes os porás sobre
PSALMO XLV. toda a terra.
18 Farei memoria de teu nome de
1 Instrucção, e cantico de amor, para cada geração em geração : pelo que
o Cantor mór, entre os filhos do os povos te louvarão eterna e perpe
Komh, sobre Schoschannim. tuamente.
MEU coração derrama palavras bo
as ; digo meus versos acerca d'el PSALMO XLVI.
Rei: minha lingua he penna de des
tro escrivão. 1 Cantico sobre Alamoth : para o
3 Mui mais formoso es que os filhos Cantor mór, entre os filhos da Ko
dos homens; graça se derramou em rah.
PSALMOS, XLVII, XLVIII, XL1X. S6S
DEOS noshe refugio e fortaleza : se assenta sobre o throno de sua santi
acha por ellicaz ajuda nas angus dade.
tias. 10 Os nobres dos povos se ajuntárão
3 Pelo que não temeremos, ainda a o povo de Deos de Abraham : porque
que a terra se mude : e ainda que os os escudos da terra são de Deos ; mui
montes se traspassem ao coração dos exalçado está.
mares.
4 Bramem suas aguas, fervão: os PSALMO XLVIII.
montes tremão por sua braveza, Sela.
5 Os ribeiros do rio alegrarão a ci 1 Cantico e Psalmo, para os filhos de
dade de Deos, o Santuario das mo Korah.
radas do Altissimo. RANDE he Jehovah, e muito do
6 Deos está no meio delia, não titu J louvar; na cidade de nosso Deos,
beará : Deos a ajudará ao romper da no monte de sua santidade.
manhã. 3 Formosa de sitio, o gozo de toda a
7 As gentes bramarão, os reinos se terra he o monte de Sião, das bandas
moverão: levantando elle sua voz, a do Norte ; a cidade do gram Rei.
terra se derreteo. 4 Deos está em seus palacios ; he
8 Jehovah dos exercitos está com conhecido por alto retiro.
nosco ; o Deos de Jacob he nosso alto 5 Porque, eis que os Reis se ajuntá
retiro, Sela. rão : juntamente passarão.
9 Vinde, contemplai os feitos de Je 6 Assim como a virão, se maravilhã-
hovah, que faz assolações na terra. rão : assombrárão-se, apressárão-se á
10 O que faz cessar as guerras até fugida.
0 fim da terra : quebranta o arco, e 7 Tremor ali os tomou : dóres como
corta a lança; aos carros queima a a mulher de parto.
fogo. 8 Com vento Oriental quebras os na
1 1 Deixai, e sabei que eu sou Deos : vios de Tharsis.
serei exalçado entre asgentes, exalçar- 9 Como o ouvimos, assim o vimos na
me-hei sobre a terra. cidade de Jehovah dos exercitos, na
12 Jehovah dos exercitos está com cidade de nosso Deos : Deos a confir
nosco : o Deos de Jacob he nosso alto mará para sempre, Sela l
retiro, Sela. 10 Lembramos-nos, ó Deos, de tua
beneficencia, em meio de teu Templo.
PSALMO XLVII. 11 Conforme a teu nome, ó Deos,
assim he teu louvor até os fins da ter
1 Psalmo, para o Cantor mór, entre os ra : tua mão direita está chea de jus
filhos de Korah. tiça.
VOS todos os povos, batei as palmas : 12 Alegre-se o monte de Sião, gozem
jubilai a Deos com voz de alegre se as filhas de Juda: por causa de te
canto. us juizos.
3 Porque Jehovah, o Altissimo he 13 Rodeai a Sião, e a cercai: con
tremendo : Rei grande sobre toda a tai suas torres.
terra. 14 Ponde vosso coração em seu an-
4 Traz aos povos debaixo de nós : e temuro, distintamente considerai seus
as nações debaixo de nossos pés. palacios: para que o conteis ã seguin
5 Elle nos escolhe nossa herança : a te geração.
gloria de Jacob, a quem amou, Sela. 15 Porque este Deos he nosso Deoa
6 Deos sobe com jubilo: Jehovah para sempre e eternamente : elle nos
com voz de trombeta. acompanhará até a morte.
7 Psalmodiai a Deos, psalmodiai:
psalmodiai a nosso Rei, psalmodiai. PSALMO XLIX.
8 Porque Deos he o Rei de toda a ter
ra: psalmodiai. com instrucção. 1 Psalmo, para o Cantor mór,
9 Deos reina sobre as gentes: Deos se filhos de Korah.
568 PSALMOS, L.
OUVI isto, vós todos os povos : incli 20 Com tudo irá para a geração de se
nai os ouvidos, todos os morado us pais ; para sempre não verão a luz.
res do mundo. 210 homem que está em estima, e
3 Assim os filhos dos homens, como não tem entendimento, he semelhan
os filhos dos varões : juntamente ricos te a as bestas, que perecem.
e pobres.
4 Minha boca fallará pura sabedo PSALMO L.
ria: ea imaginação de meu coração e
stará chea de entendimento. 1 Psalmo de Asaph.
5 Inclinarei meus ouvidos a senten ODeos dos Deoses, Jehovah falla e
ças discretas : á harpa declararei mi chama a terra : desdo nascimen
nha enigma. to do Sol, até onde se vai pór.
6 Porque temeria eu nos dias do mal : 2 Desde Sião, a perfeição da formo
quando a iniquidade dos que me armão sura, Deos apparece resplandecendo.
ciladas, me cercar ? 3 Virá nosso Deos, e não se callarã:
7 Quanto aos que confião em sua fa de diante delle o fogo irá consumin
zenda ; e da multidão de suas riquezas do ; e do redor delle haverá grande
se glorião. tormenta.
8 Nunca nenhum delles redimirá a 4 Chamará aos ceos do alto : e a &
seu irmão; nem poderá dar a Deos seu terra, para julgar a seu povo.
resgate. 5 Ájuntai-me meus privados, que
9 Porque a redemção de sua alma he eonfirmão meu concerto com sacrifí
carissima, e cessará para sempre. cios.
10 E tam pouco viverá para sempre : 6 E os ceos denunciarão sua justiça:
nem deixara de ver a corrupção. pois Deos mesmo he o juiz, Sela l
1 1 Porque elle vê, que os sabios mor 7 Ouve, povo meu, e fallarei ; Israel,
rem, que igualmente o louco e o brutal e protestarei entre ti : eu o Deos, sou
perecem : e deixão seus bens a outros. teu Deos.
12 Seu interior he, que suas casas se 8 Não por teus sacrificios te repren-
rão perpetuas, e suas moradas de ge derei : porque teus holocaustos peran
ração em geração : chamão as terras te mim estão continuamente.
de seus nomes. 9 De tua casa não tomarei bezerro,
13 Todavia o homem que está em nem bodes de teus curraes.
estima, não permanece : antes he se 10 Porque meu he todo animal do
melhante a as bestas, que perecem. mato : tambem as bestas em milhares
14 Este seu caminho he sua loucu de montanhas.
ra : todavia seus descendentes se agra- 1 1 Conheço todas as aves dos mon
dão de suas palavras, Sela l tes: e as feras do campo estão comiso.
15 Como a ovelhas os poem na sepul 12 Se eu tivesse fome, não t'o diria:
tura, a morte se apascentará delles : e pois meu he o mundo, e sua pienidao.
os rectos se eusenhorearão delles na- 13 Comeria eu carne de touros? ou
quella manhã ; e a sepultura gastará beberia sangue de bodes *
sua apparencia, sakindo de sua morada. 14 Sacrifica a Deos louvor : e paga ao
16 Porem Deos redimirá minha al Altissimo teus votos.
ma da violencia da sepultura : pois 15 E invoca-me no dia da angustia:
me tomará a riba, Sela l eu te farei escapar, e tu me glorifica
17 Não temas, quando hum varão se rás.
enriquece : quando a gloria de sua ca 16 Porem ao impio diz Deos, que
sa se engrandece. tens tu que recitar meus estatutos? e
18 Pois em sua morte nada tomará tomar meu concerto em tua boca ?
comsipo : nem sua gloria descenderá 17 Pois tu aborreces a correição : e
apos elle. lanças minhas palavras de tras de ti.
19 Ainda que bemdiz sua alma em 18 Se vês ao ladrão, logo tens com
sua vida : e te louvem a ti, porque bem placencia para com elle : e com os
fazes a ti mesmo : adulteros tens tua parte.
PSALMOS, LI, Ln. S67
19 Tua boca soltas ao mal : e tua 13 Não me regeites de tua face : e
lingua compoem engano. teu Espirito Santo não tires de mim.
20 Assentãs-te, falias contra teu ir 14 Torna a dár-me o gozo de tua sal
mão : contra o filho de tua mai te des vação : e faze que o espirito volunta
bocas em blasfemias. rio me sustente.
21 Estas cousas fazes, e callo-me ; 15 Então ensinarei aos transgresso
cuidas que de veras sou como tu t ar- res teus caminhos : e os peccadores se
guir-te-hei, e por boa ordem porei pe converterão a ti.
rante teus olhos. 16 Livra-me dos homicidios, 6 De
22 Entendei pois isto, os que vos es os, Deos de minha salvação: e mi
queceis de Deos : para que vos não ar nha lingua altamente louvará tua jus
rebate, e não haja, quem vos livre. tiça.
23 Aquelle que sacrifica louvor, me 17 Abre-me, Senhor, os beiços: e
glorificará e ao que bem enderença seu minha boca denunciará teu louvor.
caminho, lhe farei ver a salvação de 18 Porque te não agradas de sacri
Deos. ficios, que eu daria : em holocaustos
não tomas contentamento.
PSALMO LI. 19 Os sacrificios de Deos são o espi
rito quebrantado : hum coração que
I Psalmo de David,
mór. para o Cantor brantado e contrito, ó Deos, não des
prezarás.
QUANDO o Propheta Nathan veio a 20 Faze bem a Sião segundo tua
elle : depois de entrar a Bathseba. boa vontade : edifica os muros de Je
3 Tem misericordia de mim, ó De- rusalem.
0s; segundo tua benignidade: desfaze 21 Então tomarás contentamento,
minhas transgressões segundo a mul nos sacrificios de justiça, nos holocaus
tidão de tnas misericordias. tos, e nos sacrificios de todo queima
4 Lava-me bem de minha iniquida dos : então offerecerão bezerros sobre
de: e me purifica de meu peccado. teu altar.
5 Porque eu conheço minhas trans
gressões : e meu peccado está contin PSALMO L1I.
uamente diante de mim.
6 Contra ti, contra ti somente pe 1 Instrucção de David, para o Cantor
quei, e fiz o que parece mal em teus mór. 2 Quando Doeg o Idumeo ve
olhos : para que te justifiques no que io, e denunciou a Saul, e lhe dis
disseres, e te purifiques no que julga se; David veio á casa de Ahimi-
res. lech.
7 Eis que em iniquidade foi forma PORQU E, 6 valente, te gabas do mal?
do : e em peccado me concebeo mi pois a benignidade de Deos per
nha mai. manece todo o dia.
8 Eis que a verdade amas no inti 4 Tua lingua maquina danificaçõ
mo : e em occulto me fazes saber sa es : como navalha amolada, que traça
bedoria. enganos.
9 Purifica-me de peccado com hyso- 5 Amas o mal mais que o bem ; e a
po, e ficarei puro : lava-me, e serei mentira mais que fallar justiça, Sela.
mais alvo que a neve. 6 Amas todas as palavras devoran
10 Faze-me ouvir gozo e alegria : e tes, e lingua enganosa.
gozar-se-hão os ossos, que quebran 7 Tambem Deos te derribará para
taste. sempre : arrebatar-te-ha, e arrancar-
I I Esconde tua face de meus pec te-ha da tenda ; e desarreigar-te-ha da
cados, e desfaze todas minhas iniqui terra dos viventes, Sela.
dades. 8 E os justos o verão, e temerão : e
12 Hum coração puro me cria, ó se rirão delle, dizendo.
Deos: e hum espirito firme me reno- 9 Vedes aqui o varão, que não poz a
ra no mais intimo. Deos por sua fortaleza : antes confiou.
568 PSALMOS, Lm, LIV, LV.
tia multidão de suas riquezas ; e se es morte : não poem a Deos perante seus
forçou em sua danificação. olhos, Sela l
10 Porem eu serei como a oliveira 6 Eis que Deos he meu ajudador : o
verde na casa de Deos : confio na be Senhor está entre aquelles que sustea-
nignidade de Deos para sempre e eter tão minha alma.
namente. 7 Elie pagará o mal aos que me an-
1 1 Para sempre te louvarei, porquan dão espiando : por tua verdade os de-
to tu o fizeste : e aguardarei teu No sarreiga.
me ; porque he bom perante teus pri 8 Voluntariamente te offerecerei sa
vados. crificios: louvarei teu nome, Jeho-
vah ; porque he bom.
9 Porque de toda angustia me livrou :
PSALMO Lin. e meus olhos virão a vingança em me
1 Instrucção de David, para o Can us inimigos.
DIZ toro louco
mór, em
sobre
seuMachalath.
coração ; não ha
Deos : se corrompem, e cometem PSALMO LV.
abominavel iniquidade, ja ninguem 1 Instrucção de David, para o Cantor
ha que faça bem. mór, sobre Neginoth.
3 Deos attentou desdos ceos para os FCLINA teus ouvidos, ó Deos, a
filhos dos homens : para ver, se ha minha oração : e não te esconda*
via algum entendido, que buscasse a de minha supplicação.
Deos. 3 Está me attento, e ouve-me : von-
4 Ja todos se desviárão, juntamente me queixando, e estou rugindo.
se fizérão fedorentos : ja ninguem ha 4 Pelo clamor do inimigo, e por cau
que faça bem ; nem ainda hum. sa do aperto do impio : porque me le
5 Pois não tem conhecimento os vantão falsos, e com furor me aborre
obradores de maldade, que comem a cem.
meu povo, como se comessem pão? 5 Meu coração está doloroso em meu
não invocão a Deos. mais interior : e terrores de morte ca-
6 Ali se espavorecérão de pavor. hirão sobre mim.
aonde não havia pavor : porque Deos 6 Temor e tremor me sobrevem : e
derramou aos ossos daquelle que te horror me cobre.
cercava ; tu os confundiste, porque 7 Pelo que digo, ah quem me désee
Deos os regeitou. asas como de pomba l voaria, e pou
7 Ah se ia de Sião viessem as salva saria.
ções de Israel l quando Deos fizer 8 Eis que fugiria para longe : tras-
tomar os prisioneiros de seu povo, en noitaria no deserto. Sela l
tão Jacob se gozará; Israel se ale 9 Apresuraria-me a escapar, do ven
grará. to furioso, tempestade.
10 Devóra-os, Senhor, divide sua
PSALMO LIV. lingua : porque ja vejo violencia e
contenda na cidade.
1 Instrucção de David, para o Cantor 1 1 Dia e noite a cercão sobre seus
mór, sonre Neginoth. 2 Quando os muros : e iniquidade e oppressão ha
Zipheos viérão, e dissérão a Saul: dentro nella.
porventura não está David escondi 12 Destruições ha dentro nella: e
OH do entre por teu nome me salva : não se aparta de suas praças astucia a
Deos, nosoutros?
engano.
e por teu poder me faze justiça. 13 Porque não he-inimigo, o que me
clina
4 Ohteus
Deos,
ouvidos
ouvea minha
as razões
oração : in- affronta ; que supportado o ouvera :
de minha
nem o que me aborrece, o que se en
boca. grandece contra mim ; que delle me
6 Porque estranhos se levantão con esconderia.
tra mim, e tirannos procurão minha 14 Mas tu o es, ó homem de tanta
PSALMOS, LVI, LVII.
estima
6 Todocomo
o dia
eu ;torcera
meu guia,
minhas
e meupakr
co vras: todos seus pensamentos são con
nhecido. tra mim para mal.
15 Que juntos suave e secretamente 7 A huma se ajuntão, escondem-se ;
nos consultávamos : na casa de Deos elles espião a meus calcanhares, como
andávamos em companhia. aguardando minha morte.
16 A morte, como executor, os sobre 8 Porventura escaparião por sua ini
salteie, vivos descendão ao inferno : quidade ? oh Deos, em tua ira derriba
porque maldades ha em sua habita aos povos l
ção, em seu mais interior. 9 Minhas viravoltas tu contaste ; po
17 Porem eu a Deos clamarei : e Je- em minhas lagrimas em teu odre :
hovah me livrará. porventura não estão em teu registo?
18 A a tarde, e pela manhã, e ao 10 Então tornarão meus inimigos a
meio dia, me queixarei e rugirei : e tras, no dia em que eu clamar : isto
ouvirá minha voz. sei eu, que Deos esta comigo.
19 Redemio em paz minha alma, da 1 1 Em Deos louvarei sua palavra :
peleja contra mim : porque em mul em Jehovah louvarei sua palavra.
tidão forão contra mim. 12 Em Deos confio, não temerei:
20 Deos ouvirá e os quebrantará, que me faria o homem?
como aquelle que preside desda anti 13 Sobre mim, ó Deos, estão teus
guidade. Sela l porquanto não ha nel- votos: acções de graças te renderei.
les nenhuma mudança, e tampouco 14 Porque livraste minha alma da
temem a Deos. morte, como tambem meus pés de
2 1 Poem suas mãos nos que tem paz tropeçar : para andar diante da face
com elle : profana sua aliança. de Deos ; na luz dos viventes.
22 Sua boca he mais macia que man
teiga, porem seu coração guerra : suas PSALMO LVII.
palavras são mais brandas que azeite,
mas são espadas nuas. 1 Joia de ouro de David, para o Can
23 Lança teu cuidado sobre Jeho- tor mór, Altascheth : quando fugia
vah, e elle te conservará : nunca per de diante de Saul, na caverna.
mitirá que o justo titubeie. TEM misericordia de mim, ó Deos,
24 Mas tu, ó Deos, os farás descen tem misericordia de mim ; porque
der ao poço da perdição; os varões minha alma confia em ti : e á sombra
de sangue e de engano não dimidiarão de tuas asas me acolho; até que as
seus dias: porem eu confiarei em ti. destruições se passem.
3 Clamarei ao Deos altissimo : a De
PSALMO LVI. os, que em mim ha de cumprir sua
obra.
1 Joia de ouro de David, para o Can 4 Enviará desdos ceos, e me livrará,
tor mór, sobre Jonath-Etem-Recho- confundindo ao que me procura devo
kim : quando os Philisteos o pren- rar. Sela l Deos enviará sua benigni
dérão em Gath. dade e sua verdade.
TEM misericordia de mim, ó Deos, 5 Minha alma está em meio dos
porque o homem me procura leões, jazo entre tições ardentes, filhos
devorar : todo o dia pelejando me de homens, cujos dentes são lanças e
aperta. frechas, e sua lingua espada aguda.
3 Os que me andão espiando, todo o 6 Exalça-te, ó Deos, sobre os ceos :
dia me procurão devorar: porque mui e levanta tua gloria sobre toda a terra.
tos pelejão contra mim, ó Altissimo l 7 Armárão rede a meus passos, ja
4 No dia em que eu temer, hei de minha alma estava abatida : cavarão
confiar em ti. perante mim huma cova, porem elles
5 Em Deos louvarei sua palavra : em mesmos cahirão em meio delia, Sela l
Deos confio, não temerei ; que me fa 8 Preparado está meu coração, ó De
ria a carne ? os, preparado está meu coração : can
tarei e psalmodiarei.
570 PSALMOS, LVH1,
LIVRA-me
LIX. de meus inimigos, 6
9 Desperta, ó gloria minha, desper
ta, alaude e harpa; despertarei na Deos meu : poem-me em alto re
alva do dia. tiro, contra os que se levantão contra
10 Louvar-te-hei entre os povos, 6 mim.
Senhor: psalmodiar te hei entre as 3 Livra-me dos obradores de iniqui
nações. dade : e salva-me dos varões de san
1 1 Pois tua benignidade he grande gue.
até os ceos : e tua verdade até as nu 4 Porque eis que poem ciladas á
vens mais altas. minha vida ; fortes se ajuntão contra
12 Exalça-te sobre os ceos, ó Deos : mim : sem transgressão minha, e sem
tua gloria esteja sobre toda a terra. peccado meu, Jehovah.
5 Sem culpa correm, e se aperce
PSALMO LVIII. bem : desperta a encontrar-me, e olha.
6 Tu pois, Jehovah, Deos dos excr
i Joia de ouro de David, para o Can citos, Deos de Israel, desperta, a visi
PORVENTURA
tor mór, Altascheth.
de veras fallais a tares todas estas gentes : não tenhas
misericordia de nenhum dosqueobráo
justiça ò Congregação t julgais iniquidade, como aleives, Sela l
rectamente, ó filhos dos homens? 7 Tornão a vir ã tarde, ganem como
3 Antes de coração obrais perversi caens; e rodeão a cidade.
dades : sobre a terra pesais a violen 8 Eis que se desboção com sua boca,
cia de vossas mãos. espadas tem em seus beiços : porque,
4 Aliénão-se os impios desda madre : quem o ouve ?
errão desdo ventre os mentirosos. 9 Mas tu, Jehovah, te rirás delles:
5 Veneno tem, semelhante ao vene zombarás de todas as gentes.
no da serpente : são como a bibora 10 Contra sua força, te aguardarei:
surda, que tapa suas orelhas. porque Deos he meu alto retiro.
6 Para não ouvir a voz dos encanta 110 Deos de minha benignidade
dores: do encantador sabio em en me previrá : Deos me fará ver a vin
cantamentos. gança em os que me andão espiando.
7 Oh Deos, quebra -lhes os dentes 12 Não os mates de huma vez, para
em suas bocas : arranca ó Jehovah, que meu povo se não esqueça; faze
aos filhos dos leões os queixaes. os vaguear por teu poder, e abate os:
8 Escorrão-se como aguas, que se vão ó Senhor, escudo nosso.
de si mesmas: se armarem suas fre 13 Pelo peccado de sua boca, pela
chas, tornem-se como cortadas. palavaradeseus beiços: e sejão pre
9 Como a lesma, que se derrete, se sos em sua. soberba ; e pelas maldi
vão : como o abortivo de mulher, nun ções, e pelas mentiras que contão.
ca vejão o sol. 14 Consume-os em lua indignação,
10 Antes que vossas panellas sintão consume os de tal maneira que nunca
os espinhos; assim vivos, como indig mais appareção : para que saibão, que
nado, os arrebatará com tempestade. ainda Deos reina em Jacob ; até os
1 1 O justo se alegrará, quando vir a fins da terra, Sela l
vingança ; seus pés lavara no sangue 15 A a tarde pois tornem a vir, ga-
do impio. não como caens, e rodeem a cidade.
12 Então dirá o homem; de veras 16 Os tais vagueem por mantimen
ha fructo para o justo: de veras ha to : e passem a noite, sem se fartarem.
hum Deos, que julga na terra. 17 Eu porem cantarei tua fortaleza,
e pela manhã com alegria louvarei tua
benignidade : porquanto tu foste meu
PSALMO LIX. alto retiro, e refugio, no dia em que
1 Joia de ouro de David, para o Can eu estava angustiado.
tor mór, Altascheth: quando Saul 18 A ti, ó fortaleza minha, psalmo-
mandara os que guardassem sua ca diarei : porque Deos he meu alto re
sa, para o matarem. tiro, ó Deos de minha benignidade.
PSALMOS, LX, LXI, LXI1. 571

PSALMO LX. nidades : tomarei meu refugio no oc-


culto de tuas asas, Sela l
1 Joia de ouro de David, de doutrina, 6 Pois tu, ó Deos, ouviste meus vo
para o Cantor mór, sobre Susan tos: déste-me a herança dos que te
Ednth. 2 Quando pelejou com os mem teu Nome.
Syrios de Mesopotamia, e com os 7 Dias sobre dias acrecentarás ao
Syrios de Zoba : e Joab tornando Rei : seus annos serão como de gera
ferio no valle do Sal a doze mil dos ção em geração.
AH Edomeos.
Deos, tu nos regeitaste, tu nos 8 Perpetuamente se assentará peran
te a face de Deos : aparelha-ihe benig
dissipaste : indignaste-te ; toma nidade e verdade, que o guardem.
ste a nos outros. 9 Assim perpetuamente psalmodia-
4 Tu abalaste a terra, e a abriste : rei a teu Nome : para pagar meus vo
cura suas quebras : porque titubéa. tos de dia em dia.
5 Fizeste ver a teu povo arduas cou
sas : abeberaste-nos com vinho de per
turbação. PSALMO LXII.
6 Mas agora déste aos que te temem, 1 Psalmo de David, para o Cantor mói,
hu» na bandeira, para a arvorarem em ORA parasobre com Deos
Jeduthun.
está callada mi
alto ; pela verdade, Sela l
7 Para que teus amados escapem : nha alma : delle vem minha sal
salva 710s com tua dextra, e ouve-nos. vação.
8 Deos fallou em seu Santuario : pe 3 Ora elle he minha rocha a minha
lo mie saltarei de prazer : repartirei salvação : meu alto retiro, não titube
acoth.
Sichem e medirei o valle de Suc- arei muito.
4 Até quando maquinareis contra
9 Meu he Gilead, e meu he Manas hum só varão ? a todos vos matarão :
se, e Ephraim a fortaleza de minha sereis como a parede encorvada, c o
-cabeça : Juda he meu Legislador. vallado empuxado.
10 Moab minha bacia de lavar; so 5 Tamsómente consultão de o lança
bre Edom lançarei meu çapato : jubi rem de sua altura ; agradão-se de men
la sobre mim, ó Palestina. tiras : com sua boca bemdizem ; mas
1 1 Quem me levará a huma cidade em suas entranhas maldizem, Sela l
fortalecida ? quem me guiara até 6 Tu porém, ó alma minha, para
Edom ? com Deos te calla : porque delle vem
' 12 Porventura não o seras tu, ó Deos, minha esperança.
Se nos ja tinhas regeitado : e não sa- 7 Ora elle he minha rocha, e minha
as, ó Deos, com nossos exercitos ? salvação: meu alto retiro, não titube
13 Dá nos ajuda na angustia : que arei.
vaidade he o socorro dos homens. 8 Em Deos está minha salvação e
14 Em Deos faremos proezas ; e elle minha gloria ; a rocha de minha for
atropelará nossos adversarios. taleza, e meu refugio está em Deos.
9 Confiai nelle, ó povo, em todo tem
PSALMO LXI. po ; derramai perante sua face vosso
coração : Deos he nosso refugio, Sela l
1 Psalmo de David, para o Cantor mór, 10 Pois vaidade são os filhos do ho
sobre Neginoth. mem, mentira os filhos do varão: pe
OUVE, ó Deos, meu clamor: atten- sados em balanças, elles juntos senão
ta para minha oração. mais laves que a mesma vaidade.
3 Desdo cabo da terra clamo a ti, por 1 1 Não confieis em oppressão, nem
desmaiar meu coração : leva-me á nu em rapina, nem vos esvaeçais: aug-
ma penha, que seja mui alta para mim. mentando-ee a fazenda, não ponhais
4 Pois tu foste meu refugio : e torre nella o coração.
forte diante do inimigo. 12 Huma cousa Deos fallou, duas ve
5 Habitarei em tua tenda por eter zes a ouvi : que de Deos he a fortaleza .
572 PSALMOS, LXIII, LX1V, LXV.
13 Tua he tambem, ó Senhor, a be ticão de occultarem laços : e dizem,
nignidade : pois tu pagarás a cada quem os verá ?
hum conforme a sua obra. 7 Andão inquirindo malicias ; inqui
0rem
intimo
tudo de
o que
cada
se hum,
pode einquirir
o profundo
: até
PSALMO LXIII. coração.
1 Psalmo de David, quando estava no 8 Mas Deos os asseteará com seta
deserto de Juda. de repente : terão suas plagas.
OH Deos, tu es meu Deos, busco te 9 E sua lingua os fará tropeçar con
ã alva do dia: minha alma tem tra si mesmos : qualquer que olhar
sede de ti, minha carne muito te para elles, logo se acolherá.
deseja ; em terra seca, cansada, sem 10 E todos os homens temerão : e
aguas. annunciarão a obra de Deos, e consid
3 ( De veras te vi no Santuario : ven erarão seu feito prudentemente.
do tua fortaleza e tua gloria.) 110 justo se alegrará em Jehovah,
4 Porque melhor he tua benignidade e confiará nelle : e todos os rectos de
que a vida : meus beiços te louvarão. coração se gloriarão disso.
5 Assim te bendirei em minha vida :
em teu Nome levantarei minhas mãos. PSALMO LXV.
6 Como de tutanos e gordura se far
tará minha alma : e com beiços ale 1 Psalmo e cantiço Cantor de
mór.David, para ó
gres cantando, te louvará minha boca.
7 Quando me lembro de ti em minha ATI, ó Deos, em silencio, pertence
cama, nas vigias da noite cuido em ti. rá o voto. o louvor em Sião : e a ti se paga,-
8 Porque tu foste meu socorro : e á
sombra de tuas asas de contente can 3 Tu ouves as orações : a ti virá to
tarei. da carne.
9 Minha alma se apega apos ti: tua 4 Iniquidades prevalecerão sobre
dextra me sustenta. mim : porem tu expias nossas trans
10 Mas estas, que procurão assolar gressões.
minha vida, irão ás profundezas da 5 Bemaventurado aquelle que tu es
terra. colhes, e fazes chegar, para que habi
1 1 Derriba-los-hão pela violencia da te em teus pateos: seremos fartados
espada : serão porção das raposas, do bem de tua casa, do santo de teu
12 O Rei, porem, se alegrará em palacio.
Deos: qualquer que por elle jurar, se 6 Cousas tremendas em justiça nos
gloriará ; porque a boca dos mentiro responderás, ó Deos de nossa salva
sos será tapada. ção : ó esperança de todos os cabos
da terra, e dos de mais longe junto ao
PSALMO LXIV. mar.
7 O que affirma os montes com sua
1 Psalmo de David, parao Cantormór. potencia : cingido de fortaleza.
0UVE; o Deos, minha voz em meu 8 O que aplaca o ruido dos mares, o
queixume : do horror do inimigo ruido de suas ondas, e o rumor das
guarda minha vida. gentes.
3 Esconde-me do secreto conselho 9 E os que habitão nos cabos da ter
dos raalinos: e do tumulto dos obrado- ra, temem de teus sinaes : tu fazes ju
res de maldade. bilar as sahidas da manhã e da tarde.
4 Que agução sua lingua como espa 10 Tu visitas a terra, e fazendo a de
da; e armãrão por suas frechas pala sejosa, grandemente a enriqueces ; o
vras amargas : Rio de Deos esta cheio de aguas : ha
6 Para assetearem ao recto em lu vendo a assim preparado, aparelhas
gares occultos : e apresuradamente o lhes seu trigo.
asseteão, e não temem. 1 1 Seus regos enches de aguas, fazen
6 Affirmão-se em feitos maos ; pra- do as decer em suas margens : com
PSALMOS, LXVI, LXVII, LXVII1.
muita chuva a amollentas, e bemdizes a Deos, e contarei o que fez á minha
suas novidades. alma.
12 Coroas o anno de tua bondade : 17 A elle clamei com minha boca.
e tuas veredas destillão gordura. e foi exalçado por minha lingua.
13 Destillão sobre os pastos do deser 18 Se atteutára para iniquidade em
to: e os outeiros se cingem de alegria. meu coração, ó Senhor me não ouviria.
14 Os campos se vestem de reba 19 Mas em verdade, Deos me ouvio :
nhos, e os valles estão cubertosde tri attentou para a voz de minha oração.
go: do que jubilão, e cantão. 20 Bemdito seja Deos, que não re-
geitou minha oração : nem desviou de
PSALMO LXVI. mim sua benignidade.
1 Cantico e Psalmo,para o Cantor mór : PSALMO LXVII.
TUBILAI a Deos, toda a terra.
J 2 Psalmodiae a a gloria de seu 1 Psalmo e cantico, para o Cantor
Nome : dai gloria a seu louvor. mór, sobre Neginoth.
3 Dizei a Deos, quam terrivel es em DEOS tenha misericordia de nós, e
tuas obras l pela grandeza de tua for nos bemdiga : faça resplandecer
taleza fingidamente se te sugeitarão seu rosto sobre nós, Sela l
teus inimigos. 3 Para que se conheça na terra teu
4 Toda a terra te adore, e te psal- caminho, e entre todas as gentes tua
modie : psalmodie a teu Nome, Sela l salvação.
5 Vinde, e vede os feitos de Deos : 4 Louvem-te, os povos, ó Deos : lou-
he terrivel de obra aos filhos dos ho vem-te todos os povos.
mens. 5 As nações se alegrem e jubilem :
6 Tornou o mar em seco; o rio pas pois julgarás aos povos com equidade ;
sarão a pé : ali nos alegramos nelle. e guiarás as nações na terra, Sela l
7 Por sua fortaleza domina eterna 6 Louvem-te, os povos, ó Deos : lou
mente ; seus olhos estão de guarda so vem-te todos os povos.
bre as gentes: os rebeldes se não ex 7 A terra dé seu fruto : bemdiga-nos
alcem, Sela l Deos, nosso Deos.
8 Bemdizei, vos povos, a nosso De 8 Deos nos bemdiga : e todos os ca
os: e fazei ouvir a voz de seu louvor. bos da terra o temão.
9 O que poem nossas almas em vida :
é não consente, que nossos pés titu- PSALMO LXVIII.
beem.
10 Porque tu, ô Deos, nos provaste : 1 Psalmo « Cantico de David, para o
affinaste-nos como o ouro se affina. Cantor mór.
1 1 Metéras-nos em a rede : puzéras LEVANTAR-se-ha Deos, seus ini
huma estreita atadura a nossos lom migos serão dissipados: e os que
bos. o aborrecem, fugirão de sua face.
12 Fizéras cavalgar ao homem sobre 3 Como o fumo do vento he lançado
nossa cabeça : entráramos no fogo e ao longe, assim tu os lançarás : como
na agua ; porem tu nos tiraste a hum a cera se derrete diante do fogo : assim
copioso refresco. os impios perecerão diante de Deos.
13 Entrarei em tua casa com holo 4 Porem os justos se alegrarão, de
caustos : te pagarei meus votos. prazer saltarão perante Deos, e folga
14 Os que pronunciárãomeus beiços, rão de alegria.
e fallou minha boca, estando eu an 5 Cantai a Deos, psalmodiae a seu
gustiado. Nome : aprainai os caminhos para o
15 Holocaustos de touros tutanosos que cavalga nas campinas, pois seu
te offerecerei, com perfume de car Nome he Jehovah ; e de prazer sal
neiros: prepararei bois com bodes, tai perante elle.
Selal 6 Pai he de orfãos, e juiz de viuvas :
16 Vinde, ouvi, todos os que temeis Deos na habitação de sua santidade,
574. PSALMOS, LXIX.
7 O Deos que aos solitarios colloca 23 Disse o Senhor ; de Basan farei
em familia, aos presos em grilhões tornar a meu povo : das profundezas
tira : mas os rebeldes habitão em ter do mar o tornarei.
ra seca. 24 Para que metas teu pé e a lin
8 Oh Deos, sahindo tu diante de teu gua de teus caens no sangue dos ini
povo : caminhando tu pelo deserto, migos, de cada qual delles.
Selal 25 Oh Deos, visto tem teus cami
9 A terra se abalava, e os ceos des- nhos, os caminhos de meu Deos, de.
tillavão perante o rosto de Deos ; ati meu Rei, no Santuario.
este Sinai, perante o rosto de Deos, o 26 Os cantores vão diante, os tange-
Deos de Israel. dores de traz : entre as donzellas, que
10 Liberalmente, ó Deos, espargiste toção os adufes.
a chuva : e confortaste a tua herança, 27 Nas congregações celebrai a De
estando cansada. os: ao Senhor, os que sois do manan
1 1 Neila habitava teu rebanho : por cial de Israel.
tua bondade, ó Deos, a acomodavas 28 Ali está Benjamin o pequeno,
ao miseravel. que domina sobre elles; os Principes
12 0 Senhor dava de que fallar : ha de Juda com seu ajuntamento : os
via hum exercito grande de anuncia Principes de Zabulon, e os Principes
dores de boas novas. de Naphthali.
13 Reis de exercitos fugião, fugião : 29 Teu Deos ordenou tua força : for
e a que ficava em casa, repartia os talece, ó Deos, o que ja obraste em
despojos. nós.
14 Ainda que jazesseis entre duas 30 Por amor de teu Templo em Je
carreiras de pearas, com tudo sereis rusalem, os Reis te trarão presentes.
como as azas da pomba, cubertas de 3 1 Reprende a tera das canas, a con
prata ; e suas pennas lavradas com gregação dos touros, juntamente com
amarellidões de ouro. as bezerras dos povos ; aos que se fa
15 Espargindo o Omnipotente ali os zem pavimento por pedaços de pra
Reis, alva ficou como a neve em ta : dissipou os povos, que desejão
Tsalmon. guerra.
16 O monte de Basan he monte de 32 Embaixadores reaes virão de
Deos: o monte de Basan he monte Egypto : Ethiopia se apresurará a es
corcovado. tender suas mãos a Deos.
17 Porque saltais, ô montes corco 33 Reinos da terra, cantai a Deos-'
vados ? a este moute Deos desejou psalmodiae ao Sennor, Sela l
para sua habitação : e Jehovah habi 34 Ao que cavalga sobre os ceos dos
tará nelle eternamente. ceos de antiguidade : eis que com sua
18 Os carros de Deos são vinte mil voz dá hum brado vehemente.
milhares em dobro : o Senhor he en 35 Dai fortaleza a Deos : sobre Is
tre elles hum Sinai em santidade. rael está sua alteza, e sua fortaleza
19 Subiste ao alto, cativaste o cati nas mais altas nuvens.
veiro, tomaste dons para repartir en 36 Tremendo es, ó Deos, desde teus
tre os homens : e até aos rebeldes, Santuarios : o Deos de Israel he o que
para habitarem condigo ó Jehovah dá fortaleza e forças ao povo ; bemdi
Deos. to seja Deos l
20 Bemdito seja o Senhor: de dia
em dia nos carrega; Deos he nossa PSALMO LXIX.
salvação, Sela l
21 Este Deos nos he hum Deos de 1 F'salmo de David, para o Cantor mór,
rfeita salvação : e com Jehovah o sobre Sosannim.
nhor ha sanídas da morte. LIVRA-me ó Deos : porque as aguas
22 Pois Deos ferirá a cabeça de seus enrrárão até a alma.
inimigos; a moleira cabelluda, do que 3 Affundei-me em hum profundo la-
anda em suas culpas. maceiro, aonde se não pôde estar em
PSALMOS, LXX.
pé : entrei nas piofundezas das aguas, minha vergonha, e minha confusão :
e a corrente me leva. diante de ti estão todos meus angus-
4 Ja estou cansado de clamar, minha tiadores.
garganta enrouqueceo: meus olhos des- 21 Affrontas-me quebrantárão o co
falecérão, esperando eu a meu Deos. ração, e estou fraquissimo : e esperei
5 Os que sem causa me aborrecem, compaixão, porem nenhuma se achou;
sobrepassão os cabellos de minha ca como tambem consoladores, porem
beça : tem se feito poderosos, os que tam pouco os achei.
me procurão arruinar, os que por fal 22 E até fel me dérão por manti
sidades se fazem meus inimigos; o mento: e em minha sede me abebe-
que não furtei, então o rendi. rárao com vinagre.
6 Tu, ó Deos, bem sabes minha lou- 23 Torne-se-iÀes sua mesa perante
cnra : e minhas culpas não estão en- elles em laço : e por inteira recom
cubertas perante ti. pensa em ruina.
7 Não sejão envergonhados por mim 24 Seus olhos se escureção, que não
aquelles que te esperão, ó Senhor, Je- possão ver : e faze que seus lombos
hovah dos exercitos : não sejão con continuamente titubeem.
fusos por mim os que te buscão, ó De 25 Derrama sobre elles tua indigna
os de Israel. ção : e o ardor de tua ira os prenda.
8 Porque por amor de ti supporto 26 Seu palacio se assole : em suas
affrontas : confusão cubrio meu rosto. tendas não haja morador.
9 Foi estranho a meus irmãos: e 27 Porque ao que tu feriste, persegu
desconhecido aos filhos de minha mai. em : e da dór de teus chagados fazem
10 Porque o zelo de tua casa me contos.
comeo : e as affrontas dos que te af- 28 Poem maldade sobre sua malda
frontão, cahirão sobre mim. de : e não entrem em tua justiça.
11 E chorei no jejum de minha al 29 Risquem-se do livro da vida : e
ma : mas isto se me tomou em af com os justos se não escrevão.
frontas. 30 Eu porem estou afflicto e doloro
12 Epuz me por vestido hum sacco: so : tua salvação, ó Deos, me ponha
mas lhes foi por ditado. em alto retiro.
13 Paroleão de mim os que se assen- 31 Louvarei o nome de Deos com
tão a porta : e chacota sou dos bebe cantico : e magnificalo hei com acção
dores de cidra. de graças.
14 Eu porem faço minhã oração a 32 E mais agradará a Jehovah, do
ti, Jehovah, no tempo do agrado ; ó que boi, ou bezerro pontudo, e de un
Deos, pela grandeza de tua benigni has divisas.
dade, ouve-me pela fieldade de tua 33 Os mansos vendo-o, se alegrarão :
salvação. e os que buscais a Deos, vosso cora
15 Tira-me do lamaceiro,e não me de ção viverá.
ixes affundar: escape dos que me abor 34 Porque Jehovah ouve aos neces
recem, e das profundezas das aguas. sitados : e não despreza a seus presos.
16 Não me leve a corrente das agu 35 Os ceos e a terra o louvem : os
as, e não me absorba a profundeza : mares, e tudo quanto se move nelles.
nem o poço cerre sobre mim sua boca. 36 Porque Deos redimirá a Sião, e
17 Ouve-me, Jehovah : pois boa he edificará as cidades de Juda : e habi
tua benignidade : segundo tua mui tarão ali, e a possuirão em herança.
tissima piedade attenta para mim. dará
37 E: ea semente
os que amão
de seus
seuservos
nome,a hab
ner-
18 E não escondas teu rosto de teu
servo : porque estou angustiado ; apre- itarão nella.
sura-te, c ouve-me.
19 Achega-te a minha alma, e a li PSALMO LXX.
berta : por causa de meus inimigos
me redime. 1-Psalmo de David, para o Cantor
20 Bem tu sabes minha affronta, e mór, para lembrança.
PSALMOS, LXXI, LXXII.
OH Deos, para livrar-me : Jehovah. 13 Envergonhem-se « pereção. os
para minha ajuda te apresura. que se oppoema minha alma: cubrão-
3 Envergonhem-se, e pejem-se os se dê opprobrio e confusão, aquelles
que procurão ttrar-me a vida : tornem- que procurão meu mal.
se a tias, e confundão-se, os que to- 14 Porem eu continuamente espera
mão prazer em meu mal. rei : e ainda muito mais magnificarei
4 virem as costas por causa de seu todo teu louvor.
fago vergonhoso, os que dizem, ha, 15 Minha boca contará tua justiça,
a1 todo o dia tua salvação: ainda que
5 Folguem, e alegrem-se em ti, todos não saiba o numero,
aquelles que te buscão : digão contin 16 Entrarei nos poderios do Senhor
uamente os que amao tua salvação, Jehovah : farei menção de tua sô ju
magnificado seja Deos. stiça.
6 Eu porem estou afflicto e necessi 17 Oh Deos, ensinaste-me desde rai
tado j ó Deos, apresura-te a mim : tu nha mocidade : e até agora annuncio
es minha ajuda, a meu livrador; Je tuas maravilhas.
hovah, não te detenhas. 18 Pelo que ainda até a velhice e Si
caãs, ó Deos, me não desampares : até
PSALMO LXXI. que não denuncie teu braço a esta ge
ração, e teu poder a todos os vindou
EM ti, Jehovah, confio : nunca me ros.
deixes confundir ja mais. 19 Tambem tua justiça, ó Deos,
2 Por tua justiça me faze escapar, e chega até as alturas : porque fizeste
livra-me : inclina a mim teus ouvi grandezas ; ó Deos, quem he cOmo tu?
dos, o salva-me. 20 Pois fazendo-me ver muitos ma
3 Sê-me por rocha, para habitar nel- les e angustias, tornarás a dar-me a vi
la, e de confino me retirar a ella; da j e dos abismos da terra tornaras
mandado tens que eu seja salvo : por a tirar-me.
que tu es minha rocha e minha forta 21 Augmentarás minha grandeza, e
leza. de novo me consolarás.
4 Deos meu, livra me das mãos do 22 Tambem eu te louvarei com o in
impio : das mãos do perverso e aze strumento de alaude, como tambemlw
do. fieldade, ô Deos meu : psalmodiar-te-
5 Pois tu es minha attença ô Senhor hei com harpa ; ó Santo de Israel.
Jehovah, minha confiança desde mi 23 Meus beiços jubilarão, quando a
nha mocidade. ti psalmodiar : como tambem minha
6 A ti me ative desdo ventre ; das alma, que tu tens redimido.
entranhas de minha mai tu me tiras 24 Tambem minha lingoa todo o dia
te : de ti continuamente he meu lou fallará de tua justiça : pois já enver
vor. gonhados, pois ja confundidos estão
7 A muitos foi como prodigio : po aquelles que procurao meu mal.
rem tu es meu forte refugio.
8 Minha boca encha-se de teus lou PSALMO LXXII.
vores : todo o dia de tua gloria.
9 Não me regeites no tempo da ve 1 Para Salmão.
lhice: indo-se acabando minha força ; OH Deos, dá teus iuizos aoRei: etua
não me desampares. justiça ao filho do Rei.
10 Porque meus inimigos fallão de 2 Julgará a teu povo com justiça, e
mim : e os que espião minha alma, a teus afflictos com juizo.
juntamente consultão. 3 Os montes trarão paz ao povo : co
11 Dizendo, Deos o desamparou: mo tambem os outeiros com justiça.
persegui, e o tomai ; pois ja não ha 4 Julgará os afflictos do povo, livra
quem o livre. rá os filhos do necessitado : e que
1 2 Oh Deos, não te alongues de mim : brantará ao oppressor.
Deos meu, á minha ajuda te apresura. 5 Temer-te-não em quanto durarem
PSALMOS, LXXIII.
o sol e a lua, de 25 geração em gera se desviárão : quasi nada faltou para
ção. escorregarem meus passos.
6 Descenderá como chuva sobre a 3 Porque eu tinha inveja dos loucos,
erva cortada : e como as gotas do chu vendo a paz dos impios.
veiro, que humedecem a terra. 4 Porque não estão em apertos ata
7 Em seus dias florecerã o justo : e sua morte, e sua força está fresca.
a multidão de paz, até que mais não 5 Não se achão em trabalhos como
haja lua. outra gente : e não são affligidos ou
8 E dominará de mar a mar : e des- tros homens.
do Rio até os cabos da terra. 6 Pelo que andão rodeados de sober
9 Os moradores dos desertos se aju- ba como de hum colar : vestem-se de
elharão ante seu acatamento : e seus violencia como de ornamento.
inimigos lamberão o pô. 7 De gordura inchão seus olhos : so-
10 Os Reis de Tharsis, e as ilhas, brepujão as imaginações do coração.
trarão presentes : os Reis de Scheba e 8 Fazem consumir aos homens, o
Seba apresentarão dons. maliciosamente tratão de oppressão :
11 E todos os Reis se inclinarão a andão falando como de alto.
elle : todas as gentes o servirão. 9 Poem no ceo sua boca : e sua lin-
12 Porque livrará ao necessitado, quegoa anda na terra.
clamar : como tambem ao afflicto, e 10 Pelo que seu povo se torna aqui .
ao que não tem ajudador. e aguas de copo cheio se lhes espre
13 Apiedar-se-ha do pobre e do afflicmem.
to : e as almas dos necessitados porá 1 1 E dizem, como Deos o saberia *
em salvo. ou, haveria sciencia em o Altissimo. ^
14 De astucia e de violencia liber 12 Eis que estes são impios: com
tará suas almas: e seu sangue será tudo tem repouso perpetuo, e augmen-
precioso em seus olhos. tão a fazenda.
15 E vivera ; e dar-se-lhe-ha do ou 13 Ora em verdade que de balde
ro de Scheba: e continuamente se purifiquei meu coração j e lavei mi
orará por elle ; e todo o dia o bemdi- nhas mãos em innocencia :
rão. 14 Porquanto sou affligido todo o dia ;
16 Se houver hum punhado de trigo e meu castiço torna cada manhã.
na terra sobre os cabeços dos montes : 15 Se eu disséra, tambem eu fallarei
seu fructo rugirá como o Libano; e assim : eis que seria aleive ã geração
desda cidade florecerão como a erva de teus filhos.
da terra. 16 Todavia tive pensamentos de vir
17 Seu nome permanecerá eterna a entender isto : porem era trabalhoso
mente ; em quanto p Sol durar, seu em meus olhos.
nome se irá propagando de pais em 17 Até que entrei nos Santuarios de
filhos : e bemdir-se-hão nelle ; todas Deos : e attentei para seu fim.
as gentes o chamarão bemaventurado. 18 De veras os poens em escorre-
18 Bemdito Jehovah Deos, o Deos gadouros: os fazes cahir em assola-
de Israel : que sô elle faz maravilhas.mentos.
19 E bemdito eternamente seu glo 19 Como quasi em num momento
rioso nome : e de sua gloria se encha forão assolados: acabarão, e se con
toda a terra : Amen, e mais Amen. sumirão de pasmo :
20 Aqui se acabão as orações de Da 20 Como sonho depois de acordar:
vid, filho de Israel. õ Senhor, acordando tu desprezarás
sua aparencia.
PSALMO LXXIII. 21 Azedando-se pois meu coração;
e sentindo picadas em meus rins :
1 Psalmo de Asaph. 22 Então me embruteci, e nada sa
ORA certamente bom he Deos para bia ; eu era huma besta para comtigo.
Israel ; para os limpos de coração. 23 Portanto de contino estarei com
2 Eu porem, já quasi que meus pés tigo : pegaste de minha mão direita,
578 PSALMOS, LXXIV, LXXV.
24 Com teu conselho me guiarás : e antiguidade, obrando redemções em
depois me receberás em gloria. meio da terra.
25 A quem outrem tenho no ceo t as 13 Tu fendeste o mar com rua for
sim que fora de ti nada me contenta taleza : quebrantaste as cabeças dos
na terra. dragões nas aguas.
26 Se minha carne e meu coração 14 Tu machucaste as cabeças do
desfalecem, Deos será a rocha de meu Leviathan : tu o deste por mantimen
coração, e minha porção para sempre. to ao povo do deserto.
27 Porque eis que os que se alongão 15 Tu fendeste a fonte e o ribeiro:
de ti, perecerao : perderas a todo o tu secaste rios impetuosos.
que se desvia de ti. 16 Teu he o dia, tua tambem hea
28 Mas quanto a mim, bom me he noite : tu preparaste a luz e o Sol.
de achegar me a Deos : ponho minha 17 Tu estabeleceste todos os limites
confiança em o Senhor Jehovah, pa da terra: verão e inverno tu os for
ra contar todas tuas obras. maste.
18 Alembra-te disto, que o irámigo
PSALMO LXXIV. affrontou a Jehovah : e povo louco
blasfemou de teu nome.
1 Instrucção de Asaph. 19 Não entregues a as bestas a alma
PORQUE, ó Deos, regeitas para sem de tua rola : não te esqueças para
pre 1 porque fumea tua ira contra sempre da vida de teus afflictos.
as ovelhas de teu pasto. 20 Attenta para teu concerto: por
2 Lembra-te de tua congregação, que os lugares tenebrosos da terra es
que ja acquiriste desda antiguidade ; tão cheios de moradas de violencia.
a vara de ma herança, que redimiste : 21 O opprimido não torne envergon
o monte de Sião, em que habitaste. hado : o afflicto e necessitado louvo
3 Levanta teus pés a as eternas as teu nome.
solações : já o inimigo tudo destruio 22 Levanta-te, ó Deos, preitea teu
no Santuario. preito : alembra-te da affronta que o
4 Teus adversarios bramárão no meio louco te faz cada dia.
de tuas Synagogas : puzérão seus si- 23 Não te esqueças dos gritos de
naes nellas por sinaes. teus adversarios: o arruido dos que
5 Cada qual se faz afamado, como se levantão contra ti, vai subindo con
aquelle que levanta o machado contra tinuamente.
a espessura do arvoredo.
6 Assim agora todas suas entalhadu- PSALMO LXXV.
ras quebrarão com enxadas e mar-
tellos. 1 Para o Cantor mór, Al-Tascheth :
7 Puzérao a fogo teus santuarios: Psalmo, e cantico de Asaph.
até o chão profanárão a morada de LOUVAMOS-te, ó Deos, louvamos-
teu nome. te, e teu nome está perto : ja se
8 Dissérão em seu coração, de huma cantão tuas maravilhas.
vez os despojemos queimarão todas as 3 Recebendo eu o oficio determina
Synagogas de Deos na terra. do, de todo em todo rectamente jul
9 Ja não vemos nossos sinaes : ja garei.
não ha mais Propheta ; nem mais al 4 A terra e todos seus moradores ia
guem entre nós, que saiba até quando andaváo derretidos : eu forem fortifi
isto durará. quei suas columnas, Sela l
10 Até quando, ó Deos, nos affron- 5 Disse eu aos loucos, não enlouque
tará o adversario? o inimigo eterna çais : e aos impios, não levanteis os
mente blasfemará de teu nome 1 cornos.
11 Porque retiras tua mão, a saber 6 Não levanteis em alto vossos cor
tua dextra 1 dentre teu seio «caba de nos : nem falieis com pescoço, o levan
tirála. tado cousas duras.
12 Todavia Deos he meu Rei desda 7 Porque nem do Oriente, nem do
PSALMOS, LXXVI, LXXVII. 579
Occidente, nem do deserto vem a ex MINHA voz levanto a Deos, e cla
altação. mo : minha voz levanto a Deos,
8 Senão Deos he o Juiz : que a este e inclinará os ouvidos a mim.
abate, e a estoutro exalça. 3 No dia de minha angustia busquei
9 Porque Jehovah tem hum corío na ao Senhor : minha mão estava esten
mão, com o viho que ferveo, cheio de dida de noite, e não cessava ; minha
mistura, e dá a beber delle : porem alma refusava ser consolada.
todos os impios da terra beberão suas 4 Se me alembrava de Deos, rugia :
borras, sorvendo as. se imaginava alguma cousa, desfalecia
10 E eu assim para sempre o denun meu espirito, Sela l
ciarei: psalmodiarei ao Deosde Jacob. 5 Detinhas as pálpebras de meus
1 1 E todos os cornos dos impios ser olhos: estava moido, assim que não
rarei : porem os comos do justo hão faliava.
de ser exalçados. 6 Considerava os dias da antiguida
de, e os annos dos seculos.
PSALMO LXXVI. 7 De noite lembrava-me de meu in
strumento musical : meditava em meu
1 Psalmo, e cantico de Asaph : para coração ; e meu espirito esquadrinha
o Cantor mor, sobre Neginoth. va.
CONHECIDO he Deos em Judá: 8 Regeitará pois o Senhor para sem
grande he seu nome em Israel. pre ? e nunca mais favorecerá?
3 E em Salem está sua cabana : e 9 Cessou já para sempre sua benig
sua morada em Sião. nidade ? acabou-se já a promessa de
4 Ali quebrantou as ardentes frechas geração em geração ?
do arco : o escudo, e a espada, e a 10 Esqueceo-se ja Deos de haver
guerra, Selal misericordia? ou ja encerrou suas mi
5 Mais illustre es tu, e Glorioso, do sericordias em sua ira ? Sela l
qne os montes de presa. 1 1 Depois disse, isto me faz enfra
6 Os ousados de coração forão des quecer : porem da dextra do Altissimo
pojados; tosquenejárão em seu sono: he mudar as cousas.
e dos valentes varões nenhum achou 12 Lembrava-me das obras do Se
suas mãos. nhor: porque estava alembrado de
7 Por tua reprensão, ó Deos de Ja tuas maravilhas antigas.
cob, se adormecerão e carros e caval- 13 E meditava em todas tuas obras :
los. e fallava de teus feitos.
8 Tu, tu es terrivel ; quem pois pa 14 Teu caminho, ó Deos, está no
rará perante ti, começando em tua irá? Santuario : quem he Deos tão grande
9 Desdos ceos fizeste ouvir juizo: a como Deos.
terra teme-o, e se aquietou : 15 Tu es o Deos, que faz maravi
10 Quando Deos se levantou a juizo ; lhas: fizeste notoria entre os povos
para livrar a todos os mansos da terra, tua fortaleza.
Selal 16 Redimiste por teu braço teu po
1 1 Porque a colera do homem redun vo: os filhos de Jacob e de Joseph,
dará em teu louvor; o restante das Selal
cóleras tu amarrarás. 17 As aguas te virão, ó Deos, as
12 Votai, e o pagai a Jehovah vosso aguas te virão, e tremérão : tambem
I>eos : todos os que estão do redor se abalárão os abismos.
delle, tragão presentes ao Tremendo. 18 As grossas nuvens lançárão inun
13 Elie venaima o espirito dos prin dações de aguas ; as mais altas nuvens
cipes : he tremendo aos Reis da terra. retmirão : assim mesmo tuas frechas
correrão de huma a outra parte.
PSALMO LXXVII. 19 0 soido de teus trovões soou neste
circuito ; os relampagos alumiãrão ao
1 Psalmo de Asaph, para o Cantor mundo : a terra se abalou e tremeo.
mor, por Jeduthun. 20 Pelo mar foi teu caminho, e tuas
580 PSALMOS, LXXVIII.*
veredas pelas muitas aguas : e tuas deu-lhes de beber, como dt abismos
pegadas se não conhecérão. grandes.
21 Guiaste a teu povo, como a hum 16 Porque tirou correntes da penha :
rebanho : por mão de Moyses e de e fez descender as aguas, como rios.
Aaron. 17 E ainda proseguirão em peccar
contra elle : irritando ao Altissimo na
PSALMO LXXVIII. secca solidão.
18 E attentárão a Deos em seu cora
1 Instrucção de Asaph. ção : pedindo comida a seu appetite.
POVO meu, escuta minha doutrina: 19 E fallárão contra Deos: e dissé-
inclinai vossos ouvidos a as pala rão, poderia Deos preparar mesa no
vras de minha boca. deserto.
2 Abrirei minha boca em parabolas : 20 Eis que ferio a penha, e aguas
derramarei enigmas desda antigui correrão aella; e ribeiros arrebentarão
dade. em abundancia : poderia nos tambem
3 As quaes ouvimos e sabemos: e dar pão ? ou preparar carne a seu
nossos pais no-las contarão. povo ?
4 Não as encubriremos a seus filhos, 21 Pelo que Jehovah os ouvio, e se
á geração vindoura contando os lou encolerizou : e fogo se encendeo con
vores de Jehovah : como tambem sua tra Jacob, e furor tambem subio con
força e as maravilhas, que fez. tra Israel.
5 Porque levantou o testemunho em 22 Porquanto não crerão em Deos:
Jacob, e a Lei poz em Israel : a qual nem confiárão em sua salvação.
deu a nossos pais, para que a fizessem 23 Ainda que mandou ás altas nu
notoria a seus filhos. vens de riba : e abrio as portas dos
6 Para que a vindoura geração a sou ceos.
besse ; os filhos que nascessem : e tam 24 E choveo sobre elles o Manna, pa
bem elles se levantassem, e as contas ra comerem: e deu-lhes trigo dos ceos.
sem a seus filhos. 25 Cada qual comeo pão de podero
7 E puzessem em Deos sua esperan sos : mandou-lhes comida a fartar.
ça : e não se esquecessem dos feitos 26 Fez ventar o vento do Oriente
de Deos ; mas guardassem seus man nos ceos : e trouxe-o do Sul com sua
damentos. fortaleza.
8 E não fossem como seus pais, ge 27 E choveo sobre elles carne como
ração contumaz e rebelde: geração pó : e aves de asas como área do mar.
que não regeo seu coração ; e cujo es 28 E as fez cahir em meio de seu ar
pirito não foi fiel com Deos. raial : do redor de suas habitações.
9 Os filhos de Ephraim, frecheiros 29 Então comérão, e fartárão-se de
armados de arco, virarão as costas o masiadamente : e cumprio-lhes seu
dia da peleja. desejo.
10 Não guardárão o concerto de De 30 Não refrearão seu desejo : ainda
os : e recusarão andar em sua Lei. estava sua comida em sua boca :
1 1 E esquecérão-se de seus feitos : e 31 Quando a ira de Deos subio contra
de suas maravilhas, que lhes fizera elles, e matou os mais gordos delles :
ver. e derribou os escolhidos de Israel.
12 Perante seus pais fez maravilhas : 32 Com tudo isto ainda peccárão : e
em terra de Egypto, no campo de não dérão credito a suas maravilhas.
Zoan. 33 Pelo que consumio seus dias em
13 Fendeo o mar, e os fez passar por vaidade : e seus annos em terrores.
elle : e fez parar as aguas, como a 34 Matando os elle, então perguntá-
hum montão. vão por elle : e tornavão, e de madru
14 E guiou-os com huma nuvem de gada buscavão a Deos.
dia : e toda a noite com huma luz de 35 E lembravão se de que Deos era
fogo. sua rocha, e Deos Altissimo seu Re-
15 Fendeo as penhas no deserto ' e demtor.
PSALMOS, LXXIX. 581
36 Porem lisongeávão o com sua bo 56 Porem attentárão e irritarão ao
ca : e com sua lingoa lhe mentião. Deos altissimo : e não guardárão seus
37 Porque seu coração não era recto testemunhos.
para com elle : e não forão leaes em 57 E retirárão-se a tras, e houvérão-
seu concerto. se aleivemente como seus pais : virá-
38 Porem elle, que he misericordioso, rão-se como arco enganoso,
expiou sua iniquidade, e não os des- 58 E provocárão-o ã ira com seus
truio : mas muitas vezes desviou delles altos : e com suas imagens de vulto o
sua ira ; e não despertou todo seu furor. movérão a ciumes.
39 E lembrou-se que de carne erão : 59 Ouvio isto Deos, e indignou-se : e
e vento que vai, e nunca toma. grandemente desprezou a Israel.
40 Quantas vezes o irritãrão no de 60 Pelo que desamparou o Taberna
serto l e o molestárão na solidão l culo em Silo : a tenda que estabelece
41 Porque tornárão, e attentárão a ra por habitação entre os homens.
Deos : e limitarão a Santo de Israel. 61 E deu em cativeiro sua fortaleza :
42 Não se lembrárão de sua mão: e sua gloria em mão do adversario.
do dia em que os livrou do adversario. 62 E entregou seu povo ã espada : e
43 Como quando poz seus sinaes em enfureceo-se contra sua herança.
Egypto : e suas maravilhas no cam 63 A seus mancebos consumio o fo
po de Zoan. go: e suas virgens não forão louva
44 E tomou em sangue seus tios : e das.
suas correntes, para que não bebessem. 64 Seus sacerdotes cahirão á espada :
45 Enviou entre elles mestura de bi- e suas viuvas não lamentárão.
charwla, que os consumio : e raãs, que 65 Então despertou o Senhor como
os destruirão. dormido : como Herõe que jubila com
46 E deu ao pulgão sua novidade : e o vinho.
seu trabalho aos gafanhotos. 66 E ferio a seus adversarios por de
47 Com saraiva destruio suas vinhas: tras : e fez-lhes injuria perpetua.
e suas figueirãs bravas com pedra ar 67 Porem regeitou a tenda de Jo
dente. seph: e não elegeo a tribu de Eph
48 E entregou seu gado ã saraiva : e raim.
suas bestas ás brasas ardentes. 68 Antes elegeo a tribu de Juda : o
49 Mandou entre elles o ardor de monte de Sião, a. que tinha amor.
sua ira, como tambem seu furor, e in 69 E edificou seu santuario como al
dignação, e angustia: com a missão turas : como a terra, que fundou para
de mensageiros de males. sempre.
50 Preparou caminho a sua ira : não 70 Como tambem elegeo a seu ser
retirou suas almas da morte ; e seus vo David : e tomou o dos curraes das
animaes entregou á peste. ovelhas.
51 E ferio a todo primogenito em 71 De apos as paridas o trouxe : pa
Egypto : primicias das forças nas ten ra apascentar a Jacob seu povo ; e a
das de Cham. Israel sua herança.
52 E levou a seu povo como a ove 72 E apascentou-os segundo a intei
lhas : e guiou-os pelo deserto, como a reza de seu coração : e guiou-os com
rebanho. as industrias de suas mãos.
53 E guiou-os seguramente, e não
temérão : porque a seus inimigos cu- PSALMO LXXJX
brira o mar.
54 E trouxe-os até seus santos ter 1 Psalmo de Asaph.
mos : a este monte, que sua dextra AH Deos, as gentes entrárão em tua
acquirio. herança ; contaminarão teu santo
55 E lançou as gentes de diante Templo : puzérão a Jerusalem em
delles, e as fez cahir em cordel de he montões de pedra.
rança : e fez habitar em suas tendas 2 Dérão os corpos mortos de teus
as tribus de Israel. servos por comida a as aves dos ceos :
582 PSALMOS. LXXX, LXXXI.
e a carne de teus privados aos animaes 5 Ah Jehovah, Deos dos exercitosl
da terra. até quando fumearás contra a oração
3 Derramárão seu sangue como agua, de teu povo.
do redor de Jerusalem, e não houve 6 Tu os mantens com pão de lagri
quem os enterrasse. mas : e lhes das a beber lagrimas com
4 Somos feitos opprobrio a nossos vi bem grande medida.
zinhos : e zombaria, e escarnio, aos 7 Puzeste-nos por contenda entre
que estão do redor de nós. nossos vizinhos: e nossos inimigos
5 Até quando, Jehovah ? porventura zombão de nós entre si.
te indignarás para sempre t ou arde 8 Torna-nos a trazer, ó Deus dos ex
rão teus ciumes como fogo ? ercitos : e faze resplandecer teu rosto,
6 Derrama teu furor sobre as gentes, e seremos redimidos.
que te não conhecem : e sobre os rei 9 A vide transportaste de Egypto
nos, que não invocão teu nome. lançaste fora a as gentes, e prantaste
7 Porque devorarão a Jacob : e as a eíla.
solárão suas apraziveis moradas. 10 Aparelhaste-lhe lugar : e fizeste
8 Ja não te lembres de nossas passa arraigar suas raizes, e assim encheo a
das iniquidades : apresura-te, e tuas terra.
misericordias nos anticipem ; porque 1 1 Os montes se cubrirão com sua
já mui poucos somos. sombra, e seus ramos se fizeráo como
9 Ajuda-nos, ó Deos de nossa salva os cedros de Deos.
ção, pela gloria de teu nome : e livra- 12 Fizeste espraiar suas ramas até o
nos, e expia nossos peccados por teu mar : e seus pimpolhos até o Rio.
nome. 13 Porque pois quebraste suas pare
10 Porque dirião as gentes, aonde des : de modo que a depenicão todos
está
entesseu
perante
Deos?nossos
notifique-se
olhos, a vingança
entre as os que passão pelo caminho l
14 O porco do bosque a destruio : e
0 sangue derramado de teus servos. as feras do campo a pascerão.
11 Venha perante tua face o gemido 15 Ah Deos dos exercitos, torna-le
dos presos : segundo a grandeza de pois: attenta desdos ceos, e vê; e
teu braço, preserva aos sentenciados á visita esta vide.
morte. 16 Como tambem a videira que tua
12 E torna a nossos vizinhos em seu dextra prantou : e isto pelo filho, qut
regaço sete vezes tanto de sua injuria, fortificaste para ti.
quanto te injuriarão a ti, Jehovah. 17 Está queimada a fogo, e cortada :
13 Assim nosoutros, teu povo, e as pela reprensão de tua face perecem.
ovelhas de teu pasto, te louvaremos 18 Seja tua mão sobre o varão de
eternamente : de geração em geração tua dextra : sobre o filho do homem,
contaremos teus louvores. que fortificaste para ti.
19 Assim te não viraremos as costas:
PSALMO LXXX. guarda-nos em vida, e invocaremos
teu nome.
1 Para
Eduth,
o Cantor
Psalmo
mór, de
sobre
Asaph.
Sosannim, 20 Ah Jehovah, Deos dos exercitos,
torna-nos a trazer : faze resplandecer
OH Pastor de Israel, inclina a mim teu rosto, e seremos redimidos.
os ouvidos ; tu que pastoréas a Jo
seph como a ovelhas : que te assentas
entre os Cherubins, mostra-te resplan PSALMO LXXXI.
decente. 1 Psalmo áe Asaph, para o Cantor mór,
3 Perante Ephraim, e Benjamin, e sobre Gittith.
Manasse desperta teu poder : e vem CANTAI alegremente a Deos nossa
a redimir-nos. fortaleza : jubilai ao Deos de Ja
4 Torna-nos a trazer, ó Deos : e faze cob.
resplandecer teu rosto, seremos redi 3 Começai a psalmodiar, e dai-nos o
midos. adufe : a suave harpa, com o alaude.
PSALMOS, LXXXII, LXXXIII. 583
4 Ém a lua nova no tempo apontado, e cahireis como qualquer dos Princi
em nossa solennidade, tocai a buzina : pes.
5 Porque estatuto he em Israel : di 8 Levanta-te, ó Deos, julga a terra :
reito do Deos de Jacob. pois tu possúes todas as nações.
6 Por testemunho o poz em Joseph,
quando sahira contra a terra de Egyp- PSALMO LXXXIII.
to : aonde ouvi numa lingoa, que não
entendia. 1 Cantico e Psalmo de Asaph.
7 Tirei seus hombros de debaixo da OH Deos, não estejas em silencio '
carga : suas mãos se livrarão dos cestos. não ensurdeças, nem te aquietes,
8 Na angustia clamaste, e retirei te ó Deos.
delia : respondi-te desdo escondedou- 3 Porque eis que teus inimigos fa
ro dos trovões ; provei-te a as aguas zem ruido : e teus aborrecedores ale-
de Meriba, Sela l vantão a cabeça.
9 Ouve-m«, povo meu, e protestar-te- 4 Astutamente tem conselho contra
hei : ah Israel, se me ouvisses l teu povo : e consultão contra teus es
10 Não haverá entre ti Deos alheio : condidos.
e não te postrarás a Deos estranho. 5 Dissérão, vinde, e desarraiguemo-
11 Eu sou Jehovah teu Deos, que te los, para que mais não sejão povo: nerri
fiz subir de terra de Egypto : abre tua mais memoria haja do nome de Israel.
boca de par em par, e encher-t'a-hei. 6 Porque consultárão de coração ã
12 Mas meu povo não ouvio minha huma : fizerão alliança contra ti.
voz : e Israel me não quiz. tas,
7 As
de tendas
Moab, de
e dos
Edom,
Agarenos
e dos Ismaeli-
: .
13 Pelo que o entreguei ao bom pa
recer de seu coração: e andarão em 8 De Gebal, e de Ammon, e de Am-
ieus conselhos. alek : de Palestina, com os moradores
14 Ah se meu povo me ouvisse l se de Tyro.
Israel andasse em meus caminhos. 9 Tambem Assur se ajuntou com
15 Em breve abateria seus inimigos : elles: forão por braço aos filhos de
e viraria minha mão contra seus ad Lot, Sela l
versarios. 10 Faze-lhes como a Midian : como
16 Os que aborrecem a Jehovah, a Sisera, como a Jabin no ribeiro da
fingidamente se lhe haverião sugeita- Kison.
do : e seu tempo seria eterno. 11 Que forão desfeitos em Endor:
17 E o sustentaria com gordura do viérão a ser esterco da terra.
trigo : e te fartaria com o mel da pe 12 Faze a elles e a seus Principes, co
nha. mo a Oreb, e como a Zeêb : e a todos
PSALMO LXXXII. seus Duques como a Zebah, e como a
Zalmuna.
1 Psalmo de Asaph. 13 Que disserão, tomemos para nós
DEOS está no ajuntamento de Deos : em possessões hereditarias as formo
julga em meio dos Deoses. sas habitações de Deos.
2 Até quando julgareis injustamente: 14 Deos meu, faze-os como ao tufão,
e respeitareis a aparencia da pessoa e como ás arestas diante do vento.
dos impios ? Sela f 15 Como ao fogo que queima o bos
3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão : que : e como a lavareda, que encende
justificai o arHigido e o pobre. as brenhas.
4 Livrai o pobre e necessitado : o ar 16 Assim persegue-os com tua tem
rebatai das mãos dos impios. pestade : e assombra-os com teu pé da
5 Nada sabem nem entendem, de vento.
contino andão em trevas : pelo que va- 17 Enche suas faces de vergonha :
cillão todos os fundamentos da terra. para que busquem teu nome,JehovAH.
6 Bem disse eu, Deoses sois : e todos J8 NConfundão-se e assombrem-se
Tosoutros filhos do Altissimo : perpetuamente, e envergonhem-se, e
7 Todavia morrereis como homens : pereção.
584 PSALMOS, LXXXV, LXXXVI.
19 Para que saibão, que tu só com 3 Ja perdoaste a culpa de teu povo:
teu nome Jehovah es o Altissimo so coubriste todos seus peccados, Selal
bre toda a terra. 4 Fizeste cessar toda tua indigna
ção : desviaste-te do ardor de tua
PSALMO LXXXIV. ira.
5 Torna-nos a trazer, ó Deos de nos
1 Para o Cantor mór, sobre Gittith: sa salvação : e aniquila tua ira de so
Psalmo para os filhos de Korah. bre nós.
Quam amaveis são tuas moradas, Je 6 Ou, para sempre te irarás contra
hovah dos exercitos l nós ? ou estenderás tua ira de geração
3 Minha alma está desejosa, e do sau em geração ?
dades tambem desmaia, pol-lôs patios 7 Ou não tornarás tu a vivificar-nost
de Jehovah : meu coração e minha para que teu povo se alegre em ti ?
carne exclamão ao Deos vivente. 8 Mostra-nos tua benignidade, Jeho
4 Até o pardal acha casa, e a ando vah : e dá-nos tua salvação.
rinha ninho para si, aonde ponha seus 9 Escutarei o que fallar Deos Jeho
lintainhos em teus altares, Jehovah vah : porque fallará de paz com seu
doos exercitos, Rei meu, e Deos meu. povo, e com seus privados ; com tan
5 Bemaventurados os que habitão to que se não tornem á locura.
em tua casa: continuamente te lou- 10 De veras sua salvação está perto
vão. Sela l dos que o temem : para que a gloria
6 Bêmaventurado o homem, cuja for habite em nossa terra.
taleza está em ti : e em cujo coração 1 1 A benignidade e a verdade se en
estão os caminhos aprainados. contrarão: a justiça e a paz se beija
7 Passando pelo valle dos moreiraes, rão.
0 poem por fonte : tambem a chuva 12 A verdade brotará da terra : e a
os cubrirá abundantemente. justiça olhará desdos ceos.
8 Vão indo de força em força : cada 13 Tambem Jehovah dará o bem:
qual delles apparecerá perante Deos e nossa terra dará seu fruto.
em Sião. 14 A justiça irá diante delle : e a po
9 Jehovah, Deos dos exercitos, es rá no caminho de suas pisadas.
cuta minha oração : inclina os ouvidos,
ó Deos de Jacob, Sela l PSALMO LXXXVI.
10 Olha, ó Deos, nosso Escudo: e at-
tenta para o rosto de teu Ungido. 1 Oração de David.
11 Porque melhor he hum dia em INCLINA, Jehovah, teus ouvidos, l
teus patios, do que em"outra parte mil : ouve-me : porque estou afflicto e
antes escolhéra estar á porta na casa necessitado.
de meu Deos, do que muito tempo 2 Guarda minha alma, porque sou
habitar nas tendas da impiedade. teu privado : ah Deos meu, livra tu a
12 Porque Jehovah Deos nos he sol teu servo, que confia em ti.
e escudo : graça e gloria dará Jeho hovah 3 Tem: porque
misericordia
a ti clamo
de mim,
todo oódia.
Ji-
vah ; não reterá o bem aos que andão
em sinceridade. 4 Alegra a alma de teu servo : por
13 Jehovah dos exercitos: bêmaven que a .ti ó Senhor, alevanto minha
turado o homem, que poem sua confi alma.
ança em ti l 5 Pois tu, Jehovah, es bom e perdo-
ador : e grande em benignidade para
PSALMO LXXXV. com todos os que te invocão.
6 Inclina, Jehovah, teus ouvidos a
1 Psalmo para o Cantor mór, entre os minha oração : e attenta para a voz da
filhos de Kurah. minhas supplicações.
FAVORECESTE, Jehovah, a tua 7 No dia de minha angustia clamo
terra : fizeste tornar o cativeiro de a ti ; porquanto tu me escutas.
Jacob. 8 Não ha semelhante a ti entre os
PSALMOS, LXXXVII, LXXXYIU. 585
deoses, ó Senhor ; 25*
nem obras como as PSALMO LXXXVIII.
toas.
9 Senhor, todas as gentes que fizeste, 1 Cantico, e Psalmo, para os filhos de
virão, e se postrarão perante tua faoe : Korah, e para o Cantor mór, sobre
s glorificarão teu nome. Mahaíath Leannoth : instrucção de
10 Porque grande es tu, e fazes obras Heman
H Jehovah,
Ezrahita.
Deos de minha salva
mara vilhosas : tu só es Deos.
11 Ensina-me, Jehovah, teu cami 0 ção, de dia e de noite clamo di
nho, e andarei em tua verdade : une ante de ti.
meu coração ao temor de teu nome. 3 Minha oração chegue perante tua
12 Louvar-ie-hei, Senhor Deos men; face : inclina teus ouvidos a meu cia-
com todo meu coração ; e glorificarei
teu nome para sempre. 4 Porque já minha alma está farta
13 Pois tua benignidade he grande de males : e ja minha vida chega a se
para comigo, e arrebataste minha al pultura.
ma do mais profundo da sepultura. 5 Ja estou contado com os que des
14 Oh Deos, soberbos se levantão cendem a cova : já fiquei como homem
contra mim, e junta de tiranos procu- sem forças :
rão minha morte : e não te poem pe 6 Apartado entre os mortos : como
rante seus olhos. os de morte feridos, que já jazem na
15 Porem tu, Senhor, es Deos mise sepultura, que já te não lembras mais
ricordioso e piedoso : longanime, e delles, e que já estão cortados de tua
grande em benignidade e verdade. mão.
16 Vira-te para mim, e tem piedade 7 Puzeste-me na cova mais profun
áe mim: dá tua fortaleza a teu servo; da : em trevas, e em profundezas.
e redime o filho de tua serva. 8 Sobre mim jaz teu furor: e com
17 Faze-me sinal algum para bem : todas tuas ondas me abateste, Sela l
para que meus aborrecedores o vejão, 9 Alongas-te de mim meus conheci
« se confundão, quando tu. Jehovah, dos : puzeste-me por extrema abomi
me ajudares e consolares. nação para com elles ; estou fechado,
e não posso sahir.
10 Ja meus olhos estão desmaiados,
PSALMO LXXXVII. por causa da opressão : clamo a ti, Je
1 Psalmo e cântico,
Korah.
para os filhos de hovah, todo o dia ; estendo a ti mi
nhas mãos.
ESTA seu fundamento nos montes 1 1 Farás tu milagres aos mortos ? ou
da Santidade. os mortos se levantarão e te louvarão ?
2 Mais ama Jehovah as portas de Selal
Sião, do que todas habitações de Ja 12 Ou tua benignidade se contará na
cob. sepultura ? e tua fidelidade na perdi
3 Cousas gloriosas se dizem de ti, ção ?
oh cidade de Deos, Sela l 13 Ou saber-se hão tuas maravilhas
4 Farei menção de Rahab e Baby- em as trevas ? e tua justiça na terra
lonia, entre os que me conhecem : eis do esquecimento ?
que do Philisteo, e Tyrio, com o Ethi- 14 Eu porem, Jehovah, clamo a ti:
ope, se dirá, este he nascido ali. e minha oração te prevêm de madru
5 E de Sião se dirá, este e aquelle gada.
nasceo ali : e o mesmo Altissimo a 15 Porque, Jehovah, regeitas minha
fortificará. alma : e escondes tua face de mim 1
6 Jehovah os contará na descripção 16 Foi afflicto e estive espirando
dos povos, dizendo : este he nascido desda mocidade : eu padeço teus te
ali, Selal mores, e estou duvidoso.
7 E os cantores com os tangedores, 17 Tuas ardentes indignações vão
iomo tamòem todas minhas foutes es passando sobre mim : teus espantos me
tarao dentro de ti. fazem perecer.
PSALMOS, LXXXIX.
18 Rodeão*me como aguas todo o tende o soido do jubilo: oh Jehovah,
dia : todos juntos me sitião. em a luz de tua face andarão.
19 Desvias-te longe de mim amigos 17 Em teu nome se alegrarão todo o
e companheiros : meus conhecidos es dia : e em tua justiça se exalçarão.
tão em trevas. 18 Porque tu es a gloria de sua for
taleza: e por tua boa vontade será
PSALMO LXXXIX. exalçado nosso corno.
19 Porque de Jehovah he nosso Es
1 Instrucção de Ethan Ezrahita. cudo : e do Santo de Israel nosso Rei.
AS benignidades de Jehovah can 20 Então em visão fallaste de teu
tarei perpetuamente : de geração Santo, e disseste ; puz o socorro sobre
em geração manifestarei tua fidelida hum Heróe : do povo exalçei a hum
de por minha boca. eleito.
3 Porque disse eu, tua benignidade 21 Achei a David meu servo: com
será edificada para sempre : até nos meu santo oleo o ungi.
ceos confirmaste tua fidelidade, dizen 22 Com o qual minha mão ficará fir
do. me : também meu braço o esforçará.
4 Fiz concerto com meu Eleito : ju 23 O inimigo não apertará com elle :
rei a meu servo David, dizendo. nem o filho de perversidade o afli
5 Para sempre confirmarei tua se girá.
mente : e teu throno edificarei de ge 24 Mas eu quebrantarei a seus ad
ração em geração, Sela ! versários perante sua face : e ferirei
6 Pelo que louvem os ceos tuas ma aos que o aborrecem.
ravilhas, Jehovah : pois tua fidelidade 25 E minha fidelidade, e minha be
está na congregação dos santos. nignidade serão com elle : e em meu
7 Porque quem no ceo se pôde igua nome se exalçará seu corno.
lar com Jehovah t quem será seme 26 E porei sua mão no mar : e sua
lhante a Jehovah entre os filhos dos direita nos rios.
poderosos ? 27 Elle me chamará, dizendo, meu
8 Deos he mui formidável no conse pai es tu : Deos meu, e a rocha de
lho dos santos : e mais terrível do que minha salvação.
todos seus doredores. 28 Também eu o porei por primo
9 Oh Jehovah, Deos dos exércitos, génito : por mais alto sobre os Reis
quem he forte como tu, Jehovah í da terra.
pois tua fidelidade está do redor de 29 Para sempre lhe guardarei minha
ti. benignidade : e meu concerto lhe será
10 Tu dominas sobre a arrogância firme.
do mar : quando suas ondas se levan- 30 E conservarei a sua semente pa
tão, tu as fazes aquietar. ra sempre : e a seu throno, como aos
1 1 Tu quebrantas-te a Rahab como dias dos ceos.
a ferido de morte : com teu forte bra 31 Se seus filhos deixarem minha
ço dissipaste a teus inimigos. lei ; e não andarem em meus juizos:
12 Teus são os ceos, também tua he 32 Se profanarem meus estatutos ; e
a terra : o mundo e sua plenidão, tu o não guardarem meus mandamentos:
fundaste. 33 Então visitarei com vara sua
13 Ao Norte e ao Sul, tu os criaste : transgressão ; e com açoutes sua ini
Thabor e Hermon em teu nome jubi- quidade.
lão. 34 Porem minha benignidade nun
14 Tu tens hum braço possante : for ca tirarei delle : nem faltarei em mi
çosa he tua mão, e alta está tua dex nha fidelidade.
tra. 35 Não profanarei meu concerto : e
15 Justiça e juizo são o assento de o que sahio de meus beiços, não o
teu throno : benignidade e verdade mudarei.
Tão diante de teu rosto. 36 Huma vez jurei por minha Santi
16 Bemaventurado o povo, que en dade, que nunca mentirei a David.
PSALMOS, tamento
XC, XCI.: e dizes, tomai-vos, filhos 587
dos
37 Sua semente durará para sem
pre : e seu throno será como o Sol pe homens.
rante mim. 4 Porque mil annos são em teus olhos
38 Como a lua será confirmado para como o dia de hontem, quando já pas
sempre : e a testemunha no ceo h» sou : e como a vela da noite.
fiel; Selal 5 Como com a corrente das aguas os
39 Porem tu o regeitáste e reprovas levas ; são como o sono : de madruga
te: indignaste-te contra teu Ungido. da são como a erva que se muda.
40 Aniquilaste o concerto de teu ser 6 De madrugada florece, e se muda :
vo : profanaste sua coroa contra terra. á tarde se corta, e se seca.
41 Derribas-te todas suas paredes: 7 Porque perecemos com tua ira : e
quebrantaste suas fortificações. com teu furor nos assombramos.
42 Todos os que passão pelo cami 8 Poens nossas iniquidades perante
nho, o despojárão : foi feito em oppro- ti : nosso peccado occulto ã luz de teu
brio a seus vizinhos. rosto.
43 Exalças-te a dextra de seus ad 9 Porque todos nossos dias se vão in
versarios : alegraste a todos seus in do por tua indignação : acabamos nos
imigos. sos annos como pratica.
44 Tambem embotaste os fios de sua 10 Quanto aos dias de nossos annos,
espada : e não o sustentaste na peleja. chegão até setenta annos; e os que
4* Fizeste cessar sua formosura : e mais fortes somos, até oitenta annos ;
seu throno deitaste por terra. e o melhor delles ho canseira e enfa
46 Abreviaste os dias de sua moci damento : porquanto presto se corta, e
dade : coubriste o de vergonha, Sela l nos vamos avoando.
47 Até quando, Jehovah ? porventu- 1 1 Quem conhece a força de tua ira,
rate esconderás para sempre ? arderá e de teu furor, segundo es tremendo ?
teu furor como fogo? 12 Ensina-nos a contar nossos dias
48 Lembra-te de qual era eu sou : de tal maneira, que alcançemos hum
porque de balde criarias a todos os coração sabio.
filhos dos homens ? 13 Torna-te, Jehovah; até quando?
49 Que homem vive, que não veia a e aplaca-te para com teus servos.
morte ? ou que faça escapar sua alma 14 De madrugada nos farta de tua
do poder da sepultura ? Sela l benignidade : e jubilaremos, e nos ale
50 Aonde estão, Senhor, tuas benig- graremos por todos nossos dias.
nidades passadas, que juraste a David 15 Alegra-nos conforme os dias em
por tua fidelidade? que nos affligiste : e os annos em que
51 Lembra-te, Senhor, do opprobrio vimos o mal.
de teus servos, que eu trago em meu 16 Appareça a teus servos tua obra :
peito de todos e tom grandes povos. e tua gloria sobre seus filhos.
52 Com que diffaroão teus inimigos, 17 E a suavidade de Jehovah nosso
Jehovah, com que diffamão as pisa Deos seja sobre nós : e a obra de nos
das de teu Ungido. sas mãos confirma tu sobre nós; a obra,
53 Bemdito Jehovah para todo sem digo, de nossas mãos, a confirma.
pre, Amen e Amen.
PSALMO XCI.
PSALMO XC. AQUELLE que reside no esconde-
1 Oração de Moyses, varão de Deos. douro do Altissimo, trasnoitará ã
SENHOR, tu foste nosso retiro, de sombra do Omnipotente.
geração em geração. 2 Direi a Jehovah, tu es meu refu
2 Antes que os montes nascessem, gio, e minha fortaleza : Deos meu, em
e tu produzisses a terra e o mundo : e quem ponho minha confiança.
tambcm de eternidade á eternidade tu 3 Porque elle te fará escapar do la
es Deos. ço do passarinheiro : e da peste perni
3 Tu tornas o homem ao quebran- ciosa.
PSALMOS, XCII, XCIII, XCIV.
4 Com suas pennas te cubrirá, e de 7 O homem brutal )
baixo de suas asas estarás confiado : nem o louco entende
sua verdade he rodela e escudo. 8 Quando crecem os impios como a
5 Não temerás do espanto nocturno : erva; e ilorecem todos os obradoresde
nem da seta que voa de dia. maldade : para serem destruidos per
6 Da peste, que anda ás escuras: da petuamente.
mortandade, que assola ao meio dia. 9 Mas tu es o Altissimo, e para sem
7 A tua ilharga cahirão mil, e á tua pre Jehovah.
dextra dez mil: porém a ti não che 10 Porque eisque teus inimigos, Ji-
gará. migos
dos
hovah,
os perecerão
obradores
porque, digo,
:deserão
maldade.
eisí
8 Tam somente com teua olhos at-
tentarás : e verás a recompensa dos
impios. 11 Porem tu exalçaste meu corno,
9 Porque tu, Jehovah, es meu re como o do unicornio : eu fui ungido
fugio : ao Altissimo puzeste por teu com oleo fresco.
retiro. 12 E meus olhos attentarão para os
10 Mal nenhum te succederá: nem que me andão espiando : acerca dos
alguma plaga chegará a tua tenda. malfeitores, que se levantão contra
1 1 Porque a seus Anjos te encomen mim, meus ouvidos o ouvirão.
dará : para que te guardem em todos 13 O justo florecerá como a palma:
teus caminhos. crecerá como o cedro no Libano.
12 Nas mãos te levarão: para que 14 Aos que estão prantados na casa
com teu pé em pedra alguma não tro- de Jehovah, se lhes dará que vão
péçes. crescendo nos patios de nosso Deos.
13 Pisarás sobre o feroz leão e aspi 15 Até na velhice ja cã ainda darão
de : atropelarás ao filho do leão, e ao fruto : serão viçosos e verdes.
dragão. 16 Para denunciar que Jehovah he
14 Porquanto tam affectuosamente recto : elle he minha rocha ; e não hs
me amou, [diz o Senhor.) tambem eu iniquidade nelle.
o livrarei : em retiro alto o porei, por
que conhece meu nome. PSALMO XCIII.
15 Elie me invocará, e eu o escuta
rei ; estarei com elle na angustia : del JEHOVAH reina, está vestido de ma-
ia o retirarei, e o glorificarei. gestade : Jehovah está vestido de
16 De longura de dias o fartarei : e fortaleza : se tem cingido ; o mundo
lhe farei ver minha salvação. tambem esta affirmado, e ja não va-
cillará.
2 Ja desd'então teu throno está fir
PSALMO XCII. me : tu es desda eternidade.
1 Psalmo, e Cantico, para o Sab- 3 Os rios alção, Jehovah, os rios alção
bado. seu arroido : os rios alção suas ondas.
BOM he louvar a Jehovah : e psal- 4 Jehovah porem no alto mais forte
modiar a teu nome, ó Altissimo. he que o arroido das grandes aguas, e
3 Para denunciar de madrugada tua que as fortes ondas do mar.
benignidade : e a as noites tua fideli 5 Mui fieis são teus testemunhos; a
dade. santidade formosêa tua casa, Jeho
4 Sobre o decacordio, e sobre o alaú vah, para muitos dias.
de : com premeditado cantico sobre
a harpa. PSALMO XCfV.
4 Porque me alegraste, Jehovah,
com teus feitos: sobre as obras de tu OH Deos das vinganças, Jehovaí,
as mãos jubilarei. Deos das vinganças, mostra-te res
6 Quam grandiosas, Jehovah, são plandecente.
tuas obras! 2 Exalça-te, o Juiz da terra : dá pa
pensamentos. go aos soberbos.
PSALMOS, XCV, XCVI.
S Até quando os impios, Jehovah : 23 E fará tomar sobre elles sua ini
até quando os impios saltarão de pra quidade, e em sua malicia os destru
zer ? irá : destruilos ha Jehovah nosso
4 Desbocão-se, fallão cousas duras : Deos.
glorião-se todos os obradores de mal
dade. PSALMO XCV.
5 A teu povo, Jehovah, quebrantão :
e a tua herança affligem. VINDE, alegres cantemos a Jeho
6 A a viuva e ao estrangeiro matão : vah : jubilemos á rocha de nos
e aos orfãos tirão a vida. sa salvação.
7 E dizem, não o vê Jehovah : e 2 Saiamos-lhe ao encontro com lou
para isso não attenta o Deos de Jacob. vores : com Psalmos jubilemos a elle.
8 Attentai ó brutaes dentre o povo : 3 Porque grande Deos he Jehovah :
e ó loucos, quando sereis entendidos? e mais grande Rei que todos os deo-
9 Porventura o que pranta os ouvi ses.
dos, não ouviria ? ou o que forma os 4 Em cuja mão estão as profundida
olhos, não veria ? des da terra : e suas são as alturas dos
10 Ou o que redargue as gentes; não montes.
castigaria '1 o que ensina sciencia ao 5 Cujo tambem he o mar ; pois elle
homem? o fez : e suas mãos formãrão a secca.
11 Jehovah conhece os pensamen 6 Vinde, adoremos e prostremos nos :
tos dos homens, que são vaidade. ajuelhemos-nos ante Jehovah, que
12 Bemaventurado he o varão que nos fez.
redargues, Jehovah, e em tua lei o 7 Porque elle he nosso Deos, e nós
ensinas : o povo de seu pasto, e as ovelhas de
13 Para lhe ciares descanso dos dias sua mão : se hoje ouvirdes sua voz,
naos; até que para o impio se cave 8 Não endureçais vosso coração, co
a cova. mo em Meriba : como o dia de Massa
14 Porque Jehovah não deixará a no deserto :
seu povo: nem desamparará a sua 6 Aonde me attentárão vossos pais :
herança. provárão-me, tambem virão minha
15 Porque o juizo se tornará á justi obra.
ça : e todos os rectos de coração o se 10 Quarenta annos andei enfadado
guirão. com esta geração, e disse, povo são
16 Quem estará por mim contra os que errão de coração: e elles não sa
malfeitores? quem se porá por mim bem meus caminhos.
contra os obradores de iniquidade? 1 1 Portanto jurei em minha ira, que
17 Se Jehovah me não fora em aju não entrarião em meu descanso.
da, minha alma ja quasi morára no
18 Dizendo eu, meu pé vacilla : tua PSALMO XCVI.
benignidade, Jehovah, me susten CANTAI a Jehovah canção nova :
tava. cantai a Jehovah toda a terra.
19 Multiplicando-se meus pensa 2 Cantai a Jehovah, bemdizei a seu
mentos dentro de mim, tuas consola nome : annunciai sua salvação, de dia
ções recrearão minha alma. em dia.
20 Porventura acompanhar-se-hia de 3 Contai entre as gentes sua gloria :
ti o throno pernicioso, que inventa entre todos os povos suas maravilhas.
canseira sobre o estatuto? to4 dePorque
louvargrande
: maishetremendo
Jehovah,he
e mui.
que
21 A tropas se ajuntão contra a alma
do justo : e condenão o sangue inno-todos os deoses.
5 Porque todos os deoses dos povos
22 Jehovah porem foi meu alto re são idolos: porem Jehovah fez os
tiro : e meu Dèos a rocha de meu re
fugio. 6 Magestade e gloria ha perante sua
590 psalmos, xcvn, xcvm, xcix.
face : força e formosura em seu San 11 A luz se semea para o justo : e a
tuario. alegria para os rectos de coração.
7 Dai a Jehovah, ó familias dos po 12 Alegrai-vos, ó justos, em Jeho
vos, dai a Jehovah gloria e força. vah : e fallai seus louvores em me
8 Dai a Jehovah a gloria de seu no moria de sua Santidade.
me : trazei presentes, e entrai em se
us palios. PSALMO XCVIH.
9 Adorai a Jehovah na gloria do
Santuario : assombrai-vos de sua pre 1 Psalmo.
sença vós toda a terra. CANTAI a Jehovah canção nova;
10 Dizei entre as gentes, Jehovah porque fez maravilhas : sua dex
reina ; tambem o mundo se affirmará, tra e santo braço lhe alcançou a sal
par que se não abale julgará aos po vação.
vos com toda rectidão. 2 Jehovah fez notoria sua salvação:
1 1 Alegrem-se os ceos, e goze-se a perante os olhos das gentes manifes
terra : brame o mar com sua pleni- tou sua justiça.
dão. 3 Lembrou-se de sua benignidade e
12 Salte de prazer o campo com tudo de sua fidelidade, para com a casa de
o que ha nelle : e jubilem todas as Israel : virão todos os cabos da terra
arvores do bosque. a salvação de nosso Deos.
13 Perante a face de Jehovah, por 4 Jubilai a Jehovah, toda a terra:
que vem ; porque vem a julgar a ter de prazer exclamai, e alegres eantai,
ra : julgará ao mundo com justiça ; e e psalmodiai.
aos povos com sua verdade. 5 Psalmodiai a Jehovah com a har
pa : com a harpa, e com a voz de canto.
6 Com trombetas, e soido de buzi
PSALMO XCVII. nas, jubilai perante a face do Rei Jí-
JEHOVAH reina, a terra se regozije : hovAH.
alegrem-se as muitas ilhas. 7 Brame o mar com sua plenidão: o
2 Nuvens e escuridade ha do redor mundo com os que habitão nelle.
delle justiça e juizo são o assento de 8 Os rios balão as palmas : junta
seu throno. mente as montanhas se regozijem
3 Fogo vai diante delle, que do re 9 Perante a face de Jehovah ; por
dor abrasa seus adversarios. que vem a julgar a terra: julgará ao
4 Seus relampagos alumião o mun mundo com justiça, e aos povos com
do : a terra os vê e treme. toda rectidão.
5 Os montes como cera se derretem
pela presença de Jehovah : pela pre PSALMO XCIX.
sença do Senhor de toda a terra.
6 Os ceos denuncião sua justiça: e JEHOVAH reina, tremão as gentes:
todos os povos vém sua gloria. o que se assenta eníre os Chero-
7 Confundão-se todos os que servem bins ; mova-se a terra.
ás imagens, e os que se glorião de ido 2 Jehovah he grande em Sião : e
los : postrai-vos diante delle, todos os mais alto he, que todas as gentes.
deoses. 3 Louvem teu grande e tremendo
8 Sião o ouvio e se alegrou, e as nome, pois santo he.
filhas de Juda se gozarão : por causa 4 Como tambem a fortaleza do Rei,
de teus juizos, Jehovah. que ama o juizo: tu confirmaste as
9 Pois tu, Jehovah, es o mais alto so rectidões ; tu fizeste juizo e justiça em
bre toda a terra : mui mais exalçado Jacob.
estás que todos os deoses. 5 Exalçai a Jehovah nosso Deos, e
10 Vós amadores de Jehovah, abor postrai-vos ante o escabello de seus
recei ao mal: elle guarda as almas pés ; pois santo he.
de seus privados; e os faz escapar us6 Ministros,
Moyses e Aaron
e Samuel
estavão
entreentre
os que
ee-
das mãos dos impios.
PSALMOS, C,
mentiras,
Cl, CII.não será afnrmado perante
891
iflrocavão seu nome : clamavão a Je
hovah, e elle os escutava. meus olhos.
va7 : Na
ellescolumna
guardavão
de seus
nuvem lhes falla- 8 Pelas manhãs destruirei a todos os
testemunhos,
impios da terra : para desarraigar da
e os estatutos, que lhes dera. cidade de Jehovah a todos os obra-
8 Oh Jehovah Deos nosso, tu os es dores de iniquidade.
cutaste : tu lhes foste Deos perdoador ;
ainda que tomando vingança de seus PSALMO CU.
feitos.
9 Exalçai a Jehovah nosso Deos, e 1 Oração do affligido, vendo-se desfal-
postrai-vos pemnte seu santo monte : lecido, e derramando sua queixa pe
pois santo he Jehovah nosso Deos. OHrante
Jehovah,
a face deouve
Jehovah.
minha oração:

PSALMO C. e meu clamar chegue a ti.


3 Não escondas de mim teu rosto, '
1 Psalmo de louvor. no dia de minha angustia : inclina a
rBILAI a Jehovah toda a terra. mim teus ouvidos : no dia em que cla
2 Servi a Jehovah com alegria : mo, apresura-te a escutar-me.
vinde perante seu rosto com alegre 4 Porque já meus dias se consumirão
canto. como fumo : e meus ossos se queima
3 Sabei que Jehovah he Deos: elle, rão como o lar.
e não nós, nos fez seu povo, e ovelhas 5 Meu coração como a erva está fe
de seu pasto. rido e secco : pelo que me esqueci de
4 Entrai-por suas portas com louvor, comer meu pão.
por seus patios com canto de louvor : 6 Ja meus ossos se apegão a minha
o louvai, e bemdizei seu nome. carne, a causa da voz de meu gemido.
5 Porque bom he Jehovah : para 7 Sou semelhante ao pelicano do de
sempre dura sua benignidade : e de serto : estou feito como o bufo das so
geração em geracão sua fidelidade. lidões.
8 Ando vigiando, e estou feito como
PSALMO CL o pardal solitario sobre o telhado.
9 Todo o dia me affrontão meus ini
1 Psalmo de David. migos: os que se enfurecem contra
DE benignidade e juizo cantarei : a mim, jurão por mim.
ti, Jehovah, psalmodiarei. 10 Porque como cinza como pão ; e
2 No recto caminho entenderei j mas minha bebida mesturo com lagrimas.
quando virãs a mim ? em sinceridade 1 1 Por causa de tua ira e tua indig-
de meu coração andarei em meio de nação:porque tu me levantaste, e me
minha casa. arremeçaste.
3 Não porei pemnte meus olhos fei 12 Meus dias são como a sombra,
to de Belial : o obrar dos que se des- que declina: e eu como a erva me vou
vião, aborreço ; não se me pegará a seccando.
mim. 13 Tu porem Jehovah, para sempre
4 O comção perverso se apartará de permaneces : e tua memoria, de ge
mim : ao mão não conhecerei. ração em geração.
5 O que murmura de seu proximo ás 14 Tu te levantarás, e te apiedarás
escondidas, ao tal destruirei : ao altivo de Sião: porquejá chegou o tempo de
de olhos, e inchado de coração não o te apiedar delia; porquanto já veio o
poderei sofrer. tempo determinado.
6 Meus olhos attentarão pelos fieis 15 Porque teus servos se agradão de
da terra, para que se assentem comi suas pedras: e de seu pó se compa
go : o que anda no recto cominho, esse decem.
tal me servirá. 16 Então as gentes temerão o nome
7 O que usa de engano, não ficará de Jehovah : e todos os Reis da terra,
dentro em minha casa: o que falia tua gloria.
S92 PSALMOS, ses
CHI,
7 Seu
: eCIV.
aos
caminhos
filhos defezIsrael
notorios
seusa feitos.
Moy-
17 Quando Jehovah edificar a Sião ;
e apparecer em sua gloria.
18 E se virar para a oração do de 8 Misericordioso e piadoso he Jeho
samparado : e não desprezar sua ora vah : longanime, e grande em benig
ção. nidade.
19 Isto se escreverá para a futura 9 Não perpetuamente contenderá:
geração : e o povo que se criar, lou nem para sempre retera a ira.
vará a Jehovah. 10 Não nos faz conforme a nossos
20 Porquanto olhára desde alto de peccados : nem nos paga conforme a
seu Santuario : e Jehovah attentára nossas iniquidades.
desdos ceos para a terra. 11 Porque quanto estão altos os ceos
21 Para ouvir o gemido dos presos : sobre a terra : tanto prevalece sua be
para soltar aos sentenciados á morte. nignidade sobre aquelles que o temem.
22 Para contarem o nome de Jeho 12 Quam longe o Occidente está do
vah em Sião : e seu louvor em Jeru Oriente, tam longe desvia de nós nos
salem. sas transgressões.
23 Quando os povos se congregarem 13 Como o pai se apiada dos filhos:
em hum : e os reinos, para servirem a assim Jehovah se apiada d'aqueUef
Jehovah. que o temem.
24 Abateo no caminho minha força ; 14 Porque bem sabe elle que feitu
abreviou meus dias. ra seja a nossa : lembrando-se que so
25 Dizia eu, Deos meu, não me le mos pó.
ves no meio de meus dias : de gera 1 5 Os dias do homem são como a er
ção em geração são teus annos. va : como a flor do campo, assim flo-
26 Ja d'antes fundaste a terra : e os rece.
ceos são obra de tuas mãos. 16 Passando o vento por ella, logo
27 Elles perecerão,porem tu perma perece : e seu lugar não conhece mau.
necerás ; e todos elles como vestido- 17 Porem abenignidade de Jehovah
se envelhecerão ; como roupa os mu está de eternidade em eternidade, so
darás, e ficarão mudados. bre os que o temem : como tambem
28 Porem tu es o mesmo : e teus an sua justiça sobre os filhos de seus filhos.
nos nunca se acabarão. 18 A saber sobre os que guardãoseu
29 Os filhos de teus servos habitarão concerto : e sobre os que se lembrão
seguros : e sua semente será affirma- de seus mandamentos, para os fazerem.
da perante ti. 19 Jehovah nos ceos affirmou seu
throno : e seu Reino domina sobre tudo.
PSALMO CHI. 20 Louvai a Jehovah, seus Anjos:
vós valentes Herões, que guardais sua
1 Psalmo de David. Ííalavra
avra. ; obedecendo á voz de sua pa-
LOUVA, alma minha, a Jehovah :
e todas minhas entranhas a seu 21 Louvai a Jehovah, todos seus ex
santissimo nome. ercitos : vós seus ministros, que fa
2 Louva, alma minha, a Jehovah : e zeis seu beneplacito.
não te esqueças de nenhuns de seus 22 Louvai a Jehovah, todas suas
beneficios. obras, em todas as partes de seu se
3 Pois elle he oque perdôa todas tu nhorio: louva, alma minha, a Jeeo-
as iniquidades : o que te sará de todas vah.
tuas enfermidades.
4 O que redime tua vida da perdi psalmo av.
ção : o que te coroa com benignidade
e misericordias. LOUVA, alma minha, a Jehovah : o
5 O que farta tua boca de bem : e tua tissimo
Jehovah
es ; deDeos
magestade
meu, magnificen-
e gloria es
mocidade se renova como a da aguia.
6 Jehovah faz justiça, e juizos a to tás vestido.
dos os opprimidos. 2 Cobre-se com a luz, como com ves
PSALMOS, CV. 593
tido : estende aos ceos, como a corti 24 Quam muitas são tuas obras, 6
nas. Jehovah l a todas com sabedoria as
3 Entabôa nas aguas seus cenaculos: fizeste : a terra está chea de teus bens.
das nuvens faz seu carro ; anda sobre 25 Este grande e muito espaçoso
as asas do vento. mar, nelle na reptiles innumeraveis,
4 A seus Anjos faz espirito, e a seus animaes pequenos e grandes.
servos, fogo flammante. 26 Ali andão os navios « o Leviathan
5 Fundou a terra sobre suas bases : que formaste, para que folgasse nelle.
nunca para sempre jã mais vacillará. 27 Todos elles se atém a ti, que lhes
6 Com o abismo, como com vestido, dês seu mantimento a seu tempo.
a cubriras : sobre os montes estavão 28 Dás-lh'o tu, elles o recolhem :
as aguas. abres tua mão, e fartão-se de teu bem.
7 De tua reprensão fugirão : pela voz 29 Escondes tu teu rosto, ficão assom
de teu trovão se acolhérão apresura- brados : tiras-lhes tu o fólego, íogo es-
damente. pirão, e tornão-se a seu pó.
8 Subirão os montes, descenderão os 30 Envias tu teu Espirito, logo se
valles, ao lugar que lhes fundaras. crião : e assim renovas a face da terra.
9 Termo lhes puzeste, que não tras 31 A gloria de Jehovah seja para
passarão : não cubrirão mais a terra. sempre : alegre se Jehovah em suas
10 Que envias as fontes pelos valles : obras.
para que andem entre os montes. 32 Attentando elle para a terra, logo
11 Abebérão a todos os animaes do treme; tocando nos montes, logo fu-
campo : os asnos montezes matão com mêão.
fite a sede. 33 Cantarei a Jehovah em minha
12 Junto a ellas habitão as aves dos vida: psalmodiarei a meu Deos em
ceos, dando sua voz d'entre os ramos. quanto tiver ser.
13 Abebéra aos montes desde seus 34 Minha meditação delle acerca
cenaculos : a terra se farta do fructo suave cousa será : eu me alegrarei em
de tnas obras. Jehovah.
14 Faz brotar a erva para as bestas, 35 Os peccadores se consumirão da
e a verdura para serviço do homem : terra, e os impios não serão mais.
fazendo da terra produzir o pão. Louva, alma minha, a Jehovah ; Hal-
15 E o vinho, que alegra o coração lelu-Iah.
do homem, fazendo reluzir o rosto com
azeite : com o pão, que esforça o co
ração do homem. ' , PSALMO CV.
16 Fartão-se as arvores de Jehovah : T OUVAI a Jehovah, invocai seu
os cedros do Libano, que plantou. 1 i nome : notificai entre os povos
17 Aonde as aves se aninnão : a casa seus feitos.
da cegonha são as faias. 2 Cantai-lhe, psalmodiai-lhe : atten-
18 Os altos montes são para as cabras tivamente fallai de todas suas mara
montezes: as rochas, retiro para os vilhas.
coelhos. 3 Glorai-vos em seu santo nome :
19 Fez a Lua para as monções : o alegre-se o coração dos que buscão a
Sol sabe seu poente. Jehovah.
20 Ordenas as escuridades, e faz se 4 Inquiri de Jehovah e de sua for
noite, em que sanem todos os animaes ça : buscai sua face de contino.
do mato : 5 Lembrai-vos de suas maravilhas,
21 Os filhos dos leões, bramando pe que fez : de seus prodigios, e dos jui
la presa ; e para buscar de Deos sua zes de sua boca.
comida. 6 Vós semente de Abraham seu ser
22 Sahindo o Sol, íogo se acolhem : vo : vós filhos de Jacob, seus eleitos.
e se vão deitar em seus covis. 7 Elle he Jehovah, nosso Deos : em
23 Então sahe o homem a sua obra, toda a terra estão seus juizos.
o a seu trabalho, até a tarde. 8 Lembra-se perpetuamente de seu
594 PSALMOS, CVI.
concerto ; da palavra que mandou ate de bicharada ; e piolhos em todo sêu
mil gerações. termo.
9 Do que contratou com Abraham ; 32 Tornou suas chuvas em saraiva'
e de seu juramento a Isaac. fogo flameante poz em sua terra.
10 O qual tambem a Jacob ratificou 33 E ferio suas vinhas, e seuenguei-
por estatuto, e a Israel por concerto raes : e quebrou os arvoredos de seus
eterno. termos.
1 1 Dizendo, a ti te darei a terra de 34 Fallou elle, e viérão gafanhotos,
Canaan, o cordel de vossa herança. e pulgão sem numero.
12 Sendo elles poucos homens em 35 E comérão toda a erva de sua ter
numero, poucos digo, e estrangeiros, ra : e até o fructo de seus campos co
nella. mérão.
13 E andarão de gente em gente, e 36 Tambem ferio a todos os primo
de hum reino a outro povo. genitos em sua terra : as primicias de
14 Não permittio a ninguem, que os todas suas forças.
opprimisse : e por amor delles repren- 37 E tirou os d'ali com prata e ouro:
deo a Reis, dizendo. e d'entre suas tribus ninguem houve
15 Não toqueis a meus ungidos : e a que tropeçasse.
meus Prophetas nao façais mal. 38 Sahindo elles, Egypto se alegrou:
16 E chamou a a fome sobre a terra : porque seu terror cahira sobre elles.
quebrantou a todo bordão de pão. 39-Estendeo huma nuvem porcuber-
17 Mandou perante elles a hum va ta : e hum fogo, para alumiar a noite.
rão : por escravo foi vendido Joseph. 40 Orárão, e fez vir codomizes: e os
18 Apertarão seus pés no tronco : fartou de pão celestial.
sua pessoa foi mettida em ferros. 41 Abrio huma penha, e corrérão
19 Até o tempo que chegou sua pa delia aguas : e andarão como rio pelas
lavra: o dito de Jehovah o purificou. securas.
20 Mandou o Rei, e o fez soltar ; o 42 Porque se lembrou de sua santa
Senhoreador dos povos, e o largou. palavra : e de Abraham seu servo.
21 Elle o poz por Senhor de sua ca 43 Assim tirou d'1ali a seu povo com
sa: e por Senhoreador de todos seus folguedo : e com jubilo seus eleitos.
bens. 44 E deu-lhes as terras das gentes:
22 Para sugeitar seus Principes a seu e o trabalho das nações possuirão era
gosto, e instruir seus Anciaos. herança.
23 Então entrou Israel em Egypto : 45 Para que guardassem seus estatu
e Jacob peregrinou na terra de Cham. tos, e observassem suas leis. Halle-
24 E fez crescer seu povo em grande lu-íah.
maneira : e o fez mais poderoso, que
seus adversarios. PSALMO CVI.
25 Virou seu coração delles, para que
aborrecessem a seu povo : para que as HALLELU-IAH.
vah, porque he Louvai
bom : pois
a Jeho-
sua
tutamente tratassem com seus servos.
26 Enviou a Moyses seu servo : t a benignidade dura para sempre.
Aaron, a quem escolhéra. 2 Quem fallará as valentias de Jeho
27 Fizérão entre elles os mandados vah ? quem denunciara seus louvores?
de seus sinaes : e seus prodigios em 3 Bemaventurados os que guardãoo
terra de Cham. juizo: o que obra justiça em todo
28 Mandou trevas, e a fez escurecer ; tempo.
e não forão rebeldes a sua palavra. 4 Lembra-te de mim, Jehovah, se
29 Tornou suas aguas em sangue : e gundo tua boa vontade para com teu
matou seus peixes. povo : visita-me com tua salvação.
30 Sua terra produzio raãs em abun 5 Para que veja o bem de tuas elei
dancia: até nas recamaras de seus gria
tos ; de
para
teuque
povo
me: para
alegrequecom
me aglopo
»«.
Reis.
31 Fallou elle, e veio huma mistura com tua herança.
PSALMOS, CVt.
6 Nós peecãmos com nossos pais, 27 E que derribaria sua semente
perversamente fizemos, impiamente entre as gentes : e os espargiria pelas
tratámos. terras.
7 Nossos pais em Egypto não atten- 28 Tambem se ajuntárão com Ba-
tárão para tuas maravilhas, não se al-Peor : e comérão os sacrifiicios dos
lembrarão da multidão de tuas bene mortos.
ficencias : antes se rebellárão junto ao 29 E o provocárão a ira com suas
mar ; pegado ao mar de juncos. obras : e a plaga fez abertura entre
8 Porem os livrou por seu nome pa elles.
ra fazer notorio seu poder. 30 Então se levantou Pinehas, e ex
9 E reprendeo ao mar de juncos, e ecutou juizo : e cessou aquella plaga.
logo se seccou : e os fez caminhar pe 31 E foi-lhe contado por justiça, de
los abismos, como pelo deserto. geração em geração, para sempre ja
10 E livrou os das mãos do aborre mais.
cedor : e redemio os das mãos do ini- 32 Tambem muito o indignarão jun
misro. to ás aguas da contenda : e succedeo
11 E cubrirão as aguas a seus ad mal a Moyses por causa delles.
versarios : nem hum só delles ficou de 33 Porque irritárão seu espirito : de
resto. modo que desattentamente fallou com
1 2 Então crêrão suas palavras : e can seus beiços.
tarão seus louvores. 34 Não destruirão os povos, que Je
13 Porem presto se esquecerão de su hovah lhes disséra.
as obras : não esperárão seu conselho. 35 Antes se mesturárão com as gen
14 Mas deixárão-se levar da cobiça tes : e aprendérão suas obras.
no deserto : e attentárão a Deos na 36 E servirão a seus idolos : e viérão
solidão. a ser-lhes por laço.
15 Então lhes cumprio seu desejo : 37 De mais disto sacrificarão seus
porem mandou magreza a suas almas. filhos, e suas filhas aos diabos.
16 E tivérão enveja de Moyses no ar 38 E derramarão sangue innocente,
raial : e de Aaron, o santo de Jehovah. o sangue de seus filhos, e de suas filhas,
17 Abrio-se a terra, e devorou a Da- que sacrificarão aos idolos de Canaan :
than : e cubrio a junta de Abiram. e assim se profanou a terra com este
18 E ardeo o fogo em sua junta : a sange.
flamma abrasou os impios. 39 E contaminárão-se com suas ob
19 Fizérão hum bezerro em Horeb : ras : e fornicarão com sous feitos.
e inclinárão-se a huma imagem de 40 Pelo que se encendeo a ira de Je
fundição. hovah contra seu povo : e abominou
20 E mudarão sua gloria em a figu sua herança.
ra de hum boi, que come erva. 4 1 E entregou os nas mãos das gen
2 1 Esquecérão-se de Deos seu Salva tes : e os que os aborrecião, se ensen-
dor, que fizera grandezas em Egypto. horeárão delles.
22 Maravilhas na terra de Cham : 42 E seus inimigos os opprimirão : e
cousas tremendas no mar de juncos. forão humilhados sob suas mãos.
23 Pelo que disse, que os destruiria : 43 Muitas vezes os livrou : mas elles
se Moyses, seu eleito se não puzéra na o irritárão com seu conselho delles, e
abertura perante sua face ;para desviar forão abatidos por sua iniquidade.
soa indignação, a fim de os não assolar. 44, Com tudo attentou para sua an
24 Tambem desprezárão a terra de gustia : ouvindo seu clamor.
sejavel : não crerão sua palavra. 45 E para seu bem se lembrou de
25 Antes murmurarão em suas ten seu concerto : e arrependeo se segun
das : não dérão ouvidos á voz de Je do a multidão de suas beneficencias.
hovah. 46 Pelo que lhes deu misericordia,
26 Pelo que levantou sua mão con perante todos os que os tinhão presos.
tra elles : jurando, que os derribaria no 47 Salva-nos, Jehovah, Deos nosso,
deserto. e ajunta-nos crentre as gentes : para
596 PSALMOS, CVII.
que louvemos teu nome santo ; e nos 19 Porem clamando a Jehovah em
gloriemos de teu louvor. seu aperto, livrou-os de suas angustias.
48 Bemdito Jehovah, Deos de Isra 20 Enviou sua palavra, e sarou-oa:
el, desde seculo e em seculo, e todo e arrebatou os de suas sepulturas.
o povo diga, Amen, Hallelu-Iah l 21 Louvem perante Jehovah sua be
nignidade : e suas maravilhas peran
PSALMO CVII. te os filhos dos homens.
22 E sacrifiquem sacrifiicios de louvo
LOUVAI a Jehovah, porque he bom: res : e relatem suas obras com jubilo.
pois sua benignidade dura para 23 Os que descendem ao mar em na
sempre. vios, contratando em grandes aguas.
2 Digão-o os redemidos de Jehovah : 24 Esses vém as obras de Jehovah,
os que redemio das mãos dos adver e suas maravilhas na profundidade.
sarios. 25 Fallando elle, faz levantar tor
3 E os que das terras congregou: do mentas de vento, que alça suas ondas.
Oriente e do Occidente ; do Norte e 26 Sobem aos ceos, descendem aos
do Mar. abismos : sua alma se derrete de an
4 Os que andárão desgarrados pelo gustia.
deserto, por caminhos solitarios : os 27 Saltéão e titubéão como bebados:
que não achárão cidade para morarem . e toda sua sabedoria se lhes devora.
5 Andárao famintos e sedentos : sua 28 Porem clamando a Jehovah em
alma desfalecia nelles. seu aperto, tirou-os de suas angustias
6 Porem clamando a Jehovah em 29 Faz cessar astormentas : e callão-
seu aberto, feios escapar de suas an se suas ondas.
gustias. 30 Então se alegrão, porquanto se
7 E levou-os ao caminho direito : pa aquietárão : e elle os levou ao porto
ra irem á cidade, em que morassem. de seu desejo.
8 Louvem perante Jehovah sua be 31 Louvem pois perante Jehovah
nignidade : e suas maravilhas perante sua benignidade, e suas maravilhas
os filhos dos homens. perante os filhos dos homens.
9 Porque fartou a alma sedenta : e a 32 E exalçem o na congregação do
alma faminta encheo de bem. povo : e no assento dos Anciãos o glo
10 Os que estavão de assento em tre rifiquem.
vas e sombra de morte ; presos com af- 33 Aos rios reduz em deserto, e a as
flicção e ferro : sahidas das aguas em terra sedenta :
1 1 Porquanto se rebellárão contra os 34 A a terra fructifera em salgada,
mandados de Deos; e desprezivelmen- pela maldade dos que habitão nella.
te regeitárão o conselho do Altissimo. 35 Ao deserto reduz em lagoa, eá
12 Porisso lhes abateo o coração com terra seca em sahidas de aguas.
trabalhos : tropeçarão, e não houve 36 E faz habitar ali aos famintos: e
ajudador. elles edificão cidade para habitação.
13 Porem clamando a Jehovah em 37 E semêão campos, e prantáo vi
seu aperto, livrou-os de suas angustias. nhas, que produzem fructo rendoso.
14 Tirou-os das trevas e da sombra 38 E elle os bemdiz, e multiplicão-
de morte : e quebrou suas prisões. se muito : e não diminuo seu gado.
15 Louvem perante Jehovah sua be 39 Depois se diminuem, e se aba
nignidade : e suas maravilhas perante tem, por oppressão mal e tristeza.
os filhos dos homens. 40 Derrama desprezo sobre os Prin
16 Porque quebrou as portas de bron cipes : e os faz andar desgarrados por
ze : e despedaçou os ferrolhos de ferro. desertos, onde não ha caminho.
17 Os loucos pelo caminho de sua 4 1 Porem ao necessitado levanta da
transgressão, e por suas iniquidades oppressão em hum alto retiro : e 4s
são affligidos. familias faz como a rebanhos.
18 Sua alma abominou toda comida : 42 Os rectos o vem, e se alegrão:
e chegarão até as portas da morte. mas toda iniquidade tapa sua boca.
PSALMOS, CVIII, CIX. 597
43 Quem he sabio, attente para estas 4 Por meu amor se oppuzérão a mim ;
cousas : e attentivamente considérem mas eu estava continuamente em oração.
as benignidades de Jehovah. 5 E pagárão-me mal por bem : e
odio por meu amor.
PSALMO CVIII. 6 Poem sobre elle ao impio : e Sa
tanás esteja a sua dextra.
1 Cantico e Psalmo de David. 7 Sendo julgado, saia culpado : e sua
PREPARADO está meu coração; õ oração seja peccadora.
Deos : cantarei, e psalmodiarei, e 8 Seus dias sejão poucos : outro to
minha gloria tambem. me seu orneio.
3 Desperta-te, alaúde e harpa ; que 9 Seus filhos sejão orfãos : e sua mu
despertarei na alva do dia. lher viuva.
4 Louvar-te-hei entre os povos, Je 10 E seus filhos andem vagueando,
hovah : e psalmodiar-te-hei entre as e mendiguem : e busquem o necessario
nações. em suas assolações.
5 Porque tua benignidade he mais 10 O acredor lançe mão de tudo
grande que os ceos : e tua verdade até quanto tem : e os estranhos saqueem
as nuvens mais altas. seu trabalho.
6 Exalta-te sobre os ceos, ó Deos; 12 Ninguem haja, que lhe faça be
e tua gloria sobre toda a terra. neficencia : e ninguem haja que se
7 Para que teus amados escapem : compadeça de seus orfãos.
salva-nos com tua dextra, e ouve-nos. 13 Seus descendentes sejão desar
8 Deos fallou em seu Santuario : pe raigados : seu nome seja apagado na
lo que saltarei de prazer : repartirei a seguinte geração.
Sichem ; e medirei ao valle de Suc- 14 A iniquidade de seus pais venha
coth. em memoria perante Jehovah : e o
9 Meu he Gilead, meu he Manasse, peccado de sua mai se não apague.
e Ephraim a fortaleza de minha cabe 15 Antes estejão sempre perante Je
ça : J uda meu legislador. hovah : e desarraigue sua memoria
10 Moab minha bacia de lavar ; so da terra.
bre Edom lançarei meu çapato : sobre 16 Porquanto se não lembrou de fa
Palestina jubilarei. zer beneficencia : antes perseguio ao
1 1 Quem me levará a huma cidade varão afflicto e necessitado; como
fortalecida t quem me guiará até tambem ao quebrantado de coração,
Edom? para o matar.
12 Porventura não o serás tu, ó De 17 Pois amou a maldição, porisso
os, que nos já tinhas regeitado ? e com lhe sobrevenha : e pois não desejou a
nossos exercitos, ó Deos, não sahias. benção ; porisso se alongue delle.
1 3 Dá-nos ajuda para sahir da angus 18 E vista-se com maldição, como
tia : porque vaidade he o socorro dos com seu vestido : e como agua entre
homens. em suas entranhas, e como azeite em
14 Em Deos faremos proezas : e elle seus ossos.
atropelará nossos adversarios. 19 Sirva-lhe como de vestido com
que se cubra : e por cinto com que
PSALMO CIX. sempre se cinja.
20 Este seja o galardão de meus con
1 Psalmo de David, para o Cantor mór. trarios, de parte de Jehovah : e dos
OH Deos de meu louvor, rão te cal que fallão mal contra minha alma.
les. 21 Mas tu, b Jehovah Senhor, usa
2 Porque a boca do impio, e a boca comigo de benignidade, por amor de
enganosa já se abrirão contra mim : teu nome : e porquanto tua benigni
falTárão
3 E com comigo
palavras
comodiosas
lingoa me
falsa.
cercá- dade he boa, livra-me.
22 Porque estou afflicto e necessi
ráo: e peíejárão contra mim sem tado : e meu coração está ferido em
cansa. minhas entranhas.
598 PSALMOS, CX, CXI, CXI1.
23 Como a sombra, quando declina, 2 Grandes são as obras de Jehovah:
me vou: sou sacudido, como gafa Buscão as todos os que tomão prazer
nhoto. nellas.
24 De jejuar se enfraquecem meus 3 Gloria e magestade he sua obra:
juelhos : e minha cama tanto se em- E sua justiça permanece para sempre.
magrece, que jã não tem gordura. 4 Fez memoria de suas maravilhas:
25 E ainda eu lhes sou opprobrio: Piedoso e misericordioso he Jehovah.
vendo-me, movem sua cabeça. 5 Mantimento deu aos que o temem:
26 Ajuda-me, Jehovah Deos meu : Lembra-se para sempre de seu con
salva-me conforme a tua benignidade. certo.
27 Para que saibão que essa he tua 6 A força de suas obras denunciou a
mão : e que tu Jehovah, o fizeste. seu povo : Dando-lhes a hemnça dai
28 Maldigão elles, mas bemdize tu : gente.
levantem-se, mas confundão-se ; e teu 7 As obras de suas mãos são verda
servo se alegre. de e juizo : E fieis todos seus manda
29 Meus contrarios se vistão de ver dos.
gonha : e cubrão-se com sua confusao, 8 Firmes são para sempre jamais:
como com capa. E feitos em verdade e rectidão.
30 Grandemente bemdirei a Jeho 9 Redemção enviou a seu povo; Seu
vah com minha boca : e em meio de concerto ordeuou para sempre : Santo
muitos o louvarei. e tremendo he seu nome.
31 Porque se porá á dextra do neces 10 O temor de Jehovah he principio
sitado : para o livrar dos que conde- de sabedoria : Bom entendimento tem
não sua alma. todos os que isto fazem : Seu louvor
permanece para sempre.
PSALMO CX.
1 Psalmo de David. PSALMO CXII.
JEHOVAH disse a meu Senhor, as- HALLELU-IAH. Bemaventurado
senta-te á minha dextra : até que o varão que teme a Jehovah:
ponha teus inimigos por escabello de Que em seus mandamentos toma gran
teus pés. de prazer.
2 Jehovah te enviará o ceptro de tua 2 Sua semente será possante na ter
fortaleza desde Sião : dizendo, Dominara : A geração dos rectos será bem-
em meio de teus inimigos. dita.
3 Teu povo será mui voluntario no 3 Fazenda e riquezas haverá em sua
dia de teu exercito, em santos orna oasa : E sua justiça permanece para
mentos ; da madre da alva se te pro sempre.
duzirá o orvalho de tua mocidade. 4 A luz sahe aos rectos nas trevas :
4 Jurou Jehovah, e não se arrepen piedoso, e misericordioso, e justo he.
derá, mie tu es Sacerdote para sempre, 5 Bem lhe vai ao varão, que tem
segundo a ordem de Melchisedek. misericordia, e empresta: Dispoem
5 O Senhor está á tua dextra : ferirásuas cousas com juizo.
aos Reis em o dia de sua ira. 6 Na verdade que nunca titubearã:
6 Julgara entre as gentes ; tudo en O justo estará em memoria eterna.
cherá de corpos mortos : e ferirá ao 7 Do mão rumor não temerá : Firme
cabeça de huma grande terra. está seu coração, confiando em Jeho
7 Do ribeiro beberá no caminho : vah.
pelo que exalçará a cabeça. 8 Bem confirmado seu coração nao
temerá : Até que veja em seus adver
PSALMO CXI. sarios o que deseja.
9 Esparge, dá aos necessitados : bua
HALLELU-IAH. Louvarei a Je justiça permanece para sempre : Seu
hovah com todo o caração. No corno se exalçará em gloria.
conselho e na congregação dos rectos. 10 O impio o verá, e raivara; 0S
PSALMOS, cxm, CXIV, CXV, XVI. 599
cientes rangerá; e consumir-se-há : O 2 Porque dirião as gentes : ora aonde
desejo dos impios perecerá. está seu Deos 1
3 Porem nosso Deos está nos ceos '
PSALMO CXITI. faz tudo quanto lhe apraz.
4 Seus idolos são prata e ouro: « .
HALLELU-JAH. Louvai servos de obras de mãos de homens. I
Jehovah, louvai o nome de Je- 5 Boca tem, porem não fallão : olhos '
hovah. tem, porem não vêm.
2 Seja o nome de Jehovah bemdi- 6 Ouvidos tem, porem não ouvem :
to, desd'agora para sempre jamais. narizes tem, porem não cheirão.
3 Desdo nascimento do Sol, até on 7 Mãos tem, porem não apalpão ; pés
de se vai pôr, seja louvado o nome de tem, porem não andão : não dão soido
Jieovah. com sua garganta.
4 Alçado está Jehovah por cima de 8 Taes como elles se fação os que
(odas as gentes : e «ua gloria sobre os os fazem : como tambem todos os que
ceos. confião nelles.
5 Quem he como Jehovah nosso De 9 Oh Israel, comia em Jehovah :
os ? que habita em alturas. elle he sua ajuda, e seu escudo.
6 Que se abaixa para ver, nos ceos, 10 Oh casa de Aaron, confiai em Je
e na terra. hovah : elle he sua ajuda, e seu es
7 Que do pó levanta o pequeno ; t cudo.
do esterco exalça ao necessitado : 1 1 Os que temeis a Jehovah, con
8 Para o fazer assentar com os Prin fiai em Jehovah : elle he sua ajuda,
cipes; com os Principes de seu povo. e seu escudo.
9 Que faz habitar ã esteril em fami 12 Jehovah se lembrou de nós ; elle
lia, e a faz alegre mai de filhos, Hal- bemdirá : elle bemdirá a casa de Is
rael : elle bemdirá a casa de Aaron.
13 Bemdirá aos que temem a Jeho
vah: a pequenos, e juntamente a
PSALMO CXIV. grandes.
SAHINDO Israel de Egypto, e a ca 14 Jehovah vos augmentará em ben
sa de Jacob de hum povo bár ções : a vós, e a vossos filhos.
baro. 15 Bemditos vosoutros de Jehovah,
2 Juda ficou seu santuario, e Israel que fez os ceos e a terra.
seus Senhorios. 16 Quanto aos ceos, ceos são de Je
3 O mar o vio, e se acolheo : e o Jor hovah : mas a terra deu aos filhos dos
dão tornou a tras. homens.
4 Os montes saltarão como carnei 17 Os mortos não louvarão a Jeho
ros, os outeiros como cordeiros. vah : nem os que descendem ao si
5 Que tiveste, ó mar. que fugiste ? lencio.
i ó Jordão, que tornaste a tras ? 18 Porém nós bemdiremos a Jeho
6 Oh montes, que saltastes como car vah, desd'agora para sempre já mais.
neiros ? «ô outeiros, como cordeiros ?
7 Oh terra, treme pela presença do
Senhor : pela presença do Deos de Ja
cob. PSALMO CXVI.
8 Que tornou a rocha em lago de AMO a Jshovas, porque Jehovah
aguas : ao seixo em fonte de aguas. escuta minha voz, e minhas sup-
plicações.
PSALMO CXV. 2 Porque inclinou a mim seus ouvi
dos : pelo que o invocarei em meus
NAO a nós, Jehovah, não a nós : dias.
mas a teu nome dá gloria ; por 3 Cercárão-me cordeis da morte, e
amor de tua benignidade, por amor de angustias do inferno me achárão :
lua verdade. aperto e tristeza achei.
600 PSALMOS, CXVII, CXVIII.
4 Porem ao nome de Jehovah invo 3 Diga agora a casa de Aaron, que
quei, dizendo : ah ! Jehovah, arrebata sua benignidade dura para sempre.
minha alma. 4 Digão agora os que temem a Je
5 Piedoso he Jehovah, e justo : e hovah, que sua benignidade dura pa
nosso Deos tem misericordia. ra sempre.
6 Jehovah guarda aos simples : des 5 Desd-a angustia invoquei a Jeho
feito estava eu, porem a mim me li vah : « Jehovah me escutou, e me poz
vrou. em largura.
7 Alma minha, toma a teu repouso : 6 Jehovah está comigo, não teme
poisja Jehovah bem te fez. rei : que he o que me fará o homem ?
8 Porque tu, ó Jehofah, fizeste es 7 Jehovah está comigo entre aquel-
capar minha alma da morte : meus les que me ajudão : pelo que eu verei
olhos de lagrimas ; e meus pés de tro nos que me aborrecem meu desejo
peço. cumprido.
9 Andarei perante a face de Jeho 8 Melhor he acolher se a Jehovah
vah, em a terra dos viventes. do que confiar no homem.
10 Cri, portanto fallei : eu estive mui 9 Melhor he acolher-se a Jehovah,
affligido. do que confiar em Principes.
1 1 Eu dizia em minha pressa : todo 10 Todas as gentes me cercárao : po
homem he mentiroso. rém em nome de Jehovah foi, que
12 Que pagarei a Jehovah por todos eu os despedacei.
os beneficios que me fez ? 11 Cercárão-me, e recercárão-me :
13 Tomarei o copo de redemções: porem em nome de Jehovah foi, que
e invocarei o nome de Jehovah. eu os despedacei.
14 Meus votos pagarei a Jehovah : 12 Cercárao-me como abelhas ; po
agora, em presença de todo seu povo. rem apagãrão-se como fogo de espi
15 Preciosa he em olhos de Jeho nhos: porquanto em nome de Jeho
vah a morte de seus privados. vah foi, que eu os despedacei.
16 Ah Jehovah, deveras sou teu 13 Com força me empuxaste, para
servo : sou teu servo, filho de tua ser me fazeres cahir : mas Jehovah me
va; tu soltaste minhas ataduras. ajudou.
17 Sacrificar-te-hei sacrificio de lou 14 Jehovah he minha fortaleza e
vores : e invocarei o nome de Jeho meu cantico : porque elle me salvou.
vah. 15 Nas tendas aos justos ha voz de
18 Meus votos pagarei a Jehovah : jubilo e de salvação : a dextra de Je
agora, em presença de todo seu povo. hovah faz proezas.
19 Nos patios da casa de Jehovah, 16 A dextra de Jehovah se exalça :
em meio de ti, ó Jerusalem. Halle- a dextra de Jehovah faz proezas.
lu-Jah. lí-Não hei de morrer, senão viver :
e hei de contar as obras de Jehovah.
PSALMO CXVII. 18 Bem me castigou Jehovah ; po
rem não me entregou ã morte.
LOUVAI a Jehovah, todas as gen 19 Vós me abri as portas de justiça :
tes : o celebrai todos os povos. entrarei por ellas, e louvarei a Jeho
2 Porque sua benignidade prevale- vah.
ceo sobre nós, e a verdade de Jeho 20 Esta he a porta de Jehovah ; pe
vah dura perpetuamente. Hallelu-Jah. la qual os justos entrarão.
21 Louvar-te-hei, porque me escu
PSALMO CXVIII. taste : e me salvaste.
22 A Pedra, que os edificadores re-
LOUVAI a Jehovah, porque he geitárão, ficou por cabeça de esquina.
bom : pois sua benignidade dura 23 De parte de Jehovah se fez isto :
para sempre. s maravilhoso he em nossos olhos.
2 Diga agora Israel, que sua benig 24 Este he o dia que fez Jehovah :
nidade dura para sempre. gozemos-nos, e alegremos-nos nelle.
PSALMOS, CXDC. 601
25 Ora, ah Jehovah,26 salva-nos : ora, 15 Teus mandados meditarei : e at-
ah Jehovah, prospéra-nos. tentarei para tuas veredas.
26 Bemdito aquelle que vem em o 16 Em teus estatutos me recrearei :
nome de Jehovah : bemdizemos vos não me esquecerei de tuas palavras.
desda casa de Jehovah. Gim el.
27 Jehovah he o verdadeiro Deos 17 Usa tambem com teu servo, que
que a nós deu a luz : atai as victimas viva, e observe tua palavra.
da festa com cordas, para levalas até 18 Descobre meus olhos, para que
os cornos do altar. veja as maravilhas de tua lei.
28 Tu es meu Deos, porisso te lou 19 Peregrino sou na terra : não en
varei : ó Deos meu, te exalçarei. cubras de mim teus mandamentos.
29 Louvai a Jehovah, porque he 20 Quebrantada está minha alma do
bom : pois sua benignidade duro para desejar teus juizos em todo tempo.
sempre. 21 Asperamente reprendes aos mal
ditos soberbos, que errão de teus man
PSALMO CXIX. damentos.
22 Revolve de sobre mim opprobrid
Aleph. e desprezo: pois guardei teus teste
BEMAVENTURADOS os rectos em munhos.
seus caminhos : que andão na lei 23 Assentando-se os Principes, e fal-
de Jehovah. lando contra mim : teu servo então
2 Bemaventurados os que guardão tratãva de teus estatutos.
seus testemunhos : e com todo cora 24 Tambem teus testemunhos são
ção o buscão. meus prazeres, « meus conselheiros.
3 E não obrão iniquidade : mas an- Daleth.
dão em seus caminhos. 25 Minha alma está apegada ao pó :
4 Tu jEBorsH, mandaste, que teus vivifica-me segundo tua palavra.
mandamentos mui bem se obser 26 Meus caminhos te contei, e tu me
vem. escutaste : ensina-me teus estatutos.
5 Ouxalá meus caminhos se ordenas 28 Dá-me a entender o caminho de
sem a observar teus estatutos l teus mandados : para tratar de tuas
6 Então me não confundiria : quando maravilhas.
attentasse para todos teus mandamen 28 Minha alma se destilla de triste
tos. za : levanta-me conforme a tua pala
7 Louvor-te-hei em rectidão de co vra.
ração, aprendendo os juizos de tua 29 Desvia de mim o caminho de fal
justiça. sidade : e piedosamente me dá tua
8 Teus estatutos observarei : não me lei.
deixes totalmente. 30 Escolhi o caminho da verdade : e
Beth. me propuz teus juizos.
9 Com que purificará o mancebo sua 31 Me apego a teus testemunhos : ó
vereda 7 observando a conforme a tua Jehovah, não me confundas.
palavra. 32 Correrei pelo caminho de teus
10 Com todo meu coração te busco : mandamentos : quando dilatares meu
não me deixes errar de teus manda coração.
mentos. He.
1 1 Escondi teus ditos em meu cora 33 Ensina-me, Jehovah, o caminho
ção : para não peccar contra ti. de teus estatutos, e guarda-lo-hei até
12 Bemdito tu, Jehovah ; ensina-me o fim.
teus estatutos. 34 Dá-me entendimento, e guardarei
1 3 Com meus beiços contei todos os tua lei, e observa-la-hei de todo cora
juizos de tua boca. ção.
14 Mais folgo eu com o caminho de 35 Faze-me andar na vereda de teus
teus testemunhos, do que com todas mandamentos : porque nella tenho
as riquezas. prazer.
PSALMOS, CXIX.
36 Inclina meu coração a teus teste Heth.
munhos, e não á avareza. 57 Jehovah he minha porção ; eu
37 Desvia meus olhos de que não disse, que observaria tuas palavras.
olhem para a vaidade : vivifica-me por 58 Deveras orei a tua face com todo
teus caminhos. coração : tem de mim piedade segun
38 Confirma tua promessa a teu ser do tua promessa.
vo : pois he inclinado a teu temor. 59 Considerei meus caminhos : e tor
39 Desvia de mim o opprobrio, que nei meus pés a teus testemunhos.
temo : pois teus juizos são bons. 60 Apresurei-me, e não me detive
40 Eis que tenho affeição a teus man a observar teus mandamentos.
damentos : vivifica-me por tua jus 6 1 Tropas de impios me despojárão :
tiça. com tudo me não esqueci de tua lei.
Vau. 62 A a meia noite me levanto a lon-
41 E sobrevenhão-me tuas benigni- var-te, pelos juizos de tua justiça.
dades, Jehovah: e tua salvação, se 63 Companheiro sou de todos os que
gundo tua promessa. te temem, e dos que observão teus
42 Para que tenha que responderao mandados.
que me anronta : pois confio em tua 64 A terra está chea de tua benig
palavra. nidade, Jehovah ; ensina-me teus es
43 E de minha boca nunca arranques tatutos.
de todo a palavra de verdade : pois Teth.
me atenho a teus juizos. 65 Bem usaste com teu servo, oh Je-
44 Assim observarei tua lei de con- hovah, conforme a tua palavra.
tino, para sempre e eternamente. 66 Hum bom sentido e sciencia me
45 E andarei em largura : pois bus ensina : pois cri a teus mandamentos.
quei teus mandados. 67 Antes de ser affligido, eu andava
46 Tambem fallarei de teus teste errado : porem agora guardo tua pa
munhos perante Reis, e não me en lavra.
vergonharei. 68 Bom es tu e bemfeitor ; ensina-
47 E recrear-me-hei em teus man me teus estatutos.
damentos, a que amo. 69 Os soberbos forjárão mentiras con
48 E levantarei minhas mãos a teus tra mim : porem eu com todo coração
mandamentos, a que amo, e tratarei guardo teus mandamentos.
de teus estatutos. 70 Engorda-se seu coração como se
Zain. bo : porem eu me recreio em tua lei.
49 Lembra-te da palavra dada a teu 7 1 Bom me foi de haver sido affligi
servo, a que me fizeste ater. do : para assim aprender teus estatutos.
50 Isto he minha consolação em mi 72 Melhor me he a lei de tua boca,
nha afflicção : porque tua promessa do que milhares de ouro. ou de prata.
me vivificou. Jod.
51 Os soberbos zômbarão de mim 73 Tuas mãos me fizerão e me com-
demasiadamente : com tudo me não puzérão : faze-me entendido, para que
desviei de tua lei. aprenda teus mandamentos.
52 Lembrei-me de teus juizos anti 74 Os que te temem, attentarão para
quissimos, Jehovah ; e assim me con mim, e se alegrarão: porquanto me
solei. ative a tua palavra.
53 Grande indignação me sobreveio 75 Bem1 sei eu, Jehovah, que teus
por causa dos impios, que deixáo tua juizos são justos: e que segundo rua
lei. fidelidade me affligiste.
54 Teus estatutos me forão canticos, 76 Sirva pois tua benignidade de me
no lugar de minhas peregrinações. consolar a mim : segundo a preme*52
55 De noite me lembrei de teu no que fizeste a teu servo. i
me, Jehovah : e observei tua lei. 77' Venhão sohre mim tuas miseri-
56 Isto fiz eu : porquanto guardei cordias; para que viva : pois tua lei ho
teus mandados. toda minha recreação.
PSALMOS, CXIX.
78 Confundão-se os soberbos, por Mem.
quanto com mentiras me derribarao : 97 Oh quanto amo tua lei l todo o
eu porem trato de teus mandamen dia trato delia.
tos. 98 Mais sabio me faz com teus man
79 Tornem se a mim os que te te damentos, do que meus inimigos o
mem, e sabem teus testemunhos. são : porque sempre estão comigo.
80 Seja meu coração recto para com 99 Mais entendido sou que todos
teus estatutos : para que não seja con meus mestres : porquanto trato de
fundido. teus testemunhos.
Caph. 100 Mais prudente sou que os velhos :
8 1 Ja minha alma desfaleceo de es porquanto guardei teus mandados.
perar por tua salvação : á tua palavra 101 Desviei meus pés de todo mão
me ative. caminho: para observar tua palavra.
82 Já meus olhos desfalecerão de 102 Não me apartei de teus juizos .
esperar por tua promessa : entre tanto porque tu me ensinaste.
que dizia, quando me consolarás ? 103 Quam doces forão teus ditos a
83 Porque já fiquei como odre ao meu padarl mais que mel a minha
fumo : porem me não esqueci de teus boca.
estatutos. 104 De teus mandados alcancei en
84 Quantos serão os dias de teu ser tendimento : pelo que aborreço toda
vo ? quando me faras justiça de meus vereda de mentira.
perseguidores ? Nun.
85 Os soberbos me cavarão covas : o 105 Tua palavra he lanterna para
que não he conforme a tua lei. meus pés : e luz para minha vereda.
86 Todos teus mandamentos são ver 106 Jurei, e assim o cumprirei, de
dade : com mentiras me perseguem ; guardar os juizos de tua justiça.
ajuda-mo. 107 Jaestou aflligidissimo, Jehovah :
87 Ja quasi me tem aniquilado so vivifica-me conforme a tua palavra.
bre a terra : porem eu não deixei te 108 Os sacrificios voluntarios de mi
us mandamentos. nha boca te sejão agradaveis, Jeho
88 Vivifica-me conforme a tua be vah : e ensina-me teus juizos.
nignidade: então guardarei o teste 109 Minha alma de contino está em
munho de tua boca. minha palma : todavia me não esque
Lameo. ço de tua lei.
89 Para sempre, Jehovah, tua pa 110 Os impios me armárão laço : to
lavra permanece nos ceos. davia não andei errado de teus man
90 Tua fidelidade dura de geração dados.
em geração : tu affirmaste a terra, e 111 Para sempre por herança tomei
assim permanece firme. tens testemunhos : pois são o gozo de
9 1 Por tuas ordenanças permanecem meu coração.
até o dia de hoje : porque todos são 112 Inclinei meu coração a guar
teus servos. dar teus estatutos, para sempre até o
92 Se tua lei não fora toda minha fim.
recreação : ja muito ha que perecéra Samech.
em minha afflicção. 113 Aborreço dobrezes : porem amo
93 Nunca ia mais me esquecerei de a tua lei.
teus mandados : porque me vivificaste 114 Tu es meu refugio, e meu escu
por elles. do : me ative a tua palavra.
94 Teu sou eu, salva-me: porque 115 Desviai-vos de mim, malfeito
busquei teus mandados. res : para que possa guardar os man
95 Os impios me aguardárão, para damentos de meu Deos.
me fazerem perecer : porem eu atten- 116 Sustenta-me conforme a tua pro
to para tens testemunhos. messa, para que viva e e não me fa
96 A toda perfeição vi fim : mas teu ças confundir em minha esperança.
mandamento he amplissimo. 117 SuMéuta-mc, e ficarei livre : en
PSALMOS, CXiX.
tão de contino me recrearei em teus Tsade.
estatutos. 137 Justo es tu, Jehovah: e recto
118 Tu atropelas a todos os que se cada qual de teus juizos.
desvião de teus estatutos: pois seu 138 Altamente nos mandaste a jus
engano mentira he. tiça de teus testemunhos, e a verdade.
1 19 Como a escorias tiraste a todos 139 Meu zelo me consumio : por
os impios da terra : pelo que amo teus quanto meus adversarios se esquece
testemunhos. rão de tuas palavras.
120 Os cabcllos do corpo se me arre 140 Mui refinada he tua palavra, e
piárão com pasmo de ti : e temi de teu servidor a ama.
teus juizos. 141 Pequeno sou eu, e desprezado:
Am. porem me não esqueço de teus man
121 Fiz juizo e justiça : não me en dados.
tregues a meus opprimidores. 142 Tua justiça he para sempre: e
122 Fica fiador por teu servo para tua lei verdade.
bem : não me deixes opprimir dos so 143 Aperto e angustia derão comi
berbos. go : porem teus mandamentos são me
123 Ja meus olhos desfalecerão de us prazeres.
esperar por tua salvação, e pela pro 144 A justiça de teus testemunhos
messa de tua justiça. dura para sempre ; faze-m'a entender,
124 Usa com teu servo segundo tua e viverei.
benignidade, e ensina-me teus esta Koph.
tutos. 145 Clamei com todo coração, es-
125 Teu servo sou, faze-me entendi cutame Jehovah; e guardarei teus
do : e saberei teus testemunhos. estatutos.
126 Tempo he ja de que obre Jeho 146 A ti te invoquei, salva-me; e
vah : porque ja quebrantárão tua lei. observarei teus testemunhos.
127 Pelo que amo teus mandamen 147 Previm a alva da manhã, e gri
tos, mais que ao ouro, e ainda mais tei : e. me ative a tua palavra.
que ao ouro fino. 148 Meus olhos previerão as velas
128 Porisso todos teus mandados ácer- da noite: para tratar de tua pala
ca de tudo estimei por rectos : porem vra.
toda vereda falsaria aborreci. 149 Ouve minha voz, segundo tua
Pe. benignidade : Jehovah, vivifica-me
129 Maravilhosos são teus testemu segundo teu juizo.
nhos : portanto minha alma os guarda. 150 Vão-se chegando a mim os que
130 A entrada de tuas palavras dá se dão a mãos tratos : e se alongão de
luz, fazendo entendidos aos simples. tua lei.
131 Minha boca bem larga abri, e 151 Porem tu, Jehovah, estás per
respirei : porque desejei teus manda to : e todos teus mandamentos são ver
mentos. dade.
132 Attentapara mim, e tem piedade 152 Ja desd'a antiguidade soube de
de mim : conforme ao direito dos que teus testemunhos, que para sempre os
amão teu nome. fundaste.
133 Confirma meus passos em tua Res.
palavra : e nenhuma iniquidade se 153 Attenta para minha affiicção, e
ensenhoree de mim. tira-me delia : pois me não esqueci de
134 Redime-me da oppressão dos ho tua lei.
mens : e observarei teus mandados. 154 Preitêa meu preito, e liberta-
135 Faze resplandecer teu rosto so me: vivifica-me conforme a tua pro
bre teu servo : e ensina-me teus es messa.
tatutos. 155 A salvação está longe dos impi
136 Ribeiros de aguas correm de os : porque não buscão teus testemu
meus olhos: porquanto não guardão nhos.
tua lei, 156 Muitas são, Jehovah, tuas mise
PSALMOS, CXX, CXXI, CXXI1. 605
ricordias : vivifica-me conforme a te PSALMO CXX.
us juizos.
157 Muitos são meus perseguidores 1 Cantico dos degraos.
\ desvio
e meusde adversarios:
teus testemunhos.
porem eu me não EM minha angustia clamei a Jeho
vah, e elle me escutou.
158 Vi aos que se hão aleivosamen 2 Jehovah, faze escapar minha al
te, e me enfadei, de que não observa- ma dos falsos beiços, e da lingoa en
vão tua palavra. ganosa.
159 Attenta, Jehovah, que amo teus 3 Que he o que te dará, ou que te
mandamentos : vivifica-me conforme acrecentará a lingoa enganosa ?
a tua benignidade. 4 Frechas agudas de valente, cora
160 O principio de tua palavra he brasas vivas de zimbro.
verdade : e para sempre dura todo o 5 Ai de mim, que peregrino em Me-
jaixo de tua justiça. sech : e habito nas tendas de Kedar l
SlN. 6 Já minha alma assaz de tempo
161 Principes me perseguirão sem habitou com os que aborrecem a paz.
causa : mas meu coração temeo de 7 Pacifico sou eu ; porem em eu fal
tua palavra. lando, já elles estão em guerra.
162 Folgo de tua promessa : como
aquelle que acha grande despojo. PSALMO CXXI.
163 A falsidade aborreço e abomi
no : porem a tua lei amo. 1 Cantico dos degraos.
164 Sete vezes ao dia te louvo, pol- ALCO meus olhos aos montes : don
lós juizos de tua justiça. de me virá o socorro.
165 Os que amão tua lei, tem muita 2 Meu socorro vem de Jehovah, que
paz: e para elles não ha tropeço. fez o ceo e a terra.
166 Espero em tua salvação, Jeho 3 Não deixará vacillar teu pé : nem
vah : e faço teus mandamentos. tosquenejará teu Guarda.
167 Minha alma observa teus teste 4 Eis que não tosquenejará, nem
munhos : e os amo grandemente. dormirá o Guarda de Israel.
168 Observo teus mandados e teus 5 Jehovah he teu guardador : Je
testemunhos : porque todos meus ca hovah he tua sombra á tua dextra.
minhos estão diante de ti. 6 Nem de dia o sol te picará ; nem
Thac. a lua de noite.
169 Chegue meu clamor perante teu 7 Jehovah te guardara de todo mal:
rosto, Jehovah : faze me entendido guardará tambem tua alma.
conforme a tua palavra. 8 Jehovah guardará tua sahida e
170 Venha minha supplicação peran tua entrada : desd'agora para sempre
te tua face : e faze me escapar confor já mais.
me a tua promessa.
171 Meus beiços em abundancia der PSALMO CXXU.
ramarão teu louvor : ensinando-me tu
teus estatutos. 1 Cantico dos degraos, de David.
172 Minha lingoa praticará de tua ALEGRO-me dos que me dizem:
palavra : porque todos teus manda entraremos na Casa de Jehovah.
mentos são justiça. 2 Puzerão-se nossos pés em tuas por
173 Tua mão me venha a socorrer : tas, ó Jerusalem.
pois elegi teus mandados. 3 Jerusalem está edificada como ci
174 Desejo tua salvação, Jehovah : dade que está bem conjunta.
e tua lei he todo meu prazer. 4 Aonde sobem as tribus, as tribus
175 Viva minha alma, e louvar-te-ha: de Jehovah, conforme ao testemunho
e teus juizos me ajudem. de Israel : para darem graças ao nome
176 Desgarrei-me, como ovelha per de Jehovah.
dida ; busca a teu servidor : pois me 5 Porque ali estão as cadeiras do jui
não esqueci de teus mandamentos. zo : as cadeiras da casa de David.
60Q PSALMOS, CXXIII, CXXIV* CXXV, CXXV1, CXXVII.
6 Orai pela paz de Jerusalem : pros» 2 Ao redor de Jerusalem montes ha:
peretn os que te amão. assim Jehovah está ao redor de seu
7 Paz haja em teu antemuro : e pros povo, desd'agora para sempre.
peridade em teus paços. 3 Porque o ceptro da impiedade não
8 Por meus irmãos, e amigos, assim repousará sobre a sorte dos justos : pa
fallarei ; paz haja em ti. ra que os justos não estendão suas mà
9 Pela Casa de Jehovah nosso Deos os ã iniquidade.
buscarei o bem para ti. 4 Faze bem, Jehovah, aos bons : e
aos rectos em seus corações.
PSALMO CXXIII. 5 Mas aos que se inclinão a seus per
versos caminhos, Jehovah os fará ir
1 Cantico dos degraos. com os obradores de maldade : paz
ATI levanto meus olhos, o que estas haverá sobre Israel.
nos ceos.
2 Eis que como os olhos dos servos PSALMO CXXVI.
allentáo para as mãos de seus Senho
res ; e os olhos da serva para as mãos 1 Cantico dos degraos.
de sua Senhora : assim nossos olhos TORNANDO Jehovah a trazer os
attentáo para Jehovah nosso Deos, até cativos de Sião, fomos como os que
que tenha piedade de nós. sonhão.
3 Tem piedade de nós, Jehovah, 2 Então nossa boca se encheo de ri
tem piedade de nós : pois já assaz de so, e nossa lingoa de jubilo : então se
fartos estamos de desprezo. dizia entre as gentes ; Grandes cou
4 Ja assaz de farta está nossa alma sas Jehovah fez a estes.
da zombaria dos insolentes, e do des 3 Grandes cousas Jehovah nos fez :
prezo dos soberbos. pelo que estamos alegres.
4 Faze tornar, Jehovah, nossa cati-
PSALMO CXXIV. vidade, como as correntes das aguas
1 Cantico dos degraos, de David. no5 Sul.
Os que semêão com lagrimas, se
SE não fora Jehovah, que foi por garão com jubilo.
nós; diga agora Israel:
2 Se não fora Jehovah, que foi por de6 O que leva a semente, que se ha
semear vai andando e chorando:
nós ; quando os homens se tevantárão porem tornando virá com jubilo, tra
contra nós :
3 Vivos então nos tragarião ; quando zendo suas gavelas.
seu furordelles se encendeo contranós.
4 Então as aguas trasbordariao sobre PSALMO cxxvn.
nós : e a corrente passaria sobre nos 1 Cantico dos degraos, de Salamão.
sa alma. Evão
Jehovah
trabalhão
não nella
edificaseus
a casa,
edifica
em
5 Então as aguas altivas passarião
sobre nossa alma. s
dores : se Jehovah não guarda a ci
6 Bemdito Jehovah, que nos não en dade,
tregou por presa a seus dentes. em vão vigia a sentinella.
2 Por de mais vos he levantar-vos a
7 Como ave nossa alma escapou do madrugar, repousar tarde, comer pào
laço dos passarinheiros : quebrou o la de dôres : assim
ço, e nós escapámos. he que Deos dá a seu
amado o sono.
8 Nossa ajuda he em nome de Jeho 3 Eis aqui, que herança de Jehovah
vah, que fez o ceo e a terra. são os filhos: e galardão o fruto do
PSALMO CXXV. ventre.
4 Quaes são as frechas na mão do
1 Cantico dos degraos. valente : taes são os filhos da moci
OS que confião em Jehovah, são co dade.
mo o monte de Sião, que não se 5 Bemaventurado o varão que en
abala, mas permanece para sempre. cheo delles sua aljava : não serão «on
PSALMOS, CXXVIH, CXXIX, CXXX, CXXXI, CXXXII. 607
fundidos, quando fallarem cora os in teus ouvidos altentos a a voz de min
imigos â porta. has supplicações.
3 Se tu, ò Jehovah, observares as in
PSALMO CXXVIII. iquidades: Senhor quem persistirá?
4 Porem comtigo está o perdão : pa
1 Cântico dos degraos. ra que sejas temido.
BEM aventurado qualquer que te 5 Espero a Jehovah, minha alma es-
mer a Jehovah, e andar em seus {>era também : e me atenho a sua pa-
caminhos. avra.
2 Porque comerás do trabalho de 6 Minha alma aguarda ao Senhor :
ruas mãos: bem aventurado serás, e mais que os guardas pela manhã, que
bem te irá. aguaraão a amanhã.
3 Tua mulher será como a parra fruc- 7 Espere Israel a Jehovah : porque
tifera, a as ilhargas de tua casa : e te com Jehovah está a benignidade ; e
us filhos como plantas de oliveira, ao muita redemção ha com elle.
redor de tua mesa. 8 E elle redimirá a Israel de todas
4 Eis que certo assim será beradito suas iniquidades.
o varão, que temer a Jehovah.
5 Jehovah te bemdirá desde Sião : PSALMO CXXXI.
e verás o bem de Jerusalém, todos os
dias de tua vida. 1 Cântico dos degraos, de David.
6 E verás os filhos de teus filhos : e JEHOVAH, meu coração se não exal
a paz sobre Israel. çou, nem meus olhos se levantá-
rão : nem andei em grandezas, nem
P PSALMO CXXIX. em cousas maravilhosas para mim.
2 Se não fiz sossegar e callar minha
1 Cântico dos degraos. alma, como hum destetado com sua
[A desde minha mocidade muitas mai; como o destetado minha alma
vezes me angustiarão, diga agora está comigo.
Israel. 3 Espere Israel a Jehovah, desda-
2 Já desde minha mocidade muitas gora para sempre já mais.
vezes me angustiarão : todavia não
prevalecérão contra mim. PSALMO CXXXII.
3 Lavradores lavrarão sobre minhas
costas : compridos fizérão seus regos. 1 Cânticos dos degraos.
4 Jehovah que he justo, cortou as LEMBRA te, Jehovah, de David, e
cordas dos Ímpios. de toda sua afflicção.
5 Confundão-se, e tornem-se a tras, 2 Que jurou a Jehovah : e votou ao
todos os que aborrecem a Sião. Potente de Jacob, dizendo.
6 Sejáo como a erva dos telhados, 3 Vive Jehovau que não entrarei
que se secca, antes que a arranquem. na tenda de minha casa ; nem subirei
7 Com que não enche sua mão o se no leito de minha cama.
gador, nem seu braço o que ata as 4 Nem darei sono a meus olhos;
gavelas. nem adormecimento a minhas pesta
9 Nem tam pouco os que passão, di nas.
zem, a benção de Jehovah seja sobre 5 Até que não ache lugar para Je
vós: bemdizemos vos em nome de hovah ; e moradas para o Potente de
Jehovah. Jacob.
6 Eis que ouvimos delia em Ephra-
PSALMO CXXX. tha, e a achamos nos campos de Jaar.
7 Entraremos em suas moradas, e
1 Cântico dos degraos. nos postraremos ao escabello de seus
1 YAS profundezas clamo a ti, ó Je- pés.
U HOVAH.escuta minha voz : sejáo 8 Levanta-te, Jehovah, a teu repou
2 Senhor,
so : tu e a Arca de tua fortaleza.
608 psalmos, cxxxni.I, CXXXIV, cxxxv.
9 Teus Sacerdotes se vistão de jus 3 Bemdiga te Jehovah desde Silo,
tiça : e teus privados jubilem. que fez o ceo e a terra.
10 Por amor de David teu servo, não
faças virar o rosto de teu Ungido, PSALMO CXXXV.
1 1 Jehovah jurou a David a verdade,
não se apartará delia, quando disse : HALLELTJ-JAH. Louvai o nome
do fruto de teu ventre porei sobre teu de Jehovah : o louvai, servos de
throno. Jehovah.
12 Se teus filhos guardarem meu 2 Os que assistis na Casa de Jeho
concerto; e meus testemunhos, que eu vah : nos pateos da Casa de nosso
lhes ensinar : tambem seus filhos per Deos.
petuamente se assentarão sobre teu 3 Louvai a Jehovah porque Jeho
throno. vah he bom : psalmodiai a seu nome,
13 Porque Jehovah elegeo a Sião: porque he aprazivel.
desejou a para sua habitação, dizendo. 4 Porque Jehovah escolheo para si a
14 Esta ne meu repouso perpetua Jacob : « a Israel por sua propriedade.
mente : aqui hei de habitar, pois a de 5 Porque bem sei eu, que Jehovah
sejei. he grande : e Deos nosso Senhor por
15 Seu mantimento bemdirei abun cima de todos os deoses.
dantemente : e seus necessitados far 6 Tudo quanto Jehovah quer, faz:
tarei de pão. nos ceos, e na terra ; nos mares, e em
16 E a seus Sacerdotes vestirei de todos os abismos.
salvação: e seus privados jubilarão 7 Faz subir os vapores desdo caboda
grandemente^ terra : faz os relampagos com a chun;
17 Ali farei brotar o corno a David : os ventos produz de seus thesouros.
e já rj,
preparei huma lanterna para meu 8 O que ferio os primogenitos de
tt Egypto: desd'oshomens até as bestas.
18 A seus inimigos vestirei de con 9 Enviou sinaes e prodigios em me
fusão : mas sobre elle florecerá sua io de ti, ó Egypto : contra Pharão, e
coroa. contra todos seus. servos.
10 0 que ferio muitas gentes : e ma
PSALMO CXXXIII. tou potentes Reis.
1 1 A Sihon Rei dos Amoreos, e a Og
1 Cantico dos degraos, de David. Rei de Basan : e a todos os reinos de
EIS quam bom e quam suave he, Canaan.
que os irmãos tambem habitem 12 E deu sua terra em herança: em
juntamente. herança a seu povo de Israel.
2 Como o oleo precioso he sobre a 13 Oh Jehovah, teu nome dura per
cabeça, o que descende sobre as bar petuamente : e tua memoria, o Jeho
bas, as barbas de Aaron ; que descem vah, de geração em geração.
sobre o cabeção de seus vestidos. 14 Porque a Jehovah julgará a seu
3 Como he o orvalho de Hermon, e Sovo
erá. : e sobre seus servos se arrepen-
como o que descende sobre os montes
de Sião : porque ali Jehovah ordena 15 Os idolos das gentes são prata e
a benção e a vida, para sempre. ouro : e obra de mãos dos homens.
16 Tem boca, mas não fallão : tem
PSALMO CXXXfV. olhos, mas não vém.
17 Tem ouvidos, mas não ouvem:
1 Cantico dos degraos. nem tem fólego em sua boca.
MS agora celebrai a Jehovah todos 18 Como elles se fação os que os fa
i os servos de Jehovah : os que as zem : e todos os que conflão nelles.
sistis na casa de Jehovah todas as 19 Casa de Israel, celebrai a Jeho
noites. vah : casa de Aaron celebrai a Jeho
2 Alçai vossas mãos ao Santuario : e vah.
celebrai a Jehovah. 20 Casa de Levi, celebrai a Jehovah:
psalmos, cxxxvi, cxxxvn. 609
os que temeis a Jehovah,
26s celebrai a 17 Ao que ferio a grandes Reis : por
Jehovah. que sua benignidade dura para sem
31 Bemdito seja Jehovah desde Si pre.
ão, que habita em Jerusalem. Hal-le- 18 E matou a Reis illustres : porque
lu-iah. sua benignidade dura para sempre.
19 A Sihon, Rei Amorreo : porque
PSALMO CXXXVI. sua benignidade dura para sempre.
20 E a Og, Rei de Basan : porque sua
LOUVAI a Jehovah, porque he bom: benignidade dura para sempre.
porque sua benignidade dura pa 21 E deu sua terra em herança : por
ra sempre. que sua benignidade dura para sem
2 Louvai ao Deos dos deoses : por pre.
que sua benignidade dura para sempre . 22 Em herança a seu servo Israel :
3 Louvai ao Senhor dos senhores : porque sua benignidade dura para
porque sua benignidade dura para sempre.
sempre. 23 O que em nossa baixeza se alem-
4 Ao que só faz grandes maravilhas : brou de nós : porque sua benignidade
porque sua benignidade durapara sem dura para sempre.
pre. 24 È nos arrancou de nossos adver
5 Ao que fez os ceos com entendi sarios : porque sua benignidade dura
mento : porque sua benignidade dura para sempre.
para sempre. 25 O que dá mantimento a toda car
6 Ao que estendeo a terra sobre as ne : porque sua benignidade dura pa
aguas : porque sua benignidade dura ra sempre.
para sempre. 26 Louvai ao Deos dos ceos : porque
7 Ao que fez as grandes luminari sua benignidade dura para sempre.
as : porque sua benignidade dura para
sempre. PSALMO CXXXVII.
8 Ao Sol para senhorear no dia : por
que sua benignidade dura para sem ALI junto aos rios de Babylonia nos
pre. assentámos e tambem chorámos :
9 A a lua e a as estrellas para se lembrando-nos de Sião.
nhorearem na noite : porque sua be 2 Sobre os salgueiros, que hano meio
nignidade dura para sempre. delia, pendurámos nossas harpas.
1 0 Ao que ferio aos Egypcios em se 3 Quando os que nos tinhão cativos,
us primogenitos: porque sua benig ali nos pedião palavras de canção, e
nidade dura para sempre. os que nos destruirão, que os alegras
1 1 E tirou a Israel do meio delles : semos : dizendo, cantai nos algumas
porque sua benignidade dura para das canções de Sião.
sempre. 4 Ao que nós respondemos, como can
12 Com mão forte, e com braço es tariamos canções de Jehovah, em ter
tendido : porque sua benignidade du ra estranha?
ra para sempre. 5 Se eu me esquecer de ti, ó Jeru
13 Ao que partio ao mar de juncos salem, minha dextra se esqueça de si
em duas partes : porque sua benigni mesma.
dade dura pare sempre. 6 Minha lingoa se apegue a meu pa-
14 E passou a Israel por meio delle : dar, se de ti me não alembro : se a
porque sua benignidade dura para Jerusalem nao exalço sobre o mais
sempre. alto de minha alegria.
15 E empuxou a Pharaó com seu 7 Lembra-te, Jehovah, dos filhos de
exercito no mar de juncos : porque sua Edom no dia de Jerusalem : que di-
benignidade dura para sempre. zião, a desenbri, adescubri, até o fun
16 Ao que guiou a seu povo pelo de damento que ha nella.
serto: porque sua benignidade dura 8 Ah filha de Babylonia, que asso
para sempre. lada has de ser : bemaventurado aquel-
610 PSALMOS, CXXXVII1, CXXXIX.
le que te pagar o pago, que tu nos pa 6 Maravilhosissima he para mim tua
gaste a nos. sciencia : tam alta he, que não posso
9 Bemaventurado aquelle que pegar chegar a ella.
de teus filhos, e dér com elles pelas 7 Para onde me iria de texi Espiri
pedras. to ? e para onde fugiria de tua face ?
8 Se subisse aos ceos, lá tu estás : e
PSALMO CXXXVIII. se fizesse minha cama no inferno, eis
te ali.
LOUVAREI-te
1 Psalmocom todo meu cora 9 Se tomasse as azas da alva ; se ha
de David.
bitasse no cabo do mar :
ção: e cm presença dos deoses 10 Até ali tua mão me guiaria; e
psalmodiarei a ti. tua dextra me deteria.
2 Inclinarei-me ao teu santo Paço, e 11 Se dissesse, pelo menos as trevas
louvarei teu nome por tua benigni me encubrirão então a noite servirã
dade, e por tua verdade : porque mag de luz ao redor de mim.
nificaste tua palavra alem de toda tua 12 Nem ainda as trevas me encubri
fama. rão de ti : antes até a noite resplan
3 No dia que clamei, me escutaste : dece como o dia, e assim são as tre
« esforçaste-me com força em minha vas como a luz.
alma. 13 Porque tu possues meus rins: e
4 Louvarão-te, Jehovah, todos os cubriste-me no ventre de minha mai.
Reis da terra : quando ouvirem as pa 14 Louvo-te, porque de tão terrivel
lavras de tua boca. modo, de tão maravilhosamente foi fei
5 E cantarão dos caminhos de Jeho to : maravilhosas são tuas obras: e mi
vah : pois grande he a gloria de Jeho nha alma mui bem o sabe.
vah. tos15deMeus
ti : quando
ossos não
foi estavão
feito emencober
occulto,
6 Porque alto he a Jehovah, e toda
via attenta para o humilde : mas ao e entretecido em as profundezas da
altivo conhece de longe. terra.
7 Andando eu no meio da angustia, 16 Teus olhos virão meu corpo ainda
tu me vivificas : contra a ira de meus informe, e todas estas cousas estavao
inimigos estendes tua mão ; e tua dex escritas em teu livro : como tambem os
tra me salva. dias em que se devião formar ; quan
8 Jehovah o cumprirá por mim tua do nem ainda huma delias havia.
benignidade, ó Jehovah, dura para 17 Assim que, ó Deos, quam precio
sempre ; não deixes as obras de tuas sos me são teus pensamentos l quam
mãos. muitissimas suas contas l
18 Se as contasse, muitas mais se-
PSALMO CXXXIX. rião que a area : se acordo, ainda es
tou comtigo.
1 Psalmo de David para o Cantor 1 9 Ah Deos, se matasses ao impio l e
môr. vosoutros, varões sanguinolentos, des-
JEHOVAH, tu me esquadrinhas e viai-vos de mim.
conheces. 20 Que malvadamente fallãode ti:
2 Tu sabes meu assentar, e meu er e teus inimigos vãmente se exalção.
guer: de longe entendes meus pensa 21 Porventura, Jehovah, não abor
mentos. receria eu aos que te aborrecem ? e
3 Meu andar, e meu deitar cercas : dos que se levantão contra ti, me nao
e a todos meus caminhos estás acos enfadaria 1
tumado. 22 Com inteiro odio os aborreço ; e
4 Não havendo ainda palavra algu tenho os por inimigos.
ma em minha lingoa, eis, Jehovah, 23 Esquadrinha-me, ó Deos, e conhe
que ja tu sabes tudo. ce meu coração : prova-me, e conhe
5 Tu por de tras e por diante me ce meus pensamentos.
apertas: e pôes sobre mim tua mão. 24 E vê, se em mim haja algum ca
PSALMOS, CXL, mento
CXLI, de
CXLII.
minhas mãos, como a offerta
611
minho danifico : e guia-me pelo cami
nho etemo. da tarde.
3 Poem, Jehovah, guarda a minha
PSALMO CXL. boca : e guarda a porta de meus beiços.
4 Não inclines meu coração a cousas
1 Psalmo de David para o Cantor mór. mas, para impiamente tratar algua
FAZE-me escapar, Jehovah, do cousa com varões que obrão iniqui
mâo homem : guárda-me do va dade : e não coma de suas delicias.
rão de violencia. 5 O justo me martéle benignidade
3 Que pensão males no coração : ca me serã, reprenda-me ; será azeite da
da dia se ajuntão a guerrear. cabeça, não me quebrará a cabeça,
4 Agução sua lingoa como a cobra : porque ainda orarei até em suas ad
veneno de biboras ha debaixo de seus versidades.
beiços, Sela l 6 Seus juizes ficarão livres a huma
5 Guarda-me, Jehovah, das mãos do banda da rocha e ouvirão minhas pa
impio, guarda-me do varão de violen lavras, que eráo apraziveis.
cia,d'os que cuidão empuxar meus pés. 7 Como se alguem fendéra e partira
6 Os soberbos me armárão laços e lenha em terra, assim forão espalhados
cordas; estendérão rede a huma ban nossos ossos ã boca da sepultura.
da do caminho : e puzérão-me laços 8 Porem meus olhos attentáo para ti,
corrediços, Sela l ó Deos Senhor : em ti confio, não des-
7 Disse Jehovah, tu es meu Deos: núes minha alma.
inclina, Jehovah, os ouvidos ávoz de 9 Guarda-me da violencia do laço
minhas supplicações. que me armarão : e dos laços corredi
8 Oh Deos Senhor, fortaleza de mi ços dos obradores de iniquidade.
nha salvação, cubriste minha cabeça 10 Caião os impios cada qual em sua
ao dia da armadura. rede : até que eu inteiramente haja
9 Não concedas, Jehovah, ao impio passado;
seus desejos : não promovas seu mão
proposito ; porque se exaltarião, Sela l PSALMO CXLII.
10 Quanto ã cabeça dos que me cer
cão : a canseira de seus beiços os cubra. 1 Instrucção de David : oração quan
11 Sacudão se sobre elles brasas vi COM minha do estava
voz clamei
na caverna.
a Jehovah :
vas : faça os cahir no fogo, e em co
vas profundas, para que se não tornem hovah. com minha voz suppliquei a Je-
a levantar.
12 O varão de lingoa má não terá 3 Derramei minha queixa perante
firmeza na terra : o varão mao de vio sua face: minha angustia denunciei
lencia será perseguido, até que de to perante sua face.
do seja desterrado. 4 Estando meu espirito já angustia
13 Bem sei eu que Jehovah hade ex do em mim, tu conheceste minha ve
ecutar o juizo do afflicto, e direito dos reda : no caminho, em que andava,
necessitados. escondérão-me hum laço.
14 Assim que os justos hão de louvar 5 Attentava da mão direita, e vê que
teu nome : e os rectos hão de perma não ha ninguem que me conhecesse:
necer perante tua face . já não ha nenhum refugio para mim ;
nem ninguem procuráva por minha
PSALMO CXLI. alma.
6 A ti, Jehovah, clamei, e disse, tu
1 Psalmo de David. es meu refugio: e minha porcão na
OH Jehovah, invóco-te, apresura te terra dos viventes.
a mim : inclina os ouvidos a mi 7 Attenta para meus gritos, porque
nha voz, quando eu clamar a ti. estou mui acabado : faze-me escapar
2 Apresente-se minha oração, como de meus perseguidores, pois são mais
perfume, perante tua face : e o alça- possantes que eu.
612 PSALMOS, CXL1II, CXLIV, XLV.
8 Tira minha alma da prisão, para 2 Benignidade minha, e meu Cas
louvar teu nome : os justos me rodea tello ; retiro alto meu, e meu liberta
rão, quando bem usares comigo. dor me es tu : escudo meu, em quem
eu me confio, c que a mim me sugeita
PSALMO CXLIII. meu povo.
3 Oh Jehovah, que ta o homem, que
1 Psalmo de David. o conheças ? «o filho do homem, que
OH Jehovah, ouve minha oração, o estimes 1
inclina os ouvidos a minhas sup- 4 Semelhante he o homem ã vaida
plicações : segundo tua verdade me de : ( seus dias, como a sombra que
escuta, e segundo tua justiça. passa.
2 E não entres em juizo com teu ser 5 Oh Jehovah, abaixa teus ceos, e
vo : porque nenhum vivente se achará descende : toca aos montes, e fumei-
justo perante tua face. em.
3 Porque o inimigo persegue minha 6 Relampaguêa relampagos, e dis-
alma, em terra atropela minha vida : sipa-os : envia tuas frechas, e desba-
poem-me em escuridades, como aos rátaos.
que ja muito ha morrerão. 7 Estende tuas mãos desdo alto : liv-
4 Pelo que meu espirito se angustia ra-me, e arrebata-me das muitas agu
cm mim : e meu coraçao pasma em as, e das mãos dos filhos estrangeiros.
meio de mim. 8 Cuja boca falia vaidade : e sua
5 Lembro-me dos dias da antiguida dextra he dextra de falsidade.
de ; considero todos teus feitos : fallo 9 A ti, ó Deos, te cantarei canção
com igo mesmo das obras de tuas mãos. nova : com alaúde e decacordio te
6 Levanto a ti minhas mãos : minha psalmodiarei.
alma tem perante ti, como terra se 10 A ti que dás victoria aos Reis:
dente, Sela. e livras a teu servo David da espada
7 Com pressa-me escuta, Jehovah ; malina.
que desmaia meu espirito : não es 1 1 Livra-me e arrebata-me das mãos
condas tua face de mim ; pois seme dos filhos estrangeiros : cuja boca fal
lhante seria aosqne descendem ácova. ia mentiras; e sua dextra he dextra
8 De madrugada me faze ouvir tua de falsidade.
benignidade ; porque de ti me confio : 12 Para que nossos filhos sejáo como
faze-me saber o caminho que devo se plantas, e bem criados em sua moci
guir ; porque a ti levanto minha alma. dade : e nossas filhas como esquinas,
9 Faze-me escapar de meus inimi lavradas a modo de palacio.
gos, Jehovah ; pois a ti me tenho es 13 Nossas despensas cheas dém de
condido. si provimento : nossos gados pairão a
10 Ensina-me a fazer tua vontade ; milhares, e até a dez milhares multi
pois tu es meu Deos : teu bom espirito pliquem em nossos bairros.
me guie por terra praiua. 14 Nossos bois sejáo bem dispostos:
1 1 Por teu nome, Jehovah, me vi não liaja nem assaltos, nem sahidas,
vifica : por tua justiça tira minha al nem gritos em nossas ruas.
ma da angustia. 15 Bemaventurado o povo, que assim
1 2 E, por tua benignidade, desarrai lhe acontece J bemaventurado o povo,
ga meus inimigos : e mata a todos os cujo Deos he Jehovah l
queangustiãominhaalma: porque sou
teu servo. PSALMO CXLV.
PSALMO CXLIV. 1 Cantico de David.
EXALÇAREI-te, meus Deos, «Rei:
1 Psalmo de David. e bemdirei teu nome para sem
BEMDITO Jehovah minha Rocha, pre e eternamente.
que ensina minhas mãos para a 2 Cada dia te bemdirei : e louvarei
peleja, e meus dedos para a guerra. teu nome para sempre e eternamente.
PSALMOS, CXLVI, CXLVII. 613
3 Grande he Jehovah e grandemente vida: psalmodiarei a men Deos, em
louvavel : e sua grandeza inexcrutavel. quanto ainda vivo.
4 Geração e geração celebrará tuas 3 Não confieis em principes: em
obras : e denunciarão tuas proezas. filhos de homens, em quem não ha
5 Da magnificencia da gloria de tua salvação.
magestade, e de teus maravilhosos 4 Sahe se seu espirito, tornão-se em
feitos fallarei. sua terra : e naquelle mesmo dia pe
6 E a força de teus terriveis feitos recem seus intentos.
relatarão : e eu tua grandeza contarei. 5 Bemaventurado aquelle, que ao De
7 Alembrança da grandeza de tua os de Jacob tem por sua ajuda : e cuja
bondade abundantemente derrama esperança está posta em Jehovah seu
rão: e tua justiça denunciarão com Deos.
jubilo. 6 Pois elle he o que fez os ceos e a
8 Piedoso e misericordioso he Jeho terra, o mar, e tudo quanto ha nelles :
vah : longanime, e grande em benig e o que guarda fieldade para sempre.
nidade. 7 O que faz direito aos opprimidos,
9 Bom he Jehovah para todos : e su o que dá pão aos famintos : Jehovah
as misericordias são sobre todas suas solta aos presos.
obras. 8 Jehovah abre os olhos aos cegos ;
10 Louvarão-te; Jehovah, todas tuas Jehovah levanta aos abatidos : Jeho
obras : e teus privados te bendirão. vah ama aos justos.
1 1 A gloria de teu Reino publicarão : 9 Jehovah guarda os estrangeiros,
e tua potencia relatarão. sostem o orfão e a viuva; mas tras-
12 I%ra notificarem aos filhos dos torna o caminho dos impios.
homens suas proezas, e a gloria da 10 Jehovah reinará eternamente;
magnificencia de seu Reino. leu Deos, ó Sião, he de geração em
13 Teu Reino he Reino de todos os geração. Hallelu-Iah.
seculos : e teu senhorio em toda gera
ção e geração. PSALMO CXLVII.
14 Sostem Jehovah a todos os que
cahem : e levanta a todos abatidos. LOUVAI ao Senhor ; porque he bom
15 Os olhos de todos se atém a ti : e psalmodiar a nosso Deos: por
tu lhes dás seu mantimento a seu quanto he suave ; decente he o louvor.
tempo. 2 Jehovah edifica a Jerusalem : con
16 Abres tua mão: e a tudo o que grega aos espargidos de Israel.
vive fartas, segundo tua boa vontade. 3 Sara aos quebrantados de coração ;
17 Justo he Jehovah em todos seus ca e cura os de suas dôres.
minhos : e benigno em todas suas obras. 4 Conta o numero das estrellas : a
18 Perto está Jehovah de todos os todas chama nome por nome.
que o invocão : de todos os que o in- 5 Grande he nosso Senhor, e de mui
vooao em verdade. tissima
to não ha
potencia
numero.
: de seu entendimenr
19 Faz a boa vontade dos que o te
mem : e ouve seu clamor, e livra os. 6 Jehovah sostêm aos mansos : e
20 Guarda Jehovah a todos os que abate aos impios até a terra.
o amão : porem a todos os impios des- 7 Por coros cantai a Jehovah com
trúe. acção de graças : psalmodiai a nosso
21 Minha boca publicará os louvo Deos com a harpa.
res de Jehovah : e toda carne louvará 8 Elle lie o que de nuvens cobre os ce
seu santo nome para sempre e eterna os, o que prepara chuva para a terra ;
mente. o que aos montes faz produzir erva.
PSALMO CXLVI. 9 O que dá ao gado seu pasto : como
tambem aos filhos dos corvos, quando
ALLELU-JAH. Alma minha, lou- clamão.
2 .Louvarei
va a Jehovah.
a Jehovah em minha 10 Não se agrada da força do cavallo :
nem se contenta das pernas do varão.
614 PSALMOS, CXLVIII, CXIX, CL.
11 Jehovah se agrada dos que o te vos : vos Principes, e todos os Juizes
mem : como tambem dos que se atém da terra.
a sua benignidade. 12 Mancebos, e tambem donzellas :
12 Louva, ó Jerusalem, a Jehovah : vos velhos com os moços.
celébra, ó Sião, a teu Deos. 1 3 Todos estes louvem ao nome de Je
13 Porque fortifica os ferrolhos de hovah ; pois seu nome delle só he
tuas portas : bemdiz a teus filhos den exaltado : sua magestade está sobre a
tro de ti. terra e o ceo.
14 Elle he o que poem teus termos 14 E exalçou o corno de seu povo,
em paz : e te farta com trigo excellen- a saber o louvor de todos seus priva
tissimo. dos, os filhos de Israel, o povo chega
15 O que envia seu mandado á ter do a elle. Hallelu-Jah.
ra : sua palavra corre mui ligeira.
16 O que dá a neve como lá: a PSALMO CXLIX.
geada esparge como cinza.
17 O que lança seu caramelo como TTALLELU-JAH. Cantai a Jeho-
cm pedaços : quem pararia perante seu JTL vah cantico novo : seu louvor es
frio ? teja na congregação de seus privados.
18 Manda sua palavra, e os faz der 2 Alegre-se Israel em seu Fazedor:
reter : faz assoprar seu vento, e escor os filhos de Sião se gozem em seu Rei.
rem se as aguas. 3 Louvem seu nome com frauta:
19 Notifica suas palavras a Jacob: psalmodiem-lhe com adufe e harpa.
e seus estatutos e seus direitos a Is 4 Porque Jehovah se agrada de sea
rael. povo : ornará os mansos com salvação.
20 Assim nao fez a outra nenhuma 5 Saltem de prazer seus privados, por
gente ; e seus direitos não conhecem. tal gloria : jubilem sobre suas camas.
Hallelu-Jah. 6 Exaltações de Deos estarão era
sua garganta : e espada de dous fios
PSALMO CXLVIII. estará em sua mão.
7 Para tomarem vingança das gen
HALLELU-JAH. Louvai a Jeho tes : e darem reprensões aos povos.
vah desdos ceos : o louvai em as 8 Para aprisionarem a seus Reis com
alturas. cadeas: e seus veneraveis com gri
2 O louvai, todos seus Anjos : o lou lhões de ferro.
vai, todos seus exercitos. 9 Para fazerem nelles o juizo escri
3 O louvai, vós Sol e Lua : o louvai, to : esta será gloria de todos seus pri
todas as estrellas luzentes. vados. Hallelu-Jah.
4 O louvai, os ceos dos ceos : e as
aguas, que estais sobre os ceos. PSALMO CL.
5 Todas estas louvem ao nome de Je
hovah: porque o mandando elle, logo HALLELU-JAH. Louvai a Deos
forão creadas. em seu Santuario : o louvai no es-
6 E confirmou-as para sempre já tendimento de sua fortaleza.
mais: e deu-lA«s tal ordenança, que 2 O louvai em suas proezas : o louvai
nenhuma delias a traspassará. conforme á multidão de sua grandeza.
7 Louvai a Jehovah os da terra : as 3 O louvai ao som de bozina : o lou
balêas, e todos os abismos. vai com alaúde e harpa.
8 O fogo e a saraiva, a neve e o va 4 O louvai com adufe e frauta : o lou
por : o vento tempestuoso, que execu vai com instrumentos de cordas, e com
ta sua palavra. órgãos.
9 Vós montes e todos os outeiros: 5 O louvai com cimbalos bem reti-
arvores fructiferas, e todos os cedros. nintes : o louvai com cimbalos de ale
10 As feras, e todo gado: reptiles, e gre resonancia.
aves que tendes asas. 6 Tudo quanto tem fólego, louve ao
1 1 Vos Reis da terra, e todos os po Senhor, Hallelu-Jah.
PROVERBIOS» I. 61b

PROVÉRBIOS, OU SENTENÇAS DE SALAMAO.

CAPITULO I. 20 A suprema sabedoria altamente


clama de fora : pelas ruas levanta sua
ROVERBIOS de Salamão filho de voz.
David, Rei de Israel. 21 Nas encruzilhadas, em que ha tu
2 Para saber sabedoria e instrucção : multos, clama: ás entradas das portas;
para entender as razões da prudencia. na cidade diz suas razões.
3 Para tomar a instrucção de enten 22 Até quando, ó simples, amaréis
dimento : justiça e juizo, e equidades. a simplicidade t e vós zombadores,
4 Para dar aos simples discrição: e desejaréis a zombaria ? e vós loucos,
aos moços sciencia e bom siso. aborreceréis a sciencia?
5 O sanio ouvirá; e crecerá em dou 23 Tornai-vos a minha reprensão :
trina : e o entendido acquirirá sabios eis que abundantemente vos derrama
conselhos. rei se meu espirito; e vos farei saber
6 Para entender proverbios e sua de minhas palavras.
claração : como tambem as palavras dos 24 Mas porquanto clamei, e recusas
sabios, e suas adevinhações. tes ; estendi minha mão, é não houve
7 O temor de Jehovah he o principio quem attentasse :
da sciencia : os loucos desprezão a sa 25 E regeitastes todo meu conselho ;
bedoria e a instrucção. e não quizestes minha reprensão,
8 Filho meu, ouve a instrucção de 26 Tambem eu me rirei em vossa
teu pai : e não deixes a doutrina de perdição ; c zombarei, vindo vosso te
tua mai. mor.
9 Porque augmento de graça serão 27 Vindo como a assolação vosso te
para tua cabeça : e colares para teu mor, e vindo vossa perdição como pé
pescoço. de vento : sobrevindo-vos aperto e an
ÍO Filho meu, se os peccadores te gustia :
ameigarem, não consintas. 28 Então a mim clamarão, porém eu
1 1 Se disserem, vem comnosco : es não responderei ; de madrugada me
piemos ao sangue ; espreitemos o inno- buscarão, porem não me acharão.
cente sem razão. 29 Porquanto aborreçérão a sciencia ;
12 Os traguemos, como a sepultura, e não elegérão o temor de Jehovah.
vivos: e inteiros, como os que des 30 Não consentirão em meu conselho:
cendem á cova. e desprezarao toda minha reprensão.
1 3 Acharemos toda sorte de fato pre 31 Assim que comerão do fruto de
cioso : encheremos nossas casas de des seu caminho: e se fartarão de seus
pojos. conselhos.
14 Lançarás tua sorte entre nosou- 32 Porque a aversão dos simples os
tros : teremos todos huma bolsa. matará : e a prosperidade dos loucos
15 Filho meu, não te ponhas a cami os destruirá.
nho com elles : desvia teu pé de suas 33 Porem o que me der ouvidos, ha
veredas. bitará seguramente : e estará descan
16 Porque seus pés correm ao mal : sado do temor do mal.
e se apresurão a derramar sangue.
1 7 Na verdade de balde se estende capitulo n.
a rede, perante os olhos de toda sorte
de aves. FILHO meu, se aceitares minhas pa
18 E estes a seu proprio sangue es lavras, e depositares em ti meus
pião : e a suas almas espreitão. mandamentos ;
19 Assim são as veredas de todo 2 Para fazeres attentivos teus ouvi
aquelle que usa de avareza : ella pren dos á sabedoria, e inclinares teu cora
derá a alma de seus amos. ção ã intelligencia;
616 PROVÉRBIOS, IH.
3 E se clamares à prudência, e á in- 2 Porque longura de dias, e amos de
telligencia alçares tua voz. vida, e paz te augmentarão.
4 Se como a prata a buscares, e co 3 Benignidade e fidelidade não te
mo a thesouros escondidos a esquad desamparem: ata-as a teu pescoço;
rinhares : escreve as na taboa de teu coração.
5 Então entenderás o temor de Jeho- 4 E trabalha por achares sraça e bom
vAH,e acharás o conhecimento de Deos. entendimento, em olhos de Deos e dos
6 Porque Jehovah dá a sabedoria: homens.
de sua boca vem o conhecimento e a 5 Confia em Jehovah com todo teu
prudência. coração : e não estribes em tua pru
7 Elie reserva o permanente ser pa dência.
ra os rectos : escudo he para os que 6 O reconhece em todas tuas obras:
andâo em sinceridade. e elle endereçará tuas veredas.
8 Para que guardem as veredas do 7 Não sejas sábio em teus olhos: te
juizo : e elle o caminho de seus priva me a Jehovah, e aparta-te do mal.
dos conservara. 8 Mezinha será para teu embigo, e
9 Então entenderás justiça e juizo ; tutano para teus ossos.
e equidades, e todo bom caminho. 9 Honra a Jehovah com rua fazenda,
10 Quando a sabedoria entrarem teu e com as primícias de toda tua renda.
coração, e a sciencia for suave a tua 10 E se encherão teus celleiros de
alma. fartura: e teus lagares trasbordarão
110 bom siso te guardará, e a intel- de mosto.
ligencia te conservará. 1 1 Filho meu, não regeites a correi
12 Para te fazer escapar do mao ca ção de Jehovah : nem te anojes de
minho, e do varão que falia perversi sua reprensào.
dades. 12 Porque Jehovah ao que ama, a
13 Dos que (leixão as veredas de sin esse reprende, assim como o pai ao
ceridade, para andarem pelos cami filho, a quem quer bem.
nhos das trevas. 13 Bemaventurado o homem que acha
14 Que se alegrão de mal fazer, e fol- sabedoria, e o homem que produz in-
gão com as perversidades dos maos. telligencia.
15 Cujas veredas são torcidas, e des 14 Porque sua mercancia he melhor
viadas em suas carreiras. do que a mercancia de prata : e sua
16 Para te fazer escapar da mulher renda, do que o mais fino ouro.
estranha, e da forasteira, que lisongea 15 Mais preciosa he do que rubins:
com suas palavras : e tudo o que mais podes desejar, não
1 7 Que deixa o guia de sua mocidade, se pode comparar a ella.
e se esquece do concerto de seu Deos. 16 Longura de dias ha em sua mão
18 Porque sua casa se inclina para a direita : em sua esquerda riquezas e
morte, e suas veredas para os defuntos. honra.
1 9 Todos os que entrarem a ella, não 17 Seus caminhos são caminhos de
tornarão a sahir : e não atinarão com delicias : e todas suas veredas, paz.
as veredas da vida. 18 He arvore da vida para os que
20 Para andares pelo caminho dos delia pegão: e bemaventurados são
bons, e guardares as veredasdos justos. todos os que a retém.
21 Porque os rectos habitarão a ter 19 Jehov\h com sabedoria fundou a
ra : e os sinceros permanecerão nella. terra : preparou os ceos com intelli-
22 Mas os Ímpios serão desarraiga gencia.
dos da terra, e os aleivosos arrancados 20 Com sua sciencia se fenderão os
delia. abismos: e as nuvens gotejão orvalho.
CAPITULO III. 21 Filho meu, não se apartem estas
de teus olhos: guarda a continua sa
FLHO meu, não te esqueças de mi piência, e bom siso.
nha lei : e teu coração guarde me 22 Porque serão vida para tua alma,
us mandamentos. e graça para teu pescoço.
PROVERBIOS, IV. 617
23 Então andarás por teu caminho acquire pois sabedoria, e com toda tua
seguro : e com teus pes não tropeçarás. possessão acquire prudencia.
24 Quando te deitares, não te assom 8 A exalta, e ella te exalçará : e a
brarás : mas te deitarás, e teu sono abraçando tu, ella te honrará.
será suave. 9 Dará a tua cabeça augmento de
25 Não temas do pavor repentino : graça : e coroa de ornamento te en
nem da assolação dos impios, quando tregar.
vier. 10 Ouve, filho meu, e aceita minhas
26 Porque Jehovah será tua esperan razões: e se te multiplicarão annos
ça : e guardara teus pes de os prendé- de vida.
rem. 1 1 No caminho da sabedoria te en
27 Não detenhas o bem de seus do sino : e pelas carreiras direitas faço-te
nos, tendo em tuas mãos poder para o andar.
lazeres. 12 Por ellas andando, não se estrei
28 Não digas a teu proximo, vai, e tarão teus passos : e se correres, não
toma, e amanhã t'o darei; o tendo tu tropeçarás.
comtigo. 13 Da correição pega, e não a lar
29 Não maquines mal contra teu gues: a guarda, porque ella he tua
proximo, pois habita comtigo confia vida.
damente. 14 Não entres na vereda dos impios:
30 Não contendas contra alguem sem nem andes pelo caminho dos mãos.
razão, se te não fez aipim mal. 15 O regeita não passes por elle :
31 Não tenhas enveja do varão vio desvia-te delle, e passa de largo.
lento : nem elejas algum de seus ca 16 Pois não dormem, se não fizerem
minhos. mal : e o sono se lhes tira, se não fizé-
32 Porque o perverso he abominação rão tropeçar a alguem.
a Jehovah : mas com os sinceros es 17 Porque comem pão de impiedade :
tá seu segredo. e bebem vinho de violencias.
33 A maldição de Jehovah habita 18 Porem a vereda dos justos he co
em casa do impio : mas á habitação mo a luz resplandecente, que indo vai,
dos justos abençoará. e alumia até o dia cheio.
34 Certamente elle zombará dos zom 19 0 caminho dos impios he como
badores: mas aos mansos sua graça a escuridade : nem sabem em que tro
dará. peçarão.
35 Os sabios herdarão honra : porém 20 Filho meu, attenta para minhas
os loucos tomão sobre si confusao. palavras : a minhas razões inclina te
us ouvidos.
CAPITULO IV. 21 Não as deixes apartar-se de teus
olhos : guarda-as no meio de teu cora
OUVI, filhos, a correição do pai : e ção.
attentai, que saibais prudencia. 22 Porque são vida para os que as
2 Pois dou-vos boa doutrina: não dei achão ; e mezinha para todo seu corpo.
xeis a minha lei. 23 Sobre tudo o que se deve guar
3 Porque eu era filho de meu pai : dar, guarda teu coração : porque del
tenro, e unico perante a face de mi le procedem as sahidas da vida.
nha mai. 24 Desvia de ti a perversidade da
4 E ensinava-me, e dizia-me, rete boca : e alonga de ti a depravação
nha minhas palavras teu coração : dos beiços.
guarda meus mandamentos, e vive. 25 Teus olhos olhem direito : e tuas
5 Acquire sabedoria, acquire pruden pestanas se enderecem diante de ti.
cia : « não te esqueças nem te apartes 26 Pesa a carreira de teus pes : e to
das razões de minha boca. dos teus caminhos sejão bem ordena
6 Não a desampáres, e ella te guar dos.
dará : a ama, e conservar-te-há. 27 Não te desvies á mão direita, nem
7 O principal de tudo he sabedoria : ã esquerda : aparta teus pés do mal.
618 PROVERBIOS, V, VI.

CAPITULO V. estão perante os oltios de Jehovah: e


pesa todas suas carreiras.
EILHO meu, está attento a minha 22 Ao impio suas iniquidades o pren
sabedoria : a minha intelligencia derão : e com as cordas de seu pec-
inclina teus ouvidos. cado será detido.
2 Para que guardes todos avisos: e 23 Elle morrerá, porque sem correi
teus beiços conservem a sciencia. ção andou : e pela grandeza de sua
3 Porque os beiços da estranha des- locura andará errado.
tillão favos de mel : e seu pádar he
mais macio que o azeite. CAPITULO VI.
4 Porem seu fim amarga mais que
a alosna : he agudo como espada de FILHO meu, se ficaste fiador por teu
dous fios. próximo : deste tua mão ao estra
5 Seus pés descendem ã morte : seus nho.
passos pegao o inferno. 2 Enredaste-te com as palavras de
6 Para que não peses a vereda da vi tua boca : prendeste-te com as pala
da, são suas carreiras variaveis, e não vras de tua boca.
saberás delia. 3 Faze pois isto agora, filho meu, e
7 Agora pois, filhos, dai me ouvidos : livra-te, pois já cahiste nas mãos de
e não vos desvieis das razões de mi teu proximo, vai humilha-te, e esfor
nha boca. ça a teu proximo.
8 Alonga delia teu caminho : e não 4 Não dês sono a teus olhos, nem a
chegues á porta de sua casa. tuas pestanas adormecimento.
9 Para que não dês a outros tua hon 5 Livra-te como o corço das mãoa
ra, nem teus annos a crueis. do passarinheiro.
10 Para que não se fartem os estra 6 Vai-te a a formiga, ó preguiçoso:
nhos de teu poder : e todos teus affa- olha para seus caminhos, se é sabio.
digados trabalhos não entrem na casa 7 A qual não tendo superior, nem
do fomsteiro. ofEcial, nem dominador :
1 1 E brames em teu fim : quando já 8 Prepara no verão seu pão ; na se
se consumirem tua carne; e teu corpo. ga ajunta seu mantimento.
12 Edigas,como aborreci a correição? 9 Oh preguiçoso, até quando te está
e meu coração desprezou areprensão. ras deitado ? quando te erguerás de
13 E não escutei a voz de meus en teu sono 1
sinadores : nem a meus mestres incli 10 Hum pouco de sono, hum pouco
nei meus ouvidos. tosquenejando ; hum pouco encruzan
14 Quasi me achei em todo mal : em do as mãos, para estar deitado.
meio da congregação, e do ajunta 11 Assim te sobrevirá tua pobreza
mento. como o caminhante ; e tua necessi
15 Bebe agua de tua cisterna, e de dade com varão armado.
teu poço as correntes. 12 0 homem de Belial, o homem vi
16 Derramem-se por de fora tuas fon cioso, anda em perversidade de boca.
tes, e pelas ruas os ribeiros de aguas. 13 Acena com seus olhos, falia com
17 Sejão para ti só, e não para os es seus pes, ensina com seus dedos.
tranhos comtigo. 14 Perversidades ha em seu cora
18 Teu manancial seja bemdito : e ção, todo o tempo maquina mal : an
alegra-te da mulher de tua mocidade. da semeando contendas.
19 Cerva he mui amorosa, e gazela 15 Pelo que sua perdição virá re
graciosa : suas tetas te fartem em to pentinamente : subitamente será que
do tempo : e em seu amor anda per brantado, e não haverá cura.
dido de contino. 16 Estas seis cousas aborrece Jeho-
20 E porque filho meu, andarias per vah : e sete abomina sua alma.
dido pela estranha, e abraçarias o seio 17 Olhos altivos, lingoa mentirosa ; e
da forasteira. mãos que derramão sangue innocente.
21 Porque os caminhos do homem 18 O coração que maquina pensa-
PROVÉRBIOS, VII.
mentos viciosos ; pés que se apresu- eolhos.
minha lei, como as meninas de teus
r&o a correr para o mal.
19 A. testemunha falsa, que sopra 3 Ata-os a teus dedos : escreve os na
mentiras; e o que semêa contendas taboa de teu coração.
entre irmãos. 4 Dize a a sabedoria, es minha ir
20 Filho meu, guarda o mandamentomã: e ã prudencia chama parenta.
5 Para que te guardem da mulher
de teu pai : e não deixes a lei de tua
mai. alhea, da forasteira, que lisongea com
21 Ata os de contino em teu cora suas palavras.
ção : e pendura os a teu pescoço. 6 Porque da janela de minha casa
22 Quando caminhares, te guiará; por minhas grades olhando eu.
quando te deitares, te guardará : quan
7 Vi entre os simples, attentei en
do acordares, ella fallará comtigo.tre os moços, hum mancebo falto de
23 Porque o mandamento candea he,juizo;
8 Que passava pela rua junto a sua es
e a lei luz : e as reprensões da correi
ção são o caminho da vida. quina, e seguia o caminho de sua casa ;
24 Para te guardarem da má mu 9 Entre o lusco fusco, á tarde do dia,
na tenebrosa noite, e na escuridade.
lher; e das lisonjas da lingoa estranha.
25 Não cobices sua formosura em 10 'E eis que huma mulher lhe sahio
teu coração : nem te prenda com seus
ao encontro, com enfeites de rameira,
olhos. e astuta de coração.
26 Porque pela mulher rameira se 11 Esta era alvoroçadora,e contencio
chega a pedir hum bocado de pão : esa : não paravão seus pés em sua casa.
a mulher de varão, anda ã caça da 1 2 Agora por fora, depois pelas ruas,
preciosa alma. e espreitando por todos os cantos.
27 Porventura tomará alguem fogo 13 E pegou delle, e o beijou : esfor
em seu seio, sem que seus vestidos se
çou seu rosto, e disse-lhe :
queimem t 14 Sacrificios gratificos tenho comi
28 0« andará alguem sobre as bra go ; hoje paguei meus votos.
sas, sem que seus pés se abrasem. 15 Pelo que te sahi ao encontro; a
buscar diligentemente tua face, e te
29 Assim será o que entrar á mulher
de seu proximo : não se terá por inno-
achei.
cente, todo aquelle que a tocar. 16 Já concertei minha cama com or
namentos de tapeçaria : com obras la
30 Não injurião ao ladrão, quando fur
ta, para encher sua alma, tendo fome.
vradas com linho fino de Egypto.
31 E achado, paga as setenas : dá 17 Já perfumei meu leito com mir-
toda a fazenda de sua casa. rha, aloes, e canela.
32 Porem o que adultéra com a mu 18 Vem, embebedemos nos de amo
res até á manhã : alegremos nos em
lher, he falto de entendimento : des-
trúe sua alma, o que tal faz. amores.
33 Achará castigo e vilipendio : e 19 Porque já o marido não está em
sua affronta nunca se apagará. sua casa: he ido caminho longe.
34 Porque ciumes são furores do ma 20 Hum amarrado de dinheiro tomou
rido : e em maneira nenhuma perdo em sua mão : ao dia apontado virá a
ará no dia da vingança. sua casa.
35 Nenhum resgate aceitará: nem 210 moveo com a multidão de suas
consentirá, ainda que augmentes os palavras : com as lisonjas de seus bei
presentes. ços o persuadio.
22 Foi-se apos ella logo: como se
vai o boi ao matadeiro ; e como o lou
CAPITULO VII. co ao castigo das prisões.
FILHO meu, guarda minhas pala 23 Até, que a frecha lhe atravesse o
vras e deposita em ti meus man figado ; como a ave que se apresura
2 Guarda meus mandament0s,e vive: ao laço : e não sabe que está armado
damentos.
contra sua vida.
620 PROVERBIOS, VIII.
24 Agora pois, filhos, escutai-me : e 15 Por mim reinão os Reis : e os
estai attentos a as palavras de rainha Principes ordénão justiça.
boca. 16 Por mim dominão os Dominado
25 Não se desvie a seus caminhos res : e Principes, todos os juizes da
teu coração : e não andes perdido em terra.
suas veredas. 17 Eu amo aos que me amão: e os
26 Porque a muitos feridos derribou : que de madrugada me buscão, me
e muitissimos foráo todos os mortos acharão.
por ella. 18 Riquezas e honra estão comigo:
27 Caminhos da sepultura são sua como tambem fazenda de dura e justiça.
casa, que descendem ás recamaras da 19 Melhor he meu fruto que o fino
morte. ouro, e que o ouro refinado : e minhas
novidades que a prata escolhida.
CAPITULO VIII. 20 Faço andar pelo caminho de jus
tiça : no meio das veredas do juizo.
NÃO clama porventura a Sabedoria 1 21 Para que faça herdar bens per
e a intelligencia da sua voz ? manentes aos que me amão : e eu en
2 No cume das alturas, junto ao ca cha seus thesouros.
minho, nas encruzilhadas das veredas 22 Jehovah me possuio no principio
se poem. de seus caminhos : desd'então; e an
3 Da banda das portas da cidade, á tes de suas obras.
entrada da cidade : e ao entrar das 23 Desda eternidade foi ungida, des-
portas está gritando. do principio, desdas antiguidades da
4 A vosoutros, ó varões, clamo : e terra.
miuha voz se encaminha aos filhos dos 24 Quando ainda não havia abismos,
homens. foi gerada : quando ainda não havia
5 Entendei, simples, discrição : e vós fontes carregadas de aguas.
loucos, entendei de coração. mados
25 Antes
: antes
quedos
os montes
outeiros,fossem
eu eraafir
ge
6 Ouvi porque fallarei cousas excel-
lentes : e a abertura de meus beiços rada.
será para equidade. 26 Ainda não tinha feito a terra, sem
7 Porque meu pãdar proferirá a ver os campos : nem o principio dos mais
dade : e meus beiços abominão a im miudos do mundo.
piedade. 27 Quando preparava os ceos, ahi
8 Em justiça estão todas as razões estava eu : quando compassava ao re
de minha boca : não ha nellas nenhu dor a sobreface do abismo.
ma cousa torcida nem perversa. 28 Quando affirmava as nuvens de
9 Todas ellas são rectas para o que cima : quando fortificava as fontes do
bem as entende : e justais para os que abismo.
achão sciencia. 29 Quando punha ao mar seu termo,
10 Aceitai minha correição, e não para que as aguas não traspassassem
prata: e sciencia, mais que ouro fino seu mandado : quando compunha os
escolhido. fundamentos da terra.
1 1 Porque melhor he a sabedoria que 30 Então eu estava com elle poi
os rubins : e tudo o que se deseja mais, alumno : e eu era seus prazeres cada
não se pode comparar com ella. dia; folgando perante elle em todo
12 Eu, a sabedoria, habito com a dis tempo.
crição : e acho a sciencia de aviso. 31 Folgando na redondeza de sua
13 0 temor de Jehovah he, aborrecer terra : e meus prazeres com os filhos
o mal : a soberba, e a arrogancia, e o dos homens tomando.
maó caminho, e a boca de perversida 32 Agora pois, filhos, ouvi-me : por
des, aborreço. que bemaventurados serão os que gu
14 Meu he o conselho, e a real sapi ardarem meus caminhos.
encia : eu sou a prudencia, minha he 33 Ouvi a correição, e sede sabios:
a fortaleza. e não a regeiteis.
PROVERBIOS, IX, X. 621
34 Bemaventurado o homem que me 17 As aguas furtadas são doces; e o
dá ouvidos : vigiando a minhas portas pão escondido he suave.
cada dia ; guardando os umbraes de 18 Porem não sabe que alli estão os
minhas entradas. mortos : seus convidados são nas pro
35 Porque o que me achar, achará a fundezas de inferno.
vida : e alcançará favor de Jehovah.
36 Mas o que peccar contra mim, CAPITULO X.
violentará sua alma: todos quantos
me aborrecem, amão a morte. PROVERBIOS de Salamão. O filho
sábio alegra ao pai : mas o filho
CAPITULO IX. louco he tristeza de sua mai.
2 Thesouros de impiedade de nada
A SUPREMA sabadoria já edificou aproveitão : porem a justiça livra da
sua casa : já lavrou suas sete co- morte.
3 Jehovah não deixa ter fome a al
2 Já sacrificou seu sacrificio, mistu ma do justo : mas a fazenda dos im
rou seu vinho : e já preparou sua pios recnáça.
4 O que trabalha com mão engano
3 Já mandou suas criadas, já anda sa, empobrece : mas a mão dos dili
convidando desdos pinaculos das altu gentes enriquece.
ras da cidade, dizendo. 5 O que ajunta no verão, he filho en
4 Qualquer simple venha se aqui : tendido: mas o que dorme na sega,
aos faltos de entendimento diz. he filho envergonhador.
5 Vinde, comei de meu pão : e be 6 Bendições ha sobre a cabeça do
bei do vinho que tenho misturado. justo : mas a violencia cobre á boca
6 Deixai a simplicidade, e vivei : e dos impios.
andai pelo caminho da prudencia. 7 A memoria do justo parará em
7 O que reprende ao zombador, af- bendição : mas o nome dos impios se
fronta toma para si : e o que redargue apodrecerá.
ao impio, pega-se-lhe sua mancha. 8 O sabio de coração aceita os man
8 Não reprendas ao zombador, para damentos : mas o louco de beiços se
que te não aborreça : reprende ao sa rá trastomado.
bio, e amar-te-há. 9 Quem anda em sinceridade, anda
9 Ensina, ao sabio, e se fará mais seguro : mas o que perverte seus ca
sabio : instrue ao justo, e se augmen- minhos, será conhecido.
tará em doutrina. 10 O que acena com os olhos, dá
10 O temor de Jehovah he o prin dores : e o louco de beiços será tras
cipio da sabedoria : e a sciencia dos tomado.
santos, a prudencia. 1 1 A boca do justo manancial da vi
11 Porque por mim se multiplicão da he : mas a boca dos impios cobre
teus dias : e annos de vida se te aug- a violencia.
mentarão. 12 O odio desperta contendas : mas
1 2 Se fores sabio, para ti sabio serás : a caridade cobre todas as transgres
e se fores zombador, tu só o suportarás. sões.
13 A mulher louca he alvoroçadora, 13 Nos beiços do entendido se acha
a mesma simplicidade, e não sabe cou sabedoria : mas a vara nas costas do
sa nenhuma. falto de entendimento.
14 E assenta-se ã porta de sua casa ; 14 Os sabios escondem a sabedoria :
sobre huma cadeira, nas alturas da mas a boca do louco está perto da per
cidade. turbação.
15 Para chamar aos que passão pelo 15 A fazenda do rico he a cidade de
caminho, e endereção suas veredas, sua fortaleza : a pobreza dos pequenos
dizendo. he sua perturbação.
16 Qualquer simples, venha se aqui : 16 A obra do justo he para vida : as
e aos faltos de entendimento diz. novidades do impio, para peccado,
622 PROVERBIOS, XI.
17 O caminho para a vida, he d'a- affronta : mas com os humildes está a
quelle que guarda a correição : mas o
sabedoria.
que deixa a reprensão, faz errar. 3 A sinceridade dos sinceros os en
caminha : mas a perversidade dos
18 O que encobre o odio, tem falsos
beiços : e o que produz má fama, he aleives os perturba.
louco. 4 Não aproveitará a fazenda no dia
19 Na multidão de palavras não ha da indignação : mas a justiça escapa
falta de transgressão : mas o que re-
rá da morte.
frea seus beiços, he prudente. 5 A justiça do sincero endereçara
20 Prata escolhida he a lingoa do seu caminho : mas o impio por sua
justo : o coração dos impios serve para
impiedade cahirá.
pouco. 6 A justiça dos virtuosos os farã es
21 Os beiços do justo apascentão a capar: mas aos aleives em sua per
muitos: mas os loucos, por falta de versidade os prenderão.
entendimento, morrem. 7 Morrendo o homem impio, perece
22 A benção de Jehovah he a que sua atiença: e a esperança mais firme
se perde.
enriquece : e não lhe acrecenta dores.
23 Como brinco he para o louco fa 8 O justo he livrado da angustia : e
zer abominação : mas para homem o impio vem em seu lugar.
entendido, usar de sabedoria. 9 O hypocrita com a boca danificas
24 O temor do impio virá sobre elleseu proximo : mas os justos com scien-
mas o desejo dos justos Deos cum cia são livrados.
prirá. 10 No bem dos justos : a cidade sal
25 Como passa o pé de vento, assim ta de prazer : e perecendo os impios,
o impio mais não he : mas o justo tem
ha jubilo.
perpetuo fundamento. 11 Pela benção dos sinceros a cidade
26 Como o vinagre para os dentes, se exalta : mas pela boca dos impios
e como o fumo para os olhos : assim se quebranta.
he o preguiçoso para aquelles que o 12 O que carece de entendimento,
mandão. despreza a seu proximo : mas o ho
27 O temor de Jehovah augmeuta mem bem entendido calla.
os dias : mas os annos dos impios se 13 0 que anda praguejando, desco
rão abreviados. bre o segredo : mas o fiel de espirito,
28 A esperança dos justos he ale encobre o negocio.
gria : mas a expectação dos impios 14 Não havendo sabios conselhos, o
perecerá. povo recahira : mas na multidão de
29 O caminho de Jehovah he for conselheiros consiste o livramento.
taleza para os rectos : mas perturba 15 Certamente quebrantado se fica
ção para os obradores de maldade. rá, ficando alguem por fiador do es
30 O justo nunca já mais será re tranho : mas o que aborrece os que
movido : mas os impios não habitarãopalmeão estará seguro.
a terra. 16 A mulher aprazivel guarda a hon
31 A boca do justo em abundancia ra : como os violentos guardão as n
produz sabedoria: mas a lingoa de quezas.
perversidade será desarraigada. 17 O homembenigno faz bem a sua
32 Os beiços do justo sabem o que alma : mas o cruel sua carne ator
agrada : mas a boca dos impios anda menta.
ekea de perversidades. 18 O impio faz obra falsa : mas parao
que semea justiça,/uim-ágalardãofiel.
19 Como a justiça encaminha para a
CAPITULO XI. vida ; assim o que segue o mal, W
BALANÇA enganosa abominação para sua morte.
he ao Jehovah : mas o justo pe 20 Abominação são a Jehovah os
so, seu prazer. perversos de coração : mas os since
2 Vinda a soberba, virá tambem a ros de caminho são seu prazer.
PROVERBIOS, XII.
21 Ainda que o mão junte mão á não serão mais : porém a casa dos jus
mão, não será inculpavel : mas a se tos permanecerá.
mente dos justos escapará. 8 Segundo seu entendimento será
22 Baga cie ouro na tromba da por louvado cada qual : mas o perverso de
ca, he a mulher formosa, que se apar coração será em desprezo.
ta da razão. 9 Melhor he o que se estima em pou
23 0 desejo dos justos tam somente co, e tem servos, do que o que se pre
he o bem : mas a esperança dos im za a si mesmo, e tem mingoa de pão.
pios he indignação. 10 O justo attenta a vida de seus
24 Algum; na que espalhão, e ainda animaes: mas as misericordias dos
se lhes acrocenta mais : e outros que impios são crueis.
retem mais do que he justo, mas no 1 1 O que lavra sua terra, se fartará
para falta. de pão : mas o que segue aos ociosos,
25 A alma abençoante engordará: está falto de juizo.
e o que re gar, elle tambem será rega 12 Deseja o impio a rede dos males:
do. porem a raiz dos justos produzirá seu
26 0 que retem o trigo, o povo o fruto.
amaldiçoa : mas benção haverá sobre 13 0 laço do impio está em a trans
a cabeça do vendedor. gressão dos beiços : mas o justo sahi-
27 0 que busca cedo o bem, busca rá da angustia.
favor : po rem o que procura o mal, a 14 Do fruto da boca cada qual se
ase lhe sobre virá. farta de bem: e a recompensa das
28 Aquelle que confia em suas ri mãos do homem se lhe tomará.
quezas, cahirá : mas os justos rever 15 O caminho do louco he recto em
decerao como a rama. seus olhos : mas o que dá ouvidos ao
29 0 que turba sua casa, herdará conselho, he sabio.
vento : e o louco será servo do enten 16 A ira d'o louco se conhece no
dido de coração. mesmo dia : mas o avisado encobre a
30 0 fruto do justo he arvore de affronta.
vida : e o que ganha almas, sabio he. 17 O que produz a verdade, notifica
31 Eif' que ao justo he recompensa a justiça : porém a testemunha de
do na terra : quanto mais o será o Ím falsidade, o engano.
pio, e o peccador. 18 Ha alguns, que fallão palavras co
mo estocadas de espada : porém a lin-
CAPITULO XII. goa dos sabios he medicina.
19 O beiço de verdade ficará para
OQUE ama a correição, ama a sci- sempre : mas a lingoa de falsidade
encia : mas o que aborrece a re- dura por hum só momento.
prensiio, he brutal. 20 Engano ha no coração dos que
2 O homem de bem attrahirá favor maquinão mal : mas alegria (em os que
de Jehovah : mas ao homem de per aconselhão a paz.
versas imaginações, condenalo ha. 21 Nenhum agravo sobrevirá ao jus
3 O homem pôr impiedade não será to : mas os i mpios fieão cheios de mal.
confirmado : porem a raiz dos justos 22 Os beiços de falsidade são abo
nao será removida. minaveis a Jehovah : mas os que tra-
4 A mulher virtuosa he a coroa de tão fielmente, seus prazeres.
seu Senhor : mas a que envergonha, 23 O homem avisado encobre a sci-
he como carcoma em seus ossos. encia : mas o coração dos loucos apre
5 Os pensamentos dos justos são jui goa loucura.
zo : mas os conselhos dos impios en 24 A mão dos diligentes dominará :
gano. mas os enganadores serão tributarios.
6 As palavras dos impios váo enca 25 A solieitidão no coração do ho
minhadas a espiar o sangue : porem a mem o abate : mas huma boa palavra
boca dos rectos os fará escapar. o aleirra.
7 Trastornados serão os impios, e 26 Mais excellente he o justo que
624 PROVERBIOS, XIII, XIV.
seu proximo : mas o caminho dos im 16 Todo prudente trata com scien-
pios os faz errar. cia : mas o louco espraia sua loucura.
27 O enganador não assará sua ca 17 O impio mensageiro cabirã no
ça : mas o haver precioso do homem, mal : mas o embaixador fiel he mezi
he do diligente. nha.
28 Na vereda da justiça está a vida : 18 Pobreza e affronta virá ao que
e no caminho de sua carreira não ha regeita a correição : mas o que guar
morte. da a reprensão, será venerado.
19 O desejo que se cumpre, deleita
CAPITULO xm. a alma : mas apartar-se do mal, he
abominavel para os loucos.
0 FILHO sabio ouve a correição do 20 O que anda com os sabios, ficara
pai : mas o zombador não escuta sabio : mas o que se acompanha com
a reprensão. os loucos, virá a ser quebrantado.
2 Do fruto da boca cada qual co 21 O mal perseguirá aos peccadores:
merá o bem : mas a alma dosaleives, mas os justos serão galardoados com
a violencia. bem.
3 O que guarda sua boca, conserva 2Í O homem de bem deixarã por
sua alma: mas o que de par em par herdeiros aos filhos de seia filhos:
abre seus beiços, tem perturbação. mas a fazenda do peccador para o jus
4 Deseja, porem cousa nenhuma al to está depositada.
cança, a alma do preguiçoso : mas a 23 A lavoura dos pobres dá multidão
alma dos diligentes se engorda. de mantimento : mas alguns ha que
5 O justo aborrece a palavra de men se consomem por falta de juizo.
tira: mas o impio se faz vergonha, e 24 O que retem sua vara, aborrecia
se confunde. seu filho : porem o que o ama, madru
6 A justiça guarda ao sincero de ca ga a castigãlo.
minho : mas a impiedade trastornará 25 0 justo come até que sua alma
ao peccador. se farta : mas o ventre aos impios te
7 Ha alguns que se fazem ricos, e rá necessidade.
não tem cousa nenhuma : e outros que
se fazem pobres, e tem muita fazenda. CAPITULO XIV.
8 O resgate da vida de cada hum,
são suas riquezas : mas o pobre não TODA mulher sabia edifica sua ca
ouve as ameaças. sa : porem a mui louca a derriba
9 A luz dos justos se alegrará : mas com suas mãos.
a candea dos impios se apagará. 2 O que anda em sua sinceridade,
10 Com soberba se não produz mais teme a Jehovah : mas o que se des
que contenda : mas com os que se via de seus caminhos, o despreza.
aconselhão, se acha a sabedoria. 3 Na boca do louco está a vara da
11 A fazenda que procede de vaida soberba : porem os beiços dos sabios
de, se diminuirá : mas o que a ajunta os conservão.
com a mão, a augmentará. 4 Não havendo bois, o celleiro estã
12 A esperança dilatada enfraquece limpo : mas pela força do boi ha abun
o coração : mas arvore de vida he o dancia de novidades.
desejo que chega. 5 A testemunha verdadeira não men
13 0 que despreza a palavra, pere tirá : mas a testemunha falsa se des
cera : mas o que teme o mandamen boca em mentiras.
to, será galardoado. 6 Busca o zombador sabedoria, po
14 A doutrina do sabio he manan rem nenhuma acha: mas a sciencia
cial de vida, para se desviár dos laços para o prudente he facil.
da morte. 7 Vai-te de diante do homem louco:
15 O bom entendimento dá graça : porque nelle não devisarás beiços da
mas o caminho dos aleivosos Re as sciencia.
pero. 8 A sabedoria do prudente he ent(;n*
PROVERBIOS, XV. 625
der seu caminho
27 : mas a loucura dos 28 Em a multidão do povo está a
loucos he engano. magnificencia do Rei : mas em a falta
9 Cada qual dos loucos faz zombaria de povo a perturbação do Principe.
da culpa : mas entre os rectos ha be 29 0 longanime he grande em en
nevolencia. tendimento : mas o apressado de ani
10 O coração conhece sua mesma mo exalta a loucura.
amargosa tristeza, e o estranho não se 30 0 coração com saude he a vida
entremetera em sua alegria. da carne : mas a inveja podridão dos
11 A casa dos impios se desfará: ossos.
mas a tenda dos rectos florecerá. 310 que opprime ao pobre, affronta
12 Ha caminho que ao homem parece a seu fazedor : mas o que se apiada
direito : porem o fim delle são cami do necessitado, o honra.
nhos da morte. 32 Por sua malicia será lançado fora
13 Até na risa terá dor o coração : e o impio : porem o justo até em sua
o fim da alegria he tristeza. , morte tem confiança.
14 De seus caminhos se fartará o 33 Em o coração do prudente repou
averso de coração : porem o homem sa a sabedoria : mas o que ha no in
de bem de si mesmo. terior dos loucos, se conhece.
15 0 simple crê a toda palavra : mas 34 A justiça exalta ao povo : mas o
o prudente attenta por seus passos. peccado he affronta das nações.
16 0 sabio teme, e aparta-se do mal : 35 0 Rei tem seu contentamento no
porem o louco se encoleriza, e des servo prudente: porem sobre o que
cuida. envergonha, cahiiá seu furor.
17 O que presto se indigna, fará lou-
quices : e o homem de más imagina CAPITULO XV.
ções será aborrecido.
18 Os simples herdarão louquice : ABRANDA reposta desvia o furor :
mas os prudentes se coroarão com mas a palavra de dor faz subir a ira.
«ciencia. 2 A lingoa dos sabios adorna a sa
19 Os mãos se inclinárão perante a bedoria : mas a boca dos loucos der
face dos bons : e os impios diante das rama loucura.
portas do justo. ^~ 3 Os olhos de Jehovah estão em to
20 O pobre he aborrecido até de seu do lugar, contemplando aos mãos, e
amigo : porem os amigos dos ricos são aos bons.
muitos. 4 A medicina da lingoa he arvore
21 O que despreza a seu proximo, de vida: mas a perversidade nella
pecca : mas o que se apiada dos hu que brantamento de espirito.
mildes, he bemaventurado. 5 0 louco desprezará a correição de
22 Porventura não errão os que fa- seu pai : mas o que observa a repren-
bricãoomal? mas beneficencia efidel- são, prudentemente se haverá.
idade he para os, que fabricão o bem. 6 Na casa do justo ha hum grande
23 Em todo trabalho molesto pro thesouro : mas na novidade do impio
veito ha : mas a palavra dos beiços só perturbação.
encaminha ã pobreza. 7 Os beiços dos sabios derramarão
24 A coroa dos sabios he sua riqueza: sciencia: mas o coração dos loucos
a loucura dos loucos he loucura. não fará assim.
25 A testemunha verdadeira livra as 8 0 sacrifiicio dos impios he abomi
almas : mas o que ee desboca em men navel a Jehovah : mas a oração dos
ti ras, he enganador. rectos seu contentamento.
26 No temor de Jehovah ha firme 9 0 caminho do impio ao Jehovah
confiança : e elle para seus filhos será he abominavel : mas ao que segue a
refugio. justiça amaloha.
27 0 temor de Jehovah he manan 10 A correição he molesta ao que
cial da vida : para se desviar dos laços deixa a vereda: « o que aborrece a
da morte. reprensão, morrerá.
PROVERBIOS, XVI.
11 O infemo e a perdição estão pe 29 Longe está Jehovah dos impios :
rante Jehovah : quanto mais os cora mas escutará a oração dos justos.
ções dos filhos dos homens? 30 A luz dos olhos alegra o coração;
12 Não amara o zombador a aquelle a boa fama engorda os ossos.
que o reprende ; nem se chegará aos 3 1 Os ouvidos, que escutão a repren '
sabios. são da vida, no meio dos sabios trás
13 0 coração alegre afermosea o ros noitarao.
to i mas pela dor do coração e espi 32 0 que regeita a correição, menos
rito se abate. preza sua alma: mas o que escuta a
14 O coração entendido buscará a reprensão, acquire entendimento.
sciencia : mas a boca dos loucos se 33 0 temor de Jehovah he a correi
apascentará de loucura. ção da sabedoria : e diante da honra
1 5 Todos os dias do opprimido são vai a humildade.
maos : mas o coração alegre he con
vite continuo. CAPITULO XVI.
16 Melhor he o pouco com o temer
de Jehovah, do que hum grande the- DO homem são as preparações do
souro, aonde ha inquietação. coração : mas de Jehovah a repos
17 Melhor he a comida de ortaliça, ta da boca.
aonde tambem ha amor, do que o boi 2 Todos os caminhos do homem sao
cevado, aonde se acha odio. limpos
vah pesaemosseus
espiritos-.
olhos : mas o Jxho-
18 O homem iracundo levanta con
tendas : mas o longanime apaziguará 3 Encomenda a Jehovah tuas obras-'
a porfia. e teus pensamentos serão affinnados.
19 0 caminho do preguiçoso he co 4 Tudo fez Deos por amor de si mes
mo a sebe de espinhos : mas a vereda mo, e até ao impio para o dia do mal.
dos rectos está bem igualada. 5 Abominação he a Jehovah todo-
20 O filho sabio alegrará ao pai : mas altivo de coração : mão a mão, nao se
o homem louco despreza a sua mai. rá innocente.
21 A loucura he alegria para o que 6 Com misericordia e fieldade se re
carece de entendimento : mas o ho concilia a iniquidade : e com o temor
mem entendido andará rectamente. de Jehovah se desvia do maL
220spensamentos se aniquilão, quan 7 Sendo os caminhos do homem ag
do não ha conselho : mas com a mul radaveis a Jehovah, até a seus inimi
tidão de conselheiros cada qual se gos pacificará com elle.
affirmarã. 8 Melhor he o pouco com justiça, do
23 0 lwmem se alegra com a re que a multidão de novidades sem di
posta de sua boca : e a palavra a seu reito.
tempo, quam boa he l 9 0 coração do homem considera seu
24 0 caminho da vida he para riba caminho : mas o Jehovah endereça
ao entendido : para que se desvie do seus passos.
inferno de baixo. 10 Adevinhação he nos beiços do Rei:
25 Jehovah arrancará a casa dos so em juizo não prevaricará sua boca.
berbos : mas affirmará o termo da 1 1 Peso e balança direita são de Je
viuva. hovah : obra sua são todas as pedras
26 Abominaveis são a Jehovah os de peso da bolsa.
pensamentos do mao : mas os dos lim 1 2 Abominação he para os Reis obra
pos são apraziveis razões. rem impiedade: porque com justiça
27 0 que exercita avareza, perturba se confirma o throno.
sua casa : mas o que aborrece pre 13 Os beiços de justiça são o conten
sentes, viverá. tamento dos Reis : e cada qual ilelles
28 O coração do justo medita o que ha amará ao que falia cousas direitas.
de responder : mas a boca dos impi 14 0 furor do Rei he como mensa
os derrama em abundancia más cou geiros da morte : roas o homem sabio
sas. o apaziguará.
PROVÉRBIOS, XVII. 627
15 Na luz do rosto do Rei he a vida : 33 A sorte se lança no regaço : mas
e sua benevolência he como a nuvem de Jehovah procede toda sua direcção.
da chuva tardia.
16 Quanto melhor he acquirir a sabe capitulo xvn.
doria, do que ouro cavado í e acqui
rir prudência, mais excellente, do que MELHOR he hum bocado seco, jun
prata ? tamente com descanço : do que a
17 A carreira dos rectos he desviar- casa chea de victimas, com contenda.
se do mal : o que guarda sua alma at- 2 O servo prudente se ensenhoreará
tenta por seu caminho. do filho envergonhador : e entre os ir
18 Antes do quebrantamento vem a mãos repartirá a herança.
soberba : e antes da cahida a altivez de 3 O crisol he para a prata, e o forno
espirito. para o ouro : mas Jehovah prova os
19 Melhor he ser humilde de espiri corações.
to com os mansos, do que repartir des 4 O malfazejo attenta para o beiço
pojos com os soberbos. injusto : o mentiroso inclina os ouvi
20 O que attenta prudentemente para dos à lingoa danosa.
a palavra, achará o bem : e o que conlia 5 O que escarnece do pobre, affron-
em Jehovah, será bemaventurado. ta a seu fazedor : o que se alegra da
21 O sábio de coração será chama calamidade não ficará innocente.
do prudente : e a doçura dos beiços 6 Coroa dos velhos são os filhos dos
augmentará a doutrina. filhos : e o ornamento dos filhos são se
22 Manancial de vida he o entendi us pais.
mento, para aquelles que o possuem : 7 Não quadra ao louco beiço grave :
masa instrucção dos loucos hê loucura. quanto menos ao Príncipe o beiço
23 O coração do sábio faz prudente mentiroso. . .
sua boca : e sobre seus beiços aug 8 Pedra preciosa he o presente nos
mentará a doutrina. olhos de seus donos : para onde quer
24 Favo de mel são as palavras sua que se volver, servirá de proveito.
ves: doces para a alma, e mezinha 9 O que encobre a transgressão, bus
para os ossos. ca amizade : mas o que renova a cou
25 Ha caminho, que parece direito sa, desvia o principal amigo.
ao homem : porem seu fim são cami 10 Mais profundamente entra a re-
nhos de morte. prensão no prudente, do que açoutan
26 A alma do trabalhador trabalha do cem vezes ao louco.
para si mesmo : porque sua boca se 1 1 Na verdade o rebelde não busca
inclina perante elle. senão o mal; mas mensageiro cruel
27 O varào de Belial cava o mal : e se enviará contra elle.
em seus beiços se acha como hum fo 12 Encontre com o homem a ursa de
go ardente. filhos roubada : mas não o louco em
28 0 varão perverso levanta conten sua loucura.
da : e o soprâo faz desviar ao princi 13 Aquelle que torna mal por bem,
pal amigo. não se apartará o mal de sua casa.
29 O varão violento engoda a seu 14 Como o que solta as aguas, he o
próximo : e guia o por caminho não principio da contenda : pelo que antes
bom. que sejas envolto, deixa aporfia.
30 Fecha seus olhos para imaginar 15 O que justifica ao impio, e conde
perversidades : mordendo seus beiços na o justo, sâo abomináveis a Jehovah,
effeitua o mal. assim o hum, como o outro.
31 Coroa honorária sào as caãs, no ca 16 De que serviria o preço na mão
minho de juBtiça se acha . ,.' . do louco para comprar sabedoria, pois
32 Melhor he o longanime do que o não tem entendimento.
valente ; e o que se ensenhorea de 17 Em todo o tempo ama o amigo:
seu espirito do que, o que toma huma e o irmão na angustia nace.
cidade. 18 O homem falto de entendimento
628 PROVERBIOS, XVIII, XIX.
dá a mão : ficando fiador por seu pro 9 Tambem o negligente em sua obra,
ximo. he irmão do dissipador.
19 O que ama a contenda, ama a 10 Torre forte he o nome de Jeho-
transgressão : o que alça sua porta, vah : a elle correrá o justo, e estarã
busca quebrantamento. em alto retiro.
20 O perverso de coração nunca acha 1 1 A fazenda do rico he a cidade de
rá o bem : e o que revolve com sua sua fortaleza : e como hum muro alto
lingoa, virá a cahir no mal. em sua imaginação,
21 O que gera ao louco, para sua tris 1 2 Antes do quebrantamento se en
teza o será : e o pai do doudo não se levará o coração do homem : e diante
alegrará. da honra vai a humildade.
22 O coração alegre fará boa a me 13 O que responde antes de ouvir,
zinha : mas o espirito abatido virá a loucura lhe he e vergonha.
secear os ossos. 14 O espirito do homem sosterásua
23 O impio tomará o presente do seio ; enfermidade : mas o espirito abatido,
para perverter as veredas da direiteza. quem o levantará 1
24 No rosto do entendido se vê a sa 15 O coração do entendido acquire
bedoria : porem os olhos do louco são sciencia : e a orelha dos sabios busca
até o fim da terra. sciencia.
25 O filho louco he tristeza para seu 16 A dadiva do homem lhe faz lar
pai : e amargura para a que o pario. gura : e o leva perante a face dos gran
26 Bom não he tambem de pôr pena des.
ao justo : nem que firão os Principes 17 O que primeiro começa seu prei
ao que obra justamente. to, parece que justo he : porem vem
27 Retem suas palavras o que sabe seu proximo, e examina-o.
sciencia : e de precioso espirito he o 18 A sorte faz cessar aos preitos: e
homem de entendimento. faz separação entre os poderosos.
28 Até o louco quando calla, será es 19 0 irmão he mais rebelde do que
timado por sabio : t o que cerra seus huma cidade forte: e as contendas
beiços, por entendido. são como ferrolhos de palacio.
20 Do fruto da boca de cada qnal se
CAPITULO xvm. fartará seu ventre : da novidade de se
us beiços se fartará.
BUSCA cousas desejaveis aquelle, 21 A morte e a vida estão no poder
que se sepára : envolve-se com da lingoa : e aquelle que a ama, co
toda firme sapiencia. merá de seu fruto.-
2 Não toma prazer o louco na intel- 22 O que achou mulher, achou o
ligencia; senão em que se descobre bem : e alcançou a benevolencia de
seu coração. Jehovah.
3 Vindo o impio, vem tambem o des 23 O pobre falia com rogos : mas o
prezo ; e com a vergonha, ignominia. rico responde com durezas.
4 Aguas profundas são as palavras 24 O homem que tem amigos, haja-
da boca do homem; e ribeiro tresbor- se amigavelmente : porque na amigo
dante he o manancial de sabedoria. mais chegado que o irmão.
5 Não he bom ter respeito a a pes
soa do impio, para derribar ao justo CAPITULO XIX.
em juizo.
6 Os beiços do louco entrão em con MELHOR he o pobre que anda em
tenda : e sua boca por pancadas brada. sua sinceridade, do que o perver
7 A boca do louco he seu proprio que so de beiços, e que he louco.
brantamento ; e seus beiços laço para 2 E a alma sem sciencia não he boa:
sua alma. e o pressuroso de pés, pecca.
8 As palavras do soprão são como as 3 A loucura do homem perverterá
palavras dos espanqueados : e ellas seu caminho : e seu coração se irarã
descendem ao intimo do ventre. contra Jehovah.
PROVERBIOS, XX. 629
4 A fazenda grangéa muitosamigos: 22 O desejo do homem he sua bene
mas ao pobre seu proprio amigo o ficencia : porem o pobre he melhor do
deixa. que o homem mentiroso.
5 A falsa testemunha não ficava in- 23 O temor de Jehovah encaminha
nocente : e o que sopra mentiras, não para a vida : porque o delle farto, pas
escapará. sara a noite, nem o visitara mal ne
6 Muitos supplicão a face do Princi nhum.
pe : e cada qual he amigo daquelle 24 O preguiçoso esconde sua mão no
que da dadivas. seio : até a sua boca elle não tornara.
6 Todos os irmãos do pobre o abor 25 Fere o zombador, e o simple se
recem; quanto mais seus amigos se tornara avisado : e reprende ao enten
alongarão delle 1 corre apos elles com dido, aprenderá sciencia.
palavras, que servem de nada. 26 O que assola ao pai, ou, affugenta
8 O que acquire entendimento, ama a a mai filho he envergonhador e des-
sua alma : attenta pela intelligencia, honrador.
para achar o bem. 27 Cessa, filho meu, ouvindo a in-
9 A falsa testemunha não ficará in- strucção, de desviares te das razões
nocente : e o que sopra mentiras, pe da sciencia.
recerá. 28 A testemunha de Belial escarnece
10 Não quadra ao louco o deleite : do juizo : e a boca dos impios engole
quanto menos ao servo, dominar sobre a iniquidade.
Principes. 29 Preparados estão juizos para os
110 entendimento do homem retem zombadores : e açoutes para as costas
sua ira : e sua gloria he dissimular a dos loucos.
transgressão.
12 Como o bramido do filho do leão, CAPITULO XX.
he a indignação do Rei: mas como or-
vãlho sobre a erva, sua benevolencia. 0 VINHO he zombador, acidraalvo-
13 Grande miseria he para o pai o roçadora : e todo aquelle que nel-
filho louco : e goteira continua as con les errar, nunca será sabio.
tendas da mulher. 2 Como o bramido do filho do leão
14 A casa e a fazenda a herança he he o terror do Rei : o que se ira con
dos pais : porem de Jehovah vem a tra elle, pecca contra sua alma.
mulher prudente. 3 Honra he do homem, desviar-se de
15 A preguiça faz cahir em profun preito: mas todo louco se envolverá
do sono: e a alma enganadora pade nella.
cerá fome. 4 O preguiçoso não lavrará por cau
16 O que guardar o mandamento, sa do inverno : pelo que mendigará na
guardará sua alma : o que- desprezar sega, porem nada haverá.
seus caminhos, morrerá. 5 Aguas profundas he o conselho no
17 Ao Jeho-vah empresta, o que se coração do homem : mas o homem de
apiada do pobre : i elle lhe pagará seu intelligencia o esgotará.
beneficio, 6 Cada qual da multidão dos homens
18 Castiga a teu filho em quanto ha apregoa suá beneficencia : porem ho
esperança : porem para o matar não mem de verdades, quem he o que o
alçarás tua alma. achará ?
19 O de grande indignação levará 7 O justo anda de contino em sua
pena : porque, se tu o livrares, ainda sinceridade, bemavenrurados serão
tornarás a isso. seus filhos depois delle.
20 Ouve o conselho ; e toma a disci 8 Assentando-se o Rei no throno do
plina : para que sejas sabio em teus juizo, com seus olhos dissipa todo mal.
últimos dias. 9 Quem podera dizer, purifiquei meu
21 Muitos pensamentos ha no cora- coração : limpo estou de meu pecca-
fa,o do homem : porém o conselho de do?
ehovah permanecera. 10 Duas sortes de peso, e duas sor
630 PROVERBIOS, XXI.
tes de medida, abominação a Jehovah ficação dos mãos : como tambem as
são, assim a huma, como a outra. pancadas, que penetrão até o mais in
11 Até o rapaz se dará a conhecer timo do ventre.
por suas acções : se he que sua obra
será limpa e recta. CAPITULO XXI.
12 A orelha que ouve, e o olho que
vé, Jehovah os fez ambos. í^lOMO ribeiros de aguas, assim esta
13 Não ames ao sono, para que não \J o coração do Rei na mão de Je
empobreças : abre teus olhos, « te far hovah, a tudo quanto quer, o inclina.
tarás de pão. 2 Todo caminho do homem he rec
14 Mao he, maó he, dirá o compra to em seus olhos : mas Jehovah pesa
dor: mas em se indo, então se gabará. os corações.
15 Ha ouro e multidão de rubins: 3 Justiça e juizo fazer, he mais ace
mas os beiços de sciencia são joia ito a Jehovah do que lhe oferecer sac
preciosa. rificio.
16 Quando alguem pelo estranho fica 4 Altiveza de olhos, e inchação de
fiador, toma lhe sua roupa : e o penho coração, e a lavoura dos impios, he
ra pela estranha. peccado.
17 Suave he ao homem o pão de 5 Os pensamentos do diligente só se
mentira : mas depois sua boca se en váo a a abundancia : porem todo pre-
cherá de pedrinhas de area. sujoso tam somente á pobreza.
18 Cada pensamento com conselho 6 Trabalhar por ajuntar thesouros
se confirma : pelo que com conselhos com falsa lingoa, he vaidade rempuia-
prudentes faze a guerra. da daquelles, que busção a morie.
19 O que anda murmurando, desco 7 A assolação dos impios os virã a
bre o segredo : pelo que com o que destruir : porquanto refusão fazer jui-
affaga com seus beiços, não te entre 2.0.
metas. 8 O caminho do homem he todo per
20 O que a seu pai, ou a sua mai verso e estranho : porem a obra do pu
amaldiçoar, sua candea se apagará em ro he recta.
trevas negras. 9 Melhor he morar em hum canto
21 Apresurando-se a herança no prin do terrado, do que com a mulher con
cipio, seu fim não será bemdilo. tenciosa, n isso em casa, em que mais
22 Não digas me vingarei do mal : companhia haja.
espera a Jehovah, e elle te livrará. 10 A alma do impio deseja o mal:
23 Duas sortes de pesos he abomina seu proximo lhe não agrada em seus
ção a Jehovah : e balanças engano olhos.
sas não são boas. 1 1 Castigando ao zombador, o sim-
24 De parte de Jehovah são os pas ple se toma sabio : e ensinanáo ao sa
sos do homem : o homem pois, como bio, toma a sabedoria.
entendera seu caminho? 12 Prudentemente considera o justo
25 Laço he do homem, engulir santi a casa do impio : quando Deos trastor-
dade : e feitos os votos, então inquirir. na aos impios para o mal.
2G O Rei sabio dissipa aos impios : 1 3 0 que tapa seu ouvido ao clamor
e torna sobre elles a roda. do pobre; elle tambem clamará, e não
27 Candea de Jehovah he a alma será ouvido.
do homem, que esquadrinha todos os 14 O presente em segredo abate a
retretes do ventre. ira : e a dadiva no seio a grande in
28 Benignidade e verdade guardão dignação.
ao Rei : e com benignidade sostem 15 Alegria he para o justo fazer jui
seu throno. zo : mas espanto para os obradores de
29 O ornato dos mancebos he sua maldade.
fortaleza : e a fermosura dos velhos, 16 O homem que anda errado do ca
as caãs. minho do entendimento, na congrega
30 Os vergões das feridas he a puri ção dos mortos repousará.
PROVERBIOS, XXIÍ. 631
17 Necessidade padecerá o que ama 6 Instrue ao menino1 conforme a seu
a alegria : o que ama o vinho e o azei caminho : e até quando envelhecer,
te, nunca enriquecerá. não se desviará delle.
18 0 resgate do justo he o impio; e 7 0 rico domina sobre os pobres : è
do recto o alcive. o que toma emprestado, he servo do
19 Melhor he morar em terra deser que empresta.
ta, do que com a mulher contenciosa 8 0 que semear perversidade, sega
e iracunda. rá molestia : e a vara de sua indigna
20 Thesouro desejavel, e azeite, ha ção se acabará.
na casa do sabio : mas o homem lou 9 O que he de bons olhos, será aben
co o devorá. çoado : porque deu de seu pão ao po
210 que segue a justiça e a bene bre.
ficencia, achará a vida, a justiça, e a 10 Lança fora ao zombador, e se irá
Tionra. a contenda : e cessará o preito e a ver
22 A cidade dos fortes sobe o sabio ; gonha.
.e derriba a força de sua confiança. 110 que ama a pureza do coração,
23 O que guarda sua boca e sua lin- tem graça em seus beiços, seu amigo
goa, sua alma guarda de angustias. será o Rei.
24 O soberbo presumtuoso, zomba 1 2 Os olhos de Jehovah conservão
dor he seil nome : trata com indigna a sciencia : mas as palavras do aleive
ção soberba. trastornará.
25 O desejo do preguiçoso o matará : 13 Diz o preguiçoso, hum leão está
porquanto suas mãos refusão trabalhar. fora : no meio das ruas me matará.
26 Todo o dia deseja cousas de cobi 14 Cava profunda he a boca das es
çar : mas o justo dará; e nada reterá. tranhas : contra quem Jehovah se
27 0 sacrifiicio dos impios he abo irar, cahirá nella.
minação : quanto mais o offerecendo 15 A loucura está ligada no cora
com malina intenção 1 ção do rapaz : mas a vara da correi
28 A testemunha mentirosa perece ção a fará alongar delle.
rá : porem o homem que ouve, com 16 0 que opprime ao pobre para se
victoria fallará. augmentar a si, e da ao rico, certa
29 O homem impio se esforça em mente empobrecerá.
sua face : mas o recto fortifica seu ca 17 Inclina tua orelha, e ouve as pa
minho. lavras dos sabios : e aplica teu cora
cia,
30 nem
Nemconselho
sabedoria,
ha contra
nem inteligen
Jehovah. ção a minha sciencia.
18 Porque he cousa suave, se as
310 cavallo se prepára para o dia guardares em tuas entranhas : junta
da batalha : . porem de Jehovah vem mente se aplicarão a teus beiços.
a victoria. 19 Para que tua confiança esteja em
Jehovah : a ti Vas faço saber hoje ; tu
tambem a outros as jaze saber.
CAPITULO XXII. 20 Porventura não. te escrevi heroi
MAIS digno de escolher he o bom cas cousas, ácerca de todo conselho e
nome, do que as muitas riquezas : sciencia 1
e a graça he melhor que prata e ouro. 21 Para fazer-te saber a certeza das
2 0 rico e o pobre se encontrão : a razões da verdade : para que possas
todos os fez Jehovah. responder razões de verdade, aos que
3 0 avisado vê o mal, e esconde se : te enviarem.
mas os simples passão, e levão a pena. 22 Não roubes ao pobre, porque he
4 0 galardão da humildade, com o pobre : nem atropeles na porta ao
temor de Jehovah, são riquezas, e afflicto.
honra, e vida. 23 Porque Jehovah defenderá sua
5 Espinhos e laços ha no caminho causa em juizo : e aos que os roubão,
do perverso : o que sua alma guarda, lhes roubará a alma.
•e alongará delle. 24 Não te acompanhes com o ira
632 PROVERBIOS, XXIII.
condo, nem andes com varão cole 15 Filho meu, se sabio for teu cora
rico. ção: alegrar-se-ha meu coração, e
25 Para que nào aprendas suas vere tambem eu.
das, e tomes hum laço para tua alma. 16 E meus rins saltarão de alegria,
26 Não estejas entre os que toção a quando teus beiços fallarem cousas
mão, e entre os que ficão fiadores rectas.
por dividas. 17 Não inveje aos peccadores teu
27 Se não tens com que pagar : por coração : antes te emprega no temor
que razão tirariao tua cama de baixo de Jehovah todo o dia.
de ti ? 18 Porque deveras ha galardão : e
28 Não trasponhas os limites anti tua attença não será cortada.
gos, que fizérão teus pais. 19 Ouve tu, filho meu e sé sabio: e
29 Viste homem ligeiro em sua obra? endereça ao caminho teu coração.
perante a faze dos Reis será posto : não 20 Não estejas entre os tragões de
será posto perante a face dos debaixa vinho : nem entre os comilões de
sorte. carne. . . .
21 Porque o tragão e o comilao em
CAPITULO XXIII. pobrecerão : e o pestenejar faz trazer
vestidos rotos.
QUANDO te assentares a comer com 22 Ouve a teu pai, que te gerou: e
algum dominador : attenta bem não desprezes a tua mai, quando se
para o que estiver perante tua face. vier a envelhecer.
2 E poem huma faca á tua garganta : 23 Compra a verdade, e não a ven
se fores comilão. das : como tambem a sabedoria, e a dis
3 Não cobices seus manjares gosto ciplina, e a prudencia.
sos : porque são pão de mentiras. 24 Grandemente se gozará o pai do
4 Não te canses para enriqueceres : justo : e o que gerar sabio, se alegra
dá de mão a tua prudencia. rá com elle.
5 Porventura espraiarás teus olhos 25 Alegrem-se teu pai, e tua mai:
sobre a quillo que he nada? porque e goze-se a que te gerou.
certamente se fará asas ; e voará ao 26 Dá-me. filho meu, teu coração : e
ceo, como a aguia. attentem teus olhos por meus cami
6 Não comas o pão d'aquelle que he nhos.
malino de olho : nem cobices seus 27 Porque cava profunda he a rame
manjares gostosos. ira : e poco estreito a estranha.
7 Porque como imaginou em sua al 28 Tambem ella, como o roubador,
ma, assim te dirá : come e bebe, po se poem a espreitar : e multiplica en
rem seu coração não estará comtigo. tre os homens aos aleives.
8 Vomitarias o bocado que comeste : 29 Para quem são os ais ? para quem
e danarias tuas suaves palavras. os pesares? para quem as pelejas?
9 Não falles ante os ouvidos do lou para quem as queixas ? para quem as
co : porque desprezará o entendimen feridas de balde ? e para quem a ver
to de tuas palavras. melhidão dos olhos ?
10 Não atrazes os limites antigos : 30 Senão para os que se detem jun
nem entres nas herdades dos oriãos. to ao vinho : para os que andão bus
1 1 Porque seu Redemptor he forte : cando bebida misturada.
que preiteará sua causa contra ti. 31 Não attentes para o vinho quan
12 Aplica-a a disciplina teu coração: do se mostra vermelho ; quando res
e teus ouvidos a as palavras da sci- plandece no copo, e para riba salta.
encia. 32 Em seu fim morderá como a co
13 Não retires a disciplina do rapaz: bra : e como o basilisco picará.
quando o fustigares com a vara, nem 33 Teus olhos attentarão para as es
por isso morrerá. tranhas : e teu coração fallará perver
14 Tu o fustigarás com a vara : e liv sidades.
rarás sua alma do inferno. 34 E serás como o que dorme no
PROVERBIOS. XXIV,
17 Quando
XXV.cahir teu inimigo, não633
te
meio do mar : e como o que dorme
no cume do mastro. alegres : nem quando tropeçar, se goze
35 E dirás, espanqueárão-me, e não teu coração.
adoeci ; malharão em mim : e não o 18 Para que Jehovah o não veja, e
senti: quando virei a despertar? ain mão seja em seus olhos; e desvie
da mais o buscarei. delle sua ira.
19 Não te indignes acerca dos malfa
CAPITULO XXIV. zejos : nem tenhas invéja dos impios.
20 Porque o malino não terágalardão:
NAO tenhas inveja dos homens ma- e a lampada dos impios se apagará.
linos : nem desejes estar com el- 21 Teme a Jehovah, filho meu, e ao
les. Rei : e não te entremetas com os que
2 Porque seu coração imagina asso buscão mudança.
lação : e de molestia fallão seus bei 22 Porque sua perdição se levantará
ços. de repente : e a ruina delles ambos
3 Com sabedoria se edifica a casa : quem sabe 1
e com intelligencia se affirma. 23 Tambem estes proverbios são pa
4 E com sciencia as recamaras se ra os sabios : ter respeito a pessoas em
encherão de todas alfaias preciosas e juizo não he bom.
deleitaveis. 24 O que disser ao impio, justo es ;
5 O varão sabio he forte : e o varão os povos o amaldiçoarão, as nações o
de sciencia corrobora a força. detestarão.
6 Porque com conselhos prudentes 25 Mas para os que o reprenderem,
haverá delicias : e sobre elles se virá
farás por ti a guerra : e a victoria con
siste na multidão de conselheiros. a bemdição do bem.
7 Passa de alto para o louco toda 26 Beijados serão os beiços do que
sabedoria : na porta não abrirá sua palavras rectas responde.
boca. 27 Prepara fora tua obra. e aparelha
8 Ao que cuida mal fazer, mestre da no campo : e então edifica tua casa.
de mãos intentos o chamarão. 28 Não sejas testemunha sem causa
9 A louca imaginação he peccado: contra teu proximo: porque engana
e abominavel aos homens o zombador. rias com teus beiços ?
10 Se te mostrares frouxo no dia da 29 Não digas, como me fez, assim
angustia, tua força será estreita. lhe farei : pagarei a cada qual confor
1 1 Livra aos que estão tomados pa me a sua obra.
ra a morte: porque se te detiveres, 30 Passei junto ao campo do pregui
os levarão para a matança. çoso, e junto a vinha do falto de juizo.
12 Se disseres, eis que o não sabe 3 1 E eis que toda estava crecida de
mos: porventura aquelle que pesa os cardos, e sua superfiicie cuberta de or
corações, elle não o entendera ? e tigas ; e sua cerca de pedra derribada.
aquelle que attenta por tua alma, elle 32 Para o que attentando eu, tomei
não o saberá'? porque pagará ao ho o no coração: e o vendo, recebi in-
mem conforme a sua obra. strucção.
13 Come mel, meu filho, porque he 33 Hum pouco de sono, tosquenejan-
bom : e o favo de mel he doce para do hum pouco ; encruzando as mãos
teu pádar. outro pouco, estando deitado,
14 Tal será o conhecimento da sabe 34 Assim te sobrevirá tua pobreza
doria para tua alma : se a acháres, como caminhante, e tua muita neces
haverá para ti galardão ; e tua atten- sidade como varão armado.
ça não será cortada.
15 Não espies a habitação do justo, CAPITULO XXV.
ó impio : nem assoles sua camara.
16 Porque sete vezes cahirá o justo, TAMBÉM estes são proverbios de
e se levantará ; mas os impios trope Salamão ; que copiárão os varões
çarão no mal. de Ezechias, Rei de Juda.
27*
634 PROVÉRBIOS, XXVI.
2 Gloria de Deos he encubrir a cou vestido em tempo de frio, e como vi
sa : mas a gloria dos Reis, esquadrin nagre sobre salitre.
har a cousa. 21 Se o que te aborrece tiver fome,
3 Para a altura dos Ceos, e para a da-lhe pão para comer : e se tiver se
profundeza da terra, e para o coração de, dá lhe agua para beber.
dos Reis, não ha investigação. 22 Porque assim brasas amontoaras
4 Tira da pr^ta as escorias : e sahi- sobre sua cabeça : e Jehovah t'o pa
rã vaso ps:a o fundidor. gará.
Rei:
5 Tur.
e seu
ao impio
thronodesediante
affirmarã
da facecom
do 23 O vento norte affugenta a chuva :
e a face irada a lingoa encuberta.
justiça. 24 Melhor he morar em hum canto
6 Não presumas perante a façe do do terrado, do que com a mulher con
Rei : nem te ponhas no lugar dos tenciosa, e isso em casa, cm que mas
Grandes. companhia haja.
7 Porque melhor he que te digão,sube 25 Como agua fria ã alma cansada,
aqui : do que te abatão perante a face assim são as boas novas de terra longe.
do Principe, que ja virao teus olhos. 26 Fonte turva, e manancial corrupto,
8 Não saias presto a litigar : para he o justo que titubéa perante o impio.
que depois ao fim não saibas que fazer; 27 Comer muito mel não he bom:
podendo-te confundir teu proximo. mas a inquirição da gloria de tais cou
9 Litiga teu litigio com teu proximo : sas he gloria.
mas não descubras o segredo de outro. 28 Cidade derribada sem muro, he o
10 Para que não te deshonre o que varão que não pode reter seu espirito.
o ouvir: porque tua infamia se não
desviaria. CAPITULO XXVI.
1 1 Como maçãs de ouro em salvas
de prata lavradas, assim he a palavra COMO a neve no verão, e como a
dita a seu tempo. chuva na sega: assim não con
12 Pendentes de ouro. e gargantilhas vem ao louco a honra.
de ouro fino, he o sabio reprensor jun 2 Como ao passaro o vaguear, como
to ao ouvido ouvinte. a andorinha o voar : assim a maldição
13 Como frio de neve em tempo da sem causa não virá.
sega, assim he o mensageiro fiel para 3 O açoute para o cavallo, o cabresto
com os que o envião : porque a alma para o asno : e a vara para as costas
de seu Senhor recrea. dos loucos.
14 Como nuvens e ventos, que não 4 Não respondas ao louco segundo
trazem chuva, assim he o varão, que sua loucura : para que tambem te nao
se gaba de falsas dadivas. faças semelhante a elle.
15 Com longanimidade se persuade 5 Responde ao louco segundo sua
o Principe : e a lingoa branda que loucura : para que não seja sabio em
branta os ossos. seus olhos.
16 Achaste mel, come o que te bas 6 Os pés se corta, e o dano bebe quem
ta : para que porventura não te fartes manda mensagens por mão de louco.
delle. e o venhas a vomitar. 7 Alçai as pernas do coixo : assim he
17 Retem teu pé da casa de teu pro o proverbio na boca dos loucos.
ximo : para que se não enfade de ti, 8 Como o que ãta a pedra preciosa
e te aborreça. n'a funda : assim he aquelle que da ao
18 Martello, e espada, e frecha agu louco honra.
da, he o varão, que falia contra seu 9 Como se entre o espinho na mão
proximo falso testemunho. do bebado : assim he o proverbio na
19 Como dente quebrado, e pé de- boca dos loucos.
sengonçado, he a confiança no aleive, 10 Os grandes molestão a todos, e
em o tempo da angustia. alugão aos loucos, e alugão aos trans
20 O que canta canções ao coração gressores.
afflicto, he como aquelle, que despe o 1 1 Como o cão que torna a seu vomi
PROVERBIOS, XXVII. 635
to : assim he o louco, que reitéra sua 2 Louve-te o estranho, e não tua bo
loucura. ca : o forasteiro, e não teus beiços.
12 Visto homem sabio em seus olhos? 3 Pesada he a pedra, e a area tem
mais attença ha do louco, que delle. seu peso : porem a ira do louco he ma
13 Diz o preguiçoso, hum feroz leão is pesada que estas ambas.
ha no caminho ; hum leão está nas 4 Crueldade he o fnror, e a impetu
ruas. osa ira: mas quem parará perante a
14 Como a porta se revolve em seus enveja.
quicios: assim o preguiçoso em sua 5 Melhor he a reprensão clara, do
cama. que o amor encuberto.
1 5 Esconde o preguiçoso sua mão no 6 Fieis são as feridas do que ama :
seio : cansa ?epara a tornar a sua boca.mas os beijos do que aborrece se de
16 Mais sabio he o preguiçoso em vem deprecar.
seus olhos, do que sete que bem res 7 A alma farta atropela o favo de
pondem. mel : mas a alma faminta todo o amar
17 O que passando, se entremete ira go he doce.
do em preito alheo, he como aquelle 8 Qual he a ave, que vaguéa de seu
que pega ao cão pelas orelhas. ninho : tal he o homem, que anda va
18 Como o que finge que endoudece, gueando de seu lugar.
e lança de si faiscas, frechas, e mor 9 O oleo e o perfume alegrão ao co
tandades : ração : assim ne a doçura do amigo
19 Assim heo varãoqueengánaaseu d'alguem com o conselho cordial.
proximo ; e diz, pois que não zomba 10 Não deixes a teu amigo, nem ao
va eu ? amigo de teu pai ; nem entres em ca
20 Sem lenha, o fogo se apagará : e sa de teu irmão no dia de tua adversi
não havendo soprão, cessara a con dade; melhor he o vizinho de perto,
tenda. do que o irmão de longe.
21 O carvão he para as brasas, e a 1 1 Sé sabio, filho meu, e alegra meu
lenha para o fogo ; e homem porfiador coração : para que tenha cousa algu
para encender contendas ma que responder a aquelle que me
22 As palavras do soprão são como desprezar.
as palavras do espanqueado e ellas 12 0 avisado vé o mal, e esconde se ;
descendem ao intimo do ventre. mas os simples passão, e pagão a pena.
23 Como o testo de escorias de prata 13 Quando alguem pelo estranho fica
cuberto : assim são os beiços encendi- fiador, toma sua roupa : e o penhora
dos, e o coração malino. pela estranha.
24 Se contrafaz em seus beiços aquel 14 O que bemdiz a seu amia;o em
le que aborrece : mas em seu interior alta voz, madrugando pela manhá, por
encobre o engano. maldição se lhe contará.
25 Quando te supplicar com sua voz, 15 Goteira continua em tempo do
não o creas : porque sete abominaçõ grande chuva, e mulher contenciosa,
es ha em seu coraço. huma ã outra são semelhantes.
26 Cujo odio se encobre com enga 1 6 Todos os que a esconderem, escon
no, sua malicia se descobrirá na con derão o vento : e o oleo de sua dextra
gregação. clama.
27 0 que cava cova, nella cahira : e o 17 Como o ferro com o ferro se agu
que revolve a pedra, sobre elle tornará.ça : assim o homem aguça o rosto de
28 A lingoa falsa aborrece aos que seu amigo.
ella mesma quebranta: e a boca bran 18 O que guarda a figueira, comerá
da obra trastornamento. de seu fruto : e o que attenta por seu
Senhor, será honrado.
19 Como na aguas corresponde rosto
CAPITULO XXVII. a rosto : assim o coraçãodohomemao
NAO presumas do dia d'amauhã : homem.
porque não sabes o que parirá o dia. | 20 Como o inferno e a perdição nun
636 PROVERBIOS, XXVIII.
ca se fartão : assim os olhos do homem 10 O que faz errar aos rectos por mao
nunca se fartão. caminho, elle mesmo cahirá em sua
21 Como o crisol he para a prata, e cava : mas os bons herdarão o bem.
o forno para o ouro : assim se prova o 110 homem rico he sabio em seus
homem, o louvando. olhos : mas o pobre entendido o es
22 Ainda que piles ao louco em hum quadrinha.
gral com sua mão entre graés de ceva 12 Quando os justos saltão de pra
da pilada, não se irá delle sua loucura. zer, grande he a gloria : mas quando
23 Procura conhecer o rosto de tuas os impios sobem, buscão ao homem
ovelhas: poem teu coração sobre o estreitamente.
gado. 13 O que encobre suas transgressões,
24 Porque o thesouro não dura para nunca prosperará : mas o que as con
sempre : ou durará a coroa de gera fessa e deixa, alcançará misericordia.
ção em geração ? 14 Bemaventurado o homem, que
25 Quando se mostrar a erva, e apa continuamente teme : mas o que en
recerem os renovos: então ajunta as durece seu coração, virá a cahir em
ervas dos montes. mal.
26 Os cordeiros serão para teus ves 15 Leão bramante, e urso faminto,
tidos, e os cabrões para o preço do he o dominador impio sobre hum po
campo. vo pobre.
27 E a abastança do leite das cabras 16 O Principe falto de intelligencia
para teu mantimento, para mantimen tambem multiplica as oppressôes:
to de tua casa ; e para sustento, de mas o que aborrece a avareza, prolon
tuas criadas. gará dias.
17 0 homem opprimido pelo sangue
CAPITULO XXVIII. de alguma alma, fugirá até á cova,
ninguem o retenha.
VOGEM os impios, semhaverquem 18 O que anda sinceramente, salvar-
os persiga : mas qalquer justo se-ha: mas o perverso em dous cami
está confiado como o filho do leão. nhos, em hum delles cahirá.
2 Pela transgressão da terra seus 19 O que lavrar sua terra, se virã a
Principes são muitos; mas por ho fartar de pão: mas o que segue a
mens prudentes e entendidos tambem ociosos, se fartará de pobreza.
haverá continuação. 20 O homem fiel abundara em ben-
3 O homeir. pobre, que opprime aos dições : mas o que se apre.sura a enri
coitados, he chuva barredeira, com que quecer, não será innocente.
ha falta de pão. 21 Ter respeito a apparencia de pes
4 Os que deixão a lei, louvão ao im- soas, não he bom : porque até por hum
Íiio : porem os que guardão a lei, pe- bocado de pão prevaricará o homem.
ejarão contra eÚes. 22 O que se apresura a fazenda, he
5 Os homens mãos não entendem o homem de mao olho : porem não sabe
juizo : mas os que buscão a Jehovah, que lhe vira a mingoa.
entendem todas as cousas. 23 0 que reprende ao homem, de
6 Melhor he o pobre, que anda em pois achará mais favor, do que aquelle,
sua sinceridade, do que o perverso de que lisongea com a lingoa.
caminhos, ainda que seja rico. 24 O que rouba a seu pai, ou a sua
7 O que guarda a lei, he filho enten mai. e diz, não he prevaricação; com
dido : mas o companheiro de comilões, panheiro he do homem dissipador.
envergonha a seu pai. 25 O altivo de animo levanta con
8 O que augmenta sua fazenda com tendas : mas o que confia em Jeho-
lisura e onzena, para o que se compa- vah, engordará.
deçe do pobre o ajunta. 26 O que confia em seu coração, he
9 O que desvia seus ouvidos de ou louco : mas o que anda em sabedoria,
vir a lei, até sua oração sera abomi elle escapará.
navol. 27 0 que dá ao pobre, não terá falta :
PROVERBIOS, XXIX,
17 Castiga
XXX.a teu filho, e te fará 637
re
mas o que esconde seus olhos, terá
muitas maldições, pousar : e dará delicias a tua alma.
28 Quando os impios vem a subir, os 18 Não havendo profecia, o povo fica
homens se andão escondendo: mas dissoluto: porem o que guarda a lei,
quando perecem, os justos se raulti- elle he bemaventurado.
plicão. 19 O servo se não emenderá com
palavras : porque ainda que te entenda,
CAPITULO XXIX. todavia não responderá.
20 Viste homem arremessado em
0 HOMEM, que muitas vezes re- suas palavras? mais attença ha de
prendido endurece o pescoço, de hum louco, do que delle.
repente será tam quebrantado, que 21 Quando alguem regala a seu ser
não haverá mais cura. vo desde suu mocidade : por derra
2 Quando os justos se engrandecem, deiro quererá ser seu filho.
o povo se alegra : mas quando o im 22 O homem iracundo levanta con
pio domina, o povo suspira. tendas : e o furioso multiplica as trans
3 O homem que ama a sabedoria, gressões.
alegra a seu pai : mas o companheiro 23 A soberba do homem o abaterá :
de rameiras esperdiça a fazenda. mas o humilde de espirito reterá a
4 O Rei com juizo sostem a terrá : gloria.
mas o amigo de peitas a trastorna. 24 0 que reparte com o ladrão, abor
5 O homem que lisongea a seu proxi rece sua alma : ouve maldições, enão
mo, rede arma a seus passos. o denuncia.
6 Na transgressão do homem mao 25 O temor do homem armará la
ha laço : mas o justo jubila, e se ale ços : mas o que confia em o Jehovah,
gra. será posto em alto retiro.
7 Informa se o justo da causa dos 26 Muitos buscão a face do Princi
pobres : mas o impio nao comprende pe : mas o direito de cada hum vem
a sciencia. de Jehovah.
8 Homens zombadores encendem a 27 Abominação he para os justos o
cidade emfogo : mas os sabios desvião homem iniquo : mas abominação he
a ira. para o impio o de rectos caminhos.
9 O homem sabio, que preitea com
o louco, quer se turbe, quer se ria, to CAPITULO XXX.
davia não terá descanço.
10 Os homens sanguinolentos abor PALAVRAS de Agur filho de Jakê,
recem ao sincero : mas os rectos pro- a profecia : disse este varão a
curão seu bem. Ithiel; a Ithiel, e a Uchal.
1 1 Todo seu espirito assoalha o lou 2 Na verdade que eu sou mais bru
co : mas o sabio o encobre e reprime. tal que ninguem, e não tenho enten
12 O dominador, que attenta para dimento humano.
palavras mentirosas, todos seus ser 3 Nem aprendi sabedoria : nem sou
vos são impios. be sciencia de santos.
13 O pobre e o onzeneiro se encon 4 Quem subio ao ceo, e descendeo ?
trão : e Jehovah os olhos de ambos quem encerrou aos ventos em seus
alumia. punhos ? quem amarrou as aguas em
14 0 Rei que julga com verdade aos hum pano ? quem collocou todos os
pobres, seu throno se amimará para fins dà terra ? qual he seu nome 1
sempre. e qual o nome de seu filho ? se o sa
15 A vara e a reprensão dão sabe bes ?
doria : mas o rapaz solto envergonha 5 Toda palavra de Deos he pura : he
a sua mai. escudo para os que confião nelle.
16 Quando os impios se multiplicão, 6 Nada acrecentes a suas palavras :
multiplicão-se as transgressões : mas para que não te reprenda, e sejas acha
os justos verão sua cahida. do mentiroso.
638 PROVERBIOS, XXXI.
7 Duas cousas te pedi : não m'as ne 25 As formigas são povo impoten
gues, antes que morra. te : todavia no verão preparão sua co
8 Vaidade e palavra mentirosa alon mida.
ga de mim : não me dês pobreza nem 26 Os coelhos são povo impossante :
riqueza : mantem-me do pão de minha e com tudo poem sua casa na penha.
ordinaria porção. 27 Os gafanhotos não tem rei : e com
9 Para que porventura de farto te tudo todos sahem, e em bandos se re
não negue, e diga, quem he Jehovah 1 partem.
ou que empobrecendo, não venha a 28 A aranha apanha com as mãos .
furtar ; e lance mão do nome de meu e está nos paços dos Reis.
Deos. 29 Estas tres tem hum bom andar :
10 Não murmures do servo para com e quatro que passeão mui bem.
seu senhor, para que te não amaldi 30 O leão velho feroz entre os ani-
çoe, e fiques culpado. maes ; que por ninguem torna a tras.
1 1 Geração ha, que amaldiçoa a seu 310 animal cingido pelos lombos, e
pai, e a sua mai não bemdiz. o cabrão, e o Rei, a quem se não pode
12 Geração, pura em seus olhos; e resistir.
nunca lavada de seu esterco. 32 Se loucamente te ouveste, ele-
13 Geração, cujos olhos são altivos; vando-te : e se imaginaste mal, poem
e as capellas delles são alçadas. a mão na boca.
14 Geração, cujos dentes são espa 33 Porque o espremer do leite produz
das, e cujos queixaes faças : para con manteiga, e o espremer do nariz pro
sumirem da terra aos atflictos, e den duz sangue : e o espremer da ira pro
tre os homens aos necessitados. duz contenda.
15 A sambixuga tem duas filhas, o
saber, da, da : estas tres cousas nunca CAPITULO XXXI.
se fartão ; e quatro nunca dizem, Bas
ta. PALAVRAS do Rei Lemuel : a pro
16 A sepultura, a madre esteril : a fecia com que ensinava o sua mai.
terra não farta de agua; e o fogo nun 2 Que, filho meu ? e que, ó filho de
ca diz, Basta. meu ventre ? e que ó filho de minhas
17 Os olhos que zombão do pai, ou promessas 1
desprezão a obediencia da mai, os 3 Não dês a as mulheres tua força ;
corvos do ribeiro os arrancarão, e os nem teus caminhos, para destruir a
pintãos da aguia os comerão. Reis.
18 Estas tres cousas me maravilhão ; 4 Não he dos Reis, ó Lemuel, não he
e quatro, que não sei. dos Reis beber vinho : nem dos Prin
19 0 caminho da aguia no ceo, o ca cipes, desejar sidra.
minho da cobra na penha ; o caminho 5 Para que não bebão, e se esqueção
do navio no meio do mar, e o cami do ordenado ; e pervertão o direito de
nho do varão na donzella. todos os afflictos.
20 Tal he o caminho da mulher adul 6 Dai a sidra aos que perecem ; e o
tera : come, e alimpa sua boca ; e diz, vinho aos de amargo animo.
não cometi maldade. 7 Para que bebão, e se esqueção de
21 Por tres cousas se alvoroça a ter sua pobreza; e de seu trabalho não
ra : e por quatro, que não pode supor se lembrem mais.
tar. 8 Abre tua boca pelo mudo ; pelo di
22 Pelo servo, quando reina ; e pelo reito de todos que vão perecendo.
louco, quando anda farto de pão. 9 Abre tuaboca, julga rectamente : e
23 Pela mulher aborrecivel, quando faze justiça aos oppressos e necessi
se casa, e pela serva, quando herda a tados.
sua senhora, 10 Mulher virtuosa quem a acharã?
24 Estas quatro são as mais peque porque sua valia muito sobrepuja aos
nas da terra : porem sabias, bem pro rubins. '
vidas de sabedoria. 1 1 0 coração de seu Senhor está nel
ECCLESIASTES, I. 639
la tão confiado, que fazenda lhe não 22 Faz para si tapeçaria : de linho
faltará. fino e purpura he seu vestido.
12 Faz lhe bem, e náo mal, todos os 23 Conhece-se seu marido nas por
dias de sua vida. tas : quando se assenta com os anciãos
13 Busca lá e mais linho : e trabalha da terra.
com prazer de suas mãos. 24 Faz pannos de linho fino, e vende-
14 He como navio de mercador ; de os : e da cintas aos mercadores.
longe traz seu pão. 25 Força e gloria são seus vestidos :
15 Ainda ate de noite se levanta, e e rise do dia futuro.
dá mantimento a sua casa ; e a ordi 26 Abre sua boca com sabedoria : e
naria porção a suas servas. a doutrina de beneficencia está em sua
10 Considéra huma herdade, e acqui- lingoa.
re a: pranta vinha do fruto de suas 27 Attenta pelos passo-s de sua casa :
mãos. e não come pão de preguiça.
17 Cinge seus lombos de força: e 28 Levantão se seus filhos, e prezão
esforça seus braços. a por bemaventurada ; como tambem
18 Gosta que he boa sua mercancia : seu marido, que a louva dizendo :
e sua lampada não se apaga de noite. 29 Muitas filhas se houvérão virtuo
19 Estende suas mãos ao fuso: e as samente ; porem tu a todas as sobre
palmas de suas mãos pegão da roca. pujas.
20 Sua mão estende ao afflicto ; e 30 Enganosa he a graça, e vaidade
ao necessitado alarga suas mãos. a formosura : mas a mulher, que teme
21 Não temerá da neve por sua ca a Jehovah, essa será louvada.
sa : porque toda sua casa anda forrada 31 Dai-lhe do fruto de suas mãos: e
de roupa dobrada. louvem a nas portas suas obras.

LIVRO DO ECCLESIASTES, OU PREGADOR.

CAPITULO I. se não fartão de ver, nem se enchem


os ouvidos de ouvir.
ALAVRAS do Pregador, filho de 9 O que foi, isso será, e o que se fez,
David, Rei em Jerusalem. isso se fara: de modo que nada ha
gador,
2 Vaidade
vaidade
de de
vaidades
vaidades
l diz
l tudo
b Pré-
he novo debaixo do Sol.
10 Ha causa alguma de que se pos
vaidade. sa dizer, ves isto, he novo T já foi nos
3 Que ventagem tem o homem, de seculos passados, que forão antes de
todo seu trabalho, com que trabalha nosoutros.
de baixo do Sol ? 1 1 Já não ha lembrança das causas
4 Geração vai, e geração vem : po que preçedérão : e das causas que hão
rem a terra para sempre permanece. de ser, tambem delias não haverá lem
5 E sahe o Sol, e poem-se o Sol : e brança, nos que ouverem de ser de
aspira a seu lugar, donde nasceo. pois.
6 Vai ao Sul, e rodéa para o Norte ; 12 Eu, o Prégador, foi Rei sobre Is
continuamente vai rodeando o vento, rael em Jerusalem.
e a seus rodeos torna o vento. 13 E dei meu coração a esquadri
7 Todos os ribeiros vão ao mar, e com nhar, e me informar com sabedoria de
tudo o mar não se enche : ao lugar aon tudo quanto succede de baixo do Ceo :
de os ribeiros vão, em lá chegando-se esta enfadonha occupação deu Deos
tornão elles. aos filhos dos homens, para nella os
8 Todas estas cousas se cansão tanto, entreter.
que ninguem o pode declarar : os olhos 14 Attentei para todas as obras, qua
640 ECCLESIASTES, II.
se fazem debaixo do Sol : e eis que tu 10 E tudo quanto desejárao meãs
do era vaidade, e afllicção de espirito. olhos, lhes não neguei : nem retive
15 O torcido não se pode endireitar : meu coração de alegria alguma, mas
o defectuoso não se pôde contar. meu coração se alegrou de todo meu
16 Fallei eu com meu coração, di trabalho; e esta foi minha parte de
zendo, eis que eu me engrandeci, e todo meu trabalho.
augmentei em sabedoria, sobre todos 1 1 E attentei eu para todas as obras,
os que houve antes de mim em Jeru que fizerão minhas mãos, como tam
salem : e meu coração vio multidão de bem para o trabalho que obrei traba
sabedoria e sciencia. lhando : e eis que tudo era vaidade
17 E dei meu coração a entender sa e afllicção de espirito, e que proveito
bedoria e sciencia desvarios e doudi- nenhum havia debaixo do Sol.
ces : e vim a saber, que tambem isto 12 Então attentei eu a ver a sabe
era afflicção de espirito. doria, e os desvarios e a doudice : por
18 Porque na muita sabedoria ha que que homem haverá que possa se
muito enfadamento', e o a que se aug- guir ao Rei no que já está feito?
menta em sciencia, augmenta moles 13 Então vi eu que a sabedoria he
tia. mais excellente do que a loucura : co
mo a luz mais excellente he que as
CAPITULO II. trevas.
DISSE eu em meu coração, ora ea, 14 Os olhos do sabio estão em sua
provarei-te com alegria, pelo que cabeça, mas o louco anda em trevas:
attenta para o bem : porem eis que tambem então entendi eu que o mes
tambem isto era vaidade. mo successo lhes succede a todos.
2 Ao riso disse, estás doudo : e á ale 15 Pelo que eu disse em meu cora
gria, de que serve esta ? ção, como succeder ao louco, assim me
3 Busquei em meu coração, como succederá a mim ; porque pois então
me daria ao vinho: (regendo porem eu mais busquei a sabedoria ? então
meu coroção com sapiencia,) e como disse em meu coração, que tambem
reteria a loucura, até ver o que se ria isto era vaidade.
melhor que os filhos dos homens fizes 16 Porque nunca haverá mais lem
sem debaixo do Ceo, durante o nume brança do sabio, que do louco : por
ro dos dias de sua vida. quanto de tudo quanto agora ha, nos
4 Fiz-me obras magnificas : edifi- dias futuros total esquecimento have
queime casas, plantei-me vinhas. rá: e como morre o sabio, como o
5 Fiz-me hortas e jardins : e plantei louco?
nelles arvores de toda sorte de fructa. 17 Pelo que aborreci esta vida, por
6 Fiz-me tanques de aguas; para que a obra que se faz debaixo do Sol,
regar com elles o bosque, em que re- me parece má : porque tudo he vai
verdecião as arvores. dade e affliçcão de espirito.
7 Acquiri servos e servas, e filhos de 18 Tambem eu aborreci todo meu
casa tive : tambem tive mais grande trabalho, em que eu trabalhei debaixo
possessão de vacas e ovelhas, do que do Sol porquanto o deixarei a outro ho
todos os que houve antes de mim em mem, que virá depois de mim.
Jerusalem. 19 Porque quem sabe, se será sabio,
8 Ajuntei-mé tambem prata e ouro, ou louco ? todavia se ensenhorearã
e joias de Reis, e provincias provi me sobre todo meu trabalho em que tra
de cantores e cantoras, e delicias de balhei, e que sabiamente adiante le
filhos de homens, de instrumentos de vei debaixo do Sol : tambem isso ha
musica, e de toda sorte de instrumen vaidade.
tos. 20 Pelo que eu me appliquei a fazer
9 E mais me engrandeci, e augmen que meu coração perdesse a esperan
tei, que todos quantos houve antes de ça de todo o trabalho, em que traba
mim em Jerusalem : de mais disto lhei debaixo do Sol.
minha sabedoria ficou comigo. 21 Porque ha homem que trabalha
-
ECCLESIASTES, III. 641
com sabedoria e sciencia e destreza : 10 Tenho visto a occupação que De
todavia deixará seu trabaIho, como sua os deu aos filhos dos homens, para com
parte, a homem que não trabalhou ella os congoxar.
nelle ; tambem istohe vaidade e gran 1 1 Tudo fez formoso em seu tempo :
de enfadamento. , tambem poz o seculo em seu coração
22 Porque, que mais tem- o homem delles, sem que o homem possa alcan
de todo seu trabalho, e fadiga de seu çar a obra que Deos fez, desdo prin
coração, em que elle anda trabalhan cipio até o fim.
do debaixo do Sol ? 12 Já tenho advertido, que não ha
23 Porque todos seus dias são dores, cousa melhor para elles, do que ale-
e sua occupação molestia ; até de noi grar-se, e fazer bem em sua vida.
te não descança seu coração : tambem 13 Como tambem, que todo homem
isto he vaidade. coma e beba, e goze do bem de todo
24 Não he pois bom para o homem, seu trabalho : isto he dom de Deos.
que coma e beba, e que faça as ua al 14 Sei cu, que tudo quanto Deos faz,
ma gozar do bem de seu trabalho ? isso durará eternamente ; nada se lhe
tambem eu vi, que isto vem da mão deve acrecentar, e nada delle se deve
de Deos. diminuir ; e isto faz Deos, para que ha
25 (Porque quem d'isto comeria, ou ja temor perante sua face.
quem se apresurarja a isso melhor do 15 O que houve d'antes, ainda o
qne eu ha agora ; e o que houver de ser,
26 Porque para o homem, que he já foi : e Deos rebusca ao ja rempux-
bom perante sua face, dá Deos sabe ado.
doria, e sciencia, e alegria : porem 16 Vi mais debaixo do Sol em o lu
ao peccador dá occupação, para ajun gar do juizo, que havia ali impiedade ;
tar e recolher, para o dar ao bom pe e no lugar da justiça, que ali havia im
rante sua façe ; tambem isto he vai piedade.
dade e afflicção de espirito. 17 Eu disse em meu coracão, ao jus
to e ao impio ha de julgar Deos : por
CAPITULO III. que ali ha tempo de todo intento, e
sobre toda obra.
riDO tem seu tempo determinado : 18 Disse eu em meu coração acerca
e todo intento debaixo do Ceo tem do estado dos filhos dos homens, que
eeu tempo. Deos lhes declararia ; e elles o verião;
2 Tempo de nascer, e tempo de mor que elles são, como as bestas em si
rer : tempo de plantar, e tempo de mesmos.
arrancar o plantado. 19 Porque o que succede aos filhos
3 Tempo de matar, e tempo de cu dos homens, isso mesmo tambem suc
rar : tempo de derribar, e tempo de cede a as bestas, e o mesmo succede
edificar. a elles ambos; como morre o hum,
4 Tempo de chorar, e tempo de rir : assim morre o outro, e todos a mesma
tempo de prantear, e tempo de saltar. respiração tem : e a ventagem dos ho
5 Tempo de espalhar pedras, e tempo mens sobre as bestas he nenhuma ;
de ajuntar pedras : tempo de abraçar, porque todos são vaidade.
e tempo de alongar-se de abraçar. 20 Todos vão a hum lugar: todos são
6 Tempo de buscar, e tempo de per do pó, e todos se tornarão ao pó.
der : tempo de guardar, e tempo de 21 Quem adverte que a respiração
lançar fora. dos filhos dos homens para riba sobe :
7 Tempo de rasgar, e tempo de co e que a respiração das bestas descen
zer : tempo de callar, e tempo de fallar. de para debaixo da terra 1
8 Tempo de amar, e tempo de abor 22 Assim que tenho visto, que não
recer : tempo de guerrá, e tempo de ha cousa melhor do que alegrar se o
paz. homem de suas obras, porque essa he
9 Que mais ventagem tem o que obra, sua parte : porque quem o levará a
d'aqui1Io em que trabalha 1 ver o que será depois delle ?
«42 ECCLESIASTES, IV, V.

