Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
QASHQAI
MANUAL DEL CONDUCTOR
J11-ES6
Printing: June 2016 (01)
Publication No.: OM16ES-0J11E0EUR
Printed in France
OM16ES-0J11E0EUR Nissan International SA - Switzerland J11-ES6
J11
ES
Prólogo
Bienvenido a la creciente familia de nuevos propietarios de NISSAN. Le entregamos este vehículo con toda confianza. Se ha fabricado con las técnicas de produc-
ción más modernas y bajo un control de calidad muy estricto.
Este manual se ha preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él durante mucho
tiempo. Le rogamos que lea este manual detenidamente antes de usar el vehículo.
La publicación sobre la garantía y el mantenimiento que se entrega por separado le explica detalladamente la garantía que cubre su vehículo.
Su concesionario NISSAN es quien mejor conoce su vehículo. Cuando necesite algún servicio o tenga preguntas, su concesionario NISSAN estará encantado de
ayudarle con todos los recursos a su alcance.
Este manual incluye información sobre todas las opciones disponibles para este PRECAUCIÓN
modelo. Por consiguiente, puede que encuentre información no relevante para Indica la presencia de un riesgo que puede causar lesiones leves o mode-
su vehículo. radas a las personas o daños al vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, los
Toda la información, especificaciones e ilustraciones contenidas en este manual procedimientos descritos deben seguirse cuidadosamente.
son las vigentes en el momento de la impresión. NISSAN se reserva el derecho NOTA
a alterar las especificaciones o los diseños en cualquier momento sin previo
aviso. Indica la presencia de información adicional útil.
J11
J11
ES
ES
[Ajustes]:
Ejemplo de cómo se indica una opción/elemento en la pantalla.
Las flechas en una ilustración que sean similares a éstas indican movimiento o
acción.
Las flechas en una ilustración que sean similares a éstas llaman la atención
sobre un elemento de la ilustración.
<ENTER>:
Ejemplo de cómo se muestra un botón en el panel de control.
DESECHO DE PILAS
PRECAUCIÓN
Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio
ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
• Batería del vehículo
• Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control
remoto y/o la llave inteligente)
• Pila del sensor del sistema de control de presión de neumáticos (TPMS)
• Pila del control remoto (para el sistema de entretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales, o con un
concesionario NISSAN o un taller cualificado para que le aconsejen sobre la
mejor manera de desecharlas.
Bluetooth® es una marca registrada de propiedad de
m Bluetooth SIG, Inc.
Instrumentos y controles 2
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidados 7
Información técnica 9
Índice 10
0 Índice ilustrado
NPA1244
NPA1245
7. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-10)
— Cierre de seguridad para niños (p. 8-13)
8. Tapón de suministro de combustible (p. 3-17)
9. Luz de marcha atrás (p. 8-28)
10. Luz antiniebla* (p. 8-28)
11. Aro de remolque (p. 6-17)
12. Cámara de visión trasera*
— Monitor de visión trasera* (p. 4-2)
— Monitor de visión periférica* (p. 4-4)
13. Luces de matrícula (p. 8-28)
14. Portón trasero
— Bloqueo de las puertas (p. 3-13)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto (p. 3-4)
* según modelo
NPA1246
NPA1247
NPA1269
NPA1249
NPA1250
MOTOR HRA2DDT
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
5. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-15)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)
NPA1285
NPA1286
NPA1425
NPA1283
NPA1284
NPA1252
Ajuste automático del asiento (según Consejos de uso: CALEFACTOR DEL ASIENTO (según
modelo)
modelo) • El motor del asiento eléctrico tiene un circuito de
protección de sobrecarga con reinicio automá- Los asientos se pueden calentar mediante unos
ADVERTENCIA tico. Si el motor se detiene durante el ajuste del calefactores integrados. Los interruptores están ubi-
asiento, espere 30 segundos y, a continuación, cados en la consola central (asientos delanteros) y
Para evitar el riesgo de que se produzcan heri- vuelva a activar el interruptor. pueden manejarse independientemente. Para más
das graves o incluso la muerte debido a un ac- información acerca del calefactor del asiento, con-
cionamiento involuntario del vehículo y/o de sus • Para evitar que la batería se descargue, no acti-
sulte “Asientos calefactados (según modelo)” en la
sistemas, no deje a niños, personas que necesi- ve los asientos eléctricos durante un periodo de
sección “2. Instrumentos y controles”.
tan ayuda o animales domésticos en el vehículo tiempo prolongado cuando el motor no esté fun-
sin vigilancia. Asimismo, la temperatura en el in- cionando.
terior de un vehículo cerrado en un día caluroso Hacia delante y hacia atrás:
puede aumentar rápidamente hasta ser lo bas-
tante alta como para suponer un riesgo impor- Mueva el mando de ajuste j 1 hacia delante o hacia
tante de lesiones graves o incluso mortales para atrás hasta que consiga la posición deseada.
las personas y animales domésticos. Reclinación:
Mueva el mando de ajuste j 2 hacia delante o hacia
atrás hasta que consiga la posición deseada.
La función de reclinación permite el ajuste del res-
paldo del asiento para ocupantes de distintos tama-
ños y así contribuye a lograr el ajuste adecuado del
• Si se ha desmontado el reposacabezas, asegú- 1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la po-
rese de que se ha vuelto a montar y bloquear en sición más alta.
la posición del asiento designada antes de ini- NPA1315
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo.
ciar la conducción.
3. Desmonte el reposacabezas del asiento.
COMPONENTES DEL 1. Reposacabezas desmontable
4. Guarde el reposacabezas correctamente en un
REPOSACABEZAS AJUSTABLE 2. Única muesca lugar seguro, de modo que no se mueva dentro
3. Mando de bloqueo del vehículo.
4. Hierros de soporte 5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el repo-
sacabezas antes de que un pasajero ocupe el
asiento.
NPA1314
1. Alinee los hierros de soporte del reposacabezas Para el reposacabezas ajustable delantero Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba.
con los orificios en el asiento. Asegúrese de que
el reposacabezas está orientado en la dirección
Ajuste los reposacabezas de forma que el centro Bajar
esté al mismo nivel que las orejas. Si la posición de
correcta. El hierro de soporte con la muesca de
sus orejas está aún por encima del alineamiento
ajuste j1 debe estar montado en el orificio con
recomendado, coloque el reposacabezas en su po-
el botón de bloqueo j 2.
sición más alta.
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y empuje
Reposacabezas no ajustable
el reposacabezas hacia abajo.
Asegúrese de que el reposacabezas está situado
3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de
en una posición en la que el mando de bloqueo
que un pasajero ocupe el asiento.
queda enganchado en la muesca de la posición del
asiento designada antes de iniciar la conducción.
NPA1319
tamente. Si se produce alguna de las siguientes cir- Debe tener en cuenta que los niños precisan una siado cerca de la cara o el cuello. La correa del
cunstancias, el airbag y/o el cinturón de seguridad protección especial. regazo puede no ajustarse correctamente sobre
con pretensor necesitarán una revisión por lo que sus pequeñas caderas. En caso de accidente, un
Es necesario que vayan correctamente sujetos.
deberá llevar el vehículo al concesionario NISSAN o cinturón de seguridad fijado incorrectamente
taller cualificado más cercano. Aparte de la información general que se propor- puede causar lesiones graves e incluso morta-
ciona en este manual, puede obtener información les. Utilice siempre un dispositivo de sujeción
• El testigo del airbag continúa encendido tras 7
relativa a la seguridad para niños a través de diver- para niños adecuado.
segundos aproximadamente.
sas fuentes, como médicos, maestros, instituciones
El dispositivo de sujeción para niños debe ir asegu-
• El testigo del airbag parpadea intermitentemen- gubernamentales para la seguridad vial y entidades
rado en el vehículo mediante el sistema de sujeción
te. sociales. Las características de cada niño varían
para niños ISOFIX o con los cinturones de seguri-
considerablemente; elija el método que mejor se
• El testigo del airbag no se enciende.
adapte a sus necesidades.
dad del vehículo, consulte “Dispositivos de sujeción
para niños” más adelante en esta sección para ob-
A no ser que se revisen y reparen, el sistema de
Principalmente, existen dos tipos de dispositivos de tener información adicional.
seguridad suplementario (SRS) y/o el cinturón de
sujeción para niños:
seguridad con pretensor pueden no funcionar co- NISSAN recomienda que los preadolescentes y
rrectamente. Debe revisarse y repararse. • Dispositivos de sujeción para niños orientados los niños vayan sentados en el asiento trasero
hacia atrás correctamente sujetos. Según las estadísticas
Si vende su vehículo, informe al comprador sobre el
sobre accidentes, los niños están más seguros
sistema de cinturones de seguridad con pretenso- • Dispositivos de sujeción para niños orientados
cuando van en el asiento trasero con un disposi-
res e indíquele las secciones correspondientes en hacia delante
tivo de sujeción adecuado que cuando van en el
este manual del conductor.
La sujeción adecuada depende del tamaño del niño. asiento delantero.
Generalmente, los bebés (de hasta 1 año y menos
Esto es especialmente relevante porque su vehí-
de 9 kg) deben ir sentados en un dispositivo de
culo cuenta con un sistema de seguridad suple-
sujeción orientado hacia atrás. Los dispositivos de
mentario (sistema de airbag) para el pasajero
sujeción orientados hacia delante están diseñados
delantero. (Consulte “Sistema de seguridad su-
para niños de al menos 1 año que superan las medi-
plementario (SRS)” más adelante en esta sec-
das establecidas para el uso del dispositivo de suje-
ción).
ción orientado hacia atrás.
BEBÉS
ADVERTENCIA
Los bebés deben ir sentados en un dispositivo de
Los niños pequeños y bebés necesitan una pro- sujeción para niños orientado hacia atrás hasta que
tección especial. Los cinturones de seguridad del tengan un año como mínimo. Debe elegir un dispo-
vehículo pueden no resultar adecuados para
ellos. La correa del hombro puede quedar dema-
sitivo de sujeción para niños que se adapte a su REQUISITOS LEGALES PRECAUCIONES DE LA SUJECIÓN
vehículo y seguir las instrucciones del fabricante PARA NIÑOS
para su montaje y uso. Compruebe cuáles son los requisitos legales de
aplicación en su ubicación. Por ejemplo, en el Reino
NIÑOS PEQUEÑOS Unido es obligatorio usar sujeción para niños en
función de la altura y la edad, consulte “Dispositivos
Los niños de más de un año y un peso de al menos
de sujeción para niños” más adelante en esta sec-
9 kg pueden ir sentados en un dispositivo de suje-
ciónpara obtener información adicional
ción para niños orientado hacia delante. Consulte
las instrucciones del fabricante sobre la altura y pe-
so mínimos y máximos recomendados. Debe elegir
un dispositivo de sujeción para niños que se adapte
a su vehículo y seguir las instrucciones del fabri-
cante para su montaje y uso. SSS0099Z
NIÑOS MAYORES
Los niños que son demasiado grandes para los dis- ADVERTENCIA
positivos de sujeción para niños deben sentarse y • Durante la marcha del vehículo los niños pe-
colocarse los cinturones de seguridad facilitados. queños y bebés deben ir sentados en un dis-
Si la correa del hombro se encuentra demasiado positivo de sujeción para niños adecuado. Las
cerca de la cara o del cuello del niño al sentarse, es consecuencias de no utilizar un dispositivo
posible utilizar un asiento elevador (disponible en el de sujeción para niños pueden ser lesiones
mercado) que ayude a evitarlo. El asiento elevador graves e incluso la muerte.
debe levantar al niño de manera que la correa del
hombro cruce correctamente la parte media supe- • No lleve nunca niños pequeños o bebés en el
rior del hombro y la correa inferior se sitúe sobre las regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte po-
caderas. El asiento elevador debe ajustarse al asien- dría resistir la fuerza de un accidente grave.
to del vehículo. Cuando el niño haya crecido y la El niño podría quedar atrapado entre el adulto
correa no le roce la cara ni el cuello, podrá utilizar el y partes del vehículo. Nunca utilice el mismo
cinturón de seguridad sin el asiento elevador. Ade- cinturón de seguridad con un niño y con una
más, existen diversos tipos de sistemas de sujeción persona adulta a la vez.
para niños mayores que deben utilizarse para ga- • Los niños pequeños y bebés necesitan una
rantizar la máxima protección. protección especial. Los cinturones de segu-
ridad del vehículo pueden no resultar adecua-
dos para ellos. La correa del hombro puede
ADVERTENCIA
• Los anclajes del dispositivo de sujeción para
niños están diseñados para resistir solamen-
SSS0644Z
te aquellas cargas situadas en dispositivos de
Sujeción de anclaje
sujeción para niños montados correctamen-
Los dispositivos de sujeción ISOFIX incluyen dos te. Bajo ninguna circunstancia están diseña-
anclajes rígidos que pueden conectarse a dos an- dos para ser utilizados como cinturones de
clajes localizados en el asiento. Compruebe que en seguridad para adultos, arneses o para ase-
su dispositivo de sujeción para niños exista una eti- gurar otros elementos o equipamiento al ve-
NPA1291 queta que garantice que es compatible con el dis- hículo. Podría dañar los anclajes del disposi-
Desmontaje de la cubierta ISOFIX positivo de sujeción para niños ISOFIX. Es posible tivo de sujeción para niños. El dispositivo de
que también encuentre esta información en el ma- sujeción para niños no se montará correcta-
ben usar con sistemas de sujeción para niños en las positivo de anclaje ISOFIX, como la correa
Pasos 1 y 2
posiciones más cerca de las ventanillas. del cinturón o material del cojín del asiento. El 1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
dispositivo de sujeción no estaría asegurado el asiento j
1.
de manera apropiada si el dispositivo de an-
claje ISOFIX estuviese obstruido.
SSS0649AZ
Pasos 1 y 2
SSS0756AZ SSS0757AZ
Paso 3 Paso 6
3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- 6. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an-
mente el dispositivo de sujeción para niños; pre- tes de colocar al niño j 5 . Presione de un lado a
sione firmemente hacia abajo j 3 y hacia atrás otro el dispositivo de sujeción para niños e inten-
j4 en el centro del dispositivo de sujeción para te desplazarlo hacia delante para comprobar que
niños con la mano para comprimir el cojín y el se mantiene de manera segura en su lugar.
respaldo del asiento. Si se produce cualquier SSS0758AZ
7. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
contacto entre el dispositivo de sujeción para Paso 1
de sujeción está perfectamente asegurado. Si el
niños y el asiento delantero, deslice el asiento
dispositivo de sujeción para niños está suelto, Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
delantero hacia delante hasta que dejen de estar
repita del paso 3 al paso 6. te para usar correctamente el dispositivo de suje-
en contacto.
ción para niños. Siga estos pasos para montar un
4. Si el dispositivo de sujeción para niños está equi- dispositivo de sujeción para niños orientado hacia
pado con una correa de sujeción superior, guíelo delante en los asientos traseros utilizando un cintu-
y asegure la correa al punto de anclaje de suje- rón de seguridad tipo tres puntos de anclaje sin
ción. (Vea “Anclaje del dispositivo de sujeción modalidad de bloqueo automático:
para niños” anteriormente en esta sección).
1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
5. Si el dispositivo de sujeción para niños está equi- el asiento j1 . Si se produce cualquier contacto
pado con otros dispositivos antirotación como entre el dispositivo de sujeción para niños y el
patas de soporte, utilícelos en vez de usar la asiento delantero, deslice el asiento delantero
correa de sujeción superior, siguiendo las ins- hacia delante hasta que dejen de estar en con-
trucciones del fabricante del dispositivo de suje- tacto.
ción para niños.
SSS0493AZ
Paso 2 SSS0759AZ
Paso 1
2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
vés del sistema de sujeción para niños e insér- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
SSS0638AZ
tela en la hebilla j
2 hasta que oiga un clic y note te para usar correctamente el dispositivo de suje-
Paso 5
que el fijador se ha enganchado. ción para niños. Siga estos pasos para montar un
5. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an- dispositivo de sujeción para niños orientado hacia
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri- atrás en los asientos traseros utilizando un cinturón
tes de colocar al niño j 5 . Presione de un lado a
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu- de seguridad tipo tres puntos de anclaje sin moda-
otro el dispositivo de sujeción para niños e inten-
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de lidad de bloqueo automático:
te desplazarlo hacia delante para comprobar que
bloqueo fijados al dispositivo de sujeción para
se mantiene de manera segura en su lugar. 1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
niños.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo el asiento j
1.
de sujeción está perfectamente asegurado. Si el
dispositivo de sujeción para niños está suelto,
repita del paso 3 al paso 5.
SSS0647AZ
Paso 4 SSS0654AZ
Paso 2
SSS0300AZ
para niños orientado hacia atrás en el asiento atrás tanto como sea posible.
delantero sin haber desactivado antes el air- 2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea
bag del pasajero delantero con el interruptor • Los dispositivos de sujeción para niños de-
posible j
1.
ben utilizarse orientados hacia atrás y, por
del airbag del pasajero delantero (según mo-
tanto, no se deben utilizar en el asiento del 3. Coloque el reposacabezas en su posición más
delo), consulte “Interruptor del airbag del pa-
pasajero delantero a no ser que el airbag esté alta j
2 . Desmóntelo si interfiere en el montaje
sajero delantero (según modelo)” más ade-
desactivado. del dispositivo de sujeción para niños. En tales
lante en esta sección. En caso de colisión
Orientado hacia delante: situaciones, guarde el reposacabezas en el com-
frontal, los airbag delanteros suplementarios
partimento de equipaje para así evitar que se
se inflan con gran fuerza. Si el airbag se des- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- convierta en un proyectil peligroso durante una
pliega debido a un impacto delantero, el niño te para usar correctamente el dispositivo de suje- frenada brusca o en un accidente.
podría sufrir lesiones graves e incluso morta- ción para niños. Siga estos pasos para montar un
les. dispositivo de sujeción para niños orientado hacia 4. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
el asiento.
• No monte nunca un dispositivo de sujeción delante en el asiento del pasajero delantero utili-
para niños con una correa de sujeción supe- zando un cinturón de seguridad de tipo tres puntos
rior en el asiento delantero. de anclaje sin modalidad de bloqueo automático:
SSS0360CZ
Paso 5
ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto sobre la parte cen-
tral del volante de dirección. No coloque nin-
gún objeto entre el conductor y la parte cen-
tral del volante de dirección. Estos objetos
pueden convertirse en proyectiles peligrosos
y producir lesiones si se despliega el airbag
suplementario.
• Inmediatamente después de desplegarse, al-
gunas partes del sistema del airbag suple-
mentario pueden estar calientes. No las to-
que; podría sufrir quemaduras graves.
• No se deben realizar cambios sin autoriza-
ción en los componentes o el cableado de los
sistemas de airbag suplementarios. Esto evi-
tará el despliegue fortuito de los airbag suple-
mentarios o averías en los sistemas de airbag
suplementarios.
NIC2170
• No realice cambios sin autorización en el sis-
tema eléctrico del vehículo, el sistema de sus-
SISTEMAS DE AIRBAG 4. Infladores de los airbag laterales de cortina pensión o la estructura delantera. Esto podría
SUPLEMENTARIOS suplementarios montados en el techo afectar al correcto funcionamiento de los sis-
temas de airbag suplementarios.
1. Sensor de zona de impacto 5. Módulos de los airbag laterales de cortina
suplementarios montados en el techo • La manipulación indebida de los sistemas de
2. Módulos de airbag delanteros suplementarios airbag suplementarios puede ocasionar lesio-
6. Pretensor externo de cadera (lado del
3. Módulos de airbag laterales suplementarios nes graves. La manipulación incluye cambios
conductor)
montados en el asiento delantero en el volante de dirección colocando algún
7. Cinturón de seguridad con pretensores material sobre o encima de la parte central
Testigo del sistema de frenos Testigo del airbag del sistema de Indicador de asistente de luz de
m antibloqueo (ABS) m seguridad suplementario (SRS) m carretera*
Testigo del freno (rojo)
Testigo de agua en el filtro de
Testigo del sistema del freno de Indicador de luces de carretera
m estacionamiento electrónico (amarillo) m combustible* m
Indicadores de dirección/luces de
Testigo de carga Indicador de la luz antiniebla*
m m emergencia m
Testigo del sistema de frenado de Indicador de arranque fácil en cuesta Indicadores de la luz de posición y de
m emergencia por alcance* m (EHS) m faros
Cuando el indicador de desactivación del ESP y el carretera (según modelo) Para evitar o reducir daños en el motor:
indicador de deslizamiento (consulte “Indicador de El indicador se enciende cuando se encienden los • No conduzca a velocidades superiores a los
deslizamiento (según modelo)” más adelante en es- faros mientras el conmutador de faros está en la 70 km/h (43 mph).
ta sección) se encienden con el sistema ESP acti- posición AUTO con la luz de cruce seleccionada.
vado, esto alerta al conductor de que la modalidad Esto indica que el asistente de luz de carretera está • Evite acelerar o desacelerar bruscamente.
de autoprotección del sistema está activada. Esto en funcionamiento. (Consulte 2-40). • Evite subir cuestas muy pronunciadas.
significa que el sistema puede no funcionar correc-
tamente. Acuda a un concesionario NISSAN o taller Indicador de luces de carretera • Si es posible, reduzca la carga en el vehículo
cualificado para que revisen el sistema. o en el remolque.
Se enciende al seleccionar las luces de carretera y Es posible que el indicador de avería deje de parpa-
Si se produce alguna anomalía en el sistema, el fun- se apaga al cambiar a las luces de cruce.
cionamiento del sistema ESP se cancela, pero se dear y permanezca encendido.
puede seguir conduciendo el vehículo. Para obte- Indicador de avería (naranja) Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
ner más información, vea “Sistema del programa de cado para que revisen el vehículo. No es necesario
control electrónico de estabilidad (ESP) (según Cuando el interruptor de encendido se pone en po- que remolque el vehículo hasta el concesionario.