CAPITULO IV. 1 baixo do Sol, apos o mancebo succes-


sor, que estará em seu lugar.
DEPOIS me virei, e attentei para 16 Não tem fim todo o povo, todo o
todas as oppressões que se fazem que houve antes delles; tam pouco
debaixo do Sol : e eis que vi as lagri os descendentes se alegrarão delle:
mas dos oppressos, e dos que não tem na verdade que tambem isto he vai
consolador ; e a força estava da banda dade, e afflição de espirito.
de seus oppressores, porem elles não 17 Guarda teu pé, quando entrares
tinhão consolador. na casa de Deos, e antes te chega a
2 Pelo que eu louvei aos mortos que ouvir, do que para dar sacrifiicios de
já morrerão, mais do que aos vivos, loucos: pois não sabem que fazem
que vivem ainda. mal. .
3 E melhor que estes ambos he aquel-
le que ainda não foi; que não vio as CAPITULO V.
masobras,que se fazem debaixo do Sol.
4 Tambem vi eu que todo o trabalho, N"ÃO te precipites com tua boca,
e toda a destreza em obras, attrahe nem teu coração se apresure, a
ao homem a inveja de seu proximo : pronunciar paJavra alguma perante a
tambem isto he vaidade, e amicção de face de Deos : porque Deos está nos
espirito. ceos, e tu estás sobre a terra; pelo qne
5 O louco ajunta suas mãos, e come tuas palavras sejão poucas.
sua propria carne : 2 Porque como da muita occupação
6 Melhor he huma mão chea com des- vem os sonhos : assim a voz do louco
canço, do que ambos os punhos chei da multidão das palavras.
os com trabalho, e afflicção de espirito. 3 Quando a Deos votares voto algum,
7 Outra vez me tornei a virar, e vi não tardes no pagar; porque não se
huma vaidade debaixo do Sol. agrada de loucos : o que votares, pa-
8 E he que tal homem ha que só está, ga-o.
e não tem segundo, nem tam pouco 4 Melhor he que não votes, do que
filho, nem irmã ; e de todo seu traba votares, e não pagares.
lho não ha fim, nem seus olhos se far- 5 Não consintas a tua boca, que faça
tão do riquezas : nem diz, para quem peccar a tua carne ; nem digas perante
trabalho eu ? e faço ter falta a minha a face do Anjo, que foi erro : porque
alma de bem ? tambem isto he vaida farias irar a tanto Deos com tua voz,
de e enfadonha occupação. que destruisse a obra de tuas mãos?
9 Melhores são dous do que hum : por 6 Porque como na multidão dos so
que tem melhor paga de seu trabalho. nhos ha vaidades ; assim nas muitas
10 Porque se vierem a cahir, a hum palavras : mas teme a Deos.
levanta a seu companheiro : mas ai do 7 Se oppressão de pobres, e violen
só, pois cahindo, não haverá segundo cia do direito, e da justiça, vires em
que o levante. alguma provincia; não te maravi-lhes
1 1 Tambem se dous dormirem jun de semelhante caso : porque o que
tos elles se aquentarão 1 mas o só co mais alto he; que os altos, nisso atten-
mo se aquentará t ta ; eha mais altos que elles. "
12 E se alguem prevalecer contra o 8 O proveito da terra he para todos :
hum, os dous bastarão contra elle : ' até o Rei se serve do campo.
porque o cordão de tres dobras não se 9 O que amar o dinheiro, nunca se
quebra tão de pressa. fartará do dinheiro ; e quem amar a
13 Melhor he o mancebo pobre e sa abundancia, nunca, se fartará d'a ren
bio, do que o Rei velho e louco, que da : tambem isto he vaidade.
se não deixa mais amoestar. 10 Aonde a fazenda se multiplica,
14 Porque hum sahe do carcere a ali se multiplicão tambem os que a co
reinar : e hum que nascendo em seu mem : que mais proveito pois tem
reino, por derradeiro empobrece. seus donos, do que a verem com seus
15 Vi a todos os viventes andar de- olhos?
ECCLESIASTES, VI, VII. 643
11 Doce Ue o sono do trabalhador, não se fartasse do bem; e tambem
quer coma pouco, quer muito : porem não tivesse sepultura : digo que o abor
a fartura do rico não o deixa dormir. tivo he melhor que elle.
12 Ha mal que vi debaixo do Sol, e 4 Porquanto debalde veio, e a as
attrahe enfermidades, as riquezas, que trevas se vai ; e em trevas se encobre
seus donos guardão para seu proprio seu nome.
mal. 5 E ainda que nunca vio ao Sol, nem
13 Porque as mesmas riquezas se o conheceo : mais descanso tem que
perdem com enfadonhas occupações : o tal.
e filho algum gerando, nada lhefica em 6 E ainda que vivesse mil annos
sua mão. duas vezes, e não visse o bem : por
14 Como sahio do ventre de sua mai, ventura todos não vão o mesmo lugar ?
assim nuo se tornará, indo-se como 7 Todo o trabalho do homem he pa
veio : e nada tomará de seu trabalho, ra sua boca : e com tudo nunca sua
para levar em sua mão. cobiça se enche.
15 Assim que tambem isto he hum 8 Porque, que mais tem o sabio do
mal, que attrahe enfermidades, que que o louco ? e que mais tem o pobre,
infallivelmente, como veio, assim se que sabe andar perante os vivos ?
vai : e que proveito lhe vem de tra 9 Melhor he a vista de olhos, do que
balhar ao vento ? o vaguear da cobiça : tambem isto he
16 E de haver comido todos seus dias vaidade, e aifiicção de espirito.
em trevas; e de padecer muito enfa 10 Seja qualquer o que for, já seu
damento, e enfermidade e cruel furor. nome loi nomeado, e se sabe que he
1 7 Eis aqui o que eu vi, huma boa homem: e que não podo contender
e formosa cousa; comer e beber, e com o mais forte que elle.
gozar-se do bem de todo seu trabalho, 1 1 Na verdade que ha muitas cou
em que trabalhou debaixo do Sol, du sas, que multiplição a vaidade: que
rante o numero dos dias de sua vida, mais tem o homem com ellas ?
que Deos lhe deu : porque esta he sua 12 Porque quem sabe o que he bom
parte. nesta vida para o homem, durante o
18 E todo homem, a quem Deos deu numero dos dias da vida de sua vai
riquezas e fazenda, e me deu poder dade, os quaes gasta como sombra?
para comer delias, e tomar sua parte, porque quem declarará ao homem,
e gozar se de seu trabalho : isto he que he o que passará depois delle de
dom de Deos. baixo do Sol t
19 Porque não se lembrará muito
dos dias de sua vida, porquanto Deos CAPITULO VII.
lhe responde com alegria de seu co
ração. MELHOR he a boa fama do que o
melhor unguento; e o dia da
CAPITULO VI. morte do que o dia do nascimento de
alguem.
HA hum mal, que vi debaixo do Sol : 2 Melhor he ir á casa do pranto, do
e mui frequente he entre os ho que ir á casa do convite ; porque nella
mens. he o fim de todos os homens : e os vi
2 Hum homem a quem Deos deu ri vos o tomão em seu coração.
quezas, fazenda, e honra, e nada lhe 3 Melhor he o nojo que o riso : por
falta de tudo quanto sua alma deseja ; que com a tristeza do rosto se em-
e Deos não lhe dá poder para dahi menda o coração.
comer : antes o estranho lho come : 4 O coração dos sabios está na casa
tombem isto he vaidade e mal traba do pranto : mas o coração dos loucos
lhoso. na casa da alegria.
3 Se o homem gerára cem filhos, e 5 Melhor he ouvir a reprensão do
vivéra muitos annos, e os dias de seus sabio, do que ouvir aliruem a canção
annos forão muitos, porem sua alma do louco.
644 ECCLESIASTES, VIII.
6 Porque qual he o ruido dos espi para que não venhas a ouvir que ten
nhos debaixo de huma panela, tal ne servo te amaldiçoa.
o riso do louco : tambem isto he vai 22 Porque teu coração tambem já
dade. confessou muitas vezes, que tambem
7 Verdadeiramente que a oppressão tu amaldiçoaste a outros.
faria endoudecer até ao sabio : e a 23 Tudo isto inquiri com sabedoria:
peita corrompe ao coraçao. disse, sabedoria acquirirei ; mas ella
8 Melhor he o fim das cousas do que ainda estava longe de mim.
o principio delias : melhor he o lon- 24 O que longe está, e profundissi
ganime, do que o altivo de coração. mo, quem o achará ?
9 Não te apresures em teu espirito, 25 Eu rodeei e meu coração, para
para te irares : porque a ira no seio saber, e inquirir, e buscar a sabedoria
dos loucos repousa. e a razão : e para saber a impiedade
10 Nunca digas, porque os dias pas da loucura, e doudice dos desvarios.
sados forão melhores que estes? por 26 E eu achei huma cousa mais
que nunca disto perguntarias com sa amarga que a morte, a mulher cujo
bedoria. coração são redes e laços, « suas máos
1 1 Boa he a sabedoria com a heran ataduras: quem for bom perante a fa
ça : e os que ao Sol vém, tirão pro ce de Deos, escapará delia ! mas o pec-
veito delle. cador virá a ser preso delia.
12 Porque de sombra serve a sabe 27 Vedes aqui isto achei, diz o Pre
doria, e de sombra serve o dinheiro : gador, as cousas huma a huma olhando,
mas a excellencia da sciencia he, que para assim achar a razão delias.
a sabedoria da a vida a seus possui 28 O que ainda busca minha alma,
dores. porem ainda não o achei : hum homem
13 Attenta para a obra de Deos : entre mil achei eu, mas huma mulher
porque quem poderá endireitar o que entre todas estas não achei.
elle entortou? 29 Vedes aqui, que isto tam somente
14 No dia da prosperidade goza do achei, que Deos fez ao homem recto:
bem, mas no dia da adversidade at porem elles buscárão muitas inven
tenta : porque tambem Deos ao hum ções.
em fronte do outro faz; para que o capitulo vm.
homem nada ache do que haverá de
pois delle. QUEM semelhante ao sabio he ? e
15 Tudo isto vi nos dias de minha quem sabe a interpretação das
vaidade : justo ha que perece em sua cousas ? a sabedoria do homem escla
justiça ; e impio ha, que prolonga seus rece sua face, e a aspereza de seu ros
dias em sua maldade. to se muda por ella.
16 Não sejas justo demasiado, nem 2 Eu digo, attenta para a boca do
sejas demasiadamente sabio : para Rei : porem segundo a palavra do ju
que a ti mesmo te assolarias ? ramento que fizeste a Deos.
17 Não sejas impio demasiado, nem 3 Não te apresures a te ires de peran
sejas demasiado louco : para que mor te sua face ; nem persistas em alguma
rerias fora de teu tempo ? cousa má : porquanto tudo quanto
18 Bom he que retenhas isto, e tam quer, faz.
bem disto não retires tua mão: porque tá4 oAonde
Senhorio
ha :palavra
e quemdolhe
Rei,dirã,
a hi que
eí-
quem teme a Deos, escapa de tudo i&to.
19 A sabedoria esforça ao sabio, mais fazes ?
do que dez dominadores, que haja em 5 Quem guardar o mandamento, não
a cidade. experimentará nenhum mal : e o tem
20 Em verdade que não ha homem po e o modo saberá o coração do sa
justo sobre a terra, que faça bem, e bio.
nunca peque. 6 Porque para todo intento ha tem
21 Tampouco appliques teu coração po e modo : porquanto o mal do ho
a todas as palavras, que se fallarem ; mem he muito sobre elle.
ECCLESIASTES, IX. 645
7 Porque não sabe o que ha de suc- bio, que a virá a saber ; nem porisso
ceder : e quando haja de succeder, a poderá alcançar.
quem lh'o dará a entender 1
8 Nenhum homem ha que tenha se CAPITULO IX.
nhorio sobre espirito, para reter ao es
pirito ; nem tam pouco senhorio sobre DE veras tudo isto puz em meu co
o dia da morte ; como tambem nem ração, para claramente entender
armas nesta peleja : nem tampouco a tudo isto : que os justos, e os sabios, e
impiedade livrará a seus donos. suas obras, estão em as mãos de Deos :
9 Tudo isto vi quando puz meu co como tambem que não conhece o ho
raçao em toda obra que se faz debai mem nem o amor, nem o odio, por tu
xo do Sol : tempo ha em que hum ho do que passa perante sua face.
mem se ensenhorea do owiro homem, 2 Tudo succede aos huns, como a to
para seu mal. dos os outros; o mesmo succede ao
10 Assim tambem vi aos impios se- justo e ao impio, ao bom e ao puro,
Sultados; e aos que vinhão, e sahião como ao impuro ; assim ao que sacri
o lugar do Santo ; que forão esque fica, como ao que não sacrifica : assim
cidos na cidade, em que iuérão bem : ao bom, como ao peccador ; ao que ju
tambem isto he vaidade. ra, como ao que teme o juramento.
1 1 Porquanto logo se não executa o 3 Este mal ha entre tudo quanto se
juizo sobre a má obra, porisso o cora faz debaixo do Sol, que a todos succe-
ção dos filhos dos homens está cheio da o mesmq : e que tambem o cora
nelles, para fazer mal. ção dos filhos dos homens esteja cheio
12 Ainda que o peccador faça mal de maldade, e que haja desvarios em
cem vezes, e os dias se lhe prolonguem : seu coração em sua vida ; e depois se
com tudo bem sei eu, que ha de ir bem váo aos mortos.
aos que temem a Deos, aos que teme 4 Porque para o que se acompanha
rem perante sua faze. com todos os vivos, ha esperança :
13 Porem ao impio não irá bem, e (porque melhor he o cão vivo, do que
não prolongará os dias, será como a o leão morto.)
sombra : porquanto perante a face de 5 Porque os vivos sabem que hão
Deos não teme. de morrer: mas os mortos não sabem
14 Ainda ha outra vaidade, que se cousa nenhuma, nem tam pouco mais
faz sobre a terra : que ha justos, a tem paga ; mas já não ha lembrança
quem auccede segundo as obras dos de sua memoria.
impios ; e ha impios, a quem succede 6 Até seu amor, até seu odio, e até
segundo as obras dos justos : digo, que sua inveja já pereceo : e já não tem
tambem isto he vaidade. parte nenhuma neste seculo, em tudo
15 Assim que louvei eu a alegria, quanto se faz debaixo do Sol.
porquanto o nomem cousa nenhuma 7 Vai pois, come com alegria teu pão,
melhor tem debaixo do Sol, do que e bebe com bom coração teu vinho :
comer e beber, e alegrar-se : porque pois já Deos se agrada de tuas obras.
isso se lhe apegará de seu trabalho os 8 Em todo tempo sejão alvos teus
dias de sua vida, que Deos lhe dá de vestidos : e nunca falte oleo sobre tua
baixo do Sol. cabeça.
16 Dando eu meu coração a enten 9 Goza da vida, com a mulher que
der sabedoria, e a ver a occupação amas, todos os dias da vida de tua vai
que se faz sobre a terra ; que nem de dade, que Deos te deu debaixo do Sol,
(lia, nem de noite vê o homem sono em todos os dias de tua vaidade : porque
seus olhos : esta he tua parte nesta vida, e de teu
17 Então vi toda a obra de Deos, que trabalho, em que tu trabalhaste de
o homem não pode alcançar obra, que baixo do Sol.
se faz debaixo do Sol ; pela qual tra 10 Tudo quanto te vier ã mão para
balha o homem para a buscar, porem fazer, faze o conforme a tuas forças :
não a achará: e ainda que diga o sa porque já na sepultura, para onde tu
646 ECCLESIASTES, X
vas, não ha obra, nem industria, nem porque he mezinha que aquieta gran
sciencia, nem sabedoria alguma. des peccados.
1 1 Volvi-me; e vi debaixo do Sol, que 5 Ainda hum mal ha, que vi debaixo
não he dos ligeiros a carreira, nem do Sol : como o erro que procede da
dos herões a peleja, nem tam pouco face do que domina.
dos sabios o pão, nem tam pouco dos 6 Ao louco assentão em grandes al
prudentes as riquezas, nem tam pouco turas : mas os ricos estão assentados
dosentendidosagraça: masque tempo na baixeza.
e occurrencia succede a todos estes. 7 Vi servos a cavallo : e Principes
12 Que tambem o homem não sabe que andavão a pé como servos sobre
seu tempo, como os peixes que se pes- a terra.
cão com a malina rede ; e como os 8 Quem cavar cova, ca h irá nella: e
passarinhos que se prendem com o la quem romper muro, cobra o morde
ço : assim se enlanção tambem os filhos rá.
dos homens no mão tempo, quando 9 Quem acarretar pedras, padecerã
cahe de repente sobre elles. dores por ellas : e o que fender lenha,
13 Tambem vi esta sabedoria de perigará por ella.
baixo do Sol, que foi para comigo 10 Se alguem embotou o ferro, e elle
grande. não amollar o córte, então se devem
14 Houve numa pequena cidade, em pôr mais forças : mas excellente cou
que havia poucos homens : e veio con sa he a sabedoria para endireitar al
tra ella hum grande Rei, e cercou-a, guma cousa.
e levantou contra ella grandes tran 1 1 Se a cobra morder não encanta
queiras. da : já então remedio nenhum se es
15 E se achou nella hum homem pera de encantador algum, por mais
pobre sabio, que livrou aquella cidade eloquente que seja.
com sua sabedoria : e ninguem se lem 12 As palavras da boca do sábio
brava daquelle pobre homem. agradão : porem os beiços do louco o
16 Então disse eu, melhor he a sabe devorão.
doria do que a força : ainda que a sa 13 O principio das palavras de sua
bedoria do pobre foi desprezada, e su boca he locura : e o fim de sua boca
as palavras não forão ouvidas. hum desvario bem roim.
17 As palavras dos sabios com qui 14 Bem o louco multiplica as pa
etação se devem ouvir : mais que o lavras : porem o homem não sabe que
clamor do que domina sobre os lou he o que ha de ser ; e quem lhe fará
cos. saber o que será depois delle ?
18 Melhor he a sabedoria do que as 15 0 trabalho dos loucos a cada qual
armas de guerra : porem hum só pec- delles fadiga : porquanto não sabem
cador destroe muitos bens. ir ã cidade.
16 Ai de ti; ó terra, cujo Rei he
menino : e cujos Principes comem pe
CAPITULO X. la manhãzinha.
Í~10M0 a mosca morta faz feder e 17 Bemaventurada tu, ô terra, cujo
\y evaporar ao unguento do perfu- Rei he filho dos nobres : e cujos Priu
mador : assim o faz ao famoso em sa cipes comem a seu tempo, para for
bedoria e em honra huma pouca de ças, e não para se emborracharem.
loucura. 18 Pela muita preguiça se enfraque
2 O coração do sabio esta ã sua dex ço o tecto : e pela froixidáo das mãos
tra : mas o coração do louco está ã sua goteja a casa.
esquerda. 19 Para rir se fazem convites, e o
3 E até quando o louco vai pelo ca vinho alegra aos vivos : e por tudo o
minho, seu coração lhe falta : e diz a dinheiro responde.
todos, que he louco. 20 Nem ainda em teu pensamento
4 Levantando-se contra ti o espirito amaldiçoes ao Rei, nem tam pouco no
do que domina, não deixes teu lugar ; mais interior de tua recamara amai
ECCLESIASTES, XI, XII. 647
diçóea ao rico: porque as aves dos a dizer, não tenho nelles contenta
ceosvirião a levar a voz, e os que tem mento.
asas farião saber a palavra. 2 Antes que se escureção o sol, e a
luz, e a lua, e as estrellas : e tornem as
CAPITULO XI. nuvens apoz a chuva.
3 No dia em que tremerem os guar
LANÇA teu pão sobre as aguas : que das da casa, e se encurvarem os for
depois de muitos dias o acha tes varões : e cessarem os moedores,
ras. porquanto já se tiverem diminuido ; e
2 Dá huma parte a sete, e ainda até se escurecerem os que olhão pelas ja-
a oito : porque não sabes que mal ha nellas.
verã sobre a terra. 4 E as duas portas da rua se fecha
3 Estando as nuvens cheas, vazão a rem por causa do baixo ruido da moe-
chuva sobre a terra ; e cahindo a ar dura : e se levantar a a voz das aves,
vore para o Sul, ou para o Norte : no e todas as vozes do canto se encurva
lugar em que a arvore cahir, ali se rem.
ficará. 6 Como tambem quando temerem
4 Quem attentar para o vento, nun dos lugares altos, e houver espantos
ca semeará : e o que olhar para as nu no caminho ; e florecer a amendoeira,
vens, nunca segará. e o gafanhoto se carregar a si mesmo,
5 Como tu não sabes qual seja o ca e perecer o apetite : porque o homem
minho do vento, nem como se formem se vai a sua eterna casa, e os prante-
os ossos no ventre da mulher prenhe : adores andarão rodeando pela praça.
assim tu não sabes a obra de Deos, 6 Assim que antes que se airoxe a
que faz todas as cousas. cadéa de prata, e se despedace a copa
6 Pela manhã eeméa tua semente, de ouro ; e se quebre o cantaro junto
e ã tarde não retires tua mão : porque a fonte, e se despedace a roda junto
tu não sabes qual será recto, se isto, ao poço :
se aquillo ; ou se ambas estas cousas 7 E o pó se torne a a terra, como
igualmente serão boas. em ; e o espirito se torne a Deos, que
7 De veras suave he a luz : e agra o deu.
davel he aos olhos ver o Sol. 8 Vaidade de vaidades, dis o Préga-
8 Porem se o homem viver muitos dor, tudo he vaidade.
annos, e em todos elles se alegrar: 9 E quanto mais o Prégador foi sa
tambem se deve lembrar dos dias das bio : tanto mais sabedoria ao povo en
trevas; porque hão de ser muitos; e sinou, e attentou, e esquadrinhou,com-
tudo quanto succedeo, he vaidade. poz muitos proverbios.
9 Alegra-te, mancebo, em tua mo 10 Procuroo Prégadorachar palavras
cidade, e recree te teu coração nos agradaveis : e o escrito he a rectidão,
dias de tua mocidade ; e caminha nos palavras de verdade.
caminhos de teu coração, e na vista 1 1 As palavras dos Sabios são como
de teus olhos : porem sabe, que por to aguilhões, e como pregos, bem affix-
das estas cousas, te trará Deos ao ados pelos mestres das congregações;
juizo. que se nos dérão do unico Pastor.
10 Assim que desvia a ira de teu co 12 E de mais disto, filho meu, at-
ração, e tira de tua carne o mal : por tenta: não ha fim ae fazer muitos
que a adolescencia e a juventude he livros ; e o muito ler, enfadamento he
vaidade. da carne.
13 Do tudo o que se tem ouvido, he
CAPITULO XII. o fim da cousa : teme a Deos, e guar
da seus mandamentos ; porque isto he
PORQUANTO te lembra de teu Cre- o dever de todo homem.
ador nos dias de tua mocidade : 14 Porque Deos ha de trazer a juizo
antes que venhão os maos dias, e toda obra, e até tudo o encuberto;
cheguem os unnos, dos quaes venhas quer seja bem, quer seja mal.
€48 CANTARES, I, II.

CANTARES DE SALAMAO.

nhas de Engedi, he para mim meu


CAPITULO I. amado.
CÂNTICO de canticos, que he de 15 Eis que es formosa, amiga minha;
Salamão. eis que es formosa, teus olhos são
2 Beije-me elle com os beijos de sua olhos de pomba.
boca : porque melhor he teu amor que 16 Eis que es gentil homem, e agra
o vinho. davel, o amado meu; e nosso leito
3 Para cheirar teus unguentos são reverdece.
bons, unguento derramado he teu no 17 As traves de nossa casa são de
me : pelo que as donzellas te amão. Cedro, nossas barandas d'acipreste.
4 Puxa por mim, correremos apos
ti : meteo-me o Bei em suas recama CAPITULO II.
ras, em ti nos gozaremos e alegremos,
de teu amor nos lembraremos mais EU sou a rosa de Saron, o lirio doi
que do vinho; os rectos te amão a ti. valles.
5 Morena sou, porem bem estreàda, 2 Qual o lirio entre os espinhos, tal
(ó filhas de Jerusalem) : como as ten he minha amiga entre as filhas.
das de Kedar, como as cortinas de Sa 3 Qual a maceira entre as arvores
lamao. do bosque, tal he meu amado entre os
6 Não attenteis que sou morena, por filhos : desejo muito sua sombra, e
que o Sol resplandeceo sobre mim : debaixo delia me assento ; e seu fruto
os filhos de minha mai se indignarão he doce a meu pádar.
contra mim ; puzerão-me por guarda 4 Leva-me a a casa do vinho, e o
de vinhas, minha vinha, que me per amor he sua bandeira sobre mim.
tence não guardei. 5 Sustentai-me com frascos, esforçai
7 Dize-me, tu a quem minha alma me com maçãs: porque estou enfer
ama, aonde apascentas o gado, aonde ma de amor.
o recolhes ao meio dia ? porque, por 6 Sua mão esquerda esteja de baixo
que razão seria eu como a que se co de minha cabeça, e sua direita rne
bre junto aos gados de teus compa abrace.
nheiros 1 7 Esconjuro-vos, 6 filhas de Jerusa
8 Se tu o não sabes, 6 a mais formo lem, que andais com as corças ou cer
sa entre as mulheres: sahe-te pelos vas do campo ; que não acordeis; nem
rastos das ovelhas, e apascenta tuas desperteis ao amor, até que queira.
cabras junto a as moradas dos pasto 8 Esta he a voz de meu amado, ve-
res. delo aqui, que já vem ; saltando sobre
9 A as égoas dos carros de Pharaó te os montes, pulando sobre os outeiros.
comparo, ó amiga minha. 9 Meu amado he semelhante ao ga
10 Agradaveis são tuas faces entre mo, ou ao filho dos veados : eis que
enfeites, tua garganta entre os colla- está de tras de nossa parede, olhando
res. pelas janellas, reluzindo pelas grades.
11 Enfeites de ouro te faremos, com 10 Meu amado responde, e me diz:
bicos de prata. levanta-te, amiga minha, minha for
12 Em quanto o Rei está assentado mosa, e vem-te.
á sua mesa redonda, meu nardo dá 1 1 Porque eis que passou- o inverno :
seu cheiro. a chuva se acabou, e se foi.
13 Meu amado he para mim hum 12 As flores se mostrão na terra, o
remalhete de myrrha, que tresnoita tempo de cantar chega : e a voz d*
entre meus peitos. rola se ouve em nossa terra.
14 Hum cacho de Cypro nas vi 13 A figueira produz seus figuinhos,
CANTARES, III, IV. 649
28 dao cheiro : le-
e as vides em agraço ra : o de dentro cuberto com o amor
vanta-te, amiga minha, minha formo das filhas de Jerusalem.
sa, e vem-te. 1 1 Sahi, ó filhas de Sião, e contem
14 Pomba minha, andando pelas fen plai ao Rei Salamão, com a coroa,
das das penhas no occulto das ladei com que o coroou sua mãi, no dia de
ras, mostra-me tua vista, faze-me ou seu deposorio, e no dia do gozo de seu
vir tua voz : porque tua voz he doce, coração.
e tua vista agradavel :
15 Tomai-nos as raposas, as raposi- CAPITULO IV.
nhas, que danificão as vinhas, porque
nossas vinhas estão em agraço. EIS que es formosa, amiga minha,
16 Meu amado he meu, e eu sou a eis que es formosa ; teus olhos
sua : elle apascenta entre os lirios. são olhos de pomba entre tuas tren-
17 Até que chegue aquelle dia, e as ças; teu cabello como rebanho de ca
sombras se acolhão : torna-te, amado bras, que pastão a erva do monte de
meu, faze-te semelhante ao gamo, ou Gilead. , ,
ao filho dos veados, sobre os montes 2 Teus dentes são como rebanho de
de Bether. ovelhas tosquiadas, que sobem do la
vatorio : e todas ellas produzem ge
CAPITULO m. meos, e nenhuma delias de esteril.
3 Teus beiços são como hum fio de
A S noites busquei em minha cama grã, e tua falia suave : a fonte de tua
XJl a quem minha alma ama : o bus cabeça como hum pedaço de romã
quei, e não o achei. entre tuas trenças.
2 Pois levantarei-me, e rodearei pe 4 Teu pescoço como a torre de Da
la cidade, pelas ruas, e pelas praças, vid, edificada para pendurar armas :
buscarei a quem minha alma ama : o mil escudos pendem delia, todos ro
busquei e não o achei. delas de Herões.
3 Achárão,-me os guardas, que ron- 5 Teus dous peitos como dous filhos
davao pela cidade : eu lhes perguntei, gemeos de gama, que pastão entre os
vistes a quem minha alma ama t lirios.
4 Apartando-me eu hum pouco dei- 6 Até que venha aquelle dia, e se
les logo achei a quem minha alma acolhão as sombras : irei ao monte da
ama : peguei delle, e não o deixei ir, myrrha, e ao outeiro do encenso.
até que o meti em casa de minha mai, 7 Tu toda es formosa, amiga minha,
e na recamara da que me pario. e não ha tacha em ti.
5 Esconjuro-vos, ó filhas de Jerusa 8 Vem comigo do Libano, ó esposa ;
lem, que com as corças ou cervas do comigo do Libano vem: attentadesdo
campo andaes; que nao acordeis, nem cume de Amanã, desdo cume de Se-
desperteis ao amor, até que queira. nir e de Hermon, desdas moradas das
6 Quem he esta que sobe do deserto, leoas, desdos montes dos leopardos.
como columnas de fumo ; perfumada 9 Tiraste-me o coração, irmã minha,
com myrrha, com encenso, e com toda ó esposa : tiraste-me o coração com
sorte de pó de especieiro i hum de teus olhos, com hum collar de
7 Eis que a cama de Salamão, ses teu pescoço.
senta herões estão ao redor delia, dos 10 Quatn fermosos são teus amores,
herões de Israel. irmã oh esposa minha l quanto melho
8 Todos com espadas nas mãos, des res são teus amores, do que o vinho !
tros na guerra : cada qual com sua es e o cheiro de teus unguentos, do que
pada ã ilharga, á causa do pavor da todas as especiarias l
noite. 11 Favos de mel estão manando de
9 O Rei Salamão se fez hum thalamo teus beiços, ó esposa : mel e leite es
de madeira do Libano. tão debaixo de tua lingoa : e o cheiro
10 Suas columnas fez de prata, seu de teus vestidos como o cheiro do Li
soalho de ouro, seu sobreceo de perpu- bano,
650 CANTARES, V, VI.
12 Horta fechada es tu irmã minha lem, que se achardes a meu amado, lhe
oh esposa : manancial fechado, fonte digais, que de amor estou enfenua.
sellada. 9 Que he teu amado mais do que o
13 Tens renovos são paraiso de ro outro amado, ó tu a mais fonnosa en
mãs, com fructos excellentes, Cypro tre as mulheres 1 que he teu amado
com nardo. mais, do que o outro amado, que tan
14 Nardo, e açafrão, calamo, e cane to nos esconjuraste ?
la, com toda sorte de arvores de en- 10 Meu amado he branco e venue
censo : myrrha. e aloes, com todas as lho, elle traz a bandeira entre dez mil.
principaes especiarias. 11 Sua cabeça he do mais fino e ma
15 Oh fonte das hortas, poço das agu ciço ouro : suas gadelhas crespas, pre
as vivas, que correm do Libano l tas como o corvo.
16 Levanta-te vento Norte, e vem tu 12 Seus olhos como os das pombas
vento Sul, assopra por minha horta, junto ãs correntes das aguas; lavados
para que destillem suas especiarias: em leite, encastoados como em ancis.
ah se viesse meu amado ã sua horta, 13 Suas faces como hum canteiro
e comesse de sens excellentes fruc de especiaria, cowio caixas aromaticas,
tos l que gotejáo de myrrha destillante.
14 Suas mãos como aneis de ouro en
CAPITULO V. castoados de turquesas : seu ventre co
mo alvo marsim, cuberto de saphiras.
JA vim á minha horta, irmão minha, 15 Suas pernas como columnas de
oh esposa, colhi minha myrrha marmore, fundadas sobre bases do ou
com minha especiaria, comi meu favo ro mais maciço : seu parecer como o
com meu mel, bebi meu vinho com Libano, escolhido como os cedros.
meu leite : comei amigos, bebei, ó 16 Seu padár a mesma doçura, e to
amados, e embebedai-vos. do elle totalmente desejavel : tal he
2 Eu estava dormindo, mas meu co meu amado, e tal meu amigo, ó filhas
ração vigiava: a voz de meu amado de Jerusalem.
era, que estava batendo : abre-me ir
mã minha, amiga minha, pomba mi CAPITULO VI.
nha, perfeita minha, porque minha
cabeça está chea de orvalho, minhas AONDE foi teu amado, ó a mais
gadelhas das gotas da noite. formosa entre as mulheres? para
3 Ja despi meus vestidos, como os onde virou a vista teu amado, e o bus
tornarei a vestir? já lavei meus pés, caremos comtigo ?
como os tornarei a çujar ? 2 Meu amado descendeo á sua horta,
4 Meu amado meteo sua mão pelo aos canteiros da especiaria; para pas
buraco da porta, e minhas entranhas tar nas hortas, e a colher os lirios.
rugirão por amor delle. 3 Eu sou de meu amado, e meu ama
5 Eu me levantei para abrir a meu do he meu : elle pasta entre os lirios.
amado : e minhas mãos destillavão 4 Formosa es, amiga minha, como
myrrha, e meus dedos gotejaváo de Thirsã, aprazivel como Jerusalem : for
myrrha sobre as aldravas da fecha midavel como bandeiras de excrcitos.
dura. 5 Desvia teus olhos de mim, porque
6 Eu abri a meu amado, mas já meu elles me violentão : teu cabello he co
amado se desviára, e passára : minha mo rebanho de cabras, que pastáo a
alma se aahia por causa de seu fallar ; erva de Gilead.
o busquei, e não o achei ; o chamei, e 6 Teus dentes como rebanho de ove
não me respondeo. lhas, que sobem do lavatorio : e todas
7 Achárão-me os guardas, que ron- produzem gemeos, e esteril não ha en
davão pela cidade, espanqueárão-me, tre ellas.
ferirão-me : tirárão-me o meu veo os 7 Como hum pedaço de romã, assim
guardas dos muros. são tuas faces entre tuas gadelhas.
8 Esconjuro-vos, ó filhas de Jerusa 8 Sessenta são as Rainhas, e oitenta
CANTARES, VII, VUI. 651
as concubinas ; e as donzellas eem nu que se entra a meu amado suavemen
mero. te, e faz fallar aos beiços dormentes.
9 Porem huma he minha pomba, mi 10 Eu sou de meu amado, e elle me
nha perfeita ; a unica de sua mai, e a tem affeição.
mais querida daquella que a pario : a 1 1 Vem, ó amado meu, saiamos nos
vendo as filhas a chamarão bemaven- ao campo, passemos as noites nas al
turada ; as Rainhas e concubinas a lou deas.
varão. 1 2 Madrugemos ir a as vinhas, veja
10 Quem he esta que apparece co mos se fiorecem as vides, se se abre o
mo a alva do dia? formosa como a agraço, se ja brotão as romeiras : ali
lua, lustrosa como o Sol, formidavel te darei meu grande amor.
como bandeiras de excrcitos ? 13 Os Dudains dão cheiro, e a nossas
1 1 A a horta das nogueiras descen portas ha toda sorte de excellentes fru
di, para ver os novos frutos do valle : tos, novos e velhos : oh amado meu,
a ver se florecião as vides, e brotavão eu os guardei para ti.
as romeiras.
12 Antes de eu o sentir, me poz mi CAPITULO VIII.
nha alma nos carros de meu povo vo
luntario. AH quem me déra que me foras co
13 Torna-te, torna-te, Sulamitha ; mo irmão, e mamaras os peitos
toma-te, toma-te, e ver-te-hemos : que de minha mai ! que te achára na rua,
he o mie vedes na Sulamitha? he co e te beijára l e nem me desprezarião.
mo fileira de dous exercitos. 2 Levaria e introduziria te na casa
de minha mai, e tu me ensinarias : e
CAPITULO VII. te daria a beber vinho aromatico, e
do mosto de minhas romãs.
AUAM formosos são teus passos nos 3 Sua mão esquerda esteja debaixo
V çapatos, ó filha do Principe: as de minha cabeça, e sua direita me
voltas de tuas coixas são como cadeas abrace.
preciosas, de obra de mãos de artifice. 4 Esconjuro vos, ó filhas de Jerusa
2 Teu embigo como huma taça re lem, que não acordeis, nem desperteis
donda, a que não falta bebida: teu ao amor, até que queira.
ventre como montão de trigo, sitiado 5 Quem he esta que sobe do deserto,
de lirios. e vem encostada tão aprazivelmente
3 Teus dous peitos como dous filhos sobre seu amado ? debaixo de huma
gemeos de gama. maceira te despertei, ali te produzio
4 Teu pescoço como torre de mar tua mai com dores; ali te produzio
fim : teus olhos como os viveiros de com dores aquella que te pario.
Hesbon junto á porta de Bathrabbin ; 6 Poem me como sello sobre teu co
teu nariz como a torre do Libano, que ração, como sello sobre teu braço ; por-
está em fronte de Damasco. 3ue forte he, como a morte, o amor, e
5 Tua cabeça sobre ti como o monte uros, como a sepultura, os ciumes :
Carmelo, e o trançado dos cabellos de suas brasas são brasas de fogo, lava-
tua cabeça como purpura: o Rei está redas do Senhor.
como atado ás barandas. 7 As muitas aguas não poderião apa
6 Quam formoso es? quam aprazi gar este amor, nem os rios arfogalo :
vel es, ô amor em delicias l ainda que desse alguem toda a fazen
7 Esta tua estatura he semelhante da de sua casa por este amor, certa
á palma, e teus peitos são semelhantes mente o desprezarião.
aos cachos de uvas. 8 Temos huma irmã pequena, que
8 Dizia eu : Eu sobirei á palma, pega ainda não tem peitos : que faremos a
rei de seus ramos : e então teus peitos esta nossa irmã, no dia quando delia
serão como cachos na vide, e o cheiro se fallar?
de teus narizes como o das maças. 9 Se ella for hum muro, edificaremos
9 E teu pádar como o bom vinho, sobre ella hum palacio de prata: e se
ESAIAS, í.
ella for porta, a cercaremos com tabo- perante minha face : as mil moedas is
as de cedro. prata são para ti, ó Salamão, e duzen
10 Eu sou hum muro, e meus peitos tas para os guardas de seu fruto.
como torres: então eu era em seus 13 O tu a que habitas nas hortas, pa
olhos, como aquella que acha paz. ra tua voz os companheiros attentao;
11 Teve Salamão huma vinha em faze m'a pois tambem ouvir.
Baal Hamon ; entregou esta vinha a 14 Vem de pressa, amado meu, e fa-
huns guardas : e cada qual lhe trazia ze-te semelhante ao gamo, ou ao filho
por seu fruto, mil moedas de prata. dos veados, nas montanhas aromati
12 A minha vinha que tenho, está cas.

A PROPHECIA DE ESAIAS.

deixara algum pouco de resto : jã co


CAPITULO I. mo Sodóma seriamos, e semelhantes
VISÃO de Esaias, filho de Amós, a a Gomorra.
qual vio sobre Judá e Jerusalem, 10 Ouvi a palavra de Jehovah, vós
em dias de Uzias, Jotham, Achaz, e superiores de Sodóma : apercebei os
Ezechias, Reis de Juda. ouvidos a a Lei de nosso Deos, vos 6
2 Ouvi ó Ceos, e apercebe os ouvi povo de Gomorra.
dos tu terra, porque falia Jehovah : 11 De que me serve a mim a multi
criei filhos e exalcei-os, mas elles pre dão de vossos sacrifiicios? diz Jeho
varicarão contra mim. vah ; jã eston farto dos holocaustos
3 O boi conhece a seu possessor, e o de carneiros, e do sebo de animais
asno a manjadoura de seu Senhor: gordos: nem folgo com sangue de
mas Israel não tem conhecimento, bezerros, nem de cordeiros, nem de
meu povo não entende. bodes.
4 Ai da gente peccadora, do povo 1 2 Quando vindes a aparecer peran
carregado de iniquidade, da semente te minha face : quem requereo isto de
de malinos, dos filhos corruptores : vossas mãos, que vicsseis a pisar meus
deixarão a Jehovah, blasphemárão patios ?
do Santo de Israel, retiráráo-se para 13 r*ao tragais mais offertas de balde;
tras. o perfume me he abominação : as luas
5 Para que ainda mais serieis casti novas, e os sabbados, e a convocação
gados ? ainda tanto mais vos rebella- das congregações, não posso supportar :
rieis : toda a cabeça está enferma, e a iniquidade he, ate os dias de prohi-
todo o coração fraco. bição.
6 Desda planta do pé atê a cabeça, 1 4 Vossas luas novas, e vossas solem-
não ha nelle cousa inteira, senão feri nidades, as aborrece minha alma já
das, e inchaços, e chagas podres ; não me são pesadas : já estou cansado de
espremidas, nem vendadas, nem ne as levar.
nhuma d'ellas amollecida com azeite. 15 Pelo que quando estendeis vossas
7 Vossa terra he huma assolação, mãos, escondo meus olhos de vós, e
vossas cidades estão postas a fogo : até quando multiplicais a oração, náo
vossa terra os estranhos agastárão em ouço : porque vossas mãos estão cheias
vossa presença ; e he huma assolação de sangue.
como a subversão por estranhos. 16 Lavai-vos, purificai-vos, tirai a
8 E a filha de Sião se ficou como a maldade de vossos tratos de diante de
cabana na vinha, como a choupana no meus olhos : cessai de mal fazerdes.
pepinal, como a cidade cercada. 17 Aprendei a bem fazer, procurai
9 Se Jehovah dos exercitos nos não o direito, ajudai ao oppresso: fazei
ESAIAS, II. 603
justiça
viuvas. ao orphão, tratai da causa das CAPITULO II.
18 Vinde então, e entremos em de- T71SAO, que vio Esaias, filho de
I manda, diz Jehovah : ainda que vos V Amós, tocante a Juda e a Jeru
sos peccados fossem como a grã, como salem.
a neve se embranquecerão ; ainda que 2 E acontecerá no ultimo dos dias,
fossem vermelhos como o carmesim, que se affirmará o monte da casa de
se tomarão como a branca lã. Jehovah no cume dos montes, e Be
19 Se quiserdes, e ouvirdes: come exalçará por cima dss outeiros : e
réis o bom desta terra. irão correndo a elle todas as gentes.
20 Se he que porem recusardes, e 3 E irão muitos povos, e dirão, vinde,
fordes rebeldes : sereis devorados a a subamos ao monte de Jehovah, a a
espada; porque a boca de Jehovah casa do Deos de Jacob, para que nos
o disse. ensine ácerca de seus caminhos, e
21 Como se tornou a cidade fiel em andemos em suas veredas : porque de
rameira l cheia estava de juizo, justi Sião sahirá a Lei, e de Jerusalem a
ça habitava nella ; porem agora homi palavra de Jehovah.
cidas. 4 E julgará entre as gentes, e re-
22 Tua prata se tornou em escorias : prenderá a muitos povos : e conver
teu vinho se mesturou com agua. terão suas espadas em enxadões, e
23 Teus Principes são rebeldes, e suas lanças em fouces ; não alçará es
companheiros dos ladrões, cada qual pada gente contra gente, nem apren
delles ama as peitas, e correm após os derão mais a guerrear.
salarios : não fazem justiça ao orphão, 5 Vinde, ó casa de Jacob : e ande
e nao chega perante elles a causa das mos ã luz de Jehovah.
viuvas. 6 Porem tu desamparaste a teu po
24 Porquanto diz o Senhor, o Jeho vo, a a casa de Jacob : porque se
vah dos exercitos, o Possante Isra enchérão de impiedade mais que d'o
el : ora pois, consoíarei-me ácerca de Oriente, e são agoureiros como os Phi-
meus adversarios, e vingarei-me de listeos : e mostrão seu contentamento
meus inimigos. aos filhos dos estranhos.
25 E tornarei contra ti minha mão, e 7 E sua terra está chea de prata e
purificarei a puro sabão tuas escorias : ouro, e não ha fim de seus thesouros :
e tirarei te todo teu estanho. tambem está chea sua terra de caval-
26 E restituirei te a teus juizes, co los, e de seus carros não ha fim.
mo de primeiro, e a teus conselheiros, 8 Tambem' está chea sua terra de
como ao principio : e então te chama idolos: inclinárão-se perante a obra
rão cidade de justiça, cidade fiel. de suas mãos, perante o que fabrica
27 Sião com juizo será redimida: e rão seus dedos.
os tornados a ella, com justiça. 9 Ali o povo se abate, e os nobres
28 Mas para os transgressores e pec- se humilhão : pelo que lhes não per
cadores haverá juntamente quebran doarás.
tamento : e os que deixarem a Jeho 10 Vai a entrar pelas rochas, e a es-
vah, serão consumidos. conder-te no pó, por causa da presen
29 Porque, pelos carvalhos que cobi ça espantosa de Jehovah, e da gloria
çastes, se confundirão : e pelas flores de sua magestadei
tas que escolhestes, vos envergonha 1 1 Os olhos altivos dos homens serão
reis. abatidos, e a altiveza dos varões será
30 Porque sereis como o carvalho, a humilhada : e Jehovah só será exal
que lhe cahem as folhas : e como a cado naquelle dia.
floresta, que não tem agua. 12 Porque o dia de Jehovah dos
31 E o forte se tornará em estopa, e exercitos será contra todo soberbo e
seu artifice em faisca: e ambos ar altivo ; e contra todo exalçado, para
derão juntamente, e não haverá apa- que seja abatido.
gador. 13 E contra todos os cedros do Li
654 ESaias, m.
bano, altos e sublimes ; e contra todos verá contra o ancião, e o vil contra o
os carvalhos de Basan. nobre.
14 E contra todos os montes altos ; 6 Quando algum travará de seu ir
e contra todos os outeiros levantados. mão da casa de seu pai, dizendy, capa-
15 E contra toda torre alta; e contra tens, sê nosso Maioral, e toma sob
todo muro firme. tua mão este tropeço :
16 E contra todos os navios de Thar- 7 Entáo levantará sua mão naquelle
sis; e contra todas pinturas de seja- dia, dizendo, não posso ser Cirurgião,
veis. nem tam pouco ha em minha casa pam
17 E a altiveza do homem será hu nem vestido algum : me não ponhais
milhada, e a alteza dos varões se aba por Maioral do povo.
terá: e Jehovah só será exalçado 8 Porque tropeçou Jerusalem, e Ju
naquelle dia. da he cahido : porquanto sua lingoa e
18 E todos os idolos totalmente pe suas obras são contra Jehovah, para
recerão. irritarem os olhos de sua gloria.
19 Então se metterão pelas cavernas 9 A aparencia de suas faces testifica
das rochas, e pelas concavidades da contra elles, e publicão seus peccados,
terra, por causa da presença espan como Sodóma, não os dissimulão: ai
tosa de Jehovah, e por causa da glo de sua alma, porque se fazem mal a
ria de sua magestade, quando elle se si mesmos.
levantar, para espantar a terra. 10 Dizei ao justo, que bem lhe irã;
20 Naquelle dia o homem lançará que comerão do fruto de suas obras.
seus idolos de prata, e seus idolos de 1 1 Ai do impio, mal lhe irá : por-
ouro, que se fizerão para se prostra âue o galardão de suas mãos se lho
rem diante delles, a as toupeiras e aos ará.
murcegos. 12 Os exactores de meu povo são ra
21 E metterão-se pelas fendas das pazes, e mulheres dominão sobre elle:
rochas, e pelas cavernas das penhas, ah povo meu, os que te guião-te en-
por causa da presença espantosa de ganão ; e devorão o caminho de tuas
Jehovah, e por causa da gloria de veredas.
sua magestade, quando elle se levan 13 Jehovah se apresenta a preitear,
tar, para espantar a terra. e se poem a julgar aos povos.
22 Pelo que deixai-vos do homem, 14 Jehovah vem a juizo contra os
cujo espirito está em seus narizes: Anciãos de seu povo, e contra seus
porque em que se deve elle estimar ? Principes : porque vosoutros consu
mistes esta vinha, o despojo do aifli-
capitulo rn. gido está em vossas casas.
15 Que tendes vosoutros. que atro-
PORQUE, eis que o Senhor, Jeho polaes a meu povo, e moeis as faces
vah dos exercitos tirará de Jeru de afflictos ? diz o Senhor, o Jehovah
salem e de Juda o bordão e o cajado : dos exercitos.
a todo bordão de pão, e a toda borda 16 Diz ainda mais Jehovah, por
de agua. quanto as filhas de Sião se exalção, e
2 Ao herõe, e ao soldado, ao Juiz, e andão com o pescoço levantado, e
ao Propheta, e ao advinho, e ao an olhão com o rabo dos olhos: e indo
cião. andando, andão como dançando, e
3 Ao Maioral de cincoenta, e ao res cascavelando com os pés.
peitavel, e ao de conselho, e ao sabio 17 Portanto o Senhor fará tinhosa a
entre os artifices, e ao eloquente. molleira das filhas de Sião : e Jeho
4 E darei-lhes mancebos por Princi- vah descubrirã suas vergonhas.
pes, e rapazes dominarão sobre el- 18 Naquelle dia tirará o Senhor o
Ies. enfeite das ligas, e as redezinhas, e
5 E o povo será constrangido ; hum as luetas.
será contra o outro, e cada qual con 19 As bocetas cheirosas e as manil
tra seu proximo : o mancebo se atre has, e os vestidos resplandecentes
ESAIAS, IV, V. 655
20 As diademas, e os enfeites dos CAPITULO V.
braços, e os cendaes, e as bolinhas
cheirosas, e as arrecadas. AGORA cantarei a meu amado o
21 Os aneis, e as joias pendentes da cântico de meu bem querido de
testa. sua vinha : meu amado tem huma vi
22 Os vestidos de mudar, e os man nha, em hum outeiro fertil.
tos, e as coifas, e os alfenetes. 2 E a cercou, e alimpou a das pe
23 Os espelhos, e as capinhas de dras, e plantou a de excellentes vides,
linho finissimas, e as toucas, e os veos. e edificou no meio delia huma torre,
24 E será, que por especiaria have e tambem fundou nella hum lagar : e
rá fedor ; e por cendal, soltura ; e em esperava que desse uvas boas, porem
lugar de encrespadura de cabellos, deu uvas fedorentas.
calva ; e em lugar de veste larga, cin- 3 Agora pois, ô moradores de Jeru
gimento de saco : e queimadura, em salem, e vos outros varões de Juda,
lugar de formosura. julgai, vos peço, entre mim. e minha
25 Teus varões cahirão á espada ; e vinha.
teus herões na peleja. 4 Que maia se podia fazer a minha
26 E suas portas gemerão, e prante vinha, que eu lhe não tenha feito ?
arão : e ella ficando vazia, se assenta como esperando eu que désse uvas
rá no chão. boas, veio a dar uvas fedorentas?
5 Agora pois vos farei saber o que
CAPITULO IV. eu hei de fazer a minha vinha : tira
rei sua cerca, para que sirva de pas
ESETE mulheres lançarão mão de tar ; derribarei sua parede, para que
hum varão naquelle dia, dizen seja pisada.
do, Nosoutras comeremos de nosso 6 E a tornarei em deserto, não será
pão, e nos vestiremos de nossos ves podada, nem cavada; porem cresce
tidos : tam somente se nomée teu no rão nella cardos e espinhos : e a as
me sobre nosoutras, tira nosso oppro- nuvens mandarei, que não chovão
brio. chuva sobre ella.
2 Naquelle dia o Renovo de Jeho 7 Porque a vinha de Jehovah dos
vah servirá de ornamento e de gloria : exercitos he a casa de Israel, e os
e o fruto da terra de excellencia e for varões de Juda são a planta de su
mosura, para os que escaparem de Is as delicias: e esperou juizo, e eis
rael. aqui he sarna; justiça, e vedes aqui
3 E será que aquelle que ficar de clamor.
salem,
resto emserá
Sião,chamado
e o deixado
santoem
: todo
Jeru-o 8 Ai dos que ajimtão casa a casa,
achegão herdade a herdade, até que
que em Jerusalem esta escrito para não haja mais lugar, e vosoutros sós
vida. fiqueis os moradores no meio da terra.
4 Quando o Senhor lavar a immun- 9 Disse a meus ouvidos Jehovah
dicia das filhas de Sião, e alimpar o dos exercitos : Se muitas casas se não
sangue de Jerusalem do meio delia, tornarem em deserto, as grandes e ex
com o Espirito de juizo, e com o Es cellentes sem moradores1
pirito de ardor. 10 E se dez geiras de vinha não de
5 E criará Jehovah sobre toda hab rem só hum unico batho : e se hum
itação do monte de Sião, e sobre suas Homer de semente não der huma só
congregações, huma nuvem de dia, e Epha.
hum fumo, e hum resplandor de fogo 11 Ai dos que se levantão a madru
flameante de noite : porque sobre to gar pela manhã, e seguiram a bebe
da gloria haverá protecção. dice : e se detem ali até a noite, até
6 E haverá huma cabana para som que o vinho os esquenta.
bra contra o calor do dia : e para re 12 E harpas, e alaudes, tamboris e
fugio e escondedouro contra o alaga gaitas, e vinho em seus banquetes ha:
mento, e contra a chuva. e não olhão para a obra de Jehovah,
ESAIAS, VI.
nem attentão para a feitura de suas entre as gentes de longe, e lhes assovi-
mãos. ará a que venhão desdo cabo da terra:
13 Portanto meu povo será levado e eisque virão apresurada e ligeira
cativo, porque não tem sciencia: e mente.
seus nobres padecerão fome, e sua 27 Não haverá entre elles cansado,
multidão se seccará de sede. nem tropeçante ; ninguem tosquene-
14 Portanto a sepultura grandemente jará, nem dormirá : nem se lhe desa
se alargou, e se abrio sua boca des tará o cinto de seus lombos, nem se
mesuradamente: para que caia sua lhe quebrará a correa de seus ç apatos.
gloria, e sua multidão, com seu arrui- 28 Suas frechas estarão agudas, e to
do, e com os que galhoféão nella : dos seus arcos entesados : as unhas
15 Então o homem se abaterá, e os de seus cavallos se estimarão como de
varões se humilharao : e oa olhos dos penha, e as rodas de seus carros como
altivos se humilharão. redomoinho de vento.
16 Porem Jehovah dos exercitos se 29 Seu bramido será como de feroz
rá exalçado com juizo : e Deos o San leão : e bramarão como filhos de leão,
to será santificado com justiça. e rugirão, e arrebatarão á presa, e a
17 E os cordeiros pastarão como de levarão, e Redemptor não haverá.
costume ; e os estranhos comerão dos 30 E bramarão contra elle naquelle
lugares assolados dos gordos. dia, como o bramido do mar : então
18 Ai dos que puxão pela iniquidade olharão para a terra, e eis aqui tre
com cordas de vaidade, e pelo pecca- vas e ansia, e a luz sé escurecerá em
do como com cordagens de carros. suas assolações.
19 E dizem, apresure se já, promova
sua obra, para que já a vejamos : e CAPITULO VI.
achegue se e venha já o conselho do
Santo de Israel, para que o venhamos NO anno em que morreo o Rei Uzi-
a saber. as, eu vi ao Senhor assentado so
20 Ai dos que ao mal chamão bem, bre hum alto e sublime throno : e su
e ao bem mal: que fazem das escu- as fraldas enchião o templo.
ridades luz, e da luz escuridades; e 2 Seraphins estavão por eima delle,
fazem d'o amargoso doce, e do doce cada hum tinha seis asas : com duas
amargoso. cubrião seus rostos, e com duas cn-
21 Ai dos que são sabios em seus brião seus pés, e com duas voavão.
olhos, e prudentes em si mesmos. 3 E clamavão huns aos outros, di
22 Ai dos herões para beber vinho, vah zendo.dosSanto,
exercitos
Santo,
: toda
Santo
a terra
he Jího-
está
e varões fortes para mesturar sidra.
23 Dos quejustificão ao impio por pe cheia de sua gloria l
itas, e da justiça dos justos se desvião. 4 E os umbraes das portas se move
24 Pelo que como a lingoa do fogo rão com a voz do que clamava : e a ca
consome a estopa, e a palha se desfaz sa se encheo de fumo.
pela flamma ; assim será sua raiz como 5 Então disse eu, ai de mim l que
etiguidade, e sua flor se esvaecerá co vou perecendo, porquanto sou de bei
mo pó : porquanto regeitárão a Lei de ços immundos, e habito em meio de
Jehovah dos exercitos: e desprezá- povo immundo de beiços : e meus ol
rão a palavra do Santo Israel. hos virão ao Rei, Jehovah dos exer
25 Pelo que se encendeo a ira de Je citos.
hovah contra seu povo, e estendeo sua 6 Porem hum dos Seraphins voou
mão contra elle, e o ferio, que as mon para mim, trazendo em sua mão hu
tanhas tremérão, e seus cadáveres fo- ma brasa viva, que tomara do Altar
rão como immundicia pelo meio das com huma tenaz.
ruas: com tudo isto não tornou a tras 7 E com ella me tocou na boca, e
sua ira, antes ainda sua mão he es disse, eisque isto te tocou nos beiços :
tendida. assim já se desviou de ti tua culpaí e
26 Porque levantará huma bandeira | já está reconciliado teu peccado.
ESAIAS, VIL 657
8 Depois disto ouvi
28*a voz do Senhor, malino conselho, com Ephraim, e com
que dizia, a quem enviarei 1 e quem o filho de Remalias, dizendo :
ha de ir por nós ? Então disse eu, eis 6 Vamos a subir contra Judá, e o mo
me aqui, a mim me envia. lestemos, e o repartamos entre nós; e
9 Então disse elle, vai, e dize a este façamos reinar em meio delle por Rei
povo : ouvindo ouvi, e não entendais ; o filho de Tabeal.
e vendo vede, e não attenteis. 7 Assim diz o Senhor Deos : Assim
10 Engorda ao coração deste povo, não subsistirá, nem tampouco será.
e agrava-lhe os ouvidos, e fechâ-lhe 8 Porem o cabeça de Syria será Da
os olhos : para que não veja com seus masco, e o cabeça de Damasco Re
olhos, e não ouça com seus ouvidos, sin : e dentro de sessenta e cinco au-
nem entenda com seu coração, nem nos Ephraim será quebrantado, e não
se converta, e elle o venha a curar. será mais povo.
11 Então disse eu, até quando Se 9 Entretanto cabeça de Ephraim se
nhor ? e respondeo, até que se asso rá Samaria, e cabeça de Samaria o
lem as cidades, e não fique morador filho de Remalias: se o não crerdes,
algum, nem homem algum nas casas, de veras não ficaréis firmes.
e a terra seja assolada de todo. 10 E proseguio Jehovah em fallara
12 Porque Jehovah alongará delia Achaz, dizendo :
aos homens : e no meio da terra será 1 1 Pede para ti hum sinal de Jeho
grande o desamparo. vah teu Deos; pede ou abaixo nas
13 Porem ainda a decima parte fica profundezas, ou pede ariba nas altu
rã nella, e tornará a ser pastada : e ras.
como no ca rvalho, e como na azinhei 12 Porem disse Achaz: Não o pedi
ra, em que depois de desfolharem, rei, nem attentarei a Jehovah.
ainda fica firmeza; assim a santa se 13 Então disse : ouvi agora, ó casa
mente será a firmeza delia. de David: pouco vos he affadigardes
aos homens, se ainda não affadigardes
CAPITULO VIL tambem a meu Deos?
14 Portanto o mesmo Senhor vos
SUCCEDEO pois em dias de Achaz dará hum sinal ; eisque huma virgem
filho d« Jotham, filho de Uzias, conceberá, e parirá num filho, e seu
Rei de Judá, que Resin Rei de Syria, nome chamará Immanuel.
e Pekah filho de Rêmalias, Rei de Is 15 Manteiga e mel comerá; até que
rael, subirão a Jerusalem a guerrea elle saiba regeitar o mal, e escolher o
rem contra ella : porem pelejando na bem.
da puderão contra ella. 16 Na verdade antes que este meni
2 E denunciárão a a casa de David, no saiba regeitar o mal, e escolher o
dizendo : os Syrios repousão sobre bem, a terra, de que te enfadas, será
Ephraim : então se commoveo seu desamparada de seus dous Reis.
coração, e o coração de seu povo, 17 Porem Jehovah fará vir sobre ti,
como se commovem as arvores do e sobre teu povo, e sobre a casa de
bosque com o vento. teu pai, dias, quaes nunca viérão, des-
3 Então disse Jehovah a Esaias, do dia que Ephraim se desviou de Ju
agora tu e teu filho Sear-Jasub, sahi ao dá, pelo Rei de Assyria.
encontro a Achaz, ao fim do canal do 18 Porque ha de acontecer, que na-
viveiro superior, ao caminho alto do quelle dia assoviará Jehovah a, as
campo do lavandeiro. moscas, que ha no fim dos rios de
4 E dize-lhe, guarda-te, e repousa Egypto, e a as abelhas, que andão em
te; não temas, nem se enterneça teu terra de Assyria.
coração por causa destes dous rabos 19 E virão, e pousarão todas nos val-
de tições fumegantes: por causa do les desertos, e nas fendas das penhas,
ardor da ira de Resin, e dos Syrios, e e em todos os çarçaes, e em todas as
do filho de Remalias. florestas.
5 Porquanto o Syrio teve contra ti 20 Naquelle dia raspará o Senhor
658 esaias, vm.
com huma navalha de aluguer que suas correntes de aguas, e passarã
está d'alem do rio, com o Rei de As- sobre todas suas ribanceiras.
syria, a cabeça, e os cabellos dos pés : 8 E passará a Juda, se trasbordarã
e até a barba totalmente tirará. sobre elle, e irá passando por elle,
21 E succederá naquelle dia, que chegará até o pescoço : e com as es-
crie alguem huma vaquinha, e duas tendeduras de suas asas encherão a
ovelhas. largura de tua terra, ó Immanuel.
22 E será que por causa da abundan 9 Ajuntai-vos em companhia, ó po
cia do leite, que lhe derem, comerá vos, e quebrantai-vos; e dai ouvidos
manteiga : e manteiga e mel comerá todos os que sois de terras longes : cin-
todo aquelle, que ficar de resto no gi-vos, mas quebrantai-vos.
meio da terra. 10 Consultai conselho, e será dissi
23 Será tambem naquelle dia, que pado : dizei a palavra, porem não sub
todo lugar, em que ouver mil vides, sistira; porque Deos he com nosco.
de mil moedas de prata, será para os 1 1 Porque assim Jehovah me disse
espinhos, e para os cardos. com mão forte ; e me ensinou, que
24 Que com arco e frechas se ha não andasse pelo caminho deste povo,
verá de entrar nelle : porque toda a dizendo.
terra sera espinhos e cardos. 12 Não chameis conjuração, a tudo
25 E tambem todos os montes, que quanto este povo chama conjuração:
se costumão cavar com enxadas, se e não temais seu temor, nem tampou
não irá a elles por causa do temor dos co vos assombreis.
espinhos e dos cardos : porem servi 13 A Jehovah dos exercitos, a elle
rão de enviarem a elles bois, e de os santificai : e elle seja vosso temor, e
pisarem gado miudo. elle seja vosso assombro.
14 Então elle vos será por santuario:
mas por pedra de escandalo, e por
CAPITULO VIII. penha de tropeço, a as duas casas de
DISSE-me tambem Jehovah, toma Israel, por laço, e por rede aos mora
te hum grande volume ; e escre dores de Jerusalem.
ve nelle com penna de varão : apres- 15 E muitos tropeçarão entre elles,
sando-se ao despojo, apresurou se a e cahirão, e serão quebrantados, e en
a presa. laçados, e presos.
2 Então tomei comigo fieis testemu 16 Liga o testemunho: sella a Lei
nhas: aUrias Sacerdote, e a Zachari- entre meus discípulos.
as filho de Jeberechias. 17 Pelo que esperarei a Jehovah,
3 E acheguei-me a a Prophetiza, a que esconde seu rosto da casa de Ja
qual concebeo e pario hum filho : e cob : e a elle aguardarei.
Jehovah me disse, chama seu nome 18 Eis-me aqui e os filhos, que me
Maher Salal Chas Baz. deu Jehovah, por sinaes e por ma
4 Porque antes que o menino saiba ravilhas em Israel, de parte de Jeho
clamar, pai meu, ou Mai minha, se le vah dos exercitos, que habita no
varão as riquezas de Damasco, e os monte de Sião.
despojos de Samaria, ante a face do 19 Quando pois vos disserem, perr
Rei de Assyria. guntai aos adevinhos e aos encanta
5 E proseguio Jehovah a fallar ain dores, que chilrando entre dentes
da comigo, dizendo. murmurão : respondei, porventura nao
6 Porquanto este povo desprezou as perguntará o povo a seu Deos ? ou
aguas de Siloé, que brandamente vem perguntar-se-ha pelos vivos aos mortos.
correndo ; e com Resin e com o filho 20 A a Lei. e ao Testemunho : qufl
de Remalias se alegrou : se não fallarém segundo esta palavra,
7 Portanto eis que o Senhor fará so- nunca verão a alva.
bir sobre elles as aguas do rio fortes 21 E passarão pela terra duramente
e impetuosas, ao Rei de Assyria com opprimidos e famintos : e serã I11s
toda sua gloria; e sobirá sobre todas tendo fome, e enfurecerendo-se, então
ESAIAS1, tárão-se
IX, X. as figueiras bravas, mas 659
em
amaldiçoarão a seu Rei e a seu Deos,
olhando para riba. cedros as mudaremos.
22 E olhando para a terra, eis an 10 Porque Jehovah exalçará aos
gustia e escuridade; e serão entene adversarios de Resin contra elle: e
brecidos com ansia, e empuxados com mesturará entre si seus inimigos.
escuridao. 11 Por diante virão osSyrios, e por
23 Mas a terra que foi angustiada, de trasos Philisteos, e devorarão a Is
não será entenebrecida de todo ; como rael á boca aberta : e nem com tudo
a envilecera nos primeiros tempos, se isto sua ira se tornará, mas ainda sua
gundo a terra de Zabulon, e segundo mão está estendida.
a terra de Naphthali, assim nos ulti 12 Porque este povo se não torna ac
mos a ennobreceo junto ao caminho que o fere : nem busca a Jehovah
do mar, dalem do Jordão, na Galilea dos exercitos.
das Gentes. 13 Pelo que Jehovah cortará a ca
beça, e o rabo, o ramo, e o junco de
CAPITULO IX. Israel em hum mesmo dia.
14 (O ancião e o varão de respeito
OPOVO que anda em trevas, verá he a cabeça : e o Propheta que ensina
huma grande luz : e os que ha- falsidade, he o rabo.)
bitão em terra de sombra de morte, 15 Porque os guias deste povo são
huma luz resplandecerá sobre elles. enganadores ; e os guiados por elles
2 Bem tu multiplicaste a este povo, serão devorados.
forem a alegria lhe não engrandeces 16 Pelo que o Senhor não tomará
contentamento em seus mancebos, e
te : todos ses alegrarão perante ti, como
se alegrão na sega, e como se gozão se não apiadará de seus orfãos e de
quando se repartem despojos. suas viuvas ; porque todos elles são
3 Porque tu quebrantaste o jugo de hypocritas e malfazejos, e toda boca
sua carga, e a vara de seus hombros, falia doudices : e nem com tudo isto
e o ceptro <lo que o guiava, como no sua ira sa tornará, mas ainda sua mão
dia dos Mi dianitas. está estendida.
4 Quando toda a peleja daquelles 17 Porque a impiedade se encende
que pelejavão, se fazia com ruido, e os como fogo, e até cardos e espinhos des
vestidos se revolvião em sangue, e se fará: e encenderá aos confusos tron
queimavão para mantimento do fogo. cos da brenha, que se alçarão como o
5 Porque num menino nos nasceo, fumo, que se levanta.
hum filho se nos deu, e o Principado 18 Pelo furor de Jehovah dos exer
está sobre seus hombros : e seu nome citos a terra se efurecerá : e o povo
se chama Maravilhoso, Conselheiro, será como mantimento do fogo ; hum
Deos forte, Pai da eternidade, Prin não perdoará ao outro.
cipe de paz. 19 Se cortar da banda direita, ainda
6 Da grandeza deste Principado, e terá fome ; e se comer da banda es
da paz não haverá fim, sobre o throno querda, ainda se não fartará : cada
de David, e em seu Reino, para o qual comerá a carne de seu braço.
affirmar, e o fortificar com juizo e 20 Manasse a Ephraim, e Ephraim
com justiça desdagora para sempre : a Manasse, e ambos elles serão contra
o zelo de Jehovah dos exercitos fará Juda : e nem com tudo isto sua ira se
isto. tornará, mas ainda sua mão está es
7 O Senhor enviou palavra a Jacob ; tendida.
e cahio em Israel.
8 E todo este povo o saberá, Eph CAPITULO X.
raim, e os moradores de Samaria, em
soberba e altiveza de coração dizen AI dos que ordenão ordénanças in
do : justas, e dos que prescrevem tra
9 Já os ladrilhos cahirão, mas com balho aos escrivãos.
cantaria tornaremos a edificar: cor- 2 Para desviarem aos pobres de seu
tiGO ESAIAS, X.
direito, e para arrebatarem o direito 15 Porventura gloriar-se-ha o ma
dos afflictos de meu povo : para des chado contra o que corta com elle?
pojarem a as viuvas, e para roubarem ou presumirá a serra contra o que puxa
aos orfãos. por elle ? como se o bordão movesse
3 Mas que fareis vos outros no dia da aos que o levantão ? ou levantando a
visitação, e da assolação, que ha de vir vara, porventura não fica pão ?
de longe t a quem vos acolhereis por 16 Pelo que o Senhor, Senhor dos
ajuada ? e aonde deixaréis vossa glo exercitos env iará magreza entre seus
ria? gordos: e debaixo de sua gloria en-
4 Sem que cada qual se abata entre cenderá incendio, como incendio de
os presos, e caia entre os mortos? com fogo.
tudo isto sua ira se não tornará, antes 17 Porque a Luz de Israel virá a ser
ainda sua mão está estendida. fogo, e seu Santo, lavareda, que abrase
5 Ai dos Assvrios; a vara de minha e consuma seus espinhos a seus car
ira ; porque minha indignação he paó dos em hum dia.
em suas mãos. 18 Tambem consumirá a gloria de
6 Envia-lo-hei contra gente fingida, sua brenha, e de seu campo fertil, des-
e contra o povo de meu furor lhe da da alma até a carne : e será como
rei ordem : para que roube ao roubo, quando o alferes se desmaia.
e despoje ao despojo, e o ponha a pi 19 E o resto das arvores de sua bre
sar de pés, como a lama das ruas. nha será roo pouco em numero, que
7 Ainda que elle não assim o cuide, hum menino as possa escrever.
nem seu coração assim o imagine : 20 E acontecerá naquelle dia, que
antes em seu coração intentará des os residuos de Israel, e os escapados
truir e desarraigar gentes não poucas. da nasa de Jacob, nunca mais estri
8 Porque diz: porventura todos meus barão sobre o que os ferio : antes es
Principes não são Reis t tribarão sobre Jehovah, o Santo de
9 Não he Calno como Carchemis? Israel, de veras.
não he Hamath como Arphad t e Sa 21 Os residuos se converterão, os re
maria como Damasco ? siduos digo de Jacob, ao Deos forte.
10 Como minha mão achou os Rei 22 Porque ainda que teu povo, ó Is
nos dos idolos : ainda que suas ima rael, seja como a area do mar, toda
gens de vulto fossem melhores que as avi só o resto delle se converterá: js
de Jerusalem, e que as de Samaria. a destruição está determinada, tras
11 Por ventura como fiz a Samaria bordando em justiça.
e a seus idolos, não faria eu tambem 23 Porque determinada ja a destrui
assim a Jerusalem e a seus idolos ? ção, o Senhor Jehovah dos exercito)
12 Porque acontecerá, que havendo a executará em meio de toda esta ter
o Senhor acabado toda sua obra no ra.
monte de Sião e em Jerusalem, então hovah
24 Pelodosque
exercitos
assim : diz
nãoo temas
Senhorpovo
Je-
visitarei o fruto da arrogante grande
za do coração do Rei de Assyria, e a meu, que habitas em Sião, a Assur;
pompa da altiveza de seus olhos. quando te ferir com vara, e contra U
13 Porquanto disse : com a força de levantar seu bordão ao modo dos
minha mão o fiz, e com minha sabe Egrypcios.
doria, porque sou entendido : e tirei 25 Porque daqui a bem pouco se
os limites dos povos, e roubei sua pro cumprirão minha indignação, e minha
visão, e como violento abati aos mo ira, para os consumir.
radores. 26 Porque Jehovah dos exercitos le
14 E minha mão achou as riquezas vantará hum açoute contra elle, qual
dos povos como a ninho ; e como se a matança de Midian junto á rocha
ajuntão os ovos deixados, assim eu de Oreb ; e qual sua vara sobre o mar,
ajuntei a toda a terra : e não houve que levantará ao modo dos Egypcioa.
quem movesse asa, ou abrisse boca, 27 E acontecerá no mesmo dia, que
ou chilrasse. sua carga se desviará de teu hombro,
ESAIAS, XI,
8 EXII.
brincará o menino de mama661
so
e seu jugo de teu pescoço : e o jugo
será despedaçado por amor do Ungido. bre o buraco do aspide ; e o ja deste-
28 Ja vem chegando a Aiath, ja vai tado meterá sua mão na cova do basi
Ílassando por Migron: e em Michmas lisco.
ança seus instrumentos. 9 Não se fará mal nem dano algum
29 Ja vão passando o vao, já se alo- em nenhuma parte de todo o monte de
jão em Geba : já Rama treme, e Gi- minha santidade : porque a terra se
bea de Saul vai fugindo. encherá do conhecimento de Jeho
30 Grita altamente com tua voz, ó vah, como as aguas cobrem o fundo
filha de Gallim: oução te até Lais, ó do mar.
pobre de ti Anathoth. 10 Porque acontecerá naquelle dia,
31 Ja Madmena se acolhe; os mo que as gentes perguntarão pela raiz
radores de Gebim vão fugindo em de Isai, posta por pendão dos povos;
bandos. e seu repouso será glorioso.
32 Ainda hum dia parará em Nob : 1 1 Porque ha de acontecer naquelle
moverá sua mão contra o monte da dia, que o Senhor tornará a pôr sua
filha de Sião; o outeiro de Jerusalem. mão para acquirir outra vez aos resi
33 Porem eis que o Senhor, Jehovah duos de seu povo, que restarem de
dos exercitos decotará os ramos com Assyria, e de Egypto, e de Pathros, e
violencia : e os de estatura alta serão de Ethiopia, e de Elam, e de Sinear,
cortados, e os sublimes serão abati e de Hameth, e das ilhas do mar.
dos. 12 E levantará hum pendão entre as
34 E cortarã com ferro a espessura gentes, e ajuntará aos desterrados de
da brenha : e o Libano cahirá pelo Israel : e aos espargidos de Juda con
Grandioso. gregará desdos quatro confins da terra.
13 E a inveja de Ephraim se desvi
ará, e os adversarios de Juda serão
CAPITULO XI. desarraigados : Ephraim não envejará
PORQUE sahirá huma vara do já a Juda, e Juda não opprimirá a Eph
cortado tronco de Isai : e hum re raim.
novo crescerá de suas raizes. 14 Antes voarão sobre os hombros
2 E repousará sobre elle o Espirito dos Philisteos ao Occidente, e ambos
de Jehovah, o Espirito de sabedoria juntos despojarão aos do Oriente : em
e de intelligencia, o Espirito de conse Edom e Moab porão suas mãos, e os
lho e de fortaleza, o Espirito de co filhos de Ammon lhes obedecerão.
nhecimento e de temor de Jehovah. 15 E Jehovah porá em interdito ao
3 E seu cheirar será em o temor de braço do mar de Egypto, e moverá
Jehovah : e não julgará segundo a sua mão contra o rio com a força de
vista de seus olhos ; nem reprenderá seu vento : e o ferirá nas sete corren
segundo o ouvir de seus ouvidos. tes, e fará que se passe por elle com
bres,
4 Mase reprenderá
julgará comcomjustiça
equidade
aos po-
aos çapatos.
16 E haverá caminho praino para os
mansos da terra : porem ferirá a terra residuos de seu povo, que restarem
com a vara de sua boca, e com o es de Assur : como succedeo a Israel no
pirito de seus beiços matará ao impio. dia, em que subio da terra de Egypto.
5 Porque justiça será o cinto de seus
lombos, e verdade o cinto de seus rins.
6 E morará o lobo com o cordeiro, CAPITULO XII.
e o leopardo com o cabrito se deitará : E DIRAS naquelle dia, graças te
e o bezerro e o filho de leão, e o ani dou, ó Jehovah, de que ainda
mal cevado andarão juntos, e hum me que te iraste contra mim ; com tudo
nino pequeno os guiará. tua ira se retirou, e tu me consolas a
7 A vaca e a ursa pascerão juntas, mim.
seus filhos se deitarão juntos ; e o leão 2 Eis que Deos he minha salvação,
comerá palha como boi. nelle confiarei, e nao temerei : porque
662 ESAIAS, XIII,
11 Porque
XIV. visitarei sobre o mundo a
minha força e meu cantico de Deos
Jehovah, e elle foi minha salvação. maldade, e sobre os impios sua iniqui
3 E vosoutros tiraréis aguas com ale dade : e farei cessar a arrogancia dos
gria das fontes da salvação. atrevidos, e abaterei a soberba dos ti-
4 E direis naquelle dia, dae graças rannos.
a Jehovah, invocai a seu nome, ma 12 Farei que hum varão seja mais
nifestai seus feitos entre os povos: P recioso que o ouro maciço, e hum
contai quam exalçado he seu nome. h omem mais que o ouro fino de Ophir.
5 Psalmodiae a Jehovah, porque fez 13 Pelo que farei estremecer aos ce
cousas grandiosas : saiba-se isto em os, e a terra se moverá de seu lugar,
toda a terra. por causa do furor de Jehovah dos
6 Jubila e canta de gozo, ó morado exercitos, e por causa do dia de sua
ra de Sião : porque o Santo de Israel ardente ira.
grande he em meio de ti. 14 E cada qual será como a corça
acossada, e como a ovelha que nin
CAPITULO XIII. guem recolhe : cada qual attentará
para seu povo, e cada qual fugirá pa
CARGA de Babylonia, que vio Esai- ra sua terra.
as, filho de Amos. 15 Qualquer que for achado, serã
2 Alçai huma bandeira sobre hum atravessado : e qualquer que se ajun
alto monte, levantai a voz a elles : mo tar com elle, cahirá á espada.
vei a mão em alto, para que entrem 16 E suas crianças serão machucadas
pelas portas dos Principes. perante seus olhos : suas casas serão
3 Ja eu mandei a meus santificados : saqueadas, e suas mulheres forçadas.
ja tambem chamei a meus herões 17 Eis que eu despertarei contra el
para minha ira, os alegres de minha les aos Medos, que não farão caso de
alteza. prata, nem tam pouco desejarão ouro.
4 Ja se ouve a voz de arroido sobre 18 Mas com seus arcos machucarão
os montes, como de muito povo : voz aos mancebos : e não se apiedarão do
de reboliço do reinos de gentes ja con fruto do ventre; seu olho não perdoa
gregadas ; Jehovah dos exercitos pas rá aos filhos.
sa a mostra do exercito de guerra. 19 Assim será Babylonia, o ornamen
5 Já vem da terra de longe desdo to dos Reinos, a gloria e a soberba dos
cabo do ceo: assim Jehovah, como Chaldeoe, como Sodóma e Gomorraí
os instrumentos de sua indignação, pa quando Deos as trastornou.
ra destruir toda aquella terra. 20 Nunca mais haverá habitação nel-
6 Huivai pois, porque o dia de Jeho la, nem se habitará de geração em ge
vah ja está perto : ja vem como asso ração : nem o Arabio armará ali sua
lação do Todopoderoso. tenda, nem tam pouco os pastores ali
7 Pelo que todas as mãos se deleixa- farão suas malhadas.
rão : e o coração de todos os homens 21 Mas as bestas feras repousarão
se derreterá. ali, e suas casas se encherão de hor
8 E assombrar-se-hão, dores e ais os riveis animaes: e ali habitarão as abes-
comprenderão, e se angustiarão, como truzinhas, e os demonios pularão ali.
mulher com dores de parto : cada qual 22 E as bestas feras apuparão huroas
se espantará de seu proximo, seus ros ás outras em seus vazios palacios, co
tos serão rostos flameantes. mo tambem os dragões em seus pala
9 Eis que o dia de Jehovah vem cios de prazer : pois bem perto ia vem
horrendo, com furor e ira ardente : chegando seu tempo, e seus dias se
para pór a terra em assolação, e des não prolongarão.
truir os peccadores delia.
10 Porque as estrellas dos ceos, e se CAPITULO XIV.
us astros não luzirão com sua luz : o
Sol se escurecerá em nascendo, e a PORQUE Jehovah se apiedarã de
Lua não resplandecerá com sua luz. Jacob, e ainda escolherá a IsraeL
ESAIAS, XIV. 663
e os porá era sua terra : e ajuntar-se- 14 Subirei sobre as alturas das nu
hao cora elles os estranhos, e achegar- vens, e serei semelhante ao Altissimo.
se-hão a a casa de Jacob. 15 E com tudo derribado serás no
2 E os povos os receberão, e os le inferno, aos lados da cova.
varão a seus lugares, e a casa de Is 16 Os que te virem attentarão para
rael os possuirá em herança por ser ti, considerar-te-hão, e dirão : he esta
vos e por servas, em a terra de Jeho- o varão, que fazia estremecer a terra,
vah : e cativarão aos que os cativá- e que fazia tremer os reinos ?
rão, e se ensenhorearão sobre seus op- 17 Que punha o mundo como a de
pressores. serto, e assolava suas cidades? que a
3 E será que no dia em que Deos vi seus prisioneiros não deixava ir soltos
er a dar-te descanso de teu trabalho, a suas casas t
e de teu tremor, e da dura servidão 18 Todos os reis das gentes, todos
com que te fizerão servir: quantos elles são, jazem com honra
4 Então levantarás este dito contra cada hum em sua casa.
o Rei de Babylonia, e dirás : como já 19 Porem tu es lançado de tua sepul-
cessa o oppressor ? como já cessa a tura? como renovo abominavel, como
dourada ? vestido de mortos, atravessados á espa
5 Já quebrantou Jehovah o bastão da : como os que descendem ao covil de
dos impios, e o ceptro dos dominado pedras, como corpo morto atropelado.
res. 20 Com elles não serás ajuntado na
6 Aquelle que feria aos povos com sepultura ; porque destruiste tua ter
furor, com plaga sem cessar ; o que ra, e mataste a teu povo : .a semente
com ira iominava sobre as gentes, dos malinos não será nomeada para
agora he p>erseguido, sem que alguem sempre.
o possa im pedir. 21 Preparai a matança para seus
7 Já descansa, já está sossegada to filhos pela maldade de seus pais : pa
da a terra: já de prazer exclamão com ra que não se levantem, e possuão em
jubilo. herança a terra, e enchão o mundo de
8 Até as faias se alegrão de ti, e os cidades.
cedros do Libano, dizendo : desde que 22 Porque levantar-me-hei contra el
ta ahi jazes, já ninguem sobe contra les, diz Jehovah dos exercitos : .e des
nós, que tlos possa cortar. arraigarei de Babylonia o nome e os re
9 O inferno abaixo se turbou por ti, siduos, e o filho, e o neto, diz Jehovah.
para te sahir ao encontro em tua vin 23 E póla-hei por possessão heredi
da : desperta por ti aos mortos, e a to taria das curujas, e lagoas de aguas : o
dos os cabrões da terra, e faz levantar barrela-hei com bassoura de perdição,
de seus thronos a todos os Reis das diz Jehovah dos exercitos.
gentes. 24 Jehovah dos exercitos jurou di
10 Estes todos responderão, e te di zendo : tal não disse se não succeder
rão : tu tambem adoeceste como nós, e assim como o pensei, e se não tiver
foste semelhante a nós. effeito assim como o determinei.
11 Ja foi derribada no inferno tua 25 Porque quebrantarei ao Assur em
soberba com o som de teus alaúdes : minha terra, e em minhas montanhas
os bichinhos debaixo de ti se espargi o atropelarei : para que seu jugo se
rão, e os bichos te cubrirão. aparte delles, e sua carga se desvie de
12 Como cahiste desdo ceo, ó estrel- seus hombros.
la da manhã, filho da alva do dia 1 co 26 Este he o conselho, que se con
mo cortado foste por terra, tu que de sultou sobre toda esta terra : e esta he
bilitavas as gentes. a mão, que está estendida sobre todas
13 E tu dizias em teu coração, eu as gentes.
sobirei ao ceo, por cima das estrellas 27 Porque Jehovah dos exercitos o
de Deos exaltarei meu throno : e no determinou em seu conselho, quem pois
monte da congregação me assentarei, o invalidará ? e sua mão ja estendida
da banda dos lados do Norte. está, quem pois a tornará a traz ?
664 ESAIAS, XV,
8 Porque
XVI. o pranto rodeará aos lim
28 No anno, em que morreo o Rei
Achaz, aconteceo esta carga. ites de Moab : até Eglaim chegarã
29 Não te alegres ó tu toda Palesti seu huivo, e ainda até Beer-Elim che
na, de que he quebrantada a vara que gará seu huivo.
te feria : porque da raiz da cobra sa- 9 Porquanto as aguas de Diraon es
hirá hum basilisco, e seu fruto será tão cheias de sangue, porque ainda
huma serpente ardente voador. acrecentarei a Dimon os sobejos: a
30 E os primogenitos dos pobres se saber leões aos escapados de Moab,
rão apascentados, e os necessitados se como tambem aos residuos da terra.
deitarao seguros : porem ferei morrer
tua raiz ã pura fome, e elle matará CAPITULO XVI.
teus residuos.
31 Huiva tu, 6 porta, grita tu, ó cida ENVIAE os cordeiros ao dominador
de, que ja tu toda Palestina estás der da terra desde Sela, ao deserto,
retida : porque do Norte vem fumo, e ao monte da filha de Sião.
nenhum solitario haverá em suas con 2 D'outro modo succederá, que serão
gregações. as filhas de Moab junto aos vaos de
32 Que pois se responderá aos men Amon como o passaro vagueante, lan
sageiros do povo? que Jehovah fun çado do ninho.
dou a Sião, para que os oppressos de 3 Toma conselho, faze juizo, poem
seu povo nella tenhão valhacouto. tua sombra no pino do meio dia como
a noite : esconde aos desterrados, e
CAPITULO XV. não descubras os vagueantes.
4 Habitem entre ti meus desterrados,
CARGA de Moab. Certamente de ó Moab : sé lhes refugio perante a
noite foi destruida Ar-Moab; e foi face do destruidor : porque o oppres-
desfeita : certamente de noite foi des sor tem fim, a destruição he desfeita,
truida Kir-Moab, e foi desfeita. c os atropeladores ja são consumidos
2 Vai sobindo a Baith, e a Dibon, e de sobre aterra.
a Bamoth, a chorar : por Nebo e por 5 Porque o throno se confirmará em
Medeba Moab huivará ; sobre todas su benignidade, e sobre elle no taberna
as cabeças haverá calva, e toda barba culo de David em verdade se assenta
será rapada. rá hum que julgue, e busque o juizo,
3 Cingirão-se de saccos em suas pra e se apresure a a justiça.
ças : em seus terrados, e em suas ru 6 Já ouvimos a soberba de Moab o
as todos andão huivando, e vem de- soberbissimo : já sua altiveza, e sua
cendo chorando. soberba, e seu furor, seus ferrolhos
4 Assim Hesbon como Eleale andão não são tam seguros.
gritando, até Jahas se ouve sua voz : 7 Portanto Moab huivará por Moab ;
pelo que os armados de Moab fazem todos à huma huivarão : gemereis pe
grande grita; a alma de cada hum es los fundamentos de Kir-Hareseth, poii
tá mal em si mesma. já estão quebrados.
5 Meu coração dá gritos por Moab, 8 Porque já os campos de Hesbon
ja são idos seus ferrolhos até Tsoar, a enfraquecérão, como tambem a vide de
novilha de tres annos : porque vai so Sibma ; já os senhores das gentes atro-
bindo com choro pela subida de Lu- pelárão suas melhores plantas, já vão
hith, porque no caminho de Horonaiin chegando a Jaezer, andão vagueando
levantão hum lastimoso pranto. pelo deserto : seus renovos se esten-
6 Porque as aguas do Nimrim serão dérão, e já passárão d'alem do mar.
huma pura assolação : porque já a gra 9 Pelo que prantearei com pranto
ma se secou, pereceo a erva, e já ver por Jaezer, a vide de Sibma ; regar-
dura não ha. te-heicom minhas lagrimas, ó Hesbon
rão,
7 Pelo
e o de
quemais
a abundancia
que guardárão,
que ajuntá-
ao ri e Eleale : porque já o jubilo de tem
frutos do verão, e de tua sega ca-
beiro dos salgueiros o levarão. hio.
ESAIAS, XVII, XVIII. 665
10 Assim qu e já se tirou o folguedo 8 E não attentará para os altares,
e alegria do fertil campo ; e já nas obra de suas mãos : nem tampouco ol
vinhas se não canta, nem jubilo al hará para o que fizérão seus dedos,
gum se faz : já o pisador não pisará nem para os bosques, nem para as
as uras nos lagares : já fiz cessar ao imagens do Sol.
jubilo. 9 Naquelle dia suas cidades fortes
1 1 Pelo que minhas entranhas fazem serão como plantas desamparadas, e
ruido por Moab como harpa, e meu como os mais altos ramos, os quaes vi-
interior por Kir-Hares. erão a deixar á causa dos filhos de Is
12 E será que quando virem que já rael : ainda que haverá assolação.
Moab está cansado nos altos: então 10 Porquanto te esqueceste do Deos
entrará em seu santuario a orar, po de tua salvação, e não te lembras-te
rem não poderá aleançar nada. da rocha de tua fortaleza : pelo que
13 Esta he a palavra, que fallou Je- bem plantarás plantas formosas, e a
hovah desd'então contra Moab. cercarás de sarmentos estranhos.
14 Porem agora falia Jehovah. di 1 1 E no dia em que as plantares, as
zendo, dentro em tres annos, (taes farás crecer, e pela manhã farás que
quaes os annos de jornaleiro,) então tua semente brote : porem somente
se virá a envilecer a gloria de Moab, será hum montão do segado no dia da
com toda sua grande multidão: e o enfermidade e das dores insofriveis.
residuo será pouco, pequeno e impos- 12 Ai da multidão dos grandes po
sante. vos, que bramão como bramão os
mares : e do rugido das nações, que
CAPITULO XVII. rugem como rugem as impetuosas
aguas.
CARGA de Damasco. Eis que Da 13 Bem rugirão as nações, como ru
masco será tirada de tal maneira, gem as muitas aguas, porem repren-
que mais n&o será cidade, antes ha de de-lo-ha, e fugirá para longe : e será
ser montão de ruina. afugentado comó a pragana dos mon
2radas
As cidades
: hão dedeser
Aroer
paraserào
os rebanhos
desam- tes diante do vento, e como a bola di
ante do tufão.
gado, e ali se deitarão, sem que 14 Ao tempo da tarde eis que ha pa
alguem os espante. vor, mas antes que amanheça, ja não
3 E a fortaleza de Ephraim cessará, aparece : esta he a parte daquelles
como tambem o reino de Damasco, e que nos despojão, e a sorte daquelles
o residuo dos Syrios: serão como a que nos saqueão.
gloria dos filhos de Israel, diz Jeho
vah dos exercitos. CAPITULO XVIII.
4 E será naquelle dia, que a gloria
de Jacob se adelgaçará: e a gordura AI da terra sombria a suas frontei
de sua carne se emmagrecerá. ras, que está aos lados dos rios
5 Porque será como o segador, que de Ethiopia.
colhe a seára, e com seu braço sega 2 Que envia embaixadores por mar,
as espigas: e será tambem como o e em navios de junco sobre as aguas ;
que colhe espigas no valle de Re- ide mensageiros ligeiros á gente ar
phaim. rastada e pelada, à povo terrivel des
6 Porem ainda ficarão nelle alguns de que foi e dahi em diante : ã gente
rebuscos, como no sacudir da olivei de regra em regra, e de atropelar, cu
ra, em que só duas ou tres azeitonas ja terra despojão os rios.
ficáo na mais alta ponta dos ramos, e 3 Vós todos os habitadores do mun
?uatro ou cinco em seus ramos fructi- do, e vós os moradores da terra : quan
eros^ diz Jehovah, Deos de Israel. do se arvorar a bandeira nos montes,
^ Naquelle dia attentará o homem o veréis ; e quando se tocar a trombe
para seu Fazedor : e seus olhos olha ta, o ouviréis.
rão para o Santo de Israel. 4 Porque assim me disse Jehovah ;
666 ESAIAS, XIX.
estarei quieto olhando desde rainha 8 E os pescadores gemerão, e suspi
morada : como o ardor resplandecen rarão todos quantos lanção enzol nos
te sobre a chuva, como a nuvem de or rios: e os que estendem rede sobre
valho no ardor da sega. as aguas, desfalecerão.
5 Porque antes da sega, quando ja 9 E envergonhar-se-hão os que tra
o gomo está perfeito, e as uvas ver balhão em linho fino, e os que tecem
des madurecerem depois de brotar: pano branco.
então podará os sarmentos com a po- 10 ^.juntamente com seus fundamen
doa, e cortando os ramos os tirará dalli. tos serão quebrantados todos os que
6 Juntamente serão deixados a as fazem por pago viveiros de prazer.
aves dos montes, e aos animaes da 1 1 Na verdade loucos são os Princi
terra : e sobre elles passarão o verão pes de Tsoan, o conselho dos sabios
as aves de rapina, e todos os animaes conselheiros de Pharaó se embrute-
da terra invernarão sobre elles. ceo : como pois a Pharaó direis, sou
7 Naquelle tempo trará hum presen filho dos sabios, filho dos antigos Reis.
te a Jehovah dos exercitos o povo ar 12 Aonde estão agora teus sabiosí
rastado e pelado, e o povo terrivel notifiquem-te agora, ou informem-se
desde que foi e d'ahi em diante : gen que he o que Jehovah dos exercitos
te de regra em regra, e de atropelar, consultou contra Egypto.
cuja terra despojão os rios; ao lugar 13 Endoudecido se tem os Principes
do nome de Jehovah dos exercitos, de Tsoan, enganados estão os Princi
ao monte de Sião. pes de Noph : e farão errar a Egypto,
até as ultimas esquinas de suas tribus.
CAPITULO XIX. 14 Ja Jehovah derramou hum per
verso espirito em seu interior : e fizé-
CARGA de Egypto. Eis que Je rão errar a Egypto em toda sua obra ;
hovah vem cavalgando em huma como o bebado, quando se revolve em
nuvem ligeira, e virá a Egypto : e os seu vomito.
idolos de Egypto serão movidos pe 15 E não aproveitará a Egypto obra
rante sua face ; e o coração aos nenhuma, que possa fazer a cabeça, ou
Egypcios se fundirá em seu interior. o rabo, o ramo, ou o junco.
2 Porque revolverei a Egypcios con 16 Naquelle tempo os Egypcios se
tra Egypcios, e cada qual pelejará rão como mulheres : e tremerão e te
contra seu irmão, e cada qual contra merão á causa da moção da mão d«
seu proximo : cidade contra cidade, Jehovah dos exercitos, que ha de mo
Reino contra Reino. ver contra elles.
3 E o espirito dos Egypcios se es 17 E a terra de Juda será hum es
vaecerá em seu interior, e devorarei panto para os Egypcios ; e quem dis
sen conselho : então perguntarão a so fizer menção, se assombrará de si
seus idolos, e encantadores, e adevi- mesmo : por causa do conselho de Je
nhos, e magicos. hovah dos exercitos, que consultou
4 E encerrarei aos Egypcios em contra elles.
mãos de senhores duros : e Rei rigu- 18 Naquelle tempo haverá cinco ci
roso dominará sobre elles, diz o Se dades em terra de Egypto, que fallem
nhor, Jehovah dos exercitos. a lingoa de Canaan, e fação juramen
5 E farão perecer as aguas do mar : to a Jehovah dos exercitos : a huma
e o rio se esgotará e seccará. se chamará, cidade de destruição.
6 Tambem os rios farão tornar longe 19 Naquelle tempo Jehovah terã
a tras, « esgota-los-hão, e farão seccar hum altar em meio da terra de Egyp
as correntes das cavas : a cana e o jun to: e hum titulo a Jehovah arvora
co se murcharão. do, junto a seu limite.
7 A relva junto aos rios, junto as ri 20 E servirá de sinal e testemunho
banceiras dos rios, e tudo o semeado a Jehovah dos exercitos em terra de
junto aos rios se seccará; ao longe se Egypto : porque a Jehovah clamarão
lançará, e mais não subsistirá. por causa dos oppressores ; e elle lhes
ESAIAS, XX, XXI. 667
que
mandará
os livre.
hum Redemptor e Protector, ra nos livrarmos da face do Rei do
Assyria l como pois escaparemos nôsT
21 E Jehovah se fará conhecer aos
Egypcios, e os Egypcios conhecerão a CAPITULO XXI.
Jehovah naquelie dia : e servi-lo-hão
com sacrificios e offertas, e votarão vo CARGA do deserto da banda do mar.
tos a Jehovah, e os pagarão. Como os tufões de vento passão
22 E ferindo ferirá Jehovah aos por meio da terra do Sul, assim do de
Egypcios, e os curará : e converter-se serto virá, de terra horrivel.
hão a Jehovah, e mover-se-ha a suas 2 Visão dura se me notificou ; o alei
orações, e os curará. voso trata aleivosamente, e o destrui
23 Naquelie dia haverá estrada pra- dor anda destruindo : sube, 6 Elarn,
ina de Egypto até Assyria ; e os Assy- ácerca, ó Medo, que ja fiz cessar todo
rios virão a Egypto, e os Egypcios seu gemido.
a Assyria : e os Egypcios servirão 3 Pelo que meus lombos estão cheios
com os Assyrios a Jr.Hor^H. de grande enfermidade ; angustias me
24 Naquelie dia Israel será o tercei comprendérão, como as angustias da
ro entre os Egypcios e os Assyrios, que para: ja me encorvo de ouvir, e
huma benção em meio da terra. estou espantado de ver.
25 Porque Jehovah dos exercitos 4 Meu coração anda errado, espavo-
os abençoará, dizendo : bemdito seja rece-me o horror : e o lusco fusco, que
meu povo de Egypto, e Assyria a obra desejava, me tornou em tremores.
de minhas mãos, e Israel minha he 5 Po«ím a mesa, vigia bem atalaia,
rança. come, bebe : levantai-vos, Principes,
e antai o escudo.
CAPITULO XX. 6 Porque assim me disse o Senhor :
vai, poem centinella, e diga o que vir.
NO anno em que veio Thartan a As- 7 E vio hum carro, hum par de ca-
dod, enviando o Sargon Rei de valleiros, hum carro de asnos, c hum
Assyria ; e guerreou contra Asdod, e carro de camelos : e attentou attenta-
a tomou. mente com grande attenção.
2 No mesmo tempo fallou Jehovah 8 E clamou ; hum leão vejo : Senhor,
pelo ministerio de Esaias, filho de na atalaia de vigia estou de contino
Amos, dizendo : vai, solta o sacco de de dia; e em minha guarda me ponho
teus lombos, e descalça teus çapatos as noites inteiras.
de teus pés : e assim o fez, indo nuo 9 E eis agora vem hum carro de ho
e descalço. mens, e hum par de cavalleiros : en
3 Então disse Jehovah, assim como tão respondeo, e disse : cahida he Ba-
anda meu servo Esaias nuo e descal bylonia, cahida he l e todas as imag
ço ; por sinal e prodigio de tres annos ens de vulto de seus deoses quebran
sobre Egypto e sobre Ethiopia : tou contra terra.
4 Assim o Rei de Assyria levará em 10 Ah malhada minha, e trigo de
cativeiro aos presos de Egypto, e aos minha eira l o que ouvi de Jehovah
cativados de Ethiopia, assim moços, dos exercitos, Deos de Israel, isso vos
como velhos, nuos e descalços, e des- notifiquei.
cubertas as nádegas para vergonha 11 Carga de Duma. Dão-me gritos
dos Egypcios. de Seir : guarda, que houve de noite ?
5 E assombrar-se-hão, e envergo- guarda, que houve de noite?
nhar-se-hão, por causa dos Ethiopes, 12 E disse o guarda ; veio a manhã,
para quem attentavão, como tambem e ainda he noite : se quereis pergun
dos Egypcios, sua gloriação. tar, perguntai; tornai-vos, e vinde.
,6 Então dirão os moradores desta 13 Carga contra Arabia. Nos bos
ilha naquelie dia, olhai que tal foi ques de Arabia passaréis a noite, ó
aquelle, para quem attentavamos, a viandantes de Dedanim.
quem nos acolhemos por socorro, pa 14 Sahi ao encontro dos sedentos com
ESAIAS, XXII.
agua : os moradores da terra de The- 1 1 Fareis tambem huma cava entre
ma com seu pão encontrarão aos que ambos os muros para as aguas do vi
fugião. veiro velho : porem não olhastes a ri
15 Porque fogem de diante das es ba para o que fez isto, nem attentas-
padas, de diante da espada nua, e de tes para o que o formou desda anti
diante do arco armado, e de diante guidade.
do peso da guerra. 12 E o Senhor Jehovah dos exerci
16 Porque assim me disse o Senhor : tos chamará naquelle dia a choro, e a
ainda dentro de hum anno, como os pranto, e a calva, e a cingimento de
annos do jornaleiro, será arruinada to sacco.
da a gloria de Kedar. 13 Porem eis aqui gozo e alegria,
17 E os residuos do numero dos fre matando vacas e degolando ovelhas,
cheiros, os valentes dos filhos de Ke comendo carne, e bebendo vinho, t
dar, serão diminuidos : porque assim dizendo : comamos e bebamos, que
o disse Jehovah, Deos de Israel. amanhã morreremos.
14 Mas Jehovah dos exercitos se
CAPITULO XXII. manifestou a meus ouvidos, dizendo:
vivo eu que esta maldade não vos será
CARGA do valle da visão. Que tens perdoada até que morrais, diz o Se
agora, que te sobiste toda aos te nhor Jehovah dos exercitos.
lhados. 15 Assim diz o Senhor Jehovah dos
2 Tu chea de arroidos, cidade tur exercitos: anda e vai-te com estethe-
bulenta, cidade de alegria pilando : soureiro, com Sebna, o Mordomo, t
teus mortos não forão mortos á espa dize-lhe.
da, nem morrérão na guerra. 16 Que he o que tens aqui? ou a
3 Todos teus Maioraes juntamente se quem tens tu aqui, que te lavrasses
acolhérão; os frecheiros os amarrarao: aqui sepultura ? como o que lavra em
todos os que em ti se achárão, forão lugar alto sua sepultura : e debuxa em
amarrados juntamente, e fugirão de penha morada para si.
longe. 17 Eis que Jehovah daqui te demu-
4 Portanto digo ; virai de mim avis dará de demudamento de varão; e
ta, e chorarei amargamente : não vos de todo te cubrirá.
canseis mais em consolar-me pela des 18 Certamente te fará rodar, como
truição da filha de meu povo. se faz rodar a bola em terra larga e
5 Porque dia he de alvoroço, e de espaciosa : ali morrerás, e ali acabarão
atropelamento, e de confusão de par os carros de tua gloria, ó opprobrio da
te do Senhor Jehovah dos exercitos, casa de teu Senhor l
em o valle da visão : dia de derribar 19 E regflitar-te-hei de teu estado;
o muro, e dar grita até o monte. e te rempuxará de teu assento.
6 Porque já Elam tomou a aljava, já 20 E será naquelle dia, que chama
o homem está no carro, tambem ha rei a meu servo Eliakim, falho de Hil-
cavalleiros : e Kir descobre os escu kias.
dos. 21 E vesti-lo-hei de tua tunica, e es-
7 E será que teus mais formosos val- força-lo-hei com teu talabarte, e entre
les se encherão de carros : e os caval garei em suas mãos teu Senhorio : e
leiros se porão em ordem ás portas. será por pai aos moradores de Jerusa
8 E descubrirá a cuberta de Juda : lem, e ã casa de Juda.
e naquelle dia attentarás para as ar 22 E porei a chave da casa de Da
mas da casa do bosque. vid sobre seu hombro : e abrirá, e nin
9 E vereis as roturas da cidade de guem fechará ; e fechará, e ningnem
David, porquanto ja são muitas: e abrirá.
ajuntareis as aguas do viveiro de baixo. 23 E prega-lo-hei como a prego em
10 Tambem contareis as casas de lugar firme: e será por cadeira da
Jerusalem : e derribaréis ascasas, pa honra á casa de seu pai.
ra fortalecer os muros. 24 E nelle pendurarão toda a honra
ESAIAS, XXln, XXIV. 669
da casa de seu pai, dos renovos e dos alegria, 6 opprimida donzella, filha de
descendentes, como também todos os Sidon: levanta-te. passa a Chittim; e
vasos menores : desdos vasos das taças, ainda ali não terás descanso.
até todos os vasos dos odres. 13 Olhai a terra dos Chaldeos, ainda
25 Naquelle dia, diz Jehovah dos este povo não era povo; Assur o fun
exercitos, o prego, pregado em lugar dou para os que moravão no deserto :
firme, será tirado : e será cortado, e levantárão suas fortalezas, e edificá-
cahirá, e a carga que nelle está, se rão seus paços ; porem a arruinou de
cortará ; porque Jehovah o disse. todo.
14 Huivai, navios de Tharsis: por
CAPITULO xxni. que já he destruida vossa força.
15 E será naquelle dia, que Tyro
CARGA de Tyro. Huivai, navios será posta em esquecimento por seten
de Tharsis, porque já assolada es ta annos, como dias de hum Rei : po
ta, até nella casa nenhuma mais ficar, rem a cabo de setenta annos haverá
e nella ninguem mais entrar: desda em Tyro cantigas, como cantiga de
terra de Chittim isto lhes foi revelado. rameiras.
2 Callai-vos, moradores da ilha : vós 16 Toma a harpa, rodea a cidade, ó
a quem encherão os mercadores de rameira esquecida : bem a toca, canta
Sidon, navegando pelo mar. e recanta, para que se tenha lembran
3 E sua provisão era a semente de ça de ti.
Sichor, que vinha com as muitas aguas 17 Porque será a cabo de setenta an
da sega do rio : e era a feira das gen nos, que Jehovah visitará a Tyro, e
tes. se tornará a seu salario de rameira, e
4 Enverçonha-te, ó Sidon, porque já fornicará com todos os reinos da terra,
o mar, a fortaleza do mar, digo, falia, que ha sobre a redondeza da terra.
dizendo : eu não tive dores de parto, 18 E seu comercio e seu salario de
nem pari, nem ainda criei mancebos, rameira será consagrado a Jehovah ;
nem engrandeci a algumas donzellas. não se enthesourará, nem se fechará :
5 Como forão as novas de Egypto, mas seu comercio será para os que
assim haverá dores, quando se ouvi habitão perante Jehovah, para que
rem as de Tyro. comão até fartar se, e tenhão durável
6 Passai-vos a Tharsis : huivai, mo cobertura.
radores da ilha.
7 He esta porventura vossa cidade, CAPITULO XXIV.
que andava pulando de alegria ? cuja
antiguidade he dos dias antigos? pois EIS que Jehovah vazia a terra, e a
seus proprios pés a levarão longe a pe assola : e trastorna sua face, e es
regrinar. parge a seus moradores.
8 Quem consultou isto contra Tyro, 2 E tal como o povo, será o Sacerdo
a coroadora? cujos mercadores são te ; tal como o servo, seu Senhor ; tal
Principes, e cujos negociantes os mais como a serva, sua Senhora ; tal o com
nobres da terra. prador, como o vendedor ; tal o em-
9 Jehovah dos exercitos o consultou, prestador, como o que toma empresta
para profanar a soberba de todo orna do ; tal o onzeneiro, como o que toma
mento, e envilecer os mais nobres da ã onzena.
terra. 3 De todo se vaziará a terra, e de to
10 Passa-te como rio a tua terra, oh do será saqueada: porque Jehovah
filha de Tharsis, pois já não ha pre pronunciou esta palavra.
cinta. 4 A terra prantéa e se murcha: o
11 Sua mão estendeo sobre o mar, e mundo enfraquece
fraquecem os mais ealtos
se murcha:
do povo en«
da
turbou aos reinos : Jehovah deu man
dado contra Canaan, que se destruis terra.
sem suas fortalezas. 5 Porque a terra está contaminada
12 E disse: nunca mais pularás de por causa de seus moradores: porquan
ESAIAS, XXV.
to traspassão as leis. mudão os estatu gressão se agravará sobre eUa, e ca
tos, e aniquilão a alliança eterna. hirá, e nunca mais se levantará.
6 Porisso a maldição consome a ter 21 E será, que naquelle dia Jeho-
ra ; e os que habitao nella, serão asso vah visitará aos exercito? do alto em
lados : porisso serão queimados os mo a altura, e aos Beis da terra sobre a
radores da terra, e poucos homens terra.
ficarão de resto. 22 E juntamente serão amontoados
7 Prantea o mosto, enfraquece a como presos em huma masmorra, e se
vide ; e suspirão todos os alegres de rão encarcerados em hum carcere : e
coração.- outra vez serão visitados depois de
8 Já cessou o folguedo dos tamboris, muitos dias.
acabou o arroido dos que pulão de pra 23 E a Lua se envergonhará, e o
zer : e descansou a alegria da harpa. Sol se confundirá, quando Jehovah
9 Com cantares não beberão vinho : dos exercitos reinar no monte de Sião,
a sidra amargará aos que a beberem. e em Jerusalem; e então perante seus
10 Já quebrantada está a cidade va Anciãos haverá gloria.
zia, todas as casas se fechárão, nin
guem ja pôde entrar. CAPITULO XXV.
11 Hum lastimoso clamor por causa
do vinho se ouve nas ruas : toda ale OH Jehovah, tu es Deos meu, ex
gria e escureceo, ja o gozo da terra altar te hei a ti, e louvarei a teu
se acolheo. nome, porque fizeste maravilhas : tvas
12 Assolação ainda ficou de resto na consultas antigas são verdade e fir
cidade : e com estalidos se quebra a meza.
porta. 2 Porque da cidade fizeste hum mon
13 Porque assim será no interior da tão de pedras, e da forte cidade huma
terra, e no meio destes povos : como inteira ruina : e do paço dos estranhos,
a sacudidura da oliveira, e como os que não seja mais cidade, e nunca já
rebuscos, quando está acabada a ven- mais se torne a edificar.
dima. s 3 Pelo que te glorificará hum pode
14 Estes alçarão sua voz, e cantarão roso povo : e a cidade de gentes for
com alegria : e por causa da gloria de midaveis te temerá.
Jehovah jubilarão desdo mar. 4 Porque foste a fortaleza do pobre,
15 Porisso glorificai a Jehovah nos e a fortaleza do necessitado, em sua
valles, e nas ilhas do mar, ao nome de angustia : refugio contra o alagamen
Jehovah, Deos de Israel. to, e sombra contra o calor ; porque o
16 Dos ultimos fins da terra ouvimos sopro dos tirannos he como o alaga
psalmos para gloria do Justo ; porem mento contra o muro.
agora digo eu; emmagreço, emma 5 Como o calor em lugar secco. as
greço, ai de mim l os aleivosos tratão sim abaterás o impeto dos estranhos :
aleivosamente, e com aleiviosa tratão como se aplaca o calor pela sombra da
os aleivosos aleivosamente. espessa nuvem, assim o cantico dos
17 Temor, e cova, e laço vem sobre tirannos será humilhado.
ti, ó habitador da terra. 6 E Jehovah dos exercitos fará nes
18 E será que aquelie, que fugir da te monte a todos os povos hum convite
voz do temor, cahirá na cova; e o de cevados, convite de vinhos puros,
que sobir da cova, o laço o prenderá : de tutanos gordos, e de vinhos puros,
porque ja as janellas do alto se abrem, bem purificados.
e os fundamentos da terra tremerão. 7 E devorará neste monte a mascara
19 De todo será quebrantada a ter do rosto, com que todos os povos an-
ra : de lodo se romperá a terra, e de dão cubertos ; e a cubertura com que
todo se moverá a terra. todas as nações se cobrem.
20 De todo balanceará a terra como 8 Devorará tambem a morte com vic
o bebado ; e será movida e removida toria, e assim alimpará o Senhor Jeho
como a choça de noite : e sua trans vah as lagrimas de todos os rostos : e
ESAIAS, XXVI, XXVII. 671
tirará o opprobrio de seu povo de toda de: e não attenta para a alteza dfi
a tena; porque Jehovah o disse. Jehovah.
9 E naquefle dia se dirá; eis que 1 1 Oh Jehovah, ainda que esteja ex
este he nosso Deos, a quem aguardá altada tua mão, nem porisso a vém :
vamos, e elle nos salvará : este he Je ve-la-hão porem, e confundir-se-hão
hovah. a quem aguardávamos: em por causa do zelo que tens de leu po
sua salvação pois nos gozaremos e ale vo ; e o fogo consumirá a teus adver
graremos. sarios.
10 Porque a mão de Jehovah des 12 Oh Jehovah, tu a nós nos apare
cansará neste monte : mas Moab será lharás paz : pois tambem tu acabaste
trilhado debaixo delle, como se trilha todos nossos negocios.
a palha no monturo. 13 Oh Jehovah Deos nosso, ja outros
11 E estenderá suas mãos por entre Senhores Senhorearão sobre nós sem
elles, como as estende o nadador para ti : porem por ti só nos lembramos de
nadar : e abaterá sua altiveza com as teu nome.
ciladas de suas mãos delles. 14 Morrendo elles, não tornarão a
12 E abaixará as altas fortalezas de viver ; falecendo, não resuscitarão :
teus muros, abaterá e as derribara em porisso os visitaste e destruiste, e pe
terra até o pó. recer fizeste toda sua memoria.
15 Tu Jehovah, augmentaste a esta
CAPITULO XXVI. gente, tu augmentaste a esta gente,
fizeste-te glorioso : mas longe os lan
NAQUELLE dia se cantará este çaste a todos os fins da terra.
cântico na terra de Juda : huma 16 Oh Jehovah, no aperto te visita
forte cidade temos, Deos lhe poz a rão : vindo sobre elles tua correição,
salvação por muros e ante muros. derramárão sua oração secreta.
2 Abri as portas, para que entre 17 Como a mulher prenhe, quando
nellas a gente justa, que guarda fiel- se lhe achega o parto, tem dores de
dades. parto, e dá gritos em suas dores: as
3 Deliberação firme he, que guarda sim fomos-nos por causa de tua face,
ras as pazes : porque confiarão em ti. ó Jehovah l .
4 Confiai em Jehovah perpetua 18 Bem concebemos nós e tivemos
mente : porque em Deos Jehovah ha dores de parto, porem parimos só ven
huma rocha eterna. to : livramento não trouxemos a terra,
5 Porque elle abate aos que habitão nem cahirão os moradores do mundo.
em lugares sublimes, como tambem a a 19 Os teus mortos viverão, como tam
cidade exalçada : a humilhando a hu bem meu corpo morto, c assim resus
milhará até o chão, e a derribará até citarão, despertai e jubilai os que ha
o pó : bitais no pó ; porque teu orvalho será
6 O pé a atropelará : os pés dos como o orvalho de hortaliças, e a terra
afligidos, e os passos dos pobres. lançará de si aos mortos.
7 O caminho do justo he todo praino : 20 Vai pois, povo meu, entra em tuas
tu rectamente pesas o andar do justo. recamaras, e fecha tuas portas apos ti :
8 Até no caminho de teus juizos, Je esconde te por hum só momento, até
hovah, te esperamos: em teu nome que passe a ira.
e em tua lembrança está o desejo de 21 Porque eis que Jehovah sahirá
nossa alma. de seu lugar, para visitar a iniquidade
9 Na minha alma te desejei de noi dos moradores da terra, sobre elles:
te, e com meu espirito, que está dentro e a terra descubrirá seus sangues, e
de mim, madrugarei a buscar te : por mais não encubrirá seus mortos á es
que havendo teus juizos na terra, os pada.
moradores do mundo aprendem justiça.
10 Ainda que se faça favor ao impio, CAPITULO XXVII.
nem porisso aprende justiça; até em 'VTAQUELLE dia Jehovah visitará
terra de djreitezas exercita iniquida IN com sua espada dura, grande, e
esaias, xxvm.
forte, ao Leviathan, aquella serpente Assur, e os que forão lançados pira
comprida : e ao Leviathan, aquella terra de Egypto, tornarão a vir: •
serpente retorcida : e matará o dragão, adorarão a Jehovah no monte santo
que está no mar. em Jerusalem.
2 Naquelle dia haverá huma vinha
de vinho vermelho, cantai delia por capitulo xxvm.
coros.
3 Eu Jehovah a guardo, e cada mo AI da coroa de soberba dos bebados
mento a regarei : para qne o inimigo de Ephraim, cujo glorioso orna
a não visite, de noite e de dia a guar mento he como a flor que cahe : qne
darei. está sobre a cabeça do fertil valle dos
4 Ja não ha furor em mim : quem feridos do vinho.
me poria como espinhos e cardos na 2 Eis que o Senhor tem hum valente
guerra, para que a combatesse, e a e poderoso, que vem como diluvio de
abrazasse juntamente ? saraiva, e porta de perdição : e como
5 Ou pegaria de minha força, e faria diluvio de impetuosas aguas que tras-
paz comigo : paz faria comigo. bordão, com sua mão os derribará em
6 Dias virão quando Jacob lançará terra.
raizes, e florecerá e brotará Israel : e 3 As coroas de soberba dos bebados
a superficie do mundo encherão de de Ephraim serão pisadas aos pés.
fruto. 4 E a flor cahida de seu glorioso or
7 Se he que o ferio, como ferio ao namento, que está sobre a cabeça do
que o ferio * se he que o matárão, co fertil valle, será como a bébera teropo-
mo matárão a seus mortos? rã antes do verão, que vendo a alguem,
8 Com medida contendeste com ella, * tendo a ainda na mão, a engole.
quando a regeitaste : quando a tirou 5 Naquelle dia Jehovah dos exerci
com seu vento forte, em tempo do tos será por coroa gloriosa, e por gri
vento Oriental. nalda formosa, para os residuos de seu
9 Pelo que assim se expiará a iniqui povo.
dade de Jacob, e este será todo o fru 6 E por Espirito de juizo, para o que
to, que tirará seu peccado : quando se assenta a julgar, e por fortaleza pa
fizer a todas as pedras do altar, como ra os que fazem retirar a peleja ate a
a pedras de cal espalhadas ; então os porta.
bosques e as imagens do sol não po 7 Mas tambem estes errão com o vi
derão ficar em pé. nho, e com a sidra se desencaminhão:
10 Porque a forte cidade ficará so até o Sacerdote e o Propheta errão com
litaria, e a morada será regeitada e a sidra, forão devorados do vinho, se
desamparada como hum deserto : ali desencaminhão com o vinho: andão
pastarão os bezerros, e ali se deitarão, errados na visão, e tropeção no juizo.
e devorarão suas ramas. 8 Porque todas suas mesas estão che-
1 1 Quando suas ramas se seccarem, as de vomitos e çugidade : até mais nao
serão quebrabas, c vindo as mulheres, haver lugar limpo.
as encenderão : porque este povo não 9 A quem pois ensinaria a sciencia?
he povo de entendimento ; pelo que e a quem daria a entender o ja ouvi
aquelle que o fez, não se apiedará do ? ao destetado do leite, e ao arran
delle, nem aquelle que o formou, lhe cado dos peitos.
fará graça alguma. 10 Porque tudo he mandamento so
12 E será naquelle dia, que Jeho bre mandamento, mandamento sobre
vah padejará o trigo, desdas corren mandamento, regra sobre regra, regra
tes do rio, até o rio de Egypto : porem sobre regra : hum pouco aqui, hum
vós, ó filhos de Israel, sereis colhidos pouco ah.
hum a hum. 11 Pelo que por beiços de gago, e
13 E será naquelle dia, que se toca por outra lingoa fallará a este povo.
rá huma grande trombeta ; e então os 12 Ao qual disse; este he o descan
que andavão perdidos pela terra de so, dai descanso ao cansado ; e este
ESAIAS, huma
XXIX.destruição, e essa já está deter
673
he o refrigerio : porem não quizérão
ouvir. minada
23 Inclinai
sobreostoda
ouvidos,
a terra.
e ouvi minha
13 Assim pois a palavra de Jehovah
lhes será mandamento sobre manda voz : attentai bem, e ouvi meu dis
mento, mandamento sobre madamen- curso.
to, regra sobre regra, regra sobre re 24 Porventura lavra todo o dia o lav
gra, e hum pouco aqui, hum pouco rador, para semear ? oti abre e dester
ali : para que vão, e caião para tras, roa todo o dia sua terra ?
e se quebrantem, e se embarecem, e 25 Porventura não he assim ? quando
sejão presos. já tem gradado sua superfiicie, então
14 Pelo que ouvi a palavra de Jeho esparge nella ervilha, e derrama co
vah, varões escarnecedores, domina minho : ou lança nella do melhor tri
dores deste povo, que está em Jerusa go, ou cevada escolhida, ou centeo,
lem. cada qual em seu lugar.
15 Porquanto dizeis; fizemos allian- 26 E seu Deos o ensina, e o instrui
ça com a morte, e com o inferno fize ácerca do que ha de fazer.
mos hum prudente contrato : quando 27 Porque a ervilha não se trilha
passaro diluvio do açoute, não che com trilho, nem sobre o cominho ro-
gará a nosoutros; porque puxemos a déa roda de carro : mas com vara se
mentira por nosso refugio, e debaixo sacode a ervilha, e o cominho com
da falsidade nos escondémos. pão.
16 Portanto assim diz o Senhor Je 28 O trigo se quebranta, mas de con-
hovah ; eis. que eu fundo em Sião hu- tino trilhando o não trilha : nem o es
ma pedra; numa pedra ja provada, miuça com as rodas de seu carro,
pedra preciosa de esquina, que esta nem o quebranta com seus cavallos.
bem firme e fundada : quem crer, não 29 Até isto procede de Jehovah dos
se apresure-. exercitos : porque he maravilhoso em
17 E regrarei o juizo ao cordel, e a conselho; he grande em obra.
justiça ao nivel : e a saraiva barrerá o
refugio da mentira, e as aguas cubri- CAPITULO XXIX.
rao o escon-dedouro.
18 E vossa alliança com a morte se AI de Ariel Ariel, a cidade em que
anullará, e vosso prudente contrato David assentou seu arraial : acre-
com o inferno não subsistirá : e quan centai anno a anno, c sacrifiquem sa
do o diluvio do açoute passar, então crificios festivaes.
sereis atropelados delle. 2 Com tudo porei a Ariel em aper
19 Desde que começa a passar, vos to : e haverá pranto e tristeza : e a ci
arrebatará, porque todas as manhãs dade me será como Ariel.
passará, de dia e de noite : e será que 3 Porque te cercarei com meu arrai
somente ouvir a fama, causará grande al : e te sitiarei com baluartes, e le
turbação. vantarei tranqueiras contra ti.
20 Porque a cama será tam curta, 4 Então serás abatida, fallarãs des
que ninguem se poderá estender nel- de baixo da terra, e tua falia desdo pó
la : e o cubertor tom estreito, que se sahirá fraca: e será tua voz desde-
não possa cubrir com e\le. baixo da terra, como a de hum feiti
21 Porque Jehovah se levantará co ceiro, e tua falia assoviará desáebaixo
mo no monte de Perazim ; e se ano do pó.
jará como no valle de Gibeon : para 5 E a multidão de teus soldados es
fazer sua obra, sua obra estranha ; e tranhos será como pó miudo : e a
para obrar sua operação, sua operação multidão dos tyrannos como a praga
estranha. na que passa ; e em hum momento
£2 Agora pois mais não escarneçais, repentinamente succederá.
para que vossas ataduras se não facão 6 De Jehovah dos exercitos serás
tanto mais fortes : porque já ao Senhor visitada com trovões, e com terremo
Jehovah dos exercitos ouvi foliar de tos, e grande arroido, com tufão de
29
674 ESAIAS, XXX.
vento, e tempestade, e lavareda de obra dissesse a seu obreiro : não me
fogo consumidor. fez ; e o vaso formado dissesse de seu
7 E eomo o sonho de visão de noite, oleiro : nada sabe.
assim será' a multidão de todas as gen 17 Porventura em hum breve mo
tes, que pelejarão contra Ariel : como mento o Libano se não converterá em '
tambem todos os que pelejarão contra campo fertil ?eo campo fertil se não
ella e contra seus muros, e a porão em estimará por bosque ?
aperto. 18 E naquelle dia os surdos ouvirão
8 Será tambem como o faminto que as palavras do livro : e os olhos dos
sonha, e eis que lhe parece que come, cegos desda escuridão e desdas tre
porem acordando, sua alma vazia se vas as verão.
acha; ou como o sedento que sonha, e 19 E os mansos terão gozo sobre go
eis que lhe parece que bebe, porem zo em Jehovah : e os necessitados
acordando, eis que ainda cansado se entre os homens se alegrarão no San
acha, e sua alma com sede : assim se to de Israel.
rá toda a multidão das gentes, que pe 20 Quando o tiranno fenecer, e o
lejarem contra o monte de Sião. zombador se consumir, e todos os qae
9 Tardão porem, pelo que vos mara se dão á iniquidade, forem desarrai
vilhai ; andão folgando, portanto cla gados.
mai : bêbados estão, mas não de vi 21 Os que fazem culpado ao homemi
nho; andão titubeando, mas não de por huma palavra, e armão laços ao
sidra. que os reprende na porta: e os que
10 Porque Jehovah derramou sobre lanção ao justo para o deserto.
vosoutros espirito de profundo sono, e 22 Portanto assim diz Jehovah, que
fechou vossos olhos : cegou aos Pro- libertou a Abraham, a a easa de Ja
phetas, e a vossos Cabeças, e aos Vi- cob : ja agora Jacob não será. mais en
déntes. vergonhado, nem já agora sua face
1 1 Pelo que toda visão vos he como mais se descorará.
as palavras de livro sellado, que se dá 23 Porque vendo elle a seus filhos,
ao que sabe ler, dizendo : lê ora isto : a obra de minhas mãos, em meio de
ao que dirá; não posso, porque está si ; então santificarão meu nome : e
sellado. santificarão
merão ao Deos
ao Santo
de Israel.
de Jacob, e te--
12 Ou dá-se o livro ao que não sabe
ler, dizendo ; lê ora isto : ao que dirá ; 24 E os errados de espirito virão a
não sei ler. ter entendimento, e os murmuradores
13 Porque o Senhor disse : por quan aprenderão doutrina.
to este povo com sua boca se chega a
mim, e com seus beiços me honrão, CAPITULO XXX.
porem seu coração longe affugentão
de mim : e seu temor para comigo AI dos filhos, que se rebelião, diz
consiste em só mandamentos de ho Jehovah, para tomarem conse
mens, em que forão instruidos. lho, mas não de mim : e para se cubri-
14 Portanto, eis que continuarei a rem com cubertor, mas não que venha
tratar maravilhosamente com este po de meu espirito : para assim acrescen
vo, maravilhosa e remaravilhosamen- tarem peccado sobre peccado.
te : porque a sabedoria de seus sabios 2 Que se vão descender a Egypto, e
perecerá, e a prudencia de seus enten não perguntão a minha boca : para s*
didos se esconderá. fortificarem com a força de Pharaó,
15 Ai dos que se querem esconder e se retirarem a a sombra de Egypto.
profundamente de Jehovah, enco 3 Porque a força de Pharaó se vos
brindo seu conselho delles : e fazem tomará em vergonha, e o retiro a a
suas obras a ás escuras, e dizem ; sombra de Egypto, em confusão.
quem nos vê 1 e quem nos conhece ? 4 Havendo seus Principes estado em
16 Vossa perversidade he, como se o Zoan, e seus embaixadores chegado
oleiro fosse igual ao barro: e que a I a Chaues :
ESA.IAS, XXX.
5 Então a todos os envergonhará gireis : e sobre cavallos ligeiros caval
com hum povo que lhes aproveitará garemos; porisso vossos perseguido
de nada ; nem de ajuda, nem de pro res tambem serão ligeiros.
veito, antes de vergonha, e até de op- 17 Mil de vosoutros fugirão ao grito
probrio lhes servirá. de hum, e ao grito de cinco todos vo-
6 Carga das bestas do Sul. Para a soutros fugiréis : até que sejais deixa
terra de afflição e angustia, (donde dos como mastro no cume do monte,
Htm o leão forte, e o leão velho, o ba e como bandeira em outeiro.
silisco, e o aspide ardente voador,) le 18 Porisso pois Jehovah esperara,
varão a as costas de poldros suas fa para se apiedar de vós ; e porisso será
zendas, e sobre as corcovas de came exalçado, para se compadecer de vós :
los seus thesouros, a povo, que de na porque Jehovah he Deos de juizo;
da lhes aproveitará. bamaventurados todos os que se atém
7 Porque Egypto os ajudará em vão, a elle.
e por de mais : pelo que clamei sobre 19 Porque povo em Sião habitará,
isto : estarem se quietos, sua força se em Jerusalem : totalmente não chora
rá. rás, certamente se apiedará de ti á
8 Vai pois agora, escreve isto em voz de teu clamor, e ouvindo-a te res
huma taboa perante elles, e aponta o ponderá.
em hum livro : para que fique firme 20 Bem vos dará o Senhor pão de
até o dia ultimo, para sempre, « per angustia, e agua de aperto: mas teus
petuamente. doutores nunca mais fugirão de ti, co
9 Porque povo rebelde he este, são mo voando com azas ; antes teus olhos
filhos mentirosos : filhos que não que verão a todos doutores.
rem ouvir a Lei de Jehovah. 21 E teus ouvidos ouvirão a palavra
10 Que dizem aos Vidéntes : não ve do que está detras de ti, dizendo : este
jais ; e aos que attentão : não atten- he o caminho, andai por elle, sem vos
teis para nós no que he recto : dizei desviardes ã mão direita, nem á es
nos cousas apraziveis, e attentai-nos querda.
for enganos. 22 E terás por contaminadas as cu-
11 Desviai-vos do caminho, apartai- berturas de tuas esculpturas de prata,
vos da vereda : fazei que cesse o San e a cuberta de tuas esculpturas fun
to de Israel de vir perante nos. didas de ouro : e as lançarás fora co
12 Pelo que assim diz o Santo de Is mo a pano menstruoso, e dirás a cada
rael : porquanto regeitais esta palavra, qual delias; fora daqui.
e confiais vos de oppressão e perversi 23 Então te dará chuva sobre tua se
dade, e sobre isso estribais. mente, com que semeares a terra, co
13 Porisso esta maldade vos será co mo tambem pão da novidade da ter
mo a parede fendida, que vai cahindo, ra ; e esta será fertil e chea : naquelle
« já dá ã banda desdo mais alto mu dia tambem teu gado pastará em gran
ro : cuja cahida virá subitamente, em des defezas.
hum momento. 24 E os bois, e os poldros, que lavrão
14 E os quebrará, como quebrão o a terra, comerão grão puro ; que for
vaso de oleiro ; e quebrando os não se padejado com a pa, e cirandado com
compadecerá delles : nem ainda hum a ciranda.
testo se achará de seu quebrantamen 25 E haverá em todo monte alto, e
to, para tomar fogo do lar, ou tirar em todo outeiro levantado, ribeiros e
agua da poça. correntes de aguas ; no dia da grande
15 Porque assim diz o Senhor Jeho matança, quando cahirem as torres.
vah, o Santo de Israel, tornando -vos 26 E será a luz da lua como a luz
e descansando, ficarieis livres; e em do sol, e a luz do sol sete vezes maior :
sossego e em confiança estaria vossa como a luz de sete dias, no dia em
força : porem não quizestes. que Jehovah soldar a quebradura de
16 E dizeis, não ; antes sobre caval- seu povo, e curar a chaga de sua feri
los fugiremos ; mas porisso mesmo fu da.
676 ESAIAS, XXXI, XXXII.
27 Eis que o nome de Jehovah vem cahirá o ajudado, e todos juntos se
de longe, sua ira está ardendo, e a rão consumidos.
carga ne pesada : seus beiços estão 4 Porque assim me disse Jehovah :
cheios de indignação, e sua lingoa co como o leão, e o filho de leão brama
mo fogo consumidor. sobre sua presa, ainda que se convo
28 E seu sopro como ribeiro tresbor- quem contra elle multidão de pasto
dando; que chega até o pescoço ; para res; não se espanta de suas vozes,
sacudir as gentes com sacudidura de nem se lhes humilha por sua multi
vaidade : e como freio de fazer errar dão : assim Jehovah dos exercitos des
em as queixadas dos povos. cenderá, para pelejar pelo monte de
29 Hum cantico haverá entre vós, Sião, e por seu outeiro.
como na noite em que se santifica a 5 Como as aves andão voando do re
festa : e alegria de coração, como dor de seu ninho, assim Jehovah dos
aquelle que anda com gaita, para vir exercitos amparará a Jerusalem : e
ao monte de Jehovah, a a Rocha de amparando a livrará, e passando a
Israel. salvará.
30 E Jehovah fará ouvir a gloria 6 Convertei vos pots a aquelle, con
de sua voz, e fará ver o decendimen- tra quem os filhos de Israel se rebellá-
to de seu braço, com indignação de rão tão profundamente.
ira, e lavareda de fogo consumidor, 7 Porque naquelle dia cada qual re-
raios e diluvio, e pedra de saraiva. geitará seus idolos de prata, e seus
31 Porque com a voz de Jehovah idolos de ouro ; que vossas mãos vos
será desfeito em pedaços Assur, que fizerão para peccar.
ferio com a vara. 8 E Assur cahirá pela espada, não de
32 E será em todas as partes por on varão ; e a espada, não de homem, o
de passar o bordão afflncado,que sobre consumirá : e fugirá de perante a
aquelle que Jehovah o puzer, ali es espada, e seus mancebos se derre
tarão com tamboris e harpas : porque terão.
combates moviveis combaterá contra 9 E de medo se passará a sua rocha,
elles. e seus Principes se assombrarão da
33 Porque já Tophet está preparada bandeira ; diz Jehovah, que tem fogo
desde hontem, e já está preparada pa em Sião, e forno em Jerusalem.
ra o Rei, já a affundou e alargou : sua
facha he de fogo, e tem muita lenha ; CAPITULO XXXII.
o sopro de Jehovah como a torrente
de enxofre a encenderá. EIS que hum Rei reinará em justiça,
e Principes senhorearão segundo
CAPITULO XXXI. juizo.
2 E será aquelle varão como esconde-
AI dos que descendem a Egypto douro contra o vento, e refugio contra
por ajuda, e estribão em cavai- o alagamento : como ribeiros de aguas
los : e se atem a carros, porque sào em lugares seccos, e como sombra
muitos, e a cavalleiros, porque são po de huma grande rocha em terra se
derosissimos ; e não attentão para o denta.
Santo de Israel, e não buscão a Jeho 3 E os olhos dos que vém, não olha
vah. rão para tras: e os ouvidos dos que ou
2 Todavia tambem elle he sabio, e vem, estarão attentivos.
faz vir ao mal, e não torna a tras su 4 E o coração dos imprudentes en
as palavras : e se levantará contra a tenderá a sabedoria : e a lingoa dos
casa dos malfeitores, e contra a ajuda tataros estará prompta, para fallar dis
dos que obrão iniquidade. tintamente.
3 Porque os Egypcios são homens, 5 O louco nunca mais se chamará li
e não Deos ; e seus cavallos carne, e beral ; e o avarento nunca mais se dirã
não espirito : e Jehovah estenderá
sua mão, e tropeçará o ajudador, e 6 Porque o louco falia louquices, eseu
ESAIAS, XXXIII. CAPITULO XXXIII. 677
comção obra iniquidade : para usar de
hypocrisia, e para fallar erros contra
Jehovah, para deixar vazia a alma do AI de ti assolador, que não foste as
faminto, e fazer que o sedento venha solado, e que tratas aleivosamente
a ter falta de beber. contra os que não tratarão aleivosa
7 Tambem todos os instrumentos do mente contra ti : acabando tu de asso
avarento são mãos : elle maquina in lar, serás assolado : e acabando tu de
venções malinas, para destruir aos af- tratar aleivosamente, se tratará alei
flictos com palavras falsas, como tam vosamente contra ti.
bem ao juizo, quando o pobre chega 2 Jehovah, tem misericordia de nós,
a fallar. por ti temos esperado : tu sé seu bra
8 Mas o liberal consulta liberalida ço nas
sa salvação
madrugadas,
em tempo
como de tambem
tribulação.
nos-
des, e está sobre liberalidades.
9 Levantai-vos mulheres repousadas, 3 Da voz do arroido os povos fugi
e ouvi minha voz : e vós filhas, que es rão : por tua exaltação as gentes se
tais tão seguras, inclinai os ouvidos a espargirão. -
minhas palavras. 4 Então vosso despojo se colherá, co
10 Muitos dias de mais do anno viréis mo se colhe o pulgão : como os gafa
a ser turbadas, ó fillias, que estais tão nhotos saltão, ali se saltará.
seguras : porque a vendima se acaba 5 Jehovah está exalçado pois habi
rá, e colheita não virá. ta nas alturas: encheo a Sião de juizo
1 1 Tremei-vos repousadas, e turbai- e justiça.
vos vós filhas, que estais tão seguras : 6 E será que a firmeza de teus tem
despivos, e desnudai-vos, e cingi com pos, c a força de tuas salvações, será
saco vossas lombos. sabedoria e sciencia : e o temor de Je
12 Lamentar-se-ha sobre os peitos, hovah será o seu thesouro.
«obre os campos desejaveis, e sobre as 7 Eis que seus embaixadores estão
vides fructuosas. vozeando de fora : e os mensageiros
13 Sobre a terra de meu povo espi de paz estão chorando amargamente.
nhos e cardos sobirão: como tambem 8 As estradas estão assoladas, os que
sobre todas as casas de alegria, na ci passão pelas veredas, parão : desfaz a
dade que anda pulando de prazer. alliança, despreza as cidades, e a ho
14 Porque o palaoio será desampa mem nenhum estima.
rado, o arruido da cidade cessará : e 9 A terra geme e prantea; o Libano
Ophel e as torres da guarda servirão se envergonha e se marchita : Saron
de cavernas eternamente, para alegria se tornou como deserto ; e Basan e
dos asnos montezes, e pasto dos gados. Carmelo forão sacudidos.
15 Até que se derrame sobre nós o 10 Agora pois me levantarei, diz Je
Espirito do alto : então o deserto se hovah : agora serei exalçado, agora
tornará em campo fertil, e o campo serei ensalçado.
fertil se estimará por bosque. 11 Concebestes palha, pariréis pra
16 E o juizo habitará no deserto, e a gana : vosso espirito vos devorará, co
justiça morará em campo fertil. mo fogo.
17 E o effeitoda justiça será paz: e 12 E os povos serão como os incendi
a operação da justiça; repouso e segu os de cal : como espinhos cortados quei-
rança, em toda eternidade. mar-se-hão á fogo.
18 É meu povo habitará em morada 13 Ouvi vós os que estais longe, o
de paz, e em moradas bem seguras, e que tenho feito : e vosoutros os de
em quietos lugares de descanço. perto, conheci meu poderio.
19 Mas descendendo ao bosque, sa 14 Os peccadores em Sião se assom-
raivará : e a cidade se abaixará ao brárão, tremor tomou aos hypocritas :
baixo. e dizem, quem dentre nosoutros habi
20 Bemaventurados vosoutros os que tará com o fogo consumidor t quem
semeais sobre todas as aguas : e lá en dentre nosoutros habitará com as lavar
viais pé de boi e de asno. redas eternas.
678 ESAIAS, XXXIV.
1-5 O que anda em justiça, e o que fedor
seu sangue.
: e os montes se derreterão com
falia equidades : o que regeita o ga
nho de oppressões, o que sacode suas 4 E todo o exercito dos ceos se gas
mãos de não reter presentes, o que tapa tará, e os ceos se enrolarão como li
seus ouvidos para não ouvir sangues, e vro : e todo seu exercito cahirá, como
fecha seus olhos para não ver o mal. cahe a folha da vide, e como cahe o
16 Este morará nas alturas, as forta figo da figueira.
lezas das rochas serão seu alto valha 5 Porque minha espada se embebe
couto : seu pão se lhe da, suas aguas dou nos ceos: eis que sobre Edom
são certas. descenderá, e sobre o povo que puz
17 Teusolhosattentarão ao Rei em sua em interdito, a juizo.
formosura: e verão terra que está longe. 6 A espada de Jehovah está chea
18 Teu coração considerará o assom de sangue, está engordada de gordu
bro, dizendo : que he do escrivão ? que ra de sangue de cordeiros e de bodes,
he do pegador ? que he do que conta da gordura dos rins de carneiros : por
as ton es ? que Jehovah tem sacrificio em Boz-
19 Não veras mais aquelle povo es- ra, e grande matança em terra dos
pantavel ; povo de falia tão profunda, Edomeos.
que não se pode perceber, e de lingoa 7 E os unicornios descenderão com
tão absurda, que não se pode entender. elles, e os bezerros com os touros : e
20 Attenta para Sião, a cidade de sua terra beberá sangue até se fartar,
nossas solemmdades : teus olhos verão e seu pó de gordura engordará.
a Jerusalem, habitação quieta, tenda 8 Porque será dia de vingança de
que não será derribada, cujas estacas Jehovah, anno de pagos : pela porfia
nunca serão arrancadas, e de cujas de Sião.
cordas nenhuma se quebrará. 9 E seus ribeiros se tornarão em pez
21 Mas Jehovah ali nos será gran e seu pó em enxofre : e sua terra em
dioso, lugar de rios e correntes largas pez ardente.
será : barco nenhum de remo passará 10 Nem de noite, nem de dia se
por elles, nem navio grande navegará apagará, para sempre seu fumo subi
por elles. rá : de geração em geração será asso
22 Porque Jehovah he nosso Juiz : lada ; de seculo em seculo ninguem
Jehovah he nosso legislador: Jeho passará por ella.
vah he nosso Rei, elle nos salvará. 1 1 Mas o pelicano e a coruja a pos
23 Tuas cordas se affrouxárão : não suirão em herança, e o bufo e o corvo
poderão ter firme seu mastro, e vela habitarão nella : porque estenderá so
não estenderão: então a presa de abun bre ella cordel de deserto, e nivel de
dantes despojos se repartirá; e até os vaidade.
coixos roubarão presa. 12 A seus nobres (que já não ha nel
24 E morador nenhum dirá, enfer la) ao Reino chamarão : porem todos
mo estou : porque o povo que habitar seus Principes serão cousa nenhuma.
nella, será absolto de iniquidade. 13 E em seus palacios crecerão es
pinhos, ortigas e cardos em suas for
talezas : e será habitação de dragões,
CAPITULO XXXIV. e sala para os filhos de avestruz.
GENTES, achegai-vos a ouvir, e vós 14 E os caens bravos encontrarão aoa
povos escutai : ouça a terra, e sua gatos bravos, e o demonio bradarã a
plenidão ; o mundo, e tudo quanto seu companheiro : e os animaes noc
produz. turnos ali pousarão, e acharão lugar
2 Porque a indignação de Jehovah de repouso para si.
anda sobre todas as gentes, e seu furor 15 Ali a melroa brava se aninharã, *
sobre todo seu exercito : em interdito porá seus ovos, e tirará seus pintãos, 8
as poz, e as entregou ã matança. os recolherá debaixo de sua sombra:
3 E seus mortos serão arremeçados tambem ali os abutres se ajuntárão
por ahi, e de seus corpos subira seu huns com os outros.
ESAIAS, XX XV, XXXVI.
CAPITULO XXXVI. 679
16 Buscai em o livro de Jehovah, e
lede ; nenhuma destas cousas falhará,
nem huma nem outra faltará : porque EACONTECEO no anno catorzeno
minha propria boca o mandou, e seu do Rei Ezechias, que Senache-
Espirito mesmo as ajuntará. rib Rei de Assyria, subio contra todas
17 Porque elle mesmo lançou as sor as cidades fortes de Juda, e as tomou.
tes por elles, e sua mão lhes a repartio 2 Então o Rei de Assyria enviou a
com o cordel : para sempre a possui Rabsaké, desde Lachis a Jerusalem
rão em herança, de geração em ge ao Rei Ezechias com hum grande ex
ração habitarão nella. ercito : e parou junto ao cano da agua
do viveiro mais alto junto ao caminho
CAPITULO XXXV. alto do campo do lavandeira.
3 Então sahio a elle Eliakim. filho
0 DESERTO e os lugares secos se de Hilkias, o Mordomo; e Sebna o
gozarão disto : e o ermo se ale Escrivão, e Joah filho de Asaph, o
grará e florecerá como rosa. Chancerel.
2 Abundantemente florecerá, e tam 4 E Rabsaké lhes disse, ora dizei a
bem se alegrará de alegria, e jubilará ; Ezechias : assim diz o grande Rei, el-
a gloria do Libano se Bie deu, o orna Rei de Assyria, que confiança he esta,
to do Carmelo
de Jehovah,
e Saron
o ornato
: ellesdeverão
nossoa em que confias?
5 Bem pudera eu dizer, (porem pa
lavra de beiços he ;) ha conselho e po
3 Confortai as mãos fracas, e esfor der para a guerra : em quem pois ago
çai os juelhos trementes. ra confias, que contra mim te rebellas ?
4 Dizei aos turbados de coração, con- 6 Eis que confias naquelle bordão de
fortai-vos, não temais : eis que vosso cana quebrada, a saber em Egypto, em
Deos virá a tomar vingança, com pa quem se alguem se encostar, se lhe
gos de Deos, elle virá, e vos salvará. entrará pela mão, e a furará : assim he
5 Então os olhos dos cegos serão Pharáo, Rei de Egypto, para com to
abertos: e os ouvidos dos surdos se dos os que nelle confião.
abrirão. 7 Porem se me disseres, em Jeho
6 Então os coixos saltarão como cer vah, nosso Deos confiamos : porven
vos, e a lingoa dos mudos jubilará: tura não he este aquelle; cujos altos e
porque aguas arrebentarão no deserto, cujos altares Ezechias tirou, e disse a
e ribeiros no ermo. Juda e a Jerusalem, perante este al
7 E aterra seca se tornará em tan tar vos postraréis.
ques, e a terra sedenta em mananci- 8 Ea pois, aposta agora com meu
aes de aguas : e nas habitações em que Senhor, El Rei de Assyria : e eu te
jazião os dragões, haverá erva com ca darei dous mil cavallos, se tu podes
nas e juncos. dar cavalleiros para elles.
8 E ali haverá estrada alta e cami 9 Como pois farias virar o rosto a hum
nho, que se chamará o caminho san so Pri ncipe dos minimos servos de meu
to ; o immundo não passará por elle, Senhor ? porem tu confias em Egypto,
mas será para estes : quem andar por por causa dos carros e cavalleiros.
este caminho, até os mesmos loucos 10 Agora pois, subi eu porventura
não errarão por elle. sem Jehovah contra esta terra, para
9 Ali não haverá leão, nem besta fera destruila? Jehovah mesmo me disse;
sobirá a elle, nem se achará nelle : sobe contra esta terra, e a destrue.
porem só os redimidos andarão por 11 Então disse Eliakim, e Sebna, a
«il«. Joah, a Rabsaké : pedimos-te que fal-
10 E os resgatados de Jehovah tor les a teus servos em Syriaco ; porque
narão, e virão a Sião com jubilo, e ale bem o entendemos: e não nos falies
gria eterna haverá sobre suas cabeças : em Judaico, aos ouvidos do povo, que
gozo e alegria alcançarão, e tristeza está sobre o muro.
e gemido fugirá delles. 12 Porem Rabsaké disse : porven
680 ESAIAS, XXXVII.
tidos : e cubrio se com hum saco, e
tura mandou-me meu Senhor só a teu
Senhor e a ti, a fallar estas palavras ? entrou na casa de Jehovah.
e não antes aos varões, que estão as 2 Então enviou a Eliakim o Mordo
sentados sobre o muro, que juntamen mo, e a Sebnã o Escrivão, e os Anci
te com vosco comerão seu esterco, e ãos dos Sacerdotes, cubertos de sacos,
beberão sua ourina ? a Esaias filho de Amos, o Propheta.
13 Rabsaké pois se poz em pé, e cla 3 E dissérão-lhe : assim diz Ezechi
mou ã alta voz em Judaico, e disse : as ; este dia he dia de angustia, e de
ouvi as palavras do grande Rei, d'el vituperação, ede blasfemias: porque
Rei de Assyria. chegados são os filhos ao parto, e for
14 Assim diz el Rei : não vos en ça não ha para parir.
gane Ezechias ; porque não vos pode 4 Porventura Jehovah teu Deos ou
rá livrar. virá as palavras de Rabsaké, a quem
15 Nem tam pouco Ezechias vos enviou seu Senhor o Rei de Assyria,
faça confiar em Jehovah, dizendo : para affrontar ao Deos vivenle, e a vi-
infallivelmente nos livrará Jehovah : tuperalo com as palavras, que Jeho
e esta cidade não será entregue em vah teu Deos tem ouvido : taze pois
mãos do Rei de Assyria. oraçao pelo resto, que ainda se acha.
16 Não deis ouvidos a Ezechias : rão
5 Ea os
Esaias.
servos do Rei Ezechias vié-
porque assim diz el Rei de Assyria :
contratai comigo por presentes, e sa- 6 E Esaias lhes disse, assim direiss
hi a mim, e cada qual coma de sua vivosso Senhor: assim diz Jehovah;
não temas das palavras que ouviste,
de, e de sua figueira, e cada qual beba
a agua de sua sistema. com as quaes os servos do Rei de As
17 Até que eu venha, e vos leve a syria blasfemárão de mirn.
huma terra como a vossa : terra de 7 Eis que meterei nelle tal espirito,
trigo e de mosto, terra de pão e de que ouvirá hum rumor, e se tornará a
vinhas. sua terra : e o derribarei á espada em
18 Não vos engane Ezechias, dizen sua terra.
do, Jehovah nos livrará : porventura 8 Tornou pois Rabsaké, e achou ao
Rei de Assyria pelejando contra Lib-
os deoses das gentes livrarão cada qual
na: porque ouvira, que já se partira
sua ferradas mãosd'el Rei de Assyria t
19 Que he dos deoses de Hamath e de Lachis.
de Arpad ? que he dos deoses de Se- 9 E ouvindo elle dizer, que Tirhaca,
pharvaim ? porventura livrarão a Sa Rei de Ethiopia, sahira a lhe fazer
maria de minhas mãos. guerra : assim como o ouvio, tornou a
20 Quaes são dentre todos deoses enviar mensageiros a Ezechias, di
destas terras os que livrarão sua terra
zendo.
de minhas mãos ? para que Jehovah 10 Assim fallaréis a Ezechias, Rei
livrasse a Jerusalem de minhas mãos?de Juda, dizendo : não te engane ten
Deos, em quem confias, dizendo : Je-
2 1 Porem elles calarão, e palavra ne
nhuma lhe respondérão : porque man susalem não será entregue em mãos
dado do Rei havia, dizendo, não lhe do Rei de Assyria.
responderéis. 1 1 Eis que já tens ouvido, o que fize
22 Então Eliakim, filho de Hilkias,rão os Reis de Assyria a todas as ter
o Mordomo, e Sebna o Escrivão, e Jo-ras, pondo-as em interdito : e escapa
ah filho de Asaph, o Chanccrel, viérão
rias tu ?
a Ezechias com os vestidos rotos : e 12 Porventura as livrarão os deoses
fizerão lhe saber as palavras de Rabdas gentes, ás quaes meus pais des
saké. truirão, como a Gozan, e a Haran, e s
Reseph, e aos filhos de Eden, que es-
CAPITULO XXXVII. tavão em Telassar ?
13 Que he do Rei de Hamath, e do
AACONTECEO que em o ouvindo Rei de Arpad, e do Rei da cidade do
o Rei Ezechias, rasgou seus ves- Sepharvaim? Hena, e Iva.
ESAIAS, XXXVII. 681.
14 Recebendo pois 29*Ezechias as car fiz vir, para que til fosses o que des
tas das mãos dos mensageiros, e lendo- truisses as cidades fortes, e reduzisses
as, subio á casa de Jehovah, e Eze a montões assolados.
chias as estendeo perante a face de 27 Porisso seus moradores com as
Jehovah. mãos cahidas, andavão atemorizados
15 E orou Ezechias a Jehovah, di e envergonhados: erão como a erva
zendo. do campo, e a hortaliça verde, e o fe
16 O Jehovah dos exercitos, Deos no dos telhados, e o trigo queimado
de Israel, que habitas entre os Cheru- antes da Seara.
bins ; tu mesmo, tu só es Deos de to 28 Porem eu sei teu assentar, e teu
dos os reinos da terra : tu fizeste os sahir, e teu entrar, e teu furor contra
ceos e a terra. mim.
17 Inclina ó Jehovah, teu ouvido, e 29 Por teu furor contra mim, e por
ouve ; abre, Jehovah, teus olhos, e que teu tumulto subioameus ouvidos:
olha : e ouve todas as palavras de Sen- portanto porei meu enzol em teu na
acherib, o qual enviou a affrontar o riz, e meu freio em tua boca ; e tor
Deos vivente. nar te farei pelo caminho, por onde
18 Verdade he, Jehovah, que os vieste.
Reis de Assyria assolárão todas as ter 30 E isto te seja por sinal, que este
ras com suas comarcas. anno se comerá o que de si mesmo
19 E a seus deoses lançarão no fogo : nascer ; e o anno segundo o que dahi
porquanto deoses não erão, senão ob proceder : porem o terceiro anno se
ra de mãos de homens, madeira e meai e segai, e prantai vinhas, e co
pedra; porisso os destruirão. mei seus frutos.
20 Agora pois, Jehovah nosso Deos, 31 Porque o que escapou da casa de
livra-nos de suas mãos : e assim sabe Juda, e ficou de resto, se tornará a ar
rão todos os Reinos da terra, que tu raigar abaixo ; e dará fruto por riba.
só es Jehovah. 32 Porque de Jerusalem sahirá o res
21 Então Esaias, filho de Amos, tante, e do monte de Sião o que esca
mandou dizer a Ezechias : assim diz pou : o zelo de Jehovah dos exerci
Jehovah, Deos de Israel ; quanto ao tos fará isto.
que me pediste ácerca de Senacherib, 33 Pelo que assim diz Jehovah ácer
Rei de Assyria. ca do Rei de Assyria ; não entrará
22 Esta he a palavra, que Jehovah nesta cidade, nem lançará nella fre
fallou delle : a virgem, a filha de Sião, cha alguma : tam pouco virá perante
te despreza, de ti zomba ; a filha de ella com escudo, nem levantará con
Jerusalem menea a cabeça apos ti. tra ella tranqueira alguma.
23 A quem affrontaste, e de quem 34 Pelo caminho que veio, por elle
blasfemaste 1 e contra quem alçaste se tornará : porem nesta cidade não
a voz ? e levantaste teus olhos em al entrará, diz Jehovah.
to, contra o Santo de Israel ? 35 Porque eu defenderei a esta ci
24 Por meio de teus servos affron dade, para a livrar, por amor de mim,
taste ao Senhor, e disseste : com a e por amor de meu servo David.
multidão de meus carros subi eu aos 36 Então sahio o Anjo de Jehovah,
cumes dos montes, aos lados do Liba e ferio no arraial dos Assyrios a cento
no : e cortarei seus altos cedros, e su e oitenta e cinco mil delles : e levan-
as mais fermosas faias, e virei a seu tando-se pela manhã cedo, eis que tu
extremo cume, ao bosque de seu cam do erão corpos mortos.
po fertil. 37 Assim Senacherib, Rei de Assy
25 Eu cavei, e bebi as aguas : e com ria, se partio, e se foi, e se tornou, e
as plantas de meus pés seccaréi todos ficou se em Ninive.
os rios de Egypto. 38 E succedeo que, estando elle pos-
26 Porventura não ouviste, que já trado na casa de Nisroch seu Deos,
muito dantes eu fiz isto, e já desde Adramelech e Sarezer, seus filhos, o
dias antigos o formei ? agora porem o ferirão á espada ; porem elles se es-
CS2 ESAIAS, XXXVIII, XXXIX.
capárão em terra de Ararat : e Esar- gada, que como leão quebrantaria to
Haddon, seu filho, reinou em seu dos meus ossos : desdo dia até a noite
lugar. me acabarás.
14 Como o grou, ou a andorinha, as
CAPITULO XXXVIII. sim chilrava, e gemia como a pomba:
alçava meus olhos alto ; ó Jehovah; an
NAQUELLES dias Ezechias enfer do opprimido, fica-te fiador por mim.
mou de morte: e veio a elle 15 Que direi ? como me o prometeu,
Esaias, filho de Amos, o Propheta, e assim o fez : assim passarei mansa
disse-lhe : assim diz Jehovah, dispo mente por todos meus annos, por cau
em de tua casa ; porque morrerás, e sa da amargura de minha alma.
não viverás. 16 Senhor, com estas cousas se vive :
2 Então virou Ezechias seu rosto pa e em todas ellas está a vida de meu
ra a parede : e orou a Jehovah. espirito ; porque tu me curaste, e me
3 E disse, ah Jehovah, lembra-te, saraste.
te peço, de que andei perante tua face 17 Eis que até na paz a amargura
em verdade, e com inteiro coração: me foi amarga : tu porem tam amoro
e fiz o que era recto em teus olhos : e samente abraçaste minha alma, que
chorou Ezechias muitissimo. não caliio na cova de corrupção ; por
4 Então veio palavra de Jehovah a que lançaste tras tuas costas todos
Esaias, dizendo. meus peccados.
5 Vai e dize a Ezechias, assim diz 18 Porque não te louvará a sepulta
Jehovah, Deos de teu pai David ; ou ra, nem a morte te glorificará: nem
vi tua oração, e vi tuas lagrimas : eis tam pouco esperarão em tua verdade
queacrecentoateusdias quinze annos. os que descendem á cova.
6 E das mãos do Rei de Assyria a 19 O vivente, o vivente digo he o que
ti livrarei e a esta cidade : e ampara te ha de louvar, como eu hoje o faço:
rei a esta cidade. o pai aos filhos fara notoria tua ver
7 E isto te será por sinal de parte dade.
de Jehovah, de que Jehovah cum 20 Jehovah a sãlvar me veio : pelo
prirá esta palavra que fallou. que tangendo em meus instrumentos,
8 Eis que farei tornar a sombra dos llie cantaremos todos os dias de nossa
graos que descendeo com o Sol pelos vida na casa de Jehovah.
grãos do relogio de Achaz, dez grãos 21 Disséra porem Esaias ; tomem
a tras : assim tornou o Sol dez graos o huma pouca de massa de figos, e diUa
tras, pelos grãos que ja tinha descen ponhão hum emprasto sobre o incha
dido. ço ; e sarará.
9 Escritura de Ezechias, Rei de Ju- 22 Tambem disséra Ezechias; qual
da, de quando enfermou, e sarou de será o sinal, de que hei de sobir á
sua enfermidade. casa de Jehovah.
10 Eu disse na cortadura de meus
dias ; ir-me-hei ás portas da sepultu CAPITULO XXXIX.
ra : já estou privado do resto de meus
annos. NAQUELLE tempo envion Mero-
11 Disse tambem; já não verei mais dach-Baladan, filho de Baladan,
a Jehovah digo, em terra de viven Rei de Babylonia, cartas e hum pre
tes : já não olharei mais homens com sente a Ezechias : porque ouvira, que
moradores do mundo. enfermára, e tornara a convalecer.
12 Já o tempo de minha vida se foi, 2 E Ezechias se alegrou delles, e
e foi traspassado do mim, como cho moatrou-lhes a casa de seu thesouro,
ça de pastor: cortei minha vida, co a prata, e o ouro, e as especiarias, e os
mo tecelão que corta sua tea: como melhores unguentos, e toda sua casa
desdos liços me cortará; desdo dia de armas, e tudo quanto se achou em
até a noite me acabarás. seus thesouros : cousa nenhuma hou
13 Isto me propunha até a madru ve, nem em sua casa, nem em todo
ESAIAS, XL. 683
sen senhorio, que Ezechias lhes não soprando nellas o Espirito de Jeho
mostrasse. vah : na verdade que erva he o povo.
3 Então o Propheta Esaias veio ao 8 Seca-se a erva, e cahem as flores :
Rei Ezechias, e disse-lhe : que he o porem a palavra de nosso Deos sub
que aquelles varões disserão, e donde siste eternamente.
viérãoati? e disse Ezechias: de ter 9 Ah Sião, denunciadora de boas
ra de longe viérão a mim, de Baby- novas, sube te sobre hum monte alto ;
lonia. ah Jerusalem, denunciadora de boas
4 E disse elle, que he o que virão novas, levanta tua voz fortemente; le-
em tua casa? e disse Ezechias : virão vanta-a, não temas, e dize a as cida
tudo quanto ha em minha casa ; cousa des de Juda ; eis aqui está vosso Deos.
nenhuma ha em meus thesouros, que 10 Eis que o Senhor Jehovah virá
lhes não haja mostrado. contra o forte, e seu braço se ensenho-
5 Então disse Esaias a Ezechias : ou reará delle : eis que seu galardão vem
ve a palavra de Jehovah dos exer com elle, e seu salario diante de sua
citos. face.
6 Eis que dias vem, em que tudo 1 1 Como pastor apascentará seu re '
quanto houver em tua casa, e o que banho; entre seus braços recolherá
enthesourárão teus pais até o dia de aos cordeirinhos, e os levará em seu
hoje, será levado a Babylonia: nada colo: as paridas guiará suavemente.
ficará de resto, disse Jehovah. 12 Quem medio com seu punho as
7 E ainda até de teus filhos, que pro aguas? e tomou a medida dos ceos
cederem de ti, e tu gerares, tomarão : aos palmos ? e recolheo na mór me
para que sejão eunuchos no palacio dida o pó da terra ? ê pesou os montes
do Rei de Babylonia. com peso, e os outeiros com balanças?
8 Então disse Ezechias a Esaias : 13 Quem guiou o Espirito de Jeho
boa he a palavra de Jehovah que vah ? e que conselheiro o ensinou ?
disseste : disse mais ; pois haja paz e 14 Com quem tomou conselho, que
verdade em meus dias. lhe desse entendimento, e lhe ensinas
se o caminho de juizo ? e lhe ensi
CAPITULO XL. nasse sabedoria, e lhe fizesse notorio o
caminho das sciencias?
CONSOLAI, consolai a meu povo, 15 Eis que as gentes são estimadas
dirá vosso Deos. delle como a gota de hum balde, e co
2 Fallai conforme ao coração de Je mo o pó miudo das balanças : eis que
rusalem, e lhe bradai, que já sua mi lança por ahi as ilhas como a pó mi
licia he acabada, que ja sua iniquida udo.
de está expiada : e que já recebeo em 16 Nem todo o Libano basta para o
dobro da mão de Jehovah, por todos fogo : nem seus animaes bastão para
seus peccados. holocaustos.
3 Voz do que clama no deserto ; apa 17 Todas as gentes são como nada
relhai o caminho de Jehovah : ende perante elle: c as estima por menos
reçai no ermo vereda a nosso Deos. que nada, e que vaidade.
4 Todo valle será exalçado, e todo 18 A quem pois fareis semelhante a
monte, e todo outeiro serão abatidos: Deos ? ou que semelhança lhe appro-
e o torcido se endireitará, e o aspero priareis ?
se aprainará. 19 0 artifice funde a imagem, e o
5 E a gloria de Jehovah se mani ourivez a cobre de ouro : e cadeas de
festará : e toda carne juntamente ve prata lhe funde.
rá, que a boca de Jehovah o disse. 20 O empobrecido, que já não tem
6 Voz que diz, clama; e disse, que que offerecer, escolhe madeira que não
hei de clamar ? toda carne he erva, e se corrompe : artifice sabio se busca,
toda sua benignidade como as flores para aparelhar humã imagem, que
do campo. mover se não possa.
7 Seca-se a erva, e cahem as flores, 21 Porventura não sabeis? porvea
684 ESAIAS, XLI.
tura não ouvis ? ou desdo principio se as gentes a sua face ? e o fez ensen-
vos não notificou ? ou não attentastes horear de Reis ? os entregou a sua es
para os fundamentos da terra ? pada como pó, e como pragana arre
22 Elie he o que está assentado so batada do vento a seu arco ?
bre o globo da terra, cujos moradores 3 Perseguio-os, e passou em paz, por
sao para elle como gafanhotos : elle vereda por onde com seus pés nunca
he o que estende os ceos como corti tinha caminhado.
na, e os espraia como tenda, para ha 4 Quem obrou e fez isto, chamando
bitar nelles. as gerações desdo principio ? eu Je
23 O que torna em nada aos Princi hovah, o primeiro, e com os ultimos o
pes ; e aos Juizes da terra faz como a mesmo.
vaidade. 5 As ilhas o virão, e temerão; os
24 E nem se plantão, nem se seme- fins da terra tremerão : achegárão-se,
ão, nem se arraiga na terra seu tronco e viérão.
cortado : e nelles soprando, se seca 6 Hum ao outro ajudou, e a seu com
rão, e hum tufão como pragana os panheiro disse ; esíorça-te.
levará. 7 E o artifice animou ao ourivez, e
25 A quem pois me fareis semelhan o que alisa com o martello. ao que ba
te, que lhe seja semelhante ? diz o te na çafra, dizendo da soldadura, boa
Santo. he ; então com pregos o affirma, para
26 Levantai em alto vossos olhos, e que não venha a mover-se.
vede, quem criou estas cousas, que 8 Porem tu, ó Israel, servo meu, tu
produz por conta seu exercito : que Jacob, a quem elegi ; c tu semente de
a todas as chama por seus nomes ; por Abraham, meu amigo.
causa da grandeza de suas forças, e 9 Tu a quem tomei desdos fins da
porquanto he forte em poder, nenhu terra, e te chamei dentre seus mais
ma delias vem a faltar. excellentes; e te disse, tu es meu
27 Porque pois dizes, ó Jacob, e tu servo; a ti te escolhi, e nunca te re-
falias, ó Israel : meu caminho está en- geitei.
cuberto de Jehovah, e meu juizo pas 10 Não temas, porque eu estou com-
sa de largo por meu Deos. tigo; não te assombres, porque eu sou
28 Porventura não sabes, porventura teu Deos : eu te esforço, e te ajudo, e
não ouviste, que o eterno Deos, Jeho te sustento com a dextra de minha
vah, o criador dos fins da terra, nem justiça.
se cansa, nem fadiga? não ha esqua- 1 1 Ais que envergonhados e confun
drinhação de seu entendimento. didos serão; todos os que se indigna
29 Dá esforço ao cansado, e multipli rão contra ti : tornar-se-hão como na
ca as forças ao que não tem nenhum da, e os que contenderem comtigo,
vigor. perecerão.
30 Os moços se cansarão, e fadi 12 Busca-los-has, porem não os acha
garão : e os mancebos certamente ca- rás ; os que pelejarem comtigo, tornar-
hirão. se-hão como nada ; e como cousa que
31 Mas os que se atém a Jehovah, he nada, os que guerrearem comtigo.
renovarão as forças, subirão com asas 13 Porque eu Jehovah teu Deos te
como aguias : correrão, e não se can tomo por tua mão direita; e te digo;
sarão ; caminharão, e não se fadigarão. não temas, que eu te ajudo.
14 Não temas, ó bicho de Jacob, po-
vozinho de Israel: eu te ajuda diz
CAPITULO XLI. Jehovah, e teu Redemptor he o Santo
CALAI-vos perante mim ó ilhas, e de Israel.
os povos renovem as forças : ache- 15 Eis que te puz por trilho agu
guem-se, e então fallem : juntamente do novo, que tem dentes agudos: aos
a juizo nos cheguemos. montes trilharas, e moerás ; e aos ou
2 Quem despertou do Oriente ao jus teiros tornarás como a folhelho.
to? e o chamou apos seu pé ? quem deu 16 Tu os padejarás, e o jrento os le-
ESAIAS, XLU. 685
vará, e o tufão os espalhará : porem tasse, ou quem me respondesse pala
tu te alegrarás em Jehovah, e te glo vra.
riarás no Santo de Israel. 29 Eis que todos são vaidade, suas
17 Os affligidos e necessitados bus- obras são nada ; suas imagens de fun
cão aguas, mas nenhumas ha ; sua lin- dição são vento e nada.
goa se seca de sede : eu Jehovah os
ouvirei, eu o Deos de Israel os não de CAPITULO XLn.
sampararei.
18 Abrirei rios em lugares altos, e EIS aqui meu servo, a quem soste
fontes no meio dos valles : tornarei o nho, meu eleito, em quem se apraz
deserto em tanques de aguas, e a ter minha alma: puz meu Espirito sobre
ra seca em mananciaes de aguas. elle ; juizo produzirá a as gentes.
19 Prantarei no deserto o cedro, a 2 Não clamará, nem alçará sua voz:
arvore de sitta, e a murta, e a olivei nem fará ouvir sua voz nas praças.
ra : juntamente porei no ermo a faia, 3 A cana trilhada não quebrantará,
o olmo, e o alamo. nem apagará o pavio que fumea : com
20 Para que todos vejão e saibão, e verdade produzirá o juizo.
considerem, e juntamente entendão, 4 Não se encubrirá, nem será que
que a mão de Jehovah fez isto ; e o brantado, até que ponha na terra o
Santo de Israel o criou. juizo : e as ilhas aguardarão sua dou
21 Produzi vossa demanda, diz Je trina.
hovah : trazei vossas firmes razões, 5 Assim diz Deos Jehovah, que cri
diz o Rei de Jacob. ou os ceos, e os estendeo, e espraiou a
22 Produzãoedenunciem-nosascou- terra, e a tudo quanto produz : que dá
sas que hão de acontecer : denunciai- a respiração ao povo que habita nella,
nos quaes forão as cousas passadas, e o espirito aos que andão nella.
para que attentemos para cilas, e sai 6 Eu Jehovah te chamei em justi
bamos o fim delias ; ou fazei-nos ou ça, e te tomarei pela mão ; e te guar
vir as cousas futuras. darei, e te darei por alliança do povo,
23 Annunciai-eios as cousas que ain e para luz das gentes.
da hão de vir, para que saibamos que 7 Para abrir os olhos cegos : para ti
sois Deoses : ou fazei bem, ou fazei rar da prisão aos presos, e da casa do
mal, para que nos assombremos, e carcere aos que jazem em trevas.
juntamente o veremos. 8 Eu sou Jehovah, este he o meu no
24 Eis que sois menos que nada, e me : minha gloria pois a outrem não
vossa obra peior que a bibora: abomi darei, nem meu louvor a as imagens
nação he quem vos escolhe. de vulto.
25 Desperto a hum do Norte, que ha 9 Eis que as cousas dantes ja vié-
de vir do nascimento do Sol, e invo rão : e as novas eu fos denuncio, e
cará meu nome : e virá sobre os Ma antes que venhão a luz, vo-las faço
gistrados, como sobre lodo, e como o ouvir.
oleiro pisa o barro, os pisará. 10 Cantai a Jehovah cantico novo,
26 Quem denunciou cousa alguma e seu louvor desdo fim da terra : como
desdo principio, para que o possamos tambem vós os que navegais pelo mar,
saber; ou desdantes, para que diga e tudo quanto ha nella; vós ilhas e
mos, justo he 1 porem não ha quem tal seus moradores.
denunci, nem tara pouco quem faça 1 1 Alçem a voz o deserto e suas ci
ouvir cousa alguma, nem tam pouco dades, com as aldeas que Kedar habi
quem ouça vossas palavras. ta : jubilem os que habitão nas ro
27 Eu o primeiro sou que digo a Sião; chas, e bradem do cume dos mon
eis que ali estão : e a Jerusalem darei tes.
hum alegre denunciador. 12 Dem a gloria a Jehovah, e de
28 Porque attentei, porem ninguem nunciem seu louvor nas ilhas.
havia ; até entre estes, porem consel 13 Jehovah como Heroe sahirá, co
heiro nenhum havia, a quem pergun mo homem de guerra despertará ao
686 ESATAS, XLIII.
zelo : jubilará, e fará grande arruido ; a fogo, porem não puzerão nisso o co
e sugeitará a seus inimigos. ração.
14 Ja muito ha me callei, quieto me CAPITULO XLIII.
estive, e me retive : darei gritos como
a que está de parto, e a todos os asso POREM agora; assim diz Jehovah
larei, e juntamente devorarei. teu criador, o Jacob, e teu forma
15 Aos montes e outeiros tornarei dor, ó Israel: não temas, porque eu
em deserto, e toda sua erva farei se te redemi ; chamei-te por teu nome,
car : e tornarei aos rios em ilhas, e a meu es tu.
as lagoas seccarei. 2 Quando passares pelas aguas, es
16 E guiarei aos cegos pelo caminho tarei comtigo ; e pelos rios, não te so-
que nunca soubérão; os farei cami verterão : quando passares pelo fogo,
nhar pelas veredas que não soubérão : não te queimarás, nem a flama te en-
tornarei as trevas em luz perante el- cenderá.
les, e as cousas tortas farei direitas; 3 Porque eu sou Jehovah teu Deos,
estas cousas lhes farei, e nunca os de o Santo de Israel, teu Salvador : dei
sampararei. por teu resgate a Egypto, a Ethiopia,
17 Mas serão tornados a tras, e con- e a Seba, em teu lugar.
fundir-se-hão de vergonha os que con- 4 Em quanto foste precioso em meus
fião em imagens de vulto ; e dizem olhos, tambem foste glorificado, e eu te
a as imagens de fundição ; vós sois amei : pelo que dei homens por ti, e
nossos Deoses. povos por tua alma.
18 Surdos, ouvi; e vós cegos, olhai 5 Não temas pois, porque estou com
para que possais vér. tigo : trarei tua semente desdo Oriente,
19 Quem hecego senão meu servo? e te ajuntarei desdo Occidente.
e tão surdo como meu mensageiro, a 6 Direi ao Norte, dá ; e ao Sul. náo
quem envio ? e quem tão cego como o retenhas : trazei meus filhos de longe,
perfeito t e tão cego como o servo de e minhas filhas do fim da terra.
Jehovah? 7 Todos os chamados de meu nome,
20 Bem vedes vós muitas cousas, e os que criei para minha gloria, os
porem vós as não guardais : ainda formei, e tambem os fiz.
que abre os ouvidos, com tudo nada 8 Trazei ao povo cego, que tem olhos;
ouve. e aos surdos, que tem ouvidos.
21 Jehovah se agradava delle por 9 Todas as gentes se congreguem a
amor de sua justiça : o engrandeceo huma, e os povos se conjuntem, a ver
pela lei, e o fez glorioso. quem delles isto denuncie ? ou nos
22 Porem agora he povo roubado e faça ouvir as cousas dantes ? produ-
saqueado : todos estão enlaçados em zão suas testemunhas, para que se
cavernas, e escondidos nas casas dos justifiquem, e se ouça, e se diga; ver
carceres: são postos por despojos, e dade he.
ninguem ha quem os faça escapar; 10 Vós sois minhas testemunhas, diz
por roubo, e ninguem diz, restitui-os. Jehovah ; e meu servo, a quem elegi:
23 Quem de vosoutrosdá ouvidos a para que o saibais, e me creais, e en
isto t quem attenta, e ouve o que ha de tendais que eu o mesmo sou, e que an
ser depois 1 tes de mim Deos nenhum se formou,
24 Quem entregou a Jacob em rou e depois de mim nenhum haverã.
bo, e a Israel a roubadores ? porventu 11 Eu, eu sou Jehovah; e fora de
ra não he Jehovah? aquelle contra mim não ha Salvador.
quem peccamos ? porque não querião 12 Eu annunciei, e eu salvei, e eu o
andar em seus caminhos, e não da- fiz ouvir, e Deos estranho não houve
vão ouvidos a sua lei. entre vosoutros, e vós sois minhas tes
25 Pelo que derramou sobre elles a temunhas, diz Jehovah, de que eu
indignação de sua ira, e a força da gu sou Deos.
erra : e os poz em lavaredas do redor, 13 Ainda antes que ouvesse dia, eu
porem nisso não attentárão ; e os poz sou; e ninguem ha que possa, fazer
ESAIAS, XLIV. 687
escapar de minhas mãos : obrando eu, CAPITULO XLIV.
quem o desviará.
14 Asaim diz Jehovah teu Redemp- AGORA pois, ouve ó Jacob, servo
tor, o Santo de Israel: por amor de meu, e tu ó Israel, a quem elegi.
vosoutros enviei a Babyíonia, e a to 2 Assim diz Jehovah teu fazedor,
dos os fiz descender fugitivos, a saber, e teu formador desdo ventre, que te
aos Chaldeos, nos navios em que jubi- ajuda : não temas, ó Jacob servo meu,
lavão. e tu Jeschurun, a quem elegi.
15 Eu sou Jehovah, vosso Santo : o 3 Porque derramarei agua sobre o
Criador de Israel, vosso Rei. sedento, e rios sobre a terra seca: der
16 Assim diz Jehovah, o que pre ramarei meu Espirito sobre tua se
parou no mar hum caminho ; e nas mente, e minha benção sobre teus
aguas impetuosas huma vereda. descendentes.
17 O que trouxe carros e cavallos, 4 E brotarão entre a erva, como sal
exercito e forças: todos juntamente gueiros junto aos ribeiros das aguas.
cahirão, e nunca se levantarão : ja 5 Este dirá, eu sou de Jehovah, e
estão apagados, como hum pavio se aquelle se chamará do nome de Ja
apagarão. cob : e aquelloutro escreverá com sua
18 Não vos lembreis das cousas pas mão; eu sou de Jehovah, e por so
sadas, nem considereis as antigas, brenome se tomará o nomo de Israel.
19 Eis que farei huma cousa nova, 6 Assim diz Jehovah, Rei de Israel,
agora sahirá á luz : porventura não a e seu Redemptor, Jehovah dos exer
sabereis? porque porei hum caminho citos : eu sou o primeiro, e eu sou o
no deserto, e rios no ermo. derradeiro, e fora de mim não ha ne
20 Os animaes do campo me servi nhum Deos.
rão, os dragões, e os filhos do aves 7 E quem chamará como eu, e dan
truz : porque porei aguas no deserto, tes denunciará isto, e o porá em boa
e rios no ermo, para dar de beber a ordem perante mim, desde que orde
meu povo, meu eleito. nei hum povo eterno ? e denunciem
21 A este povo formei para mim, lhes as cousas futuras, e as que ainda
meu louvor relatarão. hão de vir.
22 Porem tu não me invocaste a 8 Não vos assombreis, nem temais;
mim, ó Jacob ; quando te cansaste porventura desde então não te o fiz
contra mim, ó Israel. ouvir, e denunciei ? porque vós sois
23 Não me trouxeste o gado miudo minhas testemunhas: porventura ha
de teus holocaustos, nem me honraste outro Deos fora de mim? ao menos
com teus sacrificios : nem te fiz servir- Rocha nenhuma ha demais, que eu co
me com presentes, nem te fadiguei nheça.
com encenso. 9 Todos os formadores de imagens
24 Não me compraste por dinheiro de vulto são vaidade, e suas cousas
cana aromatica, nem com a gordura mais desejaveis são de nenhum pres
de teus sacrificios me encheste : mas timo : e ellas mesmas são suas teste
me déste trabalho com teus peccados, munhas, nada vém, nem entendem ;
e me cansaste com tuas maldades. pelo que serão confundidos.
25 Eu, eu sou, o que desfaço tuas 10 Quem forma a Deos, e funde ima
transgressões por amor de mim : e de gem de vulto, que he de nenhum pres
teus peccados me não lembro. timo t
26 Faze-me lembrar, entremos em 11 Eis que todos seus companheiros
juizo juntamente: aponta tu tuas ra ficarão confundidos, pois os mesmos
zões, para que te possas justificar. artifices são dentre os homens : ajun
27 Teu primeiro pai peccou ; e teus tem -se todos, e levantem-se ; assom-
expositores prevaricárão contra mim. brar-se-hão, e confundir-se-hão junta
28 Pelo que profanarei aos Maioraes mente.
do Santuario ; e porei em interdito a 12 O ferreiro faz o machado, e tra
Jacob, e a Israel em oprobrio. balha nas brasas, e o forma com mar
688 ESAIAS, XLV.
tellos : e o faz com a força de seu bra 23 Cantai alegres ó vós ceos, porque
ço; tambem padece fome até que Jehovah o fez; jubilai vós as naixn-
mais não tem forças, e não bebe agua ras da terra; vós montes retumbai
até que desfalece. com jubilo, tambem vós bosques, e to
13 O carpenteiro estende a regra, o das as arvores nelles : porque Jeho
debuxa com almagra, o appr.lina com vah redemio a Jacob, e glorificou-se
o cepilho, e o debuxa com o compas em Israel.
so : e o faz á semelhança de hum va 24 Assim diz Jehovah teu Redemp-
rão, conforme á formosura de hum tor, e que te formou desdo ventre : eu
homem, para se ficar um casa. sou Jehovah que faço tudo ; que es
14 Quando corta para si cedros, en tendo só os ceos, e que espraio a ter
tão toma hum acipreste, ou hum car ra por mim mesmo.
valho, e esforça-se contra as arvores 25 Que desfaço os sinaes dos inven
do bosque : pranta hum olmo, e a tores de mentiras, e enlouqueço aos
chuva o faz crecer. adevinhos : que faço tornar a tras aos
15 Então servirá ao homem para sabios, e endoudeço a sciencia delles.
queimar, e toma delles, e se aquenta, 26 Que confirma a palavra de seu
e os encende, e coze o pão : tambem servo, e cumpre o conselho de seus
faz hum Deos, e se postra a elle ; tam mensageiros : que diz a Jerusalem, tu
bem fabrica delle huma imagem de serás habitada, e a as cidades de Ju-
vulto, e se ajuelha a ella. da; sereis reedificadas; e eu levanta
16 Ametade delle queima no fogo, rei suas ruinas.
com a outra ametade come carne : as 27 Que diz a a profundeza, secca-te:
sa assado, e farta-se delle : tambem se e eu secarei teus rios.
aquenta, e diz, ora já me aquentei, já 28 Que diz de Cyro ; he meu pastor,
vi ao fogo. e cumprirá todo meu contentamento;
17 Então do resto faz hum Deos, pa dizendo tambem a Jerusalem ; se edi
ra sua imagem de vulto : ajuelha-se a ficada ; e ao Templo, funda te.
ella, e se inclina, e ora a elle, e diz;
livra-me, porquanto tu es meu Deos. CAPITULO XLV.
1 8 Nada sabem, nem entendem : por
que untou-lhes os olhos, para que não ASSIM diz Jehovah a seu Ungido
vejao ; e seus corações, para que não Cyro, ao qual tomo por sua mão
entendão. direita, para abater as gentes diante
19 E nenhum delles toma isto em de sua face, e eu soltarei os lombos
seu coração, e já não tem conheci dos Reis : para abrir diante de sua
mento, nem entendimento, para dizer; face as portas, e as portas se não cer
ametade queimei no fogo, e cozi pão rarão.
sobre suas brasas, assei a ellas carne, 2 Eu irei diante de tua face, e en
e a comi : e faria eu do resto huma direitarei os caminhos tortos : quebra
abominação t ajuelhar-me-hia eu ao rei as portas de bronze, e despedaça
que sahio de huma arvore. rei os ferrolhos de ferro.
20 Apacenta se de cinza, seu cora 3 E te darei os thesouros das escuri-
çãoue ja
enganado
não podeo livrar
desviou
a sua
: dealma,
maneira
nem dades, e as riquezas encubertas : para
'I que possas saber, que eu sou Jeho
í) izer ; porventura não ha mentira em vah, que te chama por teu nome, a so-
minha mão direita 1 ber, o Deos de Israel.
21 Lembra-te destas cousas, ó Ja 4 Por amor de meu servo Jacob, e
cob, e Israel, porquanto es meu servo ; de Israel meu eleito : e te chamei por
eu mesmo te formei, meu servo es, ó teu nome ; puz-te teu sobre nome, ain
Israel, não me esquecerei de ti. da que me não conhecesses.
22 Desfaço tuas transgressões como 5 Eu sou Jehovah, e ninguem mais;
a nevoa, e teus peccados como a nu fora de mim nenhum Deos ha: eu te
vem : torna-te a mim, porque já eu te cingirei, ainda que tu me não conhe
redemi. ças.
ESA1AS, XLVI. 689
6 Para que se saiba desdo nascente tem criado os ceos, o Deos que for
do Sol, e desdo poente, que fora de mou a terra, e a fez ; elle a confir
mim não ha outro : eu sou Jehovah, mou, não a criou vazia, mas a formou
e ninguem mais. para que fosse habitada : eu sou Je
7 Eu formo a luz, e crio as trevas ; hovah, e ninguem mais.
eu faço a pau, e crio o mal : eu Jeho 19 Não fallei em occulto, nem em
vah, faço todas estas cousas. lugar algum escuro da terra : não dis
8 Gotejai vós ceos de riba, e as nu se a a semente de Jacob, buscai-me
vens destillem justiça : abra se a terra, em vão : eu sou Jehovah, que falia
e produza se toda sorte de salvação, e justiça, e annuncio cousas rectas.
a justiça frutifique juntamente ; eu Je 20 Ajuntai-vos, e vinde, achegai.vos
hovah as criei. juntamente os que escapastes das gen
9 Ai daquelle que contende com seu tes: nada sabem os que trazem em
formador, como o testo com os testos procissão suas imagens de vulto, de
de barro : porventura dirá o barro a madeira feitas, e rogão a hum Deos
seu formador, que fazes 3 ou tua obra, que não pode salvar.
não tem mãos ; 21 Annunciai, e achegai-vos, e en
10 Ai daquelle que diz ao pai, que he trai juntamente em consulta : quem
o que geras t e a a mulher, que he o fez ouvir isto desda antiguidade 1 quem
que pares. desd' então o annunciou? porventura
11 Assim diz Jehovah, o Santo de não o sou eu Jehovah ? e não ha ou
Israel, e seu formador : perguntai-me tro Deos mais que eu; Deos justo e
de cousas futuras ; mandai-me ácerca Salvador, ninguem mais que eu.
de meus filhos, e ácerca da obra de 22 Virai-vos para mim, e vos salvai,
minhas mãos? vós todos os cabos da terra : porque
12 Eu fiz a terra, e criei nella ao ho eu sou Deos, e ninguem mais.
mem : eu o sou, minhas mãos esten 23 Por mim mesmo tenho jurado, «
derão os ceos, e dei mandados a todos ja sahio de minha boca palavra de
seus exercitos. justiça, e não tornará a tras: que a
13 Eu o despertei em justiça, e to mim se dobrará todo juelho, e por
dos seus caminhos endireitarei : elle mim jurará toda lingoa.
edificará minha cidade, e soltará me 24 De mim se dirá : deveras em Je
us cativos, não por preço, nem por hovah ha justiças e força : até a elle
presentes, diz Jehovah, dos exerci chegarão; mas serão envergonhados
tos. todos os que se indignarem contra elle.
14 Assim diz Jehovah; o trabalho 25 Porem em Jehovah serão justi
de Egypto, e o comercio dos Ethiopes, ficados, e se gloriarão, toda a semente
e dos Sabeos, varões de alta estatura, de Israel.
se passarão a ti, e serão teus ; apos ti
irão, passarão em grilhões: e a ti se CAPITULO XLVI.
Srostrarão, a ti supplicarão, dizendo :
e veras Deos está em ti, e nenhum JA Bel abatido está, ja Nebo se en-
outro Deos ha mais. corvou, seus idolos são postos so
15 Verdadeiramente tu es o Deos bre os animaes e sobre as bestas : as
que se encobre : o Deos de Israel, o cargas de vossos fardos são canseira
Salvador. para as bestas ja cansadas.
16 Envergonhar-se-hão, e tambem 2 Juntamente-se encorvárão, e se
confundir-se-hão todos : juntamente abaterão ; não puderão escapar da car
se irão com vergonha os que fabricão ga : mas sua alma entrou em cativei
imagens. ro.
17 Porem Israel he salvo por Jeho 3 Ouvi-me, ó casa de Jacob, e todo
vah, por huma eterna salvação : pelo o residuo da casa de Israel : vós a
que não sereis envergonhadosnem con quem trouxe nos braços desdo ventre,
fundidos em todas eternidades. e levei desda madre.
18 Porque assim diz Jehovah, que I 4 E até a velhice eu serei o mesmo,
690 ESAIAS, XLVII.
e ainda até as caás eu vos trarei : eu 5 Assenta-te callada, e entra nas tre
o fiz, e eu vos levarei, e eu vos trarei, vas, ó filha dos Chaldeos : porque ja
e vos guardei. nunca mais serás chamada Senhora
5 A quem me fareis semelhante, e de Reinos.
com quemme igualaréis, e me compa 6 Muito me irei contra meu povo,
raréis, para que sejamos semelhantes ? profanei minha herança, e os entre
6 Gastão o ouro da bolsa, e pesão, a guei em tuas mãos : porem não usaste
prata com as balanças : alugão ao ou- com elles de misericordias, e até sobre
rivez, e daquillo faz hum Deos, e a elle os velhos muito agravaste teu jugo.
se prostrão, e se inclinão. 7 E dizias ; eternamente serei Se
7 Sobre os hombros o tomão, o le- nhora: até agora não tomaste estas
vão, e o poem em seu lugar ; ali se cousas em teu coração, nem te lem
está em pé, de seu lugar não se move : braste do fim delias.
e se alguem clama a elle, reposta ne 8 Agora pois ouve isto ó deliciosa,
nhuma dá, nem o livra de sua tribula que habitas tão segura, que dizes em
ção. teu coração : eu o sou, e ninguem ma
8 Lembrai-vos disto, e tende animo : is que eu ; não ficarei viuva, nem sa
o reduzi ao coração, ó prevaricadores. berei de orfandade.
9 Lembrai-vos das cousas passadas 9 Porem ambas estas cousas virão
desda antiguidade: que eu sou Deos, sobre ti em hum momento no mesmo
e Deos nenhum mais ha, e nada a dia, orfandade e viuveza : em toda
mim semelhante. sua perfeição virão sobre ti, por causa
10 Que denuncio o fim desdo prin da multidão de tuas feitiçarias, por
cipio, e desda antiguidade as cousas causa da copia de teus muitos encan
que ainda não succedérão: que digo; tamentos.
meu conselho será firme, e farei toda 10 Porque confiaste em tua malda
minha vontade. de, e disseste ; ninguem me pode ver;
11 Que chamão a ave de rapina tua sabedoria e tua sciencia, essa te
desdo Oriente, e ao varão de meu con fez desviar, e disseste em teu cora
selho desde terras de longe : porque ção ; eu o sou, e ninguem mais que
assim o disse, e assim o farei vir ; eu eu.
o formei, tambem o farei. 11 Pelo que sobre ti virá mal, de
12 Ouvi-me, ó duros de coração: os que não saberás a origem, e tal des
que estais longe da justiça. truição cahirã sobre ti, que a não po
13 Faço chegar minha justiça, não derás expiar : porque virá sobre ti de
estará ao longe, e minha salvação não repente tão tempestuosa assolação,
tardará : mas porei salvação em Sião, que a não poderás conhecer.
e a Israel minha gloria. 12 Tem te agora com teus encanta
mentos, e com a multidão de tuas fe
CAPITULO XLVII. itiçarias, em que trabalhaste desde tua
mocidade : a ver se te podes aprovei
DESCENDE, e assenta-te no pó, ó tar, ou se porventura te podes fortifi
virgem filha de Babylonia; as- car.
senta-te no chão, ja nâo ha mais thro- 13 Cansaste-te na multidão de tuas
no, ô filha dos Chaldeos: porque ja consultas: levantem-se pois agora os
nunca mais serás chamada a tenra contempladores dos ceos, os especula
nem a deliciosa. dores das éstrellas, os pronosticadores
2 Toma a mó, e moe farinha : des das luas novas ; e salvem-te do que ha
cobre tuas guedelhas, descalça os pés, de vir sobre ti.
descobre as pernas, e passa os rios. 14 Eis que serão como a pragana, o
3 Tua vergonha se descobrirá, e teu fogo os queimará; não poderão arran
opprobrio se verá: tomarei vingança, car sua vida do poder da lavareda : nao
mas não irei contra ti como homem. serão brasas, para se aquentar a ellas,
4 O nome de nosso Redemptor he Je- nem fogo; para se assentar a elle.
hovah dos exercitos,o Santo de Israel. 15 Assim te serão aquelles com
ESAIAS, XI .Vin,
12 Dá-me
XLIX. ouvidos, ó Jacob, e tu
6916
quem trabalhaste, teus contratantes
desde tua mocidade : cada qual irá Israel, meu chamado : eu sou o mes
vagueando por seu caminho; ningu mo, eu o primeiro, eu tambem o der
em" te salvará. radeiro.
13 Tambem minha mão fundou a
CAPITULO XLVIII. terra, e minha dextra medio os ceos
a palmos : em os chamando eu, íogo
OUVI isto, casa de Jacob, que vos aparecem juntos.
chamais do nome de Israel, e sa- 14 Ajuntai-vos todos vosoutros, e ou
histes das aguas de Juda : que jurais vi, quem ha dentre elles, que annun-
pelo nome de Jehovah, e fazeis men ciasse estas cousas ? Jehovah o amou,
ção do Deos de Israel; porem não em e executará sua vontade contra Baby-
verdade, nem em justiça. lonia, e seu braço será contra os Chal-
2 E até da santa cidade se nomeão, deos.
e estribão sobre o Deos de Israel : Je 15 Eu, eu o tenho dito, tambem ja
hovah dos exercitos he seu nome. eu o chamei : e o farei vir, e será
3 As cousas passadas ja desd 'então prosperado em seu caminho.
denunciei, e procedérão de minha bo 16 Achegai-vosamim, ouvi isto ; não
ca, e eu as fiz ouvir : apresuradamen- fallei em oculto desdo principio, mas
te as fiz, e viérão. desdo tempo que aquillo se fez, eu es
4 Porque eu sabia que eras duro, e tava ali : e agora o Senhor Jehovah
tua cervice nervo de ferro, e tua testa me enviou, e seu Espirito.
de bronze. 17 Assim diz Jehovah teu Redemp-
5 Porisso te o denunciei, desde então, tor, o Santo de Israel : eu sou Jeho
* te o fiz ouvir antes que viesse; para vah teu Deos, que te ensina o que he
que porventura não dissesses; meu util, e te guia pelo caminho, que deves
idolo fez estas cousas, ou minha ima andar.
gem de vulto, ou minha imagem de 18 Ah se déras ouvidos a meus man
fundição as mandou. damentos l então seria tua paz como
6 Já o tens ouvido, attenta bem pa rio, e tua justiça como as ondas do
ra tudo isto; porventura assim vosou- mar.
tros o não uenunciaréis 1 desd'agora 19 Tambem tua semente seria como
te faço ouvir cousas novas, e ocultas, a area, e os que procedem de tuas
e que nunca soubeste. entranhas, como as pedrezinhas del
7 Agora forão criadas, e não desd'en- ia : cujo nome nunca seria cortado,
tão, e antes deste dia não as ouviste : nem destruido de minha face.
para que porventura não digas; eis 20 Sahi de Babylonia, fogi d'entre os
que ja eu as sabia. Chaldeos ; o denunciai-com voz de ju
8 Nem tu as ouviste, nem tu as sou bilo, fazei ouvir isso, c o levai-ate o
beste, nem tam pouco desd'então teu fim da terra : dizei ; Jehovah redimio
ouvido foi aberto : porque eu sabia, a seu servo Jacoh.
que aleivosissimamente te averias, e 21 E não tinhão sede, quando os le
que foste chamado prevaricador desdo vava pelos desertos; fez lhes correr
ventre. aguada rocha: e fendendo elle as ro
9 Por amor de meu nome dilatarei chas, as aguas manavão delias.
minha ira, e por amor de meu louvor 22 Porem os impios não tem paz,
me refrearei para comtigo : para que disse Jehovah.
te não venha a cortar.
10 Eis que ja te purifiquei, porem CAPITULO XLIX.
não como a prata : escolhi-te na for
nalha de afflição. OUVI-me ilhas, e escutai vós povos
11 Por amor de mim, por amor de de longe : Jehovah me chamou
mim o farei; porque como seria profa desd'o ventre, desd'as entranhas de
nado meu nome ? e minha honra não a minha mai fez menção de meu nome.
darei a outrem. 2 E fez minha boca como numa es
ESAIAS, XL1X.
pada aguda, com sombra de sua mão porque ia Jehovah consolou a àrá
me cobrio : e me poz por frecha lim povo, e de seus afBictos se compade
pa, e me escondeo em sua aljava. cerá.
3 E me disse ; meu servo es tu : t 14 Porem Sião diz : ia me desampa
Israel aquelle, por quem hei de ser rou Jehovah : e o Senhor se esqueceo
glorificado. de mim.
4 Porem eu disse ; debalde tenho 15 Porventura pode-se huma mul
trabalhado, inutil e vãmente gastei her tanto esquecer de seu filho que
minhas forças : todavia meu direito es cria, que se não compadeça do filho dé
tá perante Jehovah, e o meu salario seu ventre 1 ora ainda que estas se
perante meu Deos. esquecessem delles com tudo eu me
5 E agora diz Jehovah, que me for não esquecerei de ti.
mou desd'o ventre para si por servo, 16 Eis que em ambas as palmas de
que lhe tomasse a Jacob ; porem Is minhas mãos te tenho impressa : tens
rael não se deixará ajuntar : com tu muros estão continuamente perante
do em os olhos de Jehovah serei glo mim.
rificado, e meu Deos será minha for- 17 Teus filhos apresuradamente vi
Ia" rão : porem teus destruidores e teta
6 Disse mais; pouco he, que sejas assoladores se sahirão de ti.
meu servo, para restaurares as tribus 18 Levanta teus olhos ao redor, e
de Jacob, e tornares a trazer os guar olha ; todos estes que se ajuntão, vera
dados em Israel : tambem te dei pa a ti : vivo eu, diz Jehovah, que de
ra luz das gentes, para seres minha todos estes te vestirás, como de orna
salvação até o cabo da terra. mento, e te cingiras delles, como noiva.
7 Assim diz Jehovah o Redemptor 19 Porque em teus desertos e em teus
de Israel, seu Santo, a a alma despre truida,
lugares agora
solitarios,
te everás
em tua
apertada
terra de*
de
zada, ao que a gente abomina, ao ser
vo dos que dominão ; Reis o verão, e momdores, e os que te devoravão, se
se levantarão, tambem Principes, e a apartarão longe de ti.
ti se inclinarão : por amor de Jeho 20 E ainda até os filhos de tua or
vah, que he fiel, e do Santo de Israel, fandade dirão a teus ouvidos : mm
que te elegeo. estreito he para mim este lugar, apar-
8 Assim diz Jehovah; em tempo do ta-te de mim, para que possa habitar
agrado te ouvi, e no dia da salvação te nelle.
ajudei : e te guardarei, e te darei por 21 E diras em teu coração; quem a
alliança do povo, para restaurares a estes me gerou ? pois eu estava des-
terra, para fazer possuir em herança filhada e solitaria : entrára em cativei
as herdades assoladas. ro, e me retirara ; pois quem me criou
9 Para dizeres aos presos, Sahi ; e a estes? eis que eu só fui deixada de
aos que estão em trevas, aparecei : resto ? e estes aonde estavão ?
pastarão nos caminhos, e em todos lu 22 Assim diz Senhor Jehovah; eis
gares altos haverá seu pasto. que levantarei minha mão a as gentes,
10 Nunca terão fome nem sede, nem e aos povos arvorarei minha bandeira:
a calma, nem o sol os affligirá : por então trarão teus filhos nos braços, e
que o que se compadece delles; os tuas filhas serão levadas sobre os nom-
guiara, e os levará mansamente aos bros.
mananciaes das aguas. 23 E Reis serão teus Aios, e suas
1 1 E tornarei a todos meus montes Princesas tuas amas ; a ti se inclina
em caminho: e minhas veredas se rão com o rosto em terra, e lamberao
rão levantadas. o pó de teus pés : e saberás que eu
12 Eis que estes virão de longe: e sou Jehovah ; que os que se atem *
eis que aquelles do Norte, e do Occi- mim, não serão confundidos.
dente, e aquelloutros da terra Sinim. 24 Porventura se tiraria a presa ao
13 Jubilai ó ceos, e alegra-te tu ter valente ? ou os presos de hum inato
ra, e vos montes estalai com jubilos : escaparião ?
ESAIAS, L, LI. 693
25 Porem assim diz Jehovah ; Si. da, quem he o que me condenará?
que os presos se tirarão ao valente, e eis que todos elles como vestidos se
a presa do tiranno escapará : porque envelhecerão, e a traça os comerá.
eu contenderei com teus contende- 10 Quem ha entre vosoutros, que te
dores, e a teus filhos eu redimirei. ma a Jehovah, e ouça a voz de seu
26 E sustentarei a teus oppressores servo 1 quando andar em trevas, e não
com sua propria carne, e com seu pro tiver luz nenhuma, confie no nome de
prio sangue se emborracharão, como Jehovah, e estribe sobre seu Deos.
com mosto : e toda carne saberá, que 11 Eis que todos os que acendeis
eu sou Jehovah teu Salvador, e teu fogo, e vos cingis com faiscas : andai
Bedemptor, o Possante de Jacob. entre as lavaredas de vosso fogo, e en
tre as faiscas que encendestes: isto
CAPITULO L. vos vem de minha mão, e em tormen
tos jazeréis.
ASSIM diz Jehovah ; que he da car
ta de desquite de vossa mai, com CAPITULO LI.
que eu a despedi ? ou quem ha de me
us acredores, a quem eu vos tenha OUVI-me vós os que seguis justiça,
vendido? eis que por vossas malda os que buscais a Jehovah : olhai
des fostes vendidos, e por vossas pre para a rocha, d'onde fostes cortados, e
varicações vossa mai foi despedida. para a caverna do poço, d'onde fostes
2 Porque razão vim eu, e ninguem cavados.
appareceo? chamei, e ninguem res- 2 Olhai para Abraham vosso Pai,e
pondeo? porventura tanto se encolheo para Sara que vos pario : porque sen
minha mão, que já não possa redimir ? do elle só o chamei, e o abençoei e o
ou não ha mais força em mim para li multipliquei.
vrar? eis que com minha reprensão 3 Porque Jehovah consolará a Sião ;
faço secar o mar, torno os rios em de consolará a todos seus lugares deser
serto, até que fedem seus peixes, por tos, e fará a seu deserto como a Eden,
quanto não tem agua, e morrem de e a sua solidão como o jardim de Je
sede. hovah : gozo e alegria se achará nella,
3 Eu visto aos ceos de negridão : e acção de graças, e voz de melodia.
ponho hum saco para sua cubertura. 4 Estai me attento povo meu, e gen
4 O Senhor Jehovah me deu lingoa te minha inclinai os ouvidos a mim :
de letrados, para que saiba fallar a seu porque Lei sahirá de mim, e meu jui
tempo huma boa palavra com o cansa zo farei repousar para luz dos povos.
do: desperta-me todas as manhãs, 5 Perto está minha justiça, vem sa-
desperta-me o ouvido para que ouça, hindo minha salvação, e meus braços,
como aquelles que aprendem. julgarão aos povos: a mim as ilhas
5 O Senhor Jehovah me abrio os me aguardarão, e em meu braço es
ouvidos, e eu não sou rebelde : não perarão.
me retiro a tras. 6 Levantai vossos olhos aos ceos, e
6 Minhas costas dou aos que me fe olhai para a terra abaixo ; porque os
rem, e minhas faces aos que me arran ceos desaparecerão como fumo, e a
cão os cabellos: não escondo minha terra se envelhecerá como vestido, e
face de opprobrios e de escarros. seus moradores morrerão semelhante
7 Porque o Senhor Jehovah me aju mente : porem minha salvação dura
da, pelo que me não confundo : por rá para sempre, e minha justiça não
isso puz meu rosto como seixo, porque será quebrantada.
sei que não serei confundido. 7 Ouvi-me vós que conheceis a jus
8 Perto esta o que me justifica, quem tiça, vós povo em cujo coração está
contenderá comigo? compareçamos minha Lei : não temais o opprobrio
juntamente : quem tem causa alguma de homens, nem vos turbeis por suas
contra mim ? venha-se a ter comigo. injurias.
9 Eis que o Senhor Jehovah me aju 8 Porque a traça os roerá como a
694 ESAIAS, LII.
vestido, e o bicho os comerá como ã 20 Ja teus filhos desmaiárão, jazem
lã : mas minha justiça durará para nas entradas de todos os caminhos,
sempre, e minha salvação de geração como boi montez na rede ; cheios es
em gerações. tão do furor de Jehovah, e da repren-
9 Desperta-te, desperta-te, veste-te são de teu Deos.
de força, ó braço de Jehovah : des 21 Pelo que agora ouve isto, ó op-
perta-te como em os dias ja passados, pressa, e borracha, mas não de vi
como em as gerações antigas : porven nho.
tura não es tu aquelle, que cortaste 22 Assim diz teu Senhor, Jehovah
em pedaços a Ranab ? o que feriste e teu Deos, que preiteará a causa de
ao dragão marino 1 seu povo : eis que eu tomo de tua mão
10 Não es tu aquelle que secaste o o calix da vagueação, as fezes do calix
mar, as aguas do grande abismo? o de meu furor ; nunca mais o beberás.
que fizeste o caminho das profunduras 23 Porem o porei nas mãos dos que
do mar, para que passassem os redi te entristecérão, que dizem a tua al
midos. ma ; abaixa-te, e passaremos sobre ti:
1 1 Assim tornarão os resgatados de e tu abaixas tuas costas, como terra, e
Jehovah, e virão a Sião com jubilo, e como caminho, aos que passão.
perpetua alegria haverá sobre suas
cabeças : gozo e alegria alcançarão, CAPITULO LU.
tristeza e gemido fugirão.
12 Eu, eu sou aquelle que vos con DESPERTA-te, desperta-te, vesle-
sola : quem pois es tu, para que temas te de tua fortaleza, ó Sião : ves
do homem que he mortal ? ou do filho te-te de teus vestidos formosos, ô Je
do homem que se tomará em feno. rusalem, cidade santa ; porque nunca
13 E te esqueces de Jehovah teu mais entrará em ti nem incircumciso,
fazedor, que estendeo os ceos, e fun nem immundo.
dou a terra, e temes continuamente 2 Sacude-te do pó, levanta-te e as-
todo o dia do furor do angustiador, senta-te, ó Jerusalem : solta-te áas
quando se prepara a destruir: pois ataduras de teu pescoço, ó cativa fi
que he do furor do angustiador * lha de Sião.
14 O preso depressa andante será 3 Porque assim diz Jehovah, debal
solto: e não morrerá na caverna, e de fostes vendidos : tambem sem di
seu pão lhe não faltará. nheiro sereis resgatados.
15 Porque eu sou Jehovah teu Deos, 4 Porque assim diz o Senhor Jeho
que fendo o mar, e bramão suas ondas : vah ; meu povo em tempos passados
Jehovah dos exercitos he seu nome. descendeo a Egypto, para peregrinar
16 E ponho minhas palavras em tua lá : e Assur sem razão o opprimio.
boca, e te cubro com a sombra de mi 5 E agora, que tenho eu aqui que
nha mão ; para prantar os ceos, e para fazer ? diz Jehovah, pois meu poro
fundar a terra, e para dizer a Sião, foi tomado sem porque : e os que do-
povo meu es tu. minão sobre elle, o fazem huivar, diz
17 Desperta-te, desperta-te, levanta- Jehovah; e meu nome de contino
te, ó Jerusalem, que bebeste da mão todo o dia he blasfemado.
de Jehovah o calix de seu furor : be 6 Portanto meu povo saberá meu
beste e chupaste as fezes do calix da nome, por esta causa naquelle dia ;
vagueação. porque eu mesmo sou o que digo, eis
18 De todos os filhos que pario ne me aqui.
nhum ha que a guie mansamente : e 7 Quam suaves são sobre os montes
de todos os filhos que criou nenhum os pés do que evangeliza o bem, que
que a tome pela mão. faz ouvir a paz ; do que evangeliza íj°
19 Estás duas cousas te acontecérão, bem: que faz ouvir a salvação: do
quem tem compaixão de ti? assola que diz a Sião; teu Deos reina.
ção, e quebrantamento, e fome, e es 8 Huma voz de tuas atalaias se ouve,
pada ha ; por quem te consolarei ? alção a voz, juntamente jubilão : por*
ESAIAS, Lin,
transgressões,
LIV. e moido por nossas ini
693
que
vah tornar
olho a aolho
trazer
verão,
a Sião.
quando Jeho-
quidades: o castigo que nos traz a
9 Clamai cantando, jubilai junta paz, estava sobre elle, e por seus ver
mente, desertos de Jerusalem: por gões se nos deu saude.
que Jehovah consolou a seu povo, 6 Todos nosoutros andávamos des
redimio a Jerusalem. garrados como ovelhas, cada qual se
10 Jeeovah de-snuou seu santo bra desviava por seu caminho : porem Je
ço perante os olhos de todas as gentes : hovah fez tornar sobre elle a iniqui
e todos os cabos da terra verão a sal dade de nós todos.
vação de nosso Deos. 7 Pedindo-se-lhe, elle foi opprimido,
11 Retirai-vos, retirai-vos, sahi dahi, porem não abrio sua boca : como cor
não toqueis cousa immunda : sahi do deiro foi levado ao matadeiro, e como
meio delia, purificai-vos os que levais a ovelha muda perante seus tosquia-
os vasos de Jehovah. dores, assim não abrio sua boca.
12 Porque não sahireis apressada 8 Da ansia e do juizo foi tirado : e
mente, nem vos ireis fugindo : porque quem contará o tempo de sua vida t
Jehovah irá diante de vossa face, e o porque foi cortado da terra dos viven
Deos de Israel será vossa retaguarda. tes : pela transgressão de meu povo a
13 Eis que meu servo se haverá pru plaga estava sobre elle.
dentemente : será ensalçado, e exal 9 E puzérão sua sepultura com os
çado, e mui sublime. impios, e com o rico estava em sua
14 Como muitos se espantárão de ti, morte : porquanto nunca fez injustiça,
de que seu parecer estava tam desfi nem houve engano em sua boca.
gurado mais que outrem alguem, e 10 Porem a Jehovah agradou moelo,
sua figura mais que a dos outros filhos fazendo o enfermar ; quando sua alma
dos homens. se puzer por expiação do peccado,
15 Assim salpicará a muitas gentes, verá semente, e prolongará os dias:
e sobre elle os Reis cerrarão suas bo e o bom prazer de Jehovah em sua
cas; porque aquelles, a quem nunca mão prosperará.
foi denunciado, o verão, e os que nun 1 1 Pelo trabalho de sua alma a verá
ca o ouvirão, o entenderão. e se fartará; com seu conhecimento
meu servo o justo justificará a mui
CAPITULO LIH. tos: porque suas iniquidades levará
sobre si.
QUEM creu a nossa pregação ? e a 12 Pelo que lhe darei parte de mui
quem se manifestou o braço de tos, e aos poderosos repartirá como a
Jehovah ? despojo, porquanto derramou sua alma
2 Porque foi subindo como renovo na morte, e foi contado com os trans
perante elle, e como raiz de terra se gressores : e levou sobre si o peccado
ca ; nao tinha parecer nem formosu de muitos, e orou pelos transgressores.
ra; e attentando nós para elle, não
havia apparencia nelle, para que o de
sejassemos. CAPITULO LIV.
3 Era desprezado e o mais indigno CANTA alegremente, ó esteril, que
entre os homens, varão de dores, e ex não parias : exclama de prazer
perimentado
se havia em
como
enfermidade
escondendo: oe rosto
cada com alegre canto, e jubila que não ti
veste dores de parto ; porque mais são
delle ; era desprezado, e não o esti os filhos da solitaria, do que os filhos
mámos. da casada, diz Jehovah.
4 Verdadeiramente elle tomou sobre 2 Alarga o lugar de tua tenda, e as
w nossas enfermidades, e nossas do cortinas de tuas habitações se esten-
tes levou sobre si : e nós o estimava dão ; não o impidas : alonga tuas cor
mos por afflicto, ferido de Deos, e das, e affixa bem tuas estacas.
°Pprimido. 3 Porque trasbordarás á mão direita
5 Porem elle foi chagado por nossas e ã esquerda ; e tua semente possuirá
696 ESAIAS, LV.
em herança as gentes, e farão habitar duz a ferramenta para sua obra : tam
as cidades assoladas. bem eu criei ao destruidor, para des
4 Não temas, porque não serás en fazer.
vergonhada; e não te envergonhes, 17 Toda ferramenta preparada con
porque não serás confundida : antes tra ti, não será prosperada, e toda lin-
te esquecerás da vergonha de tua mo goa que se levantar contra ti em juizo,
cidade, e não te lembrarás mais do tu a condenarás: esta he a herança
opprobrio de tua viuvez. dos servos de Jehovah, e sua justiça
5 Porque teu fazedor he teu marido, vem de mim; diz Jehovah.
Jchovah dos exercitos he seu nome :
e o Santo de Israel he teu Redemptor; CAPITULO LV.
Deos de toda a terra será chamado.
6 Porque Jehovah te chamou como OH vós todos os sedentos, vinde a
a mulher deixada, e triste de espiri as aguas, e os que não tendes di
to : com tudo tu es a mulher da mo nheiro, vinde, comprai, e comei, vin
cidade, ainda que foste desprezada, de pois, comprai sem dinheiro e sem
diz teu Deos. preço, vinho e leite.
7 Por hum pequeno momento te dei 2 Porque gastais o dinheiro naquillo
xei : porem com grandes misericor que não he pão ? e vosso trabalho pe
dias te recolherei. lo que não pode fartar 1 ouvi-me at-
8 Com huma pouca de ira escondi tentamente, e comei o bem, e vossa
minha face de ti por hum momento : alma se deleite com a gordura.
porem com benignidade eterna me 3 Inclinai vossos ouvidos, e vinde a
apiedarei de ti, diz Jehovah teu Re mim, ouvi, e vossa alma viverá : por
demptor. que comvosco farei concerto perpetuo,
9 Porque isto será para mim como as aando-vos as firmes beneficencias de
aguas de Noé, quando jurei, que as David.
aguas de Noé não passarião mais so 4 Eis que eu o dei por testemunha
bre a terra : assim jurei, que não me de povos, por principe e mandadorde
irarei mais contra ti, nem te repren- povos.
derei. 5 Eis que chamarás gente, que nun
10 Porque montes se desviarão, e ca conheceste, e gente que nunca te
outeiros titubearão : porem minha be conheceo, correrá para ti : por amor
nignidade se não desviará de ti, e o de Jehovah teu Deos, e do Santo de
concerto de minha paz não titubeará ; Israel ; porque elle te glorificou.
diz Jehovah que se apieda de ti. 6 Buscai a Jehovah em quanto s*
11 Tu opprimida, arrojada com tor pode achar ; invocai-o em quanto es
menta, e desconsolada : eis que eu po tá perto.
rei tuas pedras com todo ornamento, 7 O impio deixe seu caminho, e o
e te fundarei sobre safiras. varão malino seus pensamentos, e se
12 E tuas janellas de vidro farei cris converta a Jehovah, e se apiedarã
talinas, e tuas portas de rubins, e todos delle ; como tambem a nosso Deos,
teus termos de pedras apraziveis. porque grandioso he em perdoar.
13 E todos teus filhos serão doutri 8 Porque meus pensamentos não são
nados de Jehovah : e a paz de teus vossos pensamentos; nem vossos ca
filhos será abundante. minhos meus caminhos, diz Jeho
14 Com justiça serás confirmada : vah.
alonga-te de oppressão, porque ja não 9 Porque como os ceos mais altos
temerás; como tambem de espanto, são que a terra, assim meus caminhos
porque não chegará a ti. mais altos são que vossos caminhos, e
15 Eis que certamente se ajuntarão meus pensamentos que vossos pensa
contra ti, porem não comigo : quem se mentos.
ajuntar contra ti, cahirã por amor de ti. 10 Porque como a chuva e a neve
16 Eis que eu criei ao ferreiro, que descende dos ceos, e para lá não tor
assopra as brasas no fogo, e que pro na, porem rega a terra, e a faz produ-
ESAIAS, LVI, LVII.
zir, e brotar, e dar30semente ao semea ajunta os lançados de Israel : ainda
dor, e pão ao comedor : mais lhe ajuntarei, com os que já se
11 Assim será minha palavra, que lhe ajuntárão.
sahir de minha booa, não tornará a 9 Vós todas as bestas do campo, todas
mim vazia : antes fará o que me apraz, a8 bestas dos bosques, vinde a comer.
e prosperará em para que a enviei. 10 Todas suas atalaias são cegas, na
12 Porque com alegria sahiréis, e da sabem : todos são caene mudos, não
em paz sereis guiados : os montes e podem ladrar: andão adormecidos, es
os outeiros exclamarão de prazer pe tão deitados, e amão o tosquenejar.
rante vossa face, e todas as arvores 1 1 E estes caens são golosos, não se
do campo baterão as palmas. podem fartar ; e ellessão pastores que
13 Em lugar da çarca crecerá a faia, nada sabem entender : todos elles se
em lugar da ortiga crecerá a murta : tornão a seus caminhos, cada qual a
o que será para Jehovah por nome, sua ganancia; cada qual por sua parte.
e por sinal eterno, que nunca se apa 12 Vinde, dizem, trarei vinho, e bebe
gará. remos sidra : e o dia d'amanhã será co
CAPITULO LVI. mo este, e ainda maior, e mais famoso.
ASSIM diz Jehovah, guardai o di CAPITULO LVII.
reito, e fazei justiça : porque já
minha salvação está perto para vir, e PERECE o justo, e ninguem ha que
minha justiça para se manifestar. ponha o coração nisso : e os bene
2 Bemaventurado o homem que fizer ficos são recolhidos, sem que alguem
isto, e o filho do homem que se atém attente, que o justo se recolhe antes
a isto; que se guarda de profanar o do mal.
sabbado, e guarda sua mão de perpe 2 Entrará em paz : descansarão em
trar algum mal. suas camas, os que houverem andado
3 E não, falle o filho do estrangeiro, em sua rectidão.
qne se ou-ver chegado a Jehovah, di 3 Porem chegai-vos aqui, vosoutros
zendo : de todo me apartou Jehovah os filhos da agoureira, semente adul-
de seu povo : nem tám pouco falle o terina, e que cometeis fornicação.
eunucho, eis que eu sou arvore seca. 4 De quem fazeis vosso passatempo ?
4 Porque assim diz Jehovah dos eu- contra quem alargais a boca ? e deitais
nuchos, que guardão meus sabbados, para fora a lingoa ? porventura não
e escolhem-o em que eu me agrado, e sois filhos de transgressão, semente de
se atem a meu concerto : falsidade ?
5 Tambem lhes darei em minha ca 5 Que vos esquentais com os deoses
sa, e dentro de meus muros, lugar e debaixo de toda arvore verde, « sacri
nome, melhor que de filhos e filhas ; ficais os filhos nos ribeiros debaixo
nome eterno darei a cada qual delles, dos cantos dos penhascos.
que nunca se apagará. 6 Nas pedras lisas dos ribeiros está
6 E aos filhos dos estrangeiros, que tua parte ; estas, estas são tua sorte :
se achegarem a Jehovah, para o ser a estas tambem derramas tua asper
virem, e para amarem o nome de Je são, e lhes offereces offertas ; conten-
hovah, e para lhe servirem de servos ; tar-me-hia eu destas cousas t
todos os que guardarem o sabbado, 7 Sobre montes altos e levantados
não o profanando, e os que se ative- pões tua cama : e a elles sobes a sa
rem a meu concerto : crificar sacrificios.
7 Tambem os levarei a meu santo 8 E de tras das portas e dos umbra-
monte, e os festejarei em minha casa es pôes teus memoriaes : porque des-
de oração, seus holocaustos e seus sa viando- te de mim, a outros te desco
crifiicios serão aceitos em meu altar ; bres, e sobes, alargas tua cama, e fa
porque minha casa será chamada ca zes concerto com alguns delles ; amas
sa de oração para todos povos. sua cama aonde quer que a vês.
8 Assim diz o Senhor Jehovah, que 9 E vás-te ao Rei com oleo, e mui-
698 ESAIAS, LVIII.
tiplicas teus perfumes : e envias teus beta : e denuncia a meu povo sua
embaixadores longe, e te abates até transgressão, e á casa de Jacob seus
os infernos. peccados.
10 Em tua comprida viagem te can 2 Ainda que me buscáo cadadia, e
saste, perem nâo dizes ; he cousa de tomão prazer em saber meus cami
sesperada : o que buscavas, achaste ; nhos, como povo que obraJustiça, e
porisso não adoeces. não deixa o direito de seu Deos, per-
1 1 Mas de que te arreceaste, ou a guntão-me pelos direitos de justiça, t
quem temeste ? porque mentiste, e nâo tem prazer em se achegarem a Deos,
te lembraste de mim, nem em teu co 3 Dizendo, porque jejuniamos nòs,e
ração me puzeste : não he porventura tu não attentas para isso ' porqut af-
por que eu me callo, e isso já desde fligimos nossas almas, e tu o não sa
muito tempo, e me não temes? bes? eis que no dia que jejumais,
12 Eu publicarei tua justiça, e tuas achais vosso contentamento, e estrei
obras, que não te aproveitarão. tamente requereis todo vosso trabalho.
13 Quando vieres a clamar, livrem 4 Eis que para contendas e debates
te teus congregados; porem o vento jejumais, e para dardes punhadas im
a todos os levará, e a vaidade os ar piamente : não jejumeis como hoje.
rebatará : mas o que confia em mim, para fazer ouvir vossa voz no alto.
herdará a terra, e em herança possui 5 Seria este o jejum que eu escolhe
rá meu santo monte. ria, que o homem hum dia afllija eua
14 E dir-se-ha, aplainai, aplainai a alma ? que incline sua cabeça como
estrada, preparai o caminho : tirai os o junco, e estenda debaixo de si saco
tropeços do caminho de meu povo. e cinza? chamarias tu a isto jejum, e
1.5 Porque assim diz o alto e o sub dia aprazível a Jehovah?
lime, que habita na eternidade, e cujo 6 Porventura não he este o jejum
nome he santo; na altura e cm lugar que escolhi ? que soltes os nós de im
santo habito : como também com o piedade, que desfaças as ataduras do
contrito e abatido de espirito, para vi jugo ? e que deixes livres aos quebran
vificar o espirito dos abatidos, e para tados, e despedaçes todo jugo ?
vivificar o coração dos contritos. 7 Porventura não he também, que re
16 Porque para sempre não contende partas teu pão com o faminto, e aos
rei, nem continuamente me indignarei: pobres desterrados recolhas em casa?
porque o espirito de perante minha fa e vendo ao nuo, o cubras, e que nio
ce se opprimiria, o as almas, que eu fiz. te escondas de tua carne ?
17 Pela iniquidade de sua avareza 8 Então tua luz sahirá com Ímpeto
me indignei, e os feri ; escondi-me, e como a alva, e tua cura apressada
indignei-me : com tudo rebeldes se mente brotará : e tua justiça irá dian
guirão o caminho de seu coração. te de tua face ; e a gloria de Jehovah
18 Seus caminhos vejo, e os sararei : será tua retaguarda.
e os guiarei, e lhes tornarei a dar con 9 Então clamaras, c Jehovah íe re
solações, a saber a seus pranteantes. spondera ; gritarás, e dirá, eis-me
19 Eu crio os frutos dos beiços : paz, aqui : se tirares do meio de li o jugo.
paz, para os que longe, e para os que o estender do dedo, e o fallar vaidade.
perto estão, diz Jehovah, e eu os sa 10 E se abrires tua alma ao famin
rarei. to, e fartares a alma amigida : então
20 Mas os Ímpios são como o mar tua luz nascerá nas trevas; e tua escu
bravo, porque nâo se pode aquietar, e ridão sera como o meio dia.
suas aguas lanção de si lama e lodo. 1 1 E Jehovah te guiará continua
21 Os ímpios, diz meu Deos, não tem mente, e fartará tua alma em grandes
paz. sequidões, e fortificará teus ossos: e
serás como jardim regado, e como
CAPITULO LVIU. manancial de aguas, cujas aguas nun
CLAMA em alta voz, não te rete ca faltão.
nhas, levanta tua voz como trom 12 E os que de ti procederem, edili-
ESAIAS, LIX. 699
carão os lugares antigamente assola nem ha direito em suas carreiras : su
dos, « levantarás os fundamentos de as veredas torcem para si mesmos ;
geração em geração assolados : e cha- todo aquelle que anda por ellas, não
mar-te-hão reparador das roturas, e tem conhecimento da paz.
restaurador de veredas para morar. 9 Pelo que o juizo está longe de nós,
13 Se desviares teu pe do Sabbado, nem a justiça nos alcança: esperava
de fazeres tua vontade em meu santo mos a luz, e eis que trevas nos vem, os
dia, e chamares ao Sabbado delicias, resplandores, e andamos a as escuras.
para que Jehovah seja santificado, 10 Apalpamos as paredes como ce
que deve ser glorificado ; e o venera gos, e como sem olhos andamos apal
res, não seguindo teus caminhos, nem pando : tropeçamos ao meio dia como
pretendas fazer tua propria vontade, entre lusco fusco, e em lugares deser
nem fallares disso palavra alguma. tos somos como mortos.
14 Então te deleitarás em Jehovah, 1 1 Todos nos bramamos como ursos,
e te farei cavalgar sobre as alturas da e continuamente gememos como pom
terra : e te sustentarei com a herança bas: esperamos por juizo, e não ha,
de teu pai Jacob ; porque a boca de por salvação, e está longe de nós.
Jehovah o fallou. 12 Porque nossas transgressões se
multiplicárão perante ti, e nossos pec
CAPITULO LIX. cados testificão contra nós : porque
nossas transgressões estão com nosco,
EIS que a mão de Jehovah não es e conhecemos nossas iniquidades.
tá encolhida, para que não possa 13 Como o prevaricar e mentir con
salvar : nem seu ouvido agravado, pa tra Jehovah, e o retirar-se de apos
ra não poder ouvir. nosso Deos : o fallar de oppressão e
2 Mas vossas iniquidades fazem di rebellião, o conceber e inventar pala
visão entre vós e vosso Deos : e vos vras de falsidade do coração.
sos peccados encobrem seu rosto de 14 Pelo que o direito se tornou a tras,
vós. para que não ouça. e a justiça se poz de longe : porque a
3 Porque vossas mãos estão contam verdade anda tropeçando pelas ruas,
inadas de sangue, e vossos dedos de e a equidade não pode entrar.
iniquidade : vossos beiços fallão falsi 15 E a verdade desfalece, e quem se
dade, vossa lingoa pronuncia perversi desvia do mal, arrisca-se a ser despo
dade. jado : e Jehovah o vio. e pareceo mal
4 Ninguem ha que clame pela jus em seus olhos, por não haver juizo.
tiça, nem ninguem que compareça 16 E vendo que ninguem havia, ma-
em juizo pela verdade ; confião em ravilhon-se de que não ouvesse algum
vaidade, e andão fallando mentiras ; intercessor : pelo que seu mesmo braço
conceberrftrabalho. e parem iniqui lhe trouxe a salvação, e sua propria
dade. justiça o sosteve.
5 Ovos de basilisco chocão, e tecem 17 Porque vestio-se do justiça, como
teas de aranhas : o que comer de seus de huma couraça, e poz o elmo de sal
ovos, morrerá ; e apertando os, sahe vação em sua cabeça ; e vestio-sc de
delles huma bibora. vestidos de vingança por vestidura, e
6 Suas teas não prestão para vesti cubrio se de zelo, como com capa.
dos, nem se poderão cubrir com suas 18 Como conforme ás obras, como
obras : suas obras são obras de iniqui conforme a ellas dará a recompensa,
dade, e feitura de violencia ha em su furor a seus adversarios, e recompensa
as mãos. a seus inimigos : a as ilhas dará o pago.
7 Sens pés correm para o mal, e se 19 Então temerão o nome de Jeho
apresurão para derramarem sangue vah desdo poente, i, sua uloria desdo
innocente : seus pensamentos são pen nascentedoSol : vindo o inimiuo como
samentos de-iniquidade, destruição e corrente de aguas, o Espirito de Jeho
quebrantamento ha em suas estradas. vah
20 arvorará
E Rodemptor
a bandeira
virá a Sião,
contraa elle.
saber
8 fio caminho de paz não sabem,
roo ESAIAS, LX.
fecharão
LXI. : para que tragão a ti o ex
para os que se convertem de sua trans
gressão em Jacob, diz Jehovah. ercito das gentes, e seus Reis a ti ve-
21 Quanto a mini; este he meu con nhão guiádos.
certo com elles, diz Jehovah ; meu 1 2 Porque a gente e o Reino que te
Espirito que está sobre ti, e minhas não servirem, perecerão : e as taes
palavras que puz em tua boca, não se gentes de todo serão assoladas.
desviarão de tua boca nem da boca de 13 A gloria do Libano virá a ti, a
tua semente, nem da boca da semente faia, o pinheiro, e o buxo juntamente,
de tua semente, diz Jehovah, desda- para ornarem o lugar de meu santua
gora e para todo sempre. rio, e glorificarei o lugar de meus pés,
14 Tambem virão a ti inclinados cu
CAPITULO LX. filhos dos que te opprimirão, e pos-
trar se hão a as plantas de teus pés to
LEVANTA-te, esclarece, porque já dos os que de ti blasfemárão : e cha-
vem tua luz : e a gloria de Jeho mar-te-hão a cidade de Jehovah, a
vah já vai nascendo sobre ti. Sião do Santo de Israel.
2 Porque eis que as trevas cubrirão 15 Em lugar de que foste deixada e
a terra, e a escuridão aos povos : po aborrecida, e ninguem passava por ti,
rem sobre ti Jehovah virá nascendo, te porei em excellencia perpetua, «m
e sua gloria se verá sobre ti. gozo de geração em freração.
3 E as gentes caminharão á tua luz, 16 E mamarás o leite das gentes, e
e os Reis ao resplandor que te nasceo. mamarás os peitos dos Reis: e saberãs
4 Levanta do redor teus olhos, e vé ; que eu sou Jehovah, teu Salvador, e
todos estes ja se ajuntárão, e vem a teu Redemptor, o Possante de Jacob.
ti : teus filhos virão de longe, e tuas 17 Por bronze trarei ouro, e por ferro
filhas se criarão á tiui ilharga. trarei prata, e por madeira bronze, e
5 Então o verás, e correndo virás, e por pedras ferro: e farei a teus Vedo
teu coração se espantará e alargará, res pacificos, e a teus Exactores justos.
porque a multidão do mar se tornará 18 Nunca mais se ouvirá violencia
a ti, e o exercito das gentes virá a ti.em tua terra; nem destruição, nem
6 Multidão de camelos te cubrirá, quebrantamento em teus termos : mas
dromedarios de Midian e Epha, todos a teus muros chamarás Salvação, e a
virão de Seba : ouro e encenso trarão, tuas portas Louvor.
e publicarão os louvores de Jehovah. 19 Nunca mais te servirá o Sol para
7 Todas as ovelhas de Kedar se con luz do dia, nem com seu resplandor a
gregarão a ti, os carneiros de Nebay- Lua te alumiará: mas Jehovah serã
oth te servirão : com agrado subirão tua perpetua luz, e teu Deos teu orna
a meu altar, e eu glorificarei a casa mento. »
de minha gloria. 20 Nunca mais se porá teu Sol, nem
8 Quem são estes, que vem voando tua Lua mingoará: porque JehoviH
como nuvens, e como pombas a suas será tua perpetua luz, e os dias da
janelas ? teu luto se virão a acabar.
9 Porque as ilhas me aguardarão, 21 E todos os de teu povo serão jus
e primeiro os navios de Tharsis, para tos, para sempre possuirão em heran
trazer teus filhos de longe, sua prata ça a terra: serão renovo de minha
e seu ouro com elles, para o nome de plantagem, obra de minhas mãos, pa
Jehovah teu Deos, e para o Santo de ra que seja glorificado.
Israel, porquanto te glorificou. 22 O mais pequeno virá a ser mil, e
10 E os filhos dos estrangeiros edifi o minimo hum povo grandissimo : eu
carão teus muros, e seus Reis te ser Jehovah a seu tempo o farei presto.
virão: porque em meu furor te feri,
porem em minha benignidade me
apiedei de ti. CAPITULO LXI.
11 E tuas portas estarão abertas de 0 ESPIRITO de Senhor Jehovah es
conliao,-nem de dia nem de noite se tá sobre mim : porquanto Jeho
ESAIAS, LXII. 701
vah me ungio, para dar boas novas
aos mansos ; enviou-me a vendar aos CAPITULO LXII.
contritos de coração, a apregoar liber- POR amor de Sião me não callarei,
1 dade aos cativos, e aos presos abertu e por amor de Jerusalem me não
ra de prisão. aquietarei : até que não saia sua jus
2 A apregoar o anno do beneplacito tiça como resplandor, e sua salvação
de Jehovah, e o dia da vingança de como tocha acesa.
nosso Deos; a consolar todos os tris 2 E as gentes verão tua justiça, e to
tes. dos os Reis tua gloria: e chamar-te-
3 A ordenar aos tristes de Sião, que hão por hum nome novo, que a boca
se lhes dé ornamento por cinza, oleo de Jehovah expressamente nomeará.
de gozo por tristeza, vestidura de lou 3 E serás coroa de gloria na mão de
vor por espirito angustiado : para que Jehovah, e diadema Real na mão de
se chamem carvalhos de justiça, plan teu Deos.
tarem de Jehovah, para que seja 4 Nunca mais te chamarão a deixa
glorificado. da, nem a tua terra nunca mais no
4 E edificarão os lugares antigamen mearão a assolada : mas chamar-te-
te assolados, e restaurarão os d'antes hão; meu prazer está nella, e a tua
destruidos, e renovarão as cidades as terra a casada; porque Jehovah se
soladas, destruidas de geração em ge agrada de ti, e tua terra se casará.
ração. 5 Porque como o mancebo se casa
5 E haverá estrangeiros, e apascen com a donzella, assim teus filhos se
tarão vossos rebanhos: e estranhos casarão comtigo : e conio o noivo se
serão vossos lavradores, e vossos vi- alegra da noiva, assim teu Deos se'
nheiros. alegrará de ti.
6 Porem vós sereis chamados Sacer 6 O Jerusalem, sobre teus muros puz
dotes de Jehovah, e vos chamarão Mi guardas ; que todo o dia e toda a noite
nistros de nosso Deos : comeréis a for de contino não callarão : ó vos, os que
ça das gentes, e em sua gloria vos fazeis menção de Jehovah, não haja
gloriaréis. silencio em vós.
7 Por vossa dobre vergonha, e af- 7 Nem lhe deis a elle vagar, até que
fronta, jubilarão sobre sua parte : pe não confirme, e até que não ponha a
lo que em sua terra possuirão em he Jerusalem por louvor na terra.
rança o dobro, e terão perpetua alegria. 8 Jurou Jehovah por sua mão di
8 Porque em Jehovah amo o juizo, reita, e pelo braço de sua força, que
aborreço a rapina no holocausto : e nunca mais darei teu trigo por comida
farei que sua obra seja em verdade ; a teus inimigos, nem os estranhos be
e farei concerto eterno com elles. berão teu mosto, em que trabalhaste.
9 E sua semente será conhecida en 9 Porem os que o ajuntarem, o co
tre as gentes, e seus descendentes em merão, e louvarão a Jehovah : e os
meio dos povos : todos quantos os vi que o colherem, beberão nos patios
rem, os conhecerão, que são semente de meu Santuario.
bendita de Jehovah. 10 Passai, passai pelas portas ; pre
10 Gozo-me muito em Jehovah, mi parai o caminho ao povo : aprainai,
nha alma se alegra em meu Deos; aprainai a estrada, alimpai a das pe
porque me vestio de vestidos de sal dras ; arvorai a bandeira aos povos.
vação, me cubrio com a capa de jus 1 1 Eis que Jehovah fez ouvir até o
tiça : como quando o noivo se orna cabo da terra ; dizei a a filha de Sião,
com atavio sacerdotal, e como a noiva eis que ja tua salvação vem : eis que
se enfeita com suas joias. seu galardão traz comsigo, e seu sala
1 1 Porque como a terra produz seus rio vem diante delle.
renovos, e como o horto faz brotar o 12 E chama-los-hão povo santo, Re
que nelle se semea: assim o Senhor dimidos de Jehovah : e tu serás cha
Jehovah fará brotar justiça e louvor mada a Buscada, a Cidade não de
Sara todas as gentes. samparada.
ESAlAS, LXIII, LXIV.

CAPITULO LXIII. 12 O que o braço de sua gloria fez


andar ã mão direita de Moyses? o
QUEM he este, que vem de Edom, que fendeo as aguas perante suas fa
com vestidos salpicados de Bos ces, para se fazer nome eterno ?
ia? este ornado com sua vestidura? 13 O que os guiou pelos abismos:
que marcha com sua grande força? como cavallo no deserto, nunca tro-
eu, o que fallo em justiça, poderoso peçárão.
para salvar. 14 Como a besta que descende aos
2 Porque estás vermelho em tua ves valles, o Espirito de Jehovah lhes deu
tidura ? e teus vestidos como do que descanso : assim guiaste a teu povo,
pisa em lagar. para te fazeres nome glorioso.
3 Eu só pisei o lagar, e ninguem 15 Attenta desdos ceos, e olha des
dos povos houve comigo ; e os pisei de tua santa e tua gloriosa habitação:
em minha ira, e os atropelei em meu aonde está teu zelo e tuas forças ? o
furor : e seu sangue aspergio se sobre arroido de tuas entranhas, e de tuas
meus vestidos, e çugei toda minha misericordias, detem se para comigo.
vestidura. 16 Porem tu es nosso Pai, porque
4 Porque o dia da vingança estava Abraham de nós não sabe, e Israel
em meu coração : e o anno de meus não nos conhece: tu ó Jehovah, es
redimidos era vindo. nosso Pai ; nosso Redemptor desda
5 E olhei, e não havia quem me aju antiguidade, teu nome he.
dasse ; e espantei-me de que não hou 17 Porque ó Jehovah, nos fazes er
vesse quem me sostivesse : pelo que rar de teus caminhos ? porque endure
meu braço me trouxe a salvação, e ces nosso coração, para que te não
meu furor me sosteve. temamos: torna por amor de teus
6 E atropelei os povos em minha ira, servos, os tribus de tua herança.
e os embebedei em meu furor : e sua 18 Por só hum pouco de tempo teu
força fiz descender em terra. santo povo o possuio : nossos adversa
7 Das benignidades de Jehovah fa rios pisárão teu santuario.
rei menção, e dos muitos louvores de 19 Somos fe'itoe comoaquelles de quem
Jehovah, conforme a tudo quanto Je nunca já mais te ensennoreaste; e co
hovah nos fez : e da grande bondade mo os que nunca se chamárão de teu
para com a casa de Israel, que usou nome.
com elles segundo suas misericordias,
e segundo a multidão de suas benig CAPITULO LXIV.
nidades.
8 Porque dizia ; com tudo meu povo A H se fendesses os ceos, e descen-
são, filhos que não mentirão : assim se íJl desses, os montes se escorressem
lhes fez Salvador. de diante de tua face l
9 Em toda sua angustia delles elle 2 Como o fogo arde de fundir, e o
era angustiado, e o Anjo de sua face os fogo faz ferver as aguas ; para fazeres
salvou ; por seu amor, e por sua pie notorio teu nome a teus adversariosl
dade elle os redimio : e os tomou, e os e assim as gentes tremessem de tua
trouxe sobre si todos os dias da anti presença l
guidade. 3 Como quando fazias terribilidades,
10 Porem elles forão rebeldes, e con quaes nunca esperávamos: quandoàes-
tristarão seu Espirito Santo : pelo que cendias. e os montes se escorriáo de
se lhes tornou em inimigo, e elle mes diante ae tua face.
mo pelejou contra elles. 4 Nem desda antiguidade se cuvio,
1 1 Todavia se lembrou dos dias da nem com os ouvidos se percebeo : nem
antiguidade, de Moyses, e de seu po olho vio, fora de ti, ó Deos, o que hs
vo : porem aonde está agora o que os de fazer a aquelle, que se atem a elle.
fez subir do mar com os pastores de 5 Sahiste ao encontro ao alegre, e ao
seu rebanho ? aonde está o que punha q ue obra justiça, e aos que se lcmbrão
em meio delles seu Espirito Santo 7 d e ti em teus caminhos : eis que te
ESAIAS, LXV. 703
enfureceste, porque peccamos ; nel- 6 Eis que está escrito perante mi
Ies ha eternidade, para que sejamos nha face : não me callarei ; porem eu
■alvos. pagarei, e pagarei em seu seio.
6 Porem todos nosoutros somos como 7 Vossas iniquidades, e juntamente
o immundo, e todas nossas justiças co as iniquidades de vossos pais, diz Je
mo trapo de immundicia : e todos nos hovah, que perfumárão nos montes, e
outros cahimos como a folha, e nossas me affrontárão nos outeiros : pelo que
culpas nos levão como o vento. lhes tornarei a medir o antigo galar
7 E já ninguem ha que invoque a dão de suas obras em seu seio.
teu nome, que se desperte, para pegar 8 Assim diz Jehovah, como quando
de ti : porque escondes teu rosto de se acha mosto em hum cacho de uvas,
nós, e nos fazes derreter, por meio dizem, não o esperdices, pois ha ben-
de nossas iniquidades. dição nelle : assim eu o farei por meus
8 Porem agora, ó Jehovah, tu es servos, e os não deitarei a perder todos.
nosso Pai : nós barro, e tu nosso olei 9 Porem produzirei semente de Ja
ro; e todos nosoutros a obra de tuas cob, e de Juda hum herdeiro, que pos
mãos. sua meus montes : e meus eleitos pos
9 Não te enfureças tanto, ó Jehovah, suirão a terra em herança, e meus ser
nem perpetuamente te lembres da ini vos habitarão ali.
quidade : eis attenta agora, que todos 10 E Saron servirá de curral de ove
nosoutros somos teu povo. lhas, e o valle de Achor de malhada de
10 Tuas santas cidades estão feitas vacas, para meu povo, que me buscou.
hum deserto : Sião está feita hum de 11 Mas a vós os que vos apartais de
serto, Jerusalem está assolada. Jehovah, os que vos esqueceis de meu
11 Nossa santa e nossa gloriosa casa, santo monte, os que pondes a mesa ao
em que te louvavão nossos pais, foi exercito, e os que misturais a bebida
queimada ã fogo : e todas nossas de para o numero.
sejaveis cousas se tornarão em assola 12 Tambem eu vos contarei á espa
ção. - ' da, e todos vos encorvaréis á matan-
12 Reter-te-hias tu ainda sobre estas Sa ; porquanto chamei, e não respon-
cousas, ó Jehovah? callar-te-hias ain estes, fallei, e não ouvistes : mas fize
da, e nos opprimirias tanto 1 stes o que mal parece em meus olhos,
e escolhestes o de que me não agrado.
CAPITULO LXV. 13 Pelo que assim diz o Senhor Je
hovah, eis que meus servos comerão,
F'I buscado dos que não pergunta- porem vós padeceréis fome : eis que
vão por mim, foi achado daquelles meus servos beberão, porem vós te-
que me não buscavão : a povo que se réis sede : eis que meus servos se
não chamava de meu nome, disse ; eis alegrarão, porem vós vos envergonha
me aqui, eis me aqui. reis.
2 Estendi minhas mãos todo o dia a 14 Eis que meus servos jubilarão de
povo rebelde : que caminha por cami bom animo, porem vós gritareis de
nho não bom, aposseus pensamentos. tristeza de animo, e huivaréis pelo
3 Povo que me irrita em minha face quebrantamento de espirito.
de contino : sacrificando em hortos, e ' 15 E deixaréis vosso nome a meus
perfumando sobre tijolos. eleitos por maldição; e o Senhor Je
4 Assentando-se junto a as sepulturas, hovah te matará : porem a seus ser
e passando as noites junto aos que são vos chamará de outro nome.
guardados: comendo carne de porco, 16 Assim que aquelle que se bemdis-
e tendo caldo de cousas abominaveis ser na terra, se bemdirá no Deos da
em seus vasos. verdade ; e aquelle que jurar na ter
5 E dizem, tira-te lá, e não te che ra, jurará pelo Deos da verdade : por
gues a mim, porque sou mais santo que ja estarão esquecidas as angustias
que tu : estes são fumo em meus na passadas, e porque já estão encubertas
rizes, e fogo que arde todo o dia. de diante de meus olhos.
704 ESAIAS, LXVI.
17 Porque eis que eu crio ceos novos, porco ; quem offerece perfume memo-
e terra nova : e não haverá nuns lem rativo d'encenso, abençoa ao idolo :
brança das cousas passadas, nem mais também estes escolhem seus próprios
sobirão ao coração. caminhos, e sua alma toma prazer em
18 Porem vosoutros vos gozai e vos suas abominações.
alegrai perpetuamente no que en crio: 4 Também eu escolherei o galardão
porque eis que crio a Jerusalém huma de seus escárnios, e seus temores farei
alegria, e a 6eu povo hum gozo. vir sobre elles ; porquanto clamei, e
19 E me alegrarei de Jerusalém, e ninguém respondeo, fallei, e não escu-
me gozarei de meu povo : e nunca tárão : mãB fizérão o que partce mal
mais se ouvirá nella voz de choro, em meus olhos, e escolhérào o em
nem voz de clamor. que não tinha prazer.
20 Não haverá mais d'ali nella ma- 5 Ouvi a palavra de Jehovah, os que
mante de poucos dias, nem velho que tremeis de sua palavra : vossos irmã
não cumpra seus dias : porque o man os, que vos aborrecem, e longe de si
cebo morrerá de cem annos, porem o vos sepárão por amor de meu nome,
peccador de cem annos será amaldi dizem, glorifique se Jehovah ; porem
çoado. aparecerá para vossa alegria, e elles
21 E edificarão casas, e as habita serão confundidos.
rão : e prantarão vinhas, e comerão 6 Huma voz de grande rumor have
seu fruto. rá da cidade, huma voz do Templo, a
22 Não edificarão, para que outros ha voz de Jehovah, que dâ o pago a seus
bitem ; não prantarão, para que outros inimigos.
comào : porque os dias de meu povo 7 Antes que estivesse de parto, pa-
serão como os dias das arvores, e meus rio : antes que lhe viessem as dores,
eleitos usarão das obras de suas mãos lançou de si hum filho macho.
até a velhice. 8 Quem já mais ouvio tal cousa?
23 Não trabalharão debalde, nem quem vio cousa semelhante f poderia
parirão para perturbação : porque são se fazer parir huma terra em hum só
a semente dos bemditos de Jehovah, dia ? nasceria huma nação de huma
e seus descendentes com elles. só vez í mas já Sião esteve de parto,
24 E será que antes que clamem, eu e já pario seus filhos.
responderei : fatiando elles ainda, eu 9 Abriria eu a madre, e não geraria ?
ouvirei. diz Jehovah : geraria eu, e fechar-
25 O lobo e o cordeiro pascerão am me-hia? diz teu Deos.
bos juntos, e o leão comerá palha como 10 Gozai-vos com Jerusalém, e ale-
boi, e pó será a comida da serpente : grai-vos delia, vós todos os que a ama
mais nenhum mal nem dano farão em is : alegrai-vos com ella de alegria, to
todo meu santo monte, diz Jehovah. dos os que pranteastes por ella.
1 1 Para que mameis, e vos farteis dos
peitos de 6uas consolações : para que
CAPITULO LXVI. chupeis, e vos deleiteis com o resplan-
ASSIM diz Jehovah ; os ceos são dor de sua gloria.
meu throno, e a terra o escabel- 12 Porque assim diz Jehovah, eis
lo de meus pés : qual seria a casa que que estenderei sobre ella a paz como
vosoutros me edificaríeis í e qual se hum rio, e a gloria das gentes como
ria o lugar de meu descanso 1 hum ribeiro que tresborda, então ma-
2 Porque minha mão fez todas estas réis : ao colo vos trarão, e sobre os jue
cousas, e todas estas cousas forão fei lhos vos affagarão.
tas, diz Jehovah ; mas para aquelle 1 3 Como alguém a quem consola sua
attentarei, que he pobre e abatido de mai, assim eu vos consolarei ; e em
espirito, e treme de minha palavra. Jerusalém vos consolarão.
3 Quem mata boi, fere homem; quem 14 E o vereis, e alegrar-se-ba vos»
sacrifica cordeiro, degola cão ; quem coração, e vossos ossos reverdecerão
offerece presente, offereçe sangue de : como a erva tenra : então a mão de
JEREMIAS, I.
Jehovah será notoria a seus serros, e dentre
20 E todas
trarão asa gentes
todos vossos
de presente
irmãosa
se indignará contra seus inimigos.
lo Porque eis que Jehovah virá com, Jehovah, sobre cavallos, e em carros,
fogo, e seus carros como tufão de ven e em andas, e em mulos, e em drome
to ; para tornar sua ira em furor, e sua darios, a meu santo monte, a Jerusa
reprensão em chamas de fogo. lem, diz Jehovah : como quando os
16 Porque com fogo, e com sua es filhos de Israel trazem seus presen
pada Jehovah entrará em juiaso com tes em vasos limpos á casa de Jeho
toda carne : e os mortos de Jehovah vah.
serão multiplicados. 21 E tambem delles tomarei a al
17 Osquesesantificão, esepurificão guns para Sacerdotes, e para Levitas,
nos hortos huns apos os outros, no meio diz Jehovah.
delles ; os que comem carne de por 22 Porque como os ceos novos, e a
co, e abominação, e ratos : juntamen terra nova, que hei de fazer, estarão
te serão consumidos, diz Jehovah. perante minha face, diz Jehovah : as
18 Suas obras, e seus pensamentos l sim tambem ha de estar vossa semen
tempo vem, em que ajuntarei todas te, e vosso nome.
as gentes e lingoas: e virão, e verão 23 E será que desde huma lua nova
minha gloria. até a outra, e desde hum Sabbado até
19 E porei nelles hum sinal, e os que o outro, virá toda carne a adorar pe
delles escaparem, enviarei a as gen rante minha face, diz Jehovah.
tes, a Tharsis, Pui, e Lud, frecheiros 34 E sahirão, e verão os corpos mor
a Thubal e Javan : até as ilhas de mais tos dos varões, que prevaricarão contra
longe, que não ouvirão minha fama, mim: porque seu bicho nunca morre
nem virão minha gloria ; e annuncia- rá, nem seu fogo se apagará; e serão
rão minha gloria entre as gentes. em horror á toda carne.

30*
A PROPHECIA DE JEREMIAS.

CAPITULO I. vah l eis que não sei fallar ; porque


ainda sou moço.
PALAVRAS de Jeremias, filho de 7 Porem disse me Jehovah, não di
Hilkias, dos Sacerdotes que esta- gas que es moço ; porque aonde quer
vão em Anathoth, em terra de Ben que eu te enviar, irás ; e tudo quanto
jamin. te mandar, fallarás.
2 Ao qual veio a palavra de Jeho 8 Não temas diante delles : porque
vah, em dias de Josias, filho de Amon estou comtigo para livrar-te, diz Je
Rei de Juda; no anno trezeno de seu hovah.
reinado. 9 E estendeo Jehovah sua mão, e
3 Assim lhe veio tambem em dias de tocou me na boca : e disse-me Jeho
Joiakim, filho de Josias, Rei de Juda, vah, eis que ponho minhas palavras
até o fim do onzeno anno de Tsede- em tua boca.
kias, filho de Josias, Rei de Juda : até 10 Olha, ponho-te neste dia sobre as
que Jerusalem foi levada em cativeiro gentes, e sobre os reinos, para arran
no quinto mez. car, e para derribar, e para destruir, e
4 Assim que veio a mim a palavra para arruinar : e tambem para edificar
de Jehovah, dizendo : e para prantar.
5 Antes que te formasse no ventre, 1 1 Veio mais a palavra de Jehovah
te conheci, e antes que sahisses da a mim, dizendo, que he o que vés, Jere
madre, te santifiquei ; a as gentes te mias ? e disse, vejo huma vara de
dei por Propheta. amendoeira.
6 Então disse eu : ah Senhor Jeho- 12 E disse-me Jehovah, bem vista :
706 JEREMIAS, II.
porque apresurar-me-hei sobre minha 5 Assim diz Jehovah, que injustiça
palavra, para a pôr por obra. achárão vossos pais em mim, que se
13 E veio a mim a palavra de Jeho alongárão de mim? e se forão apos a
vah segunda vez, dizendo, que he o vaidade, e se tornarão levianos?
que vês ■ e disse ; vejo huma panela 6 E não disserão, aonde está Jeho
tervente, cuja face está para a banda vah, que nos fez subir da terra de
do Norte. Egypto? que nos guiou pelo ermo,
14 E disse me Jehovah : do Norte por numa terra de desertos, e de co
se descubrirá o mal, sobre todos os vas, por huma terra de sequidão e som
moradores da terra. bra de morte, por huma terra pela qual
15 Porque eis que eu convoco todas ninguem passava, e homem nenhum
as familias dos Reinos do Norte, diz morava nella.
Jehovah : e virão, e cada qual porá 7 E levei-vos a huma terra fertil, pa
seu throno á entrada das portas de Jeru ra comerdes seu fruto, e seu bem:
salem, e contra todos seus muros ao re mas quando entrastes nella, contami
dor, e contra todas as cidades de Juda. nastes minha terra ; e de minha he
16 E pronunciarei meus juizos con rança fizestes huma abominação.
tra elles, por causa de toda sua mali 8 Os Sacerdotes não disserão, aonde
cia : pois me deixarão a mim, e per está Jehovah ? e os que tratavão da
fumarão a deoses estranhos, e encor- Lei, não me conhecião, e os Pastores
vãrão-se a as obras de suas mãos. prevaricavão contra mim : e os Pro-
17 Assim que tu cinge teus lombos, phetas prophetizavão por Baal, e an-
e levanta-te, e falla-lhes tudo quanto davão apos o que aproveita de nada.
eu te mandar: não sejas espantado 9 Pelo que ainda contenderei com
diante delles, para que te não espante vosco, diz Jehovah: e até com os
diante delles. filhos de vossos filhos hei de contender.
18 Porque eis que te ponho hoje por 10 Porque passai a as ilhas dos Chi-
cidade forte, e por columna de ferro, titas, e vede ; e envai a Kedar, e atten-
e por muros de bronze, contra toda a tai bem: e vede, se tal cousa succedeo.
terra; contra os Reis de Juda, contra 11 Houve nação alguma que haja
seus Principes, contra seus Sacerdo mudado de deoses; ainda que não se-
tes, e contra o povo da terra. jão deoses? Todavia meu povo mudou
19 R pelejarão contra ti, mas não sua gloriá pelo que aproveita de nada.
prevalecerão contra ti : porque eu es 12 Espantai-vos disto ô ceos : e pas
tou comtigo, diz Jehovah. para liv- mai, e sede grandemente assolados,
rar-te. diz Jehovah.
13 Porque meu povo fez duas mal
CAPITULO II. dades: a mim me deixarão, o manan
cial de aguas vivas, para se cavarem
EVEIO a mim a palavra de Jeho cisternas, cisternas fendidas, que ja
vah, dizendo. não retem aguas.
2 Vai, e clama aos ouvidos de Jeru 14 He pois Israel servo, ou nascido
salem, dizendo, assim diz Jehovah; em casa l porque pois veio a ser preso.
lembro-me de ti, da beneficencia de 15 Os filhos de leão bramarão sobre
tua mocidade, i do amor de teu des- elle, levantárão sua voz : e puzérão
posorio : quando andavas apos mim no sua terra em assolação ; suas cidades
deserto, em terra não semeada. se queimárão, e ninguem habita nellas.
3 Então Israel era santidade para Je 16 Até os filhos de Nophe de Tach-
hovah, e primicias de sua novidade : phanes te quebrarão a molleira.
todos os que o comião, erão tidos por 17 Porventura tu não te fazes isto a
culpados ; o mal vinha sobre elles, diz ti mesmo 1 pois deixas a Jehovah teu
Jehovah. Deos, no tempo quanto te guia pelo ca
4 Ouvi a palavra de Jehovah, 6 vós minho.
casa de Jacob, e todas as familias da 18 Agora pois, que te importa a ti o
casa de Israel. caminho de Egypto, para beberes as
JEREMIAS, III.
aguas da Sihor í e que te importa a vosoutros prevaricastes contra mini,
ti o caminho de Assur, para beberes as diz Jehovah.
aguas do Rio ? 30 Em vão espanqueei a vossos
19 Tua malicia te castigará, e teus filhos; o castigo não aceitarão: vos
apartamentos te reprenderão ; sabe sa espada devorou vossos Prophetas
pois. e vê. quam mal e amargo he, dei como Leão destruidor.
xares a Jehovah teu Deos, e não te 3 1 Oh geracão, considerai vosoutros
res meu temor comtigo ; diz o Senhor, a palavra de Jehovah ; porventura foi
Jehovah dos exercitos. eu deserto para Israel* ou terra da
20 Quando eu já muito ha quebrava mais espessa escuridão? porque pois
teu jugo, e rompia tuas ataduras, di meu povo diz, somos Senhores, nunca
zias tu, nunca mais prevaricarei : com mais viremos a ti.
tudo em todo outeiro alto, e debaixo de 32 Porventura esquece-se a virgem
toda arvore sombria andas correndo e de seus enfeites ? oua esposa de se
fornicando. us cendaes ? todavia meu povo se es-
21 Eu mesmo te prantei por vide queceo de mim, innumeraveis dias.
excellente,
dos
is tede
mevide
tornaste
e todo
estranha
fielemsemente
ramos
1 abastar-
: como 33 Porque abonas teu caminho, pois
andas buscando fornicação ? pelo que
tambem a as malinas ensinaste teus
22 Pelo que ainda que te laves com caminhos.
salitre, e te amontoes sabão : com tudo 34 Até nas bordas de teus vestidos se
tua iniquidade está apontada perante achou o sangue das almas dos inno-
minha face ; diz o Senhor Jehovah. centes necessitados : o que não achei
23 Como dizes logo, nunca me con minando, mas em todas estas cousas.
taminei, nem andei apos os Baales ? 35 E ainda dizes, de veras que es
olha tua caminho no valle, conhece o tou innocente, pois já sua ira se des
que fizeste, dromedaria ligeira, que viou de mim : eis que entrarei em jui
anda torcendo seus caminhos. zo comtigo, porquanto dizes, não pe
24 Asna montês, acostumada ao de quei.
serto, que conforme ao desejo de sua 36 Porque discorres tanto, mudando
alma sorve o vento, quem deteria seu teu caminho? tambem de Egypto se
encontro? todos os que a buscarem, rás envergonhada, como foste enver
não se cansarão; em seu mes a acha gonhada de Assur.
rão. 37 Tambem d'aqui sahirás com as
25 Retem teu pé de andar descalço, mãos sobre tua cabeça: porque Jeho
e tua garganta de ter sede : porem tu vah regeitou tuas confianças; pelo
dizes, já he cousa desesperada, não ; que não prosperarás com ellas.
£arque amo aos estranhos, e apos elles
ei de ir. CAPITULO ni.
26 Como se envergonha o ladrão,
quando o apanhão ; assim se enver- DIZEM, se hum homem deixar sua
gonhão-os da casa de Israel: elles, mulher, e ella se for delle, e se
seus Reis, seus Principes, e seus Sa ajuntar a outro homem, porventura tor
cerdotes, e seus Prophetas. nará a ella mais ? porventura aquella
27 Que dizem ao madeiro, meu pai terra de todo se não profanaria ? ora
es tu, e a a pedra, tu me geraste; pois, tu fornicaste com tantos amantes ;
porque me virarão as costas, e não o com tudo torna-te a mim, diz Jehovah.
rosto : porem no tempo de seu traba 2 Levanta teus olhos aos altos, e vê
lho dizem, levanta-te, e livra-nos. que lugar ha, em que te não amance
28 Aonde pois estão teusdeoses, que basses? nos caminhos te assentavas
fizeste para ti ? levantem-se, se te po para elles, como o Arabio no deserto :
dem livrar no tempo de teu trabalho : assim profanaste a terra com tuas for
porque conforme ao numero de tuas ci nicações, e com tua malicia.
dades são teus deoses, ó Juda. 3 Pelo que as chuvas se retivérão, e
29 Porque contendeis comigo ? todos chuva tardia não houve: porem tu
708 JEREMIAS, IV.
vergonha.
tens testa de solteira, e nâo queres ter cardes e fructificardeS na terrahaquel-
les dias, diz Jehovah, nunca mais di
4 Ao menos desd' agora não chama rão^ Arca do concerto de Jehovah,
rás por mim, dizendo, pai meu : tu es nem lhes subirá ao coração : nem del
guia de minha mocidade. ia se lembrarão, nem a visitarão ; nem
5 Porventura reterá a ira para sem isto se fará mais.
pre? ou a guardará continuamente? 1 7 Naquelle tempo chamarão a Jeru
eis que falias e fazes as ditas malda salém, throno de Jehovah, e todas as
des, e prevaleces. gentes se ajuntarão a ella, à causa do
6 Disse-me mais Jehovah nos dias nome de Jehovah em Jerusalém : e
do Rei Josias,viste o que fez a rebel nunoa mais andarão segundo o propó
de Israel 1 ella foi-se a todo monte al sito de seu coração malino.
to, e debaixo de toda arvore verde, e 18 Naquelles dias irá a casa de Juda
ali andou fornicando. a a casa de Israel : e virão junjamen-
7 E eu disse, depois que fez tudo is te da terra do Norte, a a terra, quedei
to, converte-te a mim ; porem nâo se em herança a vossos pais.
converteo : vio isto a aleivosa, sua ir 19 Bem dizia eu, como te porei en
mã Juda. tre os filhos ? e te darei a terra dese
8 E vi, quando por causa de tudo is jável, a herança adornada dos exérci
to, em que cometéra adultério a rebel tos das gentes ? porem eu disse, por
de Israel, a deixei, e lhe dei sua car mim chamarás, pai meu, e de apoa
ta de desquite, que a aleivosa Juda mim te nâo desviarás.
sua irmã não temeo, porem foi-se, e 20 De veras como a mulher se apar
também ella mesma fornicou. ta aleivosamente de seu companheiro:
9 E succedeo pela fama de sua for assim aleivosamente vos ouvestes co
nicação, que profanou a terra : porque migo, ó casa de Israel, diz Jehovah.
adulterou com a pedra e com o lenho. 21 Huma voz se ouvio em lufares
10 E com tudo, nem por tudo isto se altos, pranto e supplicações dos filhos
converteo a mim a aleivosa, sua irmã de Israel : porquanto pêrvertérão seu
Juda de todo seu coração; mas falsa caminho, e se esquecérão de Jehovah
mente, diz Jehovah. seu Deos.
1 1 Pelo que me disse Jehovah, já a 22 Tornai-vos, ó filhos rebeldes, eu
rebelde Israel justificou sua alma ; curarei vossas rebellióes : eis nos aqui,
mais do que a aleivosa Juda. vimos a ti, porque tu es Jehovah nos
12 Vai pois, e apregoa estas palavras so Deos.
para a banda do Norte, e dize, conver 23 De veras em vão se confia nos ou
te-te, ó rebelde Israel, diz Jehovah; teiros, e na multidão das montanhas:
e não farei cahir minha ira sobre vos- de veras em Jehovah nosso Deos es
outros : porque benigno sou, diz Je tá a salvação de Israel.
hovah, e nâo reterei a ira para sempre. 24 Porque a confusão devorou o tra
13 Tam somente conhece tua iniqui balho de nossos pais desde nossa mo
dade, que contra Jehovah teu Deos cidade : suas ovelhas, e suas vacas,
prevaricaste : e que espalhaste teus ca seus filhos, e suas filhas.
minhos aos estranhos, debaixo de to 25 Jazemos em nossa confusão, e es
da arvore verde; e não destes ouvi tamos cubertos de nossa vergonha;
dos a minha voz, diz Jehovah. porque peccámos contra Jehovah nos
14 Convertei-vos, ó filhos rebeldes; so Deos, nós e nossos pais, desde nos
diz Jehovah; pois eu vos desposei sa mocidade, até o dia de hoje : e nâo
comigo : e vos tomarei, a hum de hu- demos ouvidos a a voz de Jehovah
ma cidade, e a dous de huma gera nosso Deos.
ção ; e vos levarei a Sião.
15 E vos darei pastores conforme a
meu coração ; que vos apascentem CAPITULO IV.
com sciencia e intelligencia. SE te converteres, ó Israel, diz hm-
16 E será que, quando vos multipli vaHj a mim te converte : e se tira
JEREMIAS, IV.
res tuas abominações de diante de mi vento ; seus eavallos serão mais ligei
nha face, não andarás mais vagueando. ros do que as aguias; ai de nós, que
2 Porem jurarás, vive Jehovah, em somos assolados l
verdade, em juizo, e em justiça : e nel- 14 Lava teu coração da malicia, ô
le se bendirão as gentes, e nelle se Jerusalem l para que te venhas a sal
gloriarão. var : até quando deixarás trasnoitar
3 Porque assim diz Jehovah aos va em meio de ti os pensamentos de tua
rões de Juda e a Jerusalem, lavrai-vos vaidade ?
campo de lavoura, e não semeeis en 15 Porque huma voz denuncia desde
tre espinhos. Dan, e faz ouvir calamidade do mon
4 Circuncidai-vos a Jehovah, e tirai- te de Ephraim.
os prepucios de vosso coração, o varões 16 Disto fazei menção ás gentes, eis
de Juaa, e moradores de Jerusalem : aqui, fazei o ouvir contra Jerusalem ;
para que minha indignação não venha guardas Vem de terra remota, e levan-
a sahir como fogo, e se encenda, e não tão sua voz contra as cidades de Juda.
haja quem a apague, pela maldade de 17 Como as guardas dos campos, es
vossos tratos. tão contra ella do redor : porquanto
5 Denunciai em Juda, e o fazei ouvir se rebellou contra mim, diz Jehovah.
em Jerusalem, e o dizei, e tocai a trom 18 Teu caminho e teus tratos te fizé-
beta na terra : clamai á voz chea, e di rão estas cousas : esta he tua malicia,
zei, ajuntai-vos, e entremos nas cida que Ião amargoso he, que te chega até
des fortes. o coração.
6 Arvorai a bandeira para Sião, reti- 19 Ah entranhas minhas, entranhas
rai-vos em tropas, não detenhais : por minhas l estou com dores de parto,
que eu trago hum mal do Norte, e ah paredes de meu coração l ruge
grande quebrantamento. em mim meu coração, ja não me pos
7 Ja o leão subio de sua ramada, e já so callar : porque tu o alma minha
o destruidor das crentes se partio, « se ouves o som da trombeta, c o clamor
sahio de seu lugar ; para pôr tua terra da guerra.
em assolação ; tuas cidades serão des 20 Quebranto sobre quebranto se
truidas, e ninguem morará nellas. apregoa; porque já toda a terra está
8 Pelo que cingi-vos de sacos, la destniida : presurosamente se destrui
mentai, e huivai : porque o ardor de rão minhas tendas, « minhas cortinas
ira de Jehovah não se desviou de nós. em hum momento.
vah,
9 E que
serásenaquelle
desfará otempo,
coração
dizdoJeho-
Rei, 21 Até quando verei a bandeira? e
ouvirei a voz da trombeta?
e o coração dos Principes : e os Sacer 22 De veras meu povo está louco, já
dotes pasmarão, e os Prophetas se ma a mim me não conhecem ; são filhos
ravilharão. nescios, e não entendidos: sabios são
10 Então disse eu, ah Senhor Je para mal fazer, mas para bem fazer
hovah l verdadeiramente enganaste nada sabem.
grandemente a este povo e a Jerusa 23 Vi a terra, e eis que estava asso
lem, dizendo, paz tereis ; e a espada lada e vazia ; e os ceos, e não tinhão
chega até a alma. sua luz.
1 1 Naquelle tempo se dira a este po 24 Vi os montes, e eis que estavão
vo e a Jerusalem ; vento seco das al mecião.
tremendo: e todos os outeiros estre-
turas no deserto veio ao caminho da
filha de meu povo; não para padejar, 25 Vi, e eis que homem nenhum ha
nem para alimpar. via : e já todas as aves do ceo erão fu
12 mas hum vento me virá a mim, gidas.
que lhes será mais vehemente : agora 26 Vi, e eis que a terra fertil era hum
tambem eu pronunciarei juizos contra deserto : e todas suas cidades estavão
elles. derribadas, de parte de Jehovah, do
13 Eis que virá subindo como nu parte do ardor de sua ira.
vens, e seus carros como o tufão de 27 Porque assim diz Jehovah ; to
710 JEREMIAS, V.
da esta terra será assolada : (de todo cidades, qualquer que sahir delias, se
porem a não consumirei.) rá despedaçado : porque suas trans
28 Pelo que a terra lamentará, e os gressões se multiplicarão, multiplicá-
ceos a riba se ennegrecerão : porquan rão-se seus apartamentos.
to assim o disse, assim o propuz; e não 7 Como vendo isto, te perdoaria*
me pesará, nem me desviarei disso. teus filhos me deixão a mim, e iurão
29 Do clamor dos cavalleiros e fre pelos que não são Deos: quando os
cheiros já fugirão todas as cidades : fartei, então adulterárão, e era casa
entrarão pelas nuvens, e treparão pe de rameira se ajuntárão em tropas.
los penhascos : todas as cidades fica 8 Como cavallos bem fartos, levan-
rão desamparadas, e já ninguem ha tão-se pela manhã: cada qual anda
bita nellas. rin chando apos a mulher de seu pro
30 Açora pois, que farás, ó assolada? ximo.
ainda que te vistas de grã, ainda que 9 Porventura não faria visitação so
te ornes de ornamentos de ouro, ainda bre estas cousas, diz Jehovah ? ou nao
que faças arrebentar teus olhos de al- se vingaria minha alma de tal gente
vaiade ; de balde te enfeitarias : já os como esta ?
amantes te desprezão, e a vida te pro 10 Subi a seus muros, e os destrui;
curarão tirar. (porem não façais consummação :) ti
31 Porquanto ouço huma voz, como rai suas amêas, porque não são de Je
de huma que está de parto, huma an hovah.
gustia como da que está com dores de 11 Porque aleivosissimamente 6e
parto do primeiro tilho ; voz da filha de houvérão contra mim a casa de Isra
Sião, offaga, estende suas mãos, dizen el, e a casa de Juda, diz Jehovah.
do : oh ai de mim agora, porque já mi 12 Negão a Jehovah. e dizem, elle
nha alma desmaia por causa dos mata não he : e não nos sobrevirá mal, e
dores. não veremos espada nem fome.
CAPITULO V. 13 E até os Prophetas pararão em
vento, porque a palavra não está com
DISCORREI pelas ruas de Jerusa elles: assim lhes succederá a elles
lém, e olhai agora, e informai- mesmos.
vos, e buscai em suas praças ; a ver se 14 Pelo que assim diz Jehovah De
achais alguem, ou se ha algum, que os dos exercitos, porquanto iallastes
faça juizo, ou busque verdade : e eu tal palavra : eis que converterei mi
lhe perdoarei. nhas palavras em tua booa em fogo. e
2 E ainda que digão, vive Jehovah : a este povo em lenha, e os consumi
com tudo falsamente jurão. rá.
3 Ah Jehovah, porventura teus olhos 15 Eis que trarei sobre vós gente de
não attentão para a verdade l feriste- longe, ó casa de Israel, diz Jehovah :
os, e não lhes doeu : consumiste-os, e he gente robusta, he gente antiquissi
não quizérão receber castigo : endure- ma, e gente cuja lingoa ignorarás, e
cérão suas faces mais que rocha ; não não entenderás o que fallar.
se quizérão converter. 16 Sua aljava he como sepultura
4 Eu porem disse, deveras pobres aberta : todos elles são potentes.
são estes : andão aloucados ; pois não 17 E comerá tua sega e teu pão. qui
sabem o caminho de Jehovah, o jui havião de comer teus filhos e tua*
zo de seu Deos. filhas; comerá tuas ovelhas e tuas va
5 Irei aos grandes, e fallarei com el- cas ; comerá tua vide e tua figueira :
les ; porque elles sabem o caminho de a tuas cidades fortes, em que confia
Jehovah, o juizo de seu Deos : porem vas, empobrecerá ã espada.
estes juntamente quebrantárão o jugo, 18 Com tudo ainda naquelles dias,
e romperão as ataduras. diz Jehovah, não farei consumma
6 Pelo que hum leão do bosque os ção de vós.
ferio, hum lobo dos desertos os asso 1 9 E será que quando d isserdes ; por
lará; hum leopardo vigia contra suas que nos fez Jehovah nosso Deos to
JEREMIAS, Vt 7J 1
das estas cousas 1 então lhes dirás, co CAPITULO VI.
mo rosoutros me deixastes, e servis
tes a deoses estranhos em vossa terra ; FUGI em tropas, filhos de Benjamin,
assim servireis a estrangeiros, em ter do meio de Jerusalem ; e tocai a
ra que não he vossa. bozina em Thekoa, e levantai o facho
20 Denunciai isto em a casa de Ja sobre Beth-Cherem : porque hum mal
cob, e o fazei ouvir em Juda, dizen está olhando do Norte, e grande que
do: brantamento.
21 Ouvi agora isto, ó povo louco, e 2 Bem comparei eu a a filha de Sião
desacorçoado ; que tem olhos e não com huma mulher formosa e delicio
vém, que tem ouvidos, e não ouvem. sa.
22 Porventura me não temereis a 3 Mas a ella virão pastores com seus
mim, diz Jehovah ? não assombrareis rebanhos : levantarão contra ella ten
perante minha face ? que puz a aréa das ao redor, e cada qual apascentará
por termo ao mar, por ordenança eter em seu lugar.
na, a qual não traspassará : ainda que 4 Santificai guerra contra ella, le-
se movão suas ondas, com tudo não vantai-vos, e subamos ao pino do
prevalecerão; e ainda que bramem, meio dia : ai de nós, que já declinou
com tudo não a traspassarão. o dia, que já se vão estendendo as
23 Porem este povo he de coração sombras da tarde.
rebelde e pertinaz : ja se rebellarão e 5 Levantai-vos, e subamos de noite,
se forão. e destruamos seus palacios.
24 E não dizem em seu coração, te 6 Porque assim diz Jehovah dos ex
mamos agora a Jehovah nosso Deos, ercitos, cortai arvores, e leventai tran
que dá chuva, a chuva temporãa e tar queiras contra Jerusalem : esta he a
dia, a seu tempo; e as semanas, e cidade, que ha de ser visitada, mera
os tempos determinados da sega nos opprensão ha em meio delia.
guarda. 7 Como a fonte produz suas aguas,
25 Vossas iniquidades desvião estas assim ella produz sua malicia: vio
cousas; e vossos peccados detem o lencia e estrago se ouve nella ; enfer
bem de vosoutros. midade e feridas ha perante minha
26 Porque impios se achão entre face de contino.
meu povo : cada qual anda espiando 8 Reprende-te a ti ó Jerusalem, pa
como se poem os passarinheiros ; ar ra que minha alma não se aparte de
mão laços perniciosos, com que pren ti : para que não te ponha por assola-
dem os homens. mento, e terra não habitada.
91 Como a gaiola está chea de pas 9 Assim diz Jehovah dos exercitos ;
sai as, assim suas casas estão cheas de diligentemente rabiscarão os residuos
engi, 'o : porisso se engrandecérão e de Israel como a vinha: torna tua
enriquecerão. mão, como vendimador, aos cestos.
28 EkVordão-se, alisão-se, e sobre 10 A quem fallarei, e testemunha
pujão at.» os feitos dos malinos ; não rei, que oução ? eis que seus ouvidos
julgão cau \ nenhuma : nem até a cau estão incircuncisos, e já não podem
sa do orfão, todavia prosperão : nem escutar : eis que a palavra de Jeho
julgão o direito dos necessitados. vah lhes he cousa vergonhosa, e já
29 Porventura sobre estas cousas não não gostão delia.
faria visitação, diz Jehovah ? não se 11 Pelo que já estou cheio do furor
vingaria minha alma de tal gente co de Jehovah, e cansado de o reter ; o
mo esta ? derramarei sobre os meninos pelas
30 Cousa espantosa e horrenda-se an ruas, e sobre o ajuntamento dos man
da fazendo na terra. cebos juntamente : porque até o ma
31 Os Prophetas prophetizão falsa rido com a mulher serão presos, e o
mente, e os Sacerdotes senhoréão por velho com o cheio de dias.
suas mãos, e meu povo o quer assim : 12 E suas casas se traspassarão a
mas que fareis ao fim disto ? outros, herdades, e mulheres junta
1
712 JEREMIAS, VII.
mente : porque estenderei minha mão mãos desfalecerão: já angustia nos.
contra os moradores desta terra, diz tomou, e dores como da mulher que
Jehovah. está de parto.
13 Porque desdo menor delles até 25 Não saiais ao campo, nem andeis
o maior delles, cada qual se dá a ava pelo caminho: porque espada de ini
reza : e desdo Propheta até o Sacer migo e espanto ha do redor.
dote, cada qual usa de falsidade. 26 O filha de meu povo, cinge-te de
14 E curão o quebrantamento da saco, e revolve-te na cinza, prantea
filha de meu povo levianamente, di como por unico filho, pranto de amar
zendo, paz, paz : e não ha paz. guras : porque presto virá o destruidor
15 Porventura envergonhão-se de fa sobre nosoutros.
zerem abominação 1 antes em manei 27 Por torre de guarda-te puz entre
ra nenhuma se envergonhão, nem tam meu povo, por fortaleza : para que
pouco sabem ser confusos ; pelo que soubesses e examinasses seu caminho.
cahirão entre os que cahem ; no tem 28 Todos elles são os mais rebeldes,
po
hovah.
de sua visitação tropeçarão diz Je- que andão murmurando, são duros
como bronze e ferro : todos elles são
16 Assim diz Jehovah, ponde-vos corruptores.
nos cacaminhos, e olhai, e perguntai 29 Já o folie se queimou, o chumbo
pelas veredas antigas, qual seja o bom se consumio eom o fogo : em vão fun-
caminho, e andai por elle ; e acharéis dio o fundidor tam diligentemente,
descanso para vossa alma : e dizem, pois os mãos não são arrancados.
não andaremos por elle. 30 Prata regeitada os chamão : por
17 Tambem puz atalaias sobre vo- que já Jehovah os regeitou.
soutros; dizendo; estai attentos á voz
da buzina : e dizem, não escutaremos. CAPITULO vn.
18 Pelo que ouvi vós gentes; e in-
forma-te tu, ó congregaçãol do que PALAVRA que foi dita a Jeremias
se faz entre elles. de Jehovah, dizendo :
19 Ouve tu, ó terra l eis que eu tra 2 Poem-te a a porta da casa de Je
rei mal sobre este povo, a saber, o hovah, e clama ali esta palavra : e
fruto de seus pensamentos : porque dize, ouvi a palavra de Jehovah, ô
não estão attentos a minhas palavras, todo luda, os que entrais por estas
e minha lei regeitão. portas, para adorardes a Jehovah.
20 Para que pois me virá o encenso 3 Assim diz Jehovah dos exercitos,
de Scheba, e a melhor cana aromati Deos de Israel, melhorai vossos cami
ca de terras remotas ? vossos holocaus nhos e vossos tratos : e vos farei habi
tos não mc agradão, nem vossos sacri tar neste lugar.
ficios me são suaves. 4 Não vos fieis em palavras falsas,
21 Portanto assim diz Jehovah; eis dizendo : templo de Jehovah, templo
que armarei a este povo tropeços : e de Jehovah, templo de Jehovah he
tropeçarão nelles pais e filhos junta este.
mente, o vezinho e seu companheiro ; 5 Mas se de veras melhorardes vos
e perecerão. sos caminhos e vossos tratos; se de
22 Assim diz Jehovah ; eis que hum veras fizerdes juizo entre o varão e
frande
povo vemnação
da terra
se levantará
do Nortedas
: ebandas
huma entre seu proximo :
6 Nem opprimirdes ao estrangeiro,
a terra. orfão; e viuva, nem derramardes san-
23 Arco e lança trarão, crueis são, fue mnocente neste lugar; nem an
e não usarão de misericordia ; sua voz ardes apos deoses alheios para vosso
rugirá como o mar, e sobre cavallos mal :
cavalgarão : dispostos como varões 7 E vos farei habitar neste lugar, na
para a guerra contra ti, ó filha de terra que dei a vossos pais, de seculo
Sião. em seculo.
24 Já ouvimos sua fama, nossas 8 Eis que vosoutros vos fiais de pa-
JEREMIAS, VIi. 713
lavras falsas, que não aproveitão de Deos
2 1 Assim
de Israel
diz Jehovah
: acrescentai
dos exercitos,
vossos
nada.
9 Porventura furtareis, matareis e holocaustos a vossos sacrificios, e co
adulterareis, e jurareis falsamente, e mei carne.
perfumareis a Baal, e andareis apos 22 Porque nunca fallei a vossos pais,
deoses alheios, aquem não conheceis? no dia em que os tirei da terra de
10 E então vireis, e vos poreis pe Egypto. nem lhes mandei cousa algu
rante minha face nesta casa, que se ma de holocausto e de sacrificio.
chama de meu nome, e direis : liber 23 Porem esta cousa lhes mandei,
tos somos, para fazermos todas estas dizendo ; dai ouvidos a minha voz, e
abominações. eu serei vosso Deos, e vos sereis meu
1 1 He pois esta casa, que se chama povo: e andai em todo caminho, que
de meu nome, huma caverna de sal vos mandar, para que vós vã bem.
teadores em vossos olhos? eis que 24 Porem não ouvirão, nem incliná-
tambem eu o vi, diz Jehovah. rão seus ouvidos, mas andárão nos
1 2 Porque ide agora a meu lugar, que conselhos, no proposito de seu cora
estava em Silo, aonde fiz habitar meu ção malvado : e tornárão-se a tras, e
nome ao principio : e vede o que lhe não a diante.
fiz, pela maldade de meu povo Israel. 25 Desdo dia que vossos pais sahirão
13 Agora pois, porquanto fazeis vo- da terra de Egypto, até o aia de hoje,
soutros todas estas obras, diz Jeho mandei-vos a todos meus servos os
vah ; e fallei a vós, madrugando e Prophetas, cada dia madrugando, e
fallando, e não ouvistes, e chamei-vos, enviando.
e não respondestes: 26 Porem não me dérão ouvidos,
14 Farei tambem a esta casa, que se nem inclinarão seus ouvidos : mas en
chama de meu nome, em que vós durecerão seu toutiço, e fizerão peior
confiais, e a este lugar, que dei a vós que seus pais.
e a vossos pais, como fiz a Silo. 27 Pelo que lhes dirás todas estas
15 E vos lançarei de diante de mi palavras, mas não te darão ouvidos :
nha face : como lançei a todos vossos e chamar-lhes-has, mas não te respon
irmãos, a toda a geração de Eph derão.
raim. 28 Pelo que dize-lhes, esta he a gen
16 Pelo que tu não ores por este po te, que não dá ouvidos a a voz de Je
vo, nem levantes por elles clamor nem hovah seu Deos, e não aceita castigo :
oração, roem me importunes: porque já pereceo a verdade, e se arrancou
eu não te ouvirei. de sua boca.
17 Porventura fu não vês, o que an- 29 Tosquia o cabello de tua cabeça,
dao fazendo nas cidades de Juda, e e o deita fora, e levanta pranto sobre
nas ruas de Jerusalem ? as alturas ; porque já Jehovah regei-
18 Os filhos apanhão a lenha, e os tou e desamparou a geração de seu
pais acendem o fogo, e as mulheres furor.
amassão a massa : para fazerem bolos 30 Porque os filhos de Juda fizérão
lavrados á Rainha dos ceos, e offere- o que parece mal em meus olhos, diz
cerem aspersões a deoses alheios, pa Jehovah : puzérão seus abominações
ra me irritarem a mim. na casa, que se chama de meu nome,
19 Porventura me irritão a mim? para contaminala.
diz Jehovah: e não antes a si mes 31 E edificarão os altos de Topheth,
mos, para confusão de seus rostos ? que está no valle do filho de Hinnom,
20 Pelo que assim diz o Senhor Je para queimarem a fogo seus filhos e
hovah, eis que minha ira e meu furor suas filhas : o que nunca mandei, nem
se derramará sobre este lugar, sobre subio em meu coração.
os homens, e sobre as bestas, e sobre 32 Pelo que, eis que dias vem, diz
as arvores do campo, e sobre os frutos Jehovah, que nunca se chamará mais
da terra : e encender-se-ha, e não se Topheth, nem valte do filho de Hin
apagará. nom, mas o valle da matança : o on
714 JEREMIAS, VIU.
terrarão em Topheth, por não haver 9 Os sabios forão envergonhados, fo-
lugar. rão espantados e presos : eis que re-
33 E serão os corpos mortos deste geitárão a palavra de Jehovah, que
povo para comida a as aves dos ceos, sabedoria pois terião \
e aos animaes da terra : e ninguem 10 Pelo que darei suas mulheres a
os espantará. outros, e suas herdades a quem as pos-
34 E farei cessar das cidades de Ju- suão; porque desdo menor até o mai
da, e das ruas de Jerusalem, voz de or cada qual delles se dá ã avareza :
folguedo, e voz de alegria, voz de es desdo Propheta até o Sacerdote cada
poso, e voz de esposa : porque a terra qual delles usa de falsidade.
se tornará em assolação. 11E curão a quebradura da filha de
meu povo levianamente, dizendo, paz,
CAPITULO VIII. paz : e não ha paz.
12 Porventura envergonhão-se de fa
NAQUELLE tempo, diz Jehovah, zerem abominação? antes em manei
tirarão os ossos dos Reis de Juda, ra nenhuma se envergonhão, nem sa
e os ossos de seus Principes, e os os bem ser confusos: pelo que cahirão
sos dos Sacerdotes, e os ossos dos Pro- entre os que cahem, « tropeçarão no
phetas, e os ossos dos moradores de tempo de sua visitação, diz Jehovah.
Jerusalem, fora de suas sepulturas. 13 Certamente os apanharei, diz J«-
2 E estende-los-hão ao Sol, e a a hovah : já não ha uvas na vide, nem
Lua, e a todo o exercito do ceo, a quem figos na figueira, e até a folha cahio ;
tinhão amado, e a quem tinhão ser e o que lhes dei, passará delles.
vido, e anos quem tinhão ido, e a 14 Porque aqui nos assentamos 1
quem tinhão buscado, e a quem se ajuntai-vos, e nos entremos nas cida
tinhão prostrado: não serão recolhi des fortes, e ali nos callemos : pois já
dos nem sepultados ; serão por esterco Jehovah nosso Deos nos fez callar, e
sobre a face da terra. nos deu a beber agua de fel ; porquan
3 E escolher-se-ha antes a morte do to peccamos contra Jehovah.
que a vida de todos os residuos dos 15 Espera se paz, mas não vem cou
que restarem desta malina raça, em sa boa : tempo de cura, e eis terror.
todos os lugares dos residuos, aonde 16 Já desde Dan se ouve o ronco de
os lançei, diz Jehovah dos exercitos. seus cavallos ; toda a terra está tremen
4 Dize-lhes mais, assim diz Jeho do do soido dos rinchos de seus fortes:
vah ; porventura cahirão, e não se e vem e devorão a terra, e a abundan
tornarão a levantar? desviar-se-hão, cia delia, a cidade e seus moradores.
e não tornarão ? 17 Porque eis que envio entre vos-
5 Porque pois se desvia este povo de outros serpentes e basiliscos, contra
Jerusalem com continuo desvio : retem os quaes não ha encantamento : e vos
o engano, não querem tornar-se. morderão, diz Jehovah.
6 Bem escutei e ouvi, não fallao cou 18 Meu refrigerio está. em tristeza:
sa recta, ninguem ha, que se arrepen meu coração desfalece em mim.
da de sua maldade, dizendo, que fiz 19 Eis que a voz do clamor da filha
eu 1 cada qual se torna a sua carreira, de meu povo já se ouve de terra de
como cavallo que arremete com im mui longe ; porventura Jehovah não
peto na batalha. está em Sião 1 ou não está seu Rei em
7 Até a cegonha no ceo conhece se ella ? porque me provocárão a ira com
us tempos certos ; e a rola, e o grou, suas imagens de vulto, com vaidades
e a andorinha, attentão para o tempo dos alheios.
de sua vinda : mas meu povo não con 20 Já passou-se a sega, já acabou-
hece o juizo de Jehovah. se o verão : e nosoutros não estamos
8 Como pois dizeis : nosoutros somos salvos.
sabios, e a Lei de Jshovah está com- 21 Já estou quebrantado pela que
nosco ? eis que de veras em vão tra bradura da filha de meu povo : já an
balha a falsa penna dos Escribas. do de preto, espanto pegou de mim.
JEREMTAS, IX.
22 Porventura não ha unguento em tões de pedras, para morada de dra
Gilead? ou não ha lá medico? porque gões : e as cidades de Juda porei em
pois não cresceo a cura da filha de assolação, sem haver morador.
meu povo. 12 Quem he varão sabio, que enten
da isto ? e a quem fallou a boca de
CAPITULO IX. Jehovah, que o possa denunciar? por
que razão pereceo a terra, queimou-se
OXALA minha cabeça se tornasse como deserto, sem que alguem passa
em aguas, e meus olhos em hum por ella ?
manancial de lagrimasl então chora 13 E disse Jehovah : porquanto dei
ria dia e noite os mortos da filha de xarão minha Lei, que dei perante sua
meu povo. face, nem dérão ouvidos a minha voz,
2 Oxalá tivesse no deserto huma es nem andarão conforme a ella :
talagem de caminhantes l então dei 14 Antes andarão apos o proposito
les;
xariaporque
a meu todos
povo, elles
e mesão
apartaria
adulteros,
d el de seu coração, e apos os Baalins, o
que lhes ensinarão seus pais.
e hum bando de aleivosos. 15 Pelo que assim diz Jehovah dos
3 E estendem sua lingoa como a seu exercitos, Deos de Israel, eis que da
arco, para mentira ; fortalecem se na rei de comer alosna a este povo, e o
terra, porem não para verdade : por abeberarei com agua de fel.
que se avanção de malicia em mali 16 E os espargirei entre gentes, que
cia, e a mim me não conhecem, diz não conhecerão, nem elles nem seus
Jehovah. pais : e mandarei espada apos elles,
4 Guardai-vos cada qual de seu ami até que venha a consumilos.
go, e de irmão nenhum vos fiéis: por 17 Assim diz Jehovah dos exercitos,
que cada irmão não faz mais que enga considerai, e chamai pranteadeiras,
nar, e cada amigo anda murmurando. que venhão : e enviai por sabias, que
5 E enganosamente se hão cada qual venhão.
com seu amigo, e não fallão a verda 18 E se apresurem, e levantem pran
de : ensinão sua lingoa a fallar men to sobre nós : e desfação-se nossosolhos
tira, andão-se cansando em tratar per em lagrimas, e nossas pestanas delles
versamente. se distillem em aguas.
6 Tua habitação estã no meio dé en 19 Porque huma voz de pranto se
gano : com engano refusão conhecer- ouvio de Sião : como somos destrui
me, diz Jehovah. dos l ficamos mui envergonhados, por
7 Portanto assim diz Jehovah dos que deixamos a terra, porquanto tras-
exercitos, eis que eu os fundirei, e os tornárão nossas moradas.
provarei : porque como d'outra manei 20 Ouvi pois, vós mulheres, a pala
ra faria com a filha de meu povo. vra de Jehovah, e vossos ouvidos re-
8 Frecha mortifera he sua lingoa. cebão a palavra de sua boca : e en
falia engano : com sua boca falia de sinai pranto a vossas filhas, e cada hu
paz com seu proximo ; mas em seu in ma lamentação a sua companheira.
terior arma lhe ciladas. 21 Porque já a morte subio a nossas
9 Porventura por estas cousas não os janellas, lá entrou-em nossos palacios :
visitaria, diz Jehovah? ou não se vin para desarraigar os meninos das ruas,
garia minha alma de tal gente como aos mancebos das praças.
esta? 22 Falia : assim diz Jehovah, até os
10 Sobre os montes levantarei cho corpos mortos dos homens jazerão co
ro e pranto, e sobre as cabanas do de mo esterco sobre a face do campo, e
serto lamentação : porque jã estão como manolho de tras do segador, que
queimadas, e ninguem ha que passe ninguem colhe.
por ali, nem oução berro de gado : jã 23 Assim diz Jehovah, o sabio não
desdas aves dos ceos, até as bestas an- se glorie em sua sabedoria, nem o va
dárão vagueando, c se acolhérão. lente se glorie em sua valentia : o ri
1 1 E tornarei a Jerusalem em mon co não se glorie em suas riquezas.
JEREMIAS, X.
24 Mas o que se gloriar, se glorie nis Rei eterno : de seu furor treme a ter
to, em que me entende e me conheoe, ra, e as gentes não podem sofrer sua
que e eu sou Jehovah, que faço benefi indignação.
cencia, juizo e justiça na terra : porque 11 (Assim lhes direis: osdeoses,qua
destas cousas me agrado, diz Jehovah. não fizérao os ceos e a terra, perece
25 Eisque vem dias, diz Jehovah, e rão da terra, e de debaixo deste ceo.)
visitarei a todo circumcidado, com o 12 Elle lie aquelle, que fez a terra
que tem prepucio. com sua potencia, que preparou o
26 A Egypto, e a Juda, e a Edom, e mundo com sua sabedoria, e estendeo
aos filhos de Ammon, e a Moab, e a os ceos com sua intelligencia.
todos os que morto nos ultimos cantos 13 Em dando elle sua voz, íogo ha
da terra, que habitão no deserto : por arroido de aguas ho ceo, e faz subir
que todas as gentes tem prepucio ; mas os vapores do cabo da terra : fãz os
toda a casa de Israel tem o prepucio de relampagos juntamente com a chuva,
coração. e faz sahir ao vento de seusthesouros.
14 Todo homem se embruteceo, e
CAPITULO X. não tem sciencia ; envergonha-se todo
fundidor da imagem de vulto : porque
OUVI a palavra, que Jehovah vos sua imagem fundida, mentira he, e
falia a vós, ô casa de Israel. não ha espirito nellas.
2 Assim diz Jehovah, não aprendaes 15 Vaidade são, obra de enganos : no
o caminho das gentes, nem vos espan tempo de sua visitação virão a perecer.
teis dos sinães dos ceos : porquanto as 16 A parte de Jacob não he como
gentes se espantão delles. elles ; porque elle he o formador de
3 Porque os estatutos dos povos são tudo, e Israel a vara de sua herança:
vaidade : pois he madeiro o que se Jehovah dos exercitos he seu Nome.
corta do bosque, obra das mãos do ar 17 Recolhe tua mercadoria da terra,
tifice, com machado. ó moradora na fortaleza.
4 Com prata e com ouro o enfeitao : 18 Porque assim diz Jehovah, eis
com pregos e com martelos o affirmão, que desta vez lançarei como com funda
para que não se abale. aos moradores da terra : e os aperta
5 Sao como a palma de obra maciça, rei, para que venhão a achalo, dizendo :
porem não podem fallar : necessitão 19 O ai de mim por causa de meu
de ser levados aos hombros, porquanto quebrantamento l minha chaga tni
não podem andar : não tenhais temor causa grande dor : e eu havia dito,
delles, pois não podem fazer mal, nem certamente enfermidade he esta, que
tam pouco fazer bem ha nelles. poderei sofrer.
6 Pois ninguem he semelhante a ti, 20 Já minha tenda he destruida, a
ó Jehovah : tu es grande, e grande he todas minhas cordas quebradas: já
teu nome em força. meus filhos sahirão-se de mim, e ne
7 Quem não te temeria a ti, ó Rei nhum delles ha; ninguem ha mais,
das gentes? pois isto te compete a ti; que estenda minha tenda, nem que
porquanto entre todos os sabios das levante minhas cortinas.
gentes, e em todo seu Reino, não ha 21 Porque os pastores se embrute-
semelhante a ti. cérão, e não buscárão a Jehovah : pe
8 Pois juntamente todos se embrute lo que não se ouvérão prudentemente,
cerão, e se viérão a enlouquecer-se : e todos seus pastos se espargirão.
ensiao de vaidades he o madeiro. 22 Eis que vem huma voz de fama,
9 Trazem prata estendida de Thar- e grande tremor da terra do Norte :
sis, e ouro do Uphaz, para obra do ar para tornar em assolação as cidades
tifice, e das mãos do fundidor : Jazem de Juda, em morada de dragões.
seus vestidos de azul celeste e purpu 23 Bem sei eu, ó Jehovah, que o
ra ; obra de sabios todos são. caminho do homem não está era sen
10 Porem Jehovah Deos he a ver poder : nem do homem que caminha,
dade, elle mesmo he o Pepa vjvo, e o endereçar seus passos.
JEREMIAS, XI. 71?
24 Castiga-me, ó Jehovah, porem us primeiros pais, que não quizérão
com medida, não em tua ira, para ouvir minhas palavras ; e elles andá-
que não me aniquiles. rão apos deoses alheios, aos servirem .
25 Derrama tua indignação sobre as a casa de Israel, e a casa de Juda que-
gentes que não te conhecem, e sobre brantárão meu concerto, que tinha
as gerações, que não invocão teu no feito com seus pais.
me : porque comerão a Jacob, e o tra 11 Portanto assim diz Jehovah : eis
gárão, e o consumirão, e assolárão sua que trarei mal sobre elles, de que não
morada. poderão escapar : e clamarão a mim,
e eu não os ouvirei.
CAPITULO XI. 12 Então irão as cidades de Juda, e
os moradores de Jerusalem, e clama
A PALAVRA que veio a Jeremias rão aos deoses, a quem elles perfu-
de Jehovah, dizendo. márão : porem em nenhuma maneira
2 Ouvi as palavras deste concerto, e os livrarão no tempo de seu mal.
dores
fallai aos
de Jerusalem.
varões de Juda, e aos morá- 13 Porque segundo o numero de tuas
cidades, forão teus deoses, ó Juda : e
3 Dize-lhes pois, assim diz Jehovah, segundo o numero das ruas de Jerusa
Deoa de Israel : maldito o varão, que lem puzestes altares a a impudencia,
não escutar as palavras deste con altares para perfumardes a Baal.
certo. 14 Tu pois não ores por este povo,
4 Que mandei a vossos pais no dia nem levantes por elles clamor nem
em que os tirei da terra de Egypto, oração : porque não os ouvirei no tem
do forno de ferro, dizendo : dai ouvi po em que clamarem a mim, por cau
dos a minha voz, e as fazei conforme sa de seu mal.
a tudo quanto vos mando : e me sereis 15 Que tem meu amado em minha
Sír povo, e eu a vosoutros serei por casa que fazer ? pois muitos fazem nel-
éos. la grande abominação, e já as carnes
5 Para que confirme o juramento, santas se desviárão de ti ? quando tu
que jurei a vossos pais, de dar-lhes hu- fazes mal, então andas saltando de
ma terra, que mana leite e mel, como prazer.
he neste dia : então eu respondi, e 16 Chamou Jehovah teu nome oli
disse, Amen, ô Jehovah. veira verde, formosa por especiosos
6 E disse me Jehovah : apregoa to frutos, porem agora á voz de hum
das estas palavras nas cidades de Ju frande
or delia,
tumulto
e seusencendeo
ramos sefogoquebrá-
ao re-
da, e nas ruas de Jerusalem, dizendo :
ouvi as palavras deste concerto, e as rão.
fazei. 17 Porque Jehovah dos exercitos
7 Porque severamente protestei a que te prantou, pronunciou mal sobre
vossos pais no dia em que os tirei da ti : pela maldade da casa de Israel e
terra de Egypto, até o dia de hoje, da casa de Juda, que fizérão entre si
madrugando e protestando, dizendo : mesmos, -para me provocarem a ira,
dai ouvidos a minha voz. perfumando a Baal.
8 Porem não ouvirão, nem incliná- 18 E Jehovah me o fez saber, e as
rão seus ouvidos, antes andarão cada sim o soube : então me fizeste ver suas
qual conforme o proposito de seu co acções.
ração malvado : pelo que trouxe sobre 19 E eu era como cordeiro, como boi
elles todas as palavras deste concerto, que levão a degolar : porque não sabia
que lhes mandei que fizessem, porem que pensavão contra mim pensamen
não fizérão. tos, dizendo, destruamos a arvore com
9 Disse-me mais Jehovah : huma seu fruto, e o desarraiguemos da terra
conjuração se achou entre os varões dos viventes, e não haja mais memo
de Juda, e entre os moradores de Je ria de seu nome.
rusalem. 20 Mas, ó Jehovah dos exercitos,
10 Tornárão-se a as maldades de se justo Juiz, que provas os rins e o co
718 JEREMIAS, XII, XIII.
ração : veja eu tua vingança delles ; mo leão em brenha : alevantou sua voz
pois a ti descubri minha causa : contra mim, pelo que a aborreci.
21 Portanto assim diz Jehovah dos 9 Minha herança me he ave de va
varões de Anathoth, que procurão tua rias cores ; andáo as aves contra ella
morte, dizendo: não prophetizes em do redor : vinde pois, ajuntai-vos, to
nome de Jehovah, para que não mor dos os animaes do campo, vinde a de-
ras a nossas mãos. vorála.
22 Portanto assim diz Jehovah dos 10 Muitos pastores destruirão minha
exercitos, eis que farei visitação so vinha, pisárão meu campo : tornárão
bre elles : os mancebos morrerão a es em deserto de assolação meu campo
pada, seus filhos e suas filhos morre desejado.
rão de fome. 1 1 Em assolação o tornarão, e clama
23 E nenhum resto haverá delles : a mim assolado : toda a terra está as
porque trarei mal sobre os varões de solada, porquanto ninguem ha que isso
Anathoth, no anno de sua visitação. tome a peito.
12 Sobre todos os lugares altos do
CAPITULO XII. deserto viérão destruidores ; porque a
espada de Jehovah devora desde hum
TUSTO serias, ó Jehovah, ainda que carso da terra até o outro cabo da ter
J eu contendesse contra ti : com tu ra : não ha paz para nenhuma carne.
do fallarei de teus juizos comtigo : por 13 Semearão trigo, e segarão espi
que prospéra o caminho dos impios ? nhos; cansárão-se, mas aproveitárão-
e vivem em paz todos que cometem se em nada: envergonhai-vos poisem
aleivosia aleivosamente ? razão de vossas novidades, e por cau
2 Prantaste-ós, arraigárão-se tam sa do ardor da ira de Jehovah.
bem, avanção-se, dão tambem fruto: 14 Assim diz Jehovah, acerca de
chegado estás a sua boca, porem lon todos meus mãos vizinhos, que tocao
ge de seus rins. a minha herança, a qual dei por he
3 Mas tu, 6 Jehovah, me conheces, rança a meu povo Israel : eis que ar-
tu vés-me, e provas meu coração para ranca-los-hei de sua terra, e a a casa
comtigo: arranca-os como a ovelhas de Juda arrancarei de em meio del
para o matadeiro, e consagra os para les.
o dia da matança. 15 E será; que depois de os arran
4 Até quando lamentará a terra, e car, tornarei, e me compadecerei del
a erva de todo o campo se seccará ? les : e torna-los-hei cada qual a sua
pela maldade dos que habitão nella, herança, e cada qual a sua terra.
perecem os animaes e as aves ; por 16 E serã que, se diligentemente ap
quanto dizem, não verá nosso ultimo renderem os caminhos de meu povo,
nm. jurando por meu nome, dizendo, vive
5 Se corres com os peãos, fazem te Jehovah, como ensinárão a meu povo
cansar ; como pois te entremeterás en a jurar por Baal, edificar-se-hão em
tre os cavallos t se tão somente em ter meio de meu povo. i
ra de paz te confias, como te haverás 17 Porem se não quizerem ouvir,
em a crecença do Jordão t totalmente arrancarei a tal gente, e a
6 Porque até teus irmãos, e a casa farei perecer, diz Jehovah.
de teu pai, elles tambem se hão des
lealmente contra ti; até os mesmos CAPITULO XIiI.
clamão apos ti em altas vozes : não
lhes créas, quando de bem te falla- ASSIM me disse Jehovah, vai, e
rem. compra-te hum cinto de linho, e
7 Ja desamparei minha casa, despe poem o a teus lombos : porem nao o
di minha herança : entreguei a ama metas na agua.
da de minha alma em mãos de seus 2 E comprei o cinto, conforme a pa
inimigos. lavra de Jehovah : e mo puz aos
8 Tornou-se-me minha herança co lombos.
JEREMIAS, XIII. 719
3 Então veio a palavra de Jehovah 16 Dai gloria a Jehovah vosso Deos,
a mim segunda vez, dizendo : antes que faça escurecer, e antes que
4 Toma o cinto que compraste, e tra vossos pés tropeçem nos montes lus-
zes a teus lombos : e levanta-te, vai- cofuscos : e espereis luz, e elle a tor
te ao Euphrátes, e esconde o ali na ne em sombra de morte, e reduza em
fenda de huma rocha. escuridão.
5 E fui, e o escoudi junto ao Eu 17 E se isto não ouvirdes, minha al
phrátes : como Jehovah me mandara. ma chorará em lugares occultos por
6 Succedeo pois a cabo de muitos causa da soberba : e meu olho amar-
dias, que disse me Jehovah : levan gosamente lagrimejará, e se desfará
ta-te, vai-te ao Euphrátes, e toma d'ali em lagrimas ; porquanto o rebanho de
o cinto, que te mandei esconder ali. Jehovah foi levado cativo.
7 E fui ao Euphrátes, e cavei, e to 18 Dize ao Rei e a a Rainha : humi-
mei o cinto do lugar donde o havia es lhai-vos, e assentai-vos baixo: porque
condido : e eis que o cinto apodrecéra. ja cahio todo o ornato de vossas cabe
e para nada prestáva. ças, a coroa de vossa gloria.
8 Então veio a palavra de Jehovah 19 As cidades do Sul estão fechadas,
a mim, dizendo, e ninguem ha, que as abra : todo Juda
9 Assim diz Jehovah : assim farei foi traspassado, todo inteiramente foi
apodrecer a soberba de Juda, como traspassado.
tambem a muita soberba dejerusalem. 20 Levantai vossos olhos, e vede os
10 Este mesmo povo malino, que re- que vem do Norte : que he do reba
fusa ouvir minhas palavras, que cami nho, que se te deu, e as ovelhas de
nha segundo o proposito de seu cora tua gloria 1
ção, e anda apos deoses alheios, 'para 21 Que dirás, quandou vier a fazer
eervilos, e encorvar-se a elles : o tal visitação sobre ti; pois tu já os ensi
eerá como este cinto, que para nada naste a serem Principes e Cabeça so
presta. bre ti? porventura não te tomarão as
1 1 Porque como o cinto está pegado dores como a mulher que está de par
aos lombos do homem, assim eu fiz to:
pegar a mim toda a casa de Israel, e 22 Quando pois disseres em teu co
toda a casa de Juda, diz Jehovah, pa ração, porque me sobreviérão estaa
ra me serem por povo, e por nome, e cousas ? pela multidão de tuas malda
por louvor, e por gloria : porem não des se desenbrirão tuas fraldas, e ate
dérao ouvidos. us calcanhares se fez força.
12 Pelo que dize-lhes esta palavra, 23 Porventurá mudará o Ethiope sua
assim diz Jehovah, Deosde Israel, to pele ? ou o Leopardo suas manchas ?
do odre se encherá de vinho : e dir- assim vos podereis fazer bem, sendo
te-hão, porventura não sabemos mui ensinados a fazer mal.
bem, que todo odre se encherá de vi 24 Pelo que os espargirei como a es
nho J topa que passa ao vento do deserto.
13 Porem tu dize-lhes: assim diz Je 25 Esta será tua sorte, a porção de
hovah, eis que eu encherei de bebe tuas medidas de mim, diz Jehovah :
dice a todos os moradores desta terra, pois te esqueceste de mim, e confias
e aos Reis, que estão assentados a Da te em mentiras.
vid sobre seu throno, e a os Sacerdo 26 Assim tambem eu descubrirei tu
tes, e aos Prophetas, e a todos os mo as fraldas até sobre teu rosto : e tua
radores de Jerusalem. confusão se verá.
14 E os farei em pedaços ao hum 27 Como tambem teus adulterais e
contra o outro, e juntamente aos pais teus rinchos, c a enormidade de tua
com os filhos, diz Jehovah : não per fornicação sobro os outeiros no cam
doarei, nem escusarei, nem me apie po ; já vi tuas abominações : ai de ti
darei, para não os haver de destruir. Jerusalem ; porventura não te purifi
15 Escutai, e inclinai os ouvidos, não carás? quanto ainda depois disto es
vos eleveis: porque Jehovah disse. perarás.
ItO JEREM1 VS,
vah,XIV.
eis que os Prophetas lhes dizem,

CAPITULO XIV. não olhareis espada, enão tereis fome:


PALAVRA do Jehovah, que veio a antes vos darei paz firme neste lugar.
Jeremias ácerca dos negocios da tas14 prophetizão
E disse me falso
Jehovah.
em meu
os Prophe-
Nome ;
grande seca.
2 Anda chorando Juda, e suas por nunca os enviei, nem lhes dei man
tas estão enfraquecidas, andão de lu dado, nem lhes fallei : visão falsa, e
to até o chão : e o clamor de Jerusa adevinhação, e vaidade, e o enga
lem vai subindo. no de seu coração elles vos propheti
3 E seus mais illustres mandão a se zão.
us menores por agua : vem a as cavas, 15 Pelo que assim diz Jehovah ácer
e não achão agua, e tornão com seus ca dos Prophetas, que prophetizão em
vasos vazios : envergonhão-se e con- meu Nome, não havendo eu os man
fundem-se, e cobrem suas cabeças. dado, e com tudo dizem, nem espada
4 Pelo que a terra se fendeo, por nem fome haverá nesta terra : ã es
quanto não ha chuva sobre a terra : os pada e á fome consumir-se-hão os
lavradores se envergonhão e cobrem taes Prophetas.
suas cabeças. 16 E o povo a quem elles propheti-
5 Porque até as cervas no campo pa zárão, serão lançados nas ruas de Je
rem, e deixão seus filhos: porquanto rusalem, por causa da fome e da es
não ha erva. pada ; e ninguem haverá que os enter
6 E os asnos montezes se poem nos re, assim a elles, como a suas mulheres,
lugares altos, sorvem o vento como e a seus filhos, e a suas filhas : assim
dragões : seus olhos desfalecem ; por derramarei sobre elles sua maldade.
quanto não ha erva. 17 Pelo que lhes dirás esta palavra;
7 Ainda que nossas maldades testi- meus olhos se desfarão em lagrimas
ficão contra nós, ó Jehovah, o faze noite e dia, e não cessarão : porque a
por amor de teu Nome : porque nos virgem filha de meu povo está que
sas rebeldias se multiplicárão, contra brada de grande quebra, de chaga mui
ti peccamos. dolorosa.
8 Ah attença de Israel, e Redemptor 18 Se saio ao campo, eis aqui os
seu em tempo de angustia l porque mortos a espada, e se entro na cidade;
serias como estrangeiro na terra? e eis aqui os enfermos de fome : e ate
como passageiro, que se retira a passar os Prophetas e os Sacerdotes corre
a noite ? rão ao redor na terra, e não sabem
9 Porque serias como varão cansado, nada.
como, Herõe, que não pode livrar? já 19 Porventura já de todo regeitaste
tu estás em meio de nos, ó Jehovah, a Juda ? ou tua alma tem nojo de Sião ?
e nós somos chamados de teu Nome ; porque nos feriste de tal modo, que já
não nos desampares. não ha cura para nós 1 espera-se por
10 Assim diz Jehovah acerca deste paz, e nada ha de bem, e por tempo
povo : porquanto tanto amárão o mo- de cura, e eis aqui turbação.
ver-se, f não detivérão seus pés, por 20 Ah Jehovah, conhecemos nossa
tanto Jehovah se não agrada delles, impiedade, e* a maldade de nossos
mas agora se lembrará de sua malda pais : porque peccamos contra ti.
de delles, e visitará seus peccados. 21 Não nos regeites por amor de teu
1 1 Disse-me mais Jehovah : não ro Nome ; não abatas o throno de tua
gues por este povo para bem. gloria : lembra-te, e não invalides teu
12 Quando jejumão, não ouvirei seu concerto com nosco.
clamor, e quando offerecem holocaus 22 Porventura ha entre as vaidades
tos e offertas de manjares, não me das gentes, quem faça chover ? ou po
agradarei delles : antes eu os consu dem os ceos dar chuvas ? não es tu
mirei com espada, e com fome, e com aquelle, ó Jehovah nosso Deos? pelo
peste. que a ti esperarémos ; pois tu fazes
13 Então disse eu, ah Senhor Jeho- todas estas cousas.
JEREMIAS, XV, XVI. 721

CAPITULO 31 XV. 1 1 Disse Jehovah : vivo eu que teus


residuos serão para bem, que entre-
vISSE-me porem Jehovah, ainda virei por ti no tempo de mal, e no
D1 * que Moyses e Samuel se puses tempo de angustia, com o inimigo.
sem perante minha face, minha alma 12 Porventura quebrará aipim ferro
não seria com este povo : lança os de ao ferro do Norte, ou ao aço ?
diante de minha face, e saião se. 13 Tua fazenda e teus thesouros da
2 E será que, quando te disserem, rei a saco debalde : e tsso por todos
para onde sahiremos ? dir-lhes-has, as teus peccados, como tambem em to
sim diz Jehovah ; o que para a morte, dos teus limites.
para a morte ; e o que para a espada, 14 E levar-t«-hei com teus inimigos
para a espada ; e o que para a fome, ã terra, que não sabes : porque fogo
para a fome j e o que para o cativeiro, se encendeo em minha ira, e sobre
parão cativeiro. vosoutros arderá.
3 Porque visitalos hei com quatro 15 Tu, ó Jehovah, o sabes; lembra-
generos de medes, diz Jehovah, com te de mim, e vjsita-me, e vinga-me
espada, para matar, e com caens, pa de meus perseguidores : nem me ar
ra arrastrar, e com as aves dos ceos, rebates em quanto differes teu furor;
e com os animaes da terra, para de sabe, que por tua causa padeço ver
vorar e destruir. gonha.
4 E entrega-los-hei a desterro em 16 Achando-se tuas palavras, logo
todos os reinos da terra : por causa de as comi, e tua palavra me foi gozo e
Manasse, filho de Ezechias, Rei de Ju- alegria a meu coração : porque de teu
da, pelo que fez em Jerusalem. nome me chamo, ó Jehovah, Deos
5 Porque quem se compadeceria de dos exercitos.
ti, ó Jerusalem 1 ou quem se doeria de 17 Nunca me assentei em conselho
ti ? ou quem se desviaria a perguntar- de zombadores, nem saltei de prazer :
te por paz? por causa de tua mão me assentei so
6 Já tu me deixaste, diz Jehovah, litario ; porque me encheste de indig
« tornaste-te a tras : pelo que estende nação.
rei minha mão contra ti, e te destrui 18 Porque dura minha dor continua
rei ; já sstou cansado de arrepender- mente, e minha ferida me dóe: já
me. não admitte cura? porventura ser-me-
7 E padeja-los-hei com pá a as por hias tu como hum mentiroso, e como
tas da terra : ja desfilhei e destrui a aguas inconstantes ?
meti povo; não se tornárão de seus 19 Pelo que assim diz Jehovah, se
caminhos. tu te tomares, então te farei tornar, e
8 Suas viuvas mais se me multipli- estarás perante minha face; e se ti-
cárão que as areas dos mares ; trouxe- ráres o precioso do vil, serás como
Ihes sobre a mai hum mancebo, des minha boca: tornem-se elles a ti, po
truidor ao meio dia : fiz que désse he rem tu não te tornes a elles.
repente sobre ella, e enchesse a ci 20 Porque puz-te contra este povo
dade de terrores. por muro forte de bronze ; e pelejarão
9 A que paria sete, se enfraqueceo, contra ti, porem não prevalecerão con
espirou sua alma, seu sol se póz, sen tra ti ; porque eu estou comtigo para
do ainda de dia, confundio-se, e en- guardar-te, e arrebatar-te, diz Jeho
vergonhou-se : e seus residuos entre vah.
garei a a espada, perante a face de 21 E arrebatar-te-hei da mão dos
seus inimigos, diz Jehovah. malinos : e livrar-te-hei da palma dos
10 Ai de mim, mai minha, porque tyrannos.
me pariste, varão de porfias, e varão
de contendas, ã toda a terra : nunca E CAPITULO XVI.
lhes dei a usura, nem elles me dérão
a mim usura, e ainda cada qual delles VEIO a palavra de Jehovah a
mim, dizendo,
722 JEREMIAS, XVII.
2 Não tomarás para ti mulher : nem malvado coração, para não ouvir-me
terás filhos nem (ilhas neste lugar. a mim.
3 Porque assim diz Jehovah dos 13 Pelo que lançar-vos-hei fora des
filhos e das filhas, que nascerem neste ta terra, á terra, que não conhecestes
lugar ; e de suas mais, que os parirem, vos nem vossos pais : e ali servireis a
e de seus pais, que os gerarem nesta deoses alheos dia e noite, porque não
terra. usarei de misericordia com voeco.
sas,
4 Morrerão
nem serãodepranteados
enfermidades
nemdoloro-
sepul 14 Pelo que eisque dias vem, diz Je
hovah, em que nunca mais se dirã.
tados ; servirão de esterco sobre a ter vive Jehovah, que fez sobir aos filhes
ra : e ã espada e á fome serão consu de Israel da terra de Egypto.
midos, e seus corpos mortos servirão 15 Mas, vive Jehovah, que fez sobir
de mantimento para as aves do ceo, aos filhos de Israel da terra do Norte,
e para os animaes da terra. e de todas as terras, donde os lançara :
5 Porque assim diz Jehovah, não porque torna-los-hei a sua terra, a
entres em casa de mortuorio, nem vas qual dei a seus pais.
a lamentar, nem te compadeças del- 16 Eis que mandarei a muitos pes
les: porque já deste povo, diz Jeho cadores, diz Jehovah, os quaes os pes
vah, tirei rainha paz, benignidade, e carão : e depois enviarei a muitos ca
misericordia. çadores, os quaes os caçarão de sobri
6 Assim que morrerão grandes e todo monte, e de sobre todo outeiro, e
pequenos nesta terra, e não serão se até das fendas das rochas.
pultados: e não os prantearão, nem 17 Porque meus olhos estão sobre
por elles se sarjarão, nem se pela todos seus caminhos; não se escon
rão. dem perante minha face ; nem soa
7 E nada se lhes repartirá pelo dó, maldade se encobre de diante de me
para eonsolalos por causa de morte : us olhos.
nem lhes darão a beber da copa de 18 Pelo que lhes pagarei primeir
consolação, nem por pai de alguem, em dobro sua maldade e seu peccaik
nem por mai de alguem. porquanto profanárão minha terra:
8 Nem entres em casa de convite, com os corpos mortos de suas detesta-
para te assentares com elles, a comer ções e de suas abominações encherao
e a beber. minha herança.
9 Porque assim diz Jehovah dos ex 19 O Jehovah, fortaleza minha, e
ercitos, Deos de Israel, eis que farei força minha, e refugio meu em dia da
cessar d'este lugar perante vossos angustia : a ti virão as gentes desdos
olhos, e em vossos dias, a voz de go fins da terra, e dirão ; ora mentira i
zo, e a voz de alegria, a voz de espo vaidade nossos pais possuirão em he
so, e a voz de esposa. rança, em que não havia nenhum pro
10 E será que, quando denunciares veito.
a este povo todas estas palavras, e 20 Porventura fará para si o homem
elles te disserem : porque falia Jeho deoses ? porem os taes não são deoses
vah sobre nós todo este grande mal ? 21 Pelo que eis que se farei conhe
e qual he nossa iniquidade, e qual he cer desta vez, os farei conhecer, digo,
nosso peccado, que peccamos contra minha mão e meu poder : e saberao,
Jehovah nosso Deos i que meu Nome he Jehovah.
1 1 Então lhes dirás, porquanto vossos
pais me deixarão, diz Jehovah, e se CAPITULO XVII.
fórão apos deoses alheos, e os servi
rão, e se postrarão a elles : e a mim 0 PECCADO de Juda eslá escnto
me deixárão, e minha Lei não guar com penna de ferro, com pon[a
darão. de diamante, esculpido na taboa de
12 E vosoutros fizestes peior que vos seu coração, e nos cornos de vossos al
sos pais : porque eisque cada qual de tares.
2 Como tambem seus filhos se lem
vosoutros anda apos o proposito de seu
JEREMIAS, XVII. 723
brão de seus altares, e de seus bos 15 Eis aqui elles a mim me dizem:
ques junto a as arvores verdes, sobre que he da palavra de Jehovah 1 ago
os altos outeiros. ra venha.
3 Minha montanha juntamente com 16 Porem eu me não entremeti mais
o campo, tua riqueza e todos teus the- que o pastor apos ti ; nem tão pouco
souros darei a saco : como tambem a desejei o dia mortal, tu o sabes ; o que
teus altos, pelo peccado, em todos te sahio de meus beiços, foi perante tua
us termos. face.
4 Assim por ti mesmo te deixarás da 17 Não me sejas por espanto : meu
herança tua que te dei, e far-te-hei refugio es tu em o dia de mal.
servir a teus inimigos, em terra, que 18 Envergonhem-se os que me per
não conheces : porque fogo encen- seguem, e não me envergonhe eu ; as-
destes em minha ira, que arderá para sombrem-se elles, e não me assombre
sempre ; eu : traze sobre elles o dia de mal, e
5 Assim diz Jehovah, maldito o va quebranta-os com dobre quebranta
rão, que confia em o homem, e poem mento.
carne por seu braço : e cujo coração 19 Assim me disse Jehovah, vai, e
se desvia de Jehovah. poem-te á porta dos filhos do porço,
6 Porque será como a tamargueira no pela qual entrão os Reis de Juda, e
deserto, que não sente, quando vem o pela qual sahem : como tambem a to
bem : antes morará nas sequidões do das as portas de Jerusalem.
deserto,em terra salgada e inhabitavel. 20 E dize-lhes, ouvi a palavra de Je
7 Porem bemdito o varão que confia hovah, vós Reis de Juda, e todo Juda,
em Jehovah : e cuja confiança he Je e todos os moradores de Jerusalem,
hovah. que entrais por estas portas.
8 Porque será como a arvore pran- 21 Assim diz Jehovah, guardai-vos
tada junto as aguas, que estende suas sobre vossas almas; e não tragais car
raizes ao ribeiro, e não sente, quando ga em dia de Sabbado, nem as metais
vem o calor, e sua folha se fica verde : pelas portas de Jerusalem.
e em anno de sequidão não se afadi- 22 Nem tireis carga de vossas casas
ga, nem cessa de dar fruto. em dia de Sabbado, nem façais obra
9 Enganoso he o coração mais que alguma : antes santifiqueis ao dia de
todas as cousas, e perverso : quem o Sabbado, como mandei a vossos pais.
conhecerá 1 23 Porem não derão ouvidos, nem in-
10 Eu Jehovah esquadrinho o cora clinárão suas orelhas : porem endure-
ção, e provo os rins : e isto para dar a cérão seu pescoço, para não ouvirem,
cada qual conforme a seus caminhos, e para não receberem correição.
e conforme ao fruto de seus tratos. 24 Será pois que se diligentemente
1 1 Como a perdiz, que ajunta ovos, e me ouvirdes, diz Jehovah, não me
não os choca ; assim he o que ajunta tendo carga pelas portas desta cidade
riquezas ; porem não com direiteza : em dia de Sabbado : e santificardes ao
em meio de seus dias as deixará, e em dia de Sabbado, não fazendo nelle obra
seu fim se ficará doudo. nenhuma.
12 Throno de gloria, e altura desdo 25 Então entrarão pelas portas desta
principio, he o lugar cie nosso Santu cidade Reis e Principes, assentados
ario. sobre o throno de David, subidos sobre
13 O Jehovah attença de Israel, to- 1 carros e sobre cavallos, assim elles co
dos aquelles que te deixão, serão en mo seus Principes, os varões de Juda,
vergonhados: e os que demimsedes- e os moradores de Jerusalem : e esta
vião, serão escritos na terra : porque cidade se habitará para sempre.
deixão a Jehovah, o manancial de 26 E virão das cidades de Juda, e
aguas vivas. das cidades do redor de Jerusalem, e
14 Sura-me Jehovah, e sararei ; sal- da terra de Benjamin, e das campinas,
va-me, e serei salvo : porque tu es aholocaustos,
das montanhas,
e sacrificios.
e do Sul,
e offertasde
trazeudo
meu louvor. - . . -
734 JEREMIAS, XVIII.
manjares, e encenso : como tambem qual de seu mão caminho, e melhorai
trazendo sacrificios de louvores á casa vossos caminhos e vossas acções.
de Jehovvh. 12 Porem dizem, já he cousa deses
27 Porem, se não me derdes ouvidos, pemda : porque apos nossas imagina
para santificardes o dia de Sabbado, e ções andaremos, e faremos cada qual
para não trazerdes carga nenhuma, o proposito de seu malvado coração.
quando entrardes pelas portas de Jeru 13 Pelo que assim diz Jehovah ; per
salem em dia de Sabbado : encenderei guntai agom entre as gentes, quem on-
fogo em suas portas, que consumirá vio tal cousa ? cousa mui horrenda íez
os palacios de Jerusalem, e não se a virgem de Israel.
apagará. 14 Porventura deixar-se-ha a neve
do Libano por huma rocha do cam
capitulo xvrn. po ? ou deixar-se-hão as aguas estra
nhas, frias, e correntes ?
A PALAVRA, que veio a Jeremias 15 Com tudo meu povo esqueceo se
de Jehovah, dizendo. de mim, perfumando a a vaidade;
2 Levanta-te, e descende ã casa do porque os fizérão tropeçar em seu?
oleiro : e ali te farei ouvir minhas pa caminhos, e nas veredas antigas, pia
lavras. que andassem por veredas de caminho
3 E descendi á casa do oleiro : e eis não endereçado.
que i ro 16 Para pôr sua terra em espanto, (
das. perpetuos assovios : todo aquelle, que
4 E o vaso, que elle fazia, quebrou passa por ella, se espantará, e mene
se como bano em mão do oleiro : en ará sua cabeça.
tão tornou a fazer delle outro vaso, 17 Como com vento oriental os es
conforme ao que pareceo bem nos pargirei diante da face do inimigo: '
olhos do oleiro para fazer. toutiço, e não o rosto lhes deixarei Te'
5 Então veio a mim a palavra de Je no dia de sua perdição.
hovah, dizendo. nemos
18 Então
maquinações
disserão, contra
vinde, Jeremiai,
e ma: '
6 Porventura, como este oleiro, não
poderei eu fazer- vos, ó casa de Israel 1 porque não perecerá a Lei do Sacer
diz Jehovah : eisque como o barro na dote, nem o conselho do sabio, nem a
mão de oleiro, assim sois vosoutros em palavra do Propheta : vinde, e fira
minha mão, ó casa de Israel. mos o com a lingoa, e não attentenm=
7 Em hum momento faltarei contra a nenhuma de suas palavras.
mima gente, e contra hum reino : para 19 Jehovah, attenta por mim, eoure
arrancar, e para derribar, e para des a voz dos que contendem comigo.
truir. 20 Porventura pagar-se-ha mal jw
8 Porem se a tal gente, contra a qual bem ? porque cavarão huma cova pa
fallei, se converter de sua maldade : ra minha alma : lembra-te que me
tambem eu me arrependerei do mal, puz perante ti, para fal lar por seu bem,
que lhe cuidava fazer. para desviar delles tua indignação.
9 Tambem em hum momento falla 21 Portanto entrega seus filhos á fo
rei
paradeedificar
huma egente
para prantar
e de hum reino, me, e faze os escorrer á força de espa
da, e sejão suas mulheres roubada*
10 Porem se fizer o mal diante de dos filhos, e viuvas, e seus maridos se-
i olhos, não dando ouvidos á mi ião matados de morte : seus mance
nha voz ; então me arrependerei do bos sejão feridos á espada na peleja-
bem, que tinha dito de lhe fazer. 22 Ouça-se clamor de suas casas,
11 Agora pois, falia agom aos homens quando trouxeres esquadrões sobre e\-
de Juda, e aos momdores de Jerusa les de repente : porquanto cavarão b°'
lém, dizendo ; assim diz Jehovah, eis ma cova para prender-me, e armiri
que eu formo mal contra vosoutros, e laços a meus
penso hum pensamento contra vosou 23 Mas tu, pés.
6 Jehovah, «abes todo
tros : convertei-vos pois agora, cada contra mim para mor1s i
JEREMIAS, XIX, XX. 725
não te aplaques ácerca de sua malda 10 Então quebraras a botija perante
de, nem apagues seu peccado de pe os olhos dos varões, que íorão com
rante tua face : porem tropeçem pe tigo.
rante tua face; assim usa com efies 1 1 E dir-lhes-has, assim diz Jeho
no tempo de tua ira. vah, dos exércitos, assim quebranta
rei a este povo e a esta cidade, como
CAPITULO XIX. quebrào ao vaso do oleiro, que não se
pode mais soldar : e os enterrarão em
A SSIM diz Jehovah, vai e compra Thopheth, porquanto não haverá mais
XI. huma botija de oleiro: e toma lugar para os enterrar.
comtigo dos anciãos do povo, e dos an 12 Assim farei a este lugar, diz Je
ciãos dos Sacerdotes. hovah, e a seus moradores; e isso,
2 E sahe ao valle do filho de Hin- para põr a esta cidade como a Tho
nom, que está â entrada da porta do pheth.
Sol : e apregoa ali as palavras, que eu 13 E as casas de Jerusalém, e as ca
te disser. sas dos Reis de Juda, serão immun-
3 E dize; ouvi a palavra de Jeho das como o lugar de Thopheth : como
vah, ó Reis de Juda, e moradores de também todas as casas, sobre cujos
Jerusalém : assim diz J ehovah dos ex terrados perfumarão a todo o exerci
ércitos, Deos de Israel, eis que trarei to dos ceos, e offerecérão aspersões a
hum mal sobre este lugar, que quem deoses estranhos.
quer que o ouvir, lhe retinirão as ore 14 Vindo pois Jeremias de Tho
lhas. pheth, aonde o mandara Jehovah a
4 Porquanto me deixarão, e aliena prophetizar, se poz em pé no pateo
rão este lugar, e perfumarão nelle a da Casa de Jehovah, e disse a todo o
outros deoses, que nunca conhecerão, povo.
nem ellesnem seus pais, nem os Reis 15 Assim diz Jehovah dos exérci
de 'Juda : e enchérâo este lugar com tos, Deos de Israel, eis que trarei so
sangue de innocentes. bre esta cidade, e sobre todas suas ci
5 Porque edificarão os altos de Baal, dades, todo o mal, que fallei contra
para queimarem a fogo a seus filhos ella: porquanto endurecerão seu pes
em holocaustos a Baal : o que nunca coço, para não ouvirem minhas pala
lhes mandei, nem fallei, nem subio a vras.
meu coração.
6 Peto que eisque dias vem, diz Je CAPITULO XX.
hovah, que este lugar não se chama
rá mais Thopheth, ou valle do filho de E PASCHUR, filho de Imraer, o Sa
Hinnom, porem valle da matança. cerdote, que era posto por presi
7 Porque esvaecerei ao conselho de dente na Casa de Jehovah, ouvio a
Juda e Jerusalém neste lugar ; e farei Jeremias, que prophetizava estas pa
os cahir à espada diante de seus in lavras.
imigos, e na mão dos que busção sua 2 E ferio Paschur ao Propheta Jere
vida delles : e darei seus corpos mortos mias : e lançou o no tronco, que está
por mantimento a as aves dos ceos, e a porta superior de Benjamin, a qual
aos animaes da terra. está na casa de Jehovah.
8 E porei a esta cidade por espanto 3 E foi que o dia seguinte Paschnr
e por assovio : todo aquelle que passar tirou a Jeremias do tronco: então dis-
por elle, se espantará, e assoviarà so se-lhe Jeremias; Jehovah não cha
bre todas suas pragas. ma teu nome Paschur, senão Magor-
6 E os farei comer a carne de seus Missabib.
filhos, e a carne de suas filhas, e cada 4 Porque assim diz Jehovah : eis
qual comerá a carne de seu próximo, que ponho-te por espanto a ti e a to
no cerco e no aperto, em que os aper dos teus amigos, e cahirão a a espada
tarão seus inimigos, e os que buscào a de seus inimigos, e teus olhos o verão :
wa vida delles. • a todo Juda darei na mão do Rei de
726 JEREMiAS, XXI.
Babylonia, e lêva-los-ha presos a Ba 15 Maldito o varão, que deu novas a
bylonia, e feri-Ios-ha á espada. meu pai, dizendo, nasceo te hum filho
5 Tambem darei toda a fazenda des varão, alegrando o grandemente.
ta cidade, e todo seu trabalho, e todas 16 E seja o tal varão como as cida
suas cousas preciosas : e todos os the- des, que Jehovah trastornou, e não se
souros dos Reis de Juda darei na mão arrependeo : e ouça clamor pela ma
de seus inimigos, e saquea-los-hão, e nhã, e grito ao tempo do meio dia.
toma-los-hão, e íeva-los-hão a Baby 17 Porque não me matou desda ma
lonia. dre 1 ou minha mai não foi minha
6 E tu Paschur, e todos os morado sepultura ' ou sua madre como da que
res de tua casa ireis em cativeiro : e está prenhe perpetuamente 1
virás a Babylonia, e ali morrerás, e ali 18 Porque salu da madre, para ver
serás sepultado, tu e todos teus amigos, trabalho e tristeza ? para que se con-
aos quaes prophetizaste falsamente. sumão meus dias em confusão ?
7 Persuadis-te-me, ô Jehovah, e
persuadido fiquei, mais forte foste que CAPITULO XXI.
eu, e prevaleceste : sirvo de escarnio
todo o dia, cada qual d'elles zomba de A PALAVRA que veio a Jeremias,
mim. de Jehovah. quando o Rei Tee-
8 Porque desde que fallo, grito; cla dekias lhe enviou a Paschur filho de
mo violencia e destruição : porquanto Malchias, e a Zephanias filho de Ma-
a palavra de Jehovah me serve de aseia, o sacerdote, dizendo :
affronta e zombaria todo o dia. 2 Pergunta agora por nós a Jehovah;
9 Pelo que disse, não me lembrarei porquanto Nebueadnezar Rei de Babi
delle, e não mais fallarei em seu No lonia guerrea contra nós : bem pode
me ; mas foi em meu coração como ser que Jehovah usará com nosco se
fogo ardente, encerrado em meus os gundo todas suas maravilhas, e o fari
sos : e trabalhei pelo sofrer, porem sobir de nosoutros.
não pude. 3 Então Jeremias lhes disse : assim
10 Porque ouvi a murmuração de direis a Tsedekias.
muitos acerca de Magor-Missabib, que 4 Assim diz Jehovah Deos de Isra
diziáo, denunciai nolo, e o denuncia el, eis que virarei contra vós as armas
remos ; todos os que tem paz comigo, de guerra, que estão em vossas mãos,
attentão por meu manquejar, dizendo : com que vós pelejais contra o Rei de
bem pode ser, que se deixará persua Babylonia, e contra os Chaldeos, que
dir, então prevaleceremos contra elle, vos tem de cerco de fora do muro: e
e nos vingaremos delle. os ajuntarei em meio desta cidade.
1 1 Porem Jehovah está comigo co 5 E eu pelejarei contra vós com mâo
mo hum Herõe terrivel ; pelo que estendida, e com braço forte: e com
meus perseguidores tropeçarão, e não ira, e com indignação, e com grande
Srevalecerão
os ; porquanto
: ficárão
não se mui
houvérão
confundi-
pru furor.
6 E ferirei aos moradores desta cida
dentemente ; terão perpetua confusão, de, assim aos homens como a as bes
que nunca se esquecerá. tas: de grande pestilencia morrerao.
12 Tu pois, ó Jehovah dos exerci 7 E depoisdisto, diz Jehovah, entre
tos, que esquadrinhas ao justo, e vés garei a Tsedekias, Rei de Juda, e a se
os rins e o coração : veja eu tua vin us servos, e ao povo, e aos que ficãrâo
gança delles, pois já te descubri minha de resto nesta cidade da pestilencia, e
causa. da espada, e da fome, em mão defte-
13 Cantai a Jehovah, louvai a Je bucadnezar, Rei de Babylonia, e em
hovah : pois livrou a alma do neces mão de seus inimigos, e em mão dos
sitado da mão dos malfeitores. que bnscão sua vida delles : e feri-Ios-
14 Maldito o dia em que nasci : o dia ha a fio de espada ; não lhes perdoa
em que minha mai me pario, não seja rá, nem se compadecerá, nem tet*
bemdito. misericordia.
JEREMIAS, XXII. 727
8 E a este povo diras, assim diz Je 5 Porem se não derdes ouvidos a es
hovah : eis que ponho perante vossa tas palavras, por mim mesmo tenho
face o caminho da vida, e o caminho jurado, diz Jehovah, que esta casa se
da morte. tornará em assolação.
9 Aquelle que se ficar nesta cidade, 6 Porque assim diz Jehovah ácerca
ba de morrer a a espada, ou a a fome, da casa do Rei de Juda, tu es para mim
ou da pestilencia: porem o que sahir, Gilead, e a altura do Libano : vivo eu,
e se render aos Chaldeos, que vos tem se não te tornar cm deserto, c cidades
de cerco, viverá, e terá sua vida por deshabitadas l
detipojo. 7 Porque prepararei contra ti destrui
10 Porque puz meu rosto contra está dores, cada qual com suas ferramen
cidade para mal, e não para bem, diz tas : e cortarão teus cedros escolhidos,
Jehovah : em mão do Rei de-Babylo- e lança-los-hão no fogo.
uia se entregará, e queimala ha a fogo. 8 E muitas gentes passarão junto a
11 E a a casa do Rei de Juda dirás, esta cidade : e cada qual dirá a seu
ouvi a palavra de Jehovah. proximo, porque usou assim Jehovah
12 O casa de David, assim diz Jeho com está grande cidade 1
vah, julgai pela manhã justamente, e 9 E dirão, porquanto deixarão o con
livrai ao roubado da mão do oppressor: certo de Jehovah seu Deos : e se pos-
para que não saia meu furor como fo trárão a deoses alheos, e os servirão.
go, e se encenda, que ninguem o apa 10 Não choreis pelo morto, nem las
gue, por causa da maldade de vossas timeis vós delle : chorai abundante
acções. mente por elle que he do ; porque nun
13 Eis que eu sou contra ti, ó mora ca mais tornará, nem verá a terra de
dora do valle, ó roclia da plainura, diz sua nascença.
Jehovah: os que dizeis, quem des 11 Porque assim diz Jehovah ácer
cenderá contra nós7 ou quem entrará ca de Sallum, filho de Josias, Rei de
em nossas moradas t Juda, que reinava em lugar de Josias
14 Porem farei visitação sobre vós seu pai : que sahio deste lugar, nunca
segundo o fruto de vossas acções, diz ali tornará mais.
Jehovah : e encenderei fogo em sua 12 Mas no lugar, aonde o levarão
brenha, que consumirá a tudo, que es preso, morrerá : e nunca mais verá
tá ao redor delia. esta terra.
13 Ai daquelle, que edifica sua casa
CAPITULO XXII. com injustiça, e seus cenaculos com
semrazão : que se serve do serviço de
ASSIM diz Jehovah, descende á seu proximo de graça, e não dá lhe o
casa do Rei de Juda : a falia ali salario de seu trabalho.
esta palavra. 14 Que diz, edificar-me-hei huma ca
2 E dize, ouve palavra de Jehovah, sa mui alta; e cenaculos de bons ares:
ó Rei de Juda, que te assentas no thro- e lhe abre janellas, e está forrada de
no de David : tu e teus servos e teu cedro, e pintada de vermelhão.
povo, que entrais por estas portas. 15 Porventura reinarás, porque te
3 Assim diz Jehovah, fazei juizo e mesturas com o cedro ? ou teu pai não
justiça, e livrai ao roubado da mão do comeo e bebeo, e usou de juizo e jus
oppressor : e não opprimais ao estran tiça, e então lhe foi bem 1
geiro nem ao orphão, nem á viuva ; 16 Julgou a causa do afflicto e ne
não useis de violencia, nem derrameis cessitado, então lhe foi bem ? porven
saiurue innocente neste lugar. tura não he isto conhecer-me ? diz Je
4 Porque se deveras fizerdes esta pa hovah.
lavra, entrarão pelas portas desta casa 17 Porem teus olhos e teu coração
os Reis, que se assentão em lugar de não attentáo senão para tua avareza, e
David sobre seu throno, subidos sobre para sangue innocente, a derramalo,
canos e sobre cavallos, assim elle, co e para oppressão, e para agravo, a
mo seus servos e seu povo. usar delles.
728 JEREMIAS, XXm.
18 Portanto assim diz Jehovah ácer- algum varão, que se assentar no thro-
ca de Joiakim, filho de Josias, Rei de no de David, e que reinar já mais era
Juda, não lamentarão por elle, dizen Juda.
do, ai irmão meu, ou, ai irmã minha l
nem lamentarão por elle, dizendo, ai capitulo xxra.
Senhor, ou, ai sua magestade l
19 Com enterramento de asno será AI dos pastores, que destruem e
sepultado : arrastando e lançando o dissipão as ovelhas de meu pasto,
bem longe fora das portas de Jerusa diz Jehovah.
lem. 2 Portanto assim diz Jehovah, Deos
20 Sube ao Libano, e clama, e levan de Israel, ácerca dos pastores, que
ta tua voz em Basan : e clama pelas apascentão meu povo ; vos dissipas
passagens ; que já estão quebrantados tes minhas ovelhas, e as affiigentas-
teus namorados. tes, e não as visitastes : eis que visi
21 Fallei comtigo em tuas prosperi tarei sobre vosoutros a maldade de
dades, porem tu disseste, não ouvirei ; vossas acções, diz Jehovah.
este he teu caminho desde tua moci 3 E eu mesmo recolherei o residuo
dade, que nunca déste ouvidos a mi de minhas ovelhas de todas as terras,
nha voz. para onde as aflugentei : e toma-las-
22 O vento apascentará a todos teus hei a seus curraes, e fructificarão, e
pastores; e teus namorados entrarão multiplicarão.
em cativeiro : certamente então te 4 E despertarei sobre ellas pastores,
confundirás, e te envergonharás, por que as apascentem : e nunca mais te
causa de toda tua maldade. merão, nem se assombrarão, nem fal
23 O tu que habitas no Libano, e te tarão, diz Jehovah.
aninhas-nos cedros : quam favorecida 5 Eis que vem dias, diz Jehovah, em
serás quando te vierem as dores, c os que despertarei a David hum justo
ais como da que está de parto l Renovo : e sendo Rei reinará, e pros
24 Vivo eu, diz Jehovah, que ainda perará, e usara de juizo, e de justiça
que Chonias, filho de Joiakim, Rei de na terra.
Juda, fosse anel de sello em minha 6 Em seus dias Juda será salvo, e
mão direita, que dali te arrancarei. Israel habitará seguro : e este serã
25 E te entregarei na mão dos que seu nome, com que o nomearão, Je
buscão a tua vida, e na mão daquelles, hovah justiça nossa.
perante cuja face tu temes, a saber, 7 Portanto eis que vem dias, diz Je
na mão de Nebucadnezar, Rei de Ba- hovah : e nunca mais dirão, vive Je
bylonia, e na mão dos Cháldeos. hovah, que fez subir aos filhos de Is
26 E lançar-te-hei a ti e a tua mai rael da terra de Egypto.
que te pano, em terra estranha, em 8 Mas, vive Jehovah, que fez subir,
que não nascestes : e ali morrereis. e que trouxe a geração da casa àe
27 E a a terra, a que elles levan- Israel da terra do Norte, e de todas
tão sua alma, para tornarem a ella, a as terras, para onde os aflugentei: e
ella não tornarão. habitarão em sua terra.
28 He pois perventura este homem 9 Quanto aos Prophetas, já meu co
Chonias num idolo vil quebrantado ? ração está quebrantado em meu inte
ou vaso de que ninguem se agrada ? rior, todos meus ossos tremem ; s°u
porque razão elle e sua geração forão como homem bebado, e como varão
arremeçados fora ? e ainda lançados a quem senhorea o vinho : por causa
em terra, que não conhecem. de Jehovah, e por causa das palavras
29 O terra, terra, terra l ouve a pa de sua santidade.
lavra de Jehovah. 10 Porquanto a terra está chea àe
30 Assim diz Jehovah, escrevei que adulteros, e a terra chora por causa
este varão está roubado de filhos; ho da maldição, os pastos do deserto se
mem que não prosperará em seus dias: seccão: porquanto sua carreira he ma,
porque não prosperará de sua geração e sua força não he recta.
JEREMIAS, XXIII. 729
1 1 Porque assim 31*
o Propheta, como i vras a meu povo, e farião tomalos de
o Sacerdote são refolhados ; até em seu roim caminho, e da maldade de
minha casa achei sua maldade, diz suas acções.
Jehovah. 23 Porventura sou eu Deos de perto,
12 Portanto seu caminho lhes será diz Jehovah ? e não tambem Deos de
como resvaladouros na escuridade, longe ?
serão repuxados, e cahirão nelle : por 24 Esconder-se-hia alguem em es-
que trarei sobre elles mal no anno de condedouros, que eu não o veja, diz
sua visitação, diz Jehovah. Jehovah ? porventura não encho eu
13 Nos Prophetas de Samaria bem os ceos e a terra, diz Jehovah t
vi eu semsaboria: prophetizavão da 25 Tenho ouvido o que dizem aquel-
parte de Baal, e fazião errar a meu les Prophetas, prophetizando menti
povo Israel. ras em meu Nome, dizendo : sonhei,
14 Mas nos Prophetas de Jerusalem sonhei.
vejo cousa horrenda, cometem adul 26 Até quando será isto? ha pois
terios, e andão com falsidade, e es- ainda sonho no coração dos Prophetas,
forção as mãos dos malfeitores, para que prophetizão mentiras ? são po
que ninguem se converta de sua mal rem Prophetas do engano de seu co
dade, todos me são como Sodoma, e ração.
seus moradores como Gomorra. 27 Que cuidão, que farão esquecer
15 Pelo que assim diz Jehovah dos a meu povo de meu Nome, com seus
exercitos acerca dos Prophetas; eis sonhos, que cada qual conta a seu
que lhes darei a comer alosna, e os proximo : como seus pais se esquecé-
farei beber aguas de sal : porque dos rão de meu nome com Baal.
Prophetas de Jerusalem sahio o re 28 O Propheta em quem ha sonho,
folho em toda a terra. conte o sonho ; e aqueíle em quem es
16 Assim diz Jehovah dos exerci tá minha palavra, falle minha palavra
tos, não deis ouvidos a as palavras com verdade ; que tem a palha com o
dos Prophetas, que vos prophetizão ; fa- trigo ? diz Jehovah.
zem-vos esvaecer : fallão visão de seu 29 Porventura minha palavra não he
coração ; não da boca de Jehovah. como o fogo, diz Jehovah? e como
17 Dizem de contino aos que me hum martello que esmeuça a penha 1
desprezão, Jehovah disse, paz tereis : 30 Portanto eis que eu sou contra
e a qualquer que anda segundo o pro os Prophetas, diz Jehovah, que fur-
posito de seu coração, dizem, não virá tão minhas palavras, cada qual de seu
mal sobre vosoutros. proximo.
18 Porque quem esteve no conselho 31 Eis que eu sou contra os Prophe
de Jehovah, e vio e ouvio sua palavra 1 tas, diz Jehovah, que usão de sua
quem esteve attento a sua palavra, e lingoa, e dizem ; assim o disse.
ouvio 1 32 Eis que eu sou contra os que pro
19 Eis que a tormenta de Jehovah phetizão sonhos falsos, diz Jehovah,
sahio com indignação, e tormenta pe e os contão, e fazem errar a meu po
nosa : cahirá cruelmente sobre a ca vo com suas mentiras, e com suas
beça dos impios. leviandades : e eu não os enviei, nem
20 Não sedesviaráa ira de Jehovah, lhes mandei, e não fizerão proveito
até que não execute, e ponha por obra nenhum a este povo, diz Jehovah.
os pensamentos de seu coração : no 33 Quando pois te perguntarem este
fim dos dias entendereis isso clara povo, ou Propheta, ou Sacerdote al
mente. gum, dizendo ; qual he a carga de Je
21 Não mandei os Prophetas, com hovah ? então lhes dirás ; que carga ?
tudo elles forão correndo : não lhes que deixar-vos-hei, diz Jehovah.
fallei a elles, com tudo elles prophe- 34 E quanto ao Propheta, e o Sacer
tizárão. dote, e o povo, que disser, carga de
22 Porem se estivérão em meu con Jehovah : que eu visitarei sobre o tal
selho, então farião ouvir minhas pala- homem e sobre sua casa.
JEREMIAS, XXIV, XXV.
35 Assim direis cada qual a seu bem,
6 E eporei
os tornarei
meus olhos
a estanelles
terrapara
: e edi-
seu
proximo, e cada qual a seu irmão :
que respondeo Jehovah ? e que fallou fica-los-hei, e não os destruirei, e pan-
Jehovah ? ta-los-hei, e não os arrancarei.
36 Mas nunca mais vos lembrareis 7 E dar-lhes-hei coração, para que
da carga de Jehovah : porque a cada me conheção, que eu sou Jehovah : e
2ual sua propria palavra lhe servirá ser-me-hão por povo, e eu lhes serei
e carga ; pois torceis as palavras do por Deos : porque se converterão a
Deos vivente, de Jehovah dos exer mim de todo seu coração.
citos, nosso Deos. 8 E como os figos roins, que se não
37 Assim dirás ao Propheta : que te podiam comer de roindade : (porque
respondeo Jehovah, e que fallou Je assim Jehovah disse) assim usarei
hovah t com Sedekias, Rei de Juda, e com
38 Mas porquanto dizeis, carga de seus principes, e com o residuo de
Jehovah ; por tanto assim diz Jeho Jerusalem, que ficárão de resto nesta
vah ; porquanto dizeis esta palavra, terra, e com os que habitão ua terra
carga de Jehovah, havendo vos man de Egypto.
dado, dizendo, não direis, carga de 9 E entrega-los-hei em tremor, pa
Jehovah. ra seu mal, a todos os Reinos da terra:
39 Porisso, eisque tambem eu me para opprobrio, e por ditado, « por re-
esquecerei de vosoutros totalmente : moqua, e por maldição, em todos os
e a vós, e a cidade que vos dei a vós, lugares para onde os repuxei.
e a vossos pais, arrancarei de minha 10 E enviarei entre elles a espada, a
face. fome, e a peste : até que se consumão
40 E porei sobre vosoutros perpetuo de sobre a terra, que dei a elles, e a
opprobrio, e eterna vergonha, que não seus pais.
será esquecida.
CAPITULO XXV.
CAPITULO XXIV. A PALAVRA que veio a Jeremias
FEZ me Jehovah ver, e eis aqui ácerca de todo o povo de Juda,
dous açafates de figos, postos di no anno quarto de Joiakim, filho de Jo-
ante do Templo de Jehovah : depois sias, Rei de Juda : (que he o primeiro
que Nebucadnezar, Rei de Babylonia anno de Nebucadnezar, Rei de Baby
levou em cativeiro a Jechonias, filho lonia.)
de Joiakim, Rei de Juda, e os Prin 2 A qual fallou o Propheta Jeremias
cipes de Juda, e os carpinteiros, e os a todo o povo de Juda, e a todos os mo
ferreiros de Jerusalem, e os trouxe a radores de Jerusalem, dizendo :
Babylonia. 3 Desdo anno treze de Josias, filho
2 Hum açafate tinha figos mui bons, de Amon, Rei de Juda, até este dia,
como os figos temporãos ; porem o ou (que he o anno vinte e tres) veio pa
tro açafate tinha figos mui roins, que lavra de Jehovah a mim : e vola fal-
não se podião comer de roindade. lei a vosoutros, madrugando e falkn-
3 E disse me Jehovah, que vês tu do ; porem não escutastes.
Jeremias ? eon disse, figos : os figos 4 Tambem enviou Jehovah a vos
bons mui bons, e os roins mui roins, outros todos seus servos, os Prophetas,
que não se podem comer de roindade. madrugando e enviando-os ; (porem
4 Então veio a mim palavra de Je não escutastes, nem inclinastes vossos
hovah, dizendo : ouvidos para ouvir.)
5 Assim diz Jehovah, Deos de Isra 5 Dizendo, convertei-vos asfora ca
el, como a estes bons figos, assim tom da qual de seu mão caminho, e da
bem conhecerei aos de Juda levados maldade de vossas acçõens; e habi
em cativeiro; aos quaes enviei deste tai na terra, que vos deu Jehovah a
lugar á terra dos Cbaldeos, para se» vós, e a vossos pais, de seculo era se
bem. culo.
JEREMIAS, XXV. 731
6 E nâo andeis apos deoses alheos, tes, a que Jehovah me tinha envia
para os servirdes, e vos encurvardes a do:
elles : nem me provoqueis a ira com 18 A saber a Jerusalem, e a as cida
a obra de vossas mãos, para que vos des de Juda, e a seus Reis, e a seus
não faça mal. principes ; para os tornar em deserto,
7 Porem não me destes ouvidos, diz em espanto, em assovio, e em maldi
Jehovah : para me provocardes a ira ção, como he neste dia :
com a obra de vossas mãos, para vos 19 Como tambem a Pharaó, Rei de
so mal. Egypto, e a seus servos, e a seus Prin
8 Portanto assim diz Jehovah dos cipes, e a todo seu povo :
exercitos, porquanto não escutastes 20 E a toda a mistura, e a todos os
minhas palavras: Reis da terra de Uz ; e a todos os Reis
9 Eis que eu enviarei, e tomarei a to da terra dos Philisteos, e a Asquelon,
das as gerações do Norte, diz JehovàH; e a Gaza, e a Ecron, e aos residuos de
como tambem a Nebucadnezar Rei Asdod :
de Babylonia meu servo ; e tra-los-hei 21 E a Edom, e a Moab, e aos filhos
sobre esta terra e sobre seus morado de Ammon.
res, e sobre todas estas nações do re 22 E a todos os Reis de Tyro, e a to
dor : e pelos-hei em interdito, e pólos- dos os Reis de Sidon : e aos Reis das
hei por espanto, e por assovio, e por ilhas, que estão dalem do mar.
perpetuos desertos. 23 A Dedan e a Thema, e a Buz, e
10 E farei perecer delles voz de fol a todos os que habitão nos ultimos
guedo, e voz de alegria, voz de espo- cantos da terra.
so; e voz de esposa: como tambem o 24 E a todos os Reis de Arabia: e a
soido das mós, e a luz do candieiro. todos os Reis da mistura, que habitão
1 1 E toda esta terra se tornará em no deserto.
deserto e em espanto : e estas gentes 25 E a todos os Reis de Zimri, e a
servirão ao Rei de Babylonia setenta todos os Reis de Elam, e a todos os
snnos. Reis de Media.
12 Será porem, que quando se cum 26 E a todos os Reis do Norte, os de
prirem os setenta annos, então visita perto, e os de longe, o hum com o ou
rei sobre o Rei de Babylonia, e sobre tro, e a todos os Reinos da terra, que
esta gente, diz Jehovah, sua iniqui estão sobre a face da terra : e o Rei
dade, e sobre a terra dos Chaldeos ; e de Sesah beberá depois delles.
pela-hei em perpetuos desertos. 27 Pois lhes dirás, assim diz Jeho
13 E trarei sobre esta terra todas vah dos exercitos, Deos de Israel, be
minhas palavras, que fallei contra el- bei, e embebedai-vos, e vomitai, e
la : a saber, tudo quanto está escrito cahi, e não tomeis a alevautar-vos,
neste livro, que prophetizou Jeremias por causada espada, que eu envio en
contra todas estas gentes. tre vosoutros.
14 Porque tambem delles se servi 28 E será, que se não quiserem to
rão muitas gentes e grandes Reis : mar o copo de tua mão para beber :
assim lhes pagarei conforme a seus então lhes dirás, assim diz Jehovah
feitos, e conforme a as obras de suas dos exercitos, certamente bebereis.
mãos. 29 Porque eis que na cidade, que se
15 Porque assim me disse Jehovah, chama de meu nome, começo a casti
Deos de Israel ; toma de minha mão gar; e serieis vós totalmente inno-
este copo do vinho de furor : e o dá centesl não sereis innocentes; por
de beber a todas as gentes, a que eu que eu chamo espada sobre todos os
te envio. moradores da terra, diz Jehovah dos
16 Para que bebão, e tremão, e en- exercitos.
louqueção, por causa da espada, que 30 Tu pois lhes prophetizarás todas
eu envio entre elles. estas palavras : e dir-lhes-has, Jeho
17 E tomei o copo da mão de Jeho- vah desdo alto bramará, e dará sua
vah ; e dei de beber a todas as gen voz desda morada de sua santidade :
732 JEREMIAS, XXVI.
horrivelmente bramará contra sua ha eu cuido fazer-lhe s por causa da mal
bitação, « com grito de alegria como dade de suas acções.
os lagareiros retumbará contra todos 4 Dize-lhes pois, assim diz Jehovah,
os moradores da terra. se não me derdes ouvidos, para andar
31 Chegará o estrondo até o cabo des em minha Lei, a qual dei perante
da terra, porque Jehovah tem conten vossa face :
da com as gentes, entrará em juizo 5 Ouvindo as palavras de meus ser
com toda carne : aos impios entrega vos os Prophetas, que eu vos envio,
rá a a espada, diz Jehovah. madrugando, e enviando, mas não ou
32 Assim diz Jehovah dos exercitos, vistes.
eis que o mal sane de gente a gente ; 6 Então porei a esta casa como a
e grande tormenta se levantará das Silo: e a esta cidade porei em maldi
ilhargas da terra. ção a todas as gentes da terra.
33 E serão os mortos de Jehovah 7 E ouvirão os Sacerdotes, e os Pro
naquelle dia desde hum cabo da terra phetas, e todo o povo a Jeremias faltar
até o outro cabo da terra : não serão estas palavras na casa de Jehovah.
pranteados, nem levantados, nem se 8 E succedeo que, acabando Jere
pultados: mas estarão por esterco so mias de fallar tudo, quanto Jehovah
bre a face da terra. mandára fallar a todo o povo, pegárão
34 Huivai pastores, e clamai, e re delle os Sacerdotes, e os Prophetas, e
bolai-vos na cinza, honrados de reban todo o povo, dizendo, certamente mor
ho; porque ja se cumprirão vossos rerás.
dias para matar-ros .' como tambem os 9 Porque prophetizaste em Nome de
de vossas dissipações , então cahireis Jehovah ; dizendo, como Silo será
como vaso precioso. esta casa, e esta cidade será assolada,
35 E não haverá fugida para os pas de sorte que não seja morador n«í/a.-
tores : nem escapula para os honrados e ajuntou se todo o povo contra Jere
do rebanho. mias, na casa de Jehovah.
36 Haverá voz de grito dos pastores, 10 E ouvindo os Principes de Juda
Sorquanto
e huivo dos Jehovah
honrados
assolou
do rebanho
seu pasto: estas palavras, subirão da casa do Rei
á casa de Jehovah : e se assentarão á
elles. entrada da porta nova de Jehovah.
37 Porque suas pacificas malhadas 1 1 Então fallárão os Sacerdotes, e os
serão desarraigadas, por causa do fu Prophetas aos Principes, e a todo o
ror da ira de Jehovah. povo, dizendo : juizo de morte he nes
38 Desamparou sua cabana como o te homem, porque prophetizou contra
filho de leão: porquanto sua terra esta cidade, como ouvistes com vossos
delles foi posta em assolação, por cau ouvidos.
sa do furor do oppressor, e por causa 12 E fallou Jeremias a todos os Priu
do furor de sua ira. cipes,
hovaheme a enviou
todo o apovo,
prophetizar
dizendo:
contra
Js-
esta casa, e contra esta cidade, todas
CAPITULO XXVI. as palavras, que ouvistes.
NO principio do Beino de Joiakim, 13 Agora pois, melhorae vossos ca
filho de Josias, Rei de Juda, veio minhos e vossas acções, e ouvi a voz
esta palavra de Jehovah, dizendo. de Jehovah vosso Deos: e arrepen-
2 Assim diz Jehovah, poem-te no der-se-ha Jehovah do mal, que fallou
pateo da casa de Jehovah, e falia a contra vós.
todas as cidades de Juda, que vem a 14 Eu porem, eisque eu estou em
adorar na casa de Jehovah, todas as vossas mãos: fazei de mim como bom
palavras que te mandei, que lhes fal- e como recto he em vossos olhos.
lasses : palavra nenhuma deixes. 15 Porem certamente sabei, que se
3 Bem pode ser que ouvem, e se con vosoutros me matardes a mim, de cer
vertem cada qual de seu mão cami to vosoutros trareis sangue innocente
nho : e me arrependeria do mal, que sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre
JEREMIAS, XXVII. 733
seus moradores: porque em verdade dizendo.
esta palavra a Jeremias de Jehovah,
Jehovah me enviou a vós, a fallar
perante vossos ouvidos todas estas pa 2 Assim me disse Jehovah, faze-te
lavras. huns atilhos e jugos, e poem os sobre
16 Então disserão os Principes e to teu pescoço.
do o povo aos Sacerdotes, e aos Pro- 3 E envia os ao Rei de Edom, e ao
phetas: não ha neste homem juizo Rei de Moab, e ao Rei dos filhos de
de
vahmorte,
nosso porque
Deos nos
emfallou.
nome de Jeho- Ammon, e ao Rei de Tyro, e ao Rei
de Sidon, pela mão dos mensageiros,
17 Tambem levantárão-se alguns va que vem a Jerusalem a ter com Seda-
rões dos Anciãos da terra, e fallárão kias, Rei de Juda.
a toda a congregação do povo, dizendo : 4 É manda-lhes, que digão a seus
18 Micheas o Moraschita propheti- senhores; assim diz Jehovah dos ex
zou em dias de Ezechia, Rei de Juda, ercitos, Deos de Israel, assim direis a
e fallou a todo o povo de Juda, dizen vossos Senhores.
do, assim disse Jehovah dos exerci 5 Eu fiz a terra, o homem, e os ani-
tos, Sião será lavrada conio campo, e maes, que estão sobre a face da terra,
Jerusalem será montões de pedras; e por minha grande potencia, e por meu
o monte desta casa altos de mato. braço estendido ; e a dou a quem bom
19 Porventura logo o matarão Eze he em meus olhos.
chia, Rei de Juda e todo Juda? por 6 E agora eu já dei todas estas ter
ventura não temeo a Jehovah, e sup- ras em mão de Nebucadnezar, Rei de
plicou ã face de Jehovah 1 e Jeho Babylonia, meu servo : e ainda até os
vah se arrependeo do mal, que fallá- auimaes do campo lhe dei, para que o
ra. contra elles ? e nos fazemos grande sirvão.
mal contra nossas almas. 7 E todas as gentes servirão a elle,
20 Tambem hum homem houve, e a seu filho, e ao filho de seu filho :
que prophetizava em nome de Jeho até que tambem venha o tempo de sua
vah, a saber Urias filho de Semaia, de propria terra ; então gentes muitas e
Kiriath-Jearim : o qual prophetizou Reis grandes se servirão delle.
contra esta cidade, e contra esta terra, 8 E será, que a gente e o Reino, que
conforme todas as palavras de Jere não servirem-lhe, a saber a Nebucad
mias. nezar, Rei de Babylonia, e que não
21 E ouvindo o Rei Joiakim, e todos puserem sua cerviz sob o jugo do Rei
seus Valentes, e todos os Principes de Babylonia, com espada, e com fo
suas palavras, procurou o Rei matálo : me, e com peste visitarei á tal gente,
o que ouvindo Urias, temeo, e fugio, diz Jehovah, até que os consuma por
e foi-se a Egypto. sua mão.
22 Porem o Rei Joiakim enviou al 9 E vosoutros não deis ouvidos a vos
guns varões a Egypto, a saber a Elna- sos Prophetas e a vossos adevinhos, e
than, filho de Achbor, e a outros va a vossos sonhos, e a vossos agoureiros,
rões com elle a Egypto. e a vossos encantadores, que fallão a
23 Os quaes tirárão a Urias de Egyp vosoutros dizendo, não servireis ao Rei
to, e o trouxérão ao Rei Joiakim, que de Babylonia.
o ferio ã espada, e lançou seu corpo 10 Porque mentiras vos prophetizão,
morto nas sepulturas do povo comum. para vos alonjarem de vossa terra, e
24 Porem a mão de Ahicam, filho de que eu vos affugente, e vos outros
Saphan, foi com Jeremias : para que pereçais.
o não entregassem em mão do povo, 1 1 Porem a a gente, que meter sua
para o matarem. cerviz no jugo do Rei de Babylonia, e
o servir, a essa deixarei em sua terra,
CAPITULO XXVII. diz Jehovah, e lavra-la-ha, e habitará
nella.
"VTO principio do Reino de Joiakim, 12 E tallei com Sedekias, Rei de Ju
IN filho de Josias, Rei de Juda, veio da conforme a todas estas palavras.
734 JEREMIAS, XXVIII.
dizendo : metei vossas cervizes no ju CAPITULO xxvm.
go do Rei de Babylonia, e servi a eíle,
e a seu povo, e vivereis. EFOI no mesmo anno, no principio
13 Porque morrerieis tu e teu povo do Reino de Sedekias, Rei de
ã espada, e á fome, e de peste ? como Juda, no anno quarto; no mez quinto,
Jehovah já disse da gente, que não que me fallou Hananis, filho de Azur,
servir ao Rei de Babylonia. o Propheta que era de Gibeon. na ca
14 E não deis ouvidos a as palavras sa de Jehovah, perante os olhos dos
dos Prophetas, que fallão a vosoutros, Sacerdotes, e de todo o povo, dizendo:
dizendo, não servireis ao Rei de Ba 2 Assim falia Jehovah dos exerci
bylonia : porque prophetizão vos men tos, Deos de Israel, dizendo : já que
tiras. brantei o jugo do Rei de Babylonia.
15 Porque não os enviei, diz Jeho 3 Em tempo de dous annos cumpri
vah, e prophetizão em meu Nome dos eu tornarei a este lugar todos os
falsamente : para que eu vos affugen- vasos da casa de Jehovah, que tomou
te, e pereçais, vos outros e os Prophe deste lugar Nebucadnezar, Rei de Ba
tas, que vos prophetizão. bylonia, c os levou a Babylonia.
16 Tambem fallei aos Sacerdotes, e 4 Tambem a Jechonias, filho de Jo
a todo este povo, dizendo, assim diz iakim, Rei de Juda, e a todos os trans-
Jehovah, não deis ouvidos ás pala Eírtacíos de Juda, que entrarão em
vras de vossos Prophetas, que vos pro abylonia, eu tornarei a este lugar,
phetizão, dizendo, eis que os vasos da diz Jehovah : porque quebrantarei o
casa de Jehovah tornarão de Baby jugo do Rei de Babylonia.
lonia agora presto: porque propheti- 5 Então fallou Jeremias o Propheta
vão vos mentiras. a Hananias o Propheta, perante os
17 Não deis ouvidos a elles, servi ao olhos dos Sacerdotes, e perante os
Rei de Babylonia; e vivereis : porque olhos de todo o povo, que estavão na
se tornaria esta cidade cm deserto f casa de Jehovah.
18 Porem se são Prophetas, e se ha 6 Disse pois Jeremias o Propheta,
palavra de Jehovah com elles; orem Amen l assim faça Jehovah : Jehovah
agora a Jehovah dos exercitos, que confirme tuas palavras, com que pro-
os vasos, que ficarão de resto na casa Shetizaste, que torne os vasos da casa
de Jehovah, e na casa do Rei de Ju- e Jehovah, e todos os transportados
da, e em Jerusalem, não venhão a Ba de Babylonia a este lugar.
bylonia. 7 Porem ouve agora esta palavra,
19 Porque assim diz Jehovah dos que eu fallo perante teus ouvidos, e
exercitos ácerca das columnas, e do perante os ouvidos de todo o povo.
mar, e das basas, e do residuo dos 8 Os Prophetas, que já houve antes
vasos, que ficárão de resto nesta ci de mim e antes de ti desda antigui
dade. dade, elles prophetizárão contra mui
20 Que Nebucadnezar, Rei de Ba tas terras, e contra grandes Reinos, de
bylonia, não tomou, quando de Jeru guerra, e de mal, e de peste.
salem a Babylonia transportou a Je- 9 O Propheta, que prophetizar de
chonias, filho de Joiakim, Rei de Ju- paz, vindo a palavra daquelle Prophe
da, como tambem a todos os nobres ta, será conhecido o tal Propheta por
de Juda e Jerusalem. aquclle, a quem Jehovah enviou em
21 Assim pois diz Jehovah dos ex verdade.
ercitos, Deos de Israel, ácerca dos va 10 Então Hananias o PropheIa to
sos, que ficárão de resto na casa de mou o jugo da cerviz do Propheta Je
Jehovah, e na casa do Rei de Juda, e remias, e o quebrou.
em Jerusalem. 1 1 E fallou Hanania perante os olhos
22 A Babylonia serão levados, e ali de todos o povo, dizendo, assim diz
se ficarão até o dia, em que os visita Jehovah, assim quebrantarei o jugo
rei, diz Jehovah ; então os farei su de Nebucadnezar, Rei de Babylonia,
bir, e torna-los-hei a este lugar. em tempo de dous annos cumpridos,
JEREMIAS, XXIX.
de sobre a cerviz de todas as gentes : prantai hortas ; e comei seu fruto del
e foi-se Jeremias o Propheta seu ca ias.
minho. 6 Tomai mulheres, e gerai filhos e
12 Mas veio a palavra de Jehovah filhas, e tomai mulheres para vossos
a Jeremias: depois que Hananias o filhos, e dai vossas filhas a varões, e
Propheta quebrou o jugo de sobre a parirão filhos e filhas : e multiplicai-
cerviz de Jeremias Propheta, dizen vos ali, e não vos diminuais.
do: 7 E procurai a paz da cidade, para
13 Vai e falia a Hananias, dizendo, onde voz fiz transportar, e orai por
assim diz Jehovah, jugos de madeira ella a Jehovah : porque em sua paz
quebraste ; mas farás em seu lugar vosoutros tereis paz.
jugos de ferro. 8 Porque assim diz Jehovah dos ex
14 Porque assim diz Jehovah dos ercitos, Deos de Israel, não vos enga
exercitos, Deos de Israel : jugo de fer nem vossos Prophetas, que ha entre
ro puz sobre o pescoço de todas estas vosoutros, e vossos adevinhos : nem
gentes, para servirem a Nebucadne- deis ouvidos a vossos sonhos, que vo
zar, Rei de Babylonia, e servilo-hão : soutros sonhais.
e até os animaes do campo lhe dei. 9 Porque elles vos prophetizão fal
15 E disse Jeremias o Propheta a samente em meu Nome : não os en
Hananias o Propheta, ouve agora Ha viei, diz Jehovah.
nanias: não te enviou Jehovah, po 10 Porque assim diz Jehovah, cer
rem tu fizeste a este povo confiar em tamente que em se cumprindo seten
mentiras. ta annos em Babylonia, vos visitarei :
16 Pelo que assim diz Jehovah, eis e despertarei sobre vós minha boa pa
cue lançar-te-hei de sobre a face da lavra, tornando-vos a este lugar.
terra: neste anno tu morrerás, por 1 1 Porque eu bem sei os pensamen
quanto fallaste rebellião contra Jeho tos, que eu penso de vosoutros, diz
vah. Jehovah : asaber pensamentos de paz,
17 E morreo Hananias o Propheta, e não de mal, para dar-vos o fim, que
no mesmo anno, no mez setimo. esperais.
12 Então me invocareis, e ireis, e
CAPITULO XXIX. orareis a mim : e eu vos ouvirei.
13 E buscar-me-heis, e achareis,
E ESTAS são as palavras da carta, quando me buscareis com todo vosso
que Jeremias o Propheta enviou coração.
de Jerusalem, ao residuo dos anciãos 14 E serei achado de vós, diz Jeho
transportados, como tambem aos Sa vah, e tornarei vosso cativeiro, e con-
cerdotes, e aos Prophetas, e a todo o gregar-vos-hei de todas as gentes, e
povo, que Nebucadnezar havia trans de todos os lugares, a que vos lançei,
portado de Jerusalem a Babylonia. diz Jehovah : e tornar-vos-hei ao lu
2 Depois que sahirão o Rei Jecho- gar, donde vos transportei.
nias, e a Rainha, e os Eunuchos, e os 15 Porquanto dizeis: Jehovah nos
Principes de Juda e Jerusalem, e os despertou Prophetas em Babylonia.
carpenteiros e os ferreiros de Jerusa 16 Portanto assim diz Jehovah ácer-
lém. ca do Rei, que se assenta no throno
3 Pela mão de Elasa, filho de Sa- de David, e acerca de todo o povo,
phan, e de Gemarias, filho de Hilki- que habita nesta cidade : a saber de
as : os quaes enviou Sedekias Rei de vossos irmãos, que não sahirão com
Juda a Babylonia, a Nebucadnezar, vosco em cativeiro.
Rei de Babylonia, dizendo : 17 Assim diz Jehovah dos exercitos,
4 Assim diz Jehovah dos exercitos, eis que enviarei entre elles a espada,
Deos de Israel, a todos os que forão a fome, e a peste : e fa-los-hei como
transportados, os quaes fiz transportar a figos podres, que não se podem co
de Jerusalem a Baoylonia : mer de roindade.
5 Edificai casas, e habitai ntllas : e , 18 E pereegui-los-hei com a espada,
736 JEREMIAS, XXX.
com a fome, e com a peste : e da-los- casas, e habitai nellas ; e prantai hor
hei por commoção a todos os Reinos tas, e comei seu fruto.
da terra, como tambem por maldição, 29 E léra Zephanias o Sacerdote es
e por espanto, e por assovio, e por op- ta carta, perante os ouvidos de Jere
probrio entre todas as gentes, a que mias Propheta.
os lançar. 30 Pelo que veio palavra de Jeho
19 Porquanto não dérão ouvidos a vah a Jeremias, dizendo.
minhas palavras, diz Jehovah : envi- 31 Manda a todos os transportados,
ando-lhes eu meus servos os Prophe- dizendo, assim diz Jehovah acerca de
tas, madrugando e enviando : porem Semaias, o Nechelamita ; porquanto
vos não escutastes, diz Jehovah. Semaias vos prophetizou, não havendo
20 Vosoutros pois ouvi palavra de eu o enviado, e vos fez confiar em
Jehovah ; todos os transportados, que mentiras.
enviei de Jerusalem a Babylonia. 32 Portanto assim diz Jehovah : eis
21 Assim diz Jehovah dos exercitos, que visitarei a Semaias o Nechelami
Deos de Israel, ácerca de Achab, filho ta, e a sua semente ; elle não terá a
de Colaias, e de Sedekias, filho de alguem que habita entre este povo, e
Maaseias, que vos prophetizão falsa não verá o bem, que eu farei a meu
mente em meu nome : eis que da-los- povo, diz Jehovah : porquanto falkm
hei em mão de Nebucadnezar, Rei de de rebellião contra Jehovah.
Babylonia, e elle feri-los-ha perante
vossos olhos. CAPITULO XXX.
22 E tomarão delles maldição todos
os transportados de Juda, que estão A PALAVRA que veio a Jeremias
em Babylonia, dizendo : ponha-te Je de Jehovah, dizendo.
hovah como a Sedekias, e como a 2 Assim diz Jehovah, Deos de Isra
Echab, aos quaes o Rei de Babylonia el, dizendo, escreve te todas as pala
assou ao fogo. vras, que te tenho fallado, em hum
23 Porquanto fizerão locura em Is livro.
rael, e cometérão adulterio com as 3 Porque eis que dias vem, diz Je
mulheres de seus proximos ; e fallá- hovah, em que tornarei a catividade
rão palavra em meu nome falsamente, de meu povo Israel e Juda, diz Jeho
que não lhes mandei : e eu o sei, e vah : e torna-los-hei a trazer á terra,
sou testemunha disso, diz Jehovah. que dei a seus pais, e a possuirão em
24 E a Semaias o Nechelamita fal- herança.
larás, dizendo. 4 E estas são as palavras, que fallou
25 Assim diz Jehovah dos exercitos, Jehovah de Israel e de Juda.
Deos de Israel, dizendo, porquanto tu 5 Porque assim diz Jehovah, ouvi
enviaste em teu nome cartas a todo mos voz de tremor : temor ha, porem
o povo, que está em Jerusalem ; como não paz.
tambem a Zephanias filho de Maase 6 Perguntai pois, e olhai, se o macho
ias, o Sacerdote, e a todos os Sacer pare ? porque pois veio a cada varão
dotes, dizendo : com suas mãos a seus lombos, como a
26 Jehovah te poz por Sacerdote, que está parindo ? e todos os rostos
em lugar de Joiada, o Sacerdote, para tomados em amarellidão ?
que sejais veedores da casa de Jeho 7 Ail porque aquelle dia hetãogran-
vah sobre todo varão furioso,e prophe- de, que não houve outro semelhante :
tizante ; para o lançares na prisão e e tempo de angustia he para Jacob ;
no tronco. porem será livrado delia.
27 Agora pois, porque não repren- 8 Porque será naquelle dia, diz Je
deste a Jeremias o Anathothita, que hovah dos exercitos, que eu quebra
prophetiza a vosoutros ? rei seu jugo de sobre teu pescoço, e
28 Porque porisso mandou a nosou- romperei tuas ataduras: e estranhos
tros a Babylonia, dizendo, ainda o nunca mais se servirão delle.
cativeiro muito ha de durar : edificai 9 Mas servirão a Jehovah, seu Deos,
JEREMIAS, XXXI.
como tambem a David, seu Rei, que guidade, e sua congregação será con
lhes despertarei. firmada perante meu rosto : e farei
10 Não temas pois tu, servo meu Ja visitação sobre todos seus oppresso-
cob, diz Jehovah, nem te espantes ó res.
Israel ; porque eis que livrar-te-heide 21 E seu Honrado será delle, e seu
terras de longe, como tambem a tua Ensenhoreador sahirá do meio delle, e
semente da terra de seu cativeiro : e fa-lo-hei achegar, e achegar-se-ha a
Jacob tornara, e descançará e sosse mim : porque quem será aquelle, que
gará, e não haverá quem o atemorize. fique por fiador com seu coração, para
11 Porque comtigo estou, diz Jeho achegar-se a mim 1 diz Jehovah.
vah, para te livrar : porquanto farei 22 E ser-me-heis por povo: e eu se
consumação de todas as gentes, entre rei a vosoutros por Deos.
as quaes te espargi ; porem de ti não 23 Eis que a tormenta de Jehovah
farei consumação, mas castigar-te-hei sahio com indignação, tormenta espes
com medida, e de todo não te terei sa : cahirá cruelmente sobre a cabeça
por innocente. dos impios.
12 Porque assim diz Jehovah, teu 24 Não se tomará o ardor da ira de
quebrantamento he mortal : tua cha Jehovah, até que não haja feito, e até
ga he dolorosa. que não haja cumprido os pensamen
13 Não ha quem julgue tua causa tos de seu coração : no fim dos dias
àcerca de inchaço : não tens empras- entendereis isto.
tos de cura.
14 Todos teus amadores já se esque CAPITULO XXXI.
cerão de ti, e não perguntão por ti :
porque te feri de ferida de inimigo, e NAQUELLE tempo, diz Jehovah,
com castigo do cruel; pela grandeza serei por Deos a todas as gera
de tua maldade, e multidão de teus ções de Israel : e ellas me serão a mim
peccados. por povo.
15 Porque gritas por causa de teu 2 Assim diz Jehovah, o povo dos que
quebrantamento, de que tua dor he escaparão da espada, achou graça no
mortal ? pela grandeza de tua malda deserto : a iaber, Israel, quando fui a
de, e multidão de teus peccados, te fiz levalo a descançar.
estas cousas. 3 Já muito ha que Jehovah me appa-
16 Pelo que todos os que te devorão, receo, dizendo : porquanto com amor
serão devorados : e todos teus adver eterno te amei, porisso te puxei com
sarios, todos irão em cativeiro : e os benevolencia.
que te roubão, serão dados em roubo : 4 Ainda te edificarei, e serás edifi
e a todos os que te despojão, entrega cada, o Virgem de Israel : ainda serás
rei em despojo. adornada com teus adufes, e sahirás
17 Porque íar-te-hei crecer a saude, com a folia dos foliões.
e te sararei de tuas chagas, diz Jeho 5 Ainda prantarás vinhas nos montes
vah : porquanto te chamão a engeita- de Samaria : os prantadores as pran-
da : Sião he, dizem, já não ha quem tarão, e gozarão dos frutos.
pergunte por ella. 6 Porque haverá dia, em que clama
18 Assim diz Jehovah, eis que tor rão os guardas sobre o monte de Eph
narei a trazer a catividade das tendas raim : Levantai-vos, e subamos a Sião,
de Jacob, e apiedar me hei de suas a Jehovah nosso Deos.
moradas : e a cidade será reedificada 7 Porque assim diz Jehovah, cantai
sobre seu montão, e o palacio estará sobre Jacob com alegria, e jubilai por
posto a seu costume. causa da Cabeça das gentes : fazei o
19 E sahirá delles acção de graças, ouvir, cantai louvores, e dizei ; salva
e voz de folguedo: e multiplica-los- Jehovah, a teu povo, o resto de Israel.
hei, e não serão diminuidos ; e glori- 8 Eis que tra-los-hei da terra do Nor
fica-los-hei, e não serão acanhados. te, e ajunta-los-hei dos de mais lados
20 E seus filhos serão como da anti da terra ; entre os quaes haverá cegos
738 JEREMIAS, XXXI.
e aleijado», prenhes, e paridas junta 20 Porventura não me he Ephraim
mente : com grande congregação se filho precioso 1 filho de prazer não me
tornarão para cá. he 1 porque depois que fallei com elle,
9 Virão com choro, e com suppllca- ainda me alembrarei delle cuidadosa
ções os levarei, guia-los-hei aos ribei mente : pelo que minhas entranhasse
ros de aguas, por caminho direito, em me revolvem por elle : de veras com
que não tropeçarão : porque sou a Is padecer me hei delle, diz Jehovah.
rael por pai, e Ephraim he meu pri 21 Levanta-te a ti sinaes, põem te
mogénito. pirâmides, applica teu coração para a
10 Ouvi palavra de Jehovah, ó gen vereda, para o caminho por onàe an
tes, e a denunciai nas ilhas de longe : daste : torna te pois, ó virgem de Isra
e dizei, aquelle que espargio a Israel, el, torna-te para estas tuas cidades.
o ajuntará, e o guardará, como o pas 22 Até quando andarás vagabunda ó
tor seu gado. filha esquiva : porque Jehovah criou
1 1 Porque Jehovah resgatou a Jacob, cousa nova sobre a terra : huma fêmea
e o livrou da mão do mais forte que elle . cercará ao varão.
12 Assim que virão, e jubilarão na 23 Assim diz Jehovah dos exércitos,
altura de Sião, e concorrerão ao bem Deos de Israel, ainda dirão esta pala
de Jehovah, ao trigo, e ao mosto, e ao vra em terra de Juda, e em suas cida
azeite, e aos cordeiros e bezerros : e des, quando eu tornar seu cativeiro:
sua alma será como horta regada, e Jehovah te bemdiga, ó morada de
nunca mais andarão tristes. justiça, ó monte de santidade.
13 Então a virgem se alegrará na 24 E nella habitarão Juda, e todas
dança, como também os mancebos suas cidades juntamente : como tam
e os velhos juntamente : e tornarei bém os lavradores, e os que caminhão
seu pranto em alegria, e consola-los- com o rebanho.
hei, e alegra-los-hei em sua tristeza. 25 Porque regei a alma cansada : e
14 E encherei a alma dos Sacerdotes toda alma entristecida enchi.
com gordura : e meu povo se fartará 26 ( Sobre isto me despertei, e olhei :
de meu bem. diz Jehovah. e meu sono me era suave.)
15 Assim diz Jehovah: huma voz 27 Eis que dias vem, diz Jehovah,
se ouvio em Rama, lamentação, choro quando semearei a casa de Israel, ea
amargo ; Rachel chora por seus filhos : casa de Juda. com semente de homens,
não quer ser consolada por seus filhos, e com semente de animaes.
porquanto já não são. 28 E será que como velei sobre elles,
16 Assim diz Jehovah, reprime tua para arrancar, e para derribar, e para
voz de choro, e teus olhos de lagri trastornar, e para destruir, e para fa
mas : porque ha galardão por teu tra zer mal : assim velarei sobre elles, para
balho, diz Jehovah ; porquanto torna edificar, e para plantar, diz Jehovah.
rão da terra do inimigo. 29 Naquelles dias nunca mais dirão,
17 E ha esperança para teus descen os pais comerão uvas verdes: e os
dentes, diz Jehovah : porquanto teus dentes dos filhos se desbotarão.
filhos tornarão a seu termo. 30 Mas cada qual morrerá por sua
18 Bem ouvi eu,que Ephraim se quei iniquidade : todo o homem que comer
xava, dizendo, castigaste-me, e foi cas as uvas verdes, seus dentes se desbo
tigado como novilho por domar : con- tarão.
verte-me, e converter-me-hei ; por 31 Eis que dias vem, diz Jehovah,
que tu es Jehovah meu Deos. em que farei concerto novo com a ca
19 Na verdade que, depois que me sa de Israel, e com a casa de Juda.
converti, tive arrependimento ; e de 32 Não conforme o concerto, que fiz
pois que me dei a conhecer a mim com seus pais, no dia em que os to
mesmo, bati sobre a coixa : confundi- mei pela mão, para tiralos da terra de
me, e também me envergonhei ; por Egypto: porquanto elles invalidárâo
quanto levei o opprobrio de minha meu concerto, ainda que me casei
mocidade. com elles, diz Jehovah.
JEREMIAS, XXXII. 739
33 Mas este he o concerto, que farei 3 Porque Sedekias Rei de Juda o en-
com a casa de Israel depois daquelles cerrára, dizendo : porque prophetizas
dias, diz Jehovah ; darei minha Lei tu, dizendo, assim diz Jehovah, eis
em seu interior, e a escreverei em seu que entrego a esta cidade em mão do
coração : e eu serei a elles por Deos, Rei de Babylonia, e a tomará.
e elles a mim serão por povo. 4 E Sedekias Rei de Juda não esca
34 E não ensinará alguém mais a seu pará da mão dos Chaldeos : mas cer
Sroximo, nem alguém a seu irmão, tamente será entregue em mão do Rei
izendo, conheci a Jehovah : porque de Babylonia, e lhe fallarà de boca a
todos me conhecerão, desdo mais pe boca, e ver-se-ha com elle de olhos a
queno delles, até o mais grande delleSj olhos.
diz Jehovah ; porque lhes perdoarei 5 E levará a Sedekias a Babylonia, e
sua maldade, e nunca mais me lem ali estará, até que eu o visite, diz Je
brarei de seus peccados. hovah : e ainda que pelejeis com os
35 Assim diz Jehovah, que dá ao Chaldeos, não ganhareis.)
Sol para luz do dia, e as ordenanças da 6 Disse pois Jeremias : veio palavra
lua, e das estreitas para luz da noite : de Jehovah a mim, dizendo.
que fende o mar, esuas ondasbramão; 7 Eis que Hanameel, filho de Sallum,
Jehovah dos exércitos he seu Nome. teu tio, está vindo a ti, dizendo: com
36 Se desviarem-se estas ordenan pra para ti minha herdade, que está
ças de diante de minha face, diz Je em Anathoth, pois tens o juro de res
hovah : também a semente de Israel gate, para comprâla.
cessará de ser gente diante de minha 8 Veio pois a mim Hanameel, filho
face, todos os dias. de meu tio, segundo a palavra de Je
37 Assim diz Jehovah, se os ceos a hovah, ao pateo da guarda, e me dis
riba medir se podem, e esquadrinhar se, compra agora minha herdade que
se os fundamentos da terra abaixo: está em Anathoth, que he em terra de
também eu regeitarei toda a semente Benjamin ; porque tens o juro heredi
de Israel, por tudo quanto fizérão, diz tário, e tens o resgate, compra a para
Jehovah. ti : então entendi, que isto era a pala
38 Eis que dias vem, diz Jehovah, vra de Jehovah. 1
em que esta cidade será reedificada 9 Pelo que comprei a herdade de Ha
para Jehovah, desda torre de Haua- nameel, filho de meu tio, a qual está
neel até á porta de canto. em Anathoth : e pesei-lhe o dinheiro,
39 E o nivel de medir sahirá também a saber, dez e sete siclos de prata.
a diante em fronte delle, até n outeiro 10 E sobscrevi o conhecimento e o
de Gareb : e virar-se-ha para < íoath. sellei, e o fiz testificar as testemunhas :
40 E todo o valle dos corpos mortos, e pesei-JAe o dinheiro em balanças.
e da cinza, e todos campos até o ribei 1 1 E tomei o conhecimento da com
ro de Cedrão, até a esquina da porta pra sellado, conforme ao mandado, e
dos cavallos ao Oriente, serão consa aos estatutos, e o traslado aberto.
grados a Jehovah : não se arrancará 12 E dei o conhecimento da compra
nem se derribará mais eternamente. a Baruch, filho de Nerias. filho de Ma-
asseas, perante os olhos de Hanameel,
CAPITULO XXXII. filho de meu tio, e perante os olhos
das testemunhas, que sobscrevérão o
A PALAVRA, que veio a Jeremias conhecimento da compra, e perante os
de Jehovah, no anno decimo de olhos de todos Judeos, que se assenta-
Sedekias, Rei de Juda : este anno foi vão no pateo da guarda.
o anno dezoito de Nebucadnezar. 13 E mandei a Baruch, perante os
2 (Tinha porem então o exercito do olhos delles. dizendo.
Rei de Babylonia cercado a Jerusalém: 14 Assim diz Jehovah dos exércitos,
e Jeremias o Propheta estava encerra Deos de Israel, toma estes conheci
do no pateo da guarda, que estava na mentos, este conhecimento de compra,
l do Rei de Juda. assim o Bellado, como este conheci»
740 JEREMIAS, XXXII.
mento aberto, e os poem em hum vaso 27 Eis que eu sou Jehovah, Deos
de barro, para que durem muitos dias. de toda carne : porventura ser-me hia
15 Porque assim diz Jehovah dos cousa alguma maravilhosa.
exércitos, Deos de Israel : ainda com- 28 Pelo que assim diz Jehovah : eis
prar-se-háo casas, e campos, e vinhas que eu entrego esta cidade em mão dos
nesta terra. Chaldeos, e em mão de Nebucadne-
16 E depois que dei o conhecimen zar, Rei de Babylonia, e tomá-la-ha.
to da compra a Baruch, filho de Neri- 29 E Chaldeos, que pelejào contra
as, orei a Jehovah, dizendo. esta cidade, entrarão nella, e encen-
17 Ah Senhor Jehovah ! eis que tu derão esta cidade a fogo, e queima-la
fizeste os ceos e a terra com tua gran hão juntamente com as casas, sobre
de potencia, e com tua braço estendido: cujos terrados perfumarão a Baal, e
não te he maravilhosa algum a cousa. onerecérão aspersões a outros deoses,
18 Que usas de benignidade em mi para me provocarem a ira.
lhares, e rendes a maldade dos pais 30 Porque os filhos de Israel e os
frande,
no regaçoo poderoso
dos filhos Deos,
depoiscujo
delles
nome
: o filhos de Juda somente fizérão mal em
meus olhos desde sua mocidade : por
e Jehovah dos exércitos. - que os filhos de Israel somente pro-
19 Grande em conselho, e magnifico vocárão-me a ira, com as obras de
em feito : porque teus olhos e6tâo aber suas mãos, diz Jehovah.
tos sobre todos os caminhos dos filhos 31 Porque para minha ira e a meu
dos homens, para dar a cada qual con furor me foi esta cidade, desdo dia
forme a seus caminhos, e conforme ao que a edificarão, e até o dia de hoje :
fruto de suas obras. para que a tirasse de minha face.
20 Que puseste sinaes e maravilhas 32 Por toda a maldade dos filhos de
em terra de Egypto até o dia de hoje, Israel, e dos filhos de Juda, que fizé
assim em Israel, como entre outros ho rão, para me provocarem a ira, assm
mens : e te aquiriste tal Nome, qual he elles como seus Reis, seus Príncipes,
neste dia. seus Sacerdotes, e seus Prophetas, co
21 E tiraste a teu povo Israel da ter mo também os varões de Juda, e os
ra de Egypto, com sinaes e com ma moradores de Jerusalém.
ravilhas, e com mâo forte, e com bra 33 E me virarão as costas, e não o
ço estendido, e com grande espanto. rosto: ainda que eu os ensinava, ma
22 E déste-lhes esta terra, que ju drugando e ensinando-oi, com tudo
raste a seus pais de dar-lhes : terra de elles não ouvirão, para receberem en
que corre leite e mel. sino.
23 E entrárào nella, e a possuirão 34 Antes puserão suas abominações
em herança, porem não obedecerão a na casa, que se chama de meu Nome,
tua voz, nem andarão em tua lei ; tudo para a profanarem.
que lhes mandaste, que fizessem, não 35 E edificarão os altos de Baal, que
fizérão : pelo que fizeste encontrar estão no valle do filho de Hinnom, pa
lhes todo este mal. ra seus filhos e suas filhas fazer passar
24 Eis aqui os vallados ! já viérão à pelo foço a Molech; o que nunca lhes
cidade a tomala, e a cidade está dada mandei, nem subio em meu coração,
em mão dos Chaldeos, que pelejáo que fizessem tal abominação: para
contra ella, por causa da espada, e da fazerem peccar a Juda.
fome, e da pestilência : e o que fat 36 E portanto agora assim diz Je
iaste, se fez, e eis aqui tu o vês. hovah, Deos de Israel, ácerca dests
25 Com tudo tu me disseste, Senhor cidade, da qual vosoutros dizeis: já
Jehovah, compra-te o campo por di está dada em mão do Rei de Babylo
nheiro, e faze que o testifiquem teste nia, á espada, e à fome, e à pestilên
munhas : sendo que a cidade está ja cia :
dada em mão dos Chaldeos. 37 Eis que eu os ajuntarei de todas
26 Então veio palavra de Jehovah a as terras, para onde os ouver lançado
Jeremias, dizendo: em minha ira, e em meu furor, e em
JEREMIAS, XXXIII. 741
minha grande indignação : e torna- Chaldeos, mas isso he para os encher
los-hei a esto lugar, e fa-los-hei habi de corpos mortos de homens, que fe
tar seguramente. ri em minha ira e em meu furor : e
38 E me serão por povo ; e eu lhes porquanto escondi meu rosto desta ci
serei por Deos. dade, por causa de toda sua malicia.
39 E lhes darei hum mesmo cora 6 Eis que eu lhes farei subir saude
ção, e hum mesmo caminho, para que e cura, e os sararei : e lhes manifes
me temão todos os dias, para seu bem, tarei abundancia de paz e verdade.
e de seus filhos depois delles. 7 E tornarei o cativeiro de Juda; e o
40 E farei com elles Concerto eterno, cativeiro de Israel, e os edificarei co
que não tornar-me-hei a traz delles, mo de primeiro.
de fazer-lhes bem : e darei meu temor 8 E os purificarei de toda sua mal
em seu coração, para que nunca se dade, com que peccárão contra mim :
apartem de mim. e perdoarei todas suas maldades, com
41 E alegrar-me-hei delles, fazendo- que peccárão contra mim, e com que
lhes bem : e pranta-los-hei nesta ter prevaricárão contra mim.
ra fielmente, com todo meu coração, 9 E servir-me-ha de nome de ale
e com toda minha alma. gria, de louvor, e de ornamento, entre
42 Porque assim diz Jehovah : como todas as gentes da terra, que ouvirem
eu trouxe sobre este povo todo este todo o bem, que eu lhes faço : e es-
grande mal, assim eu trarei sobre el pantar-se-hão, e perturbar-se-hão por
les todo o bem, que eu fallo sobre elles. causa de todo o bem, e por causa de
43 E campos se comprarão nesta toda a paz, que eu lhes dou.
terra, da qual vosoutros dizeis, já es 10 Assim diz Jehovah, neste lugar
tá tão deserta, que não ha nella nem (de que vos dizeis que está deserto, e
homem, nem animal ; está dada em não ha nelle nem homem nem animal)
mão dos Chaldeos. nas cidades de Juda, e nas ruas de Je
44 Campos comprarão por dinheiro, rusalem, que tão assoladas estão, que
e sobscreverão os conhecimentos, e não ha nellas nem homem, nem mo
os sellarão, e farão testificar com tes rador, nem animal, ainda se ouvirá ;
temunhas, em terra de Benjamin, e 1 1 Voz de gozo e voz de alegria, voz
nos dorcdores de Jerusalem, e nas ci de esposo e voz de esposa, e voz dos
dades de Juda, e nas cidades das que dizem, louvai a Jehovah dos ex
montanhas, e nas cidades das plaiue- ercitos, porque bom he Jehovah, por
zas, e nas cidades do Sul : porque os que sua benignidade dura perpetua
farei tornar de seu cativeiro, diz Je mente ; como tambem dos que trazem
hovah. louvor a casa de Jehovah : porque
tornarei o cativeiro da terra como de
CAPITULO xxxni. primeiro; diz Jehovah.
12 Assim diz Jehovah dos exerci
EVEIO palavra de Jehovah a Je tos, ainda neste lugar, que está tão
remias segunda vez : estando deserto, que não ha nelle nem homem,
elle ainda encerrado no pateo da guar nem ainda animal, e em todas suas
da, dizendo. cidades, haverá morada de pastores,
2 Assim diz Jehovah, que o faz, Je que fação deitar o gado.
hovah, que forma isto, para o confir 13 Nas cidades das montanhas, nas
mar ; Jehovah he seu Nome. cidades das plainezas, e nas cidades
3 Clama a mim, e responder-te-hei : do Sul, e em terra de Benjamin, e nos
e denunciar-te-hei cousas grandes e doredores de Jerusalem, e nas cida
firmes que não sabes. des de Juda, ainda passará o gado pe
4 Porque assim diz Jehovah, Deos las mãos dos contadores, diz Jehovah.
de Israel, das casas desta cidade, e 14 Eis que dias vem, diz Jehovah,
das casas dos Reis de Juda, que forão em que despertarei a palavra boa, que
derribadas com os trabucos, e a espada. fallei a a casa de Israel, e sobre a ca
5 Bem entrárão a pelejar contra os sa de Juda.
742 JEREMIAS, XXXIV.
15 Naquelles dias, e naquelle tempo
nezar; Rei de Babylonia, e todo seu
farei brotar a David hum Renovo de
exercito, e todos os Reinos da terra,
justiça : e fará juizo e justiça na terra.
que estavão sob o Senhorio de sua
16 Naquelles dias Juda será salvo,
mão, e todos os povos pelejavão con
e Jerusalem habitará seguramente : e
tra Jerusalem, e contra todas suas ci
este he o que a chamará, Jehovahdades,) dizendo.
sustiça NossA. 2 Assim diz Jehovah, Deos de Is
17 Porque assim diz Jehovah : nun
rael, vai, e falia a Sedekias, Rei de
ca faltará a David varão, que se as
Juda : e dize-lhe, assim diz Jehovah,
sente sobre o throno da casa de Israel.
eis que eu dou a esta cidade em mão
18 Nem aos Sacerdotes Leviticos fal
do Rei de Babylonia, e queima-la-ha
tará varao de diante de minha face,
a fogo.
que offereça holocausto, e encenda3 E tu não escaparás de sua mão,
offerta de manjares, e faça sacrifiicio
antes de certo serás preso, e serás en
todos os dias. tregue em sua mão : e teus olhos ve
19 E veio palavra de Jehovah a Je
rão os olhos do Rei de Babylonia, e
remias, dizendo. sua boca fallará com tua boca, e en
20 Assim diz Jehovah, se puderdes
trarás em Babylonia.
invalidar meu concei to do dia, e meu
4 Todavia ouve palavra de Jehovah,
concerto da noite, de tal modo, que
ô Sedekias, Rei de Juda : assim diz
não haja dia e noite a seu tempo.
Jehovah de ti, não morrerás a espada.
21 Tambem se poderá invalidar meu
5 Em paz morrerás, e conforme as
concerto com David meu servo, para
queimas de teus pais, os Reis prece
que não tenha filho, que reine sobre
dentes, que forão antes de ti, assim
seu throno : corno tambem com osfarão queimas por ti, e prantear-te-hão,
Levitas Sacerdotes, meus ministros.
dizendo, ah Senhor l porque eu disse
22 Como não pode contar-se o exer
a palavra, diz Jehovah.
cito dos ceos, nem medir-se a area6 E fallou Jeremias o Propheta, a Se
dekias, Rei de Juda, todas estas pala
do mar: assim multiplicarei asemente
de David meu servo, e aos Levitas,
vras, em Jerusalem :
que ministrão a mim. 7 Quando o exercito do Rei de Ba
23 E veio ainda palavra de Jeho
bylonia pelejava contra Jerusalem, e
vah a Jeremias, dizendo. contra todas as cidades de Juda, que
ficárão de resto : contra Lachis, e con
24 Porventura não tens visto o que
tra Azeca : porque estas cidades for
este povo falia? dizendo, as duas ge
rações, as quaes Jehovah elegeo,tes ficarão de resto, dentre as cidades
de Juda.
agora as regeitou : e desprezão a meu
8 A palavra que veio a Jeremias de
povo, como se não fora mais povo pe
rante seu rosto. Jehovah : depois que o Rei Sedekias
fez concerto com todo o povo, que ha
25 Assim diz Jehovah : se meu con
via em Jerusalem, para apregoar lhes
certo do dia e da noite não for ; e eu
não pôr as ordenanças dos ceos e da
liberdade.
terra. 9 Que cada qual a seu servo, e cada
qual a sua serva, Hebreo ou Hebrea,
26 Tambem regeitarei a semente de
Jacob e de David meu servo, paralargasse livres : de maneira que nin
guem se fizesse servir delles, sendo
que não tome de sua semente aos que
dominem sobre a semente de Abra Judeos, seus irmãos.
10 E ouvirão todos os Principes, e
ham, Isaac, e Jacob : porque tornarei
todo o povo, que entrarão no concerto,
seu cativeiro, e apiedar me hei del-
les. que cada qual a seu servo, e cada qual
a sua serva largasse livres; de manei
ra que não se fizessem mais servir
CAPITULO XXXIV. delles : ouvirão pois, e os largãrão.
A PALAVRA, que veio a Jeremias 1 1 Porem depois se arrependérão, e
de Jehovah, (quando Nebucad- tornárão a trazer os servos, e as ser
JEREMIAS, XXXV. 743
yas, que largarão livres : e os sugei- em mão de seus inimigos, e em mão
tárão por servos e por servas. dos que procurão sua morte : a saber,
12 Pelo que veio palavra de Jeho em mão do exercito do Rei de Baby-
vah a Jeremias, da parte de Jehovah, lonia, que já se retirarão de vosoutros.
dizendo. 22 Eis que eu porei ordem, diz Je
13 Assim diz Jehovah, Deos de Is hovah, e os farei tornar a esta cida
rael : eu fiz concerto com vossos pais, de, e pelejarão contra ella, e a toma
no dia que os tirei da terra de Egypto, rão, e a queimarão a fogo : e as cida
da casa de servos, dizendo. des de Juda porei em assolação, que
14 Ao fim de sete annos largareis ninguem habite ncllu.
cada qual a seu irmão Hebreo, que te
for vendido a ti, e te houver servido CAPITULO XXXV.
a ti seis annos, e larga-lo-has livre de
ti : porem vossos pais me não ouvi A PALAVRA que veio a Jeremias
rão, nem inclinarão seus ouvidos. de Jehovah : em dias de Joia-
15 E havieis-vos convertido hoje, e kim, filho de Josias, Rei de Juda, di
tinheis feito o que he recto em meus zendo.
olhos, apregoando liberdade cada qual 2 Vai á casa dos Rechabitas, e falia
a seu proximo : e tinheis feito concer com elles, e leva os á casa de Jeho
to perante minha face, na casa que se vah, a huma das camaras : e da-lhes
chama de meu nome. de beber vinho.
16 Porem tornastes-vos, e profanas 3 Então tomei a Jasanias, filho de
tes meu nome, e tornastes a trazer Jeremias, filho de Habazinias, e a seus
cada qual a seu servo, e cada qual a irmãos, e a todos seus filhos, e a toda
sua serva, aos quaes já tinheis largado a casa dos Rechabitas.
livres a sua vontade : e os sugeitastes 4 E os levei á casa de Jehovah, a a
a que vos sejão por servos, e por ser camara dos filhos de Hanan, filho de
vas. Jigdalias, varão de Deos: que está
17 Portanto assim diz Jehovah : vo- junto á camara dos Principes, que he
soutros me não ouvistes a mim, para sobre a camara de Maseias, filho de
apregoar liberdade, cada qual a seu Sallum, guarda do umbral da porta.
irmão, e cada qual a seu proximo: 5 E puz diante dos filhos da casa dos
pois eis que eu apregoo-vos liberdade, Rechabitas taças cheias de vinho e co
diz Jehovah, para a espada, para a pos : e disse-lh.es, Bebei vinho.
pestilencia, e para a fome ; e dar-vos- 6 Porem elles dissérão, não bebere
hei por espanto a todos os Reinos da mos vinho : porque Jonadab, filho de
terra. Rechab, nosso pai, nos mandou, di
18 E entregarei aos varões, que tras zendo, não bebereis vinho vosoutros,
passarão meu concerto, que não con nem vossos filhos perpetuamente.
firmarão as palavras do concerto, que 7 Nem edificareis casa, nem semea
fizérão perante minha face, com o be reis semente, nem prantareis vinha,
zerro, que fenderão em duas partes, e nem tereis : mas habitareis em tendas
passarão por meio de seus pedaços. todos vossos dias; para que vivais
19 A saber aos Principes de Juda, e muitos dias sobre a faoe da terra, em
aos Principes de Jerusalem, aos Eu- que vos andais peregrinando.
nuchos, e aos Sacerdotes, e a todo o 8 Assim que obedecemos a voz de
povo da terra, que passarão por meio Jonadab, filho de Rechab, nosso pai,
dos pedaços do bezerro. em tudo quanto nos mandou : de ma
20 Entrega-los-hei, digo, em mão de neira que não bebemos vinho em todos
seus inimigos, e em mão dos que pro- nossos dias, nos, nem nossas mulheres,
curão sua morte : e o corpo morto del- nem nossos filhos, nem nossas filhas,
les será para mantimento ás aves dos 9 Nem edificamos casas para nossa
ceos, e aos animaes da terra. habitação; nem temos vinha, nem
21 E até ao Rei Sedekias, Rei de campo, nem semente.
Juda, e a seus Principes entregarei 10 E habitamos em tendas, a assim
744 JEREMIAS, XXXVI.
ouvimos e fizemos conforme a tudo, que assista perante minha face, todos
quanto nos mandou Jonadab, nosso pai. os dias.
1 1 Succedeo porem, que subindo Ne-
bucadnezar, Rei de Babylonia, a esta CAPITULO XXXVI.
terra, dissemos, vinde, e vamos nos a
Jerusalem, por causa do exercito dos SUCCEDEO pois no anno quarto de
Chaldeos, e por causa do exercito dos Joiakim, filho de Josias, Rei de
Syrios: e assim ficamos em Jerusalem. Juda, que veio esta palavra a Jeremias
12 Então veio palavra de Jehovah de Jehovah, dizendo :
a Jeremias, dizendo. 2 Tomai-te hum volume de livro, e
13 Assim diz Jehovah dos exercitos, escreve nelle todas as palavras, que
Deos de Israel, vai, e dize aos varões te fallei a ti de Israel, e de Juda, e de
de Juda, e aos moradores de Jerusa todas as gentes, desd'o dia que te fallei
lem : porventura nunca aceitareis en a ti, desdos dias de Josias até o dia
sino, para ouvirdes minhas palavras, de hoje.
diz Jehovah. 3 Porventura ouvirão os da casa de
14 As palavras de Jonadab, filho de Juda todo o mal, que eu penso fazer-
Reehab, que mandou a seus filhos, que lhes : para que cada qual se converta
não bebessem vinho, forão guardadas; de seu mão caminho, e eu perdoe sua
pois não bebérão até este dia, antes maldade e seu peccado.
ouvirão o mandamento de seu pai : 4 Então Jeremias chamou a Baruch,
e eu vos fallei a vosoutros, madru filho de Nerias : e Baruch escreveo da
gando e fallando, porem vós não me boca de Jeremias todas as palavras de
ouvistes a mim. Jehovah, que lhe fallára, em hum
15 E enviei a vosoutros a todos meus volume de livro.
servos, os Prophetas, madrugando e en 5 E Jeremias mandou a Baruch, di
viando, e dizendo, convertei-vos agora zendo, eu estou preso, não posso entrar
cada qual de seu mao caminho, e fa na casa de Jehovah.
zei boas vossas acções, e não sigais a 6 Entra tu pois, e lé do volume, que
outros deoses a servilos ; e assim fica escreveste de minha boca, as palavras
reis na terra, que dei a vós, e a vos de Jehovah a ouvidos do povo, na
sos pais : porem não inclinastes vos casa de Jehovah em o dia de Jejum :
sos ouvidos, nem me obedecestes a e tambem as lerás a ouvidos de todo
mim. Juda, que vem de suas cidades.
16 Portanto, pois que os filhos de Jo 7 Porventura cahirá sua supplicação
nadab, filho de Rechab, guardárão o perante a face de Jehovah, e cada
mandamento de seu pai que lhes man qual se converterão de seu maó ca
dou : e este povo não me obedeceo. minho : por que grande he a ira, e o
17 Porisso assim diz Jehovah, Deos furor, que Jehovah pronunciou contra
dos exercitos, Deos de Israel, eis que este povo.
trarei sobre Juda, e sobre todos os mo 8 E fez Baruch, filho de Nerias, con
radores de Jerusalem, todo o mal, que forme a tudo quanto lhe manda ra Jere
fallei contra elles : porquanto lhes fal mias o Propheta, lendo naquelle livro
lei, e não ouvirão ; e clamei a elles, e as palavras de Jehovah em a casa de
não responderão. Jehovah.
18 E a a casa dos Rechabitas disse 9 Por que aconteceo no anno quinto
Jeremias,
citos, Deosassim
de Israel,
diz Jehovah
porquanto
dos exer
obe de Joiakim, filho de Josias, Rei de
Juda, ao mez nono, qut apregoarão
decestes ao mandamento de Jonadab, jejum perante a face de Jehovah, a
vosso pai, e guardastes todos seus todo o povo em Jerusalem : como tam
mandamentos, e fizestes conforme a bem a todo o povo, que vinhão das ci
tudo, quanto vos mandou : dades de Juda a Jerusalem.
19 Portanto assim diz Jehovah dos 10 Leo pois Baruch naquelle livro as
exercitos, Deos de Israel : nunca fal palavras de Jeremias em a casa de Je
tará varão a Jonadab, filho de Rechab, hovah, na camara de Gemarias filho
JEREMIAS, XXXVI.
de Saphan o Escriba, no pateo de riba, na casa do inverno, no mez nono 745:
á entrada da porta nova da casa de e estava diante delle hum brazeiro
Jehovah, a ouvidos de todo o povo. acendido.)
11 E ouvindo Micheas, filho de Ge 23 E succedeo que, havendo lido Je
marias, filho de Saphan, todas as pa hudi tres ou quatro capitulos, cortou
lavras de Jehovah daquelle livro ; o com hum canivete de escrivão, e o
12 Descendeo á casa de Rei a a ca lançou no fogo que estava no brazei
mara do Escriba; e eis que todos os ro : até que todo o volume se consu-
Principes estavão ali assentados : a mio no fogo, que estava no brazeiro.
saber Elisama, o Escriba, e Delaias, 24 E não se espantárão nem resgá-
filho de Semaias, e Elnathan, filho de rão seus vestidos, o Rei, e todos seus
Achbor, e Gemarias, filho de Saphan, servos, que ouvirão todas estas pala
e Sedekias, filho de Hananias, como vras.
tambem todos os Principes. 25 Ainda que Elnathan, e Delaias, e
13 E Micheas denunciou-lhes todas Gemarias, rogarão ao Rei, que não
as palavras que ouvira : lendo as Ba queimasse o volume : porem não deu-
ruch no livro a ouvidos do povo. lhes ouvidos.
14 Então enviárão todos os Princi 26 Antes mandou o Rei a Jerahmeel,
pes a Jehudi, filho de Nethanias, filho filho de Hamelech, e a Seraias, filho
de Selemias, filho de Cuschi, a dizer de Azriel, e, a Selemias, filho de Ab-
a Baruch, o volume, em que leste a ou deel, que prendessem a Baruch, o es
vidos do povo, toma-o em tua mão, e crivão, e a Jeremias, o Propheta : mas
vem : e Baruch filho de Nerias tomou Jehovah os escondera.
o volume em sua mão, e veio a el- 27 Então veio palavra de Jehovah
les. a Jeremias, depois que o Rei queima-
15 E dissérão-lhe, assenta-te agora, ra o volume, e as palavras que escre
e o lê a nossus ouvidos : e Baruch leo vera Baruch da boca de Jeremias,
a seus ouvidos. dizendo.
16 E succedeo que, ouvindo elles 28 Toma-te ainda outro volume, e
todas aquellas palavras, esparitárão-se escreve nelle todas as palavras pri
huns para com os outros: edissérão a meiras, que estavão no primeiro vo
Baruch, sem duvida nenhuma denun lume, o qual queimou Joiakim, Rei
ciaremos ao Rei todas estas palav de Juda.
ras. 29 E a Joiakim, Rei de Juda, dirás,
17 E perguntárão a Baruch, dizen assim diz Jehovah : tu queimaste es
do : declara-nos ajjora, com escreveste te volume, dizendo, porque escreveste
todas estas palavras de sua boca ? nelle, dizendo, certamente virá o Rei
18 E disse-lhes Baruch, de sua boca de Babylonia, e destruirá esta terra,
dietava-me todas estas palavras : e eu e fará cessar nella homens e ani-
escrevia no livro com tinta. maes?
19 Então dissérão os Principes a 30 Pelo que assim diz Jehovah acer
Baruch, vai, esconde-te, tu e Jeremi ca de Joiakim, Rei de Juda, não terá
as : e ninguem saiba, aonde estais. que se assente sobre o throno de Da
20 E forão-se Ur com o Rei ao pa vid : e seu corpo morto será lançado
teo ; porem ao volume despositárão ao calor de dia, e á geada de noite.
na camara de Elisama, o Escriba : e 3 1 E visitarei sobre elle, e sobre sua
denunciárão a ouvidos do Rei todas semente, e sobre seus servos, sua in
aquellas palavras. iquidade : e trarei sobre elle e sobre
21 Então enviou o Rei a Jehudi, a os moradores de Jerusalem, e sobre os
que tomasse o volume ; e tomou o da varões de Juda, todo aquelle mal, que
camara de Elisama o Escriba, e Je lhes tenho fallado, e não ouvirão.
hudi leo ao ouvidos do Rei, e a ouvidos 32 Tomou pois Jeremias outro volu
de todos os Principes, que estavão me, e o deu a Baruch, filho de Nerias,
junto ao Rei. o escrivão : o qual escreveo nelle da
22 ( Estava então o Rei assentado boca de Jeremias todas as palavras do
32
746 JEREMIAS, XXXVII, XXXVIII.
livro, que Joiakim Rei de Juda tinha retirar-se dali ligeiramente entre o
queimado a fogo : e ainda se acre- meio do povo.
centárão a ellas muitas palavras se 13 Porem estando elle á porta de
melhantes. Benjamin, era ali hum capitão dos da
guarda, cujo nome era Jerias, filho de
capitulo xxxvn. Selemias, filho de Hananias : o qual
prendeo a Jeremias, o Propheta, di
E REINOU o Rei Sedekias, filho de zendo, tu aos Chaldeos te queres ren
Josias, em lugar de Chonias, filho der.
de Joiakim ; ao qual Nebucadnezar, 14 E Jeremias disse, falso he, nao
Rei de Babylonia, constituira por Rei quero eu render-me aos Chaldeos ; po
em terra de Juda. rem não deu-lhe ouvidos : antes Jerias
2 Porem nem elle, nem seus servos, prendeo a Jeremias, e o levou aos
nem o povo da terra, dérão ouvidos a Principes.
palavras de Jehovah, que fallou pelo 15 E os Principes se irárão muito
ministerio de Jeremias, o Propheta. contra Jeremias, e o ferirão : e o pn-
3 Com tudo mandou o Rei Sedekias zérão na casa da prisão, em casa de
a Juchal, filho de Selemias, e a Se- Jonathan o escrivão: porque aquella
phanias, filho de Maaseias, o Sacerdo fizérão casa do carcere.
te, a Jeremias o Propheta, dizendo : 16 Entrando pois Jeremias na casa
roga acrora por nosoutros a Jehovah da masmorra, e em suas camarinhas,
nosso Deos. estava ali Jeremias muitos dias.
4 E Jeremias entrava e sahia entre o 17 E enviou o Rei Sedekias, e man
povo: porquanto não o tinhão posto dou trazelo; e o Rei perguntou-lhe
na casa do carcere. em sua casa em segredo, e disse, ha
5 E o exercito de Pharaó sahira de porventura palavra alguma de Jeho
Egypto : e ouvindo os Chaldeos, que vah? e disse Jeremias, st ha; e dis
tinhão de cerco a Jerusalem, as novas se, em mão do Rei de Babylonia se
disto, partirão-se de Jerusalem. rás entregue.
6 Então veio palavra de Jehovah a 18 Disse mais Jeremias ao Rei Se
Jeremias, o Propheta, dizendo. dekias: em que pequei contra ti, e
7 Assim diz Jehovah, Deos de Isra contra teus servos, e contra este povo,
el, assim direis ao Rei de Juda, que para que me puzésseis na casa do car
vos enviou a mim a perguntar-me : cere ?
eis que o exercito do Pharaó, que sa 19 Aonde esrôo agora vossos Prophe-
hira a vós em socorro, tornar-se-ha a tas, que vos prophetizavão, dizendo,
sua terra em Egypto. o Rei de Babylonia não virá contra
8 E tomarão os Chaldeos, e peleja vosoutros, nem contra esta terra?
rão contra esta cidade : e a tomarão, 20 Ora pois, ouve agora, meu Senhor,
e a queimarão a fogo. o Rei : caia agora minha supplicação
9 Assim diz Jehovah, não enganeis perante tua face, e não me deiíes
vossas almas, dizendo, sem duvida os tornar ã casa de Jonathan, o escriba'
Chaldeos partir-se-hão de nosoutros : para que não venha a morrer ali.
porque não se partirão. 21 Então mandou o Rei Sedekias,
10 Porque ainda que ferisseis a todo que puzessem a Jeremias no pateo da
o exercito dos Chaldeos, que peleião guarda ; e derão-lhe hum bolo de pão
contra vós, o ficassem de resto deiles cada dia, da rua dos padeiros, até qne
varãos atravessados : cada qual se le se acabou todo o pão da cidade : assim
vantaria em sua tenda, e queimaria a ficou se Jeremias no pateo da guarda.
fogo esta cidade.
1 1 E snecedeo que, partindo-se o ex capitulo xxxvni.
ercito dos Chaldeos de Jerusalem, por
causa do exercito de Pharaó ; 0UVIO pois Saphatias, filho de Ma-
12 Jeremias se sahio de Jerusalem, than, e Gedalias, filho de Pashur,
para ir-»e a terra de Benjamin; para e Juchal, filho de Selemias. e Pathur.
JEREMIAS, XXXVm. 747
filho de Malchias, as palavras que fal a Jeremias, poem agora estes trapos
iava Jeremias a todo o povo, dizendo. velhos rotos e já gastados debaixo dos
2 Assim diz Jehovah, quem se ficar sobacos de teus braços, por debaixo
nesta cidade, morrerá á espada, á fo das cordas ; e Jeremias fez assim.
me, e de pestilencia: mas quem se 13 E tirárão a Jeremias com as cor-
sahir aos Chaldeos, viverá ; porque sua das,e guindárão-o a riba da masmorra ;
alma lhe será por despojo, e viverá. e ficouse Jeremias no pateo da guarda.
3 Assim diz Jehovah : esta cida 14 Então enviou o Rei Sedekias, e
de infallivelmente entregar-se-ha em mandou trazer a si a Jeremias o Pro
mão do exercito do Rei de Babylonia, pheta, á entrada terceira, que estava
e toma-la-ha. na casa de Jehovah : e disse o Rei
4 E dissérão os Principes ao Rei, a Jeremias, pergunto-te huma cousa,
ora morra este homem, pois assim elle não me eucubras nada.
enfraquece as mãos dos varões de 15 E disse Jeremias a Sedekias, de-
guerra, que ficarão de resto nesta ci clarando-t'a eu, porventura não me
dade, e as mãos de todo o povo, fal- matarás certamente t e aconselhando-
lando-lhes taes palavras : porque este te eu, não me darás ouvido.
homem não busca a paz deste povo, 16 Então jurou o Rei Sedekias a Je
porem o seu mal. remias em segredo, dizendo : vive Je
5 E disse o Rei Sedekias, eis que hovah, que nos fez esta alma, que não
ella está em vossa mão : porque o Rei te matarei, nem te entregarei em mão
não poderia cousa nenhuma contra destes varões, que procurão tua morte.
vosoutros. 17 Então Jeremias disse a Sedekias,
6 Então tomarão a Jeremias, e o lan assim diz Jehovah, Deos dos exerci
çarão na masmorra de Malchias, filho tos, Deos de Israel: se voluntaria
de Hammelech, que estava no pateo mente sahires aos Principes do Rei
da guarda ; e guindárão abaixo a Jere de Babylonia, então vivera tua alma,
ra
mias
nãocom
havia
cordas:
agua, porem
senão na.masmor-
lama ; e af- e esta cidade não se queimará a fogo,
e viverás tu, e tua casa.
fundio-se Jeremias na lama. 18 Porem se não sahires aos Princi
7 E ouvindo Ebedmelech o Ethiope, pes do Rei de Babylonia, então será
hum Eunucho, que então estava em entregue esta cidade em mão dos
casa do Rei, que puzérão a Jeremias Chaldeos, e queima-la-hão a fogo : e
na masmorra (estava porem o Rei as tu não escaparás de suas mãos.
sentado á porta de Benjamin.) 19 E disse o Rei Sedekias a Jeremi
8 Logo Ebedmelech se sahio da ca as ; eu temo por causa dos Judeos,
sa do Rei : e fallou ao Rei, dizendo. que se renderão aos Chaldeos ; que
9 O Rei Senhor meu, mal fizérão es porventura não me entreguem em su
tes varões em tudo quanto fizerão a as mãos, e não escarneção de mim.
Jeremias, o Propheta, lançando-o na 20 E disse Jeremias, não te entrega
masmorra : sendo que morreria em rão : ouve te peço, a voz de Jehovah,
seu primeiro lugar á fome ; pois já não conforme a qual eu te fallo ; e bem te
ha mais pão na cidade. ira, e viverá tua alma.
10 Então mandou o Rei a Ebedme- 21 Porem se tu não quizeres sahir.
. lech
go daqui
o Ethiope,
trinta dizendo
varões, : etoma
tira acomti-
Jere esta he a palavra, que Jehovah me
fez ver.
mias o Propheta da masmorra, antes 22 A saber, eis que todas as mulhe-
que morra. res; que ficarão de resto em casa do
.U E tomou Ebedmelech os varões Rei de Juda, serão levadas fora aos
comsigo, e foi se á casa do Rei, ao Principes do Rei de Babylonia, e el-
lugar debaixo da thesouraria, e tomou las mesmas dirão : teus pacificos te
dali trapos velhos rotos, e trapos ve incitárão, e prevalecerão contra ti,
lhos já gastados : e guindou os abaixo a teus pés atolárão-se na lama, torná-
Jeremias na masmorra com as cordas. rão-se para tras.
12 E disse Ebedmelech, o Ethiope 23 Assim que a todas tuas mulheres
748 JEREMIAS, XXXIX.
e a teus filhos levarão fora aos Chal- 6 E o Rei de Babylonia degolou aos
deos, nem tu escaparás de suas mãos, filhos de Sedekias em Ribla perante
antes pela mão do Rei de Babylonia seus olhos : tambem degolou o Rei de
serás preso, e esta cidade queimarás Babylonia a todos os nobres de Juda.
a fogo. 7 E cegou os olhos de Sedekias, e o
24 Então disse Sedekias a Jeremias, ligou com duas cadeas de bronze, pa
ninguem saiba estas palavras, e não ra leválo a Babylonia.
morrerás. 8 E os Chaldeos queimarao a casa
25 E ouvindo os Principes, que fal- do Rei e as casas do povo a fogo : e
lei comtigo, vierem a ti, e te disse derribárão os muros de Jerusalem.
rem, declara-nos agora, que fallaste 9 E o residuo do povo, que ficara de
com o Rei, não nolo encubras, e não resto na cidade, e os rebeldes, que se
te mataremos : e que te fallou o Rei ? lhe havião rendido, e o residuo do po
26 Então lhes dirás, lançei eu minha vo, que licára de resto, levou Nebuza-
supplicação perante a face do Rei, que radan, Capitão dos da guarda, a Baby
não me fizesse tornar á casa de Jona- lonia.
than, para morrer ali. 10 Porem do povo dos pobres, que
27 Vindo pois todos os Principes a não tinhão nada, deixou Nebuzaradan,
Jeremias, e perguntando-lhe, clecla- Capitão dos da guarda, alguns na terra
rou-lhes conforme a todas as palavras, de Juda : e deu-lhes vinhas e campo*
que o Rei mandara: e deixárão-se naquelle dia.
delle, porquanto não se ouvioo negocio. 11 Mas Nebucadnezar, Rei de Ba
28 E ficou Jeremias no pateo da bylonia, havia dado ordem acerca de
?uarda, até o dia em que foi tomada Jeremias, em mão de Nebuzaradan,
erusalem : e ainda estava, sendo Je Capitão dos da guarda, dizendo.
rusalem já tomada. 12 Toma-o, e olha por elle, e não lhe
faças nenhum mal : antes como elle te
CAPITULO XXXIX. disser, assim usarás com elle.
13 Assim que enviou Nebuzaradan,
NO anno nono de Sedekias, Rei de Capitão dos da guarda, e Nebuschas-
Juda, no mez decimo, veio Nebu- ban Rab Saris, e Nergal Sarezer, Rab-
cadnezar, Rei de Babylonia, e todo mag, e todos os Principes do Rei de
seu exercito, contra Jerusalem, e a Babylonia :
cercárão. 14 Enviárão pois, e tomárão a Jere
2 No anno undecimo de Sedekias; mias do pateo da guarda, o entregarao
no mez quatro, aos nove do mes foi a Gedalias, filho de Ahicam, filho de
rompida a cidade. Saphan, para que o levasse ã casa: e
3 E entrárão nella todos os Principes ficou se entre o povo.
do Rei de Babylonia, e parárão á por 15 Tambem a Jeremias veio a pala
ta do meio; a saber Nergalsarezer, vra de J em o v a u. estando elle ainda en
Samgar Nebu, Sarsechim, Rab Saris, cerrado no pateo da guarda, dizendo,
Nergalsarezer, Rabmag, e todos os de 16 Vai, e falia a Ebedmelech, o Ethi-
mais Principes do Rei de Babylonia. ope, dizendo, assim diz Jehovah dos
4 E succedeo que vendo os Sedeki exercitos, Deos de Israel, eis que eu
as Rei de Juda, e todos os varões de trarei minhas palavras sobre esta cida
guerra, fugirão, e sahirão-se de noite de para mal, e não para bem : e esta
da cidade, pelo caminho do Jardim rão perante tua face naquelle dia.
do Rei, pela porta dentre os dous mu 17 Porem te farei escapar naquelle
ros : e sahio pelo caminho da campina. dia, diz Jehovah : e não serás entre
5 Porem o exercito dos Chaldeos os gue em mão dos varões, perante cuja
perseguio; e alcançarão a Sedekias face tu temes.
nas campinas de Jericho, e o prende 18 Porque certamente te livrarei, e
rão, e o fizerão subir a Nebucadnezar não cahirás ã espada : mas tua alma
Rei de Babylonia, a Ribla, em terra terás por despojo ; porquanto confiaste
de Hamath : e o sentenciou. em mim, diz Jehovah.
JEREMIAS, XL, XLI. 749

CAPITULO XL. filhos de Ephai, o Netophatita, e Jiza-


nias filho de hum Maachathita, elles
A PALAVRA que veio a Jeremias e seus varões.
de Jehovah, depois que Nebu- 9 E jurou Gedalias filho de Ahicam,
zaradan, Capitão dos da guarda o dei- filho de Saphan, a elies e a seus va
xára ir de Rama : quando o tomou, es rões, dizendo, não temais servir aos
tando elle ligado com cadeas no meio Chaideos : ficai-vos na terra, e servi
de todos os presos de Jerusalem, e de ao Rei de Babylonia, e bem vos irã.
Juda. que forão transportados a Baby- 10 Eu porem, eisque eu habito em
lonia. Mizpa, para estar perante a face dos
2 Porque o Capitão dos da guarda Chaldeos, que viérem a nós: e vosou-
tomou a Jeremias, e lhe disse, Jeho tros recolhei o vinho, e os frutos do ve
vah teu Deos fallou este mal sobre es rão, e o azeite; e os metei em vossos
te lugar : vasos, e habitai em vossas cidades, que
3 E Jehovah o trouxe, e fez como já tomastes.
fallou : porque peccastes contra Jeho 11 Como tambem todos os Judeos,
vah, e não obedecestes a sua voz ; pe que estavão em Moab, e entre os filhos
lo que vos succedeo esta cousa. de Ammon, e em Edom, e os que ha
4 Agora pois, eis que soltei-te hoje via em todas aquellas terras, ouvirão,
das cadeas que estavão sobre tuas mã que o Rei de Babylonia deixara hum
os ; se bem te parece em teus olhos, residuo em Juda, e que puzéra sobre
para vir comigo a Babylonia, vem, e elles a Gedalias filho de Ahicam, filho
porei meus olhos sobre ti; porem se de Saphan.
te parecer mal em teus olhos, para vir 12 E tornárão-se todos os Judeos de
comigo a Babylonia, deixa-o : olha, to todos os lugares, aonde forão lançados,
da a terra esta perante tua face, aonde e viérão a a terra de Juda a Gedalias
te parecer bem e recto em teus olhos a Mizpa : e recolhérão vinho e frutos
para ir, ahi te vai. de verão bem muitos.
5 Mas porquanto elle ainda não tor 13 E Johanan, filho de Careah, e to
nará, tu te torna a Gedalias filho de dos os Principes dos exercitos, que es
Ahicam, filho de Saphan, ao qual o Rei tavão em campo, viérão á Gedalias a
de Babylonia poz sobre as cidades de Mizpa.
Juda, e habita com elle em meio do 14 E disserão-lhe ; porventura bem
povo; ou em toda parte aonde te pare sabes, que Baalis, Rei dos filhos de
cer recto em teus olhos para ir, ahi te Ammon, enviou a Ismael, filho de Ne
vai : e o Capitão dos da guarda deu- thanias, a tirar-te a vida ; porem não
lhe sustento para o caminho, e hum lhescreo Gedalias, filho de Ahicam.
presente, e o despedio. 15 Todavia Johanan, filho de Care
6 Assim veio Jeremias a Gedalias, ah, fallou a Gedalias em segredo em
filho de Ahicam, a Mizpa : e habitou Mizpa, dizendo ; irei agora e ferirei a
com elle em meio do povo, que ficárão Ismael, filho de Nethanias, e ninguem
de resto na terra. o saberá : porque razão te tiraria a vi
7 Ouvindo pois todos os Principes da ? e todo Juda que se ajuntárão a
dos exercitos, que estavão no campo, ti, se espargiria, e pereceria o residuo
elles e seus varões, que o Rei de Ba de Juda 1
bylonia puzéra a Gedalias, filho de 16 Porem disse Gedalias, filho de
Ahicam sobre a terra ; e que lhe en- Ahicam, a Johanan, filho de Careah,
commendara a elle os varões, e as não faças tal cousa : porque falias fal
mulheres, e os meninos, e dos mais so contra Ismael.
pobres da terra, os quaes não forão le
vados em cativeiro a Babylonia : CAPITULO XLI.
8 Viérão-se a Gedalias a Mizpa: a
saber, Ismael filho de Nethanias, e Jo SUCCEDEO porem no mez setimo,
hanan, e Jonathan, filhos de Careah, que Ismael, filho de Nethanias, filho
e Seraias, filho de Tanhumeth, e os de Élisama, de sangue real, e os Capi
JEREMIAS, XLII.
taes do Rei, a saber, dez varões com Nethanias os levou em cativeiro, e
elle, viéra a Gedalias, filho de Ahicam, partio-se, para passar se aos filhos de
a Mizpa: e comerão ali pão junta Ammon.
mente em Mizpa. 11 Ouvindo pois Johanan, filho de
2 E levantou-se Ismael, filho de Ne Careah, e todos os Principes dos exer-
thanias, com os dez varões, que erão citos; que havia com elle, todo o mal,
com elle, e ferirão a Gedalias, filho de que hzéra Ismael, filho de Nethanias:
Ahicam, filho de Saphan, a a espada ; 12 Tomarão a todos os varões, e fo-
assim matou ao que puzéra o Rei de rão-se a pelejar com Ismael, filho de
Babylonia sobre a terra. Nethanias: e o acharão as muitas
3 Tambem ferio Ismael a todos os aguas, que estavão em Gibeon.
Judeos, que havia com elle, a saber 13 É aconteceo que, vendo todo o
com Gedalias em Mizpa, como tam povo, que estava com Ismael, a Joha
bem aos Chaldeos, varões de guerra, nan, filho de Careah, e a todos Priu
que se achárão ali. cipes dos exercitos, que vinháo com
4 Succedeo pois no dia seguinte, de elle, alegrárão-se.
pois que matára a Gedalias, e uinguem 14 E todo o povo que Ismael levara
o soubesse ; em cativeiro de Mizpa, virarão as cos
5 Que viérão varões de Sichem, de tas e tornárão-se, e se passarão a Jo
Silo, e de Samaria, a saber oitenta va hanan, filho de Careah.
rões, tendo a barba rapada, e os ves 15 Porem Ismael, filho de Nethani
tidos rasgados, e sendo sarjados : e em as, escapou com oito varões de diante
suas mãos estavão offertas de manja da face de Johanan : e foi-se aos filhos
res e encenso, para levarem a a casa de Ammon.
de Jehovah. 16 Então tomou Johanan, filho de
6 E sahio Ismael, filho de Nethanias, Careah, e todos os Principes dos exer
lhes ao encontro desde Mizpa, indo citos, que havia com elle, a todo o res
chorando : e succedeo que. encontran to do povo, que tomâra a trazer de
do a elles, lhes disse, vinde a Gedali Ismael, filho efe Nethanias, desde Miz
as, filho de Ahicam. pa, depois de haver ferido a Gedalias,
7 Succedeo porem; que, entrando el filho de Ahicam : a saber aos homens
les até o meio da cidade, degolou os valentes de guerra, e ás mulheres, e
Ismael, filho de Nethanias, e os lançou aos meninos, e aos eunuchos, que tor
no meio de hum poço, elle, e os va nara a trazer de Gibeon.
rões que estavão com elle. 17 E forão, e fizérão assento em Ge-
8 Mas dez varões acharão-se entre ruth-Chimham, que está perto de
elles, que dissérão a Ismael, não nos Bethlehem, para se partirem d'ali, a
mates a nós ; porque temos thesouros entrarem em Egypto ;
escondidos no campo, de trigo, e ce 18 Por causa dos Chaldeos, porque
vada, e azeite, e mel : e os deixou, e temião por causa delles: porquanto
não os matou entre seus irmãos. Ismael, filho de Nethanias, ferira s
9 E o poço em que lançou Ismael to Gedalias, filho de Ahicam, ao qual o
dos os corpos mortos dos varões, que Rei de Babylonia puzéra sobre a terra.
ferio á ilharga de Gedalias, o mesmo
he, que fizéra o Rei Asa, por causa de CAPITULO XLU.
Baesa, Rei de Israel : a este encheo
Ismael, filho de Nethanias, com os ENTÃO chegárão se todos os Prin
traspassados. cipes dos exercitos, e Johanan,
10 E Ismael levou em cativeiro a to filho de Careah, e Jezanias, filho de
do o residuo do povo, que estava em Hosaias, e todo o povo, desd'o menor
Mizpa ; a saber as filhas do Rei, e a até o maior.
todo o povo, os residuos em Mizpa, que 2 E dissérão a Jeremias o Propheta,
Nebuzaradan. Capitão dos da guarda caia agora nossa supplicaçáo perante
encommendára a Gedalias, filho de tua face, e roga por nós a JihovaB
Ahicam : assim que Ismael, filho de teu Deos, a saber, por todo este resto;
JEREMIAS, XLIII. 781
porque ficamos de resto huns poucos de Jehovah, ó reliquias de Juda: as
de muitos, como teus olhos nos vém : sim diz Jehovah dos exercitos, Deos
3 Para que Jehovah teu Deos nos de Israel, se vosoutros totalmente pu-
ensine o caminho, em que havemos zerdes vossos rostos, para ir a Egypto,
de andar, e a cousa que havemos de e irdes para peregrinar ali ;
fazer. 16 Será que a espada que vós teme
4 E disse-lhes Jeremias o Propheta, is, ali vos prenderá em terra de Egyp
bem o ouvi ; eisque orarei a Jehovah to : e a fome de que vós estais an
vosso Deos conforme a vossas pala siados, ali se vos pegará em Egypto, e
vras: e será que toda a palavra que ali morrereis.
Jehovah vos responder, denunciar- 17 Assim serão todos os homens, que
vos-hei, nao vos encubrirei palavra puzérão seus rostos, para se irem a
alguma. Egypto, para peregrinarem lá; mor
5 Então elles dissérão a Jeremias, rerão á espada, ã fome, e da peste : e
seja Jehovah entre nós testemunha delles não naverá quem reste e escape
da verdade e fieldade, se não fizermos do mal, que eu hei de trazer sobre
conforme a toda a palavra, com que elles.
Jehovah teu Deos te enviar a nós. 18 Porque assim diz Jehovah dos
6 Ora seja bem, ou mal, a a voz de exercitos, Deos de Israel, como se
Jehovah nosso Deos, ao qual nós te derramou minha ira e minha indigna
envianos, obedecerémos : para que ção sobre os moradores de Jerusalem,
bem nos vá, obedecendo a a voz de assim se derramará minha indigna
Jehovai nosso Deos. ção sobre vosoutros, entrando-vos em
7 E fo. a cabo de dez dias, que veio Egypto, e servireis de maldição e de
palavra de Jehovah a Jeremias. espanto, e de execração, e de oppro-
8 EntiU chamou a Johanan, filho de bno, e não vereis mais a este lugar.
Careah, e a todos os Principes dos 19 Ja fallou Jehovah sobre vosou
exercitos,que havia com elle : e a to tros, ó reliquias de Juda, não entreis
do o povo desd'o menor até o maior. em Egypto : certamente sabei, que
9 E disse-lhes, assim diz Jehovah, testifiquei contra vós hoje.
Deos de Israel : ao qual me enviastes, 20 Porque enganastes vossas almas,
para lançar vossa supplicação perante pois vós enviastes-me a Jehovah vos
sua :ace. so Deos, dizendo, ora por nós a Jeho
10 Se boamente ficardes nesta terra, vah nosso Deos : e conforme a tudo
entío edificar-vos-hei e não vos der- quanto disser Jehovah nosso Deos,
rocerei; e plantar-vos-hei, e não vos assim nolo faze saber, e o faremos.
arrancarei : porque estou arrependido 21 E já volo fiz saber hoje : porem
do nal que vos tenho feito. não déstes ouvidos ã voz de Jehovah
1 1 Não temais a face do Rei de Ba- vosso Deos, nem a tudo o com que me
bylmia, cuja face vós temeis : não o enviou a vos.
tenais, diz Jehovah ; porque com 22 Pelo que agora de certo sabei,
voco hei de ser, para vos salvar, e que á espada, ã fome, e da peste mor
paa fazer vos escapar de sua mão. rereis no mesmo lugar, aonde desejas
12 E usarei com vosco de misericor- tes entrar, para peregrinardes ali.
da, para que se apiãde de vosoutros,
evos torne a vossa terra. CAPITULO XLIII.
13 Porem se vós disserdes, não fica
remos nesta terra, não obedecendo a ESUCCEDEO que, acabando Jere
a voz de Jehovah vosso Deos ; mias de fallar a todo o povo to
14 Dizendo, não, antes iremos a a das as palavras de Jehovah seu Deos
terra de Egypto, em a qual não veré- delles, com que o enviára a elles Je
mos guerra, nem ouvirémos soido da hovah seu Deos delles, a saber todas
trombeta, nem teremos fome de pão, estas palavras :
e ali ficaremos. 2 Então disse Azarias, filho de Ho-
15 Agora pois portanto ouvi palavra saias, e Johanan, filho de Careah, e
752 JEREMIAS, XLIV.
todos os varões soberbos, dizendo a Je Semes,
13 E quebrará
que está as
emestatuas
terra dede
Egypto
Beth-:
remias, mentiras tu falias ; Jehovah
nosso Deos te não enviou a dizer, não e as casas dos deoses de Egypto quei
entreis em Egypto, para peregrinarali. mará a fogo.
3 Antes Baruch, filho de Nerias, in-
cita-te contra nosoutros : para entre- CAPITULO XLIV.
gar-nos em mãos dos Chaldeos, para
nos matar, ou para nos transportar a A PALAVRA que veio a Jeremias
Babylonia. ácerca de todos os Judeos, habi
4 Assim não obedeceo Johanan, filho tantes em terra de Egypto ; que habi-
de Careah, nem todos os Principes dos tavão em Migdol, e em Tachpanb.es,
exercitos, nem todo o povo, á voz de e em Noph, e em terra de Pathros,
Jehovah, para ficarem-se em terra de dizendo :
Juda. 2 Assim diz Jehovah dos exercitos.
5 Antes tomou Johanan, filho de Ca Deos de Israel, vós vistes todo o nal
reah, e todos os Principes dos exerci que trouxe sobre Jerusalem, e smre
tos a todo o resto de Juda, que torná- todas as cidades de Juda : e eis que já
rão dentre todas as gentes, aonde fo- ellas são hum deserto hoje, e ningaem
rão lançados, a peregrinarem em terra habita nellas.
de Juda : 3 Por causa de sua maldade quofizé-
6 A varões e a mulheres, e a meni rão, para me irritar, indo a per^mar
nos, e as filhas do Rei, e a toda al e a servir a deoses alheos, que nunca
ma que deixara Netuzaradan, capitão conhecérão, nem elles, nem vós, nem
dos da guarda, com Gedalias, filho de vossos pais.
Ahicam, filho de Saphan ; como tam 4 E eu enviei a vosoutros tcdos me
bem a Jeremias, o Propheta, e a Ba us servos, os Prophetas, madngando e
ruch, filho de Nerias : enviando, a dizer : não façaislogo esta
7 E viérão ã terra de Egypto, por cousa abominavel, que aborieço.
que não obedecerão a a voz de Jeho 5 Porem não dérão ouvidoi, nem in-
vah : e viérão até Tachpanhes, clinárão suas orelhas, para sa conver
8 Então veio palavra de Jehovah a terem de sua maldade, a nlo perfu
Jeremias, em Tachpanhes, dizendo : marem a deoses alheos.
9 Toma em tua mão pedras grandes, nação
6 Peloe que
minhase derramou
ira, e encendeo-se
minhainlig-
ias
e as esconde entre o barro no forno,
que está á porta da casa de Pharaó cidades de Juda, e nas ruas de Jensa-
em Tachpanhes, perante os olhos de lem : e tornárão-se em deserto esm
varões Judeos. assolação, como se vé neste dia.
10 E dize-lhes, assim diz Jehovah 7 Agora pois, assim diz Jehovih,
dos exercitos, Deos de Israel, eis que Deos dos exercitos, Deos de Isr.el.
eu enviarei, e tomarei a Nebucadne- porque vosoutros fazeis tão grandenal
zar, Rei de Babylonia, meu servo, e contra vossas
raigardes a vós,
almas,
ao varão,
para evos
á multor,
dear-
porei seu throno sobre estas pedras,
que escondi : e estenderá sua tenda á criança, e ao mamante, do meio le
réal sobre ellas. Juda : para não vos deixardes resido
1 1 E virá, e ferirá a terra de Egyp algum.
to : quem para a morte, para a morte ; sas
8 Irritando-me
mãos, perfumando
com asa deoses
obras de
alheoi
vofr
e quem para o cativeiro, para o cati
veiro ; e quem para a espada, para a em terra de Egypto, aonde vós entras
espada. tes para peregrinardes ali : para que
12 E accenderei fogo a as casas dos vós desarraigueis a vós mesmos, e pa
deoses de Egypto, e ^ueima-los-ha, e ra que sirvais de maldição, e de op-
leva-los-ha em cativeiro : e vestir-se- probrio entre todas as gentes da terra.
ha da terra de Egypto, como se veste 9 Porventura já vos esquecestes das
o pastor de seu vestido, e sahirá de maldades de vossos pais, e das malda
lá em paz. des dos Reis de Juda, e das maldades
JEREMIAS, XLIV.
de suas mulheres,32»e de vossas mesmas tudo, e fomos consumidos á espada, e
maldades, e das maldades de vossas ã fome.
mulheres, que fizérão em terra de Ju 19 E quando nos perfumávamos á
da, e nas ruas de Jerusalem? Rainha dos ceos, e lhe offereciamos
10 Não estão contritos até o dia de aspersões : lhe faziamos bolos lavra
hoje : nem temérão, nem andárão em dos; para assim a retratar, e lhe offe
minha Lei, nem em meus estatutos, reciamos aspersões sem nossos mari
que vos dei perante vossa face, e pe dos t
rante a face de vossos pais. 20 Então disse Jeremias a todo o po
1 1 Portanto assim diz Jehovah dos vo, aos homens e a as mulheres, e a
exercitos, Deos de Israel, eis que eu todo o povo que respondérão-lhe isto,
ponho meu rosto contra vós para mal, dizendo.
e para desarraigar a todo Juda. 21 Porventura não se lembrou Jeho
12 E tomarei ao resto de Juda, que vah, e ao coração lhe não subio o per
puzérão suas faces a entrarem em ter fume que perfumastes nas cidades de
ra de Egypto, para peregrinarem ali, Juda, e nas ruas de Jerusalem, vos e
e consumir-se-hão todos em terra de vossos pais, vossos Reis e vossos Prin
Egypto j cahirão á espada, e á fome cipes, como tambem o povo da terra í
consumir-se-hão, desd'o menor até o 22 De maneira que Jehovah não
maior ; á espada e á fome morrerão : mais o podia supportar, por causa da
e servirão de execração, e de espanto, maldade de vossas acções, por causa
e de maldição, e de opprobrio. das abominações que fizestes : pelo
13 Porque visitarei aos que habitão que se tornou vossa terra em deserto,
em terra de Egypto, como visitei a Je e em espanto, e em maldição, que nin
rusalem, á espada, á fome, e com peste . guem habite nella, como se vé neste
14 De maneira que não haverá quem dia?
escape, e fique de resto, do residuo de 23 Porque perfumastes, e porque
Juda, que entrou em terra de Egypto, peccastes contra Jehovah, e não obe
para peregrinar lá : a saber para tor decestes á voz de Jehovah, e em sua
nar a terra de Juda, a que elles levan- Lei, e em seus estatutos, e em seus
tão sua alma, para se tornar a habitar testemunhos não andastes : pelo que
lá ; porem não tornarão, senão os que vos sobre veio este mal, como se vê
escaparem. neste dia.
15 Então respondérão a Jeremias to 24 Disse mais Jeremias a todo o po
dos os varões, que sabião que suas mu vo, e a todas as mulheres : ouvi pala
lheres perfumavão a deoses alheos, e vra de Jehovah toda Juda, que estais
todas as mulheres, que estavão em pé em terra de Egypto.
em grande multidão, como tambem to 25 Assim diz Jehovah dos exerci
do o povo que habitava em terra de tos, Deos de Israel, dizendo, vós e vos
Egypto, em Pathros, dizendo. sas mulheres não somente fallastes por
16 Quanto a a palavra que fallaste a vossa boca, senão tambem o cumpris
nós em Nome de Jehovah, não obe tes por vossas mãos,dizendo,certamen-
deceremos a ti. te faremos nossos votos que votamos,
17 Antes certamente faremos toda a de perfumar a Rainha dos ceos, e lhe
palavra, que sahio do nossa boca, per offerecer aspersões : perfeitamente
fumando a a Rainha dos ceos, e offe- confirmastes vossos votos, e perfeita
recendo-lhe aspersões, como fizemos mente fizestes vossos votos.
nos e nossos pais, nossos Reis, e nos 26 Portanto ouvi palavra de Jehovah
sos Principes, em as cidades de Juda, todo Juda, que habitais em terra de
e nas ruas de Jerusalem : quando nos Egypto : eis que eu juro por meu gran
fartávamos de pão, e andávamos ale de Nome, diz Jehovah, que nunca
gres, e não vimos algum mal. mais será nomeado meu nome pela bo
18 Mas desde que cessávamos de ca de algum varão de Juda em toda a
perfumar á Rainha dos ceos, e offere- terra de Egypto, que diz, vive o Se
cer-lhe aspersões, tivemos falta de nhor, Jehovah 1
734 JEREMIAS, XLV.
27 Eis que velarei sobre elles para 2 Acerca de Egypto. Contra o exer
mal, e não para bem : e serão consu cito de Pharaó Necho, Rei de Egyp
midos todos os varões de Juda, que es to, que estava junto ao rio Euphrates
tão em terra de Egypto, á espada, e em Carchemis: ao qual ferio Nebu
á fome, até que se acabem de todo. cadnezar, Rei de Babylonia, no anno
28 E os que escaparem da espada, quarto de Joiakim, filho de Josias, Rei
tornarão da terra de Egypto a a terra de Juda.
de Juda, poucos em numero : e saberá 3 Preparai o escudo, e o pavéz, e
todo o resto de Juda, que entrou em achegai-vos á guerra.
terra de Egypto, para peregrinar ali, 4 Sellai os cavallos; e subi vós ca-
cuja palavra subsistirá, a minha, ou a valleiros, e apresentai-vos com morri-
sua. ões : alimpai as lanças, vesti-vos de
29 E isto vos servirá de sinal, diz couraças.
Jehovah, a saber que eu vos visitarei 5 Porque razão vejo os medrosos tor
neste mesmo lugar ; para que saibaes, nando a tras ? e seus herões são aba
que minhas palavras certamente sub tidos, e vão fugindo, sem olharem pa
sistirão contra vosoutros para mal. ra tras: terror ha d'oredor, diz Jeho
30 Assim diz Jehovah : eis que eu vah.
darei a Pharaó Hophra, Rei de Egyp 6 Não fuja o ligeiro, e não escape o
to, em mão de seus inimigos, e em herõe : para a banda do Norte, junto
mão dos que procurão sua morte : co a borda do rio de Euphrates tropeça
mo dei a Sedekias, Rei de Juda, em rão e cahirão.
mao de Nebucadnezar, Rei de Baby- 7 Quem he este, que vem sobindo co
lonia, seu inimigo, e que procurava mo a corrente ? cujas aguas se mo
sua morte. vem como os rios.
8 Egypto vem subindo como a cor
rente, e suas aguas se movem como
CAPITULO XLV. os rios : e disse, sobirei, cobrirei a ter
A PALAVRA que fallou Jeremias o ra, destruirei a cidade, e aos que ha-
Propheta. a Baruch filho de Ne- bitão nella.
rias, escrevendo elle aquellas palavras 9 Subi ó cavallos, e rangei ó carros,
em hum livro da boca de Jeremias, e os herões venhão a sahir : como tam
no anno quarto de Joiakim, filho de bem os Ethiopes, e os Puteos, que to-
Josias, Rei de Juda, dizendo : mão o escudo, e os Lydios que tomão
2 Assim diz Jehovah, Deos de Isra e entesão o arco.
el, ácerca de ti, ó Baruch. 10 Porem este dia he do Senhor Ji-
3 Disseste, ai de mim agora l porque hovah dos exercitos, dia de vingança,
acrescentou-me Jehovah tristeza so para se vingar de seus adversarios, e
bre minha dor: já estou cansado de a espada devorará, e fartar-se-ha, e
meu gemido, e não acho descanso. embebedar-se-ha de seu sangue : por
4 Pelo que assim lhe dirás, assim diz que o Senhor Jehovah dos exercitos
Jehovah, eis que o que edifiquei, eu tem sacrificio em terra do Norte, jun
derribo, e o que prantei, eu arranco, to ao rio de Euphrates.
até toda esta terra. 11 Sube a Gilead, e toma balsamo,
5 E tu te buscarias grandezas ? não ó virgem filha de Egypto : de balde
as busques : porque eis que trago mal multiplicas mezinhas, pois já não hs
sobre toda carne, diz Jehovah ; porem cura para ti.
te darei a ti tua alma por despojo, em 12 As gentes ouvirão tua vergonha,
todos os lugares aonde fores. e a terra está chea de teu clamor:
porque herõe contra herõe tropeçou,
CAPITULO XLVI. e cahirão ambos juntamente.
13 A palavra que fallou Jehovah a
PALAVRA de Jehovah que veio a Jeremias, o Propheta, ácerca da vin
Jeremias o Propheta, contra as da de Nebucadnezar, Rei de Babylo
gentes. nia, para ferir a terra de Egypto.
JEREMIAS, XLV1I, XLVIII. 755
14 Denunciai em Egypto, e fazei ou rá habitada,
diz Jehovah. como nos dias antigos,
virem Migdol, tambem fazei ouvir em
Noph, e em Tachpanhes: dizei, apre- 27 Não temas pois tu, servo meu Ja
senta-te, e prepara-te, porque ja devo cob, nem te espantes, ó Israel ; por
rou espada o que está d'oredor de ti. que eis que livrar-te-hei de terras do
15 Porque forão derribados teus va longe, como tambem a tua semente da
lentes ? não se pudérão estar em pé, terra de seu cativeiro : e Jacob torna
porque Jehovah os rempuxou. rá, e descançará, e sossegará, e não
16 Multiplicou aos tropeçantes: tam haverá quem o atemorize.
bem cahirão huns sobre os outros, e dis- 28 Tu não temas, servo meu Jacob,
sérão, levanta-te, e tornemos-nos a diz Jehovah ; porque estou comtigo :
nosso povo, e a terra de nosso nasci porquanto farei consumação de todas
mento, por causa da espada que op- as gentes, entre as quaes te lançei,
prime. porem de ti não farei consumação,
17 Clamárão ali : Pharaó Rei de mas castigar-te-hei com medida, e do
Egypto he hum estrondo, deixou pas todo não te terei por innocente.
sar o tempo assinalado.
18 Vivo eu, diz o Rei, cujo Nome he CAPITULO XLVII.
Jehovah dos exercitos, que como
Thabor entre os montes, e como Car PALAVRA de Jehovah, que veio
melo no mar virá certamente. a Jeremias o Propheta, contra os
19 Aparelha-te vasos para a ida em Philisteos, antes que ferisse Pharaó a
cativeiro, ó moradora filha de Egyp Gaza.
to : porque Noph tornar-se-ha em as 2 Assim diz Jehovah, eis que aguas
solação, e será abrasada, até que nin subem do Norte, e tornar-se-hão em
guem mais ahi more. ribeiro tresbordante, e alagarão a ter
20 Bezerra mui formosa he Egypto : ra e sua plenidão, a cidade, e aos que
já o carniceiro vem do Norte, vem. morão nella : e os homens clamarão,
21 Até seus soldados mercenarios em e todos os moradores da terra huivarão.
meio delia, são como bezerros ceva 3 Por causa do soido do estrepito das
dos, porem tambem elles virárão as unhas de seus fortes cavallos, por cau
costas, fugirão juntamente, não esti- sa do arroido de seus carros, c do es
vérão firmes : porque já o dia de sna trondo de suas rodas : os pais não aten-
ruina veio sobre elles, e o tempo de tárão pelos filhos, por causa da fraque
sua visitação. za das mãos.
22 Sua voz irá como a da serpente : 4 Por causa do dia que vem, para ar
porque irão com poder do exercito, e ruinar a todos os Philisteos, para cor
virão com machados a ella, como cor tar a Tyro e a Sidon todo ajudador res
tadores de lenha. tante : porque Jehovah arruinará aos
23 Cortárão seu bosque, diz Jeho Philisteos, o resto da ilha de Caphtor.
vah, ainda que não se pode contar: 5 Veio peladura sobre Gaza, foi de
porque mais são que gafanhotos, e não sarraigada Ascalon, com o resto de seu
ee podem numerar. valle : até quando te sarjarás?
24 A filha de Egypto está envergon 6 Ahl espada de Jehovahl até quan
hada : foi entregue em mão do povo do não te aquietarás? torna-te em tua
do Norte. bainha, descansa e aquieta-te.
25 Diz Jehovah dos exercitos, De- 7 Mais como te aquietarias? pois
os de Israel, eis que eu visitarei a mul Jehovah deu-lhe mandado contra As
tidão de No, e a Pharaó, e a Egypto, calon, e contra o porto de mar, e ali a
e a seus deoses, e a seus Reis, e até a ordenou.
mesmo Pharaóí e aos que confião nelle.
26 E dá-los-hei em mão dos que pro- CAPITULO XLVIII.
ourão sua morte, em mão de Nebu-
cadnezar, Rei de Babylonia, e em CONTRA Moab assim diz Jehovah
mão de seus servos, porem depois se dos exercitos, Deos de Israel : ai
766 JEREMIAS, XLVIlt.
dé Nebo, porque foi arruinada ; enver escolhidos descenderão ao degoladou-
gonhada está Kiriathaim, já he toma ro, diz o Rei, cujo nome he Jehovah
da : Misgab está envergonhada e es dos exercitos.
pantada. 16 Jã he chegada a vinda da perdi
2 Jã não mais he a gloriação de Mo- ção de Moab : e seu mal apresura-se
ab ácerca de Hesbon, pensárão mal muito.
contra ella, dizendo, vinde e a desar 17 Condoei-vos delle todos os que
raiguemos ; para que não seja mais po estais d'o redor delle, e lodos os que
vo : tambem tu ó Madmen serás de sabeis seu nome : dizei, como quebrou
sarraigada ; espada irá apos ti. se a vara forte, o cajado formoso ?
3 Voz de grito de Horonaim : ruina 18 Descende de tua gloria, e assen-
e quebrantamento grande. ta-te em secura, ó moradora filha de
4 Já está quebrantado Moab : seus Dibon : porque já o destruidor de Mo
filhinhos fizérão-se ouvir com gritos. ab subio contra ti, e ja desfez tuas
5 Porque na subida de Luhith choro fortalezas.
subirá com choro : porquanto na des 19 Poem-te no caminho, e espia, 6
cida de Horonaim os adversarios de moradora de Aroer : pergunta ao que
Moab ouvirão hum lastimoso clamor. vai fugindo, e a que escapou, dize,
6 Fugi, fazei escapar vossa vida : e que succedeo ?
sereis como tamargueira no deserto. 20 Moab envergonhado está, porque
7 Porque por tua confiança em tuas foi quebrantado ; huivai, e gritai : de
obras, e em teus thesouros tambem tu nunciai em Arnon, que ja Moab he
serás tomada: e Camos sahirá em ca destruido.
tiveiro, seus Sacerdotes e seus Princi 21 Tambem o juizo veio sobre a ter
pes juntamente. ra da campina : a saber, sobre Holon,
8 Porque virá o destruidor sobre ca e sobre Jaza, e sobre Mephaath.
da qual das cidades, e nenhuma cida 22 E sobre Dibon, e sobre Nebo, e
de escapará, e perecerá o valle, e des- sobre Beth-Diblathaim:
trnir-se-na a campina : porque assim 23 E sobre Kiriathaim, e sobre Beth
Jehovah disse. Gamul, e sobre Beth-Meon.
9 Dai asas a Moab; porque voando se 24 E sobre Kerioth, e sobre Bozra :
sah i rá : e suas cidades se tornarão em e até sobre todas as cidades da terra
assolação, e ninguem morará nellas. de Moab, as de longe, e as de perto.
10 Maldito aquelle que fizer a obra 25 Já he cortado o corno de Moab. e
de Jehovah fraudulosamente : e mal seu braço quebrantado, diz Jehovah.
dito aquelle, que detiver sua espada 26 Embebedai-o, porquanto contra
do sangue. Jehovah se engrandeceo : e Moab se
11 Moab esteve descansado desde revolverá em seu vomito, e elle tam
sua mocidade, e esteve quieto sobre bem será por escarnio.
suas fezes, e não se vasou de vaso em 27 Porque não te foi tambem Israel
vaso, nem andou em cativeiro : por is por escarnio ? porventura foi achado
so ficou seu sabor nelle, e seu cheiro entre ladrões, porque desde que falias
não se mudou. delle, ris-te 1
12 Pelo que eis que dias vem, diz 28 Deixai as cidades, e habitai no
Jehovah, em que lhe enviarei andan rochedo, ó moradores de Moab : e se
tes, que o farão andar a grandes pas jais como a pomba que se aninha nas
sos: e seus vasos vasarão, e seus odres extremidades da boca da caverna.
romperão. 29 Já ouvimos a soberba de Moab,
13 E Moab envergonhar-se-ha de que he soberbissimo : como tambem sua
Camos : como se envergonhou a casa arrogancia, e sua soberba, e sua alti-
de Israel de Beth-El, sua confiança. veza. e a altura de seu coração.
14 Como direis pois, herões somos, e 30 Eu conheço, diz Jehovah, sua in
valentes homens para a guerra ? dignação, porem assim não será : seus
15 Já está destruido Moab, e de suas ferrolhos não o assim farão.
cidades he subido, e seus mancebos 31 Pelo que huivarei por Moab, o
JEREMIAS, XLIX. 757
gritarei por todo Moab : pelos varões le, a saber sobre Moab, o anno de sua
de Kir Heres gemerão. visitação, diz Jehovah.
32 Com o choro de Jaezer chorar-te- 45 Os que fugião da força, pararão a
hei, ó vide de Sibma, já teus ramos a sombra de Hesbon : porem fogo sa-
passarão o mar, e chegarão até o mar hio de Hesbon, e lavareda dentre Si-
de Jaezer : porem o destruidor caliio hon, e devorou o canto de Moab, e a
sobre os frutos de teu verão, e sobre moleira dos filhos de arroido.
tua vindima. 46 Ai de ti Moab; já se perdeo o
33 Assim que já se tirou o folguedo povo de Camos : porque teus filhos
e a alegria do fertil campo, e da terra íorão levados em cativeiro, como tam
de Moab : porque fiz cessar o vinho bem tuas filhas em catividade.
dos lagares, já não pisarão uvas com 47 Porem farei tornar o cativeiro de
jubilo : o jubilo não será jubilo. Moab no ultimo dos dias, diz Jeho
34 Por causa do grito de Hesbon até vah. Até aqui o juizo de Moab.
Eleale e até Jahaz, derão sua voz des
de Zoar até Honoraim, a bezerra de CAPITULO XLIX.
tres annos: porque até as aguas de
Nimrim tornar se hão em assolações. CONTRA os filhos de Ammon. As
35 E farei cessar em Moab, diz Je- sim diz Jehovah, porventura Isra
hovah, quem sacrifique no alto, e el não tem filhos, nem tem herdeiro t
quem perfume a seus deoses. porque pois herdou Malkam a Gad ? e
36 Portanto meu coração resoará por seu povo habitou em suas cidades t
Moab como frautas ; tambem meu co 2 Pelo que eis que dias vem, diz JJE
ração pelos varõesde Kir-Heresderoa- hovAh, em que farei ouvir em Rab-
rá como frautas: porquanto a abun ba dos filhos de Ammon clamor de
dancia que ajuntou, se perdeo. guerra, e tornar-se-ha em montão de
37 Porque toda cabeça será calva, e assolação, e os luares de sua jurdi-
toda barba será diminuida ; sobre to Eão serão queimados a fogo : e Israel
das mãos ha sarjaduras, e sobre os erdará aos que o herdarão, diz Je
lombos sacos. hovah.
38 Sobre todos telhados de Moab, e 3 Huiva ó Hesbon, porque já he des
em suas ruas he pranto geralmente : truida Ai ; clamai ó filhas de Rabba,
porque quebrantei a Moab, como a cingi-vos de sacos, lamentai, e rodeai
vaso que não agrada, diz Jehovah. pelos vallados : porque Malkam irá
39 Como foi quebrantado ? huivão ; em cativeiro, seus Sacerdotes, e seus
como Moab virou as costas e enver- Principes juntamente.
gonhouse 1 assim servirá Moab de es 4 Porque te glorias dos valles? jase
carnio, e de espanto a todos os que escorreo teu valle, ó filha rebelde,
estão do redor uelle. que confia em seus thesouros, dizendo,
40 Porque assim diz Jehovah, eis quem virá contra mim?
que voará como a aguia: e estenderá 5 Eis que eu trarei temor sobre ti,
suas asas sobre Moab. diz o Senhor, Jehovah dos exercitos,
4 1 Ja são tomadas as cidades, e as de todos os que estão do redor de ti :
fortalezas ganhadas : e será o coração e sereis lançados fora cada qual dian
dos herões de Moab naquelle dia, co te de si, e ninguem recolherá ao des
rno o coração da mulher que está com garrado.
dores de parto. 6 Mas depois disto farei tornar o
42 E Moab será destruido, para não cativeiro dos filhos de Ammon, diz
ser mais povo : porquanto se engran- Jehovah.
deceo contra Jehovah. 7 Contra Edom. Assim diz Jeho
43 Temor, e cova, e laço, vem sobre vah dos exercitos, porventura já não
ti, ó morador de Moab, diz Jehovah. ha mais sabedoria em Theman ? já pe-
44 O que fugir do temor, cahirá em receo o conselho dos entendidos* cor-
a cova ; e o que subir da cova, ficará rompeo se sua sabedoria?
preso no laço : porque trarei sobre el- 8 Fugi, tornai-vos, buscai profunde
768 JEREMIAS L.
zas para habitar, 6 moradores de De 20 Pelo que ouvi o conselho de Jeho
dan : porque eu trouxe sobre elle a ru vah, que decretou contra Edom, e se
ina de Esau, no tempo em que o visitei. us pensamentos, que pensou contra os
9 Se vindimadores viessem a ti, não moradores de Tneman: certamente
deixarião rebuscos ? se ladrões de noi os mais pequenos do rebanho arras-
te viessem, não te danificarião, quanto ta-los-hão : certamente assolará suas
lhes he suffiiciente ? moradas sobre elles.
10 Mas eu despi a Esau, descobri 21 A terra estremeceo do estrondo
seus escondedouros, e não se poderá de sua cahida : tocante ao grito, até
esconder : he destruida sua semente, o mar vermelho se ouvio seu soido.
como tambem seus irmãos, e seus vi 22 Eis que como aguia sobirá, e vo
zinhos, e já elle mais não he. ará, e estenderá suas asas sobre Boz
1 1 Deixa a teus orfãos, eu guarda-los- ra : e será o coração dos herões de
hei em vida : e tuas viuvas confiar se Edom naquelle dia, como o coração
hão sobre mim. da mulher, que está com dores de
12 Porque assim diz Jehovah, eis parto.
que os que não estavão condenados a 23 Contra Damasco. Envergonhou-
beberem o copo, totalmente o beberão ; se Hamath e Arpad ; porquanto ouvi
e tu mesmo totalmente serias absolto í rão maas novas, desmaiárão-se : no
não serás absolto, mas totalmente o mar ha angustia, não pode descan-
beberás. sar-se.
13 Porque por mim mesmo jurei, diz 24 Enfraquecida está Damasco ; vi
Jehovah, que Bozra servirá de espan rou as costas para fugir, e tremor a to
to, de opprobrio, de assolação, e de ex mou : angustia e dores a tomárão, co
ecração : e todas suas cidades tornar- mo da que está de parto.
ee-hão em assolações perpetuas. 25 Como não he deixada a affama-
14 A fama ouvi da parte de Jeho da cidade ? a cidade de meu folguedo ?
vah, que hum embaixador he envia 26 Portanto cahirão seus mancebos
do aos gentes, a lhes dizer : ajuntai- em suas ruas : e todos varões de guer
vos, e vinde contra ella, e levantai- ra serão consumidos naquelle dia, diz
vos a a guerra. Jehovah dos exercitos.
15 Porque eis que te fiz pequeno entre 27 E encenderei fogo no muro de
as gentes, desprezado entre os homens. Damasco : e consumirá aos palacios
16 Teu terror te enganou, e a arro de Benhadad.
gancia de teu coração; que habitas 28 Contra Kedar, e contra os reinos
nas cavernas das rochas, que tens as de Hazor, que ferio Nebucadnezar,
alturas dos outeiros : ainda que alçes Rei de Babylonia. Assim diz Jeho
teu ninho como a aguia, de lá te der vah : levantai-vos, sobi contra Kedar,,
ribarei, diz Jehovah. e destrui os filhos do Oriente.
17 Assim servirá Edom de espanto : 29 Tomarão suas tendas, e seus ga
todo aquelle que passar por ella, es- dos, suas cortinas e todos seus vasos, e
pantar-se-ha, e assuviará por causa de seus camelos levarão para si : e apre
todas suas plagas. goarão contra elles, medo de redor.
18 Será como o trastornamento de 30 Fugi, desviai-vos mui longe, bus
Sodoma e Gomorra, e de seus vizinhos, cai profundezas para habitar, ó mora
diz Jehovah : não habitará ninguem dores de Hazor, diz Jehovah : porque
ali, nem morará nella filho de homem. Nebucadnezar, Rei de Babylonia to
19 Eis que como leão sobirá da chea mou conselho contra vosoutros, e pen
do Jordão contra a morada do forte ; sou pensamento contra vos.
porque em hum momento o farei cor 31 Levantai-vos, sobi contra gente
rer dali ; e quem he o escolhido, a repousada, que habita seguramente,
i quem ordenarei contra ella ? porque diz Jehovah : que não tem portas,
quemhe semelhante amira? e quem nem ferrolho, que sós morão.
i me emprazaria ? e quem he o pastor; 32 E seus camelos serão para presa,
que subsistiria perante minha face, e a multidão de seus gados para dcs
JEREMIAS, L. 759
poio ; e os espargirei a todo vento, a 5 Por Sião perguntarão, pelo cami
saber aos que morão nos ultimos can nho pera cá seus rostos endereçarão :
tos da terra : e de todos seus lados lhes virão, e se ajuntarão com Jehovah,
trarei sua ruina, diz Jehovah. com concerto eterno, que nunca será
33 E Hazor tornar-se-ha em morada esquecido.
de dragões, em assolação para sem 6 Ovelhas perdidas forão meu povo,
pre : ninguem habitara ali, nem mo seus pastores as fizérão errar, pelos
rará nella filho de homem. montes as desviárão: de monte em
34 Palavra de Jehovah, que veio a outeiro andavão, esquecérão-se de sua
Jeremias o Propheta, contra Elam, no malhada.
principio do reino de Sedekias, Rei 7 Todos quantos os achavão, os co-
ae Juda, dizendo : mião ; e seus adversarios dizião, cul
35 Assim diz Jehovah dos exercitos, pa nenhuma teremos : porque pecca-
eis que eu quebrantarei o arco de rão contra Jehovah na morada da
Elam, o principal de seu poder. justiça, contra Jehovah, a attença de
36 E trarei sobre Elam os quatro seus pais.
ventos dos quatro cantos dos ceos, e 8 Fugi do meio de Babylonia, e sahi
espargi-los-hei por todos estes ventos : da terra dos Chaldeos : e sede como
e não naverá gente, aonde não venhao os carneiros diante do rebanho.
os degradados de Elam. 9 Porque eis que eu despertarei, e
37 È atemorizarei a Elam diante de farei sobir contra Babylonia, ajunta
seus inimigos, e diante dos que procu- mento de grandes gentes da terra do
rao sua morte; e trarei sobre elles Norte : e preparar-se-hão contra ella,
mal, a saber o furor de minha ira, diz e d'ali será tomada : suas frechas se
Jehovah : e mandarei apos elles a rão como de valente herõe, não torna
espada, até que venha a consumilos. rão a tras de vago.
38 E porei meu throno em Elam : e 10 E Chaldea servirá de presa : to
destruirei d'ali ao Rei e aos Princi dos os que a saqueão, serão fartos, diz
pes, diz Jehovah. Jehovah.
39 Será porem noultimo dosdias, que 11 Porquanto vos alegrastes, porquan
farei tornar o cativeiro de Elam, diz Je to saltastes de prazer, ó saqueadores
hovah. de minha herança : porquanto vos in
CAPITULO L. chastes como bezerra gorda, e rin
chastes como cavallos vigorosos.
A PALAVRA que fallou Jehovah 12 Confundio-se muito vossa mai,
contra Babylonia, contra a terra envergonhou-se a que vos pario: eis
dos Chaldeos, por mão de Jeremias, o que a traseira das gentes tornou se em
Propheta. deserto, sequidão, e solidão.
2 Denunciai entre as gentes, e fazei 13 Por causa do furor de Jehovah
ouvir, e levantai bandeira, fazei ouvir, não será habitada, antes se tornará
não encubri : dizei, ja tomada he Ba em total assolação : qualquer que pas
bylonia, envergonhado está Bel, atro sar por Babylonia, espantar-se-ha, e
pelado está Merodach, envergonhados assoviará sobre todas suas plagas.
estão seus idolos, e atropelados estão 14 Preparai-vos contra Babylonia d'o
seus deoses de esterco. redor, todos os que armais arcos, ati-
3 Porque subio contra ella gente do rai-lhe, não poupeis as frechas: por
Norte, que porá sua terra em assola- que peccou contra Jehovah.
mento, e não haverá morador nella: 15 Jubilai contra ella d'o redor, por
rão,
desd'os
e sehomens
acolhérão.
até os animaes fugi- que já deu sua mão ; ja cahírão seus
fundamentos, já são derribados seus
4 Naquelles dias, e naquelle tempo, muros : porque esta he vingança de
diz Jehovah, os filhos de Israel virão, Jehovah ; tomai vingança delia, co
elles e os filhos de Juda juntamente : mo ella fez, fazei-lhe.
andando e chorando virão, e buscarão 16 Arrancai o semeador de Babylo
a Jehovah seu Deos. nia, e ao que se serve de fouce no
760 JEREMIAS, L.
tempo da sega : por causa da espada hovah nosso Deos, a vingança de seu
que opprime, cada qual se tornará a Templo.
seu povo, e cada qual se acolherá a 29 Convocai contra Babylonia os fre
sua terra. cheiros, todos os que armão arcos, as
17 Cordeiro desgarrado he Israel, sentai o arraial contra ella ao redor,
que leões affugentárão : o primeiro ninguem escape delia, pagai-lhe con
que o comeo, foi o Rei de Assyria, e forme a sua obra, conforme a tudo o
este o ultimo, Nebucadnezar Rei de que fez, fazei-lhe : porque se houve
Babylonia lhe quebrou os ossos. arrogantemente contra Jehovah, con
18 Pelo que assim diz Jehovah dos tra o Santo de Israel.
exercitos, Deos de Israel, eis que visi 30 Portanto cahirão seus mancebos
tarei ao Rei de Babylonia, e a sua ter em suas ruas : e todos seus varões de
ra : como visitei ao Rei de Assyria : guerra serão desarraigados naquelle
19 E tornarei a trazer a Israel a sua dia, diz Jehovah.
morada, e pascerá no Carmelo, e em 3 1 Eis que eu som contra ti, ó sober
Basan: e sua alma fartar-se-ha no bo, diz Jehovah, Deos dos exercitos :
monte de Ephraim, e em Gilead. porque ja veio teu dia, o tempo em
20 Naquelles dias, e naquelle tem que te hei de visitar.
po, diz Jehovah, buscar-se-ha a mal 32 Então tropeçará o soberbo, e ca-
dade de Israel, porem não se achará ; hirá, e ninguem haverá que o levante :
como tambem os peccados de Juda, e encenderei fogo em suas cidades,
Sorem
oarei aos
nãoque
se eu
acharão
deixar: ae
porque
resto.per- que consumirá todos seus d'oredores.
33 Assim diz Jehovah dos exerci
21 Contra a terra de Merathaim. tos, os filhos de Israel, e os filhos de
Sobe contra ella, e contra os morado Juda forão opprimidos juntamente : e
res de Pecod : assola e de todo des- todos os que os tomarão cativos, os re-
true apos elles, diz Jehovah ; e faze tivérão, não os quizérão soltar.
conforme a tudo o que te mandei. 34 Porem seu Redemptor he forte,
22 Estrondo de guerra ha na terra, Jehovah dos exercitos he seu Nome ;
e quebrantamento grande. certamente preiteará seu preito : para
23 Como foi cortado e quebrantado dar descanso á terra, e a turbar os
o martello de toda a terra ? como tor moradores de Babylonia.
nou se Babylonia em espanto entre as 35 Espada virá sobre os Chaldeos,
gentes 1 diz Jehovah : como tambem sobre os
24 Laços te armei, e tambem foste moradores de Babylonia, e sobre sem
Eresa, ó Babylonia, e tu não o sou- Principes, e sobre seus sabios.
este : foste achada, e tambem pren 36 Espada virá sobre os mentirosos,
dida ; porque contra Jehovah te en e tornar -se -hão loucos: espada virá
tremeteste em guerra. sobre seus herões, e desmaiarão.
25 Jehovah ãbrio seu thesouro, e 37 Espada virá sobre seus cavallos,
tirou fora os instrumentos de sua in e sobre seus carros, e sobre toda a
dignação : porque esta obra he do mistura de povos, que está em meio
Senhor, Jehovah dos exercitos, em delia, e tornar-se-hão em mulheres:
terra dos Chaldeos. espada virá sobre seus thesou ros, e se
26 Vinde contra ella desd'o cabo da rão saqueados.
terra, abri seus celleiros, trilhai a co 38 Sequidão virá sobre suas aguas,
mo a pavéas, e a destrue de todo : na e secar-se-hão : porque terra he de
da lhe fique de resto. imagens de vulto, e pelos horriveis
27 Matai á espada a todos seus no idolos andão enfurecidos.
vilhos, descenda ao degoladouro: ai 39 Pelo que habitarão nella os anj-
delles l porque ja veio seu dia, o tem maes bravos do deserto, com os ani
po de sua visitação. maes bravos das ilhas : tambem habi
28 Voz ha dos que fugirão, e se es tarão nella as abestruzinhas ; e nunca
caparão da terra de Babylonia : para mais habitar-se-ha para sempre, nem
denunciar em Sião a vingança de Je será habitada de geração em geração.
JEREMIAS, LI. 761
40 Como Deos trastornou a Sodoma 5 Porque Israel e Juda não foi dei
e a Gomorra, e a seus vizinhos, diz xado viuvo de seu Deos, de Jehovah
Jehovah : assim ninguem habitará ali, dos exercitos : ainda que sua terra es-
nem morará nella filho do homem. teju chea de culpas, perante o Santo
41 Eis que hum povo vem do Norte : de Israel.
e huma grande gente, e Reis podero 6 Fugi de em meio de Babylonia, e
sos despertar-se-hão dos lados da terra. cada qual faze escapar sua alma, e
42 Arco e lança pegarão, elles são não vos destruais a vós em sua mal
crueis, e não serão compassivos; sua dade : porque este he o tempo da vin
voz bramará como o mar, e sobre ca- gança de Jehovah, que lhe paga retri
vallos cavalgarão : armado he como buição.
homem para a guerra, contra ti, ó 7 Era Babylonia copo de ouro em
filha de Babylonia. mão de Jehovah, que embebedava a
43 O Rei de Babvlonia ouvio sna fa toda a terra : de seu vinho bebérão as
ma, e enfraquecérão-se suas mãos: gentes ; porisso as gentes enlouquecé-
angustia o tomou e dor, como da que rão.
está de parto. 8 Em hum momento cahio Babylo
44 Eis que como leão sobirá da chea nia; e se quebrantou : huivai sobre
do Jordão, contra a morada do forte, ella, tomai balsamo para sua dór, por
porque em hum momento o farei cor ventura sarará.
rer d'ali; e quem he o escolhido, a 9 Sarámos a Babylonia, porem não
este ordenarei contra ella: porque sarou-se ; deixai-a, e vamos-nos cada
quem he semelhante a miW? e quem qual a sua terra : porque seu juizo che
me citaria a mim 1 e quem he aquelle gou até o ceo, e alçou se até as mais
pastor,
face ? que subsistiria perante minha altas nuvens.
10 Jehovah tirou nossas justiças ã
45 Portanto ouvi o conselho de Je luz : vinde e contemos em Sião a obra
hovah, que decretou contra Babylo de Jehovah; nosso Deos.
nia ; e seus pensamentos, que pensou 1 1 Alimpai as frechas, preparai per
contra a terra dos Chaldeos : certa feitamente os escudos ; Jehovah des
mente os mais pequenos do rebanho pertou ao espirito dos Reis de Media :
arrasta-los-hão : certamente assolará porque seu intento contra Babylonia
a morada sobre elles. he, para destruila : porque esta he a
46 Do estrondo da tomada de Baby vingança de Jehovah, a vingança de
lonia estremecao a terra : e o grito se seu templo.
ouvio entre as gentes. 12 Arvorai bandeira sobre os muros
de Babylonia,fortificai a guarda,ponde
CAPITULO LI. guardas, aparelhai ciladas : porque co
mo Jehovah intentou, assim fez o que
ASSIM diz Jehovah, eis que des tinha fallado acerca dos moradores de
pertarei hum vento destruidor Babylonia.
contra Babylonia, e contra os que ha- 13 Tu que habitas sobre muitas agu
bitão no coração dos que se levantão as, rica de thesouros: veio teu fim, a
contra mim. medida de tua avareza.
2 E enviarei padejadores contra Ba 14 Jurou Jehovah dos exercitos por
bylonia, que a padejarão, e vaziarão si mesmo : ainda que te enchi de ho
sna terra : porque virão contra ella mens, como de pulgão, com tudo can
d'oredor no dia do mal. tarão jubilo sobre ti.
3 O frecheiro arme seu arco contra 15 Aquelle que fez a terra com sua
o que arma seu arco, e contra o que fortaleza, o que ordenou o mundo com
presume de sua couraça : e não per sua sabedoria : e estendeo os ceos com
doeis a seus mancebos, destrui a todo seu entendimento.
seu exercito. 16 Dando elle sua voz, grande es
4 E os mortos caião em terra dos trondo de aguas ha nos ceos, e faz so-
Chaldeos, e os atravessados pelas ruas. bir os vapores desd'o fim da terra : faz
762 JEREMIAS, LI.
os relampagos com a chuva, e tira o bylonia,
tos de Jehovah
para tornar
está afirme
terracontra
de Baby
Ba-
vento de seus thesouros.
17 Embruteceo se todo homem, sci- lonia em assolação, de sorte que não
encia não tem ; envergonhou-se todo haja morador nella.
ourivez da imagem de vulto : porque 30 Os herões de Babylonia cessarão
sua imagem de fundição mentira he, de pelejar, ficarão se nas fortalezas,
e não ha espirito nellas. desfaleceo seu poder, tomárão-ae em
18 Vaidade são, obra de enganos: mulheres: encendérão suas moradas,
no tempo de sua visitação perecerão. quebrárão-se seus ferrolhos.
19 A parte de Jacob não he como 31 O correo correrá ao encontro ao
elles : porque elle he o formador de correo, e o mensageiro ao encontro ao
tudo, e a vara de sua herança : Jeho- mensageiro, para denunciar ao Rei da
vah dos exercitos he seu nome. Babylonia, que ja he tomada sua cida
20 Tu me es martello, e armas de de desd'o cabo.
guerra : e comtigo despedaçarei gen 32 E já os vaos são tomados, e os
tes, e comtigo destruirei a Reis. canaveaes são queimados a fogo : e os
21 E comtigo despedaçarei ao Ca varões de guerra são assombrados.
vallo e a seu cavalleiro : e comtigo 33 Porque assim diz Jehovah dos
despedaçarei ao carro, e ao que sobe exercitos, Deos de Israel; a filha de
nelle. Babylonia he como eira, já he tempo
22 E comtigo despedaçarei varão e a trilhala : ainda hum pouco, e o tem
mulher, e comtigo despedaçarei ao po da sega lhe virá.
velho e ao moço : e comtigo despeda 34 Nebusadnezar, Rei de Babylo
çarei ao mancebo e a virgem. nia me comeo, atropelou-me, tornou
23 E comtigo despedaçarei ao pastor me em vaso vazio, tragou me como
e arei
a seuaorebanho,
lavrador,e ecomtigo
a suas despeda-
juntas de dragão, encheo seu ventre de minhas
delicadezas : lançou-me fora.
tois : e comtigo despedaçarei a Du 35 A violenciaque se me feza mim,
ques e a Magistrados. e a minha carne, venha sobre Baby
24 Mas pagarei a Babylonia, e a to lonia, diga a moradora de Sião : e
dos os moradores de Chaldea, toda sua meu sangue sobre os moradores de
maldade, que fizérão em Sião perante Chaldea, diga Jerusalem.
vossos olhos, diz Jehovah. 36 Pelo que assim diz Jehovah, eis
25 Eis que eu sou contra ti, ó monte que preitearei teu preito, e vingar-te-
destruidor, diz Jehovah, que destrues hei da vingança, que se tomou de ti :
toda a terra : e estenderei minha mão e secarei a seu mar, e farei que seu
contra ti, e volver-te-hei das ro; nas, manancial fique seco.
e tornar-te-hei em monte de queima. 37 E Babylonia tornar-se-ha em
26 E não tomarão de ti pedra para montões, em morada de dragões, em
esquina, nem pedra para fundamen espanto, e em assovio ; sem que algu
tos: porque tornar-te-has em assola em habite delia.
ções perpetuas, diz Jehovah. 38 Juntamente rugirão como os filhos
27_ Arvorai bandeira na terra, tocai dos leões : bramarão como leaosinhos.
bozina entre as gentes, santificai as 39 Estando elles já esquentados,
ntes contra ella, convocai contra el- lhes porei sua bebida, e embebeda -los-
aos reinos de Árarath, Mini, e As- hei, para que andem saltando ; porem
quenaz : ordenai contra ella capita- dormirão em perpetuo sono, e não
ens, fazei sobir cavallos, como pulgão acordarão : diz Jehovah.
arripiado. 40 Os farei descender como a corde
28 Santificai contra ella as gentes, iros ao matadeiro, como carneiros com
aos Reis de Media, a seus Duques, e cabrões.
a todos seus Magistrados : como tam 41 Como foi presa Sesach, e tomada
bem a toda a terra de seu senhorio. a gloria de toda a terra 1 como Baby
29 Então tremerá a terra, e doer-se- lonia tornou-se em espanto entre as
ha : porque cada qual dos pensamen gentes 1
JEREMIAS, LII. 763
42 O mar sobio sobre Babylonia: 55 Porque Jehovah destruea Baby
com a multidão de suas ondas se cobrio. lonia, e fará perecer delia a sua grande
43 Suas cidades tornárão-se em as voz : porque suas ondas bramarão co
solação, terra seca e deserta: terra mo muitas aguas, dar-se-ha arroido
em que ninguem habite, nem passe de sua voz.
por ella filho de homem. 56 Porque o destruidor vem sobre
44 E visitarei a Bel em Babylonia, ella, sobre Babylonia, e seus herões
e tirarei de sua boca o que tragou, e serão presos, ja estão quebrados seus
nunca mais as gentes concorrerão a arcos: porque Jehovah, Deosdas re
elle : tambem o muro de Babylonia compensas certamente lh'o pagará.
cahio. 57 E embebedarei a seus principes,
45 Sahi do meio delia, ó povo meu, e a seus sabios, e a seus duques, e a
e fazei escapar cada qual sua alma, seus magistrados, e a seus herões; e
por causa do ardor da ira de Jehovah . dormirão em perpetuo sono, e não
46 E para que porventura vosso co acordarão : diz o Rei, cujo nome he
ração não se enterneça, e não temais Jehovah dos exercitos.
pelas novas, que se ouvirem pela ter 58 Assim diz Jehovah dos exerci
ra : porque virão em hum anno novas, tos, os largos muros de Babylonia to
e depois em outro anno novas ; e ha talmente serão derribados, e suas al
verá violencia na terra, dominador so tas portas serão encendidas a fogo : e
bre dominador. os povos trabalharão em vão, e as gen
47 Portanto eis que dias vem, e vi tes para o fogo, e cansar-se-hão.
sitarei as imagens do vulto de Babylo 59 A palavra que mandou Jeremias
nia, e toda sua terra será envergonha o Propheta, a Seraias filho de Nerias,
da : e todos seus atravessados cahirão filho de Machseias, indo elle com Se-
em meio delia. dekias Rei de Juda a Babylonia, no
48 E os ceos e a terra, com tudo anno quarto de seu reinado : e Serai
quanto nelles ha, jubilarão sobre Ba as era principe pacifico.
bylonia : porque do Norte lhe virão os 60 Escreveo pois Jeremias em hum
destruidores, diz Jehovah. livro todo o mal, que havia de vir so
49 Como Babylonia servio de cahi- bre Babylonia : a saber todas estas
da aos atravessados de Israel : assim palavras, que estavão escritas contra
em Babylonia cahirão os atravessados Babylonia.
de toda a terra. 61 E disse Jeremias a Seraias : em
50 Vós que escapastes da espada, chegando tu a Babylonia, verás, e le
ide-vos, não pareis : lembrai-vos de rás todas estas palavras.
Jehovah de longe, e Jerusalem suba 62 E dirás, Jehovah ! tu fallaste so
a vosso coração. bre este lugar, que o havias de desar
5 1 Direis porem, envergonhados es raigar, até não ficar nelle morador al
tamos, porque ouvimos opprobrio, ver gum desde homem até o animal:
gonha cobrio nosso rosto: porquanto mas que se tornaria em perpetuas as
viérão estrangeiros sobre os santua solações.
rios da casa de Jehovah. 63 E será que, acabando tu de ler
52 Polo que eis que dias vem, diz este livro, ata-lo-has a huma pedra, e
Jehovah, e visitarei as suas imagens lança-lo-has no meio de Euphrates.
de vulto : e gemerá o atravessado em 64 E dirás, assim será affundada Ba
toda sua terra. bylonia, e não se levantará, por causa
53 Ainda que Babylonia sobisse aos do mal que eu hei de trazer sobre el
ceos, e ainda que fortificasse a altura la, e cansar-se-hão. Até aqui são as
de sua forteleza : todavia de minha palavras de Jeremias.
parte virão destruidores sobre ella, diz
Jehovah. CAPITULO LII.
54 Voz de gritos se ouve de Babylo
nia : e grande quebrantamento da ter ERA Sedekias de idade de vinte e
ra dos Chaldeos. hum annos, quando começou a
764 JEREMIAS, LII.
reinar, e reinou onze annos em Jeru 13 E queimou a casa de Jehovah, e
salem : e o nome de suamaiera Ha- a casa do Rei : e tambem a todas as
mutal, filha de Jeremias, de Libna. casas de Jerusalem, e todas as casas
2 E fez o que mal era em os olhos dos grandes queimou a fogo.
de Jehovah : conforme a tudo o que ' 14 E Todo o exercito dos Chaldeos,
fizera Joiakim. que estava com o capitão dos da guar
3 Porque succedeo por causa da ira da, derribou a todos os muros de Je
de Jehovah contra Jerusalem e Juda, rusalem ao redor.
até que elle os lançou de diante de 15 E dos mais pobres do povo, e ao
sua face, que rebellou Sedekias contra de mais do povo, que deixarão ficar na
o Rei de Babylonia. cidade, e aos rebeldes que se acolhé
4 E aconteceo no anno nono de seu rão ao Rei de Babylonia, e ao resto da
reinado, no mez decimo, aos dez do multidão, Nebuzaradan capitão dos da
mez, que veio Nebucadnezar, Rei de guarda levou presos.
Babylonia, contra Jerusalem, elle e 16 Mas dos mais pobres da terra dei
todo seu exercito, e se pusérão em xou Nebuzaradan capitão dos da guar
campo contra ella : e levantarão con da ficar a alguns para vinheiros, e pa
tra ella tranqueiras ao redor. ra lavradores.
5 Assim a cidade veio a estar de 17 Quebrárão mais os Chaldeos as
cerco, até o anno onzeno do Rei Se colunnas de bronze, que estavão na
dekias. casa de Jehovah, e as bases, e o mar
6 No mez quarto aos nove do mez, de bronze, que estavão na casa de Je
uando já a fome prevaleceo na ci- hovah, e levarão todo o bronze a Ba
«1 ade ; e o povo da terra não tinha pão: bylonia.
7 Então a cidade foi arrombada, e 18 Tambem tomárão os caldeirões,
todos os homens de guerra fugirão, e e as pás, e os garfos, e as bacias, e os
se sahirão da cidade de noite, pelo perfumadores, e todos os vasos de bron
caminho da porta entre os dous mu- ze, com que se ministrava.
ros; que estavão junto ao jardim do 19 E tomou o capitão dos da guar
Rei ; (porque os Chaldeos estavão con da as copas, e os enCensarios, e as ba
tra a cidade do redor :) e forão-se pelo cias, e os caldeirões, e os castiçaes, e
caminho da campina. os perfumadores, e asgalhetas : assim
8 Porem o exercito dos Chaldeos se- o que de puro ouro, como o que de
guio ao Rei, e alcançárão a Sedekias prata maciça era.
nas campinas de Jencho : e todo seu 20 As duas colunnas, o hum mar, e
exercito se espargio delle. os doze bois de bronze, que estavão
9 E prenderão ao Rei, e o fizérão su no lugar das bases, que fizera o Rei
bir ao Rei de Babylonia, a Ribla na Salamão para a casa de Jehovah : o
terra de Hamath : o qual pronunciou bronze delles, a saber de todos estes
juizos contra elle. vasos, não tinha peso.
10 E o Rei de Babylonia degolou aos 21 (Quanto a as colunnas, a altura da
filhos de Sedekias perante seus olhos : huma colnnna era de dez oito covados,
e tambem degolou a todos os Princi e hum fio de doze covados a cercava :
pes de Juda em Ribla. e era sua grossura de quatro dedos, e
1 1 E cegou os olhos a Sedekias : e o era oca.
atou com duas cadeas de bronze ; e o 22 E tinha sobre si hum capitel de
Rei de Babylonia o levou a Babylonia, bronze, e a altura do capitel era de
e o poz na casa do carcere, até o dia cinco covados, e a rede, e as romãs do
de sua morte. redor do capitel, tudo era de bronze :
12 E no mez quinto, aos dez do mez e semelhante a esta era o da outra co-
Íeste anno era o anno dez e nove do lumna,com as romãs.
lei Nebucadnezar, Rei de Babylonia) 23 E havia noventa e seis romãs em
veioque
da, Nebuzaradan,
assistia perante
capitão
a face
dosdadoguar-
Rei cada banda : todas as romãs erão cen
to, sobre a rede do redor.
de Babylonia, a Jerusalem. 24 Tomou tambem o capitão dos da
LAMENTACÕES, I. 765
guarda a Seraias, o Sacerdote primei 30 No anno vinte e tres de Nebu-
ro, e a Zephanias, o Sacerdote segun cadnezar, levou Nebuzaradan capitão
do : e aos tres guardas do umbral da dos da guarda em cativeiro d'os Ju
porta. deos, sete centas e quarenta e cinco
25 E da cidade tomou a hum Eunu- almas : todas as almas são quatro mil
cho, que tinha cargo da gente de guer e seis centas.
ra, e a sete varões dos que vião a face 31 Succedeo pois aos trinta a sete
do Rei, que se achárão na cidade, co annos do cativeiro de Joiakim; Rei
mo tambem ao escrivão mór do exer de Juda, no mez dozeno, aos vinte e
cito, que registrava ao povo da terra conco do mez, que exalçou Evil-Mo-
para a guerra : e a sessenta varões do rodach, Rei de Babylonia, no anno
povo da terra, que se acharão em meio primeiro de eeu reinado, a cabeça de
da cidade. Joiakim Rei de Juda, e o tirou da casa
26 Tomando os pois Nebuzaradan, da prisão.
capitão dos da guarda, os trouxe ao 32 E fallou com elle benignamente :
Rei de Babylonia a Ribla. e poz sua cadeira sobre a cadeira dos
27 E o Rei de Babylonia os ferio, e Reis, que estavão com elle em Baby
os matou em Ribla, na terra de Ha- lonia.
math : assim Juda de sua terra foi le 33 E mudou-lhe os vestidos de sua
vado em cativeiro. prisão : e de contino comeo pão pe
28 Este he o povo que Nebucadne- rante sua face, todos os dias de sua
zar levou em cativeiro, no setimo an- vida.
no : tres mil e vinte e tres Judeos. 34 E quanto a seus gostos, o gasto
29 No anno decimo oitavo de Nebu- ordinario do Rei de Babylonia lhe foi
cadnezar levou elle em cativeiro de Je dado, cada cotidiana porção em seu
rusalem, oito centas e trinta e duas dia, até o dia de sua morte, todos os
almas. dias de sua vida.

AS LAMENTACOES DE JEREMIAS.

CAPITULO I. seus sacerdotes suspirão; suas virgens


estão tristes, e ella mesma em amar
COMO jaz iam só aquella cidade, gura.
que era tam populosa l tornou se 5 Seus adversarios são feitos por ca
como viuva ; a grande entre as gentes, beça, seus inimigos são descansados ;
a princeza entre as provincias tornou porque Jehovah a entristeceo, por
se tributaria ! causa da multidão de suas prevarica
2 Continuamente chora de noite, e ções : seus meninos vão cm cativeiro
suas lagrimas estão correndo por suas perante o adversario.
faces; não tem quem a console entre 6 E da filha de Sião foi se toda sua
todos seus amadores : todos seus ami loria : seus principes são como os via-
gos se ouvérão aleivosamente com sem
os, que
forçanãoperante
achão opasto,
perseguidor.
e caminhão
ella, tornárão-se em seus inimigos.
3 Juda foi se em cativeiro por causa 7 Jerusalem nos dias de sua aálicção,
da arRicção, e por causa da multidão e de suas rebelliões lembrou-se de to
de sua serv idão ; ella habita entre as das suas mais queridas cousas, que te
gentes, não acha descanso : todos seus ve de tempos antigos : quando cahia
perseguidores a alcanção entre as es seu povo na mão do adversario, e ella
treitaras. não tinha ajudador, os adversarios a
4 Os caminhos de Sião tem luto, por- virão, escarnecérão de seus Sabbados.
c uanto ninguem vem a a solenmda- 8 Jerusalem gravemente peccou, pe
c e ; todas suas portas estão assoladas ; lo que se tornou como mulher separa-
766 LAMENTACÕES, II.
da : todos os que a honravão, a des- dos os povos, e olhai para minha dor ;
prezárão, porquanto virão sua nueza, minhas donzellas e meus mancebos se
ella tambem suspirou, e tornou se pa forão em cativeiro.
ra tras. 19 Clamei a meus amadores, porem
9 Sua immundicia está em suas fral elles me enganárão ; meus Sacerdo
das, nunca se lembrou de seu fim; tes, e meus anciãos dérão o espirito
pelo que descendeo maravilhosamen na cidade : porque buscavão manti
te, não tem consolador ; attenta, Je- mento para si, para refrescarem soa
hovah, para minha afflicção, porque o alma.
inimigo se engrandece. 20 Olha Jehovah, porque estou an
'10 O adversario estendeo sua mão a gustiado ; minhas entranhas se mo
todas suas mais queridas cousas : pois vem, meu coração está trastornado
iá vio que as gentes entrarão em seu em meio de mim, porque gravemente
Santuario, das quaes mandaste, que rebellei: por de fora desfilhou-me a
não entrassem em tua congregação. espada, por de dentro está como a
11 Todo seu povo anda suspirando morte.
em busca de pão, dérão suas mais que 21 Bem ouvem que eu suspiro, porem
ridas cousas por mantimento, para re não tenho consolador ; todos meus ini
frescarem a alma; attenta, Jehovah, migos ouvindo meu mal, folgão, por
e contempla, que s0u desprezivel. que tu o fizeste : trazendo tu o dia que
12 Porventura não toca a vós todos apregoaste, então serão como eu.
que passais pelo caminho ; attentai e 22 Venha todo seu mal perante roa
vede, se ha dor, coroo a minha dor, face, e faze-lhes como fizeste a mim
que se me fez : com que me entristeceo por causa de todas minhas prevarica
Jehovah, no dia do ardor de sua ira. ções : porque meus suspiros são mui
13 Desdo alto enviou fogo em meus tos, e meu coração está desfalecido.
ossos, o qual se ensenhoreou: esten
deo rede a meus pés, fez me tornar capitulo n.
para tras, fez-me assolada, e enferma
todo o dia. COMO o Senhor cobrio de nuvens a
14 Já o jugo de minhas prevarica filha de Sião em sua ira ? derri
ções está atado com sua mão, estão bou a gloria de Israel desdo ceo a a
entretecidas, sobirão sobre meu pes terra : e não se lembrou do escabello
coço, fez cahir minha força : o Senhor de seus pés, no dia de sua ira.
me entregou em mãos dos inimigos, 2 Devorou o Senhor todas as mora
não posso levantar-me. das de Jacob, e não lhes perdoou ;
15 O Senhor atropelou todos meus derribou em seu furor as fortalezas da
fortes em meio de mim, apregoou con filha de Juda, e ns fez tocar em terra:
tra mim ajuntamento, para quebrantar profanou ao Reino e a seus principes.
meus mancebos : o Senhor pisou o la 3 Cortou no ardor de sua ira todo o
gar da virgem da filha de Juda. corno de Israel, retirou a tras sua
1 6 Por estas cousas eu ando choran dextra perante o inimigo : e se en-
do, e meu olho, meu olho se desfaz em cendeo contra Jacob como lavareda
aguas, porquanto alongou-se de mim de fogo, que consome ao redor.
o consolador, que devia recrear minha 4 Armou seu arco como inimigo, poz
alma : meus filhos estão assolados, se com sua dextra como adversario, e
porquanto o inimigo prevaleceo. matou todas cousas agradaveis aos
17 Sião estende suas mãos, não ha olhos ; derramou sua indignação como
consolador para ella ; mandou Jeho fogo na tenda da filha de Sião.
vah ácerca de Jacob, que os que es 5 Tornou-se o Senhor como inimigo,
tão do redor delle, fossem seus adver devorou a Israel, devorou a todos seus
sarios : Jerusalem he como a mulher palacios, destruio a suas fortalezas : e
separada entre elles. multiplicou a a filha de Juda a lamen
18 Justo he Jehovah, pois me re- tação e tristeza.
bellei contra sua boca ; ouvi pois to 6 E arrancou sua cabana com rio
LAMENTACÕES, Hl. 767
lencia como a de hum horto, e destruio a filha de Jerusalem, dizendo : he es
sua congregação : Jehovah em Sião ta a cidade, de que se dizia, perfeita
poz em esquecimento a solennidade he em formosura, o gozo de toda a
e o Sabbado, e na indignação de sua terra.
ira regeitou com desprezo a Rei e 16 Todos teus inimigos abrem suas
Sacerdote. bocas sobre ti, assovião, e rangem os
7 Regeitou o Senhor seu altar, de dentes; dizem, já a temos devorado:
testou seu santuario, entregou na mão pois este he o dia que esperavamos,
do inimigo os muros de seus palacios : ja o achamos, já o vimos.
levantárão grita na casa de Jehovah, 17 Fez Jehovah o que intentou, cum-
como em dia de solennidade. prio sua palavra, que mandara desdos
8 Intentou Jehovah a destruir o mu dias da antiguidade, derribou e não
ro da filha de Sião, ja estendeo o cor perdoou : e alegrou o inimigo sobre ti,
del sobre elle, não retirou sua mão de levantou o corno de teus adversarios.
devorar : e ja enlutou ao antemuro e 18 Seu coração delles deu gritos ao
ao muro juntamente, ja estão enfra Senhor: ó muralha da filha de Sião,
quecidos. derrama lagrimas como ribeiro dia e
9 Ja sovertérão-se suas portas em noite, não te dés descanso, nem ces
terra, destruio e quebrou seus ferro sem as meninas de tens olhos.
lhos : seu Rei e seus Principes estão 19 Levanta-te, dá vozes de noite no
entre as gentes, ja não ha lei, nem principio dasvelas, derrama teu cora
seus Prophetas achão visão alguma ção como aguas perante a face do Se
de Jehovah. nhor : levanta-a elle tuas mãos pela
10 Estão assentados por terra, estão vida de teus meninos, que desfalecem
callados os anciãos da filha de Sião, de fome á entrada de todas as ruas.
lançào pó sobre suas cabeças, de sa 20 Attenta, Jehovah, e considera a
cos se tem cingido : as donzellas de quem fizeste de tal modo : porventura
Jerusalem abaixão suas cabeças á comerão as mulheres a seu fruto, aos
terra. meninos que trazem nos braços? ou
11 Ja se consumirão meus olhos com matar-se-ha no Santuario do Senhor o
lagrimas, movem se minhas entranhas, Sacerdote e o Propheta ?
meu fiigado derramou se em terra por 21 Jazem em terra pelas ruas o mo
causa do quebrantamento da filha de ço e o velho, minhas donzellas e meus
meu povo: porquanto desfalecem o mancebos viérão a cahir a a espada :
menino, e a criança de mama, pelas mataste-os no dia de tua ira, degolas
ruas da cidade. te, não perdoaste.
12 A suas mais dizem, aonde ha tri 22 Convocaste a meus temores do
go e vinho ? quando desfalecem co redor como a dia solenne ; nem houve
mo o ferido pelas ruas da cidade, der alguem no dia da ira de Jehovah que
ramando sua alma no regaço de suas escapasse, nem ficasse de resto : aos
mais. que trouxe nas mãos, e sustentei, meu
13 Que testemunhas te trarei? com inimigo os consumio.
que te compararei, ó filha de Jerusa
lem? a quem te assemelharei, para CAPITULO m.
te consolar a ti, ó donzella, filha de
Sião? porque tua quebra tão grande EU sou o varão, que vio afflicção na
he como o mar: quem te curará? vara de seu furor.
14 Teus Prophetas te previrão vai 2 Me guiou e levou a trevas e não á
dade e absurdidade, e não manifestá- luz.
rão tua maldade, para desviarem teu 3 De veras se tornou contra mim,
cativeiro : antes te previrão cargas virou sua mão todo o dia.
vãs, e digressões. 4 Fez envelhecer minha carne e mi
15 Todos os que passão pelo cami nha pelle, quebrantou meus ossos.
nho palméão sobre ti com as mãos, 5 Edificou contra mim, e ceroou-me
astovião e movem suas cabeças sobre dt fel e trabalho.
LAMENTACÕES, III.
6 Assentou-me em lugares escuros, 31 Porque o Senhor não regeitará
como aos que morrérão de ja muito ha. para sempre.
7 Cercou-rae de sebe, e não posso 32 Antes se entristeceo a alguem,
sahir ; agravou meus grilhões. compadecer-se-ha dclle, segundo a
8 Ainda quando clamo, e grito, cer grandeza de suas misericordias.
ni seus oumdos a minha oração. 33 Porque não affliçe nem entristece
9 Cercou de sebe rneus caminhos aos filhos de homem de seu coração.
com pedras lavradas, perverteo mi 34 Para atropelar debaixo de seus
nhas veredas. pés a todos os presos da terra.
10 Urso espião-me he a mim, e leão 35 Para perverter o direito do homem
em lugares occultos. perante a face do Altissimo.
1 1 Desviou meus caminhos, e fez me 36 Para aggravar o homem em sua
em pedaços, deixou-me assolado. causa : porventura não o veria o Se
12 Armou seu arco, e poz-me a a nhor.
frecha como alvo. 37 Quem he aquelle que dirá, que
13 Fez entrar em meus rins as fre cousa alguma acontece, que o Senhor
chas de sua aljava. não mande.
14 Servi de escarnio a todo meu po 38 Porventura da boca do Altissimo
vo, de cantiga de seus tangéres todo não sahe o mal e o bem ?
o dia. 39 De que se queixa logo o homem
15 Fartou-me de amarguras, embe- vivente 1 cada qual se queixe de seus
bedou-me de alosna. peccados.
16 Quebrou meus dentes com pedri 40 Esquadrinhemos nossos caminhos
nhas de area; abaixou-me na cinza. e busquemos, e nos convertamos a St-
17 E affugentaste minha alma de hovAH.
paz ; esqueci-me do bem. 4 1 Levantemos nossos corações com
18 Então disse eu, jã pereceo minha as mãos a Deos em os ceos, dizendo :
força, como tambem minha esperan 42 Nosoutros prevaricamos e fomos
ça de Jehovah. rebeldes, porisso, tu não perdoaste.
19 Lembra-te de minha affliccão, e 43 Cobriste-nps de tua ira, e nos per
de meu pranto, da alosna, e do fel. seguiste, mataste, não perdoaste.
20 Minha alma certamente se lem 44 Cobriste-te de nuvens, que náo
bra, e se abate em mim. passe a oração.
21 Isto reduzirei a meu coração ; 45 Por cisco e regeitamento nos pn-
portanto esperarei. zeste em meio dos povos.
22 As misericordias de Jehovah são 46 Todos nossos inimigos abrirão
a causa que não somos consumidos ; contra nos sua boca.
porqu anto suas misericordias não tem 47 Temor e cova viérão sobre nos
fim. outros, assolação, e quebrantamento.
23 Novas são cada manhã; grande 48 Em ribeiros de aguas se desfaz
he tua fidelidade. meu olho pelo quebrantamento da filha
24 Minha porção he Jehovah, diz de meu povo.
minha alma; portanto esperarei nelle. 49 Meu olho se destilla e não cessa,
25 Bom he Jehovah para os que se porquanto não ha descansos.
atem a elle, para a alma que o busca. 50 Até que attente e veja Jehovah
26 Bom he esperar, e callar na sal desdos ceos.
vaçao de Jehovah. 51 Meu olho causa dor a minha al
27 Bom he ao varão levar o jugo em ma, por causa de todas as filhas de
sua mocidade. minha cidade.
28 Só se assente e calle ; porquanto 52 De contino me caçarão como a
o poz sobre elle. passarinho os que são meus inimigos
29 Ponha sua boca no pó, dizendo, sem razão.
porventura haverá attença. 53 Arrancarão minha vida na mas
30 Dê sua face ao que fere ; farte se morra, e lançarão pedras sobre mim-
de affronta.
LAMENTACÕES, IV. 709
54 Ondeavão as aguas sobre minha em hum momento, sem que trabalhas
cabeça, eu disse, estou cortado. sem nella mãos algumas.
55 Invoquei teu nome, Jehovah, des- 7 Seus Nazareos erão mais alvos que
da mais profunda cova. a neve, erão mais brancos que o leite :
56 Ouviste minha voz: não escon erão mais roxos de corpo que os ro-
das teu ouvido a meu suspiro, a meu bins, e mais lisos que a safira.
clamor. 8 Mas agora seu parecer escureceo
57 Achegaste-te no dia em que te se de pretidão, não conhecem-se nas
invoquei, disseste, não temas. ruas : sua pelle está apegada a seus os
58 Preiteaste, Senhor, as causas de sos, secou-se, ficou-se como hum pão.
minha alma, redimiste minha vida. 9 Os mortos ã espada mais ditosos
59 Viste, Jehovah, a semrazão que são do que os mortos á fome : porque
me fizérão, julga minha causa. estes escorrem se como traspassados,
60 Viste toda sua vingança, todos por falta dos frutos dos campos.
seus pensamentos contra mim. 10 As mãos das mulheres compassi
61 Ouviste seu opprobrio, Jehovah, vas cozerão a seus filhos : servirão-
todos seus pensamentos contra mim. lhes de comida no quebrantamento da
62 Os ditos dos que se levantão con filha de meu povo.
tra mim, e suas imaginações contra 11 Cumprio Jehovah seu furor, der
mim todo o dia. ramou o ardor de sua ira : e encendeo
63 Attenta para seu assentar e seu fogo em Sião, que consumio seus fun
levantar, eu sou a cantiga de seus tan- damentos.
géres. 12 Não crérão os Reis da terra, nem
64 Rende-lhes recompensa, Jeho todos os moradores do mundo, que en
vah, conforme a a obra de suas mãos. trasse o adversario e inimigo pelas
65 Dá-lhes ansia de coração, tua portas de Jerusalem.
maldição venha sobre elles. 13 Assim foi pelos peccados de se
66 Em tua ira os persegue, e os des- us Prophetas, pelas maldades de seus
faze de debaixo dos ceos de Jeho Sacerdotes, que derramárão o sangue
vah. dos justos em meio delia.
14 Titubãvão como cegos nas ruas,
CAPITULO rv. andavão contaminados de sangue; de
maneira que não podião ser, sem to
COMO se escureceo o ouro ? como se car seus vestidos.
mudou o ouro fino e bom 1 como es 15 Clamavão-lhes, desviai-vos, im-
tão espalhadas as pedras do Santuario mundo ha, desviai-vos, desviai-vos,
ao canto de todas as ruas 1 não toqueis ; certo he que ja avoárão,
2 Os preciosos filhos de Sião avalia tambem titubárão : dissérão entre as
dos a puro ouro, como agora se contão gentes, nunca mais morarão.
por vasos de barro, obra das mãos de 16 A face de Jehovah os apartou,
oleiro 1 nunca mais attentará para elles : não
3 Até as vacas marinas abaixão o reverenciárão a face dos Sacerdotes,
peito, dão de mamar a seus filhos : po nem se compadecérão dos velhos.
vem a filha de meu povo se encruele- 17 Estando nosoutros, ainda desfa-
ceo como as avestruzes no deserto. lecião nossos olhos esperando a nosso
4 A lingoa do menino de mama se vão socorro: olhavamos attentamente
pegra a seu padar de sede : os meninos pela gente que não podia livrar.
pedem pão, e ninguem ha que lhes o 18 Espiárão nossos passos, que não
reparta. podiamos andar por nossas ruas, che
5 Os que comiao delicadezas, agora gado he nosso fim, nossos dias se cum
desfalecem nas ruas : os que se cria prirão, porque nosso fim he vindo.
rão em carmesim, abração o esterco. 19 Nossos perseguidores mais ligeiros
6 E mais grande he a maldade da fórão do que as aguias dos ceos : so
filha de meu povo, do que o peccado bre os montes nos perseguirão, no de
de Sodoma, que foi trastomada como serto armarão nos ciladas.
770 EZECHIEL, I
20 O respiro de nossos narizes, o un 10 Nossa pelle se ennegreceo como
gido de Jehovah foi preso em suas ca hum forno, por causa do ardor da
vas : do qual dizíamos, debaixo de sua fome.
sombra viveremos entre as gentes. 11 Forçárão as mulheres em Sião,
21 Goza-te, e alegra-te, ó filha de as donzellas nas cidades de Juda.
Edom, que habitas na terra de Uz : 12 Os Príncipes forão enforcados
yorem ainda até a ti passará o copo : com suas mãos, as faces dos velhos
embebedar-te-has, e te descubrirás. não forão reverenciadas.
22 Jacumprio se tua maldade, ô filha 13 Aos mancebos tomárão para mo
de Siào, nunca mais te levará em ca er, e os moços tropeçarão debaixo da
tiveiro: visitará tua maldade, ó filha lenha.
de Edom, descubrirà teus peccados. 14 Os velhos cessárão de se assenta
rem a a porta, os mancebos de seus
CAPITULO V. tangeres.
15 O gozo de nosso coração cessou,
LEMBRA-te, Jehovah, do que nos nossa dança tornou se em dó.
tem succedido, attenta e olha pa 16 Ja cahio a coroa de nossa cabe
ra nosso opprobrio. ça, ai agora de nós. porquanto pecca-
2 Nossa herdade se volveo ao estran mos.
geiros, e nossas casas aos forasteiros. 17 Portanto foi desmaiado nosso co
3 Órfãos somos sem pai, nossas mais ração, poristo escurecérào-se nossos
como viuvas. olhos.
4 Nossa agua bebemos por dinheiro, 18 Pelo monte de Sião, que está as
nossa lenha vem por preço. solado, as raposas andâo por elle.
5 Padecemos perseguição sobre nos 19 Tu Jehovah permaneces eterna
sos pescoços : estamos cansados, e mente, e teu throno de geração em
nos não temos descanso. geração.
6 Aos Egypcios estendemos as mãos, 20 Porque para sempre te esquece
e aos Syrios, para nos fartar de pão. rias de nos? porque nos desempararias
7 Nossos pais peccârâo, e ja não são, tanto tempo *
nos levamos suas maldades. 21 Converte-nos, Jehovah, a ti, e
8 Servos senhoréão sobre nós, ningu nos converteremos : renova nossos di
ém ha que ws arranque de suas mãos. as como d'antes.
9 Com perigo de nossas vidas traze 22 Porque porventura nos receitarias
mos nosso pão, por causa da espada do totalmente 1 porventura te enfureceri
deserto. as contra nós em tam grande maneira.

A PROPHECIA DE EZECHIEL.

o Sacerdote, em terra dos Chaldeos,


CAPITULO I. junto a a rio de Chebar : e ali a mio
EFOI aos trinta annos, no mez quar de Jehovah esteve sobre elle.
to, aos cinco do mez, estando eu 4 Então vi, e eis que hum vento
em meio dos transportados, junto ao tempestuoso vinha do Norte, huma
rio de Chebar, que se abrirão os ceos. grande nuvem, e hum fogo revolven-
e eu vi visões de Deos. do-se nella, e hum resplandor do redor
2 Aos cinco do mez, (que foi no delia : e no meio delia havia huma
1 uinto anno da transportação do Rei cousa como de cor de Âmbar, qiu sahta
J oiakim.) do meio do fogo.
3 Veio expressamente palavra de 5 E do meio delia sakia a semelhan
Jehovah a Ezechiel, filho de Buzi, ça de quatro animaes : e esta era sua
EZECHIEL, I. 771
aparencia, semelhança de homens ti as rodas junto a elles : e levantando-
nhão. se os Animaes da terra, levantavão-se
6 E cada qual tinha quatro rostos : tambem as rodas.
como tambem cada qual delies quatro 20 Para onde o Espirito queira ir,
asas. hião, para onde o Espirito queria ir :
7 E seus pés erão pés direitos : e as e as rodas se levantavão em fronte
plantas de seus pés como a planta do delles ; porque o Espirito dos Animaes
pé de huma bezerra, e luzião como a estava nas rodas.
cor de bronze açacaíado. 21 Andando elles, andavão ellas, e
8 E tinhão mãos de homem debaixo parando elles, paravão ellas : e levan-
de suas asas, a suas quatro ilhargas : tando-se elles da terra, levantavão-se
e todes quatro tinhão seus rostos e su tambem as rodas em fronte delles ;
as asas. porque o Espirito dos Animaes esta
9 Juntavão suas asas hum ao outro : va nas rodas.
não se viravão andando elles, t cada 22 E sobre as cabeças dos Animaes
qual andava em direito de seu rosto. havia a semelhança de hum estendi-
10 E a semelhança de seus rostos era mento,
rivel, estendido
como a cor
sobre
de hum
suas cabeças
cristal ter-
de
tomo o rosto de homem, e a a mão di
reita todos quatro tinhão rosto de leão, riba.
e a a mão esquerda todos quatro ros 23 E debaixo do estendimento esta
to de boi : e rostos de aguia todos vão suas asas, direitas huma para com
quatro. a outra: cada qual tinha duas, que cu
1 1 E seus rostos e suas asas estavão brião sens corpos de huma banda ; e
divididas por em cima : cada qual ti cada qual tinha outras duas, que os cu
nha duas asas juntas huma a a outra, brião da outra banda.
e duas cubrião seus corpos. 24 E andando elles ouvi o ruido de
12 E cada qual andava em direito suas asas, como o ruido de muitas
de seu rosto : para onde o Espirito aguas, como a voz do Omnipotente, a
queria ir, hião ; indo elles, não se vi voz de hum estrondo, como o estre
ravão. pito de hum exercito : parando elles,
13 E quanto a a semelhança dos An- abaixavão suas asas.
imaes, seu parecer era como brasas 25 E ouvio-se huma voz de riba do
de fogo ardentes, ao parecer de tochas estendimento, que estava por cima de
acesas; o fogo de contino discorria suas cabeças : parando eltes, abaixa
entre os Animaes : e o fogo resplan vão suas asas.
decia, e do fogo sahia relampago. 26 E sobre o estendimento, que es
U E os Animaes corrião, e tornavão, tava por cima de suas cabeças, havia
ao parecer de relampagos. a figura de hum throno, ao parecer de
15 E vi os Animaes : e eis que hu huma Safira : e sobre a figura do thro
ma roda estava na terra junto aos Ani no huma figura ao parecer de hum ho
maes, segundo seus quatro rostos. mem, que estava sobre elle em cima.
16 0 parecer das rodas, e sua feitu 27 E vi como a cor de Ambar, como
ra, era como cor de Turqueza; e as o parecer de fogo dentro do redor del-
quatro tinhão huma mesma seme le, desdo parecer de seus lombos e
lhança : e seu parecer, e sua feitura para riba : e desdo parecer de seus
era como se estivéra huma roda no lombos e para baixo, vi como a seme
meio de outra roda. lhança de fogo, e hum resplandor do
17 Andando ellas, andavão sobre su redor delle.
as quatro ilhargas : andando ellas, não 28 Como o parecer do arco, que apa
se viravão. rece na nuvem em dia de chuva, as
18 E suas costas erão tão altas, que sim era o parecer do resplandor do
causavão medo ; e suas costas estavão redor; este era o parecer da seme
cheas de olhos do redor das quatro lhança da gloria de Jehovah : e ven
rodas. do a eu, cahi sobre meu rosto, e ouvi
19 E andando os Animaes, andavão a voz de hum, que fallava.
772 EZECHIEL, II, III.

CAPITULO n. 4 E disse-me, filho do homem, vai,


entra na casa de Israel, e falla-lhet
EDISSE-me : filho do homem, le- com minhas palavras.
vauta-te sobre teus pés, e fallarei 5 Porque tu não es enviado a povo
comtigo. de profunda falia, nem de lingoa dif-
2 Então entrou em mim o Espirito, ficil, senão a a casa de Israel:
fallando elle comigo, que me póz so 6 Nem a muitos povos de profunda
bre meus pés : e ouvi a aquelle, que falia, e de lingoa difficil, cujas pala
me fallava. vras não podes entender : se eu a el
3 E disse-me, filho do homem, eu te les te enviára, porventura não te da-
envio aos filhos de Israel, a gentes re rião ouvidos?
beldes, que se rebellárão contra mim, 7 Porem a casa de Israel não te que
elles e seus pais prevaricarão contra rerá dar ouvidos ; porquanto não me
mim, até este mesmo dia. querem dar ouvidos a mim : porque
4 E são filhos duros de rosto, e obsti toda a casa de Israel he obstinada cie
nados de coração ; eu euvio-te a el testa, e dura de coração.
les: e dir-lhes-has, assim diz o Senhor 8 Eis que fiz forte teu rosto contn
Jehovah. seus rostos, e tua testa forte contra soa
5 E elles, quer oução, quer deixem testa.
(porque elles são casa rebelde) com 9 Fiz tua testa como diamante, mais
tudo saberão, que Propheta houve en forte que penha : não os temas pois,
tre elles. nem te espantes de seus rostos, por
6 E tu, ó filho do homem, não os te quanto são casa rebelde.
mas, nem temas suas palavras ; ainda 10 Disse me mais: filho do homem,
que são teimosos, e espinhos comtigo, e toma em teu coração todas minhas
tu habitas com escorpiões : não temas palavras, que te hei de fallar, e oure
suas palavras, nem te espantes de seu com teus ouvidos.
rosto; porque elles são casa rebelde. 11 Ea pois, vai-te aos transportado!,
7 Porem tu lhes fallarás minhas pa aos filhos de teu povo; e lhes fallarãs,
lavras, quer oução, quer deixem : por e lhes dirás, assim diz o Senhor Je
quanto elles são rebeldes. hovah : quer oução, quer deixem.
8 Mas tu, ó filho do homem, ouve o 12 E levantou-me o Espirito, e ouvi
que eu te fallo, não sejas rebelde, co de tras de mim huma voz de grande
mo a casa rebelde, abre tua boca, e estrondo, que dizia : bemdita seja a
come o que eu te dou. Gloria de Jehovah, de seu lugar.
6 Então vi, e eis que huma mão se 13 E ouvi o soido das asas dos Ani-
estendia para mim : e eis que nella maes, que tocavão humas a asontras,
havia hum rolo de livro. e o soido das rodas em fronte delles,e
10 E estendeo-o perante minha face, o soido de hum grande estrondo.
e esse estava escrito por diante e por 14 Então o Espirito me levantou, e
de tras: e nelle estavão escritas la me tomou : e fui-me mui triste pio
mentações, e suspiro, ai. ardor de meu Espirito; porem a mão
de Jehovah era forte sobre mira.
15 E vim aos transportados a Tel
capitulo m. Abib, que moravão junto ao rio de
DEPOIS me disse, filho do homem, Chebar, e eu morava aonde elles mo-
come o que acháres : come este ravão : e morava ali sete dias atonito
rolo, e vai, falia a a casa de Israel. entre elles.
2 Então abri minha boca : e me deu 16 E foi a cabo de sete dias, que
a comer este rolo. veio a palavra de Jehovah a mini, di
3 E disse-me, filho do homem, dá de zendo :
comer a teu ventre, e enche tuas en 17 Filho do homem, por atalaia-te
tranhas deste rolo que eu te dou : en puz sobre a casa de Israel : assim qW
tão o comi, e era em minha boca doce ouvirás a palavra de minha boca, e os
como mel. havisarás de minha parte.
EZECHIEL, IV. 773
18 Quando eu disser ao impio, certa 2 E poem cerco contra ella, e edifi
mente morrerás, e tu o não havisares, ca contra ella baluarte, e levanta tran
nem fallares, para havisar ao impio queira contra ella : e poem arraiais
ácerca de seu caminho impio, para o contra ella, e ordena contra ella vai
conservar em vida : aquelle impio vens do redor.
morrerá em sua maldade, porem seu 3 E tu toma-te huma sartã de ferro,
sangue demandarei de tua mão. e a poem por muro de ferro entre ti e
19 Porem avisando tu ao impio, e el-entre a cidade : e endireita tua face
le não se convertendo de sua impie contra ella, e assim será cercada, e a
dade, e de seu caminho impio : elle cercarás ; isto servirá de sinal a a ca
morrerá em sua maldade, e tu farás sa de Israel.
escapar tua alma. 4 Tu tambem deita-te sobre tua il
20 Semelhantemente, quando ojus harga esquerda, e poem a maldade da
to se desviar de sua justiça, e fizer casa de Israel sobre ella : eonforme ao
maldade, e eu puzer tropeço algum di numero dos dias, que te deitares sobre
ante de sua face, eHe morrerá; por ella, levarás suas maldades.
quanto e não avisaste, em seu pecca- 5 Porque eu já te tenho dado os an-
oo morrerá ; e suas justiças que fizera
nos de sua maldade, conforme ao nu
não virão em memoria ; mas seu san mero dos dias, a saber trezentos e no
gue demandarei de tua mão. venta dias: e levarás a maldade da
2 1 Porem avisando tu ao justo, paracasa de Israel.
que o justo não peque, e elle não pec- 6 E quando cumprires estes, tomar-
car; certamente viverá: porquanto foite-has a deitar sobre tua ilharga di
avisado : e tu fizeste escapar tua alma.
reita, e levarás a maldade da casa de
22 E a mão de Jehovah estava sobre Juda quarenta dias, cada hum dia te
mim ali : e disse-me, levanta-te, e sa-
dei por cada hum anno.
he-te ao valle, e ali fallarei comtigo.7 Pelo que endereçarás tua face para
23 E levantei-me, e sahi-me ao valle,
com o cerco de Jerusalem, e teu braço
e eis que a Gloria de Jehovah estava descuberto : e prophetizarás contra
ali, como a Gloria que vi junto ao rio
ella.
de Chebar : e cahi sobre minha face. 8 E eis que porei sobre ti cordas : e
24 Então entrou em mim o Espirito, não te virarás de tua huma ilharga,
e poz-me sobre meus pés: e fallou co até a outra ilharga; até que não cum
migo, e me disse, entra, encerra te pras os dias de teu cerco.
dentro de tua casa. 9 E tu toma-te trigo e cevada, e fa
25 Porque tu, ó filho do homem, eisvas, e lentilhas, e milho, e avêa, e os
mete em hum vaso, e faze te delles
que porião cordas sobre ti, e te liga-
rião com ellas : pelo que não sahiráspão : conforme ao numero dos dias,
entre elies. que tu te deitares sobre tua ilhanja;
26 E tua lingoa farei pegar a teu pa-
trezentos e noventa dias comerásdisso.
dar, e ficarás mudo, e não lhes servi 10 E tua comida; que has de comer,
rás de reprensor : porque são casa re será de peso de vinte siclos cada dia :
belde. de tempo em tempo a comerás.
27 Mas quando eu fallar comtigo, 1 1 Tambem beberás a agua por me
abrirei a tua boca, e lhes dirás, assim
dida, a saber, a seista parte de hum
diz o Senhor Jehovah: quem ouvir, Hin : de tempo em tempo beberás.
ouça, e quem deixar, deixe; porque 12 E comerãs hum bolo de cevada :
são casa rebelde. e o cozerás com o esterco que sahe
do homem, perante seus olhos.
CAPITULO IV. 13 E disse Jehovah : assim come
rão os filhos de Israel seu pão immun-
TU pois, ó filho do homem, toma te do, entre as gentes, entre as quaes os
hum tiolo, e o poem perante tua lançarei.
face, e retrata nelle a cidade de Je 14 Então disse eu, ah Senhor. Jeho
rusalem. vah, eis que minha alma não foi con
774 EZECHIEL, V, VI.
taminada : porque nunca comi cousa 8 Porisso assim diz o Senhor Jeho
morta, nem despedaçada, desde mi vah, eis que eu o hei comtigo, si eu :
nha mocidade até agora ; nem carne porque executarei juizos em meio de
abominavel entrou em minha boca. ti perante os olhos das gentes.
15 E disse-me, vê, tenho te dado 9 E farei em ti o que nunca fiz, e o
bosta de vacas, em lugar de esterco de qual não farei ja mais, por causa de
homem : e prepararãs teu pão com ella. todas tuas abominações.
16 Então me disse, filho do homem, 10 Pelo que os pais comerão aos
eis que eu quebranto o bordão do pão filhos em meio de ti, e os filhos co
em Jerusalem, e comerão o pão por merão a seus pais : e executarei em
peso, e com desgosto : e a agua bebe ti juizos, e espargirei todo teu residuo
rão por medida e com espanto. a todos os ventos.
17 Para que o pão e a agua lhes falte, 11 Pelo que, vivo eu, diz o Senhor Je
e se espantem nuns para os outros, e hovah, se (porquanto profanaste meu
se consumão em suas maldades. Santuario com todas tuas detestaçóes,
e com todas tuas abominações,) tam
CAPITULO V. bem eu não te diminuir, e meu olho fi
perdoar, e tambem eu me apiedar.
ETU, ó filho do homem, toma-te 12 A terceira parte de ti morrerã da
huma faca aguda, huma navalha peste, e se consumirá a a fome em
de barbeiro, esta te tomarás, e a farás meio de ti ; e a outra terceira parte ca-
passar por tua cabeça e por tua bar hiráa a espada do redor de ti : e a outra
ba : então te tomarás huma balança, terceira parte espargirei a todos cs ven
e partirás os cabellos. tos, e a espada arrancarei apos elles.
2 A terceira parte queimarás a fogo 13 Assim cumprir-se-ha minha ira,
no meio da cidade, quando se cum e farei reposar meu furor nelles, eme
prirem os dias do cerco : então toma consolarei : e saberão, que eu Jeho
rás a outra terceira parte, ferindo com vah tenho fallado em meu zelo, quan
huma espada do redor delia ; e a outra do cumprir meu furor nelles.
terceira parte espargirás ao vento : 14 E te porei em assolação, e em
porque arrancarei a espada apos elles. opprobrio entre as gentes, que estão
3 Tambem tomarás delles nuns pou do redor de ti, perante os olhos de to
cos em numero : e os atarás nas bor dos os que passarem.
das de teu vestido. 1 5 E o opprobrio e a infamia servi
4 E delles ainda tomarás, e os lan rão de instrucção e espanto a as gen
çarás no meio do fogo, e queima-los- tes, que estão do redor de ti : quando
nas a fogo : e d'ali sahirá hum fogo eu executar em ti juizos com ira, e
contra toda a casa de Israel. com furor, e com enfurecidos casti
5 Assim diz o Senhor Jehovah, es gos; eu Jehovah o fallei.
ta he Jerusalem, a qual puz em meio 16 Quando eu enviar as más frechas
das gentes, e as terras do redor delia. da fome contra elles, que servirão pa
6 Porem ella mudou meus juizos em ra destruição, que eu mandar para vos
impiedade, mais que as gentes, e me destruir: então augmentarei a fome
us estatutos mais que as terras, que sobre vosoutros, e vos quebrantarei o
estão do redor delia : porque regeitá- bordão do pão. .
rão meus juizos, e não andárão em 17 E enviarei sobre vosoutros afome,
minhas ordenanças. e roins animaes, que te roubarão de
7 Portanto assim diz o Senhor Jeho filhos ; e a peste, e o sangue passarã
vah, porquanto multiplicastes vossas por ti : e trarei a espada sobre ti; eu
maldades mais que as gentes, que es Jehovah o fallei.
tão do redor de vós; em meus esta
tutos não andastes, nem fizestes meus E CAPITULO VI.
juizos, nem ainda fizestes conforme
aos juizos das gentes, que estão do re VEIO a palavra de Jehovah a
dor de vós. mim, dizendo :
EZECHIEL, VII. 775
2 Filho do homem, endereça tua fa 13 Então sabereis que eu sou Jeho
ce contra os montes de Israel, e pro- vah, quando estarão seus atravessa
phetiza contra elles. dos em meio de seus deoses de ester
3 E dirás, montes de Israel, ouvi a co, do redor de seus altares, em todo
palavra do Senhor Jehovah: assim diz alto outeiro, em todos cumes dos mon
o Senhor Jehovah aos montes, e aos tes, e debaixo de toda arvore verde, e
outeiros, aos ribeiros, e aos valles, eis debaixo de todo carvalho espeso, o lu
que eu, eu digo, trarei a espada sobre gar aonde offerecião perfume de suave
vós, e destruirei vossos altos. cheiro a todos seus deoses de esterco.
4 E vossos altares serão assolados, e 14 Pelo que estenderei minha mão
quebradas vossas imagens de Sol, e sobre elles, e farei a terra assolada, e
derribarei vossos atravessados, peran mais assolada, do que o deserto da
te a face de vossos deoses de esterco. banda de Diblath, em todas suas habi
5 E porei os corpos mortos dos filhos tações : e saberão que eu sou Jehovah.
de Israel perante a face de seusdeoses
de esterco : e espargirei vossos ossos CAPITULO VII.
do redor de vossos altares.
6 Em todas vossas habitações as ci DEPOIS veio a palavra de Jehovah
dades serão destruidas, e os altos as a mim, dizendo.
solados : para que vossos altares sejão 2 E tu, ó filho do homem, assim diz
destruidos e assolados, e vossos deoses o Senhor Jehovah ácerca da terra de
de esterco se quebrem e cessem, e Israel, já o fim está : já veio o fim so
vossas imagens de Sol sejão cortadas, bre os quatro cantos da terra.
e desfeitas vossas obras. 3 Agora veio o fim sobre ti ; porque
7 E os atravessados cahirão em meio enviarei minha ira sobre ti, e julgar-
de vosoutros : para que saibais que eu te-hei conforme a teus caminhos : e
sou Jehovah. trarei sobre ti todas tuas abominações.
8 Porem deixarei hum resto, para 4 E meu olho não te perdoará, nem
que tenhais alguns que escaparem da me apiadarei de ti : porem teus cami
espada entre as gentes, quando fordes nhos trarei sobre ti, e tuas abomina
espargidos pelas terras. ções estarão em meio de ti ; e sabe
9 Então lembrar-se-hão de mim os reis, que eu sou Jehovah.
que escaparem de vos entre as gentes, 5 Assimdizo Senhor Jehovah: hum
aonde forão levados em cativeiro ; mal, eis que hum só mal veio.
porquanto me quebrantei por causa de 6 Ja veio o fim, ja veio o fim, des
seu fornicario coração, que se desviou pertou se contra ti : eis que ja o veio.
de mim, e por causa de seus olhos, que 7 Ja veio amanhã a ti, ó habitador
andarão fornicando apos seus deoses da terra: já veio o tempo, chegado
de esterco: e terão nojo de si mesmos, he o dia da turbação, e não ha éco
por causa das maldades que fizerão em dos montes.
todas suas abominações. 8 Agora presto derramarei meu fu
10 E saberão que eu sou Jehovah : ror sobre ti, e cumprirei minha ira
que de balde não fallei, que lhes faria contra ti, e julgar-te-hei conforme a
este mal. teus caminhos : e porei sobre ti todas
11 Assim diz o Senhor Jehovah, bate tuas abominações.
com tua mão, e patéa com teu pé, e 9 E meu olho não perdoará, nem
dize ; ah, por todas as abominações me apiadarei de ti : conforme a teus
das maldades da casa de Israel : por caminhos trarei sobre ti, e tuas abom
que cahirão a a espada, e de fome, e inações estarão em meio de ti ; e sa
de peste. bereis, que eu sou Jehovah, que firo.
12 O que estiver longe, morrerá de ' 10 Eis aqui o dia, eis que veio : já
peste ; e o que de perto, cahirá a a es sahio a manhã ; ja floreceo a vara, já
pada ; e o que ficar de resto e cerca reverdeceo a soberba,
do, morrera ,de fome : e cumprirei 1 1 A violencia levantou se para vara
meu furor contra elles. de impiedade : nada restará delles,
776 EZECHIEL, Vni.
nem de sua multidão, nem de seu ar- 24 Pelo que farei vir aos mais maos
ruido, nem haverá lamentação por das gentes, e possuirão suas casas em
elles. herança : e farei cessar a arrogancia
12 Ja veio o tempo, ja he chegado o dos valentes, e os que os santificáo,
dia ; o comprador não folgue, e o ven serão profanados.
dedor não se entristeça: porque já 25 Já vem a destruição, e buscarão
veio a ira ardente sobre toda sua mul a paz, porem não se acluirá.
tidão. 26 Miseria sobre miseria virá, e ru
13 Porque o vendedor não tornará ao mor sobre rumor haverá : então bus
vendido, ainda que sua vida delles es carão visão de Propheta ; porem a Lei
tivesse entre os vivos : porquanto a vi perecerá do Sacerdote, como tambem
são não tornará para tras sobre toda o conselho dos Anciãos.
sua multidão; nem ninguem esforça 27 O Rei se enlutará, e o Principe se
rá sua vida com sua iniquidade. vestirá de assolamento, e as mãos do
14 Ja tocarão a trombeta, e tudo apa- povo da terra se conturbarão : confor
relhárão ; porem ninguem vai a a pe me a seu caminho lhes farei, e com
leja : porque minha ardente ira está seus juizosos julgarei ; e saberão, que
sobre toda sua multidão. eu sou Jehovah.
15 A espada por de fora, e a peste e
a fome por de dentro, o que estiver no CAPITULO VIII.
campo, morrerá a a espada; e o que
estiver na cidade, a fome e a peste o SUCCEDEO pois no seisto anno, no
consumirão. mez seisto, aos cinco do mez, estan
16 E escaparão os que escaparem do eu assentado em minha casa, e 08
delles, porem estarão pelos montes, Anciãos de Juda estavão assentados
como pombas dos valles, todos gemen rante minha face, que ali a mão do
do, cada qual por sua maldade. nhor Jehovah cahio sobre mim.
17 Todas mãos enfraquecerão, e to 2 E olhei, e eis aqui huma semelhan
dos juelhos se escorrerão em aguas. ça, ao parecer de fogo ; desdo parecer
de seus lombos, e para baixo, era fo
18 E cingir-se-hão de sacos, e tremor
cubri-los-ha : e sobre todos rostos hago : e de seus lombos e para riba ao
verá vergonha, e sobre todas suas ca parecer de hum resplandor, como de
beças peladura. cor de Ambar.
19 Sua prata lançarão pelas ruas, e 3 E estendeo a figura de huma mão,
seu ouro será para immundicia; nem e tomou-me pelos cabellos de minha
sua prata, nem seu ouro os poderá li cabeça : e o Espirito levantou-me en
vrar no dia do furor de Jehovah ; sua tre a terra e entre o ceo, e me trouxe
alma não fartarão, nem suas entranhas a Jerusalem em visões de Deos, até a
encherão : porque este será o tropeço entrada da porta do páieo de dentro,
de sua maldade. que olha para o Norte, aonde estava o
20 E a gloria de seu ornamento poz assento da imagem dos ciumes, que
em magnificencia ; porem imagens de provoca a ciumes.
suas detestaveis abominações fizérão 4 E eis que a Gloria do Deos de Is
nella : pelo que lhes o contei por im-rael estava ali : conforme ao parecer,
mundicia. que eu tinha visto no vale.
21 E entrega-lo-hei em mão dos es 5 E disse-me, filho do homem, le
tranhos, por preza, e aos impios da vanta agora teus olhos para o caminho
terra por despojo : e profana-lo-hão. do Norte: e levantei meus olhos pais
22 E desviarei meu rosto delles; e o caminho do Norte ; e eis que da ban
profanarão meu occulto lugar : porque da do Norte, a a porta do altar, estava
?|uebrantadores
anarão. esta imagem de ciumes na entrada.
entrarão nelle, e o pro-
6 E disse-me, filho do homem, vês
23 Faze-fe huma cadea : porque a ter tu o que elles estão fazendo? as gran
ra esta chea de juizo de sangues, e a des abominações que a casa de Israel
cidade está chea de violencia. faz aqui, para alongar-me de meu San-
EZECHIEL, IX. 777
tuario ? porem ainda
33» tomarás a ver 18 Pelo que tambem eu usarei com
maiores abominações. elles de furor, meu olho não perdoará,
7 E levou-meaaportadopateo: en nem me apiadarei : « ainda que gri
tão olhei, e eis que havia hum buraco tem em meus ouvidos com grande
na parede. voz, com tudo os não ouvirei.
8 E disse-me, filho do homem, cava
agora naquella parede : e cavei na CAPITULO IX.
parede, e eis que havia huma porta.
9 Então me disse, entra, e vê as mali- ENTÃO gritou em meus ouvidos com
nas abominações, que elles fazem aqui. grande voz, dizendo, fazei chegar
10 E entrei, e olhei, e eis aqui toda aos Védores desta cidade : e cada qual
figura de reptiles, e nestas abomina com suas armas destruidoras em sua
veis, e de todos deoses de esterco da mão.
casa de Israel, estavão pintados na pa 2 E eis que seis varões vinhão do
rede do redor. caminho da porta alta, virada para a
1 1 E setenta varões dos Anciãos da banda do Norte, e cada qual com su
casa de Israel, com Jaazanias filho de as armas destruidoras em sua mão, e
Saphan, que estava em meio delles, es hum varão entre elles vestido de linho,
tavao perante suas faces, e cada qual com huma escrivaninha de escrivão á
íínAa seu encensario em sua mão : e sua cinta: e entrárão, e se puzérão
huma espessa nuvem de perfume su junto ao Altar de bronze.
bia para riba. 3 E a Gloria do Deos de Israel le-
12 Então me disse, viste porventura, vantou-se de sobre o Cherubim, sobra
filho do homem, o que os Anciaos da que astava até o umbral da casa : e
casa de Israel fazem nas trevas, cada clamou ao varão vestido de linho, que
qual em suas pintadas camaras í por- tinha a escrivaninha de escrivão á sua
3ue dizem, Jehovah nos não vê, ja cinta.
esamparou Jehovah a terra. 4 E disse-lhe Jehovah, passa pelo
13 E disse-me, ainda tornarás a ver meio da cidade, pelo meio de Jerusa
maioraes abominações, que estes fa lem : e sinala com hum sinal as testas
zem. dos varões, que suspirão, e que cla-
14 E levou-me a a entrada da porta mão, por causa de todas as abomina
da casa de Jehovah, que está da ban ções, que se cometem em meio delia.
da do Norte : e eis ali mulheres assen 5 E aos de mais disse a meus ouvi
tadas, que estavão chorando a Tham- dos, passai pela cidade apos elle, e fe
znuz. ri : vosso olho não perdõe, nem vos api-
15 E disse-me, viste porventura isto, adeis.
filho do homem? ainda tornarás a ver 6 Matai velhos, mancebos, e donzel-
maiores abominações, que estas. las, e meninos, e mulheres, até os aca
16 E levou-me ao pateo de mais a bardes de todo, porem não chegueis a
dentro da casa de Jehovah, e eis que todo homem, que tiver o sinal ; e co
estavão a a entrada do templo de Jeho meçai desde meu Santuario : e come
vah entre o portico e entre o altar, çarão desdos varões velhos, que esta
quasi vinte e cinco varões, com suas vão diante da Casa.
costas para o Templo de Jehovah, e 7 E disse-lhes, contaminai a Casa,
seus rostos para o Oriente ; e elles se e enchei os pátios de mortos, sahi : e
prostravão para o Oriente ao Sol. sahirão, e ferirão na cidade.
17 Então me disse, viste isto, filho do 8 Succedeo pois que havendo os fe
homem ? ha porventura cousa de me rido, e eu ficando de resto; cahi sobre
nos peso para a casa de Juda, do que minha face, e clamei, e disse, ah Se
fazer taes abominações, que fazem nhor Jehovah l porventura tu has de
aqui 1 havendo enchido a terra de vi destruir todo o restante de Israel, der
olencia, tomão-se a irritar-me ; por ramando tua indignação sobre Jerusa
que eis que elles metem ramo de vi lem.
cie a seus narizes. 9 Então me disse, a maldade da ca-
778 EZECHIEL, X.
sa de Israel e de Juda he grandissima, 9 Então olhei, e eis que quatro rodas
e a terra encheo-se de sangues, e a estavão junto aos Cherubins, huma ro
cidade encheo-se de perversidade : da junto a hum Cherubim, e outra ro
porque dizem, deixou Jehovah a ter da junto a outro Cherubim : e o pare
ra, e Jehovah não vê. cer das rodas era como cor de pedra
10 Pelo que tambem quanto a mim, de Turqueza.
meu olho não perdoará, nem me apia- 10 E quanto a seu parecer, as quatro
darei : tornarei seu caminho sobre tinhão huma mesma semelhança: co
suas cabeças. mo se estivera a huma roda no meio
11 E eis que o varão vestido de li da outra roda.
nho, a cuja cinta estava a escrevani- 1 1 Andando estes, andavão istoutras
nha, tornou com a reposta, dizendo ; sobre suas quatro ilhargas, não se vi-
fiz como me mandaste. rávão
ra onde
andando
attentava
: masapara
cabeça,
o lugar,
hiaopa-a

CAPITULO X. traz, não se virávão andando.


12 E todo seu corpo, e suas costas, e
DEPOIS olhei, e eis que sobre o es- suas mãos, e suas asas, e as rodas, es-
tendimento, que estava por cima tavão cheas de olhos do redor ; os qua
da cabeça dos Cherubins, era como tro tinhão suas rodas.
huma pedra de Safira, como ao pare 13 E quanto a as rodas, ellas forão
cer da semelhança de hum throno : « chamadas Galgal, a meus ouvidos.
appareceo sobre elles. 14 E cada qual tinha quatro rostos:
2 E disse ao varão vestido de linho, o rosto da primeira era rosto de Che
dizendo, entra até entre as rodas de rubim, e o rosto da segunda rosto de
baixo do Cherubim, e enche tuas mã homem, e a terceira era rosto de leão,
os de brasas acesas d'entre os Cheru e a quarta rosto de águia.
bins, e as esparge sobre a cidade : e 15 E os Cherubins se levantárão em
entrou perante meus olhos. alto : estes são os mesmos animaes,
3 E os Cherubins estavão da banda que vi junto ao rio de Chebar.
direita da Casa, quando entro aquel- 16 E andando os Cherubins, anda
le varão : e huma nuvem encheo o vão as rodas junto com elles : e le
pateo de dentro. vantando os Cherubins suas asas, pa
4 Então levantou-se a Gloria de Je ra se levantar em alto de sobre a ter
hovah de sobre o Cherubim para o ra, tambem as rodas não se viravão
umbral da Casa : e encheo-se a Casa de junto a elles.
de huma nuvem, e o pateo se encheo 17 Parando elles, paravão ellas; e
do resplandor da Gloria de Jehovah. levantando se elles, tevantavão-se es
5 E o estrondo das asas dos Cheru tas: porque o Espirito dos animaes
bins ouvio se até o pateo de fora, co estava nellas.
mo a voz do Deos Todopoderoso, quan 18 Então se sahio a Gloria de Jeho
do falia. vah de sobre o umbral da Casa, e se
6 Succedeo pois, mandando elle ao pôz sobre os Cherubins.
varão vestido de linho, dizendo, toma 19 E os Cherubins levantarão suas
fogo d'entre as rodas, d'entre os Che asas, e se levantárão em alto da terra
rubins, que entrou elle, e se poz junto perante meus olhos, quando sahirão;
a as rodas. e as rodas estavão em fronte delles: e
7 Então estendeo hum Cherubim sua cada qual se pôz ã entrada da porta
mão d'entre os Cherubins ao fogo, que oriental da Casa de Jehovah; e a
estava entre os Cherubins ; e o tomou, Gloria do Deos de Israel estava sobre
e o deu nas mãos do que estava ves elles em cima.
tido de linho : o qual o tomou, e se 20 Estes são os animaes que vi de
sahio. baixo do Deos de Israel, junto ao rio
8 Porque em os Cherubins apareceo de
bins.Chebar, e notei que erão Chern-
a semelhança de huma mão humana
debaixo de suas asas. 21 Cada qual tinha quatro rostos, e
EZECHIEL, XI. 779
cada qual quatro asas : e semelhança dastes, nem fizestes meus juizos : an
de mãos humanas havia debaixo de tes fizestes conforme aos juizos das
suas asas. gentes, que estão do redor de vosou
22 E a semelhança de seus rostos tros.
era a dos rostos, que eu vira junto ao 13 E aconteceo, que prophetizando
rio de Chebar, seus pareceres, e elles eu, Pelatias filho de Benaias faleceo :
mesmos : cada qual andava em direi então cahi sobre meu rosto, e clamei
to de seu rosto. , com grande voz, e disse : ah Senhor
Jehovah, porventura tu farás consum-
CAPITULO XI. mação do resto de Israel 7
14 Então veio a palavra de Jehovah
ENTÃO levantou-me o Espirito, e a mim, dizendo :
me trouxe a a porta oriental da 15 Filho do homem, teus irmãos, teus
Casa de Jehovah, que olha para o irmãos são, varões de teu parentesco,
Oriente ; e eis que estavão a a entrada e toda a casa de Israel, toda ella, a
da porta vinte e cinco varões : e em quem dissérão os moradores de Jeru
meio delles vi a Jaazanias, filho de salem, apartai-vos longe de Jehovah,
Azar, e a Pelatias, filho de Benaias, esta terra se nos deu em possessão
Principes do povo. hereditaria.
2 E disse-me, filho do homem, estes 16 Pelo que dize, assim diz o Senhor
Bão os varões, que pensão perversida Jehovah, ainda que os lançei longe
de, e aconselhào conselho mao nesta entre as gentes, e ainda que os espar
cidade. gi pelas terras, todavia lhes servirei
3 Que dizem, não de perto se devem de Santuario em pouco tempo, nas ter
edificar casas ; porque esta cidade seria ras a que viérão.
a caldeira, e nos a carne. 17 Pelo que dize, assim diz o Senhor
4 Pelo que prophetiza contra elles; Jehovah, ora ajuntar-vos-hei dos po
prophetiza, ó filho do homem. vos, e vos recolherei das terras, a que
5 Cahio pois sobre mim o Espirito fostes lançados ; e vos darei a terra de
de Jehovah, e disse-me, dize, assim Israel.
diz Jehovah, assim vosoutros dizeis, 18 E virão ali, e tirçrão delia todas
o Casa de Israel : porque eu sei cada suas detestações, e todas suas abomi
qual das cousas, que sobem a vosso nações.
espirito. 19 E lhes darei hum mesmo cora
6 Multiplicastes vossos mortos nesta ção, e espirito novo darei em suas en
cidade, e enchestes suas ruas de mor tranhas : e tirarei o coração de pedra
tos. de sua carne, e lhes darei hum cora
7 Portanto assim diz o Senhor Jeho ção de carne.
vah, vossos mortos, que deitastes no 20 Para que andem em meus estatu
meio delia, esses são a came, e ella tos, e guardem meus juizos, e os fação :
he a caldeira : porem tirarei a vosou e me serão a mim por povo, e eu lhes
tros do meio delia. serei por Deos.
8 Temestes a espada: e a espada 21 Mas cujo coração andar conforme
trarei sobre vós,diz o Senhor Jehovah. o coração de suas detestações, e de
9 E tirarei a vosoutros do meio del suas abominações, seu caminho tor
ia, e vos entregarei em mão de estra narei sobre suas cabeças, diz o Senhor
nhos : e farei juizos entre vós. Jehovah.
10 Cahireis á espada, e no termo de 22 Então os Cherubins levantárão
Israel vos julgarei : e sabereis que eu suas asas, e as rodas em fronte delles :
sou Jehovah. e a Gloria do Deos de Israel era sobre
1 1 Esta não vos servirá de caldeira, elles por em cima.
nem vos servireis de carne em meio 23 E a Gloria de Jehovah alçou se
delia : no termo de Israel vos julgarei. desdo meio da cidade, e se poz sobre
12 E sabereis que eu sou Jehovah, o monte, que está em fronte do Ori
porquanto em meus estatutos não an ente da cidade.
780 EZECHIEL, XII.
24 Depois o Espirito me levantou, e aos ombros levará a as escuras os fa
me levou a Chaldea, aos transporta tos; e sahirá, na parede cavarão hum
dos, em visão pelo Espirito de Deos ; buraco para os tirarem por ella: seu
e a visão que vi, foi-se a riba de mim. rosto cubrirá, para que elle não veja.
25 E fallei aos transportados todas a terra com o olho.
as cousas de Jehovah, que me mos 13 Também estenderei minha rede
trara. sobre elle, e será preso em meu tesão :
e o levarei a Babylonia a terra dos
CAPITULO XII. Chaldeos, e com tudo não a verá, ain
da que ali morrerá.
VEIO
mim, dizendo.
a palavra de Jehovah a 14 E a todos os que estiverem do re
dor delle em sua ajuda, e a todas suas
2 Filho do homem, tu habitas em tropas espargirei a todos os ventos ; e
meio da casa rebelde : que tem olhos arrancarei a espada apos elles.
para ver, e não vém, e tem ouvidos 15 Assim saberão que eu sou Jeho
para ouvir, e não ouvem ; porque elles vah, quando eu os derramar entre as
são casa rebelde. gentes, e os espargir pelas terras.
3 Pelo que tu, ó filho do homem, 16 Porem delles deixarei ficar de
aparelha-te fatos de partida, e parte- resto alguns poucos da espada, da fo
te de dia perante seus olhos : e te me, e da peste : para que contem todas
partirás de teu lugar a outro lugar pe suas abominações entre as gentes, a
rante seus olhos ; bem pode ser que que chegarem ; e saberão que eu sou
vejão, ainda que elles são casa rebelde . Jehovah.
4 Assim que tirarás fora teus fatos, 17 Então veio a palavra de Jehovah
como fatos de partida, de dia perante a mim, dizendo :
seus olhos: então tu sahirás á tarde 18 Filho do homem, teu pão coms-
perante seus olhos, como os que sahem rás com tremor, e tua agua beberas
para se partirem. com estremecimento, e com receo.
5 Perante seus olhos cava-te hum bu 19 E dirás ao povo da terra, assim
raco na parede, e tira por elle os fatos. diz o Senhor Jehovah tocante aos mo
6 Perante seus olhos sobre os ombros radores de Jerusalem, na terra de Is
os levarás, ás escuras os tirarás, tua rael ; seu pão comerão com receo, e
face cubrirás. para que não vejas a sua agua beberão com espanto : por
terra : porque te dei por sinal maravi quanto sua terrá será assolada de sua
lhoso a a casa de Israel. abundancia, por causa da violencia de
7 E fiz assim, corno se me mandára; todos quantos habitão nella.
meus fatos tirei fora de dia, como fa 20 E as cidades habitadas serão as
tos de partida : então a a tarde cavei soladas, e a terra se tornará em asso-
me hum buraco na parede com a mão ; la mento : e sabereis que eu sou Jeho
ás escuras os tirei fora, e sobre os om vah.
bros os levei perante seus olhos. 21 E veio ainda a palavra de Jeho
8 E veio a palavra de Jehovah a vah a mim, dizendo :
mim pela manhã, dizendo : 22 Filho do homem, que ditado he
9 Filho do homem, porventura não este, que tendes vosoutros na terra de
te disse a casa de Israel, aquella casa Israel, dizendo : os dias prolongar-se
rebelde, que fazes tu ? hão, e toda visão perecerá ?
10 Dize-lhes, assim diz o Senhor Je 23 Portanto dize-lhes, assim diz o
hovah : esta carga he contra o Prin Senhor Jehovah, farei cessar este di
cipe em Jerusalem, e contra toda a tado, e não mais o usarão de ditado
casa de Israel, que está em meio delia. em Israel : porem dize-lhes, já se
11 Dize, eu sou vosso maravilhoso achegárão os dias, e a palavra de toda
sinal: como eu fiz, assim se fará a visão.
elles ; por transportação irão em cati 24 Porque não haverá mais alguma
veiro. visão vã, nem adevinhação lisongeira,
12 E o Principe que está entre elles, em meio da casa de Israel.
EZECHIEL, Xni. 781
25 Porque eu Jehovah fallarei, e a virão a a terra de Israel : e sabereis
palavra que eu fallar, se fará, não que eu sou o Senhor Jehovah.
mais dilatar-se-ha : porque em vossos 10 Portanto, e porquanto andão en
dias, ó casa rebelde, fallarei huma pa ganando a meu povo, dizendo, paz,
lavra, e a cumprirei, diz o Senhor JE não havendo paz; e hum edifica a
HovAH. parede de lodo, e eis que outros a em-
26 Veio mais a palavra de Jehovah barrão com cal solta.
a mim, dizendo : 1 1 Dize aos que embarrão com cal
27 Filho do homem, eis que os da solta, que cahirá : haverá huma gran
casa de Israel dizem, a visão que este de pancada de chuva, e vos, ó pedras
ve, he para muitos dias, e elle prophe grandes de saraiva, cahireis, e hum
tiza de tempos, que estão longe. vento tempestuoso a fenderá.
28 Pelo que dize-lhes, assim diz o 12 Ora eis que cahindo a parede, não
Senhor Jehovah, não se dilatará mais vos dirão então, aonde está a embar-
alguma de minhas palavras : e a pa radura, com que embarrastes 1
lavra que fallei, se fará, diz o Senhor 13 Pelo que assim diz o Senhor Je
Jehovah. hovah, si num vento tempestuoso fa
rei romper em meu furor: e huma
CAPITULO xra. grande pancada de chuva haverá em
minha ira, e grandes pedras de saraiva
VEIO a palavra de Jehovah a em minha indignação, para consumir.
mim, dizendo : 14 E derribarei a parede que em
2 Filho do homem, prophetiza con barrastes com cal solta, e darei com
tra os Prophetas de Israel, que pro ella por terra, e seu fundamento se
phetizão : e dize aos que prophetizão descubrirá : assim cahirá, e perece
de seu coração, ouvi a palavra de Je reis em meio delia, e sabereis que eu
hovah. sou Jehovah.
3 Assim diz o Senhor Jehovah, ai 15 Assim cumprirei meu furor con
dos Prophetas loucos, que andão apos tra
rão acom
parede,
cal solta
e contra
: e vos
os que
direi,
a embar-
já não
seu proprio espirito, e apos o que não
virão. ha parede, nem os que a embarravão.
4 Teus prophetas, ó Israel, são como 16 A saber os Prophetas de Israel,
raposas em desertos. que prophetizão de Jerusalem, e vém
5 Não subistes a as brechas, nem para ella visão de paz, não havendo
tapastes o muro quebrado para a casa paz, diz o Senhor Jehovah.
de Israel, para estardes na peleja no 17 E tu, ó filho do homem, endere
dia de Jehovah. ça teu rosto contra as filhas de teu
6 Vém vaidade e adevinhação de povo, que prophetizão de seu cora
mentira, os que dizem, Jehovah dis ção : e prophetiza contra ellas.
se, e Jehovah os não enviou : e dão 18 E dize, assim diz o Senhor Jeho
esperança de cumprirem a palavra. vah, ai das que cosem coxins para to
7 Porventura não vêdes visão de vai dos os covados dos braços, e que fa
dade, e fallais adevinhação de men zem toucadores para as cabeças de
tira, quando dizeis, Jehovah diz, não toda estatura, para caçarem as almas:
havendo eu tal fallado ? porventura caçareis as almas de meu
8 Pelo que assim diz o Senhor Jeho povo t e as almas para vos guardareis
vah, porquanto fallais vaidade, e ve em vida ?
des mentira, portanto eis que eu sou 19 E me profanareis para com meu
contra vosoutros, diz o Senhor Jeho povo, por punhados de cevada, e por
vah. pedaços de pão, para matardes as al
9 E minha mão será contra os Pro mas, que não havião de morrer, e pa
phetas, que vém vaidade, e que ade- ra guardardes em vida as almas, que
vinhão mentira; na congregação de não havião de viver : mentindo assim
meu povo não estarão, nem no escrito a meu povo, que escuta a mentira?
da casa de Israel se escreverão, nem 20 Pelo que assim diz o Senhor Je
782 EZECHIEL, XIV.
Hovah, eis que o hei com vossos cox de mim, e levanta, seus deoses de et-
ins, com que vós ali caçais as almas terco sobre seu coração, e o tropeço
em os jardins ; e os arrancarei de vos de sua maldade poem diante de seu
sos braços, e soltarei as almas que vos rosto, e vem ao Propheta, paia me per
caçais, a saber, as almas em os jardins. guntar por elle, eu Jehovah lhe res
21 E rasgarei vossos toucadores, e ponderei por mim mesmo.
livrarei meu povo de vossas mãos, e 8 E porei meu rosto contra o tal va
nunca mais serão em vossas mãos, pa rão, e o assolarei por sinal e por dita-
ra vossa caça, e sabereis que eu sou dos,earranca-lo-hei do meio de rnen
Jehovah. povo : e sabereis que eu sou Jehovah.
22 Porquanto entristecestes ao cora 9 E o Propheta sendo persuadido, e
ção do justo com falsidade, não haven fallando cousa alguma, eu Jehovah
do eu lhe causado dor nenhuma : e por persuadi ao tal Propheta : e estende
quanto esforçastes as mãos do ímpio, rei minha mão contra elle, e destrui-
para que se não desviasse de seu mao lo-hei do meio de meu povo Israel.
caminho, para guardalo em vida. 10 E levarão sua maldade : como
23 Portanto não mais vereis vaidade, for a maldade do que pergunta, assim
nem adevinhareis adevinhação ; mas será a maldade do Propheta.
livrarei meu povo de vossas mãos, e 11 Para que a casa de Israel nâo
sabereis que eu sou Jehovah. mais erre de apos mim, nem se conta
mine mais com todas suas transgres-
CAPITULO XIV. sóes : então me serão a m im por povo,
e eu lhes serei por Deos, diz o Senhor
EVIERAO a mim alguns varões dos Jehovah.
Anciãos de Israel, e se assentá- 12 Veio ainda a palavra de Jehovah
rão perante minha face. a mim, dizendo:
2 Então veio a palavra de Jehovah 13 Filho do homenij quando huma
a mim, dizendo : terra peccar contra mim, gravemente
3 Filho do homem, estes varões le- rebellando, então estenderei minha
vantãrão a seus deoses de esterco so mão contra ella, e lhe quebrarei o bor
bre seus corações, e o tropeço de sua dão do pão, e mandarei nella fome, e
maldade puzérão diante de sua face : arrancarei delia homens e animaes.
porventura pois de véras me pergun- 14 E ainda que estivessem no meio
tão1? delia estes tres varões, Noe, Daniel, e
4 Portanto falia com elles, e dize- Job, elles por sua justiça livTarião so
lhes, assim diz o Senhor Jehovah, mente sua alma, diz o Senhor Jehovah.
qualquer varão da casa de Israel, que 15 Se eu as más bestas fizer passar
levantar a seus deoses de esterco so pela terra, e ellas a despojarem de
bre seu coração, e o tropeço de sua filhos, que ella seja assolada, e nin
maldade puzer diante de sua face, e guém possa passar por ella por causa
vier ao Propheta : eu Jehovah, vindo das bestas.
elle, lhe responderei conforme a mul 16 E estes tres varões estivessem no
tidão de seus deoses de esterco. meio delia, vivo eu, diz o Senhor Jí-
5 Para pegar á casa de Israel de seu hovah, que nem a filhos, nem a filhas
coração, porquanto todos se estranhá- livrariào ; elles sós ficarião livres, e a
rào de mim por seus deoses de esterco. terra seria assolada.
6 Pelo que dize a a casa de Israel, 17 Ou se eu trouxer a espada sobre a
assim diz o Senhor Jehovah, conver- tal terra, e disser, espada, passa pela
tei-vos, e deixai-vos converter de vos terra, e eu arrancar delia homens e
sos deoses de esterco : e desviai vos bestas.
sos rostos de todas vossas abomina 18 Ainda que aquelles tres varões
ções. estivessem nella, vivo eu, diz o Senhor
7 Porque qualquer varão da casa de Jehovah, que nem filhos, nem filhas
Israel, e dos estrangeiros que peregri- livrariào, senão elles sós ficarião li
não era Israel, que se desvia de apos vres.
EZECHIEL, XV, XVI.
19 Ou se eu mandar peste sobre a tal 7 Porque porei minha face contra
terra, e derramar meu furor sobre ella elles ; sahindo elles de hum fogo, ou
com sangue, para arrancar delia ho tro fogo os consumirá : e sabereis que
mens e bestas. eu sou Jehovah, quando tiver posto
20 Ainda que Noe, Daniel, e Job es minha face contra elles.
tivessem em meio delia, vivo eu, diz 8 E tomarei a terra em assolação,
o Senhor Jehovah, que nem hum filho, porquanto grandemente prevaricárão,
nem huma filha livrarião; elles por diz o Senhor Jehovah.
sua justiça livrarião sua alma.
vah,
21 Porque
quanto assim
mais, se
dizeu
o Senhor
meus quatro
Jeho- CAPITULO XVI.
maos juizos, a espada, e a fome, e as EVEIO a palavra de Jehovah a
más bestas, e a peste, mandar contra mim, dizendo,
Jerusalem, para arrancar delia ho 2 Filho do homem, notifica a Jerusa
mens e bestas 1 lem suas abominações.
22 Porem eis que alguns dos que es 3 E dize, assim diz o Senhor Jeho
caparem, ficarão de resto nella, que vah a Jerusalem, teus tratos, e teus
serão transportados, assim filhos como nascimentos procedem da terra dos Ca-
filhas ; eis que elles sahirão a vosou- naneos : teu pai era Amorreo, e tua
tros, e vereis seu caminho e seus fei mai Hethea.
tos : e ficareis consolados do mal, que 4 E quanto a teus nascimentos, no
eu trouxe sobre Jerusalem, e de tudo dia em que nasceste, não foi cortado
que trouxe sobre ella. teu embigo, nem foste lavada com
23 E consolar-vos-hão, quando vir agua, attentando eu para ti : nem tam
des seu caminho e seus feitos : e sa pouco foste esfragada com sal, nem
bereis que não sem razão fiz tudo envolta em faixas.
quanto fiz nella, diz o Senhor Jeho- 5 Não se compadeceo de ti algum,
VAH. olho, para te fazer alguma cousa disto,
tendo misericordia de ti : antes foste
CAPITULO XV. lançada na face do campo, pelo nojo
de tua alma, no dia em que tu nas
EVEIO a palavra de Jehovah a ceste.
mim, dizendo : 6 E passando eu junto a ti, vi-te en-
2 Filho do homem, que mais he o pao sovalhada em teu sangue : e disse-ta
da videira, do que todo outro pao? ou em teu sangue, vive ; e disse-te em
o sarmento entre os paos do bosque ? teu sangue, vive.
3 Toma-se porventura delle madeira 7 Por milhares, como o renovo do
para fazer obra alguma? ou toma-se campo te puz, e creceste, e te engran
delle alguma estaça, para pendurar deceste, e chegaste á grande formo
delia vaso algum ? sura: teus peitos se engrandecerão, e
4 Eis que o entregão ao fogo, para teu pelo creceo ; porem estavas nua e
que seja consumido : ambas suas pon descubena.
tas consume o fogo, e seu meio fica 8 E passando eu junto a ti, vi-te, e
queimado ; serviria porventura para eis que teu tempo era tempo de amo
obra alguma ? res ; e estendi minha asa sobre ti, e
5 Eis que estando inteiro, não se fa cubri tua nueza : e jurei a ti, e entrei
zia delle obra; quanto menos sendo em concerto comtigo, diz o Senhor
consumido do fogo ? e sendo queima Jehovah, e ficaste minha.
do, se faria ainda obra delle ? 9 Então te lavei com agua, e te en-
6 Portanto assim diz o Senhor Jeho xagoei de teu sangue, e te ungi com
vah, como he o pao da videira entre oleo.
os pãos do bosque, o que entrego a 10 E te vesti de bordadura, e te cal-
fogo, para que seja consumido : as çei de pele de teixúgo, e te cingi de
sim entregarei os moradores de Jeru- linho fino, e te cubri de seda.
11 E te adornei de ornamentos, e puz
784 EZECHIEL, XVI.
braceletes em tuas mãos, e colar a teu 25 A cada canto de caminho edifi
pescoço. caste teu lugar alto, e fizeste abomi
12 h puz joia pendente em tua tes navel tua formosura, e abriste teus
ta, e pendentes em tuas orelhas, e co pés a todo o que passava: e assim
roa de gloria em tua cabeça. multiplicaste tuas fornicações.
13 E assim foste adornada de ouro e 26 Tambem fornicaste com os filhos
prata, e teu vestido foi de linho fino, de Egypto, teus vizinhos de grandes
e seda, e bordadura ; comeste flor de carnes : e multiplicaste tua fornica
farinha, e mel, e oleo : e foste formo ção, para provocar-me a ira.
sa em grande maneira, e foste pros 27 Pelo que eis que estendi minha
pera, que vieste a ser Rainha. mão sobre ti, e diminui tua porção : e
14 E sahio de ti a fama entre as te entreguei a a vontade das qne te
gentes, por causa de tua formosura: aborrecem, a saber, das filhas dos Phi-
porquanto perfeita era, por causa de listeos, as quaes se envergonhavão de
minha gloria, que eu tinha posto sobre teu caminho peccaminoso.
ti, diz o Senhor Jehovah. 28 Tambem fornicaste com os filhos
15 Porem confiaste em tua fermosu- de Assur, porquanto eras insaciavel:
ra, e fornicaste por causa de tua fama, e fornicando com elles, nem ainda te
derramaste tuas fornicações a todo o fartaste.
que passava, para ser sua. 29 Antes multiplicaste tuas fornica
16 E tomaste de teus vestidos, e te ções em a terra de Canaan até Chal-
fizeste altares de diversas cores, e for dea : e nem ainda com isso te fartaste.
nicaste sobre elles : taes cousas não 30 Quam fraco está teu coração (diz
viérão, nem hão de vir. o Senhor Jehovah :) fazendo tu todas
17 E tomaste os vasos de teu orna estas cousas, obras de huma mulher
mento, que eu te dei de meu ouro, e solteira poderosa.
de minha prata, e lizeste-te imagens 31 Edificando tu tua abobada ao
de varões ; e fornicaste com ellas. canto de cada caminho, e fazendo teu
18 E tomaste teus vestidos bordados, lugar alto em cada rua : nem sendo
e as cubriste : e meu oleo, e meu per como a solteira, desprezando o salario ;
fume puzeste diante de suas faces. 32 Antes comoa mulher adultera, que
19 E o meu pão que te dei, a flor de em lugar de seu marido, recebe aos
farinha, e o oleo, e o mel, com mie eu estranhos.
te sustentava, tambem puzeste diante 33 A todas as solteiras dão salario ;
delias, em suave cheiro ; e assim foi, mas tu dás teus salarios a todos teus
diz o Senhor Jehovah. amantes, e lhes dás presentes ; para
20 De mais disto tomaste teus filhos, que venhão a ti do redor, por tuas for
e tuas filhas, que me pariste a mim, nicações.
e os sacrificaste a ellas, para os con 34 Assim que comtigo succede o
sumir : pouco he isto de tuas fornica contrario
nicações, das
poismulheres,
apos ti nãoem
andão
tuas para
for-'
ções?
21 E mataste meus filhos, e os en fornicar : porque dando tu salario, e a
tregaste para fazélos passar pelo fogo ti não sendo dado salario, és ao con
a ellas. trario das outras.
22 E em todas tuas abominações, e 35 Pelo que ó solteira, ouve a palav
tuas fornicações, não te lembraste dos ra de Jehovah.
dias de tua mocidade : quando tu es 36 Assim diz o Senhor Jehovah, por
tavas nua e descuberta, e estavas en quanto se derramou teu dinheiro, e se
xovalhada em teu sangue. descubrirão tuas vergonhas por tuas
23 E succedeo depois de toda tua fornicações com teus amantes, como
maldade iai, ai de ti l diz o Senhor tambem com todos os deoses de ester
Jehovah ;) co de tuas abominações, e ao sangue
24 Que te edificaste huma abóba de teus filhos, que Ines déste.
da, e te fizeste lugares altos por todas 37 Pelo que eis que ajuntarei a to
ruas. dos teus amantes, com os quaes te
EZECHIEL, XVI. 785
misturaste, como tambem a todos que não fez Sodoma tua irmã, nem ella,
quantos amaste, com todos quantos nem suas filhas, como fizeste tu e tuas
aborreceste, e ajunta-los-hei contra ti filhas.
do redor, e descubrirei tua nueza dian 49 Eis que esta foi a maldade de So
te delles,para que vejão toda tua nueza. doma tua irmã : soberba, fartura de
38 E julgar-te-hei conforme aos jui pão, e abundancia de ouciosidade teve
zos das adulteras, e das derramadoras ella, e suas filhas ; porem nunca esfor
de sangue : e entregar-te-hei ao san çou a mão do pobre e do necessitado.
gue de furor e de ciumes. 50 E se ensoberbecerão, e fizérão
39 E entregar-te-hei em suas mãos, abominação perante minha face : pe
e derribarão tua abóbada, e trastorna- lo que as tirei d'ali, vendo eu isto.
rão teus altos lugares, e te despirão de 51 Tambem Samaria não cometeo
teus vestidos, e tomarão os vasos de teu ametade de teus peccados: e multi
ornamento, e te deixarão nua e descu- plicaste tuas abominações mais que
berta. ellas, e justificaste a tuas irmãs, com
40 Então farão sobir contra ti hum todas tuas abominações, que fizeste.
ajuntamento, e te apedrejarão com 52 Tu pois tambem leva tua vergo
pedras, e te atravessarão com suas nha, tu que julgaste a tuas irmãs, por
espadas. teus peccados, que fizeste mais abomi
41 E queimarão tuas casas a fogo, e naveis que ellas; mais justas são que tu :
executarão juizos contra ti, perante os envergonha te logo tambem, e leva tua
olhos de muitas mulheres : e te farei vergonha, poisjustificaste a tuas irmãs.
cessar de ser solteira, nem mais darás 53 Eu pois tornarei a trazer a seus
salario. cativos, a saber, os cativos de Sodoma
42 Assim farei descansar meu furor e suas filhas, e os cativos de Samaria
sobre ti, e meus ciumes desviar-se- e suas filhas, e os cativos de teu cati
hão de ti, e aquietar-me-hei, e nunca veiro entre ellas.
mais me indignarei. .54 Para que leves tua vergonha, e
43 Porquanto não te lembraste dos sejas envergonhada por tudo que fizes
dias de tua mocidade, e me provocas te, dando-lhes tu consolação.
te a ira com tudo isto : pelo que eis 55 Quando tuas irmãs, Sodoma e
que tambem eu tornarei teu caminho suas filhas, tornarem a seu primeiro es
sobre tua cabeça, diz o Senhor Jeho- tado, e tambem Samaria e suas filhas
vah ; e não farás tal enormidade de tornarem a seu primeiro estado : tam
mais de todas tuas abominações. bem tu e tuas filhas tornareis a vosso
44 Eis que todo o que usa de prover primeiro estado.
bios, usará de ti deste proverbio, di 56 Nem até Sodoma tua irmã foi
zendo : qual a mai, tal sua filha. ouvida em tua boca, no dia de tuas
45 Tu es a filha de tua mai, que tinha soberbas,
nojo de seu marido e de seus filhos : 67 A saber, antes que se descubrisse
e tu es a irmã de tuas irmãs, que tua maldade ; como no tempo do des
tinhão nojo de seus maridos e de seus prezo das filhas de Syria, e de todos
filhos ; vossa mai foi Hethea, e vosso 3ue estavão do redor delia, as filhas
pai Amorréo. os Philisteos, que te desprezavão
46 E tua irmã maior he Samaria, ella desdo redor.
e suas filhas, a qual habita ã tua mão 58 Tua enormidade e tuas abomina
esquerda : e tua irmã menor que tu, ções tu levarás, diz Jehovah.
que habita ã tua mão direita, he So 59 Porque assim diz o Senhor Jeho
doma, e suas filhas. vah, tambem te farei como fizeste :
47 Todavia não andaste em seus ca que desprezaste o juramento, que
minhos, nem fizeste conforme a suas brantando o concerto.
abominações : como se isto mui pouco 60 Com tudo eu lembrar-me-hei de
fora; porem te corrompeste mais que meu concerto comtigo nos dias de tua
ellas, em todos teus caminhos. mocidade : e estabelecerei comtigo
48 Vivo eu, diz o Senhor Jehovah, hum concerto eterno.
786 EZECHIEL, XVII.
61 Então te lembrarás de teus ca zes não arrancará, e seu fruto não
minhos,
cebéres ae tuas
te confundirás,
irmãs maiores
quando
que re-
tu, cortarã, e seccar-se-ha ? em todas as
folhas de seus renovos se seccará, e
com as menores que tu : porque t'as isto não com braço grande, nem com
darei por filhas, porem não por teu muita gente, para a levar desde suas
concerto. raizes.
62 Porque eu estabelecerei meu con 10 Mas eis que, porventura pranta
certo comtigo : e saberás que eu sou da prosperará ; porventura tocando ao
Jehovah. vento oriental, de todo não se secca
63 Para que te lembres disso, e te rá t nos canteiros de seus renovos se
envergonhes, e nunca mais abras tua seccará.
boca por causa de tua vergonha : i 1 Então veio a palavra de Jehovah
quando me reconciliar comtigo de tu a mim, dizendo :
do quanto fizeste, diz o Senhor Jeho 12 Dize agora a a casa rebelde, por
vah. ventura não sabeis que querem dizer
estas cousas ? dize, eis que veio o Rei
CAPITULO XVII. de Babylonia a Jerusalem, e tomou a
seu Rei e a seus Principes, e os levou
EVEIO a palavra de Jehovah a comsigo para Babylonia.
mim, dizendo. 13 E tomou hum da semente Real,
2 Filho do homem, propoem huma e fez concerto com elle : e o trouxe
parabola, e usa de huma comparação para fazer juramento ; e tomou os po
para com a casa de Israel : derosos da terra comsigo.
3 E dize, assim diz o Senhor Jeho 14 Para que o Reino ficasse humilha
vah : huma grande aguia, grande de do, e não se levantasse : para que guar
asas, comprida de plumagern, e chea dando seu concerto, pudesse subsistir.
de pennas de varias cores, veio ao Li 15 Porem se rebellou contra elle, en
bano, e tomou o mais alto ramo de viando seus mensageiros a Egypto,
hum Cedro. para que se lhe mandassem cavailos e
4 E arrancou o cume de seus reno muitagente: porventura prosperará?
vos, e o trouxe ã terra de mercancia, ou escapará aquelle que faz taes cou
na cidade de mercadores o póz. sas ? ou quebrantará o concerto, e
5 E tomou da semente da terra, e a unida escapará.
lançou em hum campo de semente : 16 Vivo eu, diz o Senhor Jehovah,
tomando-a, a poz junto a grandes agu que morrerá no lugar do Rei que o fez
as com grande prudencia. reinar, cujo juramento desprezou, e
6 E brotou, e tornou-se em huma vi cujo concerto quebrantou; com elle
deira de muita rama, porem baixa de em meio de Babylonia morrerá.
cepa, e seus ramos olhavão para ella, 17 E Pharaó nem com grande exer
porquanto suas raizes estavão debaixo cito, nem com muita companhia nada
delia : e tornou-se em huma videira, acabará com elle em guerra, levan
e produzia sarmentos, e brotava go tando tranqueira, e edificando balu
mos. arte, pãra destruir muitas vidas.
7 E houve mais huma grande agu 18 Porque desprezou o juramento,
ia, grande de asas, e chea de pennas : quebrantando o concerto : e eis que
e eis que esta videira juntou suas rai deu sua mão ; havendo pois feito to
zes para ella, e estendeo seus ramos das estas cousas, não escapará.
para ella ; para que a regasse segundo 19 Pelo que assim diz o Senhor Je
os canteiros de sua plantagem. hovah, vivo eu, que meu juramento
8 Em huma boa terra junto a mui que desprezou, e meu concerto que
tas aguas ella estava prantada, para quebrantou, isto tornarei sobre sua ca
produzir ramos, e para dar fruto, para beça.
que fosse videira excellente. 20 E estenderei sobre elle minha
9 Dize, assim diz o Senhor Jehovah, rede, e ficará preso em meu tesão : e
porventura prosperará? ou suas rai levalo hei a Babylonia, e ali entrarei
EZECHIEL, XVIII. 787
em juizo com elle por sua rebeldia, injustiça, e fazendo juizo de verdade
com que se rebellou contra mim. entre homem e homem ;
21 E todos seus fugitivos, com todas 9 Andando em meus estatutos, e
suas tropas, cahirão a a espada, e os guardando meus juizos, para se haver
residuos serao espargidos a todo o ven fielmente : o tal justo certamente vi
to : e sabereis que eu Jehovah o fal verá, diz o Senhor Jehovah.
iei. 10 E se elle gerar hum filho ladrão,
22 Assim diz o Senhor Jehovah, derramador de sangue, que fizer a seu
tambem eu tomarei da cucuruta do irmão alguma destas cousas;
Cedro alto, e a prantarei : do princi 1 1 E que não fizer todas as de mais
pal de seus renovos cortarei o mais cousas, antes comer sobre os montes, e
tenro, e o prantarei sobre hum monte contaminar a mulher de seu proximo ;
alto de sublime. 12 Que opprimir ao afHicto e neces
23 No monte alto de Israel o pran sitado, fizer roubos, não tornar o pen
tarei, e produzira ramos, e daráfruto, hor, e seus olhos levantar para os deo
e se fará Cedro excellente : e habita ses de esterco, e fizer abominação.
rão debaixo delle todas as avesde to 13 Que der a usura, e receber sobe
da sorte de azas ; e a a sombra de seus jo ; porventura viveria? não viverá ;
ramos habitarão. todas estas abominações elle fez, cer
24 Assim saberão todas as arvoresdo tamente morrerá, seu sangue será so
campo, que eu Jehovah abaixei a ar bre elle.
vore alta, alçei a arvore baixa, sequei a 14 E eis que se tambem elle gerar
arvore verde, e fiz reverdecer a arvore filho, que vir todos os peccados, que
seca : eu Jehovah o fallei, e o farei. seu pai fez, e attentar que não faça
conforme a elles ;
CAPITULO XVIII. 15 Não comendo sobre os montes, e
não levantando seus olhos para os
EVEIO a palavra de Jehovah a deoses de esterco da casa de Israel, e
mim, dizendo, não contaminando a mulher de seu
2 Que tendes vosoutros, vosoutros proximo ;
que dizeis esta parabola da terra de 16 E a ninguem opprimindo, e não
Israel, dizendo : os pães comérão o retendo o penhor, e não fazendo rou-
agraço, e os dentes dos filhos se des bo; dando seu pão ao faminto, e cu-
botarão. brindo ao nuo com vestido,
3 Vivo eu, diz o Senhor Jehovah, 17 Sua mão desviando do afflicto,
que nunca mais direis esta parabola não recebendo usura e sobejo, fazen
em Israel. do meus juizos, e andando em meus
4 Eis que todas as almas minhas são ; estatutos : o tal não morrerá pela mal
como a alma do pãi, assim tambem a dade de seu pai, certamente viverá.
alma do filho, minhas sao : a alma 18 Seu pai, porquanto fez oppressão,
que peccar, essa morrera. roubou os bens do irmão, e fez o que
5 Sendo pois o homem justo, e fa não era bom em meio de seus povos :
zendo juizo e justiça; eis aqui que morrerá por sua maldade.
6 Sobre os montes não comendo, e 19 Porem dizeis, porque o filho não
seus olhos não levantando para os levará sobrè si a maldade do pai ? por
deoses de esterco da casa de Israel, e quanto o filho fez juizo e justiça, e
não contaminando a mulher de seu guardou todos meus estatutos, e os poz
fíroximo, e não se achegando a a mu- por obra, porisso certamente viverá.
her separada ; 20 A alma que peccar, essa morre
7 E a nineuem opprimindo, tornan rá : o filho não levará sobre si a mal
do seu penhor ao devedor, e não fa dade do pai, nem o pai levará sobre
zendo roubo, dando seu pão ao fa si a maldade do filho; a justiça do
minto, e cubrindoao nuocom vestido; justo será sobre elle, e a impiedade
8 Não dando a usura, e não rece do impio será sobre elle.
bendo sobejo, desviando sua mão de 21 Mas o impio convertendo-se de
788 EZECHIEL, XIX.
todos seus peccados que cometeo, e CAPITULO XIX.
guardando todos meus estatutos, e fa
zendo juizo e justiça, certamente vi ETU levanta huma lamentação so
verá, não morrerá. bre os Principes de Israel.
22 Todas suas prevaricações que co 2 E dize, quem foi tua mai ? huma
meteo, não se lembrarão contra elle : leôa entre leões deitada : criou seus
por sua justiça, que obrou, viverá. cachorrinhos em meio dos leãozinhos.
23 Porventura eu em alguma manei 3 E fez crecer hum de seus cachor
ra quereria a morte do impio ? diz o rinhos, e veio a ser leãozinho, e apren-
Senhor Jehovah : porventura não que deo a roubar roubo, e comeo homens.
ro que se converta de seus caminhos, 4 E ouvindo delle as gentes, foi pre
e viva ? so em sua cova delias : e o trouxérão
24 Mas desviando-se o justo de sua com ganchos á terra de Egypto.
justiça, e obrando iniquidade, fazendo 5 Vendo pois ella, que havia espe
conforme a todas abominações, que rado muito, e sua espera era perdida,
faz o impio; porventura viveria? todas tornou outro de seus cachorrinhos, c
suas justiças que obrou, não virão em o poz por leãozinho.
memoria ; por sua transgressão, com 6 Este pois andando de contino em
que transgressou, e por seu peccado meio dos leões, veio a ser leãozinho;
com que peccou, em elles morrerá. e aprendeo a roubar roubo, e comeo
25 Dizeis porem, o caminho de Je homens.
hovah não he direito. Ouvi agora, ó 7 E conheceo suas viuvas, e destruio
casa de Israel, porventura meu cami suas cidades : e assolou-se a terra, e
nho não he direito? porventura não sua plenidão, da voz de seu bramido.
são vossos caminhos indirectos? 8 Então forão contra elle as gentes
26 Desviaudo-se o justo de sua justi das provincias do redor e estendérão
ça, e obrando iniquidade, morrerá por sobre elle sua rede ; e foi preso em
ella : em sua iniquidade, que come sua cova delias.
teo, morrerá. 9 E o puzérão em carcere com gan
27 Porem convertendo-se o impio de chos, e o levarão ao Rei de Babylonia:
sua impiedade que cometeo, e obran em fortalezas o levárão, para que se
do juizo e justiça, esse sua alma con não ouvisse mais sua voz nos montes
servará em vida. de Israel.
28 Porquanto attenta, e se converte 10 Tua mai era como huma videira
de todas suas prevaricações que come em tua quietação, prantada junto ãs
teo, certamente viverá, não morrerá. aguas, frutificando, e foi chea de ra
29 Com tudo diz a casa de Israel, o mos, em razão das muitas aguas.
caminho de Jehovah não he direito : 1 1 E tinha varas fortes para cetros
porventura meus caminhos não serião de senhoreadores, e sua estatura se
direitos, ó casa de Israel ? porventura levantava em cima entre os espessos
vossos caminhos não são indirectos? ramos: e foi vista em sua altura com
30 Portanto eu vos julgarei, cada a multidão de seus ramos.
qual conforme a seus caminhos, ó ca 1 2 Porem foi arrancada com furor, foi
sa de Israel, diz o Senhor Jehovah : abatida á terra, e o vento oriental sec-
tornai-vos, e convertei-vos de todas cou seu fruto : quebarão-se, e seccá-
vossas prevaricações : e a iniquidade rão-se suas fortes varas, o fogo as con-
não vos servirá da tropeço. sumio.
31 Lançai de vós todas vossas pre 13 E agora está prantada no deser
varicações, com que prevaricastes, e to, em terra secca e sedenta.
fazei-vos hum coração novo, e hum 14 E sahio fogo de huma vara de se
espirito novo : porque por que razão us sarmentos, que consumio seu fruto;
morrerieis, ó casa de Israel ? assim que nella não mais ha vara for
32 Porque não tomo prazer na mor te, cetro para senhorear. Esta he a
te do que morre, diz o Senhor Jeho lamentação, e servirá de lamenta
vah : pelo que convertei-vos, e vivei. ção.
EZECHIEL, XX. 789