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. sición ON, el indicador de avería naranja se encien-
de. Esto indica que el sistema está funcionando. PRECAUCIÓN
Indicador de los faros antiniebla El uso continuado del vehículo sin realizar la
Si el indicador de avería naranja permanece encen-
dido o parpadea (según modelo) mientras el motor comprobación y reparación del sistema de con-
El indicador se enciende cuando se encienden los trol del motor debidamente puede llevar a un
faros antiniebla (consulte “Conmutador del alum- está en marcha, es posible que indique una avería
del sistema de control del motor. empeoramiento de las condiciones de conduc-
brado antiniebla” más adelante en esta sección). ción, una reducción en el ahorro de combustible
Vea “Testigo de avería (rojo) (según modelo)” ante- y a posibles daños en el sistema de control del
riormente en esta sección para obtener más deta- motor, lo cual podría afectar a la cobertura de la
lles sobre el testigo de avería rojo (según modelo). garantía del vehículo.
Una señal acústica sonará durante 90 segundos lleva a cabo alguna de las siguientes operaciones
aproximadamente si la velocidad del vehículo exce- durante la activación del sistema Stop/Start y el La pantalla de información del vehículo j 1 está si-
de los 15 km/h (9 mph) y el cinturón de seguridad zumbador del sistema Stop/Start suena si: tuada entre el velocímetro y el tacómetro, y muestra
del conductor o el cinturón de seguridad del pasa- – El cinturón de seguridad del conductor está des- los siguientes elementos:
jero, si el asiento se encuentra ocupado (según mo-
delo) no se ha abrochado de manera segura. Vea
abrochado y la puerta del conductor está abierta • Ajustes del vehículo
(modelos con T/M)
“Testigos de los cinturones de seguridad” en la sec- • Información del ordenador de a bordo
ción “1. Seguridad — asientos, cinturones de segu- – El capó del vehículo está abierto.
ridad y sistema de seguridad suplementario”.
• Avisos y ajustes del sistema de conducción (se-
Cuando alguna de las condiciones anteriores se gún modelo)
reproduce durante más de 3 minutos, el zumbador
Zumbador de aviso de llave (modelos del sistema Stop/Start suena a intervalos de 5 minu- • Información del sistema de control de crucero
con llave inteligente) tos como recordatorio para evitar que se descargue • Información de funcionamiento de la llave inteli-
Un zumbador externo sonará 3 veces si: la batería. Apague el motor usando el interruptor de gente de NISSAN
encendido.
• Se saca la llave inteligente del vehículo mientras • Control de chasis
el interruptor de encendido no está en posición Cierre el capó o la puerta del conductor o abró-
LOCK. chese el cinturón de seguridad y, a continuación, • Indicadores y avisos (según modelo)
NOTA
• [Efecto pantalla] [Luz bienvenida]. Use el botón <ENTER> para
activar o desactivar esta función. Cuando esté
Para activar/desactivar la pantalla de bienvenida y la
Los valores de [Ahorro CO2 total] y tiempo de activada, las luces delanteras y traseras perma-
forma en la que aparece:
parada del motor total no se pueden reiniciar y necerán encendidas durante 30 segundos des-
mostrar la información del sistema [Stop/Start] 1. Use los botones o para seleccionar [Con- pués del desbloqueo. Permanecerán encendi-
acumulada a partir de la fabricación del vehículo. figuración] y pulse <ENTER>. das durante 10 segundos después del bloqueo.
[Informe ECO Drive]: 2. Seleccione [Efecto bienvenida] usando los boto- • [Luz int. auto]:
nes o y pulse <ENTER> para seleccionar El temporizador de la luz interior puede activarse
Puede elegir si desea que se muestre la información
este menú. Use los botones o para despla- o desactivarse. Desde el menú [Iluminación], se-
ECO en la pantalla de información del vehículo al
zarse por las opciones del menú y pulse leccione [Luz int. auto]. Use el botón <ENTER>
poner el interruptor de encendido en la posición
<ENTER> para activar o desactivar cada fun- para activar o desactivar esta función.
ON.
ción.
Desde el menú principal, seleccione [Informe ECO • [Iluminación ambiental]:
Drive] para mostrar la información que se muestra al [Ajustes vehículo] se puede atenuar o incrementar la iluminación
ambiental. En el menú de [Iluminación], selec-
poner el interruptor de encendido en la posición Use los interruptores o y el botón <ENTER> cione [Iluminación ambiental]. Use el botón
ON. para cambiar el estado, los avisos o para activar o <ENTER> y los interruptores o para ajustar
Seleccione en [Pantalla] las opciones On u Off para desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se
el brillo.
mostrar la información al poner el interruptor de en- muestran en el menú de [Ajustes vehículo]. Están
cendido en la posición ON. El Informe de ECO disponibles las siguientes opciones de menú, cada
Drive se visualiza cuando el interruptor de encen- una de ellas con menús secundarios:
dido está en la posición “OFF”. • [Iluminación]
También puede ver el historial del informe de ECO- • [Intermitente]
Drive a través de [Ver histórico]. Se mostrará el
informe actual y el mejor informe de conducción • [Desbloqueo]
ECO. • [Limpiaparabrisas]
• [Unidad de presión]
NIC2921
NIC2922
NIC2584
NIC2204
NIC2228
NIC2590
Esta modalidad muestra la velocidad media del ve- Consumo medio de combustible: 7. Audio
hículo desde la última vez que se reinició. Pulse el La modalidad de consumo medio de combustible El modo de audio muestra el estado de la informa-
botón <ENTER> durante más de 1 segundo para muestra el consumo medio de combustible desde el ción de audio.
acceder al menú de reinicio. último reinicio. Pulse el botón <ENTER> durante
Para más detalles, consulte “Radio FM AM con
más de 1 segundo para acceder al menú de reinicio.
La pantalla se actualiza cada 30 segundos. Durante reproductor de CD (según modelo)” en la sección
los primeros 30 segundos después de reiniciar, la La pantalla se actualiza cada 30 segundos. En los “4. Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y
pantalla muestra “——”. primeros 500 m (1/3 millas) después del reinicio, la sistema de audio” o el manual de usuario de Nissan-
pantalla muestra “——”. Connect, que se entrega por separado.
3. [Tiempo] transcurrido y [Distancia] de
recorrido (km o millas) Pulse <ENTER> brevemente para mostrar la segun- 8. [Ayuda conducción] (según modelo)
da página de ahorro de combustible.
[Tiempo] transcurrido: El modo de ayuda a la conducción muestra el esta-
La modalidad de tiempo transcurrido muestra el
5. Navegación (según modelo) do de funcionamiento de los siguientes sistemas.
tiempo que ha pasado desde el último reinicio. Pul- Cuando se configura la ruta en el sistema de nave- • Aviso de desvío de carril (LDW)
se el botón <ENTER> durante más de 1 segundo gación, este elemento muestra la información del iti-
para acceder al menú de reinicio. (El cuentakilóme- nerario de navegación. • Aviso de ángulo muerto (BSW)
tros parcial también se reinicia al mismo tiempo).
Para obtener más detalles, consulte el manual de • Frenado de emergencia por alcance
[Distancia] de recorrido: usuario de Nissan Connect que se entrega por se- Pulse <ENTER> para acceder al menú de configu-
La modalidad del cuentakilómetros parcial muestra parado. ración de la ayuda a la conducción.
la distancia total que el vehículo ha recorrido desde Para más detalles, consulte “Sistema de aviso de
el último reinicio. Pulse el botón <ENTER> durante ángulo muerto (BSW) (según modelo)” en la sec-
ción “5. Arranque y conducción”, “Sistema de aviso
de desvío de carril (LDW) (según modelo)” en la
cuesta (según modelo) o el sistema de viaje activo Para información sobre el modo de ajuste del reloj,
está en funcionamiento, se muestra el estado de consulte “Ajuste del reloj” en la sección “4. Pantalla, El sistema de reconocimiento de señales de tráfico
funcionamiento. Vea “Control de chasis” en la sec- calefacción, acondicionador de aire y sistema de (TSR) proporciona al conductor información sobre
ción “5. Arranque y conducción” y “Arranque fácil audio” o el manual de usuario de NissanConnect, los límites de velocidad recientemente detectados.
en cuesta (EHS)” en la sección “5. Arranque y con- que se entrega por separado. El sistema captura la información de señales de la
ducción” para obtener información adicional. carretera con la unidad de la cámara delantera con
[Temp. exterior] (°C o °F)
11. Comprobación de avisos múltiples sensores j 1 ubicada delante del retrovi-
La temperatura exterior se visualiza en °C o °F, den- sor interior y muestra las señales detectadas en la
Se muestran los avisos actuales. Si no hay ningún tro del intervalo entre −40 y 60°C (−40 y 140°F). pantalla de información del vehículo. En los vehícu-
aviso presente, se muestra [No hay avisos]. La modalidad de temperatura exterior incluye una los equipados con Nissan Connect, el límite de ve-
función de aviso de temperatura baja. Si la tempe- locidad visualizado está basado en una combina-
ratura del aire exterior es inferior a 3°C (37°F), se ción de datos del sistema de navegación y del
visualiza el aviso j
3 en la pantalla (según modelo). reconocimiento de señales en directo. La informa-
ción TSR se muestra siempre en la parte superior
El sensor de temperatura exterior se localiza en la
• Cuando se produce un cambio brusco en El mensaje de aviso [No disponible Alta temperatura
ADVERTENCIA
la iluminación. (Por ejemplo, cuando el ve- del habitáculo] aparecerá en la pantalla de informa-
hículo entra o sale de un túnel o circula ción del vehículo. A temperaturas muy bajas, el líquido del lavapa-
bajo un puente.) rabrisas se puede congelar en el parabrisas y
Qué hacer:
disminuir la visibilidad. Antes de lavar el lavapa-
• En las zonas no cubiertas por el sistema
Cuando se reduce la temperatura interior, el sis- rabrisas, caliéntelo con el desempañador.
de navegación.
tema TSR reanudará su funcionamiento automática-
PRECAUCIÓN
• Si hay desvíos en relación con la navega- mente.
ción, por ejemplo debido a cambios en la
Avería del sistema • No abra/cierre el capó cuando los brazos del
ruta de la carretera. limpiaparabrisas estén levantados.
Cuando el sistema TSR tiene una avería, se apa-
• Al adelantar autobuses o camiones con
gará automáticamente y el mensaje de aviso [Avería • No haga funcionar el lava de forma continua
pegatinas de velocidad. durante más de 15 segundos.
TSR]/[Fallo del sistema] aparecerá en la pantalla de
Activación o desactivación del sistema información del vehículo. • No active el lava si el depósito está vacío o
TSR Qué hacer: congelado.
El sistema TSR puede activarse o desactivarse uti- Si el mensaje [Avería TSR]/[Fallo del sistema] apa-
lizando el menú [Ajustes] de la pantalla de informa- rece, salga de la carretera y pare el vehículo en una
ción del vehículo. Para obtener más información, zona segura. Pare el motor y vuelva a arrancarlo. Si
consulte “Pantalla de información del vehículo” en la el mensaje [Avería TSR]/[Fallo del sistema] sigue
sección “2. Instrumentos y controles”. apareciendo, acuda a un concesionario NISSAN
Realice los pasos siguientes para activar o desacti- para que revisen el sistema.
var el sistema TSR:
Mantenimiento
1. En el menú [Configuración], seleccione la tecla
El TSR utiliza la misma unidad de la cámara delan-
[Asist. al conductor].
tera con múltiples sensores que se utiliza para el
2. Pulse [Señales Tráfico] para activar/desactivar sistema de aviso de desvío de carril (LDW), ubicada
el sistema. delante del retrovisor interior. Para el mantenimiento
de la cámara, consulte “Mantenimiento de la unidad
Sistema temporalmente no disponible de la cámara con múltiples sensores” en la sección
Si se arranca el vehículo tras haber estado estacio- “5. Arranque y conducción”.
nado bajo la luz solar directa a altas temperaturas
(superiores a 40 C (104 F) aproximadamente), el
sistema TSR puede desactivarse automáticamente.
• Se puede percibir una reducción del rendi- Modelos con acondicionador de aire manual y sistema
ThermaClear (según modelo)
miento o la desactivación del parabrisas cale-
factado ThermaClear para proteger la batería.
Esto no es una avería.
• NISSAN recomienda usar el sistema Therma-
Clear para ayudar a desempañar el parabri-
sas. Para obtener más información, consulte
“Funcionamiento de la calefacción y el acon-
NIC2120
NIC2175
NIC2211
1 Para seleccionar la luz de carretera desde la
j
El sistema de luces automático permite ajustar los posición , mueva la palanca hacia
faros de forma que se enciendan y apaguen auto- delante. Las luces de carretera se encienden y ASISTENTE DE LUZ DE CARRETERA
máticamente. Cuando el sistema de luces automá- se ilumina el indicador . DINÁMICA (según modelo)
tico se encuentra activado:
2 Tire de la palanca hacia usted para volver a la
j Un asistente de la luz de carretera que está contro-
• Se encienden automáticamente los faros, las lu- luz de cruce (posición ). lado por la cámara y que cambia de las luces de
ces de posición delanteras, las traseras, las de cruce a las luces de carretera de forma automática.
la matrícula y las del tablero de instrumentos 3 Al tirar de nuevo de la palanca hacia usted, se
j
cuando oscurece. activa la luz de ráfagas, aunque el conmutador
de faros esté apagado.
• Se apagan todas las luces cuando hay luz.
Función de ahorro de batería para la luz del Indicador de dirección FARO ANTINIEBLA (según modelo)
habitáculo:
Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo j2 para
La luz del habitáculo se apagará automáticamente indicar derecha o izquierda. Cuando se completa el
tras un período de tiempo si se ha dejado encen- giro, los indicadores de dirección se cancelan auto-
dida accidentalmente. máticamente.
CONMUTADOR DE LOS
INDICADORES DE DIRECCIÓN
NIC2122
Tipo A: solamente la luz antiniebla
NIC2121
mutador del alumbrado antiniebla volverá a la posi- Para apagar la luz antiniebla, ponga el conmutador CONMUTADOR DE REGULACIÓN DE
ción de apagado ( — ). Para obtener más informa- del alumbrado antiniebla en posición de nuevo. FAROS (según modelo)
ción, vea “Testigos, indicadores y señales
acústicas” anteriormente en esta sección. NOTA
Para apagar los faros antiniebla, ponga el conmuta- Si el conmutador de faros se mueve a la posición
dor del alumbrado antiniebla en posición de apagado ( — ), las luces antiniebla se apagan
de nue-
automáticamente.
vo. Los faros antiniebla y el indicador se apagan. El
conmutador del alumbrado antiniebla volverá a la
posición de apagado.
NOTA
Si el conmutador de faros se mueve a la posición
NIC2200
de apagado ( — ), el faro antiniebla se apaga
Modelos de cond. izq.
automáticamente.
LUZ ANTINIEBLA (según modelo)
Solamente se debe encender la luz antiniebla cuan-
do la visibilidad sea muy reducida – generalmente,
a menos de 100 metros (328 pies).
Para encender la luz antiniebla, gire el conmutador
de faros hacia la posición o o AUTO
(según modelo) y, a continuación, gire el conmuta-
dor del alumbrado antiniebla a la posición . Las
luces antiniebla y el indicador se encenderán. El NIC2201
conmutador del alumbrado antiniebla volverá a la Modelos de cond. dch.
posición de apagado ( — ). Para obtener más infor-
El ángulo de proyección de los faros puede estar
mación, vea “Testigos, indicadores y señales
más alto debido al número de ocupantes y al peso
acústicas” anteriormente en esta sección.
de la carga. Si se conduce por una carretera con
Si los faros antiniebla (según modelo) ya se han fuertes pendientes, puede que los faros se reflejen
encendido con el interruptor de los faros en la posi- en el retrovisor del vehículo que va delante o en el
ción , puede encender la luz antiniebla sin po- parabrisas del vehículo que viene en dirección con-
ner primero el conmutador de los faros en la posi- traria. Se puede bajar el ángulo de proyección utili-
ción o en la posición AUTO (según modelo).
zando el conmutador que se encuentra en el lado Para limpiar los faros, tire del conmutador del lava- PRECAUCIÓN
del conductor del tablero de instrumentos, próximo parabrisas hacia usted cuando el conmutador de
al volante de dirección. faros se encuentre en la posición y el interrup- • No haga funcionar el lavafaros de forma con-
tinua durante más de 15 segundos.
tor de encendido esté en la posición ON.
Cuanto mayor sea el número indicado en el conmu-
tador, más bajo será el ángulo. NOTA
• No haga funcionar el lavador si el depósito de
líquido del lava está vacío o congelado.
Cuando conduzca sin una carga pesada o por una El lavafaros funcionará automáticamente cada Vea “Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros
carretera llana, seleccione la posición 0. vez que se accione cinco veces el conmutador (según modelo)” en la sección “8. Mantenimiento y
del limpia y lava.
REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS hágalo usted mismo” para obtener más información
FAROS (faros LED) CONMUTADOR DEL LAVAFAROS relativa a la operación de relleno del depósito.
Los vehículos con faros LED están equipados con (según modelo)
un sistema de nivelación automático. El eje de la luz
se controla automáticamente.
NISSAN recomienda que consulte las legislaciones
locales sobre el uso de las luces.
SIC2255Z
Conmutador del lavafaros (según modelo)
ADVERTENCIA
• Inserte el enchufe hasta el fondo. Si no se
establece un buen contacto, podría sobreca-
Tenga cuidado, ya que la toma de corriente y el lentarse el enchufe o fundirse el fusible de
enchufe podrían estar calientes durante o inme- temperatura interna.
diatamente después de su uso.
NIC2136
ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada al con-
ducir para evitar lesiones en caso de accidente o
de parada brusca.
Para abrir la guantera, levante el cierre y baje la
tapa.
En la parte trasera de la guantera, se puede utilizar
una cuerda elástica para sujetar el paquete del Ma-
nual del conductor.
SIC3809Z
NIC2138
PRECAUCIÓN modelo)
Puede transportarse equipaje en el techo del vehí-
• No utilice el soporte para botellas para nin-
culo, acoplando unas barras transversales al sopor-
gún otro objeto que pueda salir despedido y
lesionar a las personas durante un frenada te para baca. Siga las instrucciones del fabricante
brusca o un accidente. de las barras transversales para el montaje y el uso
de los mismos. El soporte para baca está ideado
• No utilice el soporte para botellas para enva- para soportar cargas (equipaje más barras transver-
ses de líquidos abiertos. sales) inferiores a 75 kg (165 lb). Una carga supe-
GANCHOS PARA ABRIGOS rior podría causar daños al vehículo.
NIC1835
Bolsillo del asiento (según modelo)
SIC3505Z
NPA1312
ELEVALUNAS ELÉCTRICO Para abrir una ventanilla, pulse hacia abajo el inte- Interruptor de la ventanilla del pasajero
rruptor del elevalunas eléctrico.
Los interruptores del elevalunas eléctrico están si-
tuados en los paneles de la puerta y solamente fun- Para cerrar una ventanilla, tire hacia arriba del inte-
cionan cuando el interruptor de encendido está en rruptor del elevalunas eléctrico.
posición ON.
Interruptor principal del elevalunas del
lado del conductor
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todos los pasajeros tengan
las manos, etc., dentro del vehículo antes de
accionar el elevalunas eléctrico.
NIC2133
• Para evitar el riesgo de que se produzcan he-
ridas graves o incluso la muerte debido a un
El interruptor de cada pasajero controla la ventanilla
accionamiento involuntario del vehículo y/o
correspondiente.
de sus sistemas, no deje a niños, personas
que necesitan ayuda o animales domésticos Cuando se pulsa el botón de bloqueo de las venta-
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem- NIC2132 nillas de pasajeros situado en el interruptor del lado
peratura en el interior de un vehículo cerrado del conductor, el interruptor del lado del pasajero
en un día caluroso puede aumentar rápida- no se puede accionar.
mente hasta ser lo bastante alta como para El interruptor del conductor, que es el interruptor
suponer un riesgo importante de lesiones gra- principal, controla todas las ventanillas.
ves o incluso mortales para las personas y Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros:
animales domésticos. Cuando se pulsa el botón de bloqueo j 1 no es
• Se recomienda informar a todos los pasaje- posible accionar las ventanillas de los pasajeros.
ros sobre cómo utilizar los elevalunas eléctri- Para cancelar el bloqueo de las ventanillas de los
cos de manera segura, especialmente para pasajeros, pulse de nuevo el botón de bloqueo j1.
controlar a los niños y proporcionarles segu-
ridad.
Los elevalunas eléctricos funcionan solamente
cuando el interruptor de encendido está en la posi-
ción ON.
SIC4573Z
• Se bloquean las puertas.
• El interruptor de encendido se coloca en posi-
ción ON.
El interruptor de control de la luz del habitáculo tie-
ne tres posiciones: ON j 1 , OFF j 2 y central j3.
Posición ON
Cuando el interruptor está en la posición ON j
1 , la
luz se enciende.
NIC1258Z
Luz del habitáculo (según modelo)
NIC1257Z
NIC1256Z
Luz de lectura (según modelo)
ADVERTENCIA
En estos casos, corrija las condiciones de funciona- • La llave inteligente puede dañarse si se moja.
miento antes de utilizar la función de la llave inteli- Si la llave inteligente se moja, límpiela inme-
• Las ondas de radio pueden afectar de forma gente o utilice la llave mecánica. diatamente hasta que se seque por comple-
negativa a los equipos médicos eléctricos. Si to.
Aunque la duración de la pila de la llave inteligente
usted lleva marcapasos, póngase en contac-
to con el fabricante del equipo médico para
varía dependiendo de las condiciones de funciona- • No deje la llave inteligente durante un periodo
miento, la pila dura aproximadamente 2 años. Si la prolongado en un lugar donde las temperatu-
informarse de los posibles efectos antes de pila está descargada, sustitúyala por una nueva. ras superen los 60°C (140°F).
utilizar la llave inteligente.