CAPITULO XX. dos, para que servissem de sinal entre


mim e entre elles : para que soubes
EACONTECEO no setimo anno, no sem, que eu sou Jehovah, que os san
mez quinto, aos dez do mez, que tifico.
viérão varões aos Anciãos de Israel, 13 Mas a casa de Israel rebellou se
para consultarem a Jehovah : e as- contra mim no deserto, não andando
sentárão-se perante minha face. em meus estatutos, e regeitando meus
2 Então veio a palavra de Jehovah juizos, os quaes fazendo o homem, ha
a mim, dizendo. de viver por elles ; e meus Sabbados
3 Filho de homem, falia aos Anciãos profanarão grandemente : o disse eu,
de Israel, e dize-lhes, assim diz o Se que derramaria meu furor sobre elles
nhor Jehovah, vindes vosoutros a con- no deserto, para os consumir.
sultar-me ? vivo eu; que vosoutros não 14 Porem fiz por amor de meu No
me consultareis, diz o Senhor Jeho me ; para que não fosse profanado di
vah. ante aos olhos das gentes, perante cu
4 Porventura tu os julgarias, julgari jos olhos os tirei.
as tu, ó filho do homem ? notifica-lhes 15 E com tudo eu levantei minha
as abominações de seus pais. mão para elles no deserto, que não os
5 E dize-lhes, assim diz o Senhor Je levaria na terra que lhes déra, que cor
hovah, no dia que elegi a Israel, le re leite e mel, que he o ornamento de
vantei minha mão para a semente da todas as terras.
casa de Jacob, e me dei a conhecer a 16 Porquanto regeitárão meus jui
elles em terra de Egypto : e levantei zos, e não andarão em meus estatutos,
minha mão para elles, dizendo, eu sou e profanárão meus Sabbados : porque
Jehovah vosso Deos. seu coração andava apos seus deoses
6 Naquelle dia levantei minha mão de esterco.
para elles, que os tiraria da terra de 17 Porem meu olho lhes perdoou,
Egypto, a huma terra que já tinha pre não os destruindo, nem os consumin
visto para elles, que corre leite e mel, do no deserto.
que he o ornamento de todas as terras. 18 Mas disse eu a seus filhos no de
7 Então lhes disse, cada qual lançe serto, não andeis nos estatutos de vos
fora as abominações de seus olhos, e sos pais, nemguardeis seus juizos, nem
vos não contamineis com os deoses de vos contamineis com seus deoses de
esterco de Egypto : eu sou Jehovah esterco.
vosso Deos. 19 Eu sou Jehovah vosso Deos, an
8 Porem rebellárão se contra mim, e dai em meus estatutos, e guardai me
não me quizérão ouvir ; ninguem lan us juizos, e os fazei.
çava fora asabominaçõesde seusolhos, 20 E santificai meus Sabbados, e ser
nem deixava os deoses de esterco de virão de sinal entre mim, e entre vos
Egypto : pelo que disse, que derrama outros, para que saibais, que eu sou
ria meu furor sobre elles, para cum Jehovah, vosso Deos.
prir minha ira contra elles em meio 21 Mas tambem os filhos rebellárão-
da terra de Egypto. se contra mim, não andando em meus
9 Porem fiz por amor de meu Nome, estatutos, nem guardando meus juizos
Sara que não fosse profanado diante para fazelos ; os quaes fazendo o ho
os olhos das gentes, em meio das mem, ha de viver por elles, tambem
quaes estavão : aas quaes fui conheci meus Sabbados profanando: e disse
do diante dos olhos delias, para os ti eu, que derramaria meu furor sobre
rar fora da terra de Egypto. elles, para cumprir minha ira contra
10 E os tirei fora da terra de Egyp elles no deserto.
to, e os levei ao deserto. 22 Porem retirei minha mão, e fiz
1 1 E dei-lhes meus estatutos, e me por amor de meu Nome, para que não
us juizos lhes notifiquei : os quaes se fosse profanado perante os olhos das
os fizer o homem, ha de viver por elles. gentes, perante cujos olhos os tirei.
1 2 E tambem dei-lhes meus Sabba- 23 Tambem eu levantei minha mão
790 EZECHIEL, XXI.
para elles no deserto, que os espargi tendido, e com indignação derramada,
ria entre as gentes, e os derramaria hei de reinar sobre vós.
pelas terras. 34 E tirar-vos-hei d'entre os povos,
24 Porquanto nãofizérãomeusjuizos, e congregar-vos-hei das terras, em
e regeitárão meus estatutos, e profan ?iuaes andais espargidos, com mão
arão meus Sabbados, e seus olhos se orte, e com braço estendido, e com
fórão apos os deoses de esterco de se indignação derramada.
us pais. 35 E levar-vos-hei ao deserto dos po
25 Pelo que tambem eu lhes dei es vos : e ali entrarei em juizo com vos-
tatutos, que não erão bons, como tam co de rosto a rosto ;
bem juizos, pelos quais não viverião. 36 Como já entrei em juizo com vos
26 E os contaminei em suas dadivas, sos pais, no deserto da terra de Egyp-
porquanto fazião passar pelo fogo tudo to : assim entrarei em juizo com vos-
quanto abre a madre : para os assolar, co, diz o Senhor Jehovah.
para que soubessem que eu sou Jeho- 37 E vos farei passar debaixo da va
vah. ra : e vos levarei em vinculo do con
27 Portanto falia a a casa de Israel, certo.
ó filho do homem, e dize lhes, assim 38 E separarei dentre vós aos rebel
diz o Senhor Jehovah : ainda até des, e aos que prevaricárão contra
nisto me affrontárão vossos pais, que mim ; da terra de suas peregrinações
prevaricarão contra mim com prevari os tirarei, mas a a terra de Israel não
cação. tornarão : e sabereis que eu sou Je
28 Porque havendo eu os introduzi hovah.
do na terra, pela qual eu levantara 39 E quanto a vós, ó casa de Israel,
minha mão, que havia de dar-lhes: assim diz o Senhor Jehovah, ide ser
então attentárão para todo outeiro alto, vi cada qual a seus deoses de esterco,
e para toda arvore espesa, e sacrificá- depois tambem, se a mim me nao
rão ali seus sacrifiicios, e derão ali su quereis ouvir : e não profaneis mais
as offertas irritantes, e puzérão ali se meu Nome santo, com vossas dadivas,
us suaves cheiros, e ali offerecérão su e com vossos deoses de esterco.
as aspersões. 40 Porque em meu monte santo, no
29 E eu lhes disse, que altura he monte alto de Israel, diz o Senhor Je
essa, a que vosoutros ides? e seu no hovah, ali me servirá toda a casa de
me foi chamado altura até o dia de Israel, toda ella, naquella terra : ali
hoje. tomarei prazer nelles, e ali demanda
30 Pelo que dize a a casa de Israel, rei vossas offertas alçadiças, e as pri
assim diz o Senhor Jehovah, estais micias de vossas dadivas, com toilas
vos contaminados no caminho de vos vossas cousas santas.
sos pais ? e fornicais apos suas abomi 4 1 Com chei ro de suavidade tomarei
nações ? prazer em vós, quando eu vos tirar
31 Si, quando offereceis vossos dons, d'entre os povos, e vos congregar das
e fazeis passar vossos filhos pelo fogo, terras, em que andais espargidos : e
então vós estais contaminados com to serei santificado em vós perante os ol
dos vossos deoses de esterco, até este hos das gentes.
dia ; e vós me consultarieis ó casa de 42 E sabereis que eu sou Jehovas,
Israel ? vivo eu, diz o Senhor Jehovah, quando eu vos houver tornado a a terra
que vosoutros me não consultareis. de Israel : a a terra pela qual levantei
32 Pelo que o que subio a vosso es minha mão, para dála a vossos pais.
pirito, em maneira nenhuma serã: 43 E ali vos lembrareis de voasos
quanto ao que dizeis, seremos como caminhos, e de todos vossos tratos,
as gentes, como as de mais gerações com que vos contaminastes : e have
das terras, servindo ao madeiro e a a reis nojo de vós mesmos, por todas
pedra. vossas maldades, que tendes come
33 Vivo eu, diz o Senhor Jehovah, tido.
que com mão forte, e com braço es 44 E «abereis que eu sou Jíhovah
EZECHIEL, XXI. 791
qdando eu fizer comvosco por amor já vem, e se fará, diz o Senhor Jeho
de meu nome ; não conforme a vossos vah.
maos caminhos, nem conforme a vos 8 E veio a palavra de Jehovah a
sos tratos corruptos, ó casa de Israel, mim, dizendo.
disse o Senhor Jehovah. 9 Filho do homem, prophetiza, e
45 E veio a palavra de Jehovah a dize, assim diz Jehovah : dize, a es
mim, dizendo. pada, a espada está aguçada, e tam
46 Filho do homem, endereça teu bem açacalada.
rosto para o caminho do Sul, e gotéja 10 Para degolando degolar está agu
contra o Sul, e prophetiza contra o çada, para reluzir está açacalada : al-
bosque do campo do Sul. egrarnos-hemos pois ? a vara de meu
47 E dize ao nosque do Sul, ouve a filho he, que despreza todo madeiro.
palavra de Jehovah : assim diz o Se 11 E a deu a açacalar, para usar del
nhor Jehovah, eis que encenderei em ia com a mão : esta espada está agu
ti hum fogo, que em ti consumirá to çada, e esta está açacalada, para a
da arvore verde, e toda arvore secca ; meter na mão do matador.
não se apagará a chama flammante, 1 2 Clama e huiva, ó filho do homem,
antes com ella se queimarão todos os porque esta será contra meu povo, se
rostos, desdo Sul até o Norte. rá contra todos Principes de Israel :
48 E verá toda carne, que eu Jeho espantos haverá entre meu povo por
vah o encendi : não se apagará. causa da espada; portanto bate na
49 Então disse eu, ah Senhor Jeho coixa.
vah l elles dizem de mim, porventu 13 Quando havia provação, que ha
ra este não he inventor de parabolas ? via então ? porventura tambem não
haveria vara desprezadora ? diz o Se
CAPITULO XXI. nhor Jehovah.
14 Pelo que tu, ó filho do homem,
EVEIO a palavra de Jehovah a profetiza, e bate a huma mão com a
mim, dizendo. outra : porque a espada até a terceira
2 Filho do homem, endereça tua vez se dobrará, a espada he dos atra
face contra Jerusalem, e gotéja contra sados
vessados
grandes,
: esta que
espada
entrará
he dosatraves-
a elles até
os Santuarios, e prophetiza contra a
terra de Israel. nas recamaras.
3 E dize a a terra de Israel, assim . 15 Para que desmaie o coração, e se
diz Jehovah, eis que comtigo o hei, e multipliquem os tropeços, contra todas
arrancarei minha espada de sua bai suas portas puz a ponta da espada :
nha, e desarraigarei de ti ao justo e ah que foi feita para reluzir, e está
ao impio. reservada para degolar.
4 E porquanto hei de desarraigar de 16 O espada une-te, vira-te a a mão
ti ao justo e ao impio, porisso sahirá direita, prepara-te, vira-te a a mão
minha espada de sua bainha contra esquerda, para onde quer que tua face
toda carne, desdo Sul até o Norte. se endereçar.
5 E saberá toda carne, que eu Jeho 17 E tambem eu baterei minhas
vah arranquei minha espada de sua mãos huma com a outra, e farei des
bainha : nunca mais tornará nella. cansar minha indignação: eu Jeho
6 Tu porem, ó filho do homem, sus vah o fallei.
pira, suspira perante seus olhos, com 18 E veio a palavra de Jehovah a
quebrantamento de teus lombos, e com mim, dizendo.
amargura. 19 Tu pois, ó filho do homem, pro-
7 E será, dizendo te elles, porque tu poem-te dous caminhos, por onde venha
suspiras? que dirás, pela fama, por a espada do Rei de Babylonia : am
que já vem ; e todo coração desmai bos procederão de huma mesma terra ;
ará, e todas mãos se enfraqueçerão, e e escolhe huma banda, no começo do
todo espirito se angustiará, e todos caminho da cidade a escolhe.
juelhos se desfarão em aguas; eis que 20 Hum caminho te proporás, por
792 EZECHIEL, XXII.
onde virá a espada contra Rabba dos dignação, assoprarei contra ti por fogo
filhos de Ammon, e contra Juda, em de meu furor, e entregar-te-bei em
a forte Jerusalem. mãos dos homens fogosos, inventores
21 Porque o Rei de Babylonia para de destruição.
rá na encruzilhada, no começo dos 32 Para o fogo servirás de manti
dons caminhos, para usar de adevi- mento, teu sangue estará em meio da
nhações: aguçará suas frechas, con terra : não haverá memoria de ti ; por
sultará aos teraphins, attentará para o que eu Jehovah o fallei.
fiigado.
22 A sua mão direita estará a adevi- CAPITULO XXII.
nhação sobre Jerusalem, para ordenar
Capitaens, para abrir a boca na ma EVEIO a palavra de Jehovah a
tança, para levantar a voz com jubilo : mim, dizendo.
para por carneiros de arrombar contra 2 Tu pois, ó filho do homem, porven
as portas, para levantar tranqueira, tura julgarás, porventura julgarás a ci
para edificar baluarte. dade sanguinolenta ? notifica-lhe poú
23 Isto lhes será como adevinhação todas suas abominações.
vã em seus olhos, porquanto forão aju- 3 E disse, assim diz o Senhor Jeho
rados com juramentos entre elles: po vah. ah cidade, que derrama sangue
rem elle se lembrara da maldade, em meio de si, para que venha sen
para que sejão prendidos. tempo : que faz deoses de esterco con
24 Pelo que assim diz o Senhor Je- tra si mesma, para se contaminar.
hovah, porquanto me fazeis lembrar 4 Com teu sangue que derramaste,
de vossa maldade, descubrindo vossas te fizeste culpada, e com teus deoses
prevaricações, apparecendo vossos de esterco que fizeste, te comtami-
peccados em todos vossos tratos : por naste ; e fizeste chegar teus dias, e
quanto viestes em memoria, sereis vieste a teus amios: pelo que te dei
prendidos com a mão. por opprobrio a as gentes, e por es
25 E tu, o profano, e impio Principe carnio a todas as terras.
de Israel, cujo dia virá no tempo da 5 As que estão perto, e as que estão
extrema maldade : longe de ti, escarnecerão de ti, im-
26 Assim diz o Senhor Jehovah, tira munda de nome, chea de inquietação.
fora o chapeo, e levanta de ti a coroa, 6 Eis que os Principes de Israel, ca
esta não será a mesma ; ao humilde da qual conforme a seu poder, estivé-
levantarei, e ao levantado humilharei. rão em ti, para derramarem sangue.
27 Ao revéz, ao revéz, ao revéz po 7 Ao pai e a mai desprezárão em ti;
rei aquella coroa : e ella mais não se para com o estrangeiro usárão de op-
rá, até que amielle venha, cujo he o pressão em meio de ti : ao orfào e a
direito ; e a elle a darei. viuva onprimirão em ti.
28 E tu, ó filho do homem, prophe- 8 Minhas cousas sagradas despre
tiza. e dize, assim diz o Senhor Jeho zaste ; e meus Sabbados profanaste.
vah ácerca dos filhos de Ammon, e 9 Detractores houve em ti, para der
ácerca de seu despreso : dize pois, a ramarem sangue : e sobre os montes
espada, a espada está desembainhada, comerão em ti, enormidade fizérao
açacalada para a matança, para con em meio de ti.
sumir, para reluzir. 10 A vergonha do pai descubrirào
29 Entretanto que te vém vaidade, em ti : a immunda de menstruo for-
entretanto que te adevinhão mentira, çárão em ti.
para te porem aos pescoços dos atra 1 1 Tambem o hum fez abominação
vessados pelos impios, cujo dia virá no com a mulher de seu proximo, e outro
tempo da extrema maldade. contaminou a sua nora enormemente:
30 Torna tua espada a sua bainha: e outro forçou em ti sua irmã. (ilha de
no lugar aonde foste criado, na terra seu pai.
de tuas habitações te julgarei. 12 Presentes tomarão em ti, pai*
31 E derramarei sobre ti minha in derramarem sangue : usura e ganho
EZECHIEL, XXIII. 793
de sobejo tomaste,34e usaste de avare 26 Seus Sacerdotes violentão minha
za com teu proximo, opprimindo o: Lei, e profanão minhas cousas sagra
gorem de mim te esqueceste, diz o das ; entre o santo e profano não fa
enhor Jehovah. zem differença, nem discernem o im
13 E eis que bati minhas mãos hu puro do puro : e de meus Sabbados
ma com a outra, por causa de tua ava escondem seus olhos; e assim sou pro
reza, de que usaste, e por causa de fanado em meio delles.
teu sangue, que houve em meio de ti. 27 Seus Principes em meio delia são
14 Porventura subsistirá teu cora como lobos que arrebatão presa, para
ção ? porventura estarão fortes tuas derramarem sangue; para destruirem
mãos; nos dias em que eu tratarei as almas, para seguirem a avareza.
comtigo? eu Jehovah o fallei, e o 28 E seus Prophetas os embárrão
farei. com cal solta, vendo vaidade, e pre-
15 E espargir-te-hei entre as gentes, dizendo-lhea mentira, dizendo, assim
e espalhar-te-hei pelas terras, e con diz o Senhor. Jehovah; não havendo
sumirei tua immundicia de ti. Jehovah fallado.
16 Assim serás profanada em ti pe 29 O povo da terra opprimem grave
rante os olhos das gentes, e saberás mente, e andão fazendo roubos ; e fa
que eu sou Jehovah. zem violencia ao afrlicto e necessita
17 E veio a palavra de Jehovah a do, e ao estrangeiro opprimem sem
mim, dizendo. razão.
18 Filho do homem, a casa de Israel 30 E busquei d'entre elles a hum
se me tornou em escorias : todos elles varão, que tapa o muro, e está na bre
são bronze, e estanho, e ferro, e chum cha perante minha face pela terra,
bo no meio do forno : em escorias de para que eu a não destruisse : porem
prata se tornarão. a ninguem achei.
19 Portanto assim diz o Senhor Je 31 Pelo que derramei sobre elles mi
hovah, porquanto todos vosoutros vos nha indignação, com o fogo de meu
tornastes em escorias, porisso eis que furor os consumi: seu caminho lhes
eu ajuntar-vos-hei no meio de Jeru tornei sobre suas cabeças, diz o Se
salem. nhor Jehovah.
20 Como se ajuntão prata, e bronze,
e ferro, e chumbo, o estanho, no meio CAPITULO XXIII.
do forno, para assoprar fogo sobre el-
les; para fundir : assim ajuntar-tios- VEIO mais a palavra de Jehovah a
hei em minha ira, e em meu furor, e mim, dizendo,
ali vos deixarei, e fundirei. 2 Filho do homem, houve duas mu
2 1 E congregar-vos-hei, e assoprarei lheres, filhas de huma mai .
sobre vós no fogo de meu furor: e 3 Estas fornicarão em Egypto, em
sereis fundidos no meio delia. sua mocidade fornicárão : ali forão
22 Como se funde prata no meio do apertados seus peitos, e ali forão apal
forno, assim sereis fundidos no meio padas as tetas de sua virgindade.
delia: e sabereis que eu Jehovah 4 E seus nomes erão, Ohola a maior,
derramei meu furor sobre vosoutros. e Oholiba sua irmã = e forão minhas,
23 E veio a palavra de Jehovah a e parirão filhos e filhas : estes erão
mim, dizendo. seus nomes ; Samaria he Ohola, e Je
24 Filho do homem, dize-lhe, tu es rusalem Oholiba.
huma terra que não esta purificada, e 5 E fornicou Ohola em meu poder :
não tem chuva no dia da indignação. e namorou-se de seus amantes, os As-
25 A conjuração de seus Prophetas syrios seus vizinhos.
he em meio delia, como o leão brami- 6 Vestidos de cardeo, Prefectos e
dor, que arrebata presa: almas co Magistrados, todos mancebos de cobi
mem, thesouro e cousas preciosas to- çar, cavalleiros que andão a cavallo.
mão, suas viuvas multiplicão em meio 7 Assim cometeo suas fornicações
delia. com elles, os quaes todos erão a esen-
794 EZECHIEL, XXIII.
lha dos filhos de Assur : e com todos concubinas, cuja carne he como carne
os de quem se namorava, com todos de asnos, e cujo fluxo he como fluxo
seus deoses de esterco se contaminou. de cavallos.
8 E suas fornicações, que trouxe de 21 Assim trouxeste ã memoria a
Egypto, não deixou ; porque com ella enormidade de tua mocidade : quando
se deitarão em sua mocidade, e elles só de Egypto apalpavão tuas tetas, por
apalpárão as tetas de sua virgindade, causa dos peitos de tua mocidade.
e derramarão sua fornicação sobre 22 Pelo que, ó Oholiba, assim diz o
ella. Senhor Jehovah, eis que eu desper
9 Portanto a entreguei em mão de tarei a teus amantes contra ti, dos
seus amantes, em mão dos filhos de quaes se desviou tua alma : e os tra
Assur, de quem se namorara. rei contra ti do redor ;
10 Estes descobrirão sua vergonha, 23 Os filhos de Babylonia, e todas
tomarao a seus filhos e a suas filhas; os Chaldeos, Pecod, e Soa, e Coa, e
mas a ella inatárão á espada : e foi todos os filhos de Assur com elles:
nomeada entre as mulheres, e fizérão mancebos de cobiçar, Prefectos e Ma
juizos nella. gistrados todos elles, Capitaens eaffi-
11 O que vendo sua irmã Oholiba, mados varões, todos que andão a Ca
corrompeo seu amor mais que ella, e vallo.
suas fornicações mais que as fornica 24 E virão contra ti com carros, car
ções de sua irmã. retas, e rodas, e com ajuntamento de
12 Namorou-se dos filhos de Assy- povos, rodelas, e escudos, e capacetes
ria, dos Prefectos, e dos Magistrados, se porão contra ti do redor: e porei
seus vizinhos, vestidos em ornado per o juizo perante sua face, e julgar-te-
feito, cavalleiros que andão a cavallo, hão conforme a seus juizos.
todos mancebos de cobiçar. 25 E porei meu zelo contra ti, e
13 E vi que era contaminada : hum usarão de indignação comtigo; teu
mesmo caminho era a ambas. nariz e tuas orelhas te tirarão, eoque
14 E augmentou suas fornicações: te ficar de resto, cafiirã a a espada:
porque vio homens pintados na pare elles a teus filhos e a tuas filhas te to
de, a saber imagens dos Chaldeos, pin marão, e o que ficar de resto em ti,
tados de vermelhão ; consumir-se-ha do fogo.
15 Cingidos com cinto do redor de 26 Tambem te despirão de tens ves
seus lombos, e chapeos pintados em tidos, e tomar-te-hão os vasos de teu
abundancia sobre suas cabeças, todos ornamento.
ao parecer Capitaens, á semelhança 27 Assim farei cessar rua enormi
dos filhos de Babylonia em Chaldea, dade de ti, e tua fornicação da terra
a terra de seu nascimento ; de Egypto : e não levantarás teus olhos
16 E se namorou delles, vendo os para elles, nem te lembrarás mais de
com seus olhos: e mandou-lhes men Egypto.
sageiros a Chaldea. 28 Porque assim diz o Senhor Jeho
17 Então viérão a ella os filhos de vah, eis que eu entregar-te-hei na
Babylonia a a cama dos amores, e a mão dos que aborreces, na mão dos
contaminarão com suas fornicações : quaes se desviou tua alma.
e elle se contaminou com elles ; en 29 E usarão de odio comtigo, e to
tão desviou se delles sua alma delia. marão todo teu trabalho, e te deixa
18 Assim descubrio suas fornicações, rão nua e despida : e descubrir-se ha
e descubrio sua vergonha : então mi a vergonha de tua fornicação, e tua
nha alma se desviou delia, como já enormidade, e tuas fornicações.
se desviara minha alma de sua irmã. 30 Estas cousas se te farão, porquan
19 Porem multiplicou suas fornica to tu fornicaste apos as gentes, t por
ções, lembrando-se dos dias de sua quanto te contaminaste com seus de
mocidade, em que fornicára na terra oses de esterco.
de Egypto. 31 No caminho de tua irmã andaste:
20 E namorou-se maia do que suas pelo que darei seu copo em tuamão.
EZECHIEL, XXIV.
32 Assim diz o Senhor Jehovah, be a Ohola e a Oholiba, mulheres enor 795
berás o copo de tua irmã fundo e lar mes.
go : servirás de riso e escarnio ; por 45 Assim que varões justos, elles di
quanto o copo cabe muito. go as julgarão conforme o juizo das
33 De bebedice e de dôr te enche adulteras, e conforme o juizo das der-
rás : o copo de tua irmã Samaria he ramadoras de sangue : porque adulte
copo de assolação e solidão. ras são, e sangue ha em suas mãos.
34 Bebe-lo-haa pois, e esgota-lo-has, 46 Porque assim diz o Senhor Jeho
o seus testos quebrarás, e teus peitos vah : farei subir congregação contra
arrancarás : porque eu o fallei, diz o ellas, e entrega-las-hei a desterro e ao
Senhor Jehovah. roubo.
35 Pelo que assim diz o Senhor Je 47 E a congregação as apedrejará
hovah, porquanto te esqueceste de com pedras,e asacutilarão com suas es
mim, e me lançaste de tras de tuas padas ; a seus filhos e a suas filhas ma
costas, leva pois tu tambem tua enor tarão, e a suas casas queimarão a fogo.
midade, e tuas fornicações. 48 Assim farei cessar a enormidade
36 E disse me Jehovah, filho do ho da terra : para que escarmentem todas
mem, porventura julgarias a Ohola, as mulheres, e não fação conforme a
e a Oholiba? mostra-lhes pois suas vossa enormidade.
abominações. 49 E porão vossa enormidade sobre
37 Porque cometérão adulterio,e san vós, e levareis os peccados de vossos
gue ha em suas mãos, e com seusde- deoses de esterco : e sabereis que eu
oses de esterco cometérão adulterio, sou o Senhor Jehovah.
o até a seus filhos, que me gerarão,
fizérao passar pelo fogo por si, para os CAPITULO XXIV.
consumir.
38 Ainda isto me fizérão : contami- EVEIO a palavra de Jehovah a
nárão meu santuario no mesmo dia, mim, aos noveannos, no mez de
e profanárão meus Sabbados. cimo, aos dez do mez, dizendo :
39 Porque havendo sacrificado seus 2 Filho do homem, escreve-te o no
filhos a seus deosesde esterco, vinhão me deste dia, deste mesmo dia ; por
a meu santuario no mesmo dia a pro- que o Rei de Babylonia se achega a
fanalo : e eis que assim fizérao no Jerusalem neste mesmo dia.
meio de minha casa. 3 E usa de huma comparação para
40 E o que mais he, que enviárão a com a casa rebelde, e dize-lhes, as
varões, que havião de vir de longe : sim diz o Senhor Jehovah : poetn ao
ao» quaes fora enviado mensageiro, e fogo huma panella, poem-a, e tambem
eis que viérão, por amor dos quaes te deita nella agua.
lavaste, coraste teus olhos, e te enfei 4 Ajunta seus pedaços nella, todos
taste de enfeites. bons pedaços, as pernas e as espado-
41 E te assentaste sobre hum leito as : de ossos escolhidos a enche.
honroso, ante o qual huma mesa esta 5 Do gado escolhido toma, e acende
va preparada: e puzeste sobre ella tambem os ossos debaixo delia : a faze
meu perfume e meu oleo. bem ferver ; e assim seus ossos se co
42 Aquietando-se pois nella o rumor zerão nella.
da multidão, enviarão por varões da 6 Portanto assim diz o Senhor Jeho
multidão dos homens, e forão trazidos vah, ai da cidade sanguinária, da pa
bebarrões do deserto : e puzérão bra nella cuja escuma está nella, e sua
celetes em suas mãos, e coroas de escuma não sahio delia : tira delia pe
gloria sobre suas cabeças. daços a pedaços, não se deite sorte
43 Então disse a a envelhecida em sobre ella.
adulterios: agora acabarão de forni 7 Porque seu sangue está em meio
car suas fornicações.como tambem ella. delia, em huma penha lisa o póz : não
44 E entrarão a ella, como quem en o derramou sobre a terra, para o cu-
tra a mulher solteira: assim entrárão brir com pó.
EZECHIEL, XXV.
8 Para que eu faça subir a indigna filhos e vossas filhas, que deuastes,
ção ; para tomar vingança, tambem eu cahirão a a espada.
puz seu sangue em numa penha lisa, 22 E fareis como eu fiz : não vos re
para que não seja cuberto. buçareis, e não comereis pão de ho
9 Pelo que assim diz o Senhor Jeho mens.
vah, ai da cidade sanguinária : tam 23 E vossos chapeos estarão sobre
bem eu farei huma grande fogueira. vossas cabeças, e vossos çapatos em
10 Acarreta muita lenha, acende o vossos pés ; não lamentareis, nem cho
fogo, consume a carne : e a tempera rareis: mas vos consumireis em vossas
com especiarias; e os ossos sejão quei maldades, e suspirareis huns com os
mados. outros.
11 Então a porás vazia sobre suas 24 Assim Ezechiel vos servirá de
brasas, para que se esquente, e se quei hum sinal maravilhoso ; confonue a
me sua ferrugem, e se funda sua im tudo, quanto fez, fareis: vindo isto,
mundicia em meio delia, e se consu então sabereis que eu sou o Senhor
ma sua escuma. Jehovah.
12 Com vaidades cansou-wie; e não 25 E tu, filho do homem, porventu
sahio delia sua muita escuma ; ao fo ra não será no dia que eu lhes tirar
go lia-dc ir sua escuma. sua fortaleza, o gozo de seu ornamen
13 Em tua immundicia ha enormi to, o desejo de seus olhos, e a saudade
dade : porquanto te purifiquei, e tu de suas almas, seus filhos e suas filhas;
não te purificaste, nunca mais serás 26 No mesmo dia virá hum escapa
purificada de tua immundicia, ate que do a ti, para o fazer ouvir aos ouvidos1
não faça descansar minha indignação 27 No mesmo dia abrir-se-ha tua bo
«obre ti. ca para com o escapado, e fallarás, e
14 Eu Jehovah ofallei, virá, e o fa mais não serás mudo : assim lhes ser
rei : não me tornarei a tras, e não es virás de hum sinal maravilhoso, e sa
cusarei, nem me arrependerei : con berão que eu sou Jehovah.
forme a teus caminhos, e conforme a
teus tratos te julgarão, diz o Senhor CAPITULO XXV.
Jehovah.
15 E veio a palavra de Jehovah a EVEIO a palavra de Jehovah a
mim, dizendo. mim, dizendo,
16 Filho do homem, eis que tirarei 2 Filho do homem, endereça tua la
de ti o desejo de teus olhos com huma ce contra os filhos de Ammon, e pro
pancada : mas não lementaras, nem fetiza contra elles.
chorarás, nem deitarás lagrimas. 3 E dize aos filhos de Ammon, onri
17 Descansa de suspirar, não farás a palavra do Senhor Jehovah : assim
luto por mortos, teu chapeo atarás so diz o Senhor Jehovah, porquanto tu
bre ti, e teus çapatos porás em teus disseste, ha, hal ácerca de meu San
pés ; e não te rebuçarás, e pão de ho tuario, quando foi profanado, e ãcerca
mens não comerás. da terra de Israel, quando foi assola
18 E fallei ao povo pela manhã, e da, e ácerca da casa de Juda, quando
minha mulher morreo a a tarde : e fiz forão em cativeiro :
pela manhã como me fora mandado. 4 Portanto eis que te entregarei em
19 E o povo me disse: porventura possessão aos do Oriente, e estabele
não nos farás saber, que nos significáo cerão seus paços em ti, c porão suas
estas cousas, que tu estás fazendo? moradas em ti : elles comerão teus
20 E eu lhes disse : a palavra de Je frutos, e elles beberão teu leite.
hovah veio a mim, dizendo, 5 E tornarei a Rabba em estribaria
21 Dize a a casa de Israel, assim diz de camelos, e os filhos de Ammon ern
o Senhor Jehovah, eis quo eu profa curral de ovelhas : o sabereis que eu
narei meu Santuario, a gloria de vos sou Jehovah.
sa fortaleza, o desejo de vossos olhos, vah,
6 Porque
porquanto
assimbateste
diz o Senhor
com as mãos,
Jkho-
e o regalo de vossas almas : e vossos
EZECHIEL, XXVI. 797
e pateaste com os pés, e te alegraste rão que eu sou Jehovah, quando ou-
de coração em todo teu despojo sobre ver tomado minha vingança delles.
a terra ue Israel :
7 Portanto eis que eu estenderei mi CAPITULO XXVI.
nha mão contra ti, e te darei por des
pojo a as gentes, e te arrancarei den ESUCCEDEO aos onze annos, ao
tre os povos, e te destruirei dentre as primeiro do mez, que veio a pa
terras ; e te acabarei de todo ; e sabe lavra de Jehovah a mim, dizendo :
rás que eu sou Jehovah. 2 Filho do homem, porquanto Tyro
8 Assim diz o Senhor Jehovah : por disse tocante a Jerusalem, ha, ha l já
quanto dizem Moab e Seir : eis que a está quebrantada a porta dos povos ;
casa de Juda he como todas as gen já se virou para mim, eu me enche
tes. rei, ella já está assolada.
9 Portanto eis que eu abrirei a ilhar 3 Portanto assim diz o Senhor Jeho
ga de Moab desdas cidades, desde vah, eis que eu comtigo o liei, o Tyro,
suas cidades fora das fronteiras : o or e farei subir contra ti muitas gentes,
namento da terra; Beth-Jesimoth, Ba- como se o mar fizesse subir suas ondas ;
al-Meon, e até Kiriathaim. 4 Que dissiparão aos muros de Tyro,
10 Para os do Oriente, com a terra e derribarão suas torres; e barrerei a
dos filhos de Ammon, a qual entrega seu pó delia, e a tornarei em penha lisa.
rei em possessão : para que não haja 5 No meio do mar servirá de esten
memoria dos filhos de Ammon entre der as redes; porque ja eu o fallei,
as frentes. diz o Senhor Jehovah : e servirá de
11 Tambem executarei juizos em despojo para as gentes.
Moab, e saberão que eu sou Jeho 6 E suas filhas, que estiverem no
vah. campo, serão matadas a a espada: e
12 Assim diz o Senhor Jehovah, por saberão que eu sou Jehovah.
quanto Edom somente de vingança o 7 Porque assim diz o Senhor Jeho
fez contra a casa de Juda, e que se vah, eis que eu trarei contra Tyro a
fizérão culpadissimos, quando se vin Nebucadnezar; rei de Babylonia, des-
garão delles: do Norte, o rei dos reis, com cavallos,
13 Portanto assim diz o Senhor Je e com carros, e com cavalleiros, e
hovah, tambem estenderei minha companhias, e muito povo.
mão contra Edom, e arrancarei delia 8 Tuas filhas no campo matará a a
homens e animaes : e a tornarei em espada, e fará baluarte contra ti, e fun
deserto desde Theman; e até Dedan dará tranqueira contra ti, e levantará
cahirão á espada. rodelas contra ti. . .
14 E tomarei minha vingança de 9 E porá trabucos em fronte de si
Edom, por mão de meu povo de Isra contra teus muros, e derribará tuas
el ; e farão em Edom segundo minha torres com suas espadas.
ira, e segundo meu furor : e saberão 10 Com a multidão de seus cavallos
minha vingança, diz o Senhor Jeho te cubrirá a seu pó : teus muros tre
vah. merão com o estrondo dos cavalleiros,
1 5 Assim diz o Senhor Jehovah, por e das rodas, e dos carros ; quando elle
quanto os Philisteos usárão de vingan entrar por tuas portas, como pelas en
ça, e executarão vingança de coração tradas de huma cidade, em que se
com despojo, para destruirem com fez brecha.
perpetua inimizade: 11 Com as unhas de seus cavallos
16 Portanto assim diz o Senhor Je pisará todas tuas ruas : a teu povo
hovah, eis que eu estendo minha mão matara a espada, e as columnas de tua
contra os Philisteos, e arrancarei aos fortaleza derribar se hao em terra.
Cretheos, e destruirei o resto do porto 12 E roubarão tuas riquezas, e sa
de mar. quearão tuas mercadorias, e derriba
17 E executarei grandes vinganças rão teus muros, e arrasarão tuas casas
nelles, com castigos de furor, e sobe- preciosas : e tuas pedras, e tuas ma
798 EZECHIEL, XXVII.
das
deiras,
aguas.
e teu pó, lançarão em meio 3 E dize a Tyro, que habita nas en
tradas do mar, e contráta com os povos
13 È farei cessar o arroido de tuas em muitas ilhas : assim diz o Senhoi
cantigas, e o som de tuas harpas não Jehovah, ó Tyro, tu dizes, eu sou per
será ouvido mais. feita em formosura.
14 E te farei como penha lisa ; ser 4 Teus termos estão no coração dos
virás de estender redes, nunca mais mares; teus edificadores aperfeiçoa
serás edificada : porque eu Jehovah rão tua formosura.
o fallei, diz o Senhor Jehovah. 5 Fabricárão todos teus convezes de
15 Assim diz o Senhor Jehovah a faias de Senir; trouxérão Cedros do
Tyro : porventura não tremerão as Libano, para te fazerem mastros.
ilhas do estrondo de tua cahida, quan 6 Fizerão teus remos de carvalhos de
do gemerem os atravessados, quando Basan : teus bancos fizérão de mar
houver espantosa matanca em meio fim a companhia de Assyrios, das ilhas
de ti. dos Chiteos.
16 E todos os Principes do mar de 7 Linho fino bordado de Egypto era
scenderão de seus thronos, e tirarão de tua cortina, para te servir de vela:
si suas capas, e despirão seus vestidos cardeo e purpura das ilhas de Elisa
bordados : de tremores se vestirão, so era teu toldo.
bre a terra se assentarão, e estremece 8 Os moradores de Sidon e de Arvad
rão a cada momento ; e espantar-se- erão teus remeiros : teus sabios, ó Ty
hão de ti. ro, que estavão em ti, esses forão teus
17 E levantarão lamentação sobre ti, pilotos.
e te dirão, como pereceste do mar, ó 9 Os anciãos de Gebal, e seus sabios
bem povoada e affamada cidade, que forão em ti os que reparávão tuas fen
foi forte no mar, ella e seus morado das: todos os navios do mar e seus
res, que punhão seu espanto a todos marinheiros forão em ti, para negocia:
moradores delia. teus negocios.
18 Agora estremecerão as ilhas no 10 Persas, e Lidios, e Puteos erão
dia de tua cahida : e as ilhas, que estão dos
em teu
e capacetes
exercito pendurarao
teus soldados:
em ti;
esca-
A
no mar, turbar-se-hão de tua sahida.
19 Porque assim diz o Senhor Jeho les te derão ornamento.
vah, quando eu te tornar em cidade 1 1 Os filhos de Arvad, e teu exerci
assolada, como as cidades que se nãoto estavão sobre teus muros ao redor,
habitão ; quando fizer subir sobre ti
e os Gamaditas sobre tuas torres: pen-
hum abismo, e as aguas muitas te cu-duravão seus escudos sobre teus mu
brirem ; ros ao redor ; elles aperfeiçoavão tua
20 Então te farei descender com osformosura.
que descendem ã cova ao povo antigo, 1 2 Tharsis era a que negociáva com-
tigo, lxír causa da multidão de toda
e te deitarei nas mais baixas partes da
sorte de fazenda : com prata, ferro, es
terra, em lugares desertos antigos, com
os que descendem a a cova, para que tanho, e chumbo negociavão em tuas
não sejas habitada : e darei o orna feiras.
mento na terra dos viventes. 13 Javan, Tubal, e Mesech erão te»
21 Mas por grande espanto te poreimercadores : com almas de homens,
e vasos de bronze fizérão negocios
a ti, e não serás mais : e quando te bus
carem, então nunca mais serás achadacomtigo.
para sempre, diz o Senhor Jehovah. 14 Da casa de Togarma trazião atu
as feiras caval los, e cavalleiros, e mu
CAPITULO XXVII. los.
15 Os filhos de Dedan erão teus mer
EVEIO a palavra de Jehovah a cadores : muitas ilhas erão o commer-
mim, dizendo, cio de tua mão : dentes de marfim, e
2 Tu pois. ô filho do homem, levan pao preto tornavão a dar-te em pre
ta huma lamentação sobre Tyro. sente.
EZECHIEL, XXVni. 799
16 Syria negociava comtigo por cau 29 E todos os que usão de remo, ma
sa da multidão de tuas obras : esmeral rinheiros, t todos os pilotos do mar
da, purpura; e obra bordada, e seda, e descenderão de seus navios, na terra
coraes, e cristal trazião em tuas feiras. pararão.
17 Juda e a terra de Israel, elles 30 E farão ouvir sua voz sobre ti, e
erão teus mercadores: com trigo de gritarão amargamente : e lançarão pó
Mrnith e Pannagh, e mel, e azeite, e sobre suas cabeças, na cinza se revol
balsamo fizérão negocios comtigo. verão.
18 Damasco negociava comtigo, por 31 E se farão calvos por ti de todo,
causa da multidão de tuas obras, por e se cingirão de sacos, e chorarão so
. da multidão de toda sorte de fa bre ti com amargura da alma, e amar
zenda : com vinho de Chelbon, e lã ga lamentação.
branca. 32 E levantarão lamentação sobre ti
19 Tambem Dan, e Javan, o cami em seu pranto, e lamentarão sobre ti,
nhante, em tuas feiras tratavão : fer dizendo, quem foi como Tyro ? como
ro liso, canafistula, e cana aromatica a destruida no meio do mar !
bavia em teu negocio. 33 Quando tuas mercadorias proce-
20 Dedan negociava comtigo, com dião dos mares, fartaste a muitos po
panos preciosos para carros. vos; com a multidão de tua fazenda,
21 Arabia, e todos os Principes de e teu negocio, enriqueceste aos reis
Kedar, elles erão os mercadores de da terra.
tua mão : em cordeiros, e carneiros, 34 No tempo em que foste quebran
e cabrões; nestas cousas negociavão tada dos mares, nas profundezas das
comtigo. aguas ; cahirão teu negocio, e toda tua
22 Os mercadores de Scheba, e Rah- congregação em meio de ti.
ma, elles erão teus mercadores : em 35 Todos os moradores das ilhas fo-
toda principal especiaria, e em toda rão espantados sobre ti : e seus Reis
pedra preciosa, e ouro, contratavão em tremérão em grande maneira, e forão
tuas feiras. pasmados em os rostos.
23 Haran, e Canne, e Eden, os mer 36 Os mercadores entre os povos as-
cadores de Scheba, Assur, e Kilmad soviárão sobre ti : te tornaste em gran
negociávão comtigo. de espanto, e nunca jomais serás para
24 Este erão teus mercadores em sempre.
toda sorte do mercadorias, em fardos
de cardeo, e bordado, e em cofres de CAPITULO xxvin.
roupas preciosas, amarrados com cor
das, e metidos em cofres de cedro, em EVEIO a palavra de Jehovah a
tua mercadoria. mim, dizendo,
25 Os navios de Tharsis cantavão de 2 Filho do homem, dize ao Principe
ti por causa de teu negocio : e te en de Tyro, assim diz o Senhor Jehovah:
cheste, e te glorificaste muito no meio porquanto se levanta teu coração, e
dizes, eu sou Deos, na cadeira de De-
26 Teus remeiros te trouxérão a mui os me assento no meio dos mares, (sen
tas aguas : o vento Oriental te que do tu homem, e não Deos, ) e estimas
brantou no meio dos mares. teu coração como se fora o coração de
27 Tua fazenda, e tuas feiras, teu Deos.
negocio, teus marinheiros, e teus pi 3 Eis que mais sabio es que Daniel :
lotos ; os que reparavão tuas fendas, e nada de occulto ha que se possa es
os que negociavão teus negocios, e to conder de ti.
dos teus soldados, que ha em ti, junta 4 Com tua sabedoria, e com teu en
mente com toda tua congregação, que tendimento te ajuntaste poderio : e
está em meio de ti. cahirão em meio aqueriste ouro e prata em teus the-
dos mares, no dia de tua cahida. souros.
28 Ao estrondo do grito de teus pi 5 Com a multidão de tua sabedoria
lotos tremerão os arrabaldes. em teu commercio augmentaste teu
800 EZECHIEL, XXIX.
poderio : e teu coração levanta se á maldades, pela injustiça de teu cora-
causa de teu poderio. mercio, profanaste teus Santuarios:
6 Pelo que assim diz o Senhor Jeho- pelo que fiz sahir hum fogo do meio
vah : porquanto estimas teu coração, de ti. que te consumio a ti, e te tomei
como se fora o coração de Deos ; em cinza sobre a terra, perante os
7 Porisso eis que eu trarei estranhos olhos de todos quantos te vém.
sobre ti, os mais tyrannos das gentes, 19 Todos os que te conhecem entre
os quaes arrancarão suas espadas so os povos, estão espantados sobre ti:
bre a formosura de tua sabedoria, e em grande espanto te tornaste, e nun
profanarão teu lustre. ca mais serás para sempre.
8 A a cova te farão descender ; e 20 E veio a palavra de Jehovah a
morrerás da morte dos atravessados mim, dizendo :
no meio dos mares. 21 Filho do homem, endereça tua fa
9 Porventura .pois em alguma manei ce contra Sidon, e profetiza contra elk.
ra dirás perante a face de teu mata 22 E dize, assim diz o Senhor Je
dor; eu sou Deos, sendo tu homem, hovah, eis que eu o hei comtigo, ó
e não Deos, na mão do que te atra Sidon, e serei glorificado em meio de
vesse ? ti : e saberão que eu sou Jehovah.
10 De morte dos incircuncisos mor quando nella executar juizos, e me
rerás, por mão dos estranhos : porque santificar nella.
eu o fallei, diz o Senhor Jehovah. 23 Porque enviarei peste nella. e san
11 Veio mais a palavra de Jehovah gue em suas ruas, e os atravessados
a mim; dizendo, cahirão em meio delia ã espada, que
12 Filho do homem, levanta laman- he contra ella do redor : e saberão
taçào sobre o Rei de Tyro, e dize lhe, que eu sou Jehovah.
assim diz o Senhor Jehovah, tu es o 24 E a casa de Israel nunca mais
sellador da summa, cheio de sabedo terá espinho que a espinhe, nem espi
ria, e perfeito em formosura. nha que cause dor, de todos que os
13 Estavas em Eden, o horto de De roubão dos redores delles : e saberãa
os. toda pedra preciosa era tua cuber- que eu sou o Senhor Jehovah.
tura, a saber Sardonio, Topazio, e Di 25 Assim diz o Senhor Jehovah, ha
amante, Turqueza, Onicho, e Jaspe, vendo eu congregado a casa de Israel
Safira, Carbunculo, e Esmeralda, e d'entre os povos, entre os quaes estào
ouro: a obra de teus tambores, e de espargidos, e eu me santificar entre
teus pifaros estava em ti ; no dia em elles perante os olhos das gentes: en
que foste criado, estavão apercebidos. tão habitarão em sua terra, que dei a
14 Tu eras Cherub ungido cubridor ; meu servo, a Jacob.
e te estabeleci, no monte santo de 26 E habitarão nella seguros, e edi
Deos estavas, no meio das pedras affo- ficarão casas, e prantarão vinhas, e ha
gueadas andavas. bitarão seguros: quando eu executar
15 Perfeito eras em teus caminhos, juizos contra todos que os roubão dos
desdo dia em que foste criado, até que redores delles ; e saberão, que eu sou
se achou maldade em ti. Jehovah seu Deos.
16 Com a multidão de teu commer-
cio enchérão o meio de ti de violen CAPITULO XXIX.
cia, o peccaste : pelo que te lançarei
profanado do monte de Deos, e te farei AOS dez annos, no mez decimo, aos
perecer, ó Cherub cubridor, do meio doze do mez, veio a palavra de
das pedras affogueadas. Jehovah a mim, dizendo:
17 Exalçou se teu coração, por causa 2 Filho do homem, endereça roa
de tua formosura, corrompeste tua sa face contra Pharaó, rei de Egypto : e
bedoria por causa de teu lustre : por prophetiza contra elle e contra todo
terra te arrojei, perante a face dos Egypto.
reis te puz, para que as tentem para ti. 3 Falia, e dize, assim diz o Senhor
18 Por causa da multidão de tuas Jehovah, eis que eu o hei comtigo, ó
EZECHIEL, XXX. 801
Phara6, rei de Egypto,
34» o grande dra 15 Mais baixo será que outros rei
gão marino, que jaz em meio de seus nos, e nunca mais se exalçará sobre
rios, que diz, meu he meu rio, e eu o as gentes : porque os diminuirei, para
fiz para mim. que não se ensenhoréem das gentes.
4 Porem eu -porei anzões em tuas 16 E não servirá mais a a casa de
queixadas, e pegarei o peixe de teus Israel de confiança, para fazela lem
rios a tuas escamas : e te tirarei do brar de sua maldade, quando attentão
meio de teus rios, e todo o peixe de apos elles : antes saberão que eu sou
teus rios se pegará a tuas escamas. o Senhor Jehovah.
5 E te deixarei no deserto, a ti e a 17 E succedeo aos vinte e sete an
todo o peixe de teus rios; em campo nos, no mez primeiro, ao primeiro do
aberto cahirás ; não seras recolhido mez, que veio a palavra de Jehovah a
nem ajuntado : aos animaes da terra, mim, dizendo :
e a as aves do ceo te dei por manti 18 Filho do homem, Nebucadnezar
mento. rei de Babylonia fez servira seu exer
6 E saberão todos os moradores de cito hum grande serviço contra Tyro ;
Egypto, que eu sou Jehovah ; por toda cabeça se tornou calva, e todo
quanto forão bordão de cana para a hombro se pelou : e não houve pago
casa de Israel. para elle, nem para seu exercito de
7 Tomando-te elles pela tua mão, te Tyro, pelo serviço que servio contra
quebrantaste, e lhes fendeste todas as ella.
ilhargas : e encostando-se elles a ti, 19 Pelo que assim diz o Senhor Jeho
te quebraste, e lhes deixaste estar a vah, eis que eu darei a Nebucadnezar
todos lombos. rei de Babylonia, a terra de Esrypto :
8 Pelo que assim diz o Senhor Jeho e lavará sua multidão, e despojará seu
vah, eis que eu trarei sobre ti espada, despojo, e roubará sua presa, e isto
e destruirei de ti homem e animal. será o pago para seu exercito.
9 E a terra de Egypto tornar-se-ha 20 Por pago de seu trabalho, com
em assolação e deserto, e saberão que que servio contra ella, lhe dei a terra
eu sou Jehovah : porquanto disse, o de Egypto : porquanto o fizérão por
rio he meu, e eu o fiz. mim, diz o Senhor Jehovah.
10 Pelo que eisque eu o hei comtigo, 21 Naquelle dia farei brotar o corno
e com teus rios: e tornarei a terra da casa de Israel, e te darei abertura
de Egypto em desertas e assoladas de boca em meio delles: e saberão
solidões, desda torre de Sevene, até que eu sou Jehovah.
o termo de Ethiopia.
11 Não passará por ella pé de ho CAPITULO XXX.
mem, nem pé de animal passara por
cila, nem será habitada quarenta an- EVEIO a palavra de Jehovah a
nos. . mim, dizendo,
12 Porque tornarei a terra de Egyp 2 Filho do homem, prophetiza, e di-
to em assolação, em meio das terras ze, assim diz o Senhor Jehovah : hui-
assoladas ; e suas cidades no meio das vai, ah aquelle dia l
cidades desertas tornar-se-hão em as 3 Porque já está perto o dia, já está
solação por quarenta annos : e espar perto, digo, o dia de Jehovah : dia
girei aos Egypcios entre as gentes, e enuevoado : o tempo das gentes será.
derrama-los-hei pelas terras. 4 E a espada virá em Egypto, e ha
13 Porem assim diz o Senhor Jeho verá grande dor em Ethiopia, quando
vah : a cabo de quarenta annos ajun cahirem os atravessados em Egypto :
tarei os Egypcios dentre os povos, e tomarão sua multidão, e seus funda
entre os quaes forão espargidos. mentos quebrar-se-hão.
14 E tornarei a trazer o cativeiro dos 5 Ethiopia, e Put, e Lud, e toda a
Egypcios, e os tornarei a a terra de misturada chusma, e Cub, e os filhos
Pathros, a a terra de seu commercio : da terra do concerto, com elles cahi-
e serão ali hum Reino baixo. rão á (
802 EZECHIEL, XXXI.
6 Assim diz Jehovah, tambem ca- 20 E succedeo aos onze annos, no
hirão os que sustentão a Egypto, e mez primeiro, aos sete do mes, que
descenderá a soberba de sua fortale veio a palavra de Jehovah a mim, di
za : desda torre de Sevene nelle cahi- zendo :
rão á espada, diz o Senhor Jehovah. 21 Filho do homem> quebrantei ao
7 E serão assolados no meio das braço pe Pharaó, rei de Egypto : e eis
terras assoladas : e suas cidades es que não será vendado com emprastos,
tarão no meio das cidades desertas. nem lhe porão venda para o vendar,
8 E saberão que eu sou Jehovah, para o eslorçar, para pegar da espada.
quando eu puzer fogo a Egypto, e fo hovah,
22 Peloeisque
queassim
eu o hei
diz com
o Senhor
Pharaó,
Ji-
rem quebrantados todos seus ajudado-
res. rei de Egypto, e quebrarei seus bra
9 Naquelle dia sahirão mensageiros ços, assi o forte, como o quebrado: e
de diante de minha face em navios, farei cahir a espada de sua mão.
para espantarem a Ethiopia descuida 23 E espargirei aos Egypcios entre
da: e haverá grandes dores nelles, co as gentes, e os espalharei pelas terras.
mo no dia de Egypto ; porque eis que 24 E esforçarei os braços do rei de
já vem. Babylonia, e darei minha espada em
10 Assim diz o Senhor Jehovah: eu sua mão : porem quebrantarei os bra
pois farei cessar a multidão de Egyp ços de Pharaó, e gemerá com gemidos
to, por mão de Nebucadnezar, rei de do atravessado, perante sua face.
Babylonia. 25 Esforçarei, digo, os braços do rei
1 1 Elie e seu povo com elle, os mais de Babylonia, mas os braços de Pha
tyrannos das gentes serão levados a raó cahirão: e saberão que eu sou
destruir a terra: e arrancarão suas Jehovah, quando houver dado minha
espadas contra Egypto, e encherão a espada na mão do Rei de Babylonia;
terra de atravessados. e elle a estender sobre a terra de
12 E os rios farei seccos, e venderei Egypto.
a terra em mão de malinos, e assola 26 E espargirei aos Egypcios entre
rei a terra e sua plenidão por mão dos as gentes, e os espalharei pelas ter
estranhos; eu Jehovah o fallei. ras : assim saberão que eu sou Jiho-
13 Assim diz o Senhor Jehovah, vAH.
tambem destruirei aos deoses de es CAPITULO XXXI.
terco, e farei cessar os idolos de Noph ;
e não haverá mais principe da terra E SUCCEDEO aos onze annos, w
de Egypto: e porei temor em terra mez terceiro, ao primeiro do mel,
de Egypto. que veio a palavra de Jehovah a mim,
14 E assolarei a Pathros, e porei fo dizendo,
go a Zoan, e executarei juizosem No. 2 Filho do homem, dize a Pharaó
15 E derramarei meu furor sobre rei de Egypto, e a sua multidão: a
Sin, a força de Egypto, e desarraigarei quem es semelhante em tua grandeza1
a multidão de No. 3 Eis que Assur era Cedro no Liba
16 E porei fogo a Egypto; Sin terá no, formoso de ramos, sombrio de ra
grande dor, e No será fendida, e Noph mas, e alto de estatura : e sua cucn-
terá angustias quotidianas. rúta estava entre espessos ramos.
17 Os mancebos de Aven, e Pibe- mo
4 Aso exalçou
aguas :ocom
fizérão
suascrecer,
correntes
o abifr
bis
seth, cahirão á espada : a as moças
irão em cativeiro. do redor de sua planta, e enviava, se
18 E em Tachpanhes se escurecerá us canos de aguas a todas as arvores
o dia, quando eu quebrantar ali o jugo do campo.
de Egypto, e nella cessar a soberba 5 Pelo que se exalçou sua estatura
de sua força : mima nuvem a cubrirá, mais que todas as arvores do campo :
e suas filhas irão em cativeiro. e seus ramos multiplicárão-se, e suas
19 Assim executarei juizos em E- ramas alongárão-se, por cassa das
gypto,e saberão que eu sou Jehovah. muitas aguas, que enviava.
EZECHIEL, XXXII. 603
6 Todas as aves do ceo aninhavão- 16 Do som de suacahida fiz tremer
6e em suas ramas, e todos os animaes as gentes, quando o fiz descender ao
do campo geravão debaixo de seus ra inferno com os que descendem a a
mos : e todos os grandes povos se as- cova : e todas as arvores de Eden, a
sentavão á sua sombra. escolha e o melhor de Libano, todas
7 Assim ora formoso em sua gran as arvores que bebem aguas, cónsola-
deza, na compridão de seus ramos, vão-se na terra mais baixa.
porquanto sua raiz estavo a junto ás 17 Tambem estes com elle descen
muitas aguas. derão ao inferno, aos atravessados a
8 Os cedros não o escurecerão no espada : e os que forão seu braço, e se
horto de Deos; as faias não erão se assentárão á sua sombra em meio das
melhantes a seus ramos, e os casta gentes.
nheiros não erão como seus renovos : 18 A quem pois assim es semelhan
nenhuma arvore no horto de Deos lhe te em gloria e em grandeza entre as
era semelhante em sua formosura. arvores de Eden ? antes serás derri
9 Formoso o fiz com a multidão de bado com as arvores de Eden á terra
seus ramos: e todas as arvores de mais baixa ; em meio dos incurcun-
Eden, que estavão uo horto de Deos, cisos jazerás com os atravessados á
tivérão enveja delle. espada ; este he Pharaó, e toda sua
10 Pelo que assim diz o Senhor Je- multidão, diz o Senhor Jehovah.
hovah, porquanto te exlaçaste por tua
estatura, si levantou sua cucuruta no CAPITULO XXXII.
meio dos espesos ramos, e seu cora
ção exalçou se em sua altura : ESUCCEDEO aos doze annos, no
11 Portanto o dei em mão do mais mes dozeno, ao primeiro do mez,
poderoso das gentes, para que o tratas que veio a palavra de Jehovah a mim,
se bastantemente ; por sua impiedade dizendo,
o lancei fora. 2 Filho do homem, levanta huma la
12 E estranhos o desarraigárão, os mentação sobre Pharaó, rei de Egyp-
mais tiranos das gentes, c o deixarão : to, e dize-lhe ; semelhante eras a num
cahirão seus ramos sobre os montes e filho de leão entre as gentes, e tu
por todos os valles, e seus renovos fo- foste como hum dragão marino nos
rão quebrantados por todas as corren mares, e traspassavas em teus rios, e
tes da terra ; e todos os povos da terra turbavas as aguas com teus pés, e en
se sahirão de sua sombra, e o deixarão. lameavas seus rios.
13 Todas as aves do ceo habitavão 3 Assim diz o Senhor Jehovah, por
sobre sua ruiua : e todos os animaes tanto estenderei sobre ti minha rede
do campo estavão sobre seus renovos. com ajuntamento de muitos povos, e
14 Para que todas as arvores fartas te puxarão a riba em meu tesão.
de agua não se exalçem por sua esta 4 Então te deixarei em terra, no
tura, nem levantem sua cucuruta no campo aberto te lançarei : e farei mo
meio dos ramos espesos ; nem todas rar sobre ti todas as aves do ceo, e
que bebem aguas, venhão a confiar so fartarei de ti os animaes de toda a
bre si, por causa de sua altura : por terra.
que ja todos estão entregues á morte, 5 E porei tua carne sobre os mon
até a terra mais baixa, em meio dos tes, e encherei os valles com tua al
filhos dos homens, com os que descen tura.
dem ã cova. 6 E a terra aonde nadas, regarei com
15 Assim diz o Senhor Jehovah, no teu sangue até os montes; e as cor
dia em que elle descendeo ao inferno, rentes se encherão de ti.
mandei fazer luto, fiz cubrir o abismo 7 E apagando-te eu, cubrirei os ce-
por elle, e detive seus rios, e as muitas os, e ennegrecerei suas estrellas : ao
aguas se retivérão : e cubri ao Libano Sol cubrirei de nuvem, e a Lua não
de preto por elle; e todas as arvores do deixará reluzir sua luz.
campo desfalecerão por elle. 8 A todas as luminarias da luz no ceo
804 EZECHIEL, XXXII.
seus ajudadores:
ennegrecerei sobredescendérão, jazé-
ti, e trarei trevas rão os incircuncisos, atrevessados k
sobre tna terra, diz o Senhor Jehovah. espada.
9 E farei raivar ao coração de mui 22 Ali está Assur com todo seu ajun
tos povos : quando eu levar teu que tamento, do redor delle estão seus se
brantamento entre as gentes, a as ter pulcros
dos, que: cahirão
todos elles
ã espada.
forão atravassa-
ras que não conheceste.
10 E farei que muitos povos se es 23 Cujos sepulcros forão postos ás
pantem sobre ti, e seus reis tremão ilhargas da cova, e seu ajuntamento
em grande maneira, quando eu bran está do redor de seu sepulcro: todos
dir minha espada perante seus rostos: forão atravessados, que cahirão á es
e estremecerão a cada momento cada pada, e dérão espanto na terra dos vi
cjual por sua alma, no dia de tua cahi- ventes.
24 Ali está Elam com toda sua mul
1 1 Porque assim diz o Senhor Jeho tidão do redor de seu sepulcro : todos
vah; a espada do rei de Babylonia elles forão atravessados, que cahirão ã
virá sobre ti. espada, os quaes descenderão incir
12 Farei cahir tua multidão com as cuncisos a as mais baixas partes da
espadas dos herões, que todos são os terra ; os que dérão seu espanto na ter
mais tiranos das gentes : e destruirão ra dos viventes, e levárão sua vergo
a soberba de Egypto, e toda sua mul nha com os que descendérão a a cova.
tidão será perdida. 25 No meio dos atravessados lhe pn-
13 E destruirei todos seus animaes zérãohumacama entre toda sua mul
de sobre as muitas aguas : nem as tur tidão, do redor delle estão seus sepul
bará mais pé de homem, nem as tur cros : todos elles são incircuncisos,
barão unhas de animaes. atravessados á espada ; porquanto se
14 Então farei profundar suas aguas, deu espanto delles na terra dos viven
e farei ir seus rios como azeite, diz o tes, e levárão sua vergonha com os qua
Senhor Jehovah. descenderão a a cova ; no meio dos
15 Quando eu tornara terra de Egyp atravessados foi posto.
to em assolação, e a terra for assolada 26 Ali está Mesech, e Tubal com to
de sua plenidão, e quando ferir a todos da sua multidão ; do redor delle estão
os que habitão nella : então saberão seus sepulcros : todos elles são incir
que eu sou Jehovah. cuncisos, e atravessados ã espada, por
16 Esta he a lamentação, e a lamen quanto puzérão seu espanto na terra
tarão ; as filhas das gentes a lamen aos viventes.
tarão : sobre Egypto e sobre toda sua 27 Porem não jazerão com os herô
multidão a lamentarão, diz o Senhor es, que cahirão dos incircuncisos: os
Jehovah. quaes descendérão ao inferno com su
17 E succedeo aos doze annos, aos as armas de guerra, e puzérão suas es
quinze do mez, que veio a palavra de padas debaixo de suas cabeças ; e sua
Jehovah a mim, dizendo, maldade está sobre seus ossos, por
18 Filho do homem, prantea sobre quanto o espanto dos herdes esteve na
a multidão de Egypto, e a faze des terra dos viventes.
cender, a ella e as filhas das gentes 28 Tambem tu serás quebrantadono
pomposas, na terra mais baixa, aos meio dos incircuncisos, e jazerás com
que descendem á cova. os atravessados á espada.
19 Mais que quem tu foste agrada 29 Ali está Edom, seus reis e todos
vel ? descende, e te deita com os incir- seus principes, que com seu poder fo
cuncisos. rão postos com os atravessados á espa
20 No meio dos atravessados á espa da : estes jazem com os incircircun-
da cahirão : á espada está entregue ; cisos, e com os que descendérão a a
puxai por ella e toda sua multidão. cova.
21 Os mais poderosos dos herões lhe 30 Ali estão os Duques do Norte, to
faliarão, desdo meio do inferno, com dos elles, e todos os Sidonios, que de
scenderão cora os atravessados, em
EZECHIEL, XXXni. 806
seu espanto envergonhados de seu po maldade ; porem tu fizeste escapar
der, e jazem incircuncisoscom os atra tua alma.
vessados á espada, e levão sua vergo 10 Pelo que tu, ó filho do homem,
nha, com os que descenderão a a cova. dize a a casa de Israel, assim vosou-
31 Pharaó os verá, e se consolará tros fallais, dizendo, pois que nossas
com toda sua multidão ; os atravessa prevaricações e nossos peccados estão
dos á espada, Pharaó, e todo seu exer sobre nosoutros, e nos desfalecemos
cito, diz o Senhor Jehovah. nelles; como então viviriamos?
32 Porque tambem eu dei meu espan 11 Dize-lhes, vivo eu, diz o Senhor
to na terra dos viventes: pelo que ja Jehovah, que não tenho prazer na
zerá no meio dosincircuncisos, com os morte do impio, mas que o impio se
atravessados á espada, Pharaó e toda converta de seu caminho, e viva :
sua multidão, diz o Senhor Jehovah. convertei-vos, convertei-vos de vossos
maos caminhos, pois por que razão
CAPITULO XXXIII. morrerieis, ó casa de Israel;
12 Assim que tu, ó filho do homem,
"TT1 VEIO a palavra de Jehovah a dize aos filhos de teu povo, a justiça
Jj mim, dizendo, do justo não o fará escapar no dia de
2 Filho do homem, falia aos filhos sua prevaricação ; e quanto á impie
de teu povo, e dize lhes, quando eu dade do impio, não cahirá por ella, no
trouxer espada sobre a terra, e o povo dia em que se converter de sua impi
da terra tomar hum varão de seus ter edade : nem o justo por ella poderá
mos, e o puzer por sua atalaia : viver, no dia em que peccar.
3 E elle vir que a espada vem sobre 1 3 Quando eu dizer ao justo, que cer
a terra, e tocar a trombeta, e avisar tamente viverá, e elle confiar em sua
ao povo. justiça, e fizer iniquidade : de todas
4 E aquelle que ouve o som da suas justiças não haverá memoria ;
trombeda, bem ouve, mas não se dá mas em sua iniquidade que faz, nella
por havisado, e a espada vier, e o to morrerá.
mar, seu sangue será sobre sua cabeça. 14 Quando eu támbem dizer ao im
5 Ouvio o som da trombeta, e não se pio, certamente morrerás, e elle se
deu por havisado, seu sangue será so converter de seu peccado, e fizer jui
bre elle : mas o que se dá por havisa zo e justiça ;
do, salvará sua vida. 15 O impio restituindo o penhor, pa
6 Porem quando a atalaia vir que a gando o furtado, andando nos estatu
espada vem, e não tocar a trombeta, tos da vida, e não fazendo iniquidade ;
e o povo não for havisado ; e a espada certamente viverá, não morrerá.
vier, e delle tomar alma alguma: o 16 De todos seus peccados com que
tal em sua maldade bem foi tomado, peccou, não haverá memoria contra
porem seu sangue demandarei da mão elle : juizo e justiça fez, certamente
íla atalaia. viverá.
7 A ti pois, ó filho do homem, por 17 Ainda dizem os filhos de teu po
atalaia te puz sobre a casa de Israel : vo, não he recto o caminho do Senhor ;
pelo que ouvirás a palavra de minha não sendo recto seu proprio caminho
boca, e os havisaras de minha parte. delles.
8 Dizendo eu pois ao impio ; 6 im 18 Desviando-se o justo de sua jus
pio, certamente morrerás; e tu Ihen&o tiça, e fazendo iniquidade, morrerá
fallares, para dissuadirao impio de seu nella.
caminho, aquelle impio morrerá em 19 E convertendo-se o impio de sua
sua maldade, porem seu sangue de impiedade, e fazendo juizo e justiça ;
mandarei de tua mão. elle viverá nelles.
9 Mas quando tu dissuadires ao im 20 Ainda dizeis, não he recto o ca
pio de seu caminho, para que se con minho do Senhor: julgar-vos-hei a
verta delle, e elle não se converter cada qual conforme a seus caminhos,
de seu caminho : elle morrerá em sua ó casa de Israel.
806 EZECHIEL, XXXIV.
21 E succedeo aos doze annos, no 31 E elles vem a ti, como o povo
mez decimo, aos quinze do mez de costumava vir, e se assentão perante
nossa transportação em cativeiro, que tua face como meu povo, e ouvem tu
veio a mim hum que escapára de Je as palavras, mas não as poem por
rusalem, dizendo, ja ferida he a ci obra : antes elles lisongeão com sua
dade. boca, porem seu coração anda apos
22 Ora a mão de Jehovah estivéra sua avareza.
sobre mim a tarde, antes que viesse 32 E eis que tu lhes es como canti
o escapado, e abrira minha boca, até ga de amores, suave de voz, e que
que chegou a mim pela manhã.: e bem tange : pelo que ouvem tuas pa
minha boca se abrio, e nunca mais foi lavras, mas não as poem por obra.
mudo, 33 Porem quando vier isto, (vedes
23 Então veio a palavra de Jehovah aqui que vem,) então saberão, que
a mim, dizendo. houve Propheta em meio delles.
24 Filho do homem, os moradores
destes lugares desertos da terra de Is CAPITULO XXXIV.
rael fallando dizem, Abraham hum só
varão foi, e possuio esta terra em he VEIO a palavra de Jehovah s
rança; porem nosoutros somos mui mim, dizendo,
tos, esta terra a nos foi dada em pos 2 Filho do homem, prophetiza con
sessão hereditaria. tra os Pastores de Israel : prophetiza
25 Pelo que dize lhes, assim diz o e dize lhes, aos Pastores : assim diz o
Senhor Jehovah, a carne com o san Senhor Jehovah, ai dos Pastores de
gue comeis, e vossos olhos levantais Israel, que apascentão a si mesmosl
para vossos deoses de esterco, e der porventura os Pastores não apascen
ramais sangue : e possuirieis esta terra tarão as ovelhas?
hereditariamente ' 3 Comeis o gordo, e vos vestis da lã;
26 Atendes-vos sobre vossa espada, degolais o cevado, porem não apascen
cometeis abominação, e contaminais tais as ovelhas.
cada qual a mulher de seu proximo : 4 As fracas não esforçais, e a doente
e possuirieis a terra hereditariamente * não curais, e a quebrada não vendais,
27 Assim lhes dirás, assim diz o Se e a desgarrada não tornais a trazer, e
nhor Jehovah, vivo eu, que os que a perdida não buscais : porem senho
estiverem em lugares desertos, cahi- reais sobre ellas com rigor e dureza.
rão á espada, e que ao que estiver so 5 Assim se espargirão, porquanto não
bre a face do campo, entregarei a a ha pastor ; e ficarão para mantimento
fera, para que o coma, e que os que de toda a besta do campo, porquanto
estiverem em lugares fortes e em ca se espargirão.
vernas, morrerão de pestilencia. 6 Minhas ovelhas andão desgarradas
28 Porque tornarei a terra em asso por todos os montes, e por todo alto
lação e espanto, e a soberba de sua outeiro : e minhas ovelhas andão es
força cessará : e os montes de Israel pargidas por toda a face da terra ; e
serão tão assolados, que ninguem pas ninguem ha que pergunte por cilas, e
se por elles. ninguem que as busque.
29 Então saberão que eu sou Jeho 7 Pelo que, ô pastores, ouvi a pala
vah, quando eu tornar a terra em as vra de Jehovah.
solação e espanto; por todas suas abo 8 Vivo eu, diz o Senhor JehovaH,
minações que fizerão. que porquanto minhas ovelhas forâo
30 E tu, ó filho do homem, os filhos entregadas a roubo, e minhas ovelhas
de teu povo fallão de ti junto ás pare forão para mantimento de toda besta
des e nas portas das casas; e falia do campo ; porquanto não ha pastor,
hum com o outro, cada qual com seu e meus pastores não perguntão por
irmão, dizendo, vinde ora e ouvi, que minhas ovelhas, e os pastores apas
he a palavra, que procede de Jeho centão a si mesmos, e não apascentào
vah. minhas ovelhas :
EZECHIE ombro
XXXV.
rempuxais, e com vossos cor
807
9 Portanto, 6 pastores, ouvi a pala
vra de Jehovah. nos acorneais todas as fracas, até que
10 Assim diz o Senhor Jehovah, eis as esparjais fora.
que eu o hei com os pastores, e de 22 Portanto livrarei minhas ovelhas,
mandarei minhas ovelhas de sua mão, para que não sirvão mais de rapina :
e os farei cessar de apascentar as e julgarei entre gado pequeno, e gado
ovelhas, e os pastores não apascenta pequeno.
rão mais a si mesmos : e farei esca 23 E despertarei sobre ellas hum só
par minhas ovelhas de sua boca, e lhes Pastor, e elle as apascentará, a saber
não mais servirão de mantimento. a meu servo David : este as apascen
1 1 Porque assim diz o Senhor Jeho tára, e este lhes servirá de pastor.
vah, eis que eu. eu digo, perguntarei 24 E eu Jehovah lhes serei por De-
por minhas ovelhas, e as rebuscarei. os, e meu servo David sera Principe
12 Como o pastor rebusca a seu re em meio delles: eu Jehovah o fallei.
banho, no dia em que está no meio 25 E farei com elles concerto de paz,
de suas ovelhas espargidas ; assim re e farei cessar a besta roim da terra, e
buscarei minhas ovelhas: e as farei habitarão no deserto seguramente, e
escapar de todos os lugares por onde dormirão nos bosques.
andão espargidas, no dia da nuvem e 26 E a elles, e aos lugares do redor
da escuridade. de meu outeiro, porei por bendição :
13 E as tirarei dos povos, e as con e farei descender a chuva a seu tem
gregarei das terras, e as trarei a sua po, chuvas de benção serão.
terra : e as apascentarei nos montes 27 E as arvores do campo darão seu
de Israel, junto ás correntes, e em to fruto, e a terra dará sua novidade ; e
das as habitações da terra. estarão seguros em sua terra : e sabe
14 Em bons pastos as apascentarei, rão que eu sou Jehovah, quando eu
e nos altos montes de Israel será sua quebrar as varas de seu jugo, e os
malhada : ali se deitarão em boa ma livrar da mão dos que fazião se servir
lhada, e pastarão em pastos gordos nos delles.
montes de Israel. 28 E não servirão mais de rapina a
15 Eu apascentarei minhas ovelhas, as gentes, e a besta fera da terra nun
e eu as terei em guarda, diz o Senhor ca mais os comerá: e habitarão se
Jehovah. guramente, e ninguem haverá que os
16 A perdida buscarei, e a desgar espante.
rada tornarei a trazer, e a quebrada 29 E lhes despertarei huma Planta
vendarei, e a enferma esforçarei : mas de Nome : e nunca mais serão arreba
a gorda, e a forte destruirei; apas- tados da fome na terra, nem mais le
centa-las-hei com juizo. varão sobre si o opprobrio das gentes.
17 Porque vós, ó ovelhas minhas, as 30 Saberão porem que eu Jehovah
sim diz o Senhor Jehovah : eis que eu seu Deos estou com elles : e que elles
julgarei entre gado pequeno e gado são meu povo, a casa de Israel, diz o
pequeno, entre carneiros e cabrões. Senhor Jehovah.
18 Pouco vos he que pastais o bom 31 Vosoutros pois, ó ovelhas minhas,
pasto7 e o resto de vossos pastos pi ovelhas de meu pasto, homens sois:
sais com vossos pes? e que bebeis as porem eu sou vosso Deos, diz o Senhor
profundas aguas, e as que ficão de Jehovah.
resto, enlameais com vossos pés?
19 E minhas ovelhas pastarão o que CAPITULO XXXV.
foi pisado com vossos pes? e beberão
o enlameado com vossos pés ? VEIO a palavra de Jehovah a
20 Porisso o Senhor Jehovah assim mim, dizendo.
lhes diz : eis que eu, eu digo, julgarei 2 Filho do homem, endereça tua fa-
entre o gordo gado pequeno, e o ma çe contra o monte de Seir, e profetiza
gro gado pequeno. contra elle.
21 Porquanto com a ilharga e com o 3 E dize-lhe, assim diz o Senhor Jtr
EZECHIEL, XXXVI.
hovah, eis que eu o hei comtigo, ó CAPITULO XXXVI.
monte de Seir : e estenderei minha
mão contra ti, e te porei em assolação ETU, ó filho do homem, propheti-
e espanto. za aos montes de Israel, e dize,
4 Tuas cidades porei em solidão, e montes de Israel, ouvi a palavra de
tu te tornarás em assolação : e sabe Jehovah.
rás que eu sou Jehovah. 2 Assim diz o Senhor Jehovah, por
5 Porquanto guardas inimizade per quanto diz o inimigo sobre vosoutros,
petua, e fizeste derramar aos filhos de ha ha l até as eternas alturas são por
Israel á fio de espada, no tempo de nossa hemnça.
sua perdição, no tempo da extrema 3 Portanto prophetiza, e dize, assim
iniquidade. diz o Senhor Jehovah, porisso, por
6 Pelo que, vivo eu, diz o Senhor Je quanto vos assolárão e devorárão do
hovah, que te prepararei para sangue, redor, para que vos fosseis herança ao
e o sangue te perseguirá : poisque não resto das gentes, e estais trouxidos aos
aborreceste ao sangue, o sangue te per beiços paroleiros, e á murmuração do
seguirá. povo ;
7 E porei ao monte de Seir em ex 4 Pelo que ó montes de Israel, ouvia
trema assolação, e desarraigarei delle palavra do Senhor Jehovah ; assim
ao que passar por elle, e ao que tornar diz o Senhor Jehovah aos montes, e
por iile. aos outeiros, ás correntes, e aos valles,
8 E encherei seus montes de seus aos lugares assolados e solitarios, e a
atravessados : em teus outeiros, e em as cidades desamparadas, que se tor
teus valles, e em todas tuas correntes narão em rapina e em escarnio ao res
cahirão os atravessados á espada. to das gentes, que ha do redor.
9 Eni assolações perpetuas te porei, 5 Pelo que assim diz o Senhor Jeho
e tuas cidades nunca mais se habita vah, certamente no fogo de meu ze
rão : assim sabereis que eu sou Jeho lo fallei contra o resto das gentes; e
vah. contra todo Edom, que se apropriárão
10 Porquanto dizes, os dous povos, e minha terra em herança, com alegria
as duas terras serão minhas, e as pos de todo coração, e com despojos de co
suiremos hereditariamente : ainda que biçar, para ser lançada fora á rapina.
Jehovah ali estivesse. 6 Portanto prophetiza sobre a terra
11 Pelo que, vivo eu, diz o Senhor de Israel, e dize aos montes, e aos ou
Jehovah, que usarei conforme a tua teiros, a as correntes, e aos valles; as
ira, e conforme a tua enveja, de que sim diz o Senhor Jehovah, eis que fal
usaste com teu odio contra elles: e lei em meu zelo e em meu furor, por
serei conhecido delles, quando te jul quanto levastes sobre vos a affronta
garei. das gentes.
12 E saberás que eu Jehovah ouvi 7 Pelo que assim diz o Senhor Jeho
todas tuas blasfemias, que dizeste con vah, eu levantei minha mão, que as
tra os montes de Israel, dizendo, já es gentes, que estão do redor de vós, le
tão assolados, a nosoutros são entrega varão seu opprobrio sobre si mesmas.
dos por mantimento. 8 Porem vós, ó montes de Israel,
13 Assim vos engrandecestes contra ainda produzireis vosso ramo, e dareis
mim com vossa boca, e multiplicastes vosso fruto a meu povo Israel : porque
vossas palavras contra mim : eu o ouvi. chegão para vir.
14 Assim diz o Senhor Jehovah: co 9 Porque eis que eu estou comvos-
mo se alegra toda a terra, te porei em co : e olharei por vosoutros, e sereis
assolação. lavrados e semeados.
15 Como te alegraste da herança da 10 E multiplicarei homens sobre rbs,
casa de Israel, porquanto está assola a toda a casa de Israel, a ella toda: e
da, assim te farei a ti : o monte deSier, as cidades se habitarão, e as solidões
e todo Edom em total assolação se tor se edificarão.
nará; e saberão que eu sou Jehovah. 1 1 E multiplicarei homens e bestas
EZECHIEL, Jehovah,
XXXVI. diz o Senhor Jehovah, quan
809
sobre vós,e multiplicar-se-hão, e fruc-
tificarão : e vos farei habitar como em do eu for santificado em vosoutros, pe
vossos dias passados, e o farei melhor rante seus olhos.
que em vossos principios ; e sabereis 24 Porque vos tomarei d'entre as
que eu sou Jehovah. gentes, e vos ajuntarei de todas as ter
12 E farei andar sobre vos homens, ras, e vos trarei a vossa terra.
a saber, meu povo de Israel, elles te 25 Então espargirei agua pura sobre
possuirão ; e serás sua herança, e nun vos, e ficareis purificados : de todas
ca mais os desfilharás. vossas immundicias, e de todos vossos
13 Assim diz o Senhor Jehovah, por deoses de esterco vos purificarei.
quanto vos dizem, terra es que devo 26 E vos darei hum coração novo, e
ra homens : e es terra que desfilhas darei hum espirito novo dentro de vos
teus povos. outros : e tirarei o coração de pedra
14 Porisso não mais devorarás ho de vossa carne, e vos darei hum cora
mens, nem mais desfilharás a teus po ção de carne.
vos ; diz o Senhor Jehovah. 27 E darei meu Espirito dentro de
15 E farei que nunca mais se ouvirá vosoutros: e farei que andeis em me
sobre ti a affionta das gentes, nem us estatutos, e guardeis meus juizos e
mais levarás sobre ti o opprobrio das os façais.
nações, nem mais desfilharás a tuas 28 E habitareis na terra que dei a
gentes, diz o Senhor Jehovah. vossos pais : e sereis a mim por povo,
16 E veio a palavra de Jehovah a e eu serei a vós por Jehovah.
mim, dizendo. mundicias
29 E vos livrarei
: e chamarei
de todas
ao vossas
trigo, im-
eo
17 Filho do homem, quando a casa
de Israel habitava em sua terra, então multiplicarei, e vos não imporei fome.
a contaminarão com seus caminhos, e 30 Multiplicarei o fruto das arvores,
com suas acções : como immundicia e a novidade do campo : para que nun
de menstruosa era seu caminho pe ca mais recebais o opprobrio da fome
rante meu rosto. entre as gentes.
18 Pelo que derramei meu furor so 31 Então vos lembraréis de vossos
bre elles, por causa do sangue que der maos caminhos, e de vossos tratos, que
ramarão sobre aterra, e por seusdeos- não forão bons: e tereis nojo em vos
esde esterco, com que a contaminarão. mesmos de vossas maldades, e de vos
19 E os espargi entre as gentes, e fo- sas abominações.
rão espalhados pelas terras: conforme 32 Não por vosoutros eu faço isto, diz
a seus caminhos, e conforme a seus o Senhor Jehovah ; notorio vos seja :
tratos os julguei. envergonhai-vos, e confundi vos de
20 E chegando ás gentes para onde vossos caminhos, ó casa de Israel.
se forão, profanárão meu santo Nome : 33 Assim diz o Senhor Jehovah, no
porquanto se dizia delles, estes são o dia em que eu vos purificar de todas
povo de Jehovah, e sahirão de sua vossas maldades : então farei habitar
terra delle. as cidades, e as solidões se edificarão.
2 1 Porem os escusei por amor de meu 34 E a terra assolada se lavrará, em
santo Nome, o qual profanou a casa de lugar de ser assolada perante os olhos
Israel entre as gentes, para onde se de todos os que passavão.
fórão. 35 E dirão, esta terra assolada, ficou
22 Pelo que dize ã casa de Israel, as como o horto de Edem : e as cidades
sim diz o Senhor Jehovah, não por vos solitarias, e assoladas, e destruidas,
eu o faço, ó casa de Israel, porem por estão fortalecidas e habitadas.
meu santo Nome, que profanastes en 36 Então saberão as gentes, que fica
tre as gentes, para onde vos fostes. rem de resto do redor de vosoutros,
23 Porque eu santificarei meu gran que eu Jehovah reedifico as cidades
de Nome, que foi profanado entre as destruidas, e replanto o assolado : eu
gentes, o qual profanastes em meio Jehovah o fallei, e farei.
delias; e as gentes saberão que eu sou 37 Assim diz o Senhor Jehovah, ain
810 EZECHIEL, XXXVII.
da por isto serei requerido da casa de rão, e nossa atença pereceo, nós esta
Israel, que lh'o faça : multiplica-los mos cortados.
hei de homens, como a ovelhas. 12 Pelo que prophetiza, e dize-lhes,
38 Como a ovelhas santificadas, co assim diz o Senhor Jehovah, eis que
mo as ovelhas de Jerusalem em suas eu abrirei vossas sepulturas, e vos fa
solennidades, assim as cidades deser rei subir de vossas sepulturas, ó povo
tas serão cheias de rebanhos de ho meu, e vos trarei ã terra de Israel.
mens : e saberão que eu sou Jehovah. 13 E sabereis que eu sou Jehovah,
quando eu abrir vossas sepulturas, e
CAPITULO XXXVII. vos fizer subir de vossas sepulturas,
o povo meu.
"CX)I sobre mim a mão de Jehovah, 14 E darei meu espirito em vós, e
,L e Jehovah me tirou em Espiri vivereis, e vos meterei em vossa ter
to, e me poz no meio de hum valle, ra : e sabereis que eu Jehovah faltei
que estava cheio de ossos. isto, e o fiz, diz Jehovah.
2 E me fez passar perto delles do 15 E veio a palavra de Jehovah a
redor: e eis que bem muitos havia so mim, dizendo.
bre a face do valle ; e eis que estávão 16 Tu pois, ó filho do homem, toma
sequissimos. te hum pao, e escreve nelle, a Juda
3 E me disse, filho do homem, por e aos filhos de Israel, seus companhei
ventura viverão estes ossos* e eu ros: e toma-te outro pao, e escreve
disse. Senhor Jehovah, tu o sabes. nelle a Joseph, o pao de Ephraim, e
4 Então me disse, prophetiza sobre de toda a casa de Israel, seus compa
estes ossos, e dize-lhes; ossos seccos, nheiros.
ouvi a palavra de Jehovah. 17 E os faze chegar hum ao outro,
5 Assim diz o Senhor Jehovah a es que sejão a ti hum pao : e serão em
tes ossos : eis que eu farei entrar es hum em tua mão.
pirito em vós, e vivereis. 18 E quando te fallarem os filhos de
6 E porei nervos sobre vós, e farei teu povo, dizendo : porventura não nos
subir carne sobre vós, e estenderei declararás, que te significác estas cou
couro sobre vós, e darei espirito em sas?
vós, e vivereis : e sabereis que eu sou 19 Então lhes diras, assim diz o Se
Jehovah. nhor Jehovah, eis que eu tomarei o
7 Então prophetizei como me fora pao de Joseph, que esteve em mão
mandado : e houve hum arroido, pro- de Ephraim, e das tribus de Israel,
phetizando eu; e eis huma commo- seus companheiros : e os ajuntarei com
ção sc fez; e os ossos se chegarão, elle ao pao dc Juda, e os farei hum
cada hum osso a seu osso. pao, e serão em hum em minha máo.
8 E olhei, e eis que vinhdo nervos crito,
20 Eestarão
os paosemsobre
tua que
mãohouvereses-
perante se
sobre elles, e carne subia sobre elles,
e estendeo couro sobre elles por ci us olhos.
ma : porem não havia espirito nelles. 21 Dize-lhes pois, assim diz o Se
9 E me disse, prophetiza ao espiri nhor Jehovah, eis que eu tomarei os
to, prophetiza, ó filho do homem, e filhos de Israel d'entreas gentes, aon
dize ao espirito, assim diz o Senhor de se forão : e ajunta-los-hei do redor,
Jehovah, vem desdos quatro ventos, e os levarei ã sua terra.
ó espirito, e sopra sobre estes matados, 22 E delles farei huma gente na ter
e viverão. ra nos montes de Israel, e todos elles
10 E prophetizei como me mandára: terão hum só Rei por Rei : e nunca
então o espirito entrou nelles, e vivé- mais serão duas gentes, e nunca mais
rão, e se puzérão sobre seus pés, hum por diante se dividirão em dons Rei
grandissimo exercito. nos.
1 1 Então me disse, filho do homem, 23 E nunca mais se contaminarão
estes ossos são toda a casa de Israel : com seus deoses de esterco, nem com
eis que dizem, nossos ossos se seccá- suas abominações, nem com suas pre
EZECHIEL, XXXVin. 811
varicações, e os livrarei de todas suas tado, no fim dos annos virás a a terra,
habitações, em que peccárão, e os que se retirou da espada, e foi ajun
purificarei ; assim me serão por povo, tada de muitos povos aos montes de
e eu lhes serei por Deos. Israel, que sempre servirão de asso
24 E meu servo David será Rei so lação : mas aquella terra dentre os po
bre elles, e todos elles terão hum Pas vos foi tirada, e todos elles habitarão
tor: e andarão em meus direitos, e seguramente.
guardarão meus estatutos, e os farão. 9 Então subirás, virás como tempes
25 E habitarão na terra, que dei a tuosa assolação, como nuvem serás
meu servo Jacob, em que habitarão para cubrir a terra, tu e todas tuas
vossos pais : e habitarão nella elles e tropas, e muitos povos comtigo.
seus filhos, e os filhos de seus filhos, 10 Assim diz o Senhor Jehovah : e
para sempre, e David meu servo será será naquelle dia, que subirão conse
seu Principe eternamente. lhos em teu coração, e pensarás pen
26 E farei com elles concerto de samento mão.
paz ; concerto perpetuo será com el 11 E dirás, subirei contra a terra das
les : e os porei, e os multiplicarei, e aldeas, virei contra os que estão em
porei meu Santuario em meio delles repouso, que habitão seguros : todos
para sempre. elles habitão sem muro, e não tem
27 E meu Tabernaculo estará com ferrolho nem portas;
elles, e lhes serei por Deos, e elles 12 Para despojar despojo, e para rou
me serão por povo. bar roubo : para tornar tua mão contra
28 E as gentes saberão que eu sou as terras desertas, que agora se habi
Jehovah, que santifico a Israel : quan tão ; e contra o povo que se ajuntou
do estiver meu Santuario em meio dentre as gentes, e já tem gado e pos
delles para sempre. sessões, que habita no meio da terra.
13 Scheba, e Dedan, e os mercado
CAPITULO XXXVHI. res de Tharsis, e todos seus filhos de
leões te dirão, porventura tu vens a
VEIO mais a palavra de Jehovah despojar despojo? ou ajuntaste teu
a mim, dizendo. ajuntamento para roubar roubo? pa
2 Filho do homem, endereça tua face ra levar prata e ouro ? para tomar ga
contra Gog, terra de Magog, Princi do e possessões ? para despojar gran
pe mór de Mesech e Tubal ; e pro- de despojo ?
phetiza contra elle. 14 Portanto prophetiza, ó filho do
3 E dize ; assim diz o Senhor Jeho homem, e dize a Gog, assim diz o Se
vah : eis que eu o hei comtigo, ó Gog, nhor Jehovah, porventura não o ex
Principe mór de Mesech e de Tubal. perimentarás naquelle dia, quando
4 E te farei tornar, e te porei anzoes meu povo Israel habitar seguramente t
nas queixadas, e te levarei a ti com 15 Virás pois de teu lugar das ban
todo teu exercito, cavallos e cavallei- das do Norte, tu e muitos povos com
ros, todos vestidos bizarramente, con tigo, os quaes todos andão ã cavallo,
gregação grande, com escudo e rode grande ajuntamento, e muito exercito.
la, que todos meneão a espada. 16 E subirás contra meu povo Israel
5 Persas, Ethiopes, e Puteos com como nuvem, para cubrir a terra : no
elles, todos elles com escudo e capa fim dos dias isto será ; então te trarei
cete. contra minha terra, para que me co-
6 Gomer e todas suas tropas, a casa nheção as gentes, quando me houver
de Togarma, da banda do Norte, e to santificado em ti perante seus olhos,
das suas tropas : muitos povos comti ó Gog.
go- 17 Assim diz o Senhor Jehovah,
7 Prepara-te, e apercebe-te, tu e to porventura não es tu aquellede quem
das tuas congregações, que se ajun- eu disse em os dias passados, pelo mi
tárão a ti, e serve lhes de guarda. nisterio de meus servos os Prophetas
8 Depois de muitos dias serás visi de Israel, que naquelles dias prophe
812 EZECHIEL, XXXVIII.
tizárão largos annos, que te traria con 6 E enviarei fogo em Magog, e en
tra elles? tre os que habitão seguros nas ilhas;
18 Será porem naquelle dia, no dia e saberão, que eu sou Jehovah.
em que vier Gog contra a terra de Isra 7 E farei notorio meu santo Nome
el, diz o Senhor Jehovah, que minha em meio de meu povo Israel, e nunca
indignação subirá a meus narizes. mais deixarei profanar meu santo No
19 Porque fallei em meu zelo, no fo me : e as gentes saberão, que eu soa
go de meu furor, que naquelle dia ha Jehovah, o Santo em Israel.
verá grande tremor sobre a terra de 8 Eis que he vindo, e será, diz o Se
Israel. nhor Jehovah : este he o dia, de que
20 De tal maneira, que tremerão di tenho fallado.
ante de minha face os peixes do mar, 9 E os moradores das cidades de Is
e as aves do ceo, e os animaes do rael sahirão, e encenderãofogo, e quei
campo; e todos os reptiles que andão marão armas, e escudos, e rodelas, com
de gatinhas sobre a terra, e todos os arcos e com frechas, e com bastões de
homens que estão sobre a face da ter mão, e com lanças : e encenderão fo
ra : e os montes derribar se hão, e os go com ellas por sete annos.
precipicios cahirão, e todos os muros 10 E não trarão lenha do campo, nem
cahirão a terra. a cortarão dos bosques, mas com as
21 Porque chamarei sobre elle a es armas encenderão fogo : e roubarão
pada em todos meus montes, diz o Se aos que os roubárão, e despojarão aos
nhor Jehovah : a espada de cada hum que os despojárão, diz o Senhor Jeho
será contra seu irmão. vah.
22 E contenderei com elle com pes 1 1 E será naquelle dia, que ali da
te e com sangue : e huma grande pan rei a Gog hum lugar de sepultura em
cada de chuva, e grandes pedras de Israel; a saber, o valle dos que passão
saraiva, fogo, e enxofre choverei so ao Oriente do mar ; e este tapará os
bre elle, e sobre suas tropas, e sobre os narizes aos que passarem : e ali sepul
muitos povos, que estiverem com elle. tarão a Gog, e a toda sua multidão, e
23 Assim engrandecer-me-hei, esan- lhe chamarão, o valle da multidão de
tificar-me-hei, e serei conhecido pe Gog.
rante os olhos de muitas gentes, e sa 12 E a casa de Israel os enterrarã,
berão que eu sou Jehovah. para purificar a terra, por sete mezes.
13 Pois todo o povo da terra os en
CAPITULO XXXIX. terrará, e lhes será por nome, no dia
em que eu for glorificado, diz o Senhor
TU pois, ó filho do homem, prophe- Jehovah.
tiza ainda contra Gog, e dize, as 14 E separarão varões, que de con-
sim diz o Senhor Jehovah : eis que tino passarão pela terra, e coveiros
eu o hei comtigo, ó Gog, Principe mór com os que passão, para enterrarem
de Mesech e de Tubal. aos que forão deixados sobre a face
2 E te farei tornar, e te porei seis da terra, para a purificarem : a cabo
anzões, e te farei subir das bandas do de sete mezes farão escrutínio.
Norte, e te trarei aos montes de Israel. 15 E os que passão pela terra, pas
3 E tirarei teu arco de tua mão es sarão, e vendo alguem osso de homem;
querda, e farei cahir tuas frechas de levantará junto a elle hum sinal : ate
tua mão direita. que os coveiros o ouverem enterrado
4 Nos montes de Israel cahirás, tu e no valle da multidão de Gog.
todas tuas tropas, e os povos que estão 16 E tambem o nome da cidade se
comtigo : a as aves de rapina, « as rá Hamona : assim purificarão a terra.
aves de todas asas, e aos animaes do 17 Tu pois, o filho do homem, as
campo, te dei por mantimento. sim diz o Senhor Jehovah, dize a as
5 Sobre a face do campo cahirás : aves de todas asas, e a todos os ani
porque eu o fallei, diz o Senhor Jeho maes do campo ; ajuntai-vos e vinde,
vah. congregai-vos do redor a meu sacrifi
EZECHIEL, XL. 813
cio. que eu sacrifiquei pôr-vos, hum delles, quando eu houver derramado
sacrificio grande nos montes de Israel, meu Espirito sobre a casa de Israel,
e comei carne, e bebei sangue. diz o Senhor Jehovah.
18 Carne de herões comereis, e san
gue de principes da terra bebereis : CAPITULO XL.
de carneiros, de cordeiros, e de ca
brões, e de bezerros, todos cevados de AOS vinte e cinco annos de nossa
Basan. transportação em cativeiro, no
19 E comereis gordura até vos far principio do anno, aos dez do mez,
tardes, e bebereis sangue até vos em aos catorze annos desde que fora fe
bebedardes, de meu sacrificio que sa rida a cidade, em aquelle mesmo dia
crifiquei por vós. veio sobre mim a mão de Jehovah,
20 E vos fartareis á minha mesa de e me levou para lá.
cavallos, e de carros, de herões, e de 2 Em visões de Deos me levou a a
todos homens de guerra, diz o Senhor terra de Israel : e me poz sobre hum
Jehovah. monte mui alto, e havia sobre elle co
21 E porei minha gloria entre as mo hum edificio de huma cidade para
gentes : e todas as gentes verão meu a banda do Sul.
juizo, que fiz, e minha mão, que puz 3 E havendo-me levado ali, eis hum
nellas. varão, cujo parecer era como parecer
22 E saberão os da casa de Israel, de bronze, e tinha hum cordel de li
que eu sou Jehovah seu Deos, desde nho em sua mão, e huma cana de me
aquelle dia em diante. dir : e elle estava em pé a a porta.
23 E as gentes saberão, que os da 4 E aquelle varão me fallou, filho do
casa do Israel por sua maldade forão homem, olha com teus olhos, e ouvi
levados em cativeiro, porquanto se re- com teus ouvidos, e poem teu coração
bellárao contra mim, e eu escondi mi em tudo quanto eu te fizer ver ; por
nha face delles: e os entreguei em que, para t'o fazer ver, es trazido
mão de seus adversarios, e todos ca- aqui : denuncia pois a a casa de Isra
hirão á espada. el tudo quanto tu vires.
24 Conforme a sua immundicia, e 5 E eis hum muro fora da casa do
conforme a suas prevaricações usei redor, e na mão do varão huma cana
com elles, e escondi minha face del de medir de seis covados, cada covado
les. de hum covado e hum palmo, e me
25 Pelo que assim diz o Senhor Je dio a largura do edificio de huma ca
hovah, agora tornarei a trazer aos pre na, e a altura de outra cana.
sos de Jacob, e me apiadarei de toda 6 Então veio a a porta, cuja face es
a casa de Israel, e zelarei por meu tava para o caminho do Oriente, e su-
santo Nome. bio por seus degrãos, e medio o um
26 Quando ouverem levado sobre si bral da porta de huma cana a largura,
sua vergonha, e toda sua rebeldia, com e o outro umbral da outra cana a lar
que se rebellárão contra mim, habi gura.
tando elles seguros em sua terra, e 7 E cada camarinha era huma cana
ninguem havendo que os espantasse. de compridão, e outra cana de largu
27 Quando eu os tornara trazer den ra, e entre as camarinhas erão cinco
tre os povos, e os houver ajuntado das covados : e o umbral da porta era jun
terras de seus inimigos, e eu for san to o alpendre da porta por de dentro,
tificado nelles perante os olhos de de huma cana.
muitas gentes : 8 Tambem medio o alpendre da por
28 Então saberão, que eu sou Jeho ta por de dentro de huma cana.
vah seu Deos, porquanto os fiz levar 9 Então medio o outro alpendre da
em cativeiro entre as gentes, e os tor porta de oito covados, e seus pilares
nei a ajuntar em sua terra, e nenhum de dous covados, e o alpendre da por
delles deixei mais lá. ta por de dentro.
29 Nem esconderei mais minha face 10 E as camarinhas da porta do ca
814 EZECHIEL, XL.
minho para o Oriente erão tres desta ta,
e suas
cujapalmas,
face estava
erão dapara
medida
o caminho
da por»
e tres da outra banda, de huma mes
ma medida ellas tres : tambem os pi do Oriente : e subião a ella por sete
lares desta, e da outra banda, tinhão degrãos, e seus alpendres erão diante
huma mesma medida. delias.
1 1 Medio mais a largura da entrada 23 E estava a porta do pateo de den
da porta de dez covados : e a compri- tro, em fronte da porta do Norte e do
dão da porta de treze covados. Oriente : e medio de porta á porta
12 E o espaço de diante das cama cem covados.
rinhas era de hum covado de huma, e 24 Então me levou ao caminho do
de outro covado o espaço da outra Sul ; e eis que estava huma porta pa
banda: e cada camarinha tinha seis ra o caminho do Sul, e medio seus
covados de huma, e seis covados da pilares e seus alpendres, conforme a
outra banda. estas medidas.
13 Então medio a porta desd'o te 25 E tinha tambem janellas do re
lhado de huma camarinha até o te dor de seus alpendres, como estas ia
lhado da outra, de largura de vinte e nellas : a longura era de cincoenta
cinco covados, porta contra porta. covados, e a largura de vinte e cinco
14 Tambem tez pilares de sessenta covados.
covados, a saber, para o pilar do pateo 26 E de sete degrãos erão suas sa
do redor da porta. bidas, e seus alpendres diante delias:
15 E desda dianteira da porta da en e tinha palmas huma de huma banda,
trada, até a dianteira do alpendre e outra da outra banda em seus pi
da porta interior, havia cincoenta co lares.
vados. 27 Tambem huma porta havia no
16 Havia tambem janellas de fechar Eateo de dentro para o caminho do
nas camarinhas, e em seus pilares por ul : e medio de porta á porta para o
de dentro do redor da porta, assim caminho do Sul, cem covados.
tambem nos alpendres : e as janellas 28 Então me levou ao pateo de den
estavão por de dentro do redor, e nos tro pela porta do Sul : e medio a por
pilares havia almas. ta do Sul conforme a estas medidas.
17 E me levou ao pateo de fora; e 29 E suas camarinhas, e seus pila
eis que havia nelle camaras, e hum res, e seus alpendres erão conforme a
solhado que estava feito no pateo do estas medidas ; e tinhão tambem ja
redor : trinta camaras havia naquelle nellas do redor de seus alpendres : a
solhado. longura era de cincoenta covados, e a
18 E o solhado da banda das portas largura de vinte e cinco covados.
estava em fronte da longura das por 30 E alpendres havia do redor: a
tas: o solhado era debaixo. longura era de vinte e cinco covados,
19 E medio a largura da dianteira e a largura de cinco covados.
da porta debaixo até a dianteira do 31 E seus alpendres estavão no pa
pateo de dentro, por de fora de cem teo de fora, e tinhão palmas em seus
covados, da banda do Oriente e do pilares : e de oito degraos erão suas
Norte. subidas.
20 E tocante a porta cuja face esta 32 Depois me levou ao pateo de den
va para o caminho do Norte, no pateo tro, para o caminho do Oriente, e me
de fora, medio sua longura e sua lar dio a porta conforme a estas medidas.
gura. 33 Como tambem suas camarinhas,
21 E suas camarinhas, tres de huma e seus pilares, e seus alpendres, con
banda, e tres da outra, e seus pilares, forme a estas medidas ; e tinha tam
e seus alpendres erão da medida da bem janellas, do redor de seus alpen
primeira porta : de cincoenta covados dres: a longura era de cincoenta co
era sua longura, e a largura de vinte vados, e a largura de vinte e cinco
e cinco covados. covados.
22 E suas janellas, e seus alpendres, 34 E seus alpendres estavão no pa-
EZECHIEL, XLI. 815
tio de fora : tambem havia palmas em cerdotes, que tem a guarda do Altar:
seus pilares de huma e de outra banda ; estes são os filhos de Zadoc, que a Je-
e erao suas subidas de oito degrãos. hovah se achegão dos filhos de Levi,
35 Então me levou á porta do Norte, para o servir.
e medio conforme a estas medidas. 47 E medio o patio, a longura de
36 Suas camarinhas, seus pilares, e cem covados, e a largura de cem co
seus alpendres, tambem tinha janelías vados, quadrado : e o Altar estava di
do redor : a longura era de cincoenta ante do Templo.
covados, e a largura de vinte e cinco 48 Então me levou ao alpendre do
covados. Templo, e medio a cada pilar do alpen
37 E seus pilares estavão no patio dre, cinco covados de huma banda, e
de fora, e palmas em seus pilares de cinco covados da outra; e a largura
huma e de outra banda : e erão suas da porta, tres covados de huma ban
subidas de oito degrãos. da, e tres covados da outra.
38 E sua camara e sua porta estavão 49 A longura do alpendre, de vinte
junto os pilares das portas ; aonde la- covados, e a largura de onze covados;
vavão o holocausto. e era com degrãos, pelos quaes se su
39 E no alpendre da porta erão duas bia: e havia columnas junto aos pi
mesas de huma banda, e duas mesas lares, huma de huma banda, e outra
da outra, para nellas degolar o holo da outra.
causto, e o sacrificio pelo peccado, e
pela culpa. CAPITULO XLI.
40 Tambem da banda de fora da su
bida para a entrada da porta do Norte ENTÃO me levou ao Templo, e me
havia duas mesas ; e da outra banda, dio os pilares, seis covados de
que estava no alpendre da porta, ha largura de numa banda, e seis cova
via duas mesas. dos de largura da outra, a largura da
41 Quatro mesas de huma, e quatro Tenda.
mesas da outra banda, a a banda da 2 E a largura da entrada de dez co
porta, oito mesas, sobre as quaes de vados ; e as bandas da entrada, cinco
golavão. covados de huma banda, e cinco co
42 E as quatro mesas para o holo vados da outra : tambem medio sua
causto, erão de pedras lavradas, de compridão de quarenta covados, e a
longura de hum covado e meio, e de largura de vinte covados.
largura de hum covado e meio, e de 3 E entrou dentro, e medio ao pilar
altura de hum covado : e sobre ellas da entrada de dous covados, e a en
se punhão os instrumentos, com que trada de seis covados, e a largura da
degolavão o holocausto e o sacrificio. entrada de sete covados.
43 E as pedras do lar erão de hum 4 Tambem medio sua compridão de
palmo de grossura, bem ordenadas na vinte covados, e a largura de vinte co
casa do redor, e sobre as mesas a car vados, diante do Templo : eme disse,
ne de offerta. esta he a Santidade das Santidades.
44 E de fora da porta de dentro es 5 E medio a parede do Templo de
tavão as camaras dos cantores no patio seis covados, e a largura das camaras
de dentro, que era da banda da porta aos lados de quatro covados, do redor
do Norte, e sua face para o caminho do Templo em roda.
do Sul : huma estava a a banda da 6 E as camaras aos lados, camara
porta do Oriente, cuja face em para o sobre camara erão trinta e tres por or
caminho do Norte. dem, e entravão na parede, que tocava
45 E me fallou : esta camara, cuja ao Templo pelas camaras aos lados do
face está para o caminho do Sul, he redor ; para que estribassem nellas :
para os Sacerdotes, que tem a guarda porque não estribavão na parede do
do Templo. Templo.
46 Mas a camara, cuja face está pa 7 E havia maior largura e volta nas
ra o caminho do Norte, he para os Sa camaras aos lados para riba, porque o
816 EZECHIEL, Xm.
caracol do Templo subia mui alto do 18 E se fez com Cherubins e palmas:
redor do Templo ; pelo que o Templo de maneira que cada palma estava en
tinha mais largura para riba : e assim tre Cherubim e Cherubim, e cada Che-
de camara baixa se subia a a alta pe rubim tinha dous rostos.
lo meio. 19 A saber, hum rosto de homem
8 E olhei para a altura do Templo para a palma de huma banda, e hum
do redor : e erão os fundamentos das rosto do filho de leão para a palma da
camaras aos iados de medida de huma outra : assim se fez por toda a casa em
inteira cana, seis covados, o eovado to roda.
mado até o sobaco. 20 Desda terra até por cima da en
9 A largura da parede das camaras trada estavão feitos os Cherubins e ag
aos lados do fora era de cinco cova palmas : como tambem pela parede do
dos : e o que foi deixado vazio, era o Templo.
lugar das camaras aos lados, que erão 21 As umbreiras do Templo erãa
junto ao Templo. quadradas: e tocante a dianteira do
10 E entre as camaras havia a largu Santuario, a feição da huma era como
ra de vinte covados, do redor do Tem a feição da outra.
plo em roda. 22 0 Altar de madeira era de tres
1 1 E as estradas das camaras aos la covados de altura, e sua compridao
dos sahião ao lugar vazio : huma en de dous covados, e tinha suas esqui
trada para o caminho do Norte, e ou nas ; e sua compridão, e suas paredes
tra entrada para e do Sul : e a largura erão de madeira : e me fallou, estahe
do lugar vazio era cinco covados em a mesa, que está perante a face de
roda. Jehovah.
12 Era tambem o edificio, que esta 23 E o Templo e o Santuario, flmooi
va diante da separação á esquina do tinhão duas portas.
caminho do Occidente, de largura de 24 E havia duas portas para as por
setenta covados, e a parede do edificio tas: duas portas que se podião virar;
de cinco covados de largura em roda : duas para numa porta, e duas portas
e sua compridão era de noventa co para a outra.
vados. 25 E havia feitos nellas, a saber nas
13 E medio o Templo, de compridão portas do Templo, Cherubins e pal
cem covados : como tambem a separa mas, como estavão feitos nas paredes;
ção, e o edificio, e suas paredes, de e havia huma viga grossa de madeira
compridão cem covados. na dianteira do alpendre por de fora.
14 E a largura da dianteira do Tem 26 E havia janellas estreitas e pal
plo, e da separação ao Oriente, era de mas, de huma e de outra banda, pelas
cem covados. '' bandas do salpendre
do Templo,
: como
e nastómbem
grossas
15 Tambem medio a compridão do
edificio, diante da separação, que es
tava de tras delle, e suas galerias de
huma e de outra banda erão de cem CAPITULO XLII.
covados, com o Templo de dentro, e
os alpendres do patio. DEPOIS disto me fez sahir ao patio
16 Os umbraes e as janellas estrei de fora, para a banda do cami
tas, e as galerias do redor dos tres, em nho do Norte : e me levou a as cama
fronte do umbral, estavão cubertas de ras, que estavão em fronte do lugaf
medeira do redor : e isto desda terra vazio, e que estavão em fronte do
até as janellas ; e as janellas estavão edificio, da banda do Norte.
cubertas. 2 Em fronte da compridão de cem
17 Até o que havia de riba da porta, covados era a entrada do Norte : e a
e até ao Templo de dentro e de fora, largura era de cincoenta covados.
e até toda a parede do redor, por de 3 Em fronte dos vinte covados, que
dentro e por de fora, tudo por medi tinha o patio de dentro ; e em fronte
da. do solhado, que tinha o patio de fora,
EZECHIEL, XLm. 817
havia galeria contra galeria em tres 14 Quando os Sacerdotes entrarem,
andaimes. não sahirão do Santuario para o patio
4 E diante das camaras era hum de fora ; mas ali porão suas vestes,
passeadouro de dez covadosde largu com que ministrarão, porque ellas são
ra, da banda de dentro ; e hum cami santidade : e vestir-se-hão de outros
nho de hum covado, e suas entradas vestidos, e assim se chegarão ao que
da banda do Norte. toca ao povo.
5 E as camaras de cima erão mais 15 E acabando elle de medir o Tem
estreitas, (porquanto as galerias erão plo de dentro, tirou me pelo caminho
mais altas que aquellas, ) a saber que as da porta, cuja face está para o cami
debaixo, e que as do meio do edificio. nho do Oriente ; e a medio em roda.
6 Porque ellas bem erão de tres an 16 Medio a banda Oriental com a ca
daimes, porem não tinhão columnas na de medir, quinhentas canas com a
como as columnas dos patios : porisso cana de medir do redor.
estavão mais retrahidas que as debai 17 Medio a banda do Norte, qui
xo, e as do meio, desda terra. nhentas canas com a cana de medir
7 E o muro que estava por de fora do redor.
em fronte das camaras, para o cami 18 A banda do Sul tambemmedio, qui
nho do patio de fora por diante das nhentas canas com a cana de medir.
camaras, era de compridão de ciuco- 19 Rodeou a banda do Occidente, i
enta covados. medio quinhentas canas com a cana
8 Porque a compridão das camaras, de medir.
que tinha o patio de fora, era de cin- 20 A as quatro bandas a medio, e
coenta covados : e eis que em fronte tinha
dão quinhentas
hum muro emcanas,
roda,
e de eompri-
largura
do Templo havia cem covados.
9 E debaixo destas camaras estava tambem quinhentas : para fazer diffe-
a entrada do Oriente, quando se entra rença entre o santo e o profano.
nellas do patio de fora.
10 Na largura do muro do patio para CAPITULO XLIII.
o caminho do Oriente, diante do lugar
vazio, e diante do edificio, havia tam ENTÃO me levou a a porta, a a por
bem camaras. ta que olha para o caminho do
11 E o caminho de diante delias era Oriente.
da feição das camaras, que estavão 2 E eis que a Gloria do Deos de Is
para o caminho do Norte ; conforme rael vinha do caminho do Oriente : e
a sua compridão, assim era sua largu sua voz era como a voz de muitas
ra : e todas suas sahidas erão tambem aguas, e a terra resplandeceo por cau-
conforme a suas feições, e conforme sade sua gloria.
a suas entradas. 3 E o parecer da visão que vi, era
12 E conforme as entradas das ca como o parecer, como o parecer que
maras, que estavão para o caminho vira, quando vim a destruir a cidade ;
do Sul, havia tambem huma entrada e erão os pareceres da visão, como o
no principio do caminho, do caminho parecer que vi junto ao rio de Che-
de diante do muro direito, para o ca bar ; e cahi sobre meu rosto.
minho do Oriente, quando se entra por 4 E a Gloria de Jehovah entrou no
ellas. Templo pelo caminho da porta, cujá
13 Então me disse, as camaras do face está para o caminho do Oriente.
Norte, e as camaras do Sul, que es 5 E levantou-me o Espirito, e me le
tao diante do lugar vazio, ellas são ca vou ao patio de dentro: e eis que a
maras santas, em que os Sacerdotes, Gloria deJehovAH encheo ao Templo.
que se chegão a Jehovah, comerão 6 E ouvi a hum, que fallava comigo
os cousas mais santas : ali porão as cou desdo Templo, e hum varão estava
sas mais santas, e as offertas de comer, em pé junto a mim.
e a expiação pelo peccado, e a pela 7 E me disse, filho do homem, este
culpa; porquanto o lugar he santo. he o lugar de meu throno, e o lugar
818 EZECHIEL, XLIV.
das plantas de meus pes, aonde habi I em seus quatro lados : e o contorno
tarei em meio dos filhos de Israel pa do redor delia era de meio corado, e
ra sempre : e os da casa de Israel não o seio delia de hum covado do redor,
mais contaminarão meu Nome santo, e seus degrãos olhavão para o Ori
nem elles, nem seus Reis, com suas ente.
fornicaçoes, e com os corpos mortos 18 E me disse, filho do homem,
de seus Reis em seus altos. assim diz o Senhor Jehovah, estes sào
8 Quando punhão seu umbral junto os estatutos do altar, no dia em que o
a meu umbral, e sua umbreira junto farao : para oflerecer sobre elle holo
a minha umbreira, e era huma parede causto, e para espargir sangue sobre
entre mim e entre elles : e contami- elle.
nárão meu santo Nome com suas abo 19 E aos Sacerdotes Levitas, que são
minações, que fazião ; pelo que os con da semente de Zadoc, que se chegáo
sumi em minha ira. a mim, (diz o Senhor Jehovah) para
9 Agora lançarão longe de mim sua me servirem, dará hum bezerro, filho
fornicação, e os corpos mortos de se de vaca, para expiação pelo peceado.
us Reis : e habitarei em meio delles 20 E tomarás de seu sangue, e o po
para sempre. rãs em seus quatro cornos, e nas qua
10 Tu pois ó filho do homem, mostra tro esquinas da listra, e no contorno
a a casa de Israel esta casa, para que ao redor : assim o alimparás, e o ex
se envergonhem de suas maldades, e piarás.
midão o exemplar delia. 21 Então tomarás o bezerro da ex
11 E envergonhando-se elles de tu piação pelo peceado, e o queimarão
do quanto fizérão, faze-lhes saber a no lugar da casa, para isso ordenado,
forma desta casa, e sua estatura, e su fora do Santuario.
as sahidas, e suas entradas, e todas 22 E ao segundo dia offerecerãshum
suas formas, e todos seus estatutos, si cabrão inteiro das cabras em expia
todas suas formas, e todas suas leis, e ção pelo peceado : e expiarão o altar,
o escreve perante seus olhos: para como o expiárão com o bezerro.
que guardem toda sua forma, e todos 23 E acabando tu de expiar, offerece-
seus estatutos, e os fação. rás hum bezerro, filho inteiro de vaca,
12 Esta he a lei da casa: sobre o e hum carneiro inteiro do rebanho.
cume do monte todo seu contorno em 24 E os offerecerás perante a foce
roda será santidade de santidades ; de Jehovah : e os Sacerdotes deitarão
eis que esta he a lei da casa. sal sobre elles, e os offerecerao pc
13 E estas são as medidas do altar, holocausto a Jehovah.
conforme aos covados, o covado toma 25 Por sete dias prepararás hnm ca
do a covado e hum palmo : e o seio de brão de expiação cadadia : tambem
hum covado de altura, e hum covado prepararão hum bezerro, filho de vaca,
de largura: e seu contorno de sua e hum carneiro do rebanho, inteiros.
borda do redor de hum palmo, e esta 26 Por sete dias expiarão ao altar,
he a costa do altar. e o purificarão, e encherão suas mãoa-
14 E do seio de sobre a terra até a 27 E acabando elles estes dias, serã
listra debaixo, dous covados, e de lar ao oitavo dia, e dali em diante, qoe
gura hum covado : e desda pequena os Sacerdotes prepararão sobre o altar
listra, até a listra grande, quatro cova vossos holocaustos, e vossos sacrificios
dos, e a largura de hum covado. gratifioos : e tomarei contentamento
15 E o Harel de quatro covados: e em vos, diz o Senhor Jehovah.
desde Ariel e até riba havia quatro
cornos. CAPITULO XLIV.
16 E o Ariel tinha doze covados de
compridão, « doze de largura : e era ENTÃO me fez tomar ao caminho
quadrado em seus quatro lados. da porta do Santuario de fora, qoe
17 E a listra de catorze covados em olha para o Oriente, a qual estava fe
compridão, e de catorze em largura, chada.
EZECHIEL, XLIV. 819
2 E me disse Jehovah, esta porta povo, e elles estarão perante elles, pa
estará fechada, não se abrirá, nem ra os servir.
ninguem entrará por ella, porquanto 12 Porquanto os servirão perante a
Jehovah Deos de Israel entrou por face de seus deoses de esterco ; e fo-
ella : pelo que estará fechada. rão a casa de Israel por tropeço de
3 O Principe, o Principe, elle se as maldade : pelo que levantei minha
sentará nella, para comer pão perante mão contra elles, diz o Senhor Jeho
a face de Jehovah : pelo caminho do vah, que levarão sobre si sua maldade.
alpendre da porta entrará, e pelo ca 13 E não se chegarão a mim, para
minho delle sahirá. me servirem no Sacerdocio, nem para
4 Depois me levou pelo caminho da se chegarem a alguma de todas mi
porta do Norte, diante da casa ; e eis nhas cousas sagradas, as Santidades
que a gloria de Jehovah enchéra a de Santidades: mas levarão sobre si
casa de Jehovah : então cahi sobre sua vergonha, e suas abominações que
meu rosto. fizérão.
5 E me disse Jehovah, filho do ho 14 Portanto os porei por guardas da
mem, poem teu coração, e olha com guarda da casa, em todo seu serviço,
teus olhos, e ouve com teus ouvidos, e em tudo quanto se houver de fazer
tudo quanto eu fallar comtigo de todos nella.
os estatutos da casa de Jehovah, e de 15 Mas os Sacerdotes Leviticos, os
todas suas leis : e poem teu coração filhos de Zadoc, que guardárão a guar
a a entrada da casa, com todas as sa- da de meu Santuario, quando os filhos
hidas do Santuario. de Israel andavão errados de mim, el
6 E dize ao rebelde, a a casa de Is les se chegarão a mim, para me ser
rael, assim diz o Senhor Jehovah : vir: e estarão perante minha face,
bastem-vos todas vossas abominações, para me offerecer a gordura, e o san
6 casa de Israel l gue, diz o Senhor Jehovah.
7 Porquanto trouxestes estranhos a 1 6 Elles entrarão em meu Santuario,
minlm casa, incircuucisos de coração, e elles se chegarão a minha mesa, pa
e incircuncisos de carne, para esta ra me servir ; e guardarão minha gu
rem em meu Santuario, para o profa arda.
narem, minha casa : quando offereceis 17 E será quando entrarem nas por
meu pão, a gordura, e o sangue ; e el- tas do pátio de dentro, que se vesti
les invalidarão meu concerto, por to rão de vestes de linho ; e não subirá
das vossas abominações. lã sobre elles, quando servirem nas
8 E não guardastes a guarda de mi portas do pátio de dentro, e mais a
nhas cousas sagradas : antes vosoutros dentro.
vós puzestes guardas de minha guar 18 Coifas de linho estarão sobre su
da em meu Santuario. as cabeças, e ceroulas de linho esta
9 Assim diz o Senhor Jehovah, ne rão sobre seus lombos: não se cingi
nhum estranho, iucircunciso de cora rão no suor.
ção, nem incircunciso de carne, entra 19 E sahindo elles ao patio de fora,
rá em meu Santuario de algum estra- a saber ao pátio de fora ao povo, des
tiho que estiver entre os filhos de Is pirão suas vestes com que elles mi-
rael. nistrárão, e as deporão nas santas ca
10 Mas os Levitas que se desviárão maras : e se vestirão de outros vesti
longe de mim, quando Israel andava dos, para que não santifiquem ao po
errado, os quaes andavão errados, des vo com suas vestes.
viados de mim aposseus deosus ue es 20 E sua cabeça não raparão, nem
terco, bem levarão sobre si sua mal as guedelhas deixarão crec.er : anlcs
dade. como convem, tosquiarão suas cabe
11 Comtudoserãoministrosemmeu ças.
Santuario, nos officios das portas da 21 E nenhum Sacerdote beberá vi
casa, e servirão a casa : elles degola nho, quando entrarem no patio de
rão o holocausto, e o sacrifiicio para o dentro.
820 EZECHIEL, XLV.
22 Nem viuva, nem repudiada se to 2 Serão disto para o Santuario qui
marão por mulheres : mas virgens de nhentas, com mais quinhentas, em
semente da casa de Israel, ou viuva, quadrado do redor : e terá cincoentã
que era viuva de Sacerdote, tomarão. covados para arrabalde, do redor.
23 E a meu povo ensinarão a diffe- 3 E desta medida medirás a com
rença entre o santo, e o profano, e pridão de vinte e cinco mil covados, e
lhes farão saber a differença entre o a largura de dez mil : e ali estará o
impuro e o puro. Santuario, e o lugar santissimo.
24 E sobre o pleito elles assistirão a 4 Este será o lugar santo da terra,
elle para o julgar ; por meus juizos o elle será para os Sacerdotes que ad-
julgarão : e minhas leis e meus esta ministrão o Santuario, e se chegáo pa
tutos em todas minhas celebridades ra servir a Jehovah : e lhes servirã
guardarão, e meus Sabbados santifi de lugar para casas, e de lugar santo
carão. para o Santuario.
25 Eningu em delles entrará a homem 5 E terão os Levitas ministros ds
morto, para se contaminar: mas por casa, de compridão vinte e cinco mil,
pai, ou por mai, ou por filho, ou por e dez mil de largura, por sua posses
são, para vinte camaras.
filha, ou por irmão, ou por irmã que não
tiver marido, se poderão contaminar. 6 E para possessão da cidade, de
26 E depois de sua purificação lhe largura dareis cinco mil canos, e de
contarão sete dias. compridão vinte e cinco mil, em fron
27 E no dia em que elle entrar no te da offerta santa : o que será para
lugar santo, no pátio de dentro, para toda a casa de Israel.
ministrar no lugar santo, offerecerá 7 O Principe porem terá sua parte
sua expiação pelo peccado, diz o Se desta e da outra banda da santa offer
nhor Jehovah. ta, e da possessão da cidade, diante da
28 E isto lhes será por herança, eu santa offerta, e diante da possessão da
serei sua herança : pelo que não lhes cidade, da esquina Occidental para o
dareis possessão em Israel : eu sou suaOccidente, e da esquina Oriental para
possessão. o Oriente : e será a compridão, em
29 A offerta de manjares, e o sacri fronte de huma das partes, desdo ter
mo Occidental, até o termo Oriental.
ficio pelo peccado, e o pela culpa elles
comerão : e toda cousa interdita em 8 E esta terra será sua possessão era
Israel será sua. Israel : e meus principes nunca mais
30 E as primicias de todos os pri opprimirão a meu povo ; antes deixa
rão a terra á casa de Israel, conforme
meiros frutos de tudo, e toda offerta de
tudo, de todas vossas offertas; serão a suas tribus.
dos Sacerdotes : tambem as primicias 9 Assim diz o Senhor Jehovah, jâ
de vossas massas dareis ao Sacerdote ; vos baste, ó Principes de Israel, á vio
para que faça repousar a benção em lencia e a assolação dai de mão; e
tua casa. fazei juizo e justiça : tirai vossas im
31 Nenhuma cousa morta, nem arre posições de meu povo, diz o Senhor
batada de aves, e de bestas, comerão Jehovah.
os Sacerdotes. 10 Balanças justas, e justo Epha, e
justo Batho tereis.
110 Epha, e o Batho de huma mes
CAPITULO XLV. ma medida serão, de maneira que o
QUANDO pois repartirdes a terra Batho contenha a decima parte de
por sortes em herança, offerece- hum Homcr. e o Epha a decima par
reis numa offerta a Jehovah, para lu mer
te deserá
humsuaHomer
medida.
; conforme ao Ho-
gar santo da terra ; a compridao será
a compridão de vinte e cinco mil ca 12 E o siclosera de vinte Geras: vin
nas de medir, e a largura de dez mil : te siclos, vinte e cinco siclos. c quinze
este será santo em todo seu contorno sidos, vos servirão de hum arratel.
do redor. 13 Esta será a offerta que haveis ue
EZECHIEL, XLVI.
offerecer : a seista parte de hum Epha de manjares, a saber, hum Epha para
821
de Homer de trigo ; tambem dareis a cada bezerro, e hum Epha para cada
eeista parte de hum Epha de Homer carneiro : e hum Hin de azeite para
de cevada. cada Epha.
14 Tocante ao estatuto do azeite, de 25 Ao setimo mez, aos quinze dias
hum Batho de azeite offereureis a de do mez, em a festa fará o mesmo to
cima parte de hum Batho tiraào de dos os sete dias : como o sacrificio
hum Coro, que he hum Homer de dez pela expiação, como o holocausto, e
Bathos : porque dez Bathos/azem hum como a offerta de manjares, e como o
Homer, azeite.
15 E huma cordeira do rebanho de
duzentas, da mais regada terra de Is CAPITULO XLVI.
rael, para offerta de manjares, e para
holocausto, e para sacrificio gratifico: ASSIM diz o Senhor Jehovah, a
para fazer expiação por elles, diz o porta do patio de dentro, que olha
Senhor Jehovah. para o Oriente, estará fechada os se
16 Todo o povo da terra estará a es is dias de trabalhar : porem no dia de
ta offerta, pelo Principe em Israel. Sabbado se abrirá ; tambem ao dia da
17 E o Principe será obrigado a of lua nova se abrirá.
ferecer holocaustos, e offertas de man 2 E o Principe entrará pelo caminho
jares, e aspersões, nas festas, e nas do alpendre aa porta por de fora, e
luas novas, e nos Sabbados, em todas estará em pé a a umbreira da porta ;
as solemnidades da casa de Israel : e os Sacerdotes prepararão seu holo
elle fará a expiação por peccado, e a causto, e seus sacrificios gratificos, e
offerta de manjares, e o holocausto, e elle se postrará no umbral da porta, e
os sacrificios gratificos; para fazer se sahirá : porem a porta não se fecha
expiaçao pela casa de Israel. rá até a tarde.
18 Assim diz o Senhor Jehovah, a 3 E o povo da terra se postrará á en
o mez primeiro, ao primeiro do mez, trada da mesma porta, em os Sabba
tomarás hum bezerro inteiro, filho de dos e nas luas novas, perante a face
vaca, e alimparás o Santuário. de Jehovah.
19 E o Sacerdote tomará do sangue 4 E o holocausto, que o Principe of-
do sacrificio pela expiação, e porá ferecerá a Jehovah, no dia do Sabba
delle nas umbreiras da casa, e nas do, será seis cordeiros inteiros, e hum
quatro esquinas da listra do altar, e carneiro inteiro.
nas umbreiras da porta do pátio de 5 E a offerta de manjares será hum
dentro, Epha com cada carneiro ; e com cada
20 Assim tambem farás ao setimo cordeiro, a offerta de manjares hum
do mez, por causa dos desgarrados, e dom de sua mão, e de azeite hum Hin
por causa dos simplices : assim expi com cada Epha.
areis a casa. 6 Mas no dia da nova lua será hum
21 Ao mez primeiro, aos catorze di bezerro, filho da vaca, dos inteiros : e
as do mez, tereis a Paschoa : festa de seis cordeiros, e hum carneiro, intei
sete dias ; pão azimo comer se ha. ros serão.
22 E o Principe no mesmo dia por 7 E preparará por offerta de manja
si, e por todo o povo da terra prepa res hum Epha para o bezerro, e hum
rará hum bezerro de expiação pelo Epha para o carneiro; mas para os
peccado. cordeiros, conforme o que alcançar
23 E nos sete dias da festa prepara sua mão : e hum Hin de azeite para
rá holocausto a Jehovah, de sete be hum Epha.
zerros, e sete carneiros inteiros, cada 8 E quando entrar o Principe, entra
dia todos os sete dias; e sacrificio de rá pelo caminho do alpendre da porta,
expiação de hum cabrão das cabras, e sahirá pelo mesmo caminho.
cada dia. 9 Mas quando vier o povo da terra
24 Tambem preparará huma offerta perante a face de Jehovah nas Solem
822 EZECHIEL, XLVII.
nidades ; aquelle que entrar pelo cami que meu povo não seja espargido, ca
nho da porta do Norte a adorar, sahirá da qual de sua possessão.
Íwlo caminho da porta do Sul ; e aquel- 19 Depois disto me trouxe pela en
e que entrar pelo caminho da porta do trada, que estava ao lado da porta, a as
Sul, sahirá pelo caminho da porta do camaras santas dos Sacerdotes, que
Norte : não tornará pelo caminho da olhavão para o Norte : e eis que ali es
porta por onde entrou, mas sahirá pe tava hum lugar a ambos lados, para a
la de em fronte. banda do Occidente.
10 E o Principe em meio delles en 20 E me disse, este he o lugar, aonde
trará, quando elles entrarem, e sahin- os Sacerdotes hão de cozer ao sacrifi-
do elles, juntos sahirão. cio pela culpa, e ao pelo peccado ; i
11 E nas Festas e nas Solemnidades aonde cozerão a offerta de manjares,
será a offerta de manjares, hum Epha para que a não tragão ao patio de fora,
para o bezerro, e hum Epha para o para santificar ao povo.
carneiro ; mas para os cordeiros hum 21 Então me tirou ao patio de fora,
dom de sua mão : e de azeite hum Hin e me fez passar a as quatro esquinas
para hum Epha. do patio : e eis que em cada esquina
12 E quando o Principe fará offerta do patio havia outro patio.
voluntaria de holocausto, ou de sacri 22 Nas quatro esquinas do patio ha
fiicios gratificos, por offerta voluntaria via outros patios com chamincs, de
a Jehovah ; então lhe abrirão a porta quarenta eovados de compridão, e de
que olha para o Oriente ; e fará seu trinta de largura : estas quatro esqui
holocausto e seus sacrifiicios gratificos, nas tinhão huma mesma medida.
como houver feito ao dia do Sabbado ; 23 E hum muro havia do redor del
e sahirá, e se fechará a porta, depois ias, do redor das quatro : e havia feitas
que elle sahir. cozinhas a baixo dos muros do redor.
13 E prepararás hum cordeiro intei 24 E me disse: estas são as casas
ro de hum anno em holocausto a Jeho- dos cozinheiros, aonde os ministros da
vah cada dia : todas as manhãs o pre casa cozerão o sacrifiicio do povo.
pararás.
14 E por offerta de manjares farás CAPITULO XLVII.
juntamente com elle, todas as manhãs
a seista parte de hum Epha, e de azei DEPOIS disto me tornou a a entrada
te a terça parte de hum Hin, para so da casa, e eis que aguas sahiãode
var a flor de farinha : por offerta de baixo do umbral da casa para o Ori
manjares para Jehovah, por estatutos ente ; porque a face da casa estava p>
perpetuos e continuos. ra o Oriente, e as aguas descendiao
15 Assim prepararão ao cordeiro, e a de debaixo desda banda direita da ca
offerta de manjares, e ao azeite todas sa, da banda do Sul do altar.
as manhãs, por continuo holocausto. 2 E me tirou pelo caminho da porta do
16 Assim diz o Senhor Jehovah, Norte, e me fez rodear pelo caminho
quando o Principe der hum presente de fora, ate a porta de fora, pelo cami
de sua herança a alguem de seus filhos, nho que olha para o Oriente : e eis qne
isto será para seus filhos : será posses aguas manavão desda banda direita.
são delles por herança. 3 E sahindo aquelle varão para o
17 Porem dando elle hum presente Oriente, tinha hum cordel de medir
de sua herança a alguem de seus ser em sua mão : e medio mil eovados, e
vos, será delle até o anno de liberda me fez passar pelas aguas, e as aguas
de; então tornará ao Principe: porque chegaváo até os artelhos.
sua herança he ; seus filhos, elles a 4 E medio mil eovados, e me fel
herdarão. passar pelas aguas, e as aguas chega
18 E o Principe não tomará nada da rão até os juelhos : e medio mais mil,
herança do povo, para os defraudar de e me fez passar, e as aguas chegaváo
sua possessão delles; de sua possessão até os lombos.
deixará herança a seus filhos : para 5 E medio mais mil, e era hum ribei-
EZECHIEL, XLV1II. 823
ro, que eu não podia passar : porque as tre o termo de Hamath: Hazer-Hatti-
aguas estavão altas, aguas, que se des- chon, que está junto ao termo de Hav-
vião passar a nado; ribeiro, peio qual ran.
não se podia passar. 17 E o termo será desdo mar Hazer-
6 E me disse, porventura viste isto, Enon, o termo de Damasco, e o Norte,
ó filho do homem? então me levou, Sie olha para o Norte, e o termo de
e me tornou a trazer a a borda do ri amath : e este será o cabo do Norte.
beiro. 18 E o cabo do Oriente medireis
7 E tornando eu, eis que a a borda desd'entre Havran, e desd'entre Da
do ribeiro havia grande multidão de masco, e desd'entre Gilead, e desde
arvores, de huma e de outra banda. entre a terra de Israel junto ao Jordão,
8 Então me disse, estas aguas sahem desdo termo até o mar do Oriente : e
para a Galilea do Oriente, e descen este será o cabo do Oriente.
dem ã campina ; e entrão no mar ; e ao 19 E o cabo do Sul da banda do Sul
mar levadas, as aguas serão curadas. será desde Thamar, até as aguas das
9 E serã que toda alma vivente que contendas de Cades, junto ao ribeiro,
nadar, por onde quer que entrarem até o mar grande : e este será o cabo
estes dous ribeiros, viverá, e haverá do Sul da banda do Sul.
muitissimo peixe : porquanto entrarão 20 E o cabo do Occidente será o mar
ali estas aguas, e sararão, e viverá tu grande, desdo termo até que vimos de
do, por onde quer que entrar este rio. fronte de Hamath : este será o cabo do
10 Será tambem, que pescadores es Occidente.
tarão em pé junto a elle, desde En- 21 Repartireis pois esta terra entre
guedi até En-eglaim; havera tambem vós, segundo as tribus de Israel.
lufares para estender as redes: seu 22 Será porem, que a fareis cahir por
peixe segundo sua natureza será, co sortes em herança a vós, e aos estran
mo o peixe do mar grande, em gran geiros, que peregrinão em meio de
dissima multidão. vosoutros, que gerárão filhos em meio
1 1 Porem seus charcos e seus lama- de vosoutros : e vos serão como natu-
ceiros não sararão ; estarão entregues raes dos filhos de Israel ; com vosco
para sal. entrarão em herança, em meio das tri
12 E junto ao ribeiro, a sua borda de bus de Israel.
huma e de outra banda, subirá toda 23 E será que na tribu, em que pe
sorte de arvoredo para comer; não ca- regrinar o estrangeiro, ali lhe dareis
hirá sua folha, nem perecerá seu fru sua herança, diz o Senhor Jehovah.
to, em seus mezes produzirá novos fru
tos ; porque suas aguas sahem do San CAPITULO XLVI1I.
tuario : e seu fruto servirá para comer,
e sua folha para mezinha. E ESTES são os nomes das tribus :
13 Assim diz o Senhor Jehovah, es desdo fim do Norte, da banda do
te serã o termo, conforme ao qual toma caminho de Hethlon, vindo para Ha
reis a terra em herança, segundo as math, Hazar-Enan, o termo de Da
doze tribus de Israel : Joseph terá duas masco para o Norte, da banda de Ha
partes. math ; e ella terá o cabo do Oriente ;
14 E a herdareis o hum como outro ; e do Occidente, Dan terá huma parte.
pela qual levantei minha mão, que eu 2 E junto ao termo de Dan, desdo
a daria a vossos pais : assim que esta cabo do Oriente, até o cabo do Occi
mesma terra a vosoutros cahirá em dente, Aser terá huma parte.
herança. 3 E junto ao termo cie Aser, desdo
15 E este será o termo da terra da cabo do Oriente, e até o cabo do Oc
banda do Norte, desdo mar grande, cidente, Naphtali huma parte.
caminho de Hethlon, por onde se vem 4 E junto ao termo de Naphtali, des
a Zedad- do cabo do Oriente, até o cabo do Oc
lô Hamath, Berotha, Sibraim, que cidente, Manasse huma parte.
estão entre o termo de Damasco, e en 5 E junto ao termo de Manasse, des-
EZECHIEL, XLVIir.
do cabo do Oriente, até o cabo do Oc- quinhentas.
cabo do Occidente de quatro mil e
cidente, Ephraim huma parte.
6 E junto ao termo de Ephraim, des- 17 E os arrabaldes da cidade serão
do cabo do Oriente, até o cabo do Oc- para o Norte, de duzentas, e cinooenta
cidente, Ruben huma parte. coenta
canas ; ; eepara
paraooSul
Oriente,
de duzentas
de duzentas
e cin-
7 E junto ao termo de Ruben, desdo
cabo do Oriente, até o cabo do Occi- e cincoenta ; e para o Occidente, de
dente, Juda huma parle. duzentas e cincoenta.
8 E junto ao termo de Juda, desdo 18 E quanto ao que ficou de resto da
cabo do Oriente, até o cabo do Occi- compridão, cm fronte da santa offerta,
dente, será offerta que haveis de of- será dez mil para o Oriente, e dez mil
ferecer, a saber, vinte e cinco mil ca para o Occidente ; e estará em fronte
nas de largura, e de compridão, como da santa offerta : e sua novidade serã
huma das de mais partes, desdo cabo para sustento, aos que servem a a ci
do Oriente, até o cabo do Occidente ; dade.
e o Santuario estará em meio delia. 19 E os que servem a a cidade, a
9 A offerta que haveis de offerecer servirão de todas as tribus de Israel.
a Jehovah. será de compridão vinte 20 Toda a offerta será de vinte e
e cinco mil canas, e de largura dez mil. cinco mil canas, com mais vinte e cin
10 E ali será a offerta santa, a saber, co mil : em quadrado offereceréis a
pelos Sacerdotes; para o Norte, de com santa offerta, com a possessão da ci
pridáo vinte e cinco mil canas, e para dade.
o Occidente, de largura dez mil, e pa 21 E o que ficou de resto, será para
ra o Oriente, de largura dez mil, e o Principe desta e da outra banda da
para o Sul, de compridão vinte e cin santa offerta, e da possessão da cida
co mil : e o Santuario de Jehovah de, diante das vinte e cinco mil canas
estará em meio delia. da offerta, até o termo do Oriente e
1 1 E será para os Sacerdotes santi do Occidente, diante das vinte e cinco
ficados dentre os filhos de Zadoc, que mil, até o termo do Occidente, em
guardarão minha guarda, que não an fronte das partes será para o Principe:
darão errados, quando os filhos de Is e a offerta santa, e o Santuario da ca
rael andavão errados, como errarão os sa será em meio delia.
outros Levitas. 22 E desda possessão dos Levitas, e
12 E o offerecido da offerta da terra desda possessão da cidade, em mem
lhes será santidade de santidades, jun do que será para o Principe, entre o
to ao termo dos Levitas. termo de Juda, e entre o termo de
13 E os Levitas terão em fronte do Benjamin, será para o Principe.
termo dos Sacerdotes vinte e cinco 23 E quanto ao residuo das tribos,
mil de compridáo, e de largura dez desdo cabo do Oriente até o cabo Oc
mil: toda a compridão será vinte e cidente, Benjamin será huma parte.
cinco mil, e a largura dez mil. 24 E junto ao termo de Benjamin,
14 E não venderão d' isto, nem tro desdo cabo do Oriente até o cabo do
carão, nem traspassarão as primicias Occidente, Simeon huma parte.
da terra : porque he santidade a Je 25 E junto ao termo de Simeon, des
hovah. cidente,
do cabo do
Issaschar
Orientehuma
até o parte.
cabo do 0o-
15 Porem as cinco mil, a saber, as
que ficárão de largura diante das vin 26 E junto ao termo de Issaschar,
te e cinco mil. ficarão profanas para desdo cabo do Oriente até o cabo do
a cidade, para habitação e arrabaldes: Occidente, Zebulon huma parte.
e a cidade estará no meio delias. 27 E junto ao termo de Zebulon,
16 E estas serão suas medidas; o desdo cabo do Oriente até o cabo do
cabo do Norte de quatro mil e qui Occidente, Gad huma parte.
nhentas canas, e o cabo do Sul de 28 E junto ao termo de Gad, ao ca
quatro mil e quinhentas, e do cabo do bo do Sul da banda do Sul, será o ter
Oriente quatro mil e quinhentas, e o mo desde Thamar até as aguas da
DANIEL, L
contenda de Cades, junto ao ribeiro a saber, a porta de Joseph huma, 825a
até o mar grande. porta de Benjamin huma, a porta de
29 Esta he a terra, que repartireis Dan huma.
por sortes em herança a as tribus de 33 E a o cabo do Sul quatro mil e
Israel : e estas são suas partes, diz o quinhentas medidas, e tres portas : a
Senhor Jehovah. porta de Simeon huma, a porta de
30 E estas são as sabidas da cidade : Issaschar huma, a porta de Zebulon
desdo cabo do Norte quatro mil e qui huma.
nhentas medidas. 34 A o cabo do Occidente quatro
31 E as portas da cidade serão con mil e quinhentas medidas, e suas tres
forme os nomes das tribus de Israel portas ; a porta de Gad huma, a porta
tres portas para o Norte; a porta de de Aser huma, a porta de Naphthali
Ruben huma, a porta de Juda huma, huma.
a porta de Levi huma. 35 Do redor dezoito mil medidas : e
32 E ao cabo do Oriente quatro mil o nome da cidade desde aquelle dia
e quinhentas medidas, e tres portas: será, Jehovah he ali.

A 35s
PROPHECI A7 E
DEo Principe
DANIEL.dos Eunuchos lhes

CAPITULO I. poz outros nomes: a saber, a Daniel


NO armo terceiro do reinado de Joia- chamou Beltsasar, e a Hanania Sa-
kim, Rei de Juda, veio Nebucad- drach, e a Misael Mesach, e a Azaria
nezar Rei de Babylonia a Jerusalem, Abed-Nego.
e a cercou. 8 E Daniel propoz em seu coração,
2 E o Senhor entregou em suas mãos de não contaminar se com a porção do
a Joiakim, Rei de Juda, e huma parte manjar do Rei, nem com o vinho de
dos vasos da casa de Deos : e os trouxe seus beberes : portanto pedio ao Prin
á terra de Sinear, para a casa de seu cipe dos Eunuchos, de não se conta
Deos: e meteo os vasos na casa do minar.
thesouro de seu Deos. 9 E Deos a Daniel deu graça e mi
3 E disse o Rei a Aspenaz, Principe sericordia, perante o Principe dos Eu
de seus Eunuchos, que trouxesse ai nuchos.
pins dos filhos de Israel, a saber da 10 Porque disse o Principe dos Eu
semente Real, e dos Principes : nuchos a Daniel, tenho temor de meu
4 Mancebos em quem não houvesse Senhor o Rei, que ordenou vossa co
alguma tacha, e formosos de parecer, mida e vossa bebida : pois porque elle
e entendidos em toda sabedoria, e sa veria vossos rostos mais tristes que os
bios em sciencia, e capazes de conhe dos mancebos, que são de vossa igual
cimento ; e que tivessem habilidade dade ? assim farieis culpavel minha
para assistir no palacio do Rei : e que cabeça para com o Rei.
os ensinassem nas letras e na lingoa 1 1 Então disse Daniel a Melsar. a
dos Chaldeos. quem havia ordenado o Principe dos
5 E o Rei ordenou-lhes ração de ca Eunuchos sobre Daniel, Hanania, Mi
da dia, da porção do manjar do Rei, sael e Azaria.
e do vinho de seus beberes ; e que 12 Prova ora teus servos dez dias,
osstm fossem criados tres annos : para e dé se a nós dos legumes a comer, e
qoe no fim delles assistissem perante agua a beber.
a face do Rei. 13 Então se veja nosso parecer pe
6 E forão entre elles dos filhos de Ju rante ti, e o parecer dos mancebos,
da, Daniel, Hanania, Misael e Azaria. que comem a porção do manjar do
DANIEL, ll
Rei : o segundo que vires, faze com não fizerdes saber o sonho e sua in
teus servos. terpretação, sereis despedaçados, e
14 R consentio-lhes isto, e os provou vossas casas serão postas por montu
dez dias. ros.
15 E ao cabo dos dez dias foi visto 6 Mas se declarardes o sonho e soa
seu parecer melhor, e elles erão mais interpretação, recebereis de mim dons,
gordos de carne, que todos os mance e dadivas, e grande honra: portanto
bos, que comião porção do manjar do declarai-me o sonho e sua interpreta
Rei. ção.
lti Então succedeoque Melsar tirava 7 Respondérão a segunda vez, e dis-
a porção do manjar delles, e o vinho serão : diga el-Rei o sonho a seus
de seus beberes, e dava lhes legumes. servos, e declararemos sua interpre
17 Quanto a estes quatro mancebos, tação.
Deos lhes deu oonhecimento e intel- 8 Respondeo o Rei, e disse : conhe
ligencia em todas letras e sabedoria : ço eu certamente, que vosoutros que
mas a Daniel deu entendimento em reis ganhar tempo ; porque vedes, que
toda visão e sonhos. a palavra sahio de mim.
18 E ao cabo dos dias, dos quaes o 9 Que se me não fazeis saber o so
Rei dissera, que os trouxessem, o nho, huma só sentença será de vo
Principe dos Eunuchos os trouxe pe soutros, a saber, palavra mentirosa e
rante Nebucadnezar. perversa aparelhâstes a dizer perante
19 E o Rei fallou com elles, porem mim, até que se muda o tempo : por
entre todos elles não foi achado nin tanto dizei-me o sonho, para que eu
gucm como Daniel, Hanania, Misael entenda, que me podeis declarar sua
e Azaria: e assistião perante a face interpretação.
do Rei. 10 Respondérão os Chaldeos perante
20 E em todo negocio de singular o Rei, e dissérão ; não ha ninguem
sabedoria, que o Rei lhes demandou, sobre a terra, que possa declararar a
os achou dez vezes mais doutos que palavra d'el-Rei : pois nenhum Rei
todos os Magos e Astrologos, que ha ha, Grande ou Dominador, que reque-
via em todo seu reino. reo cousa semelhante de algum Mago,
21 E Daniel esteve até o primeiro ou Astrologo, ou Chaldeo.
anno do Rei Cyro. 11 Porque a cousa que el-Rei re
quer he difficil ; nem ha ontrem, que
capitulo n. a possa declarar perante el-Rei, senão
os Deoses, cuja morada não he com a
ENO segundo anno do reinado de carne.
Nebucadnezar, sonhou Nebucad 12 Porisso o Rei muito se irou e
nezar sonhos; e seu espirito se pertur enfureceo : e mandou, que matassem
bou, e seu sono se quebrantou nelle. a todos os Sabios de Babylonia.
2 E o Rei mandou chamar os Magos, 13 E o mandado sahio, e os Sabios
e os Astrologos, e os Encantadores, e forão matados : e buscarão a Daniel e
os Chaldeos, para que declarassem a seus companheiros, para serem ma
ao Rei seus sonhos: os quaes viérão, tados.
e se apresentárão perante a face do 14 Então Daniel fallou avisada e
Rei. prudentemente a Arioch, Capitão dos
3 E o Rei lhes disse, tenho sonhado da guarda do Rei, que sahira para
hum sonho : e meu espirito está per matar aos Sabios de Babylonia.
turbado, por saber o sonho. 15 Respondeo e disse a Arioch, Pre-
4 E os Chaldeos fallárão ao Rei em fecto do Rei, porque se apressa tanto
Syriaco : ó Rei, vive para sempre l o mandado da parte d'el-Rei ? então
dize o sonho a teus servos, e declara Arioch fez saber a cousa a Daniel
remos a interpretação. 16 E Daniel entrou, e pedio ao Rei,
5 Respondeo o Rei, e disse aos Chal que lhe désse tempo, em que decla
deos : a palavra sahio de mim ; se me rasse a interpretação ao Reí.
DANIEL, II. 827
17 Então Daniel se foi a sua casa, e teus pensamentos subirão, a saler. o
fez saber a cousa a Hanania, Misael que ha de ser depois disto: aqueíle
e Azaria, seus companheiros ; pois que revela os segredos, te fez
18 Para que pedissem misericordia saber, o que ha de ser.
do Deos do ceo, sobre este segredo, 30 É a mim, não pela sabedoria, que
que Daniel e seus companheiros não em mim haja mais que em todos os
perecessem, juntamente cora os de viventes, me foi revelado este segre
mais Sabios de Babylonia. do : mas a fim que a interpretação se
19 Então o segredo foi revelado a fizesse saber a el-Rei, e que esten
Daniel em visão de noite : então Da desses os pensamentos de teu cora
niel louvou ao Deos do ceo. ção.
20 Fallou Daniel, e disse, seja bem- 31 Tu, ó Rei, estavas vendo, e eis
dito o nome de Deos desdo seculo até aqui huma grande estatua; esta esta
o seculo : porque sua he a sabedoria tua era grande, e seu esplendor era
e a força. excellente, e estava em pé diante de
21 E elle muda os tempos, e as ho ti : e sua vista era terrivel.
ras; elle tira os Reis, e confirma os 32 Daquella estatua a cabeça era de
Heis : elle da sabedoria aos sabios, e bom ouro ; seu peito e seus braços de
sciencia aos entendidos. prata; seu ventre e suas coixas de
22 Elle revela o profundo, e o escon bronze :
dido : conhece o que está em trevas, 33 Suas pernas de ferro; seus pés era
e a luz mora com elle. parte de ferro, e em parte de barro.
23 A ti, ó Deos de meus pais, te 34 Estavas vendo, até que huma
louvo e celebro eu, que me déste sa- pedra foi cortada sem mãos, a qual
tedoria e força : e agora me fizeste ferio á estatua em seus pés de ferro
saber o que te pedimos, porque nos e de barro, e os esmiuçou.
fizeste saber a cousa do Rei. 35 Então foi juntamente esmiuçado
24 Porisso Daniel entrou a Arioch, o ferro, o barro, o bronze, a prata e o
ao qual o Rei constituira, para matar ouro ; e tornárão-se como pragana das
os Sabios de Babylonia : foi-se, e dis- eiras do estio, e o vento os levou, e
se-lhe assim ; não mates os Sabios de não se achou algum lugar para elles :
Babylonia ; introduze-me perante o boas a pedra, que ferio ã estatua,
Rei, e declararei ao Rei a interpreta ficou por hum grande monte, que en-
ção. cheo toda a terra.
25 Então Arioch depressa introduzio 36 Este he o sonho ; tambem a in
a Daniel perante o Rei, e disse-lhe terpretação delle diremos pemnte el-
assim ; achei hum varão dos trans Rei.
portados de Juda, o qual fará saber a 37 Tu, ó Rei, es Rei de Reis : pois o
el-Rei a interpretação. Deos do ceo te tem dado o remo, a
26 Respondeo o Rei, e disse a Da potencia, e a força, e a magestade.
niel, (cujo nome era Baltsasar) podes 38 E onde quer que habitão filhos
tu fazer me saber o sonho que vi, e de homens, bestas do campo, e aves
sua interpretação? do ceo, os entregou em tuas mãos. e
27 Respondeo Daniel perante o Rei, fez que te ensenhoreasses de todos
e disse : o segredo que el-Rei requer, elles : tu es a cabeça de ouro.
nem Sabios, nem Astrologos, nem Ma 39 E depois de ti se levantará outro
gos, nem Adevinhadores o podem de reino, inferior que o teu : e outro ter
clarar a el-Rei. ceiro reino de metal, o qual se ense-
28 Mas ha hum Deos nos ceos, o nhoreará de toda a terra.
qual revela os segredos ; elle pois fez 40 E o reino quarto será forte como
saber a el-Rei Nebucadnezar, o que ferro : da maneira que o ferro esmiu
ha de ser a cabo de dias : teu sonho, e ça e enfraquece tudo ; como o ferro,
as visões de tua cabeça sobre tua ca que quebranta todas estas cousas ; as
ma, he isto. sim esmiuçará e quebrantará.
29 Estando tu, á Rei, sobre tua cama, 41 E o aue viste os pés e os dedos.
828 DANIEL, m.
viso,
te
emdeparte
com
ferrodetudo
; barro
issohaverá
será
de oleiro,
hum
nelleereino
em
alguma
par
di era de sessenta covados, sua largura,
de seis covados : levantou a no cam
po de Dura, em a provincia de Baby
cousa da firmeza de ferro : da manei lonia.
ra que viste o ferro misturado com 2 E o Rei Nebucadnezar mandou
barro de lodo. ajuntar os Sátrapas, os Prefectos e
42 E os dedos dos pés, em parte de Presidentes, os Juizes, os Thesourei-
ferro, e em parte de barro, querem di ros, os Conselheiros, os Officiaes, e to
zer : por huma parte o reino será for dos os Ensenhoreadores das proviu
te, e por outra será fragil. cias : para que viessem ã consagração
43 Quanto ao que viste o ferro mis da estatua, que o Rei Nebucadnezar
turado com barro de lodo ; misturar- levantára.
se-hão com semente humana, mas 3 Então se ajuntárão os Sátrapas, os
não se apegarão o hum ao outro : as Prefectos, e Presidentes, os Juizes, os
sim como o ferro se nào mistura com Thesoureiros, os Conselheiros, os Offi
o barro. ciaes, e todos os Ensenhoreadores das
44 Mas nos dias destes Reis o Deos provincias, á consagração da estatua,
do ceo levantará hum Reino, que pa que o Rei Nebucadnezar levantara:
ra sempre não será destruido ; e este e estavão em pé diante da estatua,
Reino não será deixado a outro povo : que Nebucadnezar levantára.
esmiuçará e consumirá todos estes 4 E o pregoeiro apregoava em alta
reinos, mas aquelle estará estabeleci voz, manda se a vosoutros, ó poros,
da para sempre. nasções e lingoagens :
44 Da maneira que viste, que do 5 Quando ouvirdes o som da bôzi-
monte foi cortada huma pedra, sem na, do pifaro, da guitarra, da sambn-
mãos, e esmiuçou o ferro, o bronze, o ca, do psalterio, da sinfonia, e de toda
barro, a prata, e o ouro; o Deos gran sorte de musica : prostrar-vos-heis, e
de fez saber a el-Rei o que ha de ser adorareis a estatua de ouro, que el-
depois disto : e certo he o sonho, e fiel Rei Nebucadnezar tem levantado.
sua interpretação. 6 E qualquer que se não prostrar, e
46 Então o Rei Nebucadnezar cahio a adorar, em a mesma hora será lan
sobre seu rosto, e adorou a Daniel : e çado dentro do forno de fogo ardente.
mandou, que lhe sacrificassem offerta 7 Pelo que no mesmo instante, que
de manjares e suaves perfumes. todos os povos ouvirão o som da bózi-
47 Respondeo o Rei a Daniel, e dis na, do pifaro, da guitarra, da sambn-
se, certo he que vosso Deos he Deos ca, do psalterio, e de toda sorte de
de deoses, e o Senhor dos Reis, e o musica, prostrárão-so todos os povo*,
revelador dos segredos : pois pudeste nasções e lingoagens, e adorárão a
revelar este segredo. estatua de ouro, que o Rei Nebucad
48 Então o Rei engrandeceo a Da nezar levantára.
niel, e deu lhe muitos e grandes dons, 8 Por isto no mesmo instante se che-
e o poz por Governador de toda a pro gárão alguns varões Chaldeos, eaccn-
vincia de Babylonia, como tambem sárão os Judeos.
por Principe dos prefectos sobre todos 9 Fallárão, e dissérão ao Rei Nebn-
os Sabios de Babylonia. cadnezar : ó Rei, vive para sempre l
49 E pedio Daniel ao Rei, e consti- 10 Tu, ó Rei, fizeste hum decreto,
tuio elle sobre os negocios da provin que todo homem que ouvir o som da
cia de Babylonia a Sadrach, Mesach, bózina, do pifaro, da guitarra, da sam-
e Abed-Nego : porem Daniel estava a buca, do psalterio; da sinfonia, e de
porta do Rei. toda sorte de musica, se postrasse, e
adorasse a estatua de ouro :
1 1 E qualquer que se não postrasse,
capitulo in. e adorasse, fosse lançado dentro do
REI
tatuaNebucadnezar
de ouro, a altura
fez huma
da qual
es- I1 forno de fogo ardente.
O 12 Ha kuns varões Judeos, os quaea
DANIEL IV. 829
constituiste sobre o negocio da provin to, a chama do fogo matou a aquellee
cia de Babylonia, Sadrach, Mesach, varões, que levantarão a Sadrach, Me
e Abed-Nego : estes varões, ó Rei, sach e Abed-Nego.
não fizérão caso de ti ; a teus deoses 23 E estes tres varões Sadrach, Me
não servem, nem a estatua de ouro, sach e Abed-Nego cahirão atados den
que levantaste, adorão. tro do forno de fogo ardente.
13 Então Nebucadnezar com ira e 24 Então o Rei Nebucadnezar se es
furor mandou trazer a Sadrach, Me pantou, e se levantou depressa : fallou
sach e Abed-Nego: então trouxérão e disse a seus Capitaens, porventura
a. estes varões perante o Rei. não lançámos tres varões atados den
14 Fallou Nebucadnezar, e disse- tro do fogo? responderão e disserão
lhes; porventura de proposito, ó Sa ao Rei, verdade ne, o Rei.
drach, Mesach e Abed-Nego, vosou- 25 Respondeo e disse, eis aqui veio
tros não servis a meus Deoses. nem quatro varões soltos, que andão pas
adorais a estatua de ouro, que levan seando dentro do fogo ; e nenhum da
tei? no ha nelles : e o parecer do quarto
15 Agora pois, se estais prestes, quan he semelhante ao hlho dos deoses.
do ouvirdes o som da bózina, do pifa 26 Então chegou-se Nebucadnezar
ro, da guitarra, da sambuca, do psal- á porta do forno de fogo ardente ; fal
teiro, e da sintonia, e de toda sorte de lou e disse ; Sadrach, Mesach e Abed-
musica, para vos prostrardes e adorar Nego, servos do Deos Altissimo, sahi
des a estatua que fiz, bom he ; mas se e vinde l então Sadrach, Mesach e
a não adorardes, em a mesma hora Abed-Nego sahirão do meio do fogo.
sereis lançados dentro do forno de fo 27 E ajuntárão-se os Sátrapas, os
go ardente : e quem he o Deos, que Prefectos, e os Presidentes, e os Ca
vos faça escapar de minhas mãos t pitaens cio Rei, contemplando estea
16 Responderão Sadrach, Mesach e varões, como o fogo não se ensenho-
Abed-Nego, e disserão ao Rei Nebu reára de seus corpos; nem cabello de
cadnezar ; não necessitámos de res sua cabeça fora queimado, nem suas
ponder te sobre este negocio. capas se mudarão, nem cheiro de fogo
17 Eis que he nosso Deos, a quem passara por elles.
nos servimos, que nos pode fazer es 28 Fallou Nebucadnezar, e disse,
capar : elle nos fará escapar do forno bemdito seja o Deos de Sadrach, Me
de fogo ardente, e de tua mão, ó Rei. sach e Abed-Nego, que enviou seu
18 E se não, sabe tu, ó Rei, que não Anjo, e fez escapar seus servos, que
serviremos a teus deoses, nem adora- confiárão nelle : pois violárão a pala
rémos a estatua de ouro, que levan vra do Rei, e entregárão seus corpos,
taste. para que não servissem nem adoras
19 Então Nebucadnezar se encheo sem outro algum Deos, senão seu
de furor, e a figura de seu rosto se mu Deos.
dou contra Sadrach, Mesach e Abed- 29 Por mim pois se faz hum decre
Nego : respondeo e mandou, que o to, que todo povo, nação, e lingoagem,
forno se accendesse sete vezes tanto, que disser blasphemia contra o Deos
do que se costumara a accendelo. de Sadrach, Mesach e Abed-Nego, seja
20 E mandou aos varões mais va despedaçado, e sua casa seja posta
lentes de força, que estavão em seu por monturo : porquanto não ha outro
exercito, que atassem a Sadrach, Me Deos, que possa livrar como este.
sach e Abed-Nego, para lançãlos no 30 Então o Rei fez prosperar a Sa
forno de fogo ardente. drach, Mesach e Abed-Nego, na pro
21 Então estes varões forão atados vincia de Babylonia.
com suas capas, seus calções, e seus
chapeos, e seus vestidos : e forão lan CAPITULO IV.
çados dentro do forno de fogo ardente.
22 Porisso, pois a palavra do Rei da NEBUCADNEZAR Rei ; a todos oa
va pressa, e o forno se accendeo mui povos, nações, e lingoagens, que
830 DANIEL, IV.
morão em toda a terra, paz vos seja us ramos ; arrancai suas folhas, e der
multiplicada. ramai seu fruto, que fuião as bestas
2 Me pareceo bem, fazer notorios os debaixo delia, e as avesde seus ramos.
sinaes e maravilhas, qne Deos o Altis 15 Porem o tronco com suas raizes
simo tem feito comigo. deixai na terra ; e com atadura de fer
3 Quam grandes são seus sinaes, e ro e de bronze, na herva do campo:
quam poderosas suas maravilhas l seu e seja molhado do orvalho do ceo, e
reino he reino sempiterno, e seu se sua parte seja com as bestas em a
nhorio de geração em geração. grama da terra.
4 Eu Nebucadnezar estava quieto 16 Seu coração seja mudado, que
em minha casa, e florecente em meu mais não seja coração de homem, e
palacio. seja lhe dado coração de besta : e pas
5 Vi hum sonho, que me espantou : sem sobre elle sete tempos.
e as imaginações em minha cama, e 17 Esta causa se faz por decreto dos
as visões de minha cabeça me tur- Vigiadores, e esta petição por dito dos
bárão. Santos : a fim que conheção os viven
6 Por mim pois se fez hum decreto, tes, que o Altissimo se ensenhorea
para introduzir perante mim a todos dos reinos dos homens, e os dá, a quem
os Sabios de Babylonia, que me fizes quer ; e até o mais baixo dos homens
sem saber a interpretação do sonho. constitúe sobre elles.
7 Então entrarão Magos, Astrologos, 18 Isto cm sonho vi eu Rei Nebucad
Chaldeos e Adevinhadores : e eu dis nezar : tu pois Beltsasar, dize a inter
se o sonho diante delles, mas não me pretação ; porque todos os Sabios de
fizérão saber sua interpretação. meu reino não pudérão fazer-me sa
8 Porem por derradeiro entrou pe ber sua interpretação, mas tu podes;
rante mim Daniel, cujo nome he Belt pois ha em ti espirito dos deoses san
sasar. segundo o nome de meu Deos, tos.
e em o qual ha espirito dos deoses 19 Então Daniel, cujo nome era Belt
santos : e eu disse o sonho diante sasar, estava attonito quasi huma ho
delle : ra, e seus pensamentos o espantavão:
9 Beltsasar, Principe dos Magos, de fallon pois o Rei, e disse ; Beltsasar,
quem eu sei, que ha em ti espirito dosnão te espante o sonho, nem sna in
deoses santos, e nenhum segredo te terpretação ; respondeo Beltsasar, e
disse ; Senhor meu, o sonho toque a
he difficil : dize me as visões de meu
teus aborrecedores, e sua interpreta
sonho, que vi, a saber, sua interpreta
ção. ção a teus inimigos.
10 Erão pois as visões de minha ca 20 A arvore que viste, que crescera,
beça, em minha cama : eu estava e se fizera forte : cuja altura chegava
vendo, e eis huma arvore em meio da até o ceo, e que foi vista por toda a
terra, cuja altura era grande. terra.
21 E cujas folhas erão formosas,*
1 1 Crecia esta arvore, e se fazia forte :
seu fruto muito, e em que para todos
assim que sua altura chegava até o ceo,
havia mantimento : debaixo da qual
e foi vista até o cabo de toda a terra.
12 Sua folhagem era formosa, e seu moravão as bestas do campo, e em cu
fruto muito, e para todos havia man jos ramos habitavão as aves do ceo:
timento nella : debaixo delia as bes 22 Tu és este, ó Rei, que creceste,
tas do campo achavão sombra, e as e te fizeste forte : e tua grandeza cre-
aves do eco fazião morada em seus ra ceo, e chegou até o ceo, e teu senho
mos, e toda carne se mantinha delia, rio até o cabo da terra.
13 Eu estava vendo em as visões de 23 E quanto ao que vio o Rei, hum
minha
ue
ia do
hum
cabeça,
ceo.
Vigiador,
em minha
hum Santo
cama: Vigiador, hum Santo, que descendia
descen-
eeis
do ceo, e disse; cortai a arvore, e a
destrui, porem o tronco com suas rai
14 Clamando fortemente, e dizendo zes deixai na terra ; e com atadura de
assim; cortae a arvore, e decotai se ferro e de bronze, na herva do campo ;
DANIEL, V. 831
e seja molhado do orvalho do ceo, e Nebucadnezar levantei meus olhos ao
sua parte seja com as bestas do cam ceo, e meu entendimento se tornou a
po, até que passem sobre elle sete mim ; e eu bendisse o Altissimo, e lou
tempos : vei e glorifiquei ao que vive para sem
24 Esta he a interpretação; ó Rei : pre : cujo senhorio he senhorio sem
e este he o decreto do Altissimo, que piterno, e seu reino de geração em
virá sobre o Rei, meu Senhor. geração.
25 A saber, te lançarão de entre os 35 E todos os moradores da terra
homens, e tua morada ha de ser com são contados como nada, e segundo
as bestas do campo, e serás apacentá- sua vontade faz com o exercito do ceo,
(lo com herva como os bois, e serás e os moradores da terra : e ninguem
molhado do orvalho do ceo; e sete ha que possa estorvar sua mão, e lhe
tempos passarão sobre ti : até que en dizer, que fazes ?
tendas, que o Altissimo se ensenho- 36 No mesmo tempo meu entendi
rêa dos reinos dos homens, e os da, a mento se tornou a mim, e a dignida
quem quer. de de meu Reino, minha magestade
26 E quanto ao que foi dito, que de e meu resplandor se tornou sobre
ixassem o tronco com as raizes da ar mim ; e meus Capitaens e meus Gran
vore ; teu reino te ficará firme, depois des me buscárão : e foi restabelecido
que tiveres ententido, que o Ceo reina. em meu reino, e maior gloria me foi
27 Portanto, ó Rei, praza a ti meu acrecentada.
conselho, e desfaze teus peccados por 37 Agora pois eu Nebucadnezar lou
justiça, e tuas iniquidades por usar de vo, e exalço, e glorifico ao Rei do ceo ;
misericordia com os pobres, se por porque todas suas obras são verdade,
ventura houver prolongação de tua e seus caminhos juizo : e pode humi
paz. lhar aos que andão com altiveza.
28 Todas estas cousas viérão sobre
o Rei Nebucadnezar. CAPITULO V.
29 Porque a cabo de doze mezes,
guando andava passeando sobre o pa OREI Belsasar fez hum grande ban
lacio Real de Babylonia. quete a seus mil Grandes : e be-
30 Fallou o Rei, e disse, porventura beo vinho perante estes mil.
não he esta a grande Babylonia, que 2 Havendo Belsasar gostado o vinho,
eu edifiquei para ser casa Real, com mandou trazer os vasos de ouro e de
a força de minha potencia, e para glo prata, que Nebucadnezar seu pai tira
ria de minha magnificencia í ra do Templo, que estava em Jerusa
3 1 Ainda estava a palavra na boca lem : para que bebessem delles o Rei
do Rei, quando cahio huma voz do e seus Grandes, suas mulheres e suas
ceo : a ti se diz, ó Rei Nebucadnezar, concubinas.
o reino he traspassado de ti. 3 Então trouxérão os vasos de ouro,
32 E te lançarão de entre os homens, que forão tirados do Templo da casa
e tua morada será com as bestas do de Deos, que estava em Jerusalem :
campo, com erva serás apacentado e bebérão delles o Rei e seus Gran
como os bois ; e sete tempos passarão des, suas mulheres e suas concubinas.
sobre ti ; até que entendas, que o Al 4 Bebérão o vinho, e dérão louvo
tissimo se ensenhorêa dos reinos dos res aos deoses de ouro, e de prata, de
homens, e os dá, a quem quer. bronze, de ferro, de madeira, e de pe
33 Em a mesma hora se cumprio a dra.
palavra sobre Nebucadnezar, e foi 5 Em a mesma hora sahião dedos
lançado de entre os homens, e comia da mão de homem, e escrevião diante
erva como os bois, e seu corpo foi do castiçal na caiadura da parede do
molhado do orvalho do ceo: até que palacio Real : e o Rei via a parte da
seu pelo crecia como o de aguia, e mão, que estava escrevendo.
suas unhas como de aves. 6 Então se mudou o sembrante do
34 Mas ao fim d'aquelles dias eu Rei e seus pensamentos o turbárão ;
832 DANIEL, VI.
e as junturas
saber de seus lombos
sua interpretação se des
: mas não pu-dérão declarar a interpretação destas
conjuntárão, e seus joelhos se baterao palavras.
o hum com o outro. 16 Eu porem tenho ouvido de ti, que
7 E clamou o Rei com força, que se podes dar interpretações, e soltar du
introduzissem os Astrologos, os Chal- vidas : agora se puderes ler esta es
deos e os Adevinhadores : « fallou o critura, e fazer me saber sua interpre
Rei, e disse aos Sabios de Babylonia; tação, serás vestido de purpura, e nu
qualquer que ler esta escritura, e me ma cadea de ouro a teu pescoço, e em
declarar sua interpretação, será ves o reino serás o terceiro ensenhoreador.
tido de purpura, e numa cadea de ouro 17 Então respondeo Daniel, e disse
a seu pescoço, e será no reino o ter diante do Rei ; teus dons fiquem com-
ceiro ensennoreador. tigo, e teus presentes dá a outrem:
8 Então entrárâo todos os Sabios do com tudo lerei a escritura a el-Rei, e
Rei : mas não pudérão ler a escritura, lhe farei saber a interpretação.
nem ao Rei fazer saber sua interpre 18 Quanto a ti, ó Rei : Deos o Altís
tação. simo deu a Nebucadnezar teu pai o
9 Então o Rei Belsasar espantou se reino, e a grandeza, e a gloria, e a
muito, e seu sembrante nelle mudou- magnificencia.
se : e seus Grandes estavão perturba 19 E pela grandeza, que lhe deu, to
dos. dos os povos, nações e Ungoagens tre-
10 A Rainha, pois por causa das pa mião e temião diante delle : a quem
lavras do Rei e de seus Grandes, en queria, matava, e a quem queria, dava
trou na casa do banquete : fallou a vida ; e a quem queria, engrandecia,
Rainha, e disse, ó Rei, vive para sem e a quem queria, abatia.
pre l não te turbem teus pensamen 20 Mas quando seu coração se exal
tos, nem se mude teu sembrante. çava, e seu espirito se endureceo em
1 1 Ha hum varão em teu reino, em soberba, foi derribado de seu throno
o qual ha espirito dos deoses santos ;Real, e a gloria foi traspassada delle.
e em os dias de teu pai se achou nel 21 E foi lançado d'entre os filhos dos
le lume, e intelligencia, e sabedoria,homens, e seu coração foi feito seme
como a sabedoria dos deoses : e o Rei lhante ao das bestas, e sua morada foi
Nebucadnezar teu pai, o constituio com os asnos montezes ; com erva foi
por Principe dos Maços, dos Astrolo apacentado como os bois, e do orvalho
gos, dos Chaldeos e dos Adevinhado do ceo seu corpo foi molhado : até que
res ; teu pai, ó rei. entendeo, que Deos o Altissimo se en-
12 Porquanto espirito excellente, e senhorêa dos reinos dos homens, e a
sciencia e entendimento, interpretan quem quer, constitue sobre elles.
do sonhos, e declarando enigmas, e sol 22 E tu seu filho Belsasar. não hu
tando duvidas, foi achado naquelle milhaste teu coração : ainda que sou
Daniel, ao qual o Rei poz por nome beste tudo isto.
Beltsasar : chame se pois agora Dani 23 E te levantaste contra o Senhor
el, e elle declarará a interpretação. do ceo; pois trouxérão os vasos de
13 Então Daniel foi introduzido pe sua casa perante ti, e tu e teus gran
rante o Rei : fallou o Rei, e disse a des, tuas mulheres e tuas concubinas/
Daniel ; es tu aquelle Daniel dos ca bebestes vinho delles ; de mais d'isto
tivos de Juda, que o Rei meu pai déste louvores aos deoses de prata, e
trouxe de Juda ? de ouro, de bronze, de ferro, de ma
14 Porque tenho ouvido de ti, que o deira e de pedra, que nem vem, nem
espirito dos deoses está em ti : e lu ouvem, nem sabem : mas ao Deos,
cellente
me, e entendimento, em cuja mão está tua vida; e todos teus
se acha em ti.e sabedoria ex-
caminhos, a elle não glorificaste.
15 E agora forão introduzidos peran 24 Então delle foi enviada aquella
te mim os Sabios e os Astrologos, que parte da mão, e esta escritura foi es
lessem esta escritura, e me fizessem crita.
25 Esta pois he a escritura, que foi et-
DANIEL, VI. 833
crita : Mene, Mene, Thekel, Uphah- fizer huma petição para com algum
sin. Deos ou homem fora de ti, ó Rei, seja
26 Esta he a interpretação cVaquil- lançado na cova dos leões.
lo : Mene, contou Deos teu reino, e o 9 Agora pois, 6 Rei, confirma o Edic
acabou. to, e assina a escritura, para que não
27 Thekel, pesado foste em balan se mude, conforme a tei dos Medos
ças, e foste achado leve. e dos Persas, que se não pode revo
28 Peres, dividido foi teu reino, e gar.
deu se aos Medos, e aos Persas. tO Por esta causa o Rei Dario assi
29 Então mandou Belsasar, que ves nava esta Escritura e Edicto.
tissem a Daniel de purpura, e huma 1 1 Daniel pois, quando soube que a
cadea de ouro a seu pescoço, e aprego escritura estava assinada, entrou em
assem delle, que houvesse de ser o sua casa ; (tinha porem em seu cena
terceiro senhoreador em o reino. culo janellas abertas de fronte de Je
30 Mas na mesma noite foi matado rusalem:) e tres vezes ao dia se pu
Belsasar, Rei dos Chaldeos. nha de joelhos, e orava, e confessava
diante de seu Deos, como o sahia fa
CAPITULO VI. zer d'antes.
12 Então aqnelles varões se forão
E DARIO de Media occupou o rei juntos, e achárão a Daniel orando e
no, sendo de idade de sessenta e suppl icando diante de seu Deos.
dous annos. 13 Então chegárão-se, e disserão di
2 E pareceo bem a Dario de consti ante do Rei, tocante o Edicto Real,
tuir sobre o reino cento e vinte Pre porventura não assinaste o Edicto. que
sidentes, que estivessem sobre todo o todo homem que pedir de qual quer
reino. deos ou homem por espaço de trinta
3 E sobre elles, tres Principes, dos dias, senão de ti, 6 Rei, será lançado
quaes Daniel seria o primeiro: aos na cova dos leões 1 respondeo o Rei,
quaes estes Presidentes dessem conta, e disse, esta palavra he certa, confor
para que o Rei não recebesse dano. me ã lei dos Medos e dos Persas, que
4 Então o mesmo Daniel sobrepujou se não pode revosgar.
a estes Principes e Presidentes : por 14 Então respondérão, e disserão di
que nelle havia espirito excellente; ante do Rei, Daniel, que he dos trans
feio
re todo
que oo reino.
Rei pensava constituilo so- portados de Juda, não tem feito caso
de ti, ó Rei, nem do Edicto que assi
5 Então os Principes e os Presiden naste : antes tres vezes ao dia faz sua
tes procuravão achar occasião contra oração.
Daniel por parte do reino : mas não 15 Ouvindo o Rei então o negocio,
podião achar alguma occasião ou cul pesou lhe muito, e poz o coração so
pa ; porque elle era fiel, e nenhum vi bre Daniel, para fazelo escapar : e até
cio nem culpa foi achada em elle. que o sol se poz, trabalhou para liv-
6 Então estes varões disserão; nun rãlo.
ca acharemos alguma occasião contra 16 Então aquelles varões se forão
este Daniel, se não a achamos contra juntos ao Rei, e disserão ao Rei : sai
elle em a lei de seu Deos. bas, ô Rei, que he lei dos Medos e
7 Então estes Principes e Presiden dos Persas, que nenhum Edicto ou or
tes forão juntos ao Rei, e disserão-lhe denança, que el-Rei determinou, se
assim ; ô Rei Dario, vive para sem pode mudar.
pre l 17 Então o Rei mandou, que trou
8 Todos os Principes do Reino, os xessem a Daniel ; e o lançarão na co
Prefectos e Presidentes, Capitaens e va dos leões : e fallando o Rei disse a
Corregedores, aconselhárão-se a de Daniel, teu Deos, a quem tu continu
terminar hum Edicto Real, e fazer amente serves, elle te faça escapar.
hum mandamento firme, que qual 18 E foi trazida huma pedra, e foi
quer que por espaço de trinta dias posta sobre a boca da cova : e o Rei
834 DANIEL, VII.
a sellou com seu anel, e com o anel CAPITULO VII.
de seus grandes, para que se não mu
dasse a sentença acerca de Daniel. NO primeiro anno de Belsasar, Rei
19 Então o Rei se foi a seu palácio, de Ba by Ion ia. Daniel vio hum so
e ficou a noite em jejum, e não deixou nho, e visões de sua cabeça em sua
trazer perante si instrumentos de mu cama
tou
2 Fallou
a summa
: logoDaniel,
escreveo
das cousas.
e disse,
o sonho,
eu testaTa
rela-
sica ; e seu sono se lhe tirou.
20 Então o Rei se levantou pela ma
nhã cedo : e se foi depressa a a cova vendo em minha visão de noite: e
dos leões. eis que os quatro ventos do ceo com-
21 E chegando se a a cova, clamou batiâo no Mar grande.
a Daniel com voz triste : e fallando o 3 E quatro auimaes grandes subiao
Rei disse a Daniel ; Daniel, servo do do mar, differentes hum do outro.
Deos vivente ! também teu Deos a 4 O primeiro era como leão, e tinha
quem tu continuamente serves, te po asas de águia: eu estava olhando, até
dia livrar dos leões. ?|ue lhe forão arrancadas as asas;e
22 Então Daniel fallou ao Rei : ó oi levantado da terra, e posto em pé
Rei, vive para semper ! como homem, e foi-lhe dado coração
23 Meu Deos ermou seu Anjo, e ta de homem.
pou a boca dos leões, para que não 5 E eis aqui outro segundo animal
me fizessem dano : porque diante delle semelhante a hum urso, o qual se poi
innocencia foi achada em mim: e a hum lado, e tinha em sua boca três
também contra ti, ó Rei, não tenho costelas entre seus dentes, e foi-lhe
cometido algum delicto. dito assim; levanta-te, traga carne
24 Então o Rei muito alegrou se em muita.
si mesmo, e mandou tirar a Daniel da 6 Depois d'isto eu estava olhando, e
cova: assim Daniel foi tirado da co eis aqui outro, que era como leoparao,
va, e nenhum dano se achou nelle ; e tinha quatro asas de ave em soai
porque créra em seu Deos. costas : tinha também este animal
25 Então mandou o Rei, e forão tra quatro cabeças; e foi-lhe dado domí
zidos aquelles varões, que tinhão ac- nio.
cusado a Daniel, e forão lançados na 7 Depois disto eu estava olhando na»
cova dos leões, elles, seus filhos, e visões de noite, e eis aqui o quarto
suas mulheres ; e ainda não chegárão animal, terrível e espantoso, e muito
ao fundo da cova, quando os leões se forte ; o qual tinha dentes grandes de
apoderarão delles, e quebrantarão to ferro, tragava e quebrantava, e o
dos seus ossos. sobejo pisava com seus pés : e era
26 Então o Rei Dario escreveo a to differente de todos os ammaes, que
dos os povos, nações e lingoagens, que forão antes d'elle, e tinha dez corno*
morão em toda a terra ; paz vos seja 8 Estando eu attentando para os cor
multiplicada. nos, e eis que outro coruo pequeno
27 De minha parte he feito hum de subia entre elles, e tres dos comos
creto, que em todo o senhorio de meu primeiros forão arrancados de diante
reino todos tremâo e tetnão perante a delle : e eis que neste corno havia
face do Deos de Daniel : porque elle olhos, como olhos de homem, e numa
he Deos vivente e permanecente para boca, que faliava grandezas.
sempre, e seu reino se não pode des 9 Eu estive olhando, até que forio
truir, e seu senhorio dura até o firn. postos thronos, e o Ancião de dias se
28 Elle faz escapar e livra, e faz assentou : seu vestido era branco co
sinaes e maravilhas no ceo e na terra : mo neve, e o cabello de sua cabeça
o qual fez escapar a Daniel do poder como lã limpa ; seu throno chamas de
dos leões. fogo, e as rodas delle fogo ardente.
29 Este Daniel pois prosperava no 10 Hum rio de fogo manava, e sahia
reinado de Dario, e no reinado de Cy- de diante delle ; milhares de milhares
ro o Persa. lhe serviâo, e milhões de milhões es
DANIEL, VIII.
tavão em pé diante delle : o juizo foi e o juizo se déra aos Santos do Altis
835
assentado, e os livros forão abertos. simo ; e o tempo viéra, que os Santos
1 1 Então estive olhando, por causa possuissem o Reino.
da voz das grandes palavras, que fal- 23 Disse assim ; o quarto animal se
lava o corno : estive olhando, até que rá o quarto reino na terra, o qual será
matarão o animal, e seu corpo foi des differente de todos reinos : e tragará
feito, e entregado para ser queimado a toda a terra, e a atropelará, e a es
do fogo. miuçará.
12 E quanto aos outros animaes, seu 24 E quanto aos dez cornos ; daquelle
senhorio foi tirado : porque lhes fora mesmo reino se levantarão dez Reis :
dada prolongação de vida, até certo e apos elles se levantará outro, o qual
espaço de tempo. será differente dos primeiros, e aba
13 Eu estava vendo em minhas vi terá a tres Reis.
sões de noite ; e eis que estava vindo 25 E fallará palavras contra o Altis
em as nuvens do ceo hum como Filho simo, e destruirá os Santos do Altissi
de homem ; e veio ao Ancião de di mo : e pensará de mudar os tempos
as, e o fizérão chegar perante elle. e a lei ; e serão entregues em sua mão
14 E foi lhe dado senhorio e honra, por tempo, e tempos, e huma parte de
e o reino, que todos povos, nações e tempo.
lingoagens lhe servissem: seu senho 26 E o juizo será assentado : e tira
rio he senhorio eterno, que não será rão seu senhorio, para o destruir, e
transitorio, e seu reino se não destru para o aniquilar até o fim.
irá. 27 E o reino, e o senhorio, e a ma-
15 Quanto a mim Daniel, meu es gestade dos reinos debaixo de todo o
pirito foi abatido dentro do corpo ; e ceo dar-se-ha ao povo dos Santos do
as visões de minha cabeça me espan- Altissimo : seu reino será reino eter
tárão. no, e todos os senhorios lhe servirão,
16 Cheguei-me a hum dos que es- e obedecerão.
tavão em pé, e pedi-lhe a certeza 28 Até aqui foi o fim do negocio :
ácerca de tudo isto : e fazendo-me sa quanto a mim Daniel, meus pensa
ber a interpretação das cousas, me mentos muito me espantavão, e mu
disse. dou se meu sembrante em mim ; mas
17 Estes grandes animaes, que são guardei o negocio em meu coração.
quatro, são quatro Reis, que se levan
tarão da terra. CAPITULO VIII.
18 E os Santos do Altissimo recebe
rão o Reino : e possuirão o Reino para NO anno terceiro do reinado do Rei
todo sempre, e de eternidade em eter Belsasar, me appareceo huma vi
nidade. são a mim Daniel, depois daquella
19 Então tive desejo de ter certeza que me appareceo no principio.
do quarto animal, que differente era 2 E vi em huma visão, (e aconteceo
de todos os outros, muito terrivel ; se quando vi, que eu estava em Susan
us dentes erão de ferro, e suas unhas metrõpoli, que está na provincia de
de bronze ; tragava, quebrantava, e o Elam) vi pois em huma visão, que eu
sobejo pisava com seus pés. estava junto ao rio Ulai.
20 Tambem dos dez cornos, que es- 3 E levantei meus olhos, e vi, e eis
tavão em sua cabeça, e do butro que aqui hum carneiro, que estava diante
subia, de diante do qual cahirão tres : do rio, o qual tinha dous cornos : e os
daquelle corno, digo, que tinha olhos, dous cornos erão altos, porem o hum
e boca que fallava grandezas ; e cujo era mais alto que o outro ; e o que era
parecer era maior que o de seus com mais alto, subio por derradeiro.
panheiros. 4 Vi ao carneiro ferindo com os cor
21 Eu vira, que este corno fazia nos ao Occidente, e ao Norte, e ao
guerra contra os Santos, e os vencia : Meio dia ; e nenhuns animaes podião
22 Até que viéra o Ancião de dias, parar diante delle, nem havia quem
836 DANIEL, VIII.
fizesse escapar de sua mão : e fazia estava alguem, segundo o parecer de
conforme a sua vontade, e se engran hum varão.
decia. 16 E ouvi huma voz de homem en
5 E estando eu considerando, eis aqui tre Ulai : qual bradou, e disse ; Ga
hum cabrão das cabras vinha do Oc- briel, dá a entender a este a visão.
cidente sobre toda a terra, e não to 17 E veio perto donde eu estava, e
cava a terra : e aquelle cabrão tinha vindo elle, me assombrei, e cahi so
hum corno visivel entre seus olhos. bre meu rosto : porém elle me disse,
6 E vinha ao carneiro, que tinha os entende, filho do homem ; porque es
doua cornos, a quem eu vira estar di ta visão será até o tempo do fim.
ante do rio : e correo contra elle com 18 E estando elle fallando comigo,
o impeto de sua força. adormeci calúdo sobre meu rosto por
7 E o vi chegar junto ao carneiro, e terra : elle pois me tocou, e me iez
irritou-se contra elle, e ferio ao car estar em pé.
neiro, e quebrou seus dous cornos; 19 E disse, eis que te farei saber, o
pois não havia força no carneiro, para que ha de acontecer no cabo da ira :
parar diante delle : e o derribou em porque a certo tempo será o fim.
a terra, e o pisou ; nem houve quem 20 Aquelle carneiro que viste cora
fizesse escapar o carneiro de sua mão. dous cornos, são os Reis de Media e
8 E o cabrão das cabras se engran- de Persia.
deceo em grande maneira: mas es íl Porem o cabrão peludo, o Rei Je
tando em sua maior força, aquelle Grecia : e o corno grande, que tinha
grande corno foi quebrado ; e subirão entre seus olhos, he o Rei primeiro.
em seu lugar outros quatro visiveis, 22 E que, sendo quebrado elle, k
para os quatro ventos do ceo. levantarão quatro em seu lugar: sig
9 E do hum delles sahio hum corno nifica que quatro reinos se levantárão
mui pequeno, o qual creceo muito ao da mesma nação, mas não na força
Meio dia, e ao Oriente, e á terra for delle.
mosa. 23 Mas ao cabo de seu reino, quan
10 E engrandeceo-se até o exercito do
varicar,
os prevaricadores
levantar-se-haacabarão
hum Rei,
de pri-
que
do ceo : e a alguns do exercito, con
vem a suber; das estreilas, deitou por terá cara de feroz, e será entendido
terra, e as pisou. em adevinhações.
1 1 E até o Principe do exercito se 24 E sua força se reforçará, mas não
engrandeceo: e por elle foi tirado o com força sua; e destruirá maravi
continuo saerificio, e o lugar de seu lhosamente, e prosperará, e o farã : '
Santuario foi derribado. destruirá os fortes, e o povo dos san
12 E o exercito foi entregado na tos.
prevaricação contra o continuo saeri 25 E por seu entendimento tambem
ficio ; e abateo á verdade em terra, e fará prosperar o engano em sua mão;
o fez, e prosperou. e em seu coração se engrandecera, e
13 Depois ouvi hum Santo, que fal- com tranquillidade destruirá muitos:
lava : e disse o Santo ao não nomeado, e levantar-se-ha contra o Priucipe
que fallava ; até quando durará a vi dos Principes, mas sem mão serã que
são do continuo sacrificio, e da preva brantado.
ricação assoladora, que ha de ser en 26 E a visão da tarde e da manM,
tregado o Santuario, e o exercito, para que foi dita, he verdade: tu porem
ser pisado ? cerra a visão, porque he para muitos
14 E elle me disse, até duas mil e dias.
trezentas tardes e manhãs, e o San 27 E eu Daniel enfraqueci, e estire
tuario será justificado. enfermo alguns dias; levantei-me po
15 E aconteceo que, havendo eu is, e fiz o negocio do Rei : e me es
Daniel visto a visão, busquei seu en pantei acerca da visão, e não bana
tendimento, e eis que perante mim quem a entendesse.

i
DANIEL, IX. 837

CAPITULO IX. 12 E elle estabeleceo sua palavra,


que fallou sobre nosoutros, e sobre
"VTO anno primeiro de Dario filho de nossos Juizes, que nos julgavão, tra
,LN Ahasvero, da nação dos Medos, o zendo sobre nosoutros hum grande
qual foi posto por Rei sobre o reino mal, que nunca foi feito debaixo de
dos Chaldeos. todo o ceo, como foi feito em Jerusa
2 No anno primeiro de seu reinado, lem.
eu Daniel attendi nos livros, que o nu 13 Como está escrito na Lei de Moy
mero dos annos, dos quaes fallou Je- ses, todo aquelle mal nos sobreveio :
hovah ao propheta Jeremias, que ha- com tudo não supplicãmos a face de
'ria de acabar as assolações de Jeru Jehovah nosso Deos, para converter
salem, era setenta annos. nos de nossas iniquidades, e attentar
3 E eu puz minha face ao Senhor para tua verdade.
Deos, para buscar a elle com oração e 14 E apressurou se Jehovah sobre
rogos, em jejum, e saco, e cinza. o mal, e o trouxe sobre nosoutros:
4 E orei a Jehovah meu Deos, e porque justo he Jehovah nosso Deos
confessei : e disse, ah Senhor 1 Deos em todas suas obras, que fez; pois
grande e tremendo, que guarda o con não obedecemos a sua voz.
certo e a misericordia com os que o 1 5 Ora pois, ó Senhor nosso Deos, que
amão, e guardão seus mandamentos. tiraste teu povo da terra de Egypto
5 Peccámos e cometemos iniquida com mão poderosa, e ganhaste para
de, e fizemos impiamente, e fomos ti nome, como se vê neste dia: pec
rebeldes, por apartar nos de teus cámos, fizemos impiamente.
mandamentos, e de teus juizos. 16 O Senhor, segundo todas tuas jus
6 E não ouvimos a teus servos os tiças se pois aparté tua ira e teu furor
Prophetas, que em teu nome fallárão de tua cidade Jerusalem, teu santo
a nossos Reis, a nossos Principes, e a monte : porque por nossos peccados, e
nossos pais : como tambem a todo o pelas iniquidades de nossos pais, Je
povo da terra. rusalem e teu povo foi por opprobrio a
7 Comtigo, ó Senhor, está a justiça, todos os que estão do redor de nós.
mas com nosco a confusão de rosto, co 17 Agora pois, ó Deos nosso, onve
mo se vi neste dia: com os varões de Ju- a oração de teu servo, e suas suppli-
da, e com os moradores de Jerusalem, cações, e faze teu rosto resplandecer
e com todo Israel, os de perto e os de sobre teu Santuario assolado : por amor
longe, em todas as terras, por onde os do Senhor.
tens lançado, por causa de sua prevari 18 Inclina, ó Deos meu, teus ouvi
cação, com que prevaricárão contra ti. dos, e ouve ; abre teus olhos, e olha pa
8 O Senhor, com nosco está a con ra nossas assolações, e para a cidade,
fusão de rosto, com nossos reis, com a qual he chamada de teu nome : por
nossos Principes, e com nossos pais : que não lançamos nossas supplicações
porque peccámos contra ti. perante tua face, fiados em nossas justi
9 Com o Senhor nosso Deos são as ças, mas em tuas muitas misericordias.
misericordias e perdões: ainda que 19 O Senhor, ouve : ó Senhor, per
rebellámos contra elle. doa ; ó Senhor, está attento e o faze^
10 E não obedecemos á voz de Je sem tardar : por amor de ti mesmo, o
hovah nosso Deos, para andar em Deos meu ; porque tua cidade e teu
anas leis, que nos deu pela mão de povo he chamado de ten nome.
seus servos os Prophetas. 20 Estando eu ainda fallando e oran
1 1 E todo Israel traspassou tua Lei, do, e confessando meu peccado, e o
apartando-se por não obedecer a tua peccado de meu povo Israel, e lançan
voz: pelo que a maldição e o jura do minha supplicação perante a face
mento, que está escrito na Lei de de Jehovah meu Deos, pelo monte
Moyses servo de Deos, se derramou santo de meu Deos.
sobre nosoutros; porque peccámos 21 Estando eu, digo, ainda fallando
contra elle. na oração ; o varão Gabriel, ao qual
838 DANIEL, X.
eu vira na visão d'antes, veio voando ca, nem me untei com unguento: até
apresuradamente, tocando-me, como que se comprirão as tres semanas da
ã hora do sacrificio da tarde. dias.
22 E me iustruio, e fallou comigo, e 4 E aos vinte e quatro dias do raez
disse ; Daniel, agora sahi para fazer te primeiro eu estava na borda do grão
entender o sentido. rio Hiddekel :
23 No principio de tuas supplicações 5 E levantei meus olhos, e olhei, e
sahio a palavra, e eu vim, para t'o de eis aqui hum varão vestido de linho,
clarar, porque es varão mui desejado: e cingidos seus lombos de ouro fino
está pois attento á palavra, e entende de Uphaz.
a visão. 6 E seu corpo era como Turqueza,
24 Setenta semanas estão determi e seu rosto parecia hum relampago, e
nadas sobre teu povo, e sobre tua san seus olhos como tochas de fogo, e seus
ta cidade; para cerrar a transgressão, braços e seus pés como de cór de bron
e para seílar os pecados, e para expi ze açacalado : e a voz de suas palav
ar a iniquidade, e para trazer a justiça ras, como a voz de huma multidão.
eterna : e para seílar a visão e o Pro- 7 E eu Daniel só vi aquella visão;
pheta, e para ungir a Santidade das mas os varões, que estavãô comigo, nao
Santidades. virão aquella visão : com tudo cahio
25 Sabe pois e entende : desda sahi sobre elles hum grande temor, e fugi
da da palavra para fazer tornar, e para rão escondendo-se.
edificar a Jerusalem, até o Messias o 8 Fiquei pois eu só, e vi esta grande
Principe, sete semanas ha, e sessenta visão, e não ficou força em mim : e mi
e duas semanas : as ruas e cavas se nha formosura em mim se mudou em
reedificarão, porem em tempos angus desmaio, sem reter alguma força.
tiados. 9 E ouvi a voz de suas palavras, e
26 E depois das sessenta e duas se em ouvindo a voz de suas palavras, eu
manas o Messias será desarraigado, cahi em alto sono sobre meu rosto, com
mas não para si mesmo ; e o povo do meu rosto em terra.
Principe que virá, destruirá a cidade 10 E eis que huma mão me tocou, e
e o Santuario, e seu fim será com in fez que me movesse sobre meus jue-
undação ; e até o fim haverá guerra, e lhos, e as palmas de minhas mãos.
firmemente determinadas assolações. 11 Eme disse, Daniel varão mui de
27 E confirmará o concerto a muitos sejado, está attento ás palavras, que en
huma semana : e na metade da sema fallarei comtigo, e levanta-te sobre te
na fará cessar o sacrificio e a offerta us pés ; porque agora sou enviado a ti :
de manjares ; e sobre a asa das abo e fallanuo elle comigo esta palavra, eu
minações haverá assolador, e isso até a estava tremendo.
consummação, que firmemente deter 12 Então me disse, não temas. Da
minada, se derramará sobre o povo as niel, porque desdo primeiro dia, que
solado. déste teu coração a entender, e a ami-
gir-te perante teu Deos, são ouvidas
tuas palavras : e eu vim por causa de
CAPITULO X. tuas palavras.
NO anno terceiro de Cyro Rei de 13 Porem o Principe do reino de
Persia, foi revelada huma palav Persia se poz em fronte de mim vinte
ra a Daniel, cujo nome se chama Bel- e hum dia ; e eis que Michael hum
sasar : e a palavra he verdadeira, po dos primeiros Principes veio para ajn-
rem em hum determinado grande tem dar-me : e eu me fiquei ali, com os
po : e entendeo esta palavra, e tinha reis de Persia.
entendimento da visão. 14 Agora vim, para fazer-te entendei
2 Em aquelles dias eu Daniel me en o que ha de acontecer a teu povo em
tristeci tres semanas de dias. os derradeiros dias : porque a visão
3 Manjar desejavel não comi, nem ainda por muitos dias ha.
carne nem vinho entrou em minha bo 15 E fallando elle comigo estas pa-
DANIEL, XI. 839
lavras, abaixei meu rosto em terra, e se-ha mais que elle, e reinará, e seu
emmudeci. Senhorio será grande Senhorio.
16 E eis aqui alguem semelhante aos 6 Mas a cabo de alguns annos hum
filhos dos homens, tocou meus beiços : com o outro fará concerto ; e a filha
então abri minha boca, e fallei, e disse do Rei do Sul virá ao Rei do Norte,
a aquelle, que estava diante de mim, para fazer as condições: mas cila não
Senhor meul por causa da visão mi terá força de braço ; pelo que nem elle,
nhas dores se tornão sobre mim, sem nem seu braço persistirá ; porque ella
reter alguma força. será entregada, e os que a tiverem
17 Como pois pode o servo deste meu trazido, e seu pai, e o que a esforçava
Senhor fallar com aquelle meu Senhor 1 em aquelles tempos.
porque, quanto a mim, desde agora não 7 Mas do renovo de suas raizes hum
resta força em mim, e não me ficou se levantará em seu lugar : e virá com
fôlego. o exercito, e virá nas fortalezas do Rei
18 E alguem que pareceo como hum do Norte, e fará nellas á sua vontade,
homem, me tocou outra vez, e me con e esforçar-se-ha.
fortou. 8 E tambem seus deoses com seus
19 E disse, não temas, varão mui de Principes, com seus vasos preciosos de
sejado, paz a ti ; esforça-te, sim esfor- prata e ouro, levará cativos a Egypto :
ça-te : e fallando elle comigo, esfor- e por alguns annos elle persistirá con
çei-me, e disse ; falle meu Senhor, por tra o Rei do Norte.
que me confortaste. 9 Assim o Rei do Sul virá no reino,
20 E disse, Sabes, porque vim a ti ? e tomará para sua terra.
agora pois tornarei para pelejar com 10 Porém seus filhos se entremete
o Principe dos Persas: e sahindo eu, rão em guerra, e ajuntarão grande nu
eis que virá o Principe de Grecia. mero de muitos exercitos; e virá á
21 Porem eu te declararei o que es pressa, e inundará, e passará: e tor
tá escrito na escritura da verdade : e nará a entremeter se em guerra, até a
ninguem ha que se esforce comigo sua fortaleza.
contra aquelles, senão Michael vosso 1 1 Então o Rei do Sul será exaspe
Principe. rado, e sahirá, e pelejará com elle, a
saber com o Rei do Norte : o que po
CAPITULO XI. rá em campo grande multidão, mas
aquella multidão será entregada em
EU pois no anno primeiro de Dario sua mão. ,
Medo estive, para o esforçar e cor 12 Quando será tirada aquella mul
roborar. tidão, seu coração se levantará : ain
2 E agora te declararei a verdade : da que derribará muitos milhares, com
eis aqui ainda tres reis estarão em tudo não prevalecerá.
Persia, e o quarto será enriquecido de 13 Porque o Rei do Norte tornará, e
grandes riquezas, mais que todos ; e es- porá em campo multidão maior que
forçando-se com suas riquezas, desper a primeira : e a cabo dos tempos de
tara a todos contra o reino de Grecia. algum annos virá á pressa com gran
3 Depois levantar-se-ha hum Rei va de exercito, e com muita fazenda.
lente, que reinará com grande Senho 14 E em aquelles tempos muitos se
rio, e fará á sua vontade. levantarão contra o Rei do Sul : e os
4 Mas estando elle em pé, seu reino filhos dos prevaricadores de teu povo
será quebrantado, e será repartido em se levantarão, para confirmar a vi.são,
os quatro ventos do eco : porém não e cahirão.
para sua posteridade, nem tam pouco 15 E o Rei do Norte virá, e levanta
segundo seu Senhorio, com que reinou; rá baluarte, e tomará a cidade forte :
porque seu reino será arrancado, e se e os braços do Sul não poderão sub
rá para outros fora destes. sistir, nem seu povo escolhido, não ha
5 E esforçar-se-ha o Rei do Sul, hum vendo força para subsistir.
de seus Principes : mas outro esforçar- 16 O que pois virá contra elle, fará
840 DANIEL, XI.
á sua vontade, nem haverá quem pos prosperará ; porque o fim ainda have
sa subsistir diante delle : e estará na rá para certo tempo.
terra do ornamento, e a destruição 28 E tornará para sua terra com
estará em sua mão. grande riqueza, e seu coração serã
17 E porá seu rosto, para vir com a contra o santo concerto : e o farã, e
potencia de todo seu reino, e rectos tornará para sua terra.
com elle, e o fará : e lhe dará huma 29 A certo tempo tornará a vir con
filha das mulheres, para destruir a tra o Sul : mas não será a ultima, co
cila, mas ella não subsistirá, nem se mo a primeira sorte.
rá por elle. 30 Porque virão contra elle naos de
18 Depois virará seu rosto para as Chittim, de que se entristecerá; e tor
ilhas, e tomará muitas : e hum Prin nará, e indignar-se-ha contra o santo
cipe fará cessar seu opprobrio contra concerto, e o fará : porque tomando
elle, e ainda fará tornar sobre elle seu attentará para os que terão desempa-
opprobrio. rado o santo concerto.
19 Virará pois seu rosto para as for 3 1 E braços sahirão delle, e profa
talezas de sua terra : mas tropeçará, narão o Santuario, e a fortaleza : e ti
e cahirá, e não será achado. rarão o continuo sacrificio, e porão hu
20 E em seu lugar se levantará, ma abominação assoladora.
quem fará passar o arrecadador em 32 E aos violadores do concerto com
gloria Real : mas em poucos dias se lisonjas fará usar de hypocrisia: mas
rá quebrantado, e isto não em ira, nem ao povo, que conhece a seu Deos,
em batalha. prenderão, e o farão.
21 Depois se levantará em seu lugar 33 E os entendidos do povo ensinarão
hum vil, ao qual não darão a dignidade a muitos: e cahirão á espada, e a fogo,
Real : mas virá calladamente, e to a cativeiro, e a roubo, por muitos dias.
mará o reino por enganos. 34 E em cahindo elles, serão ajuda
22 E os braços da inundação serão dos de pequeno socorro : e muitos se
inundados de diante delle, e serão que ajuntarão com elles por lisonjas.
brantados : como tambem o Principe 35 E alguns dos entendidos cahirào,
do concerto. para proválos, e purgálos, e embran-
23 E depois dos concertos com elle, quecelos, até o tempo do fim : porque
usará de engano : e subirá, e será es ainda haverá para certo tempo.
forçado com pouca gente. 36 E este Rei fará á sua vontade, e
' 24 Virá tambem calladamente em levantar-se-ha, e engrandecer-se-ha
lugares gordos da provincia, e fará o sobre todo Deos ; e contra o Deos
que nunca fizérão seus pais, nem os dos deoses fallará cousas maravilho
pais de seus pais; presa e despojos e sas : e será prospero, até que a ira se
riqueza repartirá entre elles : e pen ja a cabada ; porque o determinado
sará seus pensamentos contra as for será feito.
talezas ; porem somente por tempo. 37 E para os Deoses de seus pais
25 E despertará sua força e seu co não attentará ; nem para o amor das
ração contra o Rei do Sul, com grande mulheres, nem para outro algum Deos
exercito ; e o Rei do Sul se entreme attentará : porque sobre tudo se en
terá em guerra com grande e mui po grandecerá.
deroso exercito : mas não subsistirá ; 38 E ao Deos Mauzzim honrarã em
porque pensárão pensamentos contra seu lugar : a saber, ao Deos, a qnera
elle. seus pais não conhecérão, honrars
26 E os que comerão seus manjares, com ouro, e com prata, e com pedras
o quebrantarão ; e o exercito delle preciosas, e com cousas desejadas.
inundará, e cahirão muitos atravessa 39 E fará os castellos fortes com o
dos. Deos alheio ; aos que reconhecer, mul
27 E o coração de ambos estes reis tiplicará a honra : e os fará reinar so
será para fazer mal; e em huma mes bre muitos, e repartirá a terra por
ma mesa tratarão mentira : mas não preço.
HOSEAS, I. 841
40 E no tempo do fim o Rei do Sul 4 E tu Daniel, fecha estas palavras,
lhe dará cornadas, e o Rei do Norte e sella este livro, até o tempo do fim :
contra elle arremeterá, com carros, e muitos esquadrinharão, e a sciencia
com cavalleiros, e com muitos navios: multiplicar-se-ha.
e entrará nas terras, e as inundará, e 5 E eu Daniel olhei, e eis aqui ou
passará. tros dous que estavão em pé : o hum
41 E virá na terra do ornamento, e desta parte á borda do Rio, e o outro
muitas terras derribar-se-hão : mas es da outra parte ã borda do Rio.
tes escaparão de sua mào, Edom e Mo- 6 E elle disse ao varão vestido de
ab, e as primiciasdos filhosde Ammon. linho, que estava sobre as aguas do
42 E estenderá sua mão as terras : e Rio : até quando será o fim das mara
a terra de Egypto não escapará. vilhas?
43 E apoderar-se-ha dos thesouros 7 E ouvi ao Varão vestido de linho,
de ouro e de prata, e de todas as cou que estava sobre as aguas do Rio, e le
sas desejadas de Egypto : e os Lybios vantou sua mão direita e sua mão es
e os Ethiopes o seguirão. querda ao ceo, e jurou por aquelle que
44 Mas os rumores do Oriente e do vive eternamente : que depois do de
Norte o espantarão : e sahirá com terminado tempo, determinados tem
grande furor, para a muitos destruir, pos, e a metade do tempo, e quando
e pór em interdito. acabar de espargir a mão ao povo san
45 E armará as tendas de seu pala to, todas estas cousas serão cumpri
cio entre os mares, ao monte do santo das.
ornamento : mas virá a seu fim, e não 8 Eu pois ouvi, mas não entendi :
haverá ajudador. porisso eu disse, Senhor meu, que se
rá o fim destas cousas 1
CAPITULO XII. 9 E disse, anda Daniel : porque es
tas palavras são fechadas e selladas
ENAQUELLE tempo se levantará até o tempo do fim.
Michael o grande Principe, que 10 Muitos serão purgados, e embran
está em pé pelos filhos de teu povo ; quecidos, e provados ; mas os impios
e será tempo de angustia, qual nunca tratarão impiamente, e nenhum dos
foi desde que houve gente até aquelle impios entenderá; mas os entendidos
tempo porem naquelle tempo teu po entenderão.
vo será livrado, todo o que se acha 1 1 E desde o tempo que o continuo
escrito no livro. sacrificio for tirado, e posta a abomi
2 E muitos dos que dormem no pó nação assoladora, serão mil e duzen
da terra resuscitarão : huns para vida tos e noventa dias.
etema, eoutrospara grande vergonha, 12 Bemaventurado o que espera e
e para nojo eterno. chega até mil, trezentos, trinta e cin
3 Os Doutores pois resplandecerão co dias.
como o resplandor do firmamento : e 13 Tu porém, anda até no fim ; por
os que a muitos justificão, como as que repousarás, e resuscitarás em tua
estrellaa sempre e eternamente. sorte, no fim dos dias.

A PROPHECIA DE HOSEAS.

36
CAPITULO I. as, reis de Juda : e nos dias de Jero-
beam, filho de Joas, Rei de Israel.
PALAVRA de Jehovah, que foi fei 2 O principio da palavra de Jehovah
ta a Hoseas, filho de Beéri, nos por Hoseas: disse pois Jehovah a Ho
dias de Uzia, Jotham, Achaz, Ezechi- seas : vai-te, a ti te toma huma mu-
842 HOSEAS, II.
lher de fornicações, e filhos de forni 2 Para que eu não a despoje despi
cações : porque a terra fornicando da, e a ponha como no dia em que ne
fornica de apos Jehovah. nascida, e a faça como hum deserto,
3 E foi-se, e tomou a Gomer, filha e a ponha como huma terra seca, e a
de Diblaim : e ella concebeo, e lhe mate de sede :
pario hum filho. 3 E não me apiede de seus filhos:
4 E d isse-lhe Jehovah: chama seu porque são filhos de fornicações.
nome Jizreel : porque a pouco d'aqui 4 Porque sua mai fornica, que os
visitarei os sangues de Jizreel sobre concebeo, trata torpemente : porque
a casa de Jehu, e farei cessar o reino diz ; irei apos meus rufiões, que vu
da casa de Israel. dão meu pão, e minha agua, minha
5 E será naquelle dia, que quebran lã, e meu linho, meu oleo, e meu be
tarei o arco de Israel no valle de Jiz ber.
reel. 5 Portanto eis que cercarei teu ca
6 E tornou a conceber, e pario huma minho com espinhos ; e levantarei
filha, e elle lhe disse : chama seu no huma parede de seve, que não puder
me Lo-Ruchama : porque d'ahi em achar suas veredas.
diante não mais me apiedarei da casa 6 E correrá apos seus rufiões, mas
de Israel, mas certamente transporta- não os alcançará : e busca-los-ha, ma.«
los-hei. não os achará: então dira; ir-me-hei
7 Mas da casa de Juda me apiedarei, e tornar-me-hei a meu primeiro mati
e os redimirei por Jehovah seu Deos; do, porque então melhor me foi do
pois não redimilos hei por arco, nem que agora.
por espada, nem por guerra, nem per 7 Ella pois não reconhece, que eu
cavallos, nem por cavalloiros. lhe dei o grão, e o mosto, e o oleo.
8 Havendo pois ella desmamado a e lhe multipliquei a prata e o ouro.
Lo-Ruchama, concebeo e pario hum do que usarão para Baal.
filho. 8 Portanto tornar-me-hei, e a (ec
9 E elle disse, chama seu nome Lo- tempo tirarei meu grão, e meu mos
Amnii ; porque vós não sois meu po to a seu determinado tempo : e arre
vo, pelo que tambem eu não serei o batarei minha lá e meu linho, serem-
vosso. do para cubrir sua nueza.
10 Todavia o numero dos filhos de 9 E agora descubrirei sua loucura
Israel serã como a area do mar, que perante os olhos de seus rufiões, e
não pode medirse nem contar-se : e ninguem a livrará de minha mão.
acontecerá, que no lugar aonde se 10 E farei cessar todo seu gozo, soas
lhes dizia, vós não sois meu povo, se festas, suas luas novas, e seus sabba-
lhes dirá, vos sois filhos do Deos vi dos, e todas suas festividades.
vente. 11 E assolarei sua vide, e sua figuei
11 E os filhos de Juda e os filhos de ra, de que diz ; estas me são salário
Israel serão ajuntados em hum, e para de mandana, que meus rufiões me
si porão huma unica cabeça, e subi derão : eu pois as porei jíor bosque, e
rão da terra : porque o dia de Jizreel as bestas fems do campo os comerao.
será grande. 12 E sobre ella visitarei os dias de
12 Dizei a vossos irmãos, Ammi, e Baal, em que lhe queimou perfumes,
a vossas irmãs, Ruchama. e se adornou de seus pendentes, e de
suas gargantilhas, e andou apos seus
rufiões, mas de mim se esqueceo, falia
CAPITULO n. Jehovah.
(10NTENDEI contra vossa mai. con- 13 Portanto, eis que, eu a affagarei,
J tendei, porque ella não he minha e a levarei no deserto, e fallarei se
mulher, e eu não sou seu marido, e gundo seu coração.
ella tire suas fornicações de sua face. 14 E lhe darei suas vinhas r!esd'ali,
e seus adulterios de entre seus pei e o valle de Achor, para porta de es
tos. perança : e ali cantará, como nos dias
HOSEAS, Deos,
III, IV.
e a David seu rei : e temendo
843
de sua mocidade, e como no dia em
que subio da terra de Egypto. virão a Jehovah, e a sua bondade,
15 E será naquelle dia, falia Jeho em o ultimo dos dias.
vah, que me chamarás, meu mari
do: e não mais chamar-me-has, meu CAPITULO IV.
Baal.
16 E de sua boca tirarei os nomes OUVI a palavra de Jehovah vós
des Baalins, e de seus nomes não mais filhos de Israel : porque Jehovah
haverá lembrança. tem contenda com os moradores da
17 E naquelle dia por elles farei ali terra ; porque nem fidelidade, nem
ança com as bestas feras do campo, e benignidade, nem conhecimento de
com as aves do ceo, e com os reptiles Deos na terra ha.
da terra : e quebrantarei o arco, e a 2 Mas perjurar, e mentir, e matar, e
espada, e a guerra da terra, e os farei furtar, e adulterar prevalecem, e san
deitar em segurança. gues a sangues tocão.
18 E desposar-te-hei comigo para 3 Portanto a terra lamentará, e qual
sempre : desposar-te-hei comigo em quer que morar nella, desfalecerã, com
justiça, e em juizo, e em benignidade, os animaes do campo, e com as aves
e em misericordias. do ceo : e tambem os peixes do mar
19 E desposar-te-hei comigo em fé. serão tirados.
e conhecerás a Jehovah. 4 Porem ninguem contenda, nem
20 E será naquelle dia, que ouvirei, reprenda a alguem : porque teu povo
falia Jehovah : eu ouvirei ao ceo, e he como os que contendem com o
este ouvira á terra. Sacerdote.
21 E a terra ouvirá ao trigo, como 5 Porisso cahirás de dia, e o Prophe-
tambem ao mosto, e ao oleo, e estes ta comtigo cahirá de noite, e desar
ouvirão a Jizreel. raigarei a tua mai.
22 E a semearei para mim na terra, 6 Meu povo desarraigado he, porque
e apiedar-me-hei de Lo-Ruchama : e sem conhecimento está : porquanto tu
a Lo-Ammi direi, tu es meu povo ; e regeitaste o conhecimento, tambem
elle dirá, ó meu Deos. eu te regeitei, de que me não admi
nistrares o Sacerdocio ; porquanto
CAPITULO III. te esqueceste da lei de teu Deos,
tambem de teus filhos esquecer-me-
EME disse Jehovah, vai-te outra hei.
vez, ama a huma mulher, que 7 Como multiplicados forão, assim
amada de seu amigo, com tudo adul contra mim peccárão : eu sua honra
tera : como Jehovah ama aos filhos tornarei em vergonha.
de Israel, mas elles attentão para ou 8 Comem o peccado de meu povo ; e
tros deoses, e amão aos frascos das desejão cada hum com sua alma sua
uvas. injustiça.
2 E a comprei para mim por quinze 9 Portanto como o povo, assim será o
dinheiros de prata, e hum Homer de Sacerdote : e visitarei sobre elle seus
cevada, e hum meio Homer de ce caminhos, e lhe recompensarei seus
vada. tratos.
3 E disse-lhe : tu muitos dias por 10 O comerão, mas não se fartarão :
mim assentar-te-has (não fornicarás, fornicarão, mas não se multiplicarão :
nem serás de outro varão) e eu tam- porque deixarao de venerar a Jeho
hem por ti. vah.
4 Porque os filhos de Israel muitos 1 1 Fornicação, e vinho, e mosto lira
dias assentar-se-hão, sem rei e sem o coração.
Principe, e sem sacrifiicio, e sem es 12 Meu povo pergunta a seu pao, e
tatua, e sem Ephod e Teraphim. seu bordão lh'o fará notorio : porque o
5 Depois os filhos de Israel se con espirito de fornicações os engana, que
verterão, e buscarão a Jehovah seu forniquem de debaixo de seus Deos.
844 HOSEAS, V, VI.
13 Sacrificão sobre as alturas dos suas vacas irão, para buscarem a J«-
montes, e queimão perfumes sobre os hovah, mas não o acharão : elle reti-
outeiros, debaixo do carvalho, e ále- rouse (1'elles.
mo, e olmo, porque sua sombra delias 7 Aleivosamente se ouvérão contra
boa he : porisso vossas filhas fornicão, Jehovah ; porque gerarão filhos es
e vossas noivas adultérão. tranhos : agora a lua nova os consu
14 Eu não farei visitação sobre vos mirá com suas porções.
sas filhas, que fornicao, nem sobre 8 Tocai a bozina em Gibea, a trom
vossas noivas, que adulterão ; porque beta em Rama : clamai altamente em
ellas mesmas com as solteiras se apar- Beth-Aven; apos ti, Benjamin.
tão, e com as rameiras sacrificão : pois 9 Ephraim sera para assolação no
o povo que não tem entendimento, se dia do castigo : notorio fiz entre as tri-
rá trastornado. bus de Israel o que certo está.
15 Se tu, ó Israel, queres fornicar, 10 Os Principes de Juda forão feitos,
Juda ao menos não se faça culpado : como os que traspassão os limites:
não venhais em Gilgal, e não subais a derramarei pois meu furor sobre elles
Beth-Aven, e não jureis; vive Jeho- como agua.
vah. 1 1 Ephraim oprimido, e justamente
16 Porque Israel rebelde he, como quebrantado he ; porque assim quiz:
bezerra referteira : agora Jehovah os andou apos o mandamento.
apascentará como a cordeiro em lar 12 Portanto a Ephraim serei como
gura. traça, e á casa de Juda como podri
17 Ephraim acompanhado esta com dão.
os idolos, deixa-o. 13 Vendo pois Ephraim sua enfer
18 Sua bebedice rebelde he : forni midade, e Juda sua inchação, sub»
cando fornicão ; seus escudos (affron- Ephraim a Assur, e enviou ao Rei Js-
ta he) amão a palavra Dai. reb : mas elle não poderá sarar-vos
19 Hum vento os atou em suas asas, nem curar vossa inchação.
e envergonhar-se-hão por causa de 14 Porque a Ephraim serei como
seus sacrificios. Leão, e como Leãozinho á casa de
Juda: eu, eu despedaçarei e anda
CAPITULO V. rei, eu levarei, e não haverá redirai-
dor.
OUVI isto, ó Sacerdotes, e attentai 15 Andarei, e tornarei a meu lugar,
6 casa de Israel, e escutai ó ca até que se reconheção culpados, e bus
sa d'el Rei ; porque a vosoutros toca quem a minha face : estando elles
este juizo: vistoque fostes laço em angustiados, de madrugada me bus
Mizpah, e rede estendida em Tha- carão.
bor.
2 E os que se desvião, até o profun CAPITULO VI.
do se abaixão a matar : mas eu serei
correição de todos elles. TTINDE e tornemos a Jehovah:
3 Eu conheço a Ephraim, e Israel V porque elle despedaçou, e curar-
para mim não encuberto está : que tu nos-ha ; ferio, e liar-nos-na.
o Ephraim agora fornicas, e Israel 2 Depois de dous dias vivificar-nos-
contaminado he. ha : ao terceiro dia nos resuscitarã, e
4 Não regrão seus tratos a converter- viveremos diante de sua face.
se a seu Deos : porque o espirito das 3 Então conheceremos, e prosigui-
fornicações está no meio d'elles, e rémos em conhecer a Jehovah : sua
não conhecem a Jehovah. sahida aparelhada está como a alva;
5 Pelo que a soberba de Israel testi e a nos virá como a chuva ; como a
ficará em seu rosto : e Israel e Eph chuva serôdia c temporã da terra.
raim cahirão por sua injustiça, e Juda 4 Que te farei, ó Ephraim, que te
cahirá juntamente com elles. farei, ó Juda ? porquanto vossa bene
6 Então com suas ovelhas, e com ficencia he como a nuvem de manha,
HOSEAS, VII,
todosVIII.
seus reis cahem, ninguem entre
845
e como o orvalho de madrugada, que
passa. elles ha, que clame a mim.
5 Porisso os cortei pelos Prophetas : 8 Ephraim com os povos se embu-
pelas palavras de minha boca os ma rulha : Ephraim he bolo, que não foi
tei : e teus juizos sahirão a luz. virado.
6 Porque prazer tomo em beneficen 9 Estranhos consumem sua força, e
cia, e não em sacrificio : e em conhe não o sente : tambem a brancura es
cimento de Deos, mais que em holo pargida está sobre elle, e não o sente.
caustos. 10 Pelo que a soberba de Israel tes
7 Porem elles traspassárão o concer tificará em sua face : porquanto não
to como Adam : ali tratarao aleivosa se convertem a Jehovah seu Deos,
mente contra mim. nem o buscão em tudo isto.
8 Gilead he cidade de obradores de 1 1 Porque Ephraim he como pomba
injustiça : calcada de sangue. parvoa, sem coração : invocão a Eg)p-
9 Como as tropas dos salteadores a to, vão-se a Assur.
alguem esperão, assim he a compa 12 Indo elles, estenderei minha rede
nhia dos Sacerdotes; matão em o ca sobre elles, e como aves do ceo os fa
minho para Sichem: verdadeiramen rei decer : castiga-los-hei, como já
te fazem abominações. foi ouvido em sua congregação.
10 Vejo cousa abominavel na casa 13 Ai d'elles, porque vagueárão de
de Israeh ali está a fornicação de mim ; destruição sobre elles, porque
Ephraim ; Israel he contaminado. prevaricarão contra mim : eu bem os
11 Tambem a ti, ó Juda, posto tem redimiria, porem fallão mentiras con
huma segada ; quando fiz tornar os tra mim.
presos de meu povo. 14 Nem tão pouco a mim clamão
com seu coração, quando huivando
capitulo vn. estão sobre suas camas : pelo trigo o
vinho se ajuntão, mas contra mim re
SARANDO eu a Israel, se descubre belião.
a iniquidade de Ephraim, como 15 Eu bem os castigei, e esforçei se
tambem as maldades de Samaria ; us braços : mas pensão mal contra
porque obrão falsidade : e o ladrão mim.
entra, a tropa dos salteadores despoja 16 Virão-se, mas não a o Altissimo,
fora. como arco enganoso são : seus princi
2 E não dizem em seu coração, que pes cahem ã espada, por causa da co
eu me lembro de toda sua maldade : lera de sua lingoa ; este he seu escar
agora seus tratos os cerção ; diante de nio na terra de Egypto.
minha face estão.
3 Com sua malicia alegrão ao rei, e CAPITULO VIII.
com suas mentiras aos Principes.
4 Todos juntamente adultérão : se A TROMBETA a tua boca; elle
melhantes são ao forno accendido pelo vem como a aguia contra a casa
padeiro : que cessa de vigiar, depois de Jehovah, porque traspassãrão meu
que amassou a massa, até que seja le concerto, e apostatárão de minha lei.
vedada. 2 Então a mim clamarão : Deos
5 E o dia de nosso rei : os principes meu l nos Israel conhecemos-te.
o fazem adoecer, por esquentamento 3 Israel regeitou o bem : o inimigo
do vinho : estende sua mão com os persegui-lo-ha.
zombadores. 4 Elles fizérão reis, porem não de
6 Porque como forno fazem achegar mim ; constituirão principes, porem
seu coração a suas ciladas: toda a eu não o sei : de sua prata, e de seu
noite dorme seu padeiro, pela manhã ouro fizérão idolos para si, para que
arde como fogo nameante. sejão desarraigados.
7 Todos juntos esquentados estão co 5 Teu bezerro, ó Samaria, te regei
mo forno, e consumem a seus juizes : tou; minha ira accendida está contra
846 HOSEAS, IX.
elles ; até qnando não soportarão a rião, serião immundos: porque sen
pureza ? pão será por sua alma ; não virá na
6 Porque tambem isso he de Israel, casa de Jehovah.
artifice o fez, e não he Deos, mas em 5 Que cousa vos fareis em hum dia
pedaços será desfeito, o bezerro de de solemnidade, e em hum dia festivo
Samaria. de Jehovah ?
7 Porque vento semeárão. e pé de 6 Porque eis que elles se vão por can
vento segarão: seára não haverá, a sa da destruição ; Egypto os recolhe
novidade não fará farinha : se a caso rá, Moph os sepultara : desejo haverá
a fizer, estranhos a tragarão. de sua prata, ortigas os possuirão he-
8 Israel tragado he : agora entre as reditariamente, espinhos haverá em
gentes forão feitos como vaso, em que suas tendas.
ninguem tem prazer. 7 Ja viérão os dias de visitação, ià
9 Porque subirão a Assur, asno mon- viérão os dias de retribuição; os de
tez para si só : os de Ephraim alugá- Israel o saberão : o Propheta he lou
rão rufiões por salario de mundana. co, o varão de espirito he furioso; pe
10 Vistoque pois entre as gentes alu la grandeza de tua iniquidade também
garão rufiões por salario de mundana, o odio he grande.
tambem as congregarei : já hum pou 8 O guarda de Ephraim com meu
co começárão pela carga do rei dos Deos ; mas o Propheta he laço de ca
principes. çador de aves em todos seus caminhos;
11 Porquanto Ephraim multiplicou odio na casa de seu Deos.
os altares para peccar ; os altares lhe 9 Mui profundamente se corrompe
fórão feitos para peccar. rão, como em os dias de Gibea : lem-
minha
12 Prescrevo-lhe
Lei : porem essas
as preminencias de | brar-se-ha
são estimadas cados visitará.
de suas injustiças, seuspec-
como cousa alheja. 10 Achei a Israel como uvas no de
13 Quanto aos sacrificios de meus serto, a vossos pais vi como a fruta
dons, sacrificão carne, e a comem, mas temporã na figueira em seu principio:
Jehovah nelles não toma prazer: ago porem entrárão a Baal-Peor, e se apar
ra se lembrará de sua injustiça, e vi tarão para esta Impudencia, e por soa
sitará seus peccados; elles tornarão putaria feitos forão mui abominareis.
a Egypto. 11 Quanto a Ephraim, sua gloria
14 Porque Israel se esqueceo de seu avoará como ave : desdo nascimento,
fazedor, e edificou Templos, e Juda e desdo ventre, e desdo concebimento.
multiplicou cidades fortes; mas eu 12 Ainda que vierem a criar seus
meterei fogo em suas cidades, que filhos, com tudo os privarei d'elles,
consumirá seus palacios. d'entre os homens: porque tambem,
ai d'elles, quando me apartar d'elles.
13 Ephraim he, como vi a Tyro, que
CAPITULO IX. prantada está em aprazivel habitação:
NAO te alegres, 6 Israel, até saltar, mas Ephraim a seus filhos ha de tirar
como os povos ; porque fornicas fora ao matador.
de tras de teu Deos : o salario de mun 14 Dá-lhes Jehovah; que pois da
dana amas em todas as eiras de trigo. rás ? dá-lhes madre movideira, e te
2 A eira, e o lagar não os manterá : tas enxutas.
e o mosto lhes mentira. 15 Toda sua malicia ha em Gilgalí
3 Na terra de Jehovah não perma porque ali os aborreci pela malicia de
necerão : mas Ephraim tornará a seus tratos : os lançarei fora de minha
Egypto, e em Assyria comerão o im- casa : não mais os amarei em diante;
mundo. todos seus Principes são rebeldes.
vah
4 Offertas
não farão,
de licor
nem delhevinho
seriãoa doces;
Jeho- 16 Ephraim foi ferido, sua raiz se
seccou; não darão fruto: e ainda qne
seus sacrificios lhes serião como pão gerarem, toda via matarei o desejavel
de pranto ; todos os que d'ello come- de seu ventre.
HOSEAS, X, XI. 847
17 Meu Deos os regeitará, porque buscar a Jehovah, ate que venha, e
nào o ouvem : e vagabundos andarão a justiça chova sobre vós.
entre as gentes. 13 Lavrastes impiedade, segastes
perversidade, e comestes o fruto de
CAPITULO X. mentiras: porque confiaste em teu
caminho, na multidão de teus fortes.
ISRAEL he vide escavada ; dá fru 14 Portanto entre teus povos se le
to para si : segundo a multidão de vantará grande tumulto, e todas tuas
seu fruto multiplicou os altares; se fortalezas serão destruidas, como Sal
gundo a bondade de sua terra, melho mão destruio a Beth-Arbel no dia da
rarão as estatuas. guerra : a mai ali foi esmeuçada com
2 Dividio seu comção, agora assola os filhos.
dos serão; cortará seus altares, e des 15 Assim Beth-El vos fez, por causa
truirá suas estatuas. da malicia de vossa malicia : o rei de
3 Porque agora dirão: não temos rei: Israel na alva totalmente he desarrai
porque não tememos a Jehovah ; que gado.
pois nos faria hum rei ?
4 Falláião palavras, jurando falsa CAPITULO XI.
mente cm contratar concertos: pelo
que o juizo florecerá como erva peço QUANDO Israel era menino, eu o
nhenta, nos regos dos campos. amei ; e chamei a meu filho de
5 Os moradores de Samaria assom Egypto.
brados estarão pelo bezerro de Beth- 2 Alas como elles os chamavão, as
Aven : porque seu povo pelo mesmo sim se hião de sua face ; Sacrificavão
pranteará, como tambem seus sacer aos Baalins, e perfumavão a as ima
dotes (que pelo mesmo se alegravão) gens de vulto.
por causa de sua gloria, que se apar 3 Eu toda via ensinei andar a Eph
tou d'elle. raim ; os tomou em seus braços, mas
6 Tambem a Assyria será levado, não conhecião, que eu os curava.
por presente ao rei Jareb : Ephraim 4 Os puxei com cordas humanas,
levará vergonha, e Israel envergonhar- com calabres de amor, e fui-lhes, co
se-ha, por causa de seu conselho. mo os que levantão o jugo de sobre
7 O rei de Samaria he cortado como suas queixadas : e lhe dei mantimento.
escuma de sobre a agua. 5 Não tornará á terra de Egypto,
8 E os altos de Aven, peccado de mas Assur será seu rei: porque refu-
Israel, serão destruidos: espinhos e são converter-se.
cardos crecerão sobre seus altares : e 6 E a espada ficará em suas cidades,
dirão aos montes, cubri-nos, e aos ou e consumirá seus ferrolhos, e devorará,
teiros, cahi sobre nos. por causa de seus conselhos.
9 Desd'os dias de Gibea peccaste, ó 7 Porque meu povo pegado fica á
Israel: ali se parárão; a peleja em aversão de mim : bem o chamão ao
Gibea, contra os filhos de perversida Altissimo, porem nenhum d'elles e
de, não os acometerá. exalça.
10 Em meu prazer he, que os atarei: 8 Como te deixaria, ó Ephraim?
e povos serão congregados contra el- como te entregaria, ó Israel ? como te
les, quando os atarei em seu dous faria como Adama? te poria como
regos. Zeboim? meu coração se virou em
11 Porquanto Ephraim bezerra he, mim, todo meu arrependimento jun
costumada de trilhar de boamente, tamente está accendido.
passei sobre a formosura de seu pes 9 Não executarei o ardor de minha
coço : cavalgarei sobre Ephraim, Jnda ira; não tornarei a destruir a Ephraim:
lavrará, Jacob lhe gradará as terras. porque eu sou Deos, e não homem, o
12 Semeai-vos para justiça, segai Santo em meio de ti ; e não entrarei
para beneficencia, « lavrai-vos campo na cidade.
de lavoura: visto que tempo he de 10 Andarão apos Jehovah, elle bra
843 HOSEAS, XII, XIII.
mará como leão : bramando pois elle, Syria, e Israel servio porhuma mu
os filhos desdo mar tremendo ache- lher, e apascentou por numa mulher.
gar-se-hão. 14 Mas Jehovah a Israel fez subir
11 Tremendo achegar-se-hão como de Egypto por hum Propheta, e por
passarinho de Egypto, e como pomba hum Propheta foi guardado.
da torra de Assur : e os farei habitar 15 Ephraim porém mui amargosa-
em suas casas, falia Jehovah. mente o offendeo : pelo que deixará
seu sangue sobre elle, e seu Senhor
CAPITULO XII. lhe recompensará seu oprobrio.
OS de Ephraim me cercarão com CAPITULO XIII.
mentira, e a casa de Israel com
engano: mas Juda ainda dominava QUANDO Ephraim fallava, tremia-
com Deos, e com os Santos estava fiel. se ; exalçou-se em Israel : mas se
2 Ephraim se apascenta de vento, e fez culpado de Baal, e morreo.
prosegue o vento Oriental ; todo o dia 2 E agora adiantarão em pec«ir, e
multiplica mentira e destruição : e de sua praia se fizérão huma imagem
fazem aliança com Assur, e o azeite de fundição, idolos segundo seu en
se leva a Egypto. tendimento, que todos são obra de ar
3 Jehovah tambem com Juda tem tifices, dos quaes dizem ; os homens,
contenda,e fará visitação sobre Jacob, que sacrifição, bejarão os bezerros.
segundo seus caminhos, segundo seus 3 Porisso serão como nuvem de ma
tratos lhe recompensara. nhã, e como orvalho de madrugada,
4 No ventre da mui pegou do calca que se passa : como folelho da eira, e
nhar de seu irmão : e em sua força como fumo de chaminé se leva.
como principe se ouve com Deos. 4 Eu pois sou Jehovah teu Deos
5 Como principe se ouve contra o desda terra de Egvpto : portanto não
Anjo, e prevaleceo ; chorou e lhe sup- conhecerás a nenhum Deos, senão a
pHcou : em Bethel o achou, e ali fallou mim só, porque não ha Salvador se
com nosco : não eu.
6 A saber, Jehovah, o Deos dos ex 5 Eu te conheci no deserto; em ter
ercitos: Jehovah he seu memorial. ra de quenturas.
7 Tu pois te converte a teu Deos : 6 Depois elles se fartárão segundo
guarda beneficencia e juizo, e de con- seu pasto : estando pois fartos, exal
tino espera em teu Deos. çou-se seu coração : pelo que se es
8 Na mão do mercador está balança quecerão de mim.
enganosa, ama oprimir. 7 Portanto lhes fui como leão : como
9 Ainda diz Ephraim ; com tudo eu leopardo espiei no caminho.
estou enriquecido, e me aquirido te 8 Como urso privado de seus filhos
nho grandes bens : em todo meu tra os encontrei, e rompi o fecho de sen
balho nenhuma perversidade acharão coração : e ali os tragei como leão ve
em mim, que seja peccado. lho ; os animaes do campo os despe
10 Mas eu sou Jehovah teu Deos daçarão.
desda terra de Egypto : eu ainda te 9 Isso tua perdição era, ó Israel, por
farei habitar em tendas, como em os que em mim está tua ajuda.
dias do ajuntamento. 10 Aonde agora está teu rei? con-
1 1 E fallarei aos Prophetas; e mul serve-te em todas tuas cidades : e te
tiplicarei a visão: e pelo ministerio us juizes, dos quaes disseste; dá-me
dos Prophetas proporei semelhanças. hum rei e principes.
12 Certamente Gilead injustiça he, 1 1 Dei-te hum rei em minha ira, e
pura vaidade são ; em Gilgal sacri- o tirei em meu furor.
fição bois : seus altares como mon 12 A iniquidade de Ephraim está
tões de pedras são 'nos regos dos cam atada, seu peccado está guardado.
pos. 13 Dores de huma parida lhe virão:
13 Jacob pois fugio a o campo de menino necio he; porque d'outra ma
JOEL, I. 849
neira nenhum tempo subsistiria na 4 Assur nos não salvará, não caval
paridura. garemos sobre cavallos, e a a obra de
14 Eu pois os redimirei da violencia nossas mãos não mais dirémos, tu es
do inferno, e os libertarei da morte : nosso Deos : certamente o orfão será
aonde estão, ó morte, tuas pestilenci- apiedado comtigo.
as? aonde está, õ inferno, tua perdi 5 Eu sararei sua aversão, eu volun
ção* arrependimento será escondido tariamente os amarei : porque minha
de meus olhos. ira se apartou d'elle.
15 Porque entre os irmãos produzi 6 Eu serei a Israel como orvalho,
rá frutos: porem o vento oriental virá, elle florecerá como o lirio : e espalhará
vento de Jehovah, subindo do deser suas raizes como o Libano.
to, e sua vea seccar-se-ba, e sua fonte 7 Seus pimpolhos estender-se-hão, e
seccar-se-ha ; elle saqueará o thesou- sua gloria será como a da oliveira : e
ro de todas as alfaias desejadas. cheirará como o Libano.
8 Tornar-se-hão, assentando-se de
CAPITULO XIV. baixo de sua sombra : serão vivifica
dos como trigo, e florecerão como a
SAMARIA, virá a ser deserta: por vide : sua memoria será como o vinho
que rebellou contra seu Deos: ã do Libano.
espada cahirão. seus filhos serão ma 9 Ephraim, que mais tenho eu com
chucados, e suas prenhes se abrirão. os idolos 1 eu o tenho ouvido, e aten
2 Converte-te, ó Israel, a Jehovah tarei para elle, lhe serei como faia
teu Deos: porque cahiste por tuas in verde ; teu fruto foi achado de mim.
justiças. 10 Quem he sabio, entenda estas
3 Levai estas palavras com vosco, e cousas ; quem he prudente, as saiba :
convertei vos a Jehovah : dizei-lhe ; porque os caminhos de Jehovah são
tira toda iniquidade, e dá o bem ; e pa rectos, e os justos andarão nelles, mas
garemos os bezerros de nossos beiços. os transgressores cahirão nelles.

A PROPHECIA DE JOEL.

36* I.
CAPITULO seus dentes, são dentes de leão, e tem
queixaes de hum leão velho.
PALAVRA de Jehovah, que foi 7 Minha vide poz em assolação, e
feita a Joel, o filho de Pethuel. minha figueira em escuma : desnuan-
2 Ouvi isto, vos Anciãos, e escutai do a desnuou e derribou ; seus sarmen
todos os moradores da terra : porven tos embranquecérão.
tura isto aconteceo em vossos dias ? 8 Prantea, como donzella, que está
ou tambem em os dias de vossos pais 1 cingida de saco, pelo marido de sua
3 Relatai d'isso a vossos filhos, e mocidade.
vossos filhos a seus filhos, e seus filhos 9 A offerta de manjar, e a offerta
a outra geração. de licor está cortada da casa de Jeho
gafanhoto,
4oto,O comeo
que se
e ooficou
murrão,
que da
se eficou
oruga,
o quedocomeo
segafan-
ficouo vah : os Sacerdotes, servos de Jeho
vah, estão entristecidos.
10 O campo está assolado, e a terra
do murrão, comeo o pulgão. triste : porque o trigo está destruido,
5 Despertai-vos vós bebados, e todos o mosto se seccou, o oleo se affra-
que bebeis vinho, chorai e huivai pe çou.
lo mosto, porquanto cortado he de 1 1 Os lavradores se envergonhão, os
vossa boca. vinhadeiros huivão, pelo trigo e pela
6 Porque huma gente subio sobre ceveda : porque a segada do campo
minha terra-: poderosa e sem numero : pereceo.
650 JOEL, II.
12 A vide se seccou, a figueira se d'ellé flama arde : a terra diante d'el\e
affracou : a romeira, tambem a palma he como horta de Eden, mas trasd'elle
e macei ra; todas as arvores do campo como deserto assolado, nem lão ponec
Be seccárão, e a alegria se seccou en d'elle pode escapar-se.
tre os filhos dos homens. 4 Seu parecer he como o parecer de
13 Cingi-vos e lamentai, vós Sacer cavados : e correrão como cavalleiros.
dotes : huivai, vós ministros do altar ; 5 Saltando irão como o estrondo de
entrai e tresnoitai em sacos, vos mi carros sobre oe cumes dos montes ; co
nistros de meu Deos : porque a offerta mo o soido da flama de fogo, que con
de manjar, e a offerta de licor affasta- sume a pragana : como povo podero
da está da casa de vosso Deos. so, ordenado para batalha.
14 Santificai hum jejum, apregoai 6 Os povos estarão com dores de sni
hum dia de prohibição, congregai aos face ; todas as caras se escolherão io
Anciãos, e a todos os moradores d 'es mo panella.
ta terra na casa de Jehovah vosso De mens
7 Comode guerra
hérões subirão
correrãoos; muros
como ho-
:e
os: e clamai a Jehovah.
15 Ah aquelle dia l porque o dia de irão cada qual em seus caminhos, e
Jehovah está perto, e vira como nu não torcerão suas veredas.
ma assolação do todopoderoso. 8 Tambem o hum nao apertarã a
16 Porventura o mantimento não es outro: irão cada qual em sua estrada:
tá cortado de diante de nossos olhos 1 e ainda que cahirem sobre armas, com
a alegria e folgueza da casa de nosso tudo não serião feridos.
Deos? 9 Irão pela cidade, correrão pelos
17 A novidade apodreceo debaixo de muros, subirão nas casas: pelas janel-
seus torrões, os thesouros assolados, os las entrarão como ladrão.
celleiros derribados são : porque o tri 10 A terra se abala perante sua face,
go se seccou. o ceo treme : o Sol e a Lua se enne-
18 Como geme o gado l as manadas grecem, e as estrellas recolhem seu
de vacas estão confusas ; porque não resplandor.
tem pasto: tambem os rebanhos de 1 1 E Jehovah levanta sua voz dian
ovelhas sao destruidos. te de seu exercito : porque seu exer
19 A ti, ó Jehovah, clamo: porque cito he mui grande ; porque poderoso
o fogo consumio os pastos do deserto, he, fazendo sua palavra : porque o dis
e a Hama accendeo todas as arvores de Jehovah he grande e mui terrivel,
do campo. e quem o supportará ?
20 Tambem todas as bestas do cam 12 Ora pois tambem, falia Jehovah,
po clamao a ti : porque os rios de agu convertei-vos a mim com todo vosso
as se seccárão, e o fogo consumio os coração : e isso com jejuns, e com cho
pastos do deserto. ro, e com pranto.
13 E rasgai vosso coração, e não vos
sos vestidos, e convertei-vos a Jeho
CAPITULO II. vah vosso Deos : porque he piedoso, e
TOCAI a bozina em Sião, e clamai misericordioso, longanime, e grande
em alta voz no monte de minha em beneficencia, e se arrepende do
Santidade ; perturbem se todos os mo mal.
radores da terra : porque o dia de Je 14 Quem sabe? poderia volver-se e
hovah vem, porque perto está. arrepender-se : e deixar numa bençao
2 Dia de trevas, e de escuridade, dia apos si, cm offerta de manjar e offerta
de nuvens e grossas trevas, como a al de licor para Jehovah vosso Deos.
va espalhada sobre os montes : povo 15 Tocai a bozina em Sião: santifi
grande e poderoso, qual desd'antigo cai hum jejum, apregoai hum dia d*
nunca houve, nem depois d'elle mais prohibição.
haverá, até em annos de muitas gera 16 Congregai o povo, santificai a con
ções. gregação, ajuntai os Anciãos, congre
3 Diante d'elle fogo consume, e tras gai os filhinhos, e os que mamão oj
JOEL, III, 851
peitos : o noivo saia de sua recamara, 29 E tambem sobre os servos, e so
e a noiva de seu thalamo. bre as servas, naquelles dias derrama
17 Os Sacerdotes, ministros de Jeho rei meu espirito.
vah, chorem entre o alpendre e o al 30 E darei prodigios no ceo, e na ter
tar : e digão, poupa a teu povo, o Jeho ra : sangue, e fogo, e columnas de fogo.
vah, e não entregues tua herança pa 31 O Sol se converterá em trevas, e
ra oprobrio, para que as gentes se en- a Lua em sangue, antes que venha o
eenhorearem d'ella; porque entre os grande e terrivel dia de Jehovah.
povos dirião, aonde está seu Deos? 32 E será que todo aquelle que invo
18 Então Jehovah terá ciumes de car o nome de Jehovah, será salvo :
eua terra: e poupará a^eu povo. porque no monte de Sião, e em Jerusa
19 E Jehovah responderá, e dirá a lem haverá escapula j assim como Je
eeu povo ; eis que vos envio o trigo, e hovah tem dito ; e isto, com os que
o mosto, e o oleo, e d'elles sereis far ficarem de resto, aos quaes Jehovah
tados : e não mais vos entregarei para chamará.
oprobrio entre as gentes.
20 E ao do Norte farei partir longe CAPITULO III.
de vós, e lança-lo-hei em terra seca e
deserta, sua face para o mar oriental, PORQUE eis que, naquelles dias, e
e seu fim para o mar trazeiro : e seu naquelle tempo, em que farei tor
fedor subira, e sua çugidade subirá ; nar o cativeiro de Juda e Jerusalem.
porque fez grandes cousas. 2 Então congregarei todas as gentes,
21 Não temas, ó terra ; goza-te, e ale- e as farei descender no valle de Josa-
gra-te ; porque Jehovah fez grandezas. phat: e ali com ellas entrarei em jui
22 Não temais, vós animaes do cam- zo, por causa de meu povo, e de minha
Sd ; porque os pastos do deserto rever- herança Israel, que espargirão entre
ecerão : porque o arvoredo dará seus as gentes, e repartirão minha terra.
frutos, a vide, e a figueira darão sua 3 E lançárão a sorte sobre meu po
força. vo ; e derão hum macho por huma
23 E vós filhos de Sião, gozai-vos e mundana, e vendérão huma femea por
alegrai-vos em Jehovah vosso Deos ; vinho, para beberem.
porque elle vos dará o Doutor de jus 4 E tambem, que tendes comigo vos
tiça : e vos fará decer a chuva, a tem- Tyro e Sidon, e todos os termos de Pa
porã e a tardia no primeiro mez. lestina? vos tornarieis a dar-me hu
24 E as eiras se encherão de trigo : ma recompensa ? mas se me quereis
e os lagares tresbordarão de mosto e recompensar, facilmente, apressada
oleo. mente vos farei tornar vossa recom
25 Assim recompensar-vos-hei os an pensa sobre vossa cabeça.
uos, que comeo o gafanhoto, o mur- 5 Porque levastes minha prata, e meu
rão, e o pulgão, e a oruga : meu gran ouro : e minhas melhores joias metes
de exercito, que enviei entre vós. tes em vossos templos.
26 E comereis abundantemente e até 6 E vendestes os filhos de Juda, e os
a fartura, e louvareis o Nome de Je filhos de Jerusalem aos filhos dos Gre
hovah vosso Deos, que com vos tratou gos : para os apartar longe de seus
maravilhosamente: e meu povo não termos.
eerá envergonhado para sempre. 7 Eis que eu os despertarei, do lugar
27 E vos sabereis, que eu estou no aonde os vendestes : e farei tornar vos
meio de Israel, e que eu sou Jehovah sa recompensa sobre vossa cabeça.
vosso Deos, e ninguem mais : e meu 8 E venderei vossos filhos, e vossas
povo nunca mais será envergonhado. filhas na mão dos filhos de Juda, que
28 E depois será, que derramarei os venderão aos de Scheba, a huma
meu espirito sobre toda carne, e vos nasção que está longe : porque Jeho
sos filhos, e vossas filhas prophetiza- vah o fallou.
rão : vossos velhos sonharão sonhos, 9 Apregoai isso entre as gentes, san
vossos mancebos verão visões. | tificai huma guerra : despertai os hé
852 AMOS, I.
rôes, cheguem-se, subão todos os ho- ceos e a terra tremerão : mas Jehovah
ruons de guerra. será o refugio de seu povo, e a forta
10 Fazei espadas de vossas enxadas, leza dos filhos de Israel.
e lanças de vossas fouces : diga o fra 17 E vosoutros sabereis que eu son
co, sou héroe. Jehovah vosso Deos, que habito em
11 Ajuntai-vos, evinde todos os po | Sião, o monte de minha santidade: e
vos do redor, e congregai-vos : (ó se Jerusalem será santidade , e estranhos
hovah faze decer lá teus hérõesl) não mais passarão por ella.
12 As gentes levantar-se-hão, e su 18 E será naquelle dia, que os mon
birão ao valle de Josaphat : mas ali tes destillarão mosto, e os outeiros
assentar-me-hei, a julgar todas as gen manarão de leite, e todos os rios de
tes do redor. Juda estarão cheios de aguas : e sahi-
1 3 Lançai a fouce : porque já ma- rá huma fonte da casa de Jehovah, e
dureceo a sega : vinde, decei, porque regará o valle de Sittim.
o lagar está cheio, e os vasos dos laga 19 Egypto tornar-se-ha em assolação,
res tresbordão : porque sua malicia he e Edom em deserto assolado : peli
grande. violencia, que fizérão aos filhos de Ja-
14 Multidões, multidões no valle do da, em cuja terra derramarão sangue
trilho: porque o diadejehovAH está innocente.
perto, no valle do trilho. 20 Mas Juda ficará para sempre, e
15 Ò Sol e a Lua ennegrecérão, e as Jerusalem de geração em geração.
estrellas recolhérão seu resplandor. 21 E alimparei seu sangue, oquin
16 E Jehovah bramará de Sião, e não alimpára : e Jehovah habitara
dará sua voz de Jerusalem, que os em Sião.

A PROPHECIA DE AMOS.

levado em cativeiro a Kir, diz Jeho


CAPITULO I. vah.
AS palavras de Amos, que estava 6 Assim diz Jehovah; por tres trans
entre os pastores de Thecoa : as gressões de Gaza, e por quatro, isto
quaes vio sobre Israel, nos dias de não desviarei : porque levanio a "W
Úzia, Rei de Juda, e nos dias de Je- povo em cativeiro com inteira trans-
roboam, filho de Joas, Rei de Israel ; portaçào, para entregar a Edom.
dous annos antes do terremoto. 7 Porisso meterei fogo no muro de
2 E disse ; Jehovah bramará de Si Gaza, que consumirá seus palacios.
ão, e levantará sua voz de Jerusalem : 8 E desarraigarei o morador de As-
e as habitações dos pastores prante dod, e ao que pega de cetro de As-
ai ão, e o cume do Carmelo seccar- calon : e tornarei minha mão contra
se-há. Ecron, e o resto dos Philisteos pere
3 Assim diz Jehovah; por tres trans cerá, diz o Senhor Jehovah.
gressões de Damasco, e por quatro, 9 Assim diz Jehovah ; por tres trans
isto não desviarei : porque trilhárão a gressões de Tjto, e por quatro, isto
Gilead com trilhos de ferro. não desviarei : porque entregarão iM*
4 Porisso meterei fogo na casa de povo com inteira transportação a
Hazael, que consumirá os palacios de Edom, e não se lembrarão da alian
Benhadad. ça dos irmãos.
5 E quebrantarei o ferrolho de Da 10 Porisso meterei fogo no moro de
masco, e desarraigarei o morador de Tyro : que consumirá seus palacios.
Biqueat-Aven, e ao que pega de cetro 1 1 Assim diz Jehovah ; por tres
de Beth- Eden : e o povo de Syria será transgressões de Edom, e por quatro,

i
AMOS, II, III.
isto não desviarei : porque perseguio o vinho dos apenados em a casa de se
a seu irmão ã espada, e corrompeo us deoses.
suas misericordias; e sua ira despeda 9 Eu ao contrario destrui ao Amor-
ça eternamente ; e retem sua indigna reo diante de sua face ; cuja altura
ção para sempre. foi, como a altura dos Cedros, e foi
12 Porisso meterei fogo em Theman : forte como os carvalhos : mas destrui
que consimirá os palacios de Bozra. seu fruto a riba, e suas raizes abaixo.
13 Assim diz Jehovah : por tres 10 Tambem vos fiz subir da terra de
transgressões dos filhos de Ammon, e Egypto : e quarenta annos vos guiei
por quatro isto não desviarei : porque no deserto, para que a terra do Amor-
abrirão as prenhes de Gilead, para reo possuisseis por herança.
dilatarem seus termos. 1 1 E a alguns de vossos filhos desper
14 Porisso accenderei fogo no muro tei para Prophetas, e de vossos man
de Rabba, que consumirá seus pala cebos para Nazireos : e não he isto
cios, com jubilo no dia de batalha, assim, vós filhos de Israel, diz Jeho
com tempestade no dia do pé de vento. vah?
15 E seu Rei irá em cativeiro: elle 12 Mas vós aos Nazireos destes vi
e seus principes juntamente, diz Je nho a beber : e aos Prophetas mandas
hovah. tes, dizendo ; não prophetizareis.
13 Eis que, eu apertarei vossos luga
CAPITULO II. res : como aperta num carro, cheio de
manolhos.
ASSIM diz Jehovah ; por tres trans 14 Assim que o ligeiro não escapará,
gressões de Moab, e por quatro, nem o forte esforçará sua força : nem
isto não desviarei : porque' queimou o herõe livrará sua alma.
os ossos do Rei de Edom até torna- 15 E o que trata o arco, não subsis
los em cal. tirá : nem o ligeiro de pês se livrará :
2 Porisso meterei fogo em Moab ; nem tão pouco o que cavalga, livrará
que consumirá os palacios de Queri- sua alma.
oth ; e Moab morrerá com grande es 16 E o mais animoso entre os he-
trondo, com jubilo, com soido de bo- rões naquelle dia fugirá nuo, falia Je
zina. hovah.
3 E desarraigarei o Juiz de seu meio:
e a todos seus principes com elle ma CAPITULO III.
tarei, diz Jehovah.
4 Assim diz Jehovah ; por tres trans OUVI esta palavra, que Jehovah
gressões de Juda, e por quatro, isto falia contra vós, vos filhos de Isra
não desviarei : porque regeitárão a el : a saber, contra toda a geração, que
Lei de Jehovah, e não guardárão se fiz subir da terra de Egypto, dizendo :
us estatutos, e suas mentiras os enga 2 A vosoutros somente conheci de
narão, apos que andárão seus pais. todas as gerações da terra : portanto
5 Porisso meterei fogo em Juda, que todas vossas injustiças visitarei sobre
consumirá os palacios de Jerusalem. vosoutros.
6 Assim diz Jehovah ; por tres trans 3 Porventura dous irão juntos, se
gressões de Israel, e por quatro, isto não se ajuntarem?
não desviarei : porque vendem o justo 4 Bramará o leão no bosque, quando
por dinheiro, e ao necessitado por hum não houver preza? levantará o leão
par de çapatos. zinho sua voz de sua cova, se nada
7 Deseião que o pó da terra haja so tiver prendido ?
bre a cabeça dos pobres, e pervertem 5 Cahirá a ave no laço em terra, se
o caminho dos mansos : e o varão e não houver laço para ella? levantar-
seu pai entrão a huma moça, para se-ha o laço da terra, se nada houver
profanarem meu Santo nome. prendido ?
8 E deitão junto a qualquer altar so 6 Tocar-se-ha a bozina na cidade,
bre as roupas empenhadas, e bebem ao povo não estremecerá? haverá al
854 AMOS, IV.
gum
não fizer
mal ? na cidade, o que Jehovah numa diante de si : e fora lançareis o
que foi trazido no palacio, falia Jeho
7 Certamente o Senhor Jehovah fa vah.
ia nenhuma cousa, sem ter revelado 4 Vinde em Beth-El, e traspassai ;
seu segredo a seus servos os Prophetas. em Gilgal, augmentai as prevaricaçõ
8 Bramou o leao, quem não teme es, e de manhã trazei vossos sacrifi
ria 1 fallou o Senhor Jehovah, quem cios, vossos dizimos ao terceiro dia.
não prophetizaria 1 5 E perfumai sacrifiicio de louvores
9 Fazei o ouvir nos palacios de As- do lévado, e apregoai sacrificios vo
dod, e nos palacios da terra de Egyp- luntarios, fazei o ouvir : porque assim
to : e dizei ; ajuntai-vos em os mon o quereis, ó filhos de Israel, falia o
tes de Samaria, e vede os grandes al Senhor Jehovah.
voroços no meio d'ella, e os oprimi 6 Porisso tambem a vosoutros dei
dos dentro d'ella. limpeza de dentes em todas vossas ci
10 Porque não sabem fazer o que he dades, e falta de pão em todos vossos
recto, diz Jehovah : os que em seus lugares : com tudo não vos convertes
palacios ajuntão thesouros por violen tes a mim, falia Jehovah.
cia e destruição. 7 Alem d'isso vos detive a chuta,
1 1 Portanto o Senhor Jehovah diz restando ainda tres mezes até a sega,
assim ; o inimigo l e isso ao redor da e fiz chover sobre huma cidade, e so
terra : elle de ti derribará tua fortale bre outra cidade não fiz chover : so
za, e teus palacios serão saqueados. bre hum campo choveo, mas o outro,
I 12 Assim diz Jehovah, como o Pas sobre que não choveo; se seccou.
tor duas pernas, ou hum pedacinho de 8 E duas ou tres cidades rodeando
orelha livra da boca do leão : assim os andavão a huma cidade, para bebe
filhos de Israel serão livrados, que rem agua, mas não se fartavão : com
habitão em Samaria; no canto da ca tudo não vos convertestes a mim, falia
ma, e na barra do leito. Jehovah.
13 Ouvi, e protestai na casa de Ja 9 Feri-vos com pruido, e com teri-
cob, diz o Senhor Jehovah o Deos dos cia; a multidão de vossos hortos, e de
exercitos. vossas vinhas, e de vossas figueiras, e
14 Naquelle dia em que visitarei as de vossas oliveiras, comeo a oruga:
transgressões de Israel sobre elle ; com tudo não vos convertestes a mini,
tambem farei visitação sobre os alta falia Jehovah.
res de Beth-El : e os cornos do altar 10 Enviei a peste entre vosoutros, ã
serão cortados, e cahirão em terra. maneirada Egypto; vossos mancebos
15 E ferirei a casa do inverno, com matei á espada, e vossos cavallos dei
a casa do estio : e as casas de marfim xei levar presos : e o fedor de vossos
perecerão, e as casas grandes terão exercitos fiz subir em vossos narizes;
fim, diz Jehovah. com tudo não vos convertestes a mim,
falia Jehovah.
CAPITULO IV. 1 1 Trastornei a alguns entre vosou
tros, como Deos trastornou a Sodomae
OUVI está palavra, vós vacas de Ba- Gomorra, seudo-vos como tição esca
san, vos que estais no monte de pado do encendio : com tudo não vos
Samaria ; que oprimis aos pobres, que convertestes a mim, falia Jehovah.
quebrantais os necessitados : vós que 12 Por tanto assim te farei, ó Israel :
dizeis a seus Senhores, trazei, para porquanto pois isto te farei, aparelaa-
que
2 Jurou o Senhor Jehovah por sua te, o Israel, a encontrar a teu Deos.
bebamos.
13 Porque; eis que o que forma os
santidade, que eis que dias virão so montes, e cria o vento, e faz notorio ao
bre vosoutros; em que alçar-vos-hão homem, qual seja seu pensamento,
com enzoes, e a vossos descendentes que entenebrece a alva, e calca as al
com
3 Eenzoes
sahireis pelas aberturas, cada turas da terra; Jehovah, Deos dos
de pesca.
exercitos, he seu nome.
AMOS, V. 855

CAPITULO V. exercitos, estará com vosco, como di


zeis :
OUVI esta palavra, que levanto so 15 Aborrecei o mal, e amai o bem,
bre vós ; huma Lamentação, ó ca e ordenai o juizo na porta : porventu
sa de Israel. ra Jehovah, Deos dos exercitos, terá
2 A virgem de Israel cahio, nunca piedade do resto de Joseph.
mais
tá emlevantar-se-ha
sua terra, ninguem
: desamparada
ha que a es-
le 16 Portanto assim diz Jehovah, De
os dos exercitos, o Senhor ; em todas
vante. as ruas haverá pranto, e em todos os
3 Porque assim diz o Senhor Jeho- bairos dirão, ah l ah l e ao lavrador
vah : a cidade, da qual sahem mil, chamarão a choro, e lamentação ha
terá cento de resto, e da qual sahem verá para com os que tem entendi
cento, terá dez de resto, na casa de mento de lamentar.
Israel. 17 E em todas as vinhas haverá
4 Porque assim diz Jehovah á casa pranto : porque passarei por meio de
de Israel, buscai-me, e vivei. ti, diz Jehovah.
5 Porem não buscai a Beth-El, nem 18 Ai d'aquelles que desejão o dia
vinde a Gilgal, nem passai a Berseba : de Jehovah l para que pois vos será
porque Gilgal certamente será levado este dia de Jehovah? trevas será e
preso, e Beth-EI desfeito em nada. não luz.
6 Buscai a Jehovah, e vivei, para 19 Como se alguem fugisse diante
que não acometa a casa de Joseph co da face do leão, e o urso se encon
mo fogo, que consume, assim que não trasse com elle : ou como se entrasse
haja, quem o apague em Beth-El. em alguma casa, e com sua mão en
7 Os que pervertem o juizo em alos- costasse na parede, e fosse mordido de
na, e a justiça fazem deitar em terra. huma cobra.
8 0 que faz o setestrello, e o Orion, 20 Não será pois o dia de Jehovah
e torna a sombra da morte em manhã, trevas e não luz ? e escuridade, assim
e escurece o dia como a noite : que que não haja resplandor 1
chama as aguas do mar, e as derra 2 1 Aborreço, despreso vossas festas,
ma sobre a terra, Jehovah he seu e vossos dias de prohibição não posso
nome. cheirar.
9 O que se refrigera sobre o forte por 22 Porque ainda que me offereceis
assolamento : assim que vem o assol- holocaustos, como tambem vossas of-
nmento sobre huma fortaleza. fertas de manjaresí não me agrado
10 Na porta aborrecem ao que re- delias : e para as onertas gratificas de
prende, e tem abominação d'aquelle vossos animaes gordos não posso aten
que falia sinceramente, tar.
1 1 Portanto, visto que atropelais ao 23 Affastai de mim a multidão de
pobre, e delle tomais huma carga de teus canticos: tambem não posso ou
trigo : bem edificastes casas de pedras vir os tangeres de teus alaudes.
lavradas, mas nellas não habitareis : 24 Porem o juizo corra como as agu
vinhas desejadas plantastes, mas não as, e a justiça como ribeiro impetu
bebereis de seu vinho. oso.
12 Porque sei, que vossas transgres 25 Vós me trouxestes victimas e
sões são multiplicadas, e vossos pecca- offertas de manjares no deserto por
dos muitissimos : apertão o justo, to- quarenta annos, ó casa de Israel t
mão resgate, e regeitão os necessita 26 Antes carretastes a tenda de vos
dos na porta. so Melech, e aChium, vossas imagens:
13 Portanto o prndente naqnelle a Estrella de vosso Deos, que vos
tempo será callado : porque o tempo mesmos vos fizestes.
será máo. 27 Portanto vos levarei presos, lon
14 Buscai o bem, e não o mal, para ge a cima de Damasco, diz Jehovah,
que vivais : e assim Jehovah, Deos dos cujo nome he Deos dos exercitos.
856 AMOS, VI, VII.

CAPITULO VI. vos que dizeis ; não temos-nos alcan


çado cornos por nossa força ?
AI dos descansados em Sião, e dos 14 Porque eis que eu sobre vós, 6
seguros no monte de Samaria : casa de Israel, despertarei hum povo,
3tre são os principaes das primicias diz Jehovah Deos dos exercitos: e
as nações, e aos quaes vem os da apremar-vos-hão, desde onde se vem
casa de Israel. a Hamath, até o ribeiro do deserto.
2 Passai a Calne, e vede ; e d'ali ide
k grande Hamath : e decei a Gath dos CAPITULO VII.
Philisteos, se são melhores que estes
Reinos, ou seu termo maior que vos 0 SENHOR Jehovah assim me fez
so termo. ver; e eis que formava gafanho
3 Vos que dilatais o dia mão : e fa tos, no principio do crecimento da em
zeis chegar a cadeira de violencia. serôdia : e eis que era a erva serôdia,
4 Que deitão em camas de marfim, depois da segada do Rei.
e se estendem sobre seus leitos: e co 2 E aconteceo que, como elles de to
mem os cordeiros do rebanho, aos be do tivessem comido a erva da terra, eu
zerros do meio do cevadouro. disse; Senhor Jehovah perdóa rogo;
5 Que cantão ao som da alaude : e quem ficaria em pê de Jacob ? porque
inventão para si instrumentos musi he pequeno.
cos como David. 3 Então Jehovah arrependeo se d'ií-
6 Que bebem vinho de taças, e se so : isto não acontecerá, disse Jeho
ungem com o mais excellente oleo : vah.
mas não são solicitos do quebranta 4 Mais o Senhor Jehovah assim me
mento de Joseph. fez ver ; e eis que o Senhor Jehovah
7 Portanto agora andarão presos en apregoava, que queria contender por
tre os primeiros que andão em pri fogo : e consumio hum grande abis
são : e o banquete dos deliciosos arre- mo, tambem consumio hum pedaço
dar-se-ha. de terra.
8 Jurou o Senhor Jehovah por si 5 Então eu disse ; Senhor Jehovah,
mesmo; (diz Jehovah Deos dos exer cessa rogo, quem ficaria em pê de Ja
citos) tenho abominação da soberba cob ? porque he pequeno.
de Jacob, e aborreço seus palacios: 6 E Jehovah arrependeo-se d'isso:
pelo que entregarei a cidade e sua nem isto acontecerá, disse o Senhor
plenidão. Jehovah.
9 E acontecerá, que ficando se de 7 Assim mais me fez ver ; e eis que,
resto dez varões em huma casa, mor o Senhor estava sobre hum muro, qne
rerão. mo
era havia
feito segundo
em sua omão.
prumo : e hum pni-
10 E o parente mais chegado levan
tará a cada qual delles, ou o que o 8 E Jehovah me disse, que vês
queima, para levar os ossos fora da ca Amos? e eu disse, hum prumo: ea-
sa, e dirá ao que estar dentro das ban tão disse o Senhor : eis que eu porei
das da casa, estão ainda outros mais o prumo no meio de meu povo Israel,
comtigo ? e elle dirá, nenhum : e dirá em diante nunca mais o passarei.
este, calla-te, porque não forão para 9 Mas os altos de Isaac serão asso
fazerem menção do nome de Jeho lados, e os santuarios de Israel des
vah. truidos : e levantar-me-hei com a es
1 1 Porque eis que Jehovah dá man pada contra a casa de Jerobeam.
dado, e ferirá a casa grande de que 10 Então Amazia, o Sacerdote em
braduras, e a casa pequena de fendas. Beth-El, enviou a Jerobeam rei de Is
12 Porventura correrão cavallos na rael, dizendo : Amos conspirado tem
rocha? arar-se-ha nella com vacas? contra ti, no meio da casa de Israel;
porque vosoutros pervertestes o juizo a terra não poderá soportar todas suas
em fel, e o fruto da justiça em alosna. palavras.
13 Vós que alegrais-vos de nada; 11 Porque assim diz Amos; Jerobe-
AMOS, VUI, IX. 857
am morrerá á espada : e Israel certa 7 Jurou Jehovah pela gloria de Ja
mente será levado preso de sua terra. cob, se me esquecerei de todas suas
12 Depois Amazia disse a Amos; obras para sempre l
vai-te, o vidente, e fuge á terra de Ju- 8 Não se abalaria a terra sobre isso 1
da : e ali come pão, e ali prophetiza. e não se contristaria todo aquelle que
13 Mas em Beth-El em diante não habita nella? certamente toda levan-
mais prophetizarás: porque he o San tar-se-ha como rio, e de huma a outra
tuario do rei, e a casa do reino. parte será removida e affogada, co
14 E respondeo Amos, e disse a mo do rio de Egypto.
Amazia: eu não era Propheta, nem 9 E será naquelle dia, diz o Senhor
filho de Propheta : mas Boieiro, e co Jehovah, que farei que o Sol se po
lhia figos bravos. nha ao meio dia; e a terra se entene
15 Porsm Jehovah me tomou de breça ao claro dia.
apos o gado: e Jehovah me disse; 10 E tornarei vossas festas em luto,
vai-te, e prophetiza a meu povo Israel. e todos vossos canticos em prantos, e
16 Ora pois, ouve a palavra de Je trarei sacos sobre todos os lombos, e
hovah : tu dizes, não prophetizarás calva sobre toda cabeça: e porei a
contra Israel, nem gotejarás contra a terra em luto, como ha sobre o uni
casa de Isaac. genito, e seu fim como dia amargoso.
17 Portanto assim diz Jehovah ; 1 1 Eis que os dias vem, diz o Senhor
tua mulher fornicará na cidade, e te Jehovah, que enviarei fome na terra;
us filhos, e tuas filhas cahirão ã espa fome não de pão, nem sede de agua,
da, e tua terra será repartida pelo mas de ouvir as palavras de Jehovah.
cordel : e tu morrerás na terra im- 12 E irão vagabundos de mar amar,
munda : e Israel certamente será le e do Norte ao Oriente : rodeando cor
vado preso de sua terra. rerão, buscando a palavra de Jeho
vah, mas não a acharão.
CAPITULO VIII. 13 Naquelle dia as virgens formosas
o os mancebos desmaiarão de sede.
0 SENHOR Jehovah assim me fez 14 Os que jurão pela culpa de Sama
ver : e eis, hum cesto de frutos do ria, e dizem ; vive teu Deos de Dan ;
estio. e vive o caminho de Ber-Seba : e ca
2 E disse, que vês Amos? e eu dis hirão, e não levantar-se-hão.
se ; hum cesto de frutos do estio : en
tão Jehovah me disse ; o fim he vin CAPITULO IX.
do sobre meu povo Israel, em diante
não mais o passarei. VI ao Senhor estando sobre o altar :
3 Mas os canticos do Templo huiva- e me disse, fere o capitel, que
rão naquelle dia, diz o Senhor Jeho tremão os umbraes, e a todos corta
vah : muitos corpos mortos haverão, em pedaços na cabeça; e eu a seu
em todos os lugares calladamente se derradeiro matarei á espada : o que fu
rão lançados fora. ge entre elles, não escapará, nem o
4 Ouvi isto, vós que tragais o neces que escapa entre elles, salvar-se-ha.
sitado: e isto para aniquilardes os 2 Ainda que cavarem até o inferno,
miseraveis da terra : minha mão os tirará d'ali : e se subi
5 Dizendo; quando passará a lua no rem ao Ceo, d'ali os farei decer.
va, que possamos vender mantimento ? 3 E se se esconderem no cume do Car
e o Sabbado, que possamos abrir tri melo, busca-los-hei, e d'ali os tirarei :
go 1 diminuindo a Epha, e engrande e se se esconderem no fundo do mar
cendo o Siclo, e tratando perversa de diante de meus olhos, d'ali manda
mente com balanças enganosas : rei huma serpente, que os morderá.
6 Que possamos comprar os pobres 4 E se irem em pnsão perante a fa
por dinheiro, e o necessitado por hum ce de seus inimigos, d'ali mandarei a
par de çapatos: então venderemos o espada, que os mate : e porei meu olho
folhelho de trigo. contra eltes para mal, e não para bem.
858 OBADIAS.
5 Porque o Senhor Jehovah dos exer morrerão á espada : os que dizem ; o
citos he o que toca a terra, que se mal não chegará a nós, nem nos en
derréta, e todos os que habitao nella, contrará.
se contristem : e que toda se levante 1 1 Naquelle dia tornarei a levantar
como rio, e seja affogada, como do rio a arruinada tenda de David : e cerca
de Egypto. . rei suas roturas, e tornarei a levantar
6 O que seus cenaculos edifica no suas quebraduras, e a edificarei, como
ceo, e seu esquadrão fundou na terra : nos dias desda antiguidade.
o que chama as aguas do mar, e as 12 Para que possuão em herança o
derrama sobre a terra, Jehovah he restante de Edom, e todas as gentes
seu nome. que são chamadas de meu nome : diz
7 Não me sois, ó filhos de Israel, co Jehovah, que faz isto.
mo os filhos de Ethiopcs, diz Jeho 13 Eis que os dias vem, diz Jeho
vah ? não eu fiz subir a Israel da vah, que chegará o arador ao sega
terra de Egypto, e aos Philisteos de dor, e o pisador das uvas ao semeador
Caphtor, e aos Svrios de Kir ? da semente : e os montes gotejarao
8 Eis que, os olhos do Senhor Jeho mosto, e todos os outeiros derreter-
vah estão contra este reino peccador, se-hão.
que o desarraigue da terra : salvo que 14 E tornarei o cativeiro de meu po
não de todo desarraigarei a casa de vo Israel, e reedificarão as cidades as
Jacob, diz Jehovah. soladas, c nellas habitarão, e planta
9 Porque eis que mandado dou, e rão vinhas, e beberão seu vinho, e fa
sacudirei a casa de Israel entre todas rão hortos, e comerão seus frutos.
as gentes ; assim como semente se sa- 15 E planta-los-hei em sua terra, e
cude na peneira, e nenhuma pedrinha não mais serão arrancados de sua ter
cahirá na torra. ra, que lhes dei : diz Jehovah teu
10 Todos os peccadores de meu povo Deos.

A PROPHECIA DE OBADIAS.

VISÃO de Obad ias: assim diz o Se 6 Como os bens de Esau forão bus
nhor Jehovah de Edom ; ouvido cados, e seus escondidos thesouros es
temos a pregação de Jehovah ; e em quadrinhadosl
baixador foi enviado entre as gentes : 7 Todos teus confederados te levá-
levantai-vos, e levantemos-nos contra rão fora até os limites ; os que gozão
ella em peleja. de tua paz, te enganarão, prevalece
2 Eis que te fiz pequeno entre as rão contra ti : os que comem teu pao,
gentes : tu es mui desprezado. porão inchação entre ti, nelle não ha
3 A arrogancia de teu coração te entendimento.
enganou ; o que habita nas fendas das 8 Não será naquelle dia, diz Jeho
rochas, em sua alta morada : que diz vah, que farei perecer os sabios de
em seu coração ; quem me derribará Edom, e o entendimento da montanha
á terra 1 de Esau.
4 Se alçares como aguia, e puseres 9 Tambem teus Herões, ó Theman,
teu ninho entre as estrellas : d'ali te estarão atemorizados : para que cada
derribarei, diz Jehovah. qual da montanha de Esau seja desar
5 Se a ti viessem ladrões, ou rouba- raigado pela matança.
dores de noite ; (como es desarraiga 10 Pela violencia feita a teu irmão
dol) porventura elles não furtassem Jacob, vergouha-te cubrirã: e serãs
quanto lhes bastar? se vindimadores desarraigado para sempre.
viessem a ti, porventura elles não dei 11 No dia em que estavas de fronte ;
xassem de resto hum rebusco 1 no dia em que os forasteiros levarão
JONAS, I.
preso seu exercito, e os estranhos en beberão é engolirão, e serão como se
travão por suas portas, e lançavão sor não fórão.
tes sobre Jerusatem ; tu tambem eras 17 Porem no monte de Sião haverá
como hum d'elles. escapula : e elle será santidade : e os
12 Então tu não havias de ver para da casa de Jacob hereditariamente
o dia de teu irmão, o dia de seu alhea possuirão suas herdades.
mento ; nem te alegrar sobre os filhos 18 E a casa de Jacob será fogo, e a
de Juda, no dia de sua ruina : nem casa de Joseph flama, e a oasa de
dilatar tua boca, no dia da angus Esau palha; e se encenderão contra
tia : elles, e os consumirão : assim que nin
13 Nem entrar pela porta de meu guem mais restará da casa de Esau,
povo, no dia de sua perdição ; nem tu porque Jehovah o fallou.
tão pouco havias de ver para seu mal, 19 E os do Sul hereditariamente pos
no dia de sua perdição ; nem estender suirão a montanha de Esau, e os das
ruas mãos contra seu exercito, no dia prainuras aos Philisteos: possuirão
de sua perdição : tambem hereditariamente os campos
14 Nem te parar nas encruzilhadas, de Ephraim, e os campos de Samaria :
para desarraigares seus escapados : e Benjamin a Gilead.
nem entregar seus residuos, no dia da 20 E os levados presos d'este exer
angustia. cito dos filhos de Israel, o que era dos
15 Porque o dia de Jehovah es Cananitas, até Zarphad ; e os levados
tá perto, sobre todas as gentes : co presos de Jerusalem, o que está em
mo tu fizeste, assim se fará a ti ; tua Zepharad : as cidades do sul possui
recompensa tornará sobre tua ca rão hereditariamente.
beça. 21 E levantar-se-hão Salvadores no
16 Porque como vosoutros bebestes monte de Sião, para julgarem a monta
no monte de minha santidade ; bebe nha de Esau : e o reino será de Jeho
rão tambem de contino todas as gentes : vah.

A PROPHECIA DE JONAS.

CAPITULO I. na não, para descarregala d'elles : po


rem Jonas decéraa as ilhargas da não,
EVEIO a palavra de Jehovah a e jazia, e estava carregado de hum
Jonas, filho de Amithai, dizendo : profundo sono.
2 Levanta-te, vai-te a a grande cida 6 E o Mestre da não chegou se a
de Ninive; e pregoa contra ella, porque elle, e disse-lhe, que tens dormidor?
sua malicia subio perante minha face. levanta-te, clama a teu Deos, porven
3 E Jonas se levantava para fugir tura este Deos se lembrará de nosou-
de diante da face de Jehovah a Thar- tros. para que não pereçamos.
sis, e deceo a Joppe, e achou huma 7 E dizião cada num a seu compa
nao, que se partia para Tharsis, e deu nheiro; vinde, e lançemos sortes, pa
seu frete, e deceo nella, a ir-se com ra que saebamos, por cuja causa este
elles a Tharsis, de diante da face de mal nos sobrevenha : e lançavão sortes,
Jehovah. e a sorte cahio sobre Jonas.
4 Mas Jehovah lançou hum grande 8 Então lhe dizião ; declara-nos ago
vento no mar ; e se fez grande tem ra, por cuja causa este mal nos sobre
pestade no mar : assim que a não pen venha: que ofRcio tens, ed'onde vens?
sava quebrar-se. qual he tua terra ? e de qual povo es ?
5 Então temião os marinheiros, e 9 E elle lhes disse, Hebreo sou, e
clamavão cada qual a seu Deos, e lan temo a Jehovah, o Deos do ceo, que
çarão no mar os vasos, que estavão fez o mar e a seca.
860 JONAS, montes
II, III. : os ferrolhos da terra estavão
10 Então estes varões tremérão com
grande temor, e lhe dissérão, porque ao redor de mim para sempre : mas
fizeste isto ? pois sabião os varões, que tu fizeste subir minha vida da perdi
fugia de diante da face de Jehovah, ção, ó Jehovah, Deos meu.
porque lhes o declarara. 7 Estando minha alma oprimida em
1 1 E lhe dizião, que te faremos, pa mim, me lembrei de Jehovah : e mi
ra que o mar se nos aquiete ? porque nha oração veio a ti, no Templo de
o mar mais e mais se hia embrave tua santidade.
cendo. 8 Os que guardão as fingidas vaida
12 E elle lhes disse; levantai-me, e des : se desvião de sua beneficencia.
lançai-me no mar, e o mar se vos 9 Mas eu te sacrificarei com a voz
aquietara : porque sei, que esta gran do agradecimento ; o que votei, paga
de tempestade por causa de mim vem rei : de Jehovah vem a salvação.
sobre vós. 10 Fallou pois Jehovah ao peixe:
13 Mas os varões remavão, para tor e vomitou a Jonas na seca.
nar a trazer a nao á seca ; mas não
podião : porquanto o mar mais e mais CAPITULO ra.
se hia embravecendo contra elles.
14 Então clamavão a Jehovah, e EFOI a palavra de Jehovah se
dizão, ah Jehovah l não pereçamos gunda vez a Jonas, dizendo :
por causa da alma d'este varão, e não 2 Levanta-te, e vai-te ã grande ci
ponhas sangue innocente sobre nos: dade Ninive: e prega contra ella a
porque tu Jehovah fizeste, como te pregação, que te fallo.
agradou. 3 E levantava-se Jonas, e foi se a
15 E levantavão a Jonas, e o lança- Ninive, segundo a palavra de Jeho
vão no mar : e o mar se aquietou de vah : era pois Ninive grande cidade
seu furor. de Deos, de tres dias de caminho.
16 Pelo que estes varões temerão a 4 E começava Jonas entrar pela ci
Jehovah com grande temor : e sacri- dade o caminho de hum dia ; e pre
ficavão sacrifiicios a Jehovah, e vota- gava, e dizia : ainda quarenta dias, e
vão votos. Ninive será trastornada.
17 Ordenava pois Jehovah hum 5 E os varões de Ninive davão cre
grande peixe, que tragasse a Jonas, e dito a Deos : e apregoavão hum jejum,
estava Jonas tresdias e tres noites nas e se vestião de sacos, desde seu maior,
entranhas do peixe. até o seu menor.
6 Porque esta palavra se chegou a
CAPITULO n. o Rei de Ninive, e levantou-se de seu
throno, e lançou de si seu vestido: e
E ORAVA Jonas a Jehovah seu cubrio se de saco, e assentou-se em
Deos, das entranhas do peixe. cinza.
2 E dizia; do minha angustia clamei 7 E fez apregoar, e fallou se em
a Jehovah, e elle me respondeo : do Ninive por mandado do Rei e de seus
ventre do sepulcro gritei, e tu ouviste grandes, dizendo : nem homens, nem
minha voz. animaes, nem bois, nem ovelhas gos
3 Porque tu me lançaras no profun tem alguma cousa, nem se lhes dé
do, no coração dos mares, e a corrente pasto, nem bebão agua.
me cercava : todas tuas ondas e gol 8 Mas os homens e os animaes es
fos passavão sobre mim. tarão cubertos de sacos, e clamarão
4 E eu dizia ; lançado estou de di fortemente a Deos, e se converterão,
ante de teus olhos : todavia tomarei a cada hum de seu mao caminho, e da
ver o Templo de tua santidade. violencia que está em suas mãos.
5 As aguas me cercarão até á alma; 9 Quem sabe t Deos virar-se-ha, e
o abismo me cercava : o argaço estava arrepender-se-ha ; e se apartarã do
liado a minha cabeça. ardor de sua ira, que não pereçamos.
6 Eu decéra até os fundamentos dos 10 E Deos vio suas obras, que .«
MICHEAS, I. 861
convertião de seu mao caminho : e Cabaça, e a fez subir sobre Jonas, pa
Deos arrependeo se do mal, que dis- ra que fizesse sombra sobre sua cabe
séra, que lhes havia de fazer, e não ça, a livralo de seu enfadamento : e
o fez. Jonas alegrou se com grande alegria
por causa da Cabaça.
CAPITULO IV. 7 Mas Deos ordenou hum bicho no
dia seguinte em subindo a alva; o
E JONAS se anojou d'isso com gran que ferio a Cabaça, e seccou-se.
de nojo, e sua ira se accendeo. 8 E aconteceo, que em subindo o
2 E orou a Jehovah, e disse ; ah sol, Deos ordenou hum vento calmoso
Jehovah, não foi esta minha palavra, oriental, e o sol ferio a cabeça de Jo
estando eu ainda em minha terral nas, que se desmaiava : e sua alma
pelo que o previnha, fugindo para desejou a morrer, dizendo, melhor me
Tharsis : pois sabia; que es Deos gra he morrer, do que viver.
cioso e misericordioso, longanime e 9 Então disse Deos a Jonas ; accen
grande em benignidade, e que se ar deo se tua ira justamente por causa
repende do mal. da Cabaça? e elle disse, justamente
3 Ora pois Jehovah, tira minha al minha ira se accendeo até a morte.
ma de mim: porque melhor me he 10 E disse Jehovah ; a ti te doe da
morrer, do que viver. Cabaça, em que nao trabalhaste, e a
4 E disse Jehovah ; accendeo-se tua qnem nao criaste : que em huma noite
ira justamente 1 nasceo, e em huma noite pereceo :
5 Jonas pois sahio da cidade, e as- 11 E não doer-me-hei a mim da
sentou-se ao Oriente da cidade ; e ali grande cidade Ninive * em que estão
se fez huma cabana, e assentou-se de mais que cento e vinte mil homens,
baixo delia na sombra, até que visse, que não sabem differença entre sua
que seria da cidade. mão direita, e sua mão esquerda ; e
6 E preparou Jehovah Deos huma alem d'isso muitos animaes ?

A PROPHECIA DE MICHEAS.

el : que he o principio da prevarica


CAPITULO I. ção de Jacob f não o he Samaria ? e
PALAVRA de Jehovah, que foi quem o das alturas de Juda ? não o
feita a Micheas Moraschita nos he Jerusalem ?
dias de Jotham, Achaz, e Jehiskia, 6 Porisso porei a Samaria em mon
reis de Juda ; que vio sobre Samaria tão de pedras do campo, em planta
e Jerusalem. ção de huma vinha : e suas pedras
2 Ouvi, todos vos povos; attenta tu derribarei no valle, e descubrirei se
terra com sua plenidão : pois o Senhor us fundamentos.
Jehovah será testemunha contra vós : 7 E todas suas imagens de vulto se
o Senhor do Templo de sua Santi rão esmeuçadas, e todos seus salarios
dade. de mundanas queimados com fogo, e
3 Porque eis que, Jehovah sahe de todos seus idolos porei para assolação :
seu lugar, e descenderá : e pisara as porque do salario de mundanas os
alturas da terra. ajuntou : e para salario de mundanas
4 E os montes debaixo delle derre- tornar-se-hão :
ter-se-hão, e os valles se fenderão, co 8 Porisso lamentarei e huivarei, an
mo a cera diante do fogo, como as darei despojado e nuo : farei lamen
aguas, que se derramão na decida. tação como os dragões, e pranto como
5 Tudo isto, pela prevaricação de Ja os filhos de avestruzes.
cob, e pelos peccados da casa de Isra- 9 Porque suas plagas são mortaes :
862 micheas, ii, m.
porque se chegarão até Juda : chegou- 6 Não vos prophetizeis, dizem eiles,
se até ã porta de meu povo, até a Je prophetizem estes : elles não prophe-
rusalem. tizão como estes : não se desvia de ig
10 Não o denunciai em Gath, nem nominias.
chorai tão miseravelmente : revolve te 7 O vos que sois chamados a casa
no pó na casa de Aphra. de Jacob ; está porventura encolhido
11 Passa-te, ó moradora de Saphir, o Espirito de Jehovah ? porventura
com vergonha descuberta : a morado estas são suas obras ? e minha pala
ra de Zaanan não sahe fora; pranto ha vras não fazem bem ao que anda rec
em Beth-ha Ezel ; tomara sua estan tamente ?
cia de vosoutros. 8 Mas ontem meu povo se levanto;
1 2 Porque a moradora de Maroth es por inimigo, em fronte de huma rou
ta enferma por causa do bem : porque pa; despojais a capa d'aquelles, que
hum mal descendeo de Jehovah até passão seguros, tornando da peleja.
á porta de Jerusalem. 9 Lançais fora as mulheres de meu
13 Junta os animaea ligeiros ao car povo, a cadahuma da casa de seus de
ro, ó moradora de Lachis : (esta he o leites: de seus meninos tirais meu or
principio do peccado para a filha de namento para sempre.
Sião :) porque em ti se achárão as 10 Levantai-vos pois, e andai ; por
transgressoes de Israel. que esta terra não será o descanso;
14 Porisso dá presentes a Moreschet porquanto está contaminada, vos cor
Gath: as casas de Achzib serão em romperá, e isso com grande corrupção
mentira aos reis de Israel. 1 1 Se alguem ouver que siga o ven
15 Ainda te trarei hum herdeiro, ó to, e está mentindo falsamente, dizii-
moradora de Marescha : chegar-se-ha do, te prophetizarei por vinho e por
até Adullam, até á gloria de Israel. cidra: tal he o propheta d'este poro.
16 Faze-te calva, e trosquia te por- 12 Certamente ajuntando te ajunta
rei, ó Jacob ; certamente congregarei
via dos filhos de tuas delicias : dilata
tua calva como a aguia, porque forão o restante de Israel : o porei junto, co
levados presos de ti. mo ovelhas de Bozra : como rebanho
em meio de seu curral farão estroudo
CAPITULO II. de homens.
13 Oquebrantador subirá perantesm
AI d'aquelles que pensão iniquida face ; elles perromperão, e entrarao
de, e obrão mal em suas camas : pela porta, e sahirão por ella: esea
a a luz da alva o effeituão, porquanto Rei irá perante sua face : e Jehovih
está no poder de sua mão. em sua dianteira.
2 E cobição campos, e os roubão : e
casas, e as tomão : assim fazem vio CAPITULO III.
lencia ao varão e a sua casa, e a cada
qual e a sua herança. MAIS disse eu ; ouvi ngora, vós Ca
3 Portanto assim diz Jehovah ; eis beças de Jacob, e vos Maioraes
que penso mal sobre esta geração ; da casa de Israel : porventura nao tos
d'onde não tirareis vossos pescosos, convem, saber o direito?
nem andareis tão altivos ; porque o 2 Aborrecem o bem, e amlo o nw':
tempo será mão. roubão-lhes sua pele, e sua came de
4 Naquelle dia se levantará hum pro seus ossos.
verbio sobre vós ; e se lementará quei 3 Elles são os que comem a carne
xosa lamentação, dizendo; nos de to de meu povo, e lhe tirão sua pete, e
do estamos assolados ; troca a porção quebrantão seus ossos : e repartem co
de meu povo : como me despoja l elle mo em panela, e como carne no mem
reparte, afiastando nossos campos. de caldeirão.
5 Portanto a ninguem terás, que lan- 4 Então clamarão a Jehovah,
çe o cordel na sorte, na Igreja de Je não os ouvirá : antes escondera
hovah. face naquelle tempo diante d'elles:
MICHEAS, IV. 863
como elles seus tratos fizérão maos. castigará poderosas gentes até mui
phe
5 Assim
tas, quediz
engánão
Jehovah
a meu
contra que longe : e converterão suas espadas em
povoos: pro-
enxadas, e suas lanças em fouces; gen
mordem com seus dentes, e apregoão te contra gente nãoalçará espada, nem
paz ; mas contra aquelle, que nada lhes mais aprenderão a guerra.
mete em sua boca, santificão huma 4 Mas assentar-se-não. cada qual de
guerra. baixo de sna videira, e debaixo de sua
6 Portanto se vos fará noite, por cau figueira, e não haverá quem os espan
sa da visão, e vos serão trevas, por cau te : porque a boca de Jehovah dos ex
sa da adevinhação : e o sol se porá so ercitos o fallou.
bre estes Prophetas, e o dia ennegre- 5 Porque todas ospovos andarão, ca
cer-se-ha sobre elles. da qual em o nome de seu Deos - mas
7 E oe Ventes envergonhar-se-hão, nos andaremos em o nome de Jeho
e os Adevinhadores confundir-se-hão; vah nosso Deos, eternamente e para
e todos juntos cubrirão o beiço de riba: sempre.
porque não haverá reposto de Deos. 6 Naquelle dia, diz Jehovah, con
8 Mas de certo eu sou cheio da for- gregarei a que coixeava, e ajuntarei a
çn do Espirito de Jehovah, e cheio de que estava desterrada, e a que eu ti
juizo e animosidade : para denunciar nha maltratado.
a Jacob sua prevaricação, e a Israel 7 E a que coixeava, farei para res
seu peccado. tante, e a que estava regeitada longe,
9 Ouvi agora isto, vos Cabeças da ca para gente poderosa : e Jehovah será
sa de Jacob, e vos Maioraes da casa rei sobre elles no monte de Sião des
de Israel : que tendes abominação do de agora eternamente.
juizo, e perverteis tudo que he direito. 8 E tu torre de gado, tu Ophel da
10 Edificando a Sião com sangue, e filha de Sião, até a ti virá ; certamen
a Jerusalem com injustiça. te virá o primeiro dominio, o Reino da
11 Suas cabeças julgão por peitas, e filha de Jerusalem.
seus Sacerdotes ensinão por salario, e 9 Ora porque farias tão grande pran
seus Prophetas adevinhão por dinhei to t não ha rei em ti ? pereceo teu
ro : e ainda estribão em Jehovah, di conselheiro, que te tornou dór, como
zendo ; porventura não está Jehovah a da que pare ?
no meio de nosoutros? nenhum mal 10 Sofre dores, e trabalhos, para pro
nos sobrevirá. duzir, o filha de Sião, como a que pare.:
12 Portanto por causa de vosoutros porque agora bem sahirás da cidade, e
Sião será lavrada como campo : e Je morarás no campo, e virás até em Ba-
rusalem seca feita em montões de pe bylonia; ali porem serás livrada; ali
dras, e o monte d'esta casa em altu Jehovah te redimirá da mão de teus
ras de bosque. inimigos.
11 Agora muitas gentes bem estão
CAPITULO IV. congregadas contra ti ; que dizem ;
seja profanada, e nosso olho veja a
MAS no ultimo dos dias será, qne o Sião.
monte da casa de Jehovah será 12 Mas não sabem os pensamentos
confirmado no cume dos montes ; e de Jehovah, nem entendem seu con
será exalçado por cima dos outeiros : selho : de que as ajuntou como gave
e os povos correndo virão a elle. las para a eira.
2 E muitas gentes irão, e dirão ; vin 13 Levanta-te a trilha, ó filha de Si
de, e subamos ao monte de Jehovah, ão ; porque teu corno farei ferro, e tu
e á casa do Deos de Jacob ; para que as unhas metal, e esmiuçarás a muitos
nos ensine de seus caminhos, e nos an povos : e seu ganho consagrarei a Je
demos em suas veredas : porque de Si hovah, e sua fazenda ao Senhor de
ão sahirá a lei, e a palavra de Jeho toda a terra.
vah de Jerusalem. 14 Agora ajunta te com esquadrões,
3 E julgará entre grandes povos, e 6 filha de esquadrões, porá cerco ao
864 MICHEAS, V, VI.
redor de nos : ao juiz de Israel ferirão que não mais te encorvarás diante da
com vara na queixada. obra de tuas mãos.
13 Tambem desarraigarei teus bos
CAPITULO V. ques do meio de ti : e destruirei tuas
cidades.
ETU Bethlehem Ephrata, es tu pe 14 E com ira e com furor farei vin-
quena, para estar entre os milha gança das gentes, que não ouvem.
res de Juda * de ti me sahirá, o que
será Senhoreador em Israel : e cujas CAPITULO VI.
sahidas são desd'antigo, desdos dias
da eternidade. OUVI agora o que diz Jehovah : le-
2 Pelo que os entregará, ate o tem vanta-te, contende com os montes,
po, em que a que parirá, tem parido : e oução os outeiros tua voz.
então o resto de seus irmãos se con 2 Ouvi vós montes a contenda de
verterão com os filhos de Israel. Jehovah, e vos fortes fundamentos
2 E elle estará, e apascentará no es da terra : porque Jehovah tem con
forço de Jehovah, na alteza do nome tenda com seu povo, e com Israel en
de Jehovah seu Deos : e elles habi trará em juizo.
tarão, porque agora será grande até os 3 O povo meu, que te tenho feito ?
fins da terra. e com que te enfadei ? testifica con
4 E este será paz : quando Assur vi tra mim.
er em nossa terra, e quando entrar em 4 Certamente te fiz subir da terra
nossos palacios, contra elle porémos de Egypto, e te livrei da casa de ser
sete Pastores, e oito Principes de en vidão : e enviei diante de teu rosto a
tre os homens. Moyses, Aaron e Miriam.
5 Esses pacerão a terra de Assur ã 5 Povo meu, ora lembra-te, que
espada, e a terra de Nimrod em suas aconselhava Balak, rei de Moab, e que
entradas. Assim nos livrará de Assur, lhe respondeo Bileam, filho de Beor,
quando vier em nossa terra, e quando desde Sittim até Gilgal ; para que co
entrar em nossos termos. nheças as justiças de Jehovah.
6 E o resto de Jacob estará no meio 6 Com que cousa encontrarei a Je
de muitos povos, como orvalho de Je hovah, e me encorvarei perante o De
hovah, como gotas sobre a erva, que os alto ? encontra-lo-hei com holocaus
não espéra a varão, nem aguarda a tos ? com bezerros de hum anno ?
filhos de homens. 7 Jehovah teria agrado de milhares
7 E o resto de Jacob estará entre as de carneiros? de dez mil de ribeiros
gentes, no meio de muitos povos, co de azeite ? darei meu primogenitopor
mo leão entre os auimaes do bosque, minha prevaricação? o fruto de roeu
como leãozinho entre os rebanhos de ventre pelo peccado de minha alma ?
ovelhas : o qual quando passa, atro 8 Declarado te tem, ó homem, o que
pela e despedaça, que ninguem haja he bom : e que cousa Jehovah te pe
que livre. de a ti, senão fazer juizo. e amar be
8 Tua mão será exalçada sobre teus neficencia, e andar humildemente com
adversarios; e todos teus inimigos se teu Deos?
rão desarraigados. 9 A voz de Jehovah clama á cida
9 E será naquelle dia, diz Jehovah, de, (porque teu nome vê as cousas:)
que teus cavallos serão desarraigados ouvi a vara, e a quem ordenou a ella.
de entre ti : e desfarei a teus carros. 10 Não he ainda na casa de cada
10 E destruirei as cidades de tua qual impio thesouros de impiedade?
terra, e derribarei todas tuas forta e Epha magrinha, o que he abominá
lezas. vel ?
11E desarraigarei as feitiçarias de 1 1 Seria eu limpo com balanças fal
tua mão : e não terás encantadores. sas ? e com algibeiras de peares de
12 E desarraigarei tuas imagens de peso enganoso ?
vulto, e tuas estatuas do meio de ti ; 12 Porquanto seus ricos estão cheios
MICHEAS VII.
de violencia, e seus moradores fallão 8 O inimiga minha, não te alegres
mentiras ; e sua lingua he enganosa de mim ; sendo eu cahido, levantar-
em sua boca. me-hei : estando eu assentado em tre
13 Assim eu tambem te enfraquece vas, Jehovah a mim será luz.
rei, ferindo-te, « assolando-ie por cau 9 Soportarei a ira de Jehovah ; por
sa de teus peccados. que pequei contra elle : até que jul
14 Tu comerás, mas não te fartarás, gue minha causa, e execute meu di
e tua humilhação estará em meio de reito ; elle tirar-me-ha á luz ; verei
ti, e tu prenderás, mas não levarás, meu prazer em sua justiça.
e o que tu levarás, entregarei ã es 10 E minha inimiga o verá, e ver
pada. gonha a cubrirá, que me diz; aonde
15 Tu semearás, mas não segarás : está teu Deos? meus olhos verão nel-
pisarás oliveiras, mas não te untarás la ; agora será pisada como a lama das
com oleo ; e mosto, mas não beberás ruas.
vinho. 11 No dia em que reedificará teus
16 Porque os estatutos de Omri se muros, naquelle dia o estatuto irá
guardão,e toda a obrada casa de Achab; longe.
e vos andais em seus conselhos : para 12 Naquelle dia tambem virá até a
que te ponha por assolação, e seus ti, desde Assyria até ás cidades for
moradores por assovio : assim levareis tes : e das fortalezas até o rio : e do
o opprobrio de meu povo. mar até mar, e da montanha até mon
tanha.
CAPITULO VII. 13 Porem esta terra será para asso
lação, por causa de seus moradores,
AI de mim l porqne sou, como quan- por cansa do fruto de seus tratos.
, do os frutos do estio são recolhi 14 Tu pois apascenta a teu povo com
dos, como quando são feitos os rebus- teu bordão, o rebanho de tua herança,
cos na vendima : não ha cacho de uvas que mora só em o bosque, no meio da
para comer, minha alma deseja tem terra fertil : apascentem-se em Basan
poras, e Gilead, como em os dias desd'an-
2 Ja pereceo o benigno da terra ; e tigo.
não ha sincero entre os homens : to 15 Eu os farei ver maravilhas : como
dos armão ciladas para sangue ; cação em os dias, em que sahias da terra de
cada qual a seu irmão com rede. Egypto.
3 Para com ambas as mãos mal fa 16 As gentes o verão, e envergonhar-
zer valerosamente ; assim demanda o se-hão, por causa de todo seu poder :
principe, eo juiz julga por recompen porão a mão sobre a boca : suas ore
sa : e o grande falia a corrupção de lhas ensurdecerão.
sua alma, e a torcem em hum. 17 Lamberão o pó, como serpentes,
4 O melhor d'elles he como espinho ; como os animaes reptiles perturbar-
o mais sincero he mais agudo que es se-hão de seus encerramentos : com
pinhal : o dia de teus guardas, tua vi pavor virão a Jehovah nosso Deos, e
sitação, veio : agora será sua confu temerão de ti.
são. 18 Quem he Deos como tu, que per
5 Não creais ao amigo ; nem confi doa a iniquidade, e traspassa a trans
eis em o amigo mais principal : guar gressão do restante de sua herança 1
da as portas de tua boca da que deita não retem sua ira para sempre, porque
em teu regaço. tem prazer na benignidade.
6 Porque o filho despreza ao pai ; a 19 Tornará a apiedar se de nosou-
filha se levanta contra sua mai, a no tros : apagará nossas iniquidades : e
ra contra sua sogra : os inimigos do tu lançarás todos seus peccados nas
homem são seus domesticos. profundezas do mar.
7 Eu porem attentarei para Jeho- 20 Tu a Jacob darás a fidelidade, a
tah . esperarei ao Deos de minha Abraham a benignidade, que juraste
salvação : meu Deos me ouvirá. a nossos pais dasdos dias antigos.
37
NAHUM, t, H.

A PROPHECIA DE NAHUM.

dou, que mais ninguem de teu nome


CAPITULO I. seja semeado: da casa de teu Deos
CARGA de Ninive. Livro da visão desarraigarei as imagens de vulto e
de Nahum o Elcoschita. de fundição, ali te farei hum sepulcro,
2 Jehovah he Deos zeloso e vinga quando serás desprezado.
dor, vingador he Jehovah, e mui iro 15 Eis que sobre os montes os pés
so : Jehovah vingador he de seus ad do que denuncia o bem, que faz ourir
versarios, e guarda a ira a seus inimi a paz : celebra tuas festas, ó Juda ;
gos. paga teus votos, porque o varão de
3 Jehovah he longanime, porem Belial em diante não mais passarã por
grande em força, e ao culpado não tem ti : desarraigado está de todo.
por innocente : o caminho de Jeho
vah he em pé de vento, e em tempes CAPITULO II.
tade, e as nuvens são o pó de seus
pês. 0DESBARATADOR sube contraroa
4 Reprende ao mar, e o faz seco, e face, guarda a fortaleza, attenta
seca todos os rios : desfalecem Basan para o caminho, esforça os lombos, for
e Carmelo; tambem desfalece a flor talece muito á força.
do Libano. 2 Porque Jehovah desviou a sober
5 Os montes tremem perante elle, ba de Jacob, com a soberba de Israel,
e os outeiros se derretem : e a terra se porque os vazadores os vazarão, e cor
levanta perante sua face ; e o mundo, romperão seus sarmentos.
e todos os que nelle habitão. 3 Os escudos de seus herões são fei
6 Quem parará diante de seu furor ? tos vermelhos, os varões valentes an-
e quem persistirá diante do ardor de dão vestidos de grã, os carros estão
sua ira? seu furor se derramou como no fogo das fachas, no dia em que se
fogo, e as rochas se esmiução d'elle. aparelha, e as lanças se sacudem.
7 Jehovah bom he. para fortaleza 4 Os carros fazem roido pelos bairos,
he no dia da angustia, e conhece aos vagueão pelas ruas : seu parecer he
que confião nelle. como fachas, discorrem como relam-
8 E com inundação passante aniqui pagos.
lará seu lugar: e trevas perseguirão 5 Lembrar-se-ha de seus illustres,
seus inimigos. elles porem tropeçarão em seu andar:
9 Que vos pensais contra Jehovah ? apressar-se-hão a seu muro, quando o
elle mesmo fará consumação : a an amparo será aparelhado.
gustia não so levantará duas vezes. 6 As portas dos rios se abrirão, eo
10 Porquanto estão entretecidos em palacio derreter-se-ha.
si como espinhos, e são bebados, co 7 E Husab será levada presa, man-
mo costumão ser bebados, inteira dar-se-ha que adiante, e suas virgens
mente se consumem como palha seca. a acompanharão, como com voz de
11 De ti sahio hum que pensa mal pombas, batendo seus peitos.
contra Jehovah, conselheiro de Be- 8 Ninive bem he como tanque de
lial. aguas, desdos dias que foi, porem el-.
12 Assim diz Jehovah : sendo elles les fugirão: parai, parai, chamar-se-fa
prosperos e tão muitos, assim tambem mas ninguem olhará para tras.
serão trosqueados; e elle passará: 9 Roubai prata, roubai ouro, porque
bem te apremei, porem não mais apre- não ha fim do provimento, da glona
mar-te-hei. de toda sorte de vasos desejados.
13 Mas agora quebrantarei seu jugo 10 Vazada, ja vazada está, esgotada,
de sobre li, e romperei tuas ataduras. e seu coração se desmaia, e os joe-
14 Porem contra ti Jehovah man I lhos tremem, e em todos os lombos ha
nahum, m.
dór. e ob rostos de todos elles se enco redor ? cujo muro dianteiro he o mar,
lhem como pahella. sua muralha he de mar.
11 Aonde está aeora a momda dos 9 Ethiopia e Egypto erão sua forta
leões, e aquelle pasto dos leãozinhos 1 leza, e não havia hm : Put e Lybia
em que passeava o leão, o leão velho, estavão para tua ajuda.
f o rilho de leão, e não havia quem 0s 10 Todavia andou presa em cativei
espantava. ro, tambem seus filhos são despedaça
12 O leão que assaz roubava para dos na cabeça de todas as praças, e
seus filhos, e aflorava para suas leoas sobre seus honrados lançárão sortes,
velhas, que enchia suas cavernas de e todos seus Grandes fórão encerrados
presa, e sua morada de roubo. em grilhões.
13 Eis que eu, diz Jehovah dos ex 11 Tambem tu estarás bebada, te
ercitos, a ti venho, e queimarei a seus esconderás, tambem buscarás huma
carros com fumo, e a espada consumirá fortaleza por causa do inimigo.
a teus leãozinhos, e desarraigarei a 12 Todas tuas fortalezas são figuei
tua preza da terra, e a voz de teus ras com figos temporãos, se se sacu-
embaixadores não mais será ouvida. dem, cariem na boca do que os quer
comer.
CAPITULO m. 13 Eis que teu povo em meio de ti
tornar-se-ha em mulheres : as portaa
AI da cidade de sangue, que toda de tua terra abrindo se abrirão a teus
está cheia de mentiras e rapina : inimigos : o fogo consumirá teus fer
o roubo não cessa. rolhos.
2 Ali ha o soido do açoute, e o es 1 4 Tira-te aguas para o cerco, forti
trondo do movimento das rodas: e os fica tuas fortalezas, entra no lodo, e
cavallos atropelão, e os carros saltan massa o barro, refaze o forno dos la
do vão. drilhos.
3 O cavalleiro levanta assim a espa 15 O fogo ali te consumirá: a es
da flameante, como a lança relampa- pada te desarraigará, te comerá como
gueante, e ali haverá multidão de o pulgão, multiplica-te como gafanho
mortos, e grande multidão de corpos tos.
defuntos, nem será fim dos corpos; 16 Multiplicas-te teus mercadores
tropeçar-se-ha em seus corpos : mais que as estrellas do ceo, o pulgão
4 Pela multidão das fornicações da dará assalto, e voará.
fornicadora mui graciosa, da mestra 17 Teus coroados são como gafanho
das feitiçarias, que vendeo os povos tos, e teus majoraes da guerra como
com suas fornicações, e as gerações os pulgões grandes, que se assentão
com suas feitiçarias. nas paredes de seve em os dias de
5 Eis que eu, diz Jehovah dos ex frio: em subindo o sol voão, assim
ercitos, a ti venho, e descobrirei tuas que não se conheça seu lugar, aonde
fraldas sobre tua face, e a as Gentes estivérão.
mostrarei tua nueza, e aos Reinos tua 18 Teus pastores tosquenejarão, ó
vergonha. Rei de Assyria, teus illustres deitar-se-
6 E sobre ti lançarei cousas abomi hão, teu povo largamente se estende
naveis, e te envergonharei, e te porei rá pelos montes, e ninguem o ajun
como espelho. tará.
7 E será, que todos os que te virem, 19 Não ha cura para tua quebradu
fugirão de ti, e dirão : Ninive está ra, tua plaga he dolorosa: todos os
destruida, quem terá compaixão del que ouvirem a fama de ti, baterão as
ia? d'onde te buscarei consoladores? palmas das mãos sobre ti : porque so
8 Es tu melhor que a povoada Nó, bre quem não passou tua malicia de
situada em os rios t que tem aguas ao contino *
868 HABACUC, I, H.

A PROPHECIA DE HABACUC-

CAPITULO I. para os que tratão aleivosamente?


porque serias callado, quando o impio
bacuc. que vio o Propheta Ha- devora ao que mais justo he que elle?
CARGA
14 E porque farias os homens como
2 Até quando, Jehovah, eu grito, e os peixes do mar ? como os animaes
não houves? ate quando clamo a ti, reptiles, que não tem ensenhorea-
violencia, e não salvas ? dor?
3 Porque razão me fazes vêr iniqui 15 Elle a todos tira com o anzol, em
dade, e vês a vexação ? porque asso sua naça os ajunta, e os colhe em sia
lação e violencia está em fronte de rede : pelo que se goza e se alegra.
mim, e contenda ha, e sc levanta liti 16 Porisso sacrifica a sua naça, p
gio. perfuma a sua rede : porque com el-
4 Pelo que a lei se deixa, e o juizo las se engordou sua porção, e ara
nunca sane : porquanto o impio cerca manjar se engrossou.
ao justo, o juizo sahe torcido. 17 Vazará pois porisso sempre sua
5 Vede entre as gentes, e attentai, naça? nem poupará de matar os po
e espantai-vos, espantai-vos, porque vos continuamente ?
obro huma obra em vossos dias, que
não crereis, quando se contará. CAPITULO II.
6 Porque eis que desperto os Chal-
deos, povo amargo e ligeiro, que pas EU estava em minlia guarda, e me
sa pelas larguras da terra, para pos punha na fortaleza, e atalaiara
suir em herança moradas, que não são para ver, que fallaria em mim, e qua
suas. eu responderia á minha reprensáo.
7 Horrivel e terrivel he : seu direi 2 Então Jehovah me respondeo, e
to e sua alteza sahe delle mesmo. disse, escreve a visão, e a poem cla
8 Porque seus cavallos são mais li ramente em taboas, para que nellas
geiros, que os Leopardos, e mais agu lea, o que correndo passa.
dos que os lobos de tarde, e seus ca- 3 Porque a visão ainda será até o
valleiros se espargem : seus cavallei- tempo determinado, então o produzi
ros virão de longe, voarão como agui rá no fim, e não mentirá : se tardai,
as, que se apressão á comida. espera o, porque certamente virá, nem
9 Totalmente virá para violencia, o ficará tras.
que sorverão com seus rostos, levarão 4 Eis que sua alma se exalça, nào
para o Oriente, e congregará os cati he recta nelle : mas o justo viverã por
vos como area. sua fé.
10 E escarnecerá dos Reis, e os 5 E tambem porquanto aleivosamen
Principes lhe serão zombaria : elle te trata junto o vinho, varão arrogan
se rirá de todas as fortalezas, porque te he, e não se fica em sua habitação,
amontoará pó, e as tomará. cuja alma se dilata como o sepulcro,
1 1 Então mudará o espirito, e tras e semelhante he a a morte, que não
passar, e se fara culpado, tendo esta se farta, e ajunta a si todas as Gen
sua força por seu Deos. tes, e congrega a si todos os povos.
12 Porventura não es tu desde anti 6 Não levantarião pois todos estes
go Jehovah Deos meu, meu Santo? huma parabola delle, e huma declara
nos não morrerémos : ó Jehovah, pa ção de adevinhações delle ? e dir-se-
ra juizo o puzeste, e ó Rocha, para ha ; ai daquelle que multiplica o que
castigar o fundaste. não he seu ; (até quando l) e daquelle
13 Tu es mais puro de olhos, do que que carrega sobre si lodo espesso.
possas ver o mal, e a vexação não po 7 Porventura não levantar-se-hão"e
des contemplar: porque attentarias repente os que te morderão ? e des
HABACUC, IH. 869
pertar-se-hão os que te comeverão ? e to Templo : calla-te perante seu rosto
tu lhes não serás em despojo 1 toda a terra.
8 Porquanto saqueaste a muitas gen
tes, todos os povos residuos saquear- CAPITULO m.
te-hão por ; causa do sangue dos ho
mens, e da violencia acerca da terra, ORACAO do Propheta Habacuc so
da cidade, e de todos seus morado bre Sigionoth.
res. 2 Ouvindo eu, Jehovah, teus ditos,
9 Ai daquelle que com avareza ma- temi ; conserva, ó Jehovah, tua obra
lina cobiça para sua casa, para que na vida no meio dos annos, notifica-a
ponha seu ninho em alto, a ser liber no meio dos annos : na ira lembra-te
tado da mão do mal. de misericordia.
10 Vergonha maquinaste para tua 3 Deos veio de Theman, e o Santo
casa; desarraigando tu a muitos po do monte de Paran, Sela ; sua gloria
vos, peccaste contra tua alma. cubrio os ceos, e a terra estava cheia
11 Porque a pedra da parede clama, de seu louvor.
e a trave da madeira lhe responde. 4 E houve resplandor como o da luz,
12 Ai daquelle que edifica a cidade tinha cornos em sua mão, e ali sua
com sangues, e affirma a cidade com força estava escondida.
iniquidade. 5 A peste hia diante de seu rosto,
13 Eisque, porventura não vem de e a brasa de fogo passava perante se
Jehovah dos exercitos, que os povos us pês.
trabalhão para o fogo, e os homens se 6 Parou se, e medio a terra, olhou,
cansão em vão ? e soltou as gentes, e os montes per
14 Porque a terra se encherá, que petuos forão espalhados: os outeiros
confesse a gloria de Jehovah, como da eternidade se encurvárão, os pas
as aguas cubrem o fundo do mar. sos do seculo seus são.
15 Ai daquelle que dá de beber a 7 Vi as tendas de Cusan debaixo da
seu proximo, tu que a isso acrecen- vaidade : as cortinas da terra de Midi-
tas teu odre de vinho, e tambem em an tremião.
bebedas, para que vejas suas vergo 8 Anojouse Jehovah contra os rios?
nhas. foi tua ira contra os ribeiros ? foi teu
16 Tambem tu serás fartado de des- furor contra o mar, quando cavalgaste
honra por honra, bebe tu tambem, e sobre teus cavallos? teus carros forão
descobre o prepucio: o caliz da mão salvação.
direita de Jehovah se tornará a ti, e 9 O fundo nuo se descubrio por teu
vomito torpe haverá sobre tua gloria. arco, pelos juramentos feitos a as tribus
17 Porque a violencia cometida con pela palavra, Sela l Tu fendeste os
tra Libanon, te cubrirá, e o assola- rios da terra.
mento das bestas os assombrará, por 10 Os montes te virão, e padecerão
causa do sangue dos homens, e da dor : o corrente de aguas passou, o
violencia na terra, na cidade, e ácer- abismo deu sua voz, levantou seus la
ca de todos seus moradores. dos em alto.
18 Que aproveitará a imagem de 1 1 O sol, a lua se pararão em suas
vulto, que seu formador a esculpio 1 moradas : com a luz tuas frechas an
ou a imagem de fundição, que he darão, com resplandor tua lança re-
doutor de mentira, que o formador lampagueante.
confia em sua formadura, havendo 12 Com indignação passaste pela ter
feito idolos mudos ? ra : com ira trilhaste as gentes.
19 Ai daquelle que diz ao madeiro, 13 Tu sahiste para redemção de teu
acorda-te, e ã pedra callada, desper- povo, para redemção com teu Ungi
ta-te : porventura ensinará? eisque do : Tu feriste a cabeça da casa do
cuberta está de ouro e de prata, mas impio, descubrindo o fundo até o pes-
nenhum espirito ha no meio delia. coso, Sela l
20 Porem Jehovak está em seu san 14 Tu furaste com seus cajados a
870 ZEPHANIAS, I.
Cabeça da gente de suas aldeas ; aco- 17 Ainda que a figueira não florece-
metérãoa espargir-me: alegravão-se, rá nem fruto haverá na vide, e a obra
como se havião de tragar os misera da oliveira mentirá, e os campos não
veis escondidamente. produzirão mantimento : e as ovelhas
15 Tu com teus cavallos passaste da malhada serão arrebatadas, e nos
pelo mar, por montão de grandes curraes não haverá vacas :
aguas. 18 Todavia eu me alegrarei em Je-
1 6 Ouvindo o eu, meu ventre se per hovah : gozar-me-hei em o Deos de
turbou, pela voz meus beiços tremé- minha salvação.
rão ; podridao veio em meus ossos, e 19 Jehovah o Senhor minha forta
me perturbei em meu lugar : certa leza he, e fará meus pês como os de
mente descansarei no dia de angustia, cervas, e me fará andar sobre minhas
quando subirá contra o povo, para aco- alturas. Para o Cantor Mór sobre meu
metélo. Neginoth.

A PROPHECIA DE ZEPHANIAS.

CAPITULO I. todos os que se vestem de vestidura


estranha.
PALAVRA de Jehovah feita a Ze- 9 Farei tambem visitação naquelle
phanias. filho de Cuschi, filho de dia sobre todoaquelle, que salta sobre
Gedalia, filho de Amaria, filho de His- o umbral : que enchem a casa de seus
kia, nos dias de Josia, filho de Amon, Senhores de violencia, e engano.
rei de Juda. 10 E naquelle dia, falia Jehovah,
2 Tudo arrebatando arrebatarei de haverá voz de clamor desda porta de
sobre a face desta terra, falia Jeho pescado, e huivo desda segunda par
vah. te, e grande quebra desdos outeiros.
3 Arrebatarei os homens e os ani- 1 1 Huivai vós moradores do valle :
maes, arrebatarei as aves do ceo, e os porque todo o povo mercador he cor
peixes do mar, e os escandalos com tado, todos os carregados de dinheiro
os impios, e desarraigarei os homens são desarraigados.
desta terra, falia Jehovah. 12 E será naquelle tempo; esqua
4 E estenderei minha mão contra drinharei a Jerusalem com lanternas:
Juda, e contra todos os moradores de e farei visitação sobre os varões, que
Jerusalem : e desarraigarei d'este lu estão assentados sobre suas borras, que
gar o resto de Baal, e o nome dos Che- dizem em seu comção, Jehovah não
marins com os Sacerdotes. faz bem, nem faz mal.
5 E os que sobre os telhados se en- 13 Porisso seu poder será para des
curvão ao exercito do ceo, e que se in pojo, e suas casas para assolação : bem
clinando jurão por Jehovah, e jurão edificão casas, mas não habitarão nel-
por Malcham : las: e plantão vinhas, mas não bebe
6 E os que tornão a tras de apos Je rão seu vinho.
hovah : e os que não buscão a Jeho 14 0 grande dia de Jehovah está
vah, nem perguntão por elle. perto, perto está, e se apressa muito,
7 Calla-te perante a face do Senhor a voz do dia de Jehovah : ali o héroe
Jehovah, porque o dia de Jehovah clamará amargosamente.
está perto, porque Jehovah aparelhou 15 Aquelle dia sera dia de indigna
sacrifiicio, e santificou a seus convida ção : dia de angustia e de ancia, dia
dos. de alvoroço e de assolação : dia de tre
8 E será no dia do sacrificio de Jeho vas e de escuridade, dia de nuvem e
vah, que farei visitação sobre os prin de grossa escuridade.
cipes, e sobre os filhos do rei, e sobre 16 Dia de bozina, e de toada contra
ZEPHANIAS, III. 871
altas.
as cidades fortes, e contra as torres de Ammon como Gomorra, campo de
ortigas, e mina de sal, e assolação per
17 E angustiarei os homens, que an petua : o residuo de meu povo os sa
darão como cegos, porque peccárão queará, e o restante de meu povo os
contra Jehovah : e seu sangue derra- possuira hereditariamente.
mar-se-ha como pó, e sua carne será 10 Isto terão por sua soberba, porque
como esterco. escarnecerão, e se engrandecerão con
18 Nem sua prata, nem seu ouro os tra o povo de Jehovah dos exercitos.
poderá livrar do dia do furor de Jeho 1 1 Jehovah será terrivel contra elles,
vah, mas pelo fogo de seu zelo toda porque fara consumir a todos os deos-
esta terra será consumida : porque cer es da terra : e cada hum de seu lugar
tamente fará apressada consumação o adorará ; todas as ilhas das gentes.
com. todos os moradores desta terra. 12 Tambem vos Ethiopes sereis mor
tos a minha espada.
CAPITULO II. 13 Estenderá tambem Fua mão con
tra o Norte, e desfara a Assur : e a Ni-
ESQUADRINHAI-vos, si esquadri nive porá em assolamento, em secura
nhai, ó gente, que não tem de como deserto.
sejo. 14 E em seu meio os rebanhos se
2 Antes que o decreto paira (o dia deitarão, todos os animaes dos povos :
como pragana passa) em quanto o ar tambem o corvo marino, tambem a
dor da ira de Jehovah ainda nao vem coruja anoitecerão em suas romeiras :
sobre vosoutros : em quanto o dia da huma voz cantará nas janellas, asso
ira de Jehovah ainda nao vem sobre lação estará no umbral, qu;mdo tiver
vosoutros. descuberto sua obra de cedro.
3 Buscai a Jehovah todos vós man 15 Esta he a cidade, que salta de ale
ios da terra, que obrão sen juizo : bus gria, que habita segura, que diz em
cai justiça, buscai mansidão, porven seu coração, eu o sou, e fora de mim
tura sereis escondidos em o dia de ira não ha outra : como se tornou em asso
de Jehovah. laçãol em repouso dos animaesl qual
4 Porque Gaza serã desamparada, e quer que a passar, assoviará, e mene
Ascalon será em assolação : Asdod ao ará sua mão.
meio dia será expelida, e Ecron de
sarraigada. CAPITULO III.
5 Ai dos moradores do estirão do
mar, do povo dos Chereteos : a pala AI da çujada, e da contaminada ; da
vra de Jehovah será contra vós, ó Ca cidade oprimidora.
naan, terra dos Philisteos, e eu vos 2 Não ouve ã voz, não aceita o cas
desfarei, até que não haja morador. tigo : não confia em Jehovah ; nem
6 E o estirãp do mar será por caba se achega a seu Deos.
nas, por poços cavados dos pastores, e 3 Seus principes são leões braman-
seves dos rebanhos. tes em meio delia : seus juizes lobos
7 E a comarca será para o resto da de tarde, que os ossos não quebrantão
casa de Juda, que nella apascentem : até a manhã.
ã tarde se assentarão nas casas de As 4 Seus Prophetas são levianos, varões
calon, havendo Jehovah seu Deos os aleivosos : seus Sacerdotes profanão o
visitado, e tornado seu cativeiro. Santo, e forção a lei.
8 Eu ouvi o escarnio de Moab, e as 5 Jehovah o justo está em meio del
injuriosas palavras dos filhos de Am ia, que não faz iniquidade : cada ma
mon, com que escarnecérão de meu nhã tira seu juizo ã luz, nada falta ;
povo, e se engrandecerão contra seu porem o perverso de nenhuma vergo
termo. nha sabe.
9 Portanto, vivo eu, diz Jehovah dos 6 Desarraigei as gentes, suas esqui
exercitos, o Deos de Israel, certamen nas estão assoladas, suas praças fiz so
te Moab será como Sodoma, e os filhos litarias, que ninguem as passe : suas
872 HAGGEO, I.
cidades são destruidas, que nenhum em sua boca não se achará lingua en-
morador nellas haja. ijanosa : mas serão apascentados, e
7 Eu dizia, certamente me temerás, deitar-se-hão, e não haverá quem os
aceitarãs a instrucção, para que sua espante.
morada não seria desarraigada : por 14 Canta alegremente ó filha de Sião,
tudo pelo que a visitei, de veras se le jubila, ó Israel : goza-te, e de todo
vantarão do madrugada, corrompérão coração salta de alegria, ó filha de
todos seus tratos. Jerusalem.
8 Portanto aguardai-me, diz Jeho- 15 Tirou Jehovah teus juizos, ex
vah, no dia em que me levanto para terminou teu inimigo : Jehovah, o
despojo : porque meu juizo he, ajun Rei de Israel está em meio de ti, não
tar as gentes, congregar os reinos, pa mais verás algum mal.
ra sohre elles derramar minha indig 16 Naquelle dia se dirá a Jerusalem,
nação, i todo o ardor de minha ira, não temas : ó Sião, não se enfraque-
porque toda esta terra será consumida ção tuas mãos.
pelo fogo de meu zelo. 17 Jehovah teu Deos está em meio
9 Então certamente darei beiço pu de ti, herõe que salvará, gozar-se-ha
ro aos povos : para que todos invoquem de ti com alegria, callar-se-ha em seu
o nome de Jehovah, para que lhe sir- amor, regozijar-se-ha de ti com jubilo
vão com hombro uniforme. 18 Aos tristes por causa do ajunta
10 D'alem dos rios dos Ethiopes, me mento congregarei, de ti são, o escar
us zelosos adoradores, e a filha de mi- nio sua carga ne.
nlia espargida, trarão sacrificio. 19 Eis que naquelle tempo desfarei
1 1 Naquelle dia não te envergonha a todos tens opressores, e salvarei a
rás de nenhum de teus tratos, com que coixea, e ajuntarei a lançada fora,
que prevaricaste contra mim : porque e os porei por louvor e por nome, em
então tirarei do meio de ti os que de toda a terra, em que forão envergo
alegria saltão por via de tua soberba, nhados.
e tu em diante não mais te alçarás 20 Naquelle tempo vos trarei para
por causa de meu monte santo. cá, a saber, no tempo em que vos
12 Mas em meio de ti farei restar ajuntarei : certamente vos porei pot
hum povo coitado e pobre : elles con nome e por louvor entre todos os povos
fiarão em o nome de Jehovah. da terra, quando farei tornar vossas
13 Os residuo de Israel não farão catividades diante de vossos olhos, diz
iniquidade, nem fallarão mentiras, e Jehovah.

A PROPHECIA DE HAGGEO.

CAPITULO I. 3 Foi pois a palavra de Jehovah


pelo ministerio do Propheta Haggeo,
NO anno segundo do rei Dario, no dizendo :
mez seisto, ao primeiro dia do 4 Porventura para vosoutros tempo
mez, foi a palavra de Jehovah pelo he, habitar em vossas casas abobada
ministerio do Propheta Haggeo a Zo das, e esta casa ficará deserta '
robabel, filho de Sealtiel, principe de 5 Ora pois, assim diz Jehovah dos
Juda, e a Josua, filho de Josadac, o exercitos; ponde vossos corações em
summo pontifice, dizendo. vossos caminhos.
2 Assim falia Jehovah dos exerci 6 Semeais muito, e recolheis pouco :
tos, dizendo : este povo diz, não he comeis, porém não vos fartais; bebe
vindo o tempo, o tempo que a casa de is, porém não vos embebedais; ves-
Jehovah se edifique. teis-vos, porem não vos aquentais : e
HAGGEO, II. 873
o que recebe salario, recebe o salario 3 Falia agora a Zorobabel, filho de
em bolsa furada. Sealtiel, principe de Juda, e a Josua,
7 Assim diz Jehovah dos exercitos: filho de Josadac, summo pontifice, e
ponde vossos corações em vossos ca ao resto do povo, dizendo :
minhos. 4 Quem entre vosoutros ficou de res
8 Subi á montanha, e trazei madei to, que vio esta casa em sua primeira
ra, e edificai esta Casa, e delia me gloria, e como agora a vedes? não he
agradarei, e serei glorificado, diz Je esta como nada em vossos olhos ?
hovah. 5 Ora pois, esforça te Zorobabel diz
9 Attentais para muito, mas eisque, Jehovah, e esforça-te Josua, filho de
alcançais pouco, e quando o trouxes Josadac. summo pontifice, e esforça-
tes em casa, eu sopro nisso : porque te todo o povo da terra, diz Jehovah,
isto? falia Jehovah dos exercitos: e obra ; porque eu estou com vosco,
Sor causa de minha casa, que está diz Jehovah dos exercitos.
eserta, e cada hum de vosoutros cor 6 Com a palavra, em que estabeleci
re a sua propria casa. o concerto com vosco, quando sahistes
10 Porisso os ceos se detem sobre de Egypto. e meu Espirito, ficando-se
vos, de que não haja orvalho, e a terra em meio cie vosoutros : não temais.
detem seus frutos. 7 Porque assim diz Jehovah dos ex
11 Porque chamei huma secura so ercitos, ainda huma vez, pouco d'aqui ;
bre a terra, e sobre os montes, e sobre e farei tremer os ceos, e a terra, e o
o trigo, e sobre o mosto, e sobre o mar, e a seca.
azeite, e sobre o que a terra havia de 8 E farei tremer a todas as Gentes,
produzir: como tambem sobre os ho e virão a o Desejo de todas as Gentes,
mens, e sobre os animaes, e sobre to e encherei esta casa de gloria, diz Je
do o trabalho das mãos. hovah dos exercitos.
12 Então ouvio Zorobabel, filho de 9 Minha he a prata, e meu he o ou
Sealtiel, e Josua, filho de Josadac, ro, falia Jehovah dos exercitos.
summo pontifice, e todo o resto do 10 A gloria desta casa derradeira
povo á voz de Jehovah seu Deos, e será maior, que a da primeira, diz
as palavras do Propheta Haggeo, as Jehovah dos exercitos, e neste lugar
sim como Jehovah seu Deos o envi- darei paz, diz Jehovah dos exerci
ára ; e o povo temia perante a face tos.
de Jehovah. 1 1 Ao vigesimo quarto do mez nono,
13 Então Haggeo o embaixador de no segundo anno de Dario, foi a pa
Jehovah, na embaixada de Jehovah lavra de Jehovah pelo ministerio do
fallou ao povo, dizendo ; eu estou com Propheta Haggeo, dizendo :
vosco, diz Jehovah. 12 Assim diz Jehovah dos exercitos,
14 E Jehovah despertou o Espirito pergunta agora aos Sacerdotes acerca
de Zorobabel, filho de Sealtiel, princi da Lei, dizendo :
pe de Juda, e o espirito de Josua, filho 13 Eis que, alguem leva carne santa
de Josadac, summo pontifice, e o es na borda de seu vestido, e com sua
pirito do resto de todo o povo : e vié- borda toca o pão, ou a potagem, ou o
rão, e fizérã í a obra na casa de Jeho vinho, ou o azeite, ou outro qualquer
vah dos exercitos seu Deos. mantimento; porventura isso será san
to ? e os Sacerdotes respondendo di-
CAPITULO II. zião, não.
14 E disse Haggeo, se algum immun-
AO vigesimo quarto dia do seisto do por causa de hum corpo morto, to
mez, no segundo anno do Rei Da car alguma destas cousas, porventura
rio. será immunda ? e os Sacerdotes res
2 No setimo mez, ao vigesimo pri pondendo dizião, immunda será.
meiro do mez, foi feita a palavra de 15 Então respondeo Haggeo, e dis
Jehovah pelo ministerio do Propheta se, assim este povo, e assim esta na
ção he diante de meu rosto, falia Je
874 ZACHAMAS, I.
hovah, e assim he toda a obra de suas 20 Ainda ha semente no eelleiro?
mãos : e tudo que ali offerecem, im- até a videira, e a figueira, e a romeira,
mundo he. e a oliveira, que não deu frutos, deste
16 Agora pois, ponde vosso coração dia as abençoarei.
nisto, desde este dia, e em diante, 21 E foi a palavra de Jehovah se
antes, que se ponha pedra sobre pe gunda veza Haggeo, aos vinte e quatro
dra no Templo de Jehovah. do mez, dizendo :
17 Antes que estas cousas se fazião, 22 Falia a Zorobabel Principe de
veio alguem ao montão de grao de Juda, dizendo, farei tremer os ceos e
vinte medidas, e forão somente dez : a terra.
vindo ao lagar, a tirar cincoenta do 23 E trastornarei o throno dos Rei
lagar, havião somente vinte. nos, e destruirei a firmeza dos Reinos
18 Feri-vos com pruido, e com te- das gentes : e trastornarei o carro, e
ricia, e com saraiva, toda a obra de os que nelle se assentão ; e os cavai-
vossas mãos: e não vos tornastes a los, e os que nelles cavalgão, cahirãe.
mim, falia Jehovah. cada hum na espada do outro.
19 Ponde pois vosso coração nisto, 24 Naquelle dia, diz Jehovah dos
desde este dia, e em diante : desde o exercitos, te tomarei, o Zorobabel,
vigesimo quarto dia do mez nono, des filho de Sealtiel, servo meu, diz Ji-
de o dia que o fundamento do Templo hovah, e te porei como anel de sei-
de Jehovah foi posto, ponde vosso lar, porque te elegi, diz Jehovah dos
coração nisto.

A PROPHECIA DE ZACHAMAS.

mo Jehovah dos exercitos pensou a


CAPITULO I. fazer nos segundo nossos caminhos, e
NO mez oitavo do segundo anno de segundo nossos tratos, assim fez com
Dario foi a palavra de Jehovah nosco.
ao Propheta Zacharias, filho de Bara- 7 Ao dia vigesimo quarto do mel
chias, filho de Iddo, dizendo : undecimo (que he o mez de Schebal)
2 Jehovah irou-se muito contra vos no segundo anno de Dario, foi a pala
sos pais. vra de Jehovah ao Propheta Zacha
3 Portanto dize-lhes, assim diz Jeho rias, filho de Barachias, filho de Iddo,
vah dos exercitos, tornai-vos a mim, dizendo.
falia Jehovah dos exercitos, e me 8 'Vi de noite, e eis que hum varão
tomarei a vosoutros, diz Jehovah dos cavalgando sobre hum cavallo verme
exercitos. lho, e parava entre as murtas, que
4 E não sejais como vossos pais, aos estavão na profundeza, e apos elle
quaes os primeiros Prophetas clama- estavão cavaílos vermelhos, morenos,
vão, dizendo, assim diz Jehovah dos ebrancos.
exercitos ; ora convertei-vos de vossos 9 E eu disse, Senhor meu, que são
mãos caminhos, e de vossos mãos tra estes? e disse-me o Anjo, que fallava
tos : porem não ouvião, nem me escu- comigo, eu te mostrarei, que sãoestea.
tavão, falia Jehovah. 10 Então respondeo o varão, qoe
5 Vossos pais aonde estão ? e os Pro estava entre as murtas, e disse, estes
phetas, elles viverão para sempre ? são os que Jehovah tem enviado, pi
6 Com tudo minhas palavras, e meus ra andarem pela terra.
estatutos, que eu mandára aos Prophe 1 1 E elles responderão ao Anjo de
tas meus servos, não tocárão a vossos Jehovah, que estava entre as mortas,
pais ? assim que tornando dizião, co e dissérão j nós já andamos pela ter
zacharias, n, m.
ra, e eis que toda a terra está assen sua
ver, longura.
quanta será sua largura, e quanta
tada e quieta.
12 Então o Anjo de Jehovah res- 3 E eis que, sahio o Anjo, que falla
pondeo, e disse, Jehovah dos exer va comigo : e outro Anjo lhe sahio ao
citos, até quando não te apiedarás de encontro.
Jerusalem, e das cidades de Juda 1 4 E disse-lhe, corre, falia a este man
contra as quaes foste irado estes seten cebo, dizendo : Jerusalem será habita
ta annos. da a modo de huma aldea, por causa
13 E respondeo Jehovah ao Anjo, da multidão dos homens, e dos ani-
que faliava comigo, palavras boas, pa maes, que estarão em meio delia.
lavras consolativas. 5 E eu, diz Jehovah, lhes serei mu
14 E o Anjo, que faliava comigo, me ro de fogo ao redor : e serei para glo
disse, clama, dizendo, assim diz Jeho ria em meio delia.
vah dos exercitos : com grande zelo 6 Oulá, oh l fugi agora da terra do
zelando estou por Jerusalem e por Norte, diz Jehovah : porque vos es
Sião. tendi pelos quatro ventos do ceo, diz
15 E com grandissima ira estou irado Jehovah.
contra as gentes descançadas : porque 7 Oulá Sião l escapa-te que ainda
eu estava pouco irado, mas ellas aju habitas com a filha de Babylonia.
darão para o mal. 8 Porque assim diz Jehovah dos ex
16 Portanto Jehovah diz assim, tor- ercitos, depois da gloria sobre ti me
nei-me a Jerusalem com misericordi enviou a as gentes, que vos despojá-
as, minha casa nella será edificada, diz rão : porque quem vos toca, toca a
Jehovah dos exercitos, e o cordel será menina de seu olho.
estendido sobre Jerusalem. 9 Porque eis que levantarei minha
17 Clama mais, dizendo, assim diz mão sobre elles, e serão a rapina de
Jehovah dos exercitos, minhas cida seus servos : assim vos sabereis, que
des ainda serão estendidas por causa Jehovah dos exercitos me enviou.
do bem : porque Jehovah ainda con- 10 Jubila, e alegra-te, ó filha de Si
eolará a Sião, e ainda escolherá a Je ão : porque, eis que venho, e habitarei
rusalem, em meio de ti, diz Jehovah.
18 E levantei meus olhos, e vi : e eis 11 E naquelle dia muitas gentes
que, quatro cornos havião. ajuntar-se-hão a Jehovah, e me serão
19 E eu disse ao Anjo, que fallava por povo, e habitarei em meio de ti,
comigo, que são estes? e me disse, e saberás, que Jehovah dos exerci
estes são os cornos, que espargirão a tos me enviou a ti.
Juda, a Israel, e a Jerusalem. 12 Então Jehovah herdará a Juda
20 E Jehovah me mostrou quatro por sua porção, na terra santa, e ainda
ferreiros. escolherá a Jerusalem.
21 Então eu disse, que vem estes a 13 Calla-te toda a carne perante a
fazer, e elle fallou, dizendo, estes são face de Jehovah : porque despertado
os cornos, que espargirão a Jerusalem, he de sua santa morada.
assim que ninguem levantava sua ca
beça : estes pois vierão a assombrálos, CAPITULO HL
a derribar os cornos das gentes, que
alçárão o corno contra a terra de Juda, DEPOIS me mostrou o Summo Pon
para espargila. tífice Josua, estando perante a
face do Anjo de Jehovah, e o Satanás
capitulo n. estava a sua mão direita, para resistir-
lhe.
TORNEI a levantar meus olhos, e vi, 2 Porem Jehovah disse a Satanás,
e eis que hum varão, em cuja mão Jehovah te reprehenda, ó Satanás, si,
estava hum cordel de medir. Jehovah te reprehenda, que escolhe
2 E eu disse, por onde vás ? e elle a Jerusalem : não he este hum tição
me disse, a medir a Jerusalem, para tirado do fogo ?
876 ZACHARIAS, IV, V.
3 Josua pois era vestido de vestidos 5 Então respondeo o Anjo, que falla
cujos, quando estava perante a face va comigo, e me disse, não sabes tu
do Ànjo. que he isto? e eu disse, não, Senhor
4 Então respondeo, e fallou aos que meu.
estavão diante de seu rosto, dizendo, 6 E respondeo, e fallou a mim, di
tira-lhe estes vestidos çujos, e disse a zendo : esta he a palavra de Jehovah
elle, eis que tirei de ti tua iniquidade, a Zorobabel, dizendo ; não por força,
e te vestirei de vestidos de mudar. nem por violencia, senão por meu Es
5 Pelo que digo, ponhão mitra limpa pirito o acontecerá, diz Jehovah dos
sobre sua cabeça : e pusérão huma mi exercitos.
tra limpa sobre sua cabeça, e o vesti 7 Quem es tu, ó monte grande 1
rão de vestidos, e o Anjo de Jehovah, perante a face de Zorobabel serás fei
estava junto. to em campina : porque elle produzirá
6 E o Anjo de Jehovah protestou a a primeira pedra com algazares, Gra
Josua, dizendo : ça, Graça lhe haja.
7 Assim diz Jehovah dos exercitos, 8 E a palavra de Jehovah mais veio
se andares em meus caminhos, e se a mim, dizendo :
tiverescuidado de minha guarda, tam 9 As mãos de Zorobabel tem funda
bem tu julgarás minha casa, e tam do esta casa : tambem suas mãos a
bem guardarás meus patios : e te da acabarão : para que saibais, que Jeho
rei passos entre os que estão aqui. tros.
vah dos exercitos me enviou a voson-
8 Ouvi pois Josua Summo Pontifice,
tu e teus amigos, que se assentão di 10 Porque quem despreza o dia das
ante de teu rosto : porque são prodi cousas pequenas ? pois aquelles sete
gio : porque eis que eu farei vir meu se alegrarão, vendo o prumo na raão
servo, o Renovo. de Zorobabel: esses são os olhos de
9 Porque eis que, quanto ã pedra, que Jehovah, que passão por toda a terra.
puz perante a face de Josua, sobre es 11 Respondi mais, e disse-lhe, que
ta huma pedra estarão sete olhos : eis são as duas oliveiras ã banda direita
que eu esculpirei sua escultura, diz do castiçal, e a sua banda esquerda!
Jehovah dos exercitos, e tirarei a in 12 E respondendo-lhe outra vez, dis
justiça desta terra em hum dia. se, que são aquelles dous raminhos
10 Naquelle dia, diz Jehovah dos das oliveiras, que estão em as duas
exercitos, cada qual de vosoutrns con almotolias de ouro, e derramão ouro
vidará a seu proximo a debaixo da vi de si ?
deira, e a debaixo da figueira. 13 E fallou a mim, dizendo, não sa
bes tu, que he isto ? e eu disse, não,
CAPITULO IV. Senhor meu.
14 Então elle disse, estes são doni
E TORNOU o Anjo, que fallava co ramos de oleo, que estão diante do Se
migo : e despertou-me. como hum nhor de toda a terra.
varão, que he despertado de seu sono.
2 E me disse, que vês? e eu disse, CAPITULO V.
vejo, e eis que hum castiçal todo de
ouro, e huma almotolinha de azeite so E OUTRA vez levantei meus olhos,
bre sua cabeça, e suas sete lampadas e vi, e eis que, hum volume vo
sobre ella; e as lampadas sete e sete ante.
tinhão canos, que estavão em cima de 2 E me disse, que vês? e eu disse,
sua cabeça. vejo hum volume voante, cuja longu-
3 E duas oliveiras junto a elle, huma ra he de vinte, e sua largura de dez
ã banda direita da almotolinha de covados.
azeite, e huma a sua banda esquerda. 3 Então me disse, esta he a maldi
4 E respondi, e disse ao Anjo, que ção, que sahirá por toda a terra : por
fallava comigo, dizendo, Senhor meu, que qualquer que furtar, dahi confor
que he istol me a mesma maldição será desarrai
ZACHARIAS, VI, VII.
gado : como tambem qualquer que ju 6 No carro em que erão os cavallos
rar falsamente, dahi conforme a mes pretos, estes sahem para a terra do
ma maldição será desarraigado. Norte, e os brancos sahem apos elles,
4 Eu produzo esta maldição, falia Jm- e os sa raivados sahem para a terra do
hovah dos exercitos, a que venha na Sul.
casa do ladrão, e na casa do que ju 7 E os cavallos fortes sahião, e pro-
rar falsamente por meu nome : e tras- curavao ir por diante, para andarem
noitará no meio de sua casa, e a con pela terra: porque ja dissera; ide,
as
sumirá
pedras.
com seus madeiros, e com su- andai pela terra : e anda vão pela
terra.
5 E sahio o Anjo, que fallava comi 8 E me chamou, e me fallou, di
go, e me disse, levanta agora teus zendo : eis que aquelles que sanirão
olhos, e vê, que seja isto o que sahe. para a terra do Norte, fizerão repou
6 E eu disse, que he isto? e elle sar meu Espirito na terra do Norte.
disse, isto he hum Epha, que sahe : 9 E a palavra de Jehovah veio a
roais disse, este he o olho sobre elles mim, dizendo :
em toda a terra. 10 Toma dos que forão levados pre
7 E eis huma lamina de chumbo foi sos : de Cheldai, de Tobias, e de Je-
levantada, e huma mulher estava as daia, (e vem naquelle dia, e entra na
sentada em meio do Epha. casa de Josia, filho de Zephanias,) que
8 E elle disse, esta he a impiedade, tornárão de Babylonia.
e a lançou dentro do Epha : e lançou 1 1 Toma, digo, prata e ouro, e faze
o peso de chumbo em sua boca. coroas : e as poem sobre a cabeça de
9 E levantei meus olhos, e vi, e eis Josua, filho de Josadac, Summo Pon
que, duas mulheres sahirão, e vento tifice.
havia em suas asas, e tinhão asas co 12 E falla-lhe, dizendo, assim falia
0moEpha
as asas
entredeacegonha
terra e o: ceo.
e levantavão Jehovah dos exercitos, dizendo: eis
que hum varão, cujo nome he Reno
10 Então eu disse ao Anjo, que fal vo, que brotará de seu lugar, e edifi
lava comigo : por onde estas levão o cará o Templo de Jehovah.
Epha? 13 Elle mesmo edificará o Templo
11 E elle me disse, para lhe edifi de Jehovah, e levará o ornamento, e
carem huma casa na terra de Sinear, assentar-se-ha. e dominará em seu
a que ali seja affirmado, e posto sobre throno; e será Sacerdote em seu thro-
sua base. no, e o conselho de paz será entre
ambos estes.
CAPITULO VI. 14 E estas coroas serão para Che-
lem, e para Tobias, e para Jedaia, e
E OUTRA vez levantei meus olhos, para Chen, filho de Zephanias, por
e vi, e eis que, quatro carros sa memorial no Templo de Jehovah.
hirão de entre dous montes, e estes 15 E os que estão longe, virão, 6
montes
2 No erao
primeiro
montes
carro
de erao
metal.cavallos edificarão no Templo de Jehovah, e
vosoutros sabereis, que Jehovah dos
vermelhos, e no segundo carro caval exercitos me tem enviado a vosoutros :
los pretos : isto acontecerá, se ouvindo ouvirdes ã
1 3 E no terceiro carro cavallos bran voz de Jehovah vosso Deos.
cos : e no quarto carro cavallos sarai
vados, que erao fortes. CAPITULO VII.
4 E respondi, e disse ao Anjo, que
fallava comigo : que he isto, Senhor ACONTECEO pois no anno quarto
meu? do rei Dario, que a palavra de
5 E o Anjo respondeo, e me disse, Jehovah veio a Zacharias, ao quarto
estes são os quatro ventos do ceo, sa- do2 mez
Quando
nono,foráo
que enviados
he Chisleu.á casa de
hindo de onde estavão perante o Se
nhor de toda a terra. Deos, Saresar, e Regem-Melech, e se
ZACHARIAS, Vin.
us varões, paia supplicarem a face de CAPITULO vm.
JEhovAH.
3 Dizendo aos Sacerdotes, que esta- DEPOIS veio a palavra de Jehovah
vão na casa de Jehovah dos exerci dos exercitos a mim, dizendo.
tos, e aos Prophetas, dizendo : chora 2 Assim diz Jehovah dos exercitos,
rei eu no quinto mez, separando me, zelei por Sião com grande zelo : e com
como já tenho feito tão muitos an- grande furor zelei por ella.
nos? 3 Assim diz Jehovah, tomei-me *
4 Então a palavra de Jehovah dos Sião, e habitarei em meio de Jerusa
exercitos veio a mim, dizendo. lem : e Jerusalem chamar-se-ha, cida
5 Falia a todo o povo desta terra; e de de verdade, e o monte de Jehovah
aos Sacerdotes, dizendo : quando jeju- dos exercitos, monte de santidade.
mastes, e pranteastes, no quinto, e no 4 Assim diz Jehovah dos exercitos,
setimo
nos, porventura
' a saber
jejumando
estes setenta
jejumastes
an- ainda .velhos e velhas assentar-se-hao
nas praças de Jerusalem : e cada qual
para mim, para mim, digo 1 terá seu bordão em sua mão, por can
6 Ou quando comestes, e quando be sa da multidão dos dias.
bestes, não fostes vos que comião, e 5 E as ruas da cidade se encherão
que bebião ? de machos e femeas, brincando em Eg
7 Não são estas as palavras, que as ruas.
Jehovah pregou pelo ministerio dos 6 Assim diz Jehovah dos exercitos,
Prophetas primeiros, quando Jerusa porquanto isto he maravilhoso em os
lem estava nabitadae quieta, com su olhos do restante deste povo nestes
as cidades ao redor delia ? e o Sul, e dias, seria o porisso tambem maravi
a campina se habitavão ? lhoso em meus olhos? diz Jehovah
8 E a palavra de Jehovah veio a dos exercitos.
Zacharias, dizendo : 7 Assim diz Jehovah dos exercitos,
9 Assim fallou Jehovah dos exerci eis que redimirei a meu povo da terra
tos, dizendo : julgai juizo verdadeiro, do oriente, e da terra do occidente do
e fazei piedade e misericordias hum sol.
ao outro : 8 E os trarei para cá, e habitarão em
10 E não agravai a viuva, nem o or meio de Jerusalem : e me serão por
fão, o estrangeiro, nem o coitado : e o povo, e lhes serei por Deos em verda
hum não pense mal contra o outro em de, e em justiça.
seu coração. 9 Assim diz Jehovah dos exercitos,
11 Porem não quiserão attentar, e vossas mãos sejão fortes, vós que nes
puxarão a tras seu ombro, e agravarão tes dias ouvistes estas palavras da bo
suas orelhas, para que não ouvissem. ca dos Prophetas, que estivérão no dia
12 E fizérao seu coração como dia em que foi posto o fundamento da ca
mante, para que não ouvissem a lei, sa de Jehovah dos exercitos, para que
nem as palavras, que Jehovah dos ex o Templo fosse edificado.
ercitos enviava em seu espirito pelo 1 0 Porque antes destes dias não hou
ministerio dos Prophetas primeiros, ve salario de homem, nem salario de
d'onde veio grande ira de Jehovah animal : e o que entrava, e o que sabia,
dos exercitos. não tinha paz por causa do inimigo,
13 Pelo que aconteceo, que como el- porque eu mandei a todos os homens,
le clamara, e elles não ouvirão : assim cada qual contra seu proximo.
tambem elles clamarão, mas eu não 1 1 Mas agora com o resto deste poro
ouvia, diz Jehovah dos exercitos. não farei, como em os primeiros dias,
14 É os espargi com tempestade en diz Jehovah dos exercitos.
tre todas as gentes, a as quaes não co- 12 Porque a semente serã prosperã,
nhecião, e a terra foi assolado tras del- a vide dará seu fruto, e a terra dara
les, assim que ninguem passava por sua novidade, e os ceos darão seu or
ella, nem se tornava : porque puzérão dar
valhotudo
: e ao
isto.
resto deste povo farei her*
a terra desejada para assolação.
ZACHARIAS, IX. 879
13 E será, ô casa de Juda, e 6 casade tem o olho sobre o homem, como sobrs
Israel, que, como fostes maldição en todas as tribus de Israel.
tre as gentes, assim vos guardarei ; e 2 E tambem Hamath nella terá ter
sereis benção : não temais, esforçem mo : Tyro e Sidon, ainda que seja mui
se vossas mãos. sabia.
14 Porque assim diz Jehovah dos 3 E Tyro edificou fortalezas para si,
exercitos: como pensei fazer-vos mal, e amontoou prata como pó, e ouro fino
Suando
emente,vossos
diz pais
Jehovah
me offendérão
dos exercitos,
gran- como lama das ruas.
4 Eis que, o Senhor a arrancara da
e não me arrependi dHsso : posse, e no mar desbaratará sua forta
15 Assim torno a pensarde fazer bem leza e ella será consumida pela fogo.
a Jerusalem, e á casa de Juda nestes 5 Ascalon o verá e temerá, semelhan
dias : não temais. temente Gaza, e terá grande dór, co
16 Estas são as cousas que fareis, mo tambem Ecron, porquanto aquillo,
fallai verdade cada qual com seu pro para que attentavão, os envergonhou :
ximo ; julgai verdade e juizo de paz e o rei de Gaza perecerá, e Ascalon
em vossas portas. não será habitada.
17 E ninguem pense mal em seu 6 E o bastardo habitará em Asdod, e
coração contra seu proximo, nem desarraigarei a soberba dos Philisteos.
ameis juramento falso : porque eu 7 E tirarei seu sangue de sua boca,
aborreço todas estas cousas, falia Je e suas abominações de entre seus den
hovah. tes : assim elle tambem ficará de res
18 E a palavra de Jehovah dos ex to para nosso Deos : e será como Prin
ercitos veio a mim, dizendo, cipe em Juda, e Ecron como o Jebu-
19 Assim diz Jehovah dos exercitos, seo.
o jejum do quarto, e o jejum do quin 8 E me assentarei ao redor de minha
to, e o jejum do setimo, e o jejum do casa, por causa do exercito, por causa
decimo mez será á casa de Juda para do que passa, e por causa do que se
goze, e para alegria, e para festividades torna, para que o exactor não mais
solemnes: amai poisa verdade e a paz. passe por elles : porque agora já o vi
20 Assim diz Jehovah dos exercitos: com meus olhos.
ainda será, que os povos e os morado 9 Alegra te muito, ó filha de Sião, ju
res de muitas cidades hão de vir. bila, ó filha de Jerusalem : eis que teu
Cl E os moradores da huma irão a rei te virá justo, e Salvador : pobre e
os da outra, dizendo : vamos andando cavalgando sobre o asno, e sobre o pol
para supplicar a face de Jehovah, e dro, filho das asnas.
para buscar a Jehovah dos exercitos : 10 E destruirei os carros de Ephraim,
eu tambem irei. e os cavallos de Jerusalem : tambem
22 Assim muitos povos e poderosas o arco de guerra será destruido, e elle
gentes virão, a buscar em Jerusalem faliará paz a as gentes ; e seu senho
a Jehovah dos exercitos, e supplicar rio será de mar até mar, e desdo rio
a face de Jehovah. até os cabos da terra.
23 Assim diz Jehovah dos exercitos, 1 1 Quanto tambem a ti, ó Sião, pelo
naquelle dia será, que dez varões de sangue de teu concerto soltei teus pre
todas as lingoas das gentes pegarão, sos da cova, em que não havia agua.
pegarão digo da fralda de hum varão 12 Tornai vosoutros á fortaleza, õ
judaico, dizendo : iremos com vosou presos que esperais : tambem hoje de
tros, porque temos ouvido, que Deos nuncio, que vos renderei em dobro.
está com vosoutros. 13 Quando eu tiver entesado a Juda
para mim, e encher o arco para Eph
CAPITULO IX. raim, e tiver despertado teus filhos, ó
Sião, contra teus filhos, ó Grecia, e te
CARGA de palavra de Jehovah so tiver posto como espada de hum herõe.
bre a terra de Chadrach e de Da 14 E Jehovah aparecerá sobre elles,
masco seu repouso, porque Jehovah e suas frechas sanirão como relampa
880 ZACHARIAS, X, XI.
go
zina,
: eeoirá
Senhor
com Jehovah
tormentaslocará
do Sul.a bo- 8 Eu lhes assoviarei, e os ajuntarei,
porque redimi-los-hei : e moliiplicar-
15 Jehovah dos exercitos os ampa se-hão, como estavão multiplicados
rará, e comerão, depois que tiverem d'antes.
sogeitado as pedras da funda; tam 9 E semea-los-hei entre os povos, e
bem beberão, e farão alvoroço, como lembrar-se-hão de mim em lugares
de vinho : e encher-se-hão, como a ba remotos : e viverão com seus filhos, e
cia, como os cantos do altar. tornarão.
16 E Jehovah seu Deos naquelle dia 10 Porque tornarei a trazélos da ter
os salvará, como ao rebanho de seu po ra de Egypto, e os congregarei de
vo : porque pedras coroadas serão le Assyria : e os levarei na terra de Gile-
vantadas em sua terra, como bandeira. ad e do Libano, mas lhes não bastarã.
17 Poique quam grande será seu 11 E elle passará pelo mar, angus
bem l e quam grand . será sua formo tiando o, e ferirá as ondas no mar, e
sural o trigo fará fallar os mancebos, todas as profundezas dos rios secar-
e o mosto as donzellas. se-hão . então será derribada a sober
ba de Assur, e o ceptro de Egypto se
CAPITULO X. retirará.
12 E eu os confortarei em Jehovah,
PEDI chuva de Jehovah no tempo e andarão em seu nome, falia Jeho
da serodea: Jehovah faz os re vah.
lampagos: e lhes dará chuva bastan
te, por cada qual erva do campo. CAPITULO XI.
2 Porque os Teraphins fallão vaida
de, e os Adevinhadores veem falsida ABRE tuas portas, ó Libano, para
de, e fallão sonhos vãos, com vaidade que o fogo consuma teus cedros.
consolão : pelo que se forão como ove 2 Huivai, ó faias, porquanto os ce
lhas : são oprimidos, porque não havia dros cahirão, porquanto estas exeel-
Pastor. lentes arvores são assoladas : huivai,
3 Contra os Pastores minha ira esta ó carvalhos -de Basan, porquanto o
va encendida, e fiz visitação sobre os bosque forte he derribado.
cabrões : mas Jehovah dos exercitos 3 Voz de huivo dos Pastores se ww,
visitará a seu rebanho, a casa de Ju- porquanto sua gloria he assolada: voi
da, e os porá como o cavallo de sua de bramido dos filhos de leóes, por
magestade na peleja. quanto a soberba do Jordão he asso
4 Delle a pedra de esquina, delle a lada.
estaca, delle o arco de guerra, delle 4 Assim diz Jehovah meu DWi
juntamente sahirão todos os exacto- apascenta estas ovelhas de matança.
res. 5 Cujos possessores as inatão, S o
5 E serão como herões, que pelo lo não tem por culpa : e cada qual da-
do das ruas entrão na peleja, e pele quelles que as vende, diz, louvado se
jarão ; porque Jehovah estará com ja Jehovah, de que estou enriqueci
elles, e envergonharão aos que caval- do, e ninguem daquelles, que as apas
gão sobre cavallos. centa, as poupa.
6 E confortarei a casa de Juda, e 6 Certamente não mais pouparei s
salvarei a casa de Joseph, e tornarei os moradores desta terra, falia Jeho
a plantãlos, porque me apiedei delles, vah : mas eis que, entregarei os ho
e serão como se os não tivéra rejeita mens, cada qual na mão de seu proxi
do ; porque eu sou Jehovah seu Deos, mo, e na mão de seu rei, e esmeuca-
e os ouvirei. rão a esta terra, e eu não os livrarei
7 E serão como o herõede Ephraim, de sua mão.
e seu coração se alegrará como de vi 7 Pelo que eu apascentei estas ove
nho: e seus filhos o verão, e gozar-se lhas de matança, porquanto são ore
hão ; seu coração se alegrará em Je lhas coitadas : e me tomei duas varas,
hovah. a numa chamei Suavidade, e a outra
ZACHARIAS, XII. 881
chamei Conjuntadores, e apascentei copo de rodopio a todos os povos ao
as ovelhas. redor : e tambem será sobre Juda, no
8 E cortei tres pastores em hum mez, cerco contra Jerusalem.
porque minha alma se enfadara dei 3 E será naquelle dia, que porei a
tes, e tambem sua alma se anojou de Jerusalem por pedra pesada a todos
mim. os povos, todos os que se carregarem
9 E eu disse ; não mais vos apascen delia, certamente serão cortados, e to
tarei : o que morrer, morra, e o que das as gentes da terra se ajuntarão
for cortado, seja cortado, e as que contra ella.
ficárem de resto, huma traga a carne 4 Naquelle dia, diz Jehovah, a to
da outra. dos os cavallos ferirei com espanto, e
10 E tomei minha vara Suavidade, e a seus cavalleiros com loucura : mas
a quebrai.tei, aniquilando meu con sobre a casa de Juda abrirei meus
certo, o que tinha estabelecido com olhos, e a todos os cavallos dos povos
todos estes povos. ferirei com cegueira.
11 Assim foi aniquilado naquelle dia, 5 Então os Guias de Juda dirão em
e assim as coitadas entre as ovelhas,, seu coração, os moradores de Jerusa
que me aguardavão, reconhecerão, lem me serão fortaleza em Jehovah
que isto era a palavra de Jehovah. dos exercitos seu Deos.
12 Porque eu lhes tinha dito, se pa 6 Naquelle dia porei os Guias de Ju
rece bem em vossos olhos, trazei meu da como fogão de fogo debaixo da le
salario, e se não, deixai-o ; e pesarão nha, e como tocha de fogo debaixo
meu salario, trinta moedas de prata. das gavelas, e ã banda direita e es-
13 Jehovah pois me disse, lança as 3uerda consumirão a todos os povos
pelo oleiro, preço excellente com que o redor : e Jerusalem ainda ficará em
elles me apreçarao : e tomei as trinta seu lugar em Jerusalem.
moedas de prata, e as lançei na casa 7 E Jehovah primeiramente salva
de Jehovah pelo oleiro. rá as tendas de Juda, para que a glo
14 Então quebrei minha segunda va ria da casa de David, e a gloria dos
ra Conjuntadores,aniquilando a irman moradores de Jerusalem não se exal-
dade entre Juda, e entre Israel. çe contra Juda.
15 Mais Jehovah me disse, toma-te 8 Naquelle dia Jehovah emparará
ainda o instrumento de hum Pastor os moradores de Jerusalem, e o que
louco. tropeçar entre elles, naquelle dia será
16 Porque eis que, despertarei hum como David, e a casa de David será
pastor nesta terra, que não visitará o como deoses, como o Anjo de Jeho
que esta cortado, não buscará o tenro, vah perante sua face.
e não sarará o quebrantado ; nem car 9 E será naquelle dia, que procura
retará o que para : mas comerá a carne rei a destruir todas as gentes, que vie
do gordo, e despedaçará suas unhas. rem contra Jerusalem :
17 Ai do pastor de nada, do desam- 10 Porem sobre a casa de David, e
parador do rebanho, a espada ira so sobre os moradores de Jerusalem der
bre seu braço, e sobre seu olho direi ramarei o Espirito de graça, e de ora
to, seu braço secando se secará, e seu ções ; e me verão, a quem atravessa^
olho direito escurecendo se será escu rão : e farão pranto sobre elle, como
recido. o pranto sobre o unigenito ; e chora
rão amargosamente sobre elle, como
CAPITULO XII. se chora amargosamente sobre o pri
mogenito.
CARGA da palavra de Jehovah so 1 1 Naquelle dia o pranto em Jeru
bre Israel : Jehovah falia, o que salem será grande, como o pranto de
estende o ceo, e funda a terra, e for Hadadrimmon no valle de Megiddon.
ma o espirito do homem em seu mais 12 E a terra pranteará, cada gera
intimo.
2 Eis que eu porei a Jerusalem por ção em particular : a geração da casa
de David em particular, e suas mu
ZACHAMAS, XIII, XIV.
lheres em particular, e a geração da j a prata, e a provarei, como se prova o
casa de Natnan em particular, e suas ouro : ella invocará a meu nome. e eu
mulheres em particular. a ouvirei ; direi, meu povo he, e ella
13 A geração da casa de Levi em dirá, Jehovah meu Deos he.
particular, e suas mulheres em parti
cular; a geração de Simei em parti CAPITULO XTV.
cular, e suas mulheres em particular.
14 Todas as de mais gerações, cada EIS que o dia vem para Jehovah,
geração em particular, e suas mulhe que teus despojos, ô Jerusalém,
res em particular. 6erão repartidos em meio de ti.
2 Porque eu ajuntarei todas as gen
CAPITULO XIII. tes para a peleja contra Jerusalém, e
a cidade será tomada, e as casas se
NAQUELLE dia haverá fonte aber rão saqueadas, e as mulheres força
ta pela casa de David, e pelos das : e a metade da cidade sahirá em
moradores de Jerusalém, contra o pec- cativeiro, mas o resto do povo não se
cado, e contra a immundicia. rá desarraigado da cidade.
2 E será naquelle dia, diz Jehovah 3 E Jehovah sahirá, e pelejará con
dos exércitos, que desfarei da terra tra estas gentes, como no dia em que
os nomes dos Ídolos, que não mais pelejou, no dia de batalha.
haja memoria delles, e também os 4 E naquelle dia seus pês estarão no
Prophetas, e o espirito immundo tira monte das oliveiras, que está em fron
rei da terra. te de Jerusalém ao Oriente : e o mon
3 E será, que quando alguém mais te das oliveiras será fendido pelo me
prophetizar, seu pai, e sua mai, que io para o Oriente, e para o Occidente,
o gerarão, lhe dirão ; não viverás, por assim que haverá num mui grande vai-
quanto fallaste falsidade em o nome le : e a metade do monte se apartará
de Jehovah : e seu pai e sua mai para o Norte, e a outra metade delle
que o gerarão, o atravessarão, quando para o Sul.
prophetizar. 5 Então fugireis pelo valle de mens
4 E será naquelle dia, que estes montes, (porque este valle dos mon
Prophetas serão envergonhados, cada tes chegará até Asai) e fugireis, como
qual por causa de sua visão, quando fugistes pelo terremeto nos dias de
prophetizar : e não se vestirão de Uzias rei de Juda: então Jehovih
manto de pelos para mentir. meu Deos virá. e todos os santos corau-
5 Mas dirá; não sou Propheta, la go à Jehovah.
vrador da terra sou, porque certo ho 6 E será naquelle dia, que não have
mem para isso me aquirio desda mi rá preciosa luz, nem espessas escuri
nha mocidade. dade.
6 E se alguém lhe dizer, que são es 7 Mas será hum único dia, que Je
tas feridas em tuas mãos? dirá elle, hovah conhecer : nem dia, nem noi
feridas são com que fui ferido em a te será : e acontecerá, que no tempo
casa de meus amadores. da véspera haverá luz.
7 O espada, desperta-te contra meu 8 Naquelle dia também acontecerá,
Pastor, e contra o varão, que he meu que aguas vivascorrerão dejerusalem,
companheiro, diz Jehovah dos exér a metade delias para o mar oriental, e
citos ; fere a este Pastor, e as ove a metade delias até o mar traseiro, no
lhas serão derramadas ; mas volverei estio e no invemo haverão.
minha mão para os pequenos. 9 E Jehovah será por rei sobre toda
8 E será em toda a terra, falia Je aterra: naquelle dia Jehovah será
hovah, as duas partes nella serão de hum, e seu nome hum.
sarraigadas, e espirarão ; mas a ter 1 0 Toda esta terra ao redor tornar-se-
ceira parte ficará de resto nella. haem plaineza, desde Geba até Rim-
9 E meterei esta terceira parte no mon, da banda do Sol de Jerusalém:
fogo, e a purificarei, como se purifica e será exalçada e habitada em seu ta"
MALACHIAS I. 883
gar, desda porta de Benjamin, até o de resto de todas as gentes, que viérão
lugar da primeira porta, até a porta contra Jerusalem, subirão de anno
da esquina, e desda torre de Hana- em anno, para adorarem ao rei Jeho-
neel até os lagares do rei. vah dos exercitos, e celebrarem a fes
11E habitarão nella, e não mais ha ta das Cabanas.
verá interdito, porque Jerusalem ha 17 E ancontecerá, se alguma das ge
bitará segura. rações da terra não subir a Jerusalem,
12 E esta será a plaga, com que .Te- para adomr ao rei Jehovah dos exer
bovah ferirá a todos os povos, que citos, não haverá chuva sobre elles.
guerreárão contra Jerusalem : fará 18 E se a geração dos Egypcios, so
consumir a carne de qualquer, aonde bre os quaes não ha chuva, não subir,
está em seus pés, e os olhos de qual nem vier, a plaga sobre elles virá com
quer engelhar se hão em suas caver que Jehovah ferirá as gentes, que não
nas, e a lingoa de qualquer se enge subirem, a celebrar a festa das Caba
lhará em sua boca. nas.
13 Naquelle dia tambem acontece 19 Este será o peccado dos Egypcios,
rá, que naverá grande rumor de Je- e o peccado de todas as gentes, que
hovah entre elles, assim que cada não subirem, a celebrar a festa das
qual prenderá a mão de seu proximo, Cabanas.
e a mão de cada qual subirá contra a 20 Naquelle dia sobre os sinos dos
mão de seu proximo. cavallos estará santidade de Jeho
14 E tambem Juda pelejará em Je vah : e as panellas na casa de Jeho
rusalem, e o poder de todas as gentes vah serão como as bacias diante do
ao redor será ajuntado, ouro e prata, e altar.
vestidos em grande multidão. 2 1 E todas as panellas em Jerusalem
15 Assim tambem será a plaga dos e em Juda serão santas a Jehovah
cavallos, dos mulos, dos camelos, e dos exercitos, assim que todos que sa
dos asnos, e de todos os animaes, que crificarem, virão e delias tomarão, e
estiverem naquelles exercitos, como nellas cozerão ; e não mais haverá Ca
foi a plaga delles. nanita na casa de Jehovah dos exer
16 É será, que todos os que ficarem citos naquelle dia.

A PROPHECIA DE MALACHIAS.

CAPITULO L mo de impiedade, e povo contra quem


Jehovah está irado para sempre.
CARGA da palavra de Jehovah a 5 E vossos olhos o verão, e direis, Je
Israel, pelo ministerio de Mala- hovah seja engrandecido desdo ter,
chias. mo de Israel.
2 Eu vos amei, diz Jehovah : mas 6 O filho honrarã ao pai, e o servo a
vós dizeis ; em que nos amaste ? não seu senhor : pois se eu sou pai, aonde
foi Esau irmão de Jacob ? falia Jeho he minha honra? e se eu sou Senhor,
vah : todavia amei a Jacob. aonde he meu temor? diz Jehovah
3 E aborreci a Esau : e puz seus mon dos exercitos a vosoutros, ó Sacerdo
tes para assolação, e sua herança pe tes, despresadores de meu nome : mas
los dragões do deserto. vós dizeis, em que desprezamos teu
4 Ainda que Edom dizia, empobreci nome?
dos somos, porem tornarémos a edifi 7 Trazeis sobre meu altar pão con
car os lugares desertos : assim diz Je taminado, e dizeis, com que te conta
hovah dos exercitos, elles edificarão, minamos? nisto, que dizeis, a mesa
e eu destruirei ; e chamar-se-hão; ter de Jehovah he desprezivel.
884 MALACHIAS, H.
8 Porque quando trazeis animal ceco 3 Eis que, vos corromperei a semen
a sacrifieálo, não he mal;j e quando te, e espargirei esterco sobre vossas
trazeis coixo ou enfermo, não he mal :faces, o esterco de vossas festas, assim
ora apresenta-o a teu Principe ; por que sereis tirados com elle.
ventura elle terá agrado em ti? ou 4 Então sabereis, que eu vos enviei
aceitará teu rosto? diz Jehovah dos este mandamento : para que meu con
exercitos. certo seja com Levi, diz Jehovah dos
9 Agora pois, supplicai a face de De-exercitos.
5 Meu concerto com elle foi a vida
os, para que se apiede de nós : isto foi
feito de vossa mão ; aceitará vossa fae a paz, e lhe as dei para temor, e me
ce ? diz Jehovah dos exercitos. temeo : e assombrou-se por causa de
10 Quem ha tambem entre vós, que meu nome.
cerre as portas por nada ? e vos não 6 A lei da verdade estava em sua
accendeis o fogo de meu altar por na boca, e não se achou injustiça em se
da. Eu não tomo prazer em vosou- us beiços : andava comigo em paz e
tros, diz Jehovah dos exercitos, e a rectidão, e convertia a muitos de ini
offerta de manjar não me agrada de quidade.
vossas mãos. 7 Porque os beiços do Sacerdote
guardarão a sciencia, e de sua boca
1 1 Mas desde o sol oriente até o oc-
cidente meu nome será grande entre buscarão a Lei, porque elle he Anjo
as gentes : e em todo lugar se offere-
de Jehovah dos exercitos.
cerá a meu nome perfume, e pura of 8 Mas vosoutros vos desviastes do
ferta de manjar : porque meu nome caminho, a muitos fizestes tropeçar
será grande entre as gentes, diz Jehona Lei : corrompestes o concerto de
vah dos exercitos. Levi, diz Jehovah dos exercitos.
12 Mas vosoutros o profanais, quan 9 Porisso tambem eu vos fiz despre
do dizeis, a mesa de Jehovah he con ziveis, e indignos perante todo o povo,
taminada, e sua renda, sua comida he visto que não guardais meus caminhos,
desprezivel. mas aceitais a face na Lei.
13 De mais dizeis, eis que, que can 10 Não temos nos todos hum mesmo
Pai ? não nos criou hum mesmo Deos?
seira l mas vos o lançastes a desprezo,
diz Jehovah dos exercitos: vosoutros porque logo tratamos aleivosamente
tambem trazeis o roubado, e o coixo ehum com o outro, profanando o con
o enfermo : trazeis tambem sacrifiicio
certo de nossos pais?
de manjar : isto me agradaria de vos 1 1 Juda trata aleivosamente, e abo
sa mão* diz Jehovah. minação se comete em Israel, e em
14 Pois maldito seja o enganador, Jerusalem : porque Juda profana a
que tendo macho em seu rebanho, Santidade de Jehovah, a qual ama,
promete e offerece ao Senhor, o que porque se casou com a filha do Deos
he corrompido, porque eu sou grande estranho.
Rei, diz Jehovah dos exercitos, e meu 12 Jehovah desarraigará das tendas
nome he tremendo entre as gentes. de Jacob ao varão, que fizer isto, ao
que vela, e ao que responde, e ao que
offerece offerta de manjar a Jehovah
CAPITULO n. dos exercitos.
ORA pois, ó Sacerdotes, a vosoutros 13 Tambem fazeis esta segunda cou
toca este mandamento. sa,
vaha de
saber
lagrimas,
encubris
de ochoros,
altar de
e deJkho-
sos-
2 Se o não ouvirdes, e se não pro-
puzerdes no coração, de dar honra a piros: assim que não mais quer at-
meu nome, diz Jehovah dos exerci tentar para a offerta de manjar, nem
tos, enviarei a maldição entre vosou a aceitar com prazer de vossa máo.
tros, e amaldiçoarei vossas benções : 14 Vós pois dizeis, porque razao,
e tambem ja tenho maldito a cada porquanto Jehovah foi testemunha
qual delias, porque vos não pondes entre ti, e entre a mulher de tua mo
cidade, com que tratas aleiv«&i»ellteí
uso no coração.
MALACHIAS, III.
sendo ella tua companheira, e a mu porisso vós, ó filhos de Jacob, não 885
sois
lher de teu concerto. consumidas.
15 E não fez elle somente hum, so- 7 Desdos dias de vossos pais vos des
bejando-lhe de espirito ? e porque viastes de meus estatutos, e não os
somente este hum ? buscava huma guardastes : tornai-vos a mim, e tor-
semente de Deos : portanto guardai- nar-me-hei a vosoutros, diz Jehovah
vos com vosso espirito, e ninguem dos exercitos : mas tós dizeis, em que
trate aleivosamente com a mulher de havemos de tornar 1
sua mocidade. 8 Roubará o homem a Deos? vós
16 Porque Jehovah Deos de Israel pois me roubais, e dizeis, em que te
diz, que aborrece o quitar, ainda que roubamos; em os dizimos e offertas
encubra a violencia com seu vestido, alçadiças.
diz Jehovah dos exercitos : portanto 9 Com maldição sois malditos, por
guardai-vos com vosso espirito, que quanto me roubais, toda a nação.
não trateis aleivosamente. 10 Trazei todos os dizimos na casa
17 Enfadaes a Jehovah com vossas do thesouro, para que haja mantimen
palavras : e ainda dizeis, em que o to em minha casa, e provai-me nisto,
enfadamos ? nisto, que dizeis, qual diz Jehovah dos exercitos, se eu entáo
quer que faz mal, bom he em os olhos não vos abrirei as janellas do ceo, e
de Jehovah, e se agrada delles; ou, vos derramarei a benção, assim que
aonde esta o Deos de juizo? os celleiros não bastarão.
11 E por causa de vosoutros redar
CAPITULO IH. guirei ao comilão, para que não vos
corrompa o fruto da terra : e a vide
EIS que eu envio meu Anjo, que no campo vos não será esteril, diz Je
aparelhará o caminho perante mi hovah dos exercitos.
nha face : e de repente virá a seu 12 E todas as gentes vos chamarão
Templo o Senhor, a quem vosoutros bemaventurados : porque vosoutros
buscais, a saber, o Anjo do concerto, sereis terra deleitosa, diz Jehovah
em quem tendes prazer; eis que vem, dos exercitos.
diz Jehovah dos exercitos. 13 Vossas palavras prevalecerão con
2 Mas quem soportará o dia de sua tra mim, diz Jehovah : mas vós di
vinda 1 e quem persistirá, quando elle zeis, que temos fallado contra ti ?
apparecer ? porque elle será como o 14 Vos dizeis, debalde he servir a
fogo do ourivez, e como sabão dos la Deos : porque que nos aproveita, que
vandeiras. temos cuidado de sua guarda í e que
3 E assentar-se-ha, affinando e pu andamos vestidos de preto perante a
rificando a prata, e purgará os filhos face de Jehovah dos exercitos.
de Levi, e os afflnará como ouro, e 15 Ora pois, nos estimamos bema
como prata : então a Jehovah trarão venturados os soberbos: tambem os
offerta de manjar em justiça. que fazem impiedade, se edifição;
4 E a offerta de manjar de Juda, e tambem tentão a Jehovah, e escapão.
Jerusalem será suave a Jehovah, co 16 Então aquelles, que temem a Je
rno nos dias antigos, e como nos an- hovah, fallão cada qual a seu proxi
nos primeiros. mo : todavia Jehovah o advirte e ou
5 E chegar-me-hei a vosoutros para ve ; e ha hum memorial escrito diante
juizo, e serei testemunha ligeira con de sua face, para os que temem a Je
tra os feiticeiros, e contra os adulteros, hovah, e para os que se lembrão de
e contra os que jurão falsamente, e seu nome.
contra os que forçadamente detem o 17 E elles, diz Jehovah dos exerci
salario dos jornaleiros, que pervertem tos, naquelle dia que farei, me serão
o direito da viuva, e do orfão, e do huma propriedade : e os pouparei, co
estrangeiro, e não me temem, diz Je mo o varão poupa a seu filho, que lhe
hovah dos exercitos. serve.
6 Porque eu Jehovah não me mudo: 18 Então vereis outra vez a diffiren
MALACHIAS, IV.
ça entre o justo e o impio : entre o que 3 E atropelareis Os impios, poiqtie
serve a Deos, e o que lhe não serve. se farão cinza debaixo das plantas de
vossos pês, em o dia que farei, diz Je-
CAPITULO IV. hovah dos exercitos.
4 Lembrai-vos da lei de Moyses,
PORQUE eis que, aquelle dia vem meu servo, que lhe mandei em Horeb
ardendo como fomo : então todos a todo Israel, dos estatutos e direi
os soberbos, e todos que fazem impie tos.
dade, serão palha, e o dia vindouro os 5 Eis que eu vos envio o Propheta
abrasará, diz Jehovah dos exercitos, Elias, antes que virá o dia grande e
que
2 Mas
lhes adeixará
vosoutros.
nemque
raiz,temeis
nem ramo.
meu terrivel de Jehovah.
6 E converterá o coração dos pau
nome, nascerá o Sol de justiça, e sau aos filhos, e o coração dos filhos a se
de haverá debaixo de suas asas: e us pais: para que eu não venha, e
sahireis, ecrecereis como bezerros de ponha a terra em interdito.
cevadouro.

TIM DO vELHo TESTAMENTO.


Hrgiatro br .familia.
tirgtstro íie iamilia.
ítegistro be -família.
Registro ire .familia.

1
o

NOVO TESTAMENTO

SENHOR E REDEMPTOR
DI NOMO JESU CHRISTO,

TRADUZIDO EM PORTUGUEZ

PADRE JOÃO FERREIRA


PELO A. D'ALMEIDA,

MINISTRO PREGADOR DO SANTO EVANORLHO RN BATAV1A.

REIMPRESSO DA EDICAO DE 1698, REVISTA E EMENDADA.

NOVA YORK:

SOCIEDADE AMERICANA DA BÍBLIA,


FORMADA A. D. MDCCCXTI.

1848.
índice do novo testamento.
Evangelho segundo S. Matthcm- * L Epistola de 9. Paulo a Timotbeo.
Evangelho secundo
segundo 9.
S. Lucas
Marcos — «16 II. Epistola de 9, Paulo a Timotheo
Evangelho segundo S. João Epistola de 9. Paulo a Tito.
— 21 Epistola
Actos do* Apostolo* — - 28 Epistola de 9. Paulo a Filemon
de 8. Paulo aos Ilebreos
Epistola de 8. Paulo ao» Romnnos ——- 16 Epistola de
L Epistole I« i. Piitilo aos Corinthios- 16 I. Epistola deS.9.Tiago
Pedro
II. Epístola de 8. Paulo aos Corinthios — 13 II. Epistola de 9. Pedro
Epistola de 8. Paulo no* Gaiata» m ■ 6 I. Epistola
Epistola de S. Paulo aos Efésios — — 6 II. Epistola de 9. João».»..—......
de 9
João
Epistola de 8. Paulo aos Filippense* —. 4
Epistola de 9. Paulo aos Colossenses . 4 III. Epistola de 9. João
L Epistola de 8. Paulo aosThes»ulonicenses 6 Epistola de 9. Judas
II. Epistola de S. Pauloaos Tbessalonicenses^.. 3 Apocalypse de 8. João.».
O SANTO EVANGELHO
DE
NOSSO SENHOR JESU CHRISTO,

S. MATTHEUS.

CAPITULO I. azar gerou a Matthan : e Matthan ge


rou a Jacob.
LIVRO da geração de Jesu-Christo, 16 E Jacob gerou a José, o marido
filho de David, filho de Abraham. de Maria, da qual nasceo Jesus cha
2 Abraham gerou a Isaac : e Isaac ge mado o Christo.
ou a Jacob : e Jacob gerou a Judas, 17 De maneira que todas as geraço-
; a seus irmãos. ens desde Abraham até David são
3 E Judas gerou de Thamar a Pha- quatorze geraçoens ; e desde David
ez e a Zara : e Pharez gerou a Esrom : até a transportação Babylonica qua
' Esrom gerou a Aram. torze geraçoens; e desde a transpor
4 E Aram gerou a Aminadab : e tação Babylonica até Christo quatorze
\.minadab gerou a Naason : e Naason geraçoens.
;erou a Salmon. 18 E o nascimento de Jesu-Christo
5 E Salmon geron de Rachab a Booz : foi assim ; que estando Maria sua
i Booz gerou de Ruth a Obed : e Obed mãi desposada com José, antes que
erou a Jesse. se ajuntassem, foi achada prenhe do
6 E Jesse gerou ao Rei David : e o Espirito Santo.
lei David gerou a Salamão da que 19 Então José seu marido, como era
ira imáher de Urias. justo, e a não quizesse infamar, quiz
7 E Salamão gerou a Roboam : e deixá-la secretamente.
oboam geron a Abia : e Abia gerou 20 E intentando elle isto, eis que o
Asa. Anjo do Senhor lhe appareceo no son
3 E Asa gerou a Josaphat: ejosaphat ho, dizendo : José, filho de David, não
erou a Joram : e Joram gerou a Ozias. te mas receber a Maria tua mulher,
1 E Ozias gerou a Joatham : e Joa- porque o que nella está concebido, do
lam g-erou a Achaz : e Achaz gerou Espirito Santo he.
Ezechias. 21 E parirá hum filho, e chamarás
10 E Ezechias gerou a Manasse : e seu nome JESUS : porque elle salvará
lanasse gerou a Amon : e Amon ge- a seu povo de seus peccados.
'u a Josias. 22 Tudo isto aconteceo, para que se
1 E Josiasgeroua Jechonias, n a seus cumprisse o que foi dito do Senhor
mãos na transportação Babylonica. pelo propheta, que disse ;
'2
nicaE depois
Jechonias
da transportação
gerou a Salathiel
Baby-
: e 23 Eis que a virgem conceberá, e
farirá um filho, e chamarão seu nome
dathiel gerou a Zorobabel. Immanuel, que traduzido he, Deos
3 E Zorobabel gerou a Abiud : e comnosco.
biud gerou a Eliakim: e Eliakim 24 E despertando José do sonho, fez
itou a Azor. como o Anjo do Senhor lhe mandára,
4 E Azor gerou a Sadok : e Sadok e recebeo a sua mulher.
trou a Achim : e Achim gerou a 25 E não a conheceo até que parioa
liud. este seu filho o Primogenito, e póz-lhe
5 E Eliud gerou a Eleazar : e Ele por nome JESUS.
S. MATTHEUS, II, Hl.
CAPITULO II. 14 E despertando elle, tomou ao me
nino, e a sua mãi, de noite, e foi para
E SENDO Jesus j á nascido em Beth- o Egypto.
lehem de Judea, em dias d'el-Rei 15 É esteve lá até a morte de Herod
Herodes, eis que vierão huns Sabios es, para que se cumprisse o que do
do Oriente a Jerusalem, Senhor foi dito pelo Propheta, que
2 Dizendo : aonde está o nascido disse : do Egypto chamei a meu Fi
Rei dos Judeos ? porque vimos sua es- lho.
trella no Oriente, e viemos a adora-lo. 16 Vendo-se então Herodes escarne
3 E ouvindo el-Rei Herodes isto tur- cido dos Sabios, indignou-se em gran
bou-se, e com elle toda Jerusalem. de maneira, e mandou e matou a to
4 E congregados todos os Principes dos os meninos em Bethlehem, e em
dos Sacerdotes, eos Escribas do povo, todos seus termos, de idade de doua an-
perguntou-lhes onde o Christo havia nos, e abaixo, conforme ao tempo, qtí«
de nascer. dos Sabios diligentemente inquirira
5 E elles lhe disserão : em Bethle- 17 Então se cumprio o que foi dito
hem de Judea, porque assim está es pelo Propheta Jeremias, que disse:
crito pelo Propheta : 18 Huma voz se ouvio em Rama, la
6 E tu Bethlehem, terra de Juda, em mentação, choro, e grande pranto
maneira nenhuma es a menor entre chorava Rachel seus filhos, e não qu:
os Principes de Juda, porque de ti sa- ser consolada, porque já não são.
hirá o Guia, que a meu povo Israel ha 19 Porem morto Herodes, eis que o
de apascentar. Anjo do Senhor apparece no Egjpo
7 Herodes então, chamando secreta a José no sonho,
mente aos Sabios, informou-se diligen 20 Dizendo : levanta-te, e toma as
temente delles acerca do tempo, que a menino, e a sua mãi, e vai-te par»»
estrella lhes apparecêra. terra de Israel, que mortos já são «
8 E enviando-os a Bethlehem, disse : que procuravão a morte do menino.
Ide e perguntai diligentemente pelo 21 Então se levantou elle, e tomos
menino, e como o achardes denunciai- ao menino, e a sua mãi, e veio pare
mo, para que eu tambem venha, e o a terra de Israel.
adore. 22 E ouvindo que Archelao reinara
9 E havendo elles ouvido a el-Rei, se em Judea, em lugar de Herodes seu
forão. E eis que a estrella, que ti- pai, receou ir para lá ; mas admues
nhão visto no Oriente, ia diante delles, tado por divina revelação no soni\
até que chegando, se póz sobre aonde foi para as partes de Galilea.
estava o menino. 23 E veio e habitou em huma cidade
10 E vendo elles a estrella, alegrá- chamada Nazareth, para que se cum
rão-se muito com grande alegria. prisse o que pelos Prophetas foi dito:
1 1 E entrando na casa, achárão ao que Nazareno se chamará.
menino, com sua mãi Maria, e pro-
strando-se o adorarão. E abrindo se
us thesouros, lhe offerecerão dons, CAPITULO m.
ouro, e incenso, e mirra. ENAQUELLES dias veio Joào Bap
12 E sendo por divina revelação tista, prégando no deserto de Ju
avisados no soimo, que não tornassem dea.
a Herodes; partirão para sua terra por que2 Echegado
dizendohe: Arrependei-vos,
o Remo dos ceos.por-
outro caminho.
13 E partidos elles, eis que o Anjo 3 Porque este he aquelle do qual foi
do Senhor apparece a José no sonho, dito pelo Propheta Isaias, que disse:
dizendo : levanta-te, e toma ao meni lhaiVoz odocaminho
que clamado no
Senhor,
deserto;
endireitai
apare
no e a sua mãi, e foge para o Egypto,
e fica-te lá até que eu to diga. Por suas veredas.
que Herodes ha de buscar ao menino 4 E tinha este João seu vestido de p*'-
para o matar. les de camelo, e um cinto de couro ao
S. MATTHEUS, IV.
redor
era gafanhotos
de seus lombos,
e mel doe mato.
seu sustento 2 E havendo jejuado quarenta dias
e quarenta noites, por derradeiro teve
õ Então sahia a elle Jerusalem, e to fome.
da Judea, e toda a provincia do redor 3 E chegando-se a elle o Tentador,
do Jordão. disse : Se tu es Filho de Deos, dize
6 E forão delle baptizados em o Jor que estas pedras se facão pães.
dão, confessando seus peccados. 4 Porem respondendo elle, disse :
7 E vendo elle a muitos dos Phari- Escrito está; não só com pão viverá o
seos, e dos Sadduceos, que vinhão a homem, mas com toda palavra que sa-
seu baptismo, dizia-lhes: Raça de he da boca de Deos.
viboras, quem vos ensinou a fugir da 5 Então o levou o Diabo comsigo á
ira que está para vir t santa cidade, e o poz sobre o pinaculo
8 Dai pois frutos dignos de arrepen do Templo.
dimento. 6 E disse-lhe : Se tu es Filho de De
9 E não presumais, dizendo em vós- os, lança-te abaixo, porque está escri
mesmos : a Abraham temos por pai. to, que a seus Anjos mandará acerca
Porque eu vos digo, que até destas de ti, e nas mãos te tomarão, para que
pedras Deos pode despertar filhos a nunca com teu pé tropeces em pedra
Abraham. alguma.
10 E já agora está tambem o macha I Disse-lhe Jesus: outra vez está es
do posto á raiz das arvores ; assim crito ; não tentarás ao Senhor teu
que toda arvore que não dá bom fruto, Deos.
corta-se, e lança-se no fogo. 8 Outra vez o levou o Diabo comsigo
1 1 Bem vos baptizo eu com agua pa a hum monte mui alto, e mostrou-lhe
ra arrependimento ; mas aquelle que todos os reinos do mundo, e sua glo
após mim vem, mais poderoso he que ria delles.
eu, cujas alparcas não sou digno levar. 9 E disse-lhe : Tudo isto te darei, se
Este vos baptizará com Espirito Santo, prostrado me adorares.
e com fogo. 10 Então lhe disse Jesus; arreda-te
12 Cuja pá tem já em sua mão, e Satanás, que está escrito : ao Senhor
alimpará sua eira, e no c elle iro reco teu Deos adorarás, e a elle só servirás.
lherá seu trigo, e a palha queimará II Então o deixou o Diabo; eeis que
com fogo que nunca se apague. chegarão os Anjos, e o servião.
13 Então veio Jesus de Galilea a João 12 Mas ouvindo Jesus que João es
ao Jordão, para delle ser baptizado. tava preso, tornou para Galilea.
14 Mas João lhe resistia muito, di 13 E deixando a Nazareth, veio e
zendo : Eu hei mister ser baptizado habitou
itima, nosemconfins
Capernaum,
de Zabulon
cidade
e Neph-
mar-
de ti. e vens tu a mim ?
15 Porem respondendo Jesus, disse- tali.
lhe : Deixa por aurora, porque assim 14 Para que se cumprisse o que foi
nos convem cumprir toda justiça. En dito pelo Propheta Isaias, que disse :
tão elle o deixou. 15 A terra de Zabulon, e a terra de
16 E sendo Jesus baptizado, subio Nephtali, junto ao caminho do mar,
logo da agua : e eis que os ceos se lhe
da outra banda do Jordão, a Galilea
abrirão, e vio ao Espirito de Deos, que
das gentes.
descia como pomba, e vinha sobre elle. 16 O povo assentado em trevas vio
17 E eis huma voz dos ceos, que di huma grande luz, e aos assentados
zia: Este he meu Filho amado, em em região e sombra da morto a luz
quem me agrado. lhes appareceo.
17 Desde então começou Jesus a pre
CAPITULO IV. gar, e a dizer: Arrependei-vos, porqno
chegado he o Reino dos eeos.
NTAO foi Jesus levado do Espirito 18 E andando Jesus junto ao mar de
£ ao deserto, para do Diabo ser ten Galilea, vio a dous irmãos, a saber a
tado, Simão chamado Pedro, e a André seu
6 S. MATTHEUS, V.
irmão, que lançavão a rede ao mar ; perseguição por causada justiça, por
(porque erão pescadores). que delles he o Reino dos ceos.
19 E disse-lhes: Vinde após mim, e 1 \ Bemaventurados sois vósoutros,
voa farei pescadores de homens. quando vos injuriarem, e perseguirem,
20 Então elles deixando logo as re e contra vós todo mal falarem por
des, o seguirão. minha causa, mentindo.
21 E passando dali, vio a outros dous 1 2 Gozai-tíos e alegrai-ros, que gran
irmãos, a saber a Jacobo filho de Ze- de Ac vosso galardão em os ceos : por
bedeo, e a João seu irmão, em hum que assim perseguirão aos Prophelas,
barco, com Zebedeo seu pai, que con- que foráo antes de vósoutros.
certavão suas redes, e os chamou. 13 Vós sois o sal da terra ; pois se o
22 E elles logo deixando o barco, e sal se desbotar, com que se salgará
a seu pai, o seguirão. para nada mais presta, senão para. se
23 E rodeava Jesus toda Galilea, en lançar fora, e se pisar dos homens.
sinando em suas Synagogas,e pregan 14 Vós sois a luz do mundo : não se
do o Evangelho do Reino, e curando pode esconder a cidade fundada sobre
toda enfermidade, e toda fraqueza en o monte.
tre o povo. 15 Nem se accende a candeia, e se
24 E corria sua fama por toda a Syria, pôem debaixo do alqueire, mas no
e trazião-lhe todos os que se achavão candieiro, e alumia a todos quantos
mal, alcançados de diversas enfermi estão em casa.
dades e tormentos, e os endemonin 16 Assim resplandeça vossa luz di
hados, e aluados, e paralyticos, e os ante dos homens, para que vejão vos
curava. sas boas obras, e glorifiquem a vos»
25 E o seguia huma grande multidão Pai, que está nos ceos.
de gente do Galilea, e de Decapolis, 17 Não cuideis que vim a desatar a
e de Jerusalem, e de Judea, e d'alem satar,
Lei, ousenão
os Prophetas
aos cumprir.
: não vim aos dí-
do Jordão.
18 Porque em verdade voe digo, que
CAPITULO V. até que não passem o ceo e a terra,
nem hum jota, nem hum til se passa
E VENDO Jesus a multidão subio rá da Lei, que tudo não aconteça.
a hum monte ; e assentando-se, 19 De maneira que qualquer que de
chegarão-se a elle seus discipulos. satar hum destes mais pequenos man
2 E abrindo sua boca os ensinava, di damentos, e assim ensinar aos ho
zendo : mens, o menor será chamado no Rei
3 Bem aventurados os pobres de es no dos ceos : porem qualquer que os
pirito,
ceos. porque delles he o Reino dos fizer e ensinar, esse será chamado
grande no Reino dos ceos.
4 Bemaventurados os tristes, porque 20 Porque vos digo, que se vossa jus
elles serão consolados. tiça não sobre-pujar a dos Escribas e
5 Bemaventurados os mansos, porque Pnariseos, em maneira nenhuma en
elles herdarão a terra. trareis no íeino dos ceos.
6 Bemaventurados os que hão fome 21 Ouvistes, que foi dito aos antigos:
e sêde da justiça, porque elles serão não matarás ; mas qualquer que ma
fartos. tar, será reo do juizo.
7 Bemaventurados os misericordios 22 Porem eu vos digo, que qualquer
os, porque elles alcançarão miseri que contra seu irmão sem razão se in
cordia. dignar,
ue a seu
será
irmão
reo de
disser
juizoRaca,
: e qualquer
será reo
8 Bemaventurados os limpos de co 1
ração, porque ellesverão a Deos. d o supremo conselho : e qualquer que
9 Bemaventurados os pacificos, por- lhe disser louco, será reo do fogo do
2ue elles serão chamados filhos de inferno.
>eos. 23 Por tanto se trouxeres teu presen
10 Bemaventurados os que padecem te ao altar, e ali te lembrares, que
S. MATTHEUS, VI.
teu irmão tem alguma cousa contra 38 Ouvistes que foi dito : olho por
ti: olho, e dente por dente.
24 Deixa ali teu presente diante 39 Mas eu vos digo, que não resis
do altar, e vai, reconcilia-te primeiro tais ao mal : antes a qualquer que te
com teu irmão, e então vem, e offer- der em tua face direita, viralhe tam
ece teu presente. bem a outra.
25 Concorda-te depressa com teu ad 40 E ao que quizer pleitear comtigo,
versario, entre tanto que com elle es e te tomar tua roupeta, larga-lhe tam
tás no caminho, porque não aconteça bem a capa.
que o adversario te eatregue ao juiz, 41 E qualquer que te obrigar a ca
e o juiz te entregue ao ministro, e te minhar huma legoa, vai com elle duas.
lançem na prisão. 42 Dá a quem te pedir ; e a quem de
26 Em verdade te digo, que em ma ti quizer tomar emprestado, não te
neira nenhuma sahirás dali, até não desvies.
pagares o derradeiro ceitil. 43 Ouvistes que foi dito : amarás a teu
27 Ouvistes que foi dito aos antigos : prõximo, e aborrecerás a teu inimigo.
não adulterarás. 44 Porem eu vos digo : amai a vos
28 Porem eu vos digo, que qualquer sos inimigos, bemdizei aos que vos
que attentar para alguma mulher para maldizem, fazei bem aos que vos
a cobiçar, já com ella adulterou em aborrecem, e rogai pelos que vos mal-
seu coração. tratão e vos perseguem.
29 Portanto se teu olho direito te es 45 Para que sejais filhos de vosso
candalizar, arranca-o, e lança-o de ti ; Pai que está nos ceos : porque faz que
que melhor te he, que hum de teus seu sol saia sobre mãos e bons, e cho
membros se perca, do que todo teu va sobre justos e injustos.
corpo seja lançado no inferno. 46 Porque se amardes aos que vos
30 E se tua mão direita te escanda amão, que galardão havereis? não
lizar, corta-a, e lança-a de ti ; que me fazem os publicanos tambem o mes
lhor te he que hum de teus membros mo ?
se perca, do que todo teu corpo seja 47 E se somente saudardes a vossos
lançado no inferno. irmãos, que fazeis de mais 1 não fazem
31 Tambem foi dito : qualquer que os publicanos tambem assim ?
deixar sua mulher, dê-lhe carta de 48 Séde pois vósoutros perfeitos, co
desquite. mo vosso Pai que está nos ceos he
32 Porem eu vos digo, que qualquer perfeito.
que deixar sua mulher fora de causa
de fornicação, faz que ella adultére ; CAPITULO VI.
e qualquer que com a deixada se ca
sar, adultéra. ATTENTAI que não façais vossa
33 Outrosim ouvistes que foi dito aos esmola perante os homens, para
antigos: não perjurarás, mas pagarás que delles sejais vistos : de outra ma
ao Senhor teus juramentos. neira não havereis galardão ácerca
34 Porem eu vos digo, que em manei de vosso Pai que está nos ceos.
ra nenhuma jureis : nem pelo ceo, 2 Portanto quando fizeres esmola,
porque he o throno de Deos : não faças tocar trombeta diante de
35 Nem pela terra, por que he o es- ti, como fazem nas Synagogas e nas
cabello de seus pés : nem por Jeru ruas os hypocritas, para dos homens
salem, porque he a cidade do grão serem honrados : em verdade vos digo,
Rei. que já tem seu galardão.
36 Nem por tua cabeça jurarás, pois 3 Mas quando tu fizeres esmola, não
nem hum cabello podes fazer branco, saiba tua mão esquerda o que faz a
ou preto. tua direita.
37 Mas seja vosso fallar, sim, sim, 4 Para que tua esmola seja em oc-
não, não; porque o que disto passa, culto, e teu Pai que vê em occulto,
procede do maligno. elle to renderá em publico.
8 S. MATTHEUS, VI.
5 E quando orares, não sejas como gasta, e onde os ladroens não minao
os hypocritas ; porque folgão de orar nem roubão.
em pe nas Synagogas, e nos cantos 21 Porque onde vosso thesouro esti
das ruas, para dos homens serem vis ver, ali estará tambem vosso coração.
tos. Em verdade vos digo, que já tem 22 A candeia do corpo he o olho;
seu galardão. assim que se teu olho for sincero, todo
6 Mas tu, quando orares, entra em teu corpo será luminoso.
tua camara, e cerrando tua porta, ora 23 Porem se teu olho for maligno, to
a teu Pai, que está em occulto, e teu do teu corpo será tenebroso. Assim
Pai que vê em occulto, elle to rende que se a luz que em ti ha trevas sao,
rá em publico. quantas as mesmas trevas serão.
7 E orando, não paroleis como os 24 Ninguem pode servir a dous sen
gentios, que cuidão que por seu muito hores: poisou ha de aborrecer a hum,
fallar hão de ser ouvidos. e amar o outro ; ou se ha de chegar i
8 Não vos façais pois semelhantes a hum e desprezar o outro. Não podeis
elles ; que vosso Pai sabe o que vos he servir a Deos e a Mammon.
necessario, antes que vós lh'o peçais. 25 Portanto vos digo, não andeis sol-
9 Vósoutros pois orareis assim : Pai licitos por vossa vida, que haveis dí
nosso, que estás nos ceos, santificado comer, ou que haveis de beber ; uerc
seja o teu nome. por vosso corpo, com que vos havei-
10 Venha o teu Reino. Seja feita a de vestir. Não he a vida mais que o
tua vontade assim na terra como no mantimento, e o corpo mais que o ves
ceo. tido?
11 O pão nosso de cada dia nos dá 26 Olhai para as aves do ceo, que
hoje. nem semeão, nem segão, nem ajuntâo
12 E perdoa-nos nossas dividas, assim em ceifeiros; e com tudo vosso Pa;
como nos perdoamos aos nossos deve celestial as alimenta. Não sois vos
dores. muito melhores que elfas t
13 E não nos metias em tentação, 27 Mas qual de vósoutros poderã core
mas livra-nos do mal : porque teu he toda sua solicitude accrescentar hur:
o Reino, e a potencia, « a gloria, para covado a sua estatura ?
todo sempre. Amen. 28 E pelo vestido, porque andais sol-
14 Porque se aos homens perdoardes licitos ? attentai para os lirios do cam
suas offensas, tambem vosso Pai ce po, como crescem : nem trabalhai
lestial vos perdoará a vós. nem fião.
1 5 Mas se aos homens não perdoar 29 E vos digo, que nem ainda Sala-
des suas offensas, tão pouco vos per mão, em toda sua gloria, foi vestido
doará vosso Pai vossas offensas. como hum delles.
16 E quando jejuardes, não vos mos 30 Pois, se Deos assim veste a her-
treis tristonhos, como os hypocritas : va do campo, que hoje he, e amanhia
porque desfigurão seus rostos, para aos se lança no forno; não vos vatiri
homens parecerem que jejuão. Em muito mais a vós, homens de pouca
verdade vos digo, que já tem seu gal fé?
ardão. 31 Não andeis pois sollicitos, dizen
17 Porem tu, quando jejuares, unge do : que comeremos, ou que bebere
tua cabeça, e lava teu rosto. mos, ou com que nos vestiremos?
18 Para aos homens não pareceres 32 Porque todas estas cousas buscao
que jejuas, senão a teu Pai, que está os Gentios : que bem sabe vosso Pai
em occulto : e teu Pai que vê em oc celestial, que de todas estas cousas
culto, elle to renderá em publico. necessitais.
19 Não ajunteis thesouros na terra, 33 Mas buscai primeiro o Beino de
onde a traça e a ferrugem tudo gasta, Deos, e sua justiça ; e todas estas cou
e onde os ladroens minão e roubão. sas vos serão accrescentadas.
20 Mas ajuntai thesouros no ceo, on 34 Não andeis pois sollicitos pelo da
de nem a traça nem a ferrugem nada manhã; porque a manhã terã cuida-
S. MATTHEUS, VII, VIII. 9
do de si mesma, 38* Basta a cada dia Por
nheiros,
ventura
ou figos
eolhem-se
dos abrolhos'?
nvas dos <
sen mal.
17 Assim toda boa arvore dá bons fru
CAPITULO VII. tos : mas a má arvore dá mãos frutos.
18 Não pode a boa arvore dar mãos
NAO julgueis, para que não sejais frutos : nem a má arvore dar bons
julgados. frutos.
2 Porque com o juizo que julgardes, 19 Toda arvore que não dá bom fruto
sereis julgados ; e com a medida que se corta, e se lança no fogo.
medirdes, vos tornarão a medir. 20 Assim qui por seus frutos os con
3 E porque attentas tu para o arguei- hecereis.
ro que está no olho de teu irmão, e 21 Não qualquer que me diz; Se
não enxergas a trave que em teu olho nhor, Senhor, entrará no Reino dos
está. ceos : mas aquelle que faz a vontade
4 Ou como dirás tu a teu irmão : de- de meu Pai que está nos céos.
ixa-me tirar de teu olho o argueiro ; 22 Muitos me dirão naquelle dia :
e eis aqui huma trave em teu olho ? Senhor, Senhor, não prophetizamos
5 Hypocrita, tira primeiro a trave de nós em teu nome ? e em teu nome
teu olho, e então attentarás em tirar lançamos fora os demónios'! e em teu
o argueiro do olho de teu irmão. nome fizemos muitas maravilhas'?
6 Não deis as cousas santas aos cães, 23 E então claramente lhes direi :
nem lançeis vossas pérolas dianto dos nunca vos conheci : apartai-vos de
porcos, para que por ventura com seus mim obradores de maldade.
pés as não pisem, e virando-se vos 24 Por tanto qualquer que me ouve
despedaçem. estas palavras, e as faz, compara-lo-
7 Petli, e dar-vos-hão ; buscai, e hei ao varão prudente, que edificou
achareis; batei, e abrir-vos-hão. sua casa sobre penha.
8 Porque qualquer que pede, recebe ; 25 E desceo a chuva, e vierâo rios,
e o que busca, acha ; e ao que bate, e assoprarão ventos, e combaterão
se lhe abre. aquella casa, e não cahio, porque es
9 E qual de vós he o homem que tava fundada sobre penha.
pedindo-lhe seu filho pão, lhe dará 26 Mas qualquer que me ouve estas
numa pedra f palavras, e não as faz, compara-lo-hei
10 E pedindo-lhe peixe lhe dará hu ao varão parvo, que edificou sua casa
ma serpente 1 sobre areja.
11 Pois se vós. sendo mãos, sabeÍB 27 E desceo a chuva, e viérão rios,
dar boas dadivas a vossos filhos ; quan e assoprárão ventos, e combatérâo
to mais dará vosso Pai, que está nos aquella casa, e cahio, e foi grande sua
ceos, bens aos que lhos pedirem. queda.
12 Por tanto tudo o que vós quizer- 28 E aconteceo, que acabando Jesus
des que os homens vos fação, fazei- estas palavras, pasmou a muljidão de
lhes vós também assim, porque esta sua doutrina.
he a lei e os prophetas. 29 Porque os ensinava como tendo
13 Entrai pela porta estreita : por autoridade, e não como os Escribas.
que larga he a porta, e espaçoso o ca
minho, que leva á perdição ; e muitos CAPITULO VIII.
são os que por elle entrâo.
14 Porque estreita he a porta, e aper E DESCENDO elle do monte, o se-
tado o caminho, que leva á vida : e guio huma grande multidão.
poucos ha que o achão. 2 E eis que veio hum leproso, e o
15 Porem guardai-vos dos falsos Pro adorou, dizendo : Senhor, se quizeres,
phetas, que vem a vósoutros com ves bem me podes alimpar.
tidos de ovelhas, mas por dentro são 3 E estendendo Jesus a mão, tocou-
lobos arrebatadores. o, dizendo; quero, seja limpo: e logo
16 Por seus frutos os conhecereis. de sua lepra ficou limpo.
10 S. MATTHEUS, VIII.
4 Então lhe disse Jesus : Olha que a 20 E Jesus lhe disse : As raposas tem
ninguém o digas, mas vai, mostra-te covis, e as aves do ceo ninhos : mas
ao sacerdote, e oflerece o presente que o Filho do homem nào tem aonde en
Moyses mandou, para que lhes conste. coste a cabeça.
5 E entrando Jesus em Capernaum 21 E outro de seus discípulos lhe
veio á elle o Centuriâo, rogando-lhe, disse : Senhor, permitte-me que Ta
6 E dizendo; Senhor, o meu moço primeiro e enterre a meu pai.
jaz em casa paralytico, gravemente 22 Porem Jesus lhe disse : Segue-me
atormentado. tu, e deixa aos mortos enterrar seus
7 E Jesus lhe disse : Eu virei, e o mortos.
sararei. 23 E entrando elle no barco, seus
8 E respondendo o Centuriâo, disse : discípulos o seguirão.
Senhor, não sou digno de que entres 24 È eis que se levantou huma tão
debaixo de meu telhado; mas dize grande tormenta no mar que o barco
somente huma palavra, e meu moço se cobria das ondas; porem elle dor
sarará. mia.
9 Porque também eu sou homem 25 E chegando seus discípulos, o
debaixo de potestade, e tenho debai acordarão, dizendo ; Senhor, salva-nos,
xo de mim soldados; e digo a este, que nós perecemos.
vai, e vai ; e a outro, vem, e vem ; e 36 E elle lhes disse: Porque temeis
a meu servo, faze isto, e fa-lo. homens de pouca fé 1 então levantan-
10 E ouvindo Jesus isto maravilhou- do-se, reprehendeo aos ventos e ao
se, e disse aos que o seguião: em mar, e houve grande bonança.
verdade vos digo, que nem ainda em 27 E aquelles homens se maravilha
Israel achei tanta íe. rão, dizendo; quem he este? que até
11 Mas eu vos digo, que muitos vi os ventos e o mar lhe obedecem.
rão do Oriente, e do Occidente, e as- 28 E como passou da outra banda, á
sentar-se-hão a mesa com Abraham, província dos Gergesenos, vierão-lhe
e Isaac, e Jacob no Reino dos ceos. ao encontro dous endemoninhados,
12 E os filhos do Reino serão lança que sahião dos sepulcros, tão ferozes
dos nas trevas exteriores: ali será o que ninguém podia passar por aquelle
pranto, e o ranger de dentes. caminho.
13 Então disse Jesus ao Centuriâo: 29 E eis que clamarão, dizendo ; que
vai, e assim como creste, te seja fei temos comtigo, Jesus Filho de Deos ?
to. E naquella mesma hora sarou seu vieste aqui a nos atormentar antes de
moço. tempo ?
14 E vindo Jesus á casa de Pedro, 30 E estava huma manada de muitos
vio a sua sogra deitada, e com febre. porcos longe delles pascendo.
] 5 E tocou-lhe a mão, e a febre a 31 E os diabos lhe rogarão, dizendo ;
deixou : e levantou-se, e servia-os. se nos lançares fóra, permitte-nos que
16 E como já foi tarde, trouxérão- entremos naquella manada de por
Ihe muitos endemoninhados, e lançou- cos.
lhes fóra os Espíritos malignos com a 32 E disse-lhes : Ide. E sahindo el-
palavra, e curou a todos os que mal les, entrárào na manada dos porcos :
se achavão. e eis que toda aquella manada de por
17 Para que se cumprisse o que es cos se precipitou no mar, e morrerão
tava dito pelo Propheta Isaias, que nas aguas.
disse : Elle tomou sobre si nossas en 33 E os porqueiros fugirão; e vindo
fermidades, e levou nossas doenças. á cidade, denunciarão todas estas cou
18 E vendo Jesus huma grande mul sas, e o que acontecera aos endemo
tidão ao redor do si, mandou que pas ninhados.
sassem da outra banda. 34 E eis que toda aquella cidade sa-
19 E chegando-se hum Escriba a hio ao encontro a Jesus, e vendo-o lhe
elle, disse-lhe: Mestre, aonde quer rogarão que se retirasse de seus ter
que fores te seguirei. mos.
S. MATTHEUS, IX. 11

CAPITULO IX. está ? mas dias virão, quando o esposo


lhes for tirado, e então jejuarão.
E ENTRANDO no barco, passou 16 Também ninguém deita remendo
da outra banda, e veio á sua ci de panno novo em vestido velho:
dade. E eis que lhe trouxérão hum porque o tal remendo rasga o vestido,
paralytico, deitado ern huma cama. e faz-se peior rotura.
2 E vendo Jesus sua fé delles, disse 1 7 Nem deitão o vinho novo em odres
ao paralytico: Tem bom animo, filho, velhos; de outra maneira os odres se
teus peccados te são perdoados. rompem, e o vinho se derrama, e os
3 E eis que alguns dos Escribas di- odres se damnão : mas deitão o vinho
ziao entre si : este blasfema. novo em odres novos, e ambos junta
4 E vendo Jesus seus pensamentos, mente se conservãp.
disse : porque pensais mal em vossos 18 Dizendo-lhes elle estascousas,eis
coraçoens 1 que veio hum Principal e o adorou,
5 Porque qual he mais fácil dizer : dizendo: minha filha falleceo ainda
teus peccados te sâo perdoados 1 ou agora ; mas vem, e poem tua mão so
dizer ; levanta-te, e anda 1 bre ella, e viverá.
6 Ora para que saibais, que o Filho 19 E levantando-se Jesus, seguia-o,
do homem tem authoridade na terra elle e seus discípulos.
para perdoar os peccados, (disse então 20 (E eis que huma mulher enferma
ao paralytico) levanta-te, toma tua de hum fluxo de sangue, doze annos
cama, e vai-te para tua casa. havia, vindo a elle por de trás, tocou
7 E levantando-se, foi para sua a borda de seu vestido.
casa. 21 Porque dizia comsigo: se eu tão
8 E vendo a multidão isto, maravi- somente tocar seu vestido, ficarei sã.
lhou-se e glorificou a Deos, que tal 22 E virando-se Jesus, e vendo-a,
authoridade tivesse dado aos homens. disse : tem bom animo, filha, tua fé
9 E passando Jesus dali, vio a hum te salvou. E desde a mesma hora
homem assentado na alfandega, cha ficou a mulher sã.)
mado Mattheus; edisse-lhe: segue- 23 E vindo Jesus ã casa daquelle
me. E levantando-se elle, seguio-o. Principal, e vendo os gaiteiros, e o
10 Eaconteceo, que estando elle as povo que fazia alvoroço :
sentado â mesa na casa, eis que vierão 24 Disse-lhes: Retiraivos, porque a
muitos publicanos e peccadores, e se menina não está morta ; mas dorme.
assentarão juntamente á mesa com E riâo-se delle.
Jesus e seus discípulos. 25 E como o povo foi lançado fóra,
1 1 E vendo isto os Phariseos, disser- entrou e pegou-lhe pela mão, e a me
ão a seus discípulos : porque come nina se levantou.
vosso Mestre com os publicanos e 26 E sahio esta fama por toda aquella
peccadores t terra.
12 Porém ouvindò-o Jesus, disse- 27 E passando Jesus dali, o seguirão
1 hes : os que estão sãos, não necessitâo dous cegos clamando, e dizendo : tem
de medico; senão os que estão doentes. compaixão de nós, filho de David.
13 Mas ide, e aprendei que cousa 28 E como veio á casa, vierão os
he ; misericórdia quero, e não sacri cegos a elle. E disse-lhes Jesus : cré-
fício. Porque eu não vim a chamar des vós que posso fazer isto ? disserão-
justos, senão peccadores á arrependi lhe elles : sim Senhor.
mento. 29 Então lhes tocou os olhos, dizen
14 Então vierão a elle os discípulos do : conforme a vossa fé se vos faça:
de João, dizendo : porque jejuamos 30 E os olhos se lhes abrirão. E
nós e os Phariseos muitas vezes, e teus Jesus defendia-lhes rigorosamente, di
discípulos não jejuão ? zendo : olhai que ninguém o saiba.
15 E Jesus lhes disse : por ventura 31 Mas sahidos elles, divulgarão sua
podem ob que estão de vodas andar fama por toda aquella terra.
tristes em quanto o esposo com clles 32 E sahindo elles, eis que lhe trouxe
12 S. MATTHEUS, X.
râo hum homem mudo e endemonin 10 Nem alforges para o caminho,
hado. nem duas túnicas, nem alparcas, nem
33 E como o diabo foi lançado fura. bordão : porque digno he o obreiro de
fallou o mudo : e a multidão se ma seu alimento.
ravilhou, dizendo: nunca tal se vio UE em qualquer cidade, ou aldèa,
em Israel. que entrardes, informai-vos de quem
34 Mas os Phariseos dizião : pelo nella seja digno, e ficai ali até que
Príncipe dos demónios lança fora aos saiais.
demónios. 12 E quando entrardes em algum
35 E Jesus rodeava por todas as ci casa, saudai-a.
dades e aldèas, ensinando em suas ] 3 E se a casa for digna, venha sobre
Synagogas, e prégando o evangelho ella vossa paz : porém se digna nào
do Reino, e curando toda enfermidade, for, torne-se vossa paz a vósoutros.
e todo mal entre o povo. 14 E qualquer que vos nào receber,
36 E vendo a multidão, moveo-se a nem vossas palavras ouvir, sahindo
intima compaixão delles, porque an- daquella casa, ou cidade, sacudi o po
davão desgarrados e derramados como de vossos pés.
ovelhas que não tem pastor. 15 Em verdade vos digo, que mais
37 Então disse a seus discípulos : tolerável será para os da terra de So-
grande he em verdade a sega, porém doma e Gomorrha no dia do juizo. do
poucos os obreiros. que para aquella cidade.
38 Portanto rogai ao Senhor da séga, 16 Vèdes aqui, eu vos envio como i
que envie obreiros à sua séga. ovelhas no meio dos lobos : portanto
sêde prudentes como serpentes, e sim
CAPITULO X. ples como pombas.
17 Porém guardai-vos dos homens;
E CHAMANDO a si a seus doze porque vos entregarão em concílios, e
discípulos, deo-lhes poder sobre vos açoutarão em suas Synagogas.
os espíritos immundos, para os lança 18 E até ante Governanadores f
rem fòra, e curarem toda enfermi Reis sereis levados por causa de mim.
dade, e todo mal. para que a elles, e aos gentios Ines
2 Ora os nomes dos doze Apóstolos, conste.
são estes: o primeiro, Simão, chama 1 9 Mas quando vos entregarem, nao
do Pedro, e André seu irmão: Jacobo estejais sollicitos de como, ou que ha
o filho de Zebedeo, e João seu irmão. veis de falar : porque naquella mes
3 Philippe e Bartholomeo: Thomé. ma hora vos será dado o que haveis
e Mattheus o publicano : Jacobo o fi de falar.
lho de Alpheo : e Lebbeo, por sobre 20 Porque não sois vós os que falais,
nome Thaddeo. mas o Espirito de vosso Pai, que em
4 Simão Cananita, e Judas Iscariota, vós fala.
o mesmo que o entregou. 21 E o irmào entregará à morte ao
5 A estes doze enviou Jesus, e lhes irmão , e o pai ao filho : e os filhosse
mandou, dizendo : pelo caminho das levantarão contra os pais, e os mata
Gentes não ireis, nem em cidade al rão.
guma de Samaritanos entrareis. 22 E de todos sereis aborrecidos j»i
6 Mas ide antes às ovelhas perdidas causa de meu nome: mas aquelle
da casa de Israel. que perseverar até o fim, esse seri
7 E indo, prégai, dizendo : chegado salvo.
he o Reino dos ceos. 23 Assim que quando vos perseguir
8 Curai aos enfermos, alimpai aos em nesta cidade, fugi para outra ; por
leprosos, resuscitai aos mortos, lançai que em verdade vos digo, que oio
fora aos demónios : de graça o rece acabareis de correr pelas cidades de
bestes, dai-o de graça. Israel, que nào venha o Filho do ho
9 Não possuais ouro, nem prata, nem mem.
cobre em vossas chitas. 24 O discípulo não he mais que o
S. MATTHEUS, XI. 13
e, nem o servo mais que seu se de propheta, galardão de propheta
nior. receberá; e quem recebe justo em
25 Baste ao discipulo ser como seu nome de justo, galardão de justo re
mestre, e ao servo como seu senhor : ceberá.
se ao pai de familia chamarão Beel- 42 E qualquer que somente der hum
zebú. quanto maisa seus domesticos? pucaro de agua fria a hum destes pe
26 Assim que não os temais: porque quenos em nome de discipulo, em
nada ha encuberto, que se não haja verdade vos digo, que em maneira
de descobrir ; e nada occulto, que se nenhuma perderá seu galardão.
não haja de saber.
27 O que vos digo em trevas, dizei-o CAPITULO XI.
em luz, e o que ouvirdes ao ouvido,
pregai-o sobre os telhados. ESUCCEDEO, que acabando Jesus
28 E não temais aos que matão o de dar mandamentos a seus doze
corpo, e não podem matar a alma : discipulos, foi dali a ensinar, e a pré-
temei antes áquelle, que assim a alma gar em suas cidades delles.
como o corpo pode destruir no inferno. 2 E ouvindo João na prisão as obras
29 Não se vendem dous passarinhos de Christo, mandou-iAe dous de seus
por hum ceitil l e nem hum delles discipulos.
cahirá em terra sem vosso pai. 3 Dizendo-lhe : Es tu aquelle que
30 E até os cabellosde vossa cabeça havia de vir, ou esperamos a outro 1
todos contados estão. 4 E respondendo Jesus, disse-lhes :
31 Não temais pois : mais valeis vós Ide, e tornai a denunciar a João as
que muitos passarinhos. cousas que ouvis e vêdes :
32 Portanto qualquer que me con 5 Os cegos vêem, e os mancos andão :
fessar diantê dos homens, tambem eu os leprosos são limpos, e os surdos ou
o confessarei diante de meu Pai, que vem : os mortos são resuscitados, o
está nos ceos. aos pobres he annunciado o Evange
33 Porém qualquer que me negar lho.
diante dos homens, tambem eu o ne 6 E bemaventurado he aquelle que
garei diante de meu Pai, que está nos em mim se não escandalizar.
ceos. 7 E idos elles, começou Jesus a di
34 Não cuideis que vim a metter zer de João á multidão : Que sahistes
paz na terra ; não vim a metter paz, ao deserto a ver? huma cana que se
senão cutelo. abala com o vento t
35 Porque eu vim a por em dissensão 8 Mas que sahistes a ver? hum ho
ao homem contra seu pai, e á filha mem vestido com vestidos brandos ?
contra sua mai, e á nora contra sua vêdes aqui os que trazem vestidos
so!?ra- ... . , brandos, nas casas dos Reis estão.
que
36 são
E serão
seus osdomesticos.
inimigos do homem os 9 Mas que sahistes a ver ? Propheta 1
tambem vos digo, e muito mais que
37 Quem ama pai, ou mai, mais que Propheta.
' ama
a mim, filho,
nãoouhefilha,
dignomais
de mimque; ea quem
mim, 10 Porque este he aquelle de quem
está escrito : Eis que diante de tua
não he digno de mim. face envio a meu Anjo, que aparelha
38 E quem não toma sua cruz, e rá teu caminho diante de ti.
segue após mim, não he digno de 11 Em verdade vos digo, que d'entre
num. os que de mulheres são nascidos, ou
39 Quem achar sua vida perde-la- tro se não levantou maior que João o
ha ; e quem perder sua vida, por causa Baptista : mas aquelle que em o Reino
de mim, acha-la-ha. dos ceos he o menor, maior he que
40 Quem a vós recebe, a mim me elle.
recebe ; e quem a mim me recebe, 12 E desde os dias de João o Baptista
recebe
41 Quemáquelle
recebequepropheta
me enviou.
em nome até agora, se faz força ao Reino dos
ceos, e os violentos o arrebatão.
14 S. MATTHEUS, XII.
13 Porque todos os Prophetas, e a cançados, e carregados, e eu vos farei
Lei, até João prophetizarão. descançar.
14 E se o quereis receber, este he o 29 Tomai sobre vós meu jugo, e
Elias que havia de vir. aprendei de mim, que sou manso e
15 Quem tem ouvidos para ouvir, humilde de coração ; e achareis des-
ouça. canço para vossas almas.
10 Mas com quem compararei esta 30 Porque o meu jugo he brando, e
geraçao ? Semelhante he aos meninos leve a minha carga.
que se assentão nas praças, e chamão
a seus companheiros. CAPITULO XII.
17 E dizem: Tangemosvos com gai
ta, e não bailastes : cautamos-vos la- 'VTAQUELLE tempo ia Jesus por
mentaçoens, e não pranteastes. ,LM luins semeados em Sabbado: e
18 Porque veio João, nem comendo, seus discipulos havião fome, e come
nem bebendo, e dizem : Demonio tem. çarão arrancar espigas, e a comer
1 9 Veio o Filho do homem, comendo, 2 E vendo isto os Phariseos, disse-
e bebendo, e dizem : Védes aqui hum rão-lhe : vêsahiteusdiscipulosfazem
homem comilão, e beberrão, amigo o que não he licito fazer em Sabbado.
de publicanos e peccadores : mas a 3 Porém elle lhes disse : Não tendes
sabedoria foi justificada de seus filhos. lido o que fez David, quando teve
'20 Então começou elle a deitar em fome, elle e os que com elle estarás1
rosto as cidades em que as mais de 4 Como entrou na casa de Deoi e
suas maravilhas se fizerão, que não comeo os paens da proposição, qw a
se linháo arrependido; dizendo: elle lhe não era licito comer, nem ao-
2 1 Ai de ti Chorazin, ai de ti Beth- que com elle cstaváo, senão só ac?
saida : porque se em Tyro e em Si- Sacerdotes?
don forão feitas as maravilhas, que 5 Ou não tendes lido na Lei, que nos
em vós se fizerão, muito ha que se Sabbados em o Templo, os Sacerdotes
houverão arrependido com saco e com profanão o Sabbado, e são inculpá
cinza. veis ?
22 Porém eu vos digo, que mais tol 6 Pois eu vos digo, que maior que o
eravel será para Tyro e Sidon, em o templo está aqui.
dia do juizo, que para vósoutros. 7 Mas se vós soubereis que cousa
23 E tu Capernaum, que até os ceos he, misericordia quero e não sacrificio,
estás levantada, até os infernos serás não condemnarieis aos innocentrs
abatida : porque se em os de Sodoma 8 Porque até do Sabbado he o Filhe
forão feitas as maravilhas que em ti do homem Senhor.
se fizerão, até o dia de hoje permane 9 E partindo dali, veio á sua Syna-
cerão. goga delles.
24 Porém eu vos digo, que mais tol 10 E eis que havia ali hum homem
eravel será para os de Sodoma, em o que tinha huina mão secca ; e penpin-
dia do juizo, que para ti. tarão-lhe, dizendo : he tambem licite
25 Naquelíe tempo, respondendo Je curar em Sabbados? (para o aceusar-
sus, disse : Graças te dou, Pai, Senhor em.)
do ceo e da terra, que escondeste es 1 1 E elle lhes disse : Que homem
tas cousas aos sabios e entendidos, e de vósoutros haverá que tenha huma
as revelaste aos meninos. ovelha, e se a tal cahir em huma cora
26 Assim he ó Pai, porque assim foi em Sabbados, não lance mão delia, e
tua boa vontade diante de ti. a levante ?
27 Todas as cousas me estão entre 12 Pois quanto mais vale hum ho
gues de meu Pai ; e ninguem conhece mem, que huma ovelha ? Assim qus
ao Filho, senão o Pai ; nem ninguem licito he fazer bem em Sabbados.
conhece ao Pai senão o Filho, e a 1 3 Então disse áquelle homem : es
quem o Filho o quizer revelar. tende tua mão ; e elle a estendeo, e
28 Vinde a mim todos os que estais foi-lhe restituida sã. como a outra.
S. MATTHF.US, XTT. 15
14 E sahidos 03 Phariseos, tiverão 31 Portanto eu vos digo : Todo pec-
conselho contra elle, de como o ma- cado e blasfémia se perdoará aos ho
tariâo. mens; mas a blasfémia contra o
15 Mas sabendo-o Jesus, retirou-se Espirito não se perdoará aos homens.
dali : e o seguio huma grande multi 32 E qualquer que falar palavra al
dão de gente, e a todos os curou. guma contra o Filho do homern, lha
16 E defendia-lhes rigorosamente, será perdoado : mas qualquer que fa
que o nâo manifestassem. lar contra o Espirito Santo, não lhe
17 Para que se cumprisse o que es será perdoado, nem neste século, nem
tava dito pelo Propheta Isaias, que no vindouro.
disse : 33 Ou fazei a arvore boa, e seu fruto
18 Vedes aqui meu servo a quem bom ; ou fazei a arvore má, e seu fru
escolhi, meu amado em quem minha to mão : porque pelo fruto se conhece
alma se agrada : sobre elle porei meu a arvore.
Espirito, e as Gentes annunciará juizo. 34 Raça de víboras, como podeis vós
19 Não contenderá nem clamará: fallar boas cousas, sendo máos ? por
nem ninguém sua voz pelas ruas ou que da abundância do coração fala a
virá. boca.
20 A cana trilhada não quebrantará, 35 O bom homem tira boas cousas do
e o pavio que fumega não apagará, bom thesouro de seu coração, e o máo
até que tire o juizo em Victoria. homem do mão thesouro tira más cou
21 E em seu Nome esperarão as sas.
Gentes. 36 Mas eu vos digo, que de toda pa
22 Então lhe trouxerão hum ende lavra ociosa que os homens falarem,
moninhado cego e mudo: e de tal delia darão conta em o dia do juizo.
maneira o curou, que o cego e mudo 37 Porque por tuas palavras serás
falava e via. justificado, e por tuas palavras serás
23 E toda a multidão pasmava, e condemnado.
dizia : não he este o Filho de David ? 38 Então responderão huns dos Es
24 Mas ouvindo os Phariseos isto, cribas e dos Phariseos, dizendo : Mes
dizião : Este não lança fóra aos de tre, quizeramos ver de ti algum sinal.
mónios, senão por Beelzebú, príncipe 39 Mas elle respondeo, e disse-lhes :
dos demónios. a geração má e adulterina pede sinal :
25 Porém entendendo Jesus seus mas sinal se lhe não dará, senão o si
pensamentos, disse-lhes : Todo Reino nal de Jonas o Propheta.
contra si mesmo diviso, he assolado : 40 Porque como Jonas esteve tres
e toda cidade, ou casa, divisa contra dias e tres noites no ventre da baleia,
si mesma, não subsistirá. assim estará o Filho do homem tres
26 E se Satanás lança fóra a Sata dias e tres noites no coração da terra.
nás, contra si mesmo está diviso : co 41 Os de Ninive se levantarão em
mo subsistirá logo seu reino f juizo com esta geração, e a condem-
27 E se eu por Beelzebú lanço fóra narào : porque com a pregação de
os demónios, por quem os lanção logo Jonas se arrependerão. E eis que
vossos filhos; Portanto elles serão mais que Jonas está aqui.
vossos juizes. 42 A Rainha do Austro se levantará
28 Mas se eu pelo Espirito de Deos em juizo com esta geração, e a con-
lanço fóra aos demónios, chegado he demnará; porque veio dos fins da
logo a vósoutros o Reino de Deos. terra a ouvir a sabedoria de Salamão.
29 Ou como pode alguém entrar em E eis que mais que Salamão está
casa do valente, e saquear seu fato, se aqui.
primeiro nâo amarrar ao valente ; e 43 E quando o espirito immundo se
então saqueará sua casa. tem sahido do homem, anda por lu
30 Quem comigo não he, he contra gares seccos buscando repouso e não
mim; e quem comigo não apanha, o acha. •
derrama. 44 Então diz : Tornarme-hei á mi
S. MATTHEUS, XIIT.
nha casa donde sahi. E vindo, acha- terios do Reino dos ceos, mas a elks
a desoccupada, varrida, e adornada. não lhes he dado.
45 Então vai, e toma comsigo outros 12 Porque a quem tem, lhe será da
sete espiritos peiores que elle ; e en do, e terá em abundancia: mas a
trados, morão ali : e são as cousas quem não tem, até aquillo que tem
derradeiras do tal homem peiores que lhe será tirado.
as primeiras. Assim acontecerá tam 13 Por isso lhes falo por parabolas;
bem a esta má geração. porque vendo, não vêem ; e ouvindo
46 E falando elle ainda á multidão, não ouvem, nem entendem.
eis que estavão sua mai e seus irmãos 14 E nelles se cumpre a prophecia
fóra, que lhe querião falar. de Isaias, que diz : De ouvido ouvireis,
47 E disse-lhe hum : Vês ali estão e não entendereis; e vendo, vereis e
fóra tua mãi e teus irmãos, que te não enxergareis.
querem falar. 15 Porque o coração deste povo estã
48 Porém respondendo elle, disse ao engrossado,
dos ouvirão, eepesadamente
seus olhos fecharão'
dos ouvi-
que isto lhe dizia : Quem he minha
mãi * e quem são meus irmãos ? para que por ventura não vejão dos
49 E estendendo sua mão para seus olhos, e oução dos ouvidos, e entendão
discipulos, disse : Vêdes aqui minha do coração, e se arrependão, e eu o*
mãi e meus irmãos. cure.
50 Porque qualquer que fizer a von 16 Mas bemaventurados vossos ol
tade de meu Pai, que está nos ceos, hos, porque vêem ; e vossos ouvidos,
esse he meu irmão, e irmã, e mãi. porque ouvem.
17 Porque em verdade vos digo, que
CAPITULO XIII. muitos prophetas e justos desejarão
ver o que vós vêdes, e não o virão ; e
ESAHINDO Jesus de casa aquelle ouvir o que vós ouvis, e não o ouvirão
dia, assentou-se junto ao mar. 18 Ouvi pois vósoulros a parábola
2 E chegou-se a elte tanta gente, do Semeador.
que entrando em hum barco, se as 19 Ouvindo alguem a palavra do Rei
sentou nelle ; e toda a gente estava no, e não a entendendo, vem o mali
na praia. gno, e arrebata o que em seu coraçao
3 E falou-lhes muitas cousas por pa foi semeado; este he o que foi seme
rabolas, dizendo : Eis que o Semeador ado junto ao caminho.
sahio a semear. 20 Porem o que foi semeado em pe
4 E semeando elle, cahio huma parte dregaes, este he o que ouve a palav
da semente junto ao caminho, e vierão ra, e logo a recebe com gozo.
as aves e a comêrão. 21 Mas não tem raiz em si mesmo.,
6 E outra parte cahio em pedregaes, antes he temporal : e vinda a aillic-
onde não tinha muita terra, e logo ção, ou a perseguição pela palavra,
nasceo, porque não tinha terra funda. logo se offende.
6 Mas sahindo o sol, queimou-se ; e 22 E o que foi semeado em espinhos,
porque não tinha raiz, seccou-se. este he o que ouve a palavra, e o cui
7 E outra parte cahio em espinhos, dado deste mundo, e o engano das
e os espinhos crescêrão, e a afogarão. riquezas afogão a palavra, e fica sem
8 E outra parte cahio em boa terra, fruto.
e deo fruto ; hum cento, outro sessen 23 Mas o que foi semeado em boa
ta, e outro trinta. terra, este he o que ouve e entende a
9 Quem tem ouvidos para ouvir, palavra, e o que dá e produz fruto,
ouça. num cento, e outro sessenta, e outro
10 E chegando-se a elle os discipulos trinta.
disserão-lhe : porque lhes falas por 24 Outra parabola lhes propóz, di
parabolas ? zendo : O Reino dos ceos he semel
11 E respondendo elle, disse-lhes: hante ao homem, que semea boa se
Porque a vós he dado saber os mis mente em seu campo.
S. MATTHEUS, XIII. 17
25 E dormindo os homens, veio seu que semea a boa semente he o Filho
inimigo, e semeou zizania entre o tri do homem.
go, e se foi. 38 E o campo he o mundo : e a boa
26 E como a herva cresceo, e produ- semente, estes são os filhos do Reino ;
zio fruto, então appareceo também a e a zizania são os filhos do maligno ;
zizania. 39 E o inimigo, que a semeou, he o
27 E chegando-se os servos do Pai Diabo ; e a séga he o fim do mundo ;
de família, disserão-lhe : Senhor, nao e os segadores são os Anjos.
semeaste ta boa semente em teu 40 De maneira que, como a zizania
campo 1 donde lhe vem logo a ziza he colhida e queimada a fogo ; assim
nia ! será na consummação deste mundo.
2S E elle lhes disse : O homem in 41 Mandará o Filho do homem a
imigo fez isto. E os servos lhe disse- seus Anjos, e colherão todos os escân
rão : queres logo que vamos, e a col dalos de seu Reino, e aos que iniqui
hamos % dade fazem :
29 Porém elle lhes disse : Não, por 42 E lança-los-hão no forno do fogo :
que colhendo a zizania, nao arran ali será o pranto e o ranger de dentes.
queis por ventura também com ella 43 Então resplandecerão os justos
o trigo. como o sol, em o Reino de seu Pai.
30 Deixai-os crescer ambos juntos Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
até a séga ; e ao tempo da séga di 44 Item : Semelhante he o Reino dos
rei aos segadores : colhei primeiro a ceos ao thesouro escondido em hum
zizania, e atai-a em molhos, para a campo, que achando-o o homem, o
queimar ; mas ao trigo ajuntai no escondeo ; e de gozo delle vai, e ven
meu oelleiro. de tudo quanto tem, e compra aquelle
31 Outra parábola lhes propoz, di campo.
zendo : O Reino dos ceos he semel 45 Item : Semelhante he o Reino
hante ao grão da mostarda, que to- dos ceos ao homem negociante, que
mando-o o homem, o semeou em seu busca boas pérolas.
campo. 46 Que achando huma pérola de
32 O qual, em verdade, he a menor grande valia, foi, e vendeo tudo quanto
de todas as sementes : mas crescendo, tinha, e comprou-a.
he a maior de todas as hortaliças ; e 47 Item : Semelhante he o Reino
faz-se tamanha arvore, que vem as dos ceos á rede lançada no mar, e que
aves do ceo, e se aninhão em suas ra colhe de toda sorte de peixes.
mas. 48 Que estando cheia, os pescadores
33 Outra parábola lhes disse : Semel a puxão á praia ; e assentando-se, col
hante he o Reino dos ceos ao fermen hem o bom em seus vasos ; porém o
to, que tomando-o a mulher, o esconde ruim lanção fóra.
em tres medidas de farinha, até que 49 Assim será na consummação dos
tudo esteja levedado. séculos ; sahirão os Anjos, e separa
34 Tudo isto falou Jesus por parábo rão aos mãos d'entre os justos :
las á multidão, e sem parábolas Lhes 50 E lança-los-hão no forno do fogo :
não falava. ali será o choro e o ranger de dentes.
35 Para que se cumprisse o que foi 51 E disse-lhes Jesus: Entendestes
dito pelo propheta, que disse : Em pa todas estas cousas ! disserão-lhe elles :
rábolas abrirei minha boca; cousas Sim Senhor.
escondidas desde a fundação do mun 52 E elle lhes disse : Portanto todo
do produzirei. Escriba douto em o Reino dos ceos he
36' Então Jesus, despedida a multi semelhante a hum Pai de família, que
dão, foi para casa. E chegarão-se de seu thesouro tira cousas novaB e
seus discípulos a elle, dizendo ; De- velhas.
clara-nos a parábola da zizania do 53 E aconteceo, que acabando Jesus
campo. estas parábolas, se retirou dali.
37 E respondendo elle, disse-lhes: 0 54 E vindo à sua pátria, ensinava-os
18 S. MATTHEUS, XIV.
em sua Synagoga delles; de tal ma 13 E ouvindo-o Jesus, retirou-se dali
neira que pasmavão, e dizião : Donde em hum barco a hum lugar deserto a
lhe vem a este esta sabedoria, e estas parte; e ouvindo-o o povo o seguio
maravilhas
55 Não he ?este o filho do carpinteiro t das cidades a pé.
1 4 E sahindo Jesus, vio toma grande
e não se chama sua mai Maria t e multidão, e moveo-se a intima com
seus irmãos Jacobo, e José, e Simão, paixão delia : e curou aos que delles
e Judas? havia enfermos.
56 E não estão todas suas irmãas 15 E vinda já a tarde, chegarão-se
comnosco ? donde lhe vem logo a este a elle seus discípulos, dizendo : O lu
tudo isto ? gar he deserto, e o tempo he já passa
57 E escandalizavão-se nelle. Mas do ; despede a multidão, paraque vão
Jesus lhes disse : Não ha propheta pelas aldêas, e comprem para si de
sem honra, senão em sua pátria, e em comer.
sua casa. 16 Mas Jesus lhes disse: Náo tem
58 E não fez ali muitas maravilhas necessidade de irem ; dai-lhes vóaou-
por causa de sua incredulidade del tros de comer.
les. 17 Porém elles lhe disserao: Nác
temos aqui senão cinco pães, e >
CAPITULO XIV. peixes.
18 E elle disse : trazeimos aqui.
NAQUELLE tempo ouvio Herodes 19 E mandando á multidão qu<
o Tetrarcha a fama de Jesus. assentasse sobre a herva, e i
2 E disse a seus criados : Este he os cinco pães e os dous peixes, e le
João Baptista, resuscitado he dos mor vantando os olhos ao ceo, benzeo-os.
tos, e por isso obráo estas maravilhas e partindo os pães, deo-os aos discípu
nelle. los, e os discípulos á multidão.
3 Porque Herodes prendêra a João, 20 E comerão todos e fartarão-se
e o havia liado, e posto na prisão, por E levantarão do que sobejou dos pe
causa de Herodias, mulher de seu ir daços, doze alcofas cheias.
mão Philippe. 21 E os que comerão forão quasi
4 Porque João lhe dizia : Não te he cinco mil varoens, fóra as mulheres e
licito tê-la. os meninos.
5 E querendo-o matar, temia-se do 22 E logo Jesus fez entrar no
povo, porque o tinhâo por propheta. a seus discípulos, e que fos
(5 Porém celebrando-se o dia do nas delle para a outra banda, entre
cimento de Herodes, dançou a filha que despedia a multidão.
de HerodiaB diante delles, e agradou 23 E despedida a multidão snbio ao
a Herodes. monte à parte a orar. E vinda já a
7 Pelo que com juramento lhe pro- tarde, estava ali só.
metteo de dar tudo o que pedisse : 24 E já o barco estava no meio do
8 E ella, instruída primeiro de sua mar atormentado das ondas : porque
mãi disse : Dá-me aqui em hum pra o vento era contrario.
to a cabeça de João Baptista. 25 Mas á quarta vela da noite deseeo
9 E el-Rei se entristeceo ; mas pelo Jesus a elles, andando sobre o mar.
juramento, e pelos que com elle esta- 26 E vendo-o os discípulos andar so
vão á mesa, mandou que se lhe désse. bre o mar, turbarao-se. dizendo : fan
1 0 E mandou, e degolou a João na tasma he, e derão gritos de medo.
prisão. 27 Mas Jesus lhes falou logo, dizen
11 E foi sua cabeça trazida em um do : Tende bom animo, sou eu, não
prato, e dada á menina ; e ella a le hajais medo.
vou a sua mãi. 28 E respondeo-lhe Pedro, e disse:
12 E vierãoseusdiscipulos,e tomarão Senhor, se es tu, raanda-me vir a ti
o corpo, e o enterrarão ; e forão, e o sobre as aguas.
denunciarão a Jesus. 29 E elle disse : Vem. E descendo
S. MATTHEUS, XV. 19
Pedro do barco, andou sobre as aguas, 10 E chamando a multidão a si,
para vir a Jesus. disse-lhes: Ouvi e entendei.
30 Mas vendo o vento forte, temeo ; 11 Não he o que na boca entra, o
e começando-se a affundar, clamou, que ao homem contamina : mas o
dizendo : Senhor, salva-me. que da boca sahe, isso contamina ao
31 E estendendo Jesus logo a mão, homem.
pegou delle, e disse-lhe: homem de 12 Então chegando-se seus discipu
pouca fé, porque duvidaste ? los a elle, disserão-lhe : Sabes que os
32 E como subirão no barco, o vento Phariseos, ouvindo esta palavra, so
se aquietou. escandalizarão ?
33 Então vierao os que estavão no 1 3 Mas respondendo elle, disse : To
barco, e o adorarão, dizendo : Verda da planta, que meu Pai celestial não
deiramente es Filho de Deos. plantou, será desarraigada.
34 E passando á outra banda, vierão 14 Deixai-os, são cegas guias de
á teri a de Genezareth. cegos : e se o cego guiar ao cego, am
3õ E como os varoens daquelle lugar bos cahirão na cova.
o conhecerão, mandarão por toda 15 E respondendo Pedro, disse-lhe :
aquella terra ao redor, e trouxerão- Declara-nos esta parabola.
lhe todos os que se achavão mal. 16 Porém Jesus disse : Até vósou
36 E rogavão-lhe, que somente to tros estais ainda sem entendimento 1
cassem a borda de seu vestido; e to 17 Não entendeis ainda, que tudo o
dos os que a tocavão ficavão sãos. que na boca entra, vai ao ventre, o
se lança na privada 1
CAPITULO XV. 18 Mas o que sahe da boca, procede
do coração, e isto ao homem contami
ENTÃO se chegarão a Jesus certos na.
Escribas e Phariseos de Jerusa 19 Porque do coração procedem
lem, dizendo : mãos pensamentos, mortes, adulterios,
2 Porque traspassão teus discipulos fornicaçoens, furtos, falsos testemu
a tradição dos anciãos? pois não la- nhos, blasfemias.
vão as mãos, quando comem pão. 20 Estas cousas são as que ao homem
3 Porém respondendo elle, disse- contaminão ; mas comer sem lavar
lhes: Porque traspassais vósoutros as mãos, não contamina ao homem.
tambem o mandamento de Deos, por 21 E partindo Jesus dali, foi para as
vossa tradição 1 partes de Tyro, e de Sidon.
4 Porque Deos mandou dizendo: 22 E eis que huma mulher Cananea,
Honra a teu pai, e a tua mãi : e, quem que tinha sahido daquelles termos,
mal-disser ao pai, ou ã mai, morra de clamou-lhe, dizendo: Senhor, Filho
morte. de David, tem misericordia de mim ;
5 Mas vós outros dizeis : Qualquer que minha filha está miseravelmente
que ao pai, ou á mãi disser ; offerta endemoninhada.
he tudo o que de mim podeis apro 23 Mas elle não lhe respondeo pala
veitar ; e em maneira nenhuma a seu vra. E chegando-se seus discipulos
pai, ou a sua mãi honrar, desobrigada a elle, rogarão-lhe dizendo: Deixa-a
fica. ir, que clama após nósoutros.
6 E assim invalidastes o mandamen 24 E respondendo elle, disse: Eu
to de Deos por vossa tradição. não sou enviado senão ás ovelhas per
7 Hypocritas, bem prophetizou Isaias didas da casa de Israel.
de vósoutros, dizendo : 25 Então veio ella, e o adorou, di
8 Este povo com sua boca se achega zendo : Senhor, ajuda-me.
a mim, e com os beiços me honra : 26 Porém respondendo elle, disse :
mas seu coração está longe de mim. Não he razão tomar o pão dos filhos,
9 Mas em vão me honrão, ensinando e lança-lo aos cachorrinhos.
por doutrinas os mandamentos dos 27 È ella disse : Sim Senhor : po
rém tambem os cachorrinhos comem
S. MATTHEUS, XVI.
seus
das migalhas
Senhores.que cahem da mesa de 2 Mas respondendo elle, disse-lhes .
Quando já a tarde he vinda, dizeis:
28 Então respondeo Jesus, e disse- Bom tempo ; porque o ceo se enver-
Ihe: O' mulherl grande he tua fé; melhece.
iaça-se comtigo como queres. E sa 3 E pela manhã : Hoje haverá tem
rou sua filha desde aquella mesma pestade : porque o ceo se enverme-
hora. lhece triste. Hypocritas, bem sabeis
29 E partindo Jesus dali, veio ao mar vós fazer differença na face do ceo:
de Galilea, e subindo a hum monte, e nos sinaes dos tempos não podeis?
assentou-se ali. 4 A geração mã e adulterina pede
30 E veio a elle muito povo que ti sinal ; e sinal lhe não será dado, se
nha comsigo mancos, cegos, mudos, não o sinal de Jonas o propheta. £
aleijados, e outros muitos ; e os lan deixando-os, se foi.
çarão aos pés de Jesus, e elle os sarou. 5 E vindo seus discipulos á ohm
31 De tal maneira, que a multidão banda, havião-se esquecido de tomai
se maravilhou, vendo falar aos mudos, pão comsigo.
sãos aos aleijados, andar aos mancos, G E Jesus lhes disse : Olhai bem, e
e ver aos cegos ; e glorificava ao Deos guardai-vos do fermento dos Phariseeí
de Israel. e Sadduceos.
32 E chamando Jesus a si seus dis 7 E elles arrazoavão entre si, dizen
cipulos, disse : Tenho intima compa do : Isto he porque comnosco não to
ixão da multidão, porque já tres dias mámos pão.
ha que comigo persevera, e não tem 8 E entendendo-o Jesus, disse-lhes;
que comer: e deixa-la ir em jejum Que arrazoais entre vós mesmos, te-
não quero, paraque não desmaie no mens de pouca fé, que não tomastes
caminho. convosco pão ?
33 E seus discipulos lhe disserão: 9 Nao entendeis ainda, nem vos lem
Donde viriáo a nós tantos pães no brais dos cinco pães dos cinco mil
deserto, para fartar tão grande mul homens, e quantas alcofas levantas
tidão. tes?
34 E Jesus lhes disse : Quantos pães 10 Nem dos sete pães dos quatro
tendes ? e elles disserão ; sete, e huns mil, e quantos cestos levantastes ?
poucos de peixinhos. 11 Como não entendeis, que não
35 E mandou á multidão que se as pelo pão vos disse, que vos guardas
sentasse pelo chão. duceos
seis do ?fermento dos Phariseos e Sad-
36 E tomaudo os sete paens e os
peixes, e dando graças, partio-os, e 12 Então entenderão, que não dis
deo-os a seus discipulos, e os discipu sera que se guardassem do fermente
los á multidão. do pão, senão da doutrina dos Phati
37 E comerão todos, e fartarão-se ; seos e Saddnceos.
e levantarão do que sobejou dos pe 1 3 E vindo Jesus ás partes de Cesá
daços, sete cestos cheios. rea de Philippo, perguntou a seus dis
38 É erão os que tinhão comido, cipulos, dizendo : Quem dizem os ho
quatro mil varoens, fóra as mulheres, mens que sou eu, o Filho do homem?
e os meninos. 14 E elles disserão : Alguns Joao
39 E, despedida a multidão entrou Baptista, e outros Elias, e outros Jere
em hum barco, e veio aos termos de mias, ou algum dos Prophetas.
Magdala. 15 Disse-lhes elle: E vósoutros,
quem dizeis que eu sou ?
16 E respondendo Simão Pedro, dis
CAPITULO XVI. se : Tu es o Christo, o Filho do Deos
ECHEGANDO-se os Phariseos e os vivente.
Sadduceosa elle, tentando-o, pe- 17 E respondendo Jesus, disse-lhes:
dirão-lhe que lhes mostrasse algum Bemaventurado es tu, Simão Bar-Jo-
sinal do Ceo. nas, porque carne e sangue to não re-
S. MATTHEUS, XVII. 21
velou, mas meu Pai, que está nos 2 E transfigurou-se diante delles ' e
ceos. resplandeceo seu rosto como o sol, e
18 E tambem eu te digo, que tu es seus vestidos se fizerão brancos como
Pedro, e sobre esta pedra edificarei a luz.
Tninha Igreja ; e as portas do inferno 3 E eisquelhesapparecerão Moyses
não prevalecerão contra ella. e Elias, fallando com elle.
19 E a ti te darei as chaves do reino 4 E respondendo Pedro, disse a Je
dos ceos; e tudo o que liares na terra, sus: Senhor, bom he estarmos nós
será liado nos ceos ; e tudo o que des- aqui ; se queres, façamos aqui tres ca
liares na terra, será desliado nos ceos. banas, para ti huma. e para Moyses
20 Então mandou a seus discipu huma, e huma para Elias.
los, que a ninguem dissessem que e lie 5 Estando elle ainda falando, eis
era Jesus o Christo. que huma nuvem resplandecente os
21 Desde então começou Jesus amos cobrio com sua sombra. E eis huma
trar a seus discipulos, que lhe convin voz da nuvem, que disse : Este he o
ha ir a Jerusalem, e padecer muito meu amado filho, em quem me agra
dos anciãos, e dos principes dos sacer do : a elle ouvi.
dotes, e dos escribas, e ser morto, e 6 E ouvindo os discipulos isto, cahi-
resuscitar ao terceiro dia. rão sobre seus rostos, e temerão em
22 E tomando-o Pedro comsigo, com grande maneira.
eçou a reprehende-lo, dizendo: Se 7 E chegando-se Jesusaelles, tocou-
nhor, tem compaixão de ti ; por nen os, e disse: Levantai-vos, e não te
hum modo te aconteça isto. mais.
23 Porém virando-se elle, disse a Pe 8 E levantando elles seus olhos, a nin '
dro : Arreda-te de diante cie mim, Sa guem virão, senão só a Jesus.
tanás, que escandalo me es: porque 9 E como descerão do monte, man-
não comprehendes as cousas, que são dou-lhes Jesus, dizendo; A ninguem
de Deos, senão as que são dos homens. digais a visão, até que o Filho do ho
24 Então disse Jesus a seus dis mem não seja resuscitado dos mortos.
cipulos: Se alguem quizer vir após 10 Eperguntarão-lhe seusdiscipulos,
mim, negue-se a si mesmo, e tome so dizendo : Porque dizem logo os escrib
bre si sua cruz, e siga-me. as, que he necessario, que Elias ve
25 Porque qualquer que quizer sal nha primeiro ?
var sua vida, perde-la-ha ; porém qual 1 1 E respondendo Jesus, disse-lhes :
quer que por amor de mim perder sua Em verdade Elias virá primeiro, e re
vida, acha-la-ha. staurará todas as cousas.
26 Porque, que aproveita ao homem, 12 Mas digo-vos, que já veio Elias,
se grangear todo o mundo, e perder e não o conhecerão ; antes fizerão
eua alma ? ou que dará o homem em delle tudo o que quizerão. Assim pa
recompensa de sua alma ? decerá tambem delles o Filho do ho
27 Porque o Filho do homem virá na mem.
gloria de seu Pai com seus anjos ; e 13 Então entenderão os discipulos,
então renderá a cada hum segundo que lhes disséra isto de João Bap
suas obras. tista.
28 Em verdade vos digo, que alguns 14 E como chegarão á multidão,
ha dos que aqui estão, que não gosta veio hum homem a elle, pondo-se de
rão a morte, até que não vejão vir ao joelhos diante delle, e dizendo :
filho do homem em seu Reino. 1 5 Senhor, tem misericordia de meu
filho, que he aluado, e padece muito
mal : porque muitas vezes cahe no fo
CAPITULO XVII. go, e muitas vezes na agua.
E DEPOIS de seis dias tomou Je 16 E trouxe-o a teus discipulos, e não
sus comsigo a Pedro, e a Jacobo, o poderão curar.
e a João seu irmão, e lcvou-os a hum 17 E respondendo Jesus, disse : 0'
monte alto á parte. geração incredula, e perversal até
22 S. MATTHEUS, XVIII.
quando hei de estar comvoscol até como este menino, este he o maior no
quando vos hei de soffrer? Trazei-mo reino
5 E qualquer
dos ceos. que a hum tal menino
aqui.
18 Eoreprehendeo Jesus, e sahio o de receber em meu nome, a mim me re
monio delle, e sarou o menino des cebe.
de aquella hora. 6 Mas qualquer que escandalizar a
1 9 Chegando-se entao os discipulos hum destes pequenos, que em mim
a Jesus á parte, disserão : Porque crém, melhor lhe fóra que huma mó
o não podemos n&s lançar fóra ! de atafona se lhe pendurara ao pesco
20 E Jesus lhes disse : Por vossa in ço, e se submergira no profundo do
credulidade : porque em verdade vos mar.
digo, que se tivesseis fé como hum 7 Ai do mundo por causa dos escan
grão de mostarda, a este monte dirie dalos : porque necessario he que ven-
is : Passa-te daqui para acolá, e pas- hão escandalos: mas ai daquelle ho
sar-se-hia ; e nada vos seria impossi mem por quem o escandalo vem.
vel. 8 Portanto se tua mão, ou teu pé te
21 Mas este genero não sahe senão escandalizar, corta-os, e lança-os Ae
por oraçoã e jejum. . ti: melhor te he entrar manco on
22 E andando elles em Galilea, dis- aleijado na vida, do que tendo duas
se-lhes Jesus : O Filho do homem se mãos, ou dous pés, ser lançado no fo
rá entregue em mãos dos homens. go eterno.
'23 E mata-lo-hão, e ao terceiro dia 9 E se teu olho te escandalizar, ar-
resuscitará. E elles se entristecerão ranca-o, e lança-o de ti. Melhor te
em grande maneira. he entrar com hum olho na vida, do
24 E como entrarão em Capemaum, que tendo dous olhos, ser lançado no
viérão a Pedro os que cobravão as di- fogo do inferno.
dragmas, e disserão : não paga vosso 10 Olhai que não desprezeis a alçnrn
mestre as didragmas ? destes pequenos; porque eu vos diga
25 Disse elle : Sim. E entrando em que sempre seus Anjos nos ceos vêem
casa, Jesus se-lhes anticipou, dizendo : a face de meu Pai, que está nos ceos.
Que te parece, Simão ? de quem co- 1 1 Porque o Filho do homem he vin
brão os reis da terra os tributos ou o do a salvar o que se tinha perdido.
censo ? de seus filhos ; ou dos alheios ? 12 Que vos parece? se algum ho
26 Pedro lhe disse : dos alheios. Dis- mem tivesse cem ovelhas, e huma
se-lhe Jesus : Logo livres são os filhos ? delias se desgarrasse, não iria pelo"
27 Mas para que os não escandalize montes, deixando as noventa e nove,
mos, vai ao mar, e lança o anzol, e o em busca da desgarrada ?
primeiro peixe que subir, toma-o, e 13 E se acontecesse achala, em ver
abrindo-lhe a boca, acharás hum es- dade vos digo, que mais se goza da-
tatero; toma-o, e dá-lho por mim e quella, que das noventa e nove, que
por ti. se não desgarrarão.
1 4 Assim não he a vontade de vosso
Pai, que está nos ceos, que hum des
capitulo xvm. tes pequenos se perca.
\FAQUELLA mesma hora se chega- 1 5 Porém se teu irmão peccnr contra
,L\ rão os discipulos a Jesus, dizendo: ti, vai, o reprehende-o entre ti e elle
Ora quem he o maior em o reino dos só ; se te ouvir, ganhaste a teu irmão.
ceos * 1 6 Porem se te não ouvir, toma ainda
2 E chamando Jesus a si hum meni comtigo hum ou dous, para que em
no, pó-lo no meio delles. boca de duas ou tres testemunhas, se
3 E disse: Em verdade vos digo, confirma toda palavra.
que se vos não converterdes, e fordes 17 E se lhes não der ouvidos. dize-°
como meninos em maneira nenhuma á Igreja ; e se tambem não der ou
entrareis no reino dos ceos. vidos á igreja, tem-o por hum çw''9
4 Assim que qualquer que se abaixar e publicano.
S. MATTHEUS, XIX. 23
18 Em verdade vos digo, que tudo misericórdia de teu conservo, como eu
o que liardes na terra, será liado no também tive misericórdia de ti?
ceo ; e tudo o que desliardes na terra, 34 E indignado seu Senhor, o entre
Bera desliado no ceo. gou aos atormentadores, até que pa
19 E digo-vos, que se dous de vós- gasse tudo o que lhe devia.
outros se concordarem na terra, sobre 35 Assim vos fará também meu Pai
qualquer cousa que pedirem, lhes se celestial, se de coração não perdoar
rá feito por meu Pai, que está nos ceos. des cada hum a seu irmão suas o/Ten
20 Porque aonde dous ou três estive sas.
rem congregados em meu nome, ali
estou eu no meio delles. CAPITULO xrx.
21 Então Pedro chegando-se a elle,
disse : Senhor, até quantas vezes EACONTECEO, que acabando Je
neccará meu irmão contra mim, e eu sus estas palavras, passou de
lhe perdoarei ? até sete ? Galilea, e veio aos termos de Judea
22 Jesus lhe disse : Não te digo eu d:além do Jordão.
até sete, mas até setenta vezes sete. 2 E o seguio huma grande multidão
23 Pelo que o reino dos ceos se com de gente, e curou-os ali.
para a hum certo rei, que quiz fazer 3 Então chegarào-se a elle os Pha-
contas com seus servos. riseos, tentando-o, e dizendo-lhe : He
24 E começando a fazer contas, foi- licito ao homem despedir a sua mu
lhe apresentado hum que lhe devia lher, por qualquer causa 1
dez mil talentos. 4 Porém respondendo elle, disse-
25 E não tendo elle com que pagar, lhes: Não tendes lido, que o que os
mandou o seu Senhor vender a elle, e fez ao principio, macho e fêmea os
a sua mulher, e filhos, com tudo quan fez?
to tinha, e que a divida se pagasse. 5 E disse : Portanto deixará o homem
20 Então aquelle servo, prostrando- pai e mài, e achegar-se-ha á sua mu
se, o adorava, dizendo : Senhor, sê lher, e serão dous em huma carne.
longanimo para comigo, e tudo te pa 6 Assim que nào são mais dous, senão
garei. huma carne : portanto o que Deos ajun
27 E movido o Senhor daquelle ser tou, não o aparte o homem.
vo a intima compaixão, o soltou, e 7 Disserão-lhe elles: Porque man
quitou-lhe a divida. dou logo Moyses dar-iAe carta de des
28 Sahindo porém aquelle servo, quite, e deixá-la ?
achou hum de seus conservo?, que lhe 8 Disse-lhes elle : Pela dureza de
devia cem dinheiros ; e lançando mão vossos coraçoens vos permittio Moyses
delle, o afogava, dizendo : Paga-me o deixar a vossas mulheres: mas ao
qne me deves. principio não foi assim.
29 Então seu conservo, prostrando- 9 Porem eu vos digo, que .qualquer
se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: que deixar a sua mulher, salvo por
Sê longanimo para comigo, e tudo te causa de fornicação, e com outra se
pagarei. casar,adultéra : o que com a deixada
30 Mas elle não quiz ; senão foi, e se casar, também adultéra.
o lançou na prisão, até que pagasse a 10 Disserão-lhe seus discípulos: se
divida. assim he o negocio do homem com a
31 Vendo pois seus conservos o que mulher, não convém casar.
passava, entristecêrão-se muito ; e 1 1 Porém elle lhes disse : Não to
vindo, declararão a seu Senhor tudo o dos comprehendem estas palavras, se
que passara. não aquelles a quem he dado.
32 Então chamando-o seu Senhor 1 2 Porque ha castrados, que do ven
a si, disse-Ihe : Servo malvado ; toda tre da mai assim nascerão ; e ha cas
aquella divida te quitei, porque me trados, que pelos homens forão castra
rogaste : dos; e ha castrados, que se castrarão
33 Não te convinha a ti também ter a si mesmos por causa do reino dos
124 S. MATTHEUS, XX.
ceos. Quem isto pode comprehender, homem se assentar em o thiono de
comprehenda-o. sua gloria, tambem vósoutros voa as
13 Então lhe trouxerão alguns me sentareis sobre doze thronos, para jul
ninos, paraque puzesse as mãos so gar as doze tribus de Israel.
bre elles, e orasse ; e os discipulos os 29 E qualquer que houver deixado
reprehendião. casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai
14 Mas Jesus disse : Deixai os me ou mãi, ou mulher, ou filhos, ou terra;
ninos, e não os impedi de vir a mim ; por amor de meu nome, cem vezes
porque dos taes he o reino dos ceos. tanto receberá, e a vida eterna her
15 E havendo posto sobre elles as dará.
mãos, partio dali. 30 Porém muitos primeiros se*
16 Eeisquechegando-se a elle hum; meiros.
derradeiros; e muitos derradeiros, p
disse-lhe : Mestre bom, que bem farei
para haver a vida eterna ?
17 E elle lhe disse : Porque me cha CAPITULO XX.
mas bom? ninguem ha bom, senão
hum, convem a saber Deos. Porém PORQUE semelhante he o reim
se queres entrar na vida, guarda os dos ceos a hum homem pai si
mandamentos. familia, que sahio de madrugada:
18 Disse-lhe elle; Quaes? e Jesus alugar trabalhadores para sua vinte
disse, estes .'Não matarás, não adulter 2 E concertando-se com os traba
lhadores por hum dinheiro ao da
arás, não fartarás, não darás falso tes
temunho. mandou-os á sua vinha.
19 Honra a teu pai, e a tua mãi : 3 E sahindo perto da hora terce»
e amarás a teu proximo como a ti vio outros, que estavão na praça oci
mesmo. osos.
20 Disse-lhe o mancebo : Tudo isto 4 E disse-lhes: Ide vo'soutros taii-
guardei desde minha mocidade; que bem ã vinha, e dar-vos-hei o que fa
me falta ainda ' justo. E forão.
21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser 5 Sahindo outra vez perto da hon
perfeito, vai, vende o que tens, e dá-sexta e nona, fez o mesmo.
o aos pobres, e terás hum thesouro 6 E sahindo perto da hora undecimí
no ceo ; e vem, segue-me. achou outros que estavão ociosos, í
22 E ouvindo o mancebo esta palav disse-lhes: Porque estais aqui todo o
ra, se foi triste ; porque tinha muitas
dia ociosos?
possessoens. 7 Disserão-lhe elles : Porque nin
23 E disse Jesus a seus discipulos :guem nos alugou. Disse-lhes elle
mente
Em verdade
entrarávos
o ricodigo,
no reino
que dos Ide vósoutros tambem á vinha, e re
dificil
ceos.
cebereis o que for justo.
24 E outra vez vos digo, que mais 8 E vinda já a tarde, disse o Se
facil he passar hum camelo pelo fundo nhor da vinha a seu mordomo : cimrM
de hunia agulha, do que entrar o rico nal,
aos trabalhadores,
começando dose paga-lhes
derradeiroso '}«í'
ate
no reino de Deos.
26 O que ouvindo seus discipulos, os primeiros.
espantarão-se muito, dizendo : Quem 9 E vindo os de perto da hora un
se pôde logo salvar 1 decima, recebêrão cada hum hurfl
26 E olhando Jesus para elles, dis- dinheiro.
se-lhes: Aos homens impossivel he 10 E vindo os primeiros, cuidarão
isto ; mas a Deos tudo he possivel. que havião de receber mais; e tam
27 Então respondendo Pedro, disse- bem elles recebêrão cada hum hum
lhe : Vês aqui tudo deixámos, e te dinheiro.
seguimos ; que haveremos logo ? 1 1 E tomando-o murmuravão contra
28 E Jesus lhes disse : Em verdade o pai de familia.
vos digo, que vós que me seguistes 12 Dizendo : Estes derradeiros tra-
na regeneração, quando o Filho do balhárão huma so hora, e os igualaste
S. MATTHEUS, XXI.
comnosco, que levamos a carga e a 26 Mas entre vósoutros não será as
calma do dia. sim ; mas qualquer que entre vósou
13 Porém respondendo elle, disse tros sé quizer fazer grande, seja vos
a hum delles: Amigo, não te laço so ministro.
aggravo ; não te concertaste tu comigo 27 E qualquer que entre vósoutros
por hum dinheiro ? quizer ser o primeiro, seja vosso servo.
14 Toma o que he teu, e vai-te ; eu 28 Como o Filho do homem não
quero dar a este derradeiro tanto co veio a ser servido, senão a servir, e a
mo a ti. dar sua vida em resgate por muitos.
15 Ou não me he a mim licito fazer 29 E sahindo elles de Jericho, seguio-
do meu o que quizer ? ou he teu olho o grande multidão.
mão, porque eu sou bom l 30 E eis que dous cegos assentados
16Assim serão osderradeiros primei junto ao caminho, ouvindo que Jesus
ros ; e os primeiros derradeiros : por passava, clamarão, dizendo: Senhor,
que muitos são chamados, porém pou filho de David, tem misericordia de
cos escolhidos. aos.
17 E subindo Jesus a Jerusalem, to 31 E a multidão os reprehendia, pa
mou comsigo aos doze discipulos á ra que se calassem : mas elles cla-
parte no caminho, e disse-lhes : mavão tanto mais, dizendo : Senhor,
18 Vêdes aqui subimos a Jerusalem, filho
nós. de David, tem misericordia de
e o Filho do homem será entregue aos
principes dos sacerdotes, e aos es 32 E parando Jesus, chamou-os, e
cribas, o condemna-lo-hão ã morte. disse : Que quereis que vos faça ?
19 E o entregarão ãs Gentes, para 33 Disserão-lhe elles: Senhor, que
que delle escarneção, e o açoutem, nossos olhos sejão abertos.
e crucifiquem: e ao terceiro dia re- Íiaixão
34 E movendo-se
delles, tocou-lhes
Jesus ã intima
os olhos
com-
: e
surgirá.
20 Então se chegou a elle a mãi dos ogo seus olhos virão, e o seguirão.
filhos de Zebedeo, com seus filhos, ad-
orando-o, e pedindo-lhe aljruma cousa. CAPITULO XXI.
21 E elle lhe disse: Que queres 1
disse-lhe ella: Dize que estes meus ECOMO chegarão perto de Jeru
dous filhos se assentem, hum á tua salem, e viérão a Bethphage,
mão direita, e outro á tua esquerda em ao monte das Oliveiras ; então man
teu reino. ' dou Jesus dous discipulos, dizendo-
22 Porém respondendo Jesus, disse : lhes :
Não sabeis o que pedis; podeis vós 2 Ide á aldêa que de fronte de vós
beber o copo que eu hei de beber ; está, e logo achareis huma burra liada,
e ser baptizados com o baptismo com e hum poldro com ella; desliai-a, e
que eu sou baptizado ? dissérão-lhe trazei-mos.
elles: Podemos. 3 E se alguem vos disser alguma cou
23 E disse-lhes elle : Em verdade sa, direis : Que o Senhor os ha mister,
que meu copo bebereis, e com o bap e logo os enviará.
tismo com que eu sou baptizado, se 4 Ora tudo isto aconteeeo, para que
reis baptizados; mas assentar-se á se cumprisse o que foi dito pelo Pro-
minha mão direita, e á minha esquer pheta, que disse :
da, não he meu da-lo, senão aos que õ Dizei ã filha de Sião: Vés aqui
de meu pai está aparelhado. teu rei te vem manso, e assentado
24 E como os dez ouvirão isto, in- sobre huma burra, e hum poldro, filho
dignárão-se contra os dous irmãos. de burra de jugo.
2õ Então, charaando-os Jesus a si, 6 E indo os discipulos, e fazendo
disse: Bem sabeis, que os principes como Jesus lhes mandára;
das gentes se ensenhoreão sobre ellas, 7 Trouxerão a burra e o poldro, o
e os grandes usão sobre ellas de po pozerão sobre elles seus vestidos, e o
testade. j9 fizerão assentar sobre, elles.
2G S. MATTHEUS, XXI.
- 8 E muitissima gente estendia se este monte disserdes :Alça-te,e lança-
us vestidos pelo caminho, e outros te no mar ; far-seha.
cortatavão ramos das arvores, e os es- 22 E tudo o que na oração pedirdes
palhavão pelo caminho. crendo, o recebereis.
9 E a multidão que ia diante, e a 23 E como veio ao Templo, che
que seguia, clamavão, dizendo: Ho- garão a elle, estando já ensinando, a
sanna ao filho de David ; bemdito o principes dos sacerdotes, e os anciãi-
que vem em o nome do Senhor; do povo,
dade fazesdizendo
isto 1 e: quem
Com que
te deo
autor
Hosanna em as alturas.
10 E entrando elle em Jerusalem, autoridade ?
toda a cidade se alvoroçou, dizendo : 24 E respondendo Jesus, disse-lhes
Quem he este ? tambem eu vos perguntarei huma pa
11 E a multidão dizia: Este he lavra; a qual se ma disserdes, tamben
Jesus, o Propheta de Nazareth de eu vos direi, com que autoridade is:
Galilea. faço.
12 E entrou Jesus no Templo de 25 O baptismo de João donde era'
Deos, e lançou fora a todos os que do ceo, ou dos homens? e pensar'
vendião e compravão no Templo, e em si mesmos, dizendo: Se disse
transtornou as mesasdos cambiadores, mos, Do ceo, dir-nos-ha : Porque pc.:
e as cadeiras dos que vendião pom o não crestes?
bas. 26 E se dissermos, Dos homens, li
13 E disse-lhes: Escrito está; Min momos ao povo : Porque todos tet
ha casa, casa de oração será chamada ; a João por propheta.
mas vósoutros a tendes feito cova de 27 E respondendo a Jesus, disserão
salteadores. Não sabemos. E elle lhes disse: Nei
14 E viérão a elle cegos e coxos ao eu tao pouco vos direi com que autor
Templo, e curou-os. idade faço isto.
15 Vendo então os principes dos sa mem
28 Mas
tinhaque
dons
vos filhos
parece; e? checanA
Hum h -
cerdotes e os escribas as maravilhas
que fazia, e os meninos clamando no ao primeiro, disse: Filho, vai íioje a
Templo, e dizendo : Hosanna ao fil trabalhar á minha vinha.
ho de David ; indignárão-se. 29 Porém respondendo elle, disse
16E disserão-lhe: Ouves o que estes Não quero; o depois, arrependido;
dizem ? e Jesus lhes disse : Sim ; nun se foi.
ca lêstes: Da boca dos meninos, e 30 E chegando ao segundo, disse-
dos que mamão, te aperfeiçoaste o lhe da mesma maneira : e responden
louvor ? do
se foi.
elle, disse : Eu, senhor, vou, e ci
17 E deixando-os; sahio fóra da ci
dade para Bethania, e passou ali a 31 Qual dos dous fez a vontade
noite. pai? dizem-lhe elles; O primei"'
18 E pela manhã tornando para a Diz-lhes Jesus: Em verdade vos digo
cidade, teve fome. que os publicanos e as rameiras se vos
19 E vendo huma figueira perto do vão diante ao reino de Deos.
caminho, veio a ella, e não achou 32 Porque veio a vósoutros João, pt"
nella senão folhas somente. E disse- via de justiça, e não o crestes ; mw
lhe : Nunca de ti mais. nasça fruto os publicanos, e as rameiras o cre
para sempre. E logo a figueira sec- rão : porém vosoutros, vendo isto. nem
cou. depois vos arrependestes, para o crer
20 E vendo os discipulos isto, mara- 33 Ouvi outra parabola. Houve hum
vilhárão-se, dizendo: Como seccou homem pai de familia, o qual plan
logo a figueira ? tou huma vinha, e cercou-a com va
21 Porém respondendo Jesus, disse- lado, e fundou nella hum lagar, e
lhes: Em verdade vos digo, que se edificou huma torre, e arrendoo-a s
tiverdes fé e não duvidares, não só huns lavradores, e partio para fóra W
isto fareis á figueira, mas se até a terra.
S. MATTHEUS, XXII.
34 E chegando o tempo dos frutos, vos dizendo: Dizei aos convidados:
mandou seus servos aos lavradores Vêdes aqui meu jantar tenho aparel
para receberem seus frutos. hado, meus bois e cevados já estão
35 E os lavradores tomando a seus mortos, e tudo está já preparado, vin
servos, a hum ferirão, e a outro ma de ás vodas.
tarão, e a outro apedrejárão. 5 Porém elles não fazendo caso, se
36 Outra vez mandou outros servos, forão, hum a seu campo, e outro a
mais que os primeiros, e fizerâo-lhes sua mercancia.
o mesmo. 6 E outros tomando a seus, afrontá-
37 E por derradeiro lhes mandou rão-os, e matárào-os.
seu filho, dizendo : Terão respeito a 7 E ouvindo o rei isto. indignou-se ;
meu filho. e mandando seus exércitos, destruio
38 Mas os lavradores vendo ao filho, aquelles homicidas, e póz a fogo sua
disserão entre si : este he o herdeiro, cidade.
vinde, mate-mo-lo, e tomemos sua 8 Então disse a seus servos : Em ver
herança. dade aparelhadas estão as vodas, po
39 E tomando, o lançárào fóra da rém não erão dignos os convidados.
vinha, e o matarão. 9 Ide pois às sahidas dos cami
40 Pois, quando vier o Senhor da nhos, e chamai ás vodas a tantos quan
v iriha, que fará áquelles lavradores 1 tos achardes.
41 Dizem-lhe elles : Aos mãos má 10 E sahindo os servos pelos cami
morte dará, e a vinha arrendará a ou nhos, ajuntárão a todos quantos achá-
tros lavradores, que lhe dèm os frutos rão, assim máos como bons ; e as vodas
a seus tempos. se enchèrão de convidados.
42 Diz-lhes Jesus : Nunca lestes nas 1 1 E entrando o rei, a ver os con
Escrituras: A pedra que os edifica vidados, vio ali hum homem qiie
dores reieitáràOj esta foi feita por não estava vestido com vestido de
cabeça da esquina! pelo Senhor foi vodas.
feito isto, e he maravilhoso em nossos 12 E disse-lhe : Amigo, como en
olhos. traste aqui, não tendo vestido de vo
43 Portanto vos digo, que o reino de das ! e emmudeceo.
Deos se vos tirará a vósoutros, e se 13 Então disse o rei aos servido
dará á gente que renda seus frutos. res : Amarrai-o de pés e de mãos, e
44 E quem cahir sobre esta pedra, tomai-o, e lançai-o nas trevas exteri
será quebrantado : e sobre quem ella ores : ali será o pranto e o ranger
cahir, esmaga-lo-ha. de dentes.
45 E ouvindo os príncipes dos sacer 1 4 Porque muitos são chamados, po
dotes, e os Phariseos estas suas pará rém poucos escolhidos.
bolas, entendêrâo que falava deites. 15 Então, idos os Phariseos, tiverão
46 E procurando prende-lo, temerão conselho como o apanharião em al
ao povo ; porquanto o tinhão por Pro- guma palavra.
pheta. 16 E enviaráo-lhe seus discípulos,
juntamente com os Herodianos, dizen
do : Mestre, bem sabemos que és
CAPITULO XXII. verdadeiro, e com verdade ensinas o
E RESPONDENDO Jesus, tornou- caminho de Deos, e de ninguém se te
lhes a falar por parábolas, di dá, porque não attentas para a appa-
zendo : rencia de homens.
2 Semelhante he o reino dos ceos 17 Dize-nos pois, que te parece ? he
a hum certo rei, que fez vodas a seu licito dar tributo a Cesar, ou não !
filho. 18 Mas Jesus entendendo sua malí
3 E mandou a seus servos, que cha cia, disse : Porque me tentais hypo-
massem aos convidados ás vodas, e critas'?
não quizerão vir. 19 Mostrai-me a moeda do tributo.
4 Outra vez pois mandou outros ser E elles lhe trouxerão hum dinheiro,
2S S. MATTHEUS, XXHI.
20 E elle lhes disse : Cuja he esta 39 E o segundo, he semelhante a
imagem, e esta inscripção ? este : Amaras a teu proximo como i
21 Dizem-lhe elles; De Cesar. En ti mesmo.
tão lhes disse elle : Dai pois a Cesar 40 Destes dous mandamentos depen
o que he de Cesar, e a Deos o que he de toda a Lei, e os Prophetas.
de Deos. 4 1 E congregados os Phariseos, Je
22 E ouvindo elles isto, maravilhã- sus lhes perguntou,
rão-se, e deixando-o, se ibrão. 42 Dizendo: Que vos parece ia
23 Aquelle mesmo dia chegárão a Christo ? cujo filho he ? elles lhe d&
elle os Sadduceos, que dizem não ha serão : De David.
ver resurreição ; e perguntárão-lhe, 43 Disse-lhes elle : Pois como Davs
24 Dizendo : Mestre, Moyses disse : em espirito o chama Senhor, dizemk
se algum morrer, não tendo filhos, ca- 44 Disse o Senhor a meu Senta
sar-se-ha seu irmão com sua mulher, Assenta-te á minha mão direita, ai
e levantará semente a seu irmão. que ponha a teus inimigos por esc»-
25 Houve pois entre nósoutios sete bello de teus pés.
irmãos, e casando-se o primeiro, mor- 45 Pois se David o chama Senlfi
reo ; e não tendo semente, deixou sua como he seu filho ?
mulher a seu irmão. 46 E ninguem lhe podia respondi'
26 Da mesma maneira tambem o palavra; nem ousou ninguem d«:=
segundo, e o terceiro, até os sete. aquelle dia a mais lhe perguntar.
27 Por derradeiro depois de todos
morreo tambem a mulher. capitulo xxin.
28 Na resurreição pois, cuja dos sete
será a mulher ? porque todos a tive- ENTÃO Jesus falou á multidão, e -
rão. seus discipulos,
29 Porém respondendo Jesus, disse- ses
2 Dizendo
se assentão
: Sobre
os aEscribas
cadeira de
e Pta-
Mo;
lhes : Errais, não sabendo as escritu
ras, nem a potencia de Deos. seos.
30 Porque na resurreição, nem se 3 Assim que tudo o que vos disserer
casão, nem se dão em casamento; que guardeis, guardai-o, e fazes
mas são como os anjos de Deos no mas não façais segundo suas obras
ceo. porque dizem e não fazem.
31 E ácerca da resurreição dos mor 4 Porque lião cargas pezadas, e difí
tos, não tendes lido o que Deos vos ceis de levar, e as põem sobre os hon-
tem falado, que diz : bros dos homens; porém elles neff
32 Eu sou o Deos de Abraham, e o ainda com seu dedo as querem mover
Deos de Isaac, e o Deos de Jacob t 5 E todas suas obras fazem, para se
Deos não he Deos dos mortos, mas dos rem vistos dos homens ; porque aiar-
viventes. gão suas phylacterias, e estendeu)
33 E ouvindo isto as turbas, pasmavão bordas de seus vestidos.
de sua doutrina. 6 E amão os primeiros assentos ra-
34 E ouvindo os Phariseos, que havia ceas, e as primeiras cadeiras nas si
tapado a boca aos Sadduceos, ajuntá- nagogas.
rão-se á huma. 7 E as saudaçoes nas praças, e se
35 E perguntou hum delles, doutor rem chamados dos homens, Rabbi,
da lei, tentando-o, e dizendo : Rabbi.
36 Mestre, qual he o mandamento 8 Mas vósoutros não vos chameis
grande na Lei ? Rabbi; porque hum he vosso Mestre.
37 E Jesus lhe disse : Amarás ao a saber o Christo : e todos vósoutros
Senhor teu Deos com todo teu coração, sois irmãos.
e com toda tua alma, e com todo teu 9 E não chameis a ninguem na terra
entendimento, vosso Pai ; porque hum he vosso Pai)
38 Este he o primeiro e grande man a saber o que está nos ceos.
damento. 10 Nem vos chameis Mestres; por-
S. MATTHEUS, XXIII. 29
que hum he vosso Mestre, a saber o 25 Ai de vósoutros Escribas e Pha
Christo. riseos, hypocritas : porque alimpais o
11 Porém o maior de vósoutros seja exterior do copo, ou do prato ; mas de
vosso servidor. dentro estão cheios de roubo e intem
-12 E o que a si mesmo se levantar, perança.
será humilhado ; e o que a si mesmo se 26 Phariseo cego, alimpa primeiro o
humilhar, será levantado. que está de dentro do copo, e do prato,
13 Mas ai de vósoutros Escribas e para que também o exterior delles
Phariseos, hypocritas ; porque cerrais fique limpo.
o reino dos ceos diante dos homens ; 27 Ai de vósoutros Escribas e Pha
por quanto nem vósoutros entrais, nem riseos, hypocritas ; porque sois seme
aos que entrão deixais entrar. lhantes aos sepulcros caiados, que
14 Ai de vósoutros Escribas e Pha de fóra em verdade parecem formo
riseos, hypocritas; porque comeis as sos, mas de dentro estão cheios de os
casas das viuvas, e isso com pretexto sos de mortos, e de toda immundicia.
de larga oração; por isso recebereis 28 Assim também vósoutros, de fóra
mais grave juízo. em verdade pareceis justos aos ho
15 Ai de vósoutros Escribas e Pha mens, porém de dentro estais cheios
riseos, hypocritas ; porque rodeais o de hypocrisia e iniquidade.
mar, e a terra, por fazerdes hum prose- 29 Ai de vósoutros Escribas e Pha
lyto; e quando já he feito, o fazeis riseos, hypocritas; porque edificais os
filho do inferno, em dobro mais que a sepulcros dos Prophetas, e adornais
vósoutros. os monumentos dos justos :
16 Ai de vósoutros guias cegas, que 30 E dizeis : se fôramos em os dias
dizeis: Qualquer que jurar pelo Tem de nossos pais, nunca com elles houvé
plo, não he nada ; mas qualquer que ramos communicado no 6angue dos
jurar pelo ouro do Templo, he deve Prophetas.
dor. 31 Assim contra vós memos testifi
17 Loucos e cegos ; porque qual he cais, que sois filhos daquelles que ma
maior, o ouro, ou o Templo, que san tarão aos Prophetas.
tifica ao ouro * 32 Enchei pois vós também a medida
18 Item: Qualquer que jurar pelo de vossos pais.
Altar, não he nada; mas qualquer 33 Serpentes, raça de víboras, como
que jurar pelo presente que estã sobre escapareis da condemnação do in
elle, he devedor. ferno t
19 Loucos e cegos; porque qual he 34 Portanto vêdes aqui vos mando
maior, o presente, ou o Altar, que Prophetas, e Sábios, e Escribas; e
santifica ao presente í delles a kuns matareis, e crucificareis,
20 Por tanto o que jurar pelo Altar, e delles a outros açoutareis em vossas
jura por elle, e por tudo o que sobre Synagogas, e perseguireis de cidade
elle está. em cidade.
21 E o que jurar pelo Templo, jura 35 Para que venha sobre vósoutros
por elle, e pelo que nelle habita. todo o sangue justo, que foi derrama
22 E o que jurar pelo Ceo, jura pelo do Bobre a terra; desde o sangue de
Throno de Deos, e pelo que sobre elle Abel o justo, ate o sangue de Zacha-
está assentado. rias, filho de Barachias, ao qual ma
23 Ai de vósoutros Escribas e Pha tastes entre o Templo e o Altar.
riseos, hypocritas : porque dizimais a 36 Em verdade vos digo, que tudo
ortelã, e o endro, e o cominho, e deix isto virá sobre esta geração.
ais o mais grave da Lei, a saber o 37 Jerusalém, Jerusalém, que matas
juizo, e a misericórdia, e a fé : isto aos Prophetas, e apedrejas aos que
era necessário fazer, e não deixar o te são enviados ; quantas vezes quiz
outro. eu ajuntar teus filhos, como a gali
24 Guias cegas, que coais o mosquito nha ajunta seus pintos debaixo de
e engolis o camelo. suas azas ; e não quizestes.
30 S. MATTHEUS, XXIV.
38 Vêdes aqui vossa casa se tos nho a todas aa gentes, e então virá
deixa deserta. o fim.
39 Porque eu vos digo, que desde 15 Portanto quando virdes a abomi
agora mais me nâo vereis, até que di nação do assolamento, de que foi dito
gais : bemdito aquelle que vem em o por Daniel o Propheta, que está ao lu
nome do Senhor. gar santo, (quem lê, advirta.)
16 Então os que estiverem em Ju-
CAPITULO XXIV. dea, fujão para os montes.
17 O que estiver sobre o telhado,
ESAHINDO Jesus do Templo, se não desça a tomar alguma cousa de
foi: e chegarão-se a elle seus sua casa.
discípulos, para lhe mostrarem os edi 18 E o que estiver no campo, não
fícios do Templo. torne atras a tomar seus vestidos.
do2 isto
E disse-lhes Jesus:vosNão
■? em verdade vêdes
digo, tu
que nâo 19 Mas ai das prenhes, e das que
criarem naquelles dias.
será deixada aqui pedra sobre pedra, 20 Orai porém, que vossa fugida não
que não seja derribada. aconteça em inverno, nem em Sab-
3 E assentando-se no monte das Oli bado.
veiras, chegarão-se a elle os discípu 21 Porque haverá então grande af-
los á parte, dizendo : Dize-nos, quan flicçào, qual nunca houve desde o
do serão estas cousas, e que sinal principio do mundo até agora, nem
haverá de lua vinda, e da consum- tão pouco haverá.
mação do mundo ? 22 E se aquelles dias não fossem
4 E respondendo Jesus, disse-lhes : abreviados, nenhuma carne se salva
Olhai que ninguém vos engane. ria : mas por causa dos escolhidos, se
5 Porque virão muitos em meu nome, rão abreviados aquelles dias.
dizendo : Eu sou o Christo, e a muitos 23 Então se alguém vos disser: Eis
enprduarão. aqui está o Christo, ou ali, não o creais.
6 E ouvireis de guerras, e de rumores 24 Porque se levantarão falsos Chris-
de guerras : olhai que não vos espan tos, e falsos Prophetas ; e tão grandes
teis; porque he necessário, que tudo sivel
sinaesfora,
e prodígios
até aos escolhidos
farão, que engana-
se pos-
isto aconteça : mas ainda não he o
fim. rião.
7 Porque se levantará gente contra 25 Vêdes aqui vo-lo tenho dito
gente, e reino contra reino ; e haverá d'antes.
fomes, e pestilencias, e terremotos em 26 Assim que se vos disserem : eilo
diversos lugares. aqui está no deserto, não saiais ; eilo
8 Mas todas estas cousas são somente aqui em as camarás, não o creais.
principio de dores. 27 Porque como o relâmpago, que
9 Então vos entregarão, para serdes sahe do Oriente, e apparece até o Oc-
affligidos, e matar-vos-hão ; e sereis cidente, assim será também a vinda
aborrecidos de todas as gentes, por do Filho do homem.
causa de meu nome. 28 Porque aonde quer que estiver o
10 E muitos então serão escanda corpo morto, ali se ajuntarão as águias.
lizados; e entregar-se-hão huns aos 29 E logo depois da afflicção da-
outros, e huns aos outros se aborre quelles dias, o sol se escurecerá, e a
cerão. lua não dará seu resplandor, e as es-
11 E muitos falsos prophetas se le trellascahiràodo ceo, e as forças dos
vantarão, e a muitos enganarão : ceos se commoverào.
12 E por se multiplicar a iniquidade, 30 Então apparecerá no ceo o sinal
a caridade de muitos se esfriará." do Filho do homem ; e então todas as
13 Mas o que perseverar até o fim, tribus da terra lamentarão, a verão ao
esse será salvo. Filho do homem, que vem sobre as
14 E prégar-se-ha este Evangelho do nuvens do ceo, com grande potencia
Reino em todo o mundo, em testemu e gloria.
S. MATTHKUS, XXV.
31 E mandará a seus anjos com 47 Em verdade vos digo, que sobre
grande voz de trombeta, e ajuntarão todos seus bens o porá.
a seus escolhidos desde os quatro ven 48 Porém se aquelle máo servo dis
tos, desde hum cabo dos ceos até o ser em seu coração : meu Senhor tar
outro. da em vir ;
32 E da figueira aprendei a compa 49 E começar a espancar seus con-
ração; quando já seus ramos se en servos, e a comer, e a beber com os
verdecem, e as folhas brotáo, sabeis borrachos :
que já o verão está perto. 50 Virá o Senhor daquelle servo, ao
33 Assim tambem vósoutros, quando dia que não espera, e á hora que
virdes todas estas cousas, sabei que não sabe.
já está perto ás portas. 51 E separa-lo-ha, e porá sua parte
34 Em verdade vos digo, que não com os hypocritas : ali será o pranto,
passará esta geração, até que todas e o ranger de dentes.
estas cousas não aconteção.
35 O ceo e a terra passarão, mas CAPITULO XXV.
minhas palavras em maneira nenhu
ma passarão. ENTÃO o reino dos ceos será sem
36 Porém daquelle dia e hora, nin elhante a dez virgens, que to
guem o sabe, nem os anjos do ceo, mando suas lampadas, sahirão ao en
senão só meu Pai. contro
2 E cinco
ao esposo.
delias erão prudentes, e
37 E como foráo os dias de Noé, as-
6im será tambem a vinda do Filho do cinco parvas.
homem. 3 As que erão parvas, tomando suas
38 Porque como em os dias antes do lampadas, não tomarão azeite com-
diluvio audavão comendo, e bebendo; sigo.
casando, e dando em casamento, ate 4 Mas as prudentes tomarão azeite
o dia que Noé entrou na arca; em seus vasos, com suas lampadas.
39 E não o conhecêrão, até que veio 5 E tardando o Esposo, toscaneja
o diluvio, e os levou a todos : assim rão todas, e adormecérão.
será tambem a vinda do Filho do 6 E á meia noite se fez hum cla
homem. mor, que dizia: Eisaquivem o esposo,
40 Então estarão dous no campo,, sahi-lhe ao encontro.
hum será tomado, e outro será dei 7 Então todas aquellas virgens se le
xado. vantarão, e aparelharão suas lam
41 Duas estarão moendo a hum moi padas.
nho, numa será tomada, e outra será 8 E as parvas disserão ás pruden
deixada. tes: dai-nos do vosso azeite, porque as
42 Vigiai pois, porque não sabeis a nossas lampadas se apagão.
que hora ha de vir vosso Senhor. 9 Mas as prudentes responderão, di
43 Porém isto sabei, que se o pai zendo: em maneira nenhuma, para que
de familia soubesse, a que vela da por ventura não nos falte a nos nem a
noite o ladrão havia de vir, vigiaria, e vós ; ide antes aos que o vendem, e
não deixaria minar sua casa. comprai para vósoutras.
44 Portanto tambem vósoutros es 10 E idas ellas a comprar, veio o
tai apercebidos; porque o Filho do Esposo ; e as que estaváo aparelhadas,
homem ha de vir á hora que não cui entrárão com elle ás vodas, e fe-
dais. chou-se a porta.
45 Quem pois he o servo fiel e pru 11 E depois viérão tambem as ou
dente, ao qual seu Senhor pôz sobre tras virgens, dizendo: Senhor, Se
seus servidores, para lhes dar sustento nhor, abre-nos.
a seu tempo ? 12 E respondendo elle, disse : Em
4G Bemaventurado aquelle servo, ao verdade vos digo, que não vos con
?ual, quando seu Senhor vier, o achar heço.
izendo assim. 13 Vigiai pois porque não sabeis o
3á S. MATTHEUS, XXV.
dia, nem a hora, em que o Filho do 28 Tirai-lhe pois o talento, e dai-o ao
homem ha de vir. que tem os dez talentos.
14 Porque he como hum homem, 29 Porque a qualquer que tiver, ser-
que partindo para fóra da terra, cha lhe-ha dado, e terá em abundancia ;
mou a seus servos, entregoulhes seus porém ao que não tiver, até o que
bens. tem lhe será tirado.
15 E a hum deo cinco talentos, e a 30 E ao servo inutil, lançai-o nas tre
outro dous, e ao terceiro hum, a cada vas exteriores : ali será o pranto, e o
hum conforme a sua faculdade, e par- ranger de dentes.
tio logo para longe. 31 E quando o Filho do homem vier
16 E partido elle, o que tinha recebi em sua gloria, e todos os santos anjos
do cinco talentos, negociou com elles, com elle, então se assentará sobre o
e grangeou outros cinco talentos. throno de sua gloria.
17 Semelhantemente tambem, o que 32 E serão ajuntadas diante delfc
tinha recebido dous, grangeou tam todas as gentes, e aparta-los-ha hua
bem outros dous. dos outros, como aparta o pastor as
18 Mas o que tinha recebido hum, ovelhas dos cabroens.
foi. e enterrou-o no chão, e escondeo 33 E porá as ovelhas á sua mão di
o dinheiro de seu Senhor. reita, porém os cabroens á sua es
19 E depois de muito tempo veio o querda.
Senhor daquelles servos, e fez contas 34 Então dirá o rei aos que estivem»
com elles. ásua mão direita : vinde bemditosde
20 E chegando o que tinha recebido meu Pai, possui por herança o reina
cinco talentos, trouxe-lhe outros cin que vos está aparelhado desde a fun
co talentos, dizendo : Senhor, cinco dação do mundo.
talentos me entregaste, eisaqui outros 35 Porque tive fome, e déstes-mede
cinco talentos tenho grangeado com ber comer;
; fui estrangeiro,
tive sêde, e edéstes-me
recolhestes-nre:
debe-
elles.
21 E seu Senhor lhe disse : Bem es- 36 Nu, e vestistes-me ; enfermei, e
fá,bom servo e fiel : sobre pouco fos visitastes-me ; estive na prisão, e vi
te fiel, sobre muilo te porei; entra estes a mim.
em o gozo de teu Senhor. 37 Então os justos lhe responderão
22 E chagando tambem o que tinha dizendo: Senhor, quando te vimosfa
recebido dous talentos, disse : Senhor; minto, e te sustentámos ; ou sedento,
dous talentos me entregaste, eisaqui e te dêmos de beber ?
outros dous talentos tenho grangeado 38 E quando te vimos estrangeiro, e
com elles. te recolhemos ; ou nu, e te vestimos ?
23 Seu Senhor lhe disse: Bem está, 39 E quando te vimos enfermo, oo
bom servo e fiel: sobre pouco foste na prisão, e viémos a ti ?
fiel, sobre muito te porei; entra em 40 E respondendo o rei, dir-lhes-fu '
o gozo de teu Senhor. em verdade vos digo, que em quanto
24 Porém chegando tambem o que o fizestes a hum destes de meus me
tinha recebido hum talento, disse : ninos irmãos, a mim o fizestes.
Senhor, eu te conhecia, que es homem 41 Então dirá tambem aos que«fi-
duro, que ségas aonde nao semeaste, verem á mão esquerda; apartai-ws
e apanhas aonde não derramaste : de mim, malditos; ao fogo eterno, apa
25 E atemorizado, fui, e escondi teu relhado para o Diabo e seus Anjos.
talento na terra ; ves aqui tens o teu. 42 Porque tive fome, e não me des
26 Porém respondendo seu Senhor, tes de comer ; tive sêde, e nao me
disse-lhe : Servo maligno e negligente, déstes de beber.
sabias que ségo aonde não semeei, e 43 Fui estrangeiro, e não me recol
apanho onde não derramei. hestes; nu, e não me vestistes; enfer
27 Portanto te convinha dar meu mo, e na prisão, e não me visitastes.
dinheiro aos cambiadores, e vindo eu, ponderão,
44 Entãodizendo:
tambemSenhor,
elles lhe
quando
res-
receberia o meu com usura.
S. MATTHEUS, XXVI. 33
srangeiro,
vimos faminto,
ou nu,39*ou sedento,
enfermo, ouou es-
na 15 E disse : Que me quereis dar, e
nalárão
eu vo-lo trinta
entregarei
moedas
t edeelles
prata.
lhe assi-
'risao, e não te servimos i
15 Então lhes responderá, dizendo: 16 E desde então buscava opportu-
vm verdade vos digo, que em quanto nidade, para o entregar.
i hum destes meninos o não fizestes, 17 E ao primeiro dia da festa dos
iem a mim o fizestes. pães asmos, vierão os discipulos a Je
46 E irão estes ao tormento eterno, sus, dizendo-lhe : Aonde queres que
lorém 0s justos á vida eterna. te aparelhemos para comer a Pas
coa?
CAPITULO XXVI. 18 E elle disse : Ide á cidade a hum
tal, e dizei-lhe : o Mestre diz : meu
EACONTECEO, que como Jesus tempo está perto ; comtigo farei a
tinha acabado todas estas pala Pascoa juntamente com meus disci
vras, disse a seus discipulos: pulos.
2 Bem sabeis, que daqui a dous di 19 E os discipulos fizerão como Je
as he a Pascoa, e o Filho do homem sus lhes mandára, e aparelhárão a Pas
será entregue, para ser crucificado. coa.
3 Então os principes dos sacerdotes, 20 E vinda a tarde, assentou-se á me
e os escribas, e os anciãos do povo sa com os doze.
se
tifice,
ajuntárão
o qual se
nachamava
sala do Caiphas.
summo pon- 21 E comendo elles, disse : Em ver
dade vos digo, que hum de vósoutros
-I E consultarão juntamente, para me ha de trahir.
prenderem a Jesus por engano, e o 22 E entristecendo-se elles em gran
matarem. de maneira, começou cada hum del-
5 Porém dizião : não na Festa, por les a dizer-lhe : Por ventura sou eu,
que se não faça alvoroço entre o povo. Senhor ?
6 E estando Jesus em Bethania, em 23 E respondendo elle, disse : O que
casa de Simão o Leproso : comigo mete a mão no prato, esse me
7 Veio a elle huma mulher com hum ha de trahir.
vaso de alabastro, de unguento de 21 Em verdade o Filho do homem
Çrande preço, e derramou-lho sobre a vai, como delle está escrito : mas ai
cabeça, estando elle assentado á mesa. daquelle homem, por quem o Filho
8 E vendo-o seus discipulos, indigna- do homem he trahido ; bom lhe fôra
rão-se, dizendo : De que serve este ao tal homem, se não houvera nascido.
desperdicio t 25 E respondendo Judas, o que o tra-
9 Porque este unguento se podia ven hia, disse : Por ventura sou eu, Rabbi 1
der por muito, e dar-se o dinheiro aos elle lhe disse : Tu o disseste.
pobres. 26 E comendo elles, tomou Jesus o
10 Porém entendendo-o Jesus, disse- pão, e bemdizendo o partio, e o deo
Ihes: Porque molestais a esta mu aos discipulos, e disse : Tomai,comei,
lher? pois me fez huma boa obra. isto he o meu corpo.
11 Porque aos pobres, sempre com- 27 E tomando o copo, e dando gra
vosco os tendes; porém a mim me não ças, deo-lho, dizendo : Bebei delle
tendes sempre. todos.
12 Porque derramando ella este un 28 Porque isto he o meu sangue, o
guento sobre meu corpo, para prepar sangue do novo Testamento, o qual
ação de meu enterramento o fez. por muitos he derramado, para remis
13 Em verdade vos digo, que aonde são dos peccados.
quer que este Evangelho em todo o 29 E digo-vos, que desde agora não
mundo for prégado, tambem o que es beberei mais deste fruto de vide, até
ta fez será dito para sua memoria. aquelle dia, quando comvosco o be
14 Então hum dos doze, chamado ber novo em o reino de meu Pai.
Judas Iscariota, se foi aos principes 30 E havendo cantado o hymno, sahi
dos sacerdotes; rão ao monte das Oliveiras.
34 S. MATTHKUS, XXVI.
31 Então Jesus lhes disse : Todos vós- Filho
os dos do
peccadores.
homem he entregue emitia-
outros vos escandalizareis em mim
esta noite ; porque está escrito : feri 4íi Levantai-vos, vamo-nos, vêdes
rei ao pastor, e as ovelhas do reban aqui chegado he o que me trahe.
ho serão derramadas. 47 E falando elle ainda, eis que vem
32 Mas depois de eu haver resusci- Judas, hum dos doze, e com elle huma
tado, irei diante de vósoutros a Gali- grande multidão, com espadas e ba-
lea. toens, da parte
cerdotes, e dos dos
anciãos
principes
do povo.
dos («'
33 Porém respondendo Pedro, disse-
lhe : Ainda que todos em ti se escan 48 E o que o trahia, lhes tinha dadi
dalizem, eu nunca me escandalizarei. sinal.dizendo : Ao que eu beijar, es*
34 Disse-lhe Jesus : Em verdade te he, prendei-o.
digo, que nesta mesma noite, antes 49 E logo chegando a Jesus, dis*
que o gallo cante, me negaras tres Hajas gozo, Rabbi ; e o beijou.
vezes. 50 Porém Jesus lhe disse : Amigo. <
35 Disse-lhe Pedro : Ainda que com- que vens ? então chegarão, e la
ticro morrer me seja necessario, não çarão mão de Jesus, e oprenaerao
te negarei. E todos os discipulos dis- 51 E eis que hum dos que cstatáocoz
sérão o mesmo. Jesus, estendendo a mão, puxou á
3(í Então veio Jesus com elles a hum sua espada, e ferindo ao servo do míie-
lugar, chamado Gethsemane, e disse mo pontifice, cortou-lhe huma orelk.
aos discipulos : assentai-vos aqui, até 52 Então Jesus lhe disse : Torna Uu
que vá, e ali ore. espada a seu lugar : porque todoe "
37 E tomando c.omsigo a Pedro, e aos que
recerão.
tomarem espada, á espada p
dous filhos de Zebedeo, começou-se a
entristecer, e a angustiar em grande 53 Ou cuidas tu, que não possa e
maneira. agora orar a meu Pai, e elle me dará
38 Então lhes disse : Minha alma mais de doze legioensde anjos'!
está totalmente triste até a morte; 54 Como pois se cumpririão as Escri
firai-vos aqui, e vigiai comigo. turas, que dizem, que assim convcm
39 E indo hum pouco mais adiante, que se faça ?
prostrou-se sobre seu rosto, orando, e 55 Naquella mesma hora disse Jea:
dizendo: Pai meu, se he possivel, á multidão: Como a salteador s-
passe de mim este copo ; porém, não histes com espadas e bastoens a m,
como eu quero, mas como tu queres. prender: cada dia me assentava com-
40 E veio a seus discipulos, e aehou- vosco, ensinando no Templo, e naon-
os dormindo, e disse a Pedro : Basta prendestes.
que nem huma hora comigo podestes 5(' Mas tudo isto se fez, para que ^
vigiar 1 Escrituras dos Prophetas se cumpri '
41 Vigiai, e orai, para que não en Então todos osdiscipulos fugirão, dei
treis em tentação: o espirito em ver xando-o a elle.
dade está prestes, mas a carne he fraca . 57 E os que prenderão a Jesus, o tron-
4-2 E tornando segunda vez, orou, di xerão a Caipnas, o summo pontifice-
zendo : Pai meu, se este copo não po aonde os escribas e os anciãos estará»
de passar de mim, semqueeuo beba, congregados.
faça-se a tua vontade. 58 E Pedro o seguia de longe, até a
43 E vindo a elles, achou-os outra vez sala do summo pontifice : e entram!)
dormindo, porque seus olhos estavão dentro, assentou-se com os criados
carregados. para ver o fim.
4 4 E deixando-os, tornou, e orou ter 59 E os principes dos sacerdotes e
ceira vez, dizendo as mesmas palav os anciãos, e todo o concilio, busca-
ras. vão algum falso testemunho contra Jf-
45 Então veio a seus discipulos, e sus. para o poderem matar, e não •
disse-lhes : Dormi já e descançai ; achavão.
vêdes aqui chegada he a hora, e o 60 E ainda que muitas falsas teste-
S. MATTHEUS, XXVII. 35
munhas se apresentavão, comtudonão CAPITULO XXVII.
o achavão.
61 Mas por derradeiro viérão duas E VINDA a manhã, juntamente to
falsas testemunhas, e disserão : Este marão conselho todos os princi
disse ; eu posso derribar o Templo de pes dos sacerdotes, e anciãos do povo,
Deos, e edifica-lo em tresdias. contra Jesus, para o matarem.
62 E levantando-se o summo ponti gárão
'2 E oalevarão
Poncio amarrado,
Pilatos, o presidente.
e o entre-
fice, disse-lhe : Não respondes nada ?
que testilicão estes contra ti * 3 Então Judas, o que o havia trahi-
63 Porém Jesus calava. E respon do, vendo que já estava condemnado,
dendo o summo pontifice, disse-lhe : tornou, arrependido, as trinta moedas
esconjuro-te pelo Deos vivente, que de prata aos Principes dos Sacerdotes,
nos digas, se tu es o Christo, o Filho e aos Anciãos :
de Deos'? 4 Dizendo: pequei, trahindo o san
64 Jesus lhe disse : Tu o disseste. gue iunocente. Porém ellesdisserão :
Porém digo-vos, que desde agora ve que nos toca isso a nós? vê-o tu.
reis ao Filho do homem, assentado ã 5 E lançando elle as moedas de pra
mão direita da potencia de Deos, e vin ta no Templo, partio, e foi, e enfor-
do em as nuvens do ceo. cou-se.
65 Então o summo pontifice rasgou 6 E os Principes dos Sacerdotes, to
seus vestidos, dizendo : Blasfemou, mando as moedas de prata, disserão :
que mais necessitamos de testemu não he licito pô-las no cofre dasoffer-
nhas? vêdes aqui agora ouvistes sua tas, porquanto preço de sangue he.
blasfemia. 7 E tomando conselho juntamente,
66 Que vos parece ? e respondendo comprarão corí ellas o campo do
elles, disserão : Culpado he de morte. Oleiro, para sepultura doa estrangei
67 Então lhe cuspirão no rosto, e lhe ros.
derão punhadas. 8 Pelo que aquelle campo foi cha
68 E outros lhe davão bofetadas, mado campo de sangue, até o dia de
dizendo: .Prophetiza-nos, ó Christo, hoje.
quem he o que te ferio ? 9 Então se cumprio o que foi dito
69 E Pedro estava assentado fóra na pelo Propheta Jeremias, que disse : e
sala ; e chegou-se a elle huma criada, tomarão as trinta moedas de prata,
dizendo: tambem tu estavas com Je preço do apreçado pelos filhos de
sus o Galileo. Israel, ao qual elles apreçarão.
70 Mas elle o negou diante de todos, 10 E as derão pelo campo do Oleiro,
dizendo: não sei o que dizes. segundo o que me mandou o Senhor.
71 E sahindo á anteporia, o vio outra, 1 1 E Jesus esteve diante do Presi
e disse aos que ali estaváo : tambem dente, e o Presidente perguntou-lhe,
este estava com Jesus o Nazareno. dizendo : es tu o Rei dos Judeos ? e
li E negou-o outra vez com jura Jesus lhe disse : tu o dizes.
mento, dizendo: não conheço a esss 12 E sendo aceusado pelos Principes
homem. dos Sacerdotes e os Anciãos, nada
73 E dali a hum pouco, chegando respondeo.
os que ali estavão, disserão a Pedro : 13 Pilatos então lhe disse: não ou
Verdadeiramente tambem tu es del- ves quantas cousas testificão contra ti ?
les: porque tua fala te manifesta. 14 E não lhe respondeo nem huma
74 Então começou elle a amaldiçoar, só palavra, de maneira que o Presi
e a jurar, dizendo : não conheço a esse dente se maravilhava muito.
homem. 15 E na festa costumava o Presi
75 E logo o gallo cantou. E lembrou- dente soltar hum preso ao povo, qual
se Pedro da palavra de Jesus, que lhe quer que quizessem.
disséra : Antes que o gallo cante, me 16 E tinhão então hum preso bem
negarãs tres vezes. E sahindo para conhecido, chamado Barabbas.
fóra, chorou amargosamente. 17 Juntos pois elles, disse-lhes Pilatos :
36 S. MATTHEUS, XXVII.
qual quereis que vos solte l a Barab 32 E sahindo, acharão a hum homem
bas, ou a Jesus, que he chamado Cyreneo, por nome Simão : a este con
Christo i strangerão a que levasse sua cruz.
18 Porque sabia que por inveja o 33 E chegando ao lugar chamado
entregarão. Golgotha, que se diz o lugar da Ca
19 E estando elle assentado no tri veira.
bunal, sua mulher enviou a elle, di 34 Derão-lhe a beber vinagre mistu
zendo : não tenhas que fazer com rado com fel; e provando-o, não o
aquelle justo; porque hoje padeci quiz beber.
muitas cousas em sonhos por amor 35 E havendo-o crucificado, reparti
delle. rão seus vestidos, lançando sortes;
20 Mas os Principes dos Sacerdotes paraque se cumprisse o que foi dito
e os Anciãos persuadirão á multidão pelo propheta: repartirão entre si
pedissem a Barabbas, e a Jesus meus vestidos, e sobre minha tnnki
matassem. lançarão sortes.
21 E respondendo o Presidente, dis- 36 E assentando-se, o guardavão ali
se-lhes : qual destes dous quereis que 37 E pozerão por cima de sua ca
vos solte ? e elles disserão : a Barab beça 6ua causa escrita : ESTE H£
bas. JESUS; O BEI DOS JUDEOS.
22 Pilatos lhes disse : que pois farei 38 Então forão crucificados com
de Jesus, que he chamado Christo ? elle dous salteadores, hum á mão di
disserão-lhe todos : seja crucificado. reita, e outro á esquerda.
23 Porém o Presidente disse : pois 39 E os que passavão, blasphenn-
que mal tem feito 1 e elles clamavão vão delle, meneiando suas cabeças,
mais, dizendo: seja crucificado. 40 E dizendo : Tu, que derribas o
24 Vendo pois Pilatos que nada apro Templo, e em tres dias o reedificas,
veitava, antes se fazia mais alvoroço, salva-te a ti mesmo. Se es Filio i(
tomando agua, lavou as mãos dian Deos, desce da cruz.
te da multidão, dizendo : estou inno- 41 È da mesma maneira tambem «
cente do sangue deste justo: vêde-o Principes dos Sacerdotes, com os Es
vósoutros. cribas, e Anciãos; e PharisSos, escar
25 E respondendo todo o povo, disse : necendo delle dizião :
seu sangue venha sobre nós, e sobre 42 A outros salvou, a si mesmo w
nossos filhos. se pode salvar. Se he o Bei de »
26 Então soltou-lhes a Barabbas: rael, desça agora da cruz, e crere
porém havendo açoutado a Jesus, o en mos nélle.
tregou para ser crucificado. 43 Confiou em Deos, livre-o agora;
27 Então os soldados do Presidente, se bem lhe quer ; porque disse ; »a
levando a Jesus comsigo á audien Filho de Deos.
cia, ajuntarão a elle toda a quadri 44 E o mesmo lhe lançarão tambcm
lha. em rosto os salteadores, que com elle
28 E despindo-o, o cobrirão com hu- estavão crucificados.
ma capa de grã. 45 E desde a hora sexta, houve treta'
29 E tecendo huma coroa de espi sobre toda a terra até á hora nona.
nhos, pozerão-lha sobre a cabeça, e 46 E perto da hora nona clamou Je
huma cana em sua mão direita, e pon- sus com grande voz, dizendo: EU
do-se de joelhos diante delle, zom- ELI, LAMA SABACHTHANI: "m
bavão delle, dizendo : hajas gozo, Bei he, Deos meu, Deos meu, porque nm
dos Judeos. desemparaste ?
30 E cuspindo nelle, tomarão a cana, 47 E alguns dos que ali estarão, on-
e dávão-lhe com ella na cabeça. vindo-o, dizião : a Elias chama este.
31 E depois que o havião escarneci 48 E logo correndo hum delles, to
do, despirão-lhe a capa, e o vestirão mou huma esponja, e enchendo-a d8
com seus vestidos, e o levarão a cru vinagre pó-la em huma cana, e dará-
cificar. lhe de beber.
S. MATTHEUS, XXVIII. 37
49 Porém os outros dizião : Deixa, 65 E disse-lhes Pilatos : aguarda ten
vejamos se Elias vem a livra-lo. des ; ide, segurai-o como o entendeis.
50 E Jesus clamando outra vez com 66 E indo elles, segurarão o sepulcro
grande voz, deo o espirito. com a guarda, sedando a pedra.
51 E eis que o véo do Templo se
rasgou em dous, de riba até abaixo, e a CAPITULO XXVIII.
terra tremeo, e as pedras se fenderão.
52 E os sepulcros se abrirão, e mui E TARDE depois do Sabbado, quan
tos corpos de santos, que dormirao, do já começava esclarecer para
forão resuscitados. o primeiro dia da semana, veio Maria
53 E sabidos dos sepulcros, depois Magdalena, e a outra Maria, a ver o
de sua resurreição, viérão á santa ci sepulcro.
dade, e apparecerão a muitos. 2 E eis que se fez hum grande ter
54 E o Centurião, e os que com elle remoto ; porque o Anjo do Senhor de
guardavão a Jesus, vendo o terremoto, scendo do ceo, chegou, e revolveo a
e as cousas que havião succedido, te pedra da porta, e estava assentado so
merao em grande maneira, dizendo : bre ella.
Verdadeiramente Filho de Deos era 3 E seu aspecto era como hum relam
este. pago, e seu vestido branco como neve.
55 E estavão ali muitas mulheres ol 4 E de medo delle ficarão os guardas
hando de longe, as quaes desde Gali- mui assombrados, e tornarão-se como
lea havião seguido a Jesus, servindo-o. mortos.
56 Entre as quaes estava Maria Mag- 5 Porém respondendo o Anjo, disse
dalena, e Maria mãi de Jacobo e de ás mulheres: não temais vósoutras,
José, e a mãi dos filhos de Zebedeo. porque eu sei que buscais a Jesus, o
57 E vinda ja a tarde, veio hum ho que foi, crucificado.
mem rico de Arimathea, por nome 6 Não está aqui, porque já resusci
José, o qual tambem era discipulo de tou, como disse ; vinde, vêde o lugar
Jesus. onde jazia o Senhor.
58 Este chegou a Pilatos; e pedio o 7 E ide presto, dizei a seus discipu
corpo de Jesus. Então Pilatos man los que já resuscitou dos mortos; e
dou que o corpo se lhe désse. vêdes aqui, elle vos vai diante a Gali-
59 E tomando José o corpo, embru- lea, ali o vereis. Vêdes aqui, vo-lo
lhou-o em hum lançol limpo fino. tenho dito.
60 E pô-lo em seu sepulcro novo, 8 E sahindo ellas apresuradamente do
que tinha lavrado em huma penha ; sepulcro, com temor e grande gozo, cor-
e revolvendo huma grande pedra á rêrão a denunciá-lo a seus discipulos.
porta do sepulcro, se foi. 9 E indo ellas a denunciá-lo a seus
61 E estavão ali Maria Magdalena, discipulos, eis que Jesus lhes sahe ao
e a outra Maria, assentadas de fronte encontro, dizendo: Hajais gozo. E
do sepulcro. chegando ellas, pegarão de seus pes,
62 E o seguinte dia, que he depois da e o adorarão.
preparação, ajuntarão-se os Principes 10 Então Jesus lhes disse : não te
dos Sacerdotes, e os Phariseos a Pilatos, mais, ide, denunciai a meus irmãos,
63 Dizendo : Senhor, lembramos-nos, que vão a Galilea, e lá me verão.
que aquelle enganador, vivendo ain 11 E indo ellas, eis que huns da
da, disse : Depois de tres dias resusci- guarda
rão aos Principes
viérão á cidade,
dos Sacerdotes
e denunciá-
todas
tarei.
64 Manda pois que o sepulcro se se as cousas que tinhão acontecido.
gure atá o dia terceiro, porque por 12 E congregados elles com os An
ventura não venhão seus discipulos ciãos, e tomando conselho entre si,
de noite, e o furtem, e digão ao povo, derão muito dinheiro aos soldados;
que dos mortos resuscitou : e assim 13 Dizendo: dizei; seus discipulos
será o derradeiro erro peior que o viemo de noite, e o furtarão, dormindo
primeiro. nósoutros.
38 S. MARCOS, I.
14 E se isto vier a ser ouvido do 18 E chegando Jesus a elles, falou-
Presidente, nós o persuadiremos, e lhes, dizendo : toda potestade me he
vos faremos seguros. dado no ceo e na terra.
15 E elles tomando o dinheiro, fize- 19 Portanto ide, ensinai a todas
rao como estavão instruidos. E foi as gentes, baptizando-as em nome
este dito divulgado entre os Judeos do Pai, e do Filho, e do Espirito San
até o dia de hoje. to:
16 E os onze discipulos se forão ã 20 Ensinando-lhes que guardem to
Galilea, ao monte aonde Jesus lhes das as cousas que vos tenho mandado.
tinha ordenado. E vêdes aqui, eu estou comvosco to
17 E como o virao, o adorarão; po dos os dias, até á consummação do
rém alguns duvidavão. mundo. Amen.

0 SANTO EVANGELHO

S. MARCOS.

CAPITULO I. 10 E logo, subindo da agua, vio abrir-


se os ceos, e ao Espirito, que como
PRINCIPIO do Evangelho de Jesu- pomba descia sobre elle.
Christo, Filho de Deos : 11 E ouvio-se huma voz dos ceos,
2 Como está escrito em os Prophe- que dizia : tu es meu Filho amado,
tas : Eis que eu envio meu Anjo di em quem me agrado.
ante de tua face, que preparará teu lá E logo o Espirito o impellio para
caminho diante de ti. o deserto.
3 Voz do que clama em o deserto : 1 3 E esteve ali no deserto quarenta
Aparelhai o caminho do Senhor, en dias, tentado de Satanás : e estava
direitai suas veredas. com as feras, e os Anjos o servião.
4 Estava João baptizando no deser 14 E depois que João foi entregue a
to, e pregando o baptismo de arrepen prisão, veio Jesus a Galilea, pregando
dimento, para remissão dos peccados. o Evangelho do Reino de Deos :
5 E sahia a elle toda a provincia de 15 E dizendo: o tempo he cumpri
Judea, e os de Jerusalem ; e erão to do, e o Reino de Deos está perto ; ar-
dos baptizados delle no rio de Jordão, rependei-vos, e crede no Evangelho.
confessando seus peccados. 1G E andando junto ao mar de Gali
6 E João andava vestido de pellos lea, vio a Simão, e a André seu ir
de camelo, e com hum cinto de cou mão, que lançavão a rede ao mar;
ro ão redor de seus lombos; e comia (porque erão pescadores.)
gafanhotos, e mel do mato. 17 E disse-lhes Jesus: Vinde após
7 E prégava, dizendo : Após mim mim, e farei que sejais pescadores de
vem o que he mais forte que eu ; ao homens.
qual eu não sou digno de encurvado 18 E deixando logo suas redes, o se
desatar a correa de suas alparcas. guirão.
8 Bem vos tenho eu baptizado com 19 E passando dali hum pouco
agoa, mas elle vos baptizará com Es mais adiante, vio a Jacobo filho de
pirito Santo. Zebedeo, e a João seu irmão, que
9 E aconteceo naquelles dias, que estaváo no barco, concertando suas
veio Jesus de Nazareth, de Galilea, e redes.
foi baptizado de João no Jordão. 20 E logo os chamou ; e elles dei-
S. MARCOS, II. 39
indo a seu pai Zebedeo no barco com delles 39 E por
pregava
toda Galilea,
em suase lançava
Synagogas
fo
s jornaleiros, forão após elle.
21
o em E entrarão
o Sabbado, em entrando
Capemaum; na Syna-
e lo- ra aos demonios.
40 E veio hum leproso a elle, rogan-
oga, ensinava. do-lhe, e pondo-se de joelhos diante
22 E espantavão-se de sua doutrina, delle, e dizendo-lhe : Se quizeres,
'orque
idade, os e não
ensinava
como os
como tendo auto- bem me podes fazer limpo.
Escribas.
4 1 E Jesus movido de intima compa
23 E estava em sua Synagoga delles ixão, estendeo a mão, e tocou-o, e dis-
mm homem com hum espirito im- se-lhe : Quero, sê limpo.
nundo, e clamou, 42 E havendo elle dito isto, logo a
24 Dizendo : Ah, que temos comtigo, lepra se foi delle, e ficou limpo.
fesus Nazareno 1 vieste a destruirnos f 43 E defendendo-lhe rigorosamente ;
bem sei quem es, o Santo de Deos. logo o despedio de si.
25 E reprehendeo-o Jesus, dizendo : 44 E disse-lhe : olha que não digas
cala-te, e sahe delle. nada a ninguem ; senão vai, mostra-
26 E despedaçando-o o espirito im- te ao Sacerdote, e offerece por tua
mundo, e clamando com grande voz, limpeza o que Moyses mandou, para
Eahio delle. que lhes conste.
27 E de tal maneira se espantárão 45 Mas elle tendo sahido, começou
todos, que perguntavão entre si, di a apregoar muitas cousas, e a divulgar
zendo : que he isto ? que nova doutri o negocio ; de maneira que ja não
na he esta 7 que com potestade até podia entrar publicamente na cidade ;
aos espiritos immundos manda, e lhe mas estava íora em lugares desertos,
obedecem t e de todas as partes vinhão a elle.
28 E logo sua fama sahio por toda a
Provincia de redor de Galilea. CAPITULO II.
29 E sahindo logo da Synagoga, vie-
rão á casa de Simão, e de André, com E DEPOIS de alguns dias entrou
Jacobo e João. outra vez em Capemaum, e ou-
30 E a sogra de Simão estava deitada vio-se que estava em casa.
com febre, e falarão-lhe logo delia. 2 E logo se ajuntárão tantos, que
31 Então, chegando-se a ella, tomou- nem ainda nos lugares junto á porta
a pela mão, e levantou-a, e logo a fe cabião : e falava-lhes a palavra.
bre a deixou, e os servia. 3 E vierão a elle huns que trazião
32 E vinda a tarde, quando ja o sol hum paralytico ás costas de quatro.
se punha, trazião-lhe todos os que se 4 E não podendo chegar a elle por
achavão mal, e os endemoninhados. causa da multidão, descobrirão o te
33 E toda a cidade se ajuntou á lhado aonde estava, e fazendo hum
porta. buraco, abaixárão por elle o leito cm
34 E curou a muitos, que se achavão que jazia o paralytico.
mal de diversas enfermidades ; e lan 5 E vendo Jesus sua fé delles, disse
çou fora muitos demonios; e não de ao paralytico : Filho, teus peccados
ixava falar os demonios, porquanto o te são perdoados.
conhccião. fí E estavão ali assentados alguns
35 E Ievantando-se mui de manhã, dos Escribas, que arrazoavão em seus
ainda bem de noite, sahio, e foi a hum coraçoens, dizendo:
lugar deserto, e ali orava. 7 Porque fala este assim blasfemias 1
36 E seguio-o Simão, e os que com Quem pode perdoar peccados, senão
elle estaváo ; só Deos?
37 E achando-o, disserão-lhe : todos 8 E conhecendo logo Jesus em seu
te buscão. espirito, que assim entre si arrazoa
38 E elle lhes disse : Vamos ás alde vão, disse-lhes : porque arrazoais des
as vizinhas, para que eu pregue tam tas cousas em vossos coraçoens?
bem ali, porque para isso sahi. 9 Qual he mais facil ? dizer ao pa
40 S. MARCOS, III.
lalytico ; teus peceados te sáo perdoa novo rompe os odres, e derrama-se o
dos ? ou dizer-ÍAe ; levanta-te, e toma vinho, e os odres se damnão : mas o
teu leito, e anda? vinho novo em odres novos se ha de
10 Pois para que saibais, que o Filho deitar.
do homem tem poder na terra para per 23 E aconteceo, que passando elle
doar peceados, (disse ao paralytico) : pelos semeados em Sabbado, e indo
11 Â ti te digo : levanta-te, e toma seus discipulos andando, começarão
teu leito, e vai-te para tua casa. a arrancar espigas.
1 2 E logo se levantou ; e tomando o 24 E disserão-lhe os Phariseos : Yés
leito, sahio em presença de todos ; de isto ? porque fazem o que não he li
tal maneira, que todos se espantarão, cito em Sabbado !
e glorificãrâo a Deos, dizendo : nunca 25 E elle lhes disse : nunca lestes o
tal vimos. que fez David, quando tinha necessi
13 E tornou a sahir para o mar, e dade e fome, elle e os que com elle
toda a multidão vinha a elle, e elle os estaváo ?
ensinava. 2(i Como entrou na casa de Deos, em
1 4 E passando elle, vio a Levi, o filho tempo de Abiathar Summo Pontifice,
de Alpheo, assentado na Alfandega, e comeo os pães da proposição, dos
e disse-lhe: Segue-me; e levantando- quaes não he licito comer, senão aos
se, o seguio. Sacerdotes, e também deo aos que
15 E aconteceo, que estando elle as com elle estavão?
sentado d mesa em sua casa, muitos 27 E dizia-lhes: o Sabbado por cau
publicanos e peccadores estaváo tam sa do homem foi feito, não o homem
bém assentados â mesa com Jesus e por causa do Sabbado.
seus discípulos ; porque erão muitos, 28 Assim que o Filho do homem até
e o tinhào seguido. do Sabbado he Senhor.
16 E os Escribas e os Phariseos, ven-
do-o comer com os publicanos e pecca CAPITULO HL
dores, dissérâo a seus discipulos: Que
he isto, que come e bebe com os pub E ENTROU outra vez em a Syna-
licanos e peccadores ? goira : e estava ali hum homem,
17 E ouvindo-o Jesus, disse-lhes : os que tinha huma mão secca.
sãos não necessitão de Medico, senão 2 E atentavào para elle, se em Sab
os que estão doentes ; eu não vim a bado o curaria, pira o aceusarem.
chamar aos justos, senão aos peccado 3 E disse ao homem que tinha a
res a que se arrependão. mão secca : Levanta-te no meio.
18 E os discipulos de João, e os dos 4 E disse-lhes: he licito fazer bem
Phariseos jejuavâo; e vierão, e dis- em Sabbados, ou fazer mal? salva r
serão-lhe: Porque jejuáo os discípu huma pessoa, ou matá-la ? e elles ca
los de João, e os dos Phariseos, e teus lavão.
discipulos não jejuão ? 6 E olhando para elles ao redor eom-
19 E Jesus lhes disse: Podem por indignaçáo, condoendo-se da dureza
ventura os filhos de vodas jejuar, em de seu coração disse ao homem : es
quanto o Esposo com elles está ? en tende tua mão : e elle a estendeo ; e foi
tre tanto que tem comsigo ao Esposo, sua mão restituída saá como a outra.
não podem jejuar. (i E sahindo os Phariseos, tiverão
20 Aías dias virão, quando o Esposo logo conselho juntamente com os He-
lhes for tirado; e então naquelles rodianos contra elle, como o matariáo.
dias jejuarão. 7 E relirou-se Jesus com seus disci
21 E ninguém deita remendo de pulos para ornar: e o seguio huma
panno novo em vestido velho ; dou grande multidão de Galilea, e de
tra maneira o mesmo remendo novo Judea.
rompe o velho, e faz-se peior rotura. 8 E de Jerusalém, e de Idumea, e
22 E ninguém deita vinho novo em d'além do Jordão ; e grande multidão
odres velhos; d'outra maneira o vinho dos de perto de Tyro. e de Sidon, ou'
S. MARCOS, IV.
▼indo quão grandes cousas fazia, vie 27 Ninguém pode roubar o fato do 11
rão a elle. valente, entrando em sua casa, se an
9 E disse a seus discípulos, que o tes não amarrar ao valente : e então
barquinho de continuo estivesse perto roubará sua casa.
delle, por causa da multidão ; para 28 Em verdade vos digo, que todos
que não o opprimissem. os peccados serão perdoados aos filhos
10 Porque tinha curado a muitos, de dos homens, e toda sorte de blasfé
tal maneira que todos quantos tinhão mias com que blasfemarem :
mal algum, cahião sobre elle, para 29 Porém qualquer que blasfemar
tocá-lo. contra o Espirito Santo, não tem per
1 1 £ os espiritos immundos, vendo-o, dão para sempre ; mas he culpado do
se prostravâo diante delle, e clama- eterno juízo.
vao, dizendo: Tu es o Filho de Deos. 30 Porque dizião : espirito immundo
12 £ elle lhes defendia rigorosa tem.
mente, que o não manifestassem. 31 Vierão pois seus irmãos e sua
13 £ subio ao monte, e chamou a si mái; e estando de fora, enviarão a
aos que quiz, e vierão a elle. elle chamando-o.
14 E ordenou aos doze para que es 32 E a multidão estava assentada ao
tivessem com elle, e para os mandar redor delle ; e disserão-lhe : vès aqui
a pregar. tua mãi e teus irmãos te buscão lá
15 E para que tivessem poder para fora.
curarem as enfermidades, e lançarem 33 E elle lhes respondeo, dizendo :
fora aos demónios. quem he minha mãi, ou meus ir
16 A Simão, poz por nome, Pedro. mãos'?
17 E a Jacobo filho de Zebedeo, e 34 E olhando de redor para os que
a João, irmão de Jacobo ; e poz-lhes ao redor delle estavão assentados,
por nome, Boanerges, que he, filhos disse : vedes aqui minha mái, e meus
do trovão. irmãos.
18 £ a André, e a Philippe, e a 35 Porque qualquer que fizer a von
Bartholomeo, e a Mattheus, e a Tho- tade de Deos, esse he meu irmão, e
mé, e a Jacobo filho de Alpheo, e a minha irmaã, e minha mãi.
Thaddeo, e a Simão o Cananita.
19 E a Judas Iscariota, o que tam CAPITULO IV.
bém o trahio. E vierão para casa.
20 E outra vez se ajuntou a multi E COMEÇOU outra vez a ensinar
dão, de tal maneira, que nem ainda junto ao mar, e ajuntou-se a elle
podião comer pão. huma grande multidão, de tal ma
21 E como isto ouvirão os seus, sa- neira que entrando em hum barco,
hirão a pegar delle ; porque dizião : se assentou no mai ; e toda a multi
está fora de si. dão estava em terra junto ao mar.
22 E os Escribas, que descerão de 2 E ensinava-lhes por parábolas mui
Jerusalém, dizião : e Beelzebú tem, e tas cousas; e dizia-lhes em sua dou
pelo Príncipe dos demónios lança fora trina :
aos demónios. 3 Ouvi, vedes aqui o semeador sahio
23 E chamando-os a si, disse-lhes a semear ;
por parábolas : como pode Satanás 4 E aconteceo, que semeando elle,
lançar fora a Satanás 1 cahio huma parte da semente junto ao
24 E se algum Reino contra si mes caminho, e vierão os pássaros do ceo,
mo for diviso, não pode o tal Reino e a comerão.
subsistir. 5 E outra cahio em pedregaes, aonde
26 E se alguma casa for divisa contra não tinha muita terra ; e logo nasceo,
si mesma, não pode a tal casa subsistir. porque não tinha terra funda.
26 E se Satanás se levantar contra 6 Mas sahindo o sol, queimou-se ; e
si mesmo, e for diviso, não pode sub porque não tinha raiz, seccou-se.
sistir, mas tem fim. 7 E outra cahio entre espinhos, o.
4a S. MARCOS, IV.
ecrescerão
não deo os
fruto.
espinhos, e afogarão-a, 22 Porque não ha nada encoberto
que não haja de ser manifesto ; sem
8 E outra cahio em boa terra, e deo nada se faz para ficar eucuberto. ma*
fruto, que subio, e cresceo: e deo para ser descuberto.
hum trinta, e outro sessenta, e outro 23 Se alguem tem ouvidos para ou
cento. vir, ouça.
9 E disse-lhes : quem tem ouvidos 24 E disse-lhes : olhai o que ouvis :
para ouvir, ouça. com a medida que medirdes vos me
10 E quando esteve só, perguntarão- dirão; e ser-vos-ha acrescentado 3
lhe os que junto a elle cstaváo com os vosoutros os que ouvis.
doze, acerca da parábola. 26 Porque ao que tem, ser-lhe-ha
11 E disse-lhes : a vósoutros vos he dado ; e ao que não tem, até o que tem
dado saber os mysterios do Reino de lhe será tirado.
Deos : mas aos que estão de fora, to 26 E dizia : assim he o Reino de
das estas cousas por pombolas se lhes Deos, como se o homem lançasse se
dizem. mente na terra.
12 Para que vendo, vejão, e não ad- 27 E dormisse, e se levantasse de
virtão ; e ouvindo, oução, e não en- noite e de dia, e a semente brotas»
tendão; porque por ventura se não e crescesse, não sabendo elle como
convertão, e lhes sejão perdoados os 28 Porque de si mesma fructifica i
peccados. terra, primeiro herva, depois espiga,
13 E disse-lhes: não sabeis esta depois grão cheio na espiga.
parabola? como pois entendereis to 29 E quando ja o fruto se mostra,
das as parabolas? logo lhe envia a fouce, porquanto
14 O semeador he o que semêa a pal chegada he a sega.
avra. 30 E dizia : a que assemelharemos
15 E estes são os de junto ao cami o Reino de Deos 1 ou com que pará
nho, em os que a palavra se semêa ; bola o compararemos ?
mas havendo-a ouvido, vem logo Sa 31 Com o grão da mostarda qne
tanás, e tira a palavra que em seus quando se semea em terra, he o mas
coraçoens foi semeada. pequeno de todas as sementes qne w
16 E semelhantemente estes são os terra ha.
que se semeão em pedregaes ; os que 32 E sendo ja semeado, sobe, e fal
havendo ouvido a palavra, logo com se a maior de todas as hortaliçai e
gozo a recebem. cria grandes ramas, de tal maneira
17 E em si mesmos não tem raiz : que os passaros do ceo se possão ani
antes são temporaes. Depois levan nhar debaixo de sua sombra.
tando se tribulação, ou perseguição 33 E com muitas taes parábolas lhes
por causa da palavra, logo se escan- falava a palavra, segundo o que p>
dalizão. dião ouvir.
18 E estes são os que se semeão en 34 E sem parábola não lhes falara:
tre espinhos ; a saber, os que ouvem mas a seus discipulos declarava rodo
a palavra : em particular.
19 E os cuidados deste mundo, e o 35 E disse-lhes aquelle dia, vinda ja
engano das riquezas, e as cobiças a tarde : passemos á outra banda.
acerca das outras cousas, entrando, 36 E deixando elles a multidão, o
affogão a palavra, e fica sem fruto. tomarão comsigo como estava no bar
20 E estes são os que forão semeados co, e havia tambem com elle outros
em boa terra ; os que ouvem a pala barquinhos.
vra, e a recebem, e dão fruto, num 37 E levantou-se huma grande tem
trinta, e outro sessenta, e outro cento. pestade de vento, e davão as ondas
21 É disse-lhes : vem por ventura por cima do barco, de tal maneira
a candeia para se pór debaixo do al que ja se enchia.
queire, ou debaixo da cama ? não vem 38 E elle estava na popa dormindo
antes para se pôr sobre o candieiro ? sobre huma almofada, e despertarão
S. MARCOS,
no V.
erãomar.
quaai dous mil, ) c affogarão-se
1U
o, e disserão-lhe : Mestre, nao se te
dá de que nos perdemos 1
39 E desperto elle, reprehendeo ao 14 E os que apascentavão os porcos
'vento, e disse ao mar : cala-te, aqui fugirão, e derão aviso na cidade, e
eta-te. E quietou-se o vento, e fez- nos campos ; e sahirão a ver que era
se grande bonança. aquillo que tinha acontecido.
40 E disse a elles : porque sois tão 15 E vierão a Jesus, e virão ao en
timidos? como, não tendes fé ? demoninhado assentado, e vestido ; e
41 E temérão com grande temor, e em seu siso ao que tivéra a legião : e
dizião huns aos outros : mas quem he temerão.
este, que até o vento e o mar lhe obe 16 E contarão-lhes os que aquillo
decem? tinhão visto, o que acontecéra ao en
demoninhado, e ácerca dos porcos.
CAPITULO V. 17 E começarão a rogar-lhe, que se
fosse de seus termos.
EVIERÃO á outra banda do mar, 18 E entrando elle no barco, rogava-
á província dos Gadarenos. lhe o que fora endemoninhado, que
2 E sahindo elle do barco, logo lhe o deixasse estar com elle.
sahio ao encontro hum homem das 19 Mas Jesus não lho permittio, se
sepulturas com hum espirito immun- não disse-lhe ; vai-te a tua casa aos
do, teus, e denuncia-lhes quão grandes
3 Que tinha sua manida nas sepul cousas o Senhor te fez, e como de ti
turas, e nem ainda com cadeias o po teve misericordia.
dia ninguem liar. 20 E foi, e começou a denunciarem
4 Porque muitas vezes fora liado Decapolis, quão grandes cousas Jesus
com grilhoens e cadeias, e as cadeias lhe fizera: e todos se maravilhavão.
forão por elle feitas em pedaços, e os 21 E passando Jesus outra vez em
grilhoens em migalhas, e ninguem o hum barco para a outra banda, ajun-
podia amansar. tou-se a elle grande multidão ; e elle
5 E sempre de dia e de noite andava estava junto ao mar.
clamando pelos montes, e pelas se 22 E eis que veio hum dos Principes
pulturas, e ferindo-se com pedras. da Synagoga, por nome Jairo; e ven-
6 E como vio a Jesus de longe, cor- do-o, prostrou-se a seus pés.
reo, e o adorou. 23 E rogava-lhe muito, dizendo :
7 E clamando com grande voz, dis minha filhinha está na extremidade,
se : Que tenho eu comtigo Jesus, Fi roeo-te que venhas, e ponhas as mãos
lho do Deos Altissimo? esconjuro-te sobre ella, para que sare, e viverá.
por Deos, que não me atormentes. 24 E foi com elle, e o seguia huma
8 (Porque lhe dizia, Sahe deste ho grande multidão, e o apertavão.
mem, espirito immundo.) 25 E huma certa mulher, que tinha
9 E perguntou-lhe : qual he teu no fluxo de sangue, havia doze annos,
me ? e respondeo, dizendo : Legião 26 E havia padecido muito de mui
he meu nome porque somos muitos. tos medicos, e gastado tudo quanto
10 E rogava-lhe muito que os não tinha, e nada lhe aproveitára, antes
enviasse fora daquella provincia. lhe ia peior :
1 1 E estava ali junto aos montes hu 27 Esta ouvindo de Jesus, veio en
ma grande manada de porcos pas tre a multidão por de tras, e tocou
cendo. seu vestido.
12 E rogarão-lhe todos aquelles dem 28 Porque dizia : se tão somente to
onios, dizendo : manda-nos áquelles car seu vestido, sararei.
porcos, para que nelles entremos. 29 E logo a fonte de seu sangue se
hindo
1 3 E permittio-lho
aquelles espiritos
logo Jesus.
immundos,
E sa- seccou ; e sentio em seu corpo que ja
daquelle açoute sarara.
entrarão nos porcos : e a manada se 30 E conhecendo Jesus logo em si
lançou do alto abaixo no mar: (e mesmo a virtude que delle sahira, vi»
44 S. MARCOS, VI.
rando-se na multidão, disse: quem sabedoria he esta que lhe he dada 1
tocou meus vestidos t se
e taes
fazem?
maravilhas que por suas mãos
31 K disserão-lhe seus discipulos :
vês que a multidão te aperta, e dizes: 3 Não he este o carpinteiro, filho de
quem me tocou ? Maria, e irmão de Jacobo, e de Joses,
32 E elle olhava ao redor, para ver e de Judas, e de Simão ? e não estão
a que fizéra isto. aqui comnosco suas irmaãs ? e escan
33 Então a mulher temendo, e tre daliza vão-se nelle.
mendo, sabendo o que em si fom 4 E Jesus lhes dizia : não ha Pro-
feito, veio, e prostrou-se diante delle, pheta sem honra, senão em sua patria,
e disse-lhe toda a verdade. e entre seus parentes, e em sua casa.
34 E elle lhe disse : filha, tua fé te 5 E não podia ali fazer nenhuma
salvou, vai-te em paz, e sara deste maravilha; somente, pondo as mãos
teu açoute. sobre huns poucos de enfermos, os
35 Estando elle ainda falando, vie- curou.
rão alfruns do Principe da Synagoga, 6 E estava maravilhado da incredu
dizendo : tua filha he morta ; para lidade delles. E rodeava as aldeas
que enfadas mais ao Mestre ? do redor, ensinando.
36 E Jesus, logo em ouvindo esta 7 E chamou a si aos doze, e come
palavra que se dizia, disse ao Princi çou a envialos de dous em dous : e
pe da Synagoga : não temas, crê so deo-lhes poder sobre os espiritos im-
mente. mundos.
37 E não permittio que alguem o se 8 E mandou-lhes, que não tomas
guisse, senão Pedro, e Jacobo, e João sem nada para o caminho, senão so
o irmão de Jacobo. mente hum bordão; nem alforge,
38 E veio á casa do Principe da nem pão, nem dinheiro na cinta.
Synagoga, e vio o alvoroço, c os que 9 Mas que calçassem alparcas; e
muito choravão, e pranteavão. não se vestissem de duas tunicas.
39 E entrando, disse-lhes : porque 10 E dizia-lhes: aonde quer que en
vos alvoroçais, e chorais t a menina trardes em casa alguma, ficai ali até
não he morta, mas dorme. que dali saiais.
40 E rião-se delle, mas elle havendo- 1 1 E todos aquelles que vos não re
os lançado a todos fora, tomou comsi- ceberem, nem vos ouvirem ; sahindo
go ao pai e á mãi da menina, e aos dali, sacudi o pó que estiver debaixo
que com elle estavão ; e entrou aonde de vossos pés, em testemunho contra
a menina estava deitada. elles. Em verdade vos digo, que
41 E tomando a mão da menina, mais toleravel será aos de Sodoma ou
disse-lhe: Talithacumi: que tradu Gomorrha no dia do juizo, do que
zido he, filhinha (a ti te digo) levan- áquella cidade.
ta-te. 12 E sahindo elles, prégavão que ee
42 E logo a menina se levantou, e arrependessem.
andava, porque já em de doze annos : 13 E lançavão fora a muitos demo
e espantárão-se com grande espanto. nios, e ungião com azeite a muitos
43 E mandou-lhes muito, que nin enfermos, e os curavão.
guem o soubesse : e disse que lhe 14 E ouvio-o el Rei Herodes (porque
dessem de comer. ja seu nome era notório) e disse :
João, o que baptizava, he resuscitado
CAPITULO VI. dos mortos ; e portanto estas maravi
lhas obrão nelle.
EPARTIO dali, e veio á sua patria, lã Outros dizião: he Elias; e ou
e o seguirão seus discipulos. tros dizião : he Propheta, ou como
2 E chegado o Sabbado, começou algum dos Prophetas.
a ensinar na Synagoga; e muitos ou- 16 Porém ouvindo Herodes isto, dis
vindo-o se espantavão dizendo : donde se : este he João, ao qual eu degol-
lhe vem a este estas cousas ? e que lei : he resuscitado dos mortos.
S. MARCOS, VI.
17 Porque o mesmo Herodes enviára, muitos
lugar deque
comer.
ião e vinhão, e nãe tinhão
e prendéra a João, e o tinha liado na
Íírisão, por causa de Herodias, mu- 32 E forão em hum barco, a hum
her de Philippe seu innão, por quan lugar deserto á parte.
to se casara com ella. 33 E a multidão os vio ir, e muitos
18 Porque João dizia a Herodes : o conhecerão ; e concorrerão lá a pé
não te he licito ter a mulher de teu de todas as cidades, e vierão antes
irmão. que elles, e chegavão-se a elle.
19 E Herodias o espiava, e o queria 34 E sahindo Jesus, vio huma grande
matar, e não podia. multidão, e moveo-se a intima mise
20 Porque Herodes temia a João, sa ricordia delles; porque erão como
bendo que era varão justo e santo, ovelhas que não tem pastor, e come-
e o estimava ; e ouvindo-o, fazia mui çou-lhes' a ensinar muitas cousas.
tas cousas, e o ouvia de boa mente. 35 E como já o dia fosse mui entra
21 E vindo hum dia oppovtuno. em do, vierão seus discipulos a elle, e
que Herodes, no dia de seu nascimen disserão : O lugar he deserto, e o dia
to, dava huma cea a seus Grandes, e he ja mui entrado :
Tribunos,
lea: e aos Principaes de Gali- j 36 Despede-os, para que vão aos
lugares e aldeas de redor, e comprem
22 E entrando a filha da mesma para si pão ; porque não tem que co
Herodias, e dançando, e agradando a mer.
Herodes, e aos que juntamente d 37 Porém respondendo elle, disse-
mesa estavão ; disse el-Rei á menina : lhes: dai-lhes vósoutros de comer.
pede-me quanto quizeres, e eu to da E elles lhe disserão : iremos pois, e
rei. compraremos duzentos dinheiros de
23 E jurou-lhe : tudo o que me pe pão,e lhes daremos de comer?
dires te darei, até a metade de meu 38 E elle lhes disse : Quantos paens
Reino. tendes 1 ide e vede-o. E elles saben-
24 E sahindo ella. disse a sua mãi : do-o, disserão : Cinco, e dous peixes.
3ue pedirei t e ella disse : a cabeça 39 E mandou-lhes, que fizessem as
e João Baptista. sentar a todos por ranchos sobre aher-
25 E entrando ella logo apresurada- va verde.
mente a el-Rei pedio, dizendo : quero 40 E assentarão-se repartidos de
que logo me dés em num prato a ca cento em cento, e de cincoenta em
beça cie João Baptista. cincoenta.
26 E entristeceo-se el-Rei muito: 41 E tomando elle os cinco paens e
todavia por causa do juramento, e os dous peixes, levantou os olhos ao
dos que juntamente á mesa estavão, ceo, benzeo. e partio os paens, e os
não lha quiz negar. deo a seus discipulos, para que lhos
27 E logo el-Rei enviando o executor, pozessem diante : E os dous peixes
mandou trazer ali sua cabeça. E in repartio a todos.
do elle degollou-o na prisão ; 42 E comérão todos, e fartárão-se.
28 E trouxe sua cabeça em hum 43 E levantárão dos pedaços doze
prato, e a deo ã menina ; e a menina cestos cheios, e dos peixes tambem.
a deo a sua mãi. 44 E erão os que comérão os paens,
29 E ouvindo-o seus discipulos, vie quasi cinco mil homens.
rão e tomarão seu corpo morto, e o 45 E lo^o constrangeo a seus disci
puzerão em hum sepulcro. pulos a subir no barco, e ir diante á
30 E os Apostolos se tornaráoa ajun outra banda, em fronte de Bethsaida,
tar a Jesus, e denunciárão-lhe tudo, entre tanto que elle despedia a mul
assim o que tinhão feito, como o que tidão.
tinhão ensinado. 46 E havendo-os despedido, foi ao
31 E elle lhes disse : vinde vósou- monte a orar.
tros aquiá parte a hum lugar deserto, 47 E vinda a tarde, estava o barco
9 repousai num pouco : porque havia no meio do mar, e elle só em terra.
4G S. MARCOS, vir.
48 E vio que se fatigavão nraito re dão teus discipulos conforme á tradi
mando, (porque o vento lhes era con ção dos antigos? mas comem pão
trario): e perto da quarta vela da com as mãos por lavar?
noite, veio a elles andando sobre o 6 Porém respondendo elle, disse-
mar, e queria passar por elles de lar lhes : Bem prophetizou Isaias de vós-
go- outros, hypocritus; como está escrito :
49 E vendo-o elles andar sobre o este povo me honra com os beiço*
mar, cuidarao que era fantasma, e mas seu coração está longe de mim.
derão grandes gritos. 7 Porém em vão me honrão, ensi
50 Porque todos o vião, e turbarão-se : nando por doutrinas, mandamentos de
e logo falou com elles, e disse-lhes : homens.
Tende bom animo, sou ou, não te 8 Porque deixando o mandamento
mais. de Deos, retendes a tradição dos ho
ôl E subio a elles no barco, e o ven mens : como o lavar dos jarros, e dos
to quietou : e grandemente se espan- copos; e fazeis outras muitas cousas
tavão entre si, e se maravilhavão. semelhantes a estas.
52 Porque ainda não tinhão enten 9 E dizia-lhes: Bem invalidais o
dido o milagre dos paens : porque seu mandamento de Deos, para guardar
coração estava endurecido. des vossa tradição.
53 È quando já forão da outra ban 10 Porque Moyses disse : Honra a
da, vierão á terra de Gennezareth, e teu pai, e a tua mãi. E quem mal
tomarão ali porto. disser ao pai, ou á mãi, morrerá de
54 E sahindo elles do barco, logo o morte.
conhecerão. 11 Porém vósoutros dizeis : Se o ho
55 E correndo toda a terra do re mem disser ao pai ou á mãi : Corban
dor, começarão a trazer os que mo (isto he, offerta) tudo o que de mim
lestos se achavão, em camas, aonde aproveitar-te podér, desobrigado Aca.
quer que ouvião que estava. 12 E não lhe deixais mais nada fa
56 E aonde quer que entrava, em zer por seu pai, ou por sua mãi.
lugares, ou cidades, ou aldeas, pun- 13 Invalidando assim a palavra de
hão nas praças aos enfermos, e roga- Deos por vossa tradição, que vós orde
vão-lhe que somente tocassem a bor nastes; e muitas cousas fazeis se
da de seu vestido ; e todos os que o melhantes a estas.
tocavão, saravão. 14 E chamando a si toda a multi
dão, disse-lhes Ouvi-me todos, e en
CAPITULO VTI. tendei :
15 Não ha fora do homem nada, que
EAJUNTARAO-se a ello os Pha- nelle entre, que o possa contaminar ;
riseos, e alguns dos Escribas, mas o que delle sahe, isso he o que ao
que tinhão vindo de Jerusalem. homem contamina.
2 E vendo que alguns de seus disci 1G Se alguem tem ouvidos para ou
pulos comião pão com mãos impuras, vir, ouça.
isto he, por lavar, reprehendião-os. 17 E entrando da multidão em casa,
3 Porque os Phariseos, e todos os perguntarão-lhe seus discipulos acer
Judeos, retendo a tradição dos anti ca da parabola.
gos, se muitas vezes não lavão as mã 18 E elle lhes disse : Assim tambem
os, não comem. vósoutros estais sem entendimento?
4 E tornando da praça, se não se não entendeis, que tudo o que de fora
lavarem, não comem: e outras mui entra no homem, não o pode conta
tas cousas ha. que tomarão para guar minar?
dar, como o lavar dos copos, e dos jar 19 Porque não entra em seu coração,
ros, e dos vasos de metal, e das ca senão no ventre, e sahe ã privada,
mas. purgando todas as comidas.
5 Depois lhe perguntarão os Phari 20 E dizia: O que do homem sahe,
seos e os Escribas : Porque não an- isso contamina ao homem.
S. MARCOS, vm. 4?
t Porque de dentro do coração dos CAPITULO VIII.
nens sahem os maos pensamentos,
idulterios, as fornicaçoens, os ho- NAQUELLES dias, havendo mui
;idios, grande multidão, e não tendo que
: Os furtos, as avarezas, as malda- comerem, chamou Jesus a seus disci
, o engano, a dissolução, o mao pulos a si, e disse-lhes :
5, a blasfemia, a soberba, a lou- 2 Eu tenho intima misericordia da
ce. multidão, porque já ha tres dias que
Todos estes males de dentro pro- estão comigo, e não tem que comer.
em, e contaminão ao homem. 3 E se eu os deixar ir em jejum pa
E levantando-se dali, foi aos ter- ra suas casas, desmaiarão no cami
i de Tyro e de Sidon ; e entrando nho ; porque alguns delles tem vindo
humacasa, não quiz que ninguem de longe.
ubesse, mas não se pôde esconder. 4 E seus discipulos lhe responderão :
Porque numa mulher, cuja filha Donde poderá alguem fartar a estes
a hum espirito immundo, ouvindo de pão aqui no deserto ?
s, veio e lançou-se a seus pés. 5 E perguntou-lhes : quantos paens
£ era esta mulher Grega, Syro- tendes? e elles disserão : Sete.
iissa de nação ; e rogava-lhe, que 6 E mandou á multidão, que se as
ia filha lançasse fora ao demonio. sentassem pelo chão. E tomando os
Mas Jesus lhe disse : Deixa pri- sete paens, e havendo dado graças,
'o fartar aos filhos ; porque não he partio-os, e os deo a seus discipulos,
tomar o pão dos filhos, e lança para que lhos puzessem diante ; e os
is cachorrinhos. puzerão diante da multidão.
Porém ella respondeo, e disse-lhe : 7 E tinhão huns poucos de peixi
Senhor : mas tambem os cachor nhos ; e havendo dado graças, disse
ra comem debaixo da mesa, das que tambcm lhos puzessem diante.
.lhas dos filhos. 8 E comerão; e fartarão-se ; e levan
)ntão lhe disse elle: Por esta palav- tarão do sobejo dos pedaços, sete al
i, jã o demonio sahio de tua filha. cofas.
E vindo ella a sua casa, achou 9 E erão os que comerão quasi qua
já o demonio era sahido, e a filha tro mil ; e os despedio.
da sobre a cama. 10 E logo entrando no barco com se
5 tornando elle a sahir dos ter- us discipulos, veio ás partes de Dal-
ie Tyro e de Sidon. veio ao mai manutha.
aldea, por meio dos termos de 1 1 E sahirão os Phariseos, e come
polia. çarão a porfiar com elle, pedindo-lhe
E trouxerão-lhe hum surdo, que sinal do ceo, tentando-o.
ilmente falava, e rogarão-lhe que 12 E suspirando elle profundamente
ise a mão sobre elle. em seu espirito, disse : Porque pede
tomando-o da multidão á parte, sinal esta geração t em verdade vos
o-lhe seus dedos nos ouvidos, e digo, que sinal se não dará a esta ge
ido tocou-lhe a lingoa. ração.
1 levantando os olhos ao ceo sus- 1 3 E deixando-os, tomou a entrar no
e disse : Ephphata, isto he, barco, e foi para a outra banda.
14 E seus discipulos se tinhão esque
logo seus ouvidos se abrirão, e cido de tomar pão, e não tinhão senão
lura da lingoa se lhe soltou, e hum pão comsigo no barco.
bem. 15 É mandou-lhes, dizendo: Olhai,
mandou-lhes que a ninguem o guardaivos do fermento dos Phariseos,
sem ; mas quanto mais lho man- e do fermento de Herodes.
tanto mais o divulgavão. 16 E arrazoavão huns com os outros,
sobre maneira muito se espan- dizendo: Isto he porque não temos
dizendo : tudo fez bem : e aos pão.
i faz ouvir, e aos mudos falar. 17 E entendendo-o Jesus, disse-lhes:
S. MARCOS, IX.
não
Que considerais
arrazoais, que
ainda,
não tendes
nem enten
pão ? 32 E livremente dizia esta palavra.
E Pedro o tomou á parte, e começou
deis ? ainda tendes vosso coração en a reprehende-lo.
durecido ? 33 Mas virando-se elle, e olhando
18 Tendo olhos, não vedes? e tendo para seus discipulos, reprehendeo a
ouvidos, não ouvis ? Pedro, dizendo: Arredate de diante
19 E não vos lembrais, quando parti de mim Satanás: Porque não com-
os cinco paens entre os cinco mil, prehendes as cousas que são de Deos.
quantos cestos cheios de pedaços le senão as que são dos homens.
vantastes? dizem-lhe elles : Doze. 34 E chamando a si a multidão, jun
20 E quando parti os sete entre os tamente com seus discipulos, disse-
quatro mil, quantas alcofas cheias de | lhes : qualquer que quizer vir após
pedaços levantastes ? e elles disserão : mim negue-se a si mesmo, e tome
Sete. sobre si sua cruz, e sigame.
21 E elle lhes disse : Como não en 35 Porque qualquer que quizer sal
tendeis? var sua vida, perdé-la-há ; mas qual
22 E veio á Bethsaida, e trouxérão- quer que perder sua vida por amor de
lhe hum cego, e rogarão-lhe que o mim, e do Evangelho, esse a salvará
tocasse. 36 Porque, que aproveitaria ao ho
23 E tomando ao cego pela mão, ti- mem, se grangeasse todo o mundo, e
rou-o fora da aldea, e cuspindo-lhe perdesse sua alma ?
nos olhos, e pondo-lhe as mãos em 37 Ou que dará o homem por res
cima, perguntou-lhe se via alguma gate de sua alma ?
cousa ? 38 Porque qualquer que se enver
24 E levantando elle os olhos, disse : gonhar de mim e de minhas palavras
Vejo os homens; porque vejo que nesta geração adulterina e pescadora,
andão como arvores. tambem o Filho do homem delle se
25 Depois tornou a por-lhe as mãos envergonhará, quando vier ni
sobre os olhos, e fez-lhos levantar, e de seu Pai com os santos Anjos.
ficou restaurado, e vio de longe e
claramente a todos. CAPITULO IX.
26 E mandou-o para sua casa, di
zendo : Não entres na aldea, nem na DIZIA-LHES tambem : em verdade
aldea o digas a ninguem. vos digo, que alguns ha dos que
27 E sahio Jesus e seus discipulos j^qui estão, que não gostarão a morte,
para as aldeas de Cesarea de Phi- Tité que visto não hajão que o reins
íippe ; e no caminho perguntou a seus de Deos vem com potencia.
discipulos, dizendo-lhes: Quem di 2 E seis dias depois, tomou Jeína
zem os homens, que eu sou ? comsigo a Pedro, e a Jacobo, e a João,
28 E elles responderão: João Bap e os levou á parte sós a hum monte
tista ; e outros Elias ; e outros algum alto ; e transfigurou-se diante delles.
dos Prophetas. 3 E seus vestidos se tornarão res
29 E elle lhes disse : Porém vósou- plandecentes, mui brancos como a
tros, quem dizeis que eu sou ? e res neve, quaes lavadeiro os não pode
pondendo Pedro, disse-lhe : Tu es o branquear na terra.
Christo. 4 E appareceo-lhes Elias com Moy-
30 E defendia-lhes rigorosamente, ses, e falavão com Jesus.
que
sem. delle a ninguem aquillo disses- 5 E respondendo Pedro, disse a Je
sus: Mestre, bom he que nós esteja
31 E começou a ensinar-lhes, que mos aqui, e façamos tres cabanas,
importava que o Filho do homem pa para ti huma, e para Moyses huma,
decesse muito, e fosse reprovado aos e para Elias huma.
Anciãos, e dos Principes dos Sacer 6 Porque não sabia o que dizia ; que
dotes, e dos Escribas, e que fosse mor estavão assombrados.
to, e depois de tres dias resuscitasse. 7 E deeceo huma, nuvem, que os.
S. MARCOS, IX, 49
cobrio
voz dacom nuvem,
sua sombra,
que
40 dizia:
e veio
Este
huma
he mas se podes alguma cousa, ajuda-
nos, movendo-te a intima misericor
meu Filho amado ; a elle ouvi. dia de nós.
8 E olhando logo ao redor, não virão 23 E Jesus lhe disse : se podes crer,
mais a ninguem, senão só a Jesus ao que cré tudo he possivel.
com elles. 24 E logo o pai do menino claman
9 E descendo elles do monte, man- do, com lagrimas disse : creio. Se
dou-lhes que a ninguem contassem o nhor l ajuda minha incredulidade.
que Unhão visto, senão quando o Fi 25 E vendo Jesus que a multidão
lão do homem já dos mortos fosse re- concorria, reprehendeo ao espirito
suscitado. immundo, dizendo-lhe : Espirito mu
10 E elles retivérão o caso entre si, do e surdo, eu te mando, sahe delle,
perguntando huns aos outros, que se e não entres nelle mais.
ria aquillo, resuseitar dos mortos ? 26 E clamando, e despedaçando-o
1 1 Eperguntárão-lhe, dizendo : porque muito, sahio ; e ficou o menino como
dizem os Escribas, que he necessario morto, de tal maneira, que muitos di-
que Elias venha primeiro ? zião que estava morto.
12 E respondendo elle, disse-lhes: 27 E tomando-o Jesus pela mão, o
Em verdade primeiro Elias virá, e ergueo, e elle se levantou.
todas as cousas restaurará, e como do 28 E como entrou em casa, seus dis
Filho do homem está escrito, a saber cipulos lhe perguntárão á parte : por
que muito padeça, e seja aniquilado. que o não pudémos nós lançar fóra ?
13 Porém eu vos digo, que já Elias 29 E disse-lhes: este genero com
he vindo, e fizerão-lhe tudo o que nada pode sahir, senão com oração e
quizerão, como delle está escrito. jejum.
14 E como veio aos discipulos, vio 30 E partidos dali caminhárão por
grande multidão ao redor delles, c Galilea, e não queria que alguem o
alguns Escribas, que com elles por soubesse.
fiavão. 31 Porque ensinava a seus discipu
15 E logo toda a multidão vendo-o los, e dizia-lhes: o Filho do ho
se espantou, e correndo a elle, o sau mem será entregue em mãos dos ho
darão. mens, e matá-lo-hão; e morto elle,
1(í E perguntou aos Escribas: que resuscitará ao terceiro dia.
porfiais com elles ? 32 Mas elles não entendião esta pa
17 E respondendo hum da multidão, lavra, e temião perguntar-lhe.
disse : Mestre, trouxe-te meu filho, 33 E veio a Capernaum, e entrando
que tem hum espirito mudo. em casa, perguntou-lhes: que arra
18 E aonde quer que o toma, o des zoaveis entre vósoutros pelo caminho 1
pedaça, e escuma pela boca, e range 34 Mas elles se calarão, porque huns
os dentes, e se vai seccando ; e eu com outros havião contendido pelo
disse a teus discipulos que o lanças caminho, qual delles havia de ser o
sem fora, e não podérão. maior.
19 E respondendo-lhe elle, disse : ó 35 E assentando-se elle, chamou aos
geração incredula l até quando esta doze, e disse-lhes : se alguem quizer
rei ainda comvosco 7 até quando vos ser o primeiro, será o derradeiro de
ainda hei de soffrer ? trazei-mo. todos, e de todos o ministro.
20 E trouxerão-lho ; e como o vio, 3G E lançando mão de hum menino,
logo o espirito o despedaçou, e cahindo pó-lo no meio delles, e tomando-o
em terra, espojavase escumando pela entre seus braços, disse-lhes:
boca. 37 Qualquer que cm meu nome re
21 E perguntou a seu pai : quanto ceber a hum dos taes meninos, a mim
tempo ha que isto lhe sobreveio? e me recebe ; e qualquer que a mim
elle lhe disse : desde si«i meninice. me receber, não me recebe a mim,
22 E muitas vezes o lançou tainbem senão ao que me enviou.
no fogo, e na agoa, para o destruir J 38 E respondeo-lhe João, dizendo :
50 S. MARCOS, X.
Mestre, temos visto a hum, que em tarão-lhe,
2 E vindo se
a elle
era oslicito
Phariseos,
ao homem
pergun-
de
teu nome lançava fora aos demonios,
o qual não nos segue : e defendemos- ixar a sua mulher ? tentando-o.
lho, porque nos não segue. 3 Mas respondendo elle, disse-lhes:
39 Porém Jesus disse : não lho de que vos mandou Moyses ?
fendais ; porque ninguem ha que faça 4 E elles disserao : Moyses permh-
milagre em meu nome, e logo de tio eserever-ike carta de desquite, e
mim possa mal falar. deixá-la.
40 Porque quem não he contra nós, 5E respondendo Jesus, disse-lhe'
por nós he. pela dureza de vossos coraçoens elle
41 Porque qualquer que vos der vos escreveo este mandamento.
hum pucaro de agua a beber em meu 6 Porém desde o principio da crea-
nome, porque sois discipulos de Chris- ção, macho e femea os fez Deos.
to, em verdade vos digo, que não 7 Por isso, deixará o homem a seu
perderá seu galardão. pai e a sua mãi, e achegar-se-ha a
42 E qualquer que escandalizar a sua mulher.
hum destes pequenos que em mim sim
8 Eque
os dous
ja nãoserão
são dous,
huma senão
carnehurra
: a>-
crêm ; melhor lhe fôra que lhe poze-
rão ao pescoço huma mó de atafona, carne.
e que fóra lançado no mar. 9 Portanto o que Deos ajuntou, não
43 E se tua mão te escandalizar, o aparte o homem.
corta-a ; melhor te he entrar na vida 10 E em casa tornárão os discipulo*
aleijado, do que tendo duas mãos ir a perguntar-lhe ácerca disto mesmo
ao infemo, ao fogo que nunca se apaga. 11 E disse-lhes : qualquer que deixar
44 Aonde seu bicho não morre, e a sua mulher, e casar com outra, con
seu fogo nunca se apaga. tra ella adultéra.
45 E se teu pé te escandalizar, cor- 12 E se a mulher deixar a seu mari
ta-o ; melhor te he entrar na vida do, e casar com outro, adultéra.
manco, do que tendo dous pés ser 13 E trazião-lhe meninos, para que
lançado no inferno, no fogo que nunca os tocasse ; e os discipulos reprehen-
se apaga. dião aos que lhos trazião.
46 Aonde seu bicho não morre, e o 14 Porém vendo-o Jesus, indignou-
fogo nunca se apaga. se, e disse-lhes: deixai vir os meni
47 E se teu olho te escandalizar, nos a mim, e não os impeçais : porque
lança-o fora ; melhor te he entrar no dos taes he o Reino de Deos.
Reino de Deos com hum olho, do que 15 Em verdade vos digo, que qual
tendo dous olhos ser lançado no fogo quer que não receber o Reino de Deos
do inferno. como menino, em maneira nenhuma
48 Aonde seu bicho não morre, e o nelle entrará.
fogo nunca se apaga. 16 E tomando-os entre seus braços,
49 Porque cada qual será salgado e pondo as mãos sobre elles, os aben
com fogo, e cada sacrifiicio será sal çoou.
gado com sal. 17 E sahindo elle ao caminho, cor-
50 Bom he o sal ; mas se o sal se reo a elle hum ; e pondo-se de joelhos
tornar ensosso, com que o adubareis 1 diante delle, perguntou-lhe : Mestre
tende sal em vós mesmos, e paz huns bom, que farei para herdar a vida
com outros. eterna 1
18 E Jesus lhe disse : porque me
CAPITULO X. chamas bom ? ninguem ha bom senão
hum, a saber Deos.
ELEVANTANDO-se dali, foi aos 1 9 Os mandamentos sabes ; não adul
termos de Judea, além do Jor terarás; não matarás; não furtarás;
dão ; e tornou a multidão a ajuntar- não darás falso testemunho ; não de
se a elle, e tornou a ensina-los como fraudarás a ninguem : honra a teu
de costume tinha. pai, e a tua mãi.
S. MARCOS, X. 51
20 Porém respondendo elle, disse- 33 Dizendo : vedes aqui subimos a
lhe : Mestre, tudo isto guardei desde Jerusalem, e o Filho do homem será
minha mocidade. entregue aos Principes dos Sacerdo
til E olhando Jesus para elle, amou- tes, e aos Escribas ; e á morte o con-
o, e disse-lhe ; huma cousa te falta : demnarão, e ás gentes o entregarão.
vai, vende tudo quanto tens, e dá-o 34 E escarnece-lo-hão, e açouta-lo-
aos pobres, e terãs hum thesouro no hão, e nelle cuspirão, e mata-lo-hão ;
ceo : e vem, segue-me, tomando so e ao terceiro dia resuscitará.
bre ti a cruz. 35 E vierão a elle Jacobo e João,
22 Mas elle pesaroso desta palavra, filhos de Zebedeo, dizendo : Mestre,
se foi triste ; porque tinha muitas pos bem quizéramos que nos fizesses o
sessoens. que pedirmos.
23 Então Jesus olhando ao redor, 36 E elle lhes disse : que quereis
disse a seus discipulos : quão difficil- que vos faça ?
mente entrarão no Reino de Deos os 37 E elles lhe disserão ; dá-nos que
que tem riquezas l em tua gloria nos assentemos, hum á
24 E os discipulos se espantárão des tua mão direita, e outro á tua esquer
tas suas palavras : mas tornando Je da?
sus a responder, disse-lhes : filhos, 38 Mas Jesus lhes disse : não sabeis
quão difficil he entrar no Reino de o que pedis; podeis vós beber o copo
Deos os que em riquezas conlião. que eu bebo, e ser baptizados com o
25 Mais facil he passar hum camelo baptismo com que eu sou baptizado ?
pelo fundo de huma agulha, do que 39 E elles lhe disserão: Podemos.
entrar o rico no Reino de Deos. Porém Jesus lhes disse : em verdade,
26 E elles se espantavão ainda mais, o copo que eu bebo, bebereis ; e com
dizendo huns para os outros ; quem o baptismo, com que eu sou baptiza
pois se poderá salvar ? do, sereis baptizados.
27 Porém olhando Jesus para elles, 40 Mas assentar-se á minha mão
disse : quanto aos homens impossivel direita , ou á minha esquerda, não he
he ; mas quanto a Deos, não : porque meu dá-lo, senão aos que está apare
todas as cousas são possiveis quanto lhado.
a Deos. 41 E como os dez ouvirão isto, co
28 E começou Pedro a dizer-lhe: meçarão a indignar-se contra Jacobo
vês aqui nôsoutros tudo deixámos, e e João.
te seguimos. 42 Mas chamando-os Jesus a si, dis
29 Ê respondendo Jesus, disse : em se-lhes: ia sabeis, que os que se esfi-
'verdade vos digo, que não ha ningu mão ser Principes das gentes, delias
em que haja deixado casa, ou irmãos, se ensenhoréão : e os grandes delias
ou irmaãs, ou pai. ou mãi. ou mulher, sobre ellas usão de autoridade.
ou filhos, ou campos, por amor de mim 43 Mas entre vósoutros assim não
e do Evangelho; será : antes qualquer que entre vós
30 Que não receba cem vezes tanto, quizer ser grande, será vosso ministro.
agora neste tempo, casas, e irmãos, 44 E qualquer que de vósoutros
e irmaãs, e mãis, e filhos, e campos, quizer ser o primeiro, será servo de
com perseguiçoens ; e no seculo vin todos.
douro a vida eterna. 46 Porque tambem não veio o Filho
31 Porém muitos primeiros serão do homem a ser servido, senão a servir,
derradeiros, e muitos derradeiros, pri e dar sua vida em resgate por muitos.
meiros. 46 E vierão a Jericho. E sahindo
32 E ião de caminho, subindo a Je elle, e seus discipulos, e huma grande
rusalem ; e Jesus ia diante delles, e multidão de Jericho. estava Bartimeo
espantavão-se, e o seguião atemoriza o cego, filho de Timeo, assentado
dos. E tornando a tomar comsigo junto ao caminho mendurando.
aos doze, eomeçou-lhes a dizer as 47 E ouvindo que era Jesus o Naza
cousas que lhe havião de sobrevir : reno, começou a clamar, e a dizer:
62 S. MARCOS, XI.
Jesus, Filho de David l lera miseri 11 E entrou Jesus em Jerusalem, e
cordia de mim. no Templo ; e havendo visto tudo ao
48 E muitos o reprehendião, para redor, e sendo já tarde, sahio para
que se callasse : mas elle clamava Bethania com os doze.
tanto mais : Filho de David, tem lá E o dia seguinte, sahindo elles de
misericordia de mim. Bethania, teve fome.
49 E parando Jesus, disse que o 13 E vendo de longe huma figueira,
chamassem ; e chamárão ao cego, que tinha folhas, veio a ver se nella
dizendo-lhe : tem bom animo, levan- acharia alguma cousa : e chegando a
ta-te, que te chama. ella, não achou senão folhas ; porque
50 E lançando elle de si sua capa, não era tempo de figos.
levantou-se, e veio a Jesus. 14 E respondendo Jesus, disse-lhe :
51 E respondendo Jesus, disse-lhe : nunca mais coma ninguem fruto de
que queres que te faça ? e o cego lhe ti para sempre. E isto ouvirão seus
disse : Rabboni, que veja. discipulos.
52 E Jesus lhe disse : vai-te ; tua fé 15 E vierão a Jerusalem : e entrando
te salvou. E logo vio ; e seguia a Jesus no Templo, começou a lançar
Jesus pelo caminho. fora aos que no Templo vendiáo e
compravão : e transtornou as mezas
CAPITULO XI. dos cambiadores, e as cadeiras dos
que vendião pombas.
ECOMO já chegarão perto de Je 16 E não consentia que alguem le
rusalem, em Bethphage e Betha- vasse vaso oigumpelo Templo.
nia, ao monte das Oliveiras, mandou 17 E ensinava, dizendo-lhes : não
dous de seus discipulos. está escrito; minha casa, casa de ora
2 E disse-lhes : ide á aldea, que es ção será chamada de todas as gentes ?
tá de fronte de vós; e logo, em ella mas vósoutros a tendes feito cova de
entrando, achareis hum poldro liado, salteadores.
sobre o qual nenhum homem se tem 18 E ouvirão isto os Escribas, e os
assentado ; soltai-o, e trazei-o. Principes dos Sacerdotes, e buscavão
3 E se alguem vos disser: porque como o matarião ; porque o temião,
fazeis isso ? dizei, que o Senhor o ha porquanto toda a multidão estava es
mister, e logo o mandará para ca. pantada acerca de sua doutrina.
4 E forão, e achárao o poldro liado 19 E como já foi tarde, sahio fora da
á porta fora entre dous caminhos, e o cidade.
soltarão. 20 E passando pela manhã, virão que
ò E alguns dos que ali estavão lhes a figueira estava secca desde as rai
disserão ; que fazeis, soltando o pol zes.
dro 1 21 E lembrando-se Pedro, disse-lhe :
6 Porém elles lhes disserão como Je Rabbi, vés aqui a figueira que amal
sus lhes tinha mandado, e os deixa diçoaste, se seccou.
rão ir. 22 E respondendo Jesus, disse-lhes;
7 E trouxerão o poldro a Jesus, e lan tende fé em Deos.
çarão sobre elle seus vestidos, e as- 23 Porque em verdade vos digo, que
sentou-se sobre ell.-. qualquer que disser a este monte : al-
8 E muitos estendião seus vestidos pe ça-te, e lança-te no mar ; e não duvi
lo caminho, e outros cortavão ramos das dar em seu coração, mas crer que se
arvores, e os espalhavão pelo caminho. fará o que diz, tudo o que disser se
9 E os que ião diante, e os que se- lhe fará.
guião olamavão, dizendo : Hosanna, 24 Portanto vos digo, que tudo o que
benulito o que vem em o nome do Se pedirdes orando, crede que o recebe
nhor. reis, e vir-vos-ha.
10 Bemdito o Reino de nosso Pai 25 E quando estiverdes orando, per
David, que vem em o nome do Se doai, se tendes alguma cousa contra
nhor ; Hosanna em as alturas. alguem, para que vosso Pai, que es
S. MARCOS, XII. 53
l tios ceos, vos perdoe vossas offen- 7 Mas aquelles lavradores disserão
sLH. entre si: este he o herdeiro, vinde,
26 Mas se vósoutros não perdoardes, matê-mo-lo ; e será nossa a herança.
Am/bem vosso Pai. que está nos ceos, 8 E pegando delle matárão-o, c lan-
ros não perdoará vossas offensas. çarão-o fora da vinha.
iíT E tornárão a Jerusalem : e andan- 9 Que pois fará o Senhor da vinha ?
Vo elle pelo Templo, vierão a elle os virá, e destruirá os lavradores, e a vi
Principes dos Sacerdotes, e os Escri- nha dará a outros.
ías, e os Anciãos. 10 Nem ainda esta escritura tendes
28 E disserão-lhe : com que autori lido ? a pedra que os edificadores re-
dade fazes estas cousas? e quem te geitárão, esta foi feita por cabeça da
deo esta autoridade, para fazeres es esquina.
tas cousas? 11 Pelo Senhor foi feito isto, e he
29 Mas respondendo Jesus, disse- maravilhoso em nossos olhos.
lh.es : tambem eu vos perguntarei hu- 12 E procuravão prendé-lo, mas te-
ma palavra, e respondei-me ; e então mião a multidão ; porque entendião,
vos direi com que autoridade faço es que delles dizia aquelia parabola : e
tas cousas. deixando-o, se forão.
30 O Baptismo de João era do ceo, 13 E mandarão-lhe alguns dos Pha-
ou dos homens? Respondei-me. riseos e dos Herodianos, para que o
31 E elles arrazoavão entre si, dizen apanhassem em alguma palavra.
do : se dissermos do ceo, dir-;ios-ha : 14 E vindo elles, disserão-lhe: Mes
porque pois o não crestes í tre, bem sabemos, que es homem de
32 Porém se dissermos dos homens, verdade, e não se te dá de ninguem,
tememos ao povo : porque todos ti- porque não attentas para a apparencia
nhão de João que verdadeiramente dos homens, antes com verdade ensi
era Propheta. nas o caminho de Deos : he licito dar
33 E respondendo, disserão a Jesus : tributo a Cesar, ou não ? daremos, ou
não sabemos. E respondendo Jesus, não daremos ?
disse-lhes : tambem eu vos não direi 15 E entendendo elle sua hypocrisia,
com que autoridade faço estas cousas. disse-lhes: porque me tentais? tra-
zei-me a moeda, para que a veja.
CAPITULO XII. 16 E elles lha trouxerão. E disse-
lhes : cuja he esta imagem, e a ins-
ECOMECOU-LHES a dizer por par cripção ? e elles lhe disserão : de Ce
ábolas : Plantou hum homem hu- sar.
ma vinha, e a cercou com valado, e 17 E respondendo Jesus, disse-lhes :
fundou nella hum lagar, e edificou hu- Dai pois a Cesar, o que he de Cesar,
ma torre, e arrendou-a a huns lavra e a Deos o que he de Deos. E mara-
dores; e partio para fora da terra. vilhárão-se delle.
2 E chegado o tempo, mandou hum 18 E vierão a elle os Sadduceos, que
servo aos lavradores, para que dos lav dizem que não ha resurreição, e per-
radores recebesse do fruto da vinha. guntarão-lhe, dizendo :
3 Mas elles tomando-o, ferirão-o, e 19 Mestre, Moyses nos escreveo, que
mandarão-o embora vazio. se o irmão de aíguem morresse, e dei
4 E tornou a mandar-lhes outro ser xasse mulher, e não deixasse filhos,
vo ; e elles apredejando-o, ferirão-o na que seu irmão tomasse sua mulher, e
cabeça, e o mandarão afrontado. despertasse semente a seu irmão.
5 E tornou a mandar outro, e áquel- 20 Houve pois sete irmãos, e o pri
le matarão, e a outros muitos, e a huns meiro tomou mulher, e morrendo, não
ferirão, e a outros matarão. deixou semente.
6 Tendo pois elle ainda hum seu filho 21 Tomou-a tambem o segundo, e
amado, mandou-lhes tambem por der morreo ; e nem este deixou semente ;
radeiro a este, dizendo : pelo menos e o terceiro da mesma maneira.
terão respeito a meu filho. 22 E a tomárão todos os sete, e tão
54 S. MARCOS, XIII.
pouco deixárão semente. Finalmen 35 E respondendo Jesus dizia, ensi
te, depois de todos, morreo tambem a nando no Templo : como dizem oa Es
mulher. cribas que o Christo he Filho de Da
23 Na resurreição pois, quando re- vid?
suseitarem, de qual destes será a mu 3G Porque o mesmo David disse pe
lher ? porque os sete a tivérão por lo Espirito Santo : Disse o Senhor a
mulher. meu Senhor, assenta-te á minha imo
24 E respondendo Jesus, disse-lhes : direita, até que ponha a teus mimicos
por ventura não errais vósoutros, por por escabello de teus pés.
quanto não sabeis as Escrituras, nem 37 Pois David mesmo o chama sca
a potencia de Deos ? Senhor, como he logo seu filho l E a
25 Porque quando resuscitarem dos grande multidão o ouvia de boa von
mortos, nem se casarão, nem se da tade.
rão em casamento ; mas serão como 38 E dizia-lhes em sua doutrina;
os Anjos que estão nos ceos. guardai-vos dos Escribas, que folçã'|
26 E acerca dos mortos que hajão de de andarem vestidos á comprida, e
resuscitar ; não tendes lido no livro de das saudaçoens nas praças :
Moyses, como Deos lhe falou em a 39 E das primeiras cadeiras nas Si
sarça, dizendo: eu sou o Deos de nagogas, e dos primeiros assentos nas
Abraham, e o Deos de Isaac, e o Deos ceas.
de Jacob '? 40 Que devorão as casas das viuvai,
27 Deos não he Deos de mortos, se e isso com pretexto de larga oraçao
não Deos de vivos. Assim que muito Estes receberão mais grave juizo.
errais. 41 E estando Jesus assentado de fron
28 E vindo a elle hum dos Escribas, te da arca do thesouro, attentava como
que os ouvira contender, sabendo que a multidão lançava dinheiro na arca
Ines tinha bem respondido, pergun- do thesouro : e muitos ricos lançavâo
tou-lhe : qual de todos he o primeiro muito.
mandamento ? 42 E vindo huma pobre viuva, lan
29 E Jesus lhe respondeo: o primei çou dous minutos, que são dous reis.
ro de todos os mandamentos he : ouve 43 E chamando Jesus a si seus disci
Israel, o Senhor nosso Deos he o unico pulos, disse-lhes: em verdade vos di
Senhor. go, que esta pobre viuva lançou mau-,
30 Amarás pois ao Senhor teu Deos que todos os que lançarão na arca tio
de todo teu coração, e de toda tua al thesouro.
ma, e de todo teu entendimento, e de 44 Porque todos lançarão nclladoque
todas tuas forças : Este he o primeiro lhes sobeja ; mas esta de sua pobreza
mandamento. lançou nella tudo o que tinha, todo seu
31 E o segundo, semelhante a este sustento.
he : Amarás a teu proximo como a ti
mesmo : não ha outro mandamento CAPITULO XIII.
maior que estes.
32 E o Escriba lhe disse: Mui bem, ESAHINDO elle do Templo, dis
Mestre, e com verdade disseste, que se-lhe hum de seus discipulo':
hum só Deos ha, e outro não ha senão Mestre, olha que pedras, e que edin-
elle. cios l
33 E que amã-lo de todo comção, e 2 E respondendo Jesus, disse-lbe •
de todo entendimento, e de toda a al vês estes grandes edifiicios ? não serã
ma, e de todas as forças; e amar ao deixada pedra sobre pedra, que não
proximo como a si mesmo, mais he seja derribada.
que todos os holocaustos e sacrifiicios. 3 E assentando-se elle no monte das
34 E vendo Jesus que havia respon Oliveiras, em fronte do Templo, P*"1'
dido sabiamente, disse-lhe : não estás guntárão-lhe á parte Pedro, e Jacobo,
tu longe do Reino de Deos. E já nin e João, e Andre :
guem ousava mais lhe perguntar. 4 Dize-nos, quando serão estas con-
S. MARCOS, XI1i. 65
saa ; e que sinal haverá de quando to cipio da creação das cousas, que Deos
das estas cousas se hão de acabar. creou, até agora, nem tão pouco será.
5 E respondendo-lhes Jesus, come 20 E se o Senhor não abreviasse
çou a dizer : Olhai que ninguem vos aquelles dias, nenhuma carne se sal
engane : varia : mas por causa dos escolhidos,
6 Porque virão muitos em meu nome, que escolheo, abreviou aquelles dias.
dizendo: eu sou o Christo; e a mui 21 E então se alguem vos disser:
tos enganarao. vedes aqui está o Christo ; ou vêde-o
7 E quando ouvirdes de guerras, e ali está, não o creais.
de rumores de guerras, não vos turbe 22 Porque se levantarão falsos Chris-
is ; porque assim importa fazer-se : tos, e falsos Prpphetas, e farão sinaes
mas ainda não será o fim. e prodigios, para enganar, se fóra pos
8 Porque gente se levantará contra sivel, até aos escolhidos.
gente, e reino contra reino, e haverá 23 Mas vósoutros olhai, vedes aqui,
terremotos em diversos lugares, o ha tudo d'antes vos tenho dito.
verá fomes, e alvoroços. Principios 24 Porém naquelles dias, depois da-
de dores serão estes. quella afflicção, o sol se escurecerá,
9 Mas olhai por vos mesmos ; porque e a lua não dará seu resplandor.
vos entregarão em Concilios, e em 25 E as estrellas do ceo cahirão, e
Synagogas ; sereis açoutados, e sereis as forças que estão nos ceos abalarão.
apresentados ante Presidentes e Reis, rão
26 vir
E então
em asaonuvens,
Filho com
do homem
grande po
ve- f
por amor de mim, para que lhes con
ste. tencia e gloria.
10 E entre todas as gentes importa 27 E então enviará seus Anjos, e
se prégue primeiro o Evangelho. ajuntará seus escolhidos dos quatro
1 1 Porém quando vos levarem a en ventos, desde o cabo da terra, até o
tregar, não estejais d'antes solicitos cabo do ceo.
do que haveis de dizer, nem o pen 28 E da figueira aprendei a seme
seis : mas o que naquella hora vos for lhança : quando já seu ramo se vai fa
dado, isso falai. Porque não sois vos zendo tenro, e brota folhas, bem sa
os que falais, senão o Espirito Santo. beis que já o verão está perto.
1 2 E o irmão entregará ã morte ao 29 Assim tambem vósoutros, quando
irmão, e o pai ao filho : e levantar-se- virdes succeder estas cousas, sabei
hão os filhos contra os pais, e mata- que ja está perto ás portas.
los-hão. 30 Em verdade vos digo, que não
13 E sereis aborrecidos de todos por passará esta geração, até que todas
amor de meu nome : mas quem per estas cousas não aconteção.
severar até o fim, esse será salvo. 310 ceo e a terra passarão, mas mi
14 Assim que quando virdes a abo nhas palavras não passarão.
minação do assolamento, que foi dito 32 Porém daquelle dia e hora nin
pelo Propheta Daniel, estando aonde guem sabe, nem os Anjos que estão
não deve, (quem lé, advirta) então os no ceo, nem o Filho, senão o Pai.
que estiverem em Judea. fujão para 33 Olhai, vigiai, e orai ; porque não
os montes. sabeis quando será o tempo.
15 E o que estiver sobre telhado, não 34 Como o homem, que partindo pa
desça á casa, nem entre a tomar algu ra fora da terra, deixou sua casa, e
ma cousa de sua casa. deo autoridade a seus servos, e a cada
16 E o que estiver no campo, não hum sua obra, e mandou ao porteiro
torne atraz, a tomar seu vestido. que vigiasse.
17 Mas ai das prenhes, e das que cri 35 Vigiai pois, (porque não sabeis
arem naquelles dias. quando virá o Senhor da casa ; se ã
18 Orai porém, que não succeda vos tarde, se á meia noite, se ao canto do
sa fugida no inverno. gallo, se pela manhã.)
19 Porque serão aquelles dias de tal 36 Para que não venha d'improviso,
affiicção, qual nunca foi desde o prin e vos ache dormindo.
56 S. MARCOS, XIV.
37 E as cousas que a vósoutros vos trar-vos-ha hum homem, que leva hum
digo, as digo a todos : Vigiai. cantaro de agua, segui-e.
14 E aonde quer que entrar, dizei ao
CAPITULO XIV. Senhor da casa : o Mestre diz ; onde
está o aposento aonde hei de comer a
EDALI a dous dias era a Paschoa, Paschoa com meus discipulos ?
e a festa dos paens asmos ; e bus- 15 E elle vos mostrará hum grande
cavão os Principes dos Sacerdotes, e cenaculo, ornado e aparelhado ; ah
os Escribas, como o prenderião por en- nos aparelhai.
gano; e matarião. 16 E sahirão seus discipulos, e vié-
2 Dizião porém : não na festa, por rao á cidade, e achárão como lhes ti
que por ventura não se faça alvoroço nha dito, e aparelhárão a Paschoa.
entre o povo. 17 E vinda a tarde, veio com os doze.
3 E estando elle em Bethania, em 18 E como se assentassem á mesa, e
casa de Simão o Leproso, assentado á comessem, disse Jesus : em verdade
mesa, veio huma mulher, que tinha vos digo, que hum de vósoutros, que
hum vaso de alabastro de unguento comigo come, me ha de trahir.
de nardo puro, de muito preço, e que 19 E elles se começarão a entristecer,
brando o vaso de alabastro, derramou- e a dizer-lhe hum após outro: por
lho sobre a cabeça. ventura sou eu 1 e outro : por ventura
4 E houve alguns que em si mesmos sou eu t
se indignarão, e disserão : para que se 20 Porém respondendo elle, disse-
fez esta perdição do unguento 1 lhes : hum dos doze he, que molha co-
5 Porque bem se podia isto vender migo no prato.
por mais de trezentos dinheiros, e dar- 21 Em verdade o Filho do homem
se aos pobres. E bramavão contra vai, como delle está escrito : mas ai
ella. daquelle homem, por quem o Filho do
G Porém Jesus disse : deixai-a : por homem he trahido : bom lhe fóra ao
que a molestais? boa obra me tem tal homem não haver nascido.
feito. 22 E comendo elles, tomou Jesus o
7 Que pobres sempre comvosco os pão ; e bem-dizendo partio-o. e deo-
tendes; e quando quizerdes lhes po lho, e disse : Tomai, comei, isto he o
deis fazer bem : porém a mim sem meu corpo.
pre me não tendes. 23 E tomando o copo, e dando gra
8 Esta o que podia fez ; adiantou-se ças, deo-lho : e bebérão delle todos.
a ungir meu corpo, para preparação 24 E disse-lhes: Isto he o meu san
de minha sepultura. gue, o sangue do novo Testamento, que
9 Em verdade vos digo, que aonde por muitos he derramado.
quer que em todo o mundo este Evan 25 Em verdade vos digo, que não be
gelho se pregar, tambem o que esta berei mais do fruto de vide, até aquel-
fez será dito em sua memoria. le dia, quando o beber novo em o Rei
10 E Judas Iscariota, hum dos doze, no de Deos.
se foi aos Principes dos Sacerdotes 26 E como cantárão o Hymno, sahi
para lho entregar. rão ao monte das Oliveiras.
1 1 E elles ouvindo-o folgárão ; e pro- 27 E Jesus lhes disse: Todos vós
mettérão de lhe dar dinheiro ; e bus outros em mim vos escandalizareis es
cava como o entregaria a tempo op- ta noite ; porque escrito está : ferirei
portuno. ao pastor, e as ovelhas serão derra
12 E o primeiro dia dos paens asmos, madas.
quando sacrificavão o cordeiro da Pas 28 Mas depois de eu haver resusci-
choa, seus discipulos lhe disserão: tado, vos irei diante a Galilea.
aonde queres que te vamos aparelhar, 29 E Pedro lhe disse : ainda que to
para comeres a Paschoa ? dos se escandalizassem, não porém
1 3 E mandou dous de seus discipulos, eu.
e disse-lhes: Ida á cidade, e encon 30 E disse-lhe Jesus : em verdade te
S. MARCOS, XIV.
odigo,
galloque
cante
hojeduas
nesta
vezes,
noite,meantes
40* negarás
que I 45 E como veio, foi logo a elle, e dis-
se-lhe: Rabbi, Rabbi, e beijou-o.
tres vezes. 46 E lançarão suas mãos nelle, e o
31 Mas elle muito mais dizia : ainda prendêrão. «
que comtigo morrer me seja necessa 47 E hum dos que ali presentes es
rio, em maneira nenhuma te negarei. tavão, puxando da espada, ferio ao
£ todos d izião tambem da mesma ma servo do Summo Pontifice, e cortou-
neira. lhe a orelha.
32 E vierão ao lugar cujo nome era 48 E respondendo Jesus, disse-lhes:
Gethsemane, e disse a seus discipulos : como a salteador, com espadas e bas
assentai-vos aqui até que ore. toens sahistes a prender-me 1
33 E tomou comsigo a Pedro, e a Ja 49 Cada dia comvosco estava no
cobo, e a João, e começou-se a espavo- Templo ensinando, e não me prendes
recer e a angustiar. tes ; mas assim se faz para que as Es
34 E disse-lhes: minha alma total crituras se cumprão.
mente está triste até á morte : ficai- 50 Então deixando-o todos fugirão.
-vos aqui, e vigiai. 51 E hum certo mancebo o seguia,
35 E indo hum pouco mais adiante, envolto em hum lançol sobre o corpo
prostrou-se em terra ; e orou, que se nu. E pegarão delle os mancebos.
fosse possivel, passasse delle aquella 52 E elle, largando o lançol, fugiu
hora. delles nu.
36 E disse : Abba, Pai, todas as cou- 53 E levarão a Jesus ao Summo Pon
Bas te são possiveis ; traspassa de mim tifice | e ajuntárão-se a elle todos os
este copo ; porém não o que eu quero, Principes dos Sacerdotes, e os Anci
senão o que tu queres. ãos, e os Escribas.
37 E veio, e achou-os dormindo ; e 54 E Pedro o seguio de longe até
disse a Pedro: Simão, dormes ? huma dentro da sala do Summo Pontifice,
hora vigiar não podes t e estava assentado juntamente com
38 Vigiai, e orai, para que não en os servidores, e aquentando-se ao fo
treis em tentação ; o espirito em ver go.
dade está prestes, mas a carne he fra 55 E os Principes dos Sacerdotes, e
ca. todo o Concilio nuscavão algum tes
39 E tornando a ir, orou, dizendo as temunho contra Jesus, para o matar
mesmas palavras. em, e não o achavão.
40 E tornando, achou-os outra vez 56 Porque muitos testificavão falsa
dormindo; porque seus olhos estavão mente contra elle : mas os testemu
carregados, e não sabião que respon- nhos não erão conformes.
der-lhe. 57 Elevautando-se huns, testifica
41 E veio a terceira vez, e disse- vão falsamente contra elle, dizendo :
lhes : dormi já e descançai. Basta, 58 Nos lhe ouvimos dizer : eu der
vinda he a hora. Vedes aqui o Filho ribarei este templo feito de mãos; e
do homem he entregue em mãos dos em tres dias edificarei outro, feito
peccadores. sem mãos.
42 Levantai-vos, vamos-nos : eis que 59 E nem assim era seu testemu
o que me trahe está perto. nho conforme.
43 E logo, falando elle ainda, veio 60 E levantando-se o Summo Pon
Judas, que era um dos doze, e com el tifice no meio, perguntou a Jesus, di
le huma grande multidão, com espa zendo: não respondes nada? que
das e bastoens, da parte dos Princi testificão estes contra ti t
pes dos Sacerdotes, e dos Escribas, e 61 Mas elle calava, e nada respon-
dos Anciãos. deo. O Summo Pontifice lhe tornou
44 E o que o trahia lhes tinha dado a perguntar, e disse-lhe : es tu o Chris-
hum commum sinal, dizendo : ao que to, o Filho do Deos bemdito ?
eu beijar, esse he ; prendei-o, e levai- 62 E Jesus disse : eu o sou: e ver
O a bom recado. eis ao Filho do homem assentado âí
53 S. MARCOS, XV.
mão direita da potencia de Deos, e vir dizendo:
4 E perguntou-lhe
não respondes
ontra vez
nada?
Pilatos,
olha.
em63 asE nuvens
rasgando
do oceo.
Summo Pontifice
quantas cousas testificão contra ti !
seus vestidos, disse : que mais neces 5 Mas Jesus nada mais respondeo ;
sitamos de testemunhas? de maneira que Pilatos se maravilha
64 Ouvido tendes a blasfemia ; que va.
vos parece ? e todos o condemnárão- 6 E no dia da festa lhes soltava hum
por culpado de morte. preso, qualquer que elles pedissem.
65 E alguns começarão a cuspir nel- 7 E havia hum chamado Barabba*,
le, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe preso com outros amotinadores, qu,-
punhadas, edizer-lhe : Prophetiza. E em hum motim tinha commettido
os servidores lhe davão de bofetadas. huma morte.
66 E estando Pedro em baixo na sa 8 E a multidão, dando gritos, come
la, veio huma das criadas do Summo çou a pedir que fizesse como sempre
Pontifice ; lhes tinha feito.
67 E vendo a Pedro, que se estava 9 E Pilatos lhes respondeo, dizendo:
aquentando, attentou para elle, e dis quereis que vos solte ao Rei dos Ju
se: tambem tu estavas com Jesus o deos ?
Nazareno. 10 (Porque bem sabia elle, que por
68 Mas elle o negou, dizendo : não inveja o entregárão os Principes dos
o conheço, nem sei o que dizes. E Sacerdotes).
sahio fora ao alpendre; e cantou o 1 1 Mas os Principes dos Sacerdotes
gallo. incitarão a multidão, que lhes soltasse
69 E a criada vendo-o outra vez, co antes a Barabbas.
meçou a dizer aos que ali estavao : 12 E respondendo Pilatos, disse-lhes
delles he este. outra vez: que pois quereis que faça
70 Mas elle o negou outra vez. E do que chamais Rei dos Judeos •
pouco depois disserão os que ali es- 13 E elles tornarão a clamar ; Cru
tavão outra vez a Pedro : verdadei cifica-o.
ramente delles es: pois tambem es 14 Mas Pilatos lhes disse : pois que
Galileo, e tua falia he semelhante. malfez? e elles clamavão tanto mais:
71 E elle começou a anatematizar, Crucifica-o.
e a jurar, dizendo : não conheço a es 15 Querendo porém Pilatos satisfa
se homem que dizeis. zer á multidão, soltou-lhes a Barab
72 E cantou o gallo a segunda vez. bas, e entregou a Jesus açoutado, pa
E Pedro se lembrou da palavra que ra que fosse crucificado.
Jesus lhe tinha dito : antes que o gal 16 E os soldados o levarão dentro ã
lo cante duas vezes, tu me necrarás sala, que he a Audiencia ; e convoca
tres vezes. E retirando-se dali, cho rão toda a quadrilha.
rou. 17 E o vestirão de purpura ; e te
cendo huma coroa de espinhos, poze-
CAPITULO XV. rão-lha na cabeça.
18 E começarão a saudá-lo, dizendo:
ELOGO em amanhecendo tiverão hajas gozo, Rei dos Judeos.
conseho os Summos Pontífices 19 È ferião-o na cabeça com huma
com os Anciãos, e com os Escribas, e cana, e cuspião nelle, e prostrados de
com todo o Concilio ; e amarrando a joelhos o adoravão.
Jesus, o levarão e entregarão a Pila 20 E havendo-o escarnecido despi-
tos. rão-lhe a purpura, e o vestirão de
2 E perguntou-lhe Pilatos : Es tu o seus proprios vestidos, e o levarão fora,
Rei dos Judeos? e respondendo elle, para o crucificarem.
disse-lhe : Tu o dizes. 21 E constrangérão a hum Simão
3 E accusavão-o os Principes dos Cyreneo, que por ali passava, e vinha
Sacerdotes de muitas cousas; porém do campo, o pai de Alexandre e da
elle nada respondia. Rufo, que levasse sua cruz.
S. MARCOS, XVI. 59
22 E o levarão ao lugar de Golgotha, mando
delle estava,
expirára,
vendo
disse:
que Verdadeira
assim cia.
que traduzido he ; o lugar da Cave
ira. mente, Filho de Deos era este ho
23 E derão-lhe a beber vinho mir mem.
rado : mas elle não o tomou. 40 E tambem ali estavão algumas
24 E havendo-o crucificado, reparti mulheres olhando de longe, entre as
rão seus vestidos, lançando sortes so quaes estava tambem Maria Magda-
bre elles, que levaria cada hum. lena, e Maria mãi de Jacobo o menor,
25 E era a hora terceira, e o crucifi e de Joses, e Salomé.
carão. 41 As quaes tambem, estando elle
26 E o titulo de sua causa estava so em Galilea, o seguião, e o servião ; e
bre elle escrito: O REI DOS JU- outras muitas, que tinhão subido com
DEOS. elle a Jerusalem.
27 E crucificarão com elle dous sal 42 E vinda ja a tarde, por quanto
teadores, hum á sua mão direita, e ou era a preparação, que he o ante Sab-
tro á esquerda. bado :
28 E cumprio-se a Escritura, que 43 Veio José de Arimathea, Senador
diz : e com os malfeitores foi conta honrado, que tambem esperava o
do. Reino de Deos, e ousado entrou a Pi
29 E os que passavão delle blasfe- latos, e pedio o corpo de Jesus.
mavão, meneando suas cabeças, e 44 E Pilatos se maravilhou de que
dizendo : Ah l tu que derribas o já fosse morto. E chamando a si ao
Templo, e em tres dias o edificas : Centurião, perguntou-lhe se ja havia
30 Salva-te a ti mesmo, e desce da muito que era morto.
cruz. 45 E havendo-o entendido do Centu
31 E da mesma maneira tambem os rião, deo o corpo a José.
Principes dos Sacerdotes, com os Es 46 O qual comprou hum lançol fino,
cribas, dizião huns para os outros, e tirando-o da cruz, envolveo-o no
zombando : a outros salvou, a si mes lançol fino, e pó-lo em hum sepulcro
mo salvar-se não pode. lavrado em huma penha, e revolveo
32 O l Christo, o Rei de Israel, des huma pedra á porta do sepulcro.
ça agora da cruz, para que o vejamos, 47 E Maria Magdalena, e Maria
e o creamos. Tambem os que com mãi de Joses, olhavão aonde o pu-
elle estavão crucificados, o injuria- nhão.
vão.
33 E vinda a hora sexta, forão feitas CAPITULO XVI.
trevas sobre toda a terra, até á hora
nona. E PASSADO o Sabbado, Maria
34 E á hora nona exclamou Jesus Magdalena, e Maria mãi de Ja
com grande voz, dizendo: ELOI, cobo, e Salomé, comprárão especia
ELOI, LAMMA SABACHTHANI ; rias, para virem, e o ungirem.
que traduzido, he ; Deos meu, Deos 2 E mui de manhã, o primeiro da
meu, porque me desemparaste 1 semana, vierão ao sepulcro, sahindo
35 E ouvindo-o huns dos que ali es já o sol.
tavão, dizião : eis que a Elias chama. 3 E dizião humas ás outras : quem
36 E correo hum, e encheo de vina nos revolverá a pedra da porta do se
gre huma esponja, e pondo-a em hu- pulcro 1
ma cana, dava-lhe de beber, dizendo : 4 E attentando, virão que já a pe
Deixai, vejamos se virá Elias a tirá- dra estava revolta : (porque era mui
lo. grande.)
37 E Jesus, dando huma grande 5 E entrando no sepulcro, virao hum
voz, expirou. mancebo assentado da banda direita,
38 E o véo do Templo se rasgou em vestido de huma roupa comprida bran
dous de alto abaixo. ca: e espantárão-se.
39 E o Centuxião, que ali em fronte 6 Mas elle lhes disse : não vos es
60 S. LUCAS, L
panteis ; buscais a Jesus Nazareno 14 Finalmente se manifestou aoa
crucificado : já resuscitou ; não está onze,
tados, estando
e deitou-iAes
elles juntamente,
em rosto sua
assen»
in
aqui : eis aqui o lugar aonde o pozerão.
7 Porém ide, dizei a seus discipulos, credulidade, e dureza de coração,
e a Pedro, que elle vos vai diante a por não haverem crido aos que o ti-
Galilea ; ali o vereis, como elle vos nhão visto já resuscitado.
disse. 1 ô E disse-lhes : Ide por todo o mun
8 E sahindo ellas apre-suradamente, do, prégai o Evangelho a toda crea-
fugirão do sepulcro ; e temor e espan tura.
to as tinha tomado ; e não dizião na IH Quem crer e for baptizado, será
da a ninguem, porque temião. salvo : mas quem não crer, será con-
9 E como Jesus resuscitou pela ma demnado.
nhã, o primeiro da semana, primei 17 E estes sinaes seguirão aos que
ramente appareceo a Maria Magda- crerem : em meu nome lançarão fora
lena, da qual tinha lançado sete de aos demonios ; foliarão novas linguas:
monios. 18 Tirarão serpentes ; e se beberem
10 Esta indo, denunciou-o aos que cousa alguma mortifera, não lhes fará
havião estado com elle, os quaes es- nenhum damno ; sobre os enfermas
tavão tristes e chorando. porão as mãos, e sararão.
11E ouvindo elles que vivia, e delia líi O Senhor pois, depois de lhes ha
havia sido visto, não o crérão. ver falado, foi recebido arriba no
12 E depois se manifestou em outra ceo, e assentou-se á mão direita de
forma a dous delles, que ião de cami Deos.
nho para o campo. 20 E sahindo elles, pregarão por to
13 E indo estes, o denunciárao aos das as partes, obrando com elles «
outros; porém nem ainda a estes cre Senhor, e confirmando a palavra com
rão. os sinaes que seguião. Amen.