Para obtener información sobre la sustitución de la • Si la temperatura exterior es inferior a -10°C
• La llave inteligente transmite ondas de radio pila, consulte “Batería” en la sección “8. Manteni- (14°F), es posible que la llave inteligente no
al pulsar los botones. Las ondas de radio pue- miento y hágalo usted mismo”. funcione correctamente.
den afectar a los sistemas de comunicación y
a la navegación aérea. No ponga en funciona- Cuando la pila de la llave inteligente está casi des- • No ponga la llave inteligente en un llavero que
miento la llave inteligente en un avión. Asegú- cargada, aplique con firmeza el pedal del freno y contenga un imán.
rese de que los botones no se accionan inin- toque el interruptor de encendido con la llave inteli-
tencionadamente cuando se guarda la unidad gente. A continuación, pulse el interruptor de en- • No ponga la llave inteligente cerca de ningún
equipo que genere un campo magnético, co-
durante un vuelo. cendido mientras pisa el pedal del freno antes de
mo una televisión, un equipo de audio, un
que transcurran 10 segundos después de que sue-
El sistema de llave inteligente puede accionar el blo- ordenador o un teléfono móvil.
ne la señal acústica. Para obtener más información,
queo de todas las puertas y el portón trasero utili- consulte “Descarga de la pila de la llave inteligente” • Asegúrese de que la pila de la llave inteli-
zando la llave inteligente o pulsando el interruptor en la sección “5. Arranque y conducción”. gente funciona correctamente. Tenga en
de solicitud del vehículo, sin necesidad de sacar la cuenta que la vida de la pila puede variar se-
llave del bolsillo o cartera. El ambiente y/o condicio- Preste mucha atención a que la batería del vehículo
gún las circunstancias, la frecuencia de uso,
nes de funcionamiento pueden afectar al funciona- no se descargue por completo.
la temperatura ambiente, etc.
miento del sistema de llave inteligente. PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el sistema de la llave inteligente, lea • No permita que la llave inteligente, que con-
con atención la información que se presenta a con- tiene componentes eléctricos, entre en con-
tinuación. tacto con agua. Esto podría afectar al funcio-
PRECAUCIÓN namiento del sistema.
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con • No deje caer la llave inteligente.
usted cuando haga uso del vehículo. • No golpee la llave inteligente contra otros ob-
• Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave jetos.
inteligente dentro. • No cambie o modifique la llave inteligente.
NPA1362 NPA1327
SPA2407Z
Las funciones de la llave inteligente solamente se El botón de solicitud no funcionará en las siguientes
pueden utilizar cuando la llave inteligente está den- condiciones: • No pulse el botón de solicitud de la manilla de la
tro del área de funcionamiento del botón de solici- puerta sujetando la llave inteligente como se
tud (bloqueo/desbloqueo) j 1. • Cuando la llave inteligente se queda dentro del
muestra en la ilustración. Una distancia corta a la
vehículo
Cuando la pila de la llave inteligente está descar- manilla de la puerta hará que el sistema de llave
gada o existen ondas de radio muy fuertes cerca del • Cuando la llave inteligente no está dentro del inteligente tenga problemas para detectar que la
área de funcionamiento, el área de funcionamiento área de funcionamiento llave inteligente está fuera del vehículo.
se reduce y puede que la llave inteligente no fun-
cione correctamente.
• Cuando alguna de las puertas está abierta o no • Tras el bloqueo con el botón de solicitud de la
está bien cerrada manilla de la puerta, compruebe que todas las
El área de funcionamiento está en un radio de 80
cm (31,50 pulg.) de cada botón de solicitud j 1. • Cuando la pila de la llave inteligente está descar- puertas están bloqueadas de forma segura ac-
Si la llave inteligente está demasiado cerca del cris- gada cionando las manillas de las puertas.
tal de la puerta, de la manilla o del parachoques tra- • Para evitar que la llave inteligente se quede den-
sero, es posible que el botón de solicitud no fun- tro del vehículo, asegúrese de llevarla con usted
cione. y, a continuación, bloquee las puertas.
Si la llave inteligente se encuentra dentro del área
de funcionamiento, cualquier persona, incluso al- • No tire de la manilla de la puerta antes de pulsar
guien que no lleve consigo la llave inteligente, pue- el botón de solicitud de la manilla de la puerta.
de presionar el botón de solicitud para bloquear/
desbloquear las puertas, incluido el portón trasero.
– El mensaje [Cierre centralizado completo desac- • Si el vehículo está desbloqueado y no se abre SISTEMA DE SUPERBLOQUEO
tivado] aparece en la pantalla de información del ninguna puerta durante un período de tiem- (modelos de cond. dch.)
vehículo. po, las puertas se bloquearán automática-
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas: mente.
ADVERTENCIA
La modalidad de desbloqueo selectivo de puertas le ARRANQUE DEL MOTOR CON Modelos equipados con Sistema de superblo-
permite desbloquear por control remoto únicamen- LLAVE INTELIGENTE queo:
te la puerta del conductor para impedir que un agre-
Vea “Interruptor de encendido tipo botón pulsador Si no se observan las siguientes precauciones,
sor entre por una puerta de pasajero desbloqueada.
(según modelo)” en la sección “5. Arranque y con- se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre-
1. Pulse el botón de solicitud de la puerta/portón ducción”. se de que la activación del sistema de superblo-
trasero. queo se realiza correctamente.
PRECAUCIÓN
– Se desbloquea la puerta del conductor.
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con • Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo-
– Las luces de emergencia parpadean dos veces usted para arrancar y conducir el vehículo. quee las puertas con el control remoto inte-
rápidamente. grado en llave. Los ocupantes del vehículo se
• Si la llave inteligente está demasiado lejos del quedarían atrapados, ya que el Sistema de
2. Vuelva a pulsar el botón de solicitud antes de compartimento de pasajeros, es posible que superbloqueo impide que las puertas puedan
que transcurran 5 segundos. el vehículo no arranque. Vea “Área de funcio- abrirse desde el interior del vehículo.
namiento de la llave inteligente” en la sección
– Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
quearán.
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la • Utilice el botón de bloqueo del control remoto
marcha”. integrado en llave únicamente cuando vea el
– Las luces de emergencia parpadean dos veces vehículo con claridad. Esto evitará que alguien
lentamente. quede atrapado dentro del vehículo a causa
de la activación del sistema de superbloqueo.
NOTA
Si se pulsa el botón de bloqueo ( ) del control
• Ciertas interferencias externas pueden cau- remoto integrado o si se bloquean las puertas utili-
sar problemas en el funcionamiento de la lla- zando uno de los botones de solicitud (modelos con
ve inteligente. En este caso, utilice la llave de llave inteligente), se activará el sistema de superblo-
emergencia situada en el control remoto inte- queo.
grado en la llave inteligente. Vea “Bloqueo de
puertas” más adelante en esta sección para Cuando el sistema de superbloqueo está activado,
obtener más detalles. no se puede abrir ninguna puerta desde el interior
del vehículo. Esto proporciona seguridad adicional
en caso de robo.
Para abrir el portón trasero, desbloquéelo primero SISTEMA DE ALARMA (según modelo)
con una de las operaciones siguientes y, a continua-
ción, pulse el botón j1. El sistema de alarma emite señales de alarma acús-
ticas y visuales si se manipula alguna parte del vehí-
• Pulse el botón de solicitud j
2 del portón trasero culo.
(según modelo). Vea “Sistema de llave inteligen-
te (según modelo)” anteriormente en esta sec- Cómo activar el sistema de alarma
ción. 1. Cierre todas las puertas, las ventanillas, el por-
• Pulse el botón de la llave inteligente (según tón trasero y el capó.
modelo). Vea “Sistema de llave inteligente (se- 2. Bloquee el vehículo con el control remoto (botón
gún modelo)” anteriormente en esta sección. NPA990
de bloqueo); para obtener información adicional,
• Pulse el botón del control remoto integra- consulte “Sistema de entrada sin llave por con-
do en llave (según modelo). Vea “Sistema de Batería descargada – Palanca de trol remoto” en la sección “3. Comprobaciones y
entrada sin llave por control remoto” anterior- desbloqueo del portón trasero (según reglajes previos a la marcha”.
mente en esta sección. modelo) NOTA
• Desbloquee todas las puertas con la llave. El portón trasero del vehículo se puede desbloquear El zumbador sonará si el vehículo no está com-
desde el interior cuando la batería está descargada.
• Pulse el lado del interruptor del cierre cen-
Abata el respaldo del asiento. Quite la cubierta del
pletamente bloqueado, una puerta/el capó/el
tralizado de puertas. portón trasero está abierto/a o el interruptor de
bloqueo y deslice la palanca de liberación j 1 como encendido está en la posición ON (tras la activa-
Para cerrar el portón trasero, tire de él hacia abajo se muestra en la ilustración. Vea “Asientos traseros” ción del sistema). Después de haber cerrado co-
hasta que se cierre firmemente y, si fuera necesario, en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones rrectamente el vehículo, el zumbador dejará de
ciérrelo con el sistema de cierre centralizado. de seguridad y sistema de seguridad suplementa- sonar.
rio” para obtener más información sobre el funcio-
namiento del asiento. Funcionamiento del sistema de alarma
El sistema proporcionará la alarma siguiente:
• Una sirena sonará de forma intermitente y todos
los indicadores de dirección parpadearán.
• La alarma se apagará automáticamente transcu-
rridos 28 segundos.
2. Tire de la palanca j2 , en la parte delantera del PALANCA DE APERTURA DE LA TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
capó, y eleve el capó. TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
3. Inserte la varilla de soporte j
3 en la ranura del COMBUSTIBLE
bastidor detrás de la unidad del faro.
4. Al cerrar el capó, vuelva a colocar la varilla de
soporte en su posición original y, a continuación,
cierre lentamente el capó y asegúrese de que se
bloquea correctamente.
ADVERTENCIA
Compruebe siempre que el capó esté bien cerra-
NPA832Z
do y bloqueado para evitar que se abra mientras
NPA1271
conduce. Conduzca el vehículo siempre con el
capó bien cerrado. El tapón del depósito de combustible es de cierre a
A Modelos de cond. izq.
j rosca. Apriete la tapa enroscándola hacia la dere-
cha hasta que se oiga un chasquido.
B Modelos de cond. dch.
j
Coloque el tapón de suministro de combustible en
Para abrir la tapa del depósito de combustible, tire el soporte, como se muestra en la ilustración, mien-
de la palanca de apertura situada bajo el tablero de tras reposta.
instrumentos del lado del conductor. Para bloquear-
la, cierre la tapa con firmeza.
ADVERTENCIA
• El combustible es sumamente inflamable y
altamente explosivo en determinadas condi-
ciones. Pare siempre el motor y no fume ni
acerque llamas ni chispas al vehículo cuando
esté repostando.
• El combustible puede hallarse bajo presión.
Gire la tapa media vuelta y espere hasta que
cese cualquier ruido silbante, para evitar que
el combustible salpique y pueda causar lesio-
nes.
trumentos y el del contacto del freno de esta- cionamiento permanecerá aplicado e impedirá
cionamiento se apagan cuando se libera el cualquier tendencia de deslizarse hacia atrás en
freno de estacionamiento. la pendiente.
• Tire del contacto del freno de estacionamien- • Puede liberar el contacto del freno de estaciona-
to dos veces para aplicar la fuerza de frenado miento en cuanto el motor transmita suficiente
máxima del freno de estacionamiento eléc- potencia a las ruedas.
trico al vehículo.
Dependiendo del peso del vehículo y del remolque,
• Si se tira del contacto del freno de estaciona- así como del grado de pendiente, puede existir una
miento eléctrico con el interruptor de encen- tendencia a rodar hacia atrás por la pendiente cuan-
dido en posición “OFF” o ACC, el indicador do comienza a moverse desde una posición esta- NPA1272
del contacto del freno de estacionamiento cionaria. Puede impedir que suceda esto aplicando
permanecerá encendido durante un breve pe- el contacto del freno de estacionamiento mientras
ADVERTENCIA
ríodo de tiempo. pisa el acelerador (de igual forma que haría con un
freno de mano convencional). No ajuste el volante de dirección mientras con-
PRECAUCIÓN
duce. Podría perder el control del vehículo y pro-
Para estacionar el vehículo en ambientes fríos, vocar un accidente.
coloque la palanca de cambios en la 1ª marcha
Libere la palanca de bloqueo, tal como muestra la
(1) o en marcha atrás (R) (o en la posición de
ilustración, y ajuste el volante de dirección a la posi-
estacionamiento (P) en los vehículos automáti-
ción deseada (arriba o abajo, hacia delante o hacia
cos (T/A)), y coloque calzos adecuados tanto en
atrás). Empuje la palanca de bloqueo con firmeza
la parte delantera como en la parte trasera de
para devolverla de nuevo a su lugar y así bloquear
una rueda con el freno de estacionamiento eléc-
el volante de dirección.
trico liberado. Si se aplica el freno de estaciona-
miento eléctrico en ambientes fríos, el freno po-
dría congelarse y sería imposible liberarlo.
COMENZAR A MOVERSE CUANDO
SE LLEVA UN REMOLQUE
Observe las siguientes cuestiones para impedir que
el vehículo se deslice hacia atrás de forma involun-
taria en una pendiente.
• Tire y mantenga el contacto del freno de estacio-
namiento y pise el acelerador. El freno de esta-
NPA839Z
NPA862Z
PRECAUCIÓN
No guarde la visera antes de volver a colocarla j1 Posición de noche NPA1273
ADVERTENCIA
NPA1276
NPA842Z
Conducción izquierda
NPA1440
NAA1450
Ejemplo de modelos de conducción izquierda, en los modelos de conducción derecha, la disposición de la pantalla será la opuesta.
(según modelo) detectan un objeto. • Cuando se presiona el botón <CAMERA>, el Pantalla de interrupción de la cámara
ADVERTENCIA
La vista aérea muestra una vista desde lo alto del
• Los objetos en la vista aérea aparecen más vehículo, lo cual ayuda a confirmar la posición del
lejos de lo que están en la realidad porque la vehículo y el trayecto previsto a la plaza de estacio- NAA1348
vista aérea es una imagen que se procesa namiento. Vista delantera, modelos de conducción izquierda*
combinando las vistas de las cámaras en los
retrovisores exteriores, la parte delantera y la El icono del vehículo j
1 muestra la posición del
parte trasera del vehículo. vehículo.
ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor sola-
mente es una referencia y puede diferir de la dis-
tancia real entre el vehículo y los objetos repre-
sentados.
NAA1375 NAA1349
2
j
CALEFACCIÓN
Controles
Mando de control de la
velocidad del ventilador
Ajustes
Completa-
mente a la
derecha
OFF
1
j
2
j
3
j
DESESCARCHAR/DESEMPAÑAR
Controles
Botón <MAX> del
desempañador
Botón del acondicionador de
aire
Botón de recirculación de aire
NAA1403
Ajustes
ON
ON
OFF
1
j
2
j
Controles
REFRIGERACIÓN
Mando de control de la
velocidad del ventilador
Ajustes
Completa
mente a la
derecha
ON
NAA956Z
NAA984
Desmontaje de la antena
Para desmontar la antena, sujete la parte inferior y
A Carpeta raíz
j gírela hacia la izquierda.
B Carpeta
j PRECAUCIÓN
C MP3/WMA
j Asegúrese de desmontar la antena antes de la-
Orden de la reproducción: var el coche en un túnel de lavado. Si no lo hicie-
El orden de reproducción del CD con archivos ra, la antena podría resultar dañada.
MP3/WMA es el indicado anteriormente.
4. Botón de expulsión de CD
5. Botón <MEDIA>
Cambiar entre las fuentes de audio (CD, USB,
AUX, audio BT) (si está conectado)
6. Según el modelo:
— Botón (teléfono)
— Botón <MUTE>
7. Botón de confirmación <ENTER>/botón
<MENU>
8. Botón Atrás
9. Modalidad de radio: botón de preselección
Modalidad de USB/CD MP3 o teléfono: botón
de búsqueda rápida
10. Botón <SETUP>
11. Botones de preselección
12. Botones de avance rápido/pista siguiente y
Retroceso rápido/pista anterior
13. Según el modelo:
— Botón de información de tráfico <TA>
NAA1668 — Botón de reproducción aleatoria <MIX>
14. Modalidad de radio: botón de programación
1. Botón (Día/Noche) intensidad se atenúa automáticamente. Pulse Modalidad de audio CD/iPod/USB/Bluetooth:
(Botón de intensidad de iluminación de la el botón para cambiar los niveles de la botón repetición <RPT>
pantalla (modalidad de día/noche)) Gire el intensidad de la iluminación entre la
botón <MENU> para ajustar la intensidad de configuración diurna y nocturna 15. Botón de conexión ON·OFF/Mando de control
iluminación de la pantalla independientemente del estado de los faros. de volumen <VOL>
m
( ) y Bluetooth activado ( ).
lista de dispositivos registrados.
*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece-
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®. • [Eliminar disp.]
El procedimiento de asociación puede variar en fun- Se pueden borrar dispositivos Bluetooth regis-
ción del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para trados.
obtener más información, consulte el manual de ins-
trucciones del Bluetooth®.
ADVERTENCIA
Utilizar el teléfono móvil durante la conducción
es extremadamente peligroso, ya que puede difi-
cultar significativamente la concentración, dis-
minuir la capacidad de reacción del conductor a
la hora de enfrentarse a cambios repentinos en
NAA1399 la carretera y, además, puede provocar un acci-
dente. Esto es aplicable a todas las situaciones
en las que se esté utilizando el teléfono móvil,
como al recibir una llamada, durante una conver-
sación telefónica, cuando esté llamando a partir
de su agenda telefónica, etc.
PRECAUCIÓN
En algunos lugares, las leyes prohíben el uso de
teléfonos móviles en el vehículo sin función de
manos libres.
ADVERTENCIA
Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli- Usar el historial de llamadas (menú de lista de
que el freno de estacionamiento antes de reali- llamadas):
zar una llamada. También puede utilizarse un número de la lista de Segunda llamada entrante
Para marcar manualmente un número de teléfono, números marcados, recibidos o llamadas perdidas
para realizar una llamada. Cuando hay una segunda llamada entrante, se
utilice la pantalla del sistema de audio (teclado vir- muestra en la pantalla. Si se selecciona el icono
tual) de la siguiente manera: • [Enviadas] , se acepta la llamada y la llamada actual se
1. Pulse y gire el mando <MENU> para mar- Utilice la modalidad de llamadas realizadas para pone en espera.
car [Núm de llamada]. realizar una llamada a partir de la lista de llama- Seleccione girando el mando <MENU> y pul-
das realizadas (marcadas). se <ENTER> para rechazar la segunda llamada en-
2. Pulse <ENTER> para seleccionar [Núm de lla- trante. Cuando se hace esto durante la conversa-
mada]. • [Recibidas] ción, se finaliza la llamada.
3. Gire el mando <MENU> para desplazarse y se- Utilice la modalidad de llamadas recibidas para Seleccione la tecla usando el mando <MENU>
leccione cada número del teléfono. Una vez mar- realizar una llamada a partir de la lista de llama- y pulse los mandos <ENTER> entre ambas conver-
cado, pulse <ENTER> tras la selección de cada das recibidas. saciones de teléfono.
número. (Para las restantes selecciones, consulte Realizar
Para borrar el último número introducido, des-
• [Perdidas] una llamada desde la agenda telefónica en esta mis-
Utilice la modalidad de llamadas perdidas para ma selección)
plácese hasta el símbolo [←] (retroceso) y una
vez marcado pulse <ENTER>. Se borra el último realizar una llamada a partir de la lista de llama-
número. Pulsar <ENTER> repetidamente borra das perdidas.
cada número.
esté dentro. Además, cuando la temperatura del 1) Abra todas las ventanillas.
ADVERTENCIA compartimento de pasajeros aumente, o cuando
2) Desactive la modalidad de recirculación de
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos el vehículo se encuentre aparcado expuesto a la
aire ( ).
que normalmente necesiten ayuda de otros. luz solar directa durante un período de tiempo,
Tampoco deje solos en el vehículo a animales apague la modalidad de recirculación de aire del 3) Ajuste la velocidad del ventilador en la po-
domésticos. Podrían lesionarse o lesionar a acondicionador de aire y/o abra las ventanillas sición máxima para hacer circular el aire.
otros al poner en funcionamiento el vehículo para permitir que entre suficiente aire fresco en
involuntariamente. Además, en días caluro- el compartimento de pasajeros. • Si el cableado eléctrico u otras conexiones de
cable tienen que pasar a un remolque a tra-
sos y soleados, las temperaturas dentro de vés de la junta de la carrocería, siga las reco-
GASES DE ESCAPE (monóxido de
un vehículo cerrado podrían aumentar rápida- mendaciones del fabricante para evitar que el
mente hasta niveles que provoquen lesiones carbono)
monóxido de carbono entre en el vehículo.
graves o incluso mortales a personas y ani-
males. ADVERTENCIA • Cuando un vehículo ha estado estacionado al
aire libre con el motor en marcha durante un
• Para evitar que los paquetes o equipaje se • No inhale gases de escape; contienen mo-
largo periodo de tiempo, active el ventilador
vayan hacia delante al frenar, no ponga nada nóxido de carbono, que es incoloro e inodoro.
para que el aire exterior entre en el vehículo.
en la zona de carga que sobrepase la altura El monóxido de carbono es un gas peligroso
de los respaldos de los asientos. y puede causar inconsciencia o incluso la • El sistema de escape y la carrocería deben
muerte. comprobarse en un concesionario NISSAN o
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas para taller cualificado siempre que:
evitar que se deslice o se mueva. • Si cree que están entrando gases de escape
dentro del vehículo, conduzca con todas las – El vehículo se eleve en una plataforma pa-
• Si no se siguen las instrucciones adecuadas ventanillas completamente abiertas y lleve a ra la revisión.
(consulte “Asientos” en la sección “1. Seguri- revisar el vehículo inmediatamente.
dad — asientos, cinturones de seguridad y – sospeche que están entrando humos de
sistema de seguridad suplementario”), se • No ponga en marcha el vehículo dentro de escape en el compartimento de pasaje-
pueden sufrir lesiones graves en caso de ac- recintos cerrados, como garajes, más tiempo ros.
cidente o parada brusca. del estrictamente necesario.