0 SANTO EVANGELHO
SEGUNDo
S. LUCAS.

CAPITULO I. de Judea, hum Sacerdote, por nome


Zacharias, da ordem de Abias ; e sua
PORQUANTO muitos emprehendé- mulher, das filhas de Aaron, e era
rào pór em ordem a relação das seu nome Elisabeth.
cousas, que entre nós tivérão sua in 6 E erão ambos justos diante de
teira certeza, Deos, andando em todos os manda
2 Como nos entregarão os mesmos, mentos e direitos do Senhor sem re-
que desde o principio as virão, e fo- prehensão.
rão ministros aa palavra ; 7 E não tinhão filhos, porquanto Ell
3 Pareceo-me tambem a mim bem, sabeth era esteril, e ambos erão já
havendo me desde o principio já de vindos em altos dias.
tudo mui bem informado, escreve-las 8 E aconteceo, que administrando
por ordem a ti, ó excellentissimo The- elle o sacerdocio diante de Deos, em
ophilo ; ordem de sua vez.
4 Para que conheças a certeza das 9 Conforme ao costume sacerdotal,
cousas de que já estás informado. lhe cahio em sorte entrar em o Tem
5 Houve em os dias de Herodes, Rei plo do Senhor, a offerecer o perfume.
S. LUCAS, I. tít
10 £ toda a multidão do povo estava briél enviado de Deos a huma cidade
fora orando, á hora do perfume. de Galilea, chamada Nazareth ; ,
U E appareceo-lhe o Anjo do Se 27 A huma virgem desposada com
nhor, estando da banda direita do al hum varão, cujo nome era José, da
tar do perfume. casa de David ; e o nome da virgem
12 E turbou-se Zacharias vendo-o, e era Maria.
cahio temor sobre elle. 28 E entrando o Anjo a ella, disse :
13 Mas o Anjo lhe disse : Zacharias, Gozo hajas em graça aceita; o Se
não temas, porque tua oração foi ou nhor he comtigo, bemdita tu entre as
vida, e tua mulher Elisabeth te parirá mulheres.
hum filho, e chamaras seu nome João. 29 E vendo-o ella, turbou-se muito
14 E terás gozo e alegria, e muitos de suas palavras, e considerava que
se alegrerão de seu nascimento. saudação seria esta.
' 15 Porque será grande diante do Se 30 E disse-lhe o Anjo : Maria, não
nhor, e não beberá vinho, nem cidra; temas, porque achaste graça diante
e òerá cheio do Espirito Santo, ate de Deos.
desde o ventre de sua mãi. 31 E vés aqui conceberás em o ven
16 E a muitos dos filhos de Israel tre, e parirás hum filho, e chamarás
converterá ao Senhor seu Deos delles. seu nome Jesus.
17 E irá diante delle em o espirito e 32 Este será grande, e será chamado
virtude de Ebas, para converter os Filho do Altissimo; e dar-lhe-ha o
coraçoens dos pais aos filhos, e os re Senhor Deos o trono de David seu
beldes á prudencia dos justos; para pai.
preparar ao Senhor hum povo bem 33 E reinará em a casa de Jacob
apercebido. eternamente, e de seu Reino não ha
18 E disse Zacharias ao Anjo : em verá fim.
que conhecerei isto ? pois eu ja sou 34 E disse Maria ao Anjo : como se
velho, e minha mulher vinda em al fará isto? porquanto varão não co
tos dias. nheço.
19 E respondendo o Anjo, disse-lhe : 35 E respondendo o Anjo, disse-lhe :
Eu sou Gabriél, que assisto diante de o. Espirito Santo virá sobre ti, e a vir
Deos, e fui mandado a falar-te, e a tude do Altissimo te cobrirá com sua
dar-te estas alegres novas. sombra. Pelo que tambem o Santo,
20 E eis aqui que te ficarás callado, que de ti ha-de nascer, será chamado
e não poderás fallar, até o dia em que Filho de Deos.
estas cousas aconteção. porquanto não 36 E vês aqui, Elisabeth tua prima
creste as minhas palavras, as quaes tambem tem concebido hum filho em
a seu tempo se cumprirão. sua velhice ; e este he o sexto méz
21 E o povo estava esperando a daquella que era chamada a esteril.
Zacharias, e maravilhavão-se de que 37 Porque nenhuma cousa será a
tanto tardava no Templo. Deos impossivel.
22 E sahindo elle, não lhes podia fa 38 Então disse Maria: eis aqui a
lar : e entenderão, que tinha visto al serva do Senhor ; cumpra-se em mim
guma visão no Templo. E falava por segundo tua palavra. E o Anjo par-
acenos, e ficou mudo. tio delia.
23 E succedeo, que cumpridos os 39 E levantando-se Maria naquelles
dias de seu ministerio, veio para sua dias, foi apresuradamente ás monta
casa. nhas, a huma cidade de Juda.
24 E depois daquelles dias concebeo 40 E entrou em casa de Zacharias,
sua mulher Elisabeth, e encubria-se e saudou Elisabeth.
por cinco mezes, dizendo : 4 1 E aconteceo, que como Elisabeth
25 Porque isto me fez o Senhor em ouvio a saudação de Maria, saltou a
os dias em que attentou, para tirar criança em seu ventre, e foi Elisa
minha aflronta entre os homens. beth cheia do Espirito Santo.
26 E no sexto mez foi o Anjo Ga 42 E exclamou com grande voz, e
62 S. LUCAS, I.
disse : Bemdita tu entre as mulheres, crever, escreveo, dizendo: João he
e bemdito o fruto de teu ventre. seu nome. E todos se maravilharão.
43 E donde me vem isto a mim, que 64 E logo a boca se lhe abrio, e a
a mãi de meu Senhor a mim venha l lingoa se lhe soltou; e falava, louvan
44 Porque vês aqui, que em a voz do a Deos.
de tua saudação chegando a meus ou 65 E veio hum temor sobre todo*
vidos, saltou a criança de alegria em seus circunvizinhos ; e em tolas as
meu ventre. montanhas de Judea forão divulgadas
45 E bemaventurada a que creo ; todas estas cousas.
pois se hão de cumprir as cousas que 66 E todos os que as ouvião, as pu-
do Senhor lhe forão ditas. nhão em seus coraçoens, dizendo:
46 E disse Maria : minha alma en quem será ora este menino ? E a
grandece ao Senhor: mão do Senhor era com elle.
47 E meu espirito se alegra em Deos 67 E Zacharias seu pai foi cheio do
meu Salvador. Espirito Santo, e prophetizou, dizen
48 Porquanto attentou para a bai do:
xeza de sua serva : pois eis aqui desde 68 Bemdito o Senhor Deos de Israel,
agora todas as geraçoens me chama porque visitou, e redemio a seu povo;
rão bemaventurada. 69 E nos levantou o corno da salva
49 Porque grandes cousas me fez o ção na casa de David seu servo ;
Poderoso, e santo he seu Nome. 70 Como falou por boca de seus san
50 E sua misericordia he de geração tos Prophetas, que desde o principio
em geração, para com os que o te do mundo houve :
mem. 71 Que nos livraria de nossos inimi
51 Com seu braço obrou valerosa- gos, e da mão de todos os que nos
mente, e dissipou aos soberbos do aborrecem.
pensamento de seu coração. 72 Para fazer misericordia a nossos
52 Aos poderosos dos tronos tirou, e pais, e se lembrar de seu santo con
aos humildes levantou. certo :
53 Aos famintos encheo de bens, e 73 E do juramento, que jurou a
aos ricos enviou vazios. Abraham
dar : nosso pai que nos havia de
54 Alçou a Israel seu servo, lembran-
do-se de sua misericordia. 74 Que libertados da mão de nos
55 (Como falou a nossos pais, a Abra sos inimigos, o serviriamos sem te
ham, e á sua semente) para sempre. mor.
56 E ficou Maria com ellaquasi tres 75 Em santidade e justiça diante
mczes; e tornou para sua casa. delles, todos os dias de nossa vida.
57 E a Elisabeth se lhe cumprio o 76 E tu, ó menino, Propheta do Al
tempo de parir, e pario hum filho. tissimo serás chamado : porque diante
58 E ouvirão os circunvizinhos, e da face do Senhor has de ir, a apare
seus parentes; que tinha Deos usado lhar seus caminhos ;
de grande misericordia com ella ; e 77 Para dar a seu povo conhecimen
alegrarão-se com ella. to da salvação, em remissão de seus
59 E aconteceo que ao oitavo dia peccados ;
vierão para circuncidarem ao meni 78 Pelas entranhas da misericordia
no ; e o chamavão do nome de seu de nosso Deos, com que o Oriente do
pai, Zacharias. alto nos visitou ;
60 E respondendo sua mãi, disse; 79 Para apparecer aos que assenta
não, senão João será chamado. dos estão em trevas, e em sombra de
61 E disserão-lhe : ninguem ha em morte ; para endereçar nossos pés pe
tua parentela que deste nome se lo caminho da paz.
chame. 80 E crescia o menino, e era confor
62 E falárão por acenos a seu pai, tado em espirito. E esteve em os
como queria que lhe chamassem 1 desertos até o dia que se mostrou a
63 E pedindo elle a taboinha de es Israel.
S. LUCAS, n. 63
capitulo n. 16 E vierão apresuradamente, e a-
charão a Maria, e a José, e ao meni
EACONTECEO naquelles dias, que no deitado na manjadoura.
sahio hum mandado da parte de 17 E vendo-o, divulgárão a palavra
Cesar Augusto, que todo o mundo se que acerca do menino lhes havia sido
matriculasse. dita.
2 (Esta primeira matricula foi feita 18 E todos os que a ouvirão, se ma
sendo Presidente da Syria Cyrenio.) ravilhárão do que os pastores lhes
3 E ião todos a matricular-se, cada dizião.
qual á sua propria cidade. 1 9 Mas Maria guardava todas estas
4 E subio tambem José de Galilea, palavras, conferindo-as em seu cora
da cidade de Nazareth á Judea, á ci ção.
dade de David, que se chama Bethle- 20 E tornarão os pastores glorifican
hem; (porquanto era da casa e fa do e louvando a Deos, por todas as
milia de David.) cousas que ouvido e visto tinhão ; co
5 Para se matricular com Maria sua mo lhes havia sido dito.
mulher, com elle desposada, a qual 21 E cumpridos os oito dias, para cir
estava prenhe. cuncidar ao menino, foi seu nome
6 E aconteceo, que estando elles chamado Jesus ; o qual do Anjo lhe
ali, se cumprirão os dias em que ha foi posto, antes que no ventre fosse
via de parir. concebido.
7 E pario a seu filho o primogenito, 22 E cumprindo-se os dias de sua
e o envolveo em cueiros, e o deitou Surificação delia, segundo a Lei de
na manjadoura; porque não havia loyses, o trouxerão a Jerusalem, pa
para elles lugar na estalagem. ra o apresentarem ao Senhor.
8 E havia pastores naquella mesma 23 (Como em a Lei do Senhor es
comarca, que estavão no campo, e tá escrito : Todo macho que abrir a
guardavão as vigias da noite sobre madre será chamado santo ao Se-
seu rebanho. nhorj
9 E eis que o Anjo do Senhor veio 24 E para darem a offerta, segundo
sobre elles, e a gloria do Senhor os o que na Lei do Senhor está dito, hum
cercou de resplandor, e temerão com par de rolas, ou dous pombinhos.
grande temor. 25 E eis que havia hum homem em
10 E o Anjo lhes disse : não temais, Jerusalem, cujo nome era Simeão ; e
porque vedes aqui vos dou novas de era este homem justo, e temente a
grande gozo, que será para todo o po Deos, e esperava a consolação de Is
vo. rael ; e o Espirito Santo estava sobre
1 1 Que hoje vos he nascido o Salva elle.
dor, que he Christo o Senhor, na cida 26 E lhe fora feita divina revelação
de de David. pelo Espirito Santo, que não veria a
12 E isto vos será por sinal: acha morte, antes que visse ao Christo do
reis ao menino envolto em cueiros, Senhor.
e deitado na manjadoura. 27 E veio pelo Espirito ao Templo :
1 3 E no mesmo instante houve com e como os pais introduzirão ao meni
o Anjo huma multidão de exercitos no Jesus, para com elle fazerem se
celestiaes, que louvavão a Deos, e di- gundo o costume da Lei :
ziao: 28 Então elle o tomou em seus bra
14 Gloria em as alturas a Deos, na ços, e louvou a Deos, e disse :
terra paz, e aos homens boa vontade. 29 Agora despedes, Senhor, em paz
15 E aconteceo, que como os Anjos a teu servidor, segundo a tua pa
partirão delles para o ceo, d issorão os lavra;
pastores huns aos outros: passemos 30 Pois já meus olhos tem visto tua
pois até Bethlehem, e vejamos isto salvação.
que succedeo, e que o Senhor nos no- 31 A qual aparelhaste perante a faca
de todos o* povos,
64 S. LUCAS, m.
82 Luz para illuminaçao das sentes, 47 E todos os que o ouvião, pasma-
e para gloria de teu povo Israel. vão de seu entendimento e respostas :
33 E José, e sua mãi, se maravilhá- 48 E vendo-o elles, espantárão-se ; e
rão das cousas que delle se dizião. disse-lhe sua mãi: filho, porque assim
34 E Simeão os abendiçoou, e disse comnosco o fizes-te ? vés aqui teu pai
a sua mãi Maria : Vés aqui que este e eu, que com anciã te buscávamos.
he posto para queda o levantamento 49 E elle lhes disse : qne ha, porque
de muitos em Israel; e para sinal que me buscaveis ? não sabieis que em os
será contradito, negocios de meu Pai me convém es
35 (E tambem numa espada tras tar?
passará tua propria alma.) para que 50 E elles não entenderão as palav
de muitos coraçoens se manifestem os ras que lhes dizia.
pensamentos. 51 E desceo com elles, e veio a Naz-
36 E estava ali Anna Prophetiza, areth, e era-lhes sujeito. E sua mai
filha de Phanuél da tribu de Aser; guardava todas estas cousas em sen
esta tinha já vindo em grande idade, coracão.
e havia vivido com seu marido sete 52 E crescia Jesus em sabedoria, e
annos desde sua virgindade. em estatura, e em graça para com
37 E era viuva de quasi oitenta e Deos, e para com os homens.
quatro annos, e não se apartava do
Templo em jejuns, e oraçoens, ser CAPITULO III.
vindo a Deos de noite e de dia.
38 E sobrevindo esta em a mesma ENO anno quinze do imperio de
hora, confessava juntamente ao Sen Tiberio Cesar, sendo Poncio Pi
hor, e fallava delle a todos os que es latos Presidente de Judea, e Herodes
peravão a redempção em Jerusalem. Tetrarcha de Galilea, e seu irmão
39 E como acabarão de cumprir to Philippe Tetrarcha de Iturea, e da
das as cousas, que segundo a Lei do Proviucia de Trochonite, e Lyaania
Senhor se devido fazer, tomárão a Tetrarcha de Abylenia;
Galilea, para sua cidade de Naza- 2 Sendo Annás e Caiphas Summos
reth. Pontifices, foi feita a palavra de Deos a
40 E crescia o menino; e era confor João, filho de Zacharias, em o deserto.
tado em espirito, e cheio de sabedo 3 E veio por toda a terra de redor do
ria ; e a graça de Deos estava sobre Jordão, prégando o baptismo de arre
•lie. pendimento, para perdão dos pecca-
41 E ião seus pais todos os annos a dos.
Jerusalem, á festa da Paschoa. 4 Como está escrito no livro das pa
42 E sendo já de doze annos, subi lavras do Propheta Isaias, que diz ;
rão a Jerusalem, segundo o costume Voz do que clama em o deserto ; apa
do dia da festa : relhai o caminho do Senhor, endirei
43 E acabados jã aquelles dias, tor tai suas veredas.
nando elles, ficou o menino Jesus em 5 Todo valle se encherá, e todo
Jerusalem, e não o soube José nem monte e outeiro se abaixará ; e os ca-
sua mai. minhoi torcidos se endireitarão ; e os
44 Porém cuidando elles, que vinha caminhos asperos se aplainarão.
de caminho na companhia, andarão 6 E verá toda carne a salvação de
caminho de hum dia; eo buscavão Deos.
entre os parentes, e entre os conhe 7 Dizia pois á multidão dos qne aa-
cidos. hião a serem baptizados delle .- Raça
45 E como não o acharão, tomarão de viboras ; quem vos ensinou a fo-
em busca delle a Jerusalem. girdes da ira que está para vir ?
4li E aconteceo que depois de tres 8 Dai pois frutos dignos de arrepen
dias, o achárão no Templo, assentado dimento, e não começeis a dizer em
no meio dos doutores, ouvindo-os, e vos mesmos: temos a Abraham por
perguntando-lhes. Pai. Porque eu vos digo, que até
S. LUCAS, III. 65
destas pedras pode Deos despertar e fez-se huma voz do ceo, que dizia :
filhos a Abraham. tu es o meu amado filho, em ti muito
9 E também já o machado está pos me agrado.
to á raiz das arvores ; por tanto, toda 23 E o mesmo Jesus começava a ser
arvore que nâo dá bom fruto, se corta como de trinta annos, sendo (como se
e lança no fogo. cuidava) filho de José, e José de Heli,
10 t a multidão lhe perguntava, di 24 E Heli de Matthat, e Matthat de
zendo : que faremos logo ! Levi, e Levi de Melchi, e Melchi de
1 1 E respondendo elle, disse-lhes : Janna. e Janna de José.
quem tiver duas túnicas, parta com •25 E José de Mattathias, e Mattathias
o que não tem ; e quem tiver alimen de Amos, e Amos de Naum, e Naum
tos, faça da mesma maneira. de Essi, e Essi de Naggai.
lá E viérão também a elle os publi- 26 E Naggai de Maath, e Maath de
canos, para serem baptizados ; e dis- Mattathias, e Mattathias de Semei,
sérào-lhe : Mestre que faremos í e Semei de José, e José de Juda.
13 E elle lhes disse : não pecais 27 E Jtula de Johanna, e Johanna
mais do que vos está ordenado. de Khesa, e Rhesa de Zorobabel, e
14 E perguntarão-lhe também os Zorobabel de Salathiel, e Salathiel de
soldados, dizendo : e nósoutros que Neri.
faremos ? e elle lhes disse : não tra 28 E Neri de Melchi, e Melchi de
teis mal a ninguém, nem a ninguém Addi, e Addi de Cosam, e Cosam de
defraudeis; e contentaivos com vos Elmodam, e Elmodam de Er.
sos soldos. 29 E Er de José, e José de Eliézer,
15 E estando o povo esperando, e e Eliézer de Jorim, e Jorim de Mat
imaginando todos de João em seus that, e Matthat de Levi.
coraçoens, se por ventura fosse o 30 E Levi de Simeon, e Simeon de
Christo ; Juda, e Juda de José, e José de Jonan,
16 Respondeo João a todos, dizendo ; e Jonan de Eliacim.
bem vos baptizo eu com agua, mas 31 £ Eliacim de Melea, e Meleade
vem quem mais forte he que eu, a Mainau, e Mainan de Matthatha, e
quem eu não sou digno de desatar- Matthatha de Nathan. e Nathan de
Ihe a corroa das alparcas; este vos David .
baptizará com Espirito Santo e com 32 E David de Jessé, e Jessé de Obed,
fogo. e Obed de Booz, c Booz de Salmon, e
1 7 Cuja pá está em sua mão, e alim Salmon de Naasson.
pará sua eira, e ajuntará o trigo em 33 E Naasson de Aminadab, e Ami-
seu celleiro, porem a palha queimará nadab de Aram, e Aram de Esrom,
com fogo que nunca se apaga. c Esrom de Phares, e Phares de Ju
18 Assim que admoestando também da.
outras muitas cousas, annunciava o 34 E Juda de Jacob, e Jacob de Isaac,
Evangelho ao povo. c Isaac de Abraham, e Abraham de
19 Porém sendo Herodes Tetrarcha Thare. e Thare de Nachor.
reprehendido delle por causa de He- 35 E Nachor de Saruch, e Saruch de
rouias, mulher de seu irmão Philippe, Ragau, e Ragau de Phalegh, e Phalegh
e por todas as maldades que Herodes de Heber, e Heber de Sala.
tinha feito ; 36 E Sala de Cainan, e Cainan de
20 Accrescentou ainda isto sobre tu Arphaxad, e Arphaxad de Sem. e Sem
do o de mais, que a João encerrou no de Noe, « Noé de Lamech.
cárcere. 37 E Lamech de Mathusala, e Ma-
21 E aconteceo, que como todo o thusida de Henoch, e Henoch de Jared,
povo se baptizava, e Jesus também e Jared de Maleleel, e Malelecl de
fosse baptisado, e orasse, o ceo se Cainan.
abrio i 33 E Cainan de Henos, e Henos de
22 E desceo o Espirito Santo sobre Seth, e Seth de Adam, e Adam de
elle em forma corporal, como pomba ; Deos.
S. LUCAS, IV.
CAPITULO IV. ta
o lugar
Isaiasaonde
; a como
estava
abria
escrito
o livro,
: achou
E JESUS cheio do Espirito Santo, 18 O Espirito do Senhor está sobre
tornou do Jordão, e foi levado pe mim, porquanto me ungio ; paia evan
lo Espirito ao deserto. gelizar aos pobres me enviou, para
2 E quarenta dias foi tentado do curar aos contritos de coração ;
Diabo : e não corneo cousa nenhuma 19 Para apregoar liberdade aos ca;-
naquelles dias; e acabados elles, tivos; e vista aos cegos ; para enviai
finalmente teve fome. em liberdade aos quebrantados : pari
3 E disse-lhe o Diabo : Se tu es Fi apregoar o anno agradavel do Senhor
lho de Deos, dize a esta pedra que se 20 E cerrando o livro, e tomando-
faça pão. a dar ao Ministro, assentou-se ; e o-
4 E Jesus lhe respondeo, dizendo : olhos de todos na Synagoga estava;
Escrito está. que não so com pão vi fitos nelle.
verá o homem, mas com toda palavra 21 E começou-lhes a dizer : hoje s*
de Deos. cumprio esta escritura em vossos oc-
vidos.
5 E levando-o o Diabo a hum alto
monte, mostrou-lhe todos os Reinos 22 E todos lhe davão testemunho. (
do mundo em hum momento de tem- se
ça maravilhavão
que de sua boca
dassahião
palavras
; e de
diziao
sió
P°- , .
6 E disse-lhe o Diabo : a ti te darei não he este o filho de José l
todo este poder, e sua floria : porque 23 E elle lhes disse : sem duvida es
a mim me está entregue, e a quem te proverbio me direis : Medico, cn-
quero o dou. ra-te a ti mesmo ; de todas quanu-
7 Portanto se tu me adorares, tudo cousas ouvimos forao feitas em Ca-
será teu. pernauui. faze tambem aqui alguma
8 E respondendo Jesus, disse-lhe : em tua patria.
Arreda-te de mim Satanás ; porque 24 E disse : em verdade vos digo.
escrito está : Ao Senhor teu Deos ado que nenhum Propheta he agradavel
rarás, e a elle só servirás. em sua patria.
9 E levou-o a Jerusalem, e pó-lo so 25 Porem em verdade vos digo, que
bre o pinaculo do Templo, e disse- muitas viuvas havia em Israel em di
lhe : Se tu es o Filho de Deos, lança- as de Elias, quando o ceo se cerrou
te daqui abaixo. por tres anuos e seis mezes; demoik
10 Porque escrito está. que a seus que em toda a terra houve grande fo
Anjos mandará ácerca de ti, que te me.
guardem. 26 E a nenhuma delias foi enviado
1 1 E que nas mãos te tomarão, para Elias, senão a Sarepta de Sidon, a he-
que nunca tropeces com teu pé em ma mulher viuva.
alguma pedra. 27 E muitos leprosos havia em Isra
12 E respondendo Jesus, disse-lhe: el, em tempo do Propheta Eliseo ; e
dito está : não tentarás ao Senhor teu nenhum delles foi limpo senão Naa-
Deos. man o Syro.
13 E acabando o Diabotoda a tenta 28 E todos se encherão de ira na Sy
ção, se foi delle por algum tempo. nagoga, ouvindo estas cousas.
14 E tornou Jesus em virtude do Es 29 E levautando-se, o lançarão fora
pirito para Galilea, e sahio sua fama da cidade, e o levãrão até o cume do
por toda a terra do redor. monte, em que a cidade delles estava
15 E ensinava em suas Synagogas, edificada, para dali d'alto abaixo o
e de todos era louvado. lançarem.
16 E veio a Nazareth, onde fora 30 Mas passando elle por meio del
criado, e entrou, segundo seu costu les, se foi.
me, hum dia de Sabbado, na Synago- 3 1 E desceo a Capernaum, cidade de
ga ; e levantou-se a ler. Galilea ; e ali os ensinava em os Sab-
17 E foi lhe dado o livro do Prophe- bados.
S. LUCAS, V. 67
32 E pasmavão de sua doutrina, por ouvirem a palavra de Deos, estava el
que sua palavra era com autoridade. le junto ao lago de Genezaret.
33 E estava na Synagoga hum ho 2 E vio estar dous barcos junto á praia
mem, que tinha hum espirito de hum do lago : e havendo os pescadores des
demonio immundo, e clamou com cido delles, estavão lavando as redes.
grande voz, 3 E entrando em hum daquelles bar
34 Dizendo : Ah, que temos comtigo, cos, que era o de Simão, pedio-lhe que
Jesus Nazareno ? vieste a nos destru o desviasse hum pouco de terra : e
ir ? bem sei quem es, o Santo de De- assentando-se, ensinava a multidão
OS. desde o barco.
35 E Jesus o reprehendeo, dizendo : 4 E como deixou de falar, disse a Si
calla-te, e sahe delle. E derribando- mão : Leva em alto mar, e lançai vos
o o demonio no meio, sahio delle, sem sas redes para pescar.
lhe fazer damno algum. 5 E respondendo Simão, disse-lhe :
36 E veio espanto sobre todos ; e fa- Mestre, havendo trabalhado toda a
lavão entre si huns com os outros, di noite, nada tomámos ; mas em tua pa
zendo : que palavra he esta t que até lavra lançarei a rede.
aoa espiritos immundos manda com 6 E fazendo-o assim, colherão gran
autoridade e potencia, e sáhem l de multidão de peixes, e sua rede se
37 E sua fama se divulgava em to rompia.
dos os lugares do redor daquella co 7 E capearão aos companheiros, que
marca. estavão no outro barco, que viessem
38 E levantando-se Jesus da Syna ajudar. E vierão, e encherão ambos
goga, entrou em casa de Simão ; e a os barcos, de ial modo, que quasi ião
sogra de Simão estava enferma de hu- a pique.
ma grande febre, e rogarão-lhe por 8 E vendo Simão Pedro isto, derri-
ella. bou-se aos pés de Jesus, dizendo : Sa
39 E inclinando-se para ella, repre he de mim, Senhor, que sou homem
hendeo a febre ; e a febre a deixou. peccador.
E levantando-se logo, servia-os. 9 Porque espanto o tinha tomado, e a
40 E pondo-se já o sol, todos os que todos os que com elle estavão, pela
tinhão enfermos de varias doenças, preza dos peixes que tomarão.
lhos trazião ; e pondo as mãos sobre 10 E semelhantemente tambem a
cada hum delles, curava-os. Jacobo
ue erãoe companheiros
a João. filhos de
de Simão.
Zebedeo,E
4 1 E tambem os demonios sahião de
muitos, clamando, e dizendo : Tu es d isse Jesus a Simão : não temas; des
o Christo, o FUho de Deos : e repre-de agora tomarás homens.
hendendo-oí elle, não os deixava fa 1 1 E como levárão os barcos á terra,
lar, porque sabião que elle era o deixando tudo, o seguirão.
Christo. 12 E aconteceo. que estando em hu-
42 E sendo já de dia, sahio, e foi a
ma daquellas cidades, eis hum ho
mem cheio de lepra, e vendo a Jesus,
hum lugar deserto ; e as multidoens o
prostiou-se sobre o rosto, e rogou-lhe,
buscavão, e vierão até chepar a elle:
e o detinhão, que delles se não fosse.
dizendo : Seidior, se quizeres, bem
43 Porém elle lhes disse : tambem me podes fazer limpo.
he necessario, que a outras cidades 13 E estendendo elle a mão, o tocou,
annuncie o Evangelho do Reino de dizendo : Quero, sejas limpo. E logo
Deos ; porque para isso sou enviado.a lepra se foi delle.
44 E prégava nas Synagogas de Ga- 14 E mandou-lhe que o não dissesse
lilea. a ninguem : mas vai, disse, mostra-te
ao Sacerdote, e offerece por tua lim-
CAPITULO V. Íieza, como mandou Moyses, para quo
hes conste.
EACONTECEO, que derribando- 15 Porém sua fama andava tanto
se as multidoens sobre elle, por mais : e ajuntárão-se muitas gentes a
08 S. LUCAS, VI.
ouvir, e a serem curados por elle de quete em sua casa ; e estava ali mui
suas enfermidades. ta multidão de publicanos, e de outros
1 6 Mas elle se retirava aos desertos, que com elles assentados estavão a
e ali orava. mesa.
1 7 E aconteceo hum daquelles dias 30 E os Escribas delles, e os Phari
que estava ensinando, e estavão ali seos murmuravão contra seus discipu
assentados Phariseos e Doutores da los, dizendo : porque comeis e Lebeis
Lei, que tinhão vindo de todas as al com publicanos e peccadores !
deas de Galilea, e de Judea, e de Je 31 E respondendo Jesus, disse-lhe?;
rusalem ; e a virtude do Senhor esta os (jue estão sãos não necessitão de
va ali para os curar. medico, senão os que estão enfermos.
18 E eis aqui huns homens, que tra- 32 Não vim eu a chamar aos justos
zião em huma cama hum homem que senão
to. aos peccadores a arrependimen
estava paralytico ; e procuravão levá-
lo dentro, e pó-lo diante delle. 33 Então lhe disserão elles : porque
19 E não achando por onde o poder jejuão os discipulos de João muitai
levar dentro, por causa da multidão, vezes, e fazem oraçoens, como tam
subirão em cima do telhado, e pelas bem os dos Phariseos ; porém os teu.»
telhas o abaixarão com o catre ao comem e bebem?
meio, diante de Jesus. 34 Mas elle lhes disse : podeis vos-
20 E vendo elle a fé delles, disse-lhe : outros fazer jejuar aos que estão de
homem, teus peccados te são perdoa vódas, em quanto o esposo está com
dos. elles ?
21 E os Escribas e os Phariseos co- 35 Porém dias virão, quando o espo
meeárão a imaginar, dizendo: quem so lhes será tirado ; e então naquelk?
he este, que fala blasfemias ? quem dias jejuarão.
pode perdoar peccados, senão só De 36 E dizia-lhes tambem huma para
os? bola : Ninguem deita remendo de
22 Porém conhecendo Jesus os pen panno novo em vestido velho ; d out-
samentos delles respondeo, e disse- ra maneira, o novo rompe ao velho, e
lhes : que imaginais em vossos cora- ao velho não convem remendo do
çoens ? novo.
'23 Qual he mais facil, dizer : teus 37 E ninguem deita vinho novo em
peccados te são perdoados ? ou dizer : odres velhos; d'outra maneira rom
levanta-te, e anda ? perá o vinho novo os odres, e derra-
24 Ora para que saibais, que o Filho mar-se-ha o vinho, e os odres se dam-
do homem tem poder para na terra narão.
perdoar peccados, (disse ao paralyti 38 Mas o vinho novo se ha de deitar
co :) a ti te digo, levanta-te, e toman em odres novos ; e ambos juntamente
do teu catre, vai-te para tua casa. se conservão.
25 E levantando-se elle logo diante 39 E ninguem que beber o velho,
delles, e tomando-o em que estava quer logo o novo; porque diz: me
deitado, foi para sua casa, glorificando lhor he o velho.
a Deos.
26 E tomou espanto a todos, e glori- CAPITULO VI.
ficavão a Deos ; e forão cheios de te
mor, dizendo : hoje vimos cousas in E ACONTECEO que passou por
criveis. huns semeados, o segundo Sab-
27 E depois destas cousas, sahio ; e hado primeiro, e ião seus discipulos
vio a hum publicano, por nome Levi, arrancando espigas, e comendo, eefre-
assentado na alfandega, e disse-lhe : gando-as com as mãos.
segue-me. 2 E alguns dos Phariseos lhes disse
2á E deixando elle tudo, levantou-se, rão : porque fazeis o que não he licito
e o seguio. fazer em Sabbados ?
29 E íez-lhe Levi hum grande ban 3 E respondendo-lhes Jesus, disse :
S. LUCAS, VI. 69
nunca lestes o que fez David, quando rusalém, e da costa marítima de Tyro,
teve fome, elle e os que cora elle es- e de Sidon,
tavâo ? 18 Que tinhâo vindo ao ouvir, e a
4 Como entrou na casa de Deos, e ser curados de suas enfermidades;
tomou e comeo, os pães da proposição, como também os atormentados de es
e deo também aos que estavão com píritos immuntlos : e forào curados.
elle: os quaes não he licito comer se 19 E toda a multidão procurava to
não só aos Sacerdotes ? cá-lo; porque sahia delle virtude, e
5 E dizia-lhes: o Filho do homem curava a todos.
até do Sabbado he Senhor. 20 E levantando elle os olhos para
6 E acouteceo também em outro seus discípulos, dizia: Bemaventura-
Sabbado que entrou na Synagoga, e dos vós pobres, porque vosso he o
ensinava : e estava ali hum homem Reino.de Deos.
que tinha a mão direita seca. 21 Bemaventurados vós que agora
7 E attentavão os Escribas e os Pha- tendes fome, porque sereis fartos.
riseos para elle, se em Sabbado o cu Bemaventurados vós que agora cho
raria : por acharem de que o accusar. rais, porque rireis.
8 Porém bem sabia elle os pensa 22 Bemaventurados sereis quando os
mentos delles ; e disse ao homem que homens vos aborrecerem, e quando
tinha a mão seca : levanta-te, e poem- voe separarem, e vos injuriarem, e re-
te em pé no meio. E levantando-se geitarem vosso nome como mao, por
elle, poz-se em pé. amor do Filho do homem.
9 Então Jesus lhes disse : huma cou 23 Gozai-vos naquelle dia, e alegrai-
sa vos hei de perguntar : que he licito vos, porque vèdes aqui grande he nos
em Sabbados? fazer bem, ou fazer ceos vosso galardão ; porque assim
mal i. salvar huma pessoa, ou matá- fazião sous pais aos Prophetas.
la? 24 Mas ai de vósoutros ricos, porque
10 E olhando para todos ao redor, já tendes vossa consolação.
disse ao homem : estende tua mão. 25 Ai de vósoutros que estais fartos,
E elle o fez assim : e foi-lhe a mão porque havereis fome. Ai de vósou
restituída sã como a outra. tros que agora rides, porque lamenta
1 1 E ficarão cheios de furor ; e pra- reis, e chorareis.
ticavão juntamente huns com os ou 26 Ai de vósoutros, quando todos os
tros, que farião a Jesus. homens de vósoutros disserem bem;
12 E aconteceo que naquelles dias porque assim fazião seus pais aos fal
sahia ao monte a orar; e passou a sos Prophetas.
noite orando a Deos. 27 Mas a vósoutros, que isto ouvis,
13 E como jà foi dia, chamou a si digo : amai a vossos inimigos ; fazei
a seus discípulos, e escolheo doze del bem aos que vos aborrecem.
les, a quem também chamou Apósto 28 Bemdizei aos que vos maldizem,
los. e orai pelos que vos calumnião.
14 Convém a saher a Simão, ao qual 29 Ao que te ferir em huma face,
também chamou Pedro, e a André offerece-lhe também a outra ; e ao
seu irmão ; a Jacobo, e a João ; a que te tirar a capa, nem a roupeta
Philippe, e a Bartholomeo. lhe defendas de tirar.
15 A Mattheus, e a Thomas; a Ja 30 E a qualquer que te pedir, dá ; e
cobo filho de Alpheo ; e a Simão, cha ao que te tomar o teu, não lho tornes
mado Zelote. a pedir.
16 A Judas irmão de Jacobo, e a Ju 31 E como vós quereis que vos facão
das Iscariota, o mesmo que foi o trai os homens, fazei-lhes vósoutros tam
dor. bém da mesma maneira.
1 7 E descendo com elles, parou em 32 E se amardes aos que vos amão,
hum lugar plano, e com elle a compa que grado tereis ? porque também os
nhia de seus discípulos, e grande mul peccadores amão aos que os amão.
tidão de povo de toda Judea, e de Je 33 E se fizerdes bem aos que vos fa-
70 S. LUCAS, vir.
zem bem, que prado tereis? porque 47 Qualquer que vem a mim, e crave
, também ospeccadoresfazemo mesmo. minhas palavras, e as faz ; eu vos
34 E se emprestardes áquelles de mostrarei a quem he semelhante.
quem esperais tornar a receber, que 48 Semelhante he ao homem que
grado tereis ? porque também os pec- edificou huma casa, e cavou, e abrio
eadores emprestão aos peccadores, bem fundo, e poz o fundamento sobre
para tornarem a receber outro tanto. penha ; e vindo a enchente, deo a
35 Amai pois a vossos inimigos, e corrente com ímpeto naquella casa. e
fazei bem, e emprestai, sem disso na não a pode abalar, porque estava fun
da esperar ; e será grande vosso ga dada sobre penha.
lardão, e sereis filhos do Altíssimo ; 49 Mas o que as ouvir, e as não fizer,
porque he benigno até para com os semelhante he ao homem que edifi
ingratos e maos. cou huma casa sobre terra sem fun
36 Sêde pois misericordiosos, como damento, na qual a corrente deo com
também vosso Pai he misericordioso. Ímpeto, e logo cahio ; e foi grande 3
37 E nâo julgueis, e não sereis jul queda daquella casa.
gados; não condemneis, e não sereis
condemnados : soltai, e soltar-vos-hão. CAPITULO vn.
38 Dai, e ser-vos-ha dado ; medida
boa, recalcada, sacudida, e trasbor E DEPOIS de acabar todas suas pa
dando vos da rio em vosso regaço : lavras em ouvidos do povo, en
porque com a mesma medida que trou em Capemaum.
medirdes vos tornarão a medir. 2 E estando o servo de hum certf
39 E dizia-lhes huma parábola : Po Centurião, a quem muito estimara
de por ventura o cego guiar ao cego ? enfermo, ia já morrendo.
não cahirão ambos na cava ? 3 E como ouvio de Jesus, envion-lhf
40 Não he o discípulo sobre seu mes os Anciãos dos Judeos. rogando-lbf
tre ; mas qualquer será perfeito, que que viesse, e curasse a seu servo.
for como seu mestre. 4 E vindo elles a Jesus, rogárão-lhe
41 E porque attentas tu para o ar- encarecidamente, dizendo : que he
gueiro que está no olho de teu irmão ; digno de lhe concederes isto.
e a trave que está em teu próprio olho 5 Porque ama a nossa nação, e elle
não enxergas ? mesmo nos edificou a Synagoaa.
43 Ou como podes dizer a teu irmão : 6 E foi Jesus com elles : mas como
irmão, deixa-me tirar o argueiro que já não estivesse longe da casa marj-
está em teu olho, não attentando tu dou-lhe o Centuriáo huns amigos, di-
mesmo para a trave que está em teu zendo-lhe : Senhor, não tomes traba
olho? hypocrita, tira primeiro fora a lho, que não sou digno que entres de
trave de teu olho, e então attentarás baixo de meu telhado.
em tirar o argueiro que está no olho 7 Pelo que nem ainda me tive por
de teu irmão. digno de vir a ti ; mas dize huma sá
43 Porque não he boa a arvore que palavra, e meu criado sarará.
dá mao fruto, nem má a arvore que dá 8 Porque também eu sou homem
bom fruto. sugeito á potestade de outros, que te
44 Porque cada arvore se conhece nho debaixo de mim soldados, e digo
por seu próprio fruto : que nâo colhem a este : vai, e vai ; e a outro, vem. t-
figos dos espinheiros, nem vendimão vem ; e a meu servo, faze isto, e fa-lo
uvas dos abrolhos. 9 E ouvindo Jesus isto. maravilhon-
45 O bom homem do bom thesouro se delle ; e virando-se, disse á multi
de seu coração tira o bem ; e o mao dão que o seguia : digo-vos, que nem
homem do mao thesouro de seu cora ainda em Israel tenho achado tanta
ção tira o mal ; porque da abundân fé.
cia do coração fala sua boca. 10 E tornando para casa os que forão
46 E porque me chamais Senhor, enviados, acharão são ao servo enfer
Senhor, e não fazeis o que digo ? mo.
s. lucas, vn. 71
1 1 E aconteceo o dia seguinte, que ia 26 Mas que sahistes a ver ! algum
a huma cidade chamada Nain, e ião propheta ! também vos digo, e muito,
com elle muitos de seus discípulos, e mais que propheta.
huma grande multidão. 27 Este he aquelle, de quem está
12 E como chegou perto da porta da escrito: Eis que envio a meu Anjo
cidade, eis que levavão hum defunto, diante de tua face, o qual apare
filho unigénito de sua mâi, que era lhará teu caminho diante de ti.
viuva : e havia com ella huma grande 28 Porque eu vos digo, que entre os
multidão da cidade. nascidos de mulheres não ha maior
13 E vendo-a o Senhor, moveo-se a propheta que João o Baptista ; mas o
intima compaixão delia, e disse-lhe : menor em o Reino dos ceos he maior
não chores. que elle.
14 E chegando-se, tocou a tumba; 29 E ouvindo-o todo o povo, e os pub-
(e os que a levavão pararão) e disse : licanos, que com o baptismo de João
Mancebo, a ti te digo, levanta-te. forão baptizados, justificáráo a Deos.
15 E o defunto se assentou, e come 30 Mas os Phariseos e os Doutores
çou a falar : e deu-o a sua mái. da Lei regeitarão o conselho de Deos
16 E tomou temor a todos, e glorifi- contra si mesmos, não sendo baptiza
cavào a Deos, dizendo : grande pro- dos delle.
pheta se levantou entre nós, e Deos 31 E disse o Senhor: a quem pois
visitou a seu povo. compararei os homens desta geração 1
17 E sahio esta fama delle por toda e a quem são semelhantes !
Judea, e por toda a terra de redor. 32 Semelhantes são aos rapazes, as
18 E os discípulos de João lhe de sentados na praça, e huns aos outros
nunciarão todas estas cousas. clamão, e dizem : Tangémos-vos com
19 E chamando João a certos dous frautas, e não bailastes; cantámos-
de seus discípulos, mandou-os a Jesus, vos lamentaçoens, e não chorastes.
dizendo : es tu aquelle que havia de 33 Porque veio João o Baptista, que
vir. ou esperamos a outro 1 nem comia pão, nem bebia vinho, e
20 E como aquelles varoens viérào dizeis: Demónio tem.
a elle, disserão : João o Baptista nos 34 Veio o Filho do homem, que come
mandou a ti, dizendo : es tu aquelle e bebe, e dizeis : Vèdes aqui hum ho
que havia de vir, ou esperamos a ou mem comilão, e bebedor de vinho,
tro f amigo de publicanos e de peccadores.
2 1 E na mesma hora curou a muitos 35 Mas foi a sabedoria justificada
de enfermidades, e males, e espíri de todos seus filhos.
tos maos, e a muitos cegos deo a vista. 36 E rogou-lhe hum dos Phariseos
22 E respondendo Jesus, disse-lhes : que comesse com elle : e entrando
Ide, e denunciai a João as cousas que em casa do Phariseo, assentou-se á
tendes visto e ouvido, a saber, que os mesa.
cegos vêem, os mancos andão, os le 37 E eis huma mulher, que na cida
prosos são limpos, os surdos ouvem, de era peceadora, entendendo que es
os mortos resuscitão, e aos pobres se tava á mesa em casa do Phariseo,
annuncia o Evangelho. trouxe hum vaso de alabastro de un
23 E bemaventurado aquelle que guento.
em mim se não escandalizar. 38 E estando de trás a seus pés, co
24 E como se forão osmensageiros de meçou chorando a recar-lhe os pés
João, começou a dizer de Joãoà mul com lagrimas; e alimpava-lhos com os
tidão : que sahistes a ver ao deserto f cabellos de sua cabeça ; e beijava-lhe
alguma cana que do vento he abalada ! os pés, e ungia-lhos com o unguento.
25 Mas que sahistes a ver? alírum 39 E como isto vio o Phariseo que o
homem vestido de vestidos brandos 1 tinha convidado, falava comsigo, di
eis que os que com preciosos vestidos, zendo : se este fõra propheta, bem
e em delicias andão, nos paços Reaes soube ra quem e qual he a mulher que
estão. o toca : porque peceadora he.
72 S. LUCAS, VIII.
40 E respondendo Jesus, disse-lhe : 4 E ajuntando-se huma grande mul
Simão, huma cousa tenho que te di tidão, e vindo a elle de todas as cida
zer; e elle disse : dize-a Mestre. des, disse por parabola :
41 Disse Jesus: Hum certo credor 5 Sahio hum semeador a semear
tinha dous devedores; hum lhe davia sua semente : e semeando elle, cahio
quinhentos dinheiros, e o outro cinco- huma parte junto ao caminho, e foi
enta. pizada, e as aves do ceo a comerão.
.12 E não tendo elles com que pagar, 6 E outra parte cahio sobre pedra:
quitou-lhes a divida a ambos. Dize e nascida seccou-se, porquanto náo
pois, qual destes o amará mais? tinha humidade.
43 E respondendo Simão, disse: Pa 7 E outra parte cahio entre espin
ra mim tenho que aquelle a quem hos, e nascendo os espinhos juntamen
mais quitou. E elle lhe disse : Bem te, a affogárão.
e direitamente julgaste. 8 E outra parte cahio em boa tem
44 E virando-se para a mulher, dis e nascida deo fruto a cento por hum
se a Simão : Vês tu esta mulher ? em Dizendo elle estas cousas, clamava
tua casa entrei, e agoa aos pés me quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
não déste, e esta os pés com lagri 9 E seus discipulos lhe perguntárão
mas me regou, e com os cabellos de dizendo : que parabola he esta ?
sua cabeça mos alimpou. 10 E disse elle: a vósoutros vosbf
45 Beijo me não déste ; e esta. dés- dado entender os mysterios do Rebe
de que entrou, não cessou de me bei de Deos,
las,
vindopara
não que
entendão.
mas vendo
aos outros
não vejão,
por parabo
e oo-
jar os pés.
46 A cabeça com oleo me não un
giste, e esta os pés com unguento me 1 1 Esta he pois a parabola : a se
ungio. mente he a palavra de Deos.
47 Pelo que te digo, que seus mui 12 E os de junto ao caminho, estes
tos peccados lhe são perdoados, por são os que ouvem; depois vem c
que muito amou : mas ao que pouco Diabo, e tira-lhes a palavra do cora
se perdoa, pouco ama. ção, para que crendo se não salvem.
4b E a ella lhe disse : Teus pecca 13 E os de sobre pedra, estes são oé
dos te são perdoados. que ouvindo, recebem a palavra com
49 E os que juntamente á mesa es- gozo, e estes não tem rriiz, que par
tavão assentados começarão a dizer hum tempo crêem, e ao tempo da ten
entre si : quem he este, que tambem tação se desvião.
perdoa peccados 1 tes
14 são
E oosque
quecahio
ouvirão,
entree espinhos,
idos, se affo-
es-
5!i E disse á mulher : tua fé te sal
vou ; vai-te em paz. gão com os cuidados, e riquezas, e
deleites da vida, e não dão fruto em
CAPITULO VIII. perfeição.
1 5 E o que cahio em boa terra, estes
EACONTECEO depois disto, que são os que ouvindo a palavra, a re
andava de cidade em cidade, e tém em num honesto e bom coração,
de aldeã em aldea, pregando e an- e dão fruto em perseverança.
nunciando o Evangelho do Reino de 16 E ninguem, acendendo a can
Deos: e os doze estaváo com elle. deia, a cobre com algum vaso, ou a
2 E tambem algumas mulheres que põem debaixo da cama ; mas a põem
havião sido curadas de espiritos mali no candieiro, para que os que entrão
gnos, e de enfermidades; a saber, vejão a luz.
Maria, chamada Magdalena, da qual 17 Porque não ha cousa occulta, que
sahirão sete demonios. não haja de ser manifesta ; nem cou
3 E Joanna a mulher de Chusas, Pro sa escondida, que se não haja de sa
curador de Herodes; e Susanna, e ber, e vir á luz.
outras muitas, que lhe servião com 18 Olhai pois como ouvis: porque a
suas fazendas. qualquer que tiver, lhe será dado ; e
S. LUCAS, VIII. 73
a qualquer que não41 tiver, até o que 31 E rogovão-lhe, que os não man
lhe parece que tem. lhe será tirado. dasse ir para o abysmo.
19 E viérão a elle sua mai, e seus 32 E havia ali huma manada de
irmãos, e não podião chegar a elle muitos porcos, que pascia no monte ;
por causa da multidão. e rogárão-lhe que lhes concedesse en
20 E foi-lhe denunciado por alguns, trarem nelles : e concedeo-lho.
dizendo : tua mai, e teus irmãos es 33 E sahidos os demonios daquelle
tão fóra, que te querem ver. homem, entrarão nos porcos ; e a ma
21 Porém respondendo elle, disse- nada se arrojou de hum despenhadei
lhes: minha mãi e meus irmãos' são ro no lago, e affogou-se.
aquelles, que ouvem a palavra de De- 34 E vendo os que os pascião o que
os, e a fazem. acontecéra, fugirão : e indo, o denun
22 E aconteceo hum daquelles dias, ciárão na cidade, e nos campos.
que entrou em hum barco, elle e seus 35 E sahirão a ver o que acontecéra,
discipulos; e disse-lhes: passemos e vierão a Jesus; e achárão ao ho
da outra banda do lago. E partirão. mem, do qual havião sahido os demo
23 E navegando eiles, adormeceo : nios, vestido e em seu sizo, assentado
e desceo huma tempestade de vento aos pés de Jesus ; e temerão.
no lago, e enchião-se de agoa, e peri 36 E contarão-lhes tambem os que
gavão. o tinhão visto, como aquelle endemo
24 E chegando-se a elle, o despertá- ninhado havia sido salvo.
rão, dizendo : Mestre, Mestre, que 37 E toda a multidão da terra dos
perecemos. E levantando-se elle, Gadarenos, ao redor, lhe rogárão que
reprehendeo ao vento, e as ondas da se retirasse delles; porque grande te
agoa ; e cessárão, e fez-se bonança. mor os tinha tomado. E entrando
25 E disse-lhes : que de vossa fé ? elle no barco, tornou.
mas temendo elles, maravilharão-se, 38 E aquelle homem, do qual havi
dizendo huns aos outros : e quem he ão sahido demonios, lhe rogou que
este ? que até aos ventos, e á agoa podesse estár com elle : mas Jesus o
manda, e lhe obedecem ? despedio, dizendo:
26 E navegárão para a terra dos Ga- 39 Torna-te para tua casa, e conta
darenos, que está de fronte de Gali- quão grandes cousas Deos te fez. E
lea. elle se foi apregoando por toda a ci
27 E sahindo elle á terra, veio-lhe dade, quão grandes cousas Jesus lhe
da cidade ao encontro hum homem, tinha feito.
nue já de muitos tempos atras tinha 40 E aconteceo que tornando Jesus,
demonios, e não andava vestido, e a multidão o recebeo ; porque todos o
não parava em casa nenhuma, senão estavão esperando.
pelas sepulturas. 41 E eis que veio hum varão, cujo
28 E vendo a Jesus, o exclamando, nome era Jairo, e era Principe da
prostrou-se diante delle, e disse com Synagoga, e derribando-se aos pés de
prande voz: que tenho eu comtigo, Jesus, rogava-lhe que entrasse em sua
Jesus, Filho do Deos Altissimo? pe- casa,
ço-te que me não atormentes. 42 Porque tinha huma filha unica,
29 Porque mandava ao espirito im- como de doze annos, e estava á mor
mnndo que sahisse daquelle homem; te. E indo elle, a multidão o aper
porque já de muitos tempos atras o ar tava.
rebatava. E guardavão-o preso com 43 E huma mulher que tinha hum
cadeias e grilhoens; mas quebrando fluxo de sangue, doze annos havia, a
elle as prisoens, era empuxado do de qual já com medicos tinha gastado
monio aos desertos. todo seu alimento, e de nenhum po-
30 E perguntou-lhe Jesus, dizendo : déra ser curada,
qual he teu nome 1 e elle disse : Le 44 Chegando-se a elle por detras, to
gião ; porque muitos demónios tinhão cou a borda de seu vestido ; e logo
entrado nellc. estancou o fluxo de seu sangue,
74 S. LUCAS, IX.
45 E disse Jesus: quem he o que 5 E quaesqner que vos não recebe,
me touco T e negando todos, disse Pe rem, sahindo-vós daquella cidade, até
dro e os que com elle estaváo : Mes o pó sacudi de vossos pés, em teste
tre, a multidão te aperta e opprime, munho contra elles.
e dizes : quem he o que me tocou ? 6 E sahindo elles, passavão por todas
46 E disse Jesus : alguém me tocou ; as aldeãs, annunciando o Evangelho,
porque bem conheci que de mim sa- e curando aos enfermos em todas as
hio virtude. partes.
47 Vendo a mulher então que não 7 E ouvia Herodes o Tetrarcha to
se lhe occultava, veio tremendo, e das as cousas, que fazia ; e estará
prostando-se d iante delle. declarou-lhe em duvida, porquanto alguns diziao
diante de todo o povo a causa porque que João resuscitàra dos mortos.
o havia tocado, e como logo saràra. 8 E outros, que Elias havia appare-
48 E elle lhe disse ; tem bom animo cido ; e outros, que algum propheta
filha, tua fè te salvou ; vai em paz. dos antigos havia resuscitado.
49 Estando elle ainda falando, veio 9 E disse Herodes : a João eu o de-
hum do Príncipe da Synagoga, dizen- gollei ; quem pois he este, de quec
do-lhe : tua filha he já morta, não taes cousas ouço ? e procurava ve-lo.
molestes ao Mestre. 10 E tornados os Apóstolos, contarão-
50 Porém ouvindo-o Jesus, respon- lhe todas as cousas que tinhâo feito
deo-lhe, dizendo: não temas; cré so E tomando-os comsigo, retirou-se i
mente, e será salva. parte a hum lugar deserto da cidade,
5 1 E entrando em casa, a ninguém chamado Bethsaida.
deixou entrar, senão a Pedro, e a 1 1 E entendendo-o a multidão, o se
Jacobo, e a João, e ao pai, e â mãi da guro ; e elle os recebo, e lhes falava do
menina. Reino de Deos ; e curava aos que oV
52 E choravfto todos, e pranteavão cura necessitavão.
a ella : e elle disse : não choreis, não 12 E já o dia começava a declinar;
he morta, mas dorme. e chegando-se a elle os doze. disee-
53 E riáo-se delle, bem sabendo que rão-lhe : despede a multidão, para
estava morta. que indo aos lugares e aldeãs do re
54 Porém lançando-os elle a todos dor, se agasalhem, e achem qneoo-
fóra, e travando-a da mão, clamou, mer; porque aqui estamos em lugar
dizendo : levanta-te menina. deserto.
55 E tomou seu espirito, e logo se 13 Porém elle lhes disse: dai-lhe-
levantou : e mandou que lhe dessem vósoutros de comer. E elles disse-
de comer. rão : não temos mais que cinco pác-
56 E seus pais se espantavão, e elle e dous peixes; salvo irmos nósiw.<-
lhes mandou que a ninguém disses mos a comprar de comer para todo
sem o que havia succedido. este povo.
14 Porque havia ali qnasi cinco mil
CAPITULO IX. homens. Então disse a seus discí
pulos : fazei-os assentar por ranchos,
E CONVOCANDO seus doze discí de cincoenta em cincoenta.
pulos, deo-lhes virtude e poder 15 E fizerão-o assim, e os fizeráoa
sobre todos os demónios, e para cura todos assentar.
rem enfermidades. 16 E tomando os cinco pães, e os
2 E mandou-os a prégar o Reino de dous peixes, e olhando para o ceo,
Deos, e a curar aos enfermos. benzen-os, e partio-os, e deo-os a seu*
3 E disse-lhes: não tomeis nada discípulos, para os porem diante da
comvosco para o caminho, nem bor- multidão.
doens, nem alforge, nem pão, nem di 17 E comérão todos, e fartarão-se;
nheiro, nem tenhais dous vestidos. e levantarão, do que lhes sobejou do»
4 E em qualquer casa que entrardes, pedaços, doze cestos.
ficai ali, e sahi dali. 18 E aconteceo, que estando «De só
S. LUCAS, IX.
orando, estavão com elle os discipu e como despertárão, virão sua gloria,
los ; e perguntou-lhes, dizendo : quem e áquelles dous varoens que estavão
diz a multidão que eu sou t com elle.
19 E respondendo elles dissérão : 33 E aconteceo, que apartando-sc
alguns, João o Baptista ; e outros, Eli elles delle, disse Pedro a Jesus: Mes
as ; e outros, que algum propheta dos tre, bom he estarmos nós aqui, e fa
antigos resuscitou. çamos tres cabanas, para ti numa, e
20 E disse-lhes: e vósoutros, quem para Moyses huma, e huma para
dizeis que eu sou? e respondendo Elias: não sabendo o que dizia.
Pedro, disse : o Christo de Deos. 34 E dizendo elle isto, veio huma
21 E defendendo-lhes rigorosamen nuvem que com sua sombra os ou-
te, mandou-lhes que a ninguem o dis brio; e temerão, indo elles entrando
sessem : na nuvem.
22 Dizendo: necessario he que o 35 E veio huma voz da nuvem, que
Filho do homem padeça muitas cou dizia : Este he o meu amado Filho ;
sas, e seja reprovado dos Anciãos, e a elle ouvi.
dos Principes dos Sacerdotes, e dos 36 E dada aquella voz, Jesus foi
Escribas; e seja morto, e resuscite achado só : e elles se calárão, e por
ao terceiro dia. aquelles dias não contarão a ninguem
23 E dizia a todos: se alguem quer nada do que tinhão visto.
vir após mim, negue-se a si mesmo, 37 E aconteceo o dia seguinte, que
e tome cada dia sua cruz, e siga-me. descendo elles do monte, lhe sahio
24 Porque qualquer que quizer sal huma grande multidão ao encontro.
var sua vida, perdé-la-hã ; porém 38 E eis que hum homem da multi
qualquer que por amor de mim per dão clamou, dizendo : Mestre, peço-
der sua vida, esse a salvará. te que vejas a meu filho, que tenho
25 Porque, que aproveita ao homem, unigenito.
grangear todo o mundo, perdendo-se 39 E eis aqui hum espirito o toma,
a si mesmo, ou a si mesmo prejudi e de repente clama, e o despedaça
cando. até pela boca escumar, e apenas se
26 Porque qualquer que de mim, e aparta delle quebrantando-o.
de minhas palavras se envergonhar, 40 E roguei a teus discipulos que
do tal se envergonhará o Filho do ho lho lançassem fora, e não poderão.
mem, quando vier em sua gloria, e 41 E respondendo Jesus, disse: ó
em a do Pai, e dos santos Anjos. geração incredula e perversa, até
27 E digo-vos em verdade, que al quando estarei ainda comvosco, e vos
guns ha dos que aqui estão, que não sofrerei ? traze aqui teu filho.
gostarão a morte ate que vejão o Rei 42 E como ainda vinha chegando, o
no de Deos, demonio o desconjuntou, e despeda
28 E aconteceo. que quasi oito dias çou ; mas Jesus reprehendeo ao espi
depois destas palavras, tomou comsi- rito immundo, e curou ao menino, e
go a Pedro, e a João, e a Jacobo, e o tornou a seu pai.
subio ao monte a orar. 43 E todos se espantavão pela mag
29 E estando elle orando, a apparen- nificencia de Deos. E maravilhando-
cia de seu rosto se transfigurou, e seu se todos de todas as cousas que Jesus
vestido ficou branco e mui resplande fazia ; disse a seus discipulos :
cente. 44 Ponde vósoutros em vossos ouvi
30 E eis que dous varoens estavão dos estas palavras : porque o Filho do
falando com elle, que erão Moyses e homem será entregue em mãos dos
Elias. homens.
31 Os quaes apparecérão em gloria, 45 Mas elles não entendião esta pa
e falavão de sua sahida, a qual havia lavra, e era-lhes encuberta, assim que
de cumprir em Jerusalem. a não comprehendião : e temião per-
32 E Pedro, e os que estaváo com guntar-lhe acerca desta palavra.
elle, estavã o carregados de eomno: 46 E levantou-se entre elles huma
S. LUCAS, X.
conferencia, a saber, qual delles seria eu te seguirei ; mas deixa-me despe
o maior ? dir primeiro dos que estão em minha
47 Mas vendo Jesus o pensamento casa.
de seus coraçoens, tomou a hum me 62 E Jesus lhe disse : ninguém que
nino, e pó-lo a par de si. lançar sua mão do arado, e olhar pata
48 E disse-lhes : qualquer que rece tras, he hábil para o Reino de Deos.
ber este menino em meu nome, a
mim me recebe ; e qualquer que a CAPITULO X.
mim me receber, recebe ao que me
enviou : porque o que entre todos E DEPOIS disto ordenou o Sente
vòsoutros for o menor, esse será o ainda outros setenta, e mandoi-
grande. os de dons em dons diante de ai
49 E respondendo João, disse : Mes face, a toda cidade e lugar, aonde el
tre, temos visto a hum, que em teu le havia de vir.
nome lançava fóra aos demónios, e 2 E dizia-lhes : grande he em ver
defendemos-lho, porque comnosco te dade a séga, mas os obreiros são por
não, segue. cos; portanto rogai ao Senhor de se
50 E Jesus lhe disse : não lho defen ga, que empuxe obreiros a sua sega
dais, porque quem não he contra nós, 3 Andai; vedes aqui vos mando c»
por nos he. mo a cordeiros em meio de lobos.
51 E aconteceo, que cumprindo-se 4 Não leveis bolsa, nem alforge, nerj
os dias de sua assumpção, endereçou alparcas; e a ninguém saudeis pá>
seu rosto a ir a Jerusalém. caminho.
52 E mandou mensageiros diante de 5 E em qualquer casa que entrarfc.
sua face : e indo elles entrarão em dizei primeiro: Pas seja nesta casa
huma aldeã de Samaritanos, para ali 6 E se ali houver algum filho de pai.
lhe prepararem pousada. vossa paz sobre elle repousará: es
53 E não o receberão; porquanto não, a vòsoutros se tornará.
Beu rosto era como de quem ia a Jeru 7 E na mesma casa ficai, comemi1
salém. e bebendo do que tiverem : Pois dig
54 E vendo seus discípulos, Jacobo no he o obreiro de seu salário. K*>
e João, isto, disserào: Senhor, queres vos passeis de casa em casa.
que digamos que desça fogo do ceo e 8 E em qualquer cidade que entrar
os consuma, como também Elias fez ? des, e vos receberem, comei o quero
55 Porém virando-se elle, reprehen- pozerem diante.
deo-os, e disse : vòsoutros não sabeis 9 E curai os enfermos que nella hou
de que espirito sois. ver, e dizei-lhes: chegado he vós»-
56 Porque o Filho do homem não tros o Reino de Deos.
veio a destruir as almas dos homens, 10 Mas em qualquer cidade que en
mas a salvá-las. E se forâo a outra trardes e vos não recebérem. sabínA'
aldeã. por suas ruas, dizei :
57 E aconteceo, que indo elles pelo 1 1 Até o pó que de vossa cidade se
caminho, lhe disse hum : Senhor, nos pegou, sacudimos sobre vòsou
aonde quer que fores te seguirei. tros: isto todavia sabei, que já o Reino
58 E disse-lhe Jesus: as rapozas de Deos he chegado a vòsoutros.
tem covis, e as aves do ceo ninhos; 1 2 E digo-vos, que mais tolerável se
mas o Filho do homem não tem aonde rá naquelle dia para Sodoma, do que
recline a cabeça. para aquella cidade.
59 E disse a outro: Segue-me. Po 13 Ai de ti Chorazin, ai de ti Belh-
rém elle disse : Senhor, deixa-me que saida ; que se em Tyro e em Sidon
vá, e enterre primeiro a meu pai. forão feitas as maravilhas que em
60 Mas Jesus lhe disse : Deixa aos vósoutras forão feitas, já muito ha que
mortos enterrar a seus mortos ; porém assentadas em saco e em cinza, se
tu vai, e annuncia o Reino de Deos. houverfto arrependido.
61 E disse também outro: Senhor, 14 Portante para Tyro e Sidon ser*
S. LUCAS, X. 77
mais toleravel em o juizo, do que pa 29 Mas querendo-se elle justificar a
ra vósoutras. si mesmo, disse a Jesus: e quem he
15 E tu Capernaum, que até o ceo meu proximo ?
estás levantada, até o inferno serás 30 E respondendo Jesus, disse : Hum
abaixada. homem descia de Jerusalem a Jeri-
16 Quem a vósoutros ouve, a mim cho, e cahio em mãos dc salteadores,
me ouve ; e quem a vusoutros engeita, os quaes tambem o despojarão, e dan-
a mim me engeita ; e quem a mim me do-lhe muitas pancadas se forão, dei-
engeita, engeita ao que me enviou. xando-o meio morto.
17 E tornarão os setenta com alegria, 31 E acaso descia hum certo Sacer
dizendo : Senhor, até os demonios se dote pelo mesmo caminho, e vendo-o,
nos sugeitão em teu nome. passou de largo.
18 E disse-lhes: Bem via eu a Sata 32 E semelhantemente tambem hum
nás, que como raio cahia do ceo. Levita, chegando junto áquelle lugar,
19 Vêdes aqui vos dou poder para veio, e vendo-o passou de largo.
pizar sobre serpentes e escorpioens, e 33 Porém hum certo Samaritano,
sobre toda a força do inimigo, e nada que ia de caminho, veio junto a elle,
vos fará damno algum. e vendo-o, moveo-se a intima compa
20 Mas não vos alegreis de que os ixão.
espiritos se vos sugeitem ; antes mui 34 E chegando-se, atou-lhe as feri
to mais vos alegrai de que vossos no das, deitando-lhe nellas azeite e vi
mes estão escritos nos ceos. nho ; e pondo-o sobre sua cavalgadu
21 Naquella hora se alegrou Jesus ra, levou-o a huma estalagem, e teve
em espirito, e disse: Graças te dou, cuidado delle.
ó Pai, Senhor do ceo e da terra, que 35 E partindo ao outro dia, tirou dous
escondeste estas cousas aos sabios e dinheiros, e deo-os ao hospede : e
entendidos, e as revelaste ás crian disse-lhe : Tem delle cuidado ; e tudo
ças; assim he, ó Pai. porque assim o que de mais gastares, quando tornar
loi tua boa vontade diante de ti. to pagarei.
22 Todas as cousas me forão entre 36 Quem pois destes tres te parece
gues de meu Pai ; e ninguem sabe que foi o proximo daquelle que cahio
quem seja o Filho, senão o Pai, nem em mãos aos salteadores ?
quem seja o Pai, senão o Filho ; e a 37 E elle disse : aquelle que com
quem o Filho o quizer revelar. elle usou de misericordia. Pelo que
23 E virando-se para seus discipulos, Jesus disse: Vai, e faze da mesma
disse-iAes ã parte : Bemaventu rados os maneira.
olhos que vêem o que vós vedes. 38 E aconteceo, que indo elles ca
24 Porque vos digo. que muitos Pro- minhando, entrou em huma aldea ; e
phetas e Reis dezejárão ver o que vós huma certa mulher, por nome Martha,
vêdes, e não o virão ; e ouvir o que o recebo em sua casa.
ouvis, e não o ouvirão. 39 E esta tinha huma irmã, chama
25 E eis que hum certo Doutor da da Maria : a qual, assentando-se tam
Lei se levantou, tentando-o, e dizendo : bem aos pés de Jesus, ouvia sua pa
Mestre, que cousa fazendo, herdarei lavra.
a vida eterna ? 40 Martha porém andava mui dis-
26 E elle lhe disse : Que está escrito trahida em muitos serviços : e sobre
na Lei ? como lês? vindo, disse : Senhor, não se te dá de
27 E respondendo elle disse: amarás que minha irmã me deixe servir a
ao Senhor teu Deos de todo teu cora mim só ? dize-lhe pois que me ajude.
ção, e de toda tua alma, e de todas 41 E respondendo Jesus, disse-lhe :
tuas forças, e de todo teu entendi Martha, Martha, cuidadosa o fadiga
mento : e a teu proximo como a ti da andas com muitas cousas.
mesmo. 42 Mas huma cousa he necessaria ;
28 E disse-lhe : Bem respondeste ; Porém Maria escolheo a boa parte, a
iaze isso, e vivarás. qual lhe não será tirada.
78 S. LUCAS, XI.
CAPITULO XI. teceo, que sahido o demónio, o rondo
falou, e a multidão se maravilhou.
EACONTECEO, que estando elle 15 Porém alguns delles dizião : por
orando em hum certo lugar, co Beelzebú, Príncipe dos demónios, lan
mo cessou, lhe disse hum de seus dis ça fora aos demónios.
cípulos : Senhor, ensina-nos a orar, 16 E outros, tentando-o, pediào-lhe
como também João ensinou a seus sinal do ceo.
discípulos. 17 Mas conhecendo elle seus pensa
2 E elle lhes disse : Quando orardes, mentos, disse-lhes : todo Reino diviso
dizei : Pai nosso que estás nos ceos, contra 6Í mesmo he assolado, e cabe
santificado seja o teu nome : venha a casa contra si mesma dicisa.
o teu Reino : seja feita a tua vontade, 18 E se também Satanás contra ti
assim na terra como no ceo. mesmo está diviso, como subsistira
3 Dá-nos cada dia nosso pão quotidi seu Reino ! Porquanto dizeis, que poi
ano. Beelzebú lança fora aos demónios.
4 E perdoa-uos nossos peccados, pois 19 E se eu por Beelzebú lanço fon
também nós perdoamos a qualquer aos demónios; vossos filhos por quen
que nos deve. E não nos mettas em os lanção ? portanto elles serão vossos
tentação ; mas livra-nos do mal. juizes.
5 Disse-lhes também : Qual de vós- 20 Mas se eu pelo dedo de Deos lan
outros terá hum amigo, e a elle irá a ço fora aos demónios, certamenií
meia noite, e lhe dirá : amigo, em- chegado he a vósoutros o Reino de
presta-me tres pães. Deos.
6 Porquanto hum amigo meu veio a 2 1 Quando o valente armado guará
mim de caminho, e não tenho que seu paço, em paz está tudo quanto
lhe appresentar. tem.
7 E elle de dentro respondendo, di 22 Mas sobrevindo outro mais valen
ga : Não me inportunes, ja a porta te que elle, e vencendo-o, toma-iií
está fechada, e meus filhos estão co toda sua armadura em que confim
migo na recamara, não posso levan- e reparte seus despojos.
tar-me para t'os dar. 23 Quem comigo não he, contra min
8 Digo-vos, que ainda que se não le he ; e quem comigo não apanha, der
vante a dar-lhe, por ser seu amigo ; rama.
cointudo, por sua importunação se le 24 Quando o espirito immundo tem
vantará, e tudo lhe dará quanto hou sahido do homem, anda por togara
ver mister. secos, buscando repouso ; e nâo o
9 E eu vos digo a vósoutros : pedi, achando, diz : tornar-me-hei a minha
e dar-se vos-ha : buscai, e achareis: casa, donde sahi.
batei, e abrir-se-vos-ha. 25 E vindo acha-a varrida e adorna
10 Porque qualquer que pede, rece da.
be ; e quem busca, acha ; e a quem 26 Então vai, e toma comsigo outros
bate, se lhe abrirá. sete espíritos peiores que elle, e en
1 1 E que pai, de vósoutros, a quem trados, habitão ali ; e são do tal ho
o filho pedir pão, lhe dará huma pe mem as cousas derradeiras peiores
dra ? ou, 6e também peixe, por peixe que as primeiras.
lhe dará huma serpente ? 27 E aconteceo, que dizendo elle ci
12 Ou se também pedir hum ovo, tas cousas, huma mulher da multidão,
lhe dará hum escorpião ? levantando a voz, lhe disse : Bema-
13 Pois se vósoutros, sendo maos, venturado o ventre que trouxe, e os
sabeis dar boas dadivas a vossos filhos, peitos que mamaste.
quanto mais dará vosso Pai celestial, 28 Mas elle disse : Antes bemaven-
o Espirito Santo, áquellos que lho pe turados os que ouvem a palavra de
direm f Deos, e a guardào.
14 E eslava lançando fora a hum 29 E ajuntando-se a multidão, come
demónio, e era o tal mudo. E acon- çou a dizer : maliaa he esta geração;
S. LUCAS, XII. 79
sinal busca, e sinal lhe não seiá dado, amais os primeiros assentos nas Syna-
senão o sinal de Jonas o propheta. gogas, e as saudaçoens nas praças.
30 Porque como Jonas foi sinal para 44 Ai de vósoutros Escribas e Phari
os Ninivitas, assim o será tambem o seos hypocritas, que sois como as se
Filho do homem para esta geração. pulturas que não apparecem, e os ho
31 A Rainha do Sul se levantará mens que sobre ellas andão o não sa
em juizo com os homens desta gera bem.
ção, e os condemnará ; pois até dos 45 E respondendo hum dos Doutores
rins da terra veio a ouvir a sabedoria da Lei disse-lhe : Mestre, quando di
de Salamao : e eis que mais que Sa- zes isto tambem afrontas a nósoutros.
lamão está aqui. 46 Porém elle disse : Ai de vósou
32 Os homens de Ninivé se levanta tros tambem Doutores da Lei, que
rão em juizo com esta gemção, e a carregais aos homens com cargas pe
condemnarão; pois com a pregação sadas para levar ; e vós mesmos nem
de Jonas se convertérão : e eis que ainda com hum de vossos dedos as
mais que Jonas está aqui. ditas cargas tocais.
33 E ninguem, accendendo a cande 47 Ai de vósoutros, que edificais os
ia, a pôem em lugar occulto, nem de- sepulcros dos Prophetas, e vossos pais
baLvo do alqueire ; senão no candieiro, os matarão.
para que os que entrarem, vejão a 48 Bem testificais pois, que tambem
luz. consentis nas obras de vossos pais:
34 A candeia do corpo he o olho. porque elles os matárão, e vósoutros
Sendo pois teu olho simple, tambem edificais seus sepulcros.
todo teu corpo será luminoso : porém 49 Portanto diz tambem a sabedoria
se for mao, tambem todo teu corpo de Deos: Prophetas e Apostolos lixes
será tenebroso. mandarei ; e delles a huns matarão,
35 Olha pois que a luz que em ti ha e a outros lançarão fora :
não sejão escuridades. 50 Para que desta geração seja re
36 Assim que sendo teu corpo todo querido o sangue de todos os prophe
luminoso, não tendo parte alguma es tas, que desde a fundação do mundo
cura, todo será luminoso, como quan foi derramado :
do a candeia com seu resplandor te 51 Desde o sangue de Abel, até o
alumia. sangue de Zacharias, que foi morto
37 E estando elle ainda falando, ro- entre o altar, e a casa de Deos : assim
gou-lhe hum Phariseo que viesse a vos digo, será desta geração requerido.
jantar com elle ; e entrando assentou- 52 Ai de vósoutros Doutores da Lei,
se á mesa. que tomastes a chave da sapiencia ;
38 E vendo-o o Phariseo, maravi- vós mesmos não entrastes, e aos que
lhou-se, de que não se lavára antes entravão impedistes.
de jantar. 53 E dizendo-lhes estas cousas, os
39 E o Senhor lhe disse : agora vós- Escribas e os Phariseos começarão ao
outros os Phariseos, o exterior do copo apertar fortemente, e ao fazer falar
e do prato alimpais; porém vosso in de muitas cousas.
terior está cheio de rapina e maldade. 54 Armando-lho ciladas, e procuran
40 Loucos, o que fez o exterior não do caçar alguma cousa de sua boca,
fez tambem o interior ? para a poderem accusar.
41 Porém dai de esmola o que ten
des; e eis aqui tudo vos será limpo. CAPITULO XII.
42 Mas ai de vósoutros Phariseos,
que dizimais a ortetà, e a arruda, e AJUNTANDO-se entretanto muitos
toda hortaliça ; e pelo juizo e caridade milhares de gente, tanto que
de Deos passais de largo. Estas cou huns aos outros se atropelavão, come
sas importava fazer, e as outras não çou a dizer a seus discipulos : Primei
deixar. ramente, guardai-vos do fermento dos
43 Ai de vósoutros Phariseos, que Phariseos, que he hypocrisia.
80 S. LUCAS, XII.
2 E nada ha encuberto que nào haja 17 E arrazoava entre si, dizendo r
de ser descuberto : nem ooculto que que farei? que nâo tenho aonde ajun
não haja de ser sabido. tar meus frutos.
3 Portanto tudo o que dissestes em 18 E disse : isto farei ; derribarei
trevas á luz será ouvido : e o que fa meuscelleiros; e os edificarei maiores,
lastes ao ouvido nas recamaras sobre e ali ajuntarei toda esta minha novi
os telhados se pregará. dade, e estes meus bens.
4 E digo-vos, amigos meus, nào te 19 E direi a minha alma : Alma,
mais aos que matào o corpo, e depois muitos bens tens em deposito, para
nâo tem mais que possâo fazer. muitos annos ; descança, come, bebe,
5 Mas eu vos mostrarei a quem ha folga.
veis de temer ; temei áquelle, que de 20 Porém Deos lhe disse: Louco,
pois de matar, também tem poder pa esta noite te pedirão tua alma ; e o
ra lançar no inferno : assim vos digo, que tens aparelhado cujo será?
a este temei. 21 Assim he o que para si ajunta
6 Nâo se vendem cinco passarinhos thesouros, e não he rico em Deos.
por dous ceitis? e nem hum delles 22 E disse a seus discípulos : Por
está esquecido diante de Deos. tanto vos digo, não estejais sollicítos
7 E ainda até os cabellos de vossa por vossa vida, que comereis ; nem
cabeça todos estão contados: nâo te pelo corpo, que vestireis.
mais pois ; mais valeis vósoutros que 23 Mais he a vida que o sustento, e
muitos passarinhos. o corpo que o vestido.
8 E digo-vos, que todo aquelle que 24 Considerai os corvos, que nem
me confessar diante dos homens, tam semeão, nem segão ; nem tem dis
bém o Filho do homem o confessará pensa, nem celleiro; e Deos os ali
diante dos Anjos de Deos. menta : quanto mais valeis vósoutros
9 Mas quem me negar diante dos que as aves?
homens, será negado diante dos An 25 E quem de vósoutros pode, com
jos de Deos. sua sollicitude, acerescentar â sua es
10 E a todo aquelle que disser pala tatura hum cóvado ?
vra alguma contra o Filho do homem, 26 Pois se nem ainda podeis o que
ser-lhe-ha perdoado, mas ao que blas he menos, porque estais sollicítos pelo
femar contra o Espirito Santo, não de mais ?
lhe será perdoado. 27 Considerai os lírios, como cres
1 1 E quando vos trouxerem ás Syna- cem : não trabalhão, nem fião ; e di-
gogas, aos Magistrados e Potestades, go-vos, que nem ainda Salamão, em
nâo estejais solícitos, como, ou que toda sua gloria, se chegou a vestir co
em defeza vossa hajais de dizer, ou mo hum delles.
que hajais de falar. 28 E se assim veste Deos a herva,
12 Porque na mesma hora vos ensi que hoje está no campo, e amanhã
nará o Espirito Santo o que tios con he lançado no forno, quanto mais a
venha falar. vósoutros, homens de pouca fé ?
13 E disse-lhe hum da multidão: 29 Vósoutros pois, não pergunteis
Mestre? dize a meu irmão que repar que hajais de comer, ou que hajais de
ta comigo a herança. beber; e nào andeis suspensos.
14 Mas elle lhe disse : Homem, 30 Porque todas estas cousas, as gen
quem me põz a mim por juiz, ou re tes do mundo as buscâo ; mas vosso
partidor sobre vósoutros ? Pai sabe que haveis mister estas cou
15 E disse-lhes : olhai, e guardai- sas.
vos da avareza ; porque não consiste 31 Mas buscai o Reino de Deos, e
a vida de ninguém na abundância todas estas cousas vos serão aceres-
dos bens que possue. centadas.
16 E piopôz-lhes huma parábola, di 32 Não temas, ó pequeno rebanho ;
zendo : a herdade de hum homem ri porque a vosso Pai agradou de dar a
co havia bem fructificado. vósoutros o Reino.
s. lucas, xra. 81
33 Vendei o que41*tendes, e dai es 48 Mas o que a não soube, e fez cou
mola. Fazei-vos bolsas que não se sas dignas de pancadas, com poucas
envelheção ; thesouro nos ceos que pancadas será espancado. E a qual
nunca desfaleça; aonde ladrão não quer que muito for dado, muito se lhe
chega, nem traça nada gasta. pedirá, e ao que muito se lhe confiou,
34 Porque aonde estiver vosso the muito mais lhe pedirão.
souro^ ali estará tambem vosso coração. 49 Vim a lançar fogo na terra ; e que
35 Lstejão cingidos vossos lombos, e mais quero, se já está acceso ?
accesas as candeias. 50 Porém de hum baptismo me im
36 E sêde vósoutros semelhantes aos porta ser baptizado ; e como me an
homens, que esperão a seu Senhor, gustio até que se venha a cumprir l
quando das vodas ha de tornar; para 51 Cuidais vósoutros que vim a dar
que quando vier, e bater, logo lhe pos- paz ã terra 1 não, vos digo ; porém
são abrir. antes dissensão.
37 Bemaventurados aquelles servos, 52 Porque daqui em diante estarão
os quaes, quando o Senhor vier, os cinco divisos em huma casa, tres con
achar vigiando : em verdade vos di tra dous, e dous contra tres.
go que se cingirá, e os fará assentar á 53 O pai estará diviso contra o filho,
mesa,e chegando-se os servirá. e o filho contra o pai : a mãi contra a
38 E ainda que venha ã segunda vi filha, e a filha contra a mãi : a sogra
gia ; e ainda que venha á terceira vi contra sua nora, e a nora contra sua
gia, e assim os achar, bemaventurados sogra.
são os taes servos. 54 E dizia tambem á multidão :
39 Isto porém sabei, que se o pai de Quando vêdes a nuvem que vem do
familias soubesse a que hora o ladrão occidente, logo dizeis: lá vem chuva;
havia de vir, vigiaria, e não deixaria e assim succede.
minar sua casa. 55 E quando sopra o sul, dizeis : cal
40 Vósoutros pois tambem estai aper ma haverá, e assim succede.
cebidos; porque ã hora que não im 56 Hypocritas, sabeis examinar a
aginais virá o Filho do homem. face da terra e do ceo : e este tempo
4 1 E Pedro lhe disse : Senhor, dizes como não o examinais ?
esta parabola a nósoutros, ou tambem 57 E porque tambem de vósoutros
a todos? mesmos não julgais o que he justo 1
42 E disse o Senhor : Qual he pois o 58 Pois quando com teu adversario
mordomo fiel e prudente, a quem o vas ao Magistrado, procura de te li
Senhor pozer sobre seus servos, para vrares delle no caminho, porque por
que a tempo lhes dé ração t ventura te não leve ao Juiz, e o Juiz
43 Bemaventurado aquelle servo ao te entregue ao meirinho, e o meirinho
qual, quando seu Senhor vier, o achar te lance em prisão.
assim fazendo. 59 Digo-te, que dali não sahirás, até
44 Em verdade vos digo, que sobre que não pagues o derradeiro ceitil.
todos seus bens o porá.
45 Mas se aquelle servo em seu co CAPITULO XIII.
ração disser : meu Senhor tarda em
vir ; e aos criados e criadas começar ENAQUELLE mesmo tempo esta-
a espancar, e a comer, e a beber, e a vâo ali presentes alguns, que lhe
emborrachar-se ; contavão dos Galileos, cujo sangue
46 Virá o Senhor daquelle servo, o Pilatos com seus sacrificios mistu
dia que elle o não espera, e á hora que rara.
elle não sabe ; e seperá-lo-há, e porá 2 E respondendo Jesus, disse-lhes:
sua parte com os desleaes. cuidais vósoutros que estes Galileos
47 E o servo que soube a vontade de hajão sido mais peccadores que todos
seu Senhor, e não se apercebeo, nem os de mais Galileos, por tal padecido
fez conforme a sua vontade, com mui haverem ?
tas pancadas será espancado. 3 Não, vos digo ; antes se vos nãq
S. LUCAS, XIIT.
arrependerdes, todos semelhantemen 18 E dizia; a que he semelhante o
te perecereis. Reino de Deos ? e a que o compararei '.
4 Ou aquelles dezoito, sobre os quaes 19 Semelhante he ao grão da mos
a torre em Siloé cahio, e os matou; tarda, que tomando-oo homem, o lan
cuidais que mais culpados fossem que çou em sua horta ; e cresceo, e fez-se
todos quantos homens em Jerusalem arvore grande, e as aves dos ceos em
habitão ? suas ramas se aninharão.
5 Não, vos digo ; antes se vos não ar 20 E disse outra vez : a que compa
rependerdes, todos semelhantemente rarei o Reino de Deos ?
perecereis. 21 Semelhante he ao fermento, que
6 E dizia esta parabola : Tinha hum tomaudo-o a mulher, o escondeo ere
certo homem plantada huma figueira tres medidas de farinha, até tudo le
em sua vinha, e veio a ella a buscar veda r-se.
fruto, n não o achou. 22 E andava de cidade em cidade,
7 E disse ao vinheiro : Vés aquitres e de aldea em aldea ensinando, e ca
annos ha, que venho a buscar fruto a minhando para Jerusalem.
esta figueira, e não o acho : corta-a, 23 E disse-lhe hum : Senhor, sãn
porque ainda oceupa inutilmente a tambem poucos os que se saívão '
terra \ e elle lhes disse :
8 K respondendo elle, disse-lhe : Se 24 Portiai por entrar pela porta es
nhor, deixa-a ainda este anno, até que treita : porque eu vos digo, que muitos
eu a escave, e a esterque : procurarão entrar, e não poderão.
9 E se der fruto, deixa-a ficar ; quan lias
25 se
A levantar,
saber desde
e cerrar
que o apai
porta,
de fami-
e co
do não, cortá-la-hás depois.
10 E ensinava em huma das Syna- meçardes a estar de fóra. e bater ã
gogas hum Sabbado. porta, dizendo: Senhor, Senhor, abre-
1 1 E eis que estava ali huma mulher, nos ; e respondendo elle, vos disser:
que havia dezoito annos que tinha não vos conheço, nem sei donde sejais :
hum espirito de enfermidade ; e an 26 Então começareis a dizer: em
dava curcovada, e em maneira nenhu tua presença havemos comido e bebi
ma se podia endireitar. do, e em nossas ruas tens ensinado.
12 E vendo-a Jesus, chamnu-a a si, 27 E elle dirá : Digo-vos que não vos
e disse-lhe: Mulher, livre estás de conheço, nem sei donde sejais : apar-
tua enfermidade. tai-vos de mim, vós todos os obrado-
13 E póz as mãos sobre ella, e logo se res de iniquidade.
tornou a endireitar, e glorificava a Deos. 28 Ali sera o choro, e o ranger d«-
14 E respondendo o Principe da Sy- dentes, quando virdes a Abraham, e
nagoga, indignado de que Jesus tinha a Isaac, e a Jacob, e a todos os pro-
curado em Sabbado, disse á multidão : phetas no Reino de Deos ; porém a vó
seis dias ha em que he mister obrar : soutros lançados fóra.
nestes pois vinde a ser curados, e não 29 E virão do oriente, e do occiden-
em dia de Sabbado. te, e do norte, e do sul, e assentar-se-
15 Porém o Senhor lhe respondeo, e hão á mesa no Reino de Deos.
disse : Hvpocrita, não desata em Sab 30 E eis aqui que derradeiros ha qne
bado cada hum de vósoutros seu boi, serão primeiros, e primeiros ha que
ou seu asno da manjadoura, e o leva serão derradeiros.
a dar de beber ? 31 Aquelle mesmo dia chegarão
16 E não convinha soltar desta lia- huns Phariseos, dizendo-lhe: sahe-te,
dura em dia de Sabbado a esta, qne he e vai-te daqui; porque Herodes 1e
filha de Abraham, a qual, eis que Sata quer matar.
nás a havia liado já dezoito annos ha t 33 E disse-lhes: Ide, e dizei áqneila
17 E dizendo elle estas cousas, todos raposa : eis aqui lanço fora demonios,
seus adversarios se confundião ; e to e effeituo curas hoje e amanhã, e ao
do o povo se alegrava de todas as glo terceiro dia sou consummado.
riosas cousas que por elle erão feitas. 33 Porém importa que hoje, e .ima-
S. LUCAS, XiV. 83
nhã, e o dia seguinte caminhe : por que a si mesmo se humilhar, será ex
que não succede que morra algum altado.
propheta fóra de Jerusalem. 12 E dizia tambem ao que o tinha
34 Jerusalem, Jerusalem, que matas convidado : quando fizeres hum jan
aos prophetas, e apedrejas aos que te tar, ou huma cea, não chames a teus
suo enviados ; quantas vezes quiz eu amigos, nem a teus irmãos, nem a
ajuntar teus tilhos, como a galinha se teus parentes, nem a teus vizinhos ri
us pintãos debaixo de suas azas, e não cos ; para que tambem elles em al
quizestes ? gum tempo te não tornem a convidar,
35 Eis aqui vossa caza se vos deixa e te seja recompensado.
deserta. È digo-vos em verdade, que 13 Mas quando fizeres convite, cha
não me vereis até que venha o tempo ma aos pobres, aleijados, mancos, «ce
([liando digais : bemdito aquelle que gos.
vem em o nome do Senhor. 14 E serás bemaventurado, porquan
to não tem com que to recompensar :
CAPITULO XiV. porque recompensado te será em a
resurreição dos justos.
EACONTECEO, que entrando elle 15 E ouvindo isto hum dos que jun
hum Sabbado a comer pão em tamente estavão assentados á mesa,
casa de hum dos Principes dos Phari- disse-lhe : Bemaventurado aquelle
seos, elles o estavão espiando. que comer pão em o Reino de Deos.
2 E eis que hum certo homem hy- 16 Porém elle lhe disse : hum certo
dropico estava ali diante delle. homem fez huma grande cea, e con
3 E respondendo Jesus, falou aos vidou a muitos.
Doutores da Lei, e aos Phariseos, di 17 E á hora da cea mandou a seu
zendo : he licito sarar em Sabbado ? servo a dizer aos convidados: vinde,
.1 Porém elles calárão : e tomando-o que já tudo está aparelhado.
elle, o curou, e o despedio. 18 E á huma se começárão todos a
5 E respoudendo-lhes, disse : de qual escusar. O primeiro lhe disse : com
de vósoutros cahirá o asno, ou o boi prei hum campo, e importa-me sahir
em algum poço, que logo em dia de a ve-lo ; rogo-te que me hajas por es
Sabbado o não tire 1 cusado.
6 E liada lhe podião replicar a estas 19 E outro disse : comprei cinco jun
cousas. tas de bois, e vou a prová-los ; rogo-te
7 E disse aos convidados huma par que me hajas por escusado.
ábola, attentando como escolhião os 20 E outro disse : caseime, e por
primeiros assentos, dizeudo-lhes : tanto não posso vir.
8 Quando de alguem ás vodas fores 21 E tornando aquelle servo, denun
convidado, não te assentes no primei ciou estas cousas a seu Senhor. En
ro assento ; porque por ventura outro tão indignado o pai de familia, disse
mais digno que tu não esteja delle a seu servo : sahe depressa pelas ruas
convidado : e bairros da cidade, e traze aqui aos
9 E vindo o que te convidou a ti e a pobres, e aleijados, e mancos, e ce
elle, te diga : dá lugar a este ; e en gos.
tão com vergonha comeces a ficar 22 E disse o servo : Senhor, feito es
com o derradeiro lugar. tá como mandaste ; e ainda ha lugar.
10 Mas quando fores convidado, vai, 23 E disse o Senhor ao servo : salie-
e assenta-te no derradeiro lugar ; pa te pelos caminhos, e valados, e força-
ra que quando o que te convidou vi os a entrar, para que minha casa se
er, te diga: amigo sobe mais para encha.
riba. Então terás honra diante dos 24 Porque eu vos digo, que nenhum
que estiverem assentados á mesa co:n- daquelles varoens, que forão convida
tigo. dos gostará minha cea.
1 1 Porque qualquer que a si mesmo 25 E huma grande multidão ia com
se exaltar, será humilhado ; e aquelle elle ; e virando-se, disse-lhes ;
o4 S. LUCAS, XV.
26 Se alguem vier a mim, e não 7 Digo-vos, que assim haverá nuas
aborrecer a seu pai, e mãi, e mulher, alegria no ceo por hum peccador que
e filhos, e irmãos, e irmãs, e ainda se arrepende, do que por noventa e
tambem sua propria vida, não pode nove justos que de arrependimento
ser meu discipulo. não necessitão.
27 E qualquer que não levar sua 8 Ou que mulher tendo dez drach-
cruz. e imo vier apôs mim, não pode mas, se a huma drachma perder, não
ser meu discipulo. accende a candeia, e varre a casa, e
28 Porque qual de vósoutros, queren a busca com diligencia até a achar?
do edificar huma torre, se não assenta 9 E achando-a, não convoque as am
primeiro a fazer as contas dos gastos, igas e as vizinhas, dizendo : alegrai-
se tem com que a acabar l vos comigo, porque já a drachma per
'21i Porque por ventura depois de ha dida achei.
ver posto o alicerce, e não a podendo 10 Assim vos digo, que ha alegria
acabar, não comecem todos os que o diante dos Anjos de Deos por hum
virem a escarnecer delle. peccador que se arrepende.
30 Dizendo : este homem começou a 1 1 E disse : Hum certo homem ti
edilicar, e não pôde acabar. nha dous filhos.
31 Ou qual Rei, indo á guerra a pe 12 E disse o mais moço delles ao
lejar contra outro Rei, se não assenta pai : Pai, dáme a parte da fazenda
primeiro a consultar, se com dez mil que me pertence ; e elle lhe reparlio
pode sahir ao encontro, ao que com a fazenda.
vinte mil vem contra elle ? 13 E depois de não muitos dias.
32 D'outra maneira, estando o outro ajuntando o filho mais moço tudo, par-
ainda longe, manda-iÀe embaixadores, tio para huma terra mui longe, e ali
e roga pelo que á paz convém. desperdiçou sua fazenda, vivendo dis
33 Assim pois, qualquer de vósoutros solutamente.
que a tudo quanto tem não renuncia, 14 E havendo elle já tudo gastado,
não pode ser meu discipulo. houve huma grande fome naquella
34 Bom he o sal ; porém se o sal de terra, e começou a padecer necessi
generar, com que se adubará ? dade.
35 Nem para a terra, nem para o 15 E foi, e chegou-se a hum dos ci
monturo presta : fora o lanção. Quem dadãos daquella terra ; e mandou-o
tem ouvidos para ouvir, ouça. a seus campos a apascentar os porcos.
16 K desejava encher seu ventre das
CAPITULO XV. mondas que comião os porcos, e nin
guem lhas dava.
E CHEGAVAO a elle todos os pub- 17 E tornando em si, disse : Quantos
licanos, e peccadores a ouvi-lo. jornaleiros de meu pai tem abundan
2 E murmuravão os Phariseos, e os cia de pão, e eu aqui pereço de fome.
Escribas, dizendo : este aos peccado 18 Levantar-me-hei, e ir-me-hei a
res recebe, e com elles come. meu pai, e dir-lhe-hei : Pai, contra o
3 E elle lhes propôz esta parábola, ceo, e perante ti pequei.
dizendo : 19 E já não sou digno de ser chama
4 Que homem de vósoutros tendo do teu filho : faze-me como a hum de
cem ovelhas, e perdendo huma delias, teus jornaleiros.
não deixa no deserto as noventa e no 20 É levantando-se, foi a seu pai.
ve, e vai após a perdida, até que a E como ainda estivesse de longe, vio-
venha a achar 1 o seu pai, e moveo-se a intima com
5 E achando-a, a nâo ponha sobre paixão ; e correndo, lançou-se-lhe ao
seus hombros gostozo ? pescoço, e beijou-o.
6 E vindo ã casa, náo convoque aos 21 E o filho lhe disse : Pai, contra o
amigos, e vizinhos, dizendo-lhes : ale- ceo, e perante ti pequei ; e já não sou
grai-vos comigo, porque já achei mi digno de ser chamado teu filho.
nha ovelha perdida ? 22 Mas o pai disse a seus servos :
S. LUCAS, XVI. 85
Trazei o melhor vestido, e vesti-lho ; devedores de seu Senhor, disse ao
e ponde hum annel em sua mão, e al primeiro: quanto deves a meu Senhor?
parcas nos pés. 6 E elle disse : cem medidas de
23 E trazei o bezerro cevado, e ma- azeite. E disse-lhe : toma teu con
tai-o ; e comamos, e alegremo-nos. hecimento, e assentando-te escreve
24 Porque este meu filho, morto era, logo cincoenta.
e reviveo ; tinha-se perdido, e he 7 Depois disse a outro : e tu quanto
achado. E começárão-se a alegrar. deves ? e elle disse : cem alqueires
25 E seu filho o mais velho estava no de trigo. E disse-lhe : toma teu con
campo; e como veio, e chegou perto hecimento, e escreve oitenta.
da casa, ouvio a musica, e as danças. 8 E louvou aquelle Senhor ao injus
26 E chamando a si a hum dos ser to mórdomo, por prudentemente ha
vos, perguntou-lhe, que era aquillo 1 ver feito : porque mais prudentes são
27 E elle lhe disse : Teu irmão he os filhos deste mundo, do que os filhos
vindo; e teu pai matou o bezerro ceva da luz, em seu genero.
do, porquanto o recuperou são e salvo. 9 E eu vos digo: grangeai amigos
28 Porém elle se indignou, e não que com o injusto Mammon, para que
ria entrar. Assim que sahindo o pai. quando vos faltar, vos recebão em os
rogava-lhe que entrasse. eternos tabernaculos.
29 Mas respondendo elle, disse ao 10 Quem he fiel no minimo, tam
pai ; eis aqui, tantos annos ha que te bem he fiel no muito ; e quem he in
sirvo, e nunca teu mandamento tras justo no minimo, tambem injusto he
passei, e nunca hum cabrito me déste, no muito.
para que com meus amigos me ale 1 1 Pois se no injusto Mammon não
grasse. fostes fieis ; quem vos confiará o ver
30 Porém vindo este teu filho, que dadeiro ?
com mundanas desperdiçou tua fa 12 E se no alheio não festes fieis ;
zenda, o bezerro cevado lhe mataste. quem vos dará o vosso l
3 1 E elle lhe disse ; Filho, tu sem 1 3 Nenhum servo pode servir a dous
pre comigo estás, e todas minhas cou senhores, porque ou ha de aborrecer
sas são tuas. a hum, e amar ao outro, ou se ha da
32 Pelo que convinha alegrar-se e chegar a hum ; e desprezar ao outro.
folgar ; porque este teu irmão era Não podeis servir a Deos, e a Mam
morto, e reviveo ; e tinha-se perdido, mon.
e he achado. 14 E todas estas cousas ouvião tam
bem os Phariseos, que erão avaren
tos, e fazião delle zombaria.
CAPITULO XVI. 15 E disse-lhes: Vósoutros sois os
JT1 DIZIA tambem a seus discipulos : que a vós mesmos diante dos homens
Vâ havia hum certo homem rico, o vos justificais : mas Deos conhece
qual tinha hum mórdomo ; e este foi vossos coraçoens. Porque o que en
Eerante elle accusado, como que seus tre os homens he sublime, perante
ens dissipava. Deos he abominação.
.2 E chamando-o elle, disse-lhe : que 16 A Lei e os Prophetas até João
he isto que ouço de ti? dá conta de durarão : desde então he o Remo de
tua mordomia; porque já não pode Deos annunciado, e quem quer lhe
rás ser mais mórdomo. faz força.
3 E disso o mórdomo entre si : que 17 E mais facil he passar o ceo e a
farei, pois meu Senhor me tira a mor terra, do que cahir hum til da Lei.
domia ? cavar não posso, mendigar 18 Qualquer que deixa sua mulher,
tenho vergonha. e se casa com outra, adultéra; e qual
4 Eu sei o que hei de fazer, para quer que se casa com a do marido
ti ue quando for desapossado da mor deixada, tambem adultéra.
domia, me recebão em suas casas. 19 Havia porém hum certo homem
5 E chamando a si a cada hum dos rico, e vestia-se de purpura, e de linho
8(i S. LUCAS, XVii.
fuiissimo, e cada dia vivia regalada e2 Melhor lhe fora pórern-lhe ao pes
esplendidamente. coço huma mó de atafona, e ser lan
20 Havia tambem hum certo men çado no mar, do que escandalizar a
hum destes pequenos.
digo, por nome Lazaro, o qual jazia á
sua porta cheio de chagas. 3 Olhai por vósoutros. E se teu
21 E desejava farta r-se das miga irmão contra ti peccar. reprehende-o ;
e se se arrepender, perdca-lhe.
lhas que cahião da mesa do rico ; vi-
nhão porém tambem os caens, e lam- 4 E se sete vezes ao dia peccar con
bião-lhe as chagas. tra ti, e sete vezes ao dia a ti tomar,
22 E aconteceo que morreo o men dizendo : arrependo-me, perdoar-lhe-
digo, e foi levado pelos Anjos aorega-
has.
oo de Abraham . 5 E disserão os Apostolos ao Senhor '
23 E morreo tambem o rico; e foi accrescenta-nos a fé.
sepultado. E levantando no inferno 6 E disse o Senhor: se tivesseis tan
ta fé coroo hum grão de mostarda, a
seus olhos, estando nos tormentos, vio
a Abraham de longe, e a Lazaro em esta amoreira dirieis: desarraiga-le
seu regaço. daqui, e planta-te no mar, e obede
24 E clamando elle, disse : Pai Abra
cer-vos-ia.
ham, tem misericordia de mim, e 7 E qual de vósoutros terá hum ser
munda a Lazaro que a ponta de seu vo lavrando ou apascentando gado,
dedo molhe na agua, e me refresque que tornando do campo, logo Lhe diga
a lingua; porque atormentado estou chega, e á mesa te assenta.
nesta flamma. 8 E não lhe diga antes: aparelha-
25 Porém Abraham disse : Filho, me que cear, e arregaça-te. e serve
lembra-te que em tua vida rece nie, até que comido e bebido haja : e
beste teus bens, e Lazaro semelhantedepois, come e bebe tu.
mente males : e agora este he conso 9 Por ventura dá graças ao tal servi),
lado, e tu atormentado. porque fez o que lhe fora mandado !
26 E de mais de tudo isto, hum tão Cuido que não.
grande abysmo está posto entre nós- 10 Assim tambem vósoutros, quando
outros e vósoutros, que os que daquifizerdes tudo o que vos for mandado,
quizessem passar para vósoutros não dizei: Servos inuteis somos; porque
poderião ; uem tão pouco os de lá fizemos somente o que deviamos fa
passar para cá. zer.
27 E disse elle: Rogo-te pois, ó pai,1 1 E aconteceo que indo elle a Jeru
que o mandes ã casa de meu pai. salem, passou por meio de Samaria e
28 Porque tenho cinco irmãos, para Galilea.
que disto lhes proteste ; para que 12 E entrando em huma certa aldea,
tambem não venhão a este lugar de sahirão-lhe ao encontro dez homens
tormento. leprosos, os quaes pararão de longe.
29 Disse-lhe Abraham : a Moyses e 13 E levantarão a voz, dizendo: Je
aos Prophetas tem, oução-os. sus, Mestre, tem misericordia de nós.
30 E disse elle : não pai Abraham ; 14 E vendo-os elle, disse-lhes : Ide, e
mas se alguem dos mortos a elles mostrai-vos aos Sacerdotes. E acon
fosse, arrepender-se-ião. teceo que indo elles, ficarão limpos.
31 Porém Abraham lhe disse: Se a 15 E vendo hum delles, que estava
Moyses e aos Prophetas não ouvem ; são, tornou, glorificando a Deos á
tão pouco persuadir-se deixarão, ainda
grande voz.
que alguem dos mortos resuscite. 16 E derribou-se sobre seu rosto a
seus pés, dando-lhe graças: e era
CAPITULO XVII. este Samaritano.
17 E respondendo Jesus, disse : não
E DISSE aos discipulos : Impossivel forão dez os limpos e onde estao os
he que escandalos não venhão ; love ?
mas ai daquclle por quem vierem. 18 Mão houve quem tornasse a dar
S. LUCAS, XVIII. 87
gloria a Deos, senão este estrangei 36 Dous estarão no campo; hum
ro) será tomado, e o outro será deixado.
19 E disse-lhe : Levanta-te, e vai-te ; 37 E respondendo, disserão-lhe :
tua fé te salvou. aonde Senhor ? e elle lhes disse :
20 E perguntado dos Phariseos, quan aonde estiver o corpo, ali se ajunta
do o Reino de Deos havia de rir ; re- rão as aguias.
spondeo-lhes, e disse : o Reino de De-
0s21não
Nemvemdirão
com: apparencia
ei-lo aqui, exterior.
ou ei-lo CAPITULO XVIII.
ali; porque eis que o Reino de Deos EDISSE-lhes tambem huma para
entre
22 E vósoutros
disse aos discipulos
está. : dias virão, bola acerca de que sempre im
porta orar, e nunca desfalecer.
quando desejareis ver hum dos dias 2 Dizendo : havia hum certo Juiz em
do23Filho
E dir-vos
do homem,
hão : ei-lo
e não
aqui,
o vereis.
ou ei-lo huma cidade, que nem a Deos te
mia, nem a homem nenhum respei
ali24está,
Porque
nãocomo
vades,
o relampago,
nem sigais.relam- tava.
3 Havia tambem naquella mesma
padejando désde huma parte debaixo cidade huma certa viuva, e vinha a
do ceo, resplandece ate a outra de elle, dizendo : faze-me justiça acerca
baixo do ceo, assim será tambem o de meu adversario.
Filho do homem em seu dia. 4 E por muito tempo não quiz : mas
25 Mas primeiro convém padecer depois disto, disse entre si, ainda que
muito,
26 E e-ser
como reprovado
aconteceodesta
nos geração.
dias de nem a Deos temo, e a homem ne
nhum respeito,
Noé, assim será tambem nos dias do 5 Todavia, porque esta viuva me
Filho do homem. molesta, lhe hei de fazer justiça : por
27 Comião, bebião, casavão, e se da- que em fim não venha, e me impor
vão em casamento, até o dia em que tune muito.
Noé entrou na Arca ; e veio o diluvio, 6 E disse o Senhor : ouvi o que diz
e 28a todos
Comoostambem da mesma manei o injusto Juiz.
consumio.
7 È não fará Deos justiça a seus es
ra aconteceo em os dias de Lot, co colhidos, que dia e noite a elle cla-
mião, bebião, compravão, vendião, mão, ainda que longanimo para com
plantavão,
29 Mas o edia em que Lot sahio de elles seja 1
edificavão. •
8 Digo-vos que depressa lhes fará
Sodoma, choveo fogo e enxofre do justiça. Porém quando o Filho do
ceo, e a todos os consumio. homem vier, achará por ventura fé
30 Assim será tambem no dia, em na terra ?
que o Filho do homem se ha de ma 9 E disse tambem a huns, que de si
nifestar. mesmos conflavão que erão justos, e
31 Naquelle dia, o que estiver no aos outros desprezavão, esta parábola :
telhado, e suas alfaias em casa, não 10 Dous homens subirão ao Templo
desça a tomá-las : e o que estiver no a orar, hum era Phariseo, e o outro
campo, assim mesmo não torne ao Publicano.
que atras fica. 110 Phariseo estando em pé, orava
32 Lembrai-vos da mulher de Lot. entre si desta maneira : ó Deos, gra
33 Qualquer que procurar salvar sua ças te dou, que não sou como os de
vida, perdé-la-ha; e qualquer que a maia homens, roubadores, injustos,
perder, salvã-la-ha. adulteros ; nem ainda como este Pub
34 Digo-vos, que naquella noite es licano.
tarão dous em huma cama, hum será 12 Jejuo duas vezes na semana, dou
tomada, e o outro será deixado. dizimos de tudo quanto possuo.
35 Duas estarão juntas moendo, hu 1 3 E o Publicano, estando em pé de
ma será tomada, e a outra será dei longe, nem ainda queria levantar os
xada. olhos ao ceo, mas batia em seu peito,
i*8 S. LUCAS, XIX.
dizendo : 6 Deos, tem misericordia vos digo, que ninguem ha, que casa, ou
de mim peccador. pais. ou irmãos, ou mulher, ou filhos,
14 Digo-vos, que mais justificado pelo Reino de Deos haja deixado.
desceo este a sua casa, do que aquel- 30 Que muito mais neste tempo não
le: porque qualquer que a si mesmo haja de tornar a receber, e no seculo
se exalta, será humilhado : e qualquer vindouro a vida eterna.
que a si mesmo se humilha, será ex 31 E tomando comsigo aos doze.
altado. disse-lhes: Vêdes aqui subimos a Je
15 E trazião-lhe tambem meninos, rusalem, e cumprir-se-ha no Filho do
para que os tocasse j e vendo-o os homem tudo o que pelos Prophetas
discipulos, reprehendião-os. está escrito.
16 Mas chamando Jesus os meninos 32 Porque ás gentes ha de ser en
a si, disse : deixai vir a mim os meni tregado, e escarnecido, e injuriado, e
nos, e não os empeçais; porque dos cuspido.
taes he o Reino de Deos. 33 E havendo-o açoutado, mata-lo-
17 Em verdade vos digo, que qual hão: e ao terceiro dia resuscitará.
quer que o Reino de Deos não rece 34 E elles nada destas cousas enten-
ber como menino, não ha de entrar dião, e esta palavra lhes era encuber
nelle. ta : e não entendião o que se lhes dizia
18 E perguntou-lhe hum certo Prin 35 E aconteceo, que chegando elie
cipe, dizendo : Bom mestre, que he o perto de Jericho, estava hum ceso
que fazendo herdarei a vida eterna ? assentado junto ao caminho, mendi
19 E Jesus lhe diáse : porque me gando.
chamas bom ? ninguem ha bom senão 36 E ouvindo este passar a multidão,
hum, a saber Deos. perguntou que era aquillo ?
20 Os mandamentos sabes: Não 37 E disserão-lhe, que Jesus Naza
adulterarás, não matarás, não furta reno passava.
rás, não darás falso testemunho ; hon 38 Então clamou, dizendo : Jesns.
ra a teu pai, e a tua mãi. Filho de David, tem misericordia íie
21 E disse elle : Todas estas cousas mim.
tenho guardado desde minha moci 39 E os que ião passando o repre-
dade. hendião, para que calasse : porém
22 Porém ouvindo Jesus isto, disse- elle clamava tanto mais : Filho de
lhe : ainda*huma cousa te falta : ven David, tem misericordia de mim.
de tudo quanto tens, e reparte-o en 40 Jesus então parando, mandou
tre os pobres, e terás hum thesouro que lho trouxessem : e chegando ebV
noceo; e vem, segue-me. perguntou-lhe,
23 Mas ouvindo elle isto, ficou mui 4 1 Dizendo : que queres que te faça '
triste, porque era mui rico. e elle disse : Senhor, que veja.
24 É vendo Jesus que mui triste 42 E Jesus lhe disse : Vé, tua fé te
ficára, disse : quão dimcilmente en salvou.
trarã^ no Reino de Deos os que tem 43 E logo vio, e seguia-o, glorifican
riquezas. do a Deos. E vendo todo o poro isto.
25 Porque mais facil cousa he en dava louvores a Deos.
trar hum camelo pelo fundo de huma
agulha, do que entrar hum rico no
Reino de Deos. CAPITULO XIX.
26 E os que isto ouvirão, dissérão : E ENTRANDO Jems, foi passando
quem se pode logo salvar. por Jericho.
27 E elle disse : as cousas que acer 2 E eis que havia ali hum varão
ca dos homens são impossiveis, possi chamado por nome Zaccheo, e era este
veis são acerca de Deos. Principe dos publicanos, e em rico.
28 E disse Pedro : eis aqui que tu 3 E procurava ver a Jesus quem fos
do deixámos, e te havemos seguido. se, e não podia, por causa da multidão,
29 E elles lhes disse : Em verdade porquanto era pequeno de estatura.
S. LUCAS, XIX. 89
4 E correndo diante, subio a eis
guardei.
aqui tua mina, que em hum lenço
figueira brava, para o ver; porque
havia de passar por ali. 21 Porque tive medo de ti, que es
5 E como Jesus chegou áquelle lugar, homem rigoroso, que tomas o que não
olhando para riba, vio-o, e disse-lhe : pozeste, e segas o que não semeaste.
Zaccheo apiessate, e desce ; porque 22 Porém elle lhe disse : Servo ma
hoje me importa pousar em tua casa. ligno, por tua boca te julgarei ; sabias
6 E apressando-se, desceo, e o rece- que eu era homem rigoroso, que tomo
beo gostoso. o que não puz, e que sego o que não
7 E vendo todos isto, murmuravão, semeei.
dizendo : que entrara a pousar com 23 Porque pois não déste meu di
hum homem peccador. mandára
nheiro aocombanco
onzena
; e vindo
1 eu, o de-
8 E levantando-se Zaccheo, disse
de
ao Senhor
meus bens
: Senhor,
dou eis
aos aqui
pobres
a metade
; e se j 24 E disse aos que com elle estavão :
tirai-lhe a mina, e dai-a ao que tem
em alguma cousa a alguem defraudei, as dez minas.
o rendo com os quatro tantos. 25 E elles lhe disserão : Senhor,
9 E Jesus lhe disse : Hoje houve sal dez minas tem.
vação nesta casa, porquanto tambem 26 Porque eu vos digo, que a qual
este he filho de Abraham. quer que tiver, ser-lhe-ha dado ; mas
10 Porque o Filho do homem veio a ao que não tiver, até o que tem, lhe
buscar, e a salvar o que se havia per será tirado.
dido. 27 Porém áquelles meus inimigos,
1 1 E ouvindo elles estas cousas, que não quizerão que eu sobre elles
proseguio, e disse huma parábola, reinasse, trazei-os aqui, e matai-os
porquanto estava perto de Jerusalem, diante de mim.
e cuidavão que logo o Reino de Deos 28 E dito isto, ia caminhando diante,
se havia de manifestar. subindo a Jerusalem.
12 Disse pois: Hum certo homem 29 E aconteceo, que chegando perto
nobre partio a huma terra mui longe, de Bethphage, e de Bethania, ao mon
a tomar para si hum Reino, e tornar. te chamado das Oliveiras, mandou a
13 E chamando a dez servos seus, dous de seus discipulos.
deo-lhes dez minas, e disse-lhes : Ne- 30 Dizendo : Ide ã aldea que está
zociai até que eu venha : defronte ; aonde entrando, achareis
14 E seus cidadãos o aborrecião ; e hum poldro liado, em que nenhum
mandarão após elle embaixadores, di homem jámais se assentou ; soitai-o,
zendo : não queremos que este sobre e trazei-o.
íósoutros reine. 3 1 E se alguem vos perguntar, por
15 E aconteceo que tomando elle, que o soltais ? dir-lhe-heis assim : por
iavendo tomado o Reino, disse que que o Senhor o ha mister.
ho chamassem áquelles servos, a 32 E indo os que havião sido man
[uem havia dado o dinheiro, para sa- dados, acharão como lhes disse.
íer o que cada hum negociando havia 33 E soltando o poldro, seus donos
ganhado. lhes disserão : porque soltais o poldro ?
1 6 E veio o primeiro, dizendo : Se- 34 E elles disserão : o Senhor o ha
ihor, tua mina tem ganhado outrasdez mister.
ninas. 35 E o trouxerão a Jesus : e lançan
1 7 E elle lhe disse : Está bem, bom do seus vestidos sobre o poldro, po-
ervo
re dez ; pois
cidades
no minimo foste fiel, so- zerão em cima a Jesus.
terás potestade.
36 E indo elle andando, estendião
hor,
1 8 Etua veio
mina
o segundo,
grangeoudizendo : Se- seus vestidos de baixo dclle polo ca
cinco minas.
minho.
19 E tambem a este disse: E tu 37 E como já chegasse perto da de
àtú tambem sobre cinco cidades. scida do monte das Oliveiras, toda a
20 E veio outro, dizendo: Senhor, multidão dos discipulos gozando-se,
90 S. LUCAS, XX.
começou
Deos, por com todasgraúdo voz louvarquea Também eu vos porguntarei huma.
as maravilhas
palavra; edizei-me:
tinhào visto ; 4 O baptismo de João era do ceo, ou
38 Dizendo : Bemdito o Rei que vem dos homens 1
em nome do Senhor ; Paz no ceo, e 5 E elles arrazoavâo entre si, dizen
Gloria em as alturas. do : se dissermos do ceo : dir- nos ha ;
39 E alguns dos Phariseos da multi porque pois o não crestes ?
dão lhe disserão : Mestre, reprehende 6 E se dissermos, dos homens ; todo
a teus discipulos. o povo nos apedrejará : pois por cer
40 E respondendo elle, disse-lhes: to tem que João era Propheta.
Digo-vos. que se estes se calarem, lo 7 E responderão, que não eabiao.
go as pedras clamarão. donde era.
41 E iudo já chegando, e vendo a ci 8 E Jesus lhes disse : nem tao pou
dade, chorou sobre ella ; co eu vos digo com que autoridadt
42 Dizendo : Ah se também conhe estas cousas faço.
cesses, ao menos neste teu dia, o que 9 E começou a dizer ao povo este
à tua paz pertence ! mas agora a teus parábola : Hum certo homem plante
olhos está encuberto. numa vinha, e arrendou-a a huns la
43 Porque dias virão sobre ti, em vradores, e partio para fora da tem
que teus inimigos com tranqueiras te por muito tempo.
cercarão, e ao redor te sitiarão, e de 10 E a seu tempo mandou hum serro
todas as bandas em estreito te porão. aos lavradores, para que lhe désaezr
44 E a ti, e a teus filhos dentro de do fruto da vinha ; mas espancaria»
ti, á terra te derribarão ; e pedra so o os lavradores, o mandarão vazio.
bre pedra em ti nâo deixarão, por H E tornou ainda a mandar onrrt
quanto não conheceste o tempo de servo : mas elles espancando e aríroo-
tua visitação : tando também a este, o mandarão va
45 E entrando no Templo, começou zio.
a lançar fora a todos os que nelle 12 E tornou ainda a mandar ao ter
vendião e compravão : ceiro: mas elles ferindo também «
46 Dizendo-lhes : escrito está: Mi este, o lançárão fora.
nha casa, he casa de oração: mas 13 E disse o Senhor da vinha : 00(
vósoutros cova de salteadores a ten farei 1 mandarei a meu filho amado
des feito. por ventura veudo-o, o respeitarão.
47 E ensinava cada dia no Templo : 14 Mas vendo-o os lavradores, aiTí-
e os Príncipes dos Sacerdotes, e os zoárao entre si, dizendo : este he e
Escribas, e os Príncipes do povo, pro- herdeiro, vinde, mate-mo-lo, paraquf
curavão mata-lo. a herdade seja nossa.
48 E não achavão que lhe fazer, 15 E lançando-o fora da vinhas
porque todo o povo pendia delle, ou- matárão. Que pois lhes fará o Se
vindo-o. nhor da vinha 1
16 Virá e destruirá a estes lavrado
CAPITULO XX. res, e a vinha dará a outros. E ou
vindo elles isto, disserão: assim nào
EACONTECEO hum daquelles seja !
dias, que estando elle ensinando 17 Mas olhando elle para elles, dis
ao povo no Templo, e annunciando o se : Que pois he isto que escrito está '
Evangelho, sobrevierào os Príncipes a pedra que or edificadores reprova
dos Sacerdotes, e os Escribas com os rão, essa foi feita por cabeça da es
Anciãos. quina.
2 E falarâo-lhe, dizendo: Dize-nos, 18 Qualquer que cahir sobre aquella
com que autoridade fazes estas cou- pedra, será quebrantado; e aquelle
Bas? ou quem he o que te deo esta sobre quem ella cahir, fa-lo-ha em
autoridade ? pedaços.
3 E respondendo elle, disse-lhes: 19 E procuravão os Príncipes do»
S. LUCAS, XXI. 91
Sacerdotes, e os Escribas, de naquella 35 Mas os que por dignos forem ha
mesma hora lançarem mão delle, mas vidos de alcançar aquelle seculo, e a
temêrão ao povoj porque 6em enten resurreição dos mortos, nem se hão de
derão que contra elles dissera esta casar, nem ser dados em casamento.
parabola. 36 Porque já não podem mais mor
20 E trazendo-o de sobre olho, man rer ; porque são iguaes aos Anjos ; e
darão espias, que se fingissem justos, são Íilhos de Deos, pois são filhos da
para o apanharem em alguma palavra, resurreição.
e o entregarem ao Senhorio e poder 37 E que os mortos hajão de resus-
do Presidente. citar, tambem Moyses junto ao sarça 1
21 E perguntarão-lhe, dizendo : Mes o mostrou, quando ao Senhor chama,
tre, nós sabemos que bem e direita Deos de Abraham, e Deos de Isaac,
mente falas, e ensinas; e que não at- e Deos de Jacob.
tentas para a apparcncia da pessoa, 38 Ora Deos não he Deos de mortos
antes com verdade ensinas o caminho mas de vivos; porque todos vivem
de Deos. quanto a elle.
22 He-nos licito dar tributo a Cesar, 39 E respondendo huns dos Escril
ou não? dissérão: Mestre, bem disseste.
23 E entendendo elle sua astucia, 40 E não ousavão perguntar-lhe i
disse-lhes: porque me tentais ? cousa alguma.
24 Mostrai-me huma moeda; de 41 E elle lhes disse: Como di
quem tem a imagem, e a inscripção? que o Christo he filho de David ?
È respondendo elles, disserão : de 42 Dizendo o mesmo David no livro
Cesar. dos Psalmos : Disse o Senhor a meu
25 Então lhes disse : dai pois a Cesar Senhor : assenta-te ã minha mão di
e que he de Cesar, e a Deos o que he reita.
de Deos. 43 Até que a teus inimigos ponha
26 E não o podêrão apanhar em pa por escabello de teus pés.
lavra alguma diante do povo ; e ma 44 Assim que David o chama seu
ravilhados de sua resposta, calárão- Senhor ; e como he seu filho ?
se. 45 E ouvindo-o todo o povo, disse a
27 E chegando-se alguns dos Saddu- seus discipulos :
ceos, que contradizendo dizem não 46 Guardai-vos dos Escribas, que
haver resurreição, perguntarão-lhe. querem andar vestidos ã comprida ; e
28 Dizendo : Mestre, Moyses nos amão as saudaçoens nas praças, e as
escreveo, que se o irmão de alguem primeiras cadeiras nas Synagogas, e
falecer, tendo ainda mulher, e morrer os primeiros assentos nos convites.
Bem filhos ; tome seu irmão a mulher, 47 Que devorão as casas das viuvas,
e desperte semente a seu irmão. e em apparencia usão de larga oração.
29 Houve pois sete irmãos, e tomou Estes receberão maior condemnação.
o primeiro a mulher, e morreo sem
filhos. CAPITULO XXI.
30 E tomou-a o segundo ; e tambem
este morreo sem filhos. E OLHANDO elle, vio aos ricos lau
31 E tomou-a o terceiro, e assim çar suas offertas na arca do the-
mesmo tambem os sete, e não dei souro.
xarão filhos, e morrerão. 2 E vio tambem a huma pobre viu
32 E por derradeiro depois de todos va lançar ali dous minutos.
morreo tambem a mulher. 3 E disse: em verdade vos digo, que
33 Em a resurreição pois, mulher mais que todos lançou esta pobre
de qual delles será ? pois os sete a viuva .
tiverão por mulher. 4 Porque todos aquelles, do que lhes
34 E respondendo Jesus, disse-lhes : sobeja, lançarão para as offertas de
Os filhos deste seculo se casão, e se Deos : roas esta de sua probreza Ian.
on,i imlr* KUHtnntn nnanin iinha
92 S. LUCAS, XXI.
5 E dizendo alguns do Templo, que 21 Então os que estiverem em Ju-
estava adornado com formosas pedras dea, fujáo aos montes; e os que es
e dadivas, disse : tiverem em meio delia, saião ; e os
6 Estas cousas que vedes; dias vi que nos campos, nella não entrem.
rão, em que se não deixará pedra so 22 Porque dias de vingança são es
bre pedra, que não seja derribada. tes : para que todas as cousas, que
tre,
7 Equando
perguntárâo-lhe.
pois serãodizendo
estas cousas?
: Mes- estão escritas, se cumprao.
23 Mas ai das prenhes, e das que
e que sinal haverá, quando estas cou criarem naquelles dias : porque sran-
sas hajáo de acontecer } de aperto haverá na terra, e ira sobre
8 Então disse elle : olhai que não este povo.
vos enganem, porque virão muitos em 24 E cahirão a fio de espada, e por
meu nome, dizendo : eu sou o Christo. todas as gentes os levarão captivos;
E já o tempo está perto : portanto e Jerusalém será pizada dos Gentios,
não vades após elles. até que os tempos dos Gentios se
9 E quando ouvirdes de guerras, e cumpráo.
de sediçoens, não vos espanteis. Por 25 E haverá sinaes no sol, e na lua,
que necessário he que estas cousas e nas estrellas; e ua terra aperto de
aconteçáo primeiro; mas nem logo gentes com confusão, bramando o
será o fim. mar e as ondas.
10 Então lhes disse : Levantar-se-ha 26 Desmaiando os homens por cau
gente contra gente, e Reino contra sa do temor, e da espera das cousas
Reino : que sobrevirão á redondeza da terra
1 1 E haverá em vários lugares gran Porque as forças do ceo se abalarão.
des terremotos, e fomes, e pestilen- 27 E então ao Filho do homem ve
cias: haverá também cousas espan rão vir em huma nuvem, com grande
tosas, e grandes sinaes do ceo. poder e gloria.
12 Mas antes de todas estas cousas, 28 Ora quando estas cousas começa
lançarão mão de vósoutros, e vos per rem a acontecer, olhai para cima. e
seguirão, entregando-wM em Synago- levantai vossas cabeças, porquanto
gas, e prizoens, e trazendo-vos diante vossa redempção está perto.
de Reis, e Presidentes, por amor de 29 E disse-lhes huma parábola : Ol
meu nome. hai a figueira, e todas as arvores:
13 E sobrevir-vos-ha isto por teste 30 Quando já brotào, e vós o vedes,
munho. de vós mesmos sabeis que já o verão
14 Proponde pois em vossos coraço- está perto.
ens, de não premeditar como hajais 3 1 Assim também vósoutros, quando
de responder. virdes acontecer estas cousas, sabei
15 Porque vos darei boca e sabedo que já o Reino de Deos está perto.
ria, a que todos quantos se vos oppo- 32 Em verdade vos digo, que não
zerem, contradizer nem resistir pode passará esta geração, até que tudo não
rão. aconteça.
16 E até de pais, e irmãos, e paren 33 O ceo e a terra passarão, mas
tes, e amigos sereis entregues ; e ai minhas palavras em maneira nenhu
pins de vós matarão. ma passarão.
17 E de todos sereis aborrecidos por 34 E olhai por vósoutros, que por
amor de meu nome. ventura vossos coraçoens 6e não car
1 8 Mas nem hum cabello de vossa reguem de glotonana, e borracheira,
cabeça perecerá. e dos cuidados desta vida ; e sobre
19 Vossas almas possui em vossa vósoutros d!improviso venha aquelle
paciência. dia.
20 Porém quando virdes a Jerusa 35 Porque como hum laço ha de vir
lém cercada de exércitos, sabei en sobre todos os que habitáo sobre a face
tão, que já sua assolação chegada de toda a terra.
he. 36 Vigiai pois era todo tempo, oran-
S. LUCAS, XXII. 93
do, que sejais havidos por dignos de não comerei, até que no Reino de De-
evitar todas estas cousas, que hão de os se cumpra.
acontecer, e de estar em pé diante 17 E tomando o copo, e havendo
do Filho do homem. dado graças, disse : Tomai-o, e repar-
37 E ensinava de dia no Templo ; ti-o entre vósoutros.
porém sahindo ás noites, as passava 18 Porque vos digo, que do fruto de
no monte, chamado o das Oliveiras. vide não beberei, até que o Reino da
38 E todo o povo vinha pela manhã Deos não venha.
cedo a elle ao Templo, a ouvi-lo. 19 E tomando o pão, e havendo da
do graças, partio-o, e deu-lho, dizen
CAPITULO XXII. do : Isto he o meu corpo, que por vós
outros he dado ; fazei isto em memor
E ESTAVA perto a festa dos pães ia de mim.
asmos, chamada a Pascoa. 20 Semelhantemente tambem o co
2 E os Principes dos Sacerdotes, e po, depois da cea, dizendo : Este co
os Escribas procuravão como o ma- po Ac o Novo Testamento em meu
tarião: porque temião ao povo. sangue, que por vósoutros he derra
3 E entrou Satanás em Judas, o que mado.
tinha por sobrenome Iscariota, qual 2 1 Porém vedes aqui a mão do que
era do numero dos doze. me trahe, está á mesa comigo.
4 E foi, e falou com os Principes dos 22 E bem vai o Filho do homem, se
Sacerdotes, e com os Capitães, de co cundo o que está determinado : po
mo lho entregaria. rém ai daquelle homem por quem he
5 Os quaes folgárão, e concertárão trahido.
de lhe dar dinheiro. 23 E começárão a perguntar entre
6 E prometteo-iAo, e buscava oppor- si, qual delles seria o que isto havia
tunidade para lho entregar sem alvo de fazer.
roço. 24 E houve tambem entre elles con
7 E veio o dia dos pães asmos, em tenda, qual delles parecia ser o maior.
que importava sacrificar a Pascoa. 25 E elle lhes disse : os Reis das
8 E mandou a Pedro, e a João, di gentes se ensenhoreão delias, e os
zendo : Ide, aparelhai-nos a Pascoa, que sobre ellas tem potestade são
para que a comamos. chamados bemfeitores.
9 E elles lhe disserão : Aonde que 26 Mas vósoutros não assim : antes
res que o aparelhemos ? o maior entre vósoutros seja como o
10 E elle lhes disse : Eis-que como menor ; e o que precede, como o que
entrardes na cidade, vos encontrará serve.
hum homem, que leva hum cántaro 27 Porque qual he maior? o que á
de agoa: segui-o até á casa aonde mesa se assenta, ou o que serve i Por
entrar. ventura não he o que ú mesase assen
11 E direis ao pai de familia da ca ta 1 Porém eu sou entre vósoutros
sa: o Mestre te diz; onde está o como aquelle que serve.
aposento, onde com meus discipulos 28 E vósoutros sois os que comigo
hei de comer a Pascoa 1 em minhas tentaçoens tendes perma
12 Então elle vos mostrará hum necido.
írande cenaculo já preparado ; apare- 29 E eu vos ordeno o Reino, como
[hai-a ali. meu Pai mo ordenou.
13 E indo elles, achárão como lhes ti- 30 Para que em meu Reino á minha
iha dito ; e aparelhárão a Pascoa. mesa comais e bebais ; e sobre thro-
14 E vinda a hora, assentou-se á me nos vos assenteis, julgando ás doze
ta, e com elle os doze Apostolos. tribus de Israel.
15 E disse-lhes: Muito desejei de 31 Disse tambem o Senhor : Simão,
;omvosco comer esta Pascoa, antes Simão; vedes aqui que Satanás vos
jne padeça. mo
desejou
a trigo,
muito, para vos cirandar co«
16 Porque vos digo, que delia mais
94 S. LUCAS, XXII.
32 Mas eu roguei por ti, que tua fé 48 E Jesus lhe disse: Judas, com
nào desfaleça; e tu quando alguma beijo trahes ao Filho do homem !
vez te converteres, conforta a teus ir 49 E vendo os que estavâo com elle
mãos. o que havia de succeder, disserâo-lhe :
33 E elle lhe disse : Spnhor, apare Senhor, feriremos á espada ?
lhado estou, para ir comtigo até â pri 50 E hum delles ferio ao servo do
são, e â morte. Príncipe dos Sacerdotes, e cortou-lhe
34 Mas elle disse: Pedro, digo-te, a orelha direita.
que nâo cantará hoje o gallo, antes 51 E respondendo Jesus, disse : Dei-
que tres vezes negues que me conhe xai-os até aqui : e tocando-lhe a ore
ces. lha, curou-o.
35 E disse a elles : quando vos man 52 E disse Jesus aos Príncipes dos
dei sem bolsa, a sem alforge, e sem Sacerdotes, e aos Capitaens do Tem
alparcas, por ventura faltou-vos algu plo, e aos Anciãos, que contra elle ti-
ma cousa 1 e disserão : nada. nhão vindo: como a salteador, com
36 Disse-lhes pois : agora porém, o espadas e bastoens sahistes?
que bolsa tem, tome-a, como também 53 Estando comvosco cada dia no
o alforge : e o que nâo tem, venda Templo, contra mim as mãos nâo es
seu vestido, e compre espada. tendestes : mas esta he a vossa hora.
37 Porque vos digo, que ainda im I e a potestade das trevas.
porta que em mim se cumpra aquillo 1 54 E prendendo-o, trouxérão-o, e o
que está escrito : e com os malfeitores metteráo em casa do Príncipe dos Sa
foi contado. Porque o que de mim cerdotes. E Pedro o seguia de longe.
está escrito tem seu cumprimento. 55 E havendo accendido fogo no
38 E ellesdissérão : Senhor, eisaqui meio da sala, e assentando-se junta
duas espadas. E elle lhes disse : mente, assentou-se Pedro entre elles.
56 E vendo-o huma certa criada es
39 E sahindo, se foi, como costuma tar assentado ao fogo, e postos os olhos
va, ao monte das Oliveiras; e o segui nelle. disse : também este estava com
rão também seus discípulos. elle.
40 E como chegou àquelle lugar, dis 57 Porém elle o negou, dizendo:
se-lhes : Orai, que nâo entreis em ten Mulher, nào o conheço.
tação. 58 E hum pouco depois, vendo-o ou
41 E apartou-se delles, como hum tro, disse : também tu es delles. Po
tiro de ped ra . E pondo-se de jue) nos, rém Pedro disse: Homem, não sou.
orava. 59 E como já quasi huma hora pas
42 Dizendo: Pai, se queres, passa sada, afirmava outro, dizendo : ver
este copo de mim ; porém nâo se faça dadeiramente também este estava
minha vontade, senão a tua. com elle, porque também he Gali
43 E appareceo-lhe hum Anjo do leo.
ceo, que o confortava. 60 E Pedro disse: Homem, não sei
44 E posto em atronia, orava mais o que dizes. E logo, estando elle
intensamente. E fez-se seu suor co ainda falando, cantou o gallo.
mo gotas grandes de sangue, que cor- 61 E virando-se o Senhor, olhou para
riâo até o chão. Pedro; e Pedro se lembrou da palav
45 E levantando-se da oração, veio ra do Senhor, como lhe tinha dito :
a seus discípulos, e achou-os dormindo antes que o gallo cante, me negarás
de tristeza. tres vezes.
46 E disse-lhes: Que estais dormin 62 E sahindo Pedro para fora, cho
do ? levantai-vos, e orai, para que nâo rou amargosamente.
entreis em tentação. 63 E os homens que tinhão preso a
47 E estando elle ainda falando, eis Jesus, zombavào delle, ferindo-o*.
aqui a multidão : e hum dos doze. 64 É cobrindo-o, feriâo-o no rosto ; e
que se chamava Judas, ia diante del perguntavão-lhe, dizendo : prophetiza,
les, e chegou-se a Jesus, para o beijar. quem he o que te ferio t
S. LUCAS, XXIII. 95
65 E ontras muitas cousas dizião con dotes, e os Escribas, accusando-o com
tra elle, blasfemando. grande vehemeneia.
66 E como já foi de dia, ajuntárão-se 11 E Herodes, com seus soldados,
os Anciãos do povo, e os Principes dos desprezando-o, e delle escarnecendo,
Sacerdotes, e os Escribas, e o trouxe- o vestio de huma roupa resplandecen
rão a seu concilio. te, e o tornou a enviar a PUatos.
67 Dizendo: es tu o Christol dize- 12 E no mesmo dia Pilatos e Hero
no-lo. Edisse-lhes: se vo-lo disser, des se fizérão entre si amigos : por
não o creréis : que d'antes andavão em inimizade
68 E tambem se vos perguntar, não hum contra o outro.
me respondereis, nem soltareis. 13 E convocando Pilatos aos Princi
69 Desde agora se assentará o Filho pes dos Sacerdotes, e aos Magistrados,
do homem á mão direita da potencia e ao povo, disse-lhes :
de Deos, 14 Haveis-me apresentado este ho
70 E dissérão todos : es tu logo o Fi mem, como que perverte ao povo:
lho de Deos ? e elle lhes disse : vós- e vedes aqui, examinando-o eu em
outros dizeis que eu sou. vossa presença, nenhuma culpa das
71 E disserão elles: que mais ne de que o accusais. acho neste homem.
cessitamos de testemunho t pois nós 15 E nem ainda Herodes : porque a
mesmos o ouvimos de sua boca. elle vos remetti : e eis aqui que nenhu
ma cousa digna de morte tem feito.
CAPITULO XXIII. 16 Castigá-lo-hei pois e soltá-lo-hei.
17 E era-lhe necessario soltar-lhes a
ELEVANTANDO-se toda a multi hum, pela Festa.
dão delles, levârâo-o a Pilatos. 18 Porém toda a multidão clamou ã
-J E começarão a accusã-lo, dizendo : huma, dizendo: fóra daqui com este,
a este havemos achado, que perverte e solta-nos a Barrabbas.
a nação, e prohibe dar tributo a Cesar, 19 O qual por huma sedição feita na
dizendo : que elle mesmo he Christo cidade, e por huma morte, fóra lan
i Rei. çado na prisão.
3 E Pilatos lhe perguntou, dizendo : 20 Falou-ííifs pois outra vez Pilatos,
;s tu o Rei dos Judeos ? E responden- querendo soltar a Jesus.
lo-lhe elle, disse : Tu o dizes. 21 Mas elles clamavão em contra, di
4 E disse Pilatos aos Principes dos zendo: crucifica-o, crucifica-o.
sacerdotes, e ã multidão : culpa ne 22 E elle lhes disse a terceira vez :
ihuma acho neste homem. pois que mal fez este 1 nenhuma cul
5 Mas elles tanto mais insistião, di- pa de morte nelle achei. Castigá-lo-
:endo: alvoroça ao povo, ensinando hei pois, e solta-lo-hei.
tor toda Judea, começando desde Ga- 23 Mas elles instavão com grandes
ilea até aqui. gritos, pedindo que fosse crucificado.
6 .Então Pilatos, ouvindo de Galilea, E seus gritos, e os dos Principes dos
lergnntou se aquelle homem era Ga- Sacerdotes, se esforçavão ainda mais.
ileo. 24 Então julgou Pilatos que se fizes
7 E entendendo que era da jurisdic se o que pedião.
ão
es :deo Herodes,
qual tambern
remetteo-o
naquelles
a Hero-
dias 25 E soltou-lhes ao que fóra lança
do na prisão por huma sedição e mor
stava em Jerusalem. te, que era o que pedião : porém a Je
8 E vendo Herodes a Jesus, folgou sus lhes entregou á sua vontade.
mito : porque havia muito que o des- 26 E indo-o já levando, tomarão a
;ava ver, porquanto delle ouvia mui- hum Simão Cyreneo, que vinha do
al
is cousas
lhe veria
: efazer.
esperava que algum si- campo, e puzérão-lhe a cruz ás costas,
para que a levasse após Jesus.
9 E perguntava-lhe com muitas pa- 27 h seguia-o grande multidão de
.vras, mas elle nada lhe respondia. povo, e de mulheres, as quaes tam
10 E estavão os Principes dos Sacer bem batião nos peitos, o o lamentavao,
96 S. LUCAS, XXIV.
28 E virando-se Jesus para ellas, dis 44 E era já quasi a hora sexta, a
se : Filhas de Jerusalém, não choreis houve trevas em toda a terra, até a
por mim, mas chorai por vós mesmas, hora nona.
e por vossos filhos. 45 E o Sol se escureceo, e o veo do
29 Porque vedes aqui, que dias vem, Templo se rasgou pelo meio.
em que dirão: Bemaventuradas as es 46 E clamando Jesus com gTande
téreis, e os ventres que não parirão, e voz, disse : Pai, em tuas mãos encom-
os peitos que nâo criarão. mendo meu espirito. E havendo di
30 Então começarão a dizer aos to isto expirou.
montes : Cahi sobre nósoutros ; e aos 47 E vendo o Centurião o que havia
outeiros : cobri-nos. acontecido, deo gloria a Deos, dizen
31 Porque se isto fazem ao madeiro do: Verdadeiramente este homem
verde, ao seco que se fará ? era justo.
32 E levarão também outros dous, 48 E toda multidão que se ajuntara
sendo malfeitores, a matar com elle. a este espectáculo, vendo o que havia
33 E como vierâo ao lugar chamado acontecido, tornava batendo nos pei
a Caveira, crucificarão-o ali, e aos tos.
malfeitores, hum â mão direita, e ou 49 E estavão de longe todos seus
tro á esquerda. conhecidos, e as mulheres, que junta
34 E Jesus dizia : Pai, perdoa-lhes, mente desde Galilea o hav ião seguido,
porque não sabem o que fazem. É vendo estas cousas.
repartindo seus vestidos, lançarão sor 50 E eis que hum varão por nome
tes. José, Senador, homem de bem e justo,
35 E o povo estava olhando : e zom- 51 (Que nem em seu conselho, nem
baváo também delle os Príncipes jun em seus feitos havia consentido) de
tamente com elles, dizendo : a outros Arimathea, cidade dos Judeos, e que
sahrou, salve-se agora a si mesmo, se também esperava o Reino de Deos.
he o Christo, o escolhido de Deos. 52 Este, chegando a Pilatos, pedio o
36 E escarneciáo delle também os corpo de Jesus.
soldados, chegando-se a elle, e apre- 53 E havendo-o tirado, envolveo-o
sentando-lhe vinagre ; em hum lançol fino, e pô-lo em hum
37 E dizendo : Se tu es o Bei dos Ju- sepulcro, lavrado em huma penha,
deos, salva-te a ti mesmo. aonde ainda nunca ninguém havia si
38 E estava também por cima delle do posto.
hum titulo escrito com letras Gregas, 54 E era o dia de Preparação, e o
e Romanas, e Hebraicas ; ESTE HE Sabbado esclarecia.
O REI DOS JUDEOS. 55 E também as mulheres que com
39 E hum dos malfeitores que pen elle vierão de Galilea, o seguirão, e
durados estaváo, blasfemava delle, virão o sepulcro, e como seu corpo
dizendo : Se tu es o Christo, salva-te nelle foi posto.
a ti mesmo, e a nósoutros. 56 E tornadas ellas, aparelharão es
40 Porém respondendo o outro, re- peciarias e unguentos ; e repousarão
prehendia-o, dizendo; nem ainda tu o Sabbado, conforme ao mandamento.
temes a Deos, estando na mesma con-
demnação ? CAPITULO XXIV.
41 E nósoutros em verdade justa
mente : Porque o que nossos feitos EO primeiro dia da semana, mm
merecião, isso recebemos; mas este de madrugada^ forão ao sepulcro,
nenhum mal fez. levando as especiarias que tinhão apa
42 E disse a Jesus : Senhor, lembra- relhado ; e algumas mais com ellas.
te de mim, quando vieres em teu Rei 2 E acharão a pedra já revolta do
no. sepulcro.
43 E Jesus lhe disse : Em verdade 3 E entrando, não achárào o corpo
te digo, que hoje estarás comigo no do Senhor Jesus,
Paraíso, 4 E aconteceo, que estando ellas di-
S. LUCAS, XXIV. 97
i perplexas ; eis 42
que dous varoens ádotes,
condemnação
e nossos Principes
de morte,o eentregárão
o crucifi-
rárão junto a ellas, com vestidos re-
landecentes. cárão :
i E estando ellas mui atemorizadas, 21 E nósoutros esperavamos que el
abaixando o rosto para o chão, lhes le era o que a Israel havia de redi
sserao elles : Porque buscais ao vi mir ; porém ainda de mais de tudo
nte entre os mortos? isto, hoje he já o terceiro dia desde
i Não está aqui, porém já resuscitou. que estas cousas tem succedido.
ndo
2mbrai-vos
ainda em
de Galilea
como vos: falou, es- 22 Ainda que tambem algumas mu
lheres d'entre nósoutros nos espanta
1 Dizendo : Convém que o Filho do rão, as quaes de madrugada forão ao
ímem seja entregado em mãos de sepulcro :
ímens peccadores, e que seja crucifi- 23 E não achando seu corpo, vierão
ido, e resuscite ao terceiro dia. dizendo: que tambem tinhão visto
i E lembrarão-se de suas palavras. visão de Anjos, que dizem que vive.
> E tornando do sepulcro, denunciá- 24 E forão alguns dos que estão com-
.o todas estas cousas aos onze, e a lo- nosco ao sepulcro, e acharão ser assim
m os de mais. como as mulheres tinhão dito : porém
10 E erão Maria Magdalena, e Jo a elle não o virão.
rna, e Maria mãi de Jacobo, e as de 25 E elle lhes disse : ó jiescios, o
ais que com ellas cstaváo, que dizião tardios de coração, para crer a tudo o
itas cousas aos Apostolos. que falárão os Propnetas l
: 1 E a elles lhes parecião como des- 26 Por ventura não convinha pade
irios suas palavras : e não as crerão. cer o Christo estas cousas, c assim en
12 Porém levantando-se Pedro, cor- trar em sua gloria t
o ao sepulcro; e abaixando-se, vio 27 E começando de Moyses, e de
' lançoes postos sós a huma banda ; todos os Propnetas, lhes declarava em
se foi maravilhado entre si deste todas as Escrituras o que delle estava
iso. escrito.
13
o dia
E eis
a huma
que dous
aldea,
delles
que ião
estava
o mes-
de 28 E chegarão á aldea, aonde ião : e
elle se houve como que ainda ia mais
irusalem
e era Emmaus
sessenta
: estadios: cujono- longe.
29 E elles o constrangérão, dizendo :
14 E ião falando entre si de todas fica-te comnosco ; porque já he tarde,
mellas cousas que havião succedido. e já o dia se abaixou : e entrou para
15 E aconteceo, que indo elles entre ficar com elles.
falando, e perguntando-se hum ao 30 E aconteceo, que estando com el
itro, o mesmo Jesus se lhes chegou, les á mesa assentado, tomando o pão,
ia com elles. o benzeo ; e partindo-o, lho deo.
16 Mas seus olhos erão retidos, para 31 E os olhos se lhes abrirão, e o
ie o não conhecessem. conhecérão, e elle lhes desappare-
17 E disse-lhes: Que praticas são ceo.
tas, que indo andando, entre vósou- 32 E dizião hum ao outro : por ven
ís tratais, e estais tristes ? tura não estava nosso coração era nos
8 E respondendo hum, cujo nome ardendo, quando nos falava pelo ca
a Cleophas, disse-lhe : Tu só es pe- minho, e quando nos abria as Escri
grino em Jerusalem, e não sabes as turas '
'usas que nella tem succedido estes 33 E levantando-se na mesma hora,
as?
9 E elle lhes disse : quaes ? e elles tornárão a Jerusalem, e achárão con
gregados aos onze, e aos que estavão
eeno,
dissérão
o qual; foi
as tocante
varão Propheta,
a Jesus Naz-
po- com elles.
34 Que dizião: verdadeiramente o
.roso em obras e em palavras diante Senhor resuscitou, o já appareceo a
s Oeos, e de todo o povo. Simão.
!0 E como os Principes dos Sacer- 35 E elles contarão as cousas que no
98 S. JO*AO, L
caminho lhes succeãérào : e como del- | e nos Prophetas, e no» Psalmos, de
les fora conhecido no partir do páo. mim estão escritas.
36 E falando elles destas cousas, o 45 Então lhes abrio o sentido, para
mesmo Jesus se poz no meio delles, e que entendessem as Escrituras.
lhes disse : paz seja comvosco. 46 E disse-lhes : Assim está escrito,
37 E espantados elles, e mui atemo e assim convinha, que o Christo pade
rizados, pensaváo que viâo algum es cesse, e ao terceiro dia resuscitasse
pirito. dos mortos :
38 E elle lhes disse : porque estais 47 E em seu nome se prégasse arre
turbados, e porque sobem taes pensa pendimento, e remissão de peccado?
mentos em vossos coraçoens f em todas as gentes ; começando d?
39 Vede minhas mãos, e meus pés, Jerusalém.
que sou eu mesmo. Apalpai-me, e ve 48 E destas cousas vòsoutros soi?
de que o espirito nâo tem carne nem testemunhas.
ossos, como vós vedes que eu tenho. 49 E vedes aqui, a promessa de meu
' 40 E dizendo isto, lhes mostrou as soutros
Pai envioficai
sobre
na cidade
vòsoutros:
de Jerusalém,
porém vò
mãos, e os pés.
41 E nâo o crendo elles ainda de go até que do alto sejais revestidos com
zo, e maravilhados, disse-lhes: Ten potencia.
des aqui alguma cousa que comer ? 50 E levou-os fóra até Bethania; e
42 Então elles lhe apresentarão par levantando suas mãos, os abençoou.
te de hum peixe assado, e de hum fa 51 E aconteceo, que abençoando-o?
vo de mel. elle, se apartou delles, e foi recebido
43 O que elle tomou, e o comeo di arriba no ceo.
ante de seus olhos. 52 E adorando-o elles, tornarão coro
44 E disse-lhes : estas são as pala grande gozo a Jerusalém.
vras que vos disse, estando ainda com 53 E estavào sempre no Templo
vosco : que convinha se cumprissem louvando e bem-dizendo a Deos
todas as cousas, que na Lei de Moyses, Amen.

0 SANTO EVANGELHO
S. SKÍJUNDO
J0A0.

CAPITULO I. 6 Houve hum homem enviado de


Deos, cujo nome era João.
NO Principio era a Palavra, e a Pa 7 Este veio por testemunho, para
lavra estava junto de Deos, e a que testificasse da luz, paraque todos
Palavra era Deos. por elle cressem.
2 Esta estava no principio junto de 8 Não era elle a luz : senào paraque
Deos. da luz testificasse.
3 Por esta forão feitas todas as cou 9 Esta era a luz verdadeira, que alu
sas, e sem ella se não fez cousa ne mia a todo homem que vem no mundo.
nhuma do que foi feito. 10 No mundo estava, e por elle foi
4 Neila estava a vida, e a vida era a feito o mundo ; e o mundo o náo co-
luz dos homens. nheceo.
5 E a luz resplandece nas trevas ; e 1 1 Ao seu próprio veio, e o» seus o
as trevas uno a comprehendêrão. não recebérão.
s. joao, r. 99
12 Mas a todos quantos o receberão, vir a elle, e disse : Vedes aqui o Cor
lhes deo potestade de serem feitos deiro de Deos, que tira o peccado do
filhos de Deos, convém a saber, aos mundo.
que crém em seu nome. 30 Este he aquelle, do qual eu disse :
13 Os quaes nâo sáo gerados de san após mim vem hum varão, que já foi
gue, nem de vontade de carne, nem antes de mim : porque já era primei
de vontade de varão, senão de Deos. ro que eu.
14 E aquella Palavra encarnou, e 31 E eu não o conhecia ; mas para-
habitou entre nós : (e vimos sua glo que fosse manifesto a Israel, por isso
ria, gloria como do unigénito do Pai) vim eu baptizando com agua.
cheio de graça e de verdade. 32 E João testificou, dizendo : Eu vi
15 João delle testificou, e clamou, ao Espirito como pomba descer do
dizendo: Este era aquelle, de quem ceo, e repousou sobre elle.
eu dizia: o que vem após mim he 33 E eu não o conhecia, mas aquelle
antes de mim : porque era primeiro que me mandou a baptizar com agua,
que eu. esse me disse : Sobre aquelle que vi
16 E de sua plenidão recebemos to res descer ao Espirito, e repousar so
dos também graça por graça. bre elle, esse he o que baptiza com
1 7 Porque a Lei foi dada por Moyses : Espirito Santo.
a graça e a verdade foi feita por Jesu- 34 E eu o vi, e testificado tenho, que
Christo. este he o Filho de Deos.
1 8 A Deos nunca ninguém o vio ; o 35 O seguinte dia estava outra vez
unigénito Filho, que está no regaço ali João, e dous de seus discípulos.
do Pai, elle no-ío declarou. 36 E vendo por ali andar a Jesus,
19 E este he o testemunho de João, disse : Vedes aqui o Cordeiro de
quando os Judeos mandarão alguns Deos.
Sacerdotes e Levitas de Jerusalém, 37 E ouvirão os dous discípulos di
que lhe perguntassem : Tu quem es ? zer aquillo, e seguirão a Jesus.
20 E confessou, e não negou; e con 38 E virando-se Jesus, e vendo-os
fessou : Eu não sou o Christo. seguir, disse-lhes :
21 E perguntãrào-lhe, Que pois % Es 39 Que buscais I e elles lhe disse-
tu Elias? e disse: não sou. Es tu o ráo : Rabbi, (que traduzido, quer di
Propheta ? e respondeo : não. zer, Mestre) onde moras'?
22 Disserão-lhe pois: Quem es? para 40 Disse-lhes elle : Vinde, e vede :
que dêmos resposta aos que nos envi viérão, e virão onde morava, e ficá-
arão : Que dizes de ti mesmo ¥ râo com elle aquelle dia : e já era
23 Disse : Eu sou a voz do que clama quasi a hora decima.
no deserto ; endireitai o caminho do 41 Era André, o irmão de Simão
Senhor, como disse o Propheta Isaias. Pedro, hum dos dous que ouvirão
24 E os enviados erão dos Phariseos. aquillo de João, e o haviáo seguido.
25 E perguntárão-lhe, e disserão-lhe : 42 Este achou primeiro a seu irmão
Porque pois baptizas, se tu não es o Simão, e disse-lhe : Já achámos ao
Christo, nem Elias, nem o Propheta ? Messias, que traduzido, he o Christo.
26 João lhes respondeo, dizendo : 43 E levou-o a Jesus. E olhando
Eu baptizo com agua ; mas em meio Jesus para elle, disse: Tu es Simão
cie vósoutros está a quem vósoutros o filho de Jonas; tu serás chamado
não conheceis. Cephas, que se interpreta, Pedro.
27 Este he aquelle que vem após 44 O dia seguinte qniz Jesus ir a
mim, o qual já foi antes de mim, do Galilea, e achou a Philippe, e disse-
rjual eu não sou digno de lhe desatar lhe : Segue-me.
a. correa da alparca. 45 E era Philippe de Bethsaida, a
28 Estas cousas acontecerão em Be- cidade de André e de Pedro.
thabara, da outra banda do Jordão, 46 Philippe achou a Nathanaèl, o
onde João estava baptizando. disse-lhe: ]fiavemos achado áquelle de
29 O seguinte dia vio João a Jesus quem Moyses escreveo na Lei, e os
100 S. JOÃO, II.
Prophetas, a saber a Jesus, o filho de 10 E disse-lhe : Todo homem põem
José, de Nazareth. primeiro o bom vinho, e quando jã
47 E disse-lhe Nathanael : Pode de tem bem bebido, então o some-nos:
Nazareth haver cousa alguma boa ? mas tu guardaste o bom vinho ale
disse-lhe Philippe : Vem, e ve-o. agora.
48 Vio Jesus vir a si a Nathanael, e 1 1 Este principio de sinaes fez Jesus
disse delle: Vedes aqui verdadeira em Cana de Galilea, e manifestou sua
mente hum Israelita, em quem não gloria ; e crerão seus discipulos nel-
ha engano. le.
49 Disse-lhe Nathanael : Donde me 12 Depois disto desceo a Capernaum,
conheces tu a mim ? Respondeo Je elle e sua mãi, e seus irmãos, e seus
sus, e disse-lhe : Antes que Philippe discipulos, e ficarão ali não muittf
te chamara, estando tu debaixo da dias.
figueira, eu te vi. 13 E estava perto a Pasehoa dos Jo-
50 Respondeo Nathanael, e disse- deos, e subio Jesus a Jerusalem.
lhe : Rabbi tu es o Filho de Deos, tu 14 E achou no Templo aos que vei-
es o Rei de Israel. dião bois, e ovelhas, e pombas, e aos
51 Respondeo Jesus, e disse-lhe : cambiadores assentados.
Porque te disse : Debaixo da figueira 15 E feito hum açoute de cordeis.)
te vi, crés: cousas maiores que estas todos os lançou fora do Templo, co»
veras. tambem as ovelhas, e os bois; e o di
52 E disse-lhe: Em verdade, em nheiro dos cambiadores derramou, i
verdade vos digo, que daqui em di as mesas trastornou.
ante vereis aberto o ceo, e aos Anjos 16 E aos que vendião as pomba;,
de Deos subir e descer sobre o Filho disse : Tirai daqui isto ; e não faças
do homem. casa de venda, a casa cie meu Pai.
17 E lembrarão-se seus discipuls
que está escrito : O zelo de tua casa
CAPITULO n. me comeo.
EAO terceiro dia se fizerão humas 18 Responderão pois os Judeos. l
vodas em Cana de Galilea : e disserão-!he : Que sinal nos mosw
estava ali a mãi de Jesus. de que fazes estas cousas ?
2 E foi tambem convidado Jesus, e 19 Respondeo Jesus, e disse-lhe;
seus discipulos ás vodas. Derribai este Templo, e em tresdis;
3 E faltando o vinho, a mãi de Jesus o levantarei.
lhe disse : Vinho não tem. 20 Disserão pois os Judeos: Es
4 Disse-lhe Jesus: Que tenho eu quarenta e seis annos foi este Te-mj*
comtigo, mulher 1 ainda minha hora edificado, e levanta-lohas tu em W
nao he vinda. dias?
5 Disse sua mãi aos servidores : Tu 21 Porém elle falava do Templo i'
do quanto clle vos disser fazei. seu corpo.
6 É estavão ali postas seis talhas de 22 Portanto, quando dos mortos ff-
pedra, conforme á purificação dos suscitou, se lembrárão seus discipulos
Judeos, em cada huma das quaes ca- que isto lhes havia dito; e crerão tt
bião dous outres almudes. Escritura, e na palavra, que Jeso*
7 Disse-lhes Jesus: Enchei estas lhes dissera.
talhas de agua. E enchêrão-as até la23Pascoa,E estando
no elle
dia em
da Jerusalem
Festa, crerao
p-
riba.
8 E disse-lhes : Tirai agora, e levai muitos em seu nome, vendo os sinaes
ao Mestresala. E apresentárão-iAa. que fazia.
9 E como o Mestresala provou a 24 Mas o mesmo Jesus a si mesmo
agua, feita vinho (e não sabia donde delles se não confiava, porquanto a
era, porém os servi dores, que havião todos os conhecia.
tirado a agua, o sabião) chamou o 25 E não necessitava de que algu
Mestresala ao esposo : em do homem lhe testificasse, porque
S. JOÃO, III. 101
era sabia elle o que havia no ho- 16 Porque de tal maneira amou Deos
lem. ao mundo, que deo a seu Filho uni
genito; para que todo aquelle que
CAPITULO HL nelle crê, não pereça, mas tenha a
vida eterna.
T> HAVIA hum homem dos Phari- 17 Porque não mandou Deos a seu
_J seos, cujo nome era Nicodemus, Filho ao mundo, para que condem-
rincipe dos Judeos. nasse ao mundo; mas para que o
2 Este veio a Jesus de noite, e disse- mundo por elle fosse salvo :
le : Rabbi, bem sabemos que es 18 Quem nelle crer, não hecondem-
lestre vindo de Deos: porque nin- nado ; mas quem não crê, já está con-
uem pode fazer estes sinaes que tu demnado: porquanto não creo no
izes, se Deos não for com elle. nome do unigenito Filho de Deos.
3 Respondeo Jesus e disse-lhe : Em 19 E esta he a condemnação, que a
erdade, em verdade te digo, que luz veio ao mundo, e os homens ama
quelle que não tornar a nascer, não rão mais as trevas que a luz : porque
ode ver o Reino de Deos. suas obras erão mãs.
4 Disse-lhe Nicodemus : Como pode 20 Porque todo aquelle que faz mal,
homem nascer, sendo já velho ? aborrece a luz, e não vem a luz, para
or ventura pode tornar a entrar no que suas obras não sejão redarguidas.
entre de sua mãi, e nascer ? 21 Mas quem obra verdade vem ã
5 Respondeo Jesus: Em verdade, luz, para que suas obras sejão mani
m verdade te digo, que aquelle que festas, que são feitas em Deos.
no nascer de agua e de Espirito, 22 Depois disto veio Jesus com seus
ão pode entrar no Reino de Deos. discipulos á terra de Judea ; e estava
6 O que he nascido de carne, carne ali com elles, e baptizava.
le ; e o que he nascido de Espirito, 23 E baptizava tambem João em
íspirito he. Enon, junto a Salim, porquanto havia
7 Não te maravilhes de que te disse : ali muitas aguas; e vinhão ali, e erão
íecessario vos he tornar a nascer. baptizados.
8 O vento sopra aonde quer, e ouves 2-i Porque ainda João não fóra lan
eu sonido ; porém não sabes donde çado na prisão.
'em, nem para onde vai ; assim he 25 Houve pois questão movida dos
odo
ito. aquelle que he nascido do Espi- discipulos de João com os Judeos, so
bre a purificação.
9 Respondeo Nicodemus, e disse- 26 E viérão a João, e disserão-lhe :
he : Como se pode fazer isto ? Rabbi, aquelle que comtigo estava
1 0 Respondeo Jesus, e disse-lhe : Es d'além do Jordão, ao qual tu dêste
u Mestre de Israel, e isto não sabes ? testemunho, vês aqui baptiza, e todos
1 1 Em verdade, em verdade te digo, vem a elle.
pie o que sabemos, isso falamos ; e o 27 Respondeo João, e disse: Não
me visto temos, isso testificamos ; e pode o homem receber cousa alguma,
ião aceitais nosso testemunho. se lhe não for dado do ceo.
1 2 Se cousas terreaes vos disse, e não 28 Vósoutros mesmos me sois teste
irêdes ; como crereis, se vos disser as munhas, que disse: Eu não sou o
jelestiaes t Christo; mas que sou enviado diante
13 E ninguem subio ao ceo, senão o delle.
que desceo do ceo ; a saber o Filho 29 Aquelle que tem a esposa, he o
3o homem, que está no ceo. esposo; mas o amigo do esposo, que
14 E como Moyses levantou a ser lhe assiste, e o ouve, com alegria se
pente no deserto, assim importa que goza pela voz do esposo. Assim pois
o Filho do homem seja levantado. jâ este meu gozo he cumprido.
15 Para que todo aquelle que nelle 30 A elle convém crescer, porém a
crer, não pareça, mas tenha a vida mim diminuir.
eterna. 31 Aquelle que vem de riba( ho so»
S. JOÃO, IV.
bre todos; aquelle que da terra vem, 12 Es tu maior que nosso pai Jacob,
da terra he, e da terra fala. Aquelle que nos deo o poço ? e elle mesmo
que vem do ceo he sobre todos. delle bebeo, e seus filhos, e seu ga
33 E aquillo que vio e ouvio, isto do?
testifica ; e ninguem aceita seu teste 13 Respondeo Jesus, e disse-lhe:
munho. Qualquer que beba desta agua tornarã
33 Aquelle que aceitou seu testemu a ter sede :
nho, esse sellou que Deos he verda 14 Porém aquelle que beber da agua
deiro. que eu lhe der, nunca terá sede, ma-
34 Porque aquelle que Deos enviou, a agua que eu lhe der se fará nelt-
as palavras de Deos fala ; porque não fonte de agua, que salte para vida
lhe dá Deos o Espirito por medida. eterna.
35 O Pai ama ao Filho, e todas as 15 Disse-lhe a mulher : Senhor, dã-
cousas lhe deo em sua mão. me desta agua para que não mais le
36 Aquelle que cré no Filho, tem nha sede, nem aqui venha a tirar.
vida eterna ; mas aquelle que ao 16 Disse-lhe Jesus: Vai, chama s
Filho he incrédulo, não verá a vida, teu marido, e vem cá.
mas a ira de Deos está sobre elle. 17 Respondeo a mulher, e disse
Não tenho marido. Disse-lhe Jesus
CAPITULO IV. Bem disseste, não tenho marido.
18 Porque cinco maridos tiveste, e
COMO pois o Senhor eutendeo, que o que agora tens não he teu marido
os Phariseos ouvirão, que Jesus isto com verdade disseste.
fazia e baptizava mais discipulos que 19 Disse-lhe a mulher : Senhor, ve;o
João : que es Propheta.
2 (Ainda que Jesus mesmo não bapti 20 Nossos pais adorarão neste monte,
zava, senão seus discipulos) e vósoutros dizeis que em Jerusalcm
3 Deixou a Judea, e foi outra vez a he o lugar onde importa adorar.
Galilea. 21 Disse-lhe Jesus : Mulher, crê-mf
4 E era mister que passasse por Sa que a hora vem, quando nem nestf
maria. monte, nem em Jerusalem adorarei
5 Veio pois a huma cidade de Sa ao Pai.
maria, chamada Sichar, junto á her 22 Vósoutros adoreis o que não sa
dade (jue Jacob deo a José seu filho. beis; nósoutros adoramos o que sabe
6 E estava ali a fonte de Jacob. Je mos : porque a salvação vem dos Ju
sus pois cansado do caminho, se as deos.
sentou assim junto á fonte : Éra isto 23 Porém a hora vem, e agora he,
quasi á hora sexta. quando os verdadeiros adoradores ao
7 Veio huma mulher de Samaria a Pai adorarão em espirito e em verda
tirar agua: Disse-lhe Jesus: Dá-me de : porque tambem o Pai busca *
de beber. taes que o adorem.
8 (Porque seus discipulos erão idos 24 Deos he Espirito, e os que o ado
á cidade, a comprar de comer.) rão, importa que o adorem emespitiio
9 Disse-lhe pois a mulher Samarita e em verdade.
na : Como, sendo tu Judeo, me pedes 25 Disse-lhe a mulher : Eu sei que
a mim de beber, que sou mulher Sa o Messias vem. (que se chama o Cons
maritana 1 porque os Judeos não se to ;) quando elle vier, todas as codsus
communicão com os Samaritanos. nos denunciará.
10 Respondeo Jesus, e disse-lhe : Se 26 Disse-lhe Jesus : Eu sou o que
tu conheceras o dom de Deos, e quem comtigo falo.
he o que te diz, dá-me de beber; tu 27 E nisto vierão seus discipulos; e
lhe pedirias, e elle te daria agua viva. maravilharão-se de que falasse com
1 1 Disse-lhe a mulher : Senhor, tu huma mulher: todavia ninguem lií
não tens com que a tirar, e o poço he disse: Que perguntas? ou, Que com
fundo : donde pois tens a agua viva ? cila falas*
S. JOÃO, V.
8 Deixou pois a mulher seu cantaro, que fizéra em Jerusalem no dia da
'oi á cidade, e disse á gente delia : Festa, porque tambem elles forão ao
9 Vinde, vêde hum homem que.me dia da Festa.
sse tudo quanto tenho feito ; não he 46 Veio pois Jesus outra vez a Cana
te por ventura o Christo? de
nho.Galilea,
E estava
aonde
ali da
humagua
Regulo,
fizemcujo
vi-
0 Sahirão pois da cidade, e vierão
;lle.
1 E entretanto lhe rogavão os dis- filho estava enfermo em Capernaum.
47 Ouvindo este que Jesus vinha de
íulos, dizendo : Rabbi, come. Judea a Galilea, foi ter com elle, e
2 Porém elle lhes disse : Huma co rogava-lhe que descesse, e curasse a
da tenho que comer, que vósoutros seu filho, porque já estava á morte.
o sabeis. 48 Disse-lhe pois Jesus : Se não vir
3 Dizião pois os discipulos huns aos des sinaes e milagres não haveis de
tros
comer
: Por1 ventura trouxe-lhe alguem crer.
49 O Regulo lhe disse : Senhor, desce,
4 Disse-lhes Jesus : Minha comida antes que meu filho morra.
, que faça a vontade daquelle que 50 Disse-lhe Jesus: Vai, teu filho
a enviou, e cumpra sua obra. vive. E creo o homem na palavra
5 Não dizeis vósoutros, que ainda que Jesus lhe disse, e se foi.
. quatro mezes até que venha a se- 51 E descendo elle já, seus servos
? vêdes aqui vos digo : Levantai lhe sahirao ao encontro, e lhe denun-
ssos olhos, e vêde as terras; que ja ciárão, dizendo : Teu filho vive.
tão brancas para a sega. 52 Perguntou-lhes pois, a que hora
6 E o que séga, recebe galardão, e se achára melhor: e dissérão-lhe :
unta fruto para vida eterna; para Hontem ás sete horas o deixou a fe
ie ambos se gozem, assim o que se- bre.
éa, como o que séga. 53 Entendeo pois o Pai, que aquella
;7 que
Porque
humnisto
he ohe
queo seméa,
dito verdade
e outroi- era a mesma hora em que Jesus lhe
disse : Teu filho vive. E creo elle, e
|ue séga. toda sua casa.
8 Eu vos enviei a segar o em que 54 Este segundo sinal tornou Jesus a
'soutros não trabalhastes; outros fazer, quando de Judea veio a Gali
ibalhárão, e vósoutros entrastes em lea.
u trabalho.
9 E muitos dos Samaritanos da- CAPITULO V.
alella
da cidade
mulher,crêrão
que testificava,
nelle peladizen-
pala-
DEPOIS disto era hum dia de Festa
i : Tudo quanto tenho feito me disse. dos Judeos, e subio Jesus a Jeru
0 Vindo pois os Samaritanos a elle, salem.
ilárão-lhe, que ficasse com elles; e 2 E ha em Jerusalem á porta das
'ou ali dous dias. ovelhas hum tanque, que em Hebreo
1 E crerão ainda muitos mais por se chama Bethesda, e tem cinco alpen
a palavra delle. dres.
os
2 Epordizião
teu dito
á mulher
; porque: nós
Ja não
mesmos
cre- 3 Nestes jazia grande multidão de
enfermos, cegos, mancos, e desseca
temos ouvido, e sabemos que verda- dos, aguardando o movimento da
iiramente este he o Christo o Salva- agua.
ir do mundo. 4 Porque hum Anjo descia a certo
3 E depois de dous dias partiodali, tempo ao tanque, e revolvia a agua ;
foi a Galilea. e o primeiro que descia nelle, depois
14 Porque o mesmo Jesus testificou, do movimento da agua, sarava de
te não tem o Propheta honra em sua qualquer enfermidade que tivesse.
opria patria. 5 E estava ali hum certo homem,
15 Vindo pois a Galilea, os Galileos que havia trinta e oito annos que es
receberão, vistas todas as cousas tava enfermo.
104 S. JOÃO, V.
6 Vendo Jesus a este deitado, e sa resuscita, e vivifica ; assim tambem
bendo, que ja havia muito tempo que o Filho aos que quer vivifica.
ali jazia, disse-lhe : Queres sarar? 22 Porque tambem o Pai a ninguem
7 Respondeo-lhe o enfermo : Se julga, mas todo o iuizo deo ao Filho,
nhor, não tenho homem nenhum, que 23 Para que todos honrem ao Filho, co
quando a agua se revolva, me metta mo honrão ao Pai. Quem não honra au
no tanque: e em quanto eu venho, Filho, não honra ao Pai que o envios
outro antes de mim desce. 24 Em verdade, em verdade vos di
8 Disse-lhe Jesus : Levanta-te, toma go, que quem ouve minha palavra, e
teu catre, e anda. crê no que me enviou, tem vida etci-
9 E logo aquelle homem sarou ; e na, e não virá em condemnação, ma?
tomou seu catre, e ia-se. E era Sab- passou da morte á vida.
bado aquelle dia. 25 Em verdade, em verdade vos di
10 Dissérao pois os Judeos áquelle go, que a hora vem, e agora he, qmí
que fóra curado : Sabbado he, não te do os mortos ouvirão a voz do Fdk
he licito levar o catre. de Deos, e os que a ouvirem, viverá
1 1 Respondeo-lhes elle : Aquelle que 26 Porque como o Pai tem vida em s
me curou, esse me disse : Toma teu mesmo, assim deo tambem ao Filk
catre, e anda. . que tivesse vida em si mesmo.
12 Perguntárão-lhe pois: Quem he 27 E deo-lhe poder, para fazer jouft
o homem que te disse : Toma teu porquanto he o Filho do homem.
catre e anda t 28 Não vos maravilheis disto : por
13 E o que fóra curado, não sabia que a hora vem, em que todos os qoe
quem fosse: porque Jesus se havia estão em os sepulcros ouvirão sua vei
retirado, porquanto naquelle lugar ha 29 E sahirão os que fizérão bera, i
via huma grande multidão. resurreição de vida ; e os que fizéti
14 Depois Jesus achou-o no Templo, mal, á resurreição de condemnação
e disse-lhe: Vês aqui ja estás são; 30 Não posso eu de per mim mesa
não peques mais, porque te não suc- fazer alguma cousa. Como ouço, e-
ceda alguma cousa peior. sim julgo : e meu juizo he justo ; pof-
15 Foi aquelle homem, e denunciou que não busco minha vontade, mas *
aos Judeos que Jesus era o que o cu vontade do Pai que me enviou.
rara. 31 Se eu testifico de mim mesme,
16 E por isso perseguião os Judeos meu testemunho não he verdadeiro.
a Jesus, e procuravão matá-lo, porque 32 Outro ha que testifica de miia. e
fazia estas cousas em Sabbado. sei que o testemunho, que testifica d~
17 E Jesus lhes respondeo : Meu mim, he verdadeiro.
Pai até agora obra, eeu famòem obro. 33 Vósoutros enviastes a João, e elfc
18 Por isto pois tanto mais procura deo testemunho á verdade.
vão os Judeos matá-lo, porque não só 34 Porém eu não tomo testemunb!
quebrantava o Sabbado, mas tambem de homem : mas digo isto, para qoe
dizia que Deos era seu proprio Pai, vos salveis.
fazendo-se igual a Deos. 35 Elle era huma candeia ardente e
19 Respondeo pois Jesus, e disse- resplandecente : e vósoutros vos qni-
lhes : Em verdade, em verdade vos zestes por hum pouco de tempo ale
digo, que não pode o Filho fazer cou grar em sua luz.
sa alguma de per si mesmo, se o não 36 Mas eu tenho maior testemunho
vir fazer ao Pai : porque tudo quanto que o de João. Porque as obras que
elle faz, o faz tambem semelhante o Pai me deo que cumprisse, as mes
mente o Filho. mas obras que eu faço, testificão de
20 Porque o Pai ama ao Filho, e to mim que o Pai me enviou.
das as cousas que faz lhe mostra: e 37 E o Pai que me enviou, elle mes-
maiores obras que estas lhe mostrará, mo testificou de mim. Nunca ouvis
para que vósoutros vos maravilheis. tes sua voz, nem vistes seu parecer.
21 Porque como o Pai aos mortos 38 E não tendes sua palavra perma-
S. JOÃO, VI. 105
mte em vôsoutros
42s : porque ao que 8 Disse-lhe hum de seus discipulos,
enviou, a esse vósoutros não crc- a saber, André, o irmão de Simão Pe-"
dro :
Examinai as Escrituras ; porque 9 Hum menino está aqui que tem
lutros cuidais que nellas tendes a cinco pães de cevada e dous peixi
eterna, e ellas são as que de nhos: mas que he isto entre tantos?
i testificão. 10 E disse Jesus: Fazei assentar os
E não quereis vir a mim, para homens; e havia muita herva na-
tenhais vida. quelle lugar. Assentárão-se pois os
Não tomo honra de homens. homens, como numero de cinco mil.
Mas bem vos conheço que não 1 1 E tomou Jesus os pães, e havendo
Eu
es ovim
amor
emdenome
Deosdeemmeu
vos Pai,
mes-e dado graças, repartio-os aos discipu
los, e os discipulos aos que estavão
assentados; semelhantemente tam
.utros me não aceitais; se outro bem dos peixes, quanto querião.
em seu proprio nome, a esse 12 E como ja estivérão fartos, disse
tareis.
Como podeis vósoutros crer, to a seus discipulos: recolhei os pedaços
que sobejárão, para que nada se per
ldo honra huns dos outros 1 e não ca.
;ais a honra que só de Deos he 1 13 Recolherão-os pois, e enchêrão
Não cuideis que eu vos haja de doze cestos dos pedaços dos cinco
isar para com o Pai : o que vos pães de cevada, que sobejárão aos
isa he Moyses, em quem vósou- que comerão.
esperais. 14 Vendo pois aquelles homens o si
Porque se vósoutros crêsseis em nal que Jesus fizéra, disserão: Este
.'ses, tambem em mim me crerieis : he verdadeiramente o Propheta que
|ue elle escreveo de mim. havia de vir ao mundo.
Porém se não credes em seus es- 15 Sabendo pois Jesus que havião
ís, como crereis em minhas pala- de vir, e arrebatá-lo, para o fazer Rei,
tornou-se elle só a retirar ao monte.
16 E como já se fez tarde, descerão
CAPITULO VI. seus discipulos ao mar.
17 E entrando no barco, vierão da
EPOIS disto partio Jesus da outra outra banda do mar a Capernaum,
banda do mar de Galilea, que he E era já escuro, e ainda Jesus não ti
' Tiberias. nha vindo a elles.
£ o seguia huma grande multidão ; 18 E o mar se levantou, porquanto
me via os sinaes que fazia nos en- hum grande vento soprava.
108. 19 E havendo já navegado quasi vin
£ subio Jesus ao monte, e assen- te e cinco, ou trinta estadios, virão a
se ali com seus discipulos. Jesus vir andando sobre o mar, e che-
£ já a Pascoa, a Festa dos Judeos, gando-se ao barco ; e temerão.
va perto. 20 Mas elle lhes disse : Eu sou, não
..evantando pois Jesus os olhos, e temais.
do que huma grande multidão 21 Elles pois o receberão de boa
ia a elle, disse a Philippe: Donde mente no barco ; e logo o barco che
ipraremos pães, para que estes gou á terra aonde ião.
ião ? 22 O dia seguinte vendo a multidão,
Mas isto dizia, attentando-o ; por- que estava da outra banda do mar,
bem sabia elle o que havia de que não havia ali mais que hum bar
sr.) quinho, em que seus discipulos entrá-
íespondeo-lhe Philippe : Duzentos rão ; e que Jesus não entrara com seus
ieiros de pão lhes não bastarão, discipulos naqnelle barquinho, mas
i que cada hum delles tome hum que seus discipulos sós se havião ido :
co. 23 (Porém que outros barquinhos
S. JOÃO, VI.
vierào de Tiberias, perto do lugar, deo, nada perca, mas que o ressuscite
aonde comerão o pâo, havendo o Se no ultimo dia.
nhor dado graças.) 40 E esta he a vontade daquelle que
24 Vendo pois a multidão que Jesus me enviou, que todo aquelle que vé
não estava ali, nem seus discípulos, ao Filho, e nelle crê, tenha vida eter
entrarão elles também nos barcos, e na; e eu o resuscitarei no ultimo dia.
vierão a Capernaum em busca de Je 41 Murmuravão poisdelle os Judeoe.
sus. porque dissera : Eu sou o pão que des-
25 E achando-o da outra banda do ceo do ceo.
mar, disserâo-lhe : Rabbi, quando cá 42 E dizião : Nâo he este Jesus, o
chegaste ? filho de José, cujos pai e mãi nòsou-
26 Respondeo-lhes Jesus, e disse : tros conhecemos ? como pois diz este :
Em verdade, em verdade vos digo, Do ceo descido tenho ?
que me buscais, não pelos sinaes que 43 Respondeo pois Jesus, e disse-
vistes, mas pelo pão que comestes, e lhes: Nâo murmureis entre vósou-
vos fartastes. tros.
27 Obrai râopela comida que perece, 44 Ninguém pode vir a mim, se o
mas pela comida que permanece para Pai que me enviou o não puxar: e ec
vida eterna, a qual o Filho do homem o resuscitarei no ultimo dia.
vos dará : porque a este sellou Deos 45 Está escrito nos Prophetas : E se
Pai. rão todos ensinados de Deos. Assim
28 Disserâo-lhe pois: Que faremos, que, todo aquelle que do Pai o ouvio,
para obrarmos as obras de Deos ? e aprendeo, esse vem a mim.
29 Respondeo Jesus, e disse-lhes: 46 Nâo que alguém visse ao Pai, se
Esta he a obra de Deos, que creais na- não aquelle que he de Deos ; este tem
quelle que elle enviou. visto ao Pai.
30 Disserão-lhe pois : Que sinal pois 47 Em verdade, em verdade vos di
fazes tu para que o vejamos, e crea- go, que aquelle que crê em mim tem
mos em ti ? que obras t vida eterna.
31 Nossos pais comerão o Manná no 48 Eu sou o pâo da vida.
deserto, como está escrito : Pão do 49 Vossos pais comerão Manná no
ceo lhes deo a comer. deserto, e morrerão.
32 Disse-lhes pois Jesus : Em verda 50 Este he o pão que desce do ceo,
de, em verdade vos digo, que não vos para que o homem delie coma, e não
deo Moyses o pão do ceo ; mas meu morra.
Pai vos dá o verdadeiro pão do ceo. 5 1 Eu sou o pão vivo, que desceo do
33 Porque o pâo de Deos he aquelle, ceo ; se alguém comer deste pão, pa
(jue do ceo desce, e dá vida ao mun- ra sempre ha de viver. E o pâo que
eu hei de dar, he minha carne, a qual
34 Disserâo-lhe pois : Senhor, dá-nos hei de dar pela vida do mundo.
sempre deste pâo. 52 Contendião pois os Judeos entre
35 E Jesus lhes disse : Eu sou o pâo si, dizendo: Como nos pode dar este
da vida ; quem vem a mim, em ma sua carne a comer ?
neira nenhuma terá fome ; e quem 53 Jesus pois lhes disse : Em ver
crê em mim, nunca terá sede. dade, em verdade vos digo, que se
36 Mas já vos tenho dito, que tam nâo comerdes a carne do Filho do ho
bém me vistes, e não credes. mem, e não beberdes seu sangue, não
37 Tudo o que o Pai me dá virá a tereis vida em vòs mesmos.
mim; e ao que vem a mim, em ma 54 Quem come minha carne, e bebe
neira nenhuma o lançarei fóra. meu sangue, tem vida eterna, e eu o
38 Porque eu desci do ceo, não para resuscitarei no ultimo dia.
fazer minha vontade, senão a vontade 55 Porque minha came verdadeira
daquelle que me enviou. mente he comida : e meu sangue ver
39 E esta he a vontade do Pai, que dadeiramente he bebida.
me enviou, que de tudo quanto me 56 Quem come minha carne, e bebe
S. JOÃO, VII. 107
eu sangue, em mim permanece, e dar em Judea, porquanto os Judeos
i nelle. procuravão matá-lo.
í7 Como o Pai vivente me enviou; e 2 E estava já perto a Festa das Ca
i vivo pelo Pai ; assim quem a mim banas dos Judeos.
e come, tambem por mim ha de 3 Disserão-lhe pois seus irmãos : Pas-
ver. sa-te daqui, e vai-te a Judea, para que
18 Este he o pão, que desceodo ceo. tambem teus discipulos vejão as obras
lo como vossos pais, que comêrão que fazes.
Manna, e morrerão; quem comer 4 Que ninguem, que procura ser no
te pão, para sempre ha de viver. meado, faz alguma cousa em occulto.
l9 Estas cousas disse elle na Syna- Se fazes estas cousas, manifesta-te ao
íga, ensinando em Capernaum. mundo.
10 Muitos pois de seus discipulos, 5 Porque nem ainda seus irmãos
ivindo isto, disserão: Dura he esta crião nelle.
ilavra ; quem a pode ouvir ? 6 Disse-lhes pois Jesus : Meu tempo
11 Sabendo pois Jesus em si mesmo, ainda não he »hegado; mas vosso
le
, disse-lhes
seus discipulos
: Isto vos
murmuravão
escandalizadis-
? tempo sempre está prestes.
7 Não vos pode o mundo aborrecer
15 Que seria pois, se vísseis ao Filho a vósoutros, mas a mim me aborrece,
i homem subir aonde estava primei- porquanto delle testifico que suas ob
1 ras são más.
i3 O Espirito he o que vivifica, a 8 Vósoutros subi a esta Festa : eu
rne para nada aproveita ; as palavras não subo ainda a esta Festa, porque
te eu vos digo espirito e vida são. ainda meu tempo não he cumprido.
!4 Mas alguns de vósoutros ha que 9 E havendo-lhes dito isto, ficou em
to crem. Porque bem sabia Jesus Galilea.
desde o principio, quem erâo os 10 Mas havendo seus irmãos já su
te não crião, e quem era o que o bido, então subio elle tambem á Fes
ivia de entregar. ta, não manifestamente, mas como em
ÍS E dizia : Porisso vos tenho dito, occulto.
le ninguem pode vir a mim, se lhe 1 1 Buscavão-o pois os Judeos na Fes
io for dado de meu Pai. ta, e dizião : Aonde está elle ?
16 Desde então se tornarão muitos 12 E havia grande murmuração del-
> seus discipulos atras, e já não an- lenamultidão. Alguns dizião : Bom
ivão com elle. he ; e outros dizião : Não, antes en
17 Assim que disse Jesus aos doze : gana a gente.
ír ventura quereis vósoutros tarn- 13 Todavia ninguem falava delle
;m ir ? abertamente, com medo dos Judeos.
18 Respondeo-lhe pois Simão Pedro : 14 Porém no meio da Festa subio
;nhor, a quem iremos? Tu tens as Jesus ao Templo, e ensinava.
davras da vida eterna. 15 E maravilhavão-se os Judeos, di
19 E já nósoutros cremos, e conhe- zendo : Como sabe este letras, não as
'mos que tu es o Christo, o Filho do havendo aprendido ?
pos vivente. 16 Respondeo-lhes Jesus, e disse:
'0 Jesus lhes respondeo: Nao vos Minha doutrina não he minha, senão
colhi eu doze ; e hum de vósoutros daquelle que me enviou.
; Diabo 1 17 Se alguem quizer fazer sua von
' 1 E isto dizia elle de Judas de Si tade, da mesma doutrina conhecerá,
ão Iscariota; porque este o havia se he de Deos, ou se eu falo de mim
; entregar, o qual era hum dos doze. mesmo.
18 Quem fala de si mesmo busca sua
propria honra ; mas quem busca a
CAPITULO VII. honra daquelle que o enviou, esse he
7 DEPOIS disto andava Jesus em verdadeiro, e não ha nelle injustiça.
,i Galilea; que já nao queria an 19 Não vos deo Moyses a Lei, e nin
108 S. JOÃO, VII.
guera de vósoutros faz a Lei ? porque 35 Disserão pois os Judeos tuins paia.
me procurais matar ? os outros : Aonde se irá este, que não
20 Respondeo a multidão, e disse : o acharemos 1 Por ventura ir-se-ha
O Demónio tens; quem te procura aos espargidos entre os Gregos, e a
matar f ensinar os Gregos?
21 Respondeo Jesus, e disse-lhes: 36 Que dito he este que disse : Bus
Huma obra fiz, e todos vós maravi car-me-heis, e não me achareis ; e
lhais. aonde eu estou vósoutros não podeis
22 Por isso Moyses vos deo a cir vir?
cuncisão (nâo porque seja de Moyses, 37 E no ultimo e grande dia da Fes
mas dos pais) e em Sabbado circun ta se póz Jesus em pé, e clamou, di
cidais ao homem. zendo : Se alguém tem séde, venha
23 Se o homem recebe a circuncisão a mim, e beba.
em Sabbado, para que a Lei de Moy 38 Quem crê em mim como diz a
ses não seja quebrantada ; indignais- Escritura, rios de agua viva manarão
vos comigo, porque em Sabbado curei de seu ventre.
a todo hum homem? 39 (E isto disse elle do Espirito que
24 Não julgueis segundo a apparen- havião de receber aquelles que nelle
cia, mas julgai juizo justo. cressem. Porque ainda o Espirite
25 Dizião pois alguns dos de Jerusa Santo não era vindo, por quanto ainda
lém : Não he este ao que procurão Jesus não era glorificado.)
matar ? 40 Assim que muitos da multidão,
26 E eis aqui fala livremente, e nada ouvindo este dito, dizião : Verdadei
lhe dizem : por ventura sabem ver ramente este he o Propheta.
dadeiramente os Principes que este 4 1 Outros dizião : Este he o Christo :
he o Christo ? e outros dizião : Virá pois de Galika
27 Mas este bem sabemos donde he : o Christo ?
Porém quando vier o Christo, ninguém 42 Não diz a Escritura que o Christo
saberá donde he. ha de vir da semente de David, e da
28 Clamava pois Jesus no Templo, aldeã de Bethlehem, donde era Da
ensinando, e dizendo : E a mim me vid ?
conheceis, e sabeis donde sou ? e eu 43 Assim que havia dissensão na
não vim de mim mesmo ; mas aquel- multidão por amor delle.
le que me enviou he verdadeiro, ao 41 E alguns delleso querião prender,
qual vósoutros não conheceis. mas ninguém lançou mão delle.
29 Porém eu o conheço, porque del- 44 Vierão pois os servidores aos Pon
le sou, e elle me enviou. tífices e Phariseos ; e elles lhes disse
30 Procuravão pois prendé-lo, mas rão : Porque o não trouxestes ?
ninguém lançou mão delle, porque 46 Responderão os servidores : Nun
ainda sua hora não era vinda. ca homem nenhum assim falou como
31 E muitos da multidão crérão nel- este homem.
le, e dizião : Quando o Christo viér, 47 Responderáo-lhes pois os Phari
fará ainda mais sinaes, do que os que seos : Estais vósoutros também enga
este tem feito ? nados ?
32 Ouvirão os Phariseos que a mul 48 Por ventura creo nelle algum dos
tidão murmurava delle estas cousas: Principes, ou dos Phariseos ?
e os Phariseos e os Principes dos Sa 49 Senão esta multidão, que não sa
cerdotes mandarão servidores a pren be a Lei, maldita he.
dê-lo. 50 Disse-lhes Nicodemus, o que vie
33 Disse-lhes pois Jesus: Ainda hum les.
ra a elle de noite, que era hum del-
pouco de tempo estou com vosco,e en
tão me irei áquelle que me enviou. 5 1 Porventura julga nossa Lei ao ho
34 Buscar-me-heis, e não me acha mem sem primeiro o ouvir, e enten
reis ; e aonde eu estou vósoutros não der o que faz ?
podeis rir. 52 Responderão elles, e disserao-lhe :
S. JOÃO, VIII. 109
s tu tambem de Galilea t examina, meu testemunho he verdadeiro ; por
vê que nenhum Propheta se levan- que sei donde vim, e para onde vou :
iu
53 deE foi
Galilea.
cada hum para sua casa. porém vósoutros não sabeis, donde
venho, nem para onde vou.
15 Vósoutrosjulgais segundo a carne,
CAPITULO VIII. eu não julgo a ninguem.
16 E se eu tambem julgo, meu juizo
3 OREM Jesus se foi ao monte das he verdadeiro ; porque não sou eu só,
. Oliveiras. mas eu, e o Pai que me enviou.
2 E pela manhã cedo tornou ao Tem- 17 E tambem em vossa Lei está es
[o, e todo o povo veio a elle : e as- crito, que o testemunho de dous ho
;ntando-se, ensinava-os. mens he verdadeiro.
3 E trouxérão-lhe os Escribas e Pha- 18 Eu sou o que testifico de mim
seos huma mulher tomado em adul- mesmo ; e tambem de mim testifica o
irio : Pai, que me enviou.
4 E pondo-a no meio, disserão-lhe : 19 Disserão-lhe pois: Onde está teu
Iestre, esta mulher foi tomada no Pai ? Respondeo Jesus : Nem a mim
lesmo feito, adulterando. me conheceis, nem a meu Pai : se
5 E na Lei nos mandou Moyses, que vós a mim me conhecesseis, tambem
s taes sejão apedrejadas : Tu pois conhecerieis a meu Pai.
ue dizes ? 20 Estas palavras falou Jesus junto
6 E isto dizião elles, tentando-o, para á arca do thesouro, ensinando no Tem
ue tivessem de que o accusar. Mas plo ; e ninguem o prendeo, porque
iclinando-se Jesus, escrevia com o ainda sua hora não era chegada.
edo em terra. 21 Disse-lhes pois Jesus outra vez :
7 E como perseverassem perguntan- Eu me vou, e busear-me-heis, e mor
lo-lhe, endireitou-se, e disse-lhes : rereis em vosso peccado : aonde eu
V.quelíe que de vósoutros está sem vou vósoutros não podeis vir.
leccado, seja o primeiro que atire pe- 22 Dizião pois os jBdeos : Porventu
Ira conrra ella. ra ha-se de matar a si mesmo, que
8 E tornando-se a inclinar, escrevia diz : Aonde eu vou vósoutros não po
'm terra. deis vir?
9 Porém ouvindo elles isto, e redar- 23 E dizia-lhes: Vósoutros sois de
;uidos da consciencia, sahirão hum a baixo, eu sou de riba ; vósoutros sois
mm, começando dos mais velhos até deste mundo, eu não sou deste mun
ís ultimos ; e Jesus ficou só, e a do.
nulher,que estava no meio. 24 Porisso vos disse, que morrereis
10 E endireitando-se Jesus, e não em vossos peccados ; porque se não
/endo a ninguem mais que a mulher, crerdes que eu sou, morrereis em vos
lisse-lhe: Mulher, onde estão aquel sos peccados.
es teus accusadores? ninguem te 25 Disserão-lhe pois : Tu quem es ?
;ondemnou ? Jesus lhes disse ; O que já desde o
11 E disse ella: Ninguem, Senhor. principio tambom vos digo.
E disss-lhe Jesus : Nem eu tambem 26 Muitas cousas tenho que dizer e
.e condemno: vai-te, e não peques Íulgar de vósoutros : mas verdadeiro
mais. le aquelle que me enviou ; e eu o
1 2 Falou-lhes pois Jesus outra vez, que delle tenho ouvido, isso falo ao
dizendo: Eu sou a luz do mundo; mundo.
quem me seguir não andará em tre 27 Mas não entondérão que lhes fa
vas, mas terá lume de vida. lava do Pai.
13 Disserão-lhe pois os Phariseos: 28 Disse-lhespois Jesus : Quando le
Tu testificas de ti mesmo ; teu teste vantardes ao Filho do homem, então
munho não he verdadeiro. entendereis que eu sou, e aue nada
14 Respondeo Jesus, o disse-lhes: faço de mim mesmo : mas isto digo,
Ainda que eu testifico de mim mesmo, como meu Pai mo ensinou.
110 S. J0A0, VIII.
29 E aquelle que me enviou está nelle verdade não ha ; quando fala
comigo. O Pai não me tem deixado mentira, do seu proprio fala : porque
só, porque sempre faço o que lhe he mentiroso, e pai da mentira.
agrada. 45 Porém a mim, porque vos digo a
30 Falando elle estas cousas, muitos verdade, não mc credes.
crerão nelle. 46 Quem de vósoutros me convence
31 Dizia pois Jesus aos Judeos, que de peccado ? e se digo a verdade, por
crião nelle : Se vósoutros permane que me não credes?
cerdes em minha palavra, verdadei 47 Quem he de Deos, ouve as palav
ramente sereis meus discipulos. ras de Deos; portanto as não ouvis
32 E entendereis a verdade,e a ver vósoutros, porquanto não sois de
dade vos libertará. Deos.
33 Respondi rão-lhe : Semente de 48 Respondérão pois os Judeos. e
Abraham somos, e nunca servimos a disserão-lhe : Não dizemos nos bem.
ninguem; como dizes tu Jogo: Liber que es Samaritano, e tens o demonio '
tos sereis ? 49 Respondeo Jesus: Eu não tenta
34 Respondeo-lhes Jesus: Em ver demonio, antes honro a meu Pai; e
dade, em verdade vos digo, que todo vósoutros me deshonrais.
aquelle que faz peccado, servo he do 50 Eu porém não busco minha glo
peccado. ria ; ha quem a busque, e a julgue.
35 E o servo não fica em casa para 51 Em verdade, em verdade vos di
sempre j o Filho fica para sempre. go, que se alguem guardar minis
36 Assim que, se o Filho vos libertar, palavra, nunca verá amorte.
verdadeiramente sereis libertos. 52 Disserão-lhe pois os Judeos : Asa
37 Bem sei que sois semente de ra conhecemos que tens o demome
Abraham ; porém procurais matar- Morreo Abraham, e os Prophetas: e
me, porque minha palavra em vós dizes tu : Se alguem guardar minha
não cabe. palavra, nunca gostará a morte ?
38 Eu, o que vi junto a meu Pai, isso 53 Es tu maior que nosso pai Abra
falo ; o vósoutros, o que tambem vis ham, o qual morreo? e morrerão os
tes junto a vosso pai isso fazeis. prophetas: Quem te fazes a ti mes
39 Respondêrão, e disserãn-lhe : Nos mo ?
so pai he Abraham. Disse-lhes Jesus : 54 Respondeo Jesus: Se eu me glo
Se fosseis filhos de Abraham, fizéreis rifico a mim mesmo, nada he minha
as obras de Abraham. gloria ; meu Pai he o que me glori
40 Porém agora procurais matar-me, fica : o qual dizeis que he vosso
homem que vos tenho falado a ver Deos.
dade que de Deos tenho ouvido : não 55 E vósoutros não o conheceis, mas
fez isto Abraham. eu o conheço : e se disser, que o não
41 Vósoutros fazeis as obras de vos conheço, serei mentiroso como vósou
so pai. Disserão-lhe pois : Nósoutros tros; mas conheço-o, e guardo sua
não somos nascidos de fornicação; palavra.
hum Pai temos, a saber Deos. 56 Abraham vosso pai saltou de pra
42 Disse-lhes pois Jesus : Se Deos zer por ver meu dia ; e o vio, e ale-
fôra vosso Pai, verdadeiramente me grou-se.
amarieis : porque eu sahi e venho de da57 não
Disserão-lhe
tens cincoenta
pois os annos,
Judeos e: viste
Ain
Deos ; que não vim de mim mesmo,
porém elle me enviou. a Abraham ?
43 Porque não entendeis minha lin 58 Disse-lhes Jesus: Em verdade,
guagem 1 porquanto não podeis ouvir em verdade vos digo, que antes que
minha palavra. Abraham fosse, eu sou.
44 Vósoutros sois de pai Diabo, e 59 Tomárão pois pedras para lhe ati
quereis fazer os desejos de vosso pai : rarem. Mas Jesus se escondeo, e sa-
elle foi homicida desde o principio, e hio do Templo, atravessando por meio
não permaneceo ná verdade, porque delles, e assim se foi.
S. JOÃO, IX. 111
CAPITULO IX. 17 Tornâo pois a dizer ao cego : Tu
que dizes delle, pois os olhos te abrio1?
EINDO Jesus passando, vio a hum e elle disse : que he propheta.
homem cego desde seu nasci 18 Assim que os Judeos não crião
mento. delle que houvesse sido cego, e agora
2 E perguntarão-lhe seus discipulos, visse ; até que chamarão aos pais do
dizendo: Rabbi, quem peccou? este, que agora via.
ou seus pais, para que nascesse cego 1 19 Eperguntárâo-lhes, dizendo : He
cou,
3 Respondeo
nem seus pais
Jesus; :mas
Nemassim
estehepec-
pa este vosso filho, aquelle que dizeis que
nasceo cego 1 como pois agora vê ?
ra que as obras de Deos nelle se ma 20 Respondèrão-lhes seus pais, e dis-
nifestem. serão: Sabemos que este he nosso
4 A mim me convém obrar as obras filho, e que nasceo cego :
daquelle que me enviou, entretanto 21 Mas como agora veja, não o sa
que he de dia : a noite vem, quando bemos ; ou, quem lhe haja aberto os
ninguém pode obrar. olhos, não o sabemos; idade tem,
5 Em quanto no mundo estou, eu perguntai-lhe a elle mesmo, elle fala
sou a luz do mundo. rá por si mesmo.
6 Isto dito, cuspio em terra, e fez lo 22 Isto disserão seus pais, porque
do do cuspo, e untou com aquelle lo temião aos Judeos. Porquanto já os
do os olhos ao cego. Judeos á huma tinhâo concluído, que
7 E disse-lhe : Vai; lava-te no tan se alguém confessasse ser elle o Chris-
que de Siloè (que se interpreta Envia to, fosse lançado da Synagoga.
do). Foi pois, e lavouse; e tornou 23 Por isso disserão seus pais: Idade
vendo. tem, perguntai-lhe a elle mesmo.
8 Assim que os vizinhos, e os que 24 Chamárão pois segunda vez ao
d?antes o virão que era cego ; dizião : homem que fôra cego, e disserào-
Não he este aquelle que estava assen lhe : Dá gloria a Deos; nós sabemos
tado, e mendigava ? que este homem he peccador.
9 Outros dizião : Este he. E outros : 25 Respondeo pois elle, e disse : Se
Parece-se com elle. Elie dizia: Eu he peccador, não o sei ; huma cousa
sou. sei, que havendo eu sido cego, agora
10 Dizião-lhe pois : Como se te abri vejo.
rão os olhos ? 26 E tornârão-lhe a dizer : Que te
1 1 Respondeo elle, e disse : Aquelle fez ? como te abrio os olhos?
homem chamado Jesus, fez lodo, e 27 Respondeo-lhes : Já vo-lo tenho
me untou os olhos, e me disse : Vai dito, e ainda o não ouvistes : que que
ao tanque de Siloé, e lava-te. E fui, reis tornar a ouvir ? por ventura que-
e lavei-me, e vi. reis-vos também fazer-vos seus dis
12 Disserào-lhe pois : Onde está el- cipulos f
Je 1 disse elle : Não o sei. 28 Assim que o injuriáráo e disse
13 Levárão-o pois aos Phariseos, a rão : Tu sejas seu discípulo : que nós-
saber o d'antes cego. outros somos discipulos de Moyses.
14 E era Sabbado, quando Jesus fez 29 Bem sabemos nósoutios que Deos
o lodo, e lhe abrio os olhos. falou a Moyses ; mas este donde he,
15 Tornarão pois também os Phari não sabemos.
seos a perguntar-lhe como vira, e elle 30 Respondeo aquelle homem, e dis-
lhes disse : Póz-me lodo sobre os ol se-lhes : Na verdade, que maravilho
hos, e lavei-me, e vejo. sa cousa he esta ! que vósoutros não
16 Assim que alguns dos Phariseos sabeis donde seja este ; e a mim me
dizião : Este homem não he de Deos : abrio os olhos.
pois não guarda o Sabbado. Outros 31 E bem sabemos que Deos não
dizião : Como pode hum homem pec- ouve aos peccadores ; mas se alguém
cador fazer taes sinaes? E havia he temente a Deos, e faz sua vontade,
dissensão entre elles. a este ouve.
S. JOÃO, X.
32 Desde todos os seculos se não mim,
8 Todos
são lauroens
quantose viérão
salteadores
antes: mas
de
ouvio, que alguem abrisse os olhos a
hum que naseeo cego. as ovelhas não os ouvirão.
33 Se este não fóra vindo de Deos, 9 Eu sou a porta ; se alguem entrar
nada pudera fazer. por mim, salvar-se-ha : e entrará, e
34 Responderao elles, e disserão-lhe : sahirá, e achará pasto.
Em peccados es todo nascido, e nos 10 O ladrão não vem senão a roubar,
ensinas a nós ? e o lançarao fora. e matar, e destruir: eu vim para qne
35 Ouvio Jesus que o havião lançado tenhão vida, e tenhão abundancia.
fóra, e achando-o, disse-lhe : Crês tu 1 1 Eu sou o bom Pastor : o bom Pas
no filho de Deos í tor pelas ovelhas põem sua vida.
36 Respondeo elle, e disse : Quem 12 Mas o jornaleiro, e que não he o
he, Senhor, para que nelle crea? pastor, cujas não são proprias as ove
37 E disse-lhe Jesus: Já o tens vis lhas, vê vir ao lobo, e deixa as ovelha;,
to ; e o que fala comtigo, esse he. e foge : e o lobo as arrebata, e dissipa
38 E elle disse : Creio, Senhor ; e as ovelhas.
adorou-o. 13 E o jornaleiro foge, porquanto he
39 E disse Jesus: Eu vim a este jornaleiro,
dado. e das ovelhas não tem en;-
mundo para juizo, para que os que
não vêm, vejão ; e os que vêm, cegu 14 Eu sou o bom Pastor, e as minha.»
em. conheço, e das minhas sou conhecido
40 E ouvirão isto alguns dos Phari- 15 Como o Pai me conhece a mim,
seos, que estavão com elle ; e disse assim conheço eu tambem ao Pai : e
rão-lhe : Somos nósoutros tambem ce ponho minha vida pelas ovelhas.
gos? 16 Ainda tenho outras ovelhas qu*
41 Disse-lhes Jesus : Se fôreis cegos, não são deste curral; a estas tambem
não tivéreis peccado; mas agora di me convém trazer, e ouvirão minha
zeis: Vemos; portanto vosso peccado voz, e far-se-ha huma grei, e hum pa-
tor.
permanece.
17 Porisso me ama o Pai, porquanto
ponho minha vida para tomá-la a to
CAPITULO X. mar.
EM verdade, em verdade vos digo, 18 Ninguem ma tira a mim, mas a
que aquelle que no curral das de mim mesmo a ponho : poder tenho
ovelhas não entra pela porta, mas para a pór, e poder tenho para a tor
sobe por outra parte, he ladrão, e sal nar a tomar. Este mandamento re
teador. cebi de meu Pai.
2 Mas aquelle que entra pela porta, 19 Tornou pois a haver dissensào
he o pastor das ovelhas. entre os Judeos, por causa destas pala
3 A este o porteiro abre, e as ove vras.
lhas ouvem sua voz, e a suas ovelhas 20 E muitos delles diziao : O demo
chama nome por nome, e as leva fóra. nio tem, e está fóra de si ; para qvts
4 E quando tira fóra suas ovelhas, o ouvis í
vai diante delias, e as ovelhas o se 21 Dizião outros: Estas palavras
guem, porquanto conhecem sua voz. não são de endemoninhado; pode
5 Mas ao estranho em maneira ne porventura o demonio abrir os olho*
nhuma seguirão, antes delie fogirão ; aos cegos 1
porquanto não conhecem a voz dos 22 E era a Festa da renovação do
estranhos. Templo em Jerusalem, e era inverno.
6 Esta parábola lhes disse Jesus: 23 E andava Jesus passeando no
porém elles não entenderão que era o Templo, no alpendre de Salamão.
que lhes falava. 24 Rodeárão-o pois os Judeos. e dis-
7 Tornou-lhes pois Jesus a dizer : serão-lhe : Até quando em suspenso
Em verdade, em verdade vos digo, terás nossa alma ? Se tu es o Christo,
que eu sou a porta das ovelhas. dize-no-lo livremente.
S. JOÃO, XI. 113
Respondeo-lhes Jesus: Já vo-lo CAPITULO XI.
to dito, e não o credes. As obras
i eu faço em nome de meu Pai, E ESTAVA enfermo hum certo ho
is testihcão de mim. mem, chamado Lazaro, de Betha-
. Mas vósoutros não credes, porque nia da aldea de Maria, e de Martha
lo
i sois
tenho
de dito.
minhas ovelhas, como jã sua irmã.
2 (E era Maria a que ungio ao Se
' Minhas ovelhas ouvem minha nhor com o unguento, e com seus ca-
', e eu as conheço, e ellas me se- bellos lhe alimpou os pés ; cujo irmão
tm. Lazaro era o que estava enfermo.)
i E eu lhes dou a vida eterna, e 3 Enviárão pois suas irmãs a elle,
ica perecerão, e ninguem as arre dizendo : Senhor, vês aqui aquelle que
ará de minha mão. amas, está enfermo.
• Meu Pai que mas deo, maior he 4 E ouvindo-o Jesus, disse : Esta en
' todos ; e ninguem as pode arre fermidade não he para morte, mas
ar da mão de meu Pai. para gloria do Deos ; para que o Filhp
i Eu e o Pai somos hum. de Deos por ella seja glorificado.
I Tornarão pois os Judeos a tomar 5 E amava Jesus a Martha, e a sua
Iras, para o apedrejarem. irmã, e a Lazaro.
J Respondeo-lhes Jesus: Muitas 6 Ouvindo pois que estava enfermo,
.'clientes obras de meu Pai vos te- ficou então ainda dous dias no lugar
3 mostrado; por qual obra destas onde estava.
. apedrejais í 7 Depois disto tomou a dizer aos
J: Respondérão-lhe
Por boa obra teosnãoJudeos dizen- discipulos : Vamos outra vez a Judea.
apedreja
8 Dizem-lhe os discipulos: Rabbi,
is, senão pela blasfemia ; e porque ainda agora te procuravão os Judeos
ido tu homem, a ti mesmo te fazes apedrejar ; e tornas para lá ?
os. 9 Respondeo Jesus : Não ha doze ho
i Respondeo-lhes Jesus : Não está ras no dia ? Se alguem anda de dia,
'rito em vossa Lei : Eu disse, De- não tropeça, porquanto vê a luz deste
.s sois ? mundo.
5 Pois se a Lei chamou Deoses 10 Mas se alguem anda de noite,
jelles,
ser
endereçada,
quebrantada
a queme aa:Escritura
palavra de po- tropeça ; porquanto nelle não ha luz.
nãoDeos
11 Isto falou; e disse-lhes depois:
Lazaro nosso amigo dorme ; mas vou
3 A mim, a quem o Pai sanctificou, a desperta-lo do somno.
0 mundo enviou, dizeis vósoutros : 12 Disserão pois seus discipulos : Se
isfemas; porque disse: Filho de nhor, se dorme, será salvo.
os sou ? 13 Mas isto dizia Jesus de sua mor
7 Se não faço as obras de meu Pai, te; porém elles cuidavão, que falava
5 me creais. do repouso do dormir.
1 Porém se as faço, e a mim me 14 Então pois lhes disse Jesus clara
, credes, crede ás obras ; para que mente : Lazaro he morto.
iheçais, e creais, que o Pai está em 15 E folgo, por amor de vósoutros,
m, e eu nelle. que eu lá não estivesse, para que cre
• Procuravão pois outra vezprendé- ais : porém vamos ter com elle.
e elle sahio de suas mãos. 16 Disse pois Thomas, chamado o
i E tornou-se a ir da outra banda Didymo, aos condiscipulos: Vamos
iro
Jordão,baptizava
ao lugar aondeali.João pri- nósoutros tambem, para que com elle
; e ficou
morramos.
I E muitos vinhão a elle, e dizião : 17 Vindo pois Jesus, achou que já
l verdade que nenhum sinal fez havia quatro dias que estava na se
io
ste,; era tudo quanto João disso pultura.
masverdade.
18 (E Bethania estava como quasi
I E muitos ali erérão nelle. quinze estadios perto da Jerusalem.)
S. JOÃO, XI.
19 E muitos dos Judeos tinhão vindo 38 Movendo-se pois Jesus outra vez
a Martha, e a Maria, a consolá-las muito em si mesmo, veio á sepultu
ãcerca de seu irmão. ra : e era esta huma caverna, e estava
20 Ouvindo pois Martha que Jesus huma pedra posta sobre ella.
vinha, sahio-lhe ao encontro; mas Ma 39 Disse Jesus: Tirai a pedra. Mar
ria ficou assentada em casa. tha, a irmã do defunto, lhe disse: Se
a 1 Disse pois Martha a Jesus: Se nhor, já féde, que já he de quatro
nhor, se tu estivems aqui, uão morréra dias.
meu irmão. 40 Jesus lhe disse : Não te tenho di
'22 Porém tambem sei agora, que tu to, que se crêres, verás a gloria dí
do quanto pedires a Deos, Deos t'o Deos 1
dará. 4 1 Tirárão pois a pedra donde o de
23 Disse-lhe Jesus: Teu irmão ha funto jazia. E levantou Jesus os olhos
de resuscitar. para riba, e disse : Pai, graças te doe.
24 Martha lhe disse: Eu sei que ha que já me tens ouvido.
de resuscitar, na resurreição, em o 42 Porém bem sabia eu que sempre
ultimo dia. me ouves; mas por amor da multidão,
25 Disse-lhe Jesus; Eu s0u a resur que está ao redor, o disse ; para que
reição, e a vida ; quem crê em mim, creão que tu me enviaste.
ha de viver, ainda que esteja morto. 43 E havendo dito isto, clamou codi
26 E todo aquelle que vive, e crê grande voz : Lazaro, sane fóra.
em mim, nunca ha de morrer. Crês 44 E sahio o defunto liadas as mãos e
isto ? os pés com faixas, e seu rosto envolto
27 Disse-lhe ella : Sim Senhor ; Já- em hum sudario. Disse-lhes Jesui
cri que tu es o Christo, o Filho de Desliai-o e deixai-o ir.
Deos, que havia de vir ao mundo. 45 Pelo que, muitos dos Judeos, que
28 E dito isto, se foi, e chamou em a Maria tinhão vindo, e havião visto
segredo a Maria sua irmã, dizendo : o que Jesus fizéra, crêrão nelle.
Aqui está o Mestre, e te chama. 46 Mas alguns delles forao aos Phari-
29 Ouvindo ella isto, logo se levantou, seos, e disserão-lhes o que Jesus tinia
e foi ter com elle. feito.
30 (Que ainda Jesus não era chega 47 Os Pontifices pois, e os Phariseoí.
do á aldéa ; mas estava no lugar aonde ajuntárão o Concilio, e dizião: Que
Martha lhe sahira ao encontro.) faremos? que este homem faz muitos
31 Vendo pois os Judeos, que com sinaes.
ella estavão em casa e a consolavão, 48 Se assim o deixamos, todos cre
que Maria apresuradamente se levan rão nelle, e virão os Romanos, e to-
tára, o sahira, seguirão-a, dizendo: mar-nos-hão assim o lugar como s
á sepultura vai, a chorar lá. nação.
32 Vindo pois Maria aonde Jesus es 49 E Caiphas, hum delles, que era
tava, e vendo-o, derribou-se a seus Summo Pontifice daquelle anno, lhes
pés, dizendo-lhe : Senhor, se tu esti disse : Vósoutros nada sabeis :
veras aqui, não morrêra meu irmão. 50 Nem considerais que nos convém,
33 Vendo-a pois Jesus chorar, e aos que hum homem morra pelo povo, e
Judeos, que com ella lambem vinhão toda a nação não pereça.
chorando : moveo-se muito em espi 51 E isto não disse elle de si mes
rito, e turbou-se em si mesmo. mo; senão, que como era o Summo
34 E disse : Onde o puzestes ? dis- Pontifice daquelle anno, prophetizou,
serão-lhe : Senhor, vem e vê-o. que Jesus pelo povo havia de morrer.
35 E chorou Jesus. 52 E não somente por aquelle povo,
36 Disserão pois os Judeos: Vêde mas tambem para que ajuntasse em
como o amava l humandavão.
dos aos filhos de Deos, que espargi
37 E alguns delles disserão : não po
dia este, que abrio os olhos ao cego, 53 Assim que desde aquelle dia con*
fazer que tambem este não morresse. sultavão juntos de o matarem.
S. JOÃO, XII. 115
>4 De maneira que jà Jesus não an- 10 E consultarão os Príncipes dos
iva mais manifestamente entra os Sacerdotes, de também matarem a
ideos, mas se foi dali á terra, junto Lazaro.
> deserto, a huma cidade chamada 1 1 Porque muitos dos Judeos ião por
pulos. e ali andava com seus dis- amor delle, e crião em Jesus.
phraim;
12 O seguinte dia, ouvindo huma
55 E estava perto a Páscoa dos Ju- grande multidão, que viéra ao dia da
;os, e muitos daquella terra subirão Festa, que Jesus vinha a Jerusalém,
Jerusalém antes da Páscoa, para se 13 Tomarão ramos de palmas, e lhe
irilicarem. sahirào ao encontro, e clamavão : Ho-
>6 Buscavào pois a Jesus; e dizião sanna : Bemdito aquelle que vem em o
i us aos outros estando no Templo: nome do Senhor, o Rei de Israel.
ue vos parece 1 que não virá á Fes- 14 E achou Jesus hum asninho, e
i assentou-se sobre elle, como está es
>7 E os Pontífices e os Phariseos ti- crito.
lão dado mandamento, que se al 15 Não temas ô filha de Sião; eis
iem soubesse onde estava, o notifi- aqui teu Rei vem assentado sobre o
isse, para que o podessem prender. poldro de huma asna.
16 Porém isto não entenderão seus
CAPITULO XII. discípulos ao principio: mas sendo
Jesus já glorificado, então se lembrá-
TEIO pois Jesus seis dias antes da rão que isto delle estava escrito, e que
/ Páscoa a Bethania, aonde estava isto lhe fizerâo.
azaro^ o que falecéra, a quem resus- 17 A multidão pois, que estava com
tára uos mortos. elle, testificava, que a Lazaro chama
! Fizerão-lhe pois ali huma cea, e ra da sepultura, e o resuscitára dos
[artha servia ; e Lazaro era hum dos mortos.
le juntamente com elle á mesa esta 18 Pelo que também a multidão lhe
lo assentados. sahio ao encontro, por quanto ouvira
! Tomando pois Maria hum arrátel que fizera este sinal.
; unguento de nardo puro, de muito 19 Disserão pois os Phariseos entre
eço, ungio os pés a Jesus, e alim- si; vedes que nada aproveitais? eis
ju-lhe os pés com seus cabellos; e que o mundo se vai após elle.
icheo-se a casa do cheiro do unguen- 20 E havia alguns Gregos, dos que
havião subido a adorarem no dia da
l Então disse Judas de Simão Isca- Festa.
ota, hum de seus discípulos, o que o 2 1 Estes pois vierão a Philippe, que
ivia de trahir : era de Bethsaida de Galilea, e rogá-
í Porque se não vendeo este unguen- rão-lhe, dizendo : Senhor, queríamos
por trezentos dinheiros, e se deo ver a Jesus.
>s pobres? 22 Veio Philippe, e disse-o a André ;
i E isto disse elle, não pelo cuidado e André então e Philippe o disserão a
le tivesse dos pobres; mas porque Jesus.
a ladrão, e tinha a bolsa, e trazia o 23 Porém Jesus lhes respondeo, di
íe se lançava nella. zendo : Vinda he a hora, que o Filho
I Disse pòis Jesus : Deixa-a ; para o do homem ha de ser glorificado.
a de meu enterro guardou isto. 24 Em verdade, em verdade vos di
i Porque aos pobres sempre comvos- go, se o grão de trigo, que cahe na
) os tendes, porém a mim sempre terra, não morrer, elle fica só ; porém
ie não tendes. se morrer, muito fruto dá.
í Entendeo pois muita gente dos Ju- 25 Quem ama sua vida, perdé-la-
30S, que elle estava ali: e viérão, ha ; e quem neste mundo aborrece
\o somente por amor do Jesus, mas na. sua vida, a guardará para a vida eter
mbem por ver a Lazaro, a quem
suscitara dos mortos. 26 Se alguém me serve, siga-me ; e
116 S. JOÃO, XIII.
onde eu estiver, ali estará também 42 Comtudo ainda até dos Príncipes
meu servidor. E se alguém me ser também crerão muitos nelle : mas não
vir, o Pai o ha de honrar. o confessavão por amor dos Phariseos ;
27 Agora está turbada minha alma ; por não serem lançados da Synagoga.
c que direi ? Pai, salva-me desta ho 43 Porque amavão mais a ploria dos
ra : mas por isso vim a esta hora. homens, do que a gloria de Deos.
28 Pai glorifica teu Nome. Veio 44 E clamou Jesus, e disse : Quem
pois hnma voz do ceo, que dizia : e já crê em mim, não crè em mim, senão
o tenho glorificado, e outra vez o glo naquelle que me enviou :
rificarei. 45 E quem a mim me vê, vè áquelle
29 A multidão pois que ali estava, e que me enviou.
a ouvio, dizia: que havia sido trovão. 46 Eu sou a luz que vim ao mundo,
Outros diziâo : algum Anjo lhe tem para que todo aquelle que cré err.
falado. mim, não permaneça em trevas.
30 Re9pondeo Jesus e disse : não veio vras,
47 Ee seasalguém
não crer,
ouvir
nãominhas
o julgopak-
eu
esta voz por amor de mim, senão por
amor de vósoutros. Porque não vim a julgar ao mundo,
31 Agora he o juizo deste mundo: mas salvar ao mundo.
agora será lançado fóra o Príncipe 48 Quem a mim me engeitar? e mi
deste mundo. nhas palavras não receber, já tem
32 E eu, quando for levantado da quem o julgue ; a palavra que tenho
terra, a todos trarei a mim. falado, essa o ha de julgar no ultimo
33 (E isto dizia, significando de que dia.
morte havia de morrer.) 49 Porque eu não tenho falado de
34 Respondeo-lhe a multidão : da mim mesmo : porém o Pai que me
Lei temos ouvido, que o Christo per enviou, elle me deo mandamento do
manece para sempre ; e como dizes que hei de dizer, e do que hei de fa
tu, que convém, que o Filho do ho lar.
mem seja levantado? quem he este 50 E sei que seu mandamento he
Filho do homem ? vida eterna. Assim que o que eu fa
35 Disse-lhes pois Jesus: ainda por lo, assim o falo, como o Pai me tem
hum pouco de tempo a luz está com- dito.
vosco
raque
; andai
as trevas
em quanto
vos nãotendes
apanhem,
luz,
quem anda em trevas, não sabe CAPITULO XIII.
aonde vai. T? ANTES da Festa da Páscoa, sb-
36 Em quanto tendes luz, crede na Fi bendo Jesus que já sua hora era
luz, para que sejais filhos da luz. Es vinda, para que deste mundo passasse
tas cousas falou Jesus, e indo-se, es- ao Pai, havendo amado aos seus.
condeo-se delles. que estavão no mundo, até o fim os
37 E ainda que perante elles tinha amou.
feito tantos sinaes, nem porisso criáo 2 E acabada a cea (havendo já o Di
nelle. abo mettido no coração de Judas de
38 Para que se cumprisse a palavra Simão Iscariota, que o trahisse.)
do Propheta Isaias, que disse ; Senhor, 3 Sabendo Jesus que já o Pai todas
quem creo nossa prégação ? e a quem as cousas lhe tinha dado em as mãos,
foi revelado o braço do Senhor ? e que de Deos havia sahido, e a Deos
39 Por isso não podião crer, por se ia.
quanto outra vez Isaias disse : 4 Levantou-se da cea, e tirou os ves
40 Os olhos lhes cegou, e o coração tidos, e tomando huma toalha, cingle
lhes endureceo; para que dos olhos se.
não vejão, e de coração não entendão, 5 Depois deitou agua em kuma bacia,
e se convertào, e eu os cure. e começou a lavar os pés aos discípu
41 Isto disse Isaias, quando vio sua los, e alimpar-ífros com a toalha, com
gloria, e falou delle. que estava cingido.
s. joao, xm.
Veio pois a Simão Pedro; e elle huns 22 Pelo
paraqueososoutros,
discipulos
duvidando
se olhavão
de
disse : Senhor, tu a mim me lavas
xst
Respondeo Jesus, e disse-lhe: o quem isfo dizia.
23 E hum de seus discipulos, a quem
i o faço não o sabes tu agora ; mas Jesus amava, estava assentado á mesa
kíis o entenderás. recostado no regaço de Jesus.
Disse-lhe
os pés. Respondeo-lhe
Pedro : nuncaJesus
me lava-
: Se 24 A este pois fez sinal Simão Pedro,
que perguntasse, quem era aquelle de
te não lavar, não terás parte comigo. quem isto dizia í
Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, 2õ E derribando-se elle ao peito de
i cabeça.
só meus pes, mas ainda as mãos Jesus, disse-lhe : Senhor, quem he ?
26 Respondeo Jesus : aquelle he a
i Disse-lhe Jesus: aquelle que está quem eu der o bocado molhado. E
ado não necessita senão de lavar molhando o bocado, o deo a Judas de
pés, mas todo está limpo. E vós- Simão Iscariota.
ros limpos estais porém não todos. 27 E após o bocado, entrou nelle Sa
1 Porque bem sabia elle quem o tanás. Disse-lhe pois Jesus: o que
ria de trahir : porisso disse; todos fazes, faze-o depressa.
í estais limpos. 28 E nenhum dos que á mesa esta-
2 Assim que havendo-lhes lavado vão assentados, entendeo a que pro
pés, e tomado seus vestidos, tor- posito lho disséra.
i-se assentar ó mesa, e disse-lhes: 29 Porque alguns cuidavão, que por
tendeis o que vos tenho feito 1 quanto Judas tinha a bolsa, lhe dizia
3 Vósoutros me chamais Mestre, e Jesus: Compra o que para o dia da
nhor, e bem dizeis ; que eu o sou : Festa nos he necessario : ou, que al
4 Pois se eu, o Senhor, e o Mestre, guma cousa désse aos pobres.
a tenho
tros vos lavado
deveisoslavar
pés, tambem
os pés huns
vós- 30 Havendo elle pois tomado o bo
cado, logo sahio. E era já noite.
s outros. 31 Sabido elle pois, disse Jesus:
5 Porque vos tenho dado exemplo, agora he o Filho do homem glorifica
is
ra vósoutros
que comotambem.
eu vos tenho feito, fa- do, e Deos he glorificado nelle.
32 Se Deos nelle he glorificado, tam
,6 que
Emnãoverdade,
he o servo
em verdade
maior que
vos seu
di- bem Deos o glorificará em si mesmo,
e logo o ha de glorificar.
nhor ; nem o embaixador maior que 33 Filhinhos, ainda hum pouco estou
uelle que o enviou. comvosco. Buscar-me-heis ; e, como
7 Se sabeis estas cousas, sereis be- aos Judeos disse ; aonde eu vou, vós
iventurados, se as fizerdes. outros não podeis vir : assim vo-lo di
8 Não digo de todos vósoutros ; bem go eu agora tambem.
i eu aos que tenho escolhido ; mas 34 Hum mandamento novo vos dou,
.ra que se cumpra a Escritura, que que vos ameis huns aos outros: co
z: o que come comigo, levantou mo eu vos amei a vós, que tambem
atra mim seu calcanhar. vós huns aos outros vos ameis.
9 Desde agora, antes que se faça, 35 Nisto conhecerão todos que sois
i-lo digo, para que, quando se fizer, meus discipulos, se vós tiverdes amor
eais que eu o sou. huns aos outros.
:0 Em verdade, em verdade vos di- 36 Disse-lhe Simão Pedro : Senhor,
i ; que se alguem receber ao que eu aonde vas? Respondeo-lhe Jesus:
iviar, a mim me recebe : e quem a aonde eu vou me não podes tu seguir
im me receber, recebe aquelle que agora ; porém depois me seguirás.
e enviou. 37 Disse-lhe Pedro : porque agora te
!1 Havendo Jesus dito isto, turbou- não posso seguir ? por ti porei minha
; em espirito, e testificou, e disse : vida.
u verdade, em verdade vos digo. 3R Típ-s— H. o rooi«o . Tinf mim
118 S. JOA 3, 1 6XIV.
E eu rogarei ao Pai, e elle vm
dade te digo, que o gallo não cantará,
até que tres vezes me não negues. dará outro Consolador, para que para
sempre fique comvosco :
17 Ao Espirito de verdade, a queu.
CAPITULO XIV. o mundo não pode receber ; porqu»
NAO se turbe vosso coração : credes não o vê, nem o conhece ; mas vr*
em Deos, crede tambem em outros o conheceis, porque habita com
mim. vosco, e em vósoutros ha de estar
2 Em casa de meu Pai muitas mora 18 Orfãos vos não deixarei, outran:
das ha; quando não, eu vo-lo diria; a vós virei.
vou a vos aparelhar lugar. 19 Ainda hum pouco, e mais o mor
3 E quando eu fôr, e vos aparelhar do me não verá : mas vósoutros tu
lugar, outra vez virei, e vos tomarei vereis: porquanto eu vivo, e vósoc
comigo, para que vósoutros tambem tros vivereis.
estejais onde eu estiver. 20 Naquelle dia conhecereis que »
4 E já sabeis aonde vou, e sabeis o tou em meu Pai, e vósoutros em mim.
caminho. e eu em vósoutros.
5 Disse-lhe Thomas: Senhor, não 21 Quem tem meus mandamento
sabemos aonde vas; e como podemos e os guarda, esse he o que me ama
saber o caminho ? e quem a mim me ama será amai
6 Jesus lhe disse: Eu sou o cami de meu Pai, e eu o amarei, e a efc
nho, e a verdade, e a vida. Ninguem me manifestarei.
vem ao Pai, senão por mim. 22 Disse-lhe Judas, não o Iscarion
7 Se vós a mim me conhecêreis, Senhor, que ha, porque a nósoutrosti
tambem conhecerieis a meu Pai ; e has de manifestar, e não ao mundo' .
já desde agora o conheceis, o o tendes 23 Respondeo Jesus, e disse-lhe : ■
visto. alguem
vra, e meu
meama,
Pai oguardará
amará, eminha
viremos
paia-l
8 Disse-lhe Philippe : Senhor, mos-
tra-nos ao Pai, e basta-nos. elle, e faremos morada com elle.
9 Jesus lhe disse : tanto tempo ha 24 Quem me não uma, não guarita
que estou comvosco, e ainda me não minhas palavras. E a palavra qw
tens conhecido Philippe ? Quem a ouvis não he minha, senão do Pai
mim me tem visto, ja tem visto ao que me enviou.
Pai ; e como dizes tu ; mostranos ao 25 Estas cousas vos tenho dito, es
Pai? tando ainda comvosco.
10 Não cres tu que eu estou no Pai, 26 Mas aquelle Consolador, o Espi
e que o Pai está em mim t as pala rito Santo, ao qual o Pai ha de enrif
vras que eu vos falo, não as falo de em meu nome. esse vos ensinarã to
mim mesmo, mas o Pai que está em do, e tudo quanto vos tenho dito, W
mim, elle he o que faz as obras. fará lembrar.
1 1 Crede-me que estou no Pai, e que 27 A paz vos deixo, minha paz ve
o Pai está em mim : e quando não, dou : não como o mundo a da, vo-h
crede-me pelas mesmas obras. dou. Não se turbe vosso coraça".
12 Em verdade, em verdade vos di nem se atemorize.
go, que aquelle que crê em mim, as 28 Ja ouvistes que vos tenho dito'
obras que eu faço tambem elle as fa vou, e venho a vósoutros. Se me
rá : e fará maiores que estas. Por amásseis, verdadeiramente vos goM;
que eu vou a meu Pai. rieis, porquanto tenho dito, ao Pa'
13 E tudo quanto pedirdes em meu vou : pois meu Pai maior he que eu.
nome, eu o farei : para que o Pai se 29 E já agora vo-lo disse antes (fíf
ja glorificado em o Filho. se faça, para que quando se fizer, «
14 Se alguma cousa pedirdes em creais.
meu nome, fala-hei. 30 Já comvosco não falarei muito;
15 Se me amais, guardai meui man pois já o Principe desta mundo vem, >
damentos. nada em mim tem.
S. JOÃO, XV. 119
'31 Mas para que o mundo saiba que Senhor : mas tenho-vos chamado am
éu amo ao Pai ; e assim faço como o igos, porque tudo quanto ouvi de meu
Pai me mandou : levantai-vos, vamo- Pai, vos tenho feito notório.
rios daqui. 16 Não me elegestes vósoutros a
mim, porém eu vos elegi a vósoutros,
CAPITULO XV. e vos tenho posto, para que vades, e
deis fruto ; e vosso fruto permaneça ;
EU sou verdadeira vide, e meu Pai para que tudo quanto pedirdes ao Pai
2 Todo sarmento que em mim não em meu nome, elle vo-lo dé.
he o lavrador.
17 Isto vos mando, para que vos
dá fruto, o tira ; e todo o que dá fru ameis huns aos outros.
to, o alimpa, para que dê mais fru 18 Se o mundo vos aborrece, sabei,
to. que antes que a vósoutros, me abor-
3 Já vósoutros estais limpos pela receo, a mim.
palavra, que vos tenho falado. 19 Se vos fôreis do mundo, o mundo
4 Estai em mim, e eu em vósoutros : amaria ao seu : mas porquanto não
como o sarmento de si mesmo nâo sois do mundo, antes eu vos elegi do
pode dar fruto, se não estiver na vide, mundo, porisso vos aborrece o mundo.
assim tão pouco vósoutros, se não es 20 Lembrai-vos da palavra, que vos
tiverdes em mim. tenho dito : nâo he o servo maior que
5 Eu sou a vide, vósoutros os sar seu Senhor. Se a mim me persegu
mentos : quem está em mim, e eu irão, também a vós vos perseguirão ;
nelle, esse dá muito fruto ; porque se guardárào minha palavra, também
sem mim nada podeis fazer. guardarão a vossa.
" 6 Se alguém nâo estiver em mim, se 21 Mas tudo isto vos farão por amor
lança fora, como o sarmento, e seca- de meu nome : porquanto não conhe
se : e os colhem, e os lanção no fogo, cem áquelle que me enviou .
e ardem. 22 Se eu não viera, nem lhes houve
7 Se vós estiverdes em mim, e min ra falado, não terião peccado; mas
has palavras estiverem em vós, tudo já agora escusa não tem de seu pecca
o que quizerdes pedireis, ser-vos-ha do.
feito. 23 Quem a mim me aborrece, tam
8 Nisto he glorificado meu Pai, em bém aborrece a meu Pai.
que deis muito fruto ; e assim sereis 24 Se eu entre elles não fizera obras,
meus discipulos. quaes nenhum outro tem feito, não
9 Como o Pai me amou, também eu terião peccado; mas agora já as tem
vos amei a vósoutros ; estai neste meu visto, e aborrecerão a mim, e a meu
amor. Pai.
10 Se guardardes meus mandamen 25 Porém isto he, para que se cum
tos, estareis em meu amor; como eu pra a palavra, que em sua Lei está
guardado tenho os mandamentos de escrita : Sem causa me aborrece
meu Pai, e estou em seu amor. rão.
1 1 Estas cousas vos tenho dito, para 26 Mas quando vier o Consolador,
que meu gozo esteja em vós, e vosso que eu do Pai vos hei de enviar, a sa
gozo seja cumprido. ber aquelle Espirito de verdade, que
12 Este he meu mandamento, que sahe do Pai, elle de mim testificará.
vos ameis huns aos outros, assim como 27 E também vósoutros testificareis,
eu vos amei. pois estivestes comigo desde o prin
13 Ninguém tem maior amor que cipio.
este, que alguém por amor de seus
amigos ponha sua vida. CAPITULO XVI.
14 Meus amigos sois vósoutros, se
fizerdes o que eu vos mando. ESTAS cousas vos tenho dito, para
15 Já vos não chamo mais servos ; que vos não escandalizeis.
porque o servo não sabe o que faz seu 2 Lançar-vos-hão fóra das Synago
J20 S. JOAO; XVI.
gas : ainda a hora vem, quando qual 18 Assim que diziáo: que he isto
quer que vos matar, cuidará lazer que diz? hum pouco'! nào sabemos
serviço a Deos. o que diz.
3 £ estas cousas vos faraó, porquan 19 Conheceo pois Jesus, que lhe que-
to nem ao Pai, nem a mim me co riào perguntar, e disse-lhes : pergun
nhecerão. tais entre vósoutros âcerca disto que
4 Porém isto vos tenho dito, para disse: hum pouco, e nâo me vereis,
que quando aquella hora vier, disso e outra vez : hum pouco, e vèr-me-
vos lembreis, que já vo-lo tenho dito : heis'?
mas isto eu vos nào disse desde o 20 Em verdade, em verdade vos di-
principio, porquanto estava comvos- go; que vósoutros chorareis e lamenta
co. reis, e o mundo se alegrará, e vósou
5 E agora vou áquelle que me en tros estareis tristes: mas vossa, triste
viou ; e nenhum de vósoutros me per za se tornará em gozo.
gunta : aonde vasí 21 A mulher quando pare tem triste
6 Antes, porque vos tenho dito estas za, porquanto sua hora he vinda : mu
cousas, tristeza encheo vosso cora havendo parido a criança, já da aneia
ção. se náo lembra, pelo gozo de que hum
7 Porém vos digo a verdade, que homem haja nascido no mundo.
vos convém que eu vá: porque se eu 22 Assim que também vósoutros ago
náo for, o Consolador náo virá a vósou ra na verdade tendes tristeza : ma*
tros ; porém se eu for, vo-lo hei de outra vez vos verei, e gozar-se-ha vos
enviar. so coração, e ninguém de vósoutros
8 E vindo elle, ao mundo ha de con tirará vosso gozo.
vencer de peccado, e de justiça, e de 23 E naquelle dia nada me pergun
juizo. tareis. Em verdade, em verdade vos
9 De peccado, porquanto náo crêm digo, que tudo quanto pedirdes a meu
em mim : Pai em meu nome, vo-lo ha de dar.
10 E de justiça, porquanto vou a meu 24 Até agora nada pedistes em mes
Pai, e mais me nâo haveis de vèr : nome ; pedi, e recebereis, para que
1 1 E de juizo, porquanto já o Prínci se cumpra vosso gozo.
pe deste mundo está julgado. 25 Estas cousas vos falei por parábo
12 Ainda tenho muitas cousas que las : porém a hora vem, quando por
vos dizer, mas agora ainda as náo po parábolas vos não falarei mais, mai
deis supportar. vos denunciarei abertamente acerca
13 Porém quando vier aquelle Espir do Pai.
ito de verdade, elle vos guiará em to 26 Naquelle dia pedireis em meu
da verdade. Porque de si mesmo nome ; e não vos digo, que eu ao Pai
não ha de falar; mas falará tudo o rogarei por vósoutros :
que ouvir : E as cousas que hâo de vir, 27 Pois o mesmo Pai vos ama, por
vos ha de denunciar. quanto vósoutros me amastes, e cres
14 Elle me ha de glorificar, porque tes que de Deos sahi.
ha de tomar do meu, e vo-lo ha dc 28 Sahi do Pai, e vim ao mundo :
denunciar. outra vez deixo o mundo, e vou ao
15 Tudo quanto tem o Pai, meuhe : Pai.
por isso disse, que ha de tomar do 29 Disserâo-lhe seus discípulos: ei*
meu, e vo-lo ha de denunciar. aqui agora falas abertamente, e ne
16 Hum pouco, e nâo me vereis; e nhuma parábola dizes.
outra vez, hum pouco, e vèr-me heis : 30 Agora sabemos que sabes todas
porquanto vou ao Pai. as cousas ; e não has mister que nin
17 Disserào pois alguns de seus dis guém te pergunte. Por isso cremos
cípulos huns aos outros : que he isto que sahiste de Deos.
que nos diz ? hum pouco, e não me 31 Respondeo-lhes Jesus, agora cre
vereis ; e outra vez, hum pouco, e des?
vêr-me-heis ; e porquanto vou ao Pai ? 32 Vedes aqui a hora vem, e já he
S. JOÃO, XVII, XVttl. 121
Vinda, quando cada hum sereis espar os tenho ; e nenhum delles se perdeo,
gidos por seu cabo, e me deixareis só. senão o filho de perdição, para que a
E comtudo não estou só, pois o Pai es Escritura se cumpra .
tá comigo. 13 Mas agora venho a ti, e falo isto
33 Estas cousas vos tenho dito, para no mundo, para que em si mesmos
Sue
o tereis
paz tenhais
aíiiicçâoem
; porém
mim : tende
em o mun-
bom minha alegria tenhâo cumprida.
14 Tua palavra lhes dei, e o mundo
animo, já eu venci ao mundo. os aborreceo, porquanto do mundo não
são, como eu do inundo não sou.
CAPITULO XVII. 15 Não rogo que os tires do mundo,
senão que os guardes do maligno.
ESTAS cousas falou Jesus, e levan 16 Não são do mundo, como eu não
tou seus olhos ao ceo, e disse : sou do mundo.
Pai, vinda he a hora, glorifica a teu 17 Santitica-os em tua verdade : tua
FilhOj para que também teu Filho te palavra he a verdade.
glorifique a ti. 18 Como tu me enviaste ao mundo,
2 Como lhe déste poder sobre toda assim eu os enviei ao mundo.
carne, para que a tudo quanto lhe dé 1 9 E por elles a mim mesmo me
ste, lhes dè a vida eterna. santifico, para que também elles san
3 £ esta he a vida eterna, que te tificados sejão em verdade.
conheção a ti só Deos verdadeiro, e a 20 E não somente rogo por estes, se
Jesu-Christo, a quem tens enviado. não também por aquelles que em mim,
4 Ja eu na terra te glorifiquei ; con-por sua palavra, hão de crer.
fu minado tenho a obra que me déste, 21 Para que todos hum sejão : como
que fizesse. tu, ó Pai, em mim, e eu em ti, que
5 E agora glorifica-me tu, ó Pai, também elles em nós hum sejão : pa
ácerca de ti mesmo, com aquella glo ra que o mundo crea que tu me tens
ria que acerca de ti tinha, antes que o enviado.
mundo fosse. 22 E eu lhes tenho dado a gloria que
6 Ja teu nome manifestei aos ho a mim me déste, para que hum sejão,
mens, que do mundo me déste. Teus como nós também num somos.
eráo, e tu mos déste, e guardarão tua 23 Eu nelles, e tu em mim, para que
palavra. perfeitos sejão em hum : e para que
7 Agora já tem conhecido, que tudo o mundo conheça, que tu me enviaste
quanto me déste he de ti. a mim, e a elles os tens amado, como
8 Porque as palavras que me déste, a mim me amaste.
lhes tenho dado a elles^ e já elles as 24 Pai, aquelles que me tens dado,
recebéráo, e verdadeiramente tem quero que aonde eu estou, elles tam
conhecido, que de ti tenho sahido, e bém estejão comigo ; para que vejão
crêrâo que me enviaste. minha gloria, que me tens dado, pois
9 Eu por elles rogo; nio rojfo pelo tu me amaste desde antes da funda
mundo, senão por aquelles que me ção do mundo.
déste, porque teus são. 25 Pai justo, o mundo te não tem co
10 É todas minhas cousas são tuas ; nhecido ; mas eu te tenho conhecido,
e tuas cousas são minhas; e nelles e estes tem conhecido, que tu a mim
sou glorificado. me enviaste.
11 £ eu já no mundo não estou : po 26 E eu lhes fiz notório teu nome, e
rém estes ainda no mundo estão, e eu notório lh'o farei; para que o amor
venho a ti. Pai Santo, guarda-os em com que me amaste, nelles esteja, e
teu nome, a saber áquelles que me eu nelles.
tens dado, para que hum sejão, como
também nós. CAPITULO XVIII.
12 Quando eu com elles estava no
mundo, em teu nome eu os guardava. HAVENDO Jesus dito estas cousas,
A aquelles que tu me déste guardado sahio com seus discípulos para
12-2 s. joao, xvm.
alem do tibeiro de Cedron, aonde es Pedro : não es tu tambem dos disci
etava
seushuma horta, em que entrou elle pulos deste homem ? disse elle : não
discipulos.
sou.
2 E tambem Judas, o que o trabia, 18 E estavão ali os servos, e os min
sabia aquelle lugar ; porquanto mui istros, que havião feito brazas, por
tas vezes se ajuntára ali Jesus com quanto fazia frio, e aquentavão-se.
seus discipulos. Estava tambem com elles Pedro, e
3 Judas pois tomando o esquadrão de aquentava-se.
soldados, e alguns dos ministros dos 19 Perguntou pois o Pontifice a Je
Pontifices e dos Phariseos, veio ali sus acerca de seus discipulos, e de sua
com lanternas, e fachas, e armas. doutrina.
4 Sabendo pois Jesus todas as cousas 20 Jesus lhe respondeo : Eu aberta
qua sobre elle havião de vir, se adi mente falei ao mundo ; eu sempre en
antou, e lhes disse: a quem bus sinei na Synagoga e no Templo, aon
cais? de os Judeos de todos os lugares se
5 Respondérão-lhe : a Jesus Naza ajuntão, e nada falei em occulto.
reno. Disse-lhes Jesus : Eu sou. E 21 Que me perguntas a mim ! Per
Judas, o que otrahia, tambem com el- gunta aos que o ouvirão, que he o que
les estava. lhes tenha falado 1 vês aqui estes sa
6 Como pois lhes disse : Eu sou, tor bem que he o que tenho dito.
narao para tras, e cahirão em terra. 22 E dizendo elle isto, hum dos min
7 Tornou-lhes pois a perguntar : a istros, que ali estava, deo a Jesus hu
quem buscais ? e ellesdisserão : a Je ma bofetada, dizendo : assim respon
sus Nazareno. des ao Summo Pontifice ?
8 Respondeo Jesus : Já vos tenho di 23 Respondeo-lhe Jesus; Se falei
to que eu sou . Por tanto se a mim me mal, dá testemunha do mal ; e se
buscais, a estes deixai ir. bem, porque me feres 1
9 Para que se cumprisse a palavra, 24 (Assim pois amarrado o mandara
que tinha dito : dos que me déste, a Annas ao Summo Pontifice Caiphás.)
nenhum delles perdi. 25 E estava Simão Pedro ali, e aquen-
10 Então Simão Pedro, que tinha es- tava-se : disserão-lhe pois : não es ta
pada; puxou delia, e ferio ao sen o do tambem de seus discipulos ? negou
Pontifice, e cortou-lhe a orelha direi elle, e disse : não sou.
ta. E era o nome do servo Malco. 26 Disse hum dos servos do Pontifice,
1 1 Disse pois Jesus a Pedro : mette parente daquelle a quem Pedro corta
tua espada na bainha : não beberei ra a orelha : não te vi eu na horta com
eu o copo que o Pai me tem dade i elle?
12 0 esquadrão pois, e o Tribuno, e 27 Negou pois Pedro outra vez, e lo
os servidores dos Judeos juntamente go cantou o gallo.
tomarão a Jesus, e o amarrarão. 28 Levárão pois a Jesus de Caiphá«
13 E o levárão primeiramente a An- á Audiencia. E era pela manhã : e
nás, porque era sogro de Caiphás, o não entrarão na Audiencia, por não se
qual era Pontifice daquelle anno. contaminarem, mas que podessem co
14 E era Caiphás o que aconselhára mer a Pascoa.
aos Judeos, que convinha que hum 29 Então sahio fora a elles Pilatos, e
homem morresse pelo povo. disse : que accusação trazeis contra
15 E seguia a Jesus Simão Pedro, e este homem 1
outro discipulo. E era este discipu 30 Responderão, e disserão-lhe : Se
lo conhecido do Pontifico, e entrou este não fóra malfeitor, não to entre
com Jesus na sala do Pontifice. gariamos.
16 E Pedro estava fóra ã porta. Sa- 3 1 Disse-lhes pois Pilatos : Tomai-o
hio pois o outro discipulo, que era co vósoutros, e o julgai segundo vossa
nhecido do Pontifice, e falou á portei lei. Disserão-lhe pois os Judeos: a
ra, e metteo dentro a Pedro. nós não nos he licito matar a alguem.
17 Disse pois a criada porteira a 32 Para que se cumprisse a palavra
S. JOÃO, XIX.
e Jesus, que tinha dito, significando 6 Vendo-o pois os Principes dos Sa
e que morte havia de morrer. cerdotes, e os servidores; clamarão,
33 Assim que Pilatos tornou a entrar dizendo : crucifica-o, crucifica-o. Dis
a Audiencia, e chamou a Jesus, e se-lhes Pilatos : Tomai-o vósoutros, e
isse-lhe : es tu o Rei dos Judeos 1 crucificai-o; porque eu nenhum crime
34 Respondeo-lhe Jesus: Dizes tu acho nelle.
iso
os de mim
ti mesmo,
? ou disserão-to ou- 7 Respondêrão-lhe os Judeos : Nós-
outros temos Lei, e segundo nossa
35 Pilatos respondeo: por ventura Lei deve morrer: porque se fez Filho
es
5u eu
dosJudeo
Sacerdotes
1 tua gente,
te entregarão
e os Princi-a de Deos.
8 Como pois Pilatos ouvio esta pala
iim : que fizeste ? vra, ficou mais atemorizado.
36 Respondeo Jesus : meu Reino não 9 E entrou outra vez na Audiencia, e
e deste mundo : se meu Reino fóra disse a Jesus : donde es tu ? mas Je
este mundo, meus servidores peleja- sus não lhe deo resposta.
eião,entregue
para que
: porém
eu aosagora
Judeos
meu
nãoReino
fos- 10 Disse-lhe pois Pilatos: a mim me
não falas 1 não sabes que tenho poder
ão he daqui. para te crucificar, e tenho poder para
37 Disse-lhe pois Pilatos : Logo es te soltar ?
i Rei ? Respondeo Jesus : Tu dizes 1 1 Respondeo Jesus : nenhum poder
ido,
ue eue para
sou Rei.
isto vim
Eu para
ao mundo,
isto sou para
nas- contra mim terias, se te não fosse da
do de riba ; por tanto o que me entre
ar testemunho ã verdade. Todo gou a ti maior peccado tem.
quelle que he da verdade, ouve mi 12 Desde então procurava Pilatos
na voz. solta-lo ; mas os Judeos clamavão, di
38 Disse-lhe Pilatos : que cousa he zendo : Se soltas a este, não es amigo
erdade ? e havendo dito isto, tornou de Cesar; qualquer que se faz Rei,
hum
sahircrime
aos Judeos,
acho nelle.
e disse-lhes ; ne- contradiz a Cesar.
13 Ouvindo pois Pilatos este dito, le
39 Mas vósoutros tendes por costume, vou fóra a Jesus, e assentou-se no
ue eu vos solte hum pela Pascoa, Tribunal, no lugar chamado Lithostro-
luereis pois que vos solte ao Rei dos tos, e em Hebraico Gabbatha.
udeos ? 14 E era a preparação da Pascoa, e
40 Tornarão pois todos a clamar, di- quasi ã hora sexta, e disse aos Judeos :
endo : não a este, senão a Barabbas. vêdes aqui vosso Rei'.
', era Barabbas hum salteador. 15 Mas elles bradarão: Tira, tira,
crucifica-o. Disse-lhes Pilatos : a vos
CAPITULO XIX. so Rei hei de crucificar 1 Responde
rão os Principes dos Sacerdotes : não
\ SSIM que então tomou Pilatos a temos outro Rei senão a Cesar.
jl Jesus, e o açoutou. 16 Então lho entregou, para que fos
I E entretecendo os soldados huma se crucificado. E tomárão a Jesus, e
íroa de espinhos, pozérão-lha sobre levárão-o.
cabeça, e o vestirão de huma veste 17 E levando elle ás costas sua cruz,
s erã. sahio ao lugar chamado a Caveira,
í E dizião: hajas gozo, Rei dos Ju- que em Hebraico se chama Golgotha.
ios. E davão-lhe bofetadas. 18 Aonde o crucificarão, e com elle
1 Sahio pois Pilatos outra vez fora, e outros dous, de cada banda hum, e a
sse-lhes : vêdes aqui vo-lo trago fo- Jesus no meio.
e. para
achoque
nelle.
saibais, que nenhum cri- 19 E escreveo tambem Pilatos hum
rotulo e pô-lo em cima da cruz, e es
i Sahio pois Jesus fora, levando a tava nelle escrito : JESUS NAZARE
troa
disse-lhes
de espinhos,
Pilatos
e a: veste
vêdes de
aqui
grã.o NO REI DOS JUDEOS. .
20 Lérão pois muitos dos Judeos es
ímem. te rotulo; porque o lugar aonde Jesus.
S. JOÃO, XX.
estava crucificado era perto da cida com
34 Mas
huma
hum
lança
dososoldados
lado, e logo
lhe furou
sahio
de ; e estava escrito em Hebraico, em
Grego, e em Latim. sangue e agua.
21 Dizião pois os Principes dos Sa 35 E o que vio isto, o testificou ; e
cerdotes dos Judeos a Pilatos : não es seu testemunho he verdadeiro, e sabe
crevas Rei dos Judeos, senão que dis que he verdade o que diz, para que
se : Rei sou dos Judeos. vósoutros tambem creais.
22 Respondeo Pilatos : o que escrevi, 36 Porque estas cousas acontecerão,
escrevi. para que se cumprisse a Escritura qui
23 Havendo pois os soldados crucifi diz: Osso delle não será quebrantado.
cado a Jesus, tomarão seus vestidos, 37 E outra vez diz outra Escritura ;
(e fizerão quatro partes, a cada solda Verão ao que traspassarão.
do numa parte) e a tunica. E era a 38 E depois rogou a Pilatos José de
tunica sem costura, toda tecida desde Arimathea, (que era discipulo de Je
riba até baiio. sus, porém occulto por medo dos Ju
24 Disserão pois huns aos outros : não deos) que podesse tirar o corpo de Je
a partamos, senão lancemos sortes so sus; e Pilatos lho permittio. Veia
bro ella, cuja será : para que se cum pois e tirou o corpo de Jesus.
prisse a Escritura, que diz : Entre si 39 E veio tambem Nicodemos,
partirão meus vestidos, e sobre mi (aquelle que d'antes de noite tinha
nha veste lançarão sortes. Isto pois vindo a Jesus) trazendo hum compo
fizérão os soldados. sto de myrrha e aloes, de quasi cem
25 E estavão junto ã cruz de Jesus, arrateis.
sua mãi, e a irmã de sua mãi, Maria 40 Tornárão pois o corpo de Jesus,
mulher de Cleopa, e Maria Magdalena. e o envolverão em lançoes com as
26 E vendo Jesus a sua mãi, e ao especiarias, como he costume dos Ju
discipulo a quem amava, que ali es deos sepultar.
tava, disse a sua mãi : Mulher, vês 4 1 E havia huma horta naquelle lu
ahi teu filho. gar, aonde fóra crucificado : e na
27 Depois disse ao discipulo : vês ahi horta hum sepulcro novo, em que
tua mãi. E desde aquella hora a re- ainda nunca alguem havia sido posto.
cebeo o discipulo em sua casa. 4 2 Ali pois (por causa da preparação.
28 Depois sabendo Jesus que ja to da Pascoa dos Judeos, e porque aquel
das as cousas estavão cumpridas, pa le sepulcro estava perto) pozérão a
ra que a Escritura se cumprisse, dis Jesus.
se : tenho sede.
29 Estava pois ali hum vaso cheio CAPITULO XX.
de vinagre, e enchérão huma espon ja
de vinagre, e envolvendo-a com hy- EO primeiro dia da semana veio
sopo, chegárão-lha ã boca. Maria Magdalena de madruga
30 Como pois Jesus tomou o vinagre, da, sendo ainda escuro, ao sepulcro,
disse: Consummado he ; e abaixando e vio a pedra ja tirada do sepulcro.
a cabeça, deo o Espirito. 2 Correo pois, e veio a Simão Pedro
3 1 Os Judeos pois, porque os corpos e ao outro discipulo a quem Jesus
não ficassem o Sabbado na cruz, por amava, e disse-lhes : ao Senhor torná
quanto então era a preparação, (por rão do sepulcro, e não sabemos onde
que era o grande dia do Sabbado) ro o pozerão.
garão a Pilatos, que se lhes quebras 3 Sahio pois Pedro e o outro discipu
sem as pernas, e fossem tirados. lo, e viérão ao sepulcro.
32 Viérão pois os soldados, e na ver 4 E corrião estes dous juntos : e o
dade quebrarão as pernas ao primei outro discipulo correo diante mais de
ro, e ao outro, que com elle fóra cru pressa que Pedro, e veio primeiro ao
cificado. sepulcro.
. 33 Mas vindo a Jesus, e vendo-o ja 5 E abaixando*», vio estar os lanço
morto, não ihe quobrárao as pernas. es: todavia não entron,
Sr JOÃO, XXI, 125
Veio pois Simão Pedro seguindo- Paz hajais ; como o Pai me enviou,
e entrou no sepulcro, e vio estar assim eu vos envio a vosoutros.
lançoes. 22 E havendo dito isto, soprou sobrs
' E o sudario que fóra posto sobre elles, e disse-lhes : Recebei o Espirito
a cabeça não o vio estar com os Santo.
içoes, senão envolto em hum lugar 23 A quem quer que perdoardes os
pàrte.
Então pois entrou tambem o outro peccados, lhes são perdoados ; e a
quem quer que os retiverdes, lhes são
scipulo, que primeiro viéra ao supul- retidos.
o,e vio, e creo. 24 E Thomé, hum dos doze, chama
, Porque
que eraainda
necessario
não sabião
que resuscitasse
a Escritu- do o Didymo, não estava com elles,
quando Jesus veio.
« mortos. 25 Disserão-lhe pois os outros discip
0 Tornárão-se pois os discipulos pa- ulos : vimos ao Senhor. Porém elíe
casa. lhes disse : se em suas mãos não vir o
1 E Maria estava fora chorando sinal dos cravos, e não metter meu
nto ao sepulcro. Estando ella pois dedo no lugar dos cravos, e não met
lorando, abaixou-se ao sepulcro. ter minha mão em seu lado, em ma
2 E vio a dous Anjos vestidos de neira nenhuma o crerei.
anco, assentados hum á cabeceira, 26 E oito dias depois, estavão seus
0 outro aos pés, aonde jazera o cor- discipulos outra vez dentro, e com el
1 de Jesus. les Thomé ; e veio Jesus, fechadas ja
3 E disserão-lhe elles : Mulher, por- as portas, e poz-se no meio, e disse :
le choras? Disse-lhes ella: porquanto Paz hajais.
varão a meu Senhor, e não sei aonde 27 Depois disse a Thomé, chega teu
pozerão. dedo aqui, e vê minhas mãos; e che
14 E havendo dito isto, virou-se para ga tua mão, e mette-a em meu lado ;
as, e vio estar a Jesus, e não sabia e não sejas incredulo, senão crente.
te era Jesus. 28 E respondeo Thomé e disse-lhe :
,5 Disse-lhe Jesus: Mulher porque Senhor meu, e Deos meu,
ioras ? a quem buscas 1 Ella cuidan- 29 Disse-lhe Jesus : Porque me vis
í que era o hortelão; disse-lhe : te, ó Thomé, creste ; bemaventurados
mhor, se tu o levaste, dize-me onde aquelles que não virão, e crerão.
pozeste, e eu o levarei. 30 Outros muitos sinaes fez Jesus
16 Disse-lhe Jesus: Maria l Viran- tambem ainda em presença de seus
í-se ella, disse-lhe, Rabboni, que se discipulos, que neste livro não estão
z Mestre. escritos :
17 Disse-lhe Jesus: não me toques: 31 Porém estes estão escritos, para-
írque
m vaiainda
a meusnãoirmãos,
subi a meu
e dize-lhes
Pai : po-: que creais, que Jesus he o Christo, o
Filho de Deos; e para que crendo,
ibo a meu Pai, e a vosso Pai ; a tenhais vida em seu nome.
eu Deos, o a vosso Deos.
18
ou Veio
aos Maria
discipulos,
Magdalena;
que virae denun-
ao Se- CAPITULO XXI.
ior, e mie estas cousas lhe dissera. DEPOIS disto se manifestou Jesus
1 9 Vinda pois ja a tarde, o primeiro outra vez aos discipulos, junto ao
a da semana, e cerradas as portas mar de Tiberias ; e manifestou-se as
ide os discipulos, por medo dos Jude- sim.
!, se tinhão ajuntado, veio Jesus, e 2 Estavão juntos Simão Pedro, e
)z-se
is. no meio, e disse-lhes : Paz ha- Thomé, chamado o Didvmo, e Na-
thanael, o de Cana de óalilea, e os
20 E dizendo isto, mostrou-lhes suas filhos do Zebedeo, e outros dous de
iãos,
pulose seseugozárão,
lado. Assim
vendo que os dis- seus discipulos.
ao Senhor.
3 Disse-lhes Simão Pedro: vou a
i 1 Disse-lhes pois Jesus outra vez : pescar. Dizem-lhe elles: tambem
126 S. JOÃO, XXI.
nós vamos comtigo. Forão, e subirão 1 6 Tornou-lhe a dizer a segunda vez :
logo no barco ; e aquella noite nada Simào,filho de Jonas, amas-me ! Dis
tomarão. se-lhe : Sim Senhor, tu sabes que te
4 E fazendo-se ja manha, Jesus se amo. Disse-lhe : apascenta minhas
pôz na praia: porém os discípulos ovelhas.
não sabião que era Jesus. 17 Disse-lhe a terceira vez : Simão,
5 Assim que Jesus lhes disse : Fil filho de Jonas, amas-me t Entriste-
hinhos, tendes alguma cousa que co ceo-se Pedro de que ja pela terceira
mer? Kespondérão-lhe : nao. vez lhe dissesse : amas-me ? e disse-
6 E elle lhes disse : Lançai a rede lhe : Senhor, tu sabes todas as cousas,
da banda direita do barco, e achare tu sabes que eu te amo. Disse-lhe
is. Lançarão-a pois, e ja a não po- Jesus : apascenta minhas ovelhas.
dião tirar pela multidão dos peixes. 18 Em verdade, em verdade te di
7 Disse pois aquelle discípulo, a go, que quando eras mais moço, tu
quem Jesus amava, a Pedro : o Se mesmo te cingias, e andavas por onde
nhor he. Ouvindo pois Simão Pedro querias; mas quando ja fores velho,
que era o Senhor, cingio-se com o estenderás tuas mãos, e outro te cin
capote, (porque estava nu,) e lançou- girá, e te levará aonde tu nao quizé-
se ao mar. ras.
8 E os outros discípulos vierâo com 19 E isto disse, significando com que
o barquinho, (porque não estaváo se morte a Deos havia de glorificar. E
não como duzentos covados longe de dito isto, disse-lhe : Segue-me.
terra) trazendo apôs si a rede de pei 20 E virando-se Pedro, vio que o se
xes. guia aquelle discípulo a quem Jesus
9 Como pois descerão à terra, virão amava, o que também na cea se re
ja as brazas postas, e hum peixe po costara a seu peito, e dissera: Se
sto nellas, e mais pão. nhor, quem he o que te ha de tra-
10 Disse-lhes Jesus : trazei dos pei hir?
xes que tomastes agora. 21 Vendo Pedro a este, disse a Je
1 1 Subio Simão Pedro, e puxou pe sus : Senhor, e este que ?
la rede a terra, cheia de cento e cinco- 22 Disse-lhe Jesus : Se eu quero que
enta e tres grandes peixes ; e sendo elle fique, até que eu venha, que te
tantos, a rede não se rompeo. importa a ti ? Segue-me tu.
12 Disse-lhes Jesus: vinde, jantai. 23 Sahio pois este dito entre os ir
E nenhum dos discípulos lhe ousava mãos, que aquelle discípulo não ha
perguntar ; tu quem es t sabendo que via de morrer. E Jesus não lhe dis
era o Senhor. se, que não morreria, senão ; se eu
13 Assim que veio Jesus, e tomou o quero que elle fique, até que eu ven
pão, e deo-lho; e semelhantemente ha, que te importa a ti ?
do peixe. 24 Este he o discípulo que testifica
14 E esta era ja a terceira vez que destas cousas, e estas cousas escreveo:
Jesus se manifestou a seus discípu e sabemos que seu testemunho he
los, depois de haver resuscitado dos verdadeiro.
mortos. 25 Ainda porém ha outras muitas
15 Havendo elles pois ja jantado, cousas que Jesus fez, que se cada hu-
disse Jesus a Simão Pedro: Simão ma de por si se escrevessem, nem
filho de Jonas, amas-me mais do que ainda o mesmo mundo, cuido que
estes 1 Disse-lhe elle : Sim Senhor, poderia comprehender os livros delias
tu sabes que te amo. Disse-lhe : escritos. Amen.
apascenta meus cordeiros.
ACTOS DOS APOSTOLOS, I.

ACTOS DOS APOSTOLOS.

CAPITULO L o qual está perto de Jerusalem, dis


tante caminho de hum Sabbado.
"V PRIMEIRO livro, ó Theophilo, fiz 13 E entrando, subirão ao cenaculo,
J eu, acerca de todas as cousas que onde ficárão, convém a saber, Pedro e
esus começou, assim a fazer, como a Jacobo, e João, e André, Philippe e
nsinar: Thomé, Bartholomeo e Mattheus, e
2 Até o dia em que foi recebido a ri- Jacobo filho de Alpheo, e Simão Zelo
'a,
er dado
depoismandamentos
de pelo Espirito
aos Santo
Apostolos
ha- tes, e Judas irmão de Jacobo.
14 Todos estes perseveravão concor-
ue escolhêra. demente em oraçoes e supplicaçoens;
3er Aos
padecido,
quaessetambem,
apresentou
depois
vivodecom
ha- com as mulheres, e com Maria a mãi
de Jesus, e com seus irmãos.
luitas e infalliveis provas; sendo 15 E levantando-se Pedro naquelles
elles visto por quarenta dias, e falan- dias, em meio dos discipulos, disse :
o-lhes das comas que pertencem ao (e era a multidão junta como de qua-
teino de Deos. si cento e vinte pessoas.)
4 E ajuntando-os, lhes mandou que 16 Varoens irmãos, convinha que se
e não apartassem de Jerusalem, mas cumprisse
irito Santoesta
pelaEscritura,
boca de David
que o pre-
Es-
ue esperassem a promessa do Pai, P
ue (disse) de mim ouvistes. d isse acerca de Judas, que foi o guia
5 Porque bem baptizou João com daquelles que prenderão a Jesus.
gua, porém vósoutros sereis baptiza- 17 Porque foi contado comnosco, e
los com o Espirito Santo, não muitos alcançou sorte neste ministerio.
ias depois destes. 18 Este pois adquirio o campo do
6 Aquelles pois que se haviao ajun- galardão de iniquidade, e precipitan-
ido lhe perguntárão, dizendo: Se- do-se, arrebentou pelo meio, e todas
ohor,
a Israel
restauraras
? tu neste tempo o Rei- suas entranhas se derramárão.
19 E foi notório a todos os que habi-
7 E disse-lhes: não he vosso saber tão em Jerusalem ; de maneira que
s tempos, ou as sazoens que o Pai aquelle campo se chama em sua pro
'óz em seu proprio poder. pria lingua, Aceldama, isto he, «ampo
8 Mas recebereis a virtude do Es- de sangue.
ârito
utros Santo,
; e ser-me-heis
que ha de vir
testemunhas
sobre vós- 20 Porque no livro dos Psalmos está
escrito : Sua habitação se faça deser
ssira em Jerusalem, como em toda ta, e não haja quem nella habite ; e
a.
udea, e Samaria, e até o cabo da ter- outro tome seu bispado.
21 He pois necessario, que dos varo
9 E havendo dito estas cousas, ven- ens, que comnosco conversarão todo o
o-o elles, foi levantado em alto; e tempo em que o Senhor Jesus entre
uima nuvem o tirou de seus olhos. nósoutros entrou e sahio,
10 E estando elles com os olhos pos 22 Começando desde o baptismo de
as
indo,
os no
brancos,
eis
ceo,que
entretanto
sedous
pozérão
varoens,
que
junto
elle
ema vesti-
ia
elles.
su- João, até o dia em que de nós foi re
cebido a riba, se faça hum delles com
nosco testemunha de sua resurreição.
oens
a1 1o Os
ros ceo
foi
Galileos,
quaes
tomado
? Estetambem
que
Jesus,
a estais
riba que
disserão
aoolhando
ceo,
de vósou-
assim
: Va-
pa- 23 E apresentárão dous, a saber José,
chamado Barsabas, que tinha por so
brenome o Justo, e Matthias.
24 E orando, disserão : Tu Senhor,
irá, como o vistes ir ao ceo. Conhecedor dos coraçoes de todos,
12 Então tornárão-se a Jerusalem, mostra a qual destes dous tens esco
Io monte que se chama das Oliveiras, lhido.
-
ACTOS DOS APOSTOLOS, II.
25 Para que tome a sorte deste mi lou-lhes, dizendo: Varoens Judeos, a
nisterio e Apostolado, do qual Judas se todos os que habitais em Jerusalem,
desviou, para ir a seu procrio lugar. seja-vos isto notorio, e ponde minhas
26 E lançárão-lhes as sortes ; e ca- palavras em vossos ouvidos :
hio a sorte sobre Matthias. E por 15 Porque estes não estão bebados
voto commum de todos foi contado como vósoutros para vos tendes, sen
com os onze Apostolos. do ainda a hora terceira do dia.
16 Mas isto he o que foi dito pelo
CAPITULO n. Propheta Joel.
17 E será em os ultimos dias, diz De
ECUMPRINDO-se o dia de Pente- os, que de meu Espirito derramarei
coste, estavâo todos concorde- sobre toda carne, e vossos filhos e vos
mente juntos. sas filhas prophetizarão, e vossos man
2 E de repente se fez hum sonido cebos verão visoens, e vossos velhoi
do ceo como de hum vento vehemen- sonharão sonhos.
te e impetuoso, e encheo toda a casa, 18 E tambem sobre meus servos, e
onde estavão assentados. sobre minhas servas, naquelles diai
3 E forão delles vistas linguas repar derramarei de meu Espirito, e pro
tidas como de fogo, e sobre cada hum phetizarão.
delles se póz. 19 E darei prodigios a riba no Ceo, e
4 E forão todos cheios do Espirito sinaes abaixo na terra, sangue, e fogo,
Santo, e começárão a falar em outras e vapor de fumo.
linguas, como o Espirito Santo lhes 20 O sol se converterá em trevas, e
dava que falassem. a lua em sangue, antes que venha o
5 E havia Judeos, que habitavão em dia grande e illustre do Senhor.
Jerusalem, varoens religiosos, de toda 21 E será, que todo aquelle que in
agente dos que estão debaixo do ceo. vocar o nome do Senhor, será salvo,
6 E feita esta voz, ajuntou-se a mul 22 Varoens Israelitas, ouvi estas pa
tidão ; e estava confusa, porque cada lavras : Jesus o Nazareno, varão entre
hum os ouvia falar em sua propria lin vósoutros de Deos approvado com
gua. maravilhas, e prodigios, e sinaes, que
7 E todos pasmavão, e se maravilha- Deos por elle tez em meio de vósou
vão, dizendo huns aos outros; vedes tros, como tambem vós mesmos bem
aqui, não são todos estes, que estão sabeis.
falando, Galileos 1 23 Este, sendo entregue pelo deter
8 Como pois os ouvimos cada hum minado conselho e presciencia de De-
em nossa propria lingua, em que so 0s; tomando-o vósoutros, por mãos dos
mos nascidos ? injustos o crucificastes, e o matastes.
9 Parthos e Medos, e Elamitas, e os 24 Ao qual Deos resuscitou, soltas as
que habitamos em Mesopotamia, e dores da morte ; porquanto possivel
Judea, e Cappadocia, Ponto, e Asia. não era que delia fosse retido.
10 E Phrygia, e Pamphylia, Egypto, 25 Porque delle diz David : Sempre
e partes de Libya, que está junto a diante de mim via ao Senhor, porque
Cyrene, e Romanos estrangeiros, as á minha mão direita está, para que
sim Judeos como Proselytos, não seja commovido.
1 1 Cretenses e Arabios, os ouvimos 26 Pelo que meu coração está ale
em nossas proprias linguas falar as gre, e minha lingua se goza, e ainda
grandezas de Deos. minha carne ha de repousar em es
12 E todos pasmavão, e estavão sus perança.
pensos, dizendo huns para os outros ; 27 Pois não deixarás minha alma no
Que quererá isto vir a ser t inferno, nem entregarás a teu Santo,
13 É outros zombando, dizião : Che para que veja corrupção.
ios estão de vinho doce. 28 Os caminhos da vida me fizeste
14 Porém Pedro, pondo-se em pé notorios : com tua face me encherás
com os onze, levantou sua voz, i ia- do gozo.
ACTOS DOS APOSTOLOS, III. 129
29 Varoens irmãos, licito me he di- muitas
43 E em
maravilhas
toda alma
e sinaes
havia se
temor,
faziãoe
!er-vos livremente acerca do Patri-
ircha David, que morreo, e foi se pelos Apostolos.
pultado, e ainda sua sepultura está 44 E todos os que crião estavão jun
'omnosco até dia de hoje. tos, e todas as cousas tinhão com-
30 Assim que sendo Propheta, e sa- muns.
íendo que Deos com juramento lhe 45 E vendião sitas possessoens e fa
iavia jurado, que do fruto de seus zendas, e com todos as repartião, se
ombos, quanto ã carne, levantaria ao gundo cada hum havia mister.
l'hristo, para o assentar sobre seu 46 E perseverando cada dia concor-
hrono : demente no Templo, e partindo o pão
3 1 Vendo-o d'antes, falou da resurre- de casa em casa, comião juntos com
açãosido
de deixada
Christo, que
no sua
inferno,
almanem
não sua
ha- alegria, e com singeleza de coração.
47 Louvando a Deos, e tendo graça
sarne haja visto corrupção. para com todo o povo. E acrecenta-
32 A este Jesus resuscitou Deos ; do va o Senhor cada dia ã Igreja aquel-
iue todos nósoutros somos testemu les que se salvavão.
nhas.
33 Assim que exaltado ja pela mão CAPITULO III.
lireita de Deos, e recebendo do Pai a
promessa do Espirito Santo, derramou ESUBIAO Pedro e João juntos ao
isto que agora vedes, e ouvis. Templo á hora da oração, que era
34 Porque não sub io David aosceos; a nona.
antes diz : Disse o Senhor a meu Se 2 E trazião a hum certo varão, que
nhor; a«senta-te ã minha moo direi era coxo desde o ventre de sua mãi,
ta: ao qual cada dia punhão á porta do
35 Até que ponha a teus inimigos Templo, chamada a Formosa, para
por escabello de teus pés. pedir esmola aos que entravão no
36 Saiba pois certamente toda a ca Templo.
sa de Israel, que Deos o fez Senhor e 3 O qual, vendo a Pedro e a João,
Christo, a saber, a este Jesus, que vós- que vinhão entrando no Templo, pe-
outros crucificastes. dio que lhe dessem huma esmola.
37 E ouvindo elles estas cousas, forão 4 E fitando Pedro com João os olhos
compungidos de coração, e dissérao a nelle, disse: attenta para nós.
Pedro, e aos de mais Apostolos: Que 5 E póz os olhos nelles, esperando
faremos, varoes irmãos ? receber delles alguma cousa.
38 E Pedro lhes disse : Arrependei- 6 E dissse Pedro: Prata e ouro não
vos, e baptize-se cada hum de vosou- tenho ; mas o que tenho, isso te dou :
tros em o nome de Jesn Christo, para em o nome de Jesu-Christo o Naza
perdão dos peccados ; e recebereis o reno, levantate, e anda.
dom do Espirito Santo. 7 E tomando-o pela mão direita le-
39 Porque a vós vos pertence a pro vantou-o, e logo seus pés e artelhos
messa, e a vossos filhos, e a todos os se firmarão.
que ainda estão longe, a tantos quantos 8 E saltando elle, pôz-se em pé, e an
Deos nosso Senhor chamar. dou, e com elles entrou no Templo, an
40 E com outras muitas palavras dando, e saltando, e louvando a Deos.
testificava, e os evhortava, dizendo : 9 E todo o povo o vio andar, e louvar
Salvai-vos desta perversa geração. a Deos.
41 Assim que, os que de boamente 10 E conhecião-o, que era o que se
recebérão sua palavra, forão baptiza assentava á esmola á porta Formosa
dos ; e acrecentárão-se naquclle dia á do Templo ; e ficarão cheios de pas
Igreja quasi tres mil almas. mo, e de espanto, pelo que lhe acon
42 E perseveravão na doutrina dos tecera.
Apostolos, o na communhão, o no par 11 E apegando-se o coxo, que fora
tir do pio, e nas oraçoens. curado, de Pedro e de João, todo o po-
43*
130 ACTOS DOS APOSTOLOS, IV.
vo concorreo atonito a elles ao alpen 25 Vósoutros sois os filhos dos Pro
dre, que se chama de Salamão. phetas, e do concerto, que Deos con
12 Ê vendo Pedro isto, respondeo ao tratou com nossos Pais, dizendo a
povo : Varoens Israelitas, porque dis Abraham; em tua semente serão
to vos marvilhais ? ou porque para nos bemditas todas as familias da terra.
tanto attentais, como se por nossa pro 26 Resuscitando pois Deos a seu Fi
pria virtude ou santidade a este fizes lho Jesus, primeiro a vós o enviou,
semos andar. para que nisto vos bemdissesse.^qus
13 O Deos de Abraham, e de Isaac, a cada qual de vósoutros desviasse d?
e de Jacob, o Deos de nossos pais glo vossas maldades.
rificou a seu filho Jesus, ao qual vós-
outros entregastes, e perante a face CAPITULO IV.
de Pilatos o negastes, julgando elle
que houvéra de ser solto. E ESTANDO elles falando ao povtv
14 Mas vósoutros negastes ao Santo viérão sobre elles os Sacerdote»,
e ao Justo, e pedistes que hum ho e o Capitão do Templo, e os Saddo
mem homicida se vos désse. ceos:
15 E matastes ao Principe da vida, 2 Mui enfadados de que ao povo eu
ao qual Deos resuseitou dos mortos, sinassem, e em o nome de Jesus de
do que nós somos testemunhas. nunciassem a resurreição dos morte
16 E pela fé em seu nome confirmou 3 E lançarão mão delles, e os poz*-
seu nome a este, que vedes e conhe rão em guarda até o dia seguinte,
ceis; e a fé que por elle he, deo a porquanto ja era a tarde.
este esta perfeita saude em presença i E muitos dos que ouvirão a palav
de todos vósoutros. ra, crerão : e fez-se o numero dos va
17 E agora, irmãos, eu sei que por roens quasi até cinco mil.
ignorancia o fizestes, como tambem 5 E aconteceo o dia seguinte, qw
vossos principes. seus Principes, e Anciãos, e Escribas
18 Mas Deos cumprioassim o que ja se ajuntárão, em Jerusalem :
d'anles por boca de todos seus Prophe- 6 h Annás, o Suramo Pontifice, o Cai-
tas havia denunciado, que o Christo phas, e João, e Alexandre, e todo*
havia de padecer. quantos havia da linhagem Pontifical
19 Arrependei-vos pois, e convertei- 7 E pondo-os no meio, perguntãrão-
vos, paraque vossos peceados sejão Ihes: com que poder, ou em cujo
apagados, quando viérem os tempos nome fizestes isto ?
do refrigerio da presença do Senhor. 8 Então Pedro, cheio do Espirils
20 E elle enviar a Jesu-Christo, que Santo, lhes disse : Principes do povo.
ja d'antcs vos foi pregado. e vósoutros Anciãos de Israel :
21 Ao qual convém que o coo rece 9 Pois que hoje juridicamente de
ba até os tempos da restauração de mandados somos acerca do beneficio
todas as cousas, que Deos falou por a hum homem enfermo feito, como
boca de todos seus santos Prophetas, haja sido curado :
desde todo seculo. 10 Seja-vos notorio a todos, e a todo
22 Porque aos Pais disse Moyses: o povo de Israel, que em o nome de
De vossos irmãos levantará o Senhor Jesu-Christo, o Nazareno ; aquelio
vosso Deos hum Propheta como a que vósoutros crucificastes, ao qual
mim, a elle ouvireis, em tudo quanto Deos resuseitou dos mortos, nelle
vos falar. está este perajite vósoutros são.
23 E será que toda alma que não 11 Este lie a pedra que de vósoutros
ouvir a este Propheta, será desarrai os edificadores foi desprezada, a qual
gada do povo. foi feita por cabeça da esquina.
21 E tombem todos os Prophetas 12 E em nenhum outro ha salvaçao :
desde Samuel, e em diante, todos porque tambem nenhum outro nome
uantos tem falado, tambem d'antes ha debaixo do ceo, entre os homens
enunciárão estes dias. dado, em que devemos ser salvos.
ACTOS DOS APOSTOLOS, IV. 131
13 Vendo elles então a ousadia de mo Poncio Pilatos, com as Gentes e
Pedro, e de João, e informados de que os povos de Israel.
erão homens sem letras e idiotas, ma- 28 Para fazerem tudo o que tua mão,
ravilhárão-se : e bem os conhecião, e teu conselho ja d'antes tinha deter
que havião estado com Jesus. minado, que se havia de fazer.
14 E vendo estar com elles ao ho 29 Agora pois, ó Senhor, poem os
mem que fóra curado, nada tinhão olhos em suas ameaças, e dá a teus
rjue dizer em contrario. servos, que com toda ousadia falem
15 E mandando-os sahir fora do Con tua palavra.
selho, conferião entre si ; 30 Estendendo tua mão para curas,
16 Dizendo : Que havemos de fazer e que se fação sinaes, e prodigios pe
a estes homens 1 porque que hum si lo nome de teu Santo Filho Jesus.
nal notorio por elles foi feito, mani 3 1 E havendo orado, moveo-se o lu
festo he a todos os que habitão em gar, em que estavão ajuntados, e fo-
Jerusalem, e não o podemos negar. rão todos cheios do Espirito Santo, e
1 7 Mas para que de mais em mais falavão a palavra de Deos com ousa
se não divulgue entre o povo, amea- dia.
çêmo-los rigorosamente, que a homem 32 E da multidão dos que crião, era
algum neste nome mais não falem. hum coração e huma alma ; e ninguem
18 Echamando-os, dissérão-lhes,que dizia ser seu proprio cousa alguma do
totalmente mais não falassem, nem que tinha, mas todas as cousas lhes
ensinassem em o nome de Jesus. erão communs.
19 Porém respondendo Pedro, e Jo 33 E os Apostolos davão testemunho
ão, dissérão-lhes : Julgai vós, se he da resurreição do Senhor Jesus com
justo diante de Deos, ouvir-vos mais grande esforço : e em todos elles ha
a vós, do que a Deos ? via grande graça.
20 Porque não podemos deixar de 34 Porque tambem nenhum necessi
falar o que temos visto e ouvido. tado havia entre elles ; porque todos
21 Mas elles ainda mais os ameaça os que possuião herdades, ou casas,
rão, nada achando porque os castigar, vendendo-as, trazião o preço do ven
b os deixárão ir por causa do povo : dido, e depositavão-o aos pés dos
porque todos glorificavão a Deos acer Apostolos.
ba do que acontecera. 35 E a cada hum se repartia segundo
22 Porque de mais de quarenta an cada qual tinha necessidade.
uos era o homem, em quem este mi 36 Então Joses, dos Apostolos por
lagre de saude se fizéra. sobrenome chamado Barnabas (que
'Í3 E soltos elles, viérão aos seus, e traduzido, he filho de consolação) Le
;ontárão-iAes tudo quanto os Principes vita, natural de Cypro.
ios Sacerdotes, e os Anciãos lhes dis 37 Como tambem tivesse huma her
serão. dade, a vendeo, e trouxe o preço, e o
24 E ouvindo elles isto, levantárão depositou aos pés dos Apostolos.
inanimes a voz a Deos, e dissérão:
penhor, tu es o Deos, que fizeste o ceo, CAPITULO V.
5 a terra, e o mar, e todas as cousas
jue nelles ha. EHUM certo varão, por nome Ana
25 Que pela boca de David teu ser nias, com Sapphira sua mulher,
vo disseste : Porque bramão as gen vendeo huma possessão.
es, e os povos pensarão cousas vãs 1 2 E defraudou do preço, sabendo-o
26 Os Reis da terra se levantarão á tambem sua mulher ; e trazendo hu
iuma, e os Principes se ajuntárão em ma parte dclle, a depositou aos pés
lum contra o Senhor, e contra seu dos Apostolos.
Ungido. 3 E disse Pedro : Ananias, porque
132 ACTOS DOS APOSTOLOS, V.
4 Guardando-a, não ficava para ti ? os18pozérão
E lançárão
na prisão
mão dos
publica.
Apostolos, e
e vendida, não estava em teu poder ?
Que he que propozeste em teu cora 19 Mas o Anjo do Senhor abrio de
ção ? não mentiste aos homens, senão noite as portas da prisão, e tirando-os
a Deos. fóra, disse :
5 E ouvindo Ananias estas palavras, 20 Ide, e pondo-vos em pé, falai no
cahio, e expirou. £ veio hum grande Templo ao povo todas as palavra*
temor sobre todos os que o ouvirão. desta vida.
6 E levantando-se os mancebos, o 21 E ouvindo elles isto, entrarão pe
tomarão, e levando-o fóra, o sepultá la manhã cedo no Templo, e ensina-
rão. vão. Vindo porém o Summo Ponti
7 E passado ja espaço como de tres fice, e os que estavão com elle, con
horas, entrou tambem sua mulher, vocarão o Concilio, e a todos os Anci
não sabendo o que havia aconteci ãos dos filhos de Israel, e mandarão
do. ao carcere, para que os trouxessem.
8 E Pedro lhe disse : Dize-me, ven 22 Mas como lá viérão os servidores,
destes por tanto aquella herdade ? e não os achárão na prisão ; e tomando,
ella disse : sim, por tanto. denunciárão-iAo.
9 E Pedro lhe disse : que ha que en 23 Dizendo ; bem achámos nós o car
tro vos concertastes de tentar ao Es cere com toda segurança fechado, e
pirito do Senhor '? Vés a qui á porta as guardas que estavão de fóra ás por
os pés dos que sepultárão a teu mari tas ; mas como as abrimos, a ninguem
do, e tambem a ti te levarão. achámos dentro.
10 E logo cahio a seus pés, e expi 24 Ouvindo então estas palavras o
rou. E entrando os mancebos, achá- Summo Pontifice, e o Capitão do Tem
rao-a morta ; e a levárão fóra, e a se plo, e os Principes dos Sacerdotes, dn-
pultárão junto a seu marido. vidavão delles, do que aquillo viria a
1 1 E veio hum grande temor em to ser.
da a Igreja, e em todos os que ouvirão 25 E vindo hum, denunciou-lhes. di
estas cousas. zendo: Vedes aqui os varoens que
12 E por mãos dos Apostolos se fazi- pozestes na prisão, estão no Templo,
ão muitos sinaes e prodigios entre o e ensinão ao povo.
povo. E estavão todos unanimes no 26 Então foi o Capitão com os servi
alpendre de Salamão. dores, e trouxe-os, porém não com vi
1 3 E dos de mais ninguem se ousava olencia, (porque temião ao povo, de
a ajuntar com elles ; porém o povo os que não fossem apedrejados.)
tinha em grande estima. 27 E como os trouxérão, apresentá-
14 E a multidão dos que crião em o rão-os ao Concilio. E o Summo Ponti
Senhor, assim de varoens como de fice lhes perguntou, dizendo :
mulheres, se augmentava de mais em 28 Não vos denunciámos nós enca
mais. recidamente, que mais neste nome
15 De maneira, que aos enfermos não ensinasseis? e vedes aqui ja en
trazião ás ruas, e os punhão em ca chestes a Jerusalem desta vossa dou
mas e catres, para que, vindo Pedro, trina, e sobre nosoutros quereis trazer
ao menos tambem sua sombra a algum o sangue deste homem.
delles cubrisse. 29 Porém respondendo Pedro, e os
16 E até das cidades circunvizi Apostolos, disserão : mais importa
nhas concorria a multidão a Jerusa obedecer a Deos, do que aos homens.
lem, trazendo enfermos, e atormenta 30 O Deos de nossos Pais resuscitou
dos de espiritos immundos ; os quaes a Jesus, ao qual vósoutros matastes
todos erão curados. pendurando-o no madeiro.
17 E levantando-se o Summo Ponti 31 A este exaltou Deos com sua mão
fice, e todos os que estavão com elle, direita por Principe e Salvador, para
(que era a Seita dos Sadduceos) en- a Israel dar arrependimento e remis
chérão-se de inveja. são de peccados.
ACTOS DOS APOSTOLOS, VI. 133
32 E nósoutros somos suas testemu 2 E convocando os doze a multidão
nhas ácevca destas palavras, e tam dos discipulos, disserão : não he razão
bem o Espirito Santo, o qual Deos que nósoutros deixemos a palavra de
tem dado áquelles que lhe obede Deos, e sirvamos ás mezas.
cem. 3 Olhai pois irmãos por sete varoens
33 E ouvindo elles isto, arrebentavão d'entre vósoutros, de que haja bom
de raiva, e consultavão de os matar. testemunho, cheios do Espirito Santo
34 Levantando-se porém no Concilio e de sabedoria, aos quaes constitua
hum certo Phariseo, por nome Gama mos sobre este importante negocio.
liel, doutor da Lei, de todo o povo ve 4 Nós porém perseveraremos na
nerado, mandou que aos Apostolos le oração, e no ministerio da palavra.
vassem hum pouco fóra. 5 E contentou esta palavra a toda a
35 E disse-lnes : Varoens Israelitas, multidão, e elegêrão a Estevão, va
olhai por vósoutros, que acerca destes rão cheio de fé e do Espirito Santo, e
homens liaveis de fazer. a Philippe, e a Prochoro, e a Nicanor,
36 Porque antes destes dias se levan e a Timon, e a Parmenas; e a Nico-
tou Tlieudas, dizendo, que alguem lão o proselyto de Antiochia.
era ; ao qual, numero de quasi quatro 6 Aos quaes apresentárão ante os
centos homens se chegou ; o qual foi Apostolos ; e orando estes, pozerão as
morto, e todos os que lhe derão ouvi mãos sobre elles.
dos forão dissipados, e tornados em 7 E crescia a palavra de Deos, e o
liada. numero dos discipulos se multiplica
37 Depois deste se levantou Judas o va muito em Jerusalem, e grande
Galileo, em os dias da matricula, e multidão dos Sacerdotes obedecia ã fé.
perverteo muito povo após si : e pere- 8 E Estevão cheio de fé, e de po
ceo tambem este, e todos os que lhe tencia, fazia prodigios, e sinaes gran
dérão ouvidos forão dissipados. des entre o povo.
38 E agora, digo-vos, dai de mão a 9 E levantárão-se huns, que erão da
estes homens, e deixai-os, porque se Synagoga, chamada a dos Libertinos,
este conselho, ou esta obra ne de ho e Cyreneos, e Alexandrinos, e dos que
mens, desfar-se-ha. erão de Cilicia, e de Asia, e conten-
39 Mas se he de Deos, não a podereis dião com Estevão.
desfazer : porque por ventura não se 10 E não podião resistir ã sabedoria,
jais achados, que tambem repugnais e ao Espirito, com que falava.
a Deos. 1 1 Então subornarão a huns homens,
40 Edérão-lhe ouvidos. E chaman que dissessem : Palavras blasfemas
do a si aos Apostolos, e havendo-os lhe ouvimos falar contra Moyses, e
açoutado, mandárão-íAes que em o contra Deos.
nome de Jesus mais não falassem; e 12 E commovérão ao povo, e aos An
os deixarão ir. ciãos, e aos Escribas; e arremetten-
4 1 Forão pois de diante da face do do a elle o arrebatárão, e o levarão ao
Concilio, gostosos de que fossem havi Concilio.
dos por dignos de padecerem affronta 13 E apresentárão testemunhas fal
por seu nome. sas, que dizião : este homem não
42 E todos os dias no Templo, e pe cessa de falar palavras blasfemas
jas casas, não cessavão de ensinar, e contra este santo lugar, e contra a
annunciar a Jesu-Christo. Lei.
14 Porque nós lhe ouvimos dizer,
que este Jesus Nazareno ha de des
CAPITULO VI. truir este lugar, e mudar os costumes
ENAQUELLES dias multiplican- que Moyses nos deo.
do-se os discipulos, houve huma 15 Então todos os que estavão assen
murmuração dos Gregos contra os tados no Concilio, pondo nelle os
Hebreos, de que suas viuvas erão des olhos, virão seu rosto como o rosto do
prezadas no ministerio quotidiano. hum Anjo.
134 ACTOS DOS APOSTOLOS, VII.

CAPITULO VII. 16 E forão traspassados a Sichem. e


postos na sepultura que Abraham,
E DISSE o Principe dos Sacerdo por certa somma de dinheiro, com
tes : Como, he isto assim ? prou aos filhos de Emmor pai de Si
2 E elle disse : Varoens irmãos, e chem.
pais, ouvi ; a nosso Pai Abraham ap- 17 Mas como ja se ehegasse o tem
pareceo o Deos da gloria, estando po da promessa, que Deos tinha jura
ainda em Mesopotamia, antes que do a Abraham, cresceo o povo. e
habitasse em Charran. multiplicou-se em Egypto.
3 E disse-lhe : Sahe-te de tua terra, 18 Até que se levantou outro Rei,
e de tua parentéla, e vem á terra que que não conhecêra a José .
eu te mostrarei. 19 Este, usando de astucia com nos
4 Então sahio da terra dosChaldeos, sa linhagem, maltratou a nossos pai»,
e habitou em Charran. E dali, de até lhes fazer engeitar suas criança*,
pois que faleceo seu pai, o traspassou para que não se multiplicassem.
a esta terra, em que agora habitais. 20 No qnal tempo nasceo Moyws.
5 E não lhe deo nella herança, nem e era mui formoso, e foi criado tres
ainda a pegada de hum pé; e pro- mezes em casa de seu pai.
metteo-?«e que lha daria em posses 31 E sendo engeitado, a filha d»
são, e á sua semente depois delle, Pharao o tomou, e o criou para si poi
não tendo elle ainda filho, seu filho.
6 E falou Deos assim ; Que sua se 22 E foi Moyses instruido em toda
mente seria peregrina em terra alheia, a sabedoria dos Egypcios ; e era po
e a sugeitanão em servidão, e a mal deroso em ditos e feitoS.
trata rifio por quatrocentos annos. 23 E como se lhe cumprio o tempo
7 E a gente a quem servirem, eu a de quarenta annos, veio-lhe ao cora
julgarei, disse Deos. E depois disto ção ir visitar a seus irmãos, os filhes
eahirão, e me servirão neste lugar. de Israel.
8 E deo-lhe o Concerto da circun 24 E vendo aggravar a hum oVMe,
cisão ; e assim gerou a Isaac, e o cir o defendeo ; e vingou ao aggravado
cuncidou ao oitavo d ia; e Isaac gerou matando ao Egypcio.
a Jacob, e Jacob aos doze Patriarchas. 25 E elle cuidava, que seus irmãos
9 E invejosos os Patriarchas, ven entendessem, que Deos lhes havia de
derão a José para Egypto; e Deos dar liberdade por sua mão ; porém
era cnm elle. elles não o entenderão.
10 E o livrou de todas suas tribula- 26 E o dia seguinte, pelejando elles.
çoens, e lhe deo graça e sabedoria foi delles visto, e constrangia-o* a
diante de Pharao, Rei do Egypto, e o paz, dizendo: varoens, irmãos sois:
pôz por Governador sobre o Egypto, porque vos aggravais hum ao outro 1
e toda sua casa. 27 E o que aggravava a seu proximo,
11 E veio fome em toda a terra de o repellio, dizendo: Quem te pôz a
Egypto, e de Chanaan, e grande tribu ti por Principe e Juiz sobre nósoutros ?
lação ; e nossos pais não achavão ali 28 Queres me tu tambem matar a
mentos. mim, como hontem mataste ao Egyp
12 Porém ouvindo Jacob, que em cio ?
Egypto havia trigo, mandou lá a nos 29 E a esta palavra fugio Moyses, e
sos pais a primeira vez. foi peregrino em terra de Madiam,
13 E na segunda foi José conhecido aonde gerou dous filhos.
de seus irmãos, e a linhagem de Jo 30 E cumpridos quarenta annos, o
sé foi manifesta a Pharao. Anjo do Senhor lhe appareceo no de
14 E enviou José, e mandou chamar serto do monte de Sina, em huma
a seu pai Jacob, e a toda sua paren flamma de fogo de hum sarça).
téla, setenta e cinco almas por todas. 31 Então Moyses vendo-o, maravi
15 E desceo Jacob a Egypto, e mor- lhou-se da visão ; e chegando-se a
reo, elle, e nossos pais. ver, a voz do Senhor lhe foi feita.
ACTOS DOS APOSTOLOS, Vil 135
32 Dizendo : Eu sou o Deos de teus vos-hei
nia. pois para d'além de Babylo-
iais, o Deos de Abraham, e o Deos
e Isaac, e o Deos de Jacob ; e Hoy 44 No deserto estava entre nossos
os todo tremendo, não ousava atten- Pais o Tabernaculo do testemunho,
Eir. como aquelle ordenara, que disse a
a33asEalparcas
disse-lhe
de oteus
Senhor.
pés; porque
Descal-o Moyses, que o fizesse segundo a for
ma que tinha visto.
jgar em que estás, terra santa he. 45 0 qual recebendo-o tambem nos
34 Attentamente tenho visto a afflic- sos Pais, com Jesus o levárão ã pos
ão de meu povo, que está em Egyp- sessão das Gentes, que Deos lançou
o,rar,e ouvi
agoraseu
poisgemido,
vem, enviar-te-hei
e desci aos li-a de diante da faca de nossos Pais, até
os dias de David.
Cgypto. 46 O qual achou graça diante de
35 A este Moyses pois, ao qual ha- Deos, e pedio que achasse tabernacu
ião negado, dizendo; quem te póz lo para o Deos de Jacob.
íor Priacipe e Juiz? a este enviou 47 E Salamão lhe edificou casa.
Deos por Principe; e Libertador, por 48 Mas o Altissimo não habita em
não do Anjo, que íhe apparecêra no templos feitos de mão, como o Pro
'arçal. , pheta diz :
36 Este os tirou fora, fazendo prodi- 49 O ceo he o meu throno, e a terra
çios e sinaes na terra de Egypto, e no o estrado de meus pés ; que casa me
nar
entavermelho,
annos. e no deserto, por qua- edificareis? diz o Senhor; ou qual he
o lugar de meu repouso 1
37 Este he aquelle Moyses, que aos 50 Não fez por ventura minha mão
Ilhos de Israel disse : hum Propheta todas estas cousas ?
r<m levantará o Senhor vosso Deos 51 Duros de pescoço, e incircuncisos
lentre vossos irmãos, como a mim, a de coração, e de ouvidos; sempre
;lle ouvireis. vós resistis ao Espirito Santo ; como
38 Este he aquelle que esteve na vossos Pais assim tambem vósoutros.
;ongregação do povo em o deserto, 52 A qual dos Prophetas não perse
;om o Anjo, que lhe falava no monte guirão vossos Pais l e matárão aos
le Sina, e com nossos pais; o qual re- que d'antes denunciárão a vinda do
.ebeo as palavras viventes, para as Justo, do qual vósoutros agora fostes
lar a nós. os traidores e homicidas.
3:i Ao qual nossos pais não quizerão 53 Que recebestes a Lei por dispo
sbedecer; antes o engeitárão, e de sição dos Anjos, e não a guardas
coração se tornárão a Egypto. tes.
40 Dizendo a Aarão : Faze-nos De- 54 E ouvindo estas cousas, rebenta-
ises, que vão diante de nós. Porque vão em seus coraçoens, e rangião os
iiianto a este Moyses, que nos tirou dentes contra elle.
fora da terra de Egypto, não sabemos 55 Mas elle estando cheio do Espiri
^ue lhe aconteceo. to Santo, e postos os olhos no ceo, vio
41 E naquelles dias fizérão o bezer a gloria de Deos, e a Jesus, que esta
ro, e offerecérão sacrifiicio ao idolo, e va á mão direita de Deos.
;e alegrarão nas obras de suas mãos. 56 E disse : Eis que vejo os ceos
42 E Deos tornou, e os entregou, a abertos, e ao Filho do homem, que
rjue servissem ao exercito do ceo, está á mão direita de Deos.
^omo está escrito no livro dos Prophe- 57 Porém elles, clamando com gran
tas : Offerecestes-me por ventura vic- de voz, taparão seus ouvidos, e arre-
timas, e sacrificios no deserto, por mettérão unanimes contra elle.
ipiarenta annos, ó casa de Israel ' 58 E lançando-o fora da cidade, ape-
43 Antes o tabernaculo de Molocb drejavão-o. E as testemunhas pozé-
tomastes aos hombros, e a estrella de rão seus vestidos aos pés de hum
vosso Deos Remphan, figuras que vos mancebo, chamado Saulo.
fizestes, para adorá-las; transportar- 59 E apedrejárão a Estevão, invo
136 ACTOS DOS APOSTOLOS, VIII.
cando elle, e dizendo : Senhor Jesus, 13 E até o mesmo Simão éreo: e
recebe meu espirito. sendo baptizado, ficou de continuo
60 E pondo-se de juelhos, clamou , com Philippe : e vendo os sinaes. e
com grande voz : Senhor, não lhes as grandes maravilhas que se faziáo,
imputes este peccado. É havendo estava atonito.
dito isto, adormeceo. 14 Ouvindo pois os Apostolos, que
estavão em Jerusalem, qne Samaria
CAPITULO VIII. recebéra a palavra de Deos, envia-
rão-lhes a Pedro e a João.
E CONSENTIA tambem Saulo cm 15 Os quaes havendo descido, ora
sua morte. E naquelle dia foi rão por elles, para que recebessem o
feita huma grande perseguição con Espirito Santo.
tra a Igreja, que estava em Jerusa 16 (Porque ainda sobre nenhum del-
lem ; e todos forão espargidos pelas les descêra ; mas somente erão bap
terras de Judea, e de Samaria, excep tizados em o nome do Senhor Jescs.';
to os Apostolos. 17 Então pozérão as mãos sobre pi
2 E alguns varoens pios levárão jun les, e receberão o Espirito Santo.
tos a enterrar a Estevão, e fizérão so 18 E como Simão vto, que pela im
bre elle grande pranto. posição das mãos dos Apostolos se
3 E Saulo assolava a Igreja, entran dava o Espirito Santo, offereceo-lhes
do pelas casas; e puxando por ho dinheiro.
mens e mulheres, entregava-os na 19 Dizendo : Dai-me tambem a mim
prisão. este poder, que sobre qualquer qcc
4 Os que pois espargidos andavão, eu puzer as mãos receba o Espinte
ião passando pela terra, e annuncian- Santo.
do a palavra. 20 Porém Pedro lhe disse: ten di
5 E descendo Philippe ã cidade de nheiro
ue cuidaste
seja comtigo
que o dom para
de perdiçãa
Deospoi
Samaria, prégava-lhes a Christo. '1
6 E as multidoens estavão concorde- «1 inheiro se alcance.
mente attentas ás cousas, que Philip ta2 1palavra;
Não tensporque
tu parte
teu nem
coraçãonãobe
sorte nes-
pe dizia, porquanto ouvião, e vião os
sinaes que fazia. recto diante de Deos.
7 Porque os espiritos immundos sa- 22 Arrepende-te poisdestatuam.il-
hião de muitos, que os tinhão, cla dade; e ora a Deos, se por ventura
mando a grande voz; e muitos para- esta imaginação de teu coração se te
lyticos e coxos erão enrados. perdoe.
8 E havia grande gozo naquelle ci '23 Porque em fel de grande amar
dade. gura, e em travadura de maldacif.
9 E havia hum certo varão, por no vejo que estás.
me Simão, que d'antes naquella cida 24 Respondendo porém Simão, di*-
de usára da arte magica, e a gente se : Orai vósoutros por mim ao Senhor,
de Samaria havia illndido. dizendo para que nada do que dissestes venha
de si, per algum grande. sobre mim.
10 Do qual todos pendião, desde o 25 Havendo elles pois testificado o
mais pequeno até o mais grande, di falado a palavra do Senhor, tornãnW
zendo : este he a grande virtude de a Jerusalem, e em muitas aldfas Ho*
Deos. Samaritanos annunciárão o Evansi-
lho.
1 1 E pendião delle, porque com suas
artes magicas os havia ja de muito 26 E o Anjo do Senhor falou a Phi
tempo illndido. lippe, dizendo: Levanta-te, e vai pa
12 Mas como crerão a Philippe, que ra a banda do Sul, ao caminho que
lhes annunciava o Evangelho do Rei desce de Jerusalem para Gaza. a qual
no de Deos. e o nome de Jesu-Christo, he deserta.
baptizavão-se a«sim homens, como 97 E levantou-se, e foi, e eis htm
mulheres. varão Ethiope, Eunuchó, Mordomo
ACTOS DOS APOSTOLOS, IX. 137
ttór de Candace, Rainha dos Ethio- do Senhor, foi ao Prinoipe dos Sacer
«s, o qual estava posto sobre todos dotes.
usalem
eus thesouros,
; e a adorar viéra a Je- 2 E pedio-lhe cartas para Damasco,
para as Synagogas, para que se achas
28 E tornava, e assentado era seu se alguns deste caminho, assim ho
arro, lia ao Propheta Isaias. mens como mulheres, os trouxesse
29 É disse o Espirito a Philippe : prezos a Jerusalem.
^hega-te, e ajunta-te a este carro. 3 E indo ja de caminho aconteceo,
30 E correndo Philippe, ouvio que que chegando perto de Damasco, su
ia ao Propheta Isaias, e disse : mas bitamente o cercou hum resplandor
ntendes tu o que lês 1 de luz do ceo.
3 1 E elle disse : e como poderia, se 4 E cahindo em terra, ouvio huma
lguem me não ensinasse f e rogou a voz que lhe dizia : Saulo, Saulo, por
'hilippe que subisse, e com elle se que me persegues?
ssentasse. 6 E elle disse : Quem es Senhor 1 E
32 E o lugar da Escritura que lia disse o Senhor : Eu sou Jesus, a quem
ra este : Como ovelha foi levado ao tu persegues. Dura cousa te he dar
tatadouro, e como o cordeiro está couces contra os aguilhoens.
mdo
m suadiante
boca não
do abrio.
que o tosquia, as- 6 E elle tremendo, e atonito disse :
Senhor, que queres que faça 1 e o Se
33 Em seu abatimento foi seu juizo nhor lhe disse: Levanta-te, e entra
rado ; e sua geração quem a con- na cidade, e dir-se-te-ha ah o que te
irá? porque da terra sua vida he ti convém fazer.
lda. 7 E os varoens que de caminho ião
34
ppe,E respondendo
disse : Rogo-te,
o Eunucho
de quem diz com elle, pararão atonitos, ouvindo
a Phi-
bem a voz, porém não vendo a nin
to o Propheta ? de si mesmo, ou de guem.
itro alguem ? 8 E levantou-se Saulo da terra, e
15 E abrindo Philippe sua boca, e abrindo seus olhos, não via a nin
imeçando desta Escritura, evange- guem. E guiando-o pela mão, levá-
iou-ihe Jesus. rão-o a Damasco.
16 E indo elles caminhando, chegá- 9 E esteve tres dias sem ver; e não
0 a huma certa agua ; e disse o comeo, nem bebeo.
unucho : eis aqui agua; que me 10 E havia em Damasco hum certo
ipede ser baptizado? discipulo, por nome Ananias; e dis-
17 E Philippe disse : Se crês de to- se-lhe o Senhor em visão : Ananias;
1 coração, licito he. E respondendo e elle respondeo: eis me aqui, Se
le; disse : Creio que Jesu-Christo he nhor.
Filho de Deos. 1 1 E o Senhor lhe disse : Levanta-te,
8 E mandou parar o carro : e descê- e vai á rua chamada a Direita, e per
o ambos á agua, assim Philippe, gunta em casa de Judas por hum
mo o Eunucho ; e o baptizou. chamado, Saulo, de Tarso; porque
o9 Edocomo
Senhorsubirão
arrebatou
da agua,
a Philippe,
o Espi- vés aqui que óra.
12 E tem visto em visão, que hum
ião o vio mais o Eunucho, e foi seu varão, por nome Ananias, entrava, e
minho gozoso. sobre elle punha a mão, para que tor
0 Mas Philippe se achou em Azoto ; nasse a ver.
ndo passando pela terra, annuncia- 13 E respondeo Ananias : Senhor, a
o Evangelho em todas as cidades, muitos deste varão ouvi, quantos ma
; que veio a Cesarea. les tem feito a teus santos em Jerusa
lem.
CAPITULO IX. 14 E aqui tem poder dos Principes
dos Sacerdotes, para prender a todos
' SAULO, assoprando ainda ames- os que invocão teu nome.
t ças e mortes contra os discipulos 15 Porém o Swnhor lhe disso : vai,
138 ACTOS DOS APÓSTOLOS, IX.
porque vaso escolhido me he este, pa putava também contra os Gregos, po
ra levar meu nome diante das Gentes, rém elles procuravào matá-lo.
e dos Reis, e dos filhos de Israel. 30 Entendendo-o porém os irmãos, o
16 Porque eu lhe mostrarei, quanto acompanharão até Cesárea, e o en
padecer deva por meu nome. viarão a Tarso.
17 E foi Ananias e entrou na casa, e 31 As Igrejas pois por toda Judea.. e
pondo as mãos sobre elle, disse : Saulo Galílea, e Samaria, tinhão paz, e erão
irmão, o Senhor {convémasaber, Jesus, edificadas ; e andando em o temor do
que no caminho, por onde vinhas, te Senhor, e na consolação do Espirito
appareceo,) me enviou, para que tor Santo, se multiplicavão.
nes a ver, e sejas cheio do Espirito 32 E aconteceo, que passando Pedro
Santo. por todas as partes, veio também aos
18 E logo lhe cahirào dos olhos como santos que habitavão em Lydda,
escamas, e recebeo logo a vista, e le- 33 E achou ali a hum certo homem,
vantando-se, foi baptizado. por nome Enéas, que havia oito annot
19 E como comeo, ficou confortado. que jazia em huma cama, qual em
E esteve Saulo alguns dias com os paralytico.
discípulos, que estavâo em Damasco. 34 E disse-lhe Pedro : Enéas, Jesu-
20 E logo nas Synagogas pregava a Christo te dá saúde, levanta-te. e íaze
Christo, que aquelle era o Filho de tua cama. E logo se levantou.
Deos. 35 E viráo-o todos os que habitavas
21 E todos os que o ouviáo, estavão em Lydda e Sarona, os quaes se con
atónitos, e dizião : não he este aquelle verterão ao Senhor.
que em Jerusalém assolava aos que 36 E havia em Joppe huma cera
invocavão este nome 1 e a isso veio discípula, por nome Tabitha. que tra
aqui, para os levar presos aos Prínci duzido, se diz Dorcas. Esta estan
pes dos Sacerdotes? cheia de boas obras, e esmolas que
22 Mas Saulo muito mais se esforça fazia.
va, e confundia aos Judeos que habi- 37 E aconteceo naquelles dias, que
tavão em Damasco, provando que enfermando ella, morreo ; e haven-
aquelle era o Christo. do-a lavado, a pozerão no cenáculo
23 E como passarão muitos dias, ti- 38 E como Lydda estava perto de
vérâo os Judeos entre si conselho pa Joppe, ouvindo os discípulos que Pe
ra o matarem. dro estava ali, mandàrão-lhe doo?
24 Mas suas ciladas viérão â noticia varoens, rogando-Zfce que não se de
de Saulo ; e elles guardavão as portas, tivesse em vir a elles.
assim de dia como de noite, para o 39 E levantando-se Pedro foi coe
poderem matar. elles ; o qual como chegou, o levarás
25 Porém tomando-o os discípulos ao cenáculo, e todas as viuvas o rode-
de noite, o guindarão pelo muro abaixo árão, chorando, e mostrando-Ue as
em hum cesto. túnicas e os vestidos que Dorcas fize
26 E como Saulo veio a Jerusalém, ra quando estava com ellas.
Íjrocurava ajuntar-se com os discipu- 40 Porém Pedro lançando-as fora a
os ; porém todos delle se temiào, não todas, póz-se de joelhos, e orou : e vi-
crendo que fosse discípulo. rando-se para o corpo, disse : Tabitha,
27 Mas tomando-o Barnabé comsigo, levantate ; e ella abrio seus olhos, e
trouxe-o aos Apóstolos, e contou-lhes vendo a Pedro, assentou-se.
como no caminho vira ao Senhor, 4 1 E dando-lhe elle a mão, levantou-
e lhe falara, e como em Damasco a ; e chamando aos santos, e ás viuvas,
falara ousadamente em o nome de apresentou-ÍAa viva.
Jesus. 42 E foi tjfo notório por toda Joppe,
28 E andava com elles entrando, e e crêrão muitos em o Senhor.
sahindo em Jerusalém. 43 E aconteceo, que ficou muitos
29 E falando ousadamente em o dias em Joppe, com hum certo Simão
nome do Senhor Jesus ; falava e dis curtjdor.
ACTOS DOS APOSTOLOS, X. 139
CAPITULO X. ao
e tornou-se
ceo. o vaso a recolher a riba
E HAVIA hum certo varão em Ce 17 E estando Pedro duvidando en
sarea, por nome Cornelio, Centu-tre si, que seria aquella visão, que
ião, do esquadrao chamado o Italia- vira; eis que os varoens, que forão
10. enviados de Cornelio, perguntando
2 Pio, e temente a Deos, com toda pela casa de Simão, pararão á porta.
tua caza, e que fazia muitas esmolas 18 E chamando perguntárão, se Si
io povo, e de continuo orava a Deos. mão, que tinha por sobrenome Pedro,
3 Este vio claramente em visão, qua- pousava ali ?
li á hora nona do dia, a hum Anjo de 19 E pensando Pedro naquella vi
)eos, que entrava a elle, e lhe dizia :são, disse-lhe o Espirito : eis que tres
Cornelio. varoens te buscão.
4 E elle postos nelle os olhos, e mui 30 Levanta-te pois, e desce, e vai
.temorisado, disse : Que he Senhor t com elles não duvidando ; porque eu
; disse-lhe : tuas oraçoens e tuas es- os enviei.
nolas tem subido em memoria diante 21 E descendo Pedro aos varoens,
le Deos. que de Cornelio lhe forão enviados,
5 Envia pois agora alguns varoens a disse ; eis que eu sou o que buscais;
oppe, e manda chamar a Simão, que qual he a causa porque estais aqui '.
em por sobrenome Pedro. 22 E elles disserão : Cornelio o Cen-
6 Este pousa em caza de hum Si- turião, varão justo, e temente a Deos,
não curtidor, que tem sua caza junto e que tem bom testemunho de toda a
.o mar ; este te dirá o que deves fa- nação dos Judeos, por divina revela
:er. ção foi amoestado de hum santo An
7 E ido o Anjo, que falava com Cor- jo, que te mandasse chamar a sua
lelio, chamou a dous de seus criados, caza, e ouvisse de ti as palavras de
' a hum
inuo lhe soldado
assistião.pio, dos que de con-
salvação.
23 Chamando-os pois dentro, rece-
8 E havendo-lhes contado tudo, en- beo-os em caza. Porém o dia seguinte
iou-os a Joppe. foi Pedro com elles ; e forão com el
9 E o dia seguinte, indo elles ja de le alguns dos irmãos de Joppe.
aminho, e chegando perto da cidade, 24 E o dia seguinte viérão a Cesa
ubio Pedro ao terrado a orar, quasi á rea. E Cornelio os estava esperan
lora sexta. do, havendo já convocado a seu6 pa
10 E tendo elle fome, quiz comer; e rentes, e aos amigos mais familiares.
stando-iAo aparelhando, cahio sobre 25 E succedeo que entrando Pedro,
lie hnm arrebatamento de sentidos. Cornelio sahio ao receber, e derriban-
1 1 E vio o ceo aberto, e que descia do-se a seus pés, o adorou.
rande
elle hum
lançol,
certo
atado
vaso,pelas hum 26 Porém Pedro o levantou, dizen
comoquatro
do : levanta-te, que tambem eu mes
ontas, e abaixando-se á terra. mo sou homem.
12 Em que havia de todos os ani- 27 E falando com elle, entrou ; e
laes da terra de quatro pés, e féras, e achou a muitos que ali se ajuntárão.
^ptis, e aves do Ceo. 28 E disse-lhes: Bem sabeis vósou-
1 3 E foi-lhe feita huma voz : levan- tros, como não he licito a hum varão
L-te Pedro, mata, e come. Judeo ajuntar-se ou chegar-se a estran
1 4 Porém Pedro disse : em maneira geiros : porém Deos me mostrou, que
enhuma,
huma commum,
Senhor ; porque cousa ne- a nenhum homem chame commum
nem immunda,
ou immundo.
unca comi. 29 Pelo que sendo chamado, vim
1 5 E tornou-lhe a voz segunda vez a sem contra-dizer. Assim que per
izer : o que Deos purificou, não o fa- gunto, porque razão me mandastes
is tu commum. chamar t
16 E aconteceo isto por tres vezes j 1 30 E disse Cornelio : Quatro dias ha,
140 ACTOS DOS APOSTOLOS, XI.
jejum,
que atée estas
oravahoras
á horaestava
nona em
em meu
mi Prophetas, de que todos os que nelle
crerem, receberão perdão de pecca-
nha caza. dos por seu nome.
31 E eis que hum varão se pôz di 44 E falando Pedro ainda estas pa
ante de mim com hum vestido res lavras, cahio o Espirito Santo sobre
plandecente, e disse : Cornelio, tua todos os que ouvião a palavra.
oração he ouvida, e tuas esmolas tem 45 E os fieis que erão da circun
vindo em memoria diante de Deos. cisão, tantos quantos tinhao vindo
32 Envia pois a Joppe, e manda com Pedro, se espantárão de que tam
chamar a Simão, que tem por sobre bem sobre as Gentes se derramasse o
nome Pedro; este pousa em casa de dom do Espirito Santo.
Srmão o curtidor, junto ao mar; o 46 Porque os ouvião falar em lingu
qual vindo, te falará. as estranhas, e magnificar a Deo*.
33 Assim que logo a ti enviei ; e bem Então respondeo Pedro :
fizeste em aqui vir. Agora pois aqui es 47 Pode por ventura alguém impe
tamos todos presentes diante de Deos, dir a agua, que não sejão baptizados
para ouvir tudo quanto de Deos te he estes, que tambem como nos recebe
mandado. rão o Espirito Santo ?
34 E abrindo Pedro a boca, disse: 48 E mandou que fossem baptiza
Por verdade acho, que Deos nao he dos em o nome do Senhor. Entào
aceitador de pessoas. lhe rogárão que ficasse com elles por
35 Senão que, aquelle que em toda alguns dias.
nação o teme, e obra justiça, lhe he
agradavel. CAPITULO XI.
36 Esta he a palavra que enviou aos
filhos de Israel, anmmciando a paz E OUVIRÃO os Apostolos, e os ir
por Jesu-Christo : este he o Sennor mãos que estavão em Judea, qne
de todos. tambem as Gentes receberão a pala
37 Bem sabeis vósontros a palavra vra de Deos.
que veio por toda Judea, começando 2 E subindo Pedro a Jerusalem, con-
desde Galilea, depois do baptismo tendião contra elle os que erao da
que João prégou. circuncisão.
38 Acerca de Jesus de Nazareth; 3 Dizendo : entraste a varoens in-
, como
Santo, Deos
e como virtude
ungio com: o qual
o Espirito
andou circuncizos, e comeste com elles.
4 Porém começando Pedro contoo-
pela terra, bem fazendo, e curando a lhes tudo por ordem, dizendo :
todos os opprimidos do diabo; por 5 Estando eu orando em a cidade
que Deos era com elle. de Joppe, vi, arrebatado dos sentidos,
39 E nós somos testemunhas de to huma visão, a saber hum certo vaso
das as cousas que fez, assim em a que descia como hum grande lançol
terra de Judea, como em Jerusalem ; pelas quatro pontas désde o ceo aba
ao qual matárão, pendurando-o de ixado, e vinha até junto a mim.
hum madeiro. 6 No qual pondo eu os olhos, con
40 A este resuscitou Deos ao terceiro siderei, e vi animaes da terra de qua
d ia, e fez que fosse manifesto : tro pés, e feras, e reptis, e aves do
4 1 Não a todo o povo, senão ás tes ceo.
temunhas que Deos d'antes ordena 7 E ouvi huma voz que me dizia :
ra; a saber a nósoutros, que junta levanta-te Pedro, mata, e come.
mente com elle comemos, e bebêmos, 8 Porém eu disse : em maneira
depois que dos mortos resuscitou. nenhuma Senhor ; porque nunca cou
42 E nos mandou pregar ao povo, e sa alguma commum, nem immunda,
testificar que elle he aquelle que de entrou em minha boca.
Deos foi ordenado por Juiz dos vivos 9 Mas a voz me respondeo do ceo
e dos mortos. segunda vez : o que Deos purificou,
43 A este dão testemunho todos os uão o chames tu commum.
ACTOS DOS APOSTOLOS, XII. 141
10 E sueoedeo isto por tres vezes ; cheio
24 Porque
do Espirito
era homem
Santo, ededebem,
fé ; oe
e tornou-se tudo a recolher a riba ao
ceo. muita gente se chegou ao Senhor.
11 E eis que na mesma hora tres 25 E partio Barnabé a Tarso, a bus
varoens, enviados a mim de Cesarea, car a Saulo ; e achando-o, trouxe-o a
parárão junto á casa aonde eu esta Antiochia.
va. 26 E saccedeo que todo hum anno
12 E o Espirito me disse, que fosse se congregarão naquella Igreja, e en
com elles, não duvidando ; e tam sinarão a muita gente ; e que os dis
bem estes seis irmãos forão comigo, cipulos primeiramente em Antiochia
e entramos em casa daquelle varão. se chamarão Christãos.
13 Econtou-nos como vira estar hum 27 E naquelles dias descerão de Je
Anjo em sua casa, e lhe disséra : en rusalem alguns Prophetas a Antiochia.
via alguns varoens a Joppe, e manda 28 E levantando-se hum delles, por
chamar a Simão, que tem por sobre nome Agabo, dava a entender pelo
nome Pedro. Espirito, que havia de haver huma
14 O qual te falará palavras, com grande fome em todo o mundo : a
que tu, e toda tua casa te salves. qual tambem veio em tempo de Clau
15 E como comecei a falar, cahio o dio Cesar.
Espirito Santo sobre elles, como tam 29 E os discipulos determinárão de
bem ao principio sobre nósoutros. cada hum, conforme ao que podesse,
16 E lembrei-me do dito do Senhor, mandar algum socorro para serviço
como disséra : bem baptizou João dos irmãos que habitavão em Judea.
com agua, mas vósoutros sereis bapti 30 O que tambem fizérão, enviando-
zados com o Espirito Santo. o aos Anciãos por mão de Barnabé e
17 Assim que se Deos lhes deo igual de Saulo.
dom, como tambem a nósoutros, que
já em o Senhor Jesu-Christo have CAPITULO XII.
mos crido ; quem era eu pois, que a
Deos podesse estorvar ? EPOR aquelle mesmo tempo póz
18 E ouvidas estas cousas, apaziguá- el-Rei Herodes as mãos em al
rao-se, e glorificarão a Deos, dizendo : guns da Igreja, para os maltratar.
de maneira que tambem ás Gentes 2 E matou a Jacobo, o irmão de
deo Deos arrependimento para vida. João, ã espada.
19 E os que forão espargidos por 3 E vendo que isto agradara aos Ju
causa da oppressão, que succedeo por deos, passou adiante, para tambem
via de Estevão, passarão pela terra até prender a Pedro, (e erão os dias dos
Phenicia, e Cypro, e Antiochia, não pães asmos.)
falando a ninguem a palavra, senão 4 Do qual tambem pegando, lançou-
aos Judeos sós. o na prisão, entregando-o a quatro
20 E havia delles huns varoens Cyp- quatemos de soldados, que o guardas
rios, e Cyrenenses, os quaes entrando sem ; querendo tirá-lo ao povo depois
em Antiochia, falárão aos Gregos, da Pascoa.
annunciando ao Senhor Jesus. 5 Assim que Pedro era guardado na
21 E a mão do Senhor era com elles, prisão ; porém a Igreja fazia continua
e muito numero creo, e se converteo oração por elle a Deos.
ao Senhor. 6 E quando Herodes o havia de ti
22 E chegou a fama delles a ouvidos rar, aquella mesma noite estava Pe
da Igreja que estava em Jerusalem ; dro dormindo entre dous soldados,
e enviárao a Barnabé, que fosse até liado com duas cadeias; e as guardas
Antiochia. diante da porta guardavão a prisão.
23 O qual como chegou, e vio a gra 7 E eis que sobreveio o Anjo do Se
ça de Deos, gozou-se ; e exhortou a nhor, e huma luz resplandeceo na
todos, que com proposito do coração prisão; e dando a Pedro na ilhar
permanecessem em o Senhor, ga, despertou-o, dizendo ; Levanta-ta
142 ACTOS DOS APOSTOLOS, XIXI.
apresuradamente : e as cadeias lhe le, e persuadindo a Blasto, qoe era o
cahirão das mãos. Camareiro d'el-Rei, pedião paz ; por
8 E disse-lhe o Anjo : cinge-te. e ata quanto sua terra se sustentava da de
tuas alparcas ; e fê-lo assim.' E dis el-Rei.
se-lhe : lança ás costas tua capa, e 21 E hum dia assinalado, vestindo-
segue-me. se Herodes de vestidos Reaes, e as
9 E sahindo, o seguia ; e não sabia sentado no tribunal, fez-lhes huma
que fosse verdade o que se fazia pelo pratica.
Anjo, mas cuidava que via alguma 22 E o povo exclamava: Voz i'-
visão. Deos, e não de homem.
10 E como passarao a primeira e 23 E no mesmo instante o Anjo de
segunda guarda, viérão á porta de Senhor o ferio, porquanto não deo i
ferro, que vai para a cidade, a qual gloria a Deos; e comido de bicho-
se lhes abrio por si mesma; e sahi- expirou.
dos passarão huma rua, e logo o Anjo 24 E a palavra de Deos crescia,»
se apartou delle. se multiplicava.
11 E tomando Pedro em si, disse : 25 E Barnabé e Saulo, havendo cora
agora verdadeiramente sei, que o prido aquelle serviço, se tornarão de
Senhor enviou seu Anjo, e me livrou Jerusalem, tomando tambem coim
da mão de Herodes, e de tudo o que go a João, o que tinha por sobrenome
o povo dos Judeos esperava. Marcos.
12 E considerando elle isto, foi a ca
sa de Maria, a mãi de João, que tinha CAPITULO XIII.
por sobrenome Marcos, onde muitos
estavão juntos, e orando. E HAVIA em Antiochia, na Igrep
13 E batendo Pedro á porta do páteo, que ali estava, alguns propheae
sahio huma menina por nome Rode, e doutores, a saber Barnabé e Simeâc
a escutar. chamado Niger, e Lucio Cyreneo, t
14 E conhecendo a voz de Pedro, de des
Manahen,
o Tetrarcha,
que fora
e Saulo.
criado com Her*
gozo não abrio a porta do páteo, se
não correndo para dentro, annunciou ando,
2 E servindo
disse o Espirito
elles ao Santo
Senhor,
: aparto
e jejc
que Pedro estava fora á porta do pá
teo. me a Barnabé, e a Saulo, para a obn
15 E dissérão-lhe : estás fóra de ti. para que os tenho chamado.
Mas ella amrmava que assim era. rão.
do3 Então
sobre elles
jejuando,
as mãos,
e orando,
os despe^
e pon
E dizião: seu Anjo he.
16 Porém Pedro perseverava em ba
ter ; e como abrirão, virão-o, e espan- 4 Estes pois enviados pelo Espitii
tárão-se. Santo, descerão a Seleucia, e dali n»
17 E acenando-lhes elle com a mão, vegárão para Cypro.
(1 ue calassem, contou-lhes como o 5 E chegados a Salamina, derrat-
S enhor o tirara
denunciai isto a Jacobo
da prisão
e aos
; e irmãos.
disse : ciavão
nagogasa dos
palavra
Judeos:
de Deos
e tinhão
em astamSi
E sahindo, partio para outro logar. bem a João por ministro.
18 E fazendo-se ja de dia, havia 6 E havendo atravessado a ilha até
não pouco alvoroco entre os soldados, Papho. achárão a hum certo encan
que se houvesse feito de Pedro. tador, falso propheta, Judeo, cujo
1 9 E como Herodes o buscou; e não nome era Bar-Jesus.
o achou, feita inquirição juridica das 7 O qual estava com o Procônsul
guardas, mandou-os levar presos. E Sergio Paulo, varão prudente. Este
partindo de Judea para Cesarea, ficou chamando a si a Barnabé, e a Saulo,
ali. procurava muito ouvir a palarra de
20 E intentava Herodes fazer guer Deos.
ra aos de Tyro, e de Sidon ; porém 8 Mas resistia-lhes Elvmas o encan
yindo elles de commum accorao a el tador, (que assim se interpreta «««
ACTOS DOS APOSTOLOS, XIII. 143
nome,) procurando apartar da fé ao 22 E tirando a este, levantou-lhes
Proconsul. por Rei a David, ao qual tambem deo
9 Porém Saulo, que tambem se cha testemunho, e disse : a David filho de
ma Paulo, cheio do Espirito Santo, e Jesse achei, varão conforme a meu
pondo nelle os olhos, disse : coração, que fará toda minha von
10 O' filho do Diabo, cheio de todo tade.
engano e de toda malicia, inimigo de 23 Da semente deste, conforme a
toda justiça, não cessaras de perver promessa, levantou Deos a Jesus por
ter os rectos caminhos do Senhor 1 Salvador de Israel.
1 1 Agora pois vês aqui a mão do Se 24 Havendo João primeiro, antes de
nhor contra ti', e serás cego, não ven sua vinda, a todo o povo de Israel
do o sol por algum tempo. E no mes prégado o baptismo de arrependimen
mo instante cahio nelle escuridade, to.
e trevas ; e andando ao redor, busca 25 Mas como João cumprisse suo
va quem o guiasse pela mão. carreira, disse: Quem cuidais vós que
12 Então vendo o Proconsul o que eu sou í Eu não sou o Christo, mas
havia succedido, creo, pasmado da eis que após mim vem aquelle, cujas
doutrina do Senhor. alparcas dos pés eu não sou digno
13 E partidos de Papho, Paulo e os desatar.
que com elle estavão, viérão a Perges 26 Varoens irmãos, filhos da gera-
cidadi de Pamphylia. Porem João, | ção de Abraham, e os que entre vós
apartando-se delles tornou a Jerusa outros temem a Deos, a vósoutros he
lem. enviada a palavra desta salvação.
rão
14 aE Antiochia
elles passando
cidadededePerges; ; e 27 Porque não conhecendo os que
Pisidiavié-
habitavão em Jerusalem, nem seus
entrando na Synagoga hum dia de Principes, a este ; condemnando-o,
Sabbado, assentárão-se. assim cumprirão as vozes dos Pro
15 E depois da lição da Lei e dos phetas, que se lém todos os Sabbados.
Prophetas, os Principes da Synagoga 28 E nenhuma causa de morte
enviarão a elles dizendo: Varoens achando, pedirão a Pilatos que fosse
irmãos, se em vósoutros ha alguma morto.
palavra de consolação para o povo, 29 E havendo elles cumprido todas
falai. as cousas, que estavão escritas delle,
16 E levantando-se Paulo, e feito si tirando-o do madeiro, o pozérão na
lencio com a mão, disse : Varoens sepultura.
Israelitas, e os que temeis a Deos, 30 Porém Deos o resuscitou dos mor
ouvi: tos.
17 O Deos deste povo de Israel ele- 310 qual foi visto por muitos dias
geo a nossos Pais, e exaltou ao povo, dos que com elle de Galilea subirão
sendo elles estrangeiros em terra de a Jerusalem, e são suas testemunhas
Egypto, e com braço levantado os ti para com o povo.
rou delia. 32 E nósoutros vos evangelizamos a
18 E por tempo de qnasi quarenta promessa, que foi feita aos Pais; a
annos, supportou seus costumes no qual Deos já nos cumprio a nósoutros
deserto. seus filhos, a Jesus resuscitando.
19 E destruindo a sete gentes na 33 Como tambem está escrito no
terra de Chanaan, por sorte lhes re- Psalmo segundo: meu Filho es tu,
partio sua terra. hoje te gerei.
20 E depois disto, quasi quatrocen 34 E que o resuscitasse dos mortos,
tos e cincoenta annos lhes deo Juizes para nunca mais tornar á corrupção,
até o Propheta Samuel. assim disse : as fieis beneficencias de
21 E desde então pedirão Rei, e David vos darei.
deo-lhes Deos a Saul, filho de Cis, 35 Pelo que tambem em outro Psal
varão da tribu de Benjamin, por espa- mo diz : não darás a teu Santo para,
fti de quarenta annos. que veja corrupção.
144 ACTOS DOS APOSTOLOS, XIV.
36 Porque na verdade, havendo Da I mulheres religiosas e honradas, e
vid em seu tempo servido ao conse | aos principaes da cidade, e levanta
lho de Deos, dormio, e foi posto junto rao perseguição contra Paulo e Bar
a sens pais, e vio corrupção. nabé, e os lançárão fora de seus ter
37 Mas aquelle que Deos resuscitou, mos.
nenhuma corrupção vio. 51 Porém sacudindo contra enes o
38 Seja-vos pois notorio, varoens ir pó de seus pés, viérão a Iconio.
mãos, que por este se voa annuncia re- 52 E os discipulos enchião-se de ale
' missão dos peccados. gria, e do Espirito Santo.
39 E que de tudo do que pela Lei de
Moyses, não podestes ser justificados, CAPITULO XIV .
neste he justificado todo aquelle que
crê. EACONTECEO em Iconio qne eu-
40 Vêde pois, que sobre vósoutros trãrão juntos na Synagoga doí
nao venha o que nos Prophetas está Judeos, e falarão de tal maneira, qc«
dito : creo huma grande multidão, assim c?
4 1 Vêde, ó desprezadores, e espan- Judeos, como de Gregos.
tai-vos. e esvaecei-vos : porque obra 2 Porém os Judeos incredulos incita
obro em vossos dias, obra que não a rão e irritarão os animos das Gente?
crereis se alguem vo-la contar. contra os irmãos.
43 E sahidosda Synagoga os Judeos, 3 Detivérão-se pois ali muito tenipoí
rogárão as Gentes que o Sabbado se falando ousadamente em o Senhor,
guinte as mesmas palavras se lhes fa o qual dava testemunho ã palavra df
lassem. sua graça, dando que sinaes e prodi
43 E acabada a Synagoga, muitos gios se fizessem por suas mãos.
dos Judeos, e dos religiosos proselytos, 4 E a multidão da cidade se dhridio
seguirão a Paulo e a Barnabé ; os e huns erão pelos Judeos, e outros pe
quaes falando-lhes, os admoestavão, los Apostolos.
que permanecessem na graça de 5 E fazendo-se huma revolta, asais
Deos. dos Judeos como das Gentes, junta
44 E o Sabbado seguinte ajuntou-se mente com seus principes, para n
quasi toda a cidade, a ouvir a palavra afrontarem, e apedrejarem :
de Deos. 6 Entendendo-o elles, acolherão-»
45 Porém vendo os Judeos as multi- a Lystra, e Derbes, cidades de Lyca-
doens, enchêrão-se de inveja, e con- onia, e ã provincia do redor.
tradizião ao que Paulo dizia, contradi 7 E ali prégavão o Evangelho.
zendo, e blasfemando. 8 E hum certo varão em Lystra es
46 Mas Paulo e Barnabé, usando de tava assentado, impotente dos pés.
ousadia, dissérão : a vósoutros era coxo desde o ventre de sua mãi, qne
mister, que primeiro a palavra de nunca tinha andado.
Deos se vos falasse ; mas porque a 9 Este ouvio falar a Paulo ; o qsal
engeitais, e vos não julgais dignos da pondo os olhos nelle, e vendo que li
vida eterna, vêdes aqui que nos tor nha fé para sarar :
namos ás Gentes. 10 Disse com grande voz : Levanta-
47 Porque assim no-lo mandou o Se te direito sobre teus pés : e elle sal
nhor, dizendo : Por luz das Gentes te tou, e andou.
puz, para que fosses por salvação até 11 E vendo as multidoens o que
o cabo da terra. Paulo fizera, levantárão suas vozes,
48 E ouvindo isto as Gentes, ale- dizendo em lingua Lycaonia : os De-
grárão-se, e glorificavão a palavra do oses se tem feito semelhantes aos ho
Senhor ; e crerão todos quantos esta- mens, e a nósoutros descerão.
vão or denados para a vida eterna. lâ E a Barnabé chamavão Jupiter ;
49 E divulgava-se a palavra do Se e a Paulo, Mercurio; porque este era
nhor por toda aquella provincia. o que falava.
50 Mas os Judeos incharão algumas 13 E o Sacerdote de Júpiter, que es-
ACTOS DOS APOSTOLOS, XV. 146
ava diante de sua44 cidade, trazendo donde á graça de Deos forão encom-
ouros e grinaldas á entrada da porta, mendados, para a obra que ja havião
'om a multidão queria sacrificar-fíies. cumprido.
14 Porém ouvindo-o os Apostolos 27 E como ali viérão, e ajuntárão a
iarnabé e Paulo, rasgarão seus vesti- Igreja, relatarão quão grandes cousas
los, e saltárão entre a multidão, cla Deos com elles fizera ; e como ás
nando, Gentes abrira a porta da fé.
15 E dizendo : varoens, porque fa 28 E ficarão ali não pouco tempo
ieis estas cousas ? Tambem nós so com os discipulos.
nos homens como vósoutros, sugeitos
is mesmas paixoens, e vos denuncia-
nos que vos convertais destas vaida- CAPITULO XV.
les ao Deos vivo, que fez o ceo, e a E ALGUNS que de Judea havião
erra, e o mar, e tudo quanto nelles descido, ensinavão aos irmãos,
ia. dizendo : Se conforme ao uso de Moy-
16 O qual nos tempos passados dei- ses vos não circuncidardes, não vos
;ou andar a todas as Gentes cada hu- podeis salvar.
na em seus caminhos. 2 Feita pois por Paulo e Barnabé
17 Ainda que com tudo a si mesmo não pequena resistencia e contenda
e não deixou sem testemunho, bem- contra elles, ordenarão que Paulo e
àzendo desde o ceo, dando-nos chu Barnabé, e alguns outros delles su
fas e tempos fructiferos, e enchendo bissem aos Apostolos, e aos Anciãos
iossos coraçoens de mantimento e de a Jerusalem sobre esta questão.
ilegria. 3 Assim que acompanhados elles da
18 E dizendo isto, apenas detivérão Igreja, passarão por Phenice, e Sama
is multidoens que lhes não sacrificas- ria, contando a conversão das Gentes :
lem. e davão grande alegria a todos os ir
19 Porém sobreviérão huns Judeos mãos.
le Antiochia, e de Iconio, e persuadi 4 E vindos a Jerusalem, forão rece
do a multidão ; e apedrejando a Pau- bidos da Igreja, e dos Apostolos, e dos
o. trouxérão-o arrastando fora da ci- Anciãos; e denunciárão-lhes quão
lade, cuidando que era morto. grandes cousas Deos com elles tinha
20 Mas rodeando-o os discipulos, le- feito.
rantou-se, e entrou na cidade; e o 5 Porém que alguns da seita dos Pha-
lia seguinte sahio com Barnabé para riseos, que havião crido, se levantárão,
Derbes. dizendo : Que he necessario circun
21 E havendo denunciado o Evan cidá-los, e mandar-Mes que guardem
gelho ãquella cidade, e feito muitos a Lei de Moyses.
(iscipulos, tornárão-se a Lystra, e a 6 E congregárão-se os Apostolos, e
como, e a Antiochia : os Anciãos, para attentarem neste ne
22 Confirmando os animos dos disci- gocio.
íulos, e exhortando-os a que perma- 7 E havendo grande contenda, Pe
tecessem na fé; e que por muitas tri- dro se levantou, e lhes disse : Varo
)ulaçoens nos importa entrar em o ens irmãos, bem sabeis como ja vai
ieino de Deos. por muito tempo, que Deos entre nos
23 E havendo-lhes por commum me elegeo, para que por minha boca
sonsentimento eleito Anciãos em ca as Gentes ouvissem a palavra do
la Igreja,orando com jejuns, encom- Evangelho, e cressem.
nendárão-os ao Senhor, em o qual ha- 8 E Deos, que conhece os coraçoens,
'ião crido. lhes deo testemunho, dando-lhes o Es
24 E passando por Pisidia, viérão a pirito Santo, como tambem a nósou-
Pamphylia. tros.
25 E havendo falado a palavra em 9 E nenhuma differença fez entre
'erges descerão a Attalia. nósoutros e ellas, purificando pela fé
26 E dali navegarão para Antiochia, seus coraçoens.
146 ACTOS DOS APOSTOLOS,
que sahirão dXV.
entre nósoutros, voe
10 Agora pois, porque tentais a De-
os, pondo hum jugo sobre o pescoço perturbarão com palavras, e fizérao
dos discipulos ; que nem nossos pais, titubear vossas almas, dizendo que de
nem nósoutros podemos levar ? veis circuncidar-vos, e guardar a Lei,
1 1 Antes cremos, que pela graça do aos quaes {ai não mandámos :
Senhor Jesu-Christo seremos salvos, 25 Pareceo -nos bem ajuntados con-
como tambem elles. cordemente, eleger alguns varoens, e
12 E toda a multidão calou ; e ouvi enviar-vo-los com nossos amados Bar
rão a Barnabé e a Paulo, que conta- nabé, e Paulo.
vão, quão grandes sinaes e prodigios 26 Homens que ja entregarão suas
Deos por meio delles entre as Gentes vidas pelo nome de nosso Senhor Jesu-
fizera. Christo.
13 E havendo-se estes calado, res- 27 Assim que enviamos a Judas, e a
pondeo Jacobo, dizendo : Varoens ir Silas, os quaes tambem de boca o
mãos, ouvi-me. mesmo vos denunciarão.
14 Simeão contou, como primeiro 28 Porque ao Espirito Santo, e a nó
Deos visitou as Gentes, para tomar soutros pareceo bem, de nenhuma
delias hum povo para seu nome. carga mais vos impor, senão esta*
15 E com isto concordão as palavras cousas necessarias :
dos Prophetas, como está escrito : 29 Convem a saber : Que vos abste
16 Depois disto tornarei, e reedifica nha is das causas sacrificadas aos ido
rei o Tabernaculo de David, que ca- los, e de sangue, e de affogado, e de
hido está, e reedificarei suas ruinas, fornicação - das quaes cousas, se vo*
e o tornarei a levantar : guardardes, bem fareis. Bem vos
17 Para que o resto dos homens bus vá.
que ao Senhor, e todas as demais Gen 30 Despedidos pois elles, viérao a
tes, sobre as quaes meu. nome he in Antiochia, e ajuntando a multidão, en
vocado, diz o Senhor, que faz todas tregarão a carta.
estas cousas. 31 E lendo-a alegrárão-se acerca da
18 Notórias são a Deos desde ab consolação.
eterno todas suas obras. 32 Judas pois, e Silas, como tambem
19 Pelo que julgo, que os que das erão Prophetas, com muitas palavras
Gentes se convertem a Deos, não de exhortárão e confirmarão aos irruãos
vem ser perturbados. 33 E detendo-so ali algum tempo, os
20 Senão escrever-lhes, que se ab- irmãos os deixarão tornar em paz aos
stenhão das contaminacoens dos ido Apostolos.
los, e de fornicação, e de affogado, e 34 Porém a Sdas lhe pareceo bem
de sangue. ficar ali.
2 1 Porque Moyses, desde os tempos 3õ E Paulo e Barnabé ficarão em
antigos, tem em cada cidade quem o Antiochia, ensinando e evangelizan
pregue, e nas Synagogas cada Sabba- do, com outros muitos, a palavra do
Senhor.
do he lido.
22 Então pareceo bem aos Apostolos, 36 E depois de alguns dias, disse
e aos Anciãos, com toda a Igreja, ele Paulo a Barnabé : Tornemos-nos a
ger delles alguns varoens, e os envi visitar a nossos irmãos por cada cida
ar com Paulo e Barnabé a Antiochia : de, em que ja denunciamos a palavra
a saber a Judas, que tinha por sobre do Senhor, a ver como estão.
nome Barsabas, e a Silas ; varoens 37 E Barnabé aconselhava, que to
principaes entre os irmãos. massem comsigo a João chamado
23 E escrevérão com elles o seguin Marcos.
te : Os Apostolos, e os Anciãos, e os 38 Mas a Paulo lhe parecia razão,
irmãos, aos irmãos das Gentes, que que não tomassem comsigo aquelle,
estão em Antiochia, e Syria, e Cilicia, que desde Pamphylia se apartára del
saude. les, e com elles não fóra équella
24 Porquanto ouvimos, que alguns, obra.
ACTOS DOS APÓSTOLOS, XVI. 147
39 Houve pois entre elles tal conten meira cidade desta parte de Macedó
da, que se apartarão hum do outro : e nia, e he huma colónia : e estivemos
tomando Barnabé comsigo a Marcos, naquella cidade alguns dias.
navegou para Cypro. 13 E o dia do Sabbado sahimos fóra
40 Porém Paulo escolhendo a Silas, da cidade ao rio, aonde se costumava
partio, encommendado dos irmãos á fazer a oração : e assentando-nos, fa
graça de Deos. lamos ás mulheres que ali se ajunta
41 E foi passando por Syria e Cilicia, rão.
confirmando as Igrejas. 14 E huma certa mulher, por nome
Lydia, vendedora de purpura, da ci
CAPITULO XVI. dade de Thyatira, que servia a Deos,
nos ouvio, o coração da qual o Senhor
EVEIO até Derbes e Lystra : e eis abrio, para que estivesse attenta ao
que estava ali hum certo discípu que Paulo dizia.
lo, por nome Timotheo, filho de huma 15 E como foi baptizada ella e sua
mulher Judea fiel, mas de pai Grego. casa, rogou-nos, dizendo : Se haveis
2 Do qual davão bom testemunho os julgado que eu seja fiel ao Senhor,
irmãos, que estaváo em Lystra, e em entrai em minha casa e ficai ali. E
Iconio. constrangeo-nos.
3 Este quiz Paulo que fosse com el- 16 E aconteceo, que indo nósoutros
le : e tomando-o, circuncidou-o, por ã oração, nos sanio ao encontro huma
causa dos Judeos, que estavão naquel- moça, que tinha espirito Pythonico :
les lugares : porque todos conhecião a qual com advinhar trazia grande
seu pai, que era Grego. ganância a seus Senhores.
4 E indo passando pelas cidades, 17 Esta seguindo após Paulo e a nó
lhes entiegavão as ordenanças, que soutros, clamava, dizendo: Estes ho
forão determinadas pelos Apóstolos e mens são servos do Deos Altíssimo,
Anciãos em Jerusalém, para que as que nos denuncião o caminho da sal
guardassem. vação.
5 Assim que as Igrejas erão confir 18 E isto fazia ella por muitos dias.
madas na fé, e cada dia se augmenta- Porém descontentando isto a Paulo,
vâo em numero. virou-se, e disse ao espirito : em nome
6 E passando por Phrygia, e pela de Jesu-Christo te mando, que delia
província de Galacia, impedio-se-lhes saias. E na mesma hora sanio.
pelo Espirito Santo, de falarem a pa 19 E vendo seus Senhores que a es
lavra em Asia. perança de sua ganância era ida, pe-
7 E como viérão a Mysia, intentavâo gárão de Paulo, e de Silas, e os levá-
ir a Bethynia ; e não lho permittio o rão á Praça, perante os Maioraes.
Espirito. 20 E apresentando-osaosCapitaens,
8 E passando de largo a Mysia, de disserão : estes homens alvoroçào nos
scerão a Troas. sa cidade, não obstante serem Judeos.
9 E vio Paulo de noite huma visão ; 21 E prégão ritos que não nos he li
e foi que hum varão Macedónio se lhe cito receber, nem fazer ; visto que
põz diante, rogando-lhe, e dizendo : somos Romanos.
Passa a Macedónia, e ajuda-nos. 22 E a multidão se levantou junta
10 E como vio a visão, logo procurá mente contra elles ; e rasgando-lhes
mos partir para Macedónia, concluin os Capitaens os vestidos, mandaráo-
do dali que o Senhor nos chamava, os açoutar.
para lhes denunciar-mos o Evange 23 E havendo-lhes dado muitos açou
lho. tes os lançarão na prisão ; mandando
1 1 Navegando pois desde Troas, vi ao Tronqueiro que os guardasse se
emos correndo caminho direito a Sa- guramente.
mothracia, e o dia seguinte a Neapo- 24 O qual recebido hum tal manda
lee. mento, lançou-os no cárcere de mais a
12 E dali a Philippos, que he a pri dentro, segurou-lhes os pés no tronco.
143 ACTOS DOS APÓSTOLOS, XVII.
25 E perto da meia noite orando 40 E sahindo da prisão, entrârSo m
Paulo e Silas, e cantando hymnos a casa de Lydia, e vendo ao» irmãos, os
Deos, eseutávão-os os outros prezos. consolárão ; e da cidade sahirão.
26 E de repente se fez hum tão
grande terremoto, que os alicerces do capitulo xvn.
carcere se movião : e logo todas as
portas se abrirão, e as prizoens de to E TOMANDO seu caminho por Am-
dos se soltarão. phipolis e Appollonia, viérao «
27 E acordando o Tronqueiro, e ven Thessalonica, ãonde havia huma St-
do abertas as portas da prisão, tiran nagoga de Judeos.
do da espada, se houvéra de matar, 2 E entrou Paulo a elles, como tinhi
cuidando que ja os prezos erão fugi de costume, e por tres Sabbados dis
dos. putava com elles pelas Escrituras.
28 Porem Paulo clamou com grande 3 Declarando-cs, e propondo-f/ui
voz, dizendo : não te faças nenhum que convinha que o Christo padeces
mal, que todos estamos aqui. se, e dos mortos resuscitasse : e qm
29 E pedindo luz, saltou dentro, e este Jesus he o Christo, que eu, deu
grandemente tremendo, se derribou elle, vos denuncio.
aos pés de Paulo e Silas. 4 E alguns delles crêrão, e com ha
30 E tirando-os fóra, disse : Senho lo e Silas se ajuntárão ; e dos Gresos
res, que me he necessario fazer para res
religiosos
principaes
grande
nãomultidão
poucas. ; e mulEe-
me salvar ?
31 E elles lhe dissérão: Crê em o 6 Porem os Judeos desobedientes
Senhor Jesu-Christo, e salvar-te has, movidos de inveja, tomarão comsigo
tu, e tua casa. alguns homens malignos dos maga
32 E falárão-lhe a palavra do Senhor, nos, e ajunta ndo ao povo, alvoroçárão i
e a todos os que estavão em sua ca cidade : e acomettendo a casa de Ja-
sa. son, procuravão tira-los ao povo.
33 E tomando-os elle comsigo, na- 6 É não os achando, trouxérão ws
quella mesma hora da noite, lavou- violencia a Jason, e a alguns irmãos
(lies os açoutes, e logo foi baptizado aos Maioraes da cidade, clamando:
elle, e todos os seus. estes que ao mundo tem alvoroçada
34 E levando-os a sua casa, pôz-lhes viérão tambem até aqui.
a mesa ; e gozou-se de que com toda 7 Aos quaes Jason tem recolhido, e
sua casa cresse em Deos. todos estes fazem contra os mandados
35 E sendo ja de dia, mandárão os de Cesar, dizendo; que ha outro Bei.
Capitaens aos quadrilheiros, dizendo : a saber Jesus.
solta áquelles homens. 8 E alvoroçarão a multidão, e aos
36 E o Tronqueiro denunciou estas Maioraes da cidade, que ouvião estas
palavras a Paulo, dizendo; os Capita cousas.
ens tem mandado que vos soltem : as 9 Porem recebida satisfacção de Ja
sim agora sahi, e ide em paz. son, e dos de mais, os soltarão.
37 Porem Paulo lhes disse : açoutan- 10 E logo os irmãos enviárão de
do-nos publicamente, e sem ser sen noite a Paulo, e a Silas, a Berea : os
tenciados, sendo homens Romanos, 3uaes
os Judeos.
chegando lá, forão á Synagogs
nos lançarão na prisão, e agora encu-
bertamente nos lanção fóra t não ha 11 E forão estes mais nobres que os
de ser assim, senão que venhão elles Judeos, que estavão em Thessalonica;
mesmos, e nos tirem fora. como aquelles que receberão a pala
38 E tomarão os quadrilheiros a di vra com toda boa affeição, examinan
zer aos Capitaens estas palavras : e do cada dia as Escrituras, se estas
temêrão, ouvindo que erão Romanos. cousas assim erão.
39 E vindo rogárão-lhes, e tirando- 12 Assim que muitos delles crêrão,
os fóra, pedirão-lhes que da cidade e das mulheres Gregas honestas, e
sanissem. dos varoens não poucos.
ACTOS DOS APOSTOLOS, XVIIi. 149
13 Mas como os Judeos de Thessa- 26 Nem tão pouco servido he por
lonica entenderão, que tambem em mãos de homens, como de cousa al
Berea a palavra de Deos era denun guma necessitando : pois elle s0 a to
ciada por Paulo, viérão tambem lá, dos dá a vida, e a respiração, e todas
e commovérão as multidoens. as cousas.
14 Porem no mesmo instante man 26 E de hum sangue fez toda a ger
darão os irmãos a Paulo, que fosse ação dos homens, para habitarem so
como ao mar: mas Silas e Timo- bre toda a face da terra, determinan
theo Mearão ali. do os tempos já d'antes ordenados, e
15 E os que a Paulo acompanhárão, os termos de sua habitação.
o levarão até Athenas : e recebendo 27 Para que ao Senhor buscassem,
mandado para Silas e Timotheo, que se por ventura o pudessem apalpar e
viessem a elle o mais cedo que pudes achar : ainda que não está longe de
sem, partirão. cada hum de nosoutros.
16 E em quanto Paulo os esperava 28 Porque nelle vivemos, e nos mo
em Athenas, seu espirito se accendia vemos, e somos; como tambem al
nelle, vendo a cidade tão dada á idol guns de vossos Poetas dissérão : Por
atria. que tambem sua geração somos.
17 Assim que disputava na Synago- 29 Sendo pois geração de Deos, não
ga com os Judeos, e com os Religio havemos de cuidar que a Divindade
sos ; e na praça cada dia, com os que seja semelhante a ouro, ou a prata, ou
lhe occorrião. á pedra esculpida por artificio e
18 E alguns dos Philosophos Epicu-i imaginação de nomens.
reos, e Estoicos, contendião com elle : 30 Assim que dissimulando Deos os
e huns dizião: Que quer dizer este tempos de ignorancia, agora denuncia
Paroleiro ? e outros : parece he prega a todos os homens, e em todo lugar,
dor de Deoses estranhos ; porquanto que se arrependão.
lhes evangelizava a Jesus e a resurei- 31 Porquanto tem estabelecido hum
ção. dia, em que justamente ha de julgar
19 Etomando-o, trouxérão-oao Areo ao mundo, por aquelle varão, que para
pago, dizendo ; Não poderemos saber, isso tem ordenado ; dando disso certe
que doutrina nova seja esta de que za a todos, resuscitando-o dos mortos.
falas ? 32 E como ouvirão da resurreição
20 Porque cousas estranhas nos tra dos mortos, alguns zombavão : e ou
zes aos ouvidos : queremos pois saber, tros dizião : outra vez acerca disto te
que isto quererá vir a ser. ouviremos.
21 (Então todos os Athenienses, e os 33 E assim sahio Paulo do meio del-
hospedes estrangeiros, em nenhuma les.
outra cousa se oceu pavão, senão em 34 Porem chegando-se alguns varo
dizer e em ouvir cousa alguma de ens a elle, crêrão : entre os quaes foi
novo.) tambem Dionysio o Areopagita, e hu-
22 E estando Paulo no meio do Areo ma mulher por nome Damaris, e ou
pago, disse : Varoens Athenienses, tros mais com elles.
em tudo vos vejo como mais supersti
ciosos. CAPITULO XVIII.
23 Porque passando eu pela cidade, e
vendo vossos Sanctuarios, achei tam E DEPOIS disto partio Paulo da
bem hum altar, em que estava escrito : Athenas, e veio a Corintho.
AO DEOS NÃO CONHECIDO. A es 2 E achando a hum certo Judeo, por
te pois que vosoutros não conhecen nome Aquila, natural de Ponto, que
do servis, a esse vos denuncio eu. havia pouco que tinha vindo de Italia,
24 O Deos que fez o mundo, e todas e a Priscilla sua mulher, (porquanto
as cousas que nelle ha ; este, sendo Claudio mandara que todos os Judeos
Senhor do ceo e da terra, não habita de Roma sahissem) veio a elles.
em templos feitos de mãos. i 3 E porque era do mesmo orneio,
150 ACTOS DOS APOSTOLOS, XIX.
ficou com elles, e trabalhava : porque tosqueado a cabeça em Cenchras. por
- tinhao por orneio fazer tendas. que tinha feito voto.
4 E disputava na Synagoga cada 19 E chegou a Epheso, e deixou-os
Sabbado ; e a Judeos, e a Gregos per ali: porem elle entrando na Synago
suadia á fé. ga, disputava com os Judeos.
b E como Silas e Timotheo descerão 20 E rogando-iAe elles, que com elles
de Macedonia, foi Paulo constrangido por mais algum tempo ficasse, não
do Espirito, testificando aos Judeos conveio nisso.
que Jesus era o Christo. 21 Antes se despedio delles. dizen
6 Porem resistindo, e blasfemando do; necessario me he em todo caso ter !
elles, sacudio os vestidos, e disse-lhes : festa que vem em Jerusalem : mu
vosso sangue seja sobre vossa cabeça ; outra vez, querendo Deos, a vosoutrm
limpo estou eu : e desde agora ás tornarei^ e partio de Epheso.
Gentes irei. 22 E vindo a Cesarea, subioa/em»
7 E partindo dali, entrou em casa lem, e saudando a Igreja, desceo a An-
de hum, por nome Justo, que servia tiochia.
a Deos, cuja casa estava a par da 23 E estando ali algum tempo partio.
Synagoga. passando successivamente pela pro
8 E Crispo, o Maioral da Synagoga, vincia de Galacia e Phrygia, confir
creo no Senhor com toda sua casa ; e mando a todos os discipulos.
ouvindo-o muitos dos Corinthios, cre 24 E chegou a Epheso hum certo
rão e forão baptizados. Judeo, por nome Apollos, natural &
9 E disse o Senhor em visão de noitetj Alexandria, varão eloquente, poderos
a Paulo : não temas, senão fala, e não em as Escrituras.
cales. 25 Este era ja instruido no camrah'
10 Porque eu comtigo estou, e nin do Senhor; e fervente de espirito. ti
guem de ti lançará mão para te fazer lava e ensinava diligentemente a?
mal : porque muito povo tenho nesta cousas do Senhor : sabendo soment«
cidade.
o baptismo de João.
1 1 E ficou ali hum anno e seis meses, mente
26 E começou
na Synagoga
este a; falar
e ouvindo-)
ousada-
ensinando entre elles a palavra de De
os. Priscilla e Aquila, o tornárão comsigo,
12 Porem sendo Gallio Proconsul de e deelararão-lhe mais pontualmente
Achaia, se levantárão os Judeos con- o caminho de Deos.
cordemente contra Paulo, e o trouxé- 27 E querendo elle passar a Achaia
rão ao Tribunal. exhortando-o os irmãos, escreverao
13 Dizendo; este persuade aos ho aos discipulos que o recebessem ; 1
mens a servir a Deos contra a Lei. qual vindo, aproveitou muito aos que
14 E querendo Paulo abrir a boca, crião pela graça.
disse Gallio aos Judeos : Se algum 28 Porque com grande vehemenen
aggravo, ou crime enorme houvéra, publicamente convencia aos Judeos.
ó judeos, com razão vos sofreria : mostrando pelas Escrituras, que Jesus
15 Mas se a questão he de palavras, era o Christo.
e de nomes, e da Lei que entre vos
ha, véde-o vos mesmos: porque des CAPITULO XIX.
sas causas não quero ou ser juiz.
16 E lançou-os do Tribunal. 'T} EM quanto Apollos estava em
17 Porem tomando todos os Gregos ,Cj Corintho succedeo, que havendo
a Sosthenes, o Maioral da Synagoga, Paulo passado por todas as reeioenf
ferião-o diante do Tribunal; ea Gal superiores, veio a Epheso : e achando
lio nada destas cousas se lhe dava. ali alguns discipulos,
18 E ficando Paulo ainda ali mui 2 Disse-lhes: Recebestes vós já o
tos dias, despedio-se dos irmãos, e da Espirito Santo quando crestes ? e el
li navegou para Svria; e com elle les lhe dissérao ; antes nem ainda ou
Priscilla e Aquila : havendo primeiro vimos, se haja Espirito Santo.
ACTOS DOS APOSTOLOS, XIX. 151
3 E elle lhes disse : em que pois 17 E foi isto notorio a todos os que
sois baptizados? e elles dissérão : no habitavão em Epheso, assim a Judeos
baptismo de João. como a Gregos; e cahio temor sobre
4 Porem Paulo disse : bem baptizou todos elles ; e assim era engrandecido
João com o baptismo de arrependi o nome do Senhor Jesus.
mento, dizendo ao povo, que cressem 18 E vinhão muitos dos que crião,
em o que havia de vir após elle, isto confessando, e publicando seus fei
he, em Jesu-Christo. tos.
5 E os que o ouvirão, forão baptiza 19 Tambem muitos dos que seguião
dos em o nome do Senhor Jesus. artes curiosas, seus livros trouxérão, e
6 E impondo-lhes Paulo as mãos, em presença de todos os queimarão ;
veio sobre elles o Espirito Santo, e e lançarão a conta de seu preço, e
em linguas estranhas falavão, e pro- achárão que montava cincoenta mil
phetizavão. moedas de prata.
7 E erão todos estes como até doze 20 Assim crescia, e prevalecia pode
varoens. rosamente a palavra do Senhor.
8 E entrando elle na Synagoga, fa 2 1 E cumpridas estas cousas, propôz
lava ousadamente por espaço de tres Paulo em Espirito, de passando por
meses, disputando, e persuadindo as Macedonia, e Achaia irse a Jerusa
cousas do Reino de Deos. lem, dizendo; desde que lá honver
9 Mas endurecendo-se alguns, e não estado, me importa tambem vêr a
obedecendo, e do caminho do Senhor Roma.
mal falando perante a multidão, des- 22 E enviando a Macedonia dous
viou-se delles ; e apartou aos discipu daquelles que o servião, a saber a Ti-
los, disputando cada dia na escola de motheo e a Erasto, ficou elle por al
hum certo Tyranno. gum tempo em, Asia.
10 E durou isto por espaço de dous 23 Porem naquelle mesmo tempo
annos ; de tal maneira que todos os houve hum alvoroço não pequeno á
que em Asia habitavão, ouvirão a pa cerca do caminho ao Senhor.
lavra do Senhor Jesus, assim Judeos, 2-t Porque hum certo ourives da pra
como Gregos. ta, por nome Demetrio, que de prata
1 1 E fazia Deos maravilhas extraor fazia templos de Diana, dava aos ar
dinarias por mãos de Paulo : tifices não pouca ganancia.
12 De tal maneira que até os lenços e 25 Aos quaes, havendo-os ajuntado
cendaes de seu corpo se levavão sobre com os officiaes de semelhantes cou
os enfermos, e as enfermidades ião sas, disse : Varoens, bem sabeis vós
delles, e os espiritos malignos sahião. que deste officio temos nossa prospe
13 E alguns exorcistas dos Judeos, ridade.
vagabundos, intentarão invocar o no 26 E bem vêdes, e ouvis, que esto
me do Senhor Jesus sobre os que tin- Paulo, não somente em Epheso, mas
hão espiritos malignos, dizendo ; por até quasi em toda Asia, tem persuadi
Jesus que Paulo préga, vos esconjura do e apartado huma grande multidão,
mos. dizendo, que não são Deoses os que
14 E erão sete filhos de Sceva, Ju com as mãos se fazem.
deu, Principe dos Sacerdotes, os que 27 E não somente ha perigo de que
isto fazião. isto se nos tome em desprezo, porém
15 Porem respondendo o espirito tambom que até o mesmo templo da
maligno, disse : a Jesus conheço, e grande Deosa Diana estimado seja
bem sei quem Paulo he ; porem vós- em nada; e que sua magestade, a
outros quem sois ? qual toda a Asia, e o mundo universo
16 E saltando nelles o homem em venera, venha a ser destruida.
quem o espirito maligno estava, e en- 28 E ouvindo estas cousas, enchêrão-
senhoreando-se delles, podia mais que se de ira, e clamarão, dizendo : gran
elles ; de tal maneira que nus, e feri de he a Diana dos Ephesios.
dos fugirão daquella casa. 29 E toda a cidade so encheo d«
152 ACTOS DOS APOSTOLOS, XX.
confusão, e unanimes arremetâr&o partes,
2 E havendo
e exhortando-os
andado por
comaquellas
muitas
ao Theatro, arrebatando comsigo a
Gayo, e a Aristarcho, Macedonios, palavras, veio a Grecia.
companheiros He Paulo na viagem. 3 E passando ali tres mezes, e sendo-
30 E querendo Paulo sahir ao povo, lhe pelos Judeos postas ciladas, ha
os discipulos lho não permittirão. vendo de navegar para Syria, deter
31 E tambem alguns dos Maioraes minou a tornar por Macedonia.
de Asia, que erão seus amigos, enviã 4 E acompanhon-o até Asia Sopater
rão a elle, rogando-iAe, que se não Beroense ; e dos Thessalonicenses
apresentasse no Theatro. Aristarcho, e Segundo, e Gayo Der-
32 Clamávao pois, huns de huma, ou beo, e Timotheo ; e dos Asianos Ty-
tros de outra maneira : porque o ajun chice, e Trophimo.
tamento era confuso ; e os mais não 5 Estes, indo adiante, nos esperarão
sabião por que causa se ajuntárão. em Troas.
33 E tirárão fora da multidão a Al 6 E depois dos dias dos paens asmos,
exandre, impellindo-o os Judeos para navegámos de Philippos, e em cinco
diante : e acenando Alexandre com a dias viémos ter com elles a Troas,
mão, queria dar razão disto ao povo. aonde estivemos sete dias.
34 Porém entendendo que era Judeo, 7 E o primeiro, ajuntando-se os dis
levantou-se huma voz de todos, clam lo
cipuios
com elles,
a partir
havendo
o pão, de
praticava
partir oPan-
dia
ando por quasi espaço de duas horas:
grande he a Diana dos Ephesios. seguinte ; e alargou a pratica até a
35 E apaziguando o Escrivão da Ci meia noite.
dade a multidão, disse : Varoens 8 E havia muitas luzes em o cena
Ephesios, qual he o homem que não culo, onde estavão juntos.
saiba, que a cidade dos Ephesios he a 9 E estando hum certo manceba,
guardadora do Templo da grande Deo- por nome Eutycho, assentado em hu
sa Diana, e da imagem que desceo de ma janella, tomado de hum somrto
Jupiter. profundo, como Paulo ainda lhes esti
36 Assim que pois isto não pode ser vesse largamente falando, foi derri
contradito, convem que vos aplaque bado de somno, e cahio désde o ter
is, e mie nada terrrerariamente façais.ceiro sobrado abaixo, e levantárão-o
37 Porque trouxestes aoui a estes morto.
homens, que nem são sacrilegos, nem 10 Porém descendo Paulo,derribou-
blasfemão de vossa Deosa. se sobre elle, e abraçando-© disse:
38 Que se Demetrio, e os artifices não vos alvoroceis, que ainda st»
que com elle estão, contra alguem alma nelle está.
tem aipim negocio; Audiencias se 1 1 E tornando a subir, e partindo e
dão, e Proconsules ha, huns aos ou gostando o pão, e falando-lhes larga
tros se accusem. mente até a alva do dia, assim partio.
39 E se outra alguma cousa deman 12 E trouxérão ao moço vivo, e não
dais, em legitimo ajuntamento se pouco forão consolados.
averiguará. 13 Porem adiantando-nos nósoutros
40 Que perigo corremos de que por ao navio, navegamos até Asson, don
hoje de sedição sejamos accusados : de haviamos de receber a Paulo; por
não havendo causa nenhuma porque que assim o ordenára, e elle havia de
deste concurso possamos dar alguma ir a pé.
razão. E havendo dito isto, despedio 14 E como comnosco se ajuntou em
ao ajuntamento. Asson, to-mámo-lo comnosco, e vié
mos a Mitylene.
CAPITULO XX. 15 E navegando dali, viemos o dia
seguinte em fronte de Chio, e ao outro
E CESSANDO o alvoroço, chamou dia nos aportámos a Pa mo: e ficando
Paulo a si os discipuios, e abra- nos em Trogyllio, o dia seguinte vié
çando-oâ sahio, para ir a Macedonia. mos a Mileto,
ACTOS DOS APOSTOLOS, XX. 153
16 Porquê ja Paulo
44 •havia determina 30 E que dentre vósoutros mesmos
do de passar mais adiante de Epheso, se levantarão homens que falem cou
por em Asia não gastar o tempo. Por- sas perversas, para após si attrahirem.
âue se apresurava estar (se possivel aos discipulos.
íe fosse) no dia de Pentecoste em 31 Por tanto vigiai, lembrando-vos,
Jerusalem. como por espaço de tres annos. noite
17 Enviou porém desde Mileto a e dia não cessei, de vos amoestar a
Epheso; e mandou chamar os Anciãos cada hum de vósoutros com lagri
da Igreja. mas.
18 E como a elle viérão, disse-lhes: 32 E agora irmãos, a Deos, e á palav
Bem sabeis vós desde o primeiro dia ra de sua graça vos encommendo ;
que entrei em Asia, o modo como to que poderoso he para vos edificar, e
do aquelle tempo estive comvosco : vos dar herança entre todos os santi
19 Servindo ao Senhor com toda hu ficados.
mildade, e com muitas lagrimas, e 33 De ninguem cobicei a prata, nem
tentaçoens, que pelas ciladas dos Ju- o ouro, nem o vestido.
deos me tem sobrevindo. 34 Antes vós mesmos sabeis, que
20 Como nada, que util vos fosse, para o que a mim, e aos que comigo
deixei de vos denunciar, e ensinar estão, necessario me era, me servi
publicamente, e pelas casas. rão estas mãos.
2 1 Testificando, assim a Judeos, co 35 Em tudo vos tenho mostrado
mo a Gregos, a conversão a Deos, e a que trabalhando assim, he necessário
fé em nosso Senhor Jesu-Christo. sobrelevar aos enfermos; e lembrar-
22 E agora, eis que liado eu do Es se das palavras do Senhor Jesus, que
pirito, me vou a Jerusalem, não sa disse : mais bemaventurada cousa
bendo o que lá me ha de acontecer : he dar, do que receber.
23 Senão que o Espirito Santo de ci 36 E havendo dito isto, pondo-se de
dade em cidade me testifica, dizen joelhos, com todos elles orou.
do, que prisoens, e tribulaçoens me 37 E houve hum grande pranto de
espérão. todos; e derribando-se sobre o pes
24 Mas de nenhuma cousa faço caso, coço de Paulo, beijavão-o :
nem minha vida por preciosa tenho, 38 Entristecendo-se muito, princi
para que com alegria cumpra minha palmente pela palavra que disséra,
carreira, e o ministério que do Sen que mais seu rosto não verião : e o
hor Jesus recebi, para testificar do acompanhárão até o navio.
Evangelho da graça de Deos.
25 E agora vedes aqui que bem sei, CAPITULO XXI.
que todos vósoutros, por quem pre
gando o Reino de Deos passei, mais COMO aconteceo que delles nos
meu rosto não vereis. JQj arrancámos, e navegámos, fomos
26 Por tanto no dia de hoje vos pro correndo caminho direito, e viémos a
testo, que do sangue de todos vosou Coos, e o dia seguinte a Rhodas, e
tros estou limpo. dali a Patara.
27 Porque não deixei de vos annun- 2 E achando hum navio que passa
ciar todo o conselho de Deos. va a Phenice, embarcámos-nos nelle,
28 Portanto attentai por vósoutros, e e partimos.
por todo o rebanho, sobre que o Espi 3 E indo ja á vista de Cypro, e dei-
rito Santo por Bispos vos tem posto, xando-a ã mão esquerda, navegámos
para apascentardes a Igreja de Deos, a para Syria, e viémos a Tyro ; porque
qual alcançou com seu proprio san o navio havia de descarregar ali sua
gue. carga.
29 Porque isto sei eu, que depois de 4 E ficámos nós ali sete dias, achan
minha partida, entrarão entre vósou do aos discipulos ; os quaes pelo Espi
tros lobos crueis, que não perdoarão rito dizião a Paulo, que não subisse a
ao rebanho. Jerusalem.
154 ACTOS DOS APOSTOLOS, XXI.
5 E havendo ali passado aquelles di 19 E havendo-os saudado, cantou-
as, tahimos, e seguimos nosso cami- Ihes por miudo o que Deos fizer» en
n ho.aeom punhai 1Jo-nos todos com «uos tre as Gentes por seu ministerio.
mulheres e filhos até fora da cidade ; 20 E ouvindo-o elles, glorificarão ao
e postos de joelhos na praia orámos. Senhor; e dissérão-lhe : Bem vés ir
6 E saudando-nos huns aos outros, mão, quantos milhares de Judeos ha
eubimos ao navio; e elles tornarão que crêm, e todos são zeladores da
para suas casas. Lei.
7 E nósoutros, acabada a navega 2 1 E já ácerca de ti informados fo
ção de Tyro, viémos a Ptolemaida ; rão, que a todos os Judeos, qne estão
e havendo saudado aos irmãos, ficá entre as gentes, ensinas a apartarem-
mos com elles hum dia. se de Moyses, dizendo, que não hão
8 E o dia seguinte, partindo dali de circuncidar seus filhos, nem andar
Paulo, e nós que com elle estavamos, segundo os costumes da Lei.
viemos a Cesarea; e entrando em 23 Que ha pois? em todo caso he
casa de Philippe. o Evangelista (qne necessario que a multidão se ajunte
era hum dos sete), ficámos com elle. porque ouvirão que ja es vindo.
9 E este tinha quatro filhas ainda tro
23 Faze
varoens
poistemos,
isto queque
te dizemos:
fizérão voto
qoi-
donzellas, que profetizavão.
10 Eficando-nos ali por muitos dias, 24 Toma comtigo a estes, a santirj-
desceo de Judea hum Propheta, por ca-te com elles, e faze com elles o*
nome Agabo : gastos, para que a cabeça se rapem,
11 E vindo elle a nósoutros, e to e todos saibão que não ha nada do
mando a cinta de Paulo, e liando-se que forão informados ácerca de t'-
os pés e as mãos. disse : Isto diz o mas que tambem tu mesmo anda;
Espirito Santo : assim liarão os Jadeos guardando a Lei.
em Jerusalem ao varão, cuja he esta 25 Porém quanto aos que crêm dai
cinta, e o entregarão em mãos das Gentes, ja nosoutros havemos escrito
Gentes. e achado por bem, que nada disto
12 E ouvindo nósoutros isto, lhe ro guardassem ; senão que somente sf
gámos, assim nós, como os que erão guardem do que se sacrifica aos ído
daqueíle lugar, que não subisse a Je los, e de sangue, e de affogado, e de
rusalem. fornicação.
13 Porém Paulo respondeo : Que fa 26 Então tomando Paulo comsiso
zeis chorando, e magoando-me o co áquelles varoens, e santificado com
ração ? porque eu, não só a ser liado, elles o dia seguinte, entrou no Tem
mas ainda a morrer em Jerusalem, plo, denunciando serem ja cumpridos
estou prestes, pelo nome do Senhor os dias da santificação, ficando ali até
Jesus. por cada hum delles se offerecer a
14 E como se não deixou persuadir ofierta.
aquietámos-nos, dizendo; faça-se a 27 E indo-se ja os sete dias acaban
vontade do Senhor. do, vendo-o os Judeos de Asia no
15 E depois daquelles dias, aperce- Templo, alv-oroçárão a todo o poro, e
bemos-nos, e subimos a Jerusalem. lançãrão mão delle :
. 16 E forão tambem comnosco alguns 28 Clamando : varoens Israelitas,
dos discipulos de Cesarea, trazendo acudi; este he o homem, que por to
iomsigo a hum certo Mnason, Cypro, das as partes ensina a todos contra o
discipulo antigo, com o qual haviamos povo, e contra a Lei, e contra este lu
de pousar. gar ; e de mais disto tambem no Tem
17 E como chegámos a Jerusalem plo
este
29 introduzio
santo
Porquelugar.
d'antes
aos Gregos,
tinhãoe visto
profanou
com ,
os irmãos nos recebérão de mui boa
vontade.
18 E o dia seguinte entrou Paulo elle na cidade a Trophimo o Ephesio,
viérão
comnoscoali. a Jacobo, e todos os Anciãos ra no
ao qualTemplo.
pensávão que Paulo introdnii-
ACTOS DOS APOSTOLOS, XXII.. 155
. 30 E toda a cidade se alvoroçou, e conforme ao mais puro modo da Lei
fez-se hum concurso do povo ; e pe paterna ensinado, c zelador de Deos,
gando de Paulo, o trouxe rão para fo como todos vósoutros hoje o sois.
ra do Templo : e logo as portas se fe 4 Que até a morte tenho perseguido
chárão. este caminho, assim a varoens, como
31 E procurando elles matá-lo, veio a a mulheres amarrando, e em priso-
nova ao Tribuno do esquadrao, que ens entregando.
toda Jerusalem estava em confusão. 5 Como tambem o Summo Pontifice
32 O qual, tomando logo comsigo me he testemunha, e todo o Conselho
soldados e Centurioens, correo a elles. dos Anciãos: dos quaes ainda to
E vendo elles ao Tribuno, e aos sol mando cartas para os irmãos, fui a
dados, cessarão de ferir a Paulo. Damasco a trazer amarrados aos que
33 Então chegando o Tribuno, o ali estivessem a Jerusalem, para que
prendeo, e mandou amarrar com du fossem castigados.
as cadeias: e perguntou-lhe quem 6 Porém aconteceo-me, que indo eu
era, e que tinha feito ? ja de caminho, e perto de Damasco
34 E na multidão clamavão huns chegando, quasi ao meio dia, de re
desta, e outros de outra maneira : po pente me rodeou huma grande luz do
rém como por causa do alvoroço nada ceo.
de certo podia saber, mandou-o levar 7 E cahi em terra, e ouvi huma voz,
ao arraial. que me dizia : Saulo, Saulo, porque
35 E chegando ás escadas succedeo, me persegues l
que por causa da violencia da multi 8 E respondi eu : quem es Senhor i
dão o levárão ás costas os soldados. e disse-me : Eu sou Jesus o Nazare
36 Porque a multidão do povo o se no, a quem tu persegues.
guia, clamando ; fóra com elle. 9 E os que comigo estavão, em ver
37 E havendo de levar a Paulo ao dade virão a luz, e muito se atemo
arraial, disse ao Tribuno : he me lici rizarão : porém a voz do que falava
to falar-te alguma cousa ( e elle disse ; comigo, não ouvirão.
Grego sabes? 10 E disse eu: que farei, Senhor?
38 Não es tu por ventura aquelle e o Senhor me disse: levanta-te, e
Egypcio, que antes destes dias levan vai a Damasco, e ali se te dirá tudo o
tou huma sedição, e levou ao deserto que te he ordenado fazer.
os quatro mil salteadores l 1 1 E como eu ja não via, por causa
39 Porém Paulo lhe disse : na ver da gloria daquella luz, fui levado pela
dade que hum homem Judeo sou, ci mão dos que estavão comigo, e assim
dadão de Tarso, cidade não pouco vim a Damasco.
celebre de Cilicia ; rogo-te porém, 12 E hum certo Ananias, varão pio,
que me permitias falar ao povo. conforme a Lei, que tinha bom teste
40 E havendo-iAo permiu ido, pondo- munho de todos os Judeos que ali
«e Paulo em pé nas escadas, fez sinal moravão ;
com a mão ao povo ; e feito grande 13 Vindo a mim, e apresentando-se-
silencio, falou-lhes em lingua Hebrea, me, me disse : Saulo irmão, recobra a
dizendo : vista ; e naquella mesma hora o vi.
14 E disse : o Deos de nossos Pais
CAPITULO XXII. d'antes te ordenou, para que conhe
ças sua vontade, e vejas aquelle Jus
VAROENS irmãos, e pais, ouvi ago to, e ouças a voz de sua boca.
2 (Eracomo
minhaouvirão
defezaque
paralhes
comvosco.
falava 15 Porque testemunha para com to
dos os homens lhe has de ser, do que
em lingua Hebrea, tanto mais silencio visto e ouvido tens.
lhe dérão ; e disse :) 16 E agora, porque te detens? lc-
3 Quanto a mim, varão Judeo sou, vauta-te, e baptiza-te, e lava teus
em Tarso de Cilicia nascido, e nesta peccados, invocando o nome do Se
cidade aos pés de Gamaliel criado, nhor. . ...
ACTOS DOS APOSTOLOS, XXIU.
17 E aconteceo-me, tomando a Jeru dotes, e a todo seu Conselho ; e tra
salem, que orando eu no Templo, fui zendo a Paulo, apresentou-o diante
arrebatado fóra de mim. delles.
18 E vi o que me dizia ; dá-te pres
sa, e sahe-te apresuradamente de Je CAPITULO XXIU.
rusalem: porque não receberão teu
testemunho ácerca de mim. E PONDO Paulo os olhos no Conse
19 E eu disse : Senhor, bem sabem lho, disse : Varoens irmãos, com
elles que eu em prisão lançava, e nas toda boa consciencia tenho andado
Synagogas açoutava aos que criao diante de Deos até o dia de hoje.
em ti. 2 Porem o Summo Pontifice Ananias
20 E quando o sangue de Estevão, mandou aos que com elle estavao.
tua testemunha, se derramava, tam que na boca o ferissem.
bem eu presente estava, e consentia 3 Então Paulo lhe disse : Ferir-te-to
em sua morte, e guardava os vestidos Deos, parede caiada: estás tu tam
dos que o matavão. bem aqui assentado para me julgir
21 E disse-me : Vai, porque longe conforme a Lei, e contra a Lei mr
te hei de enviar ás Gentes. mandas ferir ?
22 E ouvirão-o até esta palavra, e 4 E os que ali estavão dissérão : ao
levantárão a voz, dizendo; Fóra da Summo Pontifica de Deos injurias'
terra com tal homem; porque não con 5 E Paulo disse : não sabia, irmãs,
vem que viva. que era o Summo Pontifice. Porque
23 E clamando elles; e lançando de escrito está : ao Principe de teu pora
si os vestidos, e deitando pó para não maldirás.
o ar, 6 E sabendo Paulo, que huma pane
24 Mandou o Tribuno que o levas era de Sadduceos, e outra de Phan-
sem ao arraial, dizendo, que com seos, clamou no Conselho: Varuens
açoutes o examinassem, para saber irmãos, eu sou Phariseo, filho de Pha-
pôr que causa contra elle assim cla riseo ; pela esperanca e resurreição
mavão. dos mortos sou iulgailo.
25 E estando-o amarrando com Cor 7 E havendo dito isto, houve dissen-
reas, disse Paulo ao Centurião, que ção entre os Phariseos e os Saddu
ali estava : he vos licito açoutar a hum ceos: e a multidão se dividio.
homem Romano, sem primeiro ser 8 Porque os Sadduceos dizem, qu«
condemnado ? não ha resurreição, nem Anjo, nem
26 E ouvindo o Centuriào isto, foi e o Espirito : mas os Phariseos confessas
denunciou ao Tribuno, dizendo : olha ambas as cousas.
o que has de fazar, porque este ho 9 E fez-se huma grande grita ; e le
mem he Romano. vantando-se os Escribas da parte dos
27 E vindo o Tribuno, disse-lhe : Di- Phariseos, contendião dizendo; ne
ze-me, es tu Romano 1 e elle disse : nhum mal achamos neste homem : e
sim. se algum Espirito, ou Anjo, lhe faiou,
28 E respondeo o Tribuno: com não repugnemos a Deos.
muita sommarfe dinheiro alcancei eu 10 E havendo grande dissenção, te
o direito de cidadão desta cidade. E mendo o Tribuno que Paulo por ei/es
Paulo disse : e eu o sou de nasci não fosse despedaçado, mandou des
mento. cer a soldadesca, e arrebatá-lo do meio
29 Assim que logo delle se apartárão delles, e levá-lo ao arraial.
os i|ue o havião de examinar: e até o 11 E a noite seguinte apresentando-
Tribuno teve temor, entendendo que se-lhe o Senhor, disse: Tem bom
era Romano, e que o havia liado. animo Paulo ; porque como de mim
30 E o dia seguinte, querendo saber em Jerusalem testificaste, assim te
de certo a causa porque dos Judeos importa testificar tambem em Roma.
era accusado, soltou-o das prisoens, e 12 E vindo o dia, fizérão alguns dos
mandou vir aos Principes dos Sacer Judeos huma conspiração, e se con
ACTOS DOS APOSTOLOS, XXIV. 157
spiração, o se conjurárão, dizendo, 24 E aparelhem cavalgaduras, para
que nem comerião, nem beberião, que pondo nellas a Paulo o levem
até que a Paulo não matassem. emsalvo a Felix o Presidente.
13 E erão mais de quarenta os que 25 Escrevendo-iAe huma carta, que
esta conjuração fizérão. em summa isto continha :
14 Os quaes forão aos Principes dos 26 Claudio Lysias, a Felix, potentis
Sacerdotes, e aos Anciãos, e dissérão : simo Presidente, saude.
conjurando-nos conjuramos, que nada 27 Preso este varão pelos Judeos, e
gostaremos, até que a Paulo não ma estando já em ponto de o matárem,
temos. sobrevim eu com a soldadesca, e to-
15 Agora pois vósoutros, juntamente mei-lho informado que era Roma
com o Conselho, fazei saber ao Tri no.
buno que amanhã vo-lo traga, como 28 E querendo saber a causa porque
que de sens negocios alguma cousa o accusavão, levei-lho a seu conselho.
mais certa quereis saber ; e antes que 29 O qual achei que accusavão de
chegue, aparelhados estamos para o algumas questoens de sua Lei; mas
matar. que nenhum crime digno de morte,
16 E ouvindo o filho da irmã de Pau ou de prisão, havia contra elle.
lo estas ciladas, veio, e entrou no ar 30 E sendo-me notificado, que os
raial, e denunciou-o a Paulo. Judeos a este varão ciladas havião de
17 E chamando Paulo a si a hum armar, logo to enviei : mandando
dos Centurioens, disse: Leva este tambem aos accusadores, que peran
mancebo ao Tribuno, porque tem que te ti digão o que contra elle tiverem.
lhe denunciar. Bem hajas.
18 Tomando-o elle pois, levou-o, ao 31 Tomando pois os soldados a Pau
Tribuno, e disse : Chamando-me a si lo, como lhes fora mandado, trouxé-
o preso Paulo, me rogou que te troux rão-o de noite a Antipatris.
esse este mancebo, que tem que te 32 E o dia seguinte, deixando ir com
dizer. elle aos de cavallo, tornarão ao ar
19 E o Tribuno, tomando-o pela raial.
mão, e apartando-se a huma banda, 33 Os quaes como chegarão a Cesa
perguntou-ifte : que tens que me de rea, e entregárão a carta ao Presi
nunciar? dente, apresentárão-lhe tambem a
20 E elle disse : os Judeos se con Paulo.
certarão de rogar-te, que amanhã a 34 E o Presidente, lida a carta per
Paulo leves ao Conselho, como que guntou, de que Provincia era; e en
delle hajão de inquirir alguma cousa tendendo que de Cilicia,
mais certa. 35 Ouvir-te-hei, disse, quando tam
21 Porem tu não os creas. Porque bem aqui viérem teus accusadores.
mais de quarenta homens delles lhe E mandou que o guardassem na Au
andão armando ciladas, os quaes diencia de Herodes.
sob pena de maldição se obrigárão a
nem comerem nem bebérem, até CAPITULO XXIV.
que o não tenhão morto ; e já aperce
bidos estão, esperando de ti a pro E CINCO dias depois, desceo o
messa. Summo Pontifice Ananias, com
22 Então o Tribuno despedio ao os Anciãos, e hum certo Orador Ter-
mancebo, mandando-lhe, que a nin tullo ; os quaes comparecerão peran
guem mais dissesse que aquillo lhe te o Presidente contra Paulo.
manifestara. 2 E sendo citado, começou Tertullo
23 E chamando a si a certos dous a accusa-lo, dizendo :
dos Centurioés, disse : apercebei du 3 Como assim seja que tanta paz por
zentos soldados que vão até Cesarea, ti tenhamos, e que por tua prudencia,
e setenta de oavallo, e duzentos ar a este povo muitos e louvaveis servi
cheiros, para as tres horas da noite. ços se fação, totalmente e em todo
J58 ACTOS DOS APOSTOLOS, XXV.
lugar, ó potentissimo Felix, com todo 18 Nisto ja sanctificado no Templo
agradecimento o reconhecemos. me achárão, não com gente, nem
4 Porém porque muito te não dete com alvoroço, huns certos Judeos de
nha, rogo-fe que brevemente, con
forme a tua equidade, nos ouças. 19 Os quaes convinha, que perante
5 Porque temos achado que este ho ti aqui presentes estivessem, e me ad
mem he huma peste, e levantador de eusassem, se alguma cousa contra
sediçoens entre todos os Judeos, pelo mim tivessem.
universo mundo, e o principal defen 20 Ou digão estes mesmos, se era
sor da seita dos Nazarenos. mira iniquidade alguma acharão,
6 O qual tambem intentou o profa quando perante o Conselho estava.
nar o Templo : ao qual tambem pren 21 Senão só desta palavra, com que,
demos, e conforme a nossa Lei o entre elles estando, clamei : pela re
quizemos julgar. surreição dos mortos sou eu hoje de
7 Porém sobrevindo o Tribuno Ly- vósontros julgado.
sias, com grande violencia d'entre as 22 Então havendo Felix ouvido estas
mãos no-lo tirou : cousas, póz-lhes dilação, dizendo;
8 Mandando a seus accusadores, que havendo-me melhor deste caminho
a ti viessem : do qual tu mesmo, ex- informado, quando o Tribuno Lysias
aminando-o, poderás entender tudo descer, então de vossos negocios in
de que o accusamos. teira noticia tomarei.
9 Ê tambem os Judeos nisso consen 23 E mandou ao Centuriáo que a
tirão, dizendo serem estas cousas as Paulo guardassem, e com alguma li
sim. berdade estivesse, e que a ninguem
10 Paulo porém, fazendo-lhe o Pre dos seus prohibisse servi-lo, ou vir a
sidente sinal que falasse, respondeo : elle.
Porquanto bem sei que ja vai por 24 E alguns dias depois, vindo Felix
muitos annos que desta gente es Juiz, com Drusilla sua mulher, que era Ju-
com tanto melhor animo por mim dea, mandou chamar a Paulo, e o
respondo. ouvio acerca de fé em Christo.
1 1 Pois bem podes entender, que 25 E tratando elle da justiça, e da
não ha mais de doze dias, que subi a temperança, e do juizo vindouro, es-
Jerusalem a adorar : pavorecido Felix, respondeo; vai-te
12 E nem com alguem no Templo por agora ; e em tendo oportunidade,
falando me achárão, nem nas Syna- te chamarei.
gogas, nem na cidade, ao povo amo 26 Esperando tambem juntamente
tinando. que Paulo lhe désse algum dinheiro,
1 3 Nem tão pouco podem provar as para que o soltasse : Pelo que tam
cousas de que agora me accusão. bem muitas vezes o mandava cha
14 Isto porém te confesso, que con mar, e falava com elle.
forme áquelle caminho, a que Seita 27 Porém cumpridos dous annos. te
chamão, assim ao Deos dos pais sir ve Felix por snecessor a Porcio Fes
vo, crendo tudo quanto na Lei e nos to. E querendo Felix comprazer aos
Prophetas está escrito. Judeos, deixou a Paulo prezo.
15 Tendo em Deos esperança, como
estes mesmos tambem esperão, que
ha de haver resurreição dos mortos, CAPITULO XXV.
assim dos justos, como dos injustos. ENTRANDO pois Festo na Provin
16 E nisto me exercito, em que, as cia, subio dali a tres dias de
sim para com Deos, como para com Cesarea
2 E comparecerão
a Jerusalem. perante elle o
os homens, sempre tenha huma con
sciencia sem oifensa. Summo Pontifice, e os Principaes dos
17 Porém muitos annos depois, vim Judeos,
3 Pedindo
contracontra
Paulo,elle
e rogárão-lhe,
favor, para
a fazer esmolas e offertas a minha
nação. que o fizesse vir a Jerusalem ; i
ACTOS DOS APOSTOLOS, XXV.
do-iÂe ciladas, para no caminho o tume
a algum
doshomem
Romanos,
á morte,
por favor
antes
entregar
que p
matarem.
4 Porém Festo respondeo, que em accusado tenha presentes seus accu-
Cesarea estava Paulo guardado, e sadores, e haja lugar de se defender
que elle presto para lá partiria. da accusação.
5 Os que pois, disse, d'entre vósou- 17 Assim que, chegando elles juntos
fo,
trosepodem,
se nestedesção
varão juntamente
cousa algumacomi-
in aqui, sem fazer dilação alguma, o dia
seguinte, assentado no Tribunal, man
ocente houver, accusem-o. dei trazer ao homem.
6 E não se havendo entre elles de 18 Do qual os accusadorcs, estando
tido mais de dez dias, desceo a Cesa aqui presentes, nenhuma cousa apon-
rea; e assentando-se no Tribunal o tárão daquellas que eu suspeitava.
dia seguinte, mandou que trouxes 19 Tinhão porém contra elle algu
sem a Paulo. mas questoens acerca de sua super
7 E vindo elle, rodeárão-o os Judeos, stição, e de hum certo Jesus defunto,
que de Jerusalem havião descido; que Paulo affirmava viver.
trazendo contra Paulo muitas e graves 20 E duvidando eu ácerca da inqui
accusaçoens, que não podião provar. rição desta causa, disse, se queria if
8 Pelo que em sua defeza disse : a Jerusalem, e la acerca destas cousas
Eu nem contra a Lei dos Judeos, nem ser julgado !
contra o Templo, nem contra Cesar, 21 E appeliando Paulo a ser reser
em cousa alguma pequei. vado ao conhecimento de Augusto,
9 Porém querendo Festo comprazer mandei que o guardassem, até que o
aos Judeos, respondendo a Paulo, enviasse a Cesar.
disse
e ser : láQueres
perantetu mim
subir ácerca
a Jerusalem,
destas | 22 E disse Agrippa a Festo : Bem
quizéra eu tambem ouvir a este ho
cousas julgado ? mem. E elle disse : amanhã o ou
10 E Paulo disse: Perante o Tribu virás.
nal de Cesar estou, aonde convém 23 Assim que o dia seguinte, vindo
que seja julgado : aos Judeos nenhum Agrippa, e Bernice, com muito ap-
aggravo lhes fiz, como tambem tu parato, e entrando no Auditorio com
mui bem o sabes. os Tribunos, e varoens mais princi-
1 1 Porque se aggravo algum fiz, ou paes da cidade, trouxerão a Paulo por
cousa alguma digna de morte com- mandado de Festo.
metti, não recuso morrer : Porém se 24 E disse Festo : Rei Agrippa, e
nada ha das cousas de que estes me todos os varoens que aqui comnosco
accusão, ninguem por lhes compra presentes estais, aqui vêdes aquelle,
zer a elles me pode entregar : a Ce de quem toda a multidão dos Judeos,
sar appello. assim em Jerusalem, como aqui me
12 Então, havendo Festo falado com tem falado, clamando, que não con
o Conselho, respondeo : a Cesar ap- vém que mais viva.
pellaste ; a Cesar irás. 25 Porém achando eu que nenhu
13 E passados alguns dias. viérão ma cousa digna de morte fizera, e
el-Rei Agrippa, e Bernice, a Cesarea, appellando elle mesmo tambem a
a saudar a Festo. Augusto, tenho determinado enviar-
14 E como ali se detivérão muitos lho.
dias, contou Festo a el-Rei os negocios 26 Do qual não tenho cousa alguma
de Paulo, dizendo ; hum certo varão certa que escreva ao Senhor, pelo que
foi deixado por Felix aqui preso : perante vósoutros o trouxe ; e mor
erusalem,
15
os Anciãos
Por cuja
os Principes
dos
via,Judeos
estando
dosperante Je- |j mente perante ti, ó Rei Agrippa, pa
Sacerdotes,
eu emmim
ra que, feita informação, tenha cousa
alguma que escrever.
comparecérão, pedindo contra elle 27 Porque contra razão me parece,
sentença. enviar a hum preso, e juntamente as
' 16 Aos quaes respondi, não ser cos accusaçoens contra elle não notificar.
ieo ACTOS DOS APOSTOLOS, XXVI.

CAPITULO XXVI. que comigo ião, com sca claridade


rodeou.
E DISSE Agrippa a Paulo : permit- 14 E cahindo nós todos em terra,
te-se-te ialar por ti mesmo. Pau ouvi huma voz que me falava, e em
lo então estendendo a mão, asstm em lingua Hebraica dizia : Saulo, Saolo,
sua defeza respondeo : porque me persegues? Dura cousa te
2 Por venturoso me tenho, ó Rei he dar couces contra os aguilhoens.
Agrippa, de que perante ti me haja 15 E disse eu: Quem es, Senhor'
hoje de defender de todas as cousas, e elle disse : Eu sou Jesus, a quem
de que dos Judeos sou accusado. tu persegues.
3 Mormente sabendo eu, que tens 16 Mas levanta-te, e poem-te sobre
noticia de todos os costumes, e ques- teus pés, porque para isto te appareci.
toens que entre os Judeos ha : pelo para te pór por ministro e testemu
que te rogo que me ouças com paci nha, assim das cousas que ja tens vi
encia. sto, como das em que mnda te hei de
4 Minha vida pois, até desde a mo apparecer :
cidade ; qual desde o principio entre 17 Livrando-te deste povo, e das
os de minha nação em Jerusalem ha Gentes, a quem agora te envio.
ja sido, todos os Judeos o sabem : 18 Para lhes abrires os olhos, e das
5 Como aquellesque ja de muito an escuridades os convertéres ã luz, e do
tes me conhecêrão (se he que testifi poder de Satanás a Deos: para que
car o querem), que conforme á mais recebâo remissão dos peccados, e sor
perfeita seita de nossa Religião, sem te entre os santificados pela fé em
pre vivi Phariseo : mim.
6 E agora pela esperança da pro 1 9 Pelo que, ó Rei Agrippa, não foi
messa, que de Deos aos Pais foi feita, desobediente á visão celestial.
aqui estou, e julgado sou. 20 Antes primeiramente aos que
7 A' qual nossas doze Tribus, servin em Damasco, e em Jerusalem, e por
do continuamente de dia e de noite toda a terra de Judea estão, e ás Gen
a Deos, espérão chegar : pela qual tes denunciei, que se emendassem,
esperança, ó Rei Agrippa, sou eu dos o se convertessem a Deos, fazendo
Judeos accusado. obras dignas de arrependimento.
8 Que? julga-se por cousa incrivel 21 Por causa disto pegárão de mim
entre vósoutros, que Deos aos mortos os Judeos no Templo, e me procura
resuscite 1 rão matar.
9 Bem tinha eu imaginado, que con 22 Porém alcançando socorro de
tra o nome de Jesus Nazareno devia Deos, ainda até o dia de hoje perma
eu usar muitas contrariedades. neço, testificando, assim a pequenos,
10 O que tambem fiz em Jerusalem ; como a grandes: não dizendo nada
e havendo recebido poder dos Princi mais do que os Prophetas e Moyses
pes dos Sacerdotes, a muitos dos San dissérão, que havia de acontecer.
tos encerrei em prisoens: e quando 23 Convem a saber, que o Christo de
os matavão, tambem eu dava meu via padecer, e sendo o primeiro da
voto. resurreição dos mortos, havia de de
11 E castigando-os muitas vezes por nunciar a luz a este povo, e ás Gen
todas as Synagogas, os forcei a blas tes.
femar. E enfurecido demasiada 24 E dizendo elle isto em sua defe
mente contra elles, até nas cidades za, disse Festo em alta voz : Deliras,
estranhas os persegui. Paulo, as muitas letras te fazem de
12 Ao que indo ainda a Damasco, lirar.
com poder e commissão dos Princi 25 Porém elle: não deliro, disse, ó
pes dos Sacerdotes : potentissimo Festo ; porém falo pala
13 Ao meio dia, vi no caminho, ó vras de verdade, e de hum são juizo.
Rei, huma luz do ceo, que ao resplan- 26 Porque el-Rei, a quem usando de
dor do sol excedia, e a mim, e aos ousadia talo, sabe mui btm destas cou
ACTOS DOS APOSTOLOS, XXVII. 1G1
sas ; pois não oreio que nada disto se abaixo de Creta, em frente de Sal
lhe occulte : que não se fez isto em mone.
algum canto. 8 E apenas costeando-a, ohegamos
27 Crés tu, ó Bei Agrippa, nos Pro- a hum certo lugar, chamado os bons
phetas? Bem sei que crés. portos, perto do qual estava a cidade
28 E disse Agrippa a Paulo : por de Lasea.
pouco me persuadiras a que me faça 9 E passado muito tempo, e sendo a
Chriatão. navegação ja perigosa, por quanto
29 E disse Paulo : Prouvéra a Deos, tambem ja passado era o jejum, Pau
que ou por pouco, ou por muito, não lo os amoestava.
somente tu, porém tambem todos 10 Dizendo-lhes : Varoens, bem vejo
quantos hoje me estão ouvindo, taes que com incommodo, e muito dam-
vos tornareis qual eu sou, excepto es no, não só da carga, e do navio, po
tas cadeias. rém tambem de nossas vidas, haverá
30 E dizendo elle isto, levantou-se de ser a navegação.
el-Bei, e o Presidente, e Bernice, e 1 1 Porém o Centurião cria mais ao
os que com elles estavão assentados. Piloto e ao Mestre, do que ao que
3 1 E apartando-se a huma banda, fa- Paulo dizia.
lavão huns com os outros, dizendo : 12 E não sendo aquelle porto acom-
este homem nada faz digno de mor modado para invernar, forão os mais
te ou de prizoens. de parecer, de ainda dali passar, a
32 E disse Agrippa a Festo : Bem se ver se chegar podessem a Phenix, a
podia este homem soltar, se a Cesar inveruarem ali, que he hum porto de
não houvéra appellado. Creta, que attenta para a banda do
vento Africo, e do Choro.
CAPITULO XXVII. 13 E ventando ja brandamente o
sul, pareoeo-lhes que ja tinhão o
ECOMO se determinou que havia que intentavão, e dando ã vela, forão
mos de navegar para Italia, en de bem perto costeando á Creta.
tregarão a Paulo, e a alguns outros 14 Porém não muito depois deo nel-
prezos, a hum Centurião, por nome la hum pé de vento, chamado Euro-
Julio,
2 E embarcando-nos
do esquadrão Imperial.
em hum navio clydon.
15 E sendo o navio delle arrebata
Adramytino, havendo de navegar por do, e não podendo navegar contra o
junto aos lugares da Asia, partimos, vento, dando de mão a tudo, nos dei
estando juntamente comnosco Aris- xámos ir á tóa.
tarcho, o Macedonio de Thessaloni- 16 E correndo abaixo de huma pe
oa. quena ilha, chamada Clauda, apenas
3 E o dia seguinte chegámos a Si- pudemos ganhar o batel.
don ; e Julio tratando humanamente a 17 O qual tomado a riba, usarão de
Paulo, permittio-íA« que fosse aos todos os remedios, cingindo o navio, e
amigos, para delle terem cuidado. temendo darem á costa em Syrte,
4 E partindo dali, fomos navegando amainadas as velas, se deixarão as
abaixo de Cypro, porquanto os ventos sim ir á toa.
erão contrarios. 18 E andando ia vehementemente
5 E havendo passado o mar do lon balanceados de numa tempestade, o
go de Cilicia e Pamphylia, viémos a dia seguinte ali viárão o navio.
Myra em Lycia. 19 E ao terceiro dia, nós mesmos
6 E achando o Centurião ali hum com nossas proprias mãos lançámos
navio Alexandrino, que navegava pa do navio a armação.
ra Itália, nos fez nelle embarcar. 30 E não apparecendo ainda sol
7 E indo ja por muitos dias vagaro nem estrellas ja muitos dias havia, e
samente navegando, e havendo ape opprimindo-nos huma tempestade não
nas em fronte de Cnido chegado, não pequena, ja toda a esperança de ser
' i o vento, navegamos salvos se nos tirou.
162 ACTOS DOS APOSTOLOS, XXVHI.
21 E havendo ja muito que se não alguma
importa;cousa,
que nem
pois para
num vossa
cabello
saude
da
comia, então pondo-se Paulo em pé
no meio delles, disse : em verdade cabeça de nenhum de vósoutros ha
que razão houvera sido, ó varoens, de cahir.
haver-me ouvido a mim, e não partir 35 E havendo dito isto, e tomando o
de Creta, e evitar assim este incom- pão, deo graças a Deos em presença de
modo, e esta perdiçao. todos : e partindo-o começou a comer
22 Porém agora vos amoesto, que 36 E tendo ja todos bom animo, po-
tenhais bom animo ; porque nenhu zérão-se tambem a comer.
ma perda haverá da vida de algum 37 E eramos por todos no navio, du
de vósoutros, senão somente do na zentos e setenta e seis almas.
vio. 38 E abastados ja de comer, alivia
23 Porque esta mesma noite esteve rão o navio, lançando o trigo ao mar
comigo o Anjo do Deos, cujo sou, e a 39 E vindo ja o dia, não conhecião»
quem sirvo, terra ; enxergárão porém huma ense
24 Dizendo : Paulo, não temas : im ada que tinha praia, na qual torao de
porta que a Cesar sejas apresentado : parecer, se pudessem, de irem da:
e vés aqui Deos te tem ciado a todos com o navio.
quantos comtigo navegão. 40 E levantando as ancoras, deixa-
25 Portanto, ó varoens, tende bom rão-o ir ao mar, largando tambem a«
animo : porque em Deos creio que amarras dos lemes, e alçando a veis
assim ha de ser, como a mim me foi maior ao vento, lbrão dar com elle ia
dito. praia.
26 Porém he necessario que vamos 41 Dando porém em hum lugar de
dar em huma ilha. dous mares, encalhárão ali o navio,
27 Vindo pois a decima quarta noi e fixa a proa, ficou immovel, porém a
te, sendo no mar Adriatico, lançados popa se abria com a força das ondas
de huma para a outra banda á tóa, lá 42 Então foi o conselho dos soldadoe
pela meia noite suspeitárão os ma que matassem aos prezos, para qu«:
rinheiros, que alguma terra se lhes nenhum fugisse escapando a nado.
chegava. 43 Porém querendo o Centurião sal
28 E lançando o prumo, achárão vin var
to : ae mandou
Paulo, estorvou-lhes
que os que este
pudessem
inters-
te braças ; e passando hum pouco
mais a diante, tornando a lançar o nadar, primeiro se lançassem ao mar
prumo, achárão quinze braças. e se salvassem em terra.
29 E temendo de ir dar em alguns 44 E os de mais, huns em taboas. e
lugares asperos, lançarão da popa outros em cousas do navio. E assar
quatro ancoras, desejando que ja o aconteceo, que todos se salvarão em
dia viesse. terra.
30 Procurando porém os marinheiros
fugir do navio, e guindando o batel CAPITULO XXVIU.
ao mar, como que querião largar as
ancoras da proa ; E HAVENDO escapado, então en
31 Disse Paulo ao Centurião, e aos tenderão que a ilha se chamava
soldados: Se estes não ficarem no na Melita.
vio, não vos podeis vósoutros salvar. 2 E usárão os Barbaros comnosco de
32 Então os soldados cortárão os ca não pouca humanidade: porque accen-
bos do batel, e o deixárão cahir. dendo hum grande fogo, nos recolhe
33 E entretanto que o dia vinha, ex- rão a todos, por causa da chuva que
hortava Paulo a todos que comessem sobrevinha, e por amor do frio.
alguma cousa, dizendo : Hoje he jao 3 E havendo Paulo achegado quan
decimo quarto dia, que ainda espe tidade de vides, e pondo-as no fopí,
rando sem comer permaneceis, não sahindo da quentura huma vibom. lhe
havendo nada provado. acometteo ã mão.
34 Portanto ainoestovos que comais 4 E vendo-lho os Barbaros a bica*
ACTOS DOS APÓSTOLOS, XXVJH. ](i3
dependurada da mão, dizião huns disse-lhes: Varoens irmãos, nâo ha
aos outros : Certamente homicida he vendo eu feito nada contra o povo, ou
este homem, ao qual do mar esca contra os ritos paternos, vim comtudo
pando, a vingança nào deixa viver. prezo desde Jerusalém, entregue em
5 Porém sacudindo elle a bicha no mãos dos Romanos.
fogo, não padeceo nenhum mal. 18 Os quaes, havendo-me examina
6 E elles esperavào que se havia de do, me querião soltar, por não haver
inchar, ou cahir morto de repente. em mim nenhum crime de morte.
Porém havendo ja esperado muito, e 19 Porém contradizendo-o os Judeos,
vendo que nenhum mcommodo lhe me foi forçoso appellar a Cesar : não
sobrevinha, mudados de parecer, dizi- porém como que tenha de que accu-
âo, que era Deos. sar a minha nação.
7 E ali perto daquelle mesmo lugar 20 Assim que por esta causa vos te
tinha humas herdades o principal da nho chamado a mim, para vos ver e
ilha, por nome Publio; o qual nos falar : porque pela esperança de Is
recebeo, e nos hospedou por tres dias rael estou eu rodeado desta cadeia.
benignamente. 21 Porém elles lhe dissérão : nósou
8 E aconteceo, que estava o pai de tros nem de Judea cartas algumas
Publio de cama, enfermo de febres, ácerca de ti recebemos, nem vindo
e dysenteria ; ao qual Paulo entrou ; aqui algum dos irmãos, nos denunci
e havendo orado, póz as mãos sobre ou, nem falou de ti algum mal.
elle, e o curou. 22 Porém bem quizeramos ouvir de
9 Feito pois isto, viérâo também a ti o que sentes : porque, quanto a es
elle os de mais, que na ilha tinhão ta Seita, notório nos he que em todo
enfermidades, e sarárão. lugar se lhe contradiz.
10 Os quaes também nos honrãrão 23 E havendo-lhe elles assinalado
com muitas honras : e havendo de hum dia, viérão a elle muitos á pou
navevegar, nos proverão das cousas sada; aos quaes declarava, e testifi
necessárias. cava o Reino de Deos; e procurava
11 E tres mezes depois, partimos persuadi-los á fé de Jesus, assim pela
em hum navio Alexandrino, que in- Lei de Moyses, como pelos Prophetas,
vemára na ilha : o qual tinha por in desde pela manhã ate a tarde.
sígnia, Castor e Pollux. 24 E bem crião alguns no que se di
12 E chegando a Syracusa, ficámos zia ; porém os outros não crião.
ali tres dias. 25 E como ficarão entre si discordes,
13 Donde indo costeando, viémos a despedirào-se, dizendo Paulo esta pa
Rhegio ; e hum dia depois ventando o lavra : que bem falou o Espirito Santo
sul, viémos o segundo dia a Puteolos. por Isaias o Propheta a nossos pais,
14 Aonde achando alguns irmãos, 26 Dizendo : Vai a este povo, e dize :
rogáTão-nos que por sete dias ficásse de ouvido ouvireis, e em maneira ne
mos com elles, e assim viémos a nhuma entendereis : e vendo vereis,
Roma. e em maneira nenhuma enxergareis.
15 E ouvindo os irmãos novas de 27 Porque engrossado está o coração
nósoutros, desde lá ao encontro nos deste povo, e dos ouvidos pesadamen
sahirão até a praça de Appio, e ás te ouvirão, e os olhos fechárão; para
tres Vendas, e vendo-os Paulo, deo que nunca dos olhos vejão, nem dos
gTaças a Deos, e tomou animo. ouvidos oução, nem do coração en-
16 E como chegamos a Roma, entre tendão, e se convertão, e eu os cure.
gou o Centurião os prezos ao General 28 Seja-vos pois notório, que ás Gen
dos exércitos: porem a Paulo se lhe tes he enviada esta salvação de Deos;
permittio morar sobre si á parte, com e ellas a ouvirão.
o soldado que o guardava. 29 E havendo elle dito isto, partirão
17 E aconteceo, que tres dias depois, os Judeos, tendo entre si grande con
convocou Paulo aos que erão os Prin- tenda.
cipaes dos Judeos; e juntos elles, 30 £ Paulo ficou dous annoa inteirou
164 EPISTOLA AOS ROMANOS I.
em seu
todos quantos
próprioa aluguer
elle vinhão
: e :recebia a sinando com toda ousadia
pertencentes ao Senhor
31 Prégando o Reino de Deos, e en sem algum impedimento.

EPI8T0LA DE S. PAULO

ROMANOS.

CAPITULO I. comvosco seja consolado pela fé mu


tua, assim vossa, como minha.
PAULO servo de Jesu-Christo, cha 13 Porém irmãos, não quero que ig
mado para Apostolo, separado pa noreis, que muitas vezes propuz de
ra2 o(Que
Evangelho
d'antes de
havia
Deos,
promettido por vir a vósoutros (fui porém ate agora
estorvado), para que também algum
seus Prophetas em as santas Escri fruto tivesse entre vósoutros, come
turas.) também entre as de mais Gentes.
3 A'cerca de seu Filho (que foi fei 14 Assim a Gregos como a Bárbaros
to da semente de David segundo a assim a sábios como a não sábios, sou
carne : devedor.
4 E declarado por Filho de Deos em 15 Assim que, quanto a mim, pres
potencia, segundo o Espirito de santi tes estou, para também aos que est&a
ficação, pela resurreição dos mortos) em Roma, vos denunciar o Evange
convém a saber Jesu-Christo nosso Se lho.
nhor. 16 Porque não me envergonho do
5 (Pelo qual recebemos a graça, e o Evangelho de Christo, pois he a po
Apostolado, para a obediência da fé tencia de Deos para salvação, de todo
entre todas as gentes, por seu nome. aquelle que crê, primeiramente do
6 Entre as quaes sois vós também, Judeo, e também do Grego.
os chamados de Jesu-Christo.) 17 Porque nelle se descobre a Justiça
7 A todos os que estais em Roma, de Deos de fé em fé : como está es
amados de Deos, e chamados santos : crito : mas o justo viverá da fé.
Graça e paz hajais de Deos nosso Pai, 18 Porque a ira de Deos se manifesti
e do Senhor Jesu-Christo. do ceo sobre toda a impiedade e in
8 Primeiramente dou graças a meu justiça dos homens, que detém a ver
Deos por Jesu-Christo, acerca de to dade em injustiça.
dos vósoutros, de que vossa fé he de 19 Porquanto o que de Deos se pode
nunciada em todo o mundo. conhecer, nelles está manifesto : por
9 Porque minha testemunha he De que Deos lho manifestou.
os, a quem sirvo em meu espirito no 20 Porque suas cousas invisíveis, as
Evangelho de seu Filho, como sem sim sua eterna potencia, como sua di
cessar me lembro de vósoutros. vindade, se entendem, e claramente
10 Rogando sempre em minhas ora se vêem, pelas creaturas, desde a
ções, se por ventura em algum tempo creação do mundo, para que fiquem
se me dè boa occasião, de pela von inexcusaveis.
tade de Deos vir a vósoutros. 21 Porquanto conhecendo a Deos, o
11 Porque desejo de vos ver, para não glorificàrão como a Deos, nem
vos repartir algum dom espiritual, pa lhe dérão graças : antes em seus dis
ra que sejais confortados. cursos se esvaecerão, e seu coração
. 12 Isto he, para que juntamente néscio se entenebreceu .
EPISTOLA ÃOS ROMANOS, H. 16b
22 Pnblicando-se por sabios, se tor- demnas; pois tu que aos outros julgas,
nárão loucos. fazes as mesmas cousas.
23 E mudarão a gloria do Deos in 2 E bem sabemos que o juizo de
corruptivel em semelhança de ima Deos he segundo verdade, sobre
gem de homem corruptivel, e de aves, aquelles que taes cousas fazem.
e de animaes de quatro pés, e de rep 3 E cuidas tu, ó homem que iulgas
tis. aos que taes cousas fazem, que fazen-
24 Pelo que tambem Deos os entre do-as tu, escaparás do juizo de Deos ?
gou ás concupiscencias de seus cora- 4 Ou desprezas tu as riquezas de sua
çoens em immundicia, para envilece benignidade, e paciencia, e longani
rem seus corpos entre si. midade, ignorando que a benignidade
25 Como aquelles que mudárão a de Deos te encaminha a arrependi
verdade de Deos em mentira, e hon mento ?
rarão e servirão ã creatura mais que 5 Mas segundo tua dureza, e teu
ao Creador, que deve ser bemdito coração impenitente, enthesouras ira
eternamente, Amen. para o dia da ira, e da manifestação
26 Pelo que Deos os entregou a ao justo juizo de Deos.
affectos infames. Porque até suas 6 O qual recompensará a cada hum
mulheres mudarão o uso natural, no segundo suas obras :
contrario ã natureza. 7 A saber aos que, com perseveran
27 E semelhantemente tambem os ça em bemfazer, procurão gloria, e
machosdeixando o uso natural da mu honra, e incorrupção ; a vida eterna :
lher, se accendêrão em sua sensuali 8 Mas aos que são contenciosos, e
dade huns para com os outros, com- desobedientes á verdade, e obedien
mettendo torpeza machos com ma tes ã injustiça ; indignação, e ira.
chos, e em si mesmos recebendo a 9 Tribulação e angustia sobre toda
recompensa que convinha a seu erro. alma .do homem que obra o mal, pri
28 E como a elles lhes não pareceo meiramente do Judeo, e tambem do
bem de reconhecerem a Deos, assim Grego :
os entregou Deos em hum perverso 10 Porém gloria, e honra, e paz a
sentido, para fazerem cousas que não qualquer que obra o bem: primei
convém. ramente ao Judeo, e tambem ao Gre
29 Cheios de toda a iniquidade, for go-
nicação, malicia, avareza, maldade : 1 1 Porque não ha aceitação de pes
cheios de inveja, homicidio, contenda, soas acerca de Deos.
engano, malignidade. 12 Porque todos os que sem Lei pec-
30 Malsins, detractores, aborrecedo cárão, sem Lei tambem perecerão : e
res de Deos, injuriadores, soberbos, todos os que debaixo da Lei peccárão.
presumptuosos, inventores de males, pela Lei serão julgados,
desobedientes a pais e a mãis : 13 (Porque não os ouvidores da Lei
31 Sem entendimento, quebrantado- são justos diante de Deos: mas os
res de concertos, sem aflecto natural, obradores da Lei hão de ser justifica
irreconciliaveis, sem misericordia. dos.
32 Que sabendo o juro de Deos, (a 14 Porque quando as Gentes, que
saber que os que taes cousas fazem, não tem a Lei, fazem naturalmente
são dignos de morte,) não somente as as cousas que são da Lei : estas, não
fazem, mas tambem se agradão dos tendo Lei, para si mesmas são Lei.
que as fazem. 1 5 Como aquelles que mostrão a obra
da Lei escrita em seus coraçoens, tes
CAPITULO EL tificando juntamente sua consciencia,
e accusando-se, ou tambem escusan-
PORTANTO inexcusavel es, 6 ho do-se entre si seus pensamentos.)
mem, quem quer que sejas, que 16 No dia em que Deos ha de julgar
aos outros julgas; porque naquilíoque os segredos dos homens por Jesu-
ao outro julgas, a ti mesmo te oon- Christo, segundo meu Evangelho.
166 EPISTOLA AOS ROMANOS, IH.
17 Vês aqui tu te chamas por sobre 4 Em maneira nenhuma : antes se
nome Judeo, e te repousas na Lei, e ja Deos verdadeiro, e todo homem
te glorias em Deos: mentiroso ; como está escrito : Para
18 E sabes sua vontade, e approvas que sejas justificado em tuas palavra?,
as cousas discordantes, sendo instruí e venças quando julgares.
do pela Lei. 5 E se nossa injustiça encarece a
19 E confias que es guia dos cegos, justiça de Deos, que diremos ? Será
luz dos que estão em trevas : por ventura Deos injusto, trazendo
20 Instruidor dos néscios, Mestre ira sobre nós ? (Como homem falo i
dos ignorantes, e que tens a forma da 6 Em maneira nenhuma : d"outro
sciencia, e da verdade na Lei. modo, como julgará Deos ao mun
210 que pois ensinas a outro, a ti do?
mesmo não ensinas ? o que pregas 7 Porque se a verdade de Deos, por
que uão se ha de furtar, furtas ? minha mentira, para sua gloria foi
22 0 que dizes que não se ha de mais abundante, porque ainda tam
adulterar, adulteras ? o que abominas bém sou julgado como peccador ?
os Ídolos, eommettes sacrilégio ? 8 E não dizemos nós antes, (como so
23 O que te glorias na Lei, deshon- mos blasfemados, e como alguns di
ras a Deos pela transgressão da Lei ? zem que dizemos:) Façamos males,
24 Porque blasfemado he o nome para que venhão bens ? Cuja condem-
de Deos por causa de vòsoutros entre nação he justa.
as Gentes, como está escrito. 9 Pois que ? Somos nós mais exeei-
25 Porque bem he a circuncisão pro lentes ? em maneira nenhuma ; por
veitosa, se tu guardares a Lei: po que já d'antes accusado temos, assim
rém se tu es transgressor da Lei, tua a Judeos, como a Gregos, que todo-
circuncisão se torna em incircunci- estão debaixo de peccado :
são. 10 Como está escrito: Não ha justo,
26 Pois se a incircuncisão guardar nem ainda hum.
os direitos da Lei, não será por ven 11 Não ha ninguém que entenda,
tura sua incircuncisão reputada por não ha ninguém que busque a Deos.
circuncisão ? 12 Todos se apartarão, « juntamente
27 E se o que de natureza he incir forão feitos inúteis : não ha quem
cuncisão cumpre a Lei, náote julgará bem faça, não ha nem ainda até
por ventura a ti, que pela letra e cir hum.
cuncisão es transgressor da Lei ? 13 Sepulcro aberto he sua garganta:
28 Porque não he Judeo, o que em Cora suas línguas tratão enganosamen
publico o he : nem circuncisão, a que te : Peçonha de áspides está debaixo
em publico o he na carne : de seus beiços :
29 Mas Judeo he, o que em occulto 14 Cuja boca está cheia de maldição
o he, e circuncisão, a que o he de co e amargura.
ração, em espirito, e não na letra: cu 15 Seus pés são ligeiros para derra
jo louvor não vem dos homens, senão mar sangue.
de Deos. 16 Destruição e miséria ha em seus
caminhos.
capitulo m 17 E o caminho de paz não conhe
cerão.
QUAL he logo a vantagem do Ju 18 Não ha temor de Deos diante de
deo ? Ou qual a utilidade da cir seus olhos.
cuncisão? 19 Ora nós sabemos que tudo o que
2 Muita em toda maneira. Porque, a Lei diz, aos que estão debaixo da
quanto ao primeiro, as palavras de Lei o diz, para que toda boca se tape,
Deos lhes forão confiadas. e todo o mundo seja condemnavel di
3 Pois que ? Se alguns forão incrédu ante de Deos.
los, aniquilará sua incredulidade a fé 20 Pelo que nenhuma carne será jus
de Deos? tificada diante delle pelas obras da
EPISTOLA AOS ROMANOS, IV. 167
Lei. Porque pela Lei he o conheci crê naquelle que justifica ao impio,
mento do peccado. sua fé lhe he imputada por justiça.
31 Mas agora se manifestou a justi 6 Como também David pronuncia
ça de Deos sem a Lei, tendo testemu bemaventurado ao homem, a quem
nho da Lei, e dos Prophetas. Deos imputa a justiça sem as obias :
22 Convém a saber a justiça de De 7 Dizendo, Bemaventurados aquel-
os pela fé de Jesu-Christo, para todos, les, cujas maldades são perdoadas, e
e sobre todos os que crèm : porque cujos peccados são cobertos :
não ha differença. 8 Bemaventurado o homem, a quem
23 Porque todos peccárão, e desti o Senhor não imputa o peccado.
tuídos estão da gloria de Deos. 9 Pois está esta pronunciaçáo de be-
24 Sendo justificados gratuitamente maventurança somente na circuncisão,
por sua graça, pela redempçao que ou também na incircuncisão ? Por
está em Chnsto-Jesu : que dizemos, que a fé a Abraham foi
25 Ao qual Deos propóz por recon imputada por justiça.
ciliação pela fé em seu sangue, para 10 Como pois lhe foi imputada ? es
demonstração de sua justiça, pela re tando na circuncisão, ou na incircun
missão dos peccados d'antes commet- cisão t não na circuncisão, senão na
tidos, sob a paciência de Deos. incircuncisão.
26 Para demonstração de sua justiça 11 E recebeoo sinal da circuncisão,
neste presente tempo, para que elle for sello da justiça da fé que está na
seja justo, e o que justifica ao que he incircuncisão, para que fosse pai de
da fé de Jesus. todos os que crém, estando na incir
27 Aonde está logo a jactância1? ex cuncisão, afim que também a justiça
cluída he. Por qual Lei ? das obras? lhes seja imputada :
nâo : senão pela Lei da fé. 12 E fosse pai da circuncisão, a saber
28 Assim que concluímos, que o ho daquelles que não somente são da
mem he justificado pela fé, sem as circuncisão, mas ijue também andão
obras da Lei. em as pisadas da fe de nosso pai Abra
29 He Deos por ventura spmente ham, que fora na incircuncisão.
Deos dos Judeos t e não o he também 13 Porque não pela hei foi feita a.
das Gentes I certamente que também Abraham, ou à sua semente a pro
o he das Gentes. messa de que seria herdeiro do mun
30 Porquanto hum sò Deos ha, o do, mas pela justiça da fé.
qual justificará da fé á circuncisão, e 14 Porque se os que são da Lei,
pela fé á incircuncisão. herdeiros são, vã he logo a fé, e ani
3 1 Desfazemos logo a Lei pela fé ? quilada he a promessa.
em maneira nenhuma ; antes estabe 15 Porque a Lei obra ira. Porque
lecemos a Lei. aonde não ha Lei, também não ha
transgressão.
CAPITULO IV. 16 Portanto he pela fé, para que se
ja segundo graça ; afim que a promes
QUE diremos logo, que Abraham sa seja firme a toda a semente, não
nosso pai segundo a carne alcan somente â que he da Lei, mas tam
çou ? bém á que he da fé de Abraham, o
2 Porque se Abraham foi justificado qual he Pai de nós todos :
pelas obras, gloria tem, mas não âcer- 17 (Como está escrito: Por pai de
oa de Deos. muitas
le no qual
gentes
creo,teapuz)
saberperante
Deos, que
àquel
vi
3 Porque, que diz a Escritura? e
creo Abraham a Deos, e foi-lhe impu vifica aos mortos, e chama as cousas
tado por justiça. que não são, como que se já fossem.
4 Ora àquelle que obra, não lhe he 18 0 qual com esperança creo con
o galardão imputado segundo graça, tra esperança, que seria feito pai de
mas segundo divida. muitas Gentes, conforme ao que lhe
5 Porém áquelle que não obra, ma» fóra dito : Assim será tua semente.
168 EPISTOLA AOS ROMANOS, V.
19 E não se enfraquecendo na fé, 10 Porque se sendo nos «nda inimi
nao attentou para seu proprio corpo gos, fomos reconciliados com Deos
ja amortecido, pois já era de quasi pela morte de seu Filho, muito maii,
cem annos, nem tão pouco que a ma sendo já reconciliados, seremos salv*
dre de Sara já estava amortecida. por sua vida.
20 E nao duvidou da promessa de 1 1 E não somente isto, mas tambem
Deos por desconfiança : mas foi esfor nos gloriamos em Deos por nosso Sen
çado na fé, dando gloria a Deos : hor Jesu-Christo : pelo qual agora al
21 E estando certissimo de que o cançamos a reconciliação.
que tinha promettido, tambem era po 12 Pelo que, como por hum homem
deroso para o fazer. o peccado entrou no mundo, e pea
22 Pelo que tambem lhe foi imputa peccado a morte, assim tambem i
do por justiça. morte passou a todos os homens, n*
23 Ora não só por elle está escrito, quelle em que todos peccárão.
que lhe fosse imputado : 13 Porque até a Lei estava o peca
24 Mas tambem por nós, aos quaes do no mundo : porém o peccado nãi
tambem será imputado, a saber aos he imputado, não havendo Lei.
ue crêm naquelle que resuscitou 14 Mas a morte reinou desde Aaai
5 os mortos a Jesus nosso Senhor. até Moyses, até sobre aquelles qw
25 O qual foi entregue por nossos não peccárão ã semelhança da trans
peccados, e resuscitou para nossa jus gressão de Adam, o qual he figun
tificação. daquelle que havia de vir.
15 Mas não he o dom gratuito, coma
a offensa. Porque se pela offensa de
CAPITULO V. hum muitos morrerão, muito mais:
SENDO pois justificados pela fé, te graça de Deos, e o dom pela graça
mos paz para com Deos, por nos que he de hum homem Jesu-Christo
so Senhor Jesu-Christo. tem abundado sobre muitos.
2 Pelo qual tambem temos entrada 16 E não he o dom como a ofensa
pela fé a esta graça; em a qual firmes por hum que peccou. Porque bem
estamos, e nos gloriamos na esperan he a culpa de numa só offensa para
ça da gloria de Deos. condemnação : mas o dom gratuito he
3 E não somente isto, mas tambem de muitas offensas para justificação.
nos gloriamos nas tribulaçoens : sa 17 Porque se pelâ offensa de num.
bendo que a tribulação obra paciencia : a morte remou por aquelle hum;
4 E a paciencia experiencia, e a ex muito mais os que recebem a abun
periencia esperança. dancia da graça, e do dom da justiça
Santo,
5o Eemaque
uanto nossos
oesperança
amor
nos coraçoes
he
de dado.
Deos
não confunde,
está
pelo derrama-
Espirito
por- reinarão em vida por este hum. a sa
ber Jesu-Christo.
,1 18 Assim que como por huma offen
sa veio a culpa sobre todos os homem
6 Porque Christo, estando nós ainda para condemnação, assim tambem
fracos, morreo a seu tempo pelos im por huma justiça vem a graça sobre
pios. todos os homens para justificação de
7 Porque apenas morrerá alguem vida.
por hum justo : porque pelo bom po 19 Porque como pela disobediencia
derá ser que alguem ousará tambem daquelle hum homem, muitos forâo
morrer. feitos peccadores ; assim pela obedi
8 Mas Deos encaréce sua caridade encia deste hum, muitos serão feito*
para comnosco, em que Christo por justos.
nós morreo, sendo nos ainda pecca- 20 Porém de mais disto entron a Lei,
dores. para que a offensa abundasse: mas
9 Logo muito mais agora, sendo ja onde o peccado abundou, ahi sobre
justificados em seu sangue, seremos abundou a graça.
por elle salvos da ira. 91 Para que como o peccado reinou
EPISTOLA AOS ROMANOS, VI, VIL
para morte, assim45. reinasse tambem 14 Porque o peccado não se ense-
a graça por justiça para vida eterna, nhoreará de vósoutros ; pois não es
por Jesu-Christo Senhor nosso. tais debaixo da Lei, senão debaixo
da graça.
CAPITULO VI. 15 Pois que? Peccaremos. porquan
to não estamos debaixo da Lei, se
QUE diremos logo? Permanecere não debaixo da graça ? em maneira
mos em peccado, para que a gra nenhuma.
ça abunde ? 16 Não sabeis vós, que a quem vos
2 Em maneira nenhuma. Nós que apresentardes por servos para lhe
ao peccado estamos mortos, como obedecer, sois servos daquelle a quem
ainda nelle viveremos ? obedeceis, ou do peccado para morte,
3 Ou não sabeis que todos quantos ou da obediencia parajustiça *
somos baptizados em Jesu-Christo, 17 Porém graças a Deos, que bem
em sua morte baptizados somos? fostes vós servos do peccado : mas
4 Assim que estamos sepultados com que agora de coração obedecestes a
elle pelo baptismo na morte: para forma da doutrina, a que estais en
que como Christo resuscitou dos mor tregues :
tos para gloria do Pai, assim ande 18 E sendo libertos do peccado, es
mos nós tambem em novidade de tais feitos servos da justiça.
vida. 19 Como homem falo, pela fraque
5 Porque se com elle fomos feitos za de vossa carne. Que como apre
huma mesma planta na conformidade sentastes vossos membros para servi
de sua morte, tambem o seremos na rem ã immundicia, e á maldade para
conformidade de sua resurreição. maldade : assim apresentai agora
6 Sabendo isto, que nosso velho ho vossos membros para servirem á jus
mem com elle foi crucificado, para tiça em santificação.
que o corpo do peccado seja desfeito : 20 Porque quando ereis servos de
para que mais ao peccado não sirva peccado, livres estaveis da justiça.
mos. 21 Pois que fruto tinheis então das
7 Porque o que já he morto, justifi cousas, de que agora vos envergo
cado está do peccado. nhais ? porque o fim delias he a mor
8 Ora se já com Christo morremos, te.
cremos que tambem com elle vivere 22 Mas agora, libertos do peccado,
mos. e feitos servos de Deos, tendes vosso
9 Sabendo que havendo Christo re- fruto em santificação, e por fim a
suscitado dos mortos, já mais não vida eterna.
morre : já a morte mais se não en- 23 Porque o salario do peccado he a
senhorea delle. morte : mas o dom gratuito de Deos
1 0 Pois porque morreo, de huma vez he a vida eterna, por Jesu-Christo
morreo para o peccado : e porque Senhor nosso.
vive, para Deos vive.
11 Assim tambem vósoutros, fazei CAPITULO VIL
conta que em verdade ia ao peccado
estais mortos: mas a Deos vivendo NAO sabeis vós, irmãos, (porque
em Jesu-Christo Senhor nosso. falo com os que a Lei entendem)
12 Portanto não reine o peccado em que a Lei se ensenhorea do homem
vosso corpo mortal, para lhe obede todo o tempo que vive ?
cer em suas concupiscencias. 2 Porque a mulher que está sob o
13 Nem tão pouco apresenteis vos marido, vivendo o marido, esta-lhe
sos membros ao peccado por instru obrigada pela Lei: porém morto o
mentos de iniquidade : mas apresen- marido, livre está da Lei do marido.
tai-vos a Deos, como sendo de mortos 3 Assim que vivendo o marido, será
{eitos vivo«, e apresentai vossos mem- chamada adultera, se fór de outro
>ros por armas de justiça a Deos. marido; mas morto o marido, livre
170 : EPISTOLA ÃOS ROMANOS, VIII.'
está da Lei: de maneira que não se 18 Porque eu sei que em mim, isto
rá adultera, se for de outro marido. he em minha came, não habita bem
4 Assim que, irmãos meus, tambem algum: porque o querer está em
rós mortos estais á Lei pelo corpo de mim : porém effeituar o bem, não o
Christo. para que sejais d'outro, a sa alcanço.
ber daquelle que foi resuscitado dos 19 Porque o bem que quero, não o
mortos, para que para Deos fructifi- faço, mas o mal que não quero, isso
quemos. faço.
5 Porque quando na carne estava 20 Ora se eu faço o que não quero,
mos, os affectos dos peccados, que já eu o não faço senão o peccado que
são pela Lei, obravao em nossos mem habita em mim.
bros, para fructificarem para a morte. 21 Assim que acho esta Lei en min,
6 Mas agora livres estamos da Lei, que quando quero fazer o bem, o mal
sendo mortos áquella, em que retidos me he proprio.
estavamos : assim que sirvamos em 22 Porque prazer tenho na Lei de
novidade de espirito, e não em ve Deos segundo o homem interior.
lhice de letra.i 23 Mas vejo outra Lei em meus
7 Que dirémos logo? He a Lei pec membros, que batalha contra a Lei
cado ? em maneira nenhuma: antes de meu entendimento, e me prende
eu não conheci o peccado, senão pela debaixo da Lei do peccado, que está
Lei : porque tão pouco soubéra eu em meus membros.
que concupiscencia era peccado, se a 24 Miseravel homem de mim l Quem
Lei não dissera: não cobicarás. me livrará do corpo desta morte ?
8 Mas o peccado, tomando occasião 25 Graças dou a Deos por Jeso-
pelo mandamento, em mim obrou Christo Senhor nosso.
toda concupiscencia. Porque sem a 26 Assim que eu mesmo com o en
Lei está o peccado morto. tendimento sirvo ã Lei de Deos, mas
9 E sem a Lei vivi a eu algum tem com a carne ã Lei do peccado.
po: mas vindo o mandamento, revi-
veo o peccado, porém eu morri. capitulo vm.
10 E o mandamento que era para
vida, me foi achado para morte. ASSIM que agora nenhuma con-
sião
1 1 Porque
pelo mandamento,
o peccado tomando
me enganou,
occa- demnação ha para os que estão
em Christo-Jesus, que não andão se
e por elle me matou. gundo a carne, mas segundo o Espi
12 Assim que a Lei santa he, e o rito.
mandamento santo, e justo, e bom. 2 Porque a Lei do Espirito de vida.
13 Logo tornou-se-me o bom em em Christo-Jesus, me livrou da Lei
morte? em maneira nenhuma. Mas do peccado, e da morte.
o peccado se me tornou em morte, pa 3 Porque o que era impossivel ã Lei,
ra que se mostrasse ser peccado, porquanto pela carne estava enferma ;
obrando-me
ue o peccado,
a morte
pelo mandamento,
pelo bem : afim
se enviando Deos a seu Filho em seme
q lhança de carne de peccado, e isso
fi zesse excessivamente peccante. pelo peccado, condemnou ao peccado
14 Porque bem sabemos que a Lei em a carne.
he espiritual : mas eu sou carnal, 4 Para que a justiça da Lei se cum
vendido debaixo de peccado. prisse em nós, que não andamos se
15 Porque o que faço, não o appro- gundo a carne, mas segundo o Espirito.
vo. Pois o que quero, isso não faço; 5 Porque os que são segundo a carne,
mas o que aborreço, isso faço. as cousas da carne imaginão : mas os
16 E se faço o que não quero, con que são segundo o Espirito, as cousas
sinto com a Lei, que he boa. do Espirito.
17 De maneira que agora já eu mais U Porque a imaginação da carne he
aquillo não faço, senão o peccado que morte : mas a imaginação do Espiri
em mim habita. to he vida e paz,
EPISTOLA AOS ROMANOS, VIU. 171
7 Porquanto a imaginação da carne 21 Com esperança que também a
he inimizade contra Deos: Pois á dão de creatura
mesma corrupção,
serápara
liberta
a liberdade
da servi-
Lei de Deos se não sujeita : porquan
to também nâo pode. da gloria dos filhos 3e Deos.
8 Portanto os que estão na carne, 22 Porque bem sabemos, que toda a
não podem a Deos agradar. creatura à huma suspira, e está jun
9 Porém vòsoutros não estais na car tamente até agora como com dores de
ne, senão no Espirito, se he que o parto.
Espirito de Deos habita em vós. Mas 23 E nâo somente ella, mas também
se alguém não tem o Espirito de nós mesmos, que temos as primícias
Christo, o tal não he seu. do Espirito, nós mesmos digo em nós
10 E se Christo em vósoutros está, mesmos suspiramos, esperando a
em verdade o corpo está morto por adopção em filhos, convém a saber, a
causa do peccado ; mas o Espirito he redempção de nosso corpo.
vida por causa da justiça. 24 Porque em esperança somos sal
11 E se o Espirito daquelle que dos vos. Ora a esperança que se vê, nâo
mortos resuscitou a Jesus, em vós ha he esperança : Porque o que alguém
bita : aquelle que a Christo resusci vê, porque também o esperará ?
tou dos mortos, também resuscitarâ a 25 Mas se esperamos o que nâo ve
vossos corpos mortaes, por seu Espi mos, com paciência o esperamos.
rito, que em vós habita. 26 E da mesma maneira também o
12 De maneira, irmãos, que deve Espirito a nossas fraquezas ajuda
dores somos, não á carne, para viver juntamente : Porque não sabemos,
segundo a carne. como convém, o que devemos orat :
13 Porque se viverdes segundo a mas o mesmo Espirito intercede por
carne, morrereis : mas se pelo Espi nós com suspipiros ineflaveis.
rito mortificardes as operaçoens do 27 E o que examina os corações, sa
corpo, vivereis. be qual seja a intenção do Espirito :
14 Porque todos quantos são guia porquanto intercede pelos santos se
dos pelo Espirito de Deos, são filhos gundo Deos.
de Deos. 28 E bem sabemoSj que todas as
15 Porque não recebestes o Espirito cousas juntamente ajudão em bem
de servidâOj para outra vez estar em aos que amão a Deos, a saber aos que
temor; porem recebestes o Espirito segundo seu propósito são chamados.
de adopção em filhos, pelo qual cla 29 Porque aos que d'antes conheceo,
mamos, Abba, Pai. também os predestinou, para serem
16 0 mesmo Espirito testifica com conformes á imagem de seu Filho,
nosso espirito, que somos filhos de para que seja o primogénito entre
Deos. muitos irmãos.
17 E se somos filhos, somos logo 30 E aos que predestinou, a esses
também herdeiros, herdeiros de Deos, também chamou : e aos que chamou,
e coherdeiros de Christo; se porém a esses também justificou : e aos que
com elle padecemos, para que tam justificou, a esses também glorificou.
bém com elle sejamos glorificados. 31 Pois que diremos a estas cousas ?
18 Porque para mim por certo tenho, Se Deos he por nós, quem será contra
que as afliicçoèns deste presente tem nós'?
po não são para contrapesar com a 32 Aquelle que nem até a seu pró
gloria que em "nós ha de ser revela prio Filho poupou, antes por nós todos
da. o entregou : como nos não dará tam
19 Porque esperando, como com ca bém com elle todas as cousas ?
beça levantada, espera a creatura a 33 Quem intentará accusaçâo con
manifestação dos filhos de Deos. tra os escolhidos de Deos ? Deos he o
20 Porque a creatura estã sujeita à que justifica.
vaidade, não por sua vontade, mas 34 Quem he o que condemnará?
por causa do que a sujeitou á vaidade. Christo he o que morreo, e o que raaw
ira EPISTOLA ÃOS ROMANOS, IX.
he, o que tambem resuscitou : o que Sara
messa:
10 Eterá
não
Perto
hum
somente
filho.
deste esta
tempo
: mas
virei,
tame
tambem está á mão direita de Deos :
o que tambem por nos intercede.
35 Quem nos apartará do amor de bem Rebecca he prova disto, quando
Christo ? Tribulação, ou angustia, ou concebeo de hum, a saber de nosso
perseguição, ou tome, ou nudez, ou pai Isaac.
perigo, ou espada? 1 1 Porque não sendo ainda os meni
36 (Como está escrito: Porque por nos nascidos, nem bem nem mal ha
amor de ti todo o dia somos mortos; vendo feito, para que o proposito de
como ovelhas da camiceria somos Deos, que he segundo a eleição, ficas
estimados.) se firme, não pelas obras, mas por
37 Antes em todas estas cousas so aquelle que chama:
mos mais que vencedores, por aquel- 12 Lhe foi dito : o maior servirá ao
le que nos amou. menor.
38 Porque certo estou, que nem 13 Como está escrito: a Jacob amei,
morte, nem vida, nem Anjos, nem e a Esau aborreci.
Principados, nem Potestades, nem o 14 Pois que diremos ? Que ha injus
presente, nem o porvir, tiça ácerca de Deos? em maneira ne
39 Nem altura, nem profundeza, nhuma.
nem alguma outra creatura nos pode 15 Pois a Moyses diz : Compadecer-
rá apartar do amor de Deos, que está me-hei do que me compadecer, e te
em Christo-Jesus Senhor nosso. rei misericordia do que tiver miseri
cordia.
CAPITULO IX. 16 Assim que não he do que quer.
nem do que corre, senão de Deos que
VERDADE digo em Christo, não se compadece.
minto, (dando-me minha con 17 Porque a Escritura diz a Pharão:
sciencia juntamente testemunho pe Para isto mesmo te levantei, para
lo Espirito Santo.) mostrar em ti minha potencia, e para
2 Que tenho grande tristeza e con que meu nome seja denunciado em
tinuo tormento em meu coração. toda a terra.
3 Porque bem desejára eu mesmo 18 Assim que se compadece do que
ser separado de Christo por meus ir quer, e endurece ao que quer.
mãos, que são meus parentes segun 19 Dir-me-has logo: porque jpoíí
do a carne : ainda se queixa ? Porque quem resis-
4 Que são Israelitas, dos quaes he a tio a sua vontade ?
adopção em filhos, e a gloria, e os 20 Mas antes, ó homem, quem es
concertos, e a data da Lei, e o culto tu, que contestes contra Deos ? Por
divino, e as promessas : ventura dirá a cousa formada ao que
5 Dos quaes são os pais, e dos quaes a formou; porque me fizeste assim
he Christo quanto á carue, o qual he 21 Ou não tem o oleiro poder sobre
Deos sobre todos bemdito eternamen o barro, para de huma mesma mas«a
te : Amen. fazer hum vaso para honra, e outro
6 O que porém não digo como se a para deshonra ?
palavra de Deos houvesse descahida : 22 E se Deos, querendo mostrar s«c
porque nem todos os que são de Isra ira, e dar a conhecer sua potencia,
el, porisso são Israel. supportou com muita paciencia os
7 Nem por serem semente de Abra vasos de ira, preparados para perdi
ham porisso todos são filhos : mas em ção :
Isaac te será chamada semente. 23 E para dar a conhecer as rique
8 Isto he, não os filhos da carne, são zas de sua gloria nos vasos de miseri
os filhos de Deos: mas os filhos da cordia, que para gloria ja d'antes pre
promessa, são contados por semen parou?
te. 24 Aos quaes tambem chamou, con
9 Porque esta. he a palavra da pro vem a saber a nósoutros não somei»
EPISTOLA AOS ROMANOS, X. 173
te d'entre os Judeos, mas tambem que las. fizer estas cousas, viverá por el-
d'entre
25 Comoas tambem
Gentes? diz em Oseas : ao
6 Mas a justiça que he pela fé, diz
que meu povo não era, chamarei meu assim : Não digas em teu coração,
povo : e á que não era amada, minha quem subirá ao Ceo ? isso he trazer de
amada. riba a Christo.
26 E será, que no lugar, aonde lhes 7 Ou, quem descerá ao abysmo? is
foi dito: Vôsoutros não sois meu po so he tornar a trazer dos mortos a
vo, ahi serão chamados filhos do De Christo.
os vivente. 8 Porém que diz ? Junto a ti a pa
27 E tambem Isaias clama ácerca lavra está em tua boca, e em teu co
de Israel: Ainda que o numero dos ração. Esta he a palavra da fé, que
filhos de Israel fosse como a arêa do prégamos.
mar, o restante será salvo. 9 A saber. Se com tua boca confessá-
28 Porque o Senhor dá fim, e abre res ao Senhor Jesus, e em teu coração
via o negocio em justiça : pois fará crêres, que Deos o resuscitou dos mor
hum negocio abreviado sobre a ter tos, serás salvo.
ra. 10 Porque com o coração se crê pa
29 E como Isaias d'antes disse : Se o ra justiça, e com a boca se faz confis
Senhor Zebaoth nos não deixara se são para salvação.
mente, como Sodoma fôramos feitos, 11 Porque a Escritura diz: Todo
e a Gomorrha seriamos semelhantes. aquelle que nelle crer, não será con
30 Pois que diremos ? Que as Gen fundido.
tes que não buscavão a justiça, alcan- 12 Porque não ha differença, nem
çárão a justiça ? Sim : porém a justi de Judeo, nem de Grego : porque hum
ça que he pela fé. mesmo he o Senhor de todos, rico pa
31 Mas Israel, que buscava a Lei da ra com todos os que o invocão.
justiça, não chegou á Lei da justiça. 13 Porque todo aquelle que invocar
32 Porque? Porque o buscavão não o nome do Senhor, será salvo.
pela fé, mas como pelas obras da Lei : 14 Como invocarão logo áquelle em
porque tropeçárão na pedra de trope- quem não crêrão ? e como crerão na-
quelle de quem não ouvirão ? e oomo
33 Como esta escrito: eis que em ouvirão sem haver quem lhes pré-
Sião ponho a pedra de tropeço, e a ro gue?
cha de escandalo ; e todo aquelle 15 E como prégarão se não forem
que crêr nella, não será confundi- enviados? como está escrito: Quão
formosos são os pés dos que denun-
cião a paz, dos que deuuncião as cou
sas boasl
CAPITULO X. 16 Mas não todos obedecérão ao
IRMÃOS, quanto á boa affeição de Evangelho : porque Isaias diz : Se
meu coração, e á oração que faço nhor, quem creo a nossa prégagação ?
a Deos por Israel, he para sua salva 17 Assim que a fé he pelo ouvir, e o
ção. ouvir pela palavra de Deos.
2 Porque testemunho lhes dou, de 18 Mas digo: porventura não o ou
que tem zelo de Deos, mas não com virão ? antes certo por toda a terra
entendimento. sahio seu sonido, e suas palavras até
3 Porque não conhecendo a justiça os cabos do mundo.
de Deos, e procurando estabelecer 19 Mas digo.porventura não o conhe-
sua propria justiça, se não sujeitão á ceo Israel ? primeiramente Moyses
justiça de Deos. diz: a ciumes vos provocarei com
4 Porque o fim da Lei he Christo, aquciles que não são povo: com gente
para justiça de todo aquelle que crê. ignorante vos provocarei a ira.
5 Porque Moyses descreve a justiça 20 E Isaias se atreve, e diz : achado
que he pela Lei dizendo: o homem fui doa que me não buscavão; mani
174 EPISTOLA ÃOS ROMANOS, XI.
festo fui aos que por mim não per 13 Porque comvosco falo, Gentes, po
guntavão. meu
rem quanto
ministerio
das illustro.
Gentes sou Apostolo,
21 Mas contra Israel diz: Todo o
dia estendi minhas mãos a hum povo 14 Por ver se de alguma maneira
rebelde e contradizente. aos de minha carne provocar possa a
ciumes, e salvar a alguns delles.
CAPITULO XI. 15 Porque se sua rejeição he a re
conciliação do mundo, qual será o
DIGO pois : porventura rejeitou De- recebimento, senão vida d'entre os
os a seu povo ? em maneira ne mortos ?
nhuma : porque tambem eu sou Israe 16 E se as primicias são santas, tam
lita, da semente de Abraham, da tri- bem a massa o he : e se a raiz he
bu de Benjamin. santa, tambem os ramos o são.
2 Deos não rejeitou a seu povo, ao 17 E se alguns dos ramos iorão que
qual d'antes couheceo. Ou não sabeis brados, e sendo tu azambugeiro, em
o que a Escritura diz de Elias ? Como lugar delles foste enxertado, e feno
fala a Deos contra Israel, dizendo ; participante da raiz, e da grossura da
3 Senhor, a teus Prophetas matárão, oliveira :
e a teus altares derribarão : e eu só 18 Não te glories contra os ramos:
fiquei, e buscão minha alma. e se contra iiles te gloriares, não es
4 Mas que lhe diz a divina resposta 1 tu o que sustentas a rais, senão a rau
Ainda sete mil varoés me reservei, a ti.
que não dobrarão os joelhos diante de 19 Dirás pois: os ramos forão que
Baal. brados para que eu fosse enxertado.
5 Assim que tambem agora neste 20 Bem; por incredulidade forão
tempo ficou hum restante, segundo a quebrados, e tu por fé estas em pé:
eleição da graça. não presumas, mas teme.
6 Ê se he por graça, ja não he pelas 21 Porque se Deos aos ramos natu-
obras: d'outra maneira a graça ja raes não perdoou, olha que por ventu
não he graça. E se he pelas obras, ra tambem a ti te não perdoe.
ja não he por graça : d'outra manei 22 Olha pois a benignidade e seve
ra a obra ja não he obra. ridade de Deos : sua severidade sobra
7 Pois que ? o que Israel busca, os que cahirão, porem sua benigni
não o alcançou: mas os eleitos o al dade sobre ti, se permaneceres na
cançarão, e os outros forão endureci benignidade : d'outra maneira tam
dos. bem tu serás cortado.
8 (Como esta escrito : Deo-lhes Deos 23 Porem tambem elles; se não per
espirito de profundo somno: olhos manecerem na incredulidade, serão
para não ver, e ouvidos para não ou enxertados : porque poderoso he De
vir) até o dia de hoje. os, para os tornar a enxertar.
9 E David diz : Sua mesa se lhes 24 Porque se tu foste cortado do na
torne em laço, e em armadilha, e em tural azambugeiro, e contra natureza
tropeço, e por sua retribuição. enxertado na boa oliveira; quanto
10 Seus olhos se escurêção para não mais estes, que são os naturaes, serão
verem, e as costas lhes corcovem enxertados em sua propria oliveira.
continuamente. 25 Porque não quero, irmãos, que
1 1 Digo pois : Porventura tropeçárão ignoreis este segredo, (para que não
para que cahissem ? em maneira ne sejais sabios em vós mesmos : ) a saòer
nhuma: mas por sua queda veio a que o endurecimento em parte veio
salvação ás Gentes, para os provocar sobre Israel, até que entre a pleni-
a ciumes. dão das Gentes.
12 E se sua queda he a riqueza do 26 E assim todo Israel será salvo,
mundo, e sua diminuição a riqueza como está escrito : De Sião virá o Li
das Gentes, quanto mais sua pleni- bertador, e desviará as impiedades
dão? de Jacob.
EPISTOLA AOS ROMANOS, XII. 175
37 E este meu concerto será para 4 Porque como em hum corpo temos
com elles, quando eu tirar seus pec- muitos membros, e todos os membros
cados. não tem a mesma operação :
28 Assim que, quanto ao Evangelho, 5 Assim muitos somos hum corpo
inimigos são, por causa de vósoutros : em Christo : mas cada qual membros
mas quanto á eleição, amados, por huns dos outros.
causa dos Pais. 6 De modo que tendo differentes
29 Porque os dons gratuitos, e a vo dons, segundo a graça que nos he
cação de Deos, são sem arrependi dada;
mento. 7 Empreguemos estes dons, seia pro
30 Porque assim como vósoutros ja
phecia,
ministério,
segundoema medida
administrar:
da fé : seja
se»
também antigamente fostes desobe
dientes a Deos, porem agora alcan que alguém ensine, em ensinar:
çastes misericórdia pela desobediên 8 Seja que alguém exhorte, em ex-
cia destes : hortar: o que reparte, em simplici
31 Assim também agora estes forão dade: o que preside, com cuidado: o
desobedientes, para também alcan que exercita misericord ia,com alegria.
çarem misericórdia por vossa miseri 9 O amor seja não fingido. Abor
córdia. recei o mal, o apegai-vos ao bem.
32 Porque Deos encerrou a todos de 10 Huns aos outros cordealmente
baixo da desobediência, para de todos vos amai com caridade fraternal:
haver misericórdia. Prevenindo-vos com honra huns aos
33 O' profundidade das riquezas, outros.
assim da sabedoria como da sciencia 11 No cuidado não sejais vagaro
de Deos ! Quão inescrutáveis sao se sos. Sêde ardentes de espirito. Servi
us juízos, e investigáveis seus cami ao Senhor :
nhos! 12 Gozai-vos na esperança. Sêde
34 Porque, quem enteudeo o intento pacientes na tribulação. Perseverai
do Senhor 1 ou quem foi seu conse na oração.
lheiro ? 13 Communicai ás necessidades dos
35 Ou quem a elle primeiro lhe deo, santos : Segui a hospitalidade.
e ser-lhe ha recompensado ? 1 4 Bemdizei aos que vos perseguem :
36 Porque delle, e por elle, e para bemdizei, e não amaldiçoeis.
elle sao todas as cousas: a elle pois 15 Alegrai-vos com os que se ale
seja a gloria eternamente : Ameri. grão : e chorai com os que chorão.
16 Sêde unanimes entre vósoutros.
CAPITULO XII. Não affecteis cousas altivas: mas
acommodai-vos às baixas. Não se
ROGO-vos pois, irmãos, pelas com- jais sábios em vos mesmos.
paixoés de Deos, que apresenteis 17 Não torneis a ninguém mal por
vossos corpos em sacrifício vivo, santo, mal : procurai as cousas honestas pe
e agradável a Deos, que he vosso culto rante todos os homens.
racional. 18 Se for possível quanto em vós he,
2 E não vos conformeis com este paz tende com todos os homens.
mundo, mas reformai-vos pela reno 19 Não vos vingueis a vós mesmos,
vação de vosso entendimento, para amados, antes dai lugar á ira. Porque
que experimenteis qual seja a boa, está escrito: minha he a vingança:
e agradável, e perfeita vontade de eu o recompensarei, diz o Senhor.
Deos. 20 Portanto se teu inimigo tiver fo
3 Porque pela graça, que me he da me, da-lhe de comer : se tiver sede,
da, digo a cada hum d'entre vósou da-lhe de beber. Porque fazendo is
tros; que mais não saiba do que sa to, brazas de fogo lhe amontoaras so
ber convém: mas que saiba com bre a cabeça.
temperança, conforme Deos repartio 21 Não te deixes vencer do mal:
a cada hum a medida de fé. mas vence ao mal com o bem.
176 EPISTOLA AOS ROMANOS, XIII, XIV.

CAPITULO XIII. borracheiras: não em camas, nem


ém dissoluçoens : não em penden
TODA alma esteja sujeita ás Potes cias, nem em inveja :
tades superiores. Porque não ha 14 Mas vesti-vos do Senhor Jesn-
Potestade, senão de Deos; e as Po Christo, e não tenhais cuidado da
testades que ha, são ordenadas de carne em suas concupiscencias.
Deos.
2 Pelo que quem resiste ã Potestade, CAPITULO XIV.
resiste á ordenação de Deos: e os
que lhe resistem, sobre si mesmos ORA quanto ao que he enfermo na
trarão condemnação. fé, recebei-o, porem não em con
3 Porque os Magistrados não são tendas
2 Porque
de disputas.
hum crê que de tudo se
para temor das boas obras, senão das
más. Queres tu pois uão temer a Po pode comer, e outro, que he enfermo,
testade ? faze o bem, e terás louvor come hortaliça.
delia. 3 O que come, não despreze ao que
4 Porque he servidora de Deos, para não come, e o que não come, não jul
teu bem. Mas se mal fizeres, teme : gue ao que come : Porque Deos o to
porque não traz debalde a espada. mou por seu.
Porque he servidora de Deos, e vinga 4 Quem es tu, que julgas ao serro
do a, para castigo do que faz mal. alheio ? Para seu proprio Senhor está
5 Portanto necessario he estar sujei em pé, ou cahe : porém firmado se
to, não somente pelo castigo, mas rá ; porque poderoso he Deos para o
tambem pela consciencia. firmar.
ti Porque porisso tambem pagais tri 5 Bem faz hum differença entre dia
butos: porque são ministros de Deos, e dia, mas outro todos os dias esti
nisto mesmo perseverando. ma ig«a«s. Cada hum em seu pro
7 Portanto dai a cada hum o que de prio an imo esteja segu ro inte iramente.
veis : a quem tributo, tributo : a quem 6 Aquelle que faz caso do dia, o faz
renda, renda: a quem temor, temor: para o Senhor ; e o que não faz caso
a quem honra, honra. do dia, o não faz para o Senhor. 0
8 A ninguem nada devais, senão que que come, come para o Senhor, por
vos ameis huns aos outros: Porque que dá graças a Deos : e o que não
quem ama a outro, cumprio a Lei. come, não come para o Senhor, e dá
9 Porque isto : não adulterarás: não graças a Deos.
matarás: não furtarás não dirás falso 7 Porque nenhum de nós vive para
testemunho : não cobiçarás : E se ha si: e nenhum morre para si.
outro algum mandamento, nesta pa 8 Porque seja que vivamos, para o
lavra summariamente se comprehen- Senhor vivemos : seja que morramos,
de, a saber nesta ; Amarás a teu pro para o Senhor morremos. Assim que
ximo como a ti mesmo. seja que vivamos, seja que morra
10 A caridade não faz mal ao prox mos, do Senhor somos.
imo. Assim que o cumprimento da 9 Porque para isto tambem Chrislo
Lei he a caridade. morreo, e resuscitou, e tornou a vi
1 1 E isto tanto mais, sabendo o tem ver, para se ensenhorear assim dos
po, que ja he hora de nos despertar mortos, como dos vivos.
mos do somno : porque a saivação 10 Mas tu, porque julgas a teu ir
mais perto está agora de nós, do que mão 1 ou tu tambem, porque despre
quando primeiro crêmos. zas a teu irmão ? Porque todos have
12 A noite he passada, e o dia he mos de ser apresentados ante o Tri
chegado. Lançemos pois de nós as bunal de Christo.
obras das trevas, e vistamos-nos das 1 1 Porque escrito está : Vivo eu, diz
armas da luz. o Senhor, que todo joelho se dobrará
1 3 Andemos honestamente, como de diante de mim: e toda lingua con-
dia: não em glotonarias, nem em íowará a Deos.
EPISTOLA ÃOS ROMANOS, XV. 177
12 De maneira45* qne cada hum de dou a si mesmo ; mas como está es
nós dará conta de si mesmo a Deos. dos
critoque
: Sobre
te injurião.
mim cahirão as injurias
13 Assim que nos não julguemos
mais huns aos outros : mas antes jul 4 Porque todas as cousas que d'antes
gai isto, a saber, que nenhum tropeço, forão escritas, para nosso ensino fo-
ou escandalo ponhais ao irmão. rão escritas : Para que por paciencia
14 Eu sei, e certo estou em o Senhor e consolação das Escrituras tenhamos
Jesus, que nenhuma cousa de si mes esperança.
ma he immunda, senão que para 5 Ora o Deos de paciencia e conso
aquelle que alguma cousa estima ser lação vos dê, que entre vós sintais
immunda, para esse he immunda. huma mesma cousa, segundo Christo-
15 Mas se teu irmão se contrista por Jesus.
amor da comida, ja não andas con 6 Para que concordemente com hu
forme ã caridade. Não destruas com ma boca glorifiqueis ao Deos e Pai de
tua comida aquelle por quem Chris- nosso Serínor Jesu-Christo.
to morreo. 7 Portanto recebei huns aos outros,
16 Não seja pois vosso bem blas como tambem Christo nos recebeo
femado. para glorid de Deos.
17 Porque o Reino de Deos não he 8 Digo pois, que Christo-Jesus foi
comida nem bebida ; senão justiça, e ministro da circuncisão, por causa da
paz, e alegria pelo Espirito Santo. verdade de Deos, para ratificar as
18 Porque quem nisto serve a Chris promessas feitas aos pais :
to. agradavel he a Deos, c acceito aos 9 E para que as Gentes a Deos glori
homens. fiquem por causa da misericordia;
19 Sigamos pois as cousas que ser como está escrito. Portanto eu te
vem para a paz, e para a edificação de confessarei entre as Gentes, e psal-
huns para com os outros. modiarei a teu nome.
20 Não destruas a obra de Deos por 10 E outra vez diz: Alegrai-vos
amor da comida. Verdade he que Gentes com seu povo.
todas as cousas são limpas, mas mao 1 1 E outra vez : Louvai ao Senhor
he para o homem que come com es todas as Gentes, e celebrai-o todos os
candalo. povos.
21 Bom he não comer carne, nem 12 E outra vez diz Isaias; huma
beber vinho, nem fazer oulra cousa al raiz de Jesse ha de haver, e hum que
guma em que teu irmão tropece, ou se alevantará para reger as Gentes:
se escandalize, ou se enfraqueça. nelle as Gentes esperarão.
22 Tens tu fe ? tem-a em ti mesmo 13 Ora o Deos de esperança vos en
diante do Deos. Bemaventurado cha de todo gozo, e paz, em a fé, pa
aquelle que a si mesmo, em o que ra que em esperança abundeis pela
approva, se não condemna. virtude do Espirito Santo.
23 Mas o que duvida, se come, ja es 14 Porem irmãos meus, certo estou
tá condemnado, porque não come por tambem de vósoutros, que tambem
fé : e tudo o que não he de fé, pecca- cheios estais de bondade, recheios de
do he. todo conhecimento, e poderosos sois
para tambem huns aos outros vos
CAPITULO XV. amoestardes.
15 Mas, irmãos, em parte mais atre
MAS nósoutros, que somos fortes, vidamente vos escrevi, como trazen-
devemos supportar as fraque do-vos outra vez isto á memoria, pela
zas dos fracos, e não nos agradar a graça que de Deos me foi dada :
nós mesmos. 16 Para que seja ministro de Jesu-
2 Portanto cada qual de nós agrade Christo entre as Gentes, administran
a seu proximo em bem, para edifica do o Evangelho de Deos, para que a
ção. oflerta das Gentes seja agradavel, san
3 Porque tambem Christo se não agra- tificada pelo Espirito Santo.
178 EPISTOLA AOS ROMANOS,
que estão emXVI.
Judea, e qne esta mi
17 Assim que tenho gloria em Jesu-
Christo, nas cousas que pertencem a nha administração, que a Jerusalem
Deos. faço, seja aceite aos santos.
18 Porque não ousaria dizer alguma 32 Para que, pela vontade do Deos,
cousa, que Christo por mim não tenha com alegria venha a vósoutros, e com-
feito, para obediencia das Gentes, por vosco me possa recrear.
palavra e por obra: 33 E o Deos de paz seja com todos
gios,
19 Com
e pela
potencia
virtudededo sinaes
Espiritoe de
prodi-
De vosoutros. Amen.
os : de maneira que desde Jerusalem, CAPITULO XVI.
e pelas terras de redor, até Illyrico,
cumpri o Evangelho de Christo. EENCOMMENDO-vos a Phebe
20 E assim affectuosamente me es nossa irmã, a qual he ministra
forcei a denunciar o Evangelho, não da Igreja, que está em Cenchrea.
aonde Christo se houvesse nomeado, 2 Para que a recebais em o Senhor,
para que não edificasse sobre funda como convem aos santos ; e lhe assis
mento alheio : tais em qualquer cousa, que de to=
21 Antes, como está escrito: Os a necessitar. Porque a muitos tem
quem delle não foi denunciado, o ve hospedado, como tambem a mim mes
rão, e os que o não ouvirão, o enten mo.
derão. 3 Saudai a Priscilla, e a Aquila, me
22 Pelo que tambem muitas vezes us cooperadores em Christo-Jesus :
fui impedido de vir a vósoutrcs. 4 Que pozérão seu pescoço por mi
23 Mas agora, nestas partes não te nha vida ; aos quaes não so eu dou a;
nho mais lugar, e ja por muitos annos graças, mas tambem todas as Igrejas
tive grande desejo de vir a vósoutros : das Gentes.
24 Quando partir para Hespanha, vi 5 Saudai tambem á Igreja qtu está
rei a vósoutros : porque espero que em sua casa. Saudai a Epeneto men
de passagem vos verei, e para lá de amado, que he as primicias de Achaia
vósoutros serei acompanhado, depois em Christo.
de primeiro em parte me fartar de 6 Saudai a Maria, que trabalhou mui
vossa presença. to por nós.
25 Mas por agora vou a Jerusalem, 7 Saudai a Andronico, e a Junia,
para lá administrar aos santos. meus parentes, e meus companheiros
26 Porque aos dc Macedonia e Achaia na prizão, que são insignes entre os
pareceo bem fazer huma contribuição Apostolos, e tambem forão antes de
para os pobres de entre os santos, que mim em Christo.
estão em Jerusalem. 8 Saudai a Amplias men amado em
27 Porque assim bem lhes pareceo, o Senhor.
e tambem lhes são devedores. Por 9 Saudai a Urbano nosso cooperador
que se as Gentes forão participantes em Christo, e a Staehys meu amado.
de seus bens espirituaes, tambem lhes 10 Saudai a Apelles, approvado em
devem administrar os carnaes. Christo. Saudai aos que são da fami
28 Assim que concluido isto, e ha- lia de Aristobulo.
vendo-lhes consignado este fruto, de 1 1 Saudai a Herodião, meu parente.
lá, passando por vósoutros, irei á He Saudai aos que são da familia de Nar-
spanha. cisso, a saber aos que estão em o Se
29 E bem sei que vindo a vósoutros, nhor.
virei com plenidão da bemdição do 12 Saudai a Tryphena, e a Trypho-
Evangelho de Christo. sa, as quaes trabalhão em o Senhor.
30 È rogo-vos, irmãos, por nosso Se Saudai a Persida, a amada irmã, a
nhor Jesu-Christo, e pela caridade do qual muito trabalhou em o Senhor.
Espirito, que comigo por mim comba 13 Saudai a Rupho o eleito em o Se
tais em oraçoes a Deos. nhor, e a sua mãi e minha.
3 1 Para que seja livre dos rebeldes 14 Saudai a Asyncrito, a Phlegonte,
I. EPISTOLA ÃOS CORINTHIOS, I. 179
aos
a Hermas,
irmãos que
a Patrobas, Hermes, e meus
estão coma elles. rador, parentes.
e Lucio, e Jason, e Sosipater,
15 Saudai a Philologo e a Julia, a 22 Eu Tercio, que esta carta escrevi,
líereo, e a sua irmã, e a Olympa, e a vos saudo em o Senhor.
todos os santos que com elles estão. 23 Gayo meu hospede, e de toda a
16 Saudai-vos nuns aos outros com Igreja, vos sauda. Erasto procurador
eanto beijo. As Igrejas de Christo da cidade vos sauda, e mais Quarto o
vos saudão. irmão.
17 E rogo-vos, irmãos, que attenteis 24 A graça de nosso Senhor Jesu-
pelos que fazem dissençoés e es Christo seja com todos vósoutros.
candalos contra a doutrina, que de Amen.
nos aprendestes ; e delles vos desviai. 25 Ora áquelle que he poderoso, pa
18 Porque os taes não servem a nos ra vos confirmar segundo meu Evan
so Senhor Jesu-Christo, senão a seu gelho, e segundo a prégação de Jesu-
ventre : e com suaves palavras e li- Christo, conforme á revelação do mys-
sonjas enganão os coraçoes dos sim terio, que foi encuberto desde os tem
ples. pos dos seculos :
19 Porque chegada he vossa obedi 26 Mas agora se manifestou, e se noti
encia ao conhecimento de todos. Assim ficou pelas Escrituras Propheticas, se
que me gozo de vósoutros; e quero gundo o mandado do Deos eterno, para
que sejais sabios em o bem, porem obediencia da fé entre todasas gentes :
simples em o mal. 27 Ao mesmo só Deos sabio seja glo
20 E o Deos de paz quebrantará pre ria por Jesu-Christo para todo sempre.
sto a Satanás debaixS de vossos pés. Amen.
A graça de nosso Senhor Jesu-Christo Escrita de Corintho aos Romanos,
seja comvosco. Amen. e enviada por Phebe ministra da
Hl Saudão-vos Timotheo meu coope Igreja de Cenchrea.

L EPISTOLA DE S. PAULO, APOSTOLO.

CORINTHIOS.

CAPITULO I. 5 Que em todas as cousas estais en


riquecidos nelle, em toda a palavra,
PAULO chamado Apostolo de Jesu- e em todo conhecimento :
Christo pela vontade de Deos, e 6 Como o testemunho de Jesu-Chri
o irmão Sosthenes: sto foi confirmado entre vósoutros.
2 A' Igreja de Deos que está em 7 De maneira que nenhum dom vos
Corintho, aos santificados em Christo- falta, esperando a manifestação de
Jesus, chamado santos, com todos os nosso Senhor Jesu-Christo.
que em todo lugar invocão o nome de 8 E Deos tambem vos confirmará
nosso Senhor Jesu-Christo, Senhor del até o fim, para serdes irreprehensi-
les, e nosso : veis em o dia de nosso Senhor Jesu-
3 Graça hajais e paz de Deos nosso Christo.
Pai, e do Senhor Jesu-Christo. 9 Fiel he Deos, por quem fostes cha
4 Sempre a meu Deos graças dou mados a corumuuhão de seu Filho Je
por causa de vósoutros, ácerca da su-Christo nosso Senhor.
praça de Deos, que vos he dada em 10 Rogo-vos porem, irmãos, pelo no
Christo-Jesus, me de aosso Senhor Jesu-Christo, que
180 I. EPISTOLA. AOS CORINTHIOS, II.
todos faleis huma mesma cousa, e não is sabia que os homens : e a fraqueza
haja dissençoés entre vósoutros : an de Deos he mais forte que os homens.
tes estejais conjunctos em hum mes 26 Porque bem vêdes vossa vocação,
mo sentido, e em hum mesmo pare irmãos, que não sois muitos sabios se
cer. gundo a carne, nem muitos poderosos,
1 1 Porque, irmãos meus, de vós me nem muitos nobres.
foi notificado pelos da familia de 27 Mas Deos escolheo o lonco deste
Chloés, que ha contendas entre vós mundo, para confundir aos sabios: e
outros. o fraco deste mundo escolheo Deos,
12 E isto digo, que cada hum de vós para confundir ao forte.
diz : Eu sou de Paulo, e eu de Apol- 28 E o vil deste mundo, e o despre
los, e eu de Cephas, e eu de Chri- zivel escolheo Deos, e o que não he,
sto. para aniquilar o que he.
13 Está Christo diviso ? Foi Paulo 29 Para que nenhuma carne se glo
por vósoutros crucificado ? Ou fostes rie perante elle.
vósoutros em nome de Paulo baptiza 30 Mas delle sois vós em Jesu-Chri-
dos? sto, o qual de Deos nos foi feito sabe
14 Graças dou a Deosque a nenhum doria, e justiça, e santificação, e re-
de vós baptizei, senão a Crispo, e a dempção :
Gayo. 31 Para que, como esta escrito;
15 Para que ninguem diga, que eu Aquelle que se gloria, se glorie em o
tenha baptizado em meu nome. Senhor.
16 Porém tambem baptizei ã familia
de Estephanas : No de mais não sei CAPITULO II.
se a outrem alguem tenha baptiza
do. EEU irmãos; quando vim a vósou
17 Porque Christo não me enviou a tros, não vim com excellencia de
baptizar, senão a Evangelizar: não palavras, ou de sabedoria, denuncian-
com sabedoria de palavras, para que do-vos o testemunho de Deos.
a cruz de Christo se não esvaeça. 3 Porque não propúz saber alguma
18 Porque bem he a palavra da cruz cousa entre vósoutros, senão a Jesu-
loucura para os que perecem : mas Christo, e esse crucificado.
para nos os que se salvão, he potencia 3 E eu estive comvosco em fraque
de Deos. za, e em temor, e em grande tre
19 Porque está escrito : destruirei a mor.
sapiencia dos sabios, e aniquilarei a 4 E minha palavra, e minha prega
intelligencia dos entendidos. ção, não foi em palavras persuasorias
20 Que he do Sabio ? que he do Es de sabedoria humana, mas em de
criba? que he do Inquiridor deste monstração de espirito e de potencia.
seculo ? Por ventura não enlouqueceo 5 Para que vossa fé não fosse em sa
Deos a sabedoria deste mundo ? bedoria de homens, mas em potencia
21 Porque pois, na sabedoria de De de Deos.
os, o mundo a Deos não conheceo por 6 E falamos sabedoria entre os per
sabedoria, agradou a Deos salvar aos feitos: Porem huma sabedoria náo
crentes pela loucura da pregação: deste mundo, nem dos Principes deste
22 Porquanto os Judeos pedem sinal, mundo, que se aniquilão :
e os Gregos buscão sabedoria. 7 Mas falamos a sabedoria de Deos,
23 Mas nósoutros prégamos a Christo em mysterio escondida, a qual Deos,
crucificado, que he escandalo para os ordenou antes dos seculos para nossa
Judeos, e loucura para os Gregos. gloria.
24 Porem aos que são chamados, as 8 A qual nenhum dos Principes des
sim Judeos como Gregos, lhes préga te mundo conheceo. Porque se a
mos a Christo potencia de Deos, e sa conhecêrão, nunca crucificarao ao
bedoria de Deos. Senhor da gloria.
2.5 Porque a loucura de Deos he ma 9 Mas como está escrito : As cousas
I. EPISTOLA ÃOS CORINTHIOS, III. 181
que olho não vio, e ouvido não ou- 6 Eu plantei, Apollos regou : mas
vio, e em coração de homem não su Deos deo o crecimento.
birão, são as que Deos preparou para 7 Pelo que nem o que planta he al
os que o amão. guma cousa, nem o que rega ; senão
10 Porem Deos no-las revelou por Deos que dá o crecimento.
seu Espirito. Porque o Espirito pe 8 E o que planta, e o que rega, são
netra todas as cousas, até as profun hum ; mas cada hum receberá seu
dezas de Deos. galardão segundo seu trabalho.
1 1 Porque quem dos homens sabe as 9 Porque somos cooperadores de De
cousas que são do homem, senão o os : vósoutros sois lavoura de Deos, «
espirito do homem, que nelle está? o edifiicio de Deos.
assim tambem ninguem sabe as 10 Segundo a graça de Deos que me
cousas de Deos, senão o Espirito de foi dada, puz eu como sabio architec-
Deos. to o fundamento ; e outro edifica sobre
12 Porem nós não recebemos o es elle : mas olhe cada hum como edifi
pirito do mundo, mas o Espirito que ca sobre elle.
he de Deos: para que saibamos as 1 1 Porque ninguem pode pôr outro
cousas que de Deos nos são dadas. fundamento, do que ja está posto, o
13 As quaes tambem falamos, não qual he Jesu-Christo.
com palavras, que a sabedoria huma 12 E se alguem sobre este funda
na ensina, senão com as que ensina mento edihcar ouro, prata, pedras
o Espirito santo, auommodando as preciosas, madeira, feno, palhiço ;
cousas espirituaes ás espirituaes. 13 A obradecadahumse manifestará :
14 Mas o homem natural não com- Porque o dia a declarará ; porquanto
prehende as cousas que são do Espiri por fogo se descobre : e qual he a ob
to de Deos : porque lhe são loucura ; ra de cada hum, o fogo fará a prova.
e não as pode entender, porquanto se 14 Se a obra de alguem, que edifi
discernem espiritualmente. cou sobre elle, permanecer ; recebe
15 Porem o espiritual bem discerne rá galardão.
todas as cousas, mas elle de ninguem 15 Se a obra de alguem se queimar,
he discernido. padecerá detrimento : salvar-se-ha
16 Porque quem conheceo a mente porem o tal, todavia, como por fogo.
do Senhor, para que o possa instruir? 16 Não sabeis vós, que sois o tem
mas nós temos a mente de Christo. plo de Deos ; e que o Espirito de De
os habita em vós?
CAPITULO III. 17 Se alguem violar o templo de De
os, Deos ao tal violará : Porque o tem
EEU, irmãos, não vos pude falar plo de Deos he santo, o qual sois vós
como a espirituaes, mas como a outros.
carnaes,
2 Com leite
como vos
a meninos
criei, eemnão
Christo.
com 18 Ninguem se engane a si mesmo :
se alguem entre vósoutros neste mun
manjar; porque ainda não podieis; do cuida ser sabio, faça-se louco, para
nem tão pouco ainda agora podeis. que seja sabio.
3 Porque ainda sois carnaes. Por 19 Porque a sabedoria deste mundo
que como entre vósoutros haja inveja, he loucura ácerca de Deos. Porque
e contendas, e dissençoés, porventura está escrito: aos sabios apanha em
não sois carnaes, e andais segundo os sua astucia.
homens ? 20 E outra vez : Conhece o Senhor
4 Porque dizendo hum : Eu sou de os discursos dos sabios, que são vãos.
Paulo, e outro, Eu de Apollos, porven 21 Pelo que ninguem se glorie em
tura não sois carnaes? homens: porque tudo he vosso.
5 Quem pois he Paulo, e quem he 22 Seja Paulo, seja Apollos, seja Ce-
Apollos, senão ministros, pelos quaes phas, seja o mundo, seja a vida, seja
crestes, e isso conforme o Senhor a a morte, seja o presente, seja o por
cada hum deo ? vir ; tudo he vosso :
182 I. EPISTOLA ÃOS COIUNTHIOS, IV, V.
23 Porem vósoutros sois de Carisio, e bemdizemos: somos perseguido^
e Christo he de Deos. e sofremo-lo :
13 Somos blasfemados, e rogamos:
CAPITULO IV. Somos feitos como o cisco do mundo,
e como a rapadura de todos, até o
A SSIM nos estimem os homens co- presente.
mo a ministros de Christo, e 14 Não escrevo estas cousas para
dispenseiros dos mysterios de Deos. vos envergonhar: mas vos amoeslo
2 E no demais, requerse nos dis- como a meus amados filhos.
penseiros, que cada hum se ache 15 Porque ainda que tivéreis dez
fiel. mil aios em Christo, comtudo nAo
3 Porem a mim, mui pouco se me tendes muitos pais. Porque eu vos
dá de ser julgado de vósoutrus, ou de gerei em Christo-Jesus pelo Evange
juizo algum humano : nem eu tão lho.
pouco a mim mesmo me jukro. 16 Portanto vos amoesto, que sejais
4 Porque em nada me sinto culpa meus imitadores.
vel : mas nem porisso estou justifica 17 Por esta causa vos mandei a Ti-
do : antes o que me julga, he o Se motheo, que he meu amado e oel
nhor. filho em o Senhor : o qual vos lem
5 Assim que nada julgueis antes de brará meus caminhos em Christo, co
tempo, até que o Senhor venha, o mo por todas as partes ensino em ca
qual tambem trará á luz as cousas da Igreja.
occultas nas trevas, e manifestará os 18 Mas alguns andão inchados, co
conselhos dos coraçoí-s : e então cada mo se eu não houvesse de vir a vôs
hum terá louvor de Deos. outros.
6 K estas cousas, irmãos, me acom- 19 Porem presto virei a vôsoutros,
modei eu, por semelhança, a mim e se o Senhor quizer : e então entende
a Apollos por amor de vósoutros : pa rei, não as palavras, senão a virtude
ra que em nós aprendais a não presu dos que andão inchados.
mir mais do que está escrito: Para 20 Porque o Reino de Deos não con
que por amor de outro, hum contra o siste em palavras, senão em virtude.
outro vos não incheis. 21 Que quereis? Virei a vósoutrod
7 Porque quem te discerne a ti ? E com vara, ou com caridade e espirito
que tens tu que não hajas recebido? de mansidão t
É se o recebeste, porque te glorias,
como se o não houveras recebido ? CAPITULO V.
8 Jh estais fartos, ja estais ricos, sem
nós reinastes; e oxalá reineis, para TOTALMENTE se ouve que entre
que tambem nós reinemos comvosco. vôsoutros ha fornicação, e tal
9 Porque tenho para mim, que Deos fornicação, qual nem ainda entre as
a nós, que somos os ultimos Aposto gentes se nomêa: de maneira que
los, tem posto á mostra; como ja con- hum tenha a mulher de seu pai.
demnados á morte : pois estamos fei 2 E ainda estais inchados, e não vos
tos espectaculo ao mundo, e aos An entristecestes antes muito mais, para
jos, e aos homens. se tirar do meio de vósoutros o que
10 Nós somos loucos por amor de commetteo tal feito ?
Christo, mas vós sabios em Christo : 3 Porem eu como ausente de corpo,
Nós somos fracos, mas vós fortes : vós mas presente de espirito, ja determi
illustres, mas nós vis. nei como se estivesse presente, que o
11 Até esta presente hora padece que tal assim commetteo,
mos fome e sede, a estamos nus, e 4 Estando vós e meu espirito junto!,
recebemos punhadas, e não temos em nome de nosso Senhor Jesu-Chris-
certa pousada. to, em virtude de nosso Senhor Jesu-
12 E trabalhamos, obrando com nos Christo,
sas proprias mãos : somos injuriados, 5 De entregar ao ta] a Satanás, para
I. EPISTOLA AOS CORTNTHIOS VI. 183
destruição da carne, para que o espi ha pois entre vósoutros sabio, nem
rito seja salvo, em o dia do Senhor ainda hum, que entre seus irmãos
Jesus. possa julgar ?
6 Não he boa vossa jactancia. Não 6 Mas irmão com irmão vai a juizo,
sabeis que hum pouco de fermento e isto perante infieis.
faz levedar toda a massa ? 7 Assim que totalmente ja entre vós
7 Alimpai pois o velho fermento, outros ha falta, pois entre vós tendes
para que sejais nova massa, como demandas. Porque não sofreis antes
estais sem fermento. Porque Christo a semrazão ? Porque não sofreis antes
nossa Pascoa foi sacrificado por nós. o damno ?
8 Pelo que façamos festa, não em o 8 Mas vós mesmos fazeis a semrazão,
velho fermento, nem em o fermento e fazeis o damno, e isto aos irmãos.
de maldade, e de malicia, senão em 9 Ou não sabeis que os injustos não
pães asmos de sinceridade e de ver hão de herdar o Reino de Deos ?
dade. 10 Não erreis: nem os fornicadores,
9 Ja na carta vos tenho escrito, que nem os idolatras, nem os adulteros,
não vos mistureis com os fornicadores. nem os efieminados, nem os que com
10 Não porem de todo com os forni machos se deitão, nem os ladroes,
cadores deste mundo, ou com os ava nem os avarentos, nem os bebados,
rentos, ou com os roubadores, ou com nem os maldizentes, nem os roubado
os idolatras : Porque d'outra maneira res, hão de herdar o Reino de Deos.
necessario vos seria sahir do mundo. 1 1 E isto ereis alguns : Mas ja estais
1 1 Mas açora vos escrevi, que não lavados, mas ja estais santificados,
vos mistureis, quero dizer que se al mas ja estais justificados em o nome
gum, chamando-se irmão, for forni do Senhor Jesus, e pelo Espirito de
cador, ou avarento, ou idolatra, ou nosso Deos.
maldizente, ou beberrão, ou roubador, 12 Todas as cousas me são licitas,
com o tal nem ainda comais. mas nem todas as cousas convém :
12 Porque, que tenho eu tambem todas as cousas me são licitas, porém
que julgar dos que estão de fora? eu não deixarei sugeitar-me ao poder
Não julgais vós dos que estão de den de ninguem.
tro? 13 Os manjares são para o ventre, e
13 Mas Deos julga aos que estão de o ventre para os manjares : mas Deos
fora. Tirai pois d'entre vósoutros a os aniquilará^ assim a hum, como aos
este mao. outros. Porem o corpo não he para
a fornicação, senão para o Senhor, e
CAPITULO VI. o Senhor para o corpo.
14 Ora tambem Deos resuscitou ao
OUSA algum de vósoutros, tendo al Senhor, e tambem por sua potencia
gum negocio contra outro, ir a nos resuscitará a nós.
juizo perante os injustos, e não peran 15 Não sabeis vós que vossos corpos
te os santos ? são membros de Christo? Tomarei
2 Não sabeis vós que os santos hão pois os membros de Christo, e fa-los-
de julgar ao mundo ? E se o mundo hei membros de huma meretriz? Tal
por vós he julgado, sois porventura não haja.
indignos de julgar de cousas mini 16 Ou não sabeis, que o que se ajun
mas ? ta com a meretriz, he hum corpo
3 Não sabeis vós que havemos de com ella ? Porque os dous, diz, serão
julgar aos Anjos? Quanto mais as huma mesma carne.
cousas a esta vida pertencentes? 17 Mas o que se ajunta com o Se
4 Assim que se tiverdes negocios de nhor, com elle hum mesmo Espirito he.
juizo, pertencentes a esta vida, ponde 18 Fugi da fornicação : Todo pecca-
na cadeira aos que de menos estima do que o homem fizer, fora do corpo
6ão na Igreja. he : mas o quo fornica, contra seu
5 Para vos envergonhar o digo. Não proprio corpo pecca.
184 I. EPISTOLA AOS COWNTHIOS, VII.
19 Ou não sabeis que vosso corpo he 13 E se alguma mulher tem i
templo do Espirito Santo, o qual está infiel, e elle consente em com ella
em vósoutros, o qual tendes de Deos, habitar, não o deixe.
e que não sois vossos proprios ? 14 Porque o marido infiel he santi
20 Porque caros fostes comprados: ficado pela mulher : e a mulher
glorificai pois a Deos em vosso corpo, infiel he santificada pelo marido.
e em vosso espirito, os quaes são de Que d'outra maneira serião vossos fi
Deos. lhos immundos: porem agora são
CAPITULO VII. santos.
15 Mas se o infiel se apartar, aparte-
ORA tocante ás cousas de que me se. Em tal caso o irmão, ou a innã
escrevestes, bom he ao homem não estão sujeitos á servidão: mas
não tocar mulher. Deos vos chamou a paz.
2 Mas por causa das fornicaçoes, te 16 Porque, que sabes tu mulher,
nha cada hum sua propria mulher, se salvarás ao marido ? ou que sabes
e cada huma tenha seu proprio mari tu marido, se salvarás a mulher 1
do. 17 Porem cada hum assim ande.
3 Pague o marido á mulher a devi como Deos lhe repartio, cada hum
da benevolencia, e semelhantemente como o Senhor o chamou; e assim
a mulher ao marido. ordeno em todas as Igrejas.
4 A mulher não tem poder sobre 18 He algum chamado, estando ja
seu proprio corpo, senão o marido : e circuncidado 1 não esteja incircuna-
tambem da mesma maneira o marido dado. He algum chamado estando
não tem poder sobre seu proprio cor ainda na incircuncisão 1 não se circun
po, senão a mulher. cide.
5 Não vos defraudeis hum ao outro, 19 A circuncisão nada he, e a incir
senão for por consentimento de ambos cuncisão nada he, senão a guarda dos
por algum tempo, para que vos desoc- mandamentos de Deos.
cupeis para o jejum, e para a oração : 20 Cada hum fique na vocação em
e tornai-vos outra vez a ajuntar, para que he chamado.
que Satanás vos não tente, por causa 21 Es chamado sendo servo? não
de vossa incontinencia. se te dê disso: mas se tambem te po
6 Isto porem digo por permissão, não des forrar, procura o mais.
por mandado. 22 Porque o que em o Senhor he
7 Porque quizéra que todos os ho chamado, sendo servo, forro he do Se
mens fossem como eu mesmo : mas nhor: da mesma maneira tambem,
cada hum tem seu proprio dom de o que he chamado, sendo livre, servo
Deos, hum de huma maneira, outro he de Christo.
de outra. 23 Caros fostes comprados, não vos
8 Digo porem aos solteiros, e ás viu façais servos dos homens.
vas, que bom lhes he, se como eu 24 Irmãos, cada hum fique ácerca
ficarem. de Deos naquillo, em que he chama
9 Mas se conter-se não podem, ca- do.
sem-se : Porque melhor he casar-se, 25 Ora tocante ás virgens, não tenho
que abrazar-se. mandado do Senhor: dou porem meu
10 Porem aos casados mando, não parecer, como aqueíle que tenho al
eu, senão o Senhor, que a mulher se cançado misericordia do Senhor para
não aparte do marido. ser fiel.
11 E se se apartar, por casar fique, 26 Tenho pois isto por boro, por cau
ou se reconcilie com o marido ; e que sa da necessidade instante, que bom
o marido não deixe a mulher. he ao homem estarse assim.
12 Mas aos outros digo eu, não o 27 Estás liado á mulher, não bus
Senhor : Se algum irmão tem mulher ques soltura. Estás solto de mulher,
infiel, e ella consente em com elle não busques mulher.
habitar, não a deixe. 28 Mas se tambem ta casares, não
I. EPISTOLA AOS CORINTfflOS, VIU. 185
peccas : e se a virgem se casar, não E tambem eu cuido, que tenho o Espi
pecca. Todavia terão os taes na rito de Deos.
carne tribulação. Porem eu vos es
cuso. CAPITULO VIII.
29 Isto porem digo, irmãos, que o
tempo, que resta, he breve : para que ORA tocante ãs cousas sacrificadas
tambem os que tem mulheres, sejão aos idolos ; Bem sabemos que to
como se as não tivessem : dos temos sciencia. A sciencia in
30 E os que chorão, como se não cha, mas a caridade edifica.
chorassem ; e os que íblgão, como se 2 E se alguem cuida saber cousa
não folgassem ; e os que comprão, alguma, ainda nada tem conhecido,
como se não possuissem, como convem conhecer.
31 E os que deste mundo usão, como 3 Mas se algum ama a Deos, o tal
se delle não abusassem. Porque a ap- delle he conhecido.
parencia deste mundo passa. 4 Assim que quanto ao comer das
32 E bemquizéra eu, que estivesseis cousas sacrificadas aos idolos; Bem
sem cuidado. O solteiro tem cuidado sabemos que o idolo nada he no mun
das cousas do Senhor, como ao Se do, e que não ha outro algum Deos,
nhor ha de agradar: senão hum.
33 Mas o que he casado, tem cuida 5 Porque ainda que tambem alguns
do das cousas do mundo, como á mu haja, que se chamem Deoses, seja no
lher ha de agradar. ceo, seja na terra (como ha muitos
34 A mulher casada, e a virgem são Deoses e muitos Senhores),
differentes: a por casar tem cuidado 6 Todavia nós não temos mais que
das cousas do Senhor, para ser santa, hum só Deos, o Pai, do qual sáo todas
assim do corpo como de Espirito : as cousas, e nósoutros para elle: e
mas a casada tem cuidado das cousas hum só Senhor Jesu-Christo, pelo qual
do mundo, como ha de agradar ao sáo todas as cousas, e nós por elle.
marido. 7 Mas não em todos ha esta sciencia :
35 Isto porem digo para vosso pro porem alguns até agora comem com
prio proveito ; não para vos enlaçar, consciencia do idolo, como de cousas
senão para vos guiar ao que he sacrificadas aos idolos : e sendo sua
decente e conveniente, para sem al- consciencia fraca, fica contaminada.
fuma distracção bem vos apagar ao 8 Ora o manjar não nos faz agrada
enhor. veis a Deos. Porque seja que coma
36 Mas se alguem lhe parece, que mos, nada de mais temos ; e seja que
indecentemente trata com sua vir não comamos, nada nos falta.
gem, se passar a flor da idade, e as 9 Mas olhai que este vosso poder não
sim convem fazer-se : faça o tal o seja em alguma maneira escandalo
que quizer, não pecca, casem-se. para os fracos.
37 Porem o que está firme em seu 10 Porque se algum te vir a ti, que
coração, não tendo necessidade, mas tens esta sciencia, assentado á mesa no
tem poder sobre sua propria vontade, templo dos idolos, não será a consci
e isto em seu coração determinou, de encia do que he fraco, induzida a co
guardar sua virgem, bem faz. mer das cousas sacrificadas aos idolos?
38 Assim que o que a dá em casa 1 1 E perecerá assim, por tua scien
mento, bem faz : mas o que a não dá cia, o irmão fraco, pelo qual Christo
em casamento, melhor faz. morreo ?
39 A mulher casada pela Lei está 12 Porem assim peccando contra os
liada todo o tempo que seu marido irmãos, e ferindo sua fraca conscien
vive : mas se seu marido falecer, livre cia, peccais contra Christo.
fica, para com quem quizer se casar ; 13 Pelo que, se o manjar escandali
com tanto que seja em o Senhor. zar a meu irmão, nunca ja mais co
40 Porem mais bemaventurada he, merei carne, para que a meu irmão
se assim ficar, segundo meu parecer. não escandalize.
166 I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS,
15 Porém eu K.
de nenhuma destas

CAPITULO K. cousas usei; e nem isto escrevi, para


NAO bou eu Apostolo? Não sou que assim se faça comigo : Porque
livre ? Não vi eu a Jesu-Christo melhor me fóra morrer, do que al
Senhor nosso? Não sois vósoutros guem esvaecer esta minha gloriação.
minha obra em o Senhor ? 16 Porque se denunciar o Evange
2 Se para os outros não sou Apostolo, lho, para mim não he gloriação, pois
ao menos para vósoutros o sou. Por necessidade me he imposta. L ai
que vós sois o sello de meu Aposto de mim, se não denunciar o Evan
lado em o Senhor. gelho.
3 Esta he minha defeza para com 17 Porque se de boamente o faço,
os que me condemnão. premio tenho : mas se de má mente.
4 Não temos nós poder de comer e todavia a dispensação me he confiada
de beber? 18 Que premio tenho logo ? a saber
5 Não temos nós poder de trazer este, que evangelizando, proponha o
comnosco huma mulher irmã, como Evangelho de Christo de graça, para
tambem os de mais Apostolos, e os não abusar de meu poder no Evange
irmãos do Senhor, e Cephas ? lho.
6 Ou só eu, e Barnabas, não temos 19 Porque estando eu livre de todos,
poder de não trabalhar ? me liz servo de todos, por ainda ga
7 Quem jamais milita a seu proprio nhar a mais.
soldo ? Quem planta a vinha, e não 20 E me fiz aos Judeos, como Judeo.
come de seu fruto ? Ou quem apas por ganhar aos Judeos: aos que es
centa o gado, e não come do leite do tão debaixo da Lei, como se estivesse
gado ? debaixo da Lei, por ganhar aos que
8 Digo eu isto segundo os homens ? estão debaixo da Lei.
ou não diz a Lei tambem o mesmo ? 2 1 Aos que estão sem Lei, como ie
9 Porque na Lei de Moyses está es estivesse sem Lei (não estando porra
crito ; ao boi que trilha não liarás a para com Deos sem Lei ; mas para
boca. Porventura tem Deos cuidado com Christo debaixo da Lei) por ga
dos bois? nhar aos que estão sem Lei.
10 Ou totalmente pornósoutros o diz ? 22 Fiz-me como fraco aos fraco»,
Porque por nós está isto escrito : por por ganhar aos fracos: tudo me fiz a
quanto o que lavra, com esperança todos, para por todas as vias vir a sal
deve lavrar ; e o que trilha com espe var a alguns.
rança, de sua esperança deve ser par 23 E isto faço eu por causa do Evan
ticipante. gelho, para que tambem delle se;a
1 1 Se nós vos semeamos as cousas participante.
espirituaes, he muito que seguemos 24 Não sabeis vós que os que cor
as vossas camaes ? rem em o corro, todos em verdade
12 Se outros são participantes deste correm ; mas que hum leva o premio '
poder sobre vós, porque não tanto Correi de tal maneira, que o alcan
mais nósoutros ? Mas nós deste po ceis.
der não usamos : antes tudo suppor- 25 E todo aquelle que luta por pre
tamos, para que não demos alsum mio, de tudo se abstem : Assim que
impedimento ao Evangelho de Chri- aquelles o fazem por só receber hu
sto. ma coroa corruptivel, porém nós por
13 Não sabeis vós, que os que admi- huma incorruptivel.
nistrão as cousas sagradas, do sagrado 26 Corro pois assim, não como á cou
comem ? E que os que de continuo sa incerta : assim combato, não como
estão junto ao altar, com o altar par- ferindo o ar.
ticipão ? 27 Antes sojugo meu corpo, e o re
14 Assim ordenou tambem o Senhor, duzo a servidão, para que aos outros
aos que denuncião o Evangelho, que pregando, eu mesmo em alguma ma
vivão do Evangelho. neira não fique reprovado.
I. EPISTOLA AOS CORDÍTHIOS,
17 Porque como X.
hum pão he, assim nós
187

CAPITULO X. muitos somos hum corpo : porquanto


ORA, irmãos, não quero que ignoreis, todos participamos de num pão.
que nossos pais todos debaixo da 18 Vede a Israel segundo a carne :
nuvem eslivérão, e todos pelo mar não são porventura os que comem os
passarao : sacrifiicios, participantes do altar ?
2 E todos em Moyses na nuvem, e 19 Que digo logo 1 Que o idolo he
no mar forão baptizados : cousa alguma ? ou que o sacrifiicio ido-
3 E todos de num mesmo manjar latrico seja cousa alguma ?
espiritual comerão : 20 Antes digo, que as cousas que as
4 E todos de hum mesmo beber es Gentes sacrihcão, aos demonios as sa-
piritual bebêrão. Porque bebião da criâcão, e não a Deos. E não quero
pedra espiritual que os seguia; e a que sejais participantes dos demonios.
pedra era Christo. 21 Não podeis beber o copo do Se
5 Mas da maior parte delles se não nhor, e o copo dos demonios : não po
agradou Deos : porque prostrados fo- deis ser participantes da mesa do Se
rão em o deserto. nhor, e da mesa dos demonios.
ti E estas cousas nos forão feitas em 22 Ou irritamos ao Senhor ? Somos
exemplos, para que não cobicemos nós mais fortes que elle ?
cousas roins, como elles cobiçarão. 23 Todas as cousas me são licitas,
7 E não vos façais idolatras, como mas nem todas as cousas convém :
alguns delles, como está escrito : As- todas as cousas me são licitas, mas
sentou-se o povo a comer, e a beber, nem todas as cousas edificão.
e levantárão-se a folgar. 24 Ninguem busque o seu proprio,
8 E não forniquemos, como alguns antes cada hum o que he do outro.
delles fornicarão, e em hum dia vin 25 De tudo quanto se vende no açou
te e tres mil cahirão. gue, comei, sem vós inquirir por cau
9 E não tentemos a Christo, como sa da consciencia.
tambem alguns delles o tentárão, e 26 Porque a terra he do Senhor, e to
perecerão pelas serpentes. da sua pleniddo.
10 E não murmureis, como tambem 27 E se alguem dos infieis vos con
alguns delles murmurarão, e perece vidar, e quizerdes ir, comei de tudo o
rão pelo destruidor. que se pozer diante de vós, sem vós
1 1 E todas estas cousas lhes sobre- inquirir por causa da consciencia.
viérão em figura, e estão escritas pa 28 Mas se alguem vos disser : Isto
ra nosso aviso, em quem ja os fins he sacrifiicio idolatrico, não comais,
dos seculos são chegados. por causa daquelle que vo-lo advertio,
12 O que pois cuida que está em e por causadâ consciencia. Porque a
pé, olhe que não caia. terra he do Senhor, e toda sua plemdão.
13 Não vos tomou tentação, senão 29 Digo porém a consciencia, não
humana: porém fiel he Deos, que tua, senão a do outro. Porque pois
mais de que podeis vos não deixará minha liberdade he julgada de outra
tentar, antes com a tentação tambem consciencia t
dará a sahida, para que a possais sup- 30 E se eu por graça participo da co
portar. mida, porque sou blasfemado naquillo
14 Portanto, meus amados, fugi da de que dou graças?
idolatria. 3 1 Assim que seja que comais, seja
15 Como a entendidos falo: Julgai que bebais, ou que façais qualquer
vós mesmos o que digo. outra cousa, fazei tudo para gloriado
16 O copo de bemdição, ao qual Deos.
dando graças bemdizemos, não he 32 Sêde toes que não deis escandalo,
porventura a communhão do sangue nem a Judeos, nem a Gregos, nem á
de Christo ? O pão que partimos, não Igreja de Deos.
he por ventura a communhão do cor 33 Como tambem eu a todos em tu
po de Christo ? do agrado, não buscando minha pro
1*8 r. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, XI.
pria commodidade. senão a de mui 17 Tsto porém vos declaro, que não
tos, para que assim se possão salvar. vos louvo de que vos ajuntais, não pa
ra melhor, senão para peior.
CAPITULO XI. 18 Porque primeiramente, quando na
Igreja vos ajuntais, ouço que hadis-
SEDE meus imitadores, como eu sençoés entre vós : e em parte o creio.
tambem de Christo. 19 Porque até heresias importa que
2 E lou vo-vos irmãos, de que em tudo haja entre vósoutros, para que os que
vos lembrais de mim. e retendes as or- são sinceros, se manifestem entre vos
denanças,assim como vo-lasentreguei. £0 Assim que quando em hum vos
3 Mas quero que saibais, que a ca ajuntais, isso não he comer a Cea do
beça de todo varão he Christo ; e a Senhor.
cabeça da mulher o varão ; e a cabe 21 Porque cada hum, comendo de
ça de Christo, Deos. antes toma sua propria cea : e hum
4 Todo varão que ora ou prophetiza, tem fome, e outro está bebado.
tendo alguma cousa sobre a cabeça, 22 Por ventura não tendes casas
sua propria cabeça deshonra. para comer e para beber ? ou des
5 Mas toda mulher que ora, ou pro prezais a Igreja de Deos, e envergon
phetiza, com a cabeça descuberta, sua hais aos que não tem ? Que vos direi i
propria cabeça deshonra : porque o Louvar-vos-hei ? nisto não vos louvo.
mesmo he que se se repasse. 23 Porque eu recebi do Senhor, o
6 Porque se a mulher se não cobre, que tambem vos entreguei ; que o
tosquie-se tambem : mas se para a Senhor Jesus na noite em que foi tra-
mulher he cousa torpe tosquiar-se, ou hido, tomou o pão :
rapar-se, cubra-se. 24 E havendo dado graças, o paim
7 Porque o varão não deve cubrir a e disse : Tomai, comei : isto he o meu
cabeça, pois he a imagem e a gloria corpo que por vósoutros he partido;
de Deos : mas a mulher he a gloria fazei isto em memoria de mim.
do varão. 25 Semelhantemente tambem, de
8 Porque não vem o varão da mu pois de cear, tomou o copo, dizendo;
lher, senão a mulher do varão. Este copo he o novo Testamento em
9 Porque tambem não foi o varão meusangue. Fazei isto todas as vezes
criado por amor da mulher, senão a que o beberdes, em memoria de mim.
mulher por amor do varão. 26 Porque todas as vezes que com
10 Portanto deve a mulher ter sobre erdes este pão, e beberdes este copo,
a cabeça sinal de poderio, por causa a morte do Senhor denunciais, até que
dos Anjos. venha.
1 1 Todavia nem o varão he sem a 27 Assim que qualquer que comer
mulher, nem a mulher sem o varão, este pão; ou beber este copo do Se
em o Senhor. nhor indignamente, será culpado do
12 Porque como a mulher vem do corpo e sangue do Senhor.
varão, assim he tambem o varão pela 28 Portanto prove-se o homem a si
mulher : porem tudo de Deos. mesmo, e assim coma deste pão, e
13 Julgai-vos entre vós mesmos: He beba deste copo.
decente que a mulher ore a Deos des namente,
29 Porquepara
o que
si mesmo
come ecome
bebe eindig
bebe
cuberta t
14 Ou não vos ensina a mesma nat juizo, não discernindo o corpo do Se
ureza, que criar cabelleira he des nhor.
honra para o varão 1 30 Por esta maneira muitos fracos e
15 Mas que criar a mulher cabelle doentes entre vós ha, e muitos dor
ira, lhe he honra, porquanto a cabelle mem.
ira lhe he dada por cubertura? 31 Porque se nós a nós mesmos nos
16 Porem se algum parece ser con julgáramos,não seriamos julgados.
tencioso, nós não temos tal costume, 32 Mas quando somos julgados, rep-
nem as Igrejas de Deos. rehendidos somos do Sanhor; para
L EPISTOLA AOS CORINTHIOS,
baptizados somos
XII. em hum Espirito,
189
que não sejamos condemnados com
o mundo. para hum corpo, quer Judeos, quer
33 Portanto, meus irmãos, quando Gregos, quer servos, quer livres e to
vos ajuntais a comer, huns aos outros dos abeberados estamos para hum
esperai. Espirito.
34 Porém se algum tiver fome, em 14 Porque tambem o corpo não he
sua casa coma; para que vos não hum só membro, senão muitos.
ajunteis para juizo. Quanto as de 15 Se o pé disser : Pois que não sou
mais cousas, as ordenarei quando mão, não sou do corpo ; Porisso não
vier. he do corpo ?
16 E se a orelha disser : Pois que
CAPITULO xn. não sou olho, não sou do corpo ; Por
isso não he do corpo 1
E TOCANTE aos dons espirituaes, 17 Se todo o corpo fóra olho, aonde
não quero, irmãos, que sejais ig estaria o ouvido ? Se todo fóra ouvido,
norantes. aonde estaria o olfato 1
2 Bem sabeis vós que ereis Gentios, 18 Mas agora póz Deos aos mem
levados aos idolos mudos, segundo bros no corpo, a cada qual delles co
ereis guiados. mo quiz.
3 Por isso notorio vos faço, que nin 19 Que se todos forão hum só mem
guem pelo Espirito de Deos falando, bro, aonde estaria o corpo ?
a Jesus chama anathema : e ninguem 20 Mas bem ha agora muitos mem
pode dizer que Jesus he o Senhor, se bros, porém somente hum corpo.
não pelo Espirito Santo. 21 E não pode o olho dizer á mão;
4 Ora variedade ha de dons : porém não tenho necessidade de ti : ou ainda
o mesmo Espirito he. a cabeça aos pés; não tenho necessi
5 E variedade ha de administra- dade de vós :
çoens : e o mesmo Senhor he. 22 Antes até os membros do corpo,
6 E variedade ha de operaçoes : po que nos parecem ser os mais fracos,
rem o mesmo Deos he, que tudo em necessarios são.
todos obra. 23 E os que cuidamos que os menos
7 Mas a cada hum he dada a mani honrados são do corpo, a esses muito
festação do Espirito, para o que for mais honramos : e os nossos mais fei
util. os tem muito mais atavio.
8 Porque a hum he dada, pelo Espi 24 Porém os nossos mais formosos
rito, palavra de sabedoria : e a outro disto não tem necessidade : mas assim
palavra de sciencia, pelo mesmo Es Deos conjuntou o corpo, muito mais
pirito. honra dando ao que tinha falta delia.
9 E a outro fé pelo mesmo Espirito : 25 Para que não haja divisão em o
e a outro dons de curas, pelo mesmo corpo, porém que os membros huns
Espirito : dos outros tenhão igual cuidado.
10 E a outro operaçoes de maravil 26 E seja que hum membro padeça,
has : e a outro prophecia : e a outro tambem os membros padecem junta
o dom de discernir aos espiritos : e a mente : seja que hum membro he
outro variedade de linguas: e a outro honrado, todos os membros se gozão
interpretação de linguas. juntamente.
1 1 Mas todas estas cousas obra hum 27 E vós sois o corpo de Christo, e
e o mesmo Espirito, repartindo par membros em particular.
ticularmente a cada hum como quer. 28 E Deos póz a huns na Igreja, pri
13 Porque como o corpo he hum, e meiramente Apostolos, segundamen
tem
bros mu
deste
itos hum
membros^
corpo,e sendo
todos osmuitos,
mem- te Prophetas, terceiramente Doutores :
depois Potestades, depois Dons de cu
todavia hum só corpo são : assim o hc ras, Socorros, Governos, Variedades
tambem Christo. de linguas.
13 Porque tambem todos nósoutros 29 São porventura todos Apostolos ?
190 I. EPISTOLA AOS CORtNTHIOS, XIII, XIV.
8fto todos Prophetas 1 São todos Dou 13 E agora permanece a fé, a espe
tores ? São todos Potestades ? rança, e a caridade, estas tres : Po
30 Tem todos dons de curas ? Falão rém a maior destas he a caridade.
rodos i-arias linguas ? Interpretão to
dos) CAPITULO XIV.
3 1 Porem procurai com zelo os me
lhores dons ; e eu vos mostro ainda PP.OSEGUI a caridade, e procurai
hum caminho mais excellente. com zelo os dons espiriruaes : po
rém maiormente que prophetizeis.
CAPITULO XIII. 2 Porque o que fala lingua estranhe,
não fala aos homens, senão a Deoe '
AINDA que eu falasse as linguas | porque ninguem o entende, porém em
dos homens, e dos Anjos, e não Espirito fala mysterios.
tivesse caridade, seria como o metal 3 Mas o que prophetiza, fala aos ho
que tine, ou como o sino que retine. mens para edificação, e exhortação. e
2 E ainda que tivesse o dom de pro- consolação.
phecia, e soubesse todos os mysterios, 4 O que fala lingua estranha, a
e toda a scicnciu : e ainda que tives mesmo se edifica : mas o que prophe
se toda a fé, de tal maneira que trans- tiza, edifica á Igreja.
pozesse os montes, e não tivesse ca 5 É bem quero eu que todos vóson-
ridade, nada seria. tros faleis linguas estranhas, mas min
3 E ainda que distribuisse toda minha to mais que prophetizeis : porque o
fazenda para mantimento dos pobres, que prophetiza he maior que o que
e ainda que entregasse meu corpo a fala linguas estranhas, se não for que
ser queimado, e nao tivesse caridade, juntamente interprete, para que a Igre
nada me aproveitaria. ja receba edificação.
4 A caridade he longanima: he be 6 E agora, irmãos, se eu a vósoutro*
nigna : a caridade não he invejosa : viesse falando linguas estranhas, qoe
a caridade não trata levianamente, vos aproveitaria, se vos não falasse ou
não se incha. por revelação, ou por sciencia, ou por
5 Não trata indecentemente : não prophecia, ou por doutrina *
busca a si mesma : não se irrita : não 7 E até as cousas inanimadas, qne
cuida mal. dão sonido, seja frauta, seja citara, se
6 Não folga da injustiça : porém fol não derem distincção de sons, como
ga da verdade. se saberá o que se tange com a frauta.
7 Tudo encobre, tudo cré, tudo es ou com a citara ?
pera, tudo supporta. 8 Porque tambem se a trombeta der
8 A caridade nunca se perde : Po sonido incerto, quem se aperceberá
rém sejão prophecias, aniquiladas se para a guerra f
rão : Sejão linguas, cessarão : Seja 9 Assim tambem vósoutros, se com a
sciencia, aniquilada será. lingua não derdes palavra bem signifi
9 Porque em parte conhecemos, e cante, como se entenderá o que se diz ?
em parte prophetizamos : porque estareis como falando ao ar.
10 Mas quando vier o perfeito, então 10 Por exemplo, tantos generos de
o que he em parte, será aniquilado. vozes ha no mundo, e nenhuma del
1 1 Quando eu era menino, falava co ias he muda.
mo menino, sentia como menino, dis 1 1 Pois se eu não souber a força da
corria como menino : mas como me voz, serei barbaro ao que fala:eoque
fiz homem, o que era de menino, ani fala, me será barbaro a mim.
quilei. 12 Assim tambem vósoutros, pois
12 Porque agora vemos por espelho fanio appeteceis ds dons espirituaes,
em enigma, mas então veremos cara procurai de nelles abundar, para edi
a cara : Agora conheço em parte, mas ficação da Igreja.
então conhecerei, como tambem sou 13 Pelo que o que fala em lingua es
conhecido. tranha, ore que possa interpretar.
L EPISTOLA ÃOS COEINTHIOS, XV.
14 Porque se eu orar em lingua es 29 E falem dous ou tres Prophetas, e
tranha, bem meu espirito ora, mas os outros julguem.
meu entendimento fica sem fruto. 30 Porem se a outro, que estiver as
15 Que ha pois? Orarei com o espi sentado, for revelada cousa alguma,
rito, mas tambem orarei corn o enten cale-se o primeiro.
dimento : Cantarei com o espirito, mas 31 Porque todos podeis prophetizar
tambem cantarei com o entendimento. hum após o outro, para que todos
1 6 D'outra maneira se tu bemdisse- aprendão, e todos sejão consolados.
res com o espirito, como dirá o que 32 E os espiritos dos Prophetas estão
occupa lugar de idiota, Amen sobre sujeitos aos Prophetas.
tua benção 1 Pois não sabe o que dizes. 33 Porque Deos não he Deos de con
17 Porque bem em verdade tu das fusão, senão de paz, como em todas
graças; mas o outro não he edificado. as Igrejas dos Santos.
18 Graças dou a meu Deos, que ma 34 Vossas mulheres calem-se nas
is linguas estranhas falo que todos vó- Igrejas : Porque não lhes he permit-
Boutros. tido falarem nellas, mas que estejão
19 Porem mais quero eu falar na sujeitas: como tambem a Lei o
Igreja cinco palavras com meu enten diz.
dimento, para que tambem aos outros 35 E se quizerem aprender alguma
possa instruir, do que dez mil pala cousa, perguntem a seus proprios ma
vras em lingua estranha. ridos em casa : porque cousa feia he
20 Irmãos, não sejais meninos no en falarem as mulheres na Igreja.
tendimento, mas sêde meninos na 36 Porventura sahio de vósoutros a
malicia, e adultos no entendimento. palavra de Deos? ou tão somente a
2 1 Em a Lei está escrito : a este po vós chegou ?
vo falarei por gente de outras linguas, 37 Se algum cuida que he Propheta,
e por outros beiços : e ainda assim ou espiritual, reconheça que as cou
me não ouvirão, diz o Senhor. sas que vos escrevo, são mandamen
22 Assim que as linguas estranhas tos do Senhor.
são por final, não para os fieis, senão 38 Porem se algum ignora, ignore.
para os infieis : e a prophecia não pa 39 Portanto irmãos, procurai com
ra os infieis, senão para os fieis. zelo parar prophetizar, e não impidais
23 Se pois toda a Igreja se ajuntar a o falar em linguas estranhas.
huma, e todos falarem em linguas es 40 Faça-se tudo decentemente, o
tranhas, e entrarem idiotas, ou infieis, com ordem.
não dirão porventura que desvariais?
24 Mas se todos prophetizarem, e al CAPITULO XV.
gum infiel, ou idiota entrar, de todos
he convencido, de todos he julgado. TAMBÉM, irmãos, vos notifico o
25 E assim os segredos de seu cora Evangelho, que já denunciado
ção ficão manifestos, e assim lançan- vos tenho, o qual tambem recebestes,
do-se sobre seu rosto, a Deos adorará, em o qual tambem estais.
publicando que verdadeiramente De 2 Pelo qual tambem sois salvos, se
os está entre vósoutros. o retiverdes naquella maneira, em
26 Que ha pois, irmãos 1 Quando vos que vo-lo tenho denunciado : Se não
ajuntais, tem cada hum de vos psal- he que crestes em vão.
mo, tem doutrina, tem lintrua estranha, 3 Porque primeiramente vos entre
tem revelação, tem interpretação, tu guei o que tambem recebi, que Cliri-
do se faça para edificação : sto morreo por nossos peccados, se
27 E se algum falar lingua estranha, gundo as Escrituras :
faça-se isso por dous, ou ao mais por 4 E que foi sepultado, e que resus-
tres, e por vezes, e hum interpréte. citou ao terceiro dia, segundo as Es
28 Mas se não houver interprete, ca- crituras:
le-se na Igreja : fale porem comsigo 5 E que foi visto de Cephas, depois
mesmo, e com Deos. dos doze.
192 I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, XV.
6 Depois foi visto huma vez de mais Christo as primícias: Depois os que
de qu inhentos irmãos, dos quaes ainda são de Christo, em sua vinda.
a maior parte vive, e também já al 24 Depois será o fim, quando entre
guns dormem. gar o Reino a Deos e ao Pai, e quan
7 Depois foi visto de Jacobo, depois do aniquilar todo império, e toda po
de todos os Apóstolos. testade, e força.
8 E por derradeiro de todos também 25 Porque convém que reine até
foi visto de mim como de hum abor que haja posto a todos os inimigos de
tivo. baixo de seus pés.
9 Porque eu sou o menor dos Após 26 O ultimo inimigo, que será ani
tolos, que não sou digno de ser cha quilado, kc a morte.
mado Apostolo, porquanto persegui a 27 Porque todas as cousas sujeitou
Igreja de Deos. debaixo de seus pés. Porém quando
10 Mas pela graça de Deos sou o diz, que todas as cousas lhe estão su
?ue sou : e sua graça para comigo nâo jeitas, claro está, que se exeeptn»
oi vã : antes trabalhei muito mais aquelle que todas as cousas lhe sujei
que todos elles: todavia não eu, se- tou.
nào a graça de Deos que está comigo. 28 E quando todas as cousas lhe fo
1 1 Assim que, seja eu, sejâo elles, rem sujeitas, então também o mesmo
assim pregamos, e assim crestes. Filho se sujeitará áquelle, que todas
19 Ora se se préga que Christo re as cousas lhe sujeitou, para que Deos
suscitou dos mortos, como dizem al seja tudo em todos.
guns dentre vósoutros, que não ha 29 D'outra maneira, que farão os
resurreição dos mortos ? que se baptizão pelos mortos, se to-
13 E se não ha resurreição dos mor talmente os mortos não resuscitáo'
tos, também Christo não resuscitou. Porque pois se baptizão pelos mortos!
14 E se Christo não resuscitou, vã 30 Porque também nós a toda hora
he logo nossa prégação, e và he tam estamos em perigo ?
bém vossa fé. 31 Cada dia morrendo ando, por nos
15 E assim somos também achados sa gloriação, a qual tenho em Christo-
falsas testemunhas de Deos : pois de Jesus nosso Senhor.
Deos testificamos, que a Christo re 32 Se como homem em Epheso con
suscitou, ao qual porém não resusci tra as bestas combati, que me apro
tou, se na verdade os mortos não re- veita, se os mortos não resuscitáo 1
suscitão. Comamos e bebamos, que amanhã
16 Porque se os mortos não resusci- morreremos.
tào, também Christo não resuscitou. 33 Não erreis. As más conversa-
17 E se Christo nâo resuscitou, vã çoens corrompem os bons costumes.
he vossa fé, e ainda estais em vossos 34 Despertai justamente, e não pe
peccados. queis: Porque ainda alguns não tem
18 Como também são perdidos os o conhecimento de Deos. Para Ter-
que dormirão em Christo. gonha vossa o digo.
19 Se nesta vida somente esperamos 35 Mas dirá alguém: como resusci-
em Christo; os mais miseráveis so tarão os mortos? E com que corpo
mos de todos os homens. virão?
20 Mas agora ja Christo resuscitou 36 Louco, o que tu sêmeas, nâo he
dos mortos, e foi feito as primícias vivificado, se primeiro não morrer.
dos que dormirão. 37 E o que sêmeas, não sêmeas o
21 Pois porquanto a morte reio por corpo que ha de sahir. senão o grão
um homem, também por hum homem nu, como o de trigo, ou de outro qual
titio a resurreição dos mortos. quer gráo.
22 Porque assim como em Adam to 38 Mas Deos lhe dá o corpo como
dos morrem, assim também em Chris quer, e a cada semente seu próprio
to todos serão vivificados. corpo.
23 Mas cada hum em sua ordem ; 39 Toda carne não he a mesma car.
I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, XVI. 193
ne: mas huma he 46 a came dos ho 55 Aonde está, 6 morte, teu agui
mens, e outra a carne dos animaes, e lhão? Aonde está, ô inferno, tua vic
outra a dos peixes, e outra a das aves. toria ?
40 E ha corpos celestiaes, e corpos 56 Ora o aguilhão da morte ho o pec
terreaes : mas huma he a gloria dos cado, e a força do peccado he a Lei.
celestiaes, e outra a dos terreaes. 57 Mas graças a Deos, que nos dá
4 1 Outra he a gloria do Sol. e outra victoria por nosso Senhor Jesu-Christo.
a gloria da Lua, e outra a gloria das 58 Assim que, meus amados irmãos,
Estrellas: porque huma estrella diffe- sêde constantes, immoveis, e sempre
re em gloria de mitra estrella. abundantes em a obra do Senhor, sa
42 Assim tambem ha de ser a resur- bendo que vosso trabalho não he vão
reiçãodos mortos. Semea-se o corpo em em o Senhor.
corrupção, resuscitaráem incorrupção.
tará
43 Semea-se
em gloria. emSemea-se
deshonra,
em resusci-
fraque CAPITULO XVI.
za, resuscitará em força. ORA tocante á collecta, que se faz
44 Semea-se corpo animal, resusci para os Santos, fazei-vos tambem
tará corpo espiritual. Ha corpo ani como ordenei ás Igrejas de Galacia.
mal, e ha corpo espiritual. 2 Cada primeiro dia da semana po
45 Assim está tambem escrito : O nha cada hum de vós alguma cousa
primeiro homem Adam foi feito em a parte, enthesonrando para isso con
alma vivente: o ultimo Adam em forme a prosperidade que tiver alcan
espirito vivificante. çado, para que quando eu vier, então
46 Mas não he primeiro o espiritual, se não fação as collectas.
senão o animal, depois o espiritual. 3 E quando eu vier, enviarei aos que
47 O primeiro homem da terra he por cartas approvardes, para que le
terreno : o segundo homem, que he o vem vossa dadiva a Jerusalem.
Senhor, he do Ceo. 4 E se for necessurio que eu mesmo
48 Qual he o terreno, taes são tam tambem va, irão comigo.
bem os terrenos ; e qual o celestial, 5 Virei porem a vósoutros, havendo
taes tambem os celestiaes. passado por Macedonia : (Porque por
49 E como trouxemos a imagem do Macedonia hei de passar.)
terreno, assim tambem traremos a 6 E bem pode ser que ficarei comvos-
imagem do celestial. co, ou tambem invernarei : para que me
50 Porem isto digo, irmãos, que a acompanheis aonde quer que eu for.
carne e o sangue não podem herdar 7 Porque não vos quero ver agora
o Reino de Deos, nem a corrupção de passagem : mas espero ficar com-
herda a incorrupção. vosco algum tempo, se o Senhor o
51 Védes, aqui, vos digo hum my- permittir.
sterio : Nem todos em verdade dormi 8 Ficarei porem em Epheso até o
remos: porem todos seremos trans Pentecoste.
formados. caz
9 Porque
se me abrio,
huma eporta
muitos
grande
adversarios
e efi
52 Em hum momento, em hum
abrir e cerrar de olhos, á ultima trom ha.
beta : Porque a trombeta soará, e os 10 E se vier Timotheo, olhai que
mortos resuscitarão incorruptiveis, e esteia sem temor comvosco : porquo
nós seremos transformados. tambem, como eu, faz a obra do Se
53 Porque convém que isto corrup nhor.
tivel vista a incorrupção, e isto mor 11 Portanto ninguem o despreze:
tal vista a immortalidade. mas acompanhai-o em paz, para que
54 E quando isto corruptivel vestir venha a mim : porque com os irmãos
a incorrupção, e isto mortal vestir a o espero.
immortalidade. então se cumprirá a 12 E ácerca do irmão Apollos, muito
palavra que está escrita : Tragada he lhe roguei que com os irmãos viesse
a morte em victoria. a vósoutros : mas totalmente não teve
194 I. EPISTOLA AOS CORlNTHIOS, XVI.
vontade de rir por agora : porém, of- 19 As Igrejas de Asia vos eaudão.
ferecendo-se-lhe boa occasião virá. Saudão-vos affectuosamente em o Se
13 Velai, estai na fé firmes, varonil nhor, Aquila e Priscilla, com a Igreja
mente vos havei, e vos esforçai. que está em sua casa.
14 Todas vossas cousas se fação em 20 Todos os irmãos vos sandão.
caridade. Saudai-vos huns aos outros com santo
15 Rogo-vos porem, irmãos, pois sa beijo.
beis
rimicias
que a de
casaAchaia,
de Estephanas
e que sehetemas 21 Saudação de minha propria mão,
P de Paulo.
d edicado ao ministerio dos Santos; 22 Se alguem não ama ao Senhor
16 Que tambem vossujeiteisaostaes, Jesu-Christo, seja anathema Marana-
e a todo aquelle que juntamente obra tha.
e trabalha. 23 A graça do Senhor Jesu-Christo
1 7 Folgo porem da vinda de Este seja comvosco.
phanas, e de Fortunato, e de Achai- 24 Minha caridade seja com todos
co ; pois estes suprirão o que de vos vósoutros em Christo-Jesus. Amen
sa parte me faltava. A primeira Epistola aos Corinthios,
18 Porque recrearão meu espirito, e foi escrita de Philippos, e envia
tambem o vosso. Reconhecei pois da por Estephanas, Fortunato.
aos taes. Achaico, e Timotheo.

II. EPISTOLA DE S. PAULO, APOSTOLO,


AUS
CORlNTHIOS.

CAPITULO I. vação, a qual se obra na tolerancia


das mesmas afflicçoens, que nós tam
PAULO Apostolo de Jesu-Christo, bem padecemos: seja que sejamos
pela vontade de Deos, e o irmão consolados, tambem para vossa conso
Timotheo, á Igreja de Deos que está lação e salvação he.
em Corintho, com todos os santos que 7 E nossa esperança de vósoutros he
estão em toda Achaia : firme, como bem sabendo, que como
2 Graça e paz de Deos nosso Pai, e sois participantes das afflicçoens, as
do Senhor Jesu-Christo. sim o sois tambem da consolação.
3 Bemdito seja o Deos e Pai de nos 8 Porque, irmãos, não queremos qne
so Senhor Jesu-Christo, o Pai das ignoreis nossa tribulação, que em
misericordias, e o Deos de toda con Asia nos sobreveio, que sobre mane
solaçao : ira somos aggravados, mais do qoe
4 Que nos consola em toda nossa podiamos supportar, de tal modo que
tribulação, para que tambem possa até da vida estivemos em grande du
mos consolar aos que estiverem em vida.
tribulação alguma, com a consolação 9 Em tanta maneira, que já em nós
com que nós mesmos de Deos somos mesmos tinhamos a sentença de mor
consolados. te, para que em nós mesmos não con
5 Porque como em nós abundào as fiemos, senão em Deos, que resuscita
afflicçoens de Christo, assim abunda aos mortos :
tambem por Christo nossa consolação. 10 0 qual nos livrou de tamanha mor
6 Porem seja que sejamos atribula te, e ainda nos livra : em o qual espe
dos, he para vossa consolação e sal ramos que tambem ainda nas livrara:
II. EPISTOLA ÃOS CORINTHIOS, I.
1 1 Trabalhando vós tambem junta vossa fé ; porém cooperadores somos
195
mente com oração por nósoutros, pa de vosso gozo : Porque pela fé estais
ra que pela mercê, que por muitas em pé.
pessoas nos foi feita, por muitas tam
bem sejão dadas graças por nós. CAPITULO II.
12 Porque esta he nossa gloriação, a
saber, o testemunho de nossa consci POREM isto comigo mesmo deli
eucia, que com simplicidade e sin berei, de não vir mais a vósoutros
ceridade de Deos, não com sabedoria com tristeza.
carnal, mas com a graça de Deos, nos 2 Porque se eu vos contristar, quem
houvemos em o mundo, e maiormen- será logo o que me alegrará, senão
te comvosco. aquelle que por mim foi contristado 1
13 Porque nenhumas outras cousas 3 E isto mesmo vos escrevi, para
vos escrevemos, senão as que já sa que quando lá vier, não tenha triste
beis, ou tambem reconheceis : e es za dos que me havia de alegrar : con
pero que tambem até o fim as recon fiando de vós todos, que meu gozo o
hecereis. he de todos vósoutros.
14 Como tambem já em parte nos 4 Porque em muita tribulação e an
tendes reconhecido, que somos vossa gustia de coração vos escrevi com
gloriação, como tambem vós sois a muitas lagrimas, não para que vos
nossa no dia do Senhor Jesus. contristasseis, mas para que enten
15 E com esta confiança quiz prim des- seis a caridade, que tenho em
eiro vir a vósoutros, para que tives abundancia para comvosco.
seis huma segunda graça. 5 Porem se alguem me contristou,
16 E por vósoutros passar a Macedo não me contristou a mim senão em
nia ; e de Macedonia vir outra vez a parte a vós todos, para que ao tal não
vósoutros ; e de vósoutros ser guiado aggrave.
a Judea. 6 Basta-lhe ao tal esta reprehensão
17 Assim que deliberando isto, usei feita por muitos.
porventura de leviandade ? Ou o que 7 De maneira que antes ao contrario
delibero, porventura o delibero segun lhe haveis de perdoar, e consolar, para
do a carne, para que em mim haja que da demasiada tristeza o tal em
sim, sim, e não, não ? alguma maneira não seja devorado.
1 8 Antes Deos he fiel, que nossa pa 8 Pelo que vos rogo, que para com
lavra para comvosco não foi sim e não. elle confirmeis a caridade.
19 Porque o Filho de Deos Jesu- 9 Porque tambem para isso vos es
Christo, que por nós entre vósoutros crevi, para saber vossa provação, se
foi prégado, a saber por mim, e Sil em tudo sois obedientes.
vano, e Timotheo, não foi sim e não, 10 E ao que cousa alguma perdoar
mas foi sim nelle. des, tambem eu lhe perdoo : Porque
20 Porque todas quantas promessas se tambem eu cousa alguma perdoei,
de Deos ha, são nelle Sim, e nelle a quem perdoado a tenho, por amor
Amen, para gloria de Deos por nósou de vós o fiz em presença de Christo :
tros. Para que de Satanás não sejamos
21 Mas o que comvosco nos confir vencidos.
ma em Christo, e o que nos ungio, he 1 1 Porque rrão ignoramos seus ardis.
Deos. 12 No demais, como vim a Troas
22 O qual tambem nos sellou, e nos para pregar o Evangelho de Christo,
deo as arras do Espirito em nossos co e abrindo-se-me porta em o Senhor,
raçoes. não tive em meu espirito repouso,
23 Porém invoco a Deos por teste por não achar a Tito meu irmão.
munha sobre minha alma, que, por 13 Porem despedindome delles, par
vos escusar, até agora não vim a Co- ti para Macedonia.
rintho. 14 E graças a Deos, que sempre nos
24 Não que nos ensenhoreémos de faz triunfar em Christo, e por nósou
100 n. EPISTOLA AOS COTtINTHIOS, II.
tros em todo lugar manifesta o chei 10 Porque tambem o qne fbt glorifi
ro de «eu conhecimento. cado, nesta parte não foi glorificado,
15 Porque pura Deos nomos bom por causa desta excellente gloria.
cheiro de Christo, em os que se sal- 1 1 Porque se o que se aniquila, foi
vão, e em os que se perdem. para gloria, muito mais o he em glorU
16 Para estes certamente cheiro de o que permanece.
morte, para morte : mas para aquel- 12 Assim que tendo tal esperança,
les cheiro de vida, para vida. E para usamos de muita ousadia no falar.
estas cousas quem he idóneo? 13 E não fazemos como Moyses, çw
17 Porque nós não trazemos com punha hum veo sobre sua face, pars
muitos, a vender a palavra de Deos, que os filhos de Israel não fitassem os
antes como de sinceridade, antes co olhos no fim do que se aniquila :
mo de Deos, em presença de Deos, a 14 Porem seus sentido* forao endu
falamos em Christo. recidos: Porque até o dia de hoje fica
o mesmo veo por descubrir na lição
do Velho Testamento, o qual por Chri
CAPITULO III. sto he aniquilado :
COMECAMOS por ventura a lou 1 5 Antes até o dia de hoje, quando
vamos a nós mesmos outra vez Moyses he lido, está o veo posto so
para comvosco ? Ou necessitamos co bre seu coração delles.
mo alguns, de cartas de recommen- 16 Porem quando se converterem ao
dação para vósoutros, ou de recom- Senhor, então o veo se tirará.
mendação de vósoutros ? 17 Ora o Senhor he o Espirito: e
2 Vósoutros sois nossa carta, escrita onde está o Espirito do Senhor, ahi
em nossos coraçoes, conhecida e lida ha liberdade.
de todos os homens. 18 E attentando nós todos com cara
3 Como já manifestos estais; que so descuberta, como em hum espelho,
is a carta de Christo, administrada para a gloria do Senhor, transforma
por nós, e escrita, não com tinta, se dos somos de gloria em gloria, sejpinde
não com o Espirito do Deos vivente, a mesma imagem, como peío Espiri
não em taboas de pedra, senão em ta- to do Senhor.
boas de carne do coração.
4 E tal confiança temos por Christo CAPITULO rv.
para com Deos.
5 Não que sejamos capazes para PELO que tendo este ministerio, se
pensar alguma cousa de nós, como de gundo a misericordia que nos foi
nós mesmos, mas nossa capacidade feita,
2 Antes
não já
desfalecemos.
as cuberturas de vergon
he de Deos :
6 O qual tambem nos fez capazes cia,
ha rejeitamos.não
nem falsificando
andando
a palavra
com astn-
de
para ser ministros do Novo Testamen
to, não da Letra, senão do Espirito. Deos, mas encommendando-nos a to
Porque a Letra mata, mas o Espirito da consciencia de homens, em a pre
vivifica. sença de Deos, pela manifestação da
7 E se o ministerio de morte em le verdade.
tras, impresso em pedras, foi para 3 Porem se tambem nosso Evnns?•-
gloria, de maneira que os filhos de Is lho está encuberto, para os que se
rael não podião fitar os olhos na face perdem está encuberto:
de Moyses, por causa da gloria de seu 4 Em os quaes o Deos deste seculo
rosto, que havia de ser aniquilada : cegou os entendimentos, a saber os
8 Como não será tanto mais para dos incredulos, para que lhes não
gloria o ministerio do Espirito? resplandeça a iiluminação do Evan
9 Porque se o ministerio de con- gelho da gloria de Christo, que he a
demnação foi gloria, muito mais ex imagem de Deos.
cede em gloria o ministerio de jus 5 Porque não prégamos a nós mes
tiça. mos, senão a Christo-.Tesus o Senhor :
II. EPISTOLA ÃOS CORIMHIOS VI. 197
e a nós mesmos, servos vossos, por CAPITULO V.
amor de Jesus.
6 Porque o Deos que disse, que das PORQUE bem sabemos, que se
trevas resplandecesse a luz, he o que naculo
nossa
se des
casa
fizer,
terrestre
temos hum
desteedifiicio
tabei-
em nossos coraçoes resplandeceo, pa
ra illuminação do conhecimento da de Deos, huma casa não feita de mã
gloria de Deos em a face de Jesu- os, porem eterna em os ceos.
Christo. 2 Porque por isso tambem gememos,
7 Porem temos este thesouro em va desejando ser revestidos de nossa ha
sos de barro, para que a excellencia bitação, que he do ceo.
da efficacia seja de Deos, e não de nós. 3 Se tambem achados formos vesti
8 Como aquelles que em tudo somos dos, e não nus.
atribulados, porem não estreitados: 4 Porque tambem nós os que neste
duvidosos, porem não desmaiados. tabernaculo estamos, gememos carre
9 Perseguidos, porem não desempa- gados : por quanto não queremos ser
rados: abatidos, porem não perdi despidos, senão revestidos : para que
dos: o mortal seja da vida devorado.
10 Sempre por todas as partes tra 5 Ora o que para isto mesmo nos
zendo a mortificarao do Senhor Jesus preparou, he Deos, o qual tambem
no corpo, para que tambem a vida de nos deo as arras do Espirito.
Jesus em nossos corpos se manife 6 Pelo que sempre temos bom ani
ste. mo, e sabemos que no corpo habitan
1 1 Porque sempre nós, os que vive do, peregrinamos do Senhor.
mos, somos por amor de Jesus entre 7 (Porque andamos por fé e não por
gues á morte, para que tambem a vi vista.)
da de Jesus em nossa carne mortal 8 Porém temos bom animo, e mais
se manifeste. queremos fora do corpo peregrinar,
12 De maneira que bem obra em e habitar com o Senhor.
nósoutros a morte, porem em vósou- 9 Pelo que tambem muito deseja
tros a vida. mos de lhe sermos agradaveis ou pre
13 Ora porquanto temos o mesmo sentes, ou ausentes.
.. por
Espirito
isso falei
de fé,; nósoutros
como estátambem
escrito : cre
Cri, 10 Porque todos devemos compare
cer ante o Tribunal de Christo, pa
mos, por isso tambem falamos. ra que cada hum leve, segundo o
14 Sabendo que o que resuscitou ao que tiver feito no corpo, ou bem, ou
Senhor Jesus, tambem a nós por Je mal.
sus nos resuscitará ; e nos porá com- 11 Assim que sabendo o terror do
vosco. Senhor, persuadimos aos homens á
15 Porque todas estas cousas são fé, e a Deos somos manifestos : porem
por amor de vósoutros, para que a co tambem espero que em vossas con
piosissima graça, pelo fazimento de sciencias estamos manifestos.
graças de muitos, abunde para gloria 12 Porque não nos encommenda-
de Deos. mos outra vez a vósoutros: Mas da-
16 Por isso não desfalecemos : antes, mos-vos occasião de vos gloriar de
ainda que nosso homem exterior se nós : para que tenhais que responder
corrompa, todavia o interior de dia aos que se glorião na face, e não no
em dia se renova. coração.
17 Porque nossa leve, e momenta 13 Porque seja que deliremos, para
nea tribulação, nos produz hum pezo Deos deliramos : seja que estejamos
eterno de gloria excellentissima. em bom siso, para vósoutros o esta
18 Porquanto não attentamos para mos.
as cousas que se vêem, senão para 14 Porque a caridade de Christo, nos
as que se não vêem : porque as cousas constrange.
que se vêem, são temporaes : mas as 15 Tendo isto por resolvido, que se
que se não vêem, são eternas. hum por todos morreo, logo todos
198 II. EPISTOLA ÃOS CORINTHIOS, VI, VII.
morrerão. E elle morreo por todos, Espirito Santo, em caridade não fin
para que os que vivem, não vivão gida.
mais para si, senão para aquelle que 7 Em palavra de verdade, em po
por elles morreo e resuscitou. tencia de Deos, por armas de justiça,
16 Assim que daqui por diante a ás direitas, e ás esquerdas.
ninguem conhecemos segundo a car 8 Por honra e por deshonra, por in
ne, e ainda que tambem conhecido famia e por boa fama : como enga
hajamos a Christo segundo a carne, nadores, e todavia verdadeiros :
todavia já agora segundo a carne o 9 Como ignorados, e todavia conhe
não conhecemos. cidos : como morrendo, e vêdes aqui
17 Assim que se alguem está em vivemos : como castigados, e Canda
Christo, nova creatura ne : já as cou não mortos.
sas velhas passárão, eis que tudo está 10 Como contristados, porém i
feito novo. alegres; como pobres, porém a
18 E tudo isto vem de Deos, o qual tos enriquecendo : como nada tendo,
por Jesu-Christo comsigo nos recon e todavia tudo possuindo.
ciliou, e nos deo o ministerio da re 1 1 Para comvosco, ó Corinthios, está
conciliaçao. aberta nossa boca ; nosso coração es
19 Porque Deos estava em Christo tá dilatado.
reconciliando comsigo ao mundo, se 12 Não estais estreitos em nós, mas
us peccados não lhes imputando ; e estais estreitos em vossas entranhas.
póz em nós a palavra da reconcilia 13 Ora em recompensa disto, (como
ção. a filhos falo) vos dilatai vosoutros
20 Assim que somos embaixadores tambem.
da parte de Christo, como se Deos 14 Não vos ajunteis em outro jugo
por meio nosso rogasse : Rogamos-i'0s com os infieis. Porque, que partici
pois da parte de Christo, que vos re pação tem a justiça com a injustiça '
concilieis com Deos. E que communicação tem a luz com
21 Porque ao que não conhecoo pec- as trevas.
cado, fez peccado por nós : para que 15 E que conveniencia tem Christo
nós nelle fossemos feitos justiça de com Belial? Ou que parte tem o fiel
Deos. com o infiel ?
16 E que consentimento tem o tem
CAPITULO VI. plo de Deos com os idolos ? Porque
vósoutros sois o templo do Deos vi
ENOS como juntamente obreiros, vente, como Deos disse : Nelles ha
vos rogamos, que a graça de De bitarei, e entre elles andarei : e eu se
os recebido não hajais em vão. rei seu Deos, e elles serão meo
2 Porque diz : Em tempo agradavel povo.
te ouvi, e no dia da salvação te socor 17 Pelo que sahi do meio delles, e
ri ; vêdes aqui agora o tempo agrada vos apartai, diz o Senhor : e não to
vel, vêdes aqui agora o dia da salva queis cousa immunda, e eu vos acei
ção : tarei.
3 Escandalo nenhum damos em cou 18 E eu vos serei por Pai, e vós me
sa alguma, para que a ministerio não sereis por filhos e filhas, diz o Senhor
seja vituperado. Todopoderoso.
4 Antes como ministros de Deos em
tudo nos fazemos agradaveis, em mu CAPITULO VII.
ita tolerancia, em afflicçoés, em ne
cessidades, em angustias. RA amados, pois taes prome
5 Em açoutes, em prisoes, em re 0 temos, alimpemo-nos de toda im-
voltas, em trabalhos, em vigilias, em mundicia da carne e do espirito,
jejuns. aperfeiçoando a santificação em o te
6 Em pureza, em sciencia, em lon mor
2 Dai-nos
de Deos.
lugar; a ninguem
ganimidade, em benignidade, em
II. EPISTOLA AOS COR1NTHIOS, VIII. 193
vamos, a ninguem corrompemos, de nos alegramos ácerca da alegria ds
ninguem buscamos nosso proveito. Tito, de que seu espirito foi recre
3 Não digo isto para vossa condem- ado de todos vósoutros.
nação. Porque ja d'antes disse, que 14 Porque se em alguma cousa para
.estais em nossos coraçoes, para junta com elle de vósoutros me gloriei, não
mente morrer e viver. fiquei enverganhado : antes como tu
4 Muita confiança tenho para com- do com verdade vos dissemos ; assim
vosco; muita gloriação de vós ten tambem nossa gloriação, de que para
ho ; cheio estou de consolação ; so- com Tito usei, se achou verdadeira :
breabundo de gozo em todas nossas 15 E suas entranhas estão mais
.tribulaçoes. abundantes para comvosco, lembran-
5 Porque até quando viemos á Ma do-se da obediencia de todos vósou
cedonia, nenhum repouso teve nossa tros, de como o recebestes com temor
carne : antes em tudo fomos atribula e tremor.
dos : combates por fora, temores por 16 Assim que me regozijo, de que
dentro. em tudo me posso confiar de vósou
l 6 Mas Deos, que consola aos abati tros.
dos, nos consolou com a vinda de Tito.
7 E não somente com sua vinda, CAPITULO VIII.
mas tambem com a consolação, com
que foi consolado ácerca de vós, con- TAMBÉM, irmãos, fazemos-vos sa
tando-nos vossas saudades, vosso cho ber a graça de Deos, dada as
ro, e vosso zelo por mim, de maneira Igrejas de Macedonia.
que tanto mais me regozijei. 2 Que em muita provação de tribu
8 Porque ainda que vos contristei lação redundou a abundancia de seu
com a carta, não me arrependo ; ain gozo, e sua profunda pobreza, em ri
da que me arrependi ; porque vejo quezas de sua beneficencia.
que aquella carta, posto que por pou 3 Porque segundo seu poder (o que
co tempo, vos contristou. eu mesmo testifico), e ainda sobre seu
9 Agora folgo, não porque fostes con poder, forão voluntarios.
tristados, mas porque contristados fos 4 Pedindo-nos com muitos rogos, que
tes para arrependimento. Porque fos aceitassemos a mercê e a communi-
tes contristados segundo Deos; de cação deste serviço, que para os san
maneira que em nenhuma cousa dam- tos se fazia.
no algum padecestes por nós. 5 E não somente fiziráo como nós
10 Porque a tristeza segundo Deos, esperavamos, mas a si mesmos se dé-
obra arrependimento para salvação, rão, primeiramente ao Senhor, e depois
de que ninguem se arrepende : Mas a nósoutros, pela vontade de Deos.
a tristeza do mundo obra morte. 6 De maneira que exhortavamos a
1 1 Porque eis que, isto mesmo, que Tito, que assim como d'antes come
segundo Deos fostes contristados, çara, assim tambem acabasse esta
quanta diligencia em vós obrou : mercê entre vósoutros.
ainda defensa, ainda indignação, ain 7 Portanto assim como em tudo
da temor, ainda saudades, ainda ze abundais, em fé, e em palavra, e em
lo, ainda vingança; em tudo vos sciencia, e em toda diligencia, e em
mostrastes estar puros neste nego vossa caridade para comnosco ; olhai
cio. que tambem abundeis nesta graça.
12 Assim que ainda que vos escre 8 Não digo isto como mandando, se
vi, não foi por causa do que fez o não por tambem provar a sinceridade
aggravo, nem por causa do que pade- de vossa caridade pela ddigencia dos
ceo o aggravo ; mas para que nossa outros.
diligencia por vósoutros, diante de 9 Porque ja sabeis a graça de nosso
Deos, vos fosse manifesta. Senhor Jesu-Christo, que sendo rico,
. 13 Portanto fomos consolados acer por amor de vós se fez pobre : para
ca de vossa consolação : e muito mais I que com sua pobreza enriqueces»».
200 II. EPISTOLA AOS COMflTHIOS, IX.
10 E nisto dou meu parecer : Porque das
jão nossos
Igrejas,irmãos,
c gloriaembaixadores
de Christo. são
isto vos convem, como aquelles, que
não somente a fazelo, mas tambem a 24 Portanto, para com elles mostrai
quere-lo, começastes ja desde o anno a prova de vossa caridade, e de nossa
passado. gloriação acerca de vós, perante a
1 1 Agora porém acabai tambem o face das Igrejas.
ja começado : para que assim como o
animo foi prompto em o querer, as CAPITULO IX.
sim o seja tambem em o acabar do
que tendes. PORQUE da administração que pa
12 Porque se primeiro houver pvomp- ra os santos se faz, nao necessi
tidão de animo, será algum aceito se to escrever-vos.
gundo o que tem, e não segundo o que 2 Porque bem sei a promptidão de
não tem. vosso animo, do qual acerca de vós
13 Porque não digo is/o para que ou me glorio para com os Macedonios,
tros tenháo alivio, e vósoutros oppres- que ja Achaia desde o anno passado
são. está prestes; e o zelo que de vós
14 Mas para que igualmente, neste começou, a muitos tem provocado.
tempo presente, vossa abundancia 3 Porém a estes irmãos enviei, para
supra a falta dos outros, para que que nossa gloriação acerca de vós
tambem sua abundancia supra vossa nesta parte não seja vá: para que
falta, para que haja igualdade. (como ja disse) possais estar pres
15 Como está escrito: O que muito tes.
eolheo, não teve mais : e o que pouco, 4 Paia que se acaso vierem comigo
não teve menos. os Macedonios, e vos acharem des
16 Porém graças a Deos, que por apercebidos, não nos envergonhemos
vósoutros póz a mesma diligencia no a nós, (por não dizer a vós) neste
coração de Tito : firme fundamento de gloriação.
17 Pois aceitou a exhortação, e mui 5 Portanto tive por cousa necessaria
diligente partio voluntariamente para exhortar a estes irmãos, que viessem
vósoutros. primeiro a vósoutros, e aparelhassem
18 E tambem com elle enviamos ao primeiro vossa bemdição, ja d'autes
irmão, que tem louvor no Evangelho denunciada, para que esteja prestes
por todas as Igrejas. assim como bemdição, e não como
19 E não somente isto, mas tambem escaceza.
foi escolhido das Igrejas por compa 6 Isto porem digo, que o que semea
nheiro de nossa viagem com esta escassamente, tambem segará escas
mercê, que por nósoutros he adminis samente ; e o que semea em bemd'ço-
trada para gloria do mesmo Senhor, e ens, tambem segará em bemdiçoens.
promptidão de vosso animo. 7 Cada qual faça como propõem em
20 Evitando isto, que ninguem nos seu coração, não com tristeza, ou por
vitupére nesta abundancia, que por necessidade. Porque Deos ama ao
nóshe administrada. dador alegre.
2 1 Como aquelles, que procuramos o 8 E poderoso he Deos para fazei
que he honesto, não somente diante abundar em vós toda graça, para que
do Senhor, mas tambem diante dos tendo sempre, em tudo, toda suflici-
homens. encia, abundeis em toda boa obra.
22 Com elles enviamos tambem a 9 Como está escrito : Derramou, deo
nosso irmão, ao qual muitas vezes em aos pobres: sua justiça permanece
muitas cousas ja provamos, quehe dili para sempre.
gente, e agora ainda muito mais dili 10 Ora aquelle que dá a semente ao
gente pela muita confiança, que para que semea, tambem vos dé pão, para
comvosco tem. comer, e multiplique vossa semen
23 Seja pois Tito, meu companheiro teira, e augmente os frutos de vossa
e cooperador he para comvosco : Se- justiça :
H. EPISTOLA ÃOS CORINTHIOS, X, XI. 201
11 Para que em 46*tudo enriqueçais nosso poder, o qual o Senhor nos deo
em toda beneficencia, a qual por nós para edificação, e não para vossa de
obra, que se dim graças a Deos. struição, não me envergonharei :
12 Porque a administração deste 9 Para que não pareça como se vos
serviço, não somente supre a falta quizéra espantar por cartas.
dos santos, mas tambem abunda em 10 Porque as cartas (dizem) são em
que se dão muitas graças a Deos. verdade graves e fortes, mas a pre
13 Porquanto pela prova desta ad sença do corpo he fraca, e a palavra
ministração glorificão a Deos acerca desprezivel.
da submissão de vossa confissão ao 1 1 Isto pense o tal, que quaes somos
Evangelho de Christo, e da benefi em a palavra por cartas ausentes, taes
cencia da communicação para com somos tambem por obra presentes.
elles e para com todos : 12 Porque não ousamos a nos contar;
1 4 E por sua oração por vósoutros, ou comparar com alguns, que a si
tendo de vós saudades, por causa da mesmos se louvão : mas não enten
excellente graça de Deos sobre vós dem estes que se medem a si mes
outros. mos comsigo mesmos, e se compárão
15 Ora graças a De0s por seu dom a si mesmos comsigo mesmos.
ineffavel. 13 Porem não nos gloriaremos fora
de medida: senão que, conforme á
CAPITULO X. medida da regra, a qual medida Deos
nos repartio, tambem chegamos até
ALEM disto eu Paulo mesmo, pela vósoutros.
mansidão e benignidade de Chri 14 Porque não nos estendemos a nós
sto, vos rogo, que presente em verdade mesmos mais do que convém, como se
sou baixo entre vós, porém ausente até vósoutros não houvessemos de che
atrevido para comvosco : gar: pois tambem ja até vósoutros
2 Rogo pois, que quando estiver pre chegamos em o Evangelho de Christo.
sente, não venha a ser atrevido com 15 Não nos gloriando fora de medida
a confiança, de que ousadamente sou em trabalhos alheios: antes tendo
estimado usar com alguns, que nos esperança, que vindo vossa fé a cres
estimão como se andassemos segundo cer, abundantemente seremos engran
a carne. decidos entre vósoutros conforme á
3 Porque andando em a carne, não nossa regra :
militamos segundo a carne. 16 Para denunciar o Evangelho nos
4 Porque as armas de nossa milicia lugares que estão d'alem de vósou
não são carnaes, senão poderosas tros : e não para nos gloriar em regra
por Deos, para destruição de fortale alheia acerca do que ja está apare
zas. lhado.
5 Pois destruimos conselhos, e toda 17 Porem o que se gloria, se glorie
alteza que se levanta contra o conhe em o Senhor.
cimento de Deos, e a todo entendi 18 Porque não o que a si mesmo se
mento levamos preso á obediencia de louva, senão o a quem louva o Se
Christo. nhor, esse he o approvado.
6 E estamos prestes para vingar to
da desobediencia, quando ja vossa CAPITULO XI.
obediencia for cumprida.
7 Attentais vós para o que está di OXALA' me supportasseis hum po
ante dos olhos? Se alguem de si mes uco em minha louquice : porem
mo confia que he de Christo, pense o supportai-me ;iinda.
tal outra vez isto comsuro mesmo, 2 Porque zeloso estou de vósoutros
que como elle he de Christo, assim com zelo de Deos. Porque prepara
nós tambem somos de Christo. do vos tenho, para tos appresentar,
8 Porque se eu tambem ainda mais como huma virgem pura, a num ma
me quizer gloriar de cousa alguma de rido, convem a saber, a Christo.
203 II. EPISTOLA ÃOS CORINTHIOS, XI.
3 Mas temo que como a serpente Senhor; senão como por louquice.
com sua astucia enganou a Eva, tam neste firme fundamento de gloriação ;
bem assim em alguma maneira vos- 18 Pois muitos se glorião segundo a
os sentidos se não corrompão, desvi- carne : tambem eu me gloriarei.
ando-se da simplicidade que está em 19 Porque de boamente tolerais aos
Christo. nescios, porquanto sois sabios.
4 Porque se aquelle que vem, a ou 20 Pois tolerais se alguem vos poem
tro Jesus pregasse que nós não temos em servidão, se alguem vos devora,
pregado, ou se outro espirito recebes se alguem cousa alguma ros toma, se
seis que não recebestes : ou outro alguem se exalta, se alguem vos fere
Evangelho que não aceitastes, com no rosto.
razão o sofrerieis. 21 Por afronta o digo; como se hou
5 Porque penso que em nada fui in vessemos sido fracos: antes no qne
ferior aos mais exeellentes Apostolos. outro he atrevido (com louquice falo),
6 E se tambem sou rude em a pala tambem eu sou atrevido.
vra, comtudo não o sou na sciencia ; 22 São Hebreos ? tambem eu : São
mas em tudo ja totalmente manifes Israelitas ? tambem eu : São semente
tos estamos entre vós. de Abraham? tambem eu.
7 Pequei porventura, humilhando- 23 São ministros de Christo ? (como
me a mim mesmo, para que vós fos imprudente falo) eu mais que elles:
seis exaltados? Porquanto de graça em trabalhos, muito mais : em pan
vos denunciei o Evangelho de Deos? cadas, mais que elles: em prisoens,
8 Outras Igrejas despojei eu, delias muito mais: em perigo de morte,
recebendo salario, para servir a vós: muitas vezes.
e estando comvosco presente, o ten 24 Dos Judeos recebido tenho cinco
do necessidade, a n inguem fui pezado. quarentenas de açoutes menos hum.
9 Porque minha falta suprirão os ir 25 Por tres vezes fui açoutado com
mãos, que viérão de Macedonia; e vergas, huma vez fui apedrejado, tres
em etudo
do, ainda
memeguardei
guardarei.
de vos ser peza- vezes padeci naufragio, huma noite e
hum dia passei no abismo.
10 A verdade de Christo está em 26 Em viagens muitas vezes, em
mim, que esta gloriarão nas partes de perigos de rios, em perigos de saltea
Achaia me não será impedida. dores, em periiios da minha nação,
1 1 Porque ? Porque vos não amo ? em perigos das Gentes, em perigos na
Deos o sabe. cidade, em perigos no deserto, em
12 Mas o que faço, ainda o farei, perigos no mar, em perigos entre fal
para cortar a occasião aos que buscão sos irmãos :
pecasião : para que, naquillo em que 27 Em trabalho e fadiga, em vigilias
se glorião, sejão achados como nós. muitas vezes, em fome e em sede.
13 Porque taes falsos Apostolos são em jejuns muitas vezes, em frio e
obreiros fraudulentos, transfigurando- nueza.
ee em Apostolos de Christo. 28 Sem as cousas de fora, cada dia
14 E não he maravilha : porque o me sobrevem o cuidado de todas as
mesmo Satanás se transfigura em An Igrejas.
jo de luz. 29 Quem enfraquece, que eu tam
15 Assim que não he muito, se tam- bem não enfraqueça ? Quem se escan
oem seus ministros se transfigurão. daliza, que eu me não queime ?
como se foráo ministros de Justiça : o 30 Se convem gloriar-se, das cousas
fim dos quaes será conforme a suas de minha fraqueza me gloriarei.
obras. 310 Deos e Pai de nosso Senhor Je-
16 Outra vez digo, que ninguem su-Christo, que eternamente he bem-
cuide que sou nescio : Ou senão, co dito, sabe que não minto.
mo a nescio me recebei, para que 32 Em Damasco guardára o Gover
tambem hum pouco me glorie. nador d'el-Rei Aretas a cidade dos
17 O que digo, não o digo segundo o Damascenos, querendo me prender.
II. EPISTOLA ÃOS CORINTHIOS, XII, XIII. 203
33 E em hum cesto fui descido por 13 Porque que ha, em que inferiores
huma janella, do muro : e assim es fostes ás outras Igrejas, senão em que
capei de suas mãos. eu mesmo vos não fui pezado ; pei
doai-me este aggravo.
CAPITULO XII. 14 Vedes me aqui estou prestes pa
ra a terceira vez vir a vósoutros, evos
EM verdade que me não convém não serei pezado. Porque não busco
gloriar. Porque virei ás visoens o vosso, senão a vós. Porque não de
e revelaçoens do Senhor. vem os filhos enthesourar para os pais,
2 Conheço hum homem em Christo, senão os pais para os filhos.
que quatorze annos ha (se no corpo, 15 Eu porem de mui boamente gas
não o sei, se fora do corpo, não o sei : tarei, e gastar me deixarei por vossas
Deos o sabe) foi arrebatado até o ter almas, ainda que amando-vos tanto
ceiro Ceo. mais. seja amado menos.
3 E sei que o tal homem (se no cor 16 Porem seja assim, que \os não
po, se fora do corpo, não o sei : Deos fui pezado : mas como era astuto, por
o sabe) : engano vos tomei.
4 Foi arrebatado ao paraiso, e ouvio 1 7 Porventura, de vós me aproveitei,
palavras ineffaveis, que ao homem por algum dos que vos enviei ?
não he licito falar. 18 A Tito roguei, e com elle ao ir
5 De hum tal me gloriarei eu, mas mão enviei ; porventura Tito de vós
de mim mesmo não me gloriarei senão se aproveitou ? Porventura não anda
em minhas fraquezas. mos em o mesmo espirito? em as
6 Porque se gloriar-me quizer, ne mesmas pisadas ?
scio não serei : Porque a verdade di 19 Cuidais ainda que comvosco nos
rei : Porém deixo-o, porque ninguem Christo
desculpamos
falamos
1 Perante
: E tudode
isto,Deos
ó ama
em -
de mim cuide mais do que em mim
vé, ou de mim ouve. dos, para vossa edificação.
7 E porque me não exaltasse pela 20 Porque temo que quando vier,
excellencia das revelaçoes, me foi da vos não ache em maneira alguma
do hum espinho na carne, a saber taes, quaes eu quizera : e eu de vos
hum Anjo de Satanás, para me bofe- achado seja tal, qual vósoutros não
tear, para que me não exaltasse. quizéreis ; para que em alguma ma
8 Sobre o que tres vezes orei ao Se neira não haja pendencias, invejas,
nhor, para que de mim se desviasse. iras, porfias, detracçoés, mexericos,
9 E disse-me : Minha graça te bas inchaçoens, e sediçoes.
ta : porque minha potencia em a fra 21 Para que outra vez, quando vier,
queza se cumpre. Assim que de me- me não humilhe meu Deos para com
lhormente antes me gloriarei em mi vosco, e chore por muitos dos que
nhas fraquezas, para que a potencia d'antes peccárão, e ainda se não ar-
de Christo em mim habite. rependérão da immundicia, e fornica
10 Portanto prazer tenho em fraque ção, e deshonestidade, que commet-
zas, em injurias, em necessidades, térão.
í'm perseguiçoes, em angustias por
amor de Christo. Porque quando es CAPITULO XIII.
tou fraco, então sou poderoso.
1 1 Nescio fui em me gloriar : vós me ESTA he a terceira vez que venho
constrangestes : que de vósoutros ha a vósoutros : Em boca de duas ou
via eu de ser louvado, pois em nenhu tres testemunhas consistirá toda pa
ma cousa fui inferior aos mais excel- lavra.
2 Ja d'antes tenho dito, e d'antes co
léntes Apostolos, ainda que nada sou.
12 Effeituadas forão entre vósoutros mo presente a segunda vez o digo, e
em toda paciencia as marcas de Apo agora ausente o escrevo aos que a'an-
stolo, com sinaes, prodigios, e mara tes peccárão, e a todos os de mais, quo
vilhas. ee outra vez venho, não lhes perdoarei '
204 EPISTOLA ÃOS GALATAS, I.
3 Pois buscais prova de Christo que 9 Pois nos regozijamos quando esta
em mim fala, o qual em vós não he fra mos fracos, e vós estais fortes : e isto
co, antes he poderoso entre vósoutros. tambem desejamos, a saber, vossa con-
4 Porque ainda que por fraqueza foi summação.
crucificado, com tudo vive pela po 10 Por isso escrevo estas cousas au
tencia de Deos. Porque tambem nós sente : para que estando presente não
nelle somos fracos, porém com elle use de rigor, segundo o poder que o
viveremos pela potencia de Deos em Senhor me tem dado, para edificação,
vósoutros. e não para destruição.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se es 11 No demais, irmãos, regozijai-vos.
tais na fé : provai-vos a vós mesmos. sede perfeitos, estai consolado, sêde
Ou não vos conheceis a vós mesmos, de hum mesmo parecer, vivei em paz;
que Jesu-Christo está em vós ? Senão e o Deos de caridade e de paz sera
he que ja em maneira alguma sejais comvosco.
reprovaveis. 12 Saudai-vos huns aos outros com
6 Espero porém que entendereis que santo beijo. Todos os santos vos sau-
não somos reprovaveis. dão.
7 E desejo de Deos, que nenhum 13 A graça do Senhor Jesu-Christo,
mal façais : não para que sejamos e a caridade de Deos, e a communi-
achados approvados, mas para que vós cação do Espirito Santo, seja com lo
façais o bem, e nós sejamos como re dos vósoutros. Amen.
provaveis. A segunda Epistola aos Corinthios
8 Porque nada podemos contra a ver foi escrita de Philippos, em Mace
dade, senão pela verdade. donia, e enviada por Tito, e I

EPISTOLA DE 8. PAULO, APOSTOLO,

GALATAS.