– note cambios en el ruido del sistema de
NOTA • No estacione el vehículo con el motor rn mar- escape.
cha durante un periodo de tiempo largo.
Durante los primeros meses después de adquirir – haya tenido un accidente en el que haya
un vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de • Mantenga el portón trasero cerrado durante resultado dañado el sistema de escape, la
los componentes orgánicos volátiles (VOC) den- la conducción; de no ser así, los gases de parte inferior de la carrocería o la parte
tro del vehículo, ventile el compartimento de pa- escape pueden introducirse en el comparti- trasera del vehículo.
sajeros meticulosamente. Abra todas las venta- mento de pasajeros. Si tiene que conducir así
nillas antes de entrar en el vehículo o cuando ya por alguna razón, siga estos pasos:
NIC2225
NCE373
m
Presión de neumáticos baja DATOS DEL SENSOR DEL TPMS Y
presión correcta
RECONOCIMIENTO DE LA
POSICIÓN
Comprobar que los sensores del Se recomienda que un concesionario NISSAN lleve
No se detecta el sensor del TPMS TPMS están montados. a cabo el registro de un sensor del TPMS nuevo o
original NISSAN en una o más ruedas Si no hay ningún sensor, montar un
la ubicación del sensor.
sensor del TPMS original NISSAN
Interferencia en la comunicación de También puede registrar el sensor usted mismo si-
m
radio del TPMS entre el sensor de guiendo el procedimiento siguiente:
Aléjese de la zona con interferencias
rueda del TPMS y el receptor del
TPMS debido a fuentes externas.
Procedimiento:
Si el problema persiste, póngase en 1. Cambie la posición del neumático o monte el
Avería de las piezas del TPMS contacto con un concesionario nuevo sensor del TPMS.
NISSAN o taller cualificado
2. Estacione el vehículo con el interruptor de en-
cendido en posición ON o con el motor en mar-
cha durante más de 20 minutos. Debe llevar a
cabo este paso antes de la conducción.
3. Conduzca el vehículo durante varios minutos en-
tre 25 km/h (16 mph) y 100 km/h (64 mph). El
código de identificación y la posición del sensor
del TPMS se detectarán automáticamente.
NOTA
El TPMS podría no sincronizarse si se cumple
alguna de las siguientes condiciones:
• Mal estado de la carretera
Los depósitos de gasolina con plomo dismi- Qué puede hacer para prevenir la saturación/obs-
nuyen mucho la capacidad del catalizador de trucción del DPF:
tres vías para reducir los contaminantes de
escape.
Si su vehículo está equipado con un motor diésel, • Evitar realizar recorridos cortos con frecuencia y
es posible que esté equipado con un filtro de partí- de forma recurrente en los que el motor no al-
• Mantenga el motor a punto. Las averías en el culas diésel (DPF) como parte del sistema de con- canza la temperatura de funcionamiento normal.
encendido, inyección de combustible o siste- trol de emisiones.
mas eléctricos pueden provocar un flujo de • Conduzca regularmente a velocidades superio-
El DPF filtra las partículas de carbón del gas de res a 60 km/h durante un periodo de tiempo pro-
combustible excesivamente rico en el conver- escape y, de esta forma, reduce la emisión de hollín longado (más de 30 minutos).
tidor, haciendo que se sobrecaliente. al medio ambiente.
• Evite conducir con un nivel muy bajo de com- PRECAUCIÓN
bustible. Si el combustible se agota, podría
provocarse un fallo de encendido del motor y • En determinadas condiciones de conducción
dañar el catalizador de tres vías. menos favorables, es posible que el DPF se
sature/se obstruya, ya que estas condiciones
• No siga conduciendo si el motor falla o si nota de conducción previenen la regeneración au-
una pérdida considerable de potencia u otras tomática del filtro. En este caso, es posible
condiciones de funcionamiento poco comu- que se encienda el indicador de avería (na-
nes. Acuda inmediatamente a un concesiona- ranja) o el testigo de avería (rojo) (aunque es
rio NISSAN o taller cualificado para que ins- posible que existan otras averías del motor
peccionen el vehículo. que hagan que ese indicador se encienda).
• No acelere el motor mientras lo calienta. Además, es posible que la saturación/obs-
trucción del DPF disminuya el rendimiento del
• No empuje ni remolque su vehículo para po-
motor y limite la velocidad del motor.
ner en marcha el motor.
• Si se enciende un indicador de avería o un
testigo de avería por cualquier motivo, acuda
siempre a un concesionario Nissan lo antes
posible. Conducir durante un periodo de tiem-
po prolongado con un indicador/testigo de
avería encendido puede provocar daños en el
sistema de control del motor.
El sistema del turbocompresor utiliza aceite de mo- Conducir el vehículo según las circunstancias es de aquaplaning, que causa derrapes y pérdida
tor para la lubricación y refrigeración de sus compo- esencial para su seguridad y comodidad. En cali- de control del vehículo. Los neumáticos desgas-
nentes giratorios. La turbina del turbocompresor gi- dad de conductor, usted es quien mejor sabe cómo tados aumentan este riesgo.
ra a velocidades extremadamente altas y puede conducir según las circunstancias del momento.
alcanzar una temperatura muy elevada. Es esencial CONDUCCIÓN EN CONDICIONES
mantener un suministro continuo de aceite limpio en PERIODO DE ARRANQUE CON EL INVERNALES
MOTOR FRÍO
el sistema del turbocompresor. Una interrupción sú-
bita del suministro de aceite puede causar una ave-
• Conduzca de manera segura.
Cuando el motor está frío las velocidades son más
ría en el turbocompresor. altas, por lo que se debe tener mucha precaución a • Evite arrancar, acelerar o frenar bruscamente.
Para asegurar una larga duración y un rendimiento la hora de seleccionar una marcha durante el perio- • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
óptimo del turbocompresor, es esencial cumplir las do de calentamiento tras arrancar el motor. carril bruscamente.
siguientes instrucciones de mantenimiento: CARGA DEL VEHÍCULO • Evite movimientos bruscos al volante.
PRECAUCIÓN Las cargas, su distribución y la fijación de equipo • Debe mantener una distancia de seguridad ma-
yor que la habitual con el vehículo que circula
• Cambie el aceite del motor diésel con turbo- (dispositivos de enganche, portaequipaje de techo,
delante.
compresor como se indica. Consulte la Infor- etc.) cambiarán significativamente las característi-
mación sobre la garantía y el mantenimiento, cas de conducción del vehículo. Su estilo de con-
que se entrega por separado, para obtener ducción y la velocidad deberán adaptarse como co-
más información. rresponda.
• Si el motor ha estado funcionando a muchas • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
revoluciones por minuto (rpm) durante un pe- carril bruscamente.
riodo prolongado de tiempo, déjelo al ralentí • Debe mantener una distancia de seguridad ma-
unos minutos antes de apagarlo. yor que la habitual con el vehículo que circula
delante.
• No acelere el motor a demasiadas rpm inme-
diatamente después de ponerlo en marcha. • Cuando el agua cubre la superficie de la carre-
tera con charcos, pequeñas corrientes, etc., RE-
DUZCA LA VELOCIDAD para evitar el efecto
MODELOS CON SISTEMA DE LLAVE NOTA • Si es muy difícil arrancar el motor porque
INTELIGENTE está ahogado, pise a fondo el pedal del
• Para arrancar el motor inmediatamente,
acelerador y no lo suelte. Accione el arran-
1. Aplique el freno de estacionamiento. Para obte- pulse y libere el interruptor de encendido
que del motor durante 5-6 segundos. Tras
ner más información, vea “Freno de mientras pisa el pedal del freno o el pedal
accionar el arranque del motor, suelte el
estacionamiento” en la sección “3. Comproba- del embrague con el interruptor de encen-
pedal del acelerador. Ponga en marcha el
ciones y reglajes previos a la marcha”. dido en cualquier posición.
motor sin pisar el pedal del acelerador gi-
2. Modelos con transmisión manual: • Modelos con motor diésel: cuando la tem- rando el interruptor de encendido hacia la
peratura sea baja, es posible que se pro- posición START. Suelte el interruptor
Mueva la palanca de cambios a la posición N duzca un retraso de varios segundos an- cuando el motor arranque. Si el motor
(punto muerto) y pise el pedal del embrague a tes de que el motor arranque. Esto se debe arranca pero no se pone en marcha, repita
fondo mientras arranca el motor. al calentamiento de las bujías de incan- el procedimiento anterior.
Modelos con transmisión Xtronic (CVT): descencia para asegurar un estado de
PRECAUCIÓN
arranque del motor adecuado. El indica-
Mueva la palanca de cambios a la posición P dor de incandescencia ( ) se encen- • Tan pronto como el motor haya arrancado,
(estacionamiento) o N (punto muerto). (preferen- derá durante este retraso y, a continua- suelte inmediatamente el interruptor de
temente, la posición P). ción, el motor arrancará. encendido.
El motor de arranque está diseñado para fun- 4. Suelte inmediatamente el interruptor de encen- • No haga funcionar el motor de arranque
cionar solamente cuando la palanca de cam- dido cuando el motor arranque. Si el motor arran- durante más de 15 segundos cada vez. Si
bios está en la posición correcta. ca pero no se pone en marcha, repita los proce- el motor no arranca, gire el interruptor de
La llave inteligente (según modelo) debe lle- dimientos anteriores. encendido hasta la posición “OFF” y espe-
varse consigo dentro del vehículo cuando se re 10 segundos (modelos con motor de
NOTA
accione el interruptor de encendido. gasolina) o 20 segundos (modelos con
Modelos con motor de gasolina: motor diésel) antes de volver a intentarlo.
3. Para arrancar el motor: De lo contrario, se puede dañar el motor
• Si resulta muy difícil poner en marcha el
• Modelos con T/M – Mantenga el pedal del motor cuando la temperatura es muy baja
de arranque.
embrague pisado y/o pise el pedal del freno;
a continuación, coloque el interruptor de en-
o cuando se vuelve a arrancar, pise el pe- • Si fuese necesario arrancar el motor con
dal del acelerador ligeramente (a 1/3 de una batería auxiliar y con cables puente,
cendido en la posición ON. distancia del suelo aproximadamente) y siga con cuidado las instrucciones y pre-
• Modelos con transmisión Xtronic – Pise el manténgalo pisado mientras acciona el
arranque del motor. Suelte el interruptor
cauciones incluidas en la sección “6. En
pedal del freno y, a continuación, coloque el caso de emergencia”.
interruptor de encendido en posición ON. de encendido y el pedal del acelerador
cuando el motor arranque.
y el vehículo se detiene antes de cambiar la Pise a fondo el pedal del freno de servicio y,
palanca de cambios. una vez detenido el vehículo, lleve la palanca
El sistema Stop/Start está diseñado para reducir el FUNCIONAMIENTO NORMAL • Cuando se abre el capó del motor con el motor
consumo de combustible, las emisiones de escape en marcha.
y el ruido durante la conducción:
• Cuando se arranca el motor con el capó del
• Cuando detiene el vehículo con el pedal del fre- motor abierto.
no pisado (transmisión Xtronic) o con la palanca
de cambios en posición N (punto muerto) y el • Cuando el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado.
pedal del embrague liberado (T/M), el motor se
apaga automáticamente. • Cuando la puerta del conductor está abierta.
• Al liberar el pedal del freno (transmisión Xtronic) • Cuando se accione el volante de dirección.
o al pisar el pedal del embrague (T/M), el motor
arranca automáticamente. NSD491
• Cuando el indicador del sistema Stop/Start par-
padea a baja velocidad.
PRECAUCIÓN
El sistema Stop/Start ha parado el motor y lo vuelve • Cuando se pisa el pedal del acelerador (mode-
Al final del recorrido, el motor debe pararse y el los con transmisión Xtronic).
a arrancar automáticamente. El símbolo del sistema
interruptor de encendido debe ponerse en la po-
sición “OFF”. Bloquee el vehículo del modo habi-
Stop/Start se muestra en la pantalla de información • Cuando la palanca de cambios está en la posi-
del vehículo. ción R (marcha atrás).
tual. Al poner el interruptor de encendido en la
posición “OFF”, se apagan todos los sistemas NOTA • El mando de control de velocidad del ventilador
eléctricos. De lo contrario, puede descargarse la está en cualquier posición que no sea apagado
El sistema Stop/Start no se activará en las si-
batería. (0) mientras el mando de control de flujo de aire
guientes condiciones:
está en la posición de desempañador del para-
• Cuando se mantiene el motor a ralentí sin haber brisas (acondicionador de aire manual).
conducido tras el arranque del motor.
• Cuando el interruptor del desempañador del pa-
• Cuando la temperatura del refrigerante del mo- rabrisas está encendido (acondicionador de aire
tor es baja. manual).
• Cuando la capacidad de la batería es baja. • Cuando el interruptor de desactivación del sis-
tema Stop/Start está encendido.
• Cuando la temperatura de la batería es extrema-
damente baja o alta. • Cuando se enciende el testigo del sistema de la
servodirección eléctrica, el testigo del sistema
• Cuando se mueve el vehículo.
de frenos antibloqueo (ABS) o el testigo del pro-
• Cuando el vacío del servofreno disminuye. grama de control electrónico de estabilidad
(ESP).
• El mando de control de velocidad del ventilador • Cuando el cinturón de seguridad del asiento del
está en cualquier posición que no sea apagado conductor está desabrochado o la puerta del
(0) mientras el mando de control de flujo de aire conductor está abierta. (Modelos con transmi-
está en la posición de desempañador del para- sión Xtronic)
brisas (acondicionador de aire manual). Utilice este sistema mientras espera en un semá-
foro, etc. Cuando se detiene el vehículo durante lar-
m m
rruptor de encendido. consulte “Pantalla de
NOTA
Cuando el sistema Stop/Start detiene el motor, las información del vehículo”
El símbolo del sistema
funciones de calefacción, refrigeración y deshumi- en la sección
Stop/Start de la parte
dificación se desactivarán. Para evitar que se des- “2. Instrumentos y
inferior de la pantalla
activen las funciones del acondicionador de aire, controles”.
parpadea mientras
desactive el sistema Stop/Start pulsando el inte- permanece el estado de
rruptor de desactivación del sistema Stop/Start. Cuando no es posible volver a arrancar el motor avería.
El sistema Stop/Start está siempre activado al inicio automáticamente, se muestra la siguiente informa-
de la conducción (una vez arrancado el motor). El ción. El motor se debe arrancar girando el interrup-
motor se para y arranca automáticamente durante la tor de encendido.
conducción si las condiciones son las adecuadas.
Cuando se para el motor, se muestra la siguiente Se puede borrar el
información durante unos segundos. mensaje pulsando el
Consulte “Pantalla de información del vehículo” en botón j i del volante de
m
la sección “2. Instrumentos y controles” para obte- dirección, volviendo a
ner información sobre la pantalla. arrancar el motor o
poniendo el interruptor de
encendido en la posición
NOTA
“OFF”.
Es posible volver a
m
arrancar el motor
automáticamente si el PRECAUCIONES
símbolo del sistema Si se produce alguna anomalía en el sistema Stop/
Stop/Start se enciende Start, se muestra el mensaje siguiente. Se reco-
en la parte inferior de la mienda acudir a un concesionario NISSAN o taller
pantalla. cualificado para que revisen el sistema.
Mientras el motor está parado, la pantalla de infor-
mación del vehículo muestra la cantidad acumulada
(estimada) de emisiones de escape de dióxido de
carbono (según modelo) que reduce el sistema
m m
– Tiempo que el motor ha estado parado me-
NSD658 diante el sistema Stop/Start.
Conducción izquierda
NOTA
El sistema se puede desactivar temporalmente pul-
No se pueden reajustar los valores de [To-
sando el interruptor de desactivación del sistema
tal reducido], que muestra la información
Stop/Start. Al pulsar el botón por segunda vez, el
del sistema Stop/Start acumulada desde
sistema Stop/Start se vuelve a activar. Puede obtener más información acerca del sistema
la fabricación del vehículo.
Stop/Start utilizando el menú [Configuración] (con-
• Al desactivar el sistema Stop/Start con el motor
sulte Instrumentos y controles)
en marcha, se evita que el motor se pare auto-
máticamente.
NSD495
Conducción izquierda
que el mantenimiento debe realizarse más fre- Durante la conducción, el sistema de aviso de ángu- • Es posible que las unidades de las cámaras
cuentemente. Para obtener más información, lo muerto (BSW) ayuda a alertar al conductor de la no funcione correctamente en las siguientes
consulte la Información sobre la garantía y man- presencia de otros vehículos en los carriles conti- condiciones:
tenimiento que se entrega por separado. guos.
– Cuando lleve un remolque.
• Lave la parte inferior del vehículo con agua fría
– Cuando la unidad de la cámara está ex-
después de conducir sobre barro o arena. Quite
puesta a luz intensa. (por ejemplo, la luz
la maleza o las ramas que se hayan quedado
incide directamente sobre la parte delan-
enganchadas.
tera o trasera del vehículo al amanecer o
• Cuando conduzca por carreteras resbaladizas al atardecer.)
(p. ej. después de una nevada), monte neumáti-
– Cuando la intensidad de la luz ambiente
cos de invierno del mismo tamaño en las cuatro
cambia de repente. (por ejemplo, cuando
(4) ruedas (como neumáticos sin tacos de re-
el vehículo entra o sale de un túnel o pasa
fuerzo metálico) o monte cadenas para neumáti-
NAA1426
bajo un puente.)
cos en las ruedas delanteras y conduzca con
cuidado utilizando la modalidad 4WD. • Si la lente de la cámara está excesivamente
El sistema BSW usa la unidad de la cámara del sucia, es posible que el lava automático no
• Evite estacionar el vehículo en cuestas empina-
monitor de visión trasera j
1. pueda limpiar la lente por completo. Esto pue-
das. Podría resultar herido si, al salir del vehí-
de provocar que la cámara no detecte los ve-
culo, éste se va hacia delante, hacia atrás o ha-
ADVERTENCIA hículos o las marcas de carril.
cia los lados.
• El sistema BSW no sustituye a unos procedi- • Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen
mientos de conducción adecuados y no ha del sistema de audio, la ventanilla del vehí-
sido diseñado para evitar el contacto con ve- culo abierta) interfiere con la señal acústica y
hículos u objetos. Durante la conducción, uti- es posible que esta no se oiga.
lice siempre los retrovisores exteriores e inte-
rior, gírese la cabeza y mire hacia la dirección
en la que se va a mover el vehículo para ase-
gurarse de que el cambio de carril puede rea-
lizarse con seguridad. Nunca confíe única-
mente en el sistema BSW.
AVERÍA DEL BSW correcto del sistema BSW y evitar que el sistema se El sistema de aviso de desvío de carril (LDW) alerta
averíe, tenga en cuenta lo siguiente: al conductor cuando el vehículo se acerca al lado
Si el sistema BSW esté averiado, se desactivará izquierdo o derecho de un carril.
automáticamente y el indicador BSW (naranja) se • Mantenga la unidad de la cámara limpia en todo
encenderá. momento. Asegúrese de no dañar la tobera del
lava automático y del soplador
Qué hacer:
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el
• No fije “accesorios para la matrícula” que refle-
jen la luz.
motor y vuelva a arrancarlo. Si el indicador BSW
(naranja) permanece encendido, haga que revisen • No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni-
el sistema BSW en su concesionario NISSAN o dad de cámara de carril.
taller cualificado.
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE
NSD522
CÁMARA DE BSW
El sistema LDW usa la unidad de la cámara delan-
tera con múltiples sensores situada delante del re-
trovisor interior j
1.
ADVERTENCIA
• El sistema LDW sirve únicamente como dis-
positivo de aviso para informar al conductor
sobre un posible abandono involuntario del
NAA1429
carril. No controla la dirección del vehículo ni
evita pérdidas de control. Es responsabilidad
del conductor permanecer alerta, conducir de
La unidad de la cámara trasera j
1 del sistema BSW forma segura, mantener el vehículo dentro del
está ubicado sobre la placa de matrícula trasera y carril de circulación y tener el control del vehí-
cuenta con un lavador y soplador automático para culo en todo momento.
limpiar la lente. Para mantener el funcionamiento
bajo un puente.) damente 60 km/h (37 mph). Botón de desactivación del LDW (cond. dch.)
(naranja) permanece encendido, haga que revisen • No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni- El sistema de control de crucero permite conducir a
el sistema LDW en su concesionario NISSAN o dad de la cámara de carril con múltiples senso- velocidades constantes sin mantener el pie en el
taller cualificado. res. No toque la lente de la cámara ni quite el tor- pedal del acelerador.
nillo situado en la unidad de la cámara. Si se
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE daña la unidad de la cámara en un accidente, ADVERTENCIA
LA CÁMARA CON MÚLTIPLES póngase en contacto con un concesionario
SENSORES NISSAN o taller cualificado. • El sistema de control de crucero SOLAMENTE
mantiene una velocidad del vehículo constan-
te, no sustituye al conductor.
• Respete siempre las señales que indican los
límites de velocidad y no programe una velo-
cidad superior a estos límites.
• No utilice el sistema de control de crucero
cuando conduzca en las siguientes condicio-
nes. Si se utiliza en esas circunstancias se
puede perder el control del vehículo y provo-
NSD523 car un accidente.
– Cuando no sea posible mantener el vehí-
La unidad de la cámara con múltiples sensores j 1 culo a una velocidad constante
del sistema LDW está situada delante del retrovisor
– Cuando conduzca con mucho tráfico
interior. Para mantener el funcionamiento correcto
del sistema LDW y evitar que el sistema se averíe, – Cuando conduzca con tráfico de velocidad
tenga en cuenta lo siguiente: variable
• Mantenga siempre limpio el parabrisas. – Cuando conduzca en zonas con mucho
viento
• No fije adhesivos (material transparente inclui-
do) ni monte accesorios cerca de la unidad de la – Cuando conduzca por carreteras con cur-
cámara de carril con múltiples sensores. vas o desniveles
• No coloque materiales reflectantes, como papel – Cuando conduzca por carreteras resbala-
blanco o espejos, sobre el tablero de instrumen- dizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.)
tos. Si la luz solar se refleja, puede disminuir la
capacidad de detección de la unidad de la cá-
mara con múltiples sensores.
del sistema de control de crucero en el cuadro El limitador de velocidad le permite programar el programado para garantizar que el sistema
de instrumentos se sustituye con la información límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras pueda limitar la velocidad del vehículo correc-
del limitador de velocidad. Para obtener más de- el limitador de velocidad está activado, puede frenar tamente.
talles, vea “Limitador de velocidad (según y acelerar pero el vehículo no sobrepasará la veloci-
modelo)” más adelante en esta sección. dad programada. • Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase-
gúrese de que están fijadas correctamente y
• Al parar el vehículo y al poner el interruptor de Cuando el vehículo alcanza el límite de velocidad que no interfieren con el pedal del acelera-
encendido en la posición “OFF”. programada o si el límite de velocidad programada dor. El uso de alfombrillas que no se adapten
es inferior a la velocidad actual del vehículo, el pedal al vehículo, puede provocar un funcionamien-
La desactivación del sistema de control de cru-
del acelerador no funciona hasta que la velocidad to incorrecto del limitador de velocidad.
cero borra la memoria del sistema de control de
del vehículo sea inferior a dicho límite.
crucero. Los botones de funcionamiento del limitador de ve-
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve- locidad están situados en el volante de dirección
locidad programada, se oye una señal acústica tras (lado derecho).
un breve período de tiempo después de haber su-
Las condiciones de funcionamiento del limitador de
perado la velocidad programada y de no haber de-
velocidad se visualizan en la parte superior de la
tectado la intervención del conductor.
pantalla de información del vehículo. Para obtener
Cuando el limitador de velocidad está activado, el más información, consulte “Pantalla de información
sistema de control de crucero no funciona. del vehículo” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles”.
ADVERTENCIA
• El limitador de velocidad no frenará automáti-
camente el vehículo al límite de velocidad pro-
gramada.
• Respete siempre los límites de velocidad. No
programe una velocidad superior a estos lími-
tes.
• Confirme siempre el estado de programación
del limitador de velocidad en la pantalla de
información del vehículo.
• Al programar el limitador de velocidad, evite
acelerar bruscamente para alcanzar el límite
El sistema de frenado de emergencia por alcance • El sistema de frenado de emergencia por al-
Aviso Visual Sonoro
puede asistir al conductor cuando existe un riesgo cance no funciona en todas las condiciones
de colisión por alcance con el vehículo de delante de conducción, tráfico, meteorología o de la
en el carril por el que circula el vehículo. carretera.
m
Primero Señal sonora
m
Segundo
iguales o superiores a 5 km/h (3 mph). aguda
ADVERTENCIA • En algunas condiciones de tráfico o de las 1. Use los interruptores o y el botón <ENTER>
carreteras, el sistema de frenado de emer- del lado izquierdo del volante de dirección, se-
• El sensor de radar no detecta los siguientes gencia por alcance podría accionar inespera- leccione el menú de ajustes en la pantalla de
objetos: damente el frenado parcial. Cuando es nece- información del vehículo. (Consulte
– Peatones, animales u obstáculos en la ca- sario realizar la aceleración, continúe pisando “Configuración” en la sección “2. Instrumentos y
rretera el pedal del acelerador para cancelar el sis- controles”
tema. 2. Mediante los interruptores o y el botón
– Vehículos en dirección contraria
– Vehículos que cruzan
• Las distancias de frenado aumentan sobre su- <ENTER>, acceda al menú [Asist. al conductor]
perficies deslizantes. y a continuación entre en el menú [Ayuda con-
• El sensor de radar tiene las siguientes limita- ducción].
ciones de rendimiento. Si hay un vehículo es-
• Un ruido excesivo puede interferir con el so-
nido de la señal acústica y es posible que 3. En el menú [Ayuda conducción], seleccione el
tacionado en la trayectoria del vehículo, el sis- esta no se oiga. elemento [Freno emerg.] y use el botón
tema de frenado de emergencia no funcionará <ENTER> para alternar entre ON (activado) y
cuando se conduce el vehículo a velocidades • El sistema está diseñado para comprobar au- OFF (desactivado).
superiores a 80 km/h (50 mph) aproximada- tomáticamente la funcionalidad del sensor,
mente. dentro de determinadas limitaciones. El sis-
tema podría no detectar determinadas formas
• Es posible que el sensor de radar no detecte de obstrucción de la zona del sensor del pa-
un vehículo delante en las siguientes situa- rachoques delantero como por ejemplo, hie-
ciones: lo, nieve, adhesivos. En estos casos, es posi-
– Suciedad, hielo, nieve u otros materiales ble que el sistema no alerte correctamente al
que cubran el sensor de radar. conductor. Asegúrese de revisar y limpiar la
zona del sensor en el parachoques delantero
– Interferencias de otras fuentes de radar. con regularidad
– Nieve o rociador para carreteras proceden- JVS0299XZ
te de otros vehículos en movimiento.
de verde a amarillo y luego rojo. Si aparece el texto • Asegúrese de que los sensores ultrasónicos
[STOP], detenga el vehículo antes de chocar contra no se encuentran obstruidos (suciedad, ba-
el objeto. rro, nieve, etc.).
ADVERTENCIA
• Esta función está diseñada como una ayuda
al conductor para detectar objetos estaciona-
• Si tiene dudas de que los alrededores del re- dos de gran tamaño. El sistema no está dise-
corrido del estacionamiento y/o de la propia ñado para prevenir el contacto con objetos
plaza de estacionamiento no estén libres de pequeños o en movimiento. Conduzca siem-
obstáculos, detenga inmediatamente el vehí- pre despacio.
culo y compruebe.
NAA1423
• El sistema no detectará objetos pequeños ba-
• El sistema del sensor de estacionamiento es jo el parachoques y es posible que tampoco
útil pero no es un sustituto de los procesos detecte objetos cercanos al parachoques o
adecuados para aparcar. El conductor es situados en el suelo.
siempre responsable de la seguridad mien-
tras realiza la maniobra de estacionamiento y
• El sistema se desactiva cuando la velocidad
es superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a
otras maniobras. Mire siempre alrededor y activar a una velocidad inferior.
compruebe que es seguro mover el vehículo
antes de aparcar. • Este sistema, junto con los espejos retroviso-
res, tiene la finalidad de ayudar al conductor
• Lea con atención las limitaciones del sistema cuando está estacionando.
del sensor de estacionamiento que se en-
NAA1424 cuentran en esta sección. Los colores del in- • El sistema no detecta los siguientes objetos.
dicador del sensor lateral y las líneas guías de – Objetos esponjosos, como nieve, tela, al-
distancia en la vista delantera (según mode- godón, cristal-lana, etc.
Los sensores ultrasónicos j 1 yj 2 , montados en lo)/trasera indican distancias distintas al ob-
los parachoques delantero y trasero de su vehículo, jeto. El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, co- – Objetos finos, como cuerdas, alambres,
miden las distancias entre el vehículo y un obstáculo mo un túnel de lavado automático, los frenos cadenas, etc.
al conducir marcha atrás. Cuando está engranada de aire comprimido de un camión o un tala- – Objetos con forma de cuña
la marcha atrás, se muestra una imagen de vista dro neumático pueden afectar al funciona-
superior del vehículo en la pantalla de información miento del sistema; esto puede provocar una • Si su vehículo sufre daños en la placa del
del vehículo. En la pantalla, se muestran las distan- disminución del rendimiento o una activación parachoques, de forma que esté doblada o
cias (inferiores o iguales a un metro). Si los objetos incorrecta. no alineada, la zona sensible se puede alterar
están más cerca del vehículo, los colores cambian provocando mediciones inexactas de obstá-
culos o alarmas falsas.
– [Pantalla]:
ADVERTENCIA
• En instalaciones de estacionamiento mecá-
Activa o desactiva de forma automática la panta- nico.
lla del sistema del sensor de estacionamiento al El asistente al aparcamiento inteligente (IPA) es
seleccionar marcha atrás o al detectar un obstá- un sistema de guía para los procedimientos de
• Cuando hay montado un neumático de re-
puesto o cadenas para neumáticos.
culo cuando conduce hacia delante. estacionamiento. No evita colisiones con obje-
Al seleccionar el color del elemento de ajuste: tos. Mire siempre por las ventanillas y comprue- • Cuando se remolca el vehículo.
be que es seguro moverse. • Cuando las puertas (incluyendo el portón tra-
– Ajuste el volumen del sistema de sensor de esta-
El sistema del asistente al aparcamiento inteligente sero) no están cerradas.
cionamiento
Seleccione [Volumen] y pulse <ENTER> (IPA) controla la dirección, guiando el vehículo du- Las condiciones siguientes pueden reducir la ca-
rante el estacionamiento: pacidad del sistema para detectar otros vehícu-
• [Alto]
– en batería los:
• [Medio]
– en paralelo a la carretera • Condiciones meteorológicas extremas.
• [Bajo]
NOTA • Rociador para carreteras.
– Ajuste la sensibilidad de alcance
Seleccione [Alcance] y pulse <ENTER> El sistema IPA le indicará la detención del vehí- • Hielo acumulado en el vehículo.
• [Lejos]
culo, la conducción hacia delante o la conduc- • Escarcha en el vehículo.
ción hacia atrás. Siga las instrucciones que pro-
• [Media] porciona el sistema. • Suciedad en el vehículo.
No fije adhesivos (material transparente inclui-
• [Cerca] El sistema IPA no puede asistir durante el estacio-
do), monte accesorios ni aplique pintura adicio-
namiento cuando la velocidad del vehículo durante
MANTENIMIENTO la maniobra de estacionamiento es superior a 7 km/h nal cerca de los sensores del sónar. Estas condi-
(4 mph). ciones pueden reducir la capacidad del sistema
Las obstrucciones provocadas por suciedad, hielo para detectar otros vehículos.
y otros objetos, como pegatinas o accesorios mon- PRECAUCIÓN
tados dentro del margen de detección del sensor Los sensores del sónar detectan objetos inmóvi-
de estacionamiento pueden provocar que el siste- No utilice el sistema IPA en las condiciones si- les detrás del vehículo. Los sensores del sónar
ma del sensor de estacionamiento no funcione co- guientes: pueden no detectar:
rrectamente. Limpie los sensores de forma regular
con cuidado y no los raye o dañe.
• En carreteras sin pavimentar. • Objetos pequeños o en movimiento.
• En carreteras cubiertas de nieve o hielo. • Objetos con forma de cuña.
• En carreteras desiguales con inclinaciones, • Objetos cercanos al parachoques.
baches, bordillos, surcos, etc.
NAA1482
Procedimiento de estacionamiento en paralelo
NOTA
Use el conmutador de los indicadores de di-
rección para seleccionar el lado del vehículo
NAA1493 que debe usar el sistema IPA para encontrar
Modelos de cond. izq. un espacio de estacionamiento. El área de
Al usar las líneas y rectángulos visualizados en la búsqueda j A cambiará los lados, según la
pantalla y la guía vocal, el sistema proporciona las NAA1483
posición del conmutador de los indicadores
instrucciones detalladas para estacionar. de dirección.
El botón IPA está ubicado en la parte central Conduzca el vehículo hacia delante a un ritmo
inferior de la pantalla j
1. constante al lado de la fila de vehículos estacio-
nados. El sistema buscará un espacio de esta-
NOTA NAA1487
NAA1485 • Acelere lentamente y con cuidado mien- • Colocando la palanca de cambios en la posi-
tras comprueba los alrededores. ción de estacionamiento (P) para vehículos
con transmisión Xtronic.
NAA1483 NAA1488
NAA1490
ADVERTENCIA
NAA1465
Si tiene dudas de que los alrededores del reco-
7. Coloque la palanca de cambios en la posición de
rrido del estacionamiento y/o de la propia plaza
Ajuste el rectángulo del estacionamiento desea- marcha atrás (R)
de estacionamiento no estén libres de obstácu-
do j1 (azul) usando las flechas en la pantalla, de
los, detenga inmediatamente el vehículo y com- Coloque con cuidado las manos en el volante de
modo que las líneas de guía de holgura no se
pruebe. dirección y desplácese lentamente marcha atrás
superpongan con cualquier obstáculo alrededor
hacia el espacio de estacionamiento
del vehículo. 6. Coloque con cuidado las manos en el volante de
dirección y mueva lentamente el vehículo hacia La dirección se accionará automáticamente.
PRECAUCIÓN
delante a la posición correcta indicada en verde
Después de pulsar [Inicio], el vehículo estacio- como preparación para la marcha atrás.
nará dentro del área azul. Asegúrese de que esta
Pare el vehículo
zona está libre de obstáculos.
El volante de dirección se accionará hacia el rec-
5. Pulse [Inicio].
tángulo de la posición de inicio de marcha atrás
El vehículo inicia el procedimiento de estaciona-
(verde).
miento. El funcionamiento del IPA puede iniciar-
se cuando se cumplen las condiciones siguien- Pise el freno y estacione el vehículo cuando se
tes: aproxime otro vehículo u objeto, o cuando el ve-
hículo alcance la posición de inicio de marcha
• El vehículo está completamente parado.
atrás.
NAA1491
Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de uti- remolque antes de transportar un remolque por • Calce siempre las ruedas del vehículo y del re-
lizarse para transportar pasajeros y equipaje princi- pendientes pronunciadas o largas distancias. molque cuando estacione. Aplique el freno de
palmente. estacionamiento (según modelo) del remolque.
• No permita nunca que la carga total del remol-
No es aconsejable estacionar en una pendiente
Recuerde que cuando lleva un remolque añade una que (peso del remolque más peso de la carga)
pronunciada.
carga adicional sobre el motor del vehículo, la trans- exceda la carga máxima permitida para el dispo-
misión, la dirección, los frenos y otros sistemas. Un sitivo de enganche. Si no puede evitar estacionar en una pendiente
remolque potencia también otros fenómenos, como pronunciada, también se recomienda que accio-
Póngase en contacto con un concesionario
el balanceo provocado por los vientos laterales, las ne una marcha, o seleccione la posición P (esta-
NISSAN o taller cualificado para obtener más
carreteras en mal estado o los camiones que pasan cionamiento (modelos con transmisión Xtronic)),
detalles al respecto.
al lado. Será necesario ajustar la velocidad y los y que gire las ruedas hacia el bordillo (además
hábitos de conducción según las circunstancias. • Se debe cargar el remolque distribuyendo la car- del resto de las precauciones señaladas). Antes
Antes de utilizar el remolque, acuda a un concesio- ga más pesada sobre el eje y tan abajo como de estacionar en una pendiente pronunciada,
nario NISSAN o taller cualificado para que le den sea posible. Si no distribuye la carga correcta- tenga en cuenta la inclinación (el cálculo del pe-
una explicación completa sobre el equipo de remol- mente, podría afectar a la estabilidad del remol- so que el remolque puede soportar es de una
que, así como sobre el uso correcto del mismo. que y a la del vehículo que lo remolca. inclinación del 12%).
PRECAUCIONES DE • No exceda la máxima carga vertical permitida en • Siga las instrucciones del fabricante del remol-
FUNCIONAMIENTO el gancho del remolque. que.
• Evite conducir con remolque durante el periodo • Antes de empezar a conducir, compruebe que el • Solicite la revisión de su vehículo con más fre-
de rodaje. sistema de luces del remolque funciona correc- cuencia de la especificada en el documento so-
tamente. bre la garantía y el mantenimiento que se entre-
• Seleccione dispositivos de enganche adecua- ga por separado.
dos (gancho del remolque, cadena de seguri- • Al remolcar con modelos con tracción a las cua-
dad, baca, etc.) para el vehículo y el remolque. tro ruedas (4WD), el interruptor de modalidad • La utilización del remolque requiere más com-
Estos dispositivos se encuentran disponibles en 4WD debe estar en posición AUTO. Conducir el bustible que el funcionamiento del vehículo en
un concesionario NISSAN o taller cualificado, vehículo en la modalidad AUTO da una mayor circunstancias normales, debido al aumento con-
donde podrá también obtener información más tracción, especialmente al ponerlo en marcha siderable de la resistencia y potencia necesarias
detallada sobre el uso del remolque. desde una posición de parada y/o en una pen- para la tracción.
diente, puesto que es menos probable que las
Puede adquirir un equipo para carga pesada en ruedas del vehículo patinen.
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente.
• Es recomendable ponerse en contacto con un
concesionario NISSAN o taller cualificado para • Evite las curvas cerradas y los cambios de carril.
obtener información sobre la conducción con • Conduzca siempre a una velocidad moderada.
El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos velocidad y cambie a una marcha inferior antes de Conducción cuesta abajo
separados. Si un circuito se avería, seguirá habien- bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos se
do capacidad de frenado en dos ruedas. sobrecalientan se puede reducir la efectividad de Frenar con el motor resulta efectivo para controlar
frenado, lo que podría provocar la pérdida del con- la velocidad del vehículo al bajar cuestas.
PRECAUCIONES PARA EL FRENO trol del vehículo. La palanca de cambios (modelos con T/M) debe
Servofreno de vacío PRECAUCIÓN colocarse en una marcha lo suficientemente baja
para frenar el motor adecuadamente.
El servofreno asiste a la acción de frenado utili- Al conducir sobre superficies resbaladizas, ten-
zando el vacío del motor o el vacío de una bomba ga cuidado al frenar, acelerar o cambiar a una Para modelos con transmisión Xtronic, en la moda-
accionada por el motor. Si el motor se para o la marcha más baja. Frenar bruscamente o acele- lidad de cambio manual, se debe seleccionar una
correa del motor se rompe, puede detener el vehí- rar de forma repentina puede provocar que las marcha lo suficientemente baja para frenar el motor
culo pisando el pedal del freno. No obstante, nece- ruedas patinen y que se produzca un accidente. adecuadamente.
sitará pisar el pedal con más fuerza para parar el
vehículo, y la distancia de frenado será más larga. Tenga en cuenta que los frenos se desgastarán
si se aplican bruscamente con demasiada fre-
Frenos húmedos cuencia.
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua, Conducción cuesta arriba
los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar-
gará la distancia de frenado y el vehículo puede Al arrancar en pendiente, a veces es difícil hacer
desviarse lateralmente al frenar. funcionar el freno o tanto el freno como el embrague
(modelos con T/M). Utilice el freno de estaciona-
Para secar los frenos, conduzca a una velocidad miento para sujetar el vehículo. No suelte el embra-
segura mientras pisa ligeramente el pedal del freno gue (modelos con T/M). Cuando esté listo para
para calentar los frenos. Repita esta operación has- arrancar, asegúrese de que la palanca de cambios
ta que el estado de los frenos se normalice. Evite se encuentre en la posición de conducción o mar-
conducir el vehículo a alta velocidad hasta que los cha atrás adecuada, libere lentamente el freno de
frenos funcionen correctamente. estacionamiento mientras pisa el pedal del acelera-
Uso de los frenos dor y libera el embrague (modelos con T/M) o pisa
el pedal del acelerador (modelos con transmisión
No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal de Xtronic). Si su vehículo cuenta con un freno de esta-
freno. Puede sobrecalentar los frenos, desgastar cionamiento eléctrico, este se liberará automática-
antes los forros y pastillas y aumentar el consumo mente al pisar el pedal del acelerador y liberar el
de combustible. embrague (modelos con T/M) o pisar el pedal del
Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y acelerador (modelos con transmisión Xtronic).
evitar que los frenos se sobrecalienten, reduzca la
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla los enciende el testigo de ABS en el tablero de instru-
ADVERTENCIA frenos de forma que las ruedas no se bloqueen al mentos. En este caso, el sistema de frenos funciona
• El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un frenar bruscamente o cuando la carretera está res- con normalidad pero sin asistencia antibloqueo.
dispositivo sofisticado, pero no evita los acci- baladiza. El sistema detecta la velocidad de giro de
Si el testigo de ABS se enciende durante el auto-
dentes debidos a conducciones peligrosas o cada rueda y modifica la presión del líquido de fre-
diagnóstico o la conducción, acuda a un concesio-
inadecuadas. Ayuda a mantener el control del nos para evitar que las ruedas se bloqueen y pati-
nario NISSAN o taller cualificado para que com-
vehículo al frenar en superficies resbaladizas. nen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema
prueben el vehículo.
Recuerde que la distancia de frenado en su- ayuda al conductor a mantener el control de la di-
perficies resbaladizas será más larga que en rección del vehículo y reduce al mínimo los patinazos FUNCIONAMIENTO NORMAL
superficies normales incluso con ABS. La dis- y los coletazos en superficies resbaladizas.
El ABS funciona a velocidades superiores a 5 - 10
tancia de frenado puede incrementarse en ca-
USO DEL SISTEMA km/h (3 - 6 mph). La velocidad varía según las con-
rreteras en mal estado cubiertas de grava o diciones de la carretera.
de nieve, o si las ruedas llevan cadenas para Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal
la nieve. Mantenga siempre la distancia de del freno con una presión constante, pero no bom- Cuando el ABS detecta que una o más ruedas van
seguridad con el vehículo de delante. En últi- bee los frenos. El ABS se accionará para evitar que a bloquearse, el actuador se aplica rápidamente y
ma instancia, el conductor es el responsable las ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo evi- libera presión hidráulica. Este efecto es similar al
de la seguridad. tando los obstáculos. producido al bombear los frenos muy rápidamente.