CAPITULO I. 7 Sendo que não ha outro, senão que


ha alguns que vos inquietão, e que
PAULO Apostolo (não dc parte dos rem transtornar o Evangelho de Chri
homens, nem por homem, mas sto.
por Jesu-Christo, e por Deos o Pai, 8 Porem ainda que nós, ou hum An
que dos mortos o resuscitou). jo do Ceo, vos annunciar outro Evan
2 E todos os irmãos que comigo es gelho alem do que já vos temos an-
tão, ás Igrejas de Galacia : nunciado, seja maldito.
3 Graça e paz de Deos Pai, e de nos 9 Como d'antes temos dito, tomo
so Senhor Jesu-Christo : tambem agora a dizer ; Se alguem vos
4 O qual se deo a si mesmo por nos annunciar outro Evangelho alem do
sos peccados, para nos tirar deste pre que já recebestes, seja maldito.
sente mao mundo, segundo a vontade 10 Porque prégo eu agora a homens,
de nosso Deos e Pai. ou a Deos ? Ou procuro comprazer a
5 Ao qual seja gloria para todo sem homens ? Porque se ainda compraze
pre. Amen. ra a homens, não fora servo de Chri
6 Maravilho-me de que daquelle que sto.
vos chamou á graça de Christo, tão 1 1 Mas faço-vos saber; irmãos, que
presto fostes traspassados a outro o Evangelho que por mim foi annun-
Evangelho. ciado, não he segundo os homens.
EPISTOLA ÃOS que
GÁLATAS,
comigo estava,
II. sendo Grego, 205
foi
12 Porque o não recebi, nem appren-
di de homem algum, senão por reve constrangido a circuncidar-se.
lação de Jesu-Christo. 4 E isto por causa dos falsos irmãos,
13 Porque já ouvistes qual antiga que se tinhão entremettido, e secre
mente foi meu trato em o Judaismo, tamente entrarão a espiar nossa liber
que sobre maneira perseguia a Igreja dade, que temos em Christo-Jesus, pa
de Deos, e a assolava. ra nos porem em servidão.
14 E como no Judaismo levava van 5 Aos quaes nem ainda por huma
tagem a muitos de minha idade em hora cedemos com sujeição alguma,
minha nação : Sendo extremamente para que a verdade do Evangelho per
zeloso das tradiçoes de meus pais. manecesse em vósoutros.
15 Mas quando prouve a Deos (que 6 E daquelles que erão estimados de
desde o ventre de minha mai me se ser cousa alguma, quaes antes hajão
parou, e por sua graça me chamou). sido, não se me dá: Deos não aceita
16 De em mim revelar a seu Filho, a apparencia da pessoa do homem :
para que entre as Gentes o evangeli porque os que estavão em estima, na
zasse, não tomei logo conselho com da me contribuirão.
carne e sangue : 7 Antes ao contrario, como virão que
17 Nem tornei a Jerusalem aos que o Evangelho da incircuncisão me es
já antes de mim erão Apostolos : an tava confiado, como a Pedro o da cir
tes me fui a Arabia, e outra vez tor cuncisão :
nei a Damasco. 8 (Porque aquelle que em Pedro
18 Depois passados tres annos, tornei com elricacia obrou no Apostolado da
a Jerusalem a ver a Pedro, e fiquei circuncisão, esse obrou tambem com
com elle quinze dias. efficacia por mim entre as Gentes).
19 E vi a nenhum outro dos Aposto 9 E como Jacobo, e Cephas, e João,
los, senão a Jacobo, o irmão do Se que erão estimados serem as colum-
nhor. nas, conhecerão a graça que me era
20 Ora das cousas que vos escrevo, dada, a mim e a Barnabé dêrão a
eis que diante de Deos testifico, que mão direita de parçaria para que nós
não minto. fossemos ás Gentes, e elles á circunci
21 Depois vim ás partes de Syria e são.
de Cilicia. 10 Somente nos pedirão que nos lem
22 E não era conhecido de vista das brassemos dos pobres : o que tambem
Igrejas de Judea, que em Christo es com diligencia procurei fazer.
tão. 1 1 E vindo Pedro a Antiochia, lhe
23 Mas somente tinhão ouvido dizer: resisti em a cara, por quanto era de
Que aquelle que d'antes nos perse reprehender.
guia, agora annuncia a fé, a qual dan 12 Porque antes que alguns viessem
tes assolava. de parte de Jacobo, tambem comia
24 E a Deos em mim glorificavão. com as Gentes : mas como vierão, se
retirou, e delles se apartou, temendo
CAPITULO II. aos que erão da circuncisão.
13 E tambem os outros Judeos simu-
DEPOIS, passados quatorze annos, lavão com elle, do maneira que até
outra vez subi a Jerusalem com Barnabé se deixava levar de sua si
Barnabé, tomando tambem comigo a mulação.
Tito. 14 Mas quando vi que não andavão
2 E subi por revelação e propuz-lhes bem e direitamente conforme á ver
o Evangelho que entre as Gentes pré- dade do Evangelho, disse em presen
go, e particularmente aos que estavão ça de todos a Pedro : Se tu, sendo Ju-
em estima; para que em maneira al deo, vives como Gentio, e não como
guma não corresse, ou houvesse corri Judeo, porque constranges as Gentes
do em vão. a viverem como Judeos ?
3 Porem tambem nem ainda Tito, 15 Nósoutros de natureza Judeos so»
200 EPISTOLA AOS GÁLATAS, IV.
mos, e não peccadores d'entre as Gen lho a Abraham, dizendo : todas as
tes : gentes em ti serão bemditas.
16 Sabendo porem que o homem náo 9 Assim que os que são da fé, são
he justificado pelas obras da Lei, se bemditos com o crente Abraham.
não pela fé de Jesu-Christo ; também 10 Porque todos quantos são das
em Christo Jesus havemos crido, pa obras da Lei, estão debaixo de mal
ra que fossemos justificados pela fé dição. Porque escrito está : Maldito
de Christo, e nâo pelas obras da Lei : todo aquelle que náo permanecer em
porquanto nenhuma carne será justi tudo quanto está escrito no livro da
ficada pelas obras da Lei. Lei, para o fazer.
17 Mas se nós, os que em Christo 11 É que pela Lei ninguém seja jus
procuramos ser justificados, também tificado diante de Deos, he manifesto :
nós mesmos somos achados peccado porque o justo viverá pela fé.
res, he porisso Christo ministro de 12 Porém a Lei não he da fé : mas
peecado? Em maneira nenhuma. o homem que fizer estas cousa*, por
18 Porque se as cousas que já des ellas viverá.
trui, as mesmas torno a edificar, a mim 13 Christo nos resgatou da maldi
mesmo me constituo por transgressor. ção da Lei, feito por nós maldição
19 Porque pela Lei morto estou á Porque escrito está : Maldito todo
Lei, para que viva para Deos. aquelle que for pendurado em ma
20 Com Christo já estou crucificado. deiro.
E vivo. não mais eu, mas Christo vi 14 Para que a bemdiçào de Abra
vo em mim : e o que agora na carne ham viesse às Gentes em Christo Je
vivo, pela fé do Filho de Deos o vivo, sus, e para que nós pela fé recebêsse
o qual me amou, e a si mesmo se en mos a promessa do Espirito.
tregou por mim. 15 Irmãos, como homem falo ; até o
21 Náo aniquilo a graça de Deos: concerto de hum homem ja confir
porque, se a justiça he pela Lei, logo mado, ninguém o aniquila, ou lhe
de balde morreo Christo. acrecenta.
16 A Abraham pois, e á sua semente,
forão ditas as promessas. Não diz :
CAPITULO III. e ás sementes, como de muitos, se
0' GÁLATAS sem sizo, quem vos não como de hum : e à tua semente,
enfeitiçou para não obedecerdes a qual he Christo.
á verdade ! aos quaes Jesu-Christo ia 17 Isto porém digo, que o concerto
foi retratado perante os olhos, sendo d'antes confirmado por Deos em Chri
entre vós crucificado. sto, pela Lei que veio quatrocentos e
2 Isto só de vós quizéra aprender ; trinta annosdepois, não he invalidado,
Recebestes-vós o Espirito pelas obras para aniquilar a promessa.
da Lei. ou pela pregação da Fé 1 18 Porque se a herança he pela Lei.
3 Tão sem sizo estais, que havendo ja não he mais pela promessa: po
começado com o Espirito, acabais rem Deos pela promessa graciosa
agora com a carne? mente a deo a Abraham.
4 Tanto em vão padecestes t Se Ac 19 Para que pois he a Lei ! Ordena
que também he em vão. da foi por causa das transgressões
5 Logo aquelle que vos dá o Espirito, até que viesse a semente, a quem se
e obra maravilhas entre vós, falo pelas fez a promessa; e pelos Anjos foi
obras da Lei, ou pela prégaçâo da fé ? posta em a mão do Medianeiro.
6 Como Abraham creo a Deos, e foi- 20 E o Medianeiro náo he de hum,
lhe imputado por justiça. porem Deos he hum.
7 Assim que bem entendeis, que os 2 1 He logo a Lei contra as promes
que são da fé, são filhos de Abraham. sas de Deos 1 em maneira nenhuma ;
8 E vendo a Escritura d'antes, que porque se a Lei fora dada para poder
Deos pela fé havia de justificar as vivificar, verdadeiramente a justiça
Gentes, d'antes annunciou o Evange fora pela Lei.
EPISTOLA AOS GALATAS, IV.
22 Mas a Escritura encerrou tudo 9 E agora, a Deos conhecendo, an
debaixo de peccado, para que a pro tes muito mais de Deos sendo conhe
messa fosse dada aos crentes pela fé cidos; como outra vez vos tornais
de Jesu-Christo. aos primeiros fracos e pobres ensinos,
23 Porem antes que viesse a fé, es aos quaes outra vez de novo quereis
tavamos guardados debaixo da Lei, e servir ?
encerrados até aquella fé que se havia 10 Guardais dias, e mezes, e tem
de manifestar. pos, e annos.
24 De maneira que a Lei foi nosso 1 1 Temo de vósoutros, que em ma
aio para nos levar a Christo, para que neira alguma para comvosco não ha
pela fé fossemos justificados: ja trabalhado em vão.
l'5 Mas vinda a fé, ja não estamos 12 Irmãos, rogo-vos: séde como eu :
debaixo de aio. porque tambem eu sou comft vósou
26 Porque todos sois filhos de Deos tros; nenhum aggravo me fizestes.
pela fé em Christo-Jesus. 13 E vósoutros sabeis, que com fra
l!7 Porque todos quantos fostes bapti queza de carne primeiro vos annun-
zados em Christo, ja vos vestistes de ciei o Evangelho :
Christo. 14 E não rejeitastes nem desprezas
28 Não ha nisto Judeo nem Grego ; tes a tentação, que em minha came
não ha servo nem livre ; não ha ma tinha, antes me recebestes como a
cho nem femea. Porque todos vós- hum Anjo dc Deos, e como ao mes
outros sois hum em Christo Jesus. mo Christo-Jesus.
29 E se sois de Christo, logo sois se 15 Qual era logo a estima de vossa be-
mente de Abraham, e conforme á maventurança ? Porque testemunho
promessa herdeiros. vos dou, de que, se possivel fora, vos
sos olhos arrancarieis, e m'os darieis.
CAPITULO IV. 16 Fiz-me logo vosso inimigo, dizen
do a verdade s
"PvlGO porém, que todo o tempo que 17 Não tem zelo de vós como con
1 ' o herdeiro he menino, em nada vem ; mas a nós querem excluir, pa
differe do servo, ainda que de tudo ra que vos tenhais zelo delles.
seja Senhor. 18 Bom he ser zelosos, porem sem
2 Mas está debaixo de tutores e pre em bem : e não só quando com
procuradores, até o tempo d'antes pe vosco estou presente :
lo pai determinado. 19 Meus filhinhos, dos quaes torno a
3 Assim tambem nósoutros : quando estar de parto, até que Christo seja
éramos meninos, reduzidos estava formado em vós.
mos á servidão debaixo dos primeiros 20 Bem quizera eu agora estar pre
ensinos do mundo. sente comvosco, e mudar minha voz :
4 Mas vindo a plenidão do tempo, porque de vós estou em duvida.
enviou Deos a seu Filho, feito de 21 Dizei-me, os que quereis estar
mulher, feito sujeito á Lei : debaixo da Lei ; não ouvis vósoutros
6 Para que redimisse aos que esta- a Lei t
vão debaixo da Lei : e nós alcanças- 22 Porque escrito está, que Abra
se-mos a adopção de filhos. ham tinha dous filhos, hum da criada,
0 E porquanto sois filhos, enviou e hum da livre.
Deos o Espirito de seu Filho em vos 23 Mas o que era da criada, nasceo
sos coraçoes, o qual clama : Abba, segundo a carne, porem o que era da
Pai. livre, pela promessa.
7 Assim que ja não es mais servo, 24 0 que se entende por allegoria :
senão filho : E se filho, tambem her porque estes são os dous concertos:
deiro de Deos por Christo. num do monte de Sina, gerando para
cieis
8 Porém
a Deos,
quando
servieis
d'antes
aos não
que conhe-
de na servidão, que he Agar.
25 Porque esta Agar he Sina, hum
tureza não são Deoses. monte em Arabia, e quadra com a
20? EPISTOLA ÃOS GÁLATAS, V.
que
i asora he Jerusalem, e serve com 1 1 Eu porem, irmãos, se ainda pre
seus filhos. go a circuncisão, porque logo sou per
26 Mas a Jerusalem que está a riba, seguido ? Aniquilado está logo o es
he livre : a qual he a mãi de todos candalo da cruz.
nósoutros. 12 Oxalá tambem cortados fossem
27 Porque escrito está: Alegra-te os que inquietando-vos andão.
esteril, a que não páres ; Esforça-te e 13 Porque vósoutros irmãos, á liber
clama tu, que não estãs de parto : dade fostes chamados. Somente não
porque muitos mais são os filhos da useis da liberdade para dar occasião ã
solitaria, que os da que tem marido. carne, porem por caridade vos servi
28 Nós porem irmãos, como Isaac, huns aos outros.
somos filhos da promessa. 14 Porque toda a Lei em huma só
29 Porem como então, aquelle que palavra se cumpre; a saber nesta;
fora gerado segundo a carne, perse Amarás a teu proximo como a ti mes
guia ao que era gerado segundo o es mo.
pirito, assim he tambem agora. 15 Porem se huns aos outros vos
30 Mas que diz a Escritura? Lança mordeis, e vos devorais, olhai que
fora a criada, e a seu filho, porque em tambem huns aos outros vos não con
maneira nenhuma o filho da criada sumais.
herdará com o filho da livre. 16 Digo porem, andai em Espirito.
31 De maneira, irmãos, que não so E não cumprais a concupiscencia da
mos filhos da criada, senão da livre. carne.
17 Porque a carne cobiça contra o
CAPITULO V. Espirito, e o Espirito contra a carne :
e estes num ao outro se oppoem ; de
ESTAI pois firmes na liberdade maneira que não façais o que que
com que Christo nos libertou, e rieis.
nao torneis a embaraçar-vos com o 18 Porem se pelo Espirito sois
jugo de servidão. guiados, não estais debaixo da Lei.
2 Vêdes aqui, eu Paulo, vos digo, 19 Ora manifestas são as obras da
ue se vos deixardes circuncidar, na- carne, que são adulterio, fornicação,
la Christo vos aproveitará. immundicia, dissolução.
3 E a protestar tomo a todo homem, 20 Idolatria, empeçonhamento, ini
jue se deixar circuncidar, que está mizades, porfias, emulaçoes, iras. pe
obrigado a guardar toda a Lei. lejas, d issençoés, heresias,
4 Vazios estais de Christo, os que 21 Invejas, homicidios, bebedices,
quereis justificar-vos pela Lei; da glotonarias, e cousas semelhantes a
graça tendes cahido. estas: das quaes d'antes vos digo,
5 Porque aguardamos pelo espirito como ja tambem d'antes vos disse,
da fé a esperança da justiça. que os que taes cousas fazem, não
6 Porque em Christo-Jesus nem a herdarão o Reino de Deos.
circuncisao tem alguma virtude, nem 22 Mas o fruto do Espirito he cari
a incircuncisão : senão a fé, que obra dade, cozo, paz, longanimidade, be
por caridade. nignidade, bondade, fé, mansidão
7 Corrieis bem ; quem vos impedio temperança.
de não obedecerdes a verdade? 23 Contra os taes não ha Lei.
8 Esta persuasão não vem daquelle 24 Porem os que são de Christo,
que vos chama. crucificarão a carne com seus affec-
9 Pouco fermento levéda toda a tos, e concupiscencias.
massa. 25 Se em Espirito vivemos, tambem
10 Confio de vós em o Senhor, que em espirito andemos.
nenhuma outra cousa sentireis : Mas 26 Não sejamos cobiçosos de vã-
aquelle que vos inquieta, levará o gloria, irritando huns aos outros, inve
juizo, seja elle quem quer que jando huns aos outros.
for.
EPISTOLA ÃOS EPHESIOS, I. £09
CAPITULO VI. temos, bem façamos a todos : porem
maiormente aos domesticos da fé.
IRMÃOS, se tambem algum homem 11 Olhai quão larga carta de minha
for sobre salteado em offensa al mão vos escrevi.
guma, vós que sois espirituaes, enca 12 Todos os que em a carne querem
minhai ao tal com espirito de mansi mostrar boa apparencia, esses a vos
dão; attentando para ti mesmo, por circuncidar vos constrangem, por so
que tambem não sejas tentado. mente não serem perseguidos á causa
2 Levai huns as cargas dos outros : da cruz de Christo.
e assim cumpri a Lei de Christo. 13 Porque nem ainda os mesmos
3 Porque se alguem cuida ser cousa que se circuncidão, guardão a Lei :
alguma, sendo nada, a si mesmo se mas querem que vos circuncideis,
engana em seu animo. por se gloriarem em vossa carne.
4 Mas cada hum prove sua propria 14 Mas longe esteja de mimgloriar-
obra, e então terá gloriação em si me, senão em a cruz de nosso Senhor
mesmo só, e não em outro. Jesu-Christo, pelo qual o mundo me
5 Porque cada qual levará sua pro he crucificado a mim, e eu ao mundo.
pria carga. 15 Porque em Christo Jesus, nem a
6 E o que na palavra he instruido, circuncisão tem alguma virtude, nem
de todos seus bens communique com a incircuncisão, senão a nova crea-
aquelle que o instrue. tura.
7 Não erreis : Deos não se deixa es 16 E todos quantos conforme a esta
carnecer : porque tudo o que o ho regra andarem, paz e misericordia
mem semear, isso tambem segará. haverá sobre elles, e sobre o Israel
8 Porque o que em sua carne se de Deos.
mear, da carne segará corrupção : 17 No de mais ninguem me dé mo
Porem o que em o Espirito semear, lestia: porque em meu corpo trago
do Espirito segará a vida eterna. as marcas do Senhor Jesus.
9 Porem não desfaleçamos no bem- 18 A graça de nosso Senhor Jesu-
fazer, porque a seu tempo segaremos, Christo seja, irmãos, com vosso espi
ee desmaiado não houvermos. rito. Araen.
10 Assim que entretanto que tempo Escrita de Roma aos Galatas.

EPISTOLA DE S.PAULO, APOSTOLO,


aos
EPHESIOS.

4 Como nelle nos elegeo antes da


CAPITULO I. fundação do mundo, para que fosse
PAULO Apostolo de Jesu-Christo, mos santos e irreprehensiveis diante
pela vontade de Deos, aos santos delle em caridade.
que estão em Epheso, e fieis em 5 E nos predestinou em adopção de
Christo-Jesus. filhos por Jesu-Christo em si mesmo,
2 Graça e paz hajais de Deos nosso segundo o beneplacito de sua vonta
Pai, e do Senhor Jesu-Christo. de.
3 Bemdito seja o Deos e Pai de nos 6 Para louvor da gloria de sua gra
so Senhor Jesu-Christo, o qual nos ça, pela qual nos fez agradaveis a si
bemdisse com toda bemdição espiri em o Amado.
tual em o Ceo em Christo. 7 Em o qual temos redempção por
210 EPISTOLA AOS EPHESIOS, II.
•eu sangue, a saber, a remissão das edo,que
e Potestade,
todo nomee Potencia,
que se noméa,
e Senhorio,
não
offensas, segundo as riquezas de sua
graça : somente neste mundo senão tambem
8 Com a qual em nós abundou em no vindouro.
toda sabedoria e prudencia. 22 E todas as cousas sujeitou a seus
9 Notificando-nos o mysterio de sua pés, e á Igreja o deo por cabeça sobre
vontade segundo seu beneplacito, o todas as cousas.
qual propozéra em si mesmo. 23 A qual he seu corpo, e o cumpri
10 Para em a dispensação do cum mento daquelle, que em todos cum
primento dos tempos em Christo to pre tudo.
das as cousas tornar a congregar, as
sim as que nos Ceos, como as que na CAPITULO n.
terra estão :
1 1 Naquelle em quem tambem so TAMBÉM vos vivificou estando
mos feitos herança, havendo sido dos, vós mortos em offensas e pecca-
E
predestinados conforme ao proposito
daquelle, que todas as cousas obra 2 Em que d'antes andastes segundo
segundo o conselho de sua vonta o seculo deste mundo, segundo o
de. Principe da potestade do ar, do espi
12 Para que fossemos para louvor rito que agora obra em os filhos de
de sua gloria, nós os que primeiro es desobediencia.
peramos em Christo. 3 Entre os quaes tambem todos
13 Em quem vós tambem estais, de nósoutros d antes andavamos em os
pois que ouvistes a palavra da verda desejos de nossa carne, fazendo a
de, a saber o Evangelho de vossa sal vontade da carne e dos pensamen
vaçao : em quem tambem, havendo tos ; e de natureza eramos filhos de
crido, fostes sellados com o Espirito ira, como tambem os de mais.
Santo da promessa. 4 Porem Deos, que he rico em mise
14 O qual he as arras de nossa he ricordia, por sua muita caridade, coia
rança, até alcançar a redempção, pa que nos amou,
ra louvor de sua gloria. 5 Estando nós ainda mortos em nos
15 Pelo que ouvindo eu tambem a sas offensas, junta».nente com Christo
fé, que no Senhor Jesus entre vós ha, nos vivificou, (de graça estais salvos).
.e a caridade para com todos os san 6 E juntamente nos resuscitou, e
tos : nos fez assentar em os Ceos em Cori-
16 Não cesso de dar graças a Dens sto-Jesus.
por vósoutros, lembrando-me de vós 7 Para que nos seculos vindouros
em minhas oraçoes : mostrasse as abundantes riquezas Je
17 Para que o Deos de nosso Se sua graça, por sua benignidade par*
nhor Jesu-Christo, o Pai da gloria, comnosco em Christo Jesus.
vos dé o Espirito de sabedoria, e de 8 Porque de graça estais salvos pela
revelação em seu conhecimento : fé, e isto não de vós ; que dom de De
18 A saber illuminados os olhos de os he.
vosso entendimento, para que saibais 9 Não por obras, para que ninguem
qual seja a esperança de sua vocação, se glorie.
e quaes as riquezas da gloria de sua 10 Porque feitura sua somos, criados
herança em os santos : em Christo Jesus para boas obras, as
19 E qual seja a sobre-excellente quaes Deos preparou, para que nellas
grandeza de sua potencia em nós os andassemos.
que cremos, segundo a operação da 1 1 Portanto lembrai-vos de que vós,
iorça de sua potencia : que d'antes ereis Gentios em a carne,
20 A qual em Christo obrou, re- e chamados incircuncisão dos que em
suscitando-o dos mortos ; e o collocou a carne se chamão circuncisão, que
ã sua mão direita em os Ceos, com a mão se faz :
21 Mui mais alto que todo Principa 12 Que naquelle tempo estaveis sem
EPISTOLA ÃOS EPHESIOS, 111. 911
Christo, alienados da republica de Is- 6 A saber, que as Gentes são coher-
xael, e estrangeiros dos concertos das deiras, e de hum mesmo corpo, e con
promessas, não tendo esperança, e sortes de sua promessa em Christo pe
sem Deos em o mundo : lo Evangelho :
13 Mas agora em Christo Jesus, vós 7 De que sou feito ministro pelo dom
que d'antes estaveis longe, ja pelo da graça de Deos, que me foi dado
sangue de Christo chegastes perto. segundo a operação de sua potencia.
14 Porque elle he nossa paz, que 8 A mim, o minimo de todos os san
destes ambos fez hum ; e derribando tos, he dada esta graça, para entre as
a separação da parede d'entre meio, Gentes denunciar pelo Evangelho a
15 Em sua carne desfez as inimiza incomprehensivel riqueza de Christo :
des, a saber a Lei dos mandamentos, 9 E illuminar a todos para que pos-
que em tradiçoes consistia : para criar são entender qual seja a communhão
em si mesmo os dous em hum novo do mysterio, que desde todos os secu
homem, fazendo a paz : los esteve escondido em Deos, o qual
1 6 E pela cruz reconciliar com Deos por Jesu-Christo criou todas as cou
a ambos em hum corpo, nella as ini sas.
mizades matando. 10 Para que agora pela Igreja seja
17 E vindo elle, a paz vos evangeli notificada aos Principados e Potesta
zou, a vós os que longe, e aos que des em os Ceos a multiforme sabedo
perto estavão. ria de Deos :
18 Porque por elle ambos temos en 1 1 Segundo o eterno proposito, que
trada por hum mesmo Espirito ao Pai. fez em Christo Jesus Senhor nosso.
19 Assim que ja não sois estrangei 12 Em o qual temos ousadia e entra
ros nem forasteiros, senão concida da com confiança pela fé nelle.
dãos dos santos, e domesticos de Deos. 13 Portanto vos peço, que não desfa
20 Edificados sobre o fundamento leçais em minhas tribulaçoés por vós-
dos Apostolos, e dos Prophetas, de outros, que he vossa gloria.
que Jesu-Christo he a summa pedra 14 Por esta causa me ponho de joe
da esquina. lhos perante o Pai de nosso Senhor
21 Em quem todo o edifiicio bem Jesu-Christo ;
ajustado, cresce para templo santo em 15 Do qual todo o parentesco se no-
o Senhor. méa em os Ceos e em a terra :
22 Em quem tambem vós juntamen 16 Para que segundo ás riquezas de
te estais edificados para morada de sua gloria vos dé, que com esforço se
Deos em Espirito. jais corroborados por seu Espirito em
o homem interior :
CAPITULO m. 17 Para que por fé Christo habite
em vossos coraçoens : e vós arraiga
POR esta causa sou eu Paulo o pri dos e fundados estejais em caridade :
sioneiro de Jesu-Christo, por vós- 18 Para que perfeitamente com to
'outros os Gentios. dos os santos possais comprehender,
2 Se porem tendes ouvido a dispen- qual seia a largura, e a longura, e a
sação da graça de Deos, que para profundeza, e a altura :
comvosco me foi dada : 19 E conhecer a caridade de Christo,
3 O qual por revelação me notificou que excede a todo entendimento : Pa
estemysterio, (como d'antes em breve ra que sejais cheios de toda plenidão
«os escrevi : de Deos.
4 Do que lendo podeis entender mi 20 Ora áquelle, que he poderoso para
nha sciencia neste mysterio de Chri tudo fazer mui mais abundantemen
sto), te do que pedimos ou pensamos, se
5 O qual em outros seculos notifica gundo a potencia que em nós obra,
do não foi aos filhos dos homens ; co 21 A elle seja a gloria em a Igreja,
mo agora pelo Espirito he revelado por Christo-Jesus, em todas as gera
a seus santos Apostolos e Prjphetas. çoes para todo sempre. Amen.
EPISTOLA ÃOS EPHESIOS, IV.

CAPITULO IV. sua medida, alcança augmento de


corpo, para sua mesma edificação em
ROGO-vos pois, eu o preso em o Se caridade.
nhor, que andeis como he digno 17 Assim que isto digo, e testifico
da vocação, com que sois chamados : em o Senhor, que não andeis mais co
2 Com toda humildade e mansidão : mo as outras Gentes andão, em a vai
com longanimidade, supportando-vos dade de seu sentido :
huns aos outros em caridade : 18 Entenebrecidos no entendimento,
3 Procurando guardar a uniao do alheios da vida de Deos pela ignoran
Espirito pelo vinculo da paz. cia que nelles ha, pela dureza de sen
4 Hum corpo e hum Espirito ha, co coração.
mo tambem sois chamados á huma 19 Os quaes havendo perdido o sen
mesma esperança de vossa vocação : tido, se entregarão ã dissolução, pan
5 Hum Senhor, huma fé, hum ba aváramente commetter toda immu::-
ptismo. dicia.
6 Hum Deos e Pai de todos, o qual 20 Mas vós não aprendestes assim a
está sobre todos, e por todos, e em to Christo.
dos vósoutros. 2 1 Se porem o tendes ouvido, e por
7 Porem a cada hum de nós he dada elle fostes ensinados, como a verdade
a graça segundo á medida do dom de em Jesus está :
Christo. 22 A saber, que quanto ao trato pas
8 Pelo que diz : subindo ao alto le sado vos despojeis do velho homem,
vou captiva a captividade, e aos ho que se corrompe pelas concupiscen
mens deo dons. cias do engano :
9 Ora isto que subio, que he, senão 23 E vos renoveis em o espirito de
que tambem primeiro desceu ás mais vosso sentido :
baixas partes da terra. 24 E vos vistais do novo homem,
10 Aquelle que desceo, he tambem que segundo Deos he criado em ver
o mesmo, que subio mui mais alto dadeira justiça em e santidade.
que todos os ceos, para cumprir todas 25 Pelo que deixai a mentira, e fa
as cousas. lai a verdade cada hum com seu pro
1 1 E o mesmo deo huns para Apos ximo : porque membros somos huns
tolos, e outros para Prophetas, e ou dos outros.
tros para Evangelistas, e outros para 26 Irai-vos, e não pequeis : não se
Pastores e Doutores. ponha o sol sobre vossa ira.
12 Para aperfeiçoamento dos santos, 27 Nem deis lugar ao diabo.
para a obra do ministerio, para edifi 28 O que furtava, não furte mais:
cação do corpo de Christo. antes trabalhe, obrando com suas mã
13 Até que todos venhamos á unida os o que he bom, para que tenha que
de da fé, e do conhecimento do Filho repartir com o que tiver necessi
de Deos, em varão perfeito, á medida dade.
da estatura da plenidão de Christo. 29 De vossa boca nenhuma palavra
14 Para que mais não sejamos meni torpe saia : senão a que for boa para
nos fluctuantes, e ao redor levados utilidade de edificação ; para que dé
com todo vento de doutrina pelo en graça aos que a ouvem.
gano dos homens com astucia, para 30 E não contristeis ao Espirito San
fraudulosamente enganar. to de Deos, pelo qual estais sellados
15 Antes seguindo a verdade em ca para o dia da redempção.
ridade, cresçamos em tudo naquelle 31 Toda amargura, e ira, e cólera,
que he a cabeça, convem a saber Chri e grita, e blasfemia se tire de vósou
sto. tros, com toda malicia.
16 Do qual todo o corpo bem ajusta 32 Antes sêde huns para com os ou
do, e firmado juntamente por todas as tros benignos, misericordiosos, perdo-
conjuncturas da sub-ministração, se ando-vos huns aos outros, como tam
gundo a operação de cada parte em bem Deos voe perdoou em Christo.
EPISTOLA ÃOS EPHESIOS, V, VI.
CAPITULO V. cantando
e hymnos,e psalmodiando
c canticos espirituaes
ao Senhor:
SEBE pois imitadores de Deos co
mo amados filhos : em vosso coração.
2 E andai em caridade, como tam 20 Dando sempre graças por todas
bem Christo nos amou, e a si mesmo as cousas a nosso Deos e Pai, em o
por
crificio
nós aseDeos,
entregou
em suave
em offerta
cheiro.e sa- nome de nosso Senhor Jesu-Christo :
21 Sujeitando-vos huns aos outros
3 Mas fornicação e toda immundicia, em o temor de Deos.
ou avareza, nem ainda entre vós se sos 22 Vós mulheres sujeitai-vos a vos
nomée, como a santos convém : proprios maridos, como ao Senhor:
23 Porque o marido he a cabeça da
4 Nem torpezas, nem parvoices, nem mulher,
chocarrices, que não convém: mas como tambem Christo a ca
antes fazimento de graças. beça da Igreja : e elle mesmo he o
5 Porque bem sabeis isto, que ne Salvador do corpo.
nhum fornicario, ou immundo, ou 24 Assim que como a Igreja está su
avarento, que he idolatra, tem heran jeita a Christo, assim o estejáo tam
ça no Reino de Christo e de Deos. bem as mulheres a seus proprios ma
6 Ninguem vos engane com palavras ridos em tudo.
vãs; porque por estas cousas vem a 25 Vós maridos amai a vossas pro
ira de Deos sobre os filhos de deso prias mulheres, como tambem Chri
bediencia. sto amou a sua Igreja, e a si mesmo se
7 Portanto não sejais seus compa entregou por ella :
26 Para que a santificasse, purifican-
nheiros.
8 Porque d'antes ereis trevas, mas do-a com o lavatorio da agua pela pa
*gora sois luz em o Senhor : andai lavra.
como filhos de luz: 27 Para a si mesmo apresentar por
9 (Porque o fruto do Espirito consiste Igreja gloriosa, que não tivesse macu
em toda bondade, e justiça, e verdade.) la, nem ruga, nem cousa semelhante :
10 Provando o que he agradavel ao mas que fosse santa e irreprehensivel.
28 Assim devem os maridos amar a
Senhor. suas proprias mulheres, como a seus
11 E não communiqneis com as ob proprios corpos. Quem ama a sua
ras infructuosas das trevas, mas an propria mulher,
tes tambem as redargui. ama a si mesmo :
12 Porque o que estes em occulto 29 Porque ninguem aborreceo ja
fazem, torpe cousa he tambem di- mais sua propria carne, antes a ali
menta e sustenta, como tambem o
ze-lo.
13 Mas todas estas cousas se mani- Senhor a Igreja.
30 Porque somos membros de seu
festão, sendo da luz redarguidas : por corpo,
que tudo o que cousa alguma manifes 31 Portanto de sua carne, e de seus ossos.
deixará o homem a seu
ta, he luz.
14 Pelo que diz : Desperta tu o que pai e a sua mai, e ajuntar-se-ha com
dormes, e levanta-te dos mortos, e sua mulher : e serão os dous em hn-
Christo te esclarecerá. ma carne.
15 Portanto olhai como andeis pru porém 32 Grande he este mysterio : o que
dentemente, não como nescios, senão digo em respeito Ac Christo. e
como sabios. da Igreja.
16 Redimindo o tempo: porquanto 33 Assim tambem vósoutros cada
hum em particular, cada qual ame
os dias são maos.
17 Pelo que não sejais imprudentes, a sua propria mulher como a si mes
mas entendei qual seja a vontade do mo, e que a mulher tema ao marido.
Senhor. CAPITULO VI.
18 E não vos embebedeis com vi-
nho; em que ha dissolução, mas en- VOSOUTROS filhos, sêde obedien
chei-vos do Espirito : tes a vossos pais em o Senhor:
19 Falando entre vós com psalmos, porque isto he justo.
EPISTOLA AOS PHiLIPPENSES, Vf.
2 Honra a teu pai, e a tua mãi (que o dia mao, e havendo tudo effeitoado,
he o primeiro mandamento com pro ficar firmes.
messa.) 14 Estai pois firmes, cingidos vossos
3 Para que te vá bem, e vivas muito lombos, com a verdade, e vestida*
tempo sobre a terra. com as couraças de justiça :
4 E vós pais, não provoqueis ã ira a 1 5 E calçados os pés com a prompti-
vossos filhos, mas criai-os em a dou dão do Evangelho de paz.
trina, e amoestação do Senhor. 16 Tomando sobre tudo o escudo Ai
5 Vós servos, obedecei a vossos Sen fé, com o qual possais apagar todo*
hores segundo a carne, oom temor os dardos infiammados do maligno.
e tremor, em simplicidade de vosso 17 Tomai tambem o capacéte da
coração, como a Christo. salvação, e a espada do Espirito, que
6 Não servindo ao olho, como com he a palavra de Deos :
prazendo aos homens, senão como 18 Orando em todo tempo com toda
servos de Christo, fazendo de coração sorte de oração, e supplicação em Es
a vontade de Deos. pirito, e velando nisto com toda per
7 Servindo de boa vontade ao Se severança, e supplicação por todos os
nhor, e não aos homens. santos : '
8 Sabendo que cada hum receberá 19 E por mim, para que me seja da
do Senhor todo o bem que fizer, seja da palavra em abertura de minha bo
servo, seja livre. ca com confiança, para fazer notorio
9 E vós Senhores, fazei o mesmo o mysterio do Evangelho.
para com elles, deixando as ameaças ; 20 Pelo que sou embaixador em ho-
sabendo tambem que vosso Senhor e ma cadeia : para que delle possa falar
o seu está nos Ceos, e que para com confiadamente,como me convém falar
elle não ha aceitação de pessoas. 2 1 E para que tambem vósoutros pen
10 No de mais, irmãos meus, esfor- sais saber meus negocios ; c o que faço,
çai-vos em o Senhor, e em a força de tudo vos notificará Tychico o irmão
sua potencia. amado, e fiel ministro em o Senhor:
1 1 Vesti-vos de toda a armadura de 22 O qual para o mesmo fim vos en
Deos, para que possais estar firmes viei, para que saibais nossos negocios,
contra as astutas ciladas do diabo. e elte console vossos coraçoens.
12 Porque não temos a luta contra 23 Paz seja com os irmãos, e caridade
carne e sangue, senão contra os prin com fé, de Deos Pai, e do Senhor Je-
cipados, contra as potestades, contra su-Christo.
os poderosos do mundo, das trévas 24 A graça seja com todos os que
deste seculo, contra as malicias espi- amão a nosso Senhor Jesu-Christo em
rituaes em os ares. incorrupção. Amen.
13 Portanto tomai toda a armadura Escrita de Roma aos Ephesios. i
de Deos, para que possais resistir em enviada por Tychico.

EPISTOLA DE S. PAULO, APOSTOLO,

PHILIPPENSES.

CAPITULO r. Christo Jesus, que estão em Philipp"5;


com os Bispos e Diaconos :
)AULO e Timotheo, servos de Je 2 Graca e paz hajais de Deoa nosso
su-Christo, a todos os santos em Pai, e do Senhor Jesu-Christo.
EPISTOLA ÃOS PHILIPPENSES, II.' 215
3 Graças dou a meu Deos todas as neira,
18 Pois
ou que
com1 fingimento,
Todavia emoutoda
em ver
ma- '
vezes que de vós me lembro.
4 (Sempre em todas minhas oraçoens dade, Christo he annunciado : e nisto
com gozo fazendo oração por todos me regozijo, e tambem me regozijarei.
vósoutros). 19 Porque sei que isto me resultará
5 Por vossa communicação com o em salvação por vossa oração, e pela
Evangelho desde o primeiro dia até- socorro do Espirito de Jesu-Christo ;
gora: 20 Segundo minha intensa expecta
6 Isto mesmo confiando, que aquelle ção e esperança, que em nada serei
que em vós começou a boa obra, aper confuso : antes com toda confiança,
feiçoará até o dia de Jesu-Christo : como sempre, assim tambem agora
7 Como tenho por justo sentir isto Christo será engrandecido em meu
de vós todos, porquanto retenho em corpo, seja por vida, seja por morte.
meu coração, que todos vósoutros fos 2 1 Porque o viver me he Christo, e
tes participantes de minha graça, as o morrer me he ganancia.
sim em minhas prisoés, como em mi 22 Mas se o viver em a carne me
nha defesa e confirmação do Evange seja util, e que he o que deva esco
lho. lher, não o sei.
8 Porque Deos me he testemunha 23 Porque de ambas as bandas estou
das muitas saudades que de todos vós apertado, tendo desejo de ser deslia-
tenho, com entranhavel affeição de do, e estar com Christo. Porque «to
Jesu-Christo. he ainda muito melhor.
9 E isto peço a Deos, que vossa cari 24 Mas ficar em a carne, he mais
dade ainda de mais em mais abunde necessario por amor de vósoutros.
em reconhecimento, e em todo sen 25 E isto confio e sei, que ainda fica
tido. rei, e perseverarei com todos vósou
10 Para provardes as cousas discre tros, para vossa promoção, e gozo da fé.
pantes, para que sejais sinceros, e sem 26 Para que vossa gloriação em
dardes algum escandalo até o d ia de Christo Jesus abunde em mim, por
Christo. minha tornada a vósoutros.
1 1 Cheios de frutos de justiça, que 27 Tão somente vos havei digna
por Jesu-Christo são para gloria e lou mente como convém ao Evangelho de
vor de Deos. Christo, para que seja que venha, e
12 E quero irmãos, que saibais, que vos veja, ou que esteja ausente, ouça
as cousas que me acontecerão, forão de vossos negocios, que estais em
para tanto maior promoção do Evan hum mesmo Espirito, com hum mes
gelho : mo animo juntamente combatendo
13 De maneira que minhas prisoés pela fé do Evangelho.
em Christo forão manifestas em toda 28 E que em cousa nenhuma vos
a Audiencia, e a todos os de mais : espantais dos que resistem ; o que para
14 E que a maior parte dos irmãos elles em verdade he indicio de perdi
em o Senhor, tomando confiança com ção, mas para vósoutros de salvação ;
minhas prisoens, ousão falar a pala e isto de Deos.
vra mais abundantemente, sem te 29 Porque a vósoutros vos foi gratui
mor. tamente dado em o negocio de Chri
15 Verdade he que tambem alguns sto, não somente de nelle crer, mas
a Christo prégão por inveja e porfia, tambem de por elle padecer :
mas outros tambem de boamente. 30 Tendo o mesmo combate, qual
16 Huns em verdade denuncião a já em mim tendes visto, e agora em
Christo por porfia, não puramente, mim ouvis.
cuidando acrecentar affiicção a mi
nhas prisoens. CAPITULO n.
17 Mas outros por caridade, sabendo
que posto estou para a defesa do Evan ASSIM que, se ha alguma consola
gelho. ção em Christo, se ha algum ali
216 EPISTOLA AOS PHILIPPENSES, IH.
rio de caridade, se ha alguma com- 17 E se he que tambem for offer*.
municação de Espirito, se ha alguns eido por aspersão de sacrificio e ser
entranhaveis affectos e compaixoes : viço de vossa fé, folgo, e me regozijo
2 Cumpri meu gozo, em que sintais o com todos vósoutros.
mesmo, tendo a mesma caridade, 18 E vós tambem pelo mesmo vos
semlo de hum mesmo animo, sentindo regozijai, e tambem vos alegrai co
huma mesma cousa. migo.
3 Nada façais por contenda, ou por 19 E espero em o Senhor Jesus, de
vã-gloria: mas por humildade hum presto vos mandar a Timotheo, para
ao outro estime por mais excellente que tambem eu tenha bom animo,
que a si mesmo. entendendo vossos negocios.
4 Não attenteis cada hum para o 20 Porque a ninguem tenho de tão
que he seu, mas cada qual attente igual animo, que de vossos negocios
tambem para o que he dos outros. sinceramente cuide.
5 Porque este sentido seja em vós, 21 Porque todos buscão o que he
o qual tambem esteve em Christo Je seu, não o que he de Christo Jesus.
sus, 22 Mas bem sabeis sua prova, que
6 Que sendo em forma de Deos, não comigo no Evangelho servio, como o
teve por rapina ser igual a Deos : filho ao pai.
7 Mas se aniquilou a si mesmo, to 23 Assim que bem espero logo enri-
mando forma de servo, e foi feito se ar-vos a este, havendo provido a meus
melhante aos homens : negocios.
8 E achado em forma como homem, 24 Porem em o Senhor confio, qiw
se humilhou a si mesmo, sendo obedi tambem eu mesmo em breve a vês
ente até a morte, e essa morte de cruz. virei.
9 Pelo que tambem Deos o exaltou 25 Mas por necessario tive mandar-
supremamente, e lhe deo hum nome, vos a Epaphrodito, meu irmão, e co
que he sobre todo nome. operador, e conguerreiro, e vosso en
10 Para que ao nome de Jesus se viado, e administrador de minha ne
dobre todo joelho, daquelles que es cessidade :
tão nos Ceos, e na terra, e debaixo 26 Porquanto muitas saudades tinha
da terra : de vós todos, e estava mui angustia
1 1 E toda lingua confesse que Jesu- do, de que tivesseis ouvido que esti
Christo he o Senhor, para gloria de vera doente.
Deos Pai. 27 E de facto doente esteve até á
12 Assim que, meus amados, como morte : Porém Deos delle se apiedou,
sempre obedecestes, não somente em e não delle somente, mas tambem de
minha presença, mas muito mais mim : para que eu não tivesse tris
agora em minha ausencia, assim tam teza sobre tristeza.
bem obrai vossa salvação com temor 28 Assim que tanto mais depressa o
e tremor. enviei, para que vendo-o outra vez,
13 Porque Deos he o que em vós vos regozijeis, e eu tenha tanto menos
obra assim o querer, como o effeituar, tristeza.
segundo sua boa vontade. 29 Recebei-o pois em o Senhor com
14 Fazei todas as cousas sem mur todo gozo: e tende em estima aos
muraçoes c contendas. taes.
15 Para que sejais irreprehensiveis 30 Porque pela obra de Christo
e sinceros, filhos de Deos, inculpaveis chegou até bem perto da morte, não
em meio de huma geração avessa e fazendo caso da vida, por suprir para
perversa : entre os quaes resplande comigo a falta de vosso serviço.
ceis como luminarios no mundo.
16 Retendo a palavra da vida, por
minha gloriação em o dia de Christo, CAPITULO UT.
de que não tenho corrido nem traba RESTA, meus irmãos, que vos rego
lhado em vão. zijeis em o Senhor. Escrever-vos
EPISTOLA AOS PHTLIPPENSES, IV, 217
àà mesmas cousas47 me não he molesto, 16 Porém naquillo a que já chega
e a vósoutros he seguro. gra,
mos, eandemos
sintamossegundo
o mesmo.a mesma re-
2 Guardai-vos dos çaens, guardai-vos
dos maos o-breiros, guardai-vos da 17 Sêde tambem meus imitadores,
cortadura. irmãos, e tende sentido em os que
3 Porque nós somos a circuncisão, assim andão, como nos tendes por ex
os que a Deos em Espirito servimos, emplo.
e em Christo Jesus nos gloriamos, e 18 Porque muitos andão d'outra
não confiamos na carne : maneira, dos quaes muitas vezes vos
4 Ainda que tambem tenho de que disse, e agora tambem digo chorando,
confiar em a carne : Se outro alguem que são inimigos da cruz de Chri
cuida que em a carne tenha de que se sto.
confiar, eu ainda mais : 19 Cujo fim he a perdição, cujo Deos
5 Circuncidado ao oitavo dia, da li he o ventre, e cuja gloria consiste em
nhagem de Israel, da tribu de Benja sua
sas terrenas.
confusão : os quaes imaginão cou->
min, Hebreo de Hebreos, segundo a
Lei Phariseo: 20 Mas nosso trato he em os Ceos,
6 Segundo o zelo, perseguidor da donde tambem esperamos ao Salva
Igreja ; Segundo a justiça que na Lei dor, a saber ao Senhor Jesu-Christo :
ha, irreprehensivel. 21 O qual transformará nosso corpo
7 Mas o que para mim era ganho, o abatido, para que seja conforme a
tive por perda, por amor de Christo. seu corpo glorioso, segundo a effica-
8 E na verdade tambem todas as cia, pela qual tambem a si pode suje
cousas tenho por perda, pela excel- itar todas as cousas.
lencia do conhecimento de Christo
Jesus meu Senhor, por amor do qual CAPITULO IV.
contei por perda todas estas cousas, e
as tenho por esterco, para que possa ASSIM que, meus amados e mui
ganhar a Christo : queridos irmãos, minha alegria e
.9 E nelle seja achado, não tendo coroa, assim firmes estai em o Sen
minha justiça que he da Lei, mas a hor, amados.
que he pela fé de Christo, a saber a 2 Amoesto a Euodias, e amoesto a
justica que de Deos he pela fé : Syntycho, que sintão o mesmo em o
10 Para o conhecer o clle, e a virtude Senhor.
de sua resurreição, e a communica- 3 E peço-te tambem a ti meu verda
ção de suas afflicçoés, sendo feito deiro companheiro, que ajudes a essas
conforme a sua morte. mulheres, que comigo combatérão
11 Vendo se em maneira alguma no Evangelho, como tambem com
possa chegar á resurreiçao dosmortos : Clemente, e com os de mais meus
12 Não que ja o tenha alcançado, ou cooperadores, cujos nomes estão no
que ja seja perfeito : mas prosigo para livro da vida.
o prender, para o que tambem de 4 Regozijai-vos sempre em o Sen
Christo Jesus fui prendido. hor : Outra vez diaio. regozijai-vos.
13 Irmãos, para mim não tenho que 6 Seja vossa equidade notória a todos
o haja prendido. os homens. Perto está o Senhor.
14 Porem huma cousa faço, esque- 6 De nada estejais solicitos : antes
cendo-me das cousas que atras ficão, em tudo sejão vossas petiçoes a Deos
è adiantando-me ás que estão adiante, notorias, por oração, e supplicação,
prosigo para o alvo, ao premio da vo com fazimento de graças.
cação soberana de Deos em Christo 7 E a paz de Deos, que excede todo
Jesus. entendimento, guardará vossos cora-
15 Pelo que todos quantos jã perfei çoés e vossos sentidos em Christo
tos somos, isto mesmo sintamos : e se Jesus.
alguma cousa sentirdes d'outra ma 8 Resta, irmãos, que tudo o que he
neire, tambem Deos vo-lo revelará. verdadeiro, tudo o honesto, tudo o
218 EPISTOLA ÃOS COLOSSENSES.
receber, me communicou
I. cousa algu
justo, tudo o puro, tudo o amavel,
tudo o que he de boa fama : se ha al ma, senão vósoutros sós.
guma virtude, e se ha algum louvor, 16 Porque tambem, a Thessalonica,
isso pensai. me mandastes o necessario, huma e
9 O que tambem aprendestes, e rece outra vez.
bestes, e ouvistes,e em mim vistes, isso 17 Não que procure dadivas, mas
fazei ; e o Deos de paz será comvosco. procuro o fruto, que he abundante a
10 Ora grandemente me regozijei vossa conta.
em o Senhor, de que finalmente vos 18 Mas tudo tenho recebido, e tenho
reverdecestes em vos lembrardes de abundancia : cheio estou, havendo
mim: do que tambem vos lembrastes, recebido de Epaphrodito o que de
mas nao tivestes a opportunidade. vossa parte me foi enviado, em cheiro
11 Não que isto diga em respeito de suavidade, e sacrificio a Deos
de alguma necessidade : porque já agradavel e aprazivel.
aprendi a contentar-me com o que sou. 19 Porém meu Deos, segundo suas
12 E bem sei estar abatido, í tam riquezas suprirá toda vossa necessi
bem sei ter abundancia: em toda dade, em gloria por Christo-Jesus.
maneira, e em todas as cousas estou 20 Ora a nosso Deos e Pai seja a
instruido, assim a estar farto, como a gloria para todo sempre. Amen.
ter fome : assim a ter abundancia, 21 Saudai a todos os santos em
como a padecer necessidade. Christo-Jesus. Os irmãos, que estão
13 Todas as cousas posso em Christo, comigo, vos saudão.
que me fortalece. 22 Todos os santos vos saudão, e mai-
14 Todavia bem fizestes de commu- ormente os que são da casa de Cesar.
nicar com minha afflicção. 23 A graça de nosso Senhor Jesa-
15 E bem sabeis tambem vós Phi- Christo seja com todos vósoutros.
lippenses, que ao principio do Evan Amen.
gelho, quando parti de Macedonia, Escrita de Roma aos Philippenses, c
nenhuma Igreja, em razão de dar e enviada por Epaphrodito.

EPISTOLA DE S.PAULO, APOSTOLO,


AOs
COLOSSENSES.

CAPITULO I. 5 Pela esperança que vos está reser


vada em os ceos. da qual d'antes já
PAULO Apostolo de Jesu-Christo, ouvistes pela palavra da verdade do
pela vontade de Deos, e o irmão Evangelho.
Timotheo : 6 O qual já chegou a vósoutros, como
2 Aos santos e fieis irmãos em tambem em todo o mundo : e já vai
Christo,
a e pazque
hajais
estão
de em
DeosColossas:
nosso Pai,
Gra-e fructificando, como tambem em vósou
tros, desde o dia que ouvistes e conhe
o Senhor Jesu-Christo. cestes a graça de Deos em verdade :
3 Graças damos ao Deos e Pai de 7 Como tambem aprendestes de
nosso Senhor Jesu-Christo, sempre Epaphra nosso amado conservo, que
orando por vósoutros: para vósoutros he hum fiel ministro
4 Porquanto ouvimos de vossa fé de Christo:
em Christo Jesus, e da caridade que 8 O qual tambem nos declarou vos-
tendes para com todos os santos : sa caridade em o Espirito.
EPISTOLA AOS COLOSSENSES, II. 219
A Portanto tambem desde o dia que 23 Se porém permanecerdes funda
o ouvimos, não cessamos de por vós- dos e firmes na fé, e não vos mover
outros orar, e pedir que sejais cheios des da esperança do Evangelho, que
do conhecimento de sua vontade, em ouvido tendes, o qualhe prégado entre
toda sabedoria e intelligencia espiri toda creatura, que ha debaixo do Ceo :
tual : do qual eu Paulo estou feito ministro :
10 Para que possais andar digna 24 E agora me regozijo em o que
mente em o Senhor, agradando-lhe padeço por vósoutros, e cumpro em
em tudo, fructificando em toda boa minha carne o resto das ainicçoes
obra, e crescendo em o conhecimen de Christo, por seu corpo, que he a
to de Deos. Igreja.
1 1 Corroborados em toda fortaleza, 25 Da qual eu estou feito ministro
segundo a força de sua gloria, em to segundo a dispensação de Deos, que
da paciencia e longanimidade com para vós me foi dada, para cumprir a
gozo : palavra de Deos :
12 Dando graças ao Pai, que nos 26 Convem a saber o mysterio que
fez idoneos para ter parte na herança foi occulto desde todos os seculos, e
dos santos em a luz. desde rociai as geraçoes: mas agora
13 0 qual nos tirou da potestade das he manifestado a seus santos.
trevas, e nos transportou ao Reino do 27 Aos quaes Deos quiz fazer noto
Filho de seu amor. rio, quaes sejão as riquezas da gloria
14 Em o qual temos a redempção deste mysterio entre os Gentios, que
por seu sangue, a saber a remissão entre vósoutros he Christo, a esperan
aos peccados. ça da gloria :
15 O qual he a imagem do Deos in 28 Ao qual annunciamos, amoestando
visivel, o primogenito de toda crea- a todo homem, e ensinando a todo ho
tura. mem em toda sabedoria : para que a
16 Porque por elle forão creadas to todo homem apresentemos perfeito,
das as cousas que ha nos Ceos e na ter em Christo Jesus
ra, visiveis e invisiveis, sejão thronos, 29 Em o que tambem trabalho, com
sejão dominaçoes, sejão principados, batendo segundo sua eificacia, que.
sejão potestades : todas as cousas fo- em mim obra com potencia.
rao creadas por elle e para elle :
17 E elle ne antes de todas as cou CAPITULO II.
sas, e todas as cousas consistem por
elle. PORQUE quero que saibais, quão
18 E elle he a cabeça do corpo da grande combate tenho por vós,
Igreja, sendo o principio c o primo e pelos que estão em Laodicea, e por
genito dos mortos, para que entre to quantos meu rosto em carne não vi
dos .tenha o primado. rão :
19 Porque o bom prazer do Pai foi, 2 Para que seus coraçoes sejão con
que toda plenidão nelle habitasse : solados, e estejão juntos em caridade,
20 E que havendo por elle feito a e isso em todas as riquezas da inteira
paz pelo sangue de sua cruz, por elle certeza de intelligencia, para conhe
comsigo mesmo reconciliasse todas cimento do mysterio de Deos, e do
as cousas, seja as que na terra, seja Pai, e de Christo :
aa que nos ceos estão. 3 Em quem estão todos os thesouros
21 Ka vós que d'antes estaveis alie de sabedoria, e de sciencia escondi
nados, e ereis inimigos no entendi dos.
mento, em obras más, todavia agora 4 E isto digo, para que ninguem vos
vos reconciliou : engane com palavras persuasorias em
22 Em o corpo de sua carne, pela apparencia.
morte, para perante si vos apresentar 5 Porque ainda que com corpo este
por santos, e irreprehensiveis, e in ja ausente, todavia com o espirito es
culpaveis : tou comvosco, regozijando-me, e ven
220 EPISTOLA AOS COLOSSEttSES, Hf,
do vossa ordem, e a firmeza de vossa mundo
20 Se pois
estaisaos
mortos
primeiros
com Christo,
ensinaspor
do
fé em Christo.
6 Como pois ao Senhor Christo Jesus que ainda de tradiçoes vos carrégão,
recebestes, assim tambem nelle andai : como se no mundo vivesseis ?
7 Nelle arraigados, e sobre edificados, 21 Como, nao pegues, nem gostes,
e confirmados na fé, como já fostes nem toques.
ensinados, nella abundando com fazi- 23 As quaes cousas todas pelo uso
mento de graças. perecem, introduzidas segundo os
8 Olhai que ninguem vos sobresal- mandamentos e doutrinas dos homeirs.
teie por Philosophia, e vão encano, 23 As quaes em verdade tem alguma
segundo a tradição dos homens, se apparencia de sabedoria, em devoção
gundo os primeiros ensinos do mundo, voluntaria, e humildade, e em quenáo
e não segundo Christo. poupão o corpo ; não sao povem de al
9 Porque nelle habita corporalmen guma estima senão só para fartara da
te toda a plenidão da divindade. carne.
10 E estais perfeitos nelle; o qual
he e cabeça de todo principado e po CAPITULO If1.
testade :
1 1 Km o qual tambem estais circun PORTANTO se ja resusc hastes com
cidados com huma circuncisão feita Christo, buscai as cousas que es
sem mão, em o despojamento do cor tão a riba, aonde Christo está assen
po dos peccados da carne, pela cir tado a mão direita de Deos.
cuncisao de Christo: 2 Pensai nas cousas que estão a riba,
12 Sepultados com elle em o baptis não nas que estão na terra.
mo, em quem tambem com elle resus- 3 Porque mortos ja estais, e vossa
citastes pela fé da operaçao de Deos, vida com Christo está escondida em
que dos mortos o resuscitou. Deos.
13 E estando vós mortos em offen- 4 Quando pois Christo, que he nossa
sas, e na incircuncisao de vossa car vida, se manifestar, então tambem
ne, vos vivificou juntamente com elle, vós com elle vos manifestareis em
perdoando-vos gratuitamente todas gloria.
vossas offensas. 5 Mortificai pois vossos membros,
14 Havendo riscado a cedula que que estão sobre a terra, a saber forni
contra nós havia em ordenanças, a cação, immundicia, appetite desorde
qual em alguma maneira nos era con nado, roim concupiscencia, e avareza,
traria, e a tirou do meio, encravando- que he idolatria.
a na cruz. 6 Pelas quaes cousas vem a ira de
15 E despojando aos principados e Deos sobre os filhos de desobediencia :
potestades, publicamente os póz a 7 Nas quaes tambem de antes an
vergonha, e nella delles triunfou. dastes, quando nellas vivieis.
16 Portanto ninguem vos julgue em 8 Mas agora despojai-vos tambem de
comer, ou em beber, ou em respeito todas estas cousas, a saber, cólera, irs,
de dia de festa, ou de lua nova, ou de malicia, maledicencia, torpes pala
Sabbados. vras de vossa boca.
17 Que são a sombra das cousas fu 9 Não mintais huns aos outros, pois
turas, mas o corpo he de Christo. ja vos despiste* do velho homem com
18 Ninguem pois a seu prazer vos seus feitos :
senhoreie em humildade e serviço de 10 Evos vestistes do novo homem,fpe
Anjos, mettendo-se em cousas que se renova para conhecimento, segun
nunca vio, de balde inchado do senti do a imagem daquelle que o creou :
do de sua carne. 1 1 Em que não ha Grego, nem Ju-
19 E não retendo a cabeça, da qual deo, nem circuncisão, nem incircunei-
todo o corpo, provido e conjunto pelas são, nem Barbaro, nem Scytha, nem
conjunturas e liaduras, vai crescendo servo, nem livre : mas Christo he tu
em augmento divino. do, e em todos.
EPISTOLA ÃOS COLOSSENSES, IV. 221
' 12 Porisso vesti-vos (como eleitos de que
os ceos.
tambem tendes hum Senhor em
Deos, santos, e amados) de entranhas
de misericordia, benignidade, humil 2 Perseverai em oração, velando
dade, mansidão, longanimidade. nella com fazimento de graças :
3 Orando tambem juntamente por
13 Supportando-vos huns aos outros,
e perdoando-vos huns aos outros, senós, para que Deos nos abra a porta
da palavra, para falar do mysteno de
algum tiver queixa contra outro : as-
Bim como Christo vos perdoou, assimChristo, pelo qual tambem estou pre
o fazei vós tambem. so :
4 Para que o manifeste, como me
14 E sobre tudo isto, vesti-vos de ca
convem falar.
ridade, que he o vinculo de perfeição.
15 E a paz de Deos senhoreie em 5 Andai com sabedoria para com os
vossos coraçoes, para a qual tambemque de fora estão, redimindo o tem
em hum corpo sois chamados : e se po.
de agradecidos. 6 Vossa palavra seja sempre aprazi
vel, adubada com sal, para que sai
16 A palavra de Christo habite em
vós abundantemente em toda sabedo bais como vos convenha responder a
ria ; ensinando-vos, e amoestando-vos
cada hum.
huns aos outros com Psalmos, Hym- 7 Todos meus negocios vos fará sa
ber Tychico o amado irmão, e fiel
nos, e Canticos espirituaes, cantando
ao Senhor com graça em vosso cora ministro, e conservo em o Senhor :
ção. 8 Ao qual para o mesmo fim vos en
17 E tudo quanto fizerdes por pala
viei, para que de vossos negocios sai
vras ou por obras, fazei tudo em noba, e vossos coraçoes console :
me do Senhor Jesus, dando graças a 9 Juntamente com Onesimo, o fiel e
Deos, e ao Pai por elle. amado e irmão, que dos vossos he ;
elles vos farão saber tudo o que por
18 Vós mulheres sêde sujeitas a vos
sos proprios maridos, como convém cá passa.
em o Senhor. 10 Sauda-vos Aristarcho que comigo
19 Vós maridos amai a vossas mu está preso, e Marcos o sobrinho de
Barnabé, acerca do qual ja recebes
lheres, e não vos irriteis contra ellas.
20 Vós filhos obedecei em tudo a tes mandamentos ; se a vósoutros vier,
vossos pais : porque isto he aprazivel
recebei-o :
ao Senhor. 1 1 E Jesus chamado Justo, os quaes
21 Vós pais não irriteis a vossossão da circuncisão, estes sós são meus
filhos, para que não percão o animo.
cooperadores em o Reino de Deos, e
22 Vós servos obedecei em tudo a para mim forão consolação.
vossos Senhores segundo a carne, não 12 Sauda-vos Epaphras, que dos vos
servindo ao olho, como para compra sos he, servo de Christo, combatendo
zer aos homens, mas com simplici sempre por vósoutros em oraçoes, para
dade de coração, temendo a Deos. que fiqueis firmes, perfeitos, e con-
summados em toda a vontade de
23 E tudo quanto fizerdes, fazei-o de
coração, como ao Senhor, e não aosDeos.
homens. 13 Porque eu lhe dou testemunho,
de que por vós tem grande zelo, e pe
24 Sabendo que do Senhor haveis de
receber o galardão da herança : por
los que estão em Laodicea, e pelos
que a Christo o Senhor servis. que estão em Hierapolis.
25 Porem quem fizer açgravo, levará
1 4 Sauda-vos Lucas o medico amado,
o aggravo que fizer : e não ha respeito
e Demas.
de pessoas. 15 Saudai aos irmãos que estão em
Laodicea, e a Nympha, e á Igreja
CAPITULO IV. que em sua casa está.
16 E quando esta Epistola for lida
VOS Senhores, fazei direito e equi entre vósoutros, fazei que tambem
dade a vossos servos, sabendo seja lida na Igreja dos Laodicensas,
222 I. EPISTOLA ÃOS THESSALONiCENSES, I, II.
e que a que veio de Laodicea, a leais 18 Saudação de minha mão, de Pau
tambem vósoutros. lo : Lembrai-vos de minhas prisoes.
17 E dizei a Archippo: attentapara A graça seja eomvosco. Amen.
o ministerio que em o Senhor recebes Escrita de Roma aos Colossenses,
te ; para que o cumpras. e enmada por Tychico, e Onesim

I. EPISTOLA DE S. PAULO,
AOs
THESSALONICENSES.

CAPITULO I. mos, e como dos idolos a Deos tu


convertestes, para servir ao Deos viro
PAULO, e Silvano, e Timotheo, á e verdadeiro :
Igreja dos Thessalonicenses, qual 10 E para dos ceos esperar a sen
he em Deos o Pai, e em o Senhor Jesu- Filho, a quem dos mortos resuscitou.
Christo : Graça e paz hajais de Deos a saber a Jesus, que nos livra da ir*
nosso Pai, e do Senhor Jesu-Christo. futura.
2 Sempre damos graças a Deos ácer-
ca de todos vósoutros, fazendo men CAPITULO II.
ção de vós em nossas oraçoes.
3 Lembrando-nos sem cessar da PORQUE bem sabeis vós mesmos,
obra de vossa fé, e do trabalho da irmãos, que nossa entrada pata
caridade, e da tolerancia da espe eomvosco não foi vá.
rança em nosso Senhor Jesu-Christo, 2 Antes, ainda que em Philippos ja
diante de nosso Deos e Pai : d'antes padecemos, e tambem aggra-
4 Sabendo, amados irmãos, vossa vados fomos, como vósoutros bem sa
eleição de Deos : beis, usamos comtudo de ousadia em
5 Porque nosso Evangelho não foi nosso Deos, para com grande combate
entre vósoutros somente em palavras, vos falar o Evangelho de Deos.
mas tambem em potencia, e em Es 3 Porque nossa exhortação não foi
pirito Santo, em muita certeza : co com engano, nem com immundicia,
mo bem sabeis quaes entre vós fo nem com fraudulencia:
mos, por amor de vósoutros, 4 Mas como fomos provados de Deos,
6 E vós fostes feitos imitadores nos para que o Evangelho nos fosse con
sos, e do Senhor, recebendo a palavra fiado, assim falamos; não como aos
em muita tribulação, com gozo do homens comprazendo, senão a Deos,
Espirito Santo. que prova nossos coraçoens.
7 De maneira que para todos os fieis 5 Porque nunca usamos de palavras
em Macedonia e Achaia fostes ex lisongeiras, como bem sabeis, nem
emplos. de pretexto de avareza : Deos he tes
8 Porque por vósoutros soou a pala temunha.
vra do Senhor, não somente em Ma 6 Nem buscando gloria de homens,
cedonia e Achaia, mas tambem ja em nem de vós, nem de outros, ainda que
todo lugar vossa fé para com Deos de vos podiamos ser pezados como Apos
tal maneira tem sahido, que ja dclla nos tolos de Christo :
não he necessario falar cousa alguma. 7 Antes brandos fomos entre vósou
9 Porque elles mesmos declarão de tros, como a ama que cria a seus
jaós qual entrada para eomvosco te filhos. ,
I. EPISTOLA ÃOS THESSALONICENSES, III. 223
- 8 Assim que, nós estando-vos tão ventura não o sois tambem vósoutros
affeiçoados, de boa vontade vos qui diante de nosso Senhor Jesu-Christo
seramos communicar, não somente o em sua vinda ?
Evangelho de Deos, mas tambem até 20 Porque vós sois nossa gloria e
nossas proprias almas, porquanto tão gozo.
queridos nos ereis.
9 Porque bem vos lembrais, irmãos, CAPITULO III.
de nosso trabalho e fadiga : pois de
noite e de dia trabalhando, por a ne P ELO que não o podendo mais so
nhum d'entre vós ser pesados, o Evan frer, de boamente nos quizemos
gelho de Deos vos pregámos. ! deixar ficar sós em Athenas :
10 Vós e Deos sois testemunhas, de 2 E enviamos a Timotheo nosso ir
quão santa, e justa, e irreprehensi- mão, e ministro de Deos, e nosso co
velmente nos houvemos, para com- operador em o Evangelho de Christo,
vosco, os que crestes. para vos confortar, e vos exhortar
11 Como bem sabeis como a cada acerca de vossa fé :
hum de vós, como o pai a seus filhos, 3 Para que ninguem nestas tribula-
vos exhortávamos, e consolávamos, çoés se mova: Porque vós mesmos
12 E protestávamos que andasseis sabeis, que para isto estamos ordena
dignamente para com Deos, que vos dos.
chama para seu Reino e gloria. 4 Porque tambem quando comvosco
13 Pelo que tambem sem cessar da estávamos, vosprediziamos que havi
mos graças a Deos, de que, havendo amos de ser affligidos, como tambem
de nós recebido a palavra da préga- assim succedeo, e vós o sabeis.
ção de Deos a recebestes, não como 5 Portanto tambem eu, não podendo
a palavra de homem, mas (como em mais sofrer, o mandei a saber de vos
verdade o he) como a palavra de Deos, sa fé, se porventura o Tentador vos
a qual tambem obra em vósoutros, os não tentasse, e nosso trabalho não
que credes. viesse a ser em vão.
14 Porque vós, irmãos sois feitos imi 6 Porem tornando Timotheo agora
tadores das Igrejas de Deos, que estão de vósoutros a nósoutros, e trazendo-
em Judea, em Christo Jesus: porquan nos boas novas acerca de vossa fé e
to tambem de vossos proprios cida caridade, e de como sempre tendes
dãos as mesmas cousas padecestes, boa lembrança de nós, desejando mui
como tambem elles dos Judeos. to ver-nos, como tambem nós a vós
15 Os quaes tambem matárão ao outros :
Senhor Jesus, e a seus proprios Pro- 7 Pelo que, irmãos, ficamos consola
phetas, e a nós nos perseguirão, e a dos acerca de vós em toda nossa
Deos não agradão, e a todos os ho afflicção e necessidade, por vossa fé.
mens são contrarios. - 8 Porque agora vivemos, se no Se
16 E nos impedem que falemos ás nhor estais firmes.
Gentes, para que se possão salvar : 9 Porque, que fazimento de graças
para sempre encherem a medida de podemos nós dar a Deos por vósou
seus peccados. E ja he vinda sobre tros, ácerca de todo o gozo, com que
elles a ira até o fim. diante de nosso Deos, por vossa causa,
17 Mas, irmãos, sendo nós por hum gozamos :
momento de tempo, de vista, não do 10 Orando abundantemente de noite
coração, de vósoutros privados, tanto e de dia, para que possamos ver vosso
mais com grande desejo procuramos rosto, e supramos o qne falta a vossa
de ver vosso rosto. fé?
18 Pelo que bem quizémos vir a vós 1 1 Ora nosso mesmo Deos e Pai, e
outros (pelo menos eu Paulo) huma e nosso Senhor Jesu-Christo, encaminhe
outra vez, mas impedio-no-lo Satanás. nossa viagem a vósoutros.
, 19 Porque qual he nossa esperança, 12 E o Senhor vos augmente, e faça
ou gozo, ou coroa de gloriação ? Por abundar em caridade huns para com
224 I. EPISTOLA ÃOS THESSALONICENSES, JV, V.
os outros, e para com todos, como tam jais ignorantes ácerca dos que já dor
bem abundamos para comvosco : mem : para que vos não entristeçais,
13 Para confortar vossos coraçoés, como tambem os de mais, que não
para que sejais irreprehensiveis em tem esperança.
santificação, diante de nosso Deos e 14 Porque se cremos que Jesus mor-
Pai, na vinda de nosso Senhor Jesu- reo, e resuscitou, assim tambem a«
Christo com todos seus santos. que em Jesus dormem, Deos com efe
os tornará a trazer.
15 Porque isto vos dizemos pela pa
CAPITULO IV. lavra do Senhor, que nósoutros que
ASSIM que, irmãos, no de mais vos restarmos vivos para a vinda do fce-
rogamos, e amoestamos em o uhor, não precederémos aos que dor
Senhor Jesus, que assim como de nós mem.
recebestes, como vos convenha andar, 16 Porque o mesmo Senhor do ceo
e a Deos agradar, assim nisto mais descerá com algazares, e com voz de
abundeis. Archanjo, e com a trombeta de Deos:
2 Porque bem sabeis vós, que man e os que em Christo morrerão, pn
damentos vos demos pelo Senhor Jesus. meiro resuscitarão :
3 Porque esta he a vontade de Deos, 17 Depois nósoutros, que ficarmos
a saber vossa santificação, que vos ab- vivos, seremos juntamente com elles
stenhais de fornicaçao : em as nuveis arrebatados, sahindo ao
4 Que cada hum de vós saiba pos encontro ao Senhor em o ar: e as
suir seu vaso em santificação e honra : sim estarémos sempre com o Senhor.
5 Não em sensualidade de concu 18 Assim que huns aos oulros conso-
piscencia, como as Gentes, que não lai-vos com estas palavras.
conhecem a Deos.
6 Ninguem opprima nem engane em CAPITULO V.
.negocio algum a seu irmão : Porque
o Senhor he vingador de todas estas POREM, irmãos, ácerca dos tem
cousas, como já tambem d'antes vo- pos e das sazoes, não necessitais
lo temos dito e testificado. de que se vos escreva.
7 Porque não nos chamou Deos á 2 Porque vós mesmos sabeis mui
immundicia, senão á santificação. bem, que o dia do Senhor virã, come
8 Pelo que quem isto despreza, não o ladrão de noite.
despreza a homem, senão a Deos, o gurança
3 Porqueha;quando
entãodisserem,
lhes sobrevirá
paz e sa-
re
qual tambem nos deo seu Espirito
Santo. pentina destruição, como as dores de
9 E quanto ã caridade fraternal, não parto áquella que está prenhe, e em
necessitais de que delia vos escreva: maneira nenhuma escaparão.
Sorque
os de jáDeos,
vós mesmos
que vosestais
ameisinstrui-
huns 4 Mas vós, irmãos, já não estais em
trevas, para que aquelle dia vos apa
aos outros. nhe como ladrão.
10 Porque tambem já assim o fazeis 5 Todos vósoutros sois filhos da luz,
para com todos os irmãos, que estão e filhos do dia: nem nós somos ds
em toda Macedonia. Exhortamos- noite, nem das trevas.
vos porém, irmãos, que ainda nisto 6 Assim que não dormamos, comoos
mais abundeis: demais; mas velèmos, e sejamos só
11 E procureis de andar quietos, e brios.
fazer vossos proprios negocios, e tra 7 Porque os que dormem, de noiie
balhar com vossas proprias mãos, co dormem, e os que se emberjédao, de
mo já vo-lo temos mandado : noite se embebédão.
12 Para que andeis honestamente 8 Mas nós que somos do dia, seja
para com os que estão de fora, e de mos sobrios, vestindo-nos da couraça
cousa nenhuma necessiteis. da fé, e da caridade, e por capacete,
13 Não quero porém, irmãos, que se a opcnmça, da salvação.
n. EPISTOLA AOS THESSALONICENSES, I. 225
9 Porque Deos não nos tem ordena 17 Orai sem cessar.
do para ira, senào para acquisiçào 18 Em tudo graças dai a Deos. Por
da salvação, por nosso Senhor Jesu- que esta he a vontade de Deos em
Christo : Christo Jesus para comvosco.
10 O qual por nósoutros morreo, para 19 Não apagueis o Espirito.
que, quer velemos, quer dormamos, 20 Não desprezai as prophecias.
juntamente com elle vivamos. 21 Provai todas as cousas: retende
11 Pelo que vos exhortai huns aos o bom.
outros, e huns aos outros vos edificai ; 11 De toda apparencia de mal vos
como também o fazeis. abstende.
12 E rogamos-vos, irmãos, que re 23 E o mesmo Deos de paz vos san
conheçais aos que entre vósoutros tifique em tudo e totalmente : e todo
trabalhão, e sobre vós em o Senhor vosso sincero espirito, e alma, e corpo,
presidem, e vos amoestão : seja conservado irreprehensivel em a
13 E estimai-os em muito com cari- vinda de nosso Senhor Jesu-Christo.
dade; por causa de sua obra. Sède 24 Fiel he o que vos chama, o qual
pacíficos entré vósoutros. também o fará.
14 Rogamos-vos também, irmãos, 25 Irmãos, orai por nósoutros.
que amoesteis aos desoi denados, con 26 Saudai a todos os irmãos com
soleis ao6 de pouco animo, sustenteis santo beijo.
aos fracos, e sejais longanimes para 27 Pelo Senhor vos esconjuro, que a
com todos. todos os santos irmãos se lêa esta
lõ Olhai que ninguém a outrem Epistola.
torne mal por mal, mas sempre segui 28 A graça de nosso Senhor Jesu-
o bem, assim huns para com os ou Christo seja comvosco. Amen.
tros, como para com todos. A primeira Epistola aos Thessalo-
16 Sempre vos regozijai. nicenses foi escrita de Athenas.

II. EPISTOLA DE S. PAULO,


THESSALONICENSES.
AM

47*
CAPITULO I. Deos, por causa de vossa paciência e
fé, em todas vossas perseguições, e
PAULO, e Silvano, e Timotheo, á afflicçoens que supportais.
Igreja dos Thessalonicenses, que 5 Prova clara do justo juizo de Deos,
está em Deos nosso Pai, e em o Sen para que sejais havidos por dignos do
hor Jesu-Christo. Reino de Deos, pelo qual também pa
2 Graça e paz hajais de Deos nosso deceis :
Pai, e do Senhor Jesu-Christo : 6 Pois justo he diante de Deos, pa
3 Sempre a Deos devemos dar gra gar com tribulação aos que vos atri-
ças por vósoutros, irmãos, como tam bulâo :
bém he razão, porquanto vossa fé 7 E a vós, os que sois atribulados,
grandemente cresce, e a caridade de refrigério juntamente comnosco, em a
cada hum de vós todos, de huns para revelação do Senhor Jesus, desde- o
com os outros abunda : ceo com os Anjos de sua potencia,
4 De maneira que nós mesmos de 8 Com lavareda de fogo, tomando
vós nos gloriamos em as Igrejas de vingança dos que a Deos não conhe-
226 II. EPISTOLA ÃOS THESSALONICENSES, II. III.
cem, e dos que não obedecem ao 9 Aquelle digo, cuja vinda he segui
Evangelho de nosso Senhor Jesu- do a efficacia de Satanás, com toda
Christo : potencia, e sinaes, e prodigios de
9 Os quaes por castigo padecerão a mentira.
eterna perdição, desde a lace do Se 10 E com todo engano de iniquidade
nhor, e da gloria de sua força : em os que perecem: porquanto não
10 Quando vier a ser glorificado em recebérão o amor da verdade, para
seus santos, e a fazer-se admiravel se salvarem.
naquelle dia em todos os que crém, 1 1 E portanto Deos lhes enviarã effi
(porquanto nosso testemunho entre cacia de error, para que ereão á
vósoutros foi crido). mentira.
. 1 1 Pelo que tambem sempre por 12 Para que sejão condemnados to
vósoutros rogamos, que nosso Deos dos os que não crérão ã verdade,
vos faça digno da sua vocação, e cum- antes tivérão prazer na iniquidade.
P ra todo o bom prazer de sua bon- 13 Mas sempre devemos dar graças
.1 ade, e a obra da fé com potencia. a Deos por vósoutros irmãos, que do
12 Para que o nome de nosso Se Senhor sois amados, de que Deos vos
nhor Jesu-Christo seja em vós glorifi elegeo
ção, emdesde
santificação
o principio
do Espirito,
para efé
salr2-
da
cado, e vós nelle, segundo a graça de
nosso Deos, e do Senhor Jesu-Christo. verdade :
14 Para o que por nosso Evangelho
CAPITULO n. vos chamou, para acquirição da glotia
de nosso Senhor Jesu-Christo.
ORA, irmãos, rogamos-vos pela vin 15 Pelo que, irmãos, estai firmes, e
da de nosso Senhor Jesu-Christo, retende as tradiçoes, que vos forão
e por nosso recolhimento a elle. ensinadas, seja por palavra, ou for
2 Que vos não movais facilmente Epistola nossa.
do entendimento, nem cos perturbeis, mo,
16 eE nosso
nosso Deos
Senhor
e Pai,
Jesu-Christo
que nos amou.
me*
nem por espirito, nem por palavra,
nem por Epistola como de nós escrita, e em graça nosdeo huma eterna con
como se o dia de Christo ja estivera solação, e boa esperança.
perto. 17 Console vossos coraçoes, e vos
3 Ninguem vos engane em maneira conforte em toda boa palavra e obra.
nenhuma : porque não virá até que
primeiro não venha a apostasia, e se CAPITULO in.
manifeste o homem de peccado, o
filho de perdição. NO de mais, irmãos, rogai por nós,
4 O qual se oppoem, e se levanta para que a palavra do Senhor te
sobre tudo o que se chama Deos, ou nha seu curso, e seja glorificada, como
como Deos se adora ; assim que como tambem entre vósoutros:
Deos no templo de Deos se assentará, 2 E para que livres sejamos de ho
fazendo-se parecer Deos. mens dissolutos e mãos, porque não
5 Não vos lembrais, que estando eu he de todos a fé.
ainda comvosco. estas cousas vos dizia? 3 Mas fiel he o Senhor, que vos con
6 E agora bem sabeis vós que he o fortará, e guardará do maligno.
que o retenha, para que a seu proprio 4 E de vós confiamos em o Senhor,
tempo seja manifestado. que tambem fazeis, e fareis o que voe
7 Porque ja o mysterio de injustiça mandamos.
se obra : somente o que agora o re 5 Ora o Senhor encaminha vossos
tem, o reterá até que do meio seja coraçoes á caridade de Deos, e á pa
tirado. ciencia de Christo.
8 E então será manifestado aquelle 6 Mandamos-vos porem, irmãos, em
injusto, ao qual o Senhor desfará, pelo nome de nosso Senhor Jesu-Christo,
Espirito de sua boca, e o aniqudará que vos aparteis de todo inuão que
pelo apparecimento de sua vinda : i anda desordenadamente, c não se-
I. EPISTOLA A TIMOTHEO, I. 227
gundo a tradição que de nós outros amoestamos, por nosso Senhor Jesu-
recebeo. Christo, que com quietação trabal
7 Porque vós mesmos sabeis como hando, seu proprio pão comão.
convem imitar-nos: pois desordenada 13 E vós, irmãos, não desfaleçais em
mente entre vós nos não houvemos : bem fazer.
8 Nem de graça o pão de alguem 1-1 Porém se alguem não obedecera
comemos, mas com trabalho e can- nossa palavra, nesta Epistola escrita,
ceira, noite e dia trabalhando, por a notai ao tal, e com elle vos não mis
nenhum de vósoutros ser pesados. tureis, para que tenha vergonha :
9 Não porque a authoridade não ten 15 Todavia como a inimigo o não te
hamos, senão porque nós mesmos por nhais, mas como a irmão o amoestai.
exemplo a vósoutros nos déssemos, 16 Ora o mesmo Senhor de paz vos
para assim nos imitardes. dé sempre em toda maneira paz. O
10 Porque tambem quando comvos- Senhor seja com todos vósoutros.
co estavamos, isto vos mandavamos, 17 A saudação de minha propria
que se alguem não quizer trabalhar, mão, de Paulo, que he meu sinal em
tambem não coma. cada Epistola : assim escrevo.
1 1 Porque ouvimos que alguns entre 18 A graça de nosso Senhor Jesu-
vósoutros andão desordenadamente, Christo seja com todos vósoutros.
não trabalhando, senão cousas vás fa Amen.
zendo. A segunda Epistola aos Thessaloni-
12 Aos taes porém, mandamos e censes foi escrita de Athénas.

I. EPISTOLA DE S.PAULO, APOSTOLO,


A

TIMOTHEO.

CAPITULO I. huma boa consciencia, e de huma fé


não fingida.
PAULO Apostolo de Jesu-Christo, 6 Do que desviando-se alguns, se
segundo o mandado de Deos nos tornarão a vaidade de palavras :
so Salvador, e do Senhor Jesu-Christo, 7 Querendo ser doutores da Lei, e
esperança nossa. não entendendo, nem o que dizem,
2 A Timotheo, meu verdadeiro filho nem o que affirmão.
errF a fé ; graça, misericordia, e paz 8 Porem bem sabemos que a Lei he
de Deos nosso Pai, e de Christo Jesus boa, se alguem delia legitimamente
nosso Senhor. usa :
3 Como te amoestei quando hia para 9 Sabendo isto ; que a Lei não he
Macedonia, que te ficasses em Ephe- posta para o justo, senão para os in
so, assim o faço ainda, para que man justos e obstinados, para os impios e
des a alguns, que não ensinem outra peccadores, para os profanos e irreli
doutrina : giosos, para os patricidas e matricidas,
4 Nem se dém a fabulas, nem a ge para os homicidas:
nealogias infinitas, que mais produ 10 Para os fornicadores, para os so
zem questoes, do que edificação de domitas, para os ladroes de homens,
Deos, que consiste na fé. para os mentirosos, para os perjuros,
5 Mas o fim do mandamento he a e se outra cousa alguma ha contraria
caridade, de hum coração puro, e de á sã doutrina. . .
2 28 I. EPISTOLA A TIMOTHEO, II, III.
11 Segundo o Evangelho da gloria 5 Porque hum só Deos ha, e hum
de Deos bemaventurado, que me he só Medianeiro entre Deos. e os ho
conliado. mens, o homem Christo Jesus.
12 E graças dou ao que me tem con 6 O qual se deo a si mesmo em pre
foriado, a saber a Christo Jesus Se ço de redempção por todos, para ser
nhor nosso, de que me teve por fiel, testemunho a seu tempo :
pondo-mc no ministerio: 7 Para o que estou posto por Prega
13 A mim que d'antes fui hum blas dor e Apostolo, (verdade digo em
femo, e perseguidor, e uppressor : po Christo, e não minto) Doutor das Gen
rem foi-me feita misericordia por tes em fé, e cm verdade.
quanto ignorantemente o fiz em minha 8 Quero pois que os varoés orem cm
inhdelidade : todo lugar, levantando as mãos san
14 Mas a graça de nosso Senhor foi tas sem ira nern contenda.
ainda mais abundante, com a fé e 9 Semelhantemente tambem, que as
amor, que em Christo Jesus ha. mulheres se ataviem de trajo hone
15 Esta he huma palavra fiel, e dig sto, com vergonha e modestia, não
na de toda aceitação, que Christo com encrespamento de cabellos, ou ou
Jesus veio ao mundo, para salvar aos ro, ou perolas, ou vestidos preciosos :
peccadorcs, dos quaes eu sou o prin 10 Mas (como he decente a mu
cipal. lheres que fazem profissão de servir
16 Mas porisso me foi feita mise a Deos) com boas obras.
ricordia, para que Jesu-Christo em 11 A mulher aprenda em silencio,
mim, que sou o principal, mostrasse com toda sujeição.
toda sua longanimidade, para exem 12 Porem não permitto que a mu
plo dos que nelle houverem de crér lher ensine, nem use de authoridade
para vida eterna. sobre o marido, mas que esteja em
17 Ora ao Rei dos seculos, immortal, silencio.
invisivel, ao só Deos sabio, seja honra, 13 Porque primeiro foi formado
e gloria, para todo sempre. Amen. Adam, e depois Eva.
18 Este mandamento te encommen- 14 E não foi Adam enganado : mas
do, filho meu Timotheo, que segundo a mulher, sendo enganada, cahio em
as prophecias, que d'antes acerca de transgressão.
ti houve, milites nellas boa milicia : 1 5 Porém salvar-se-ha parindo filhos :
19 Retendo a fé, e a boa consciencia, se permanecer em a fé, e caridade, e
a qual alguns rejeitando, fizérão nau santificação, com modestia.
fragio da fé.
20 IVentre os quaes he Hymeneo, e CAPITULO m.
Alexandre, que entreguei a Satanás
para que aprendão a não blasfemar. ESTA he huma palavra fiel : se al
guem deseja Bispado, excellente
CAPITULO n. obra deseja.
2 Convem pois que o Bispo sej» ir-
AMOESTO pois ante tudo, que se reprehensivel, marido de huma mu
façâo depiecaçoes, oraçoés, in lher, vigilante, temperado, honesto,
tercessoes, e fuzimentos de graças por hospedador, apto para ensinar :
todos os homens : 3 Não dado ao vinho, não feridor,
2 Pelos Reis, e por todos os que es não cobiçoso de torpe ganancia : mas
tão em eminencia, para que tenhamos moderado, não contencioso, não ava
huma vida quieta e socegada, em to rento :
da piedade e honestidade. 4 Que governe bem sua propria ca
3 Porque isto he bom e agradavel sa, tendo a seus filhos em sujeição
diante de Deos nosso Salvador : com toda modestia.
4 O qual quer que todos os homens 5 ( Porque se alguem não sabe go
se salvem, e venhão ao conhecimento vernar sua propria casa, como terá
da verdade. cuidado da igreja de Deos?)
I. EPISTOLA A TIMOTHEO, IV, V. '2''J
6 Não noviço : porque iuchando-se, boa, e não ha nada que enjeitar, to-
não caya na condemnação do dia mando-se com fazimento de graças.
bo. 5 Porque pela palavra de Deos, e pe
7 Convem tambem que tenha bom la oração he sanctificada.
testemunho dos que estão de fora pa 6 Estas cousas propondo aos irmãos
ra que não caya em affronta, e cm serás bom ministro de Jesu-Christo,
laço do diabo. criado nas palavras da fé, e da boa
8 Semelhantemente os Diaconos, sc- doutrina, que seguiste.
jáo honestos ; não de duas linguas, 7 Mas rejeita as fabulas profanas e
não dados a muito vinho, não cobiço das velhas : e exercita-te a ti mesmo
sos de torpe ganancia : em piedade.
9 Tendo o mysterio da fé em huma 8 Porque o exercicio corporal para
pura consciencia. pouco aproveita : porem a piedade
10 E Tambem estes sejão primeiro para tudo he proveitosa, tendo as pro
provados, e depois sirvão, se forem messas desta presente, e da outra
irreprehensiveis. vida.
1 1 Semelhantemente as mulheres, 9 Esta he palavra fiel, e digna de
sejáo honestas, não maldizentes, so toda aceitação.
brias, e fieis em todas as cousas. 10 Porque para isto tambem traba
12 Os Diaconos sejão maridos de lhamos, e somos injuriados, porquan
huma mulher, que governem bem to esperamos em o Deos vivente, que
seus filhos, e suas proprias casas. he o conservador de todos os homens,
13 Porque os que bem servirem, pa maiormente dos fieis.
ra si acquirem hum bom degrao, e 1 1 Estas cousas encommenda e en
muita confiança em a fé, que ha em sina.
Christo Jesus. 12 Ninguem despreze tua mocidade :
14 Estas cousas te escrevo, esperan mas sejas exemplo dos fieis, em pala
do de bem presto vir a ti : vra, em trato, em caridade, em espir
15 Mas se tardar, para que saibas ito, em fé, e em pureza.
como convem andar em a casa de 13 Persiste no ler, exhortar, e ensi
Deos, que he a Igreja de Deos vivo, a nar, até que eu venha.
columna e firmeza da verdade. 14 Não desprezes o dom que em ti
16 E sem duvida nenhuma, grande está, o qual te foi dado pela prophe-
he o Mysterio da piedade : Deos foi cia, com a imposição das mãos da
manifestado em a carne, foi justifica Anciania.
do em Espirito, visto dos Anjos, pré- 15 Medita estas cousas, nellas teoc-
gado aos Gentios, crido no mundo, e cupa : para que teu aproveitamento a
recebido a riba em gloria. todos seja manifesto.
16 Tem cuidado de ti mesmo, e da
CAPITULO IV. doutrina : nestas cousas persevéra.
Porque fazendo isto, te salvarás assim
POREM o Espirito diz expressamen a ti mesmo, como aos que te ouvem.
te, que nos ultimos tempos desca-
hirão alguns da fé, dando-se a espiritos CAPITULO V.
enganadores, e a doutrina de demo
nios. ASPERAMENTE não reprehendas
2 Pela hypocrisia de faladores de aos velhos, mas amoesta-os como
mentiras, tendo cauterizado sua pro a pais : aos mancebos, como a irmãos :
pria consciencia : 2 A's velhas, como a mãis : ás mo
3 Prohibindo casar-se, e mandando ças, como a irmãs, em toda pureza.
abster-se dos manjares que Deos cre- 3 Honra ás viuvas, que verdadeira
ou para os fieis, e para os que conhe mente são viuvas.
cerão a verdade, para delles usarem 4 Mas se alguma viuva tiver filhos,
com fazimento de graças. ou netos, aprendão primeiro a exer
4 Porque toda creatura de Deos he | citar piedade para com sua propria
230 I. EPISTOLA A TIMOTHEO,
em presença de
VI.todos, para que tam
casa, e a recompensar a seus pais.
Porque isto he bom e agradavei dian bem os outros tenhão temor.
te de Deos. 21 Conjuro-fe diante de Deos, e do
5 Ora a que verdadeiramente he viu Senhor Jesu-Christo, e dos Anjos elei
va, e deixada só, espera em Deos, e tos, que sem prejuizo algum estas cou
persevéra de noite e de dia em rogos sas guardes, nada fazendo por affei-
e oraçoes. ção.
6 Mas a que segue sua sensualidade, 22 A ninguem apresuradamente im
vivendo está morta. ponhas as mãos, nem communiques
'7 Encommenda pois estas cousas, em peccados alheios : puro te conser
para que sejão irreprehensiveis. va a ti mesmo.
8 Porém se alguem não tem cuida 23 Não bebas mais somente agua.
dos dos seus, e principalmente de seus mas usa tambem de hum pouco de vi
domesticos, negou a fé, e peior he nho, por causa de teu estômago, e de
que infiel. tuas frequentes enfermidades.
9 A viuva se eleja não menos que 24 Manifestos são d'antes de alguns
de sessenta annos, e que haja sido homens os peccados, e se adiantáo
mulher de hum marido: para sua condemnação ; e em algum
10 Tendo testemunho de boas obras, seguem tambem depois.
se criou filhos, se de boamente hospe 25 Semelhantemente tambem as bo
dou, se lavou os pés aos santos, se so- as obras d'antes se manifestão : e as
corteo aos affligidos, se seguio toda que d'outra maneira são, se não po
boa obra. dem esconder.
1 1 Mas as viuvas moças não admit-
tas : porque havendo sido lascivas CAPITULO VI.
contra Christo, casar-se querem :
12 Tendo já sua condemnação, por OS servos quantos estão debaixo de
haverem aniquilado sua primeira jugo, estimem a seus Senhorei
fé. por dignos de toda honra j para que
13 E juntamente tambem aprendem o nome de Deos, e a doutrina não se
andar ociosamente de casa em casa : jão blasfemados.
e não somente ociosas, mas tambem 2 E os que tem Senhores fieis, nâo
paroleiras, e curiosas, falando o que os desprezem, por serem irmãos: an
não convem. tes tanto mais os sirvão, porquanto
14 Quero pois que as viuvas moças são fieis e amados, como tambem par
se casem, gerem filhos, governem a ticipantes deste beneficio. Isto ensi
casa, e nenhuma occasião dém ao ad na e exhorta.
versario de maldizer. 3 Se alguem ensina outra aipi""
15 Porque já algumas se desviárão doutrina, e se não conforma com as
após Satanás. sãs palavras de nosso Senhor Jesn-
16 Se algum fiel, ou alguma fiel, tem Christo, e com a doutrina que he con
viuvas, socorra-as, e não se carregue forme á piedade :
a Igreja, para que possa sustentar ás 4 Inchado he, e nada sabe, porém
que de veras são viuvas. delira acerca cie questoes e contendas
17 Os Anciãos que bem governão, de palavras : das quaes nascem inve
sejão estimados por dignos de dobra jas, porfias, blasfemias, roinssuspoitas,
da honra, principalmente os que em 5 Perversas contendas de homens
a palavra e doutrina trabalhão. corruptos de entendimento, e privados
18 Porque a Escritura diz : Ao boi da verdade, cuidando que a piedade
ue trilha, não amarrarás a boca ; e seja ganancia : Aparta-te dos taes.
a igno he o obreiro de seu salario. 6 Grande ganancia he porém a pie
19 Contra o Ancião não aceites accu- dade com contentamento.
sação, senão com duas ou tres teste 7 Porque nada ao mundo trouxemos,
munhas. e manifesto he que nada delle pode
20 Aos que peccarem, os redargue I mos levar.
D. EPISTOLA A TIMOTHEO, I.
8 Tendo porém sustento; e com que bemaventurado e só poderoso Senhor,
nos cubramos, estejamos com isso Rei dos reis, e Senhor dos Senhores :
contentes. 16 0 qual só tem immortalidade, e
9 Mas os que se querem enriquecer habita em huma luz inaecessivel : a
cahem em tentação, e em laço, e em quem nenhum dos homens vio, nem
muitas loucas e nocivas concupiscen pode ver, ao qual seja honra, e poten
cias, que aos homens afogão em per cia sempiterna. Amen.
dição e ruina. 17 Aos ricos neste mundo manda,
10 Porque o amor do dinheiro he a que não sejão altivos, nem ponhão
raiz de todos os males: o que apete sua esperança na incerteza das rique
cendo alguns se desviárão da fé, e se zas, senão em o Deos vivo, que todas
traspassarão a si mesmos com muitas as cousas nos dá abundantemente,
dores. para delias gozar :
1 1 Mas tu, ó homem de Deos, foge 18 Que bem fação, em boas obras
destas cousas: e segue a justiça, a enriqueçáo, de boamente repartão, e
piedade, a fé, a caridade, a paciencia, sejão communicaveis :
c a mansidão. 19 Enthesourando para si mesmos
12 Milita a boa milicia da fé ; lança hum bom fundamento para em o por
mão da vida eterna, para a qual tam vir, para que possão alcançar a vida
bem es chamado, e já confessaste a eterna.
boa confissão diante de muitas teste 20 O' Timotheo, guarda o deposito a
munhas. ti confiado, tendo horror dos profa
13 Mando-te diante de Deos, que to nos e vãos clamores, e das opposi-
das as cousas vivifica, e de Christo çoés da falsamente chamada scien-
Jesus, que diante de Poncio Pilatos cia :
testificou a boa confissão : 21 A qual alguns professando, se
14 Que guardes este mandamento desviarão da fé. A graça seja com-
sem macula e reprehensão, até o ap- tigo. Amen.
parecimento de nosso Senhor Jesu- A primeira Epistola a Timotheo foi
Christo : escrita de Laodicea, que he a
15 Ao qual a seu tempo mostrará o Metropoli da Phrygia Pacaciana.

II. EPISTOLA DE S. PAULO, AP08T0L0,


TIMOTHEO.
A

CAPITULO I. consciencia sirvo, como sem cessar


tenho lembrança de ti em minhas
PAULO Apostolo de Jesu-Christo, oraçoes noite e dia.
pela vontade de Deos, segundo a 4 Desejando muito verte, lembran-
promessa da vida, que está em Chris do-me de tuas lagrimas, para me en
to Je.susj cher de gozo.
2 A Timotheo meu amado filho; 5 Trazendo á memoria a fé não fin
graça, misericordia, e paz de Deos gida que está em ti, a qual primeiro
Pai, e de Christo Jesus Senhor nos habitou em tua avo Loyda, e em tua
so. mãi Eunice : e certo estou, que tam
3 Graças dou a Deos, ao qual desde bem habita ern ti.
meus antepassados com huma pura 6 Pela qual causa te lembro, que
232 n. EPISTOLA A TIMOTIIEO,
2 E o que de II.
mim entre muitas tes
despertes o dom de Deos, que em ti
está pela imposição de minhas mãos. temunhas ouviste, o encommenda a
7 Porque não nos deo Deos espirito homens fieis, que forem idoneos para
de temor, senão o de fortaleza, e de tambem a outros ensinarem.
amor, e de moderação. 3 Tu pois, sofre as afflicçoês, como
8 Portanto não te envergonhes do bom soldado de Jesu-Christo :
testemunho de nosso Senhor, nem de 4 Ninguem que milita, se embaraça
mim, que sou seu prisioneiro : antes em negocios desta vida, por agradar
participa em padecer afflicçoés com áquelle que o registou para a guerra.
o Evangelho segundo a potencia de 5 E se tambem alguem milita, não he
Deos : coroado, se não militar legitimamente.
9 O qual nos salvou, e chamou com 6 Trabalhando o lavrador deve pri
hum a santa vocação: não segundo meiro então gozar dos frutos.
nossas obras, mas segundo seu prõ 7 Advirte o que digo : dé-te porem
prio proposito, e graça, que em Chri- o Senhor entendimento em tudo.
sto Jesus nos foi dada antes dos tem 8 Lembra-te que Jesu-Christo resus-
pos dos seculos. citou dos mortos, o qual he da semen
10 Mas agora he manifesta pelo ap- te de David, segundo meu Evangelho:
parecimento de nosso Salvador Jesu- 9 Pelo que até as prisoens, como
Christo ; o qual aniquilou a morte ; emalfeitor, padeço oppressoês: mas a
á luz trouxe a vida e a incorrupção, palavra de Deos não está preza.
pelo Evangelho. 10 Portanto tudo sofro por amor dos
1 1 Para o que estou posto por Pre escolhidos, para que tambem elles al
gador, e Apostolo, e Doutor das Gen cancem a salvação, que está em Chri
tes. sto Jesus com gloria eterna.
12 Por qual causa tambem padeço 1 1 Palavra fiel, que se com elle mor
estas cousas : porém não me enver rermos, tambem com elle viveremos:
gonho. Porque eu sei a quem cri, e 12 Se sofrermos, tambem com (Ur
estou certo que poderoso he para, reinaremos : se o negarmos, tambem
guardar meu deposito até aquelle dia. elle nos negará :
13 Retém o exemplar das sãs pala 13 Se formos infieis, elle fica fiel: a
vras, que de mim tens ouvido, em a si mesmo se não pode negar.
fé, e caridade que está em Christo 14 Estas cousas á memoria traze,
Jesus. protestando diante do Senhor, qiic
14 Guarda o bom deposito pelo Es não tenhão contendas de palavras,
pirito Santo, que em nósoutros habita.que para nada aproveitão, senão para
15 Bem sabes isto, que os que estão perversão dos ouvintes.
cm Asia, de mim todos se apartárão : 15 Procura de te apresentares appro-
entre os quaes he Phygello e Hermo vado a Deos, como obreiro que não tem
genes. de que se envergonhar, que bem corta
16 Dé o Senhor misericordia á casa a palavra da verdade.
de Onesiphoro ; porque muitas vezes 16 Mas aos profanos e vãos clamores
me recreou, e de minha cadeia se não te oppoem : porque ainda em muita
envergonhou. mais impiedade proseguirão.
17 Antes vindo elle a Roma, com 17 E sua palavra roerá como cancro;
muito cuidado me buscou, e me achou. entre os quaes são Hymeneoe PhiJeto:
18 O Senhor lhe dé que naquelle dia 18 Os quaes da verdade se desvia
para com o Senhor ache misericordia ; rão : dizendo, que ja a resnrreição he
e quanto em Epheso me ajudou, tu feita ; e a fé de alguns pervertem.
melhor o sabes. 19 Todavia o lirme fundamento de
Deos fica, tendo este sello : O Senhor
CAPITULO n. conhece os que são seus; e qualquer
que noméa o nome de Christo, se apar
TU pois, meu filho, fortifica-te em a ta da iniquidade.
graça que está em Christo Jesus : 20 Ora em huma grande casa nao
II. EPISTOLA A TIMOTHEO, III, IV.
somente ha vasos de ouro e de prata, resistem á verdade : homens corrup
mas tambem de pao e de barro; e tos de entendimento, e reprovaveis
huns para honra, porem outros para quanto a fé.
deshonra. 9 Porem não irão mais avante: por
21 Assim que se alguem destas cou que a todos seu desvario será mani
sas se purifica, será vaso para honra, festo, como tambem o foi o daquelles.
santificado e idoneo para uso do Se 10 Porem tu tens seguido minha
nhor, e preparado para toda boa obra. doutrina, modo de viver, intenção, fé,
22 Mas foge dos desejos da mocida longanimidade, caridade, paciencia ;
de ; e prosigue a justiça, a fé, a cari 11 Minhas perseguiçoens, e minhas
dade, e a paz com os que de puro co afflicçoés, taes quaes me acontecé-
ração invocão ao Senhor. rão em Antiochia, em Iconia, e em
23 E re jeita as questoés loucas e sem Lystra: quaes perseguiçoés padeci;
instrucção, sabendo que produzem e o Senhor de todas me livrou.
contendas. 12 E tambem todos os que piamente
24 E não convém ao servo do Senhor querem viver em Christo Jesus, pade
contender : senão ser manso para com cerão perseguição.
todos, apto para ensinar, e supportar 13 Mas os homens maos, e engana
aos maos : dores, irão por diante em peior, enga
25 Com mansidão instruindo aos que nando, e sendo enganados.
resistem se por ventura Deos lhes dé 14 Porem tu fica nas cousas que
arrependimento para conhecerem a aprendeste, e das quaes foste inteira
verdade : do, sabendo de quem as tens apren
26 E se tornem a despertar do laço dido :
do diabo, em que á sua vontade es 15 E que desde tua meninice sou
tão presos. beste as sagradas letras : as quaes te
podem fazer sabio para salvação pela
CAPITULO m. lé que ha em Christo Jesus.
16 Toda a Escritura he divinamente
ISTO porem saibas, que em os ulti inspirada, e proveitosa para doutrina,
mos dias sobrevirão tempos traba para redarguição, para correição, e pa
lhosos. ra instrucção em justiça :
2 Porque haverá homens amantes 17 Para que o homem de Deos seja
de si mesmos, avarentos, presumptu- perfeito, e para toda boa obra perfei
osos, soberbos, blasfemos, desobedi tamente instruido.
entes a pais e a máis, ingratos, profa
nos: CAPITULO IV.
3 Sem affecto natural, irreconcilia
veis, calumniadores, incontinentes, CONJURO-íe pois diante de Deos, e
crueis sem amor para com os bons : do Senhor Jesu-Christo, que aos
4 Traidores, temerarios, inchados, vivos e aos mortos ha de julgar em
mais, amantes dos deleites, do que seu apparecimento, e em seu Reino :
amantes de Deos. 2 Préga a palavra, insiste em tempo
5 Tendo a apparencia da piedade, e fora de tempo : redargue, reprehen-
mas negando a efficacia delia. Tam de, e exhorta com toda longanimida
bem aborrece a estes. de e doutrina.
6 Porque destes são os que entrão 3 Porque haverá tempo quando não
Íielas casas, e levão captivas as mu- sofrerão a sã doutrina, antes tendo nas
herinhas carregadas de peccados, le orelhas comichão, se amontoarão dou
vadas de varias concupiscencias: tores segundo suas proprias concupi
7 Que sempre aprendem, e nunca scencias :
podem chegar ao conhecimento da 4 E seus ouvidos desviarão da verda
verdade. de, e tornarão ás fabulas.
8 E como Jannes e Jambres resisti 5 Porem tu véla em todas as cousas,
rão a Moyses, assim tambem estes sofre as afflicçoés, cumpre a obra de
334 EPISTOLA Aque
15TITO,
Do
muito
qual
Lresistio
tu tambem
a nossas
te guarda,por.
palavras
Evangelista, « faze que de teu minis
terio haja inteira certeza.
6 Porque ja agora a mim me offere- 16 Em minha primeira defesa nin
cem por aspersão de sacrifiicio, e ja o guem me assistio, antes todos me de-
tempo da minha soltura está perto. sempararão. Oxalá lhes não seja im
7 Bom combate combati, a carreira putado.
acabei, e a fé guardei. 17 Mas o Senhor me assistio, e me
8 No de mais, a coroa de justiça me fortaleceo ; para que por mim tivesse
está guardada, a qual o Senhor, aquel- inteira certeza da prégaçao, e todas
le justo juiz, naquelle dia me dará : as gentes a ouvissem : e da boca do
e não somente a mim, porem tambem leão fiquei livre.
a todos os que amarem seu appareci- 18 E o Senhor me livrará de toda
mento. má obra, e me guardará para «eu
9 Procura de vir presto a mim. Reino celestial: ao qual seja glora
10 Porque Demas me desempatou, para todo sempre. Amen.
amando o presente seculo, e se foi a 19 Sauda a Prisca e a Aquilla, e a
Thessalonica ; Crescente a Galacia, casa de Onesiphoro.
e Tito a Dalmacia. 20 Erasto ficou em Corintho, e a
1 1 Lucas só está comigo : Toma jun Tropliimo deixei doente em Mileto.
tamente a Marcos, e o traze comtigo : 21 Procura vir antes do inverno. Eu
Porque mui util me he para o minis bulo, e Pudens, e Lino, e Claudia, e
terio. todos os irmãos te saudáo.
12 Mas a Tychico enviei a Epheso. 22 O Senhor Jesu-Christo seja com
13 Quando viéres, traze comtigo a teu Espirito. A graça seja comvosco.
maléta, que deixei em Troas em casa Amen.
de Carpo, e os livros, particularmente A segunda Epistola a Timotheo (o
os pergaminhos. primeiro Bispo eleito em Ephe
14 Alexandre o Latoeiromeoccasio- so) foi esorita de Roma, quando
nou muitos males: o Senhor pague- Paulo a segunda vez foi apre
lhe segundo suas obras. sentado a Cesar Nero.

EPISTOLA DE S.PAULO, APOSTOLO,

TITO.

CAPITULO I. Tito meu verdadeiro filho, segundo a


commum fé :
T)AULO servo de Deos, e Apostolo 4 Graça, misericordia, e paz de De«
JT de Jesu-Christo, segundo a fé dos Pai, e do Senhor Jesu-Christo, nosm
eleitos de Deos, e o conhecimento da Salvador.
verdade, que he segundo piedade : 5 Por esta causa te deixei em Creta,
2 Em esperança da vida eterna, a para que proseguisses por em b»
qual Deos, que não pode mentir, pro- ordem as cousas que ainda restão, e
metteo antes dos tempos dos seculos, de cidade em cidade estabelecesse'
mas a seu tempo a manifestou. Anciãos como ja te encommendei :
3 A salicr sua palavra, pela pregação 6 Se algum for irreprehensivel, ma
que me he confiada segundo o manda rido de huma mulher, que tenha
mento de Deos nosso Salvador: A filhos fieis, que não possão ser s«'
EPISTOLA A TITO, II, III. 235
cusados de dissolução, ou desobedi 5 A serem temperadas, castas, boas
entes. caseiras, sujeitas a seus maridos : pa
7 Porque convém que o Bispo seja ra que a palavra de Deos não seja
irreprehensivel, como dispenseiro da blasphemada.
casa de Deos, não cabeçudo, não ira 6 Exhorta semelhantemente aos
cundo, não vinolento, não espanquea- mancebos, que sejão moderados.
dor, nem cobiçoso de torpe ganancia : 7 Em tudo te dá por exemplo de
8 Mashospedador, amante dos bons, boas obras, em a doutrina mostra in-
moderado, justo, santo^ continente : corrupção, gravidade, sinceridade :
9 Retendo firme a fiel palavra que 8 Palavra sã e irreprehensivel : para
he conforme a doutrina, para que seja que o adversario se envergonhe, não
poderoso, assim para amoestar com a tendo nenhum mal que dizer de vós-
sã doutrina, como para convencer aos outros :
contradizentes. 9 Aos servos amoesta, que a seus Sen
10 Porque tambem ha muitos desor hores se sujeitem, em tudo agradem,
denados, faladores de vaidades; e en não contradizendo :
ganadores dos sentidos, particular 10 Não defraudando, antes mostran
mente os da circuncisão : do toda boa lealdade : para que em
1 1 Aos quaes convem tapar a boca ; tudo adornem a doutrina de Deos
que as casas inteiras transtornão, en nosso Salvador.
sinando o que não convém, por torpe 1 1 Porque a graça salutifera de Deos
'ganancia. se manifestou a todos os homens :
12 Disse hum delles, seu proprio Pro- 12 Ensinando-nos, que renunciando á
pheta: Os Cretenses sempre são menti impiedade, e ás concupiscencias
rosos, bestas roins,ventres preguiçosos. mundanas, vivamos neste presente
13 Este testemunho he verdadeiro. mundo sobria, justa, e piamente.
Portanto os redargue asperamente, 13 Aguardando a bemaventurada
para que sejão sãos^ na fé : esperança, e o apparecimento da glo
14 Não se dando a fábulas Judaicas, ria do grande Deos e Salvador nosso
e a mandamentos de homens, que da Jesu-Christo :
verdade se desvião. 14 O qual a si mesmo s^ deo por
15 Bem são todas as cousas puras nósoutros, para nos redimir de toda
aos puros : mas aos contaminados e iniquidade, e para si mesmo purificar
infieis nada he puro ; antes seu enten hum povo particular, zelador de boas
dimento e consciencia ambos estão obras.
contaminados. 15 Isto fala, e exhorta, e redargue
16 Professão que a Deos conhecem, com toda authoridade. Ninguem te
mas com as obras o negão, pois são despreze.
abominaveis, e desobedientes, e para
toda boa obra reprovados. CAPITULO III.
CAPITULO n. AMOESTA-os que se sujeitem aos
Pricipados e Potestades, lhes obe-
TU porem, fala o que convém á sã deção. e estejão aparelhados para toda
2 Aos
doutrina
velhos:que sejão sobrios, graves, boa obra :
2 De ninguem infamem, não sejão
prudentes, sãos na fé, na caridade, e pendenciosos, mas modestos, mostran
na paciencia. do toda mansidão para com todos os
3 As velhas da mesma maneira, que homens.
andem em habito como convém a san 3 Porque tambem nós d'antes era
tas, não sejão calumniadoras,não dadas mos nescios, desobedientes, errados,
a muito vinho, porem mestras do bem : servindo a varias concupiscensias e
4 Para que ensinem ás moças a se delicias, vivendo em malicia e inve
rem prudentes, a amarem a seus ma ja, aborreciveis, « huns aos outrqa
ridos, a amarem a seus filhos : aborrecendo. - , '
336 EFISTOLA A PHILEMON.
10 Ao homem herege, depois de
4 Mas quando a benignidade e cari
dade de Deos nosso Salvador para huma e outra amoestação, rejeita-o:
com os homens appareceo ; 1 1 Sabendo que o tal está perverti
5 Não pelas obras de justiça, que do, e pecca, ja em si mesmo con-
houvessemos feito, mas segundo sua demnado.
misericordia nos salvou pelo lavatorio 12 Quando te enviar a Artemas,on
da regeneração, e da renovação do a Tychico, procura vir a mim a Nico-
Espirito Santo : polis, porque lá deliberei invernar.
6 Ao qual abundantemente derra 13 A Zenas Doutor da Lei, e a
mou em nós outros por Jesu-Christo Apollo accompanha com muito cui
nosso Salvador: dado, para que nada lhes falte.
7 Para que sendo justificados por 14 E tambem aprendão os nossos a
sua graça, sejamos feitos herdeiros se applicarem a boas obras, para os
segundo a esperança da vida eterna. usos necessarios, para que não sejao
8 Palavra fiel, e isto quero que de- infructuosos.
véras affirmes, para que os que em 15 Todos os que comigo estão, te
Deos crém, procurem de se applica- saudão. Sauda tu aos que nos amão
rem a boas obras ; estas cousas são em a fé. A graça seja com todos
boas e proveitosas aos homens. vósoutros. Amen.
9 Mas resiste as questoes loucas, e A Epistola a Tito; o primeiro Bispo
ás genealogias e contendas, e aos de eleito da Igreja dos Cretense»,
bates da Lei: porque são inuteis e foi escrita de Nicopolis em Ma
vãos. cedonia.

EPISTOLA DE S.PAULO, APOSTOLO,


4
PHILEMON.

PAULO prisioneiro de Christo Jesus, ti, ó irmão, as entranhas dos santos


e o irmão Timotheo. a Philemon forão recreadas.
o amado, e nosso cooperador : 8 Pelo que ainda que em Christo
2 E á amada Appia, e a Archippo tenha grande confiança para o que te
nosso companheiro d'armas, e á Igreja convém te mandar :
que em tua casa está : 9 Todavia te peço antes por caridade,
3 Graça e paz hajais de Deos nosso ainda que tal eu seja, a saber, Paulo
Pai, e do Senhor Jesu-Christo. o velho, e tambem agora o preso de
4 Graças dou a meu Deos, sempre Jesu-Christo.
me lembrando de ti em minhas ora- 10 Peço-te pois por meu filho Onesi-
çoens : mo, que tenho gerado em minhas
5 Ouvindo tua caridade, e a fé que prisoes.
tens para com o Senhor Jesus, e para 110 qual d'antes te era inutil, mas
com todos os santos : agora a ti e a mim mui util : o qual
6 Para que a communicação de tua te tornei a enviar :
fé seja efflcaz na notificação de todo 12 Tu porem, como a minhas entran
o bem, que em vósoutros ha por Chris- has, o torna a receber :
to-Jesus. 13 Bem eu o quizéra reter comigo,
7 Porque temos grande gozo e con para que por ti me servisse nas pri
solação de tua caridade, de que por. soes do Evangelho :
Epistola aos HEÉRÊOS,
dizer,
mo a mim
qué tambem
me
I. te deves.
ainda til a times»
23f
14 Porem nada quiz fazer sem teu
parecer, para que tua beneficencia
não fosse como por força, mas como 20 Assim que. irmão, regozija eu dê
de livre vontade. ti nisto em o éenhor : recréa minhas
15 Porque bem pode ser que porisso entranhas em o Senhor.
elle de ti se apartou por algum tempo, 21 Confiado de tua obediencia te
para que o retivesses para sempre : escrevi, sabendo que ainda mais farás
16 Não ja como a servo, porém mais do que digo.
que a servo, a saber como a amado 22 E juntamente me aparelha tam
irmão, particularmente de mim, e bem pousada : porque espero que por
quanto mais de ti, assim em a carne, vossas oraçoens vos hei de ser dado.
como em o Senhor? 23 Saudão-te Epaphras, meu com
17 Assim que se me tens por com panheiro na prisão em Christo Jesus,
panheiro, como a mim mesmo o re 24 Marcos. Aristarcho, Demas, e
cebe. Lucas, meus cooperadores.
18 E se algum damno te fez, ou cousa 25 A graça de nosso Senhor Jesu-
alguma te deve, á minha conta o pôem. Christo seja com vosso espirito. Amen.
19 Eu Paulo de minha propria mão Escrita
viada de
peloRoma
servoa Onesimo.
Philemon, e en*
0 escrevi, eu o pagarei : por te não

EPISTOLA DE S.PAULO, APOSTOLO,


KOi

HEBREOS.

CAPITULO r. do6 Eaointroduzindo


primogenito,outra
diz : vez
E adorem-o
no mun»
HAVENDO Deos antigamente mui todos os Anjos de Deos.
tas vezes, e em muitas maneiras, 7 E quanto aos Anjos, bem diz elle :
falado aos pais pelos Prophetas, nos Que a seus Anjos faz espiritos, e a
falou a nós em estes ultimos dias pelo seus Ministros lavareda de fogo :
Filho : 8 Porem quanto ao Filho diz: O'
2 Ao qual constituio por herdeiro de Deos, teu throno por seculos de secu
todas as cousas, pelo qual tambem los dura, sceptro de direiteza he o
fez o mundo. sceptro de teu Reino.
3 O qual sendo o resplandor de sua 9 Amaste a justiça, e aborreceste a
gloria, e a expressa imagem de sua iniquidade : Porisso, ô Deos, teu Deos
pessoa, e sustentando todas as cousas te ungio com oleo de alegria mais do
pela palavra de sua potencia, haven que a teus companheiros.
do feito por si mesmo a purgação de 10 E Tu Senhor no principio fundaste
nossos peccados, se assentou á dextra a terra, e os ceos são obras de tuas
da Magestade em as alturas : mãos:
4 Feito tanto mais excellente que os 1 1 Elles perecerão, porem tu sempre
Anjos, quanto mais excellente nome permaneces : e todos elles como rou
herdou do que elles. pa se envelhecerao :
5 Porque ã qual dos Anjos disse ja 12 E como a manta os envolverás, e
mais: Tu es meu Filho, hoje te gerei? mudar-sehão : porem tu es o mesmo,
E outra vez : Eu lhe serei por Pai, e e teus annos não cessarão.
©lie me será por Filho ? 13 E á qual dos Anjos disse jamais;
£38 EPISTOLA AOS iebreos,
grasse
sua salvação.
por n.
amicçoés
m. ao Principe de
Assenta-te á minha dextra, até que
nha a teus inimigos por escabello
teus pés 1 1 1 Porque assim o que santifica, co
14 Porventura não são todos espiri mo os que são santificados, todos são
tos administradores, enviados a servir, de hum : Por cuja causa se não en
por amor daquelles que hão de herdar vergonha de os chamar irmãos :
a salvação 1 12 Dizendo : A meus irmãos denun
ciarei teu nome, no meio da congre
CAPITULO II. gação te cantarei louvores.
13 E outra vez : Nelle porei minha
PORTANTO nos convém attentar confiança. E outra vez : Eis-m« aqui
com tanta mais diligencia para a mim, e aos filhos que Deos me deo.
as cousas que ja temos ouvido, para 14 Assim que porquanto os filhos
que em tempo algum nos não venha participão da carne e do sangue,
mos a esquecer. tambem elle participou dos mesmos,
2 Porque se a palavra pelos Anjos para que pela morte aniquilasse ao
pronunciada foi firme, e toda trans que tinha o imperio da morte, isto he,
gressão e desobediencia recebeo jus ao Diabo :
ta retribuição: 15 E livrasse a todos os que com
3 Como escaparemos nôsoutros, se medo da morte por toda a vida esta-
para huma tão grande salvação não vão sujeitos á servidão.
attentarmos t A qual começando a 16 Porque na verdade não toma aos
ser denunciada pelo Senhor, nos foi Anjos, mas toma á semente de Abra
confirmada pelos que a elle ouvirão : ham.
4 Testificando Deos ainda mais dis 17 Pelo que convinha que em tudo
to juntamente com sinaes, e milagres, fosse semelhante aos irmãos, para ser
e varias maravilhas, e distribuiçoes misericordioso e fiel Summo Ponti
do Espirito Santo, segundo sua von fice nas cousas que para com Deos
tade. se devido fazer, para expiar os pecca-
5 Porque aos Anjos não sujeitou o dos do povo.
mundo futuro, do qual agora falamos. 18 Porque naquillo que elle mesmo,
6 Porem em certa parte testificou sendo tentado, padeceo, pode socor
alguem dizendo : Que he o homem, rer aos que tentados forem.
que delle te lembres 1 ou o Filho do
homem, que o visites 1 CAPITULO m.
7 Hum pouco menor que os Anjos o
fizeste, de gloria e de honra o coro PELO QUE, santos irmãos, partici
aste, e sobre as obras de tuas mãos o pantes da vocação celestial, con
estabeleceste. siderai ao Apostolo e Summo Ponti
8 Todas as cousas debaixo dos pés fice de nossa profissão, Christo Je
lhe sujeitaste. Porque por em quan sus:
to todas as cousas lhe sujeitou, nada 2 Sendo fiel ao que o constituio, co
deixou que lhe não seja sujeito : po mo tambem Moyses em toda sua casa.
rem agora ainda não vemos que todas 3 Porque estimado he este por dig
as cousas lhe estejão sujeitas : no de tanto maior gloria que Moyses,
9 Vemos porem coroado de gloria e quanto mais honra tem, que a casa,
de honra áquelle Jesus, que hum pou aquelle que a edificou.
co menor que os Anjos fóra feito, por 4 Porque toda casa por alguem he
causa da paixão da morte : para que edificada : porem o que todas estas
pela graça de Deos por todos gostasse cousas edificou, he Deos.
a morte. 5 E bem foi Moyses, como servo, fiel
10 Porque convinha aquelle por cu em toda sua casa, em testemunho
ja causa são todas as cousas, e por das cousas que depois se havião de
quem todas as cousas são, a muitos dizer :
filhos trazendo a gloria, que consa- 6 Mas Christo, como Filho «obre sua,
EPISTOLA AOS veitou,
da
HEBREOS,
com porquanto
a fe naquelles
IV. . não estava
que a ouvirão.
misturai
839
própria, casa ; cuja casa nos somos, se
Cio somente até o fim retivermos fir
me a confiança, e a gloriação da es 3 Porque nós, os que já crêmos, en
perança. tramos no repouso, como disse : Por
7 Portanto, como diz o Espirito San tanto jurei em minha ira, que em
to: Hoje, se ouvirdes sua voz : meu repouso não entrarão : posto que
8 Nao endureçais vossos coraçoens, já suas obras estivessem acabadas
como em a irritação, no dia da tenta desde a fundação do mundo.
ção, em o deserto : 4 Porque assim^m certo lugar, disse
9 Aonde vossos pais me tentárão, do setimo dia : E repousou Deos de
me provarão, e minhas obras virão todas suas obras ao setimo dia.
por quarenta annos. 5 E ainda outra vez neste lugar:
10 Por onde contra esta geração me Em meu repouso não entrarão.
indignei, e disse : Sempre em seu 6 Assim que pois resta, que alguns
coração errão, e não conhêcérão meus nelle entrão, e que aquelles, aos quaes-
caminhos. primeiro foi evangelizado, não entrá-
1 1 Assim que em minha ira jurei, rão por causa da desobediencia:
que em meu repouso não entrarão. 7 Outra vez determina hum certo
12 Olhai, irmãos, que nunca em ne dia, a saber Hoje, dizendo por David,
nhum de vósoutros haja hum mao e tanto tempo depois : (como dito he)
infiel coração, para se apartar do Deos Hoje, se ouvirdes sua voz não endu
vivente. reçais vossos coraçoes.
13 Antes cada dia huns aos outros 8 Porque se Jesus os houvéra intro
vos exhortai, entretanto que se noméa duzido ao repouso, depois disso de
Hoje : para que nenhum de vós se en outro dia não falára.
dureça por engano do peccado. 9 Assim que ainda resta hum repou
14 Porque estamos feitos participan so para o povo de Deos.
tes de Christo, se porem até o fim fir 10 Porque aquelle que em seu repou
memente retivermos o principio deste so entrou, o mesmo tambem de suas
firme fundamento : obras repousou, como tambem Deos
15 Entretanto que se diz: Hoje se das suas.
ouvirdes sua voz, não endureçais vos 11 Procuremos pois de entrar na-
sos coraçoes, como em a irritação. quelle repouso ; para que ninguem
16 Porque havendo a alguns ouvido, caya no mesmo exemplo de desobedi
o irritarão ; porem não todos os que encia.
por Moyses de Egypto sahirão. 12 Porque a palavra de Deos he vi
17 Mas com quaes por quarenta an va e efflcaz, e mais penetrante do
nos se indignou ? Não foi por ventura que espada alguma de dous cortes, e
com os que peccárão, cujos corpos no penétra até a divisão da alma e do
deserto cahirão ? espirito, e das conjunturas e dos tuta
18 E ás quaes jurou que em seu re nos, e he juiz dos pensamentos e ima
pouso não entrarião, senão aos que ginaçoes do coração.
forão desobedientes 1 13 E não ha creatura alguma encu-
19 E vemos que não pudérão entrar berta diante delle : antes todas as
por causa de sua incredulidade. cousas estão nuas e patentes aos olhos
daquelle com quem o negocio have
CAPITULO IV. mos.
14 Assim que pois já temos hum
TEMAMOS pois, que deixada em Summo Pontifice, a saber a Jesus, o
algum tempo a promessa de en Filho de Deos, que penetrou pelos
trar em seu repouso, não pareça que ceos, retenhamos firmemente esta
algum
2 Porque
de vósoutros
tambem afique
nós atrás.
evangeliza profissão.
15 Porque não temos hum Summo
do nos foi como tambem a elles : mas Pontifice, que de nossas fraquezas se.
a palavra da pregação nada lhes apro- não possa compadecer : antes hum /aí,
24Ó EPISTOLA AOS IEBRE0S,
sejão os primeiros
V, VI. princípios das pa
<rae
excepto
como
o peccado.
nós, em tudo foi tentado,
lavras de Deos : e vos tendes feito
16 Cheguemos pois com confiança taes, que ainda necessitais de leite, e
ao throno da graça, para que possa não de solido mantimento.
mos alcançar misericordia, e ache 13 Porque qualquer que ainda parti
mos graça, para sermos ajudados em cipa do leite, não está experimentado
tempo opportuno. na palavra da justiça : porque ainda
menino he.
CAPITU?O V. 14 Mas o mantimento solido he dos
perfeitos, os quaes pelo costume já
PORQUE todo Summo Pontifice to- tem os sentidos exercitados, para dis-
mndo d'entre os homens, em lu tincção assim do bem, como do mal.
gar dos homens se constitue nas cou
sas que para com Deos se hão de fazer, CAPITULO VI.
para que offereça dons e sacrifiicios
pelos peccados. PELO QUE deixando o principio
2 E que convenientemente se possa da doutrina de Christo, prossiga
compadecer dos ignorantes e errados: mos adiante até a perfeição, não tor
pois tambem elle mesmo rodeado es nando a pôr o fundamento da conver
tá de fraqueza. são das obras mortas, e da fé em De
3 E por causa desta/rn-queza deve os:
elle, assim pelo povo, como tambem 2 Da doutrina dos baptismos, e da
por si mesmo, offerecer pelos pecca imposiçao das mãos, e da resurreiçao
dos. dos mortos, e do juizo eterno.
4 E ninguem toma esta honra, senão 3 E isto tambem faremos, se hi çw
o que de Deos he chamado, como Deos o permittir.
Aaron. 4 Porque impossivel he, que os que
5 Assim tambem Christo se não glo ja huma vez forão illuminados,e gos
rificou a si mesmo, para se fazer tarão o dom celestial, e forão feitos
Summo Pontifice; mas aquelle que do Espirito Santo participantes:
lhe disse: Tu es meu Filho, hoje te 5 E gostárão a boa palavra de Deos,
gerei. e as potencias do seculo futuro :
6 Como tambem em outro lugar 6 E vierem a recahir, sejão outra
diz : Tu es Sacerdote eternamente vez renovados para conversão; pois
segundo a ordem de Melchisedec. assim, quanto a elles, outra vez ao
7 O qual em os dias de sua carne Filho de Deos crucificão, e o expo
offerecendo, com grande clamor e la em a vituperio.
grimas, oraçoés e supplicaçoés ao va, 7 Porque
que muitas
a terra
vezes
que vem
embebe
sobrea chi-
ella,
que o podia livrar da morte, e sendo
ouvido do medo ; e produz herva acommodada para
8 Ainda que era o Filho, todavia aquelles por quem tambem he lavra
aprendeo obediencia pelas cousas que da, recebe a benção de Deos.
padeceo : 8 Mas a que produz espinhos e
9 E sendo elle consagrado, foi feito abrolhos, he reprovavel, e está perto
causa da eterna salvação a todos os da maldição, cujo fim he para a quei
que lhe obedecem : ma.
10 E nomeado de Deos por Summo 9 Porem de vós, 6 amados, melho
Pontifice segundo a ordem de Mel res cousas confiamos, e chegados á
chisedec. salvação, ainda que assim falamos.
1 1 Do qual temos muito que dizer, c 10 Porque não he Deos injusto, para
difficil de declarar : porquanto vos se esquecer de vossa obra, e do tra
fizestes negligentes para ouvir. balho da caridade, que para com seu
12 Porque havendo já de ser mes nome mostrastes, em quanto aos san
tres, visto o tempo, ainda necessitais tos ministrastes, e ainda ministrais.
de que se vos torne a ensinar quaes 11 Mae desejamos que cada qual de
EPISTOLA ÃOS HEBREOS, VII. 241
vósoutros mostre o48mesmo cuidado, 4 Considerai agora quão grande foi
para inteira certeza da esperança, este, ao qual até Abraham o Patriar-
até o fim : cha tambem deo os dizimos do dos-
12 Para que vos não façais negligen pojo.
tes, mas sejais imitadores dos que por 5 E os que d'entre os filhos de Levi
fé e paciencia herdão as promes recebem o Sacerdocio, bem tem elles
sas. preceito de dizimarem ao povo se
13 Porque quando Deos a Abraham gundo a Lei, isto he, a seus irmãos,
fez a promessa, porquanto não tinha ainda que sahissem dos lombos de
outro maior por quem jurasse, jurou Abraham.
por si mesmo : 6 Mas aquelle que não tinha sua
14 Dizendo : Certamente abençoan genealogia delles, dizimou a Abra
do te abençoarei, e multiplicando te ham, e abençoou ao que tinha as
multiplicarei. promessas.
15 E assim, esperando com pacien 7 Ora, sem contradicção alguma, o
cia, alcançou a promessa. menor bemdito he do maior.
16 Porque bem jurão os homens por 8 E bem tomão aqui os dizimos os
algum maior que elles, e o juramento homens que morrem : mas lá aquelle,
para confirmação lhes he o fim de to do qual se testifica que vive.
da contradicção. 9 E, por assim falar, tambem Levi,
17 Em o que, querendo Deos mais que toma os dizimos, foi dizimado em
abundantemente mostrar a immuta- Abraham :
bilidade de seu conselho aos herdei 10 Porque ainda elle estava nos lom
ros da promessa, se entrepóz com ju bos do pai, quando Melchisedec lho
ramento : sahio ao encontro.
18 Paraque por duas cousas immu- 1 1 Assim que se em verdade a per
daveis, em que he impossivel que De feição fora pelo Sacerdocio Levitico,
os minta, tenhamos firme consolação, (porque debaixo delle o povo recebeo
a saber nós os que tomamos nosso re a Lei) que mais necessidade havia
fugio em retér a proposta esperança : de que outro Sacerdote se levantasse
19 A qual temos como por numa se segundo a ordem de Melchisedec, e
gura e firme ancora da alma, e que que chamado não fosse segundo a or
entra até dentro do véo : dem de Aaron t
20 Aonde por nós entrou nosso pre 12 Porque mudando-se o Sacerdocio,
cursor Jesus, feito eternamente Sum- necessariamente tambem se faz mu
mo Pontifice segundo a ordem de dança da Lei.
Melchisedec. 13 Porque aquelle de quem se di
zem estas cousas, pertence a nutra
CAPITULO VII. tribu, da qual ninguem se achegou
ao altar.
PORQUE este Melchisedec era Rei 14 Visto ser notorio, que nosso Senhor
de Salem, Sácerdote do Deos Al procedeo de Juda, sobre a qual tribu,
tissimo, o qual sahio ao encontro a Moyses nada falou do sacerdocio.
Abraham, tornando elle do estrago 15 E ainda isto muito mais notorio
dos Reis, e o abençoou : he, se outro sacerdote se levantar á
2 Ao qual tambem Abraham repar- semelhança de Melchisedec.
tio os dizimos de tudo ; e primeira 16 0 qual não foi feito segundo a
mente se interpreta Rei de justiça; e Lei do mandamento carnal, senão se
depois tambem Rei de Salem, que he, gundo a virtude da vida incorruptivel.
Rei de paz : 17 Porque assim testifica elle: Tu
3 Sem pai, sem mãi, sem genealogia, es Sacerdote eternamente segundo a
nem tendo principio de dias, nem fim ordem de Melchisedec.
de vida: mas sendo feito semelhante 18 Porque o mandamento precedente
ao Filho de Deos, para sempre fica se abroga, por causa de sua fraqueza
Sacerdote. e inutilidade.
EPISTOLA ÃOS HEBUEOS, VIU, IX.
19 Porque a Lei nenhuma cousa 4 Porque se ainda na terra estivesse,
aperfeiçoou : se não a introducção de nem tão pouco seria Sacerdote, ha
huma melhor esperança, pela qual vendo ainda Sacerdotes que segundo
chegamos a Deos. a Lei offereção presentes :
20 E tambem por em quanto sem ju 5 Os quaes servem ao exemplar e á
ramento não foi feito: (porque bem sombra das cousas celestiaes, como
aquelles sem juramento forão feitos Moyses divinamente foi avisado, es
Sacerdotes : tando ja para acabar o Tabernaculo.
21 Mas este com juramento, por Porque olha, diz, que tudo faças con
aquelle que lhe disse : Jurou o Senhor, forme ã forma que no monte se te
e não se arrependerá ; Tu es Sacer mostrou.
dote eternamente segundo a ordem 6 Mas agora alcançou tanto mais ei-
de Melchisedec.) cellente ministerio, quanto he Media
22 De tanto melhor concerto Jesus neiro de hum melhor concerto, que
foi feito fiador. mado.
em melhores promessas está contir-
23 E aquelles em verdade forão
muitos Sacerdotes, por quanto pela 7 Porque se aquelle primeiro fora
morte forão impedidos de permanecer. irreprehensivel, nunca se buscara lu
24 Mas este, porquanto eternamente gar para o segundo.
permanece, tem hum Sacerdocio per 8 Porque reprehendendo-os lhesdiz:
petuo. Eis que dias vem, diz o Senhor, e so
25 Portanto tambem perfeitamente bre a casa de Israel, e sobre a casa
pode salvar aos que por elle a Deos se de
certo
Juda,
: estabelecerei hum novo con-
achegão, vivendo sempre para por
elles interceder. 9 Não segundo o concerto que com
26 Porque tal Summo Pontifice nos seus pais fiz no dia que os tomei peia
convinha, santo, innocente, immacu- mão, para os tirar da terra de Egypto:
lado, apartado dos peccadores, e feito porque não permanecérão naquelle
mais sublime que os ceos : meu concerto, e eu para elles não at-
27 Que, como os Summos Pontifices, tentei, diz o Senhor.
não necessitasse de offerecer cada 10 Porque este he o concerto, que
dia sacrificios, primeiramente por depois daquelles dias com a casa de
seus proprios puccados. e depois pelos Israel farei, diz o Senhor: Minhas
do povo : porque isto fez elle huma Leis em seu entendimento porei, e
vez offerecendo-se a si mesmo. em seu coração as escreverei ; e eu
28 Porque a Lei constitue por Sum lhes serei por Deos, e elles me serão
mos Pontifices a homens fracos: mas por povo.
a palavra do juramento, que depois da 1 1 E cada hum a seu proximo não
Lei foi feita, ao Filho constitue, que ensinará, nem cada hum a seu irmão,
para sempre foi consagrado. dizendo; Conhece ao Senhor: porque
todos mo conhecerão desde o menor
CAPITULO VIII. delles até o maior.
12 Porque serei misericordioso para
ORA a summa do que falamos he, com suas injustiças, e de seus peca
que temos hum tal Summo Ponti dos, e de suas prevaricaçoens mau
fice, que está assentado á dextra do me não lembrarei.
throno da Magestade em os ceos, 13 Dizendo Novo. ao primeiro enve-
2 Ministro do Santuario, e verdadei lheceo : ora o que foi envelhecido, e
ro Tabernaculo, o qual o Senhor fun se envelhece, perto está de se esvae
dou, e não o homem. cer.
3 Porque todo Summo Pontifice he
constituido para offerecer presentes,
e sacrificios : pelo que necessario era, CAPITULO IX.
que tambem este tivesse algum a cou ASSIM que tambem o primeiro bem
sa que offerecer. tinha ordenanças de Culto divino,
• o santuario mundano.
EPISTOLA ÃOS HEBREOS, IX. 243
2 Porque o Tabernaculo foi prepara que
se offereceo
pelo Espirito
immaculado
eterno aa siDeos,
mesmo
pu
do, a saber o primeiro, em que estava
o candieiro, e a mesa, e os paés da rificará vossas consciencias das obras
proposição, que se chama o Santuario. mortas, para servirdes ao Deos vivo 1
3 Mas após o segundo veo estava o 15 E porisso he Medianeiro do Novo
Tabernaculo, que se chama o Santo Testamento, para que intervindo a
dos Santos : morte, para reconciliação das trans
4 Que tinha o incensario de ouro, e gressoes que havia debaixo do primei
a Arca do concerto, toda ao redor cu- ro Testamento, os chamados recebão
berta de ouro : em que estava a talha a promessa da herança eterna.
de ouro, onde estava o mannã, e a 16 Porque aonde ha testamento, ne
vara de Aaron, que fiorecéra, e as ta- cessario he que a morte do testador
boas do concerto. intervenha.
5 E de sobre a Arca os Cherubins 17 Porque o Testamento se confirma
de gloria, que fazião sombra ao pro nos mortos : porquanto valido não he,
piciatorio ; das quaes cousas agora em quanto o testador vive.
não falaremos pontualmente. 18 Pelo que tambem o primeiro não
6 Ora estando estas cousas assim foi consagrado sem sangue.
preparadas, bem a todo tempo entra- 19 Porque havendo Moyses pronun
vao os Sacerdotes no primeiro Taber ciado a todo o povo todos os manda
naculo, para cumprir os serviços divi mentos segundo a Lei, tomou o sangue
nos : dos bezerros, e dos bodes, com agua,
7 Mas no segundo só o Summo Pon e lã purpurea, e hysopo, e assim as-
tifice, huma vez no anno, não sem pergio ao mesmo livro, como a todo o
sangue, o qual offerecia por si mesmo, povo,
e pelas culpas do povo : 20 Dizendo; Este he o sangue do
8 Dando o Espirito Santo isto a en Testamento, que Deos vos tem man
tender, que ainda o caminho do San dado.
tuario não era descuberto, em quanto 21 E semelhantemente tambem ao
o primeiro Tabernaculo ainda estava Tabernaculo, e a todos os vasos do
em pé : serviço aspergio com o sangue.
9 O qual era figura para o tempo 22 È quasi todas as cousas, segundo
presente d'entáo, em que se offere- a Lei, se purificão com sangue; e
cião presentes, e sacrifiicios, que em sem derramamento de sangue não se
quanto a consciencia, não podião san faz remissão.
tificar ao que fazia o serviço. 23 Assim que bem era necessario
10 Pois somente consistido em man que as figuras das cousas que estão
jares, e beberes, e varios lavamentos; nos ceos, se purificassem com estas
e justificaçoes da carne, impostas ate cousas ; porem as mesmas celestiaes
o tempo da correição. com melhores sacrificios que estes.
1 1 Mas vindo Christo, o Summo Pon 24 Porque Christo não entrou no San
tifice dos bens futuros, por hum maior tuario feito de mão, figura do verda
e mais perfeito Tabernaculo, não deiro; porem no mesmo Ceo, para
feito de mãos, isto he, não desta fei agora por nós comparecer perante a
tura : face de Deos.
12 Nem por sangue de bodes e be 25 Nem tambem para si mesmo se
zerros, mas por seu proprio sangue offerecer muitas vezes, como o Sum
huma vez entrou em o Santuario, ha mo Pontifice com sangue alheio cada
vendo effeituado huma eterna re- anno entra no Santuario :
dempção. 26 (D'outra maneira necessario lhe
13 Porque se o sangue dos touros e fôra padecer muitas vezes desde a
bodes, e a cinza da bezerra espargida fundação do mundo) mas agora na
sobre os immundos, os santifica para consummação dos seculos huma vez
limpeza da carne : se manifestou, para aniquilar o pec-
14 Quanto mais o sanjjuo de Christo, cado pelo sacrificio de si mesmo.
244 EPISTOLA AOS HEBREOS,
13 Esperando
X. o restante, até que te
27 E como aos homens está ordena
do morrerem huma vez, e depois dis us
de inimigos
seus pés. sejão postos por escabello
so o juizo :
28 Assim tambem Christo, offere- 14 Porque com huma oblação con-
cendo-se huma vez para tirar os pec summou para sempre aos que são san
cados de muito^ a segunda vez sem tificados.
peccado será visto daquelles que o 15 E tambem o Espirito Santo no-lo
esperão para salvaçao. testifica.
16 Porque depois de haver d'antes
CAPITULO X. dito: Este he o concerto que com
elles farei depois daquelles dias, diz
PORQUE tendo a Lei a sombra dos o Senhor ; minhas leis porei em sem
bens futuros, não a mesma ima coraçoés, e as escreverei em seus en
gem das cousas, nunca pelos mesmos tendimentos :
sacrifiicios, que cada anno continua 17 E de seus peccados, e de suas
mente se offerecem, pode santificar iniquidades, mais me não lembrarei.
aos que a elles se aehegão. 18 Ora aonde disto ha remissão, não
2 D'outra maneira cessarião de se of- ha mais oblação pelo peccado.
ferecer, porquanto, purificados huma 19 Assim que irmãos, pois ia temos
vez os ministrantes, não terião mais ousadia, para pelo sangue de Jesus
nenhuma consciencia de peccado. entrar no Santuario,
3 Porem agora nestes cada anuo se 20 Pelo recente e vivo caminho, que
faz recommemoração dos peccados, elle nos consagrou pelo veo, convem
4 Porque impossivel he, que o san a saber, por sua carne :
gue dos touros e dos bodes tire os pec 2 1 E pois que temos hum grande Sa
cados. cerdote sobre a casa de Deos ;
5 Pelo que, entrando no mundo, diz: 22 Acheguemos-uos com verdadeira
Sacrificio e offerta não quizeste, mas coração em inteira certeza de fé ; i
o corpo me preparaste : ja os coraçoés purificados da má con
6 Holocaustos e oblaçoes pelo pecca sciencia, e o corpo lavado com agua
do te não agradarão : limpa :
7 Então disse: Eis aqui venho, (no 23 Retenhamos firmes a invariavel
principio do livro está escrito de confissão da esperança: (porque fiel
mim.) ó Deos, para fazer tuu von he o que o prometteo).
tade. 24 E attentemos huns para os outros,
ferta,
8 Dizendo
e holocaustos,
d'antes : Sacrifiicio,
e oblaçoes epelo
of- para nos provocarmos á caridade e a
noas obras:
peccado não quizeste, nem te agrada 25 Não deixando nossa mutua con
rão : (os quaes se offerecem segundo tume
gregação,
: antes
como
amoestando-nos
alguns ja temhuns
de cos-
aos
a Lei).
9 Então disse : Eis aqui venho, ó outros : e isto tanto mais, quanto
Deos; para fazer tua vontade. Assim vedes que aquelle dia se vai che
que tira o primeiro, para estabelecer gando.
o segundo. 26 Porque, se depois de ja havermos
10 Em a qual vontade somos santi recebido o conhecimento da verdade,
ficados pela oblação do corpo de Je- voluntariamente peccarmos, ja pelos
su-Christo huma vez feita. peccados mais não resta sacrificio'
11 E bem assistia todo Sacerdote 27 Senão huma horrenda expectação
cada dia administrando e offerecen- de juizo, e hum ardor de fogo, que aos
do muitas vezes os mesmos sacrifi adversarios ha de devorar.
cios, que nunca podom tirar os pec 2S Quebrantando alguem a Lei de
cados : Moyses, sem misericordia nenhuma,
12 Mas este havendo offerecido hum por só o testemunho de duas ou tres
sacrificio pelos peccados, está assen testemunhas, morre:
tado para sempre & dextra do Deos : 29 De quanto maior castigo cuidais
EPISTOLA AOS HEBREOS, XI.
vós, será julgado por digno aqnelle alcançou testemunho de que era justo,
que aos pés pisar ao Filho de Deos, e porquanto Deos deo testemunho de
tiver por profano o sangue do Testa seus presentes : e defunto, ainda fala
mento, com que foi santificado; e por ella.
fizer aggravo algum ao Espirito da 5 Por fé foi Enoch transportado, para
graça ? não ver a morte : e não foi achado,
30 Porque bem conhecemos ao que porquanto Deos o transportára : por
disse: Minha he a vingança, eu darei que antes de sua transportação alcan
a recompensa, diz o Senhor. E outra çou testemunho de que a Deos agra
vez
31 :Horrenda
o Senhor cousa
julgaráhea cahir
seu povo.
em as dava.
6 Ora sem fé impossivel he agradar
mãos do Deos vivente. a Deos. Porque necessario he, que
32 Lembrai-vos porem dos dias pas aquelle que a Deos se achega, crea
sados, em que depois de serdes illu- que o ha, e que he galardoador dos
minados, supportastes grande com que o buscão.
bate de afflicçoés. 7 Por fé Noé, divinamente advertido
33 Quando em parte, com vituperios das cousas que ainda se não vião,
e tribulaçoes fostes tirados a publicos milia
temeo,fabricou
e para asalvamento
Arca : peladequal
suacon-
fa-
theatros : e em parte communicando
com os que assim forão tratados. demnou ao mundo, e foi feito herde
34 Porque tambem vos compade iro da justiça que he segundo a fé.
cestes de minhas prisoens, e com gozo 8 Por fé Abraham, sendo chamado,
recebestes o roubo de vossos bens, obedeceo, para sabir ao lugar que
bem sabendo que em vós mesmos havia de receber por herança ; e
tendes hum melhor e permanecente não sabendo aonde viria, sahio.
bem em os Ceos. 9 Por fé habitou na terra de promis
35 Não rejeiteis pois vossa confiança, são, como em terra alheia, morando
que tem grande remuneração de em cabanas com Isaac e com Jacob,
galardão. herdeiros com elle da mesma pro
36 Porque de paciencia necessitais, messa.
para que havendo feito a vontade de 10 Porque esperava a cidade que
Deos, possais alcançar a promessa. tem fundamentos, da qual Deos he o
37 Porque ainda hum poucochinho, artifice e o fabricador.
e o que ha de vir, virã, e não tardará. 1 1 Por fé recebeo Sara mesma tam
38 Mas o justo viverá da fé : e se bem virtude de dar semente, e ja
alguem se retirar, minha alma não fora do tempo de sua idade pario,
tem nelle prazer. porquanto teve por fiel áquelle, que
39 Mas nós não somos daquelles, lho tinha promettido.
que se retirão para perdição, senão 12 Pelo que tambem de hum, e esse
daquelles que crém para a conser ja amortecido, tantos em multidão
vação da alma. nascérão, como as estrellas do Ceo,
e como a innumeravel areia que está
CAPITULO XI. na praia do mar.
13 Todos estes morrérão na fé, não
ORA a fé he o firme fundamento recebendo as promessas, senão, ven-
das cousas que se esperão, e a do-as de longe, e crendo-as, e abra-
prova das cousas que se não vêem. çando-as, confessarão que erão estra
2 Porque por ella os antigos alcan- ngeiros e peregrinos na terra.
çárão testemunho. 14 Porque os que isto dizem, clara
3 Por fé entendemos que o mundo mente mostrão que buscão outra pa
pela palavra de Deos foi composto; tria.
de maneira que as cousas que se vê 15 E se daquella se lembrárão, de
em, não forão feitas das que se vêem. que havião sahido, que terião tempo
4 Por fé offereceo Abel maior sacri assaz para tornarem a ella.
ficio a Dsos, do que Cain : pelo qual 16 Mas agora desejlo huma mslhor,
246 EPISTOLA AOS Barac,
me
HEBREOS,
faltará,
e de Sampson,
contando
XfI. ededeGideon,
Jephte, ee de
isto he, a celestial. Pelo qne tambem
Deos se não envergonha delles para
se chamar sen Deos : porque ja lhes David, e de Samuel, e dos Prophetas :
tinha aparelhado huma cidade. 33 Os quaes por fé vencérão Reinos,
17 Por fé offereceo Abraham a Isaac, exercitarão justiça, alcançarão a« pro
quando foi tentado; e aquelle que messas, as bocas taparão aos leoês '
recebéra as promessas, offereceo a 34 Apagarão a força do fogo, esca
seu unigenito ; parão ao fio da espada, da fraqueza
18 (Sendo-lhe dito : Em Isaac se te tirarão forças, em batalha se esforça
chamará semente) considerando que rão, pozérão em fugida aos exercitos
Deos era poderoso para até dos mor dos estranhos :
tos o resuscitar : 35 As mulheres tornárão a receber
19 Por onde tambem em semelhan por resurreição seus mortos : e outros
ça o tornou a cobrar. forão estirados, não aceitando a ofe
20 Por fé abençoou Isaac a Jacob e recida soltura, por alcançarem huma
a Esau, tocante ás cousas futuras. melhor resurreição.
iil Por fé, morrendo Jacob, a cada 36 E outros experimentárão escame
hum dos filhos de José abençoou : e os e açoutes, e até cadeias e prisoés :
adorou encostado ã ponta de seu bor 37 Forão apedrejados, serrados, ten
dão. tados, mortos ao fio da espada ; an-
22 Por fé, morrendo José, fez men dárão vestidos de pelles de ovelhas e
ção da sahida dos filhos de Israel, e de cabras ; desemparados, afligidos,
deo ordem acerca de seus ossos. e maltratados :
23 Por fé Moyses, ja nascido, foi es 38 (Dos quaes o mundo não era dig
condido por seus pais tres mezes, por no) perdidos pelos desertos, e montes,
quanto virão que era hum formoso me e covas, e cavernas da terra.
nino, e não ternárão o mandamento 39 E todos estes tendo testemunho
dei Rei. pela fé, não alcançarão a promessa :
24 Por fé Moyses, sendo ja grande, 40 Provendo Deos alguma cousa
recusou ser chamado filho da filha de melhor para nósoutros, para que sem
Pharaó : nós não fossem aperfeiçoados.
25 Escolhendo antes ser maltratado
com o povo de Deos, do que por hum CAPITULO XII.
pouco de tempo ter o gozo do pee-
cado. PORTANTO nós tambem, pois de
26 Tendo por maiores riquezas o huma tão grande nuvem de teste
vituperio de Christo, do que os the- munhas estamos rodeados, deixemos
souros de Egypto: porque attentava toda carga, e o peccado, que facil
para a recompensa do galardão. mente nos rodéa, e corramos com pa
27 Por fé deixou o Egypto, não te ciencia a carreira que nos está pro
mendo a ira d'el Rei : Porque firme posta :
esteve, como vendo ao invisivel. 2 Olhando para Jesus, Principe e
28 Por fé celebrou a Pascoa, e o consummador da fé : o qual pelo gozo
derramamento de sangue, para que o que lhe estava proposto, supportou a
destruidor dos primogenitos os não cruz, desprezando a afronta, e se as
tocasse. sentou á dextra do throno de Deos.
29 Por fé passarão o mar vermelho, 3 Porque considerai aquelle que con
como por terra seca, o que os Egyp- tra si mesmo huma tal contradicçâo
cios intentando, se affogárão. dos peccadores supportou : para qne
30 Por fé os muros de Jericho ca- não enfraqueçais, desfalecendo em
hirão, sendo por sete dias rodeados. vossos animos.
31 Por fé Rachab a meretriz não 4 Ainda não resististes até o sangue,
pereoeo com os desobedientes, reco combatendo contra o peccado :
lhendo em paz os espias. 5 E ja vos esquecestes da exhorra-
32 E que mais direi ' Que o tempo ção que comvosco, oomo a filhos vos
EPISTOLA AOS HEBREOS, XIII. 24*
fala: filhomeu,nâoestimesem pouco das palavras : a qual os que a ouvião,
a disciplina do Senhor, nem desmaies pedirão que mais se lhes nào falasse .
quando d'elle fores reprehendido. 20 (Porque nào podiào supportar o
6 Porque o Senhor castiga ao que que se lhes mandava. Que se até hu-
ama, e açouta a qualquer, que recebe ma besta tocasse ao monte, seria ape
por filho. drejada, ou passada com huma frecha.
7 Se supportais a disciplina, Deos se 21 E tão terrível era a visão, que
vos apresenta como a filhos, (porque disse Moyses: Todo assombrado e
que filno ha a quem o pai nào castiguei) tremendo estou).
8 Mas se estais sem disciplina, da 22 Antes chegastes ao monte de
qual todos sâo feitos participantes, Sião, e á cidade do Deos vivente, á
bastardos sois logo, e não filhos. Jerusalém celestial, e aos muitos mil
9 Também em verdade por castiga hares de Anjos :
dores tivemos aos pais de nossa carne, 23 A' universal congregação e Igre
e os reverenciávamos : não nos sujei ja dos primogénitos, que estão escri
taremos pois muito mais ao Pai dos tos nosCeos, e a Deos o Juiz de todos,
espíritos, e viverémos 1 e ao espíritos dos ja perfeitos justos:
10 Porque aquelles em verdade, por 24 E a Jesus o Medianeiro do Novo
hum pouco tempo, nos castigarão, Testamento, e ao sangue do espargi-
como a elles bem lhes parecia; porem mento, que fala melhores cousas que
este para nosso proveito, para que de o de Abel.
sua santidade sejamos participantes. 25 Olhai que náo rejeiteis ao que
1 1 E toda disciplina em verdade, ao fala
rão ao
: porque
que naseterra
aquelles,
dava divinas
que rejeitá-
res
presente, não parece ser cousa de go
zo, senão de tristeza ; mas depois de postas, náo escapárâo, muito menos
si dá hum fruto pacifico de justiça aos escaparemos nósoutros, se nos desviar
exercitados por ella. mos daquelle que he dos Ceos :
13 Portanto tornai a levantar as 26 A voz do qual então moveo a
mãos cançadas, e os joelhos descon terra: porem agora denunciou, di
juntados : zendo; Ainda huma vez commoverei,
13 E fazei rectas veredas para vossos nào só a terra, senão também ao Ceo.
pés: para queo que manqueija, se nâo 27 E o que diz : Ainda huma vez,
torça, mas que antes muito mais sare. mostra a mudança das cousaB moveis,
14 Segui a paz com todos, e a san como aquellas que forão feitas, para
tificação, sem a qual ninguém verá que as immoveis permaneção.
ao Senhor : 28 Pelo que recebendo o Reino im-
15 Attentando que ninguém desfa movel, retenhamos a graça, com que
leça da graça de Deos : que alguma sirvamos a Deos agrada-velmente
raiz de amargura brotando vos não com reverencia e piedade.
perturbe, e por ella muitos se con 29 Porque nosso Deos he hum fogo
taminem. consumidor.
16 Que ninguém seja fornicador, ou
profano, como Esau, que por hum CAPITULO XIII.
manjar deo seu direito de primogeni
tura. A CARIDADE fraternal permane
17 Porque bem sabeis que ainda de ça.
pois querendo herdar a benção, foi 2 Náo vos esqueçais da hospeda
rejeitado : porque nâo achou lugar de gem : porque por ella alguns hospe-
arrependimento, ainda que com la dárão aos Anjos, não o sabendo.
grimas o buscou. 3 Lembraí-vos dos presos, como so
18 Porque não chegastes ao monte juntamente estivéreis presos : e dos
que se podia tocar, e ao fogo incendi maltratados, como sendo vós mesmos
do, e á escuridão, e ás trévas, e á também no corpo maltratados.
tempestade : 4 Venerável he entre todos o matri
19 E ao sonido da trombeta, e à voz monio, e a cama sem macula : porem
248 EPISTOLA A S. JACOBO, T.
aos fornicadores, e aos adulteros, De- 16 E não vos esqueçais da benefi
os os ha de julgar. cencia e communicação : porque em
5 Vosso costume seja sem avareza, taes sacrificios toma Deos contenta
contentando-voscom o presente. Pois mento.
disse : Não te deixarei, nem te de- 17 Obedecei a vossos Pastores, e vos
sempararei. sujeitai a elles. Porque velão por
6 De maneira que com confiança vossas almas, como aquelles que del-
ousemos dizer : O Senhor he meu aju- las hão de dar conta : para que o ia-
dador, e não temerei o que o homem ção com alegria, e não gemendo : por
me possa fazer. que isso não vos seria util.
7 Lembrai-vos de vossos pastores, 18 Rogai por nós : porque confiamos,
que a palavra de Deos vos falárão : a que temos boa consciencia, como
fé dos quaes imitai, attentando para aquelles que em tudo queremos tratar
a sahida de sua conversação. honestamente.
8 Jesu-Christo he o mesmo hontem, l 9 E tanto mais vos rogo que assim o
e hoje, e eternamente. façais, para que eu tanto mais presto
9 Não vos deixeis levar ao redor com vos seja restituido.
varias e estranhas doutrinas. Porque 20 Ora o Deos da paz, que pelo san
bom he que o coração se fortifique gue do Testamento eterno, tornou a
com graça, não com manjares, os trazer dos mortos ao grande Pastor
quaes de nada aproveitárão aos que das ovelhas, nosso Senhor Jesu-Chri
se dérão a elles. sto :
10 Hum altar temos, do qual não 21 Esse vos aperfeiçoe em toda boa
tem poder para comerem os que ser obra, para fazerdes sua vontade, obran
vem ao Tabernaculo. do em vós o que perante elle he agra
11 Porque os corpos dos animaes, davel por Christo Jesus : ao qual seja
cujo sangue pelo peccado se trazia pe a gloria para todo sempre. Amen.
lo Summo Pontifice ao Santuario, erao 22 Rogo-vos porem irmãos, que sup-
queimados fora do arraial. porteis a palavra desta amoestação :
12 Portanto tambem Jesus, para que porque em breve vos escrevi.
ao povo por seu proprio sangue santi 23 Sabei que ja o irmão Timotheo
ficasse, padeceo fora da porta. está solto, com o qual (se presto vier)
13 Sayamos pois a elle fora do arrai vos verei.
al, levando seu vituperio. 24 Saudai a todos vossos Pastores, e
14 Porque não temos aqui cidade a todos os santos. Os de Italia vos
permanecente, mas buscamos a futura. saudão.
15 Portanto offereçamos sempre por 25 A graça seja com todos vósoutros.
elle a Deos sacrificio de louvor, isto Amen.
he, o fruto dos beiços, que confessem Escrita de Italia aos Hebreos, e en
seu nome. viada por Timotheo.

EPISTOLA UNIVERSAL DO APOSTOLO

S. JACOBO.

CAPITULO I. gozo, quando cahirdes em varias ten-


taçoés :
JACOBO servo de Deos e do Senhor 3 Sabendo que a prova de vossa fé
Jesu-Christo, ás doze tribus que obra paciencia.
andão espargidas, saude. 4 Tenha porem a paciencia a obra
2 Meus irmãos, tende por grande perfeita, para que sejais perfeitos e
EPISTOLA DE S. JACOBO, H. 249
totalmente sinceros,48*em nada faltan dicia e superfluidade de malícia, re
do. cebei com mansidão a palavra em
5 E se algum de vósoutros tem falta vós enxertada, a qual pode salvar vos
de sabedoria, a peça a Deos, que a sas almas.
todos liberalmente a dá, e em rosto o 22 E sede obradores da palavra, e
Tiào deita : e lhe será dada. não somente ouvidores, enganando-vos
6 Porem a peça em fé, não duvidan com falsos discursos.
do : porque o que duvida, semelhan 23 Porque se alguém he ouvidor da
te he à onda do mar, que do vento he palavra, e não obrador, semelhante
levada, e de huma à outra parte lan he ao varão que ao espelho considéra
çada. seu rosto natural.
7 Porque não pense o tal homem que 24 Porque se considerou a si mesmo,
receberá cousa alguma do Senhor. e se foi, e logo se esqueceo que tal
8 O homem de dobrado coração em era.
todos seus caminhos he inconstante. 25 Porem aqnelle que bem atteuta
9 Porem o irmão abatido se glorie para a perfeita Lei de liberdade, e
cm sua alteza. nisso persevéra, não sendo ouvidor es-
10 E o rico, em seu abatimento : quecediço, senão fazedor da obra :
porque se passará como a flor da este tal digo, será bemaventurado em
nerva. seu feito.
1 1 Porque com ardor o sol sahio, e a 26 Se alguém entre vósoutros cuida
herva secou, e sua flor cahio, e a for ser religioso, e não refrea sua lingua,
mosa apparencia de seu aspecto pe- antes engana seu coração, vã he a re
receo : assim também o rico se mur ligião do tal.
chará em seus caminhos. 27 A religião pura e immaculada
12 Bemaventurado o varão que sofre para com nosso Deos e Pai, he esta :
a tentação : porque quando for prova visitar aos órfãos e ás viuvas em suas
do, receberá a coroa da vida, a qual tribulações, e se guardar immacula-
o Senhor tem promettido aos que o do do mundo.
amão.
13 Ninguém, sendo tentado, diga; capitulo n.
De Deos sou tentado : porque Deos
não pode ser tentado dos males, e tão MEUS irmãos, não tenhais a fé de
pouco a ninguém tenta. nosso Senhor Jesu-Christo, o Se
14 Porem cada hum he tentado, nhor da gloria, em aceitação de pes
quando de sua própria concupiscência soas.
he atrahido e engodado. 2 Porque se em vosso ajuntamento
15 Depois havendo a concupiscência entra algum homem com anel de ou
concebido, pare o peccado ; e sendo ro no dedo, e com vestidos preciosos ;
o peccado consummado, gera a morte. e entra também algum pobre singe
16 Não erreis, meus amados irmãos. lamente vestido :
17 Toda boa dadiva, e todo dom per 3 E attentardes para o que traz o
feito he do alto, que desce do Pai das vestido precioso, e lhe disserdes : As-
luzos: em quem não ha mudança, senta-te tu aqui honradamente : e ao
nem sombra de variação. pobre disserdes: Está-te tu ali em
18 Segundo sua própria vontade elle pé ; ou, assenta-te abaixo de meu
nos gerou pela palavra da verdade : estrado :
para que fossemos como primícias de 4 Porventura não fizestes diflerença
suas creaturas. em vós mesmos, e vos fizestes juizes
19 Assim que, meus amados irmãos, de maos pensamentos :
todo homem seja prompto para ouvir, 5 Ouvi, meus amados irmãos, por
tardio para falar, tardio para se irar. ventura não escolheo Deos aos pobres
20 Porque a ira do varão não obra a deste mundo para ser ricos em fé, e
justiça de Deos. herdeiros do Reino, que promette aos
21 Pelo que rejeitando toda immun- que o amão !
EPISTOLA DE S. JACOBO, HL
6 Porem vósoutros deshonrastes ao so pai justificado pelas obras, quando
pobre. Porventura não vos oppri- offereceo a seu filho Isaac sobre o
mem os ricos com tyrannia; e por vós altar ?
puxão aos tribunaes ? 22 Vês tu logo que a fé cooperou com
7 Porventura não blasphemão elles suas obras, e que a fé foi aperfeiçoa
o bom nome que sobre vósoutros foi da pelas obras :
invocado ? 23 E a Escritura se cumprio, a qual
8 Todavia, se conforme á Escritura, diz; e creo Abraham a Deos, e foi
cumprirdes a Lei real : Amarás a teu lhe contado por justiça, e foi chama
proximo como a ti mesmo, bem fa do amigo de Deos.
zeis : 34 Vêdes logo agora que o homem
9 Porem se aceitais a apparencia da he justificado pelas obras, e não so
pessoa, cometteis peccado ; e da Lei mente pela fé ?
como transgressores sois redargui 25 E semelhantemente Rachab a
dos. meretriz, por ventura não foi tambem
10 Porque qualquer que guardar to justificada pelas obras, quando recol-
da a Lei, e onenderem hum só ponto, neo aos mensageiros, e os despedio
culpado he de todos. por outro caminho ?
1 1 Porque aquelle que disse : Não '26 Porque assim como o corpo sem
cometterás adulterio, tambem dis o espirito está morto, assim tambem a
se : Não matarás. Pois se tu não fé sem as obras está morta.
cometteres adulterio, mas matares,
transgressor da Lei estás feito. capitulo m.
12 Assim falai, e assim obrai, como
aquelles que haveis de ser julgados MEUS irmãos, não sejais muitos
pela Lei da liberdade. mestres, sabendo que recebere
13 Porque juizo sem misericordia vi mos2 Porque
tanto maior
todos condemnação.
tropeçamos em mui
rá sobre aquelle; que não fez miseri
cordia: e a misericordia se gloria tas cousas. Se alguem não tropeça
contra o juizo. em palavra, o tal varão perfeito he,
14 Meus irmãos, que aproveita, se poderoso para tambem refrear todo o
alguem disser que tem a té, e não ti corpo.
ver as obras ? porventura o pode sal 3 Vêdes aqui nósoutros aos cavallos
var a tal fé ? pomos freios nas bocas, para que nos
15 E se o irmão, ou a irmã estive obedeção, assim viramos todo seu
rem nus, e tiverem falta do manti corpo.
mento quotidiano : 4 Vêdes aqui tambem as nãos; sen
16 E algum de vos lhes disser : Ide do tão grandes, e levadas de impe
em paz, aquentai-vos, e fartai-vos: tuosos ventos, eomtudo se virão com
e lhes não derdes as cousas necessa hum bem pequeno leme para onde
rias para o corpo, que prpveito lhes quer que quizer a vontade daquelle
virá dahi ? que as governa.
17 Assim tambem a fé, se não tiver 5 Assim tambem a lingua he hum
as obras, em si mesma está morta. bem pequeno membro, e se gloria de
18 Porem dirá alguem : Tu tens a grandes cousas. Vêdes aqui num pe
fé, e eu tenho as obras: mostra-me queno fogo quão grande bosque en-
tua fé por tuas obras, e eu te mostra cende.
rei minha fé por minhas obras. 6 A lingua tambem he hum fogo,
19 Tu cres que ha hum só Deos: hum mundo de iniquidade : assim a
bem fazes ; tambem os demonios o lingua está posta entre nossos mem
crem, e estremecem. bros, e contamina todo o corpo, e in-
30 Mas, ó homem vão, queres tu flamma a roda de nossa nascença, e
saber que a fé sem as obras está se inflamma até do inferno.
morta ? 7 Porque toda a natureza, assim de
21 Porventura não foi Abraham nos bestas feras como de aves, assim d»
EPISTOLA DE S. JACOBO, IV.
reptis como de animaes do mar, 9e 4 Adúlteros, e adulteras, não sabeis
amansa, e foi amansada pela nature vós que a amizade do mundo, he in
za humana : imizade contra Deos? Portanto qual
8 Mas nenhum homem pode amansar quer que quizer ser amigo do mundo,
a lingua. Hum mal que se não pode se constitue por inimigo de Deos.
refrear : cheia de peçonha mortal. õ Ou cuidais vós que a Escritura diz
9 Com ella bemdizemos a nosso De- em vão : Porventura o Espirito que em
os e Pai. e com ella maldizemos aos nos habita, tem desejo de inveja?
homens, feitos a semelhança de Deos. 6 Antes ainda dá maior graça. Por
10 De huma mesma boca procede tanto diz a Escritura: Deos resiste
bençào, e maldição. Meus irmãos, mildes.
aos soberbos, porem dá graça aos hu
não convém que isto se faça assim.
1 1 Por ventura deita alguma fonte 7 Sujéitai-vos pois a Deos : resisti ao
por hum mesmo manancial o doce, e diabo, e fugirá de vósoutros.
o amargoso ? 8 Chegai-vos a Deos, e elle chegará
12 Meus irmãos, pode também a a vósoutros. Alimpai as mãos pecca-
figueira produzir azeitonas, ou a vi dores : e vós dobrados de coração, pu
deira figos? Assim também nenhuma rificai os corações.
fonte pode produzir agua salgada, e 9 Senti vossas misérias, e lamentai,
doce. e chorai : vosso riso se converta em
13 Quem he sábio e entendido entre pranto, e vosso gozo em tristeza.
vósoutros? mostre por seu bom trato 10 Humilhai-vos perante o Senhor, e
suas obras em mansidão de sabedo elle vos exaltará.
ria. 1 1 Irmãos, não faleis mal huns dos
14 Porem se tendes inveja amarga, outros. Quem de seu irmão fala mal,
e contenda em vosso coração, não vos e julga a seu irmão, da Lei fala mal,
glorieis nem mintais contra a ver e julga a Lei. E se tu julgas a Lei,
dade. ja não es fazedor da Lei, senão juiz.
15 Não he esta a sabedoria que do 12 Hum só Legislador ha, que pode
alto desce ; senão terrena, animal, e salvar e destruir. Porem quem es tu
diabólica. que julgas a outro?
16 Porque onde ha inveja e conten 13 Eia pois agora vós. os que dizeis:
da, ahi ha perturbação, e toda obra Hoje, ou amanhã, iremos a huma tal
perversa. cidade, e lá passaremos hum anno, e
17 Mas a sabedoria que he do alto, contrataremos, e ganharémos:
primeiramente he pura, depois paci 14 Vós, digo, que não sabeis o que
fica, moderada, tratavel, cheia de mi amanhã acontecerá: Porque, que he
sericórdia, e de bons frutos, parcial vossa vida? Pois hum vapor he, que
mente não julgando, e não fingida. por hum pouco apparece, e depois se
18 Ora o fruto de justiça se seméa esvaéce.
em paz, para os que paz exercitão. 15 Em lugar que devieis dizer : Se o
Senhor quizer, e vivermos, isto ou
CAPITULO IV. aquillo faremos.
16 Mas agora vos gloriais em vossas
D'ONDE wmguerrase pelejas entre presumpçoés : toda a tal gloriaçào he
vósoutros? Porventura não vem maligna.
daqui, a saber de vossos deleites, que 17 Assim que aquelle, que sabe fa
em vossos membros guerreáo ? zer o bem, e não o faz, commette pec-
2 Cobiçais, e nada tendes: sois in cado.
vejosos e cobiçosos, e não podeis al
cançar: combateis e guerreais, e na CAPITULO V.
da tendes, porque não pedis.
3 Pedis, e não recebeis : porque pe EIA pois agora vós ricos, chorai e
dis mal, para o gastardes em vossos pranteai por vossas misérias, que
deleites. sobre vós hao de vir.
252 I. EPISTOLA DE S. PEDRO, I.
2 Vossas riquezas estão apodrecidas, tes a tolerancia de Job, e vistes o fim
e vossos vestidos estao comidos da misericordioso
do Senhor; que e piedoso.
o Senhor he mu
traça:
3 Vosso ouro e prata está ferrugen 12 Porem-sobre tudo, irmaos meus,
to : e sua ferrugem vos será em tes não jureis pelo Ceo, nem pela terra,
temunho, e comerá vossa carne como nem qualquer outro juramento : mas
fogo : enthesourastes para os ultimos vosso sim, seja sim, e vosso não, não :
dias. para que nao cayaisem condemna-
4 Vêdes aqui o jornal dos trabalha ção.
dores, que segarão vossas terras, e o 13 Está alguem entre vósoutrosaffli
qual por vós foi diminuido, clama : e gidoi Ore: está alguem contente?
os clamores dos que as segárão entrá- Psalmodie.
rão em os ouvidos do Senhor dos ex 14 Está entre vósoutros alguem do
ercitos. ente 1 chame a si aos Anciãos da
5 Deliciosamente vivestes sobre a Igreja, e orem sobre elle, ungindo-o
terra, e vos deleitastes: cevastes vos com azeite em o nome do Senhor.
sos coraçoens como em dia de ma 15 E a oração de fé salvará ao do
tança. ente, e o Senhor o levantará : e se
6 Ao justo condemnastes e matas houver comettido peccados, lhe serão
tes: e elle vos não resistio. perdoados.
7 Sêde pois, irmãos, pacientes até á 16 Confessai vossas culpas huns aos
vinda do Senhor. Eis aqui o lavra outros, e orai huns pelos outros, para
dor espéra o fruto precioso da ter que sareis : a oração efficaz do justo
ra, aguardando-o com paciencia, até pode muito.
que receba a chuva temporã e serô 17 Elias era homem sujeito ás mes
dia. mas paixoes que nós, e orando, pedio
8 Vós tambem sêde pacientes, e for que não chovesse : e não choveo so
talecei vossos coraçoes : porque ja a bre a terra por tres annos e seis me-
vinda do Senhor vem chegando. zes.
9 Irmãos, não suspireis huns contra 18 E outra vez orou, e o Ceo deo
os outros, para que não sejais condem- chuva, e a terra produzio seu fruto.
nados. Eis que o Juiz está á porta. 19 Irmãos, se alguem entre vósou
10 Meus irmãos, tomai por exemplo tros tem errado da verdade, e alguem
de afflicção e de paciencia aos Pro- o converter :
phetas, que falárão em nome do Se 20 Saiba o tal que aquelle que con
nhor. verter a hum peccador do erro de seu
1 1 Vêdes aqui temos por bemaven- caminho, de morte salvará huma al
turados aos que sofrem. Bem ouvis ma, e cubrirá multidão de peccados.

I. EPISTOLA UNIVERSAL
S. PEDRO.DO APOSTOLO

CAPITULO I. sangue de Jesu-Christo : Graça e paz


vos seja multiplicada.
PEDRO Apostolo de Jesu-Christo,aos 3 Bemdito seja o Deos e Pai de nos
estrangei ros espargidos em Pon to, so Senhor Jesu-Christo, o qual segun
Galacia, Cappadocia.Asia, e Bythinia : do sua grande misericordia, nos re
3 Eleitos segundo a presciencia de generou para huma viva esperança,
Deos Pai, em santificação de Espiri pela resurreição de Jesu-Christo d'en-
to, para a obediencia e aspersão do tre os mortos :
I. EPISTOLA DE S. PEDRO, II.
4 Para a herança incorruptivel, e que
17 Esem
se aceitação
por Pai invocais
de pessoas,
aquelle,
julga
incontaminavel, e que se não pode
murchar, guardada em os Ceos para segundo a obra de cada hum ; andai
vósoutros. em temor o tempo de vossa habita
5 Que pela fé estais guardados em ção :
a virtude de Deos, para a salvação, 18 Sabendo que de vosso vão cos
ja prestes para se revelar em o ulti tume, que por tradição dos pais rece
mo tempo. bestes, fostes resgatados, não com
6 Em que vósoutros vos alegrais, cousas corruptiveis, como com prata
estando por agora (se he que assim ou com ouro :
importa) por hum pouco contristados 19 Senão com o precioso sangue de
com varias tentaçoes : Christo, como de num immaculado e
7 Para que a prova de vossa fé, mui incontaminado cordeiro :
to mais preciosa que o ouro que pere 20 O qual bem ja d'antes foi conhe
ce, e pelo fogo he provado, se ache cido desde antes da fundação do
em louvor, e honra, e gloria, na reve mundo, porem manifesto nestes ulti
lação
8 Ao dequal
Jesu-Christo.
não o havendo visto, o mos tempos por amor de vósoutros :
21 Que por elle credes em Deos. o
amais ; em o qual, não o vendo ago qual dos mortos o resuscitou, e lhe
ra, porem crendo, vos alegrais com (Ieo gloria, para que vossa fé e espe
gozo
9 Alcançando
ineffavel e oglorioso.
fim de vossa fé, a rança estivesse em Deos.
22 Portanto purificando vossas almas
saber a salvação das almas. pelo Espirito em a obediencia da ver
10 A'cerca cia qual salvação inquiri dade, para caridade fraternal não fin
rão e examinarão os Prophetas, que gida; amai-vos ardentemente huns
prophetizarão da graça que vos foi aos outros de hum puro coração :
dada. 23 Sendo ja regenerados, não de se
11 Indagando quando, ou em qual mente corruptivel, senão incorrupti
tempo, o Espirito de Christo, que nel- vel, pela viva palavra de Deos, e que
les estava, significasse, e d'antes tes para sempre permanece.
tificasse as paixoes que a Christo ha 24 Porque toda carne he como a
viáo de vir, e a gloria que se lhe havia herva, e toda a gloria do homem co
de12seguir.
Aos quaes foi revelado, que não mo a flor da herva. Secouse a herva,
e cahio sua flor :
para si mesmos, senão para nósoutros 25 Mas a palavra do Senhor perma
administravão estas cousas, que agora nece para sempre : e esta he a pala
vos forão denunciadas pelos que pelo vra que entre vós foi evangelizada.
Espirito santo do Ceo enviado, vos
pregárão o Evangelho: nas quaes CAPITULO II.
cousas os Anjos, até o mais interior,
desejão olhar. DEIXANDO pois toda malicia, e to
13 Portanto cingindo os lombos de do engano, e fingimentos, e in
vosso entendimento, e sobrios, esperai vejas, e todas murmuraçoes,
inteiramente na graça, que se vos 2 Desejai affectuosamente, como
offereceo na revelação de Jesu-Chri meninos novamente nascidos, o leite
sto. racional, não falsificado, para que
14 Como filhos obedientes, não vos por elle vades crescendo :
conformando com as concupiscen 3 Se porém ja gostastes que o Senhor
cias, que d'antes havia em vossa ig he benigno.
norancia. 4 Ao qual chegando-vos, como a hu-
15 Mas como aquelle que vos cha ma pedra viva, dos homens em ver
mou, he santo, sêde vósoutros tam dade reprovada, porém para com
bem santos em todo vosso costume. Deos eleita e preciosa :
. 16 Porquanto escrito está. Sêde 5 Tambem como pedras vivas, vos
santos, porque eu sou santo. edificai por casa espiritual e santo
254 I. EPISTOLA DE. S. PEDRO, III.
sacerdocio, para offerecer sacrificios 1 8 Vósoutros servos, sujeitai-vos com
espirituaes, a Deos agradaveis por todo temor a vossos Senhores, nao so
Jesu-Christo. mente aos bons e humanos, mas tam
6 Pelo que tambem na Escritura se bem aos rigorosos.
contém : Eis que ponho em Sião a 19 Porque cousa agradavel he, se
principal pedra da esquina, eleita, e alguem, por causa da consciencia pa
preciosa : e quem nella crer não será ra com Deos, sofre molestias, pade
confundido. cendo injustamente.
7 Assim que para vós os que cre 20 Porque, que louvor he, se peccan-
des, preciosa vos he : mas para os do, sois abofeteados e o sofreis ? Mas
rebeldes se diz: a pedra que os edi se fazendo bem, sois afiiigidos, e o
ficadores reprovarão, essa foi feita sofreis ; isso he agradavel a Deos.
por cabeça da esquina, e por pe 21 Porque para isto sois chamados,
dra de tropeço, e por penha de escan pois tambem Christo por nós padeceo,
dalo : deixando-nos exemplo, para que si
8 A saber para aquelles que tropeção gais suas pisadas.
em a palavra, sendo rebeldes, para o 22 O qual não commetteo peccado,
que tambem forão ordenados. nem engano em sua boca foi acha
9 Mas vósoutros sois a geração elei do.
ta, o sacerdocio real, a gente santa, e 23 O qual quando o injuriavão, não
o povo acquirido : para que denun tornava a injuriar : e quando padecia,
cieis as virtudes daquelle que vos não ameaçava : mas se remettia áquel-
chamou das trevas para sua maravi le que justamente julga :
lhosa luz : 24 O qual mesmo levou nossos pec-
10 Vós que d'antes não ereis povo, cados em seu corpo sobre o madeiro :
mas agora sois o povo de Deos : que para que mortos para os peccados, vi
d'antes não alcançáreis misericor vamos para a justiça : por cuja ferida
dia, mas agora alcançastes miseri sarastes.
cordia. 25 Porque ereis como ovelhas des
11 Amados, como a peregrinos e garradas : mas agora ja estais conver
forasteiros vos amoesto, que vos ab- tidos ao Pastor e Bispo de vossas al-
stenhais das concupiscencias carnaes,
que contra a alma militão.
12 Tendo vossa conversação honesta CAPITULO HL
entre as Gentes : para que em o que de
vós, como de malfeitores, falão mal, 1EMELHANTEMENTE vós mu
no dia da visitação glorifiquem a S' lheres, sede sujeitas a vossos pro
Deos, pelas boas obras que em vós prios maridos : para que tambem, se
virem. alguns á palavra não obedecem, pelo
13 Portanto sujeitai-vos a toda or trato das mulheres, sejão ganhados
denação humana por amor do Senhor : sem palavra.
seja ao Rei como a Superior : 2 Considerando vosso casto trato em
14 Seja aos Governadores, como aos temor.
que delle são enviados, para castigo terior,
3 O enfeite
em encrespamento
das quaes seja,
de não
cabellos,
o ex
em verdade dos malfeitores, mas para
louvor dos que bem fazem. ou atavio de ouro, ou compostura de
15 Porque assim he a vontade de De vestidos :
os, que bem fazendo, tapeis a boca á 4 Senão o homem encuberto do co
ignorancia de homens loucos : ração, em o incorruptivel enfeite de
16 Como libertos, e não como tendo hum espirito manso e quieto : que he
a liberdade por cobertura de malicia, precioso diante de Deos.
senão como servos de Deos. 5 Porque assim se enfeitavão tam
17 Honrai a todos: amai a frater bem antigamente as santas mulheres,
nidade : temei a Deos : honrai ao que esperavão em Deos, e erào sujei
Bei. tas a seus proprios maridos :
I. EPISTOLA DE S. PEDRO, IV.
6 Como Sara obedecia a Abraham, espiritos19 No qual
em prisão
tambem postos.
indo, prégouaos
chamando-lhe Senhor; da qual vós-
outras sois feitas filhas, bem fazendo, 20 Os quaes antigamente forão re
e 7não
Semelhantemente
temendo nenhum vósespanto.
maridos, ha beldes, quando a longanimidade de
Deos aguardava huma vez em os di
bitai com ellas com entendimento, as de Noe, aparelhando-se a Arca :
dando honra á mulher, como a vaso em a qual poucas (isto he oito) almas,
mais fraco, como aquelles que junta pela agua se salvárão.
mente com ellas sois herdeiros da gra 21 A cujo correspondente exemplar
ça da vida : para que vossas oraçoés o baptismo tambem agora nos salva,
não sejão impedidas. não o do despojamento da immundi-
8 E finalmente, sêde todos de hum cia do corpo, mas o da interrogação
mesmo sentido, compassivos, amando de huã boa consciencia para com
aos irmãos, entranhavelmente mise Deos, pela resurreição de Jesu-Chri-
ricordiosos, e afiaveis : sto :
9 Não tornando mal por mal, ou in- 22 O qual está á dextra de Deos, sen
Íuria por injuria : antes ao contrario, do subido ao ceo : havendo-se-lhe su
>emdizendo : sabendo que a isto sois jeitado os Anjos, e as potestades, e as
chamados, para que em herança al potencias.
canceis a benção :
10 Porque quem quer amar a vida, CAPITULO IV.
e ver os dias bons; refreye sua lingua
de mal, e seus beiços, que não falem ORA pois ja que Christo padeceo
engano. por nós em a carne, vós tambem
11 Aparte-se do mal, e faça o bem : vos armai com este mesmo pensa
busque
12 Porque
a paz,
os eolhos
a siga.
do Senhor estão mento, a saber que aquelle que pa
deceo em a carne, ja cessou do pec-
sobre os justos, e seus ouvidos attentos cado:
a suas oraçoes : mas o rosto do Senhor 2 Para. ja o tempo que ainda resta em
he contra os que fazem males. a carne, não mais viver segundo as
13 E qual he aquelle que vos fará concupiscencias dos homens, senão
mal ; se fordes imitadores do bem t segundo a vontade de Deos.
14 Mas se tambem padecerdes por 3 Porque bem nos basta que o tem
amor da justiça, sois bemaventurados : po passado da vida cumprimos a von
e não temais por temor delles, nem tade dos Gentios, e andamos em dis
vos turbeis : soluçoes, concupiscencias, borrachi-
15 Antes santificai ao Senhor Deos ces, glotonarias, bebedices, e abomi
em vossos coraçoes : e sempre estai naveis idolatrias.
aparelhados, para responder com man 4 O que em vósoutros estranhão, por
sidão e temor a cada qual que vos não correrdes com elles no mesmo
nedir razão da esperança que em vós desenfreamento de dissolução, de vós
blasfemando :
16 Tendo huma boa consciencia, pa 5 Os quaes hão de dar conta ao que
ra que em o que de vós, como de mal está aparelhado para julgar aos vivos,
feitores, falão mal, fiquem confundi e aos mortos.
dos os que blasfemão de vosso bom 6 Porque para isto tambem foi evan
trato em Christo. gelizado aos mortos, para que em ver
17 Porque melhor he que padeçais dade fossem julgados segundo os ho
fazendo bem (se a vontade de Deos mens em a carne, porem vivessem
assim
18 Porque
o quer)tambem
do que Christo
fazendopadeceo
mal. segundo Deos em Espirito.
7 E ja o fim de todas as cousas está
huma vez pelos peccados, o justo pe perto : Por tanto sêde sobrios, e vigi
los injustos : paru que nos levasse a ai em oraçoés.
Deos, mortificado em verdade na car ridade 8 Mashunssobrepara
tudocom
tende
os outros
ardente
; por
ca»
ne, porem vivificado pelo Espirito ;
256 I. EPISTOLA DE S. PEDRO, V.
que a caridade cubriri nha das aiHicçoês de Christo, e parti
de
peceados. cipante da gloria que se ha de reve
9 Hospedai-vos huns aos outros, semlar:
murmuraçoes. 2 Apascentai o rebanho de Deos que
10 Cada hum como recebeo o dom, entre vósoutros está, tendo cuidado
assim o administre aos outros, como delle, não por força, mas voluntaria
bons dispenseiros da varia graça de mente : nem por torpe ganancia, mas
Deos. de hum animo prompio :
1 1 Se alguem falar, fale como as pa3 Nem como tendo senhorio sobre
lavras de Deos : se aleuem adminis as herdades do Senhor, senão servin
trar, administre como da potencia quedo de exemplos ao rebanho.
Deos dá ; para que em tudo Deos se 4 E quando o Summo Pastor appare-
ja glorificado por Jesu-Christo : a cer, aloançareis a coroa incorruptivel
quem pertence a gloria, e a potencia da gloria.
para todo sempre, Amen. 5 Semelhantemente vós mancebos,
12 Amados, não estranheis o ardor séde sujeitos aos Anciãos : e to
da affltcção, que vos sobrevêm para dos sêde sujeitos huns aos outros : ves-
vos tentar, como se alguma cousa es ti-vos de humildade : porque Deos re
tranha vos acontecesse : siste aos soberbos, mas dá graça aos
13 Antes assim como communicais humildes.
as afHicçoés de Christo, assim tambem 6 Humilhai-vos pois debaixo da po
nellas vos alegrai : para que tambem tente mão de Deos, para que vos ex
em a revelação de sua gloria vos re alte a seu tempo :
gozijeis e alegreis. 7 Lançando sobre elle toda vossa so
14 Se pelo nome de Christo s0is vi licitude : por que elle tem cuidado
tuperados, bemaventurados sois : por de vós.
que o Espirito da gloria, e o de Deos 8 Sêde sobrios, e velai : porque vos
so adversario, o Diabo, anda como
repousa sobre vósoutros : o qual, quan
to a elles, he blasfemado, masquanto Leão bramindo ao redor de vósoutros,
a vós glorificado. buscando a quem possa tragar.
15 Porém nenhum de vós padeça 9 Ao qual resisti firmes na fé : sa
como homicida, ou ladrão, ou malfei bendo que as mesmas afflicçoés se
tor, ou como o que se entremette em cumprem em vossa irmandade no
negocios alheios : mundo.
16 Mas se padece como Christão, não 10 Ora o Deos de toda graça, que
se envergonhe, antes glorifique a De em Christo Jesus nos chamou a sua
os nesta jiarte. eterna gloria, depois de havermos pa
17 Porque ja he tempo que o juizo decido hum pouco, o mesmo vos aper
começe desde a Casa de Deos : e se feiçoe, confirme, fortifique, e estabe
primeiro de nós começa, qual será o leça.
fim daquelles, que são desobedientes 1 1 A elle seja a gloria, e a potencia
ao Evangelho de Deos? para todo sempre. Amen.
18 E se o justo apenas se salva, aonde
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, co
apparecerá o impio e peccador ? mo cuido, vos escrevi brevemente,
19 Portanto tambem os que secrundo exhortando-«'os o testificando, que es
a vontade de Deos padecem, lhe en- ta he a verdadeira graça de Deos em
commendem suas almas, como ao fiel que estais.
creador. bem fazendo. 13 Sauda-vos a Igreja que está co-
eleita em Babylonia, e tambem Mar
CAPITULO V. cos meu filho.
14 Saudai-vos huns aos outros com
AOS Anciãos, que entre vósoutros beijo de caridade. Paz seja com to
estão, amoesto eu, que juntamen dos vósoutros, os que estais em Chri
te com elles sou Ancião, e testemu sto Jesus, Amen.
II; EPISTOLA DO S. PEDRO, I, II.

II. EPISTOLA UNIVERSAL DO APOSTOLO

S. PEDRO.

CAPITULO I. bem as saibais, e na verdade presen


te estejais confirmados.
SIMÃO Pedro, servo e Apostolo de 13 E por justo tenho, em quanto
Jesu-Christo, aos que alcança neste tabernáculo estiver, de vos des
rão comnosco igual preciosa fé pela pertar com amoestaçoée :
justiça de nosso Deos e Salvador Jesu- 14 Sabendo que brevemente hei de
Christo : deixar este meu tabernáculo, como
2 Graça e paz vos seja multiplicada, também nosso Senhor Jesu-Christo
pelo conhecimento de Deos, e de Je já m'o tem revelado.
sus nosso Senhor : 15 Mas também eu em toda ocoa-
3 Como sua divina potencia nos deo sião procurei, que depois de meu tran
tudo o que pertence á vida e piedade, sito tenhais lembrança destas cousas.
pelo conhecimento daquelle que nos 16 Porque a virtude e vinda de nos
chamou a gloria e virtude : so Senhor Jesu-Christo vos não fize
4 Pelas quaes nos são dadas grandís mos saber seguindo fabulas artificial
simas e preciosas promessas, paraque mente compostas, mas nós mesmos
por ellas fiqueis participantes da na vimos sua Magestade.
tureza Divina, havendo escapado da 17 Porque de Deos Pai recebeo hon
corrupção, que ha no mundo pela ra e gloria, quando huma tal voz da
concupiscência. magnifica gloria lhe foi enviada, Es
5 E vósoutros também pondo nisto te he meu amado Filho, em quem te
mesmo toda diligencia, accrescentai nho meu bom contentamento.
á 6vossa
E á sciencia
fé virtude,temperança,
e á virtude sciencia,
e á tem 18 E esta voz enviada do Ceo ouvi
mos, estando nós com elle no monte
perança paciência, e á paciência pie santo.
dade, 19 E temos a palavra dos Prophetas,
7 E á piedade amor fraternal, e ao mui firme: á qual bem fazeis de es
amor fraternal caridade para comtodos. tardes attentos, como a huma luz que
8 Porque se estas cousas em vós alumia em lugar escuro, até que o
houver, e abundarem, não vos deixa dia esclareça, e a estrella d'alva saya
rão ociosos, nem estéreis, no conhe em vossos corações.
cimento de nosso Senhor Jesu-Chri 20 Sabendo primeiramente isto, que
sto. nenhuma prophecia da Escritura he
9 Porque aquelle em quem estas de particufar interpretação.
cousas não ha, he cego, nada vendo 21 Porque a prophecia não foi anti
de longe, havendo-se esquecido da gamente produzida por vontade de
purificação
10 Portanto,
de irmãos,
seus antigos
tanto peccados.
mais pro algum homem, mas os santos homens
de Deos a falárãc, inspirados do Es
curai de fazer firme vossa vocação e pirito Santo.
eleição: Porque fazendo isto nunca
jamais tropeçareis. CAPITTJLO n.
1 1 Porque assim vos será abundan
temente fornecida a entrada em o E TAMBÉM houve falsos Prophe
Reino eterno de nosso Senhor e Sal tas entre o povo, como também
vador Jesu-Christo. entre vós haverá falsos Doutores, que
12 Pelo que não deixarei de sempre encubertamente introduzirão heresias
vos exhortar a esta» cousas, ainda que de perdição, e negarão ao Senhor que.
Q58 n. EPISTOLA DE S. PEDRO, IIT.
os comprou, trazendo sobre si mesmo 14 Tendo os olhos cheios de adulté
repentina perdição. rio, e nunca cessando de peccar : en
2 E muitos seguirão suas perdiçoés, godando as almas inconstantes, tendo
pelos quaes o caminho da verdade se exercitado o coração em avareza,
rá blasphemado. filhos de maldição:
3 E por avareza, de vósoutros farão 15 Que deixando o caminho direito,
mercadoria com palavras contrafei errárão, seguindo o caminho de Ba-
tas : sobre os quaes já de largo tem laam, filho de Bosor, que amou o ga
po nâo está ociosa a condemnaçâo, e lardão de injustiça:
sua perdição não tosqueneja. 16 Porem teve a reprehensãode sua
4 Porque se Deos não perdoou aos mesma transgressão : Porque o mudo
Anjos que peccarão, antes havendo- animal de jugo; falando em voz de
os lançado no inferno, os entregou ás homem, impedio a louquice do Pro-
cadeias de escuridão, ficando reser pheta.
vados para o juizo : vens
17 Estes
levadas
são dofontes
redomoinho
sem agua,
de ven
nn-
5 E também não perdoou ao mundo
antigo, mas guardou a Noé oitavo to: para os quaes a escuridão das
pregoeiro de justiça, trazendo o dilu trevas eternamente se reserva.
vio sobre o mundo dos Ímpios : 18 Porque falando cousas mui arro
6 E condemnou as cidades de Sodo- gantes de vaidade, engodâo com as
ma e Gomorra á subversão, redu- concupiscências da carne, e com dis
zindo-as a cinza, e pondo-as por ex soluções, aos que ja devéras tinhão
emplo aos que vivessem impiam escapado daquelles que em error an
ente : dão:
7 E livrou ao justo Lot, já enfadado 19 Promettendo-lhes liberdade, sen
da dissoluta vivenda dos abomináveis do elles mesmos servos de corrupção.
homens: Porque de quem alguém he vencido,
8 (Porque, habitando este justo en do tal também se faz servo.
tre elles, cada dia afmgia sua alma 20 Porque se depois de ja, pelo con
justa, vendo e ouvindo suas injustas hecimento do Senhor e Sa 1 vador ie-
obras.) su-Christo, escaparem das sugidades
9 Assim sabe o Senhor livrar aos do mundo, e tornando-se a envolver
pios das tentações, e reservar aos in nellas, forem vencidos, peiores lhes
justos para o dia do juizo, para serem são as ultimas, do que as primeiras
castigados. cousas.
10 Porem maiormente aos que se 2 1 Porque melhor lhes fôra nâo con
gundo a carne andão em concupi hecerem o caminho da justiça, do
scência de immundicia, e desprezao que conhecendo-o, desviarem-se do
as dominações, atrevidos, agradando- santo mandamento que lhes fôra
se a si mesmos, não receando de blas entregado.
femar das dignidades: 22 Porem sobreveio-i/ies o qne por
1 1 Como quer que os Anjos, sendo hum verdadeiro provérbio se diz:
maiores em força e potencia, contra Tornou-se o cão a seu próprio vomi
ellas perante o Senhor não produzão to, e a porca lavada ao espojadouro
juizo blasfemo. da lama.
12 Mas estes, como animaes irraci-
onaes, que 6eguem a natureza ; feitos
para serem presos e mortos, blasfe CAPITULO m.
mando do que não entendem, perece AMADOS, agora esta segunda car
rão em sua corrupção : ta vos escrevo, em ambas as qua
13 Reoebendo o galardão de injusti- es desperto comes/o exhortaçào vosso
tendo por prazer as quotidianas sincero
2 Para animo
que vos
: lembreis das pala
leitando-se
cias, sendo
em seus
tachas
enganos,
e maculas,
banque
de-
vras que d;antes pelos santos Prophe-
teando comvosco; tas forâo ditas, e de nosso mandai
I. EPISTOLA DE S. JOÃO, L
mento, que somos Apóstolos do Se de1 1perecer,
Havendoquaes
pois vos
todas
convem
estas cousa*
a vós-
nhor e Salvador.
3 Isto primeiro sabendo, que em os outros ser em santo trato e piedade,
ultimos dias virao escarnecedores, an 12 Aguardando e apresurando-tíos
dando segundo suas proprias concu para a vinda do dia de Deos, em que
piscencias : os ceos incendidos se desfarão ; e os
4 E dizendo : Aonde está a promes elementos ardendo se fundirão?
sa de sua vinda ? Porque desde que 13 Porem, segundo sua promessa,
os Pais dormirão, todas as cousas aguardamos novos ceos, e nova terra,
perseverão como desde o principio da em que a justiça habita.
creação. 14 Pelo que, amados, aguardando
5 Porque voluntariamente isto igno- estas cousas, procurai que delle sejais
rão, que pela palavra de Deos já desde achados immaculados e irreprehen-
a antiguidade forão os Ceos, e a terra, siveis em paz :
que
6 Pelos
da agua
quaes
e na
o mundo
agua consiste.
d'então pere- 1 5 E tende por salvação a longanimi
dade de nosso Senhor: como tam
ceo,
7 Mas
cuberto
os Ceos
com easaaguas
terra do
quediluvio.
agora bem nosso amado irmão Paulo vos
escreveo, segundo a sabedoria que
são, pela mesma palavra se reservao lhe foi dada:
como thesouro, e se guardão para o 16 Como tambem em todas suas
fogo até o dia de juizo, e da perdição Epistolas destas cousas nellas fala :
dos
8 Porem,
homensamados,
impios. huma cousa não entre as quaes ha algumas difficeis
de entender, que os indoctos e incon
ignoreis, que hum dia para com o Se stantes torcem, como tambem as de
nhor, he como mil annos, e mil annos mais Escrituras, para sua propria per
como
9 O Senhor
hum dia.
não retarda sua promessa, dição.
17 Portanto vósoutros, amados, sa
(como alguns a tem por tardança): bendo isto de antes, guardai-vos de
mas he longanime para comnosco, que pelo engano dos abominaveis
não querendo que alguns se percão, homens, juntamente não sejais arre
senão que todos venhão a se arrepen batados, e descayais de vossa fir
der. meza :
10 Mas o dia do Senhor virá como o 18 Antes crescei em a graça e con
ladrão em a noite, no qual os ceos pas hecimento de nosso Senhor e Salvador
sarão com grande estrondo, e os ele Jesu-Christo. A elle seja a gloria,
mentos ardendo se desfarão, e a terra, assim agora, como em o dia da eter
e as obras que nella ha, se queimarão. nidade. Amen.

I. EPISTOLA UNIVERSAL DO APOSTOLO

S. JOÃO.

CAPITULO I. 2 (Porque manifesta he ja a vida. o


nos a vimos, e testificamos, e vos de
OQUE era desde o principio, o que nunciamos a vida eterna, que com o
ouvimos, o que com nossos olhos Pai estava, e manifestada nos foi.)
rimos, o que temos contemplado, e 3 Assim que o que vimos e ouvimos,
nossas mãos tocárão, da Patavra da isso vos denunciamos, para que tam
Tida: bem comnosco tenhais communhãrç
L EPISTOLA DE S. JOÃO, II.
e esta nossa, communh&o tambem seja que
te mandamento
desde o principio
antigoouvistes.
he a palavra
com o Pai, e com seu Filho Jesu-
Christo. 8 Outra vez hum mandamento novo
4 E estas cousas vos escrevemos, vos escrevo : que o que nelle he ver
para que vosso gozo se cumpra. dadeiro, tambem em vósoutros o seja:
5 E esta he a denunciação que delle porque as trevas passão, e já a verda
ouvimos, e vos denunciamos, que deira luz alumia.
Deos he luz, e não ha nelle trevas 9 Aquelle que diz que está em a luz,
nenhumas. e aborrece a seu irmão, até agora está
6 Se dissermos que com elle temos em trevas.
communhão, e em trevas andarmos, 10 Aquelle que ama a seu irmão,
mentimos, e a verdade não trata está em a luz, e não ha nelle escan
mos. dalo.
7 Porem se em a luz andarmos, como 1 1 Mas aquelle que aborrece a seu
eile em a luz está, communhao huns irmão, está em trevas, e anda em tre
com os outros temos; e o sangue de vas, e não sabe para onde va: porque
Jesu-Christo seu Filho nos purga de as trevas lhe cegárão os olhos.
todo peccado. 12 Filhinhos, escrevo-vos, porque
8 Se dissermos que peccado não te por seu nome os peccados vos são per
mos, a nós mesmos nos enganamos, e doados.
a verdade em nós não está. 13 Pais, escrevo-vos, porque já con
9 Se nossos peccados confessarmos, hecestes áquelle que he desde o prin
fiel e justo he elle, para que nos per cipio. Mancebos, escrevo-vos, porque
doe os peccados, e nos purgue de toda já vencestes ao maligno. Filhos, es
iniquidade. crevo-vos, porque ja conhecestes ao
10 Se dissermos que não peccamos, Pai.
mentiroso o fazemos, e sua palavra 14 Pais, escrevi-vos, porque já con
em nós não está. hecestes áquelle que he desde o prin
cipio. Mancebos, escrevi-vos, porque
capitulo n. sois fortes, e a palavra de Deos está
em vós, e já vencestes ao maligno.
MEUS filhinhos, estas cousas vos 15 Não ameis ao mundo, nem as cou
escrevo, para que não pequeis: sas que no mundo ha : se alguem ama
e se alguem peccar; hum Advogado ao mundo, o amor do Pai não está
temos para com o Pai, a Jesu-Christo o nelle.
justo. 16 Porque tudo o que no mundo ha,
2 E elle he a propiciação por nossos romo a concupiscencia da carne, e a
peccados: e não somente pelos nossos, concupiscencia dos olhos, e a soberba
mas tambem pelos de todo o mundo. da vida, não he do Pai, mas he do
3 E nisto sabemos que o temos con mundo.
hecido, se seus mandamentos guar 17 E o mundo passa, e sua concu
darmos. piscencia : mas aquelle que faz a von
4 Aquelle que diz: Eu o conheço, e tade de Deos.permanece para sempre.
seus mandamentos não guarda, men 18 Filhinhos, ja he a ultima hora : e
tiroso he, e a verdade nelle não está. como ja ouvistes que o Antichristo
5 Mas qualquer que sua palavra vem, assim tambem ja agora muitos
guarda, nelle verdadeiramente o amor se tem feito Antichristos : por onde
de Deos está aperfeiçoado : nisto co conhecemosque ja he a ultima hora.
nhecemos que nelle estamos. 19 De nós sahirão, porem não erão
6 Aquelle que diz que nelle está, de nós : porque se de nós fórão, com-
tambem deve andar como elle an nosco ficarão ; mas isto he para que se
dou. manifestassem, que não são todos de
7 Irmãos, mandamento novo vos não nós.
escrevo, se não o mandamento antigo, 20 Mas vósoutros tendes a unção do
qua já desde o principio tivestes. Es Santo, • sabeis todas as cousas.
I. EPISTOLA DE S. JOÃO, in.
21 Não vos escrevi porque nao sou nelle
tou, para
não hatirar
peccado.
nossos peecados: e
besseis a verdade ; mas porquanto a
sabeis, e porque nenhuma mentira he 6 Qualquer que permanece nelle,
da verdade. não pecca : qualquer que pecca, não
22 Quem he o mentiroso, senão o vio, nem o conheceo.
aquelle que nega que Jesus he o Chri- 7 Filhinhos, ninguem vos engane.
sto? Aquelle he o Antichristo, que Quem obra justiça, he justo, assim
nega
23 Qualquer
ao Pai, eque
ao nega
Filho.ao Filho, tam como elle he justo.
8 Quem faz peccado, he do diabo :
bem não tem ao Pai. porque o diabo pecca desde o princi
24 Portanto o que desde o principio pio. Para isto o Filho de Deos se
ouvistes, permanéça em vósoutros. manifestou, para desfazer as obras do
Se o que desde o principio ouvistes, diabo.
permanecer em vósoutros, tambem 9 Qualquer que he nascido de Deos,
permanecereis em o Filho e em o não faz peccado : porque sua semen
Pai. te permanece nelle ; e não pode pec-
25 E esta he a promessa, que elle car, porque he nascido de Deos.
nos
26 prometteo,
Estas cousas
a saber
vosa escrevi
vida eterna.
acerca 10 Nisto são manifestos os filhos de
Deos, e os filhos do diabo. Qualquer
dos que vos enganão. que não obra justiça, e não ama a
27 E a unção que vósdelle recebes seu irmão, não he de Deos.
tes, fica em vós, e não tendes neces 11 Porque esta he a denunciação
sidade de que alguem vos ensine : que desde o principio ouvistes, que
antes como a mesma unção vos ensina nuns aos outros nos amemos.
de todas as cousas, assim tambem he 12 Não como Caim, que era do ma
verdadeira, e não he mentira ; e como ligno, e matou a seu irmão. E porque
ella
28 vos
E agora,
ensinou,
filhinhos,
assimnelle
nelle
ficareis.
perma causa o matou ? Porque suas obras
erão mãs, e as de seu irmão, justas.
necei : para que, quando se manifes 13 Meus irmãos, não vos maravi
tar, tenhamos confiança, e confundi lheis se o mundo vos aborrece.
dos
29 não
Se sabeis
sejamosque
delle
elleemhesua
justo,
vinda.
tam 14 Bem sabemos que ja da morte
passámos a vida, porquanto amamos
bem sabeis, que qualquer que obra aos irmãos. Quem não ama a seu ir
justiça, delle he nascido. mão, fica na morte.
15 Qualquer que aborrece a seu ir
CAPITULO m. mão, he homicida. E bem sabeis
vós que nenhum homicida tem em si
OLHAI quão grande caridade o Pai permanecente a vida eterna.
nos tem dado, que fossemos cha 16 Nisto conhecemos a caridade, em
mados filhos de Deos. Porisso nos que sua
bem devemos
vida por
pôrnósaspôz
vidas
: e nós
pelosfam-
ir
não conhece o mundo, porquanto a
elle o não conhece. mãos.
2 Amados, agora somos filhos de 17 Quem pois tiver o bem do mun
Deos, e o que havemos de ser, ainda do, e vir passar a seu irmão necessi
não he manifesto. Porém sabemos dade, e lhe cerrar suas entranhas,
que quando elle se manifestar, a elle como a caridade de Deos está nelle?
seremos semelhantes: porque assim 18 Meus filhinhos, não amemos de
como he o verémos. palavra, nem de lingua, senão de
3 E qualquer que nelle esta esperan obra e de verdade.
ça tem, a si mesmo se purifica, como 19 E nisto conhecemos que somos
tambem elle he puro. da. verdade, e diante delle nossos co
4 Qualquer que faz peccado, tambem raçoes asseguraremos.
faz a injustiça : Porque o peccado hé 20 Que se nosso coração nos con-
injustiça. demna, maior he Deos que nosso co
5 E bem sabeis que elle se manifes ração, e conhece todas as cousas.
262 I. EPISTOLA DE nós
elle
S. JOÃO,
aa Deos
nós nos
IV,
hajamos
amou,
V. amado,
e enviou
masa que
seu
21 Amados, se nosso coração nos
não condemna, confiança temos para
com Deos. cados.
Filho por propiciação por nossos pes
22 E qualquer cousa que pedimos
delle, a recebemos: porquanto seus 1 1 Amados, se Deos assim nos amou,
mandamentos guardamos, e as cou tambem huns aos outros nos devemos
sas perante elle agradaveis fazemos. amar.
23 E este he seu mandamento, que 12 Ninguem vio a Deos jamais : se
creamos em o nome de seu Filho huns aos outros nos amamos, em nós
Jesu-Christo, e huns aos outros nos Deos está, e em nós sua caridade he
amemos, como nos deo o mandamento. perfeita.
24 E aquelle que seus mandamen 13 Nisto conhecemos que nelle esta
tos guarda, nelle está, e elle nelle. mos, e elle em nós, porquanto de seu
E nisto conhecemos que elle em- nos Espirito nos deo.
está, a saber pelo Espirito que nos tem 14 E vimo-lo, e testificamos que o
dado. Pai enviou a seu Filho por Salvador
do mundo.
CAPITULO IV. 15 Qualquer que confessar que Jesus
he o Filho de Deos, Deos está. nelle,
AMADOS, não creais a todo espiri e elle em Deos.
to, mas provai aos espiritos se 16 E ja conhecemos e cremos o
são de Deos : porque ja muitos falsos amor que Deos nos tem. Deos he ca
prophetas tem sahido no mundo. ridade: e quem está em caridade,
2 Nisto conhecereis ao Espirito de em Deos está, e Deos nelle.
Deos. Todo espirito que confessa 17 Nisto he perfeita a caridade para
que Jesu-Christo veio em a carne, he comnosco, para que em o dia do jui
de Deos: zo tenhamos confiança, a saber que
3 E todo espirito que não confessa qual elle he, toes somos nós tambem
que Jesu-Christo veio em a carne, não neste mundo.
he de Deos: e tal he o espirito do 18 Na caridade não ha temor, antes
Antichristo, do qual ja ouvistes que a perfeita caridade lança fora ao te
ha de vir, e ja agora no mundo está. mor : porque o temor tem pena, e o que
4 Filhinhos, de Deos sois, e ia venci teme, não está perfeito em caridade.
do os tendes : porque maior no o que 19 Nós o amamos a elle, porquanto
está em vós do que o que está no elle primeiro nos amou.
mundo. 20 Se alguem diz : Eu amo a Deos,
5 Do mundo são, por isso do mundo e aborrece a seu irmão, mentiroso he.
falão, e o mundo os ouve. Porque quem não ama a seu irmão,
6 Nósoutros somos de Deos. Aquelle ao qual vio, como pode amar a Deos,
que a Deos conhece, nos ouve : aquel ao qual não vio ?
le que não he de Deos, nos não ouve. 21 E delle temos este mandamento,
Nisto conhecemos nós ao Espirito da que quem a Deos ama, tambem ame
verdade, e ao espirito do error. a seu irmão.
7 Amados, amemos-nos huns aos ou
tros : porque a caridade he de Deos : CAPITULO V.
e qualquer que ama, he nascido de
Deos, e conhece a Deos. TODO aquelle que cré que Jesus ha
8 Aquelle que não ama, conhecido o Christo, he nascido de Deos: e to
não tem a Deos : porque Deos he ca do aquelle que ama ao que gerou, tam
ridade. bem ama ao que delle he nascido.
9 Nisto se manifestou a caridade de 2 Nisto conhecemos que aos filhos
Deos para comnosco, que Deos enviou de Deos amamos, quando amamos a
a seu Filho unigenito ao mundo, para Deos, e seus mandamentos guarda
que por elle vivamos. mos:
10 Nisto está a caridade, não que 3 Porque esta ha a caridade de Deos,
II. EPISTOLA A JOÃO, 1.
que seus mandamentos guardemos: I que credes em o nome do Filho de
e 4seus
Porque
mandamentos
tudo o que nãohesão
nascido
pezados.
de Deos : para que saibais que tendes a
vida eterna, e para que creais em o
Deos, vence ao mundo : e esta he a nome do Filho de Deos:
victoria que ao mundo vence, convem 14 E esta he a confiança que temos
a saber nossa fé. para com elle, que se alguma cousa
5 Quem he aquelle que ao mundo segundo sua vontade pedirmos, elle
vence, senão aquelle que cré que Je nos ouve.
sus6 Este
he o he
Filho
aquelle que veio por agua 15 E se sabemos que tudo o que lhe
de Deos?
pedimos nos outorga, tambem sabemos
e sangue, a saber Jesus o Christo: que as petiçoes, que lhe pedimos, as
não so por agua, senão por agua e alcançamos.
por sangue. E o Espirito he o que 16 Se alguem vir peccar a seu ir
testifica,
7 Porquequetres o Espirito
são os que verdade. mão, peccado que não he para morte,
he a testificão
orará a Deos, e lhe dará a vida : áquel-
no ceo, o Pai, a Palavra, e o Espirito les digo que para morte não pecca-
Santo
8 E tres
: e estes
são ostres
quesão
testificão
hum. na ter rem. Peccado ha para morte, pelo
qual não digo que ore.
ra, o Espirito, e a Agua, e o Sangue : 17 Toda iniquidade he peccado:
e 9estes
Se otres
testemunho
convem em recebemos
hum. dos porem peccado ha que não he para
morte.
homens, o testemunho de Deos he 18 Bem sabemos que todo aquelle
maior : porque este he o testemunho que d% Deos he nascido, não pecca :
de10Deos,
Quemque cre de
no seu
Filho
Filho
de Deos, teste mas o que de Deos he gerado, a si
testificou.
mesmo se conserva, e o maligno lhe
munho tem em si mesmo: quem a não pega.
Deos não cré, mentiroso o fez : por 19 Bem sabemos que de Deos somos,
quanto não creo o testemunho, que e que todo o mundo jaz em a maldade.
Deos
1 1 Edeeste
seuheFilho testificou. a saber, 20 Porém sabemos que ja o Filho de
o testemunho,
Deos he vindo, e nos deo entendimen
que Deos nos deo a vida eterna : e to, para conhecer ao Verdadeiro; e
esta
12 Quem
vida está
tememao seu
Filho, tem a vida : no Verdadeiro estamos, a saber em
Filho.
seu Filho Jesu-Christo. Este he o
quem não tem ao Filho de Deos, não verdadeiro Deos, e a vida etema.
tem a vida. 21 Filhinhos, guardaivos dos idolos.
13 Estas cousas vos escrevi a vós, os Amen.

II EPISTOLA DO APOSTOLO

S. J0A0.

0 ANCIÃO á Senhora eleita, e a Pai, e do Senhor Jesu-Christo, o Filho


seus filhos, aos quaes em verda do Pai, seja comvosco em verdade e
de amo : e não somente eu, mas tam caridade.
bem todos os que a verdade tem con 4 Muito me alegrei por achar que»
hecido : álpms de teus filhos andão em a ver
2 Por amor da verdade que em nós dade, como recebêmos o mandamen
está,
3 Graça,
e comnosco
misericordia,
para sempre
« paz de
estará
Deos: to do Pai.
5 E agora, Senhora, te rogo, não co
2*1 III. EPISTOLA DO S. JOÃO, i,
mo escrevendo-te hum novo manda 9 Todo aquelle que prevarica, e não
mento, mas o que desde o principio persevéra na doutrina de Christo, não
tivemos, a saber que nuns aos outros tem a Deos: quem na doutrinado
nos amemos. Christo persevera, o tal tem assim ao
6 E esta he a caridade, que ande Pai, com ao Filho.
mos segundo seus mandamentos. Es 10 Se alguem vem a vósoutros, e nao
te he o mandamento, como ja desde traz esta doutrina, em vossa casa o
o principio ouvistes, a saber que nelle não recebais, nem tão pouco o saudeis.
andeis. 1 1 Porque quem o sauda, com suas
7 Porque ja muitos enganadores en mãs obras communica.
trarão no mundo, os quaes não con- 12 Muitas cousas tenho que vos es
fessão que Jesu-Christo veio em a crever, porem não quiz com papel e
carne. Este tal he o Enganador e o tinta : mas espero vir a vósoutros, e
Antichristo. vos falar de boca a boca, para que
8 Olhai por vós mesmos, para que o nosso gozo seja cumprido.
que ja trabalhamos, não percamos ; 13 Os filhos de tua irmã, a eleita, to
antes o inteiro galardão recebamos. . saudão. Amen.

III. EPISJOLA DO APOSTOLO

S. J0A0.

0 ANCIÃO ao amado Gayo, a quem trephes, que entre elles procura ter o
em verdade amo : primado, não nos recebe.
2 Amado, antes tudo desejo que bem 10 Pelo que se eu vier, trarei á me
te vá. e tenhas saúde, como tambem á moria as obras que faz, pairando con
tua alma bem lhe vai. tra nós com maliciosas palavras: e
3 Porque muito me alegrei quando não contente com isto, aos irmãos não
os irmãos viérão, e testificarão de tua recebe, e impede aos que os querem
verdade, como tu em a verdade an receber, e os lança fora da Igreja.
das. 1 1 Amado, não sigas o mal, senão o
4 Maior gozo não tenho do que nisto bem. Quem faz bem, de Deos he :
que ouço, que meus filhos em a ver mas quem faz mal, não tem visto a
dade andão. Deos.
5 Amado, fielmente fazes em tudo 12 Todos dão testemunho a Deme
o que fazes para com os irmãos, e pa trio, ate a mesma verdade : e tam
ra com os estranhos. bem nós testemunhamos, e bem sa
6 Os quaes em presença da Igreja beis vós que nosso testemunho he
testificarão de tua caridade : aos quaes, verdadeiro.
ws como para com Deos digno he, os 13 Tinha muito que escrever, porém
acompanhares, bem farás. te não quero escrever com tinta e pen-
7 Porque por seu nome sahirão, na na:
da tomando das Gentes. 14 Mas espero brevemente ver-te, s
8 Portanto aos taes devemos receber, falaremos de boca a boca.
fara que sejamos cooperadores da 15 Paz seja comtigo. Os amigos
verdade. te saudão. Sauda aos amigos nome
9 Escrito tenho á Igreja : porém Dio- por nome.
EPISTOLA DE S. JUDAS, I. £65

EPISTOLA UNIVERSAL DO APOSTOLO


S. JUDAS.

49 não sabem ; e o que, como


CAPITULO I. irracionaes naturalmente conhecem,
JUDAS servo de Jesu-Christo, e ir nisso se corrompem.
mão de Jacobo, aos ja chamados, 11 Ai delles; porque pelo caminho
santificados por Deos Pai, e por Jesu- de Caim entrarão, e pelo engano do
Christo conservados. galardão de Balaam se derramarão, e
2 Misericordia, e paz, e caridade pela contradicção de Coré perecerão.
vos seja multiplicada. 1 2 Estes são manchas em vossos con
3 Amados, procurando eu escrever- vites de caridade, e comvosco ban
vos com toda diligencia ácerca da queteando, a si mesmo se apascentão
commum salvação, por necessario ti sem temor : são nuvens sem agua, le
ve escrever-vos, e exhortar-fos a ba vadas dos ventos de huma a outra
talhar pela fé, que huma vez aos san parte : são como arvores murchas, in-
tos foi entregada. fructiferas, duas vezes mortas, c de
4 Porque alguns se introduzirão, que sarraigadas :
ja d 'antes escritos estavão para esta 13 Ondas feras do mar, que escumão
mesma condemnação, homens impios, suas mesmas abominaçoens : estrel
que convertem a graça de Deos em as errantes, para os quaes a escuri
dissolução, e negão ao só Dominador dão das trevas está reservada eterna
e 5Senhor
Poremnosso
lembrar-vos
Jesu-Christo.
quero, como mente.
14 E destes prophetizou tambem
aos que ja hum a vez isto sabeis, que Enoch, o setimo depois de Adam, di
havendo o Senhor a seu povo livrado zendo: Eis que vindo he o Senhor
da terra de Egypto, depois destruio com seus santos dez milhares.
aos que não crião. 15 Para fazer juizo contra todos, e
6 E aos Anjos que sua origem não castigar a todos os impios d'entre el-
guardarão, antes sua propria habita les, por todas suas obras de impiedade,
ção deixarão, debaixo da escuridão, que impiamente commetlérão, e por
e em prisoens eternas reservou até o todas as duras palavras que contra
juizo
7 Como
daquelle
Sodomo
grande dia. e as ci elle falarão os impios peccadores.
e Gomorra,
16 Estes são murmuradores. queixo
dades circunvizinhas, que ao modo sos de seu estado, segundo suas con
daquellas havendo fornicado, e após cupiscencias andando : e sua boca fa
outra carne ido, forão propostas por la cousas mui arrogantes : admirando
exemplo, levando a pena do fogo as pessoas por causa de proveito.
eterno. 17 Mas vosoutros, amados, lembrai-
lhantemente
8 E comtudoadormecidos,
tambem estes seme vos das palavras que forão preditas
contami-
pelos Apostolos de nosso Senhor Jesu-
não a carne, e rejeitão a Dominação, Christo :
e vituperão as Dignidades. 18 Como vos dizião, que no ultimo
9 Porém Michaêl o Archanjo, quan tempo haveria escarnecedores, que
do contendia com o diabo, e tratava piscencias.
andarião segundo suas impias concu--
do corpocontra
nunciar de Moyses,
elle juizo
nãodeousou
maldição
a pro :
19 Estes são os que a si mesmos se
porem só disse: o Senhor te redar separão, homens sensuaes, que não
gua. tem o Espirito.
JO Porem estes dizem mal do que 20 Mas vósoutros, amados, vosedifi
266 APOCALIPSE DE
e os S.arrebatai
JOÃO, I.do fogo, e aborrecéi
cai a vós mesmos sobre vossa san
tissima fé, orando em o Espirito até a roupa da carne manchada.
21 Conservai-vos a vós mesmos em 24 Ora áquelle que poderoso he,
Santo,
para vos guardar de tropeçar, e vos
a caridade de Deos, esperando a mis apresentar irreprehensiveis com ale
ericordia de nosso Senhor Jesu-Chri- gria perante sua gloria :
sto para a vida eterna. 25 Ao só sabio Deos nosso Salvador,
22 E vos apiedai de huns, usando de seja gloria e magestade, força e po
discrição : tencia, assim agora como para todo
23 Mas aos outros salvai por temor, sempre. Amen.

APOCALIPSE

BO APOSTOLO S. JOÃO.

CAPITULO I. Que era, e Que ha de vir, o Todopo-


deroso.
REVELACÃO de Jesu-Christo, a 9 Eu João. que tambem sou vosso ir
qual Deos lhe deo, para a seus mão, e companheiro na afflicção, e
servos mostrar as cousas que breve no Reino, e na paciencia de Jesu-
mente devem acontecer : e por seu Christo, estava na ilha chamada Pat-
Anjo as enviou, e as notificou a João mos, pela palavra de Deos, e pelo tes
seu servo. temunho de Jesu-Christo.
2 O qual testificou da Palavra de De 10 E hum dia do Senhor fui arreba
os, e do testemunho de Jesu-Christo. tado em espirito, e de tras de mim
e de tudo que tem visto. ouvi huma grande voz, como de trom
3 Bemaventurado aquelle que )ê, e beta.
os que ouvem as palavras desta Pro- 11 Que dizia: Eu sou o Alpha e
phecia, e guardão as cousas que nel- Omega, o primeiro e o derradeiro : e
la estão escritas: Porque o tempo es o que vés o escreve em hum livro, e o
tá perto. envia ás sete Igrejas, que estão em
4 João, ás sete Igrejas que estào em Asia, a saber a Epheso e a Smyrna, e
Asia : Graça e paz seja comvosco da a Pergamo, e a Thyatira, e a Sardo, a
parte daquelle Que he, e Que era, e a Philadelphia, e a Laodicea.
Que ha de vir : e dos sete Espiritos 12 E virei-me para ver a voz que
que diante de seu throno estão: comigo falára : e virando-me, vi sete
5 E de Jesu-Christo, que he a fiel castiçaes de ouro :
testemunha, o primogenito dos mor 1 3 E no meio dos sete castiçaes hum
tos, o o Principe dos Beis da terra. semelhante ao Filho do homem, ves
A'quelle que nos amou, e de nossos tido até os .pés de hum vestido com
peccados em seu sangue nos lavou, prido, e pelos peitos cingido com hum
6 E nos fez Reis e Sacerdotes para cinto de ouro:
Deos e seu Pai : A elle seja a gloria e 14 E sua cabeça e seus cabellos
a potencia.para todo sempre. Amen. erão brancos como lá branca, como a
7 Eis que vem com as nuvens, e to neve : e seus olhos como flamma de
do olho o verá, até os mesmos que o fogo :
traspassarão : e todas as tribus da ter 15 E seus pes semelhantes a latão
ra lamentarão sobre elle: Sim, Amen. reluzente, e ardentes como em forna
8 Eu sou o Alpha e Omega, o princi lha : e sua voz, como voz de muitas
pio, e o fim, diz o Senhor, Que he, e aguas.
APOCALIPSE DE S. JOÃO, II. 267
16 E em sua mão direita tinha sete na escreve : Isto diz o primeiro e o
estrellas : e de sua boca sahia huma derradeiro, que foi morto, e reviveo :
espada aguda de dous fios: e seu 9 Eu sei tuas obras, e tribulação, e
rosto era como o sol quando em sua pobreza, (porem tu es rico) e a blas-
força resplandece. phemia dos que se dizem serem Ju-
17 E quando eu o vi, cahi a seus pes deos, e o não são, senão a Synagoga
como morto: e elle põz sobre mim de Satanás.
sua mão direita, dizendo-me ; não 10 Nada temas das cousas que haa
temas : Eu sou o primeiro e o derra de padecer. Eis que o Diabo lança
deiro : rá alguns de vósoutros em prisão, para
18 E o que vivo, e fui morto : e eis que sejais tentados : e tereis tribula
aqui vivo para todo sempre. Amen. ção de dez dias. Sê fiel até a morte,
E tenho as chaves do inferno e da e te darei a coroa da vida.
morte. 1 1 Quem tem ouvidos, ouça o que o
19 Escreve as cousas que tens visto, Espirito diz ás Igrejas : o que vencer,
e as que são, e as que depois destas damno não receberá da morte se
hão de acontecer : gunda.
20 O mysterio das sete estrellas, que 12 E ao Anjo da Igreja que está em
viste em minha mão direita, e os sete Pergamo, escreve: Isto diz aquelle
castiçaes de ouro. As sete estrellas que tem a espada aguda de dous
são os Anjos das sete Igrejas: e os fios :
sete castiçaes que viste, são as sete 13 Eu sei tuas obras, e aonde habi
Igrejas. tas, a saber aonde está o throno de
Satanás: e reténs meu nome, e não
CAPITULO n. negaste minha fé, até nos dias em
que Antipas minha fiel testemunha
ESCREVE ao Anjo da Igreja de vivia, o qual entre vósoutros foi morto,
Epheso : Isto diz aquelle que tem aonde Satanás habita.
as sete estrellas em sua mão direita, 14 Porem algumas poucas cousas
que anda no meio dos sete castiçaes tenho contra ti, que tens lá aos que
de ouro : retém a doutrina de Balaam, o qual
2 Eu sei tuas obras, e teu trabalho, ensinava a Balac a lançar tropeço di
e tua paciência, e que não podes so ante dos filhos de Israel, para que co
frer aos mãos : e provaste aos que se messem dos sacrifícios idolatricos, e
dizem ser Apóstolos, e o não são : e os fornicassem.
achaste
3 E sofreste,
mentirosos:
e tens paciência: e 15 Assim tens também aos que re
tém a doutrina dos Nicolaitas: o que
trabalhaste por meu nome, e não te eu aborreço.
cancaste. 16 Arrepende-te : e se não, presto
4 pVem tenho contra ti, que deix virei a ti, e contra elles batalharei
aste
5 Lembra-te
tua primeira
poiscaridade.
donde descahiste, com a espada de minha boca.
17 Quem tem ouvidos, ouça o que o
e te arrepende, e faze as primeiras Espirito diz ás Igrejas: at> que ven
obras : e senão, presto a ti virei, e de cer, dar-lhe hei a comer do Manná
seu lugar tirarei teu castiçal, se te não escondido, e lhe darei hum seixo
arrependeres. branco, e no seixo hum nome novo
6 Isto porem tens, que aborreces as escrito, o qual ninguém conhece, se
obras dos Nicolaitas, as quaes eu tam não aquelle que o recebe.
bém aborreço. 18 E ao Anjo da Igreja que emTby-
7 Quem tem ouvidos, ouça o que o atira está, escreve : Isto diz o Filho
Espirito diz as Igrejas: ao que ven de Deos, que tem seus olhos corpo
cer, dar-lhe hei a comer da arvore da trama de fogo, e seus pés seme
vida, que no meio do paraíso de Deos lhantes ao latão reluzente :
está. 19 Eu sei tuas obras, e caridade, e
8 E ao Anjo da Igreja dos de Smyr- serviço, e fé, e tua paciência, e tuas
APOCALIPSE DE S. JOÃO, III.
obras, e que as derradeiras são mais alpimas
taminárão
poucas
seus vestidos,
pessoas, eqne
comigo
não con-
em
que as primeiras.
20 Porem algumas poucas cousas vestidos brancos andarão: porquanto
tenho contra ti: que deixas ensinar a disso são dignos.
mulher Jezabel, que se diz Prophetis- 5 O que vencer, de vestidos brancos
sa, e enganar a meus servos, para que será vestido : e seu nome em maneira
forniquem, e comão dos sacrifiicios nenhuma riscarei do livro da vida, e
idolatricos. seu nome confessarei diante de meu
21 E dei-lhe tempo para que de sua Pai, e diante de seus Anjos.
fornicação se arrependesse ; e não se 6 Quem tem ouvidos, ouça o que o
arrependeo. Espirito diz ás Igrejas:
22 Eis que na cama a deito, e aos 7 E ao Anjo da Igreja, que está em
que com ella adultérão, em grande Philadelphia escreve : Isto diz o San
tribulação, se de suas obras se não to, o Verdadeiro, que tem a chave de
arrependerem. David: que abre, e ninguem cerra:
23 E a seus filhos matarei de morte : e cerra, e ninguem abre :
e todas as Igrejas saberão, que eu sou 8 Eu sei tuas obras : eisque a porta
aquelle, que penetro os rins e os co aberta diante de ti te dei, e ninguem
raçoes. E a cada hum de vósoutros a pode cerrar: porque pouca força
darei segundo vossas obras. tens, e minha palavra guardaste, e
24 Mas eu vos digo a vósoutros, e meu nome não negaste.
aos de mais qne estão em Thyatira, a 9 Eis aqui te dou alguns da Syna-
todos quantos não tem esta doutrina, goga de Satanás, dos que se dizem ser
e não conhecêrão as profundezas de Judeos, e não o são, mas mentem : eis
Satanás, como dizem ; outra carga vos que eu farei que venhão, e adorem
não porei. diante de teus pés, e saibão que eu te
25 Porem o que tendes, o retende amo.
até que eu venha. 10 Porquanto a palavra de minha
26 E ao que vencer, e minhas obras paciencia guardaste, tambem eu te
até o fim guardar, lhe darei poder guardarei da hora da tentação, que
sobre as Gentes : sobre todo o mundo ha de vir, para
27 E com vara de ferro as apascen tentar aos que na terra habitão.
tará: e como vasos de oleiro serão 1 1 Eisque venho presto, guarda o que
quebrantadas : como tambem de meu tens, para que ninguem tome tua
Pai recebi: coroa.
28 E lhe darei a estrella de manhã. 12 A quem vencer, eu o farei colum-
29 Quem tem ouvidos, ouça o que o na em o templo de meu Deos, e delle
Espirito diz ás Igrejas. nunca mais sahirá: e sobre elle es
creverei o nome de meu Deos, e o
CAPITULO TU. nome da cidade de meu Deos, a saber
o da nova Jerusalem, que desce do
EAO Anjo da Igreja, que está em ceo de meu Deos, e tambem meu novo
Sardo, escreve : Isto diz o que tem nome.
os sete Espiritos de Deos, e as sete . 13 Quem tem ouvidos, ouça o que o
estrellas: Eu sei tuas obras; que tens Espirito diz ás Igrejas.
nome de que vives, e estás morto. 14 E ao Anjo da Igreja dos Laodi-
2 Sé vigilante, e confirma o resto que censes escreve: Isto diz o Amen, a
está para morrer: porque não achei testemunha fiel e verdadeira, o prin
tuas obras inteiras diante de Deos. cipio da creação de Deos :
3 Lembra-te pois do que recebido e 15 Eu sei tuas obras, que nem es
ouvido tens, e guarda-o, e te arre frio, nem quente : oxalá frio fóras, ou
pende. E se não veláres, sobre ti quente l
virei como ladrão, e não saberás a 16 Assim que, porquanto es morno, e
que hora sobre ti virei. nem frio, nem quente es, de minha
4 Porem tambem em Sardo tens boca te vomitarei.
APOCALIPSE DE S. JOÃO, IV, V.
17 Porque dizes: Rico sou, e enri throno, quatro animaes cheios de
quecido estou, e de nada tenho falta : olhos, por diante, e por de tras.
e não sabes que estás miserável, e 7 E era o primeiro animal seme
coitado, e pobre, e cego, e nn. lhante a hum leão, e o segundo ani
18 Aconselho-te, que de mim com mal semelhante a hum bezerro, e ti
pres ouro, provado do logo, para que nha o terceiro animal o rosto como
te enriqueças : e vestidos brancos, pa de homem, e era o quarto animal se
ra que te vistas, e a vergonha de tua melhante a huma águia volante.
nudez nâo appareça : e unge teus 8 E os quatro Animaes tinhão cada
olhos com colyrio, para que vejas. hum de por si seis azas ao redór, e
19 Eu reprehendo e castigo a todos por dentro estavão cheios de olhos:
quantos eu amo, sé pois zeloso, e te e não tem repouso dia nem noite, di
arrepende. zendo ; Santo, Santo, Santo he o Se
20 Eisque á porta estou, e bato : se nhor Deos, o Todo-poderoso, Que era,
alguém ouvir minha voz, e abrir a e Que he, e Que ha de vir.
porta, a elle entrarei, e com elle cea 9 E quando os Animaes davão glo
rei, e elle comigo. ria, e honra, e fazimento de graças ao
21 Ao que vencer, lhe darei que co que assentado estava sobre o throno,
migo se assente em meu throno, as ao que vive para todo sempre:
sim como eu venci, e com meu Pai 10 Entào os vinte e quatro Anciãos
em seu throno me assentei. se prostravão diante do que assenta
22 Quem tem ouvidos, ouça o que o do estava sobre o throno, e ao que
Espirito diz às Igrejas. vive para todo sempre, adoravão, e
lançavão suas coroas diante do throno,
CAPITULO IV. dizendo :
11 Digno es, Senhor, de receberes
DEPOIS destas cousas olhei, e eis gloria, e honra, e potencia: porque
que huma porta aberta em o tu creaste todas as cousas, e por tua
ceo : e a primeira voz, que como de vontade são, e forão c veadas.
huma trombeta, ouvira falar comigo^
disse : Sobe aqui, e eu te mostrarei CAPITULO V.
as cousas, que depois destas devem
acontecer. EVI na indo direita do que assen
2 E logo foi em espirito arrebatado : tado estava sobre o throno, hum
e eisque hum throno estava posto livro escrito por de dentro e por de
no ceo, e sobre o throno hum assen fora, e sellado com sete sellos.
tado. 2 É ví hum forte Anjo. apregoando
3 E o que sobre elle estava assenta com grande voz : Quem he digno de
do, era, ao parecer, semelhante á pe abrir o livro, e desliar seus sellos?
dra jaspe e sardonia : e o arco celeste 3 E ninguém no ceo, nem na terra,
estava ao redor do throno, ao parecer nem debaixo da terra podia abrir o
semelhante á esmeralda. livro, nem olhar para elle.
4 E ao redór do throno havia vinte 4 E eu chorava muito, porque nin
e quatro thronos: e vi sobre os thro- guém fora achado digno de abrir o
nos vinte e quatro Anciãos assenta livro, nem de o ler, nem de olhar pa
dos, vestidos de vestidos brancos: e ra elle.
sobre suas cabeças tinhão coroas de 5 E hum dos Anciãos me disse :
ouro. Não chofes ; vês aqui o Leão da Tri-
6 E do throno sahiáo relâmpagos, e bu de Juda, a raiz de David venceo,
trovoés, e vozes : e sete lâmpadas de para abrir o livro, e desliar seus sete
fogo ardião diante do throno, as quaes sellos.
são os sete Espíritos de Deos. 6 E olhei, e eis que no meio do thro
6 E diante do throno havia hum no, e dos quatro animaes, e no meio
mar de vidro, semelhante ao cristal. dos Anciãos, hum Cordeiro que esta
E no meio do throno, e ao redor do va como matado, e tinha sete cornos,
270 APOCALIPSE DE S. JOÃO, VI.
e sete olhos : que sào os sete Espiri- ouvi
Vem, oe vé.
segundo Animal; dizendo:
tos de Deos em toda a terra enviados.
7 E veio, e tomou o livro da mão di 4 E sahio outro cavallo vermelho:
reita do que sobre o throno assentado e ao que sobre elle assentado estava,
estava. foi dado que tirasse a paz da terra, e
8 E havendo tomado o livro, os qua que huns aos outros se matassem : e
tro animaes, e os vinte e quatro An huma grande espada lhe foi dada.
ciãos se prostrarão diante do Cordei 5 E havendo aberto o terceiro sello,
ro, tendo cada huin harpas, e salvas ao terceiro animal ouvi dizer : Vem,
de ouro cheias de perfumes, que sào e vè. E olhei, e eis hum cavallo pre
as orações dos santos. to, e o que sobre elle assentado esta
9 E hum cântico novo cautavão, di va, tinha huma balança em sua mão.
zendo : Digno es de tomar o livro, e 6 E ouvi huma voz no meio dos
abrir seus sellos: por que foste morto, quatro Animaes, que dizia : huma me
e com teu sangue para Deos nos com dida de trigo por hum dinheiro, e
praste, de toda tribu, e lingua, epovo, tres medidas de cevada por hum di
e nação: nheiro: e ao azeite e ao vinho nao
10 E para nosso Deos nos fizeste damnifiques.
Reis e Sacerdotes: e sobre a terra 7 E havendo aberto o quarto sello,
reinaremos. ouvi a voz do quarto animal^ que di
1 1 E olhei, e ouvi huma voz de mui zia : Vem, e vé.
tos Anjos ao redor do throno, e dos 8 E olhei, e eis hum cavallo amarel-
Animaes. e dos Anciãos : e era o nu lo, e o que sobre elle assentado esta
mero delles milhoens de milhoens, e va, tinha por nome, Morte; e o In
milhar de milhares. ferno o seguia. E foi-lhes dada po
12 Que com grande voz dizião : Dig testade para matar a quarta parte da
no he o Cordeiro, que foi morto, de terra, com espada, e com fome, e com
receber potencia, e riquezas, e sabe morte, e com as féras da terra.
doria, e força, e honra, e gloria, e fa- 9 E havendo aberto o quinto sello,
zimento de graças. vi debaixo do altar as almas dos que
13 E ouvi a toda a creatura que está por amor da palavra de Deos forao
no ceo, e na terra, e debaixo da terra, mortos, e por amor do testemunho
e que estão no mar, e a todas as cou que tinhão.
sas que nellas ha, dizendo : Ao que 10 E clamarão com grande voz, di
sobre o throno está assentado, e ao zendo : Até quando, ó santo e verda
Cordeiro, seja fazimento de graças, deiro Dominador, não julgas e vingas
e honra, e gloria, e potencia, para to nosso sangue dos que sobre a terra
do sempre jamais. habitão ?
14 E os quatro Animaes dizião, 11 Edéráo-se-lhes a cada hum vesti
Amen. E os vinte e quatro Anciãos dos brancos compridos: e foi-lhes dito,
se prostrarão, e adorárào ao que vive que ainda hum pouco de tempo repou
para todo sempre. sassem, até que também seus couser-
vos e seus irmãos se cumprissem, que
CAPITULO VI. ainda como elles havião de ser mortos.
12 E havendo aberto o sexto sello,
E HAVENDO o Cordeiro aberto olhei, e eis que foi feito hum grande
hum dos sellos, olhei, e ouvi a tremor de terra: e o Sol se tornou
hum dos quatro Animaes, que dizia preto como hum saco de cilicio, e a
como com voz de trovão: Vem, e vé. Lua se tomou como sangue.
2 E olhei, e eis hum cavallo branco : 13 E as estrellas do ceo cahirao so
e o que sobre elle assentado estava, bre a terra, como quando a figueira
tinha hum arco: e huma coroa lhe de si lança seus figos verdes, abalada
foi dada, e sahio victorioso, e para de hum grande vento.
que vencesse. 14 E o ceo se retirou como hum
3 E havendo aberto o segundo sello, livro que se envolve : e todos os moa
APOCALIPSE DE S.naçoes,
JOÃO,e tribus,
VII, VIII.
e povos, e linguas,
271
tes, e ilhas se moverão de seus luga
res. que estavão diante do throno, e pe
15 E os Reis da terra, e os Grandes, rante o Cordeiro, vestidos de vestidos
e os Ricos, e os Tribunos, e os Po- brancos compridos, e com ramos de
derosos, e todo servo, e todo livre se palmas em suas mãos.
esconderão nas cavernas, e nas rochas 10 Eclamavão com grande voz, di
das montanhas. zendo: a Salvação seja para nosso
16 Edizião aos montes: e ás rochas: Deos, que sobre o throno está assen
cahi sobre nósoutros, e nos esconde tado, e tambem para o Cordeiro.
do rosto daquelle que sobre o throno 1 1 E todos os Anjos estavão ao redor
está assentado, e da ira do Cordeiro : do throno, e dos Anciãos, e dos qua
17 Porque vindo he o grande dia de tro Animaes : e se prostrárão sobre
sua ira ; e quem poderá subsistir. seus rostos diante do throno, e a Deos
adorarão,
CAPITULO VII. 12 Dizendo: Amen. Louvor, e glo
ria, e sabedoria, e fazimento de gra
E DEPOIS destas cousas vi quatro ças, e honra, e potencia, e força seja
Anjos estar sobre os quatro can a nosso Deos, para todo sempre.
tos da terra, que retinhão os quatro Amen.
ventos da terra, para que nenhum 13 E hum dos Anciãos respondeo,
vento soprasse sobre a terra em sobre dizendo-me : Estes que vestidos es
o mar, nem contra arvore alguma. tão de vestidos brancos compridos,
2 E vi outro Anjo subir da banda do quem são, e donde vierão ?
Sol nascente, que tinha o sêllo do 14 E eu lhe disse : Senhor, tu o sa
Deos vivente, e clamou com grande bes. E elle me disse : Estes são os
voz aos quatro Anjos, aos quaes fóra que viérão de grande tribulação: e
dado poder para damnificar á terra no sangue do Cordeiro seus compridos
e ao mar. vestidos lavárão, e branquearão seus
3 Dizendo : não damnifiques á terra, compridos vestidos.
nem ao mar, nem ás arvores, até que 15 Porisso diante do throno de Deos,
aos servos de nosso Deos, cm suas estão, e lhe servem dia e noite em
testas não hajamos assinalado. seu templo : e aquelle que assentado
4 E ouvi o numero dos assinalados : está sobre o throno, os cubrirá com
e forão cento e quarenta e quatro mil sua sombra.
assinalados de todas as tribus dos fi 16 Não mais terão fome, nem mais
lhos de Israel. terão sede ; nem Sol, nem calma al
5 Da tribu de Juda, doze mil assi guma mais cahirá sobre elles.
nalados : da tribu de Ruben, doze mil 17 Porque o Cordeiro, que está no
assinalados : da tribu de Gad, doze meio do throno, os apascentará, e de
mil assinalados : Guia lhes servirá ás fontes vivas das
6 Da tribu de Aser, doze mil assina | aguas : e Deos de seus olhos alimpará
lados: da tribu de Nephthali, doze toda lagrima.
mil assinalados : da tribu de Manas
se, doze mil assinalados : CAPITULO VIII.
7 Da tribu de Simeon, doze mil assi
nalados : da tribu de Levi, doze mil E HAVENDO aberto o setimo sello,
assinalados : da tribu de Issachar, se fez silencio em o ceo, quasi
doze mil assinalados : por meia hora.
8 Da tribu de Zabulon, doze mil as 2 E vi os sete Anjos que estavão di
sinalados : da tribu de José, doze ante de Deos: e sete trombetas se
mil assinalados : da tribu de Benja lhes dérão.
min, doze mil assinalados. 3 E veio outro Anjo, e se poz junto
9 Depois destas cousas olhei, e eis ao altar, tendo na mão hum incensa
aqui huma grande multidão, a qual rio de ouro : e muitos perfumes se
ninguem podia contar, de todas as lhe dárão, para os pôr iom as oraçoes
APOCALIPSE DE S. JOÃO, IX.
de todos os santos sobre o altar de chave
ra do do
ceopoço
na do
terra
abysmo.
e lhe foi dada a
ouro, que está diante do throno.
4 Eo fumo dos perfumes com as ora 2 E abrio o poço do abvsmo : e subio
çoes dos santos, subio desde a mão do fumo do poço, como otumo de huma
Anjo até diante de Deos. grande fornalha: e o Sol. e o Ar se
5 E o Anjo tomou o incensario, e o escurecerão do fumo do poço.
encheo do fogo do altar, e o lançou 3 E do fumo sahirao gafanhotos so
sobre a terra : e se fizérão vozes, e bre a terra : e lhes foi dado poder co
trovoes, e relampagos, e terremotos. mo o poder que tem os escorpioes da
6 E os sete Anjos, que tinhão as sete terra.
trombetas, se prepararão para as to 4 E foi-lhes dito, que não fizessem
carem. damno è herva da terra, nem a nen
7 E o primeiro Anjo tocou sua trom huma verdura,nemanenhumaarvore :
beta, e nouve saraiva e fogo mistura senão somente aos homens que em
do com sangue, e lançados forão na suas tostas não tem o sinal de Deos.
terra : e a terceira parte das arvores 5 E foi-lhes dado, não que os matas
ee queimou, e toda a herva verde foi sem, senão que por cinco mezes os
queimada. atormentassem : e seu tormento era
8 E o segundo Anjo tocou sua trom semelhante ao tormento do escorpião,
beta : e huma cousa como hum gran quando fere ao homem.
de monte ardendo em fogo, foi lança 6 E naquelles dias os homens busca
da no mar : e a terceira parte do mar rão a morte, e não acharão : e deseja
se tornou em sangue. rão morrer, e a morte fugirá delles.
9 E a terceira parte das creaturas, 7 E o parecer dos gafanhotos era
que tinhão vida no mar, morreo : e a semelhante ao de cavallos aparelha
terceira parte das nãos se perdeo. dos para a guerra : e sobre suas cabe
10 E o terceiro Anjo tocou sua trom ças havia como coroas, semelhantes
beta,
trella, eardendo
cahio docomo
ceo huma
humagrande
tocha,es-e ao ouro, e seus rostos erão como rostos
de homens.
cahio na terceira parte dos rios, e nas 8 E tinhão cabellos como cabeJJos
fontes das aguas. de mulheres : e seus dentes erão co
1 1 E o nome da estrella se chama mo dentes de leoés.
Absynthio, e a terceira parte das 9 E tinhão couraças como couraças
aguas se tornou em absynthio : e mui de ferro: e o ruido de suas azas era
tos homens morrêrão pelas aguas, como o ruido de carros quando muitos
porque se tornarão amargas. cavallos correm ao combate.
12 E o quarto Anjo tocou sua trom 10 E tinhão rabos semelhantes aos
beta : e a terceira parte do Sol, e a dos escorpioés, e aguilhoés em seus
terceira parte da Lua, e a terceira rabos: e seu poder era de por cinco
parte das Estrellas foi ferida: para- mezes damnificarem aos homens.
que a terceira parte delles se escure 1 1 E tinhão sobre si por Rei ao Anjo
cesse, e a terceira parte do dia não se do abysmo: e eia seu nome em He-
alumiasse, e semelhantemente a da bréo Ábaddon, e em Grego por nome
noite. tinha Apollyon.
13 E olhei, o ouvi hum Anjo voar pe 12 Passado he ja hum ai; eisque
lo meio do ceo, dizendo com grande ainda depois disto vem dous ais.
voz : Ai, ai, ai, dos que habitão sobre 13 E o sexto Anjo tocou sua trombe
a terra, pelas de mais vozes das trom ta, e ouvi huma voz dos quatro comos
betas dos tres Anjos, que ainda hão do altar de ouro, o qual estava diante
de tocar. de Deos,
14 Que dizia ao sexto Anjo, que tin
CAPITULO IX. ha a trombeta ; solta aos quatro An
jos, que estão prezos junto ao grande
EO quinto Anjo tocou sna trombe rio de Euphrates.
ta :• vi huma Estrella qus cahi- 1 5 E forão soltos os quatro Anjos, qua
APOCALIPSE DE S. JOÃO, X, XI.
estavão prestes para a hora, e dia, e ' 6 E jurou por Aquelle, que vive pa
mez, e anno, para matarem a terceira ra todo sempre jamais, o qual creou o
parte dos homens. ceo, e as cousas que nelle ha, e a ter
16 E o numero dos exercitos dos de ra e as cousas que nella ha, e o mar
cavallo era duzentos milhoés; e ouvi e as cousas que nelle ha, que mais
o numero delles. tempo não haverá :
17 E assim vi aos cavallos nesta 7 Porem que nos dias da voz do se
visao : e os que sobre elles cavalgavão timo Anjo, quando sua trombeta to
tinhão couracas de fogo, e de hyacin- car, o secreto de Deos se cumprirã,
to, e de enxofre : e as cabeças cios ca como a seus servos os Prophetas o de
vallos erão como cabeças de leoés : e nunciou.
de suas bocas sahia logo, e fumo, e 8 E a voz que eu do ceo tinha ouvido,
enxofre. tornou a falar comigo, e disse : Vai, e
18 Por estes tres a terceira parte dos toma o livrinho aberto da mão do
homens foi morta, a saber pelo fogo, Anjo, que está sobre o mar e sobre a
elo fumo, e pelo enxofre, que sahia terra.
e suas bocas. 9 E fui ao Anjo, dizendo-lhe : Da-
19 Porque seu poder está em sua me o livrinho. E elle me disse : To-
boca, e em seus rabos. Porque seus ma-o, e come-o: e fará amargo teu
rabos são semelhantes a serpentes, e ventre, porem em tua boca será doce
tem
20 Ecabeças,
os de emais
com ellas
homens,
damnão.
que por como mel.
10 E tomei o livrinho da mão do
estas plagas não forão mortos, não se Anjo, e o comi : e era em minha bo
arrependêrão das obras de suas mãos, ca doce como mel: e havendo-o com
para não adorarem aos Demonios, e ido, meu ventre ficou amargo.
aos idolos de ouro, e de prata, e de 1 1 E elle me disse : Ainda te impor
latão, e de pedra, e de madeira, que ta prophetizar outra vez a muitos po
nem ver, nem ouvir, nem andar po vos, e naçoés, e linguas, e Reis.
dem.
21 E não se arrependerão de seus CAPITULO XI.
homicidios, nem de suas feitiçarias,
nem de sua fornicação, nem de suas EME foi dada huma cana seme
ladroices. lhante a huma vara de medir ; e
o Anjo chegou, e disse : Levanta-te,
CAPITULO X. e mede o templo de Deos, e o altar, e
os que nelle adorão.
EVI outro forte Anjo, que descia do 2 Porem deixa de fora ao pateo, que
ceo, vestido de huma nuvem : e está fora do templo, e não o meças :
por cima de sua cabeça estava o arco porque dado he ás Gentes: e pizarão
celeste : e seu rosto era como o Sol, e a santa cidade por quarenta e dous
seus
2 E pés
em como
sua mão
columnas
tinha hum
de fogo.
livrinho mezes.
3 E darei poder a minhas duas tes
aberto: e pôz seu pé direito sobre o temunhas, e prophetizarão por mil o
mar,
3 E eclamou
o esquerdo
comsobre
grande voz, como duzentos e sessenta dias, vestidos de
a terra.
sacos.
quando brama o leão : e havendo cla 4 Estas são as duas oliveiras, e os
mado,
4 E havendo
os sete trovoésdérão
os sete trovoés dado dous castiçaes, que estão diante do
suas vozes.
Deos da terra.
suas vozes, eu ashouvérade escrever: 5 E se alguem lhes quizer empecer,
e ouvi huma voz do ceo, que me dizia : fogo sahirá de sua boca, e devorará a
Sella as cousas que os sete trovoés fa- seus inimigos: e se alguem lhes qui
lárão, e não as escrevas. zer empecer, assim importa que seja
5 E o Anjo que vi estar sobre o mar e morto.
sobre a terra, levantou sua mão ao 6 Estes tem poder para cerrar o ceo,
para que em 0s dias de sua prophecia
274 APOCALIPSE DE S. JOÃO, XII.
não chova : e tem poder sobre as aguas 18 E as naçoés se irarão, c ja he
para as converter em sangue, e pa vinda tua ira, e o tempo dos mortos
ra ferir a terra com toda sorte de plaga, para que sejão julgados, e para dares
todas quantas vezes quizerem. o galardão a teus servos os Prophetas,
7 E como acabarem seu testemunho, e aos Santos, e aos que temem teu
a Besta, que sobe do abysmo, lhes fa nome, a pequenos e a grandes : e para
rá guerra, e os vencerá, e os matará. destruir aos que destruem a terra.
8 E seus corpos mortos jazerão na 19 E o templo de Deos se abrio no
praça da grande cidade, que espiritu ceo, e a Arca de seu concerte foi vis
almente se chama Sodoma e Egypto, ta em seu templo: e houve relampa
onde nosso Senhor tambem foi cru gos, e vozes, e trovoes, e terremotos, e
cificado. grande saraiva.
9 E os homens dos povos, e tribus, e
linguas, e naçoes, verão seus corpos CAPITULO XII.
mortos por tres dias e meio, e não
permittirão que seus corpos mortos se- ESE vio hum grande sinal no ceo:
jão postos em sepulcros. a saber huma Mulher vestida do
10 E os que na terra habitão, se re Sol, e a Lua debaixo de seus pés, e so
gozijarão sobre elles, e se alegrarão, bre sua cabeça huma coroa de doze
e mandarão presentes huns aos outros : estrellas :
porquanto estes dous Prophetas ator 2 E estava prenhe; e com dores de
mentarão aos que habitão sobre a parto, e gritava ancias de parir.
terra. 3 E se vio outro sinal no ceo ; e eis
11 E depois daquelles tres dias e que era hum grande Dragão verme
meio, entrou nelles o espirito de vida lho, que tinha sete cabeças e dez cor
de Deos, e se pozerão sobre seus pés, nos, e sobre suas cabeças sete Diade
e cahio grande temor sobre os que os mas.
virão. 4 E seu rabo após si levava a ter
12 E ouvirão huma grande voz do ceira parte das estrellas do ceo, e as
ceo, que lhes dizia : Subi cá. E su lançou sobre a terra : e o Dragão pa
birão ao ceo em huma nuvem: e seus rou diante da Mulher, que havia de
inimigos os virão. parir : para que em parindo, tragasse
13 E naquella mesma hora se fez a seu filho.
hum grande terremoto, e a decima 5 E pario hum Filho macho, que
parte da cidade cahio, e no terremo com vara de ferro todas as Gentes
to forão matados sete mil nomes de havia de apascentar ; e seu Filho foi
homens: e os de mais ficarão mui arrebatado para Deos, e para seu
atemorizados, e dérão gloria ao Deos throno.
do ceo. 6 E a Mulher fugio para o deserto,
14 Passado he o segundo ai, eis que aonde ja tinha lugar preparado de
o terceiro ai vem presto. Deos, para que lá a mantivessem mil a
15 E o setimo Anjo tocou sua trom duzentos e sessenta dias.
beta, e houve glandes vozes no ceo, 7 E houve batalha no ceo : Michaêl
que dizião : os Reinos do mundo são e seus Anjos batalhavão contra o
reduzidos a nosso Senhor, e a seu Dragão : e batalhava tambem contra
Christo, e reinará para todo sempre elles o Dragão e seus Anjos.
jamais. 8 Mas não prevalecêrão, nem seu
16 E os vinte e quatro Anciãos, que lugar mais se achou em os Ceos.
diante de Deos em seus thronos estão 9 E foi lançado o grande Dragão, a
assentados, se prostrárão sobre seus Serpente antiga, chamada o Diabo e
rostos, e adorarão a Deos. Satanás, que engana a todo o mundo,
17 Dizendo: Graças te damos, Se lançado foi digo em a terra, e tambem
nhor Deos Todopoderoso, Que he, e seus Anjos lançados forão com elle.
Que era, e Que ha de vir, de que to 10 E ouvi huma grande voz no ceo,
maste tua grande potencia, e reinaste ; que dizia; agora feita está a salvavas
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XIII.
cão, e a força, e o Reino de nosso rão á Besta dizendo : Quem he seme
Deos, e a potencia de seu Christo : lhante á Besta ? quem poderá bata
porque ja o accusador de nossos ir lhar contra ella ?
mãos derribado he, o qual diante de 5 E boca se lhe deo, para falar gran
nosso
11 E Deos
ellesdia
o vencerão
e noite ospelo
accusava.
sangue dezas e blasfemias; e poder se lhe
deo, para assim o fazer quarenta e
do Cordeiro, e pela palavra de seu dous mezes.
testemunho, e até a morte não ama 6 E abrio sua boca em blasfemias
rão suas vidas. contra Deos, para blasfemar de seu
12 Pelo que alegrai-vos ceos, e os Nome, e de seu Tabernaculo, e dos
que nelles habitais. Ai dos que ha que no ceo habitão.
bitão na terra, e no mar ; porque o 7 E poder se lhe deo, para fazer
Diabo desceo a vósoutros, e tem guerra aos santos, e os vencer : e po
grande ira, sabendo que ja tem pouco der se lhe deo sobre toda tribu, e lin
tempo. gua, e gente.
13 E quando o Dragão vio que fôra 8 E todos os que sobre a terra habi
lançado em terra, perseguio a Mulher tão a adorarão, cujos nomes não es
que parira ao Filho macho. tão escritos no livro da vida do Cor-
14 E forão dadas á Mulher duas deiro; que desde a fundação do mun
azas de grande aguia, para que voas do foi morto.
se ao deserto a seu lugar, aonde he 9 Se alguem tem ouvidos, ouça.
sustentada por tempo, e tempos, e a 10 Se alguem leva em cativeiro, em
metade de tempo, fora da vista da cativeiro irá : se alguem matar á es
Serpente. pada, necessario he que á espada se
15 E a Serpente lançou de sua boca ja morto. Aqui está a paciencia e a
após a Mulher agua como de hum rio, fé dos santos.
para
16 Equea terra
pelo rio
ajudou
a fizesse
a Mulher,
arrebatar.
e a 11 E vi outra Besta subir da terra,
e tinha dous cornos semelhantes aos
terra abrio sua boca, e tragou ao rio, do Cordeiro : e falava como Dragão.
que o Dragão lançara de sua boca. 12 E exercita todo o poder da pri
17 E o Dragão se irou contra a Mu meira Besta em sua presença : e faz
lher, e se foi a fazer guerra contra os que a terra, e os que nella habitão,
demais de sua semente, que guardão adorem ã primeira Besta, cuja chaga
os mandamentos de Deos, e tem o mortal fóra curada.
testemunho de Jesu-Christo. 13 E faz grandes sinaes, de ma
18 E eu me puz sobre a areia do mar. neira que até fogo faz descer do ceo
á terra , diante dos homens.
CAPITULO XIII. 14 E aos que na terra habitão, enga
na com os sinaes, que em presença
EVI subir do mar huma Besta, que da Besta se lhe dérão que fizesse; di
tinha sete cabeças e dez cornos, zendo aos que na terra habitão, que
e sobre seus cornos dez Diadémas : e ã Besta, que recebéra a ferida da es
sobre suas cabeças hum nome de blas pada, e tornara a viver, fizessem hu
femia. ma imagem.
2 E a Besta que vi, era semelhante 15 E foi-lhe dado que dêsse espirito
ao leopardo, e seus pés como de urso, ã imagem da Besta, para que tambem
e sua boca de leão: e o Dragão lhe a imagem da Besta falasse, e fizesse
deo sua potencia, e seu throno, e gran que todos os que não adorassem a
de poder. imagem da besta, fossem mortos.
3 E vi huma de suas cabeças como 16 E faz que a todos, pequenos e
ferida de morte, e sua chaga mortal grandes, ricos e pobres, livres e ser
foi curada : e toda a terra se maravi vos, ponha hum sinal em sua mão di
lhou após a Besta. reita, ou em suas testas :
4 E adorarão ao Dragão, que ã Bes 17 E que ninguem possa comprar ou
ta dera seu poder; e tambem adorá- vender, senão aquelle que tiver o ti
276 APOCALIPSE DE S. JOÃO, XIV, XV.
nal, ou o nome da Besta, ou o nume da ira de Deos, que se deitou puro na
ro de seu nome : taça de sua ira, e com fogo e enxofre
18 Aqui está a sabedoria: aquelie será atormentado diante dos santos
que tem entendimento, conte o nu Anjos, e diante do Cordeiro.
mero da Besta: porque numero de 1 1 E o fumo de seu tormento sobe
homem he ; e seu numero he seis cen para todo sempre jamais: e dia e
tos e sessenta e seis. noite não tem repouso os que adorão
a Besta e a sua imagem, e se alguem
CAPITULO XIV. recebe o sinal de seu nome.
12 Aqui está a paciencia dos santos:
E OLHEI, e eis que o Cordeiro es aqui estão os que guardão os manda
tava sobre o monte de Sião, e mentos de Deos e a fé de Jesus.
com elle cento e quarenta e quatro 13 E ouvi huma voz do ceo, que me
mil, que o nome de seu Pai em suas dizia: Escreve; Bemaventurados os
testas tinhão escrito: mortos, que em o Senhor morrem des
2 E ouvi numa voz do ceo como a voz de agora: Sim, diz o Espirito: para
de muitas aguas, e como a voz de hum que descancem de seus trabalhos; e
grande trovão : e ouvi numa voz de har-
suas obras os seguem.
pistas, que com suas harpas tangião. 14 E olhei, e eis huma nuvem bran
3 E cantavão como hum cantico no ca, e hum semelhante ao Filho do
vo diante do throno, e diante dos homem assentado sobre a nuvem;
quatro animaes, e dos Anciaos: e nin que sobre sua cabeça tinha huma
guem podia aprender aquelie cantico, coroa de ouro, e em sua mão huma
senão os cento e quarenta e quatro fouce aguda.
mil, que da terra forão comprados. 15 E outro Anjo sahio do templo,
4 Estes são os que com mulheres clamando com grande voz ao que so
não estão contaminados : porque vir bre a nuvem estava assentado: envia
gens são. Estes são os que seguem tua fouce, e sega: porque ja a hora
ao Cordeiro para onde quer que vai. de segar vos he vinda, porquanto ja
Estes são os que d'entro os homens a sega da terra está madura.
forão comprados por primicias para 16 E aquelie que sobre a nuvem es
Deos, e para o Cordeiro. tava assentado, enviou sua fouce á
5 E engano se não achou em sua bo terra, e a terra foi segada.
ca : porque irreproheusiveis são di- 17 E sahio do templo, que está no
autis do throno de Deos. ceo, outro Anjo, o qual tambem ti
6 E vi outro Anjo voar pelo meio do nha huma fouce aguda.
ceo, e tinha o Evangelho eterno, para 18 E sahio do altar outro Anjo, que
que o evangelizasse aos que sobre a tinha poder sobre o fogo, e clamou com
terra habitão, e a toda nação, e tribu,
grande voz ao que tinha a fouce agu
e lingua, e povo. da, dizendo : envia tua fouce aguda, e
7 Dizendo com grande voz: temei vendima os cachos da vinha da terra:
a Deos, e lhe dai gloria : porque vin porque ja suas uvas maduras estão.
da he a hora de seu juizo. E adorai 19 E o Anjo enviou sua fouce á ter
áquelle, que fez o ceo, e a terra, e ora, e vendimou as uvas da vinha da
mar, e as fontes das aguas. terra, e as lançou no grande lagar da
8 E seguio outro Anjo, dizendo : Ca- ira de Deos.
hida he : Cabida he Babylonia, aquel- 20 E o lagar foi pizado fora da cida
la grande cidade, porquanto a todas de, e sahio sangue do lagar até os
as naçoés deo a beber do vinho da ira freios dos cavallos, por mil e seis cen
de sua fornicação. tos estadios.
9 E o terceiro Anjo os seguio, dizen
do com grande voz : Se alguem ado CAPITULO XV.
rar a Besta e a sua imagem, e receber
o sinal em sua testa, ou em sua mão, EVI outro grande e admiravei sinal
10 Tambem o tal beberá do vinho no cep, a saber sete Anjos, que
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XVI.
tinhâo as sete ultimas plagas : porque salva em os rios, e nas fontes 277 das
nellas a ira de Deos esta consumma- aguas, e se tornarão em sangue.
da. 5 E ao Anjo das aguas ouvi, que di
2 E vi corno hum mar de vidro mi zia : Justo es tu, ò Senhor, Que he, e
sturado com fogo : e aos que tivérào Que era, e Que ha de ser, que julgaste
victoria da Besta, e de sua imagem, e estas cousas.
de seu sinal, e do numero de seu no 6 Porquanto derramarão o sangue
me, que junto ao mar de vidro esta- dos Santos e dos Prophetas, também
vâo, e tinhão as harpas de Deos : tu lhes déste sangue a beber. Por
3 É cantavão o cântico de Moyses, o que disto são dignos.
servo de Deos, e o cântico do Cordei 7 E ouvi a outro do altar, que dizia :
ro, dizendo : Grandes e maravilhosas Na verdade, ó Senhor Deos Todopo-
são tuas obras, Senhor Deos Todopo- deroso, verdadeiros e justos são teus
deroso: teus caminhos são justos e juizos.
verdadeiros,
4 Quem te nâo
ó Rei
temeria,
dos santos.
ô Senhor, e 8 E o quarto Anjo derramou sua sal
va sobre o sol : e foi lhe dado, que
não magnificaria teu Nome 1 Porque aos homens com fogo abrazasse.
tu só es santo : porque todas as gentes 9 E os homens forào abrazados com
virão, e adorarão diante de ti, porque glandes calmas, e blasfemarão do no
teus
5 Ejuizos
depoismanifestos
disto olhei,
são.e eisque o me de Deos, que tem poder sobre es
tas plagas: e não se arrependérão,
templo do Tabernáculo do testemu para lhe darem gloria.
nho
6 Eseosabrio
sete Anjos,
em o ceo.
que tinhão as sete 10 E o quinto Anjo derramou sua sal
va sobre o throno da Besta, e seu rei
plasas, sahirão do templo, vestidos de no se fez tenebroso, e de dór mordiào
linho puro e resplandecente, e cin suas línguas.
gidos com cintos de ouro ao redor de 1 1 E por causa de suas dores, e por
seus peitos. causa de suas chagas, blasfemarão do
7 E hum dos quatro Animaes deo Deos do ceo : e de suas obras se não
aos sete Anjos sete salvas de ouro, arrependérão.
cheias da ira de Deos, que vive para 12 E o sexto Anjo derramou sua sal
todo sempre jamais. va sobre o grande rio de Euphrates ;
8 E o templo se encheo com o fumo e sua agua se secou, para que se pre
da gloria de Deos, e de sua potencia : parasse o caminho dos Reis do Sol
e ninguém podia entrar no templo, nascente.
até que as sete plagas dos sete Anjos 13 E da boca do Dragão, e da boca
«e não consummassem. da Besta, e da boca do falso Prophe-
ta, vi sahir tres espíritos immundos,
semelhantes a rãs.
CAPITULO XVI. 14 Porque são espíritos de Demóni
os, e fazem sínaes, os quaes se vão
EOUVI huma grande voz do tem aos Reis da terra, e de todo o mundo,
plo, que dizia aps sete Anjos : para os congregar á batalha daquelle
Ide, e derramai as sete salvas da ira grande dia do Deos Todopoderoso.
de Deos sobre a terra. 15 Eisque venho como ladrão. Be-
2 E foi o primeiro, e derramou sua maventurado aquelle que véla, e
salva sobre a terra : e se fel. huma guarda seus vestidos, para que nâo an
chaga ma e maligna em os homens, de nu, e não se vejão suas vergonhas.
que tinhão o sinal da besta, e que 16 E os congregarão no lugar, que
adoravão sua imagem. em Hebreo se chama Armageddon.
3 E o segundo Anjo derramou sua 17 E o sétimo Anjo derramou sua
salva em o mar, e se tornou em san salva no ar : e sahio huma grande voz
gue como de morto, e toda alma vi do templo do ceo, do throno, dizendo:
vente em o mar morreo. Feito he.
4 E o terceiro Anjo derramou sua 18 E houve vozes, e trovoés, e re
278 APOCALIPSE DE S.. admirarão,
JOÃO, XVII,
vendo
XVIII.
a Besta, que era, e ja
lampagos : e se fez hum grande terre
moto, qual nunca foi feito desde que não he, ainda que he.
homens sobre a terra houve : tal e tão 9 Aqui ha sentido, que tem sabedoria.
grande este terremotofoi. As sete cabeças são sete montes, sobre
19 E a grande cidade se fendeo em os quaes a Mulher está assentada.
tres partes, e as cidades das Gentes 1 0 E tambem são sete Reis, os cinco são
cahirão : e a grande Babylonia veio cahidos: e hum ja he, o outro ainda
em memoria diante de Deos, para lhe não he vindo ; e quando vier, convem
dar a taça do vinho da indignação de que hum pouco de tempo dure.
sua ira. 1 1 E a Besta que era, e ja não he,
30 E toda ilha fugio, e os montes se esta he tambem o oitavo Rei, e he dos
não achárão. sete, e se vai a perdição.
21 E sobre os homens cahio do ceo 12 E os dez cornos que viste, são dez
huma grande saraiva, como de pezo de Reis, que ainda não recebérão o Rei
hum talento : e por causa da plaga da no : porem receberão poder como Reis
saraiva os homens blasfemárão de De em huma hora juntamente com a Besta.
os : porque sua plaga mui grande era. 13 Estes tem hum mesmo intento, e
entregarão sua potencia e authorida-
CAPITULO XVII. de á Besta.
14 Estes combaterão contra o Cor
EVEIO hum dos sete Anjos, que ti- deiro,e o Cordeiro os vencerá: (porque
nhão as sete salvas, e falou comi elle he o Senhor dos senhores, e o Rei
go, dizendo-me: Vern, fnostrar-te-hei a dos reis) e os que com elle estão, são
condemnação da grande Fornicadora, os chamados, e eleitos, e fieis.
que está assentada sobre muitas aguas : 15 Edisse-me; As aguas que viste,
2 Com a qual fomicárão os Reis da ter aonde a Fornicadora se assenta, são po
ra, e os que habitão na terra se embe vos, e multidoens, e naçoés, e linguas.
bedarão com o vinho de sua fornicação . 16 E os dez cornos que na Besta vis
3 E me levou em espirito a hum de te, são os que aborrecerão a Fornica
serto, e vi huma mulher assentada dora, e a farão assolada, e nua : e come
sobre huma Besta de cór de grã, que rão sua carne, e a queimarão com fogo.
estava cheia de nomes de blasphemia, 17 Porque Deos lhes deo em seus co
e tinha sete cabeças e dez cornos. raçoes, que cumprão seu intento, e
4 E a Mulher estava vestida de pur que tenhão hum mesmo intento,eque
pura e de grã, e adornada com ouro, seu Reino dêm á Besta, até que as
e pedras preciosas, e perolas, e em sua palavras de Deos se cnmprão.
mão tinha huma taça de ouro cheia das 18 E a Mulher que viste, he a gran
abominaçoes, e da sugidade de sua de cidade, que tem o Reino sobre os
fornicação : Reis da terra.
5 E em sua testa escrito o nome, Mys-
terio, a grande Babylonia, a mãi das capitulo xvm.
fornieaçoés e abominaçoes da terra.
6 E vi que a Mulher estava bebada TD DEPOIS destas cousas vi outro
do sangue dos Santos, e do sangue das J~i Anjo descer do ceo, que tinha
testemunlias de Jesus. E vendo-a eu, grande poder, e a terra foi alumiada
me admirei com grande admiração. de2 sua
E clamou
gloria. fortemente com grande
7 E o Anjo me disse : Porque te ad
miras? Eu te direi o mysteno da Mu voz, dizendo : Cahida he, Cabida he a
lher, e da Besta que a traz, a qual tem grande Babylonia, e feita he morada
as sete cabeças e os dez comos. de demonios, e couto de todo espirito
8 A Besta que viste, foi, e ja não he : immundo, e couto de toda ave im-
e ha de subir do abysmo, e ir-se á per munda e aborrecivel.
dição : e os que habitão na terra, (cu 3 Porquanto todas as gentes bebérão
jos nomes não estão escritos no livro da do vinho da ira de sua fornicação, e
vida, desde a fundação do mundo) se os Reis da terra fornicarão com cila, e
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XIX. 279
os mercadores da terra se enriquecê- ge pelo temor de seu tormento, cho
rão da abundancia de suas delicias. rando e lamentando :
4 E ouvi outra voz do ceo, que dizia : 16 E. dizendo: Ai, ai daquella gran
Sahi delia povo meu, para que não se de cidade, que vestida estava de li
jais participantes de seus peccados, e nho fino, e purpura, e grã ; e adornada
para que não recebais de suas pla com ouro, e com pedras preciosas, e
gas. com perolas: Porque em numa hora
5 Porque ja seus peccados se accu- tantas riquezas forão assoladas.
mulárão ate o ceo, e Deos se lembrou 17 E todo piloto, e todo navegante
de suas iniquidades. em nãos, e todo marinheiro, e todos
6 Rendei-lhe como ella vos tem rendi os que contratão por mar, se pozérão
do, e em dobro lhe duplicai conforme de longe :
a suas obras : na taça em que de be 18 E vendo o fumo de seu incendio,
ber iios deo, em dobro lhe dai a ella. clamarão, dizendo : Que cidade era
7 Quanto ella se glorificou, e em de semelhante a esta grande cidade *
licias esteve, tanto lhe dai de tormento 19 E lançarão pó sobre suas cabe
e pranto. Porque em seu coração dizl ças, e clamarão, chorando, e lamen
Por Rainha estou assentada, e não sou tando : dizendo : Ai, ai daquella
viuva,
8 Portanto
e nenhum
em hum
prantodiaverei.
virão suas grande cidade, em que todos os qua
tinhão nãos no mar, de sua opulencia
plagas, a saber morte, e pranto, e fome, se enriquecêrão : porque em huma
e será queimada com fogo: porque hora foi assolada.
forte
9 E he
os oHeis
Senhor
da terra
Deos,que
que fornicárão
a julga. 20 Alegra-te sobre ella, ó ceo, e vós
tambem santos Apostolos e Prophetas :
com ella, e vivêrão em delicias, a cho porque ia Deos vossa causa julgado
rarão, e sobre ella prantearão, quando tem delia.
virem
10 Estando
o fumo de
de longe
seu incendio:
pelo temor de Íiedra,
21 E humcomoforte
huma
Anjogrande
levantoumó,huma
e a
seu tormento, dizendo : Ai, ai. daquel- ançou no mar, dizendo: Com tanto
la grande cidade de Babylonia, aquel- impeto será lançada Babylonia, aquel-
la forte cidade l pois em huma hora la grande cidade, e não será mais
veio teu juizo. achada.
1 1 E sobre ella chorarão e lamenta 22 E voz de harpistas, e de musicos,
rão os mercadores da terra, porquanto e de gaiteiros, e de trombeteiros, em
ninguem mais compra suas mercan ti mais se não ouvira : e nenhum ar
cias : tifice de arte alguma em ti mais se
12 Mercancia de ouro, e de prata, e achará : e ruido de mó em ti mais se
de pedras preciosas, e de perolas, e não ouvirá.
de linho fino, e de purpura, e de seda, 23 E luz de candeia mais não alumi
e de grã : e de tono pão cheiroso, e ará em ti : e voz de esposo e de espo
de ' todo vaso de marfim, e de todo sa mais em ti se não ouvirá : porque
vaso de pão preciosissimo, e de latão, teus mercadores erão os Grandes da
e 13
deEferro,
canela,
e dee perfumes,
marmore : e unguento terra, porque por tuas feitiçarias todas
as gentes forão enganadas.
odorifero, e incenso, e vinho, e azeite, 24 E nella se achou o sangue dos
e flor de farinha, e trigo, e cavalga Prophetas, e dos Santos, e de todos os
duras, e ovelhas; e de cavallos, e de que na terra forão matados.
carros, e de corpos, e almas de ho
mens. . CAPITULO XIX.
14 E o fruto do desejo de tua alma se
foi de ti : e todas as cousas gostosas E DEPOIS destas cousas, ouvi como
e excellentes se forão de ti : e mais huma grande voz de huã grande
as não acharas. multidão em o ceo, que dizia : Halle-
15 Os mercadores destas cousas, que lu-jah : Salvação, e gloria, e honra, e
áelle se enriquecerão, estarão de lon potencia seja ao Senhor nosso Deos,
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XX.
2 Porque verdadeiros e justos são 15 E de sua boca sahio hum
seus juizos : pois julgou a grande For da
tes:aguda,
e as apascentará
para ferir comcom
ellavara
as ( de
nicadora, que com sua fornicação tem
corrompido a terra, e de sua mão vin ferro : e elle piza o lagar do vinho do
gou o sangue de seus servos. furor da ira do Todopoderoso Deos.
3 E outra vez disséião: Hallelu-jah. 16 E em seu vestido, e em sua coxa
E seu íumo sobe para sempre jamais. tem escrito este nome ; Rei dos Reis,
4 E os vinte e quatro Anciãos, e os e Senhor dos Senhores.
quatro Animaes se prostrarão, o ado 17 E vi hum Anjo que estava no
rarão a Deos, assentado no throno, di Sol: c clamou com grande voz. di
zendo : Amen, Hallelu-jah. zendo a todas as aves, que pelo meio
5 E sahio huma voz do throno, que do ceo voavão : Vinde, e vos ajuntai
dizia: Louvai a nosso Deos vósoutros ã cea do grande Deos:
todos seus servos, e vós que o temeis, 18 Para que comais a carne doa
assim pequenos como grandes. Reis, e a carne dos Tribunos, e a car
6 E ouvi como a voz de huma grande ne dos fortes, e a carne dos cavallos
multidão, e como a voz de muitas agu e dos que sobre elles se assentao ; e
as, e como a voz de grandes trovoés, a carne de todos livres e servos, e pe
que dizião: Hallelu-jah: pois jao Se quenos e grandes.
nhor Deos Todopoderoso reinou. 19 E vi a Besta, e aos Reis da terra,
7 Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e a seus exercitos juntos, para faze
e lhe demos gloria : porque vindas rem guerra contra o que assentado
8ão as vodas do Cordeiro, e ja sua estava sobre o cavallo, e contra seu
mulher se aparelhou. exercito.
8 E lhe foi dado, que se vestisse de 20 E a Besta foi presa, e com ella o
linho fino puro e resplandecente : por falso Propheta. que diante delia fizé-
que o linho fino são as justificaçoés ra os sinaes, com que enganara aos
dos Santos. que recebêrão o sinal da Besta, e
9 E me disse : Escreve : Bemaven- adorárão sua imagem. Estes dons
turados aquelles que chamados são á forão lançados vivos em o lago do fo
cea das vodas do Cordeiro. E me go ardente de enxofre.
disse : Estas são as verdadeiras pala 21 E os de mais forão mortos com
vras de Deos. a espada, que sahia da boca do qne
10 E eu me lancei a seus pés para assentado estava sobre o cavallo, e de
o adorar : e elle me disse : Olha que suas carnes se fartarão todas as aves.
o não faças, teu conservo sou, e de
teus irmãos, que tem o testemunho
de Jesus: adora a Deos. Porque o CAPITULO XX.
testemunho de Jesus he o espirito EVI a hum Anjo descer do ceo,
de prophecia. que tinha a chave do Abysmo,
11 E vi o ceo aberto ; e eis hum ca e huma grande cadeia em sna mão :
vallo branco : e o que sobre elle as 2 E prendeo ao Dragão, a Serpente
sentado estava, se chama Fiel e Ver antiga, que he o Diabo e Satanás, e o
dadeiro, e julga e guerréa em justiça. amarrou por mil annos.
12 E seus olhos erão como flamma 3 E o lançou em o abysmo, e ali o
de fogo: e sobre sua cabeça havia encerrou, e o sellou sobre elle : para
muitas Diademas : e tinha hum nome que mais não engane as Gentes, alé
escrito, que ninguem sabia senão elle que os mil annos se acabassem. E
mesmo. depois importa que solto seja por hum
13 E vestido estava de hum vestido pouco de tempo.
tingido em sangue, e seu nome se 4 E vi thronos, e se assentarão sobre
chama a Palavra de Deos. elles, e lhes foi dado o juizo : e vi as
14 E os exercitos no ceo o seguião almas daquelles que pelo testemunho
em cavallos brancos, vest idos de linho de Jesus, e pela palavra de Deos forão
fino branco e puro. degolados ; e que nem á Besta, i
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XXI. 2S1
a sua terra.
imagemPorque ja o primeiro
adorarão, e que não ceo e a primeira terra passara, e ja não
recebêrão seu sinal em suas testas, o havia 2 E eu
mar.
João vi a santa cidade, a no
em suas mãos : e com Christo mil an-
nos vivêrão e reinarão. va Jerusalem, que de Deos descia do
5 Mas os de mais dos mortos não re- ceo, adereçada como a esposa para
vivêrão, até que os mil annos se não seu marido ataviada.
acabarão. Esta he a resurreição pri 3 E ouvi huma grande voz do ceo,
meira. que dizia : Eis aqui o Tabernaculo de
ti Bemaventurado e santo aquelle, Deos está com os liomens, e com elles
que tem parte na primeira resurrei habitará, e elles serão seu povo, e
ção : sobre estes não tem poder a se Deos mesmo estará com elles, * seu
gunda morte : porem serão Sacerdotes Deos será.
de Deos e de Christo, e com elle mil 4 E Deos alimpará toda lagrima de
aiuios reinarão. seus olhos ; e não haverá mais morte ;
7 E acabando-se 0a mil annos, Sata nem pranto nem clamor, nem traba
nás
8 Eserá
sahirá
soltoa de
enganar as gentes, que lho mais haverá: porque ja as pri
sua prisão.
meiras cousas passarão.
estão sobre os quatro cantos da terra, 5 E o que estava assentado sobre o
a Gog, e a Magog, para os ajuntar em throno, disse : Eis que todas as cousas
batalha : dos quaes o numero he como faço novas. E disse-me: Escreve;
a areia do mar. porque estas palavras são verdadeiras
9 E subirão sobre a largura da terra, e fieis.
e cercarão o arraial dos santos e a ci 6 E disse-me : Feito he : Eu sou o
dade amada : e desceo fogo de Deos Alpha e o Omega, o principio e o fim.
do ceo, e os devorou. A quem tiver sede, de graça lhe darei
10 E o Diabo, que os enganava, foi da fonte da agua da vida.
lançado no lago de fogo e enxofre, 7 Quem vencer, herdará todas as
aonde estão a Besta e o falso Prophe- cousas: e eu serei seu Deos, e elle
ta: e dia e noite serão atormentados será meu filho.
para sempre jamais. 8 Mas quanto aos timidos, e aos in
11 E vi hum grande throno branco, credulos, e aos abominaveis, e aos
e ao que sobre elle estava assentado, homicidas, e aos fornicadores, e aos
de cujo rosto fugio a terra e o ceo, e feiticeiros, e aos idolatras, e a todos
para
12 Eelles
vi aos
lugar
mortos,
se não achou.e peque os mentirosos, sua parte será no lago,
grandes,
que arde com fogo e enxofre : que he
nos, que estavão diante de Deos : e os a morte segunda.
livros se abrirão: e outro livro seabrio, 9 E veio a mim hum dos sete Anjos,
que he o da vida: e os mortos forão que tinhão as sete salvas cheias das
julgados pelas cousas que nos livros sete ultimas plagas, e falou comigo,
estavão
13 E o escritas,
mar deo segundo
os mortossuas nelle dizendo : Vem, e te mostrarei a espo
queobras.
sa, a mulher do Cordeiro.
havia; e a morte e o inferno derão os 10 E me levou em espirito a hum
mortos que nelles havia : e forão jul grande e alto monte : e me mostrou
gados
14 E cada
a morte
hume segundo
o infernosuas
forão lan a grande cidade, a santa Jerusalem,
obras.
que de Deos descia do ceo :
çados no lago de fogo : esta he a mor 1 1 E tinha a gloria de Deos : e sua
te segunda. luz era semelhante a huma pedra pre
15 E aquelle que não foi achado es ciosissima, como a pedra de Jaspe,
crito no livro da vida, foi lançado em como cristal resplandecente.
o lago de fogo. 12 E tinha hum grande e alto muro
com doze portas, e nas portas doze
Anjos, e nomes nellas escritos, que
CAPITULO XXI. sao os nomes das doze tribus dos filhos
EVI hum novo ceo, e huma nova de Israel.
13 Da banda d» Levante tinha tres
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XXII.
portas, da banda do Norte tres portas, capitulo xxn.
da banda do Meio dia tres portas, e da
banda do Poente tres portas. EME mostrou o rio puro da agua
14 E o muro da cidade tinha doze da vida, claro como cristal, que
fundamentos, e nelles os nomes dos procedia do throno de Deos, e do Cor
doze Apostolos do Cordeiro. deiro.
15 E aquelle que falava comigo, ti 2 No meio de sua praça, e de huma
nha huma cana de ouro, para medir a e outra banda do rio, estava a arvore
cidade, e suas portas, e seu muro. da vida, que produz doze frutos, seu
16 E a cidade estava situada em fruto dando de mez em mez : e as
quadro, e sua longura era tanta quanta folhas da arvore são para a saude das
.mui largura. E medio a cidade coma Gentes.
cana até doze mil estadios: e sua 3 E ali nenhuma maldição mais ha
longura, largura, e altura, erão iguaes. verá contra alguem : e nella estará o
17 E medio seu muro de cento e throno de Deos e do Cordeiro, e seus
quarenta e quatro covados, segundo servos o servirão :
medida de homem, que era a do An 4 E verão seu rosto, e seu Nome es
jo- tará em suas testas.
18 E a fabrica de seu muro era de 5 E ali mais não haverá noite, e não
Jaspe ; e a cidade de ouro puro, seme necessitarão de candeia, nem de luz
lhante a vidro puro. de Sol : porque o Senhor Deos os alu
1 9 E os fundamentos do muro da ci mia ; e para todo sempre reinarão.
dade estavão adornados com toda pe 6 E me disse: Estas palavras são
dra preciosa. O primeiro fundamento fieis e verdadeiras : e o Senhor o De
era Jaspe: o segundo, Saphira: o ter os dos santos Prophetas enviou a seu
ceiro, Chalcedonia: o quarto, Esme Anjo, para mostrar a seus servos as
ralda : cousas que presto hão de acontecer.
'JO O quinto, Sardonix : o sexto; Sar- 7 Eis aqui que venho presto : bema-
dio : o setimo, Chrysolito: o oitavo, venturado aquelle que guarda as pa
Beryl ; o nono, Topazio ; o decimo, lavras de Prophecia deste livro.
Chrisopraso: o undecimo, Hyacinto: 8 E eu João sou aquelle, que vi e ou
o duodecimo, Amethysto. vi estas cousas. E havendo-as ouvi
21 E as doze portas erao doze pero do e visto, prostrei-me para adorar
las: cada huma das portas era de hu ante os pés do Anjo, que me mostrava
ma perola : e a praça da cidade de estas cousas.
ouro puro. como vidro transparente. 9 E me disse : Olha que o não faças :
22 E nella não vi templo, porque porque eu sou teu conservo, e de teus
delia o templo he o Senhor Deos To- irmãos os Prophetas, e dos que guar-
dopoderoso, e o Cordeiro. dão as palavras deste livro. Adora a
23 E a cidade não necessita de sol, Deos.
nem de luã para que nella resplande- 10 E me disse: não selles as pala
ção : porque a gloria de Deos a tem vras deste livro, porque perto está o
alumiado, e o Cordeiro he sua can tempo.
deia. 1 1 Quem he injusto ainda seja injus
24 E as gentes que se salvarem, to : e quem he sujo, sujo seja ainda,
andarão em sua luz : e a ella os Reis e quem he justo, ainda sejajustificado :
da terra trarão sua gloria e honra. e quem he santo, ainda seja santifi
25 E suas portas de dia se não fecha cado.
rão: porque ali não haverá noite. 12 E eis que venho presto, e meu
26 E a ella trarão a gloria e honra galardão está comigo, para render a
das Gentes. cada hum, como for sua obra.
27 E nella não entrará cousa alguma 13 Eu sou o Alpha e o Omega, o
que contamine, e faça abominação, e principio e o fim, o primeiro e o der
diga mentiras: senão os que no livro radeiro.
da vida do Cordeiro estão escritos. 14 K c mav enturados aquelle s que
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XXII. 283
guardào seus mandamentos, para que 18 Porque eu protesto a cada qual
tenhão poder na arvore da vida, e que ouvir as palavras da Prophecia
na cidade possao entrar pelas portas. deste livro, que se alguém acrecentar a
15 Porém de fora estarão os caens, e estas cousas, Deos lhe acrecentará aa
os feiticeiros, e os fornicadores, e os plagas que neste livro estão escritas :
homicidas, e os idolatras, e qualquer 1 9 E se alguém das palavras do livro
que ama e commette mentira. desta Prophecia diminuir, Deos lhe
1 6 Eu Jesus enviei a meu Anjo, para tirará sua parte do livro da vida, e da
vos testificar estas cousas nas Igrejas : santa cidade, e das cousas que neste
Eu sou a raiz e geração de David, a livro estão escritas.
resplandecente estrella da alva. 20 Aquelle que testifica estas cousas,
17 E o Espirito e a Espoza dizem : diz: certamente, presto venho. Amen.
Vem. E quem o ouve, diga: Vem. Ora vem Senhor Jesus.
E quem tem sede, venha : e quem 21 A graça de nosso Senhor Jesu-
quizer, de graça tome da agua da Christo seja com todos vósoutroa.
vida. Amen.

FIM
1
i

<

I
■ .r
BIBLE. Português e.
Ferreira A. d'Almeida.
1850.
A Bíblia Sagrada...

S-ar putea să vă placă și