Cuando el actuador está en funcionamiento, es po-
• El tipo de neumático y su estado también pue-
ADVERTENCIA sible que sienta una pulsación en el pedal del freno,
den afectar a la efectividad de los frenos. que oiga un ruido procedente de debajo del capó o
– Cuando sustituya los neumáticos, mónte- No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría que sienta una vibración procedente del actuador.
los del tamaño especificado en las cuatro un aumento de la distancia de frenado. Esto es normal e indica que el ABS está funcio-
ruedas. AUTODIAGNÓSTICO nando correctamente. No obstante, la pulsación
puede indicar que la carretera está en mal estado y
– Cuando monte un neumático de repuesto, El ABS incluye sensores electrónicos, bombas eléc- que es necesario prestar una mayor atención al con-
compruebe que tiene el tamaño adecuado tricas, solenoides hidráulicos y un ordenador. El or- ducir.
y que es del tipo indicado en la etiqueta de denador tiene incorporada una función de autodiag-
los neumáticos. (Consulte “Identificación nóstico que prueba el sistema cada vez que se
del vehículo” en la sección “9. Información arranca el motor y que el vehículo se mueve lenta-
técnica”). mente hacia delante o hacia atrás. Cuando se efec-
– Para obtener información más detallada, túa esta prueba, puede escuchar un ruido metálico
consulte “Ruedas y neumáticos” en la sec- y/o sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- es normal y no indica que haya una avería. Si el
mo”. ordenador detecta una avería, desactiva el ABS y
Al acelerar, conducir por superficies resbaladizas o las ruedas con tracción derrapa sobre una superfi- conducción descuidadas y peligrosas. Reduz-
evitar obstáculos repentinos en la carretera, puede cie resbaladiza. El sistema de freno activo de desli- ca la velocidad del vehículo y sea especial-
que el vehículo patine o vire bruscamente. El sis- zamiento limitado (ABLS) frena la rueda que derrapa mente cuidadoso al conducir y tomar curvas
tema del programa de control electrónico de estabi- para transmitir la fuerza de tracción a la otra rueda. sobre superficies resbaladizas. Conduzca
lidad (ESP) controla y compara continuamente la siempre con cuidado.
Si el vehículo está funcionando con el sistema ESP
velocidad prevista por el conductor y la dirección en
la que se desplaza. El sistema ajusta la presión de
desactivado, todas las funciones de ESP y TCS • Si las piezas relacionadas con el motor, como
estarán desactivadas. El sistema de freno activo de por ejemplo el silenciador, no son las del
freno de la rueda y el par motor para ayudar a mejo-
deslizamiento limitado (ABLS) y el ABS sí funciona- equipamiento estándar o se encuentran ex-
rar la estabilidad del vehículo.
rán con el sistema ESP desactivado. Si el sistema tremadamente deterioradas, es posible que
• Cuando el sistema ESP está en funcionamiento, de freno activo de deslizamiento limitado (ABLS) el indicador de deslizamiento ( ) se encien-
el indicador de deslizamiento ( ) del cuadro está activado, el indicador de deslizamiento ( ) da.
de instrumentos parpadea. parpadeará y podrá escuchar un ruido metálico y/o
sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto es • Si las piezas relacionadas con el freno, como
• Cuando solamente está funcionando el sistema
normal y no indica que haya una avería.
por ejemplo las pastillas, rotores y pinzas de
de control de tracción (TCS) del sistema ESP, el freno, no son las del equipamiento estándar o
indicador de deslizamiento ( ) del cuadro de Mientras el sistema ESP está activo, podrá notar están muy deterioradas, es posible que el sis-
instrumentos también parpadea. una pulsación en el pedal de freno y escuchar un tema ESP no funcione correctamente y que el
ruido o vibración bajo el capó. Esto es normal e indicador de deslizamiento ( ) se encien-
• Si el indicador de deslizamiento ( ) parpadea,
indica que el sistema ESP está funcionando correc- da.
el estado de la carretera es deslizante. Conduz-
tamente.
ca con cuidado. Vea “Testigos, indicadores y • No modifique la suspensión del vehículo. Si
señales acústicas” en la sección “2. Instrumen- El ordenador ESP tiene un dispositivo de diagnós- las piezas de la suspensión, como amortigua-
tos y controles”. tico integrado que comprueba el sistema cada vez dores, barras transversales, muelles, barras
que se arranca el motor y que el vehículo avanza o estabilizadoras y cojinetes, no están aproba-
• Indicador
retrocede a baja velocidad. Cuando se efectúe esta das por NISSAN o están muy deterioradas,
Si ocurre alguna anomalía en el sistema, se en- prueba, podrá escuchar un ruido metálico y/o sentir puede que el sistema ESP no funcione co-
ciende el indicador de deslizamiento ( ) en el una pulsación en el pedal del freno. Esto es normal rrectamente. Esto podría afectar negativa-
cuadro de instrumentos. y no indica que haya una avería. mente al funcionamiento del vehículo y es po-
sible que el indicador de deslizamiento ( )
Mientras estos indicadores estén encendidos, la
función de control de tracción se cancela. ADVERTENCIA se encienda.
El sistema ESP utiliza un sistema de freno activo de • El sistema ESP está diseñado para mejorar la • Cuando conduzca por superficies extremada-
deslizamiento limitado (ABLS) para mejorar la trac- estabilidad durante la conducción, pero no mente inclinadas, como terrenos escarpados,
ción del vehículo. El sistema de freno activo de des- evita accidentes causados por maniobras es posible que el sistema ESP no funcione
lizamiento limitado (ABLS) funciona cuando una de bruscas a alta velocidad o por técnicas de correctamente y que el indicador de desliza-
ADVERTENCIA
NSD526
El control de trazado activo puede que no sea Control de chasis
eficaz dependiendo de las condiciones de con-
Cuando funciona el control de trazado activo y está Incluso aunque el control de trazado activo esté
ducción. Conduzca en todo momento con cui-
seleccionada la modalidad “Control de chasis” en el desactivado, algunas funciones permanecerán acti-
dado y atención.
ordenador de a bordo, se muestran las gráficas de vadas para ayudar al conductor (por ejemplo, las
El sistema detecta la conducción basándose en las control de trazado activo en la pantalla de informa- escenas que se deben evitar).
maniobras del conductor y en la modalidad de ace- ción del vehículo, consulte “Ordenador de a bordo”
leración/frenado, y controla la presión de frenado en la sección “2. Instrumentos y controles” para FRENO MOTOR ACTIVO (solamente
en cada rueda para ayudar a suavizar la respuesta obtener información adicional. modelos Xtronic (CVT))
del vehículo.
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis
ADVERTENCIA
El sistema de control de carril activo puede ponerse en la pantalla de información del vehículo, puede
en posición ON (habilitado) u OFF (deshabilitado) a que indique que el control de trazado activo no está El freno motor activo puede que no sea eficaz
través de la pantalla de información del vehículo. funcionando correctamente. Lleve su vehículo a un dependiendo de las condiciones de conducción.
Vea “[Asist. al conductor]” en la sección “2. Instru- concesionario NISSAN o taller cualificado lo antes Conduzca en todo momento con cuidado y aten-
mentos y controles” para obtener información adi- posible para que revisen el sistema (consulte asi- ción.
cional. mismo “24. Aviso [Fallo del sistema de Control de La función de freno motor activo añade una desace-
Chasis.]” en la sección “2. Instrumentos y contro- leración sutil controlando la relación de engranajes,
Al desactivar el sistema ESP con el interruptor de
les”). en función del estado de toma de curvas calculado
desactivación del programa de control electrónico
de estabilidad (ESP), el control de trazado activo Cuando el control de trazado activo está en funcio- a partir de la información del volante del conductor
también se desactiva. namiento, puede sentir una pulsación en el pedal y varios sensores. Esto consigue una mayor trazabi-
del freno y oír un ruido; esto es normal e indica que lidad y menor carga de trabajo al regular la veloci-
el control de trazado activo funciona correctamente. dad con la frenada en curvas.
Botón de las luces de emergencia ........................... 6-2 Arranque con batería auxiliar .................................... 6-12
Neumático de repuesto............................................ 6-2 Arranque del motor empujando el vehículo ............... 6-14
Neumático de repuesto de uso temporal Si el vehículo se sobrecalienta ................................. 6-14
(según modelo)................................................... 6-2 Remolcado del vehículo ........................................... 6-15
Neumático de repuesto convencional (según Precauciones de remolcado................................ 6-15
modelo) .............................................................. 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Neumático pinchado ................................................ 6-3 tracción en dos ruedas (2WD) ............................ 6-16
Detención del vehículo........................................ 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Sustitución de un neumático pinchado tracción a las cuatro ruedas (4WD)..................... 6-16
(modelos con neumático de repuesto, según Aro de remolque................................................. 6-17
modelo) .............................................................. 6-3 Para sacar el vehículo de arena, nieve o barro..... 6-17
Sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) (según modelo)...................................... 6-8
Reparación de un neumático pinchado
(modelos con kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos)............. 6-9
BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO DE REPUESTO
EMERGENCIA
Para obtener detalles sobre la presión, vea la Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio- 6. Apague el motor.
etiqueta de los neumáticos situada en el mon- nes descritas a continuación:
7. Abra el capó (para obtener más detalles, con-
tante central del lado del conductor.
DETENCIÓN DEL VEHÍCULO sulte “Apertura del capó” en la sección “3. Com-
NEUMÁTICO DE REPUESTO probaciones y reglajes previos a la marcha”) con
CONVENCIONAL (según modelo) ADVERTENCIA el fin de:
Se suministra una rueda y neumático convencional • Asegúrese siempre de que el freno de esta- • Avisar a otros vehículos.
junto con el vehículo. cionamiento esté aplicado firmemente. • Indicar a la asistencia en carretera que nece-
• Modelos con transmisión manual (T/M): ase- sita ayuda.
gúrese de que la palanca de cambios esté en 8. Haga salir a todos los pasajeros del vehículo y
la posición R (marcha atrás). que se sitúen en un lugar seguro, alejados del
Modelos con Xtronic: asegúrese de que la pa- tráfico y del vehículo.
lanca de cambios está en la posición P (esta- SUSTITUCIÓN DE UN NEUMÁTICO
cionamiento).
PINCHADO (modelos con neumático de
• No cambie nunca los neumáticos cuando el repuesto, según modelo)
vehículo esté en una pendiente o en una zona
con hielo o resbaladiza. Podría resultar peli-
groso.
• No cambie nunca los neumáticos si hay trá-
fico cerca de su vehículo. Espere a que llegue
el servicio de asistencia en carretera.
1. Por razones de seguridad, desplace el vehículo
fuera de la carretera, lejos del tráfico.
2. Encienda las luces de emergencia.
MCE0001DZ
3. Estacione en una superficie nivelada.
4. Aplique el freno de estacionamiento.
5. Cambie la palanca de cambios (modelos con
T/M) a la posición R (marcha atrás) (en los mo-
delos con Xtronic, mueva la palanca de cambios
a la posición P (estacionamiento)).
ADVERTENCIA
1. Abra el portón trasero.
• Lea cuidadosamente la etiqueta de precau-
2. Desmonte los tableros del portaequipaje y la cu- ción colocada en el gato antes de utilizarlo.
bierta del piso del compartimento de equipaje.
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ-
3. Desmonte el retén girándolo hacia la izquierda. CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.
5. Para levantar el vehículo, sostenga firmemente el 5. Apriete bien los pernos de la rueda con la llave
tirador y gírelo hacia la derecha, como se indica de tuercas, como se muestra en la ilustración.
en la ilustración. 6. Baje el vehículo completamente.
6. Eleve el vehículo con cuidado hasta que el neu- 7. Monte el tapacubos (según modelo).
mático se separe del suelo.
NOTA
7. Quite los pernos de la rueda y, a continuación,
desmonte la rueda pinchada. NCE435
Antes de montarlo, haga coincidir el logotipo
de NISSAN (tapa central) con los pernos de
PRECAUCIÓN rueda o colóquelo perpendicular al orificio de
La rueda es pesada. Mantenga los pies alejados A Apriete
j la válvula (según modelo), para alinearlo co-
de ella y utilice guantes si fuese necesario para B Afloje
j rrectamente con el centro.
evitar una posible lesión. Par de apriete del perno de rueda:
1. Limpie cualquier resto de barro o suciedad entre 113 N•m (12 kg-m, 83 pies-lb)
Montaje de la rueda la rueda y el cubo.
Tan pronto como sea posible, apriete los pernos
2. Coloque cuidadosamente la rueda y apriete los de la rueda al par especificado con una llave
ADVERTENCIA pernos manualmente. Compruebe que todos los dinamométrica.
• El neumático de repuesto de uso temporal pernos de rueda están en contacto con la super-
ficie de la rueda de forma horizontal y en la zona
(según modelo) ha sido diseñado para utili-
zarse en caso de emergencia. Vea “Neumá- biselada.
tico de repuesto” anteriormente en esta sec-
ción.
Guarde la rueda con el neumático pinchado, el gato • No utilice una herramienta eléctrica para des-
y las herramientas en sus lugares de almacenamien- montar los pernos de bloqueo de rueda.
to de manera segura. • Para montar la rueda, apriete los pernos de
bloqueo al mismo par de apriete que los per-
Pernos de bloqueo de rueda (según nos de rueda normales. Para obtener infor-
modelo) mación adicional, consulte “Montaje de la
Para evitar robos, cada rueda lleva montada un per- rueda” anteriormente en esta sección.
no de bloqueo especialmente diseñado. El perno de NOTA
bloqueo de rueda no se puede desmontar con he-
rramientas de uso común. • El perno de bloqueo de rueda tiene un có-
digo individual. No se puede desmontar el
Preparación del kit de emergencia para • Compruebe la fecha de caducidad del agente
sellador (se puede ver en la etiqueta fijada a la
reparación de pinchazos de neumáticos botella). No utilice nunca un agente sellador que
Saque del maletero el kit de emergencia para repa- haya sobrepasado la fecha de caducidad.
ración de pinchazos de neumáticos. El kit de emer-
gencia consta de los siguientes elementos:
1 Botella de agente sellador de neumáticos
j
2 Compresor de aire
j
3 Pegatina de restricción de velocidad
j
NOTA NCE343
NCE397
1. Compruebe si está aplicado el freno de estacio-
namiento.
Si no está aplicado, después de conectar el ve-
también daños en el vehículo. Asegúrese de hículo a la batería auxiliar (tras el paso 8), aplique
ADVERTENCIA seguir las instrucciones indicadas en esta el freno de estacionamiento.
sección.
• Un arranque con batería auxiliar incorrecto El vehículo cuenta con un freno de estaciona-
puede producir una explosión de la batería. • Siempre hay gas hidrógeno explosivo cerca miento eléctrico, para más información, consul-
te, “Freno de estacionamiento” en la sección
La explosión de la batería puede producir le- de la batería. Mantenga las chispas y las lla-
siones graves o mortales. Podría provocar mas alejadas de la batería. “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”
NCE302
Modelos 2WD
NCE303
Modelos 4WD
2) Monte con firmeza el aro, tal como se muestra • El aro de remolque está sometido una gran fuer-
en la ilustración. za cuando se utiliza para liberar un vehículo atas-
cado. Ponga siempre el cable recto desde la
Asegúrese de guardar el aro correctamente en su parte delantera del vehículo. Nunca tire del aro
sitio después de usarlo. de remolque en ángulo lateral.
PARA SACAR EL VEHÍCULO DE PRECAUCIÓN
ARENA, NIEVE O BARRO Para no romper el cable del remolque, ténselo
lentamente.
ADVERTENCIA
• No permita que nadie permanezca cerca de
la línea de remolcado durante las operacio-
nes.
• Nunca haga girar los neumáticos a alta velo-
cidad. Esto podría hacerlos explotar y provo-
Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es PRECAUCIÓN • Si utiliza un lavador a presión, siga siempre las
importante que lo cuide adecuadamente. recomendaciones para el equipo (presión y dis-
• No lave el vehículo con jabones fuertes, de-
tancia de aplicación).
Siempre que sea posible, estacione el vehículo den- tergentes químicos, gasolina ni disolventes.
tro de un garaje o en una zona cubierta para minimi- PRECAUCIÓN
zar las posibilidades de sufrir daños en la pintura. • No lave su vehículo directamente bajo el sol o
cuando la carrocería esté caliente, ya que la No pulverice directamente en el comparti-
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, superficie podría quedar marcada por las go- mento del motor con una manguera/máquina
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con tas de agua. de lavado a alta presión ya que se podría da-
una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura al ñar el motor.
poner y quitar la funda. • Evite el uso de estropajos o trapos ásperos,
así como manoplas para lavar. Tenga cuidado • Si hay zonas dañadas en el vehículo (p. ej. el
LAVADO de no dañar o rayar la pintura al eliminar de la conjunto de los faros o los parachoques pinta-
superficie pintada suciedad incrustada u otras dos), no se recomienda aplicar el chorro a alta
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo materias extrañas. presión sobre ellas. Lave estas zonas con cui-
antes posible para proteger la superficie pintada: dado y a mano.
3. Aclare el vehículo completamente con abundan-
• Después de llover, para evitar posibles desper- te agua limpia. • Evite que entre agua en las cerraduras.
fectos causados por la lluvia ácida.
4. Utilice una gamuza para secar la superficie pin- ELIMINACIÓN DE MANCHAS
• Después de conducir por carreteras costeras. tada para evitar las marcas de agua.
Quite lo antes posible de la pintura las manchas de
• Cuando contaminantes como hollín, excremen- Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente: alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia
tos de pájaros, savia de árboles, partículas me-
de los árboles, para evitar que se produzcan daños
tálicas o insectos manchen la superficie pintada. • Las bridas, soldaduras y pliegues de las puer-
o manchas permanentes. Su concesionario
tas, portón trasero y capó son zonas especial-
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre mente vulnerables a los efectos de la sal que se NISSAN o cualquier tienda de accesorios para el
la superficie. esparce en la carretera. Por lo tanto, estas zo- automóvil dispone de productos de limpieza espe-
nas deben limpiarse regularmente. ciales.
1. Lave la superficie del vehículo con una esponja
húmeda y abundante agua. ENCERADO
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la
2. Limpie la superficie del vehículo con cuidado y parte inferior de las puertas no están obstruidos. El encerado regular protege la superficie pintada y
por completo usando un jabón suave o un jabón ayuda a conservar la buena apariencia del vehículo.
especial para vehículos mezclado con agua lim-
• Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería
y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o Se recomienda realizar un pulido después del ence-
pia y tibia (nunca caliente).
la sal de carretera. rado para eliminar los residuos.
PRECAUCIÓN Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni- • No utilice limpiacristales o limpiadores de
ción interior, las piezas de plástico y los asientos plástico en el cuadro de instrumentos o en las
Siga las instrucciones descritas a continuación
usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves. cubiertas de los indicadores. Podría dañarlos.
para evitar manchas o decoloración en las rue-
Limpie las superficies de vinilo y de cuero con un
das.
paño limpio humedecido en una solución de jabón MANTENIMIENTO DE LA PANTALLA
• No utilice un limpiador que contenga ácidos o suave y, a continuación, séquelas con un paño sua- DEL MONITOR (según modelo)
álcali fuertes para limpiar las ruedas. ve y seco. • Para limpiar la pantalla, apáguela primero y lím-
• No aplique limpiador de rueda si las ruedas Para que el cuero tenga buen aspecto, es necesario piela con un trapo suave y seco.
están calientes. La temperatura de la rueda que lo cuide y lo limpie regularmente. • Nunca utilice un trapo áspero, alcohol, bencina,
debería ser igual a la temperatura ambiente. disolvente o pañuelos de papel con agentes lim-
Antes de usar cualquier protector textil, lea las reco-
• Aclare la rueda en los 15 minutos siguientes mendaciones del fabricante. Algunos protectores piadores químicos. Pueden rayar o deteriorar el
panel.
a haber aplicado el limpiador para eliminarlo textiles contienen productos químicos que pueden
completamente. decolorar o manchar el material de los asientos. • No salpique la pantalla con líquidos como agua
PIEZAS CROMADAS Utilice un trapo suave humedecido en agua para o ambientador para coches. Si entra en con-
limpiar las cubiertas del cuadro de instrumentos y tacto con líquido se averiará el sistema y se da-
Limpie todas las piezas cromadas regularmente con ñará el hardware.
los indicadores.
un abrillantador para cromo no abrasivo para con-
servar su acabado. PRECAUCIÓN • Si tiene muchas manchas, use una pequeña can-
tidad de jabón neutro y un trapo suave. Nunca
• Nunca utilice bencina, disolventes ni ningún moje la pantalla con jabón líquido.
otro producto similar.
AMBIENTADORES
• Las partículas pequeñas de suciedad pueden
resultar abrasivas y dañar las superficies de La mayoría de ambientadores utilizan disolventes
piel, por lo que deben eliminarse en seguida. que pueden afectar al interior del vehículo. Si utiliza
No utilice jabón para cuero, cera para carro- un ambientador, tome las siguientes precauciones:
cería, ceras, líquidos limpiadores con base
aceitosa, disolventes, detergentes o limpia-
• Los ambientadores de colgar pueden causar una
decoloración permanente al entrar en contacto
dores con base de amoníaco, ya que pueden con determinadas superficies interiores del vehí-
dañar el acabado natural de la piel. culo. Cuelgue el ambientador en un lugar donde
• No utilice ningún tipo de protector textil, a no quede bien separado y no pueda entrar en con-
ser que lo recomiende el fabricante. tacto con ninguna superficie interior.
• Los ambientadores líquidos suelen fijarse en las
rejillas de ventilación. Estos productos pueden
FACTORES QUE MÁS La corrosión se acelerará en las zonas donde las • Nunca permita que el agua u otros líquidos
CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN temperaturas permanezcan sobre el punto de con- entren en contacto con los componentes elec-
gelación. trónicos del interior del vehículo, dado que
DEL VEHÍCULO pueden dañarlos.
• La acumulación de suciedad y partículas que Contaminación ambiental
Los productos químicos usados para quitar el hielo
retienen la humedad en los paneles de la carro- La contaminación industrial, la presencia de sal en de la superficie de las carreteras son extremada-
cería, cavidades y otras áreas. el aire en las zonas costeras o las carreteras en las mente corrosivos. Aceleran la corrosión y el dete-
que se usa abundantemente la sal, acelerarán el
• Los daños en la superficie pintada y otras capas
proceso de corrosión. La sal de carretera también
rioro de los componentes de la parte inferior de la
protectoras causadas por el impacto de grava, carrocería, así como del sistema de escape, los
piedras o pequeños accidentes de tráfico. acelerará el proceso de desintegración de las su- tubos de combustible y freno, los cables del freno,
perficies pintadas. el panel del piso y el guardabarros.
INFLUENCIA DE LOS FACTORES
PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN
LA CORROSIÓN berá limpiarse periódicamente.
Humedad
• Lave y encere el vehículo frecuentemente para Consulte con su concesionario NISSAN o taller
La acumulación de arena, suciedad y agua en la mantenerlo limpio. cualificado para que le informen sobre la protección
parte inferior de la carrocería puede acelerar la co- adicional contra el óxido y la corrosión que puede
rrosión. Las cubiertas del piso que estén húmedas • Compruebe siempre los daños leves de la su-
necesitarse en algunas zonas.
perficie pintada y, en caso de existir, repárelos lo
no se secarán completamente en el interior del vehí-
antes posible.
culo y deberán quitarse y secarse para evitar la
corrosión del panel del piso. • Mantenga los orificios de drenaje de la parte
inferior de las puertas y el portón trasero abier-
Humedad relativa tos para evitar la acumulación de agua.
La corrosión se acelerará en las zonas que tengan
una humedad relativa alta, especialmente en aque-
• Compruebe si se ha acumulado arena, suciedad
o sal en la parte inferior de la carrocería. Si es
llas en las que la temperatura es superior al punto así, lávela con agua lo antes posible.
de congelación, hay contaminación atmosférica y
se usa sal en la carretera. PRECAUCIÓN
Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo, el
regular para mantener la adecuada condición mecá- ted mismo, un técnico cualificado o, si lo prefiere, mantenimiento general debe realizarse regularmen-
nica de su vehículo NISSAN, al igual que un buen su concesionario NISSAN o taller cualificado. te tal como se indica en esta sección. Si detecta
rendimiento del motor y de emisiones. sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA comprobar la causa o pida a su concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de REVISIÓN NISSAN o taller cualificado que lo compruebe en-
que se realiza adecuadamente el mantenimiento es-
Si se necesita servicio de mantenimiento o su vehí- seguida. Además, debería ponerse en contacto con
pecificado al igual que el mantenimiento general.
culo parece funcionar mal, acuda a un concesiona- un concesionario NISSAN o taller cualificado si es
Como propietario, usted es el único que puede ase- rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- necesario realizar reparaciones.
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua- ben y pongan a punto los diferentes sistemas. Cuando realice trabajos de mantenimiento o revisio-
dos de mantenimiento.
nes, siga rigurosamente las “Precauciones de man-
MANTENIMIENTO PERIÓDICO tenimiento” descritas más adelante en esta sección.
Para su comodidad, los elementos del mantenimien- EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
to periódico necesarios se describen y enumeran DE MANTENIMIENTO GENERAL
en la Información sobre la garantía y el manteni-
miento, que se proporciona por separado. Debe Más adelante en esta sección puede encontrar
consultar dicha publicación para asegurarse de que información adicional sobre los siguientes pun-
realiza el mantenimiento necesario en su vehículo tos con un asterisco (*).
NISSAN en intervalos regulares. Los puntos de mantenimiento listados aquí se de-
ben realizar con cierta regularidad, a no ser que se
MANTENIMIENTO GENERAL
especifique de otra manera.
El mantenimiento general incluye aquellos elemen-
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun- Exterior del vehículo
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales Portón trasero, puertas y capó:
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es
Compruebe que el portón trasero, todas las puertas
su responsabilidad realizar regularmente estos pro-
y el capó funcionan correctamente. Asegúrese tam-
cedimientos.
bién de que todos los cierres funcionan correcta-
La realización de esta revisión de mantenimiento mente. Lubrique las bisagras y los cierres en caso
general requiere conocimientos mecánicos mínimos necesario. Asegúrese de que el cierre secundario
y algunas herramientas. no deja abrir el capó cuando se suelta el cierre prin-
cipal.
Interior del vehículo bezas se mueven hacia arriba y hacia abajo con Cuando realice trabajos de inspección o manteni-
suavidad y que los cierres funcionan con seguridad miento en su vehículo, tome siempre las medidas
Los elementos de mantenimiento enumerados aquí en todas sus posiciones. adecuadas para evitar lesiones graves o daños en
se deben comprobar regularmente, como cuando el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
se realiza el mantenimiento periódico, la limpieza del Cinturones de seguridad:
precauciones generales.
vehículo, etc. Compruebe que todos los componentes del cintu-
Pedal del acelerador: rón de seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, • Estacione el vehículo sobre una superficie ni-
ajustadores y retractores) funcionan bien y suave- velada, aplique firmemente el freno de esta-
Compruebe que el pedal funciona con suavidad y mente y que están instalados adecuadamente. Com- cionamiento y calce las ruedas para evitar que
asegúrese de que no se bloquea ni se necesita apli- pruebe si la correa del cinturón presenta cortes, el vehículo se mueva. Para modelos con trans-
car una fuerza irregular. Mantenga las alfombrillas está deshilachada, desgastada o presenta daños. misión manual, mueva la palanca de cambios
del piso alejadas del pedal. Vea “Cinturones de seguridad” en la sección “1. Se- a la posición N (punto muerto).Para modelos
Pedal del freno*: guridad — asientos, cinturones de seguridad y sis- con transmisión Xtronic (CVT): mueva la pa-
tema de seguridad suplementario” para obtener más lanca de cambios a la posición P (estaciona-
Compruebe que el pedal funciona con suavidad. Si miento).
detalles.
el pedal del freno baja repentinamente más de lo
normal, o si el pedal se nota esponjoso o parece Volante de dirección: • No trabaje debajo del capó mientras el motor
que el vehículo tarda más en parar, póngase en esté caliente. Pare siempre el motor y espere
Compruebe cualquier cambio en el estado del vo- hasta que se enfríe.
contacto con un concesionario NISSAN o taller cua- lante, como juego excesivo, dureza al girarlo o rui-
lificado inmediatamente. Mantenga la alfombrilla del
piso alejada del pedal.
dos extraños. • Asegúrese de poner el interruptor de encen-
dido en la posición “OFF” o LOCK.
Testigos y señales acústicas:
Freno de estacionamiento*: Cuando el interruptor de encendido está en la
Asegúrese de que todos los testigos/indicadores y
Confirme que su vehículo se mantiene en una cues- posición ON o Acc, el ventilador de refrigera-
señales acústicas funcionan adecuadamente.
ta pronunciada solamente con el freno de estacio- ción puede ponerse en funcionamiento súbi-
namiento aplicado. Desempañador del parabrisas: tamente aunque no esté funcionando el mo-
Compruebe que el aire sale adecuadamente por las tor. Para evitar lesiones, desconecte siempre
Asientos:
salidas del desempañador al activar la calefacción o el cable negativo de la batería antes de traba-
Compruebe los controles de posición de los asien- el acondicionador de aire. jar cerca del motor.
tos, tales como los reguladores de los asientos o el
asiento reclinable, para asegurarse de que funcio- Limpia y lavaparabrisas*: • Si tiene que trabajar con el motor en funcio-
nan con suavidad y de que todos los cierres se blo- namiento, mantenga las manos, ropa, pelo y
Compruebe que los limpias y el lavar funcionan co-
quean firmemente. Compruebe que los reposaca- herramientas alejados de ventiladores,
rrectamente y que los limpias no rayan.
correas y cualquier pieza en movimiento.
• Recomendamos que se quite la corbata y Ciudadanía Azul de NISSAN Para una visión general del compartimento del
cualquier joya, como anillos, reloj, etc., antes motor, consulte “Compartimento del motor” en
El aceite u otros fluidos del motor incorrecta-
de ponerse a trabajar en el vehículo. la sección “0. Índice ilustrado”.
mente desechados pueden contaminar el me-
• Si tiene que poner en marcha el motor en un dio ambiente. Cumpla siempre la legislación
lugar cerrado, como dentro de un garaje, ase- local vigente al desechar los fluidos del vehí-
gúrese de que haya ventilación suficiente pa- culo.
ra los gases de escape.
Esta sección ofrece instrucciones relacionadas so-
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ- lamente con aquellas operaciones que, por su fácil
CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO. ejecución, puede realizar el propio usuario.
• No fume ni acerque llamas ni chispas a la Recuerde que un servicio de reparaciones incom-
batería ni al combustible. pleto o incorrecto puede producir dificultades de
funcionamiento o excesivas emisiones de escape y
• Nunca conecte ni desconecte la batería o el
afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si
conector de cualquier otro componente tran-
tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas
sistorizado mientras el interruptor de encen-
operaciones, deje la revisión en manos de su
dido esté en la posición ON.
concesionario NISSAN o taller cualificado.
• Nunca deje desconectados el motor o el co-
nector de la instalación del componente rela-
cionado con la transmisión, mientras el inte-
rruptor de encendido esté en la posición ON.
• En los modelos con motor de gasolina y sis-
tema de inyección de combustible multipuer-
to (MFI), un concesionario NISSAN o taller
cualificado debe revisar el filtro o las líneas
de combustible ya que están sometidas a gran
presión aunque el motor no esté en marcha.
• Utilice siempre gafas de protección al traba-
jar en su vehículo.
• No seguir estas u otras pautas de seguridad
puede causarle lesiones graves o daños al
vehículo.
ADVERTENCIA
• El depósito de reserva del refrigerante del sionario NISSAN o taller cualificado. Los pro-
motor está equipado con un tapón a presión; cedimientos de mantenimiento pueden en-
• Nunca quite el tapón del depósito de refrige- utilice solamente un tapón original NISSAN o contrarse en el Manual de taller NISSAN co-
rante del motor mientras el motor esté calien- equivalente cuando sea necesario sustituirlo. rrespondiente.
te. Podría sufrir quemaduras graves si el flui-
do a alta presión se escapa del depósito del
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL • Cuando sea necesario hacer una revisión o
REFRIGERANTE DEL MOTOR sustitución, NISSAN recomienda que se pon-
refrigerante del motor. Espere hasta que el ga en contacto con un concesionario NISSAN
motor y el radiador se hayan enfriado. o taller cualificado para que lleve a cabo las
• El refrigerante de motor es tóxico y deberá tareas de mantenimiento.
guardarse en recipientes etiquetados y fuera
del alcance de los niños.
• Una mantenimiento o cambio de refrigerante
del motor incorrectos puede reducir el rendi-
El sistema de refrigeración del motor se llena en miento de la calefacción y causar el sobreca-
fábrica con un refrigerante del motor de alta cali- lentamiento del motor.
dad, para todo el año y de larga duración. El refrige-
rante del motor de alta calidad contiene soluciones ADVERTENCIA
anticorrosivas y anticongelantes efectivas. Por lo
tanto, no se necesitan aditivos especiales para el
NDI1426
• Para evitar el riesgo de quemaduras, nunca
cambie el refrigerante mientras el motor esté
sistema de refrigeración.
Compruebe el nivel de refrigerante del depósito aún caliente.
PRECAUCIÓN cuando el motor esté frío. Si el nivel de refrigerante • Evite el contacto directo de la piel con refrige-
• No utilice aditivos en el sistema de refrigera- está por debajo del nivel MIN j
rante hasta el nivel MAX j1.
2 , añada refrige- rante ya utilizado. Si se produce contacto con
ción, tales como sellador de radiador. Los adi- la piel, lave la parte afectada con jabón o lim-
tivos pueden obstruir el sistema de refrigera- PRECAUCIÓN piador de manos y abundante agua lo antes
ción y provocar daños en el motor, la transmi- posible.
sión y/o el sistema de refrigeración. Si el sistema de refrigeración necesita refrige-
rante a menudo, acuda a su concesionario • Mantenga el refrigerante fuera del alcance de
• Cuando añada o sustituya el refrigerante del NISSAN o taller cualificado para su revisión. los niños.
motor, asegúrese de emplear refrigerante an-
SUSTITUCIÓN DEL REFRIGERANTE Ciudadanía Azul de NISSAN
ticongelante original NISSAN u otro equiva-
lente. DEL MOTOR El refrigerante de motor debe desecharse
adecuadamente. Consulte la legislación local
• El uso de otro tipo de refrigerantes de motor PRECAUCIÓN
vigente al respecto.
puede dañar el sistema de refrigeración.
• Las reparaciones importantes del sistema de
refrigeración deben realizarse en un conce-
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada 10. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre-
y aplique el freno de estacionamiento. naje junto con una arandela nueva. Apriete bien
el tapón con una llave. No emplee una fuerza
2. Arranque el motor. Si el motor está frío, déjelo al excesiva.
ralentí hasta que la temperatura del motor alcan- Pares de apriete del tapón de drenaje:
ce su nivel operativo. Motor MR20DD, MR16DDT o HRA2DDT:
3. Apague el motor y espere al menos 10 minutos 50 N•m (5,1 kg-m, 36,9 pies-lb)
para que el aceite de motor vuelva al cárter. Motor K9K:
20 N•m (2,1 kg-m, 15 pies-lb)
4. Abra el capó. Para obtener más información,
consulte “Apertura del capó” en la sección Motor R9M:
SDI2652Z
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- 50 N•m (5,1 kg-m, 36,9 pies-lb)
Motor MR16DDT
cha”. 11. Llene el motor con el tipo y cantidad recomen-
5. Quite el tapón de suministro de aceite. dada de aceite de motor.
Par de apriete: de aceite usados. Si tiene alguna duda, póngase en DRENAJE DEL AGUA
25 N•m (2,6 kg-m, 18 pies-lb) contacto con las autoridades locales para que le
aconsejen sobre la mejor manera de desecharlos. Si el filtro de combustible necesita drenaje, pón-
6. Añada aceite de motor y compruebe el nivel de gase en contacto con un concesionario NISSAN o
aceite de motor con la varilla. Para obtener más La normativa en relación a la contaminación del taller cualificado.
información, consulte “Comprobación del nivel medio ambiente varía según el país.
de aceite de motor” anteriormente en esta sec- PURGA DEL SISTEMA DE
ción y “Capacidades y lubricantes/líquidos COMBUSTIBLE
recomendados” en la sección “9. Información No es necesario llevar a cabo ninguna acción espe-
técnica”. cial para purgar el aire del sistema.
7. Coloque el tapón de suministro de aceite. Ciudadanía Azul de NISSAN
8. Arranque el motor. El combustible purgado del filtro de combustible no
9. Una vez que el motor se haya calentado, asegú- debe verterse en el suelo, ríos, canales, etc. Deberá
rese de que no hay fugas alrededor de la cubier- desecharse en un vertedero con las instalaciones
ta del filtro de aceite y del tapón de drenaje. adecuadas. Consulte la legislación local vigente al
Corrija si es necesario. respecto.
10. Pare el motor y espere unos minutos. Com-
pruebe de nuevo el nivel del aceite de motor y,
si es necesario, añada aceite.
11. Monte la cubierta inferior del compartimento del
motor.
12. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
13. Cierre el capó.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Ciudadanía Azul de NISSAN
Es ilegal contaminar los desagües, las aguas y el
suelo. Use instalaciones autorizadas de tratamiento
de residuos, como vertederos municipales y talleres
mecánicos equipados para desechar aceite y filtros
Cuando sea necesario hacer una revisión o sustitu- COMPROBACIÓN DEL FRENO DE
ción, NISSAN recomienda que se ponga en con- ESTACIONAMIENTO
tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado para que lleve a cabo las tareas de manteni- Compruebe periódicamente el estado del freno de
miento. estacionamiento estacionando en una pendiente
pronunciada y reteniendo el vehículo usando sola-
PRECAUCIÓN mente el freno de estacionamiento. Si no lo retiene
• Utilice solamente fluido original NISSAN CVT satisfactoriamente, lleve el vehículo a un concesio-
NS3*. No lo mezcle con otros fluidos. nario NISSAN o taller cualificado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido
está en la posición “OFF” o LOCK. De lo contra-
rio, el ventilador de refrigeración o el motor pue-
den ponerse en funcionamiento repentinamente.
1. Inspeccione visualmente cada correa por si se
ven señales de desgaste anormal, cortes, partes
flojas o deshilachadas. Si la correa está en mal
NDI1455 estado o floja, acuda a un concesionario NISSAN
Llave inteligente o taller cualificado para que la sustituyan o la
ajusten.
Sustitución 5. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
taje. 2. Solicite la comprobación regular del estado y
1. Deslice el pasador de bloqueo hasta la posición tensión de las correas según el programa de
de desbloqueo. 6. Accione los botones para comprobar que las te-
mantenimiento de la publicación Información so-
clas funcionan correctamente.
2. Retire la llave. bre la garantía y el mantenimiento que se entrega
Póngase en contacto con un concesionario por separado.
3. Inserte un destornillador de punta plana o una NISSAN o taller cualificado si necesita ayuda
herramienta adecuada en la hendidura y gírelo para la sustitución de la pila.
para abrir la tapa.
4. Sustituya la pila por una nueva con las mismas
especificaciones.
Para modelos equipados con llave inteligente,
utilice el siguiente tipo de pila:
CR2032
• No toque los circuitos internos ni los termina-
les eléctricos, ya que podría causar una ave-
ría.
• Asegúrese de que el lado + coincida con la
parte inferior de la carcasa, como se muestra
en la ilustración.
NOTA
ADVERTENCIA
Algunos procedimientos de mantenimiento exi-
Asegúrese de que el motor esté parado, el inte- gen el desmontaje del conducto de aire.
rruptor de encendido en posición “OFF” y el fre-
no de estacionamiento bien aplicado. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición “OFF” o LOCK antes de traba-
PRECAUCIÓN jar en el compartimento del motor.
• Asegúrese de que utiliza la llave adecuada
para desmontar las bujías. Una llave inade-
cuada puede dañar las bujías.
• Sustituya siempre las bujías por unas reco-
mendadas o equivalentes.
Sustituya las bujías según el programa de manteni-
miento de la publicación separada de Información
sobre la garantía y el mantenimiento.
En caso de que haya que sustituirlas, diríjase a su
concesionario NISSAN o taller cualificado.
NDI1430
NDI892Z
NDI1434
Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a 2. Asegúrese de que el conmutador de faros está NDI1089
un concesionario NISSAN o taller cualificado en la posición OFF.
para que comprueben y reparen el sistema 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. PRECAUCIÓN
eléctrico.
4. Presione las lengüetas de bloqueo en ambos la- No use nunca fusibles de mayor o menor ampe-
dos del interruptor de fusibles de almacenamien- raje que el especificado en la cubierta de la caja
to prolongado j 3. de fusibles.
NDI1453 NDI707
Ubicación de las luces
3 Luz de cruce
j DESMONTAJE
m
4 Luz de carretera
j MONTAJE
m
5 Luz de posición delantera
j
NDI739Z
Luz del habitáculo — trasera (según modelo)
NDI1437
Indicador de dirección delantero
NDI933
Luz de lectura — trasera (según modelo)
A continuación, se indican las capacidades aproximadas. Las capacidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes depósitos,
siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Especificaciones recomendadas
Litros Med. imp.
Vea “Información de combustible” más adelante en
Combustible 55 o 65 12–1/8 gal o 14–1/4 gal
esta sección.
Aceite de motor (rellenar) Motores de gasolina:
Euro 5 Euro 6 Euro 5 Euro 6 HRA2DDT:
HRA2DDT 4,63 4–1/8 qt Aceite de motor original NISSAN 5W40
ACEA A3/B4
MR16DDT 4,3 3–3/4 qt MR16DDT:
Con sustitución del filtro de Aceite de motor original NISSAN 0W20
MR20DD 3,8 3–3/8 qt ACEA A3/B4
aceite
MR20DD:
K9K 4,6 4 qt Aceite de motor original NISSAN 5W30
ACEA A3/B4
R9M 5,5 6,2 4–7/8 qt 5–1/2 qt
Motores diésel:
HRA2DDT 4,3 3–3/4 qt K9K
Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
MR16DDT 4,1 3–5/8 qt ACEA C4, SAE 5W30 Low SAPS
R9M:
Sin sustitución del filtro de
MR20DD 3,6 3–1/8 qt Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
aceite
ACEA C4, SAE 5W30 Low SAPS
K9K 4,4 3–7/8 qt Para obtener más detalles, consulte “Número de
viscosidad SAE recomendado” más adelante en
R9M 5,1 5,8 4–1/2 qt 5–1/8 qt esta sección.
Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al me- En caso de duda, consulte con un concesionario
nos 91 octanos (RON). NISSAN o taller cualificado.
m
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos • No utilice gasóleo de uso doméstico, gaso-
95 octanos (RON). lina ni otros combustibles alternativos en su
motor diésel, pues podría provocar daños en
Motor MR16DDT: el mismo.
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
95 octanos (RON).
• No añada gasolina ni otros combustibles al-
ternativos al combustible diésel.
NOTA • No utilice combustible de verano a tempera-
Modelos con motor MR16DDT: Si no se utiliza turas inferiores a −7°C (20°F). Las bajas tem-
gasolina SIN PLOMO SÚPER, se puede utilizar peraturas provocan la formación de cera en el
gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos 91 combustible y pueden impedir el correcto fun-
octanos (RON), pero el rendimiento se verá re- cionamiento del motor.
ducido. Sin embargo, para lograr el máximo ren-
dimiento del vehículo, se recomienda el uso de
gasolina sin plomo súper. STI0589
Motor diésel
Se debe utilizar combustible diésel de al menos 51
cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590 y
especificación Euro 5).
m
Aceite para motor diésel
• Motor K9K:
Use SOLAMENTE 5W30 DPF Low SAPS
• Motor R9M:
Use SOLAMENTE 5W30 DPF Low SAPS
NTI311
* Consulte con un concesionario NISSAN o taller cualificado para obtener más detalles.
NISSAN no se hace responsable de los inconve- PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
nientes que puedan surgir al viajar y matricular VEHÍCULO
su vehículo en otro país. Las modificaciones ne-
cesarias, el transporte y la matriculación son res-
ponsabilidad del propietario.
NTI265
NTI097Z
Motor MR20DD
NTI267
NTI099Z STI0785Z
Motor K9K Motor MR16DDT
NTI193
Motor R9M
NTI268
Países que se rigen por el Reglamento n.º 10 de Todos los productos de radiofrecuencia o audiofre-
la ONU o equivalente: cuencia instalados en los vehículos de la gama
NISSAN durante la producción cumplen con los
El montaje de un transmisor de RF en su vehículo
requisitos de la Directiva sobre equipos radioeléctri-
podría afectar a los sistemas de los equipos eléctri-
cos y equipos terminales de telecomunicación.
cos. Asegúrese de consultar a su concesionario
NISSAN o taller cualificado para conocer las medi- SISTEMA ANTIRROBO NISSAN
das preventivas o instrucciones especiales relacio- (NATS), SISTEMA DE ENTRADA SIN
nadas con el montaje. Si lo desea, su concesionario
LLAVE POR CONTROL REMOTO O
NISSAN o taller cualificado puede proporcionarle
información detallada sobre el montaje (banda de INTELIGENTE
NTI296
frecuencia, potencia, posición de la antena, guía de Sistema de entrada sin llave por control Corea
montaje, etc.). remoto (según modelo)
ALPS ELECTRIC CO., LTD. declara que el trans-
misor sin llave, modelo TWB1G767 cumple los re-
quisitos básicos y provisiones pertinentes de la Di-
rectiva 1999/5/EC.
PRECAUCIÓN
• No permita que quede expuesto a altas tem-
peraturas, como en el caso de la luz solar
directa, fuego, etc.
• Hay peligro de explosión si la batería se sus-
tituye incorrectamente. Sustitúyala solamen-
te por una del mismo tipo o equivalente.
m
Información técnica 9-11
Sistema de llave inteligente (según
modelo)
• Llave inteligente (según modelo):
– Nombre del fabricante:
Continental Automotive GmbH
– Nombre del modelo:
S180144104
• Sistema de alarma (sirena) (según modelo):
Corea
NTI298
– 116RAI-002868
– 116RI-002869
NTI299
Corea
NTI269
m Corea
NTI300
NTI297
Corea NTI250
NTI295
Corea
NTI251
10-2 Índice
Bluetooth®
C
– Configuración ................................................................ 4-41
– Configuración del teléfono ............................................. 4-47
Cadenas para nieve ............................................................ 8-35
– Funcionamiento ............................................................. 4-41
– Sistema de teléfono de manos libres .............................. 4-47 Caja de consola .................................................................. 2-49
– Transmisión de audio ..................................................... 4-43 – Ranuras de los cables ................................................... 2-49
Bocina ................................................................................ 2-46 Calefacción y acondicionador de aire
Botón de las luces de emergencia ......................................... 6-2 – Automático (tipo A) ........................................................ 4-24
Botones – Automático (tipo B) ........................................................ 4-26
– Consejos ....................................................................... 4-28
– Airbag del pasajero delantero ........................................ 1-35
– Funcionamiento ............................................................. 4-16
– Antiniebla ...................................................................... 2-43
– Manual (tipo A) .............................................................. 4-17
– Aviso de desvío de carril (LDW) .................................... 5-38
– Manual (tipo B) .............................................................. 4-20
– Cierre centralizado de puertas ....................................... 3-12
Capacidades y recomendaciones .......................................... 9-2
– Desempañador .............................................................. 2-39
– Encendido tipo botón pulsador ...................................... 5-13 – Aceite .............................................................................. 9-2
– Faros e indicadores de dirección ................................... 2-40 – Combustible .................................................................... 9-5
– Freno de estacionamiento .............................................. 3-18 – Líquido de frenos y del embrague .................................... 9-2
– Lavafaros ...................................................................... 2-45 – Refrigerante .................................................................... 9-2
– Limpia y lava .................................................................. 2-35 Capó
– Luces de emergencia ...................................................... 6-2 – Apertura ........................................................................ 3-16
– Luz del habitáculo .......................................................... 2-57 – Visión general ................................................................ 0-13
– Modalidad ECO ............................................................ 5-72 Catalizador de tres vías
– Programa de control electrónico de estabilidad (ESP) .... 5-68 – Información ..................................................................... 5-9
– Regulación de faros ....................................................... 2-44 – Precauciones .................................................................. 5-9
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-52 Cinturones de seguridad .............................................. 1-11, 1-8
– ThermaClear ................................................................. 2-38 – Ajuste ............................................................................ 1-12
– Volante de dirección — Audio ....................................... 4-46 – Avisos ........................................................................... 1-10
– Volante de dirección — Teléfono ................................... 4-53 – Limpieza .......................................................................... 7-5
Brillo – Mantenimiento ............................................................... 1-13
– Monitor de visión periférica ............................................ 4-14 – Marca CENTER ............................................................ 1-12
– Tablero de instrumentos .................................................. 2-3 – Montaje de la sujeción para niños .................................. 1-25
Bujías .................................................................................. 8-22 – Niños - Bebés ............................................................... 1-14
– Niños - Mayores ............................................................ 1-15
– Niños - Pequeños .......................................................... 1-15
– Precauciones .................................................................. 1-8
– Requisitos legales ......................................................... 1-15
– Seguridad para niños ............................................. 1-14, 1-9
– Testigo ................................................................... 2-12, 2-5
Índice 10-3
Combustible Control remoto integrado
– Capacidades ................................................................... 9-2 – Bloqueo .......................................................................... 3-5
– Drenaje del agua (filtro de combustible) ......................... 8-14 – Desbloqueo ..................................................................... 3-6
– Filtro ............................................................................. 8-14 – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6
– Indicador ......................................................................... 2-2 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
– Información ..................................................................... 9-5 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Purga del sistema de combustible ................................. 8-14 Control remoto integrado en llave
Compartimento de carga – Interruptor de encendido ............................................... 5-12
– Piso de carga ................................................................ 2-53 Correas del motor ............................................................... 8-21
Compartimento de equipaje ................................................. 2-53 Cuando matricule el vehículo en otro país .............................. 9-8
Comprobación Cuando viaje ......................................................................... 9-8
– Freno de estacionamiento .............................................. 8-15 Cuentakilómetros totalizador/cuentakilómetros parcial doble .. 2-2
– Nivel de aceite de motor .................................................. 8-8
– Nivel del refrigerante del motor ........................................ 8-6
– Pedal del freno .............................................................. 8-15 D
Conducción ........................................................................ 5-19
– Carretera mojada .......................................................... 5-11 Desempañador
– Condiciones invernales .................................................. 5-11 – Luneta ........................................................................... 2-39
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro – Retrovisor exterior ......................................................... 2-40
ruedas) .......................................................................... 5-31 Desmontaje del conducto del aire ........................................ 8-22
– Precauciones .................................................. 5-11, 5-3, 5-9 Detección de objetos en movimiento (MOD) ........................ 4-12
– Sistema Stop/Start ........................................................ 5-25
Diésel
– Temperaturas bajas ....................................................... 5-72
– Aceite de motor ............................................................... 9-5
– Transmisión manual ....................................................... 5-19
– Indicador ......................................................................... 2-2
Configuración
– Información ..................................................................... 9-5
– Idioma ........................................................................... 2-23
– Purga del sistema de combustible ................................. 8-14
– Monitor de visión periférica ............................................ 4-14
– Tapa del depósito de combustible ................................. 3-17
– Pantalla de información del vehículo ............................... 2-17
Dimensiones ......................................................................... 9-8
– Reinicio ......................................................................... 2-23
Dispositivos de sujeción para niños ..................................... 1-15
– Vehículo ........................................................................ 2-19
Control de chasis ................................................................ 5-69 – Anclaje .......................................................................... 1-22
– ISOFIX .......................................................................... 1-21
Control de crucero ............................................................. 5-40
– Montaje de ISOFIX ........................................................ 1-23
– Funcionamiento ............................................................. 5-41
– Montaje del cinturón de seguridad ................................. 1-25
– Precauciones ................................................................ 5-41
– Precauciones ................................................................ 1-15
Control de trazado activo ..................................................... 5-69
Dispositivos universales de sujeción para niños
Control de viaje activo ......................................................... 5-70
– Asientos delanteros y traseros ....................................... 1-17
10-4 Índice
Filtro de partículas diésel ..................................................... 5-10
E
Filtro del depurador de aire ................................................. 8-24
Freno de estacionamiento
Encendido
– Testigo .......................................................................... 2-10
– Interruptor ............................................................ 5-12, 5-13
Freno motor activo .............................................................. 5-69
– Interruptor — posiciones ............................................... 5-14
Encendido tipo botón pulsador ............................................ 5-13 Frenos ....................................................................... 5-65, 8-15
Encerado .............................................................................. 7-2 – Ajuste ............................................................................ 8-15
– Comprobación .............................................................. 8-15
Espejos ............................................................................... 3-21
– Freno de estacionamiento .............................................. 3-18
– Ajuste (eléctrico) ........................................................... 3-22
– Líquido .......................................................................... 8-15
– Antideslumbramiento automático ................................... 3-21
– Precauciones ................................................................ 5-65
– Espejo de cortesía ......................................................... 3-23
– Remolque ...................................................................... 5-62
– Plegado ......................................................................... 3-22
– Sistema de frenado de emergencia por alcance ............. 5-46
– Retrovisor (exterior) ....................................................... 3-22
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............................ 5-66
– Retrovisor (interior) ........................................................ 3-21
– Testigo ............................................................................ 2-6
Estacionamiento .................................................................. 5-49
Fuera de la carretera
– Freno ............................................................................ 3-18
– Precauciones .................................................................. 5-9
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-51
Fusibles .............................................................................. 8-26
Etiquetas de advertencia
– Almacenamiento prolongado .......................................... 8-27
– Airbag ........................................................................... 1-32
– Compartimento de pasajeros ......................................... 8-26
– Compartimento del motor .............................................. 8-27
F
G
Faros
– Asistente de luz de carretera dinámica ........................... 2-41 Ganchos para abrigos ......................................................... 2-50
– Funcionamiento ............................................................. 2-40
Gases de escape (monóxido de carbono) .............................. 5-3
– Interruptor ..................................................................... 2-40
– Lavafaros ...................................................................... 2-45 Gasolina
– Líquido del lavafaros ...................................................... 8-16 – Aceite de motor ............................................................... 9-5
– Regulación .................................................................... 2-44 – Indicador ......................................................................... 2-2
– Sustitución (bombilla) .................................................... 8-28 – Información ..................................................................... 9-5
– Sustitución de la bombilla .............................................. 8-29 – Tapa del depósito de combustible ................................. 3-17
Filtro Guantera ............................................................................. 2-48
– Aceite de motor ............................................................. 8-12
– Acondicionador de aire .................................................. 4-29
– Combustible .................................................................. 8-14
– Depurador de aire ......................................................... 8-24
Índice 10-5
H K
10-6 Índice
Líquido del embrague .......................................................... 8-15 – Compartimento de equipaje ........................................... 2-58
Líquidos – Conmutador de faros ..................................................... 2-40
– Aceite .............................................................................. 8-8 – Conmutador de faros e indicadores de dirección ........... 2-40
– Embrague ..................................................................... 8-15 – Conmutador de los indicadores de dirección ................. 2-43
– Freno ............................................................................ 8-15 – Conmutador del alumbrado antiniebla ............................ 2-43
– Lavafaros ...................................................................... 8-16 – Exterior .......................................................................... 8-30
– Lavaparabrisas/lavaluneta .............................................. 8-16 – Faro LED ...................................................................... 8-28
– Refrigerante .................................................................... 8-6 – Faros ............................................................................ 8-28
– Transmisión de variación continua (CVT) ....................... 8-15 – Indicador de dirección del remolque .............................. 5-62
– Transmisión Xtronic ....................................................... 8-15 – Indicadores ..................................................................... 2-5
Llave inteligente ........................................................... 3-7, 5-13 – Interior ................................................................. 2-57, 8-30
– Área de funcionamiento ................................................... 3-8 – Lavafaros ...................................................................... 2-45
– Arranque ....................................................................... 3-10 – Luces de lectura ............................................................ 2-58
– Bloqueo ................................................................... 3-5, 3-9 – Luz de mapas ................................................................ 2-57
– Desbloqueo .............................................................. 3-6, 3-9 – Regulación de faros ....................................................... 2-44
– Descarga de la pila ........................................................ 5-16 – Sustitución .................................................................... 8-31
– Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6 – Testigos .......................................................................... 2-5
– Funcionamiento ............................................................... 3-8 – Ubicación ...................................................................... 8-31
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4 Luces exteriores .................................................................. 8-30
– Sustitución de la pila ...................................................... 8-19 Luz de mapas ...................................................................... 2-57
Llave mecánica/de emergencia .............................................. 3-3 Luz del habitáculo
Llaves ................................................................................... 3-2 – Funcionamiento ............................................................. 2-57
– Área de funcionamiento (llave inteligente) ......................... 3-8
– Descarga de la pila de la llave inteligente ....................... 5-16
M
– Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6
– Funcionamiento (llave inteligente) .................................... 3-8
– Inmovilizador ................................................................... 3-2 Maletero .............................................................................. 2-53
– Llave de emergencia ....................................................... 3-3 Mantenimiento
– Llave inteligente ...................................................... 3-7, 5-13 – Cinturones de seguridad ............................................... 1-13
– Llave mecánica ................................................................ 3-3 – Indicador ....................................................................... 2-21
– Número de aprobación de la onda e información ........... 9-11 – Mantenimiento general ..................................................... 8-2
– Posiciones (interruptor de encendido) ............................ 5-13 – Precauciones .................................................................. 8-4
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) .................................. 3-2 – Requisitos ....................................................................... 8-2
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4 – Sistema del sensor de estacionamiento ......................... 5-53
– Sustitución de la pila ...................................................... 8-19 – Unidad de la cámara ............................................. 5-37, 5-40
Luces Medidores e indicadores ....................................................... 2-2
– Botón de las luces de emergencia ................................... 6-2 – Combustible .................................................................... 2-2
Índice 10-7
– Cuentakilómetros totalizador/cuentakilómetros parcial Mujeres embarazadas ......................................................... 1-10
doble ............................................................................... 2-2
– Tacómetro ....................................................................... 2-3
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3 N
– Velocímetro ..................................................................... 2-2
Monitor de visión periférica .................................................... 4-4 Neumático de repuesto ......................................................... 6-2
– Configuración ................................................................ 4-14 Neumático pinchado .............................................................. 6-3
– Consejos ....................................................................... 4-14 Neumáticos
– Detección de objetos en movimiento (MOD) .................. 4-12 – Cadenas para nieve ....................................................... 8-35
– Funcionamiento ............................................................... 4-7 – Desgaste y daños .......................................................... 8-36
– Interrupción ..................................................................... 4-7 – Envejecimiento .............................................................. 8-36
– Líneas guía ...................................................................... 4-8 – Equipo .......................................................................... 5-73
– Líneas guía — Precauciones ......................................... 4-10 – Etiqueta ......................................................................... 9-10
– Visión general .................................................................. 4-4 – Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
Monitor de visión trasera ....................................................... 4-2 neumáticos ............................................................. 6-9, 8-37
– Configuración .................................................................. 4-3 – Neumático de repuesto ................................................. 8-37
– Consejos ......................................................................... 4-3 – Neumático de repuesto de uso temporal .......................... 6-2
Motor – Neumático pinchado ........................................................ 6-3
– Aceite .............................................................................. 8-8 – Permutación .................................................................. 8-36
– Antes de empezar ........................................................... 5-2 – Presión de inflado .......................................................... 8-34
– Arranque ....................................................................... 5-17 – Presión de los neumáticos de remolque ......................... 5-62
– Bujías ............................................................................ 8-22 – Reparación de un neumático pinchado ............................ 6-9
– Catalizador de tres vías ................................................... 5-9 – Repuesto ......................................................................... 6-2
– Compartimento ............................................................. 0-13 – Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34
– Comprobación del nivel de refrigerante ............................ 8-6 – Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ..... 6-8
– Comprobar el nivel de aceite ........................................... 8-8 – Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-37
– Datos .............................................................................. 9-7 – Tamaños ......................................................................... 9-8
– Desecho de aceite ......................................................... 8-14 – Tipos ............................................................................. 8-35
– Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24 Número de viscosidad SAE ................................................... 9-5
– Indicador de temperatura del refrigerante ........................ 2-3 Números de aprobación ...................................................... 9-11
– Número de serie .............................................................. 9-9
– Periodo de arranque en frío ........................................... 5-11
– Sistema de refrigeración .................................................. 8-6 O
– Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14
– Sustitución del aceite .................................................... 8-10 Ordenador de a bordo ......................................................... 2-31
– Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-12
– Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-6
– Turbocompresor ............................................................ 5-11
10-8 Índice
– Remolque ............................................................. 5-61, 6-15
P
– Seguridad ....................................................................... 4-2
– Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-30
Pantalla Programa de rodaje ............................................................... 5-2
– Información del vehículo ................................................ 2-16 Protección
– Mantenimiento ................................................................. 7-4
– Corrosión ............................................................... 5-73, 7-6
– Monitor de visión trasera .................................................. 4-2
– Medio ambiente ............................................................. 8-14
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31
Protección contra la corrosión ............................................... 7-6
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24
– Factores medioambientales ............................................. 7-6
Pantalla de información del vehículo .................................... 2-16
Puertas
– Configuración ................................................................ 2-17
– Bloqueo ........................................................................ 3-10
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31
– Bolsillo para mapas ....................................................... 2-50
– Sistema de control del aceite ......................................... 2-30
– Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-12
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24
– Portón trasero ............................................................... 3-13
Parabrisas calefactado ........................................................ 2-38
– Precauciones .................................................................. 3-8
Parabrisas calefactado ThermaClear
– Seguridad para niños .................................................... 3-13
– Funcionamiento ............................................................. 2-38 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
Parasol
– Funcionamiento ............................................................. 2-56
Pernos de bloqueo de rueda ................................................. 6-7 R
Personas lesionadas ........................................................... 1-10
Piso .................................................................................... 2-53 Radio
Precauciones – Nissan Connect ............................................................. 4-46
– Arranque y conducción .................................................... 5-3 – Número de aprobación e información ............................ 9-11
– Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) ..................... 5-53 – Radio FM AM con reproductor de CD ........................... 4-32
– Audio ............................................................................ 4-29 – Transmisor .................................................................... 9-11
– Bloqueo de puertas ......................................................... 3-8 Radio FM AM con reproductor de CD
– Cinturones de seguridad ................................................. 1-8 – Configuración ................................................................ 4-34
– Conducción en la carretera ............................................. 5-9 Ranuras de los cables ......................................................... 2-49
– Conducción fuera de la carretera ..................................... 5-9 Refrigerante
– Control de crucero ....................................................... 5-41 – Comprobación del nivel ................................................... 8-6
– Dispositivos de sujeción para niños ............................... 1-15 – Indicador de temperatura ................................................. 2-3
– Encendido tipo botón pulsador ...................................... 5-13 – Sistema de refrigeración del motor .................................. 8-6
– Frenos .......................................................................... 5-65 – Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-6
– Gases de escape ............................................................ 5-3 – Temperaturas bajas ....................................................... 5-73
– Líneas guía predictivas .................................................. 4-10 Rejillas de ventilación .......................................................... 4-15
– Mantenimiento ................................................................. 8-4 Reloj ................................................................................... 2-33
Índice 10-9
Remolque
S
– Aro ................................................................................ 6-17
– Detección de remolque .................................................. 5-62
Seguridad
– Frenos .......................................................................... 5-62
– Indicador de dirección ................................................... 2-15 – Cadenas (remolque) ...................................................... 5-62
– Montaje de la barra del remolque ................................... 5-62 – Cierres de seguridad para niños en las puertas
– Precauciones ....................................................... 5-61, 6-15 traseras ......................................................................... 3-13
– Remolcado con grúa ..................................................... 6-15 – Mujeres embarazadas .................................................... 1-10
– Remolque ...................................................................... 5-61 – Niños ..................................................................... 1-14, 1-9
– Remolque recomendado para modelos con tracción a las – Personas lesionadas ...................................................... 1-10
cuatro ruedas (4WD) ..................................................... 6-16 – Precauciones .................................................................. 4-2
– Remolque recomendado para modelos con tracción en dos – Reposacabezas ............................................................... 1-5
ruedas (2WD) ............................................................... 6-16 Seguridad del vehículo ............................................... 3-14, 5-63
Reparación – Sensor ultrasónico ......................................................... 3-15
– Faros ............................................................................ 8-28 – Sistema de alarma ......................................................... 3-14
– Neumático pinchado ........................................................ 6-9 Seguridad para niños ................................................... 1-14, 1-9
Reposacabezas ..................................................................... 1-5 Sensores de estacionamiento
– Ajuste .............................................................................. 1-7 – Mantenimiento ............................................................... 5-53
– Desmontaje ..................................................................... 1-6 Señales acústicas ............................................................... 2-15
– Montaje ........................................................................... 1-7 Servodirección eléctrica ...................................................... 5-64
Requisitos legales ............................................................... 1-15 Sistema antirrobo (NISSAN) ................................................ 3-14
Retrovisor interior ................................................................ 3-21 – Testigo ............................................................................ 2-9
Ruedas Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ..................................... 5-13
– Almacenamiento .............................................................. 6-7 – Llave NATS ..................................................................... 3-2
– Balance ......................................................................... 8-37 – Número de aprobación de la onda e información ........... 9-11
– Bloqueo .......................................................................... 6-4 Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ........... 5-4
– Desmontaje ..................................................................... 6-4 – Configuración .................................................................. 5-8
– Herramientas y rueda de repuesto ................................... 6-4 – Información del medidor .................................................. 5-7
– Montaje ........................................................................... 6-6 Sistema de entrada sin llave por control remoto ..................... 3-4
– Pernos de bloqueo de rueda ............................................ 6-7 – Funcionamiento ............................................................... 3-5
– Precauciones .................................................................. 7-3 Sistema de frenado de emergencia por alcance ................... 5-46
– Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34 – Activación ..................................................................... 5-47
– Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-37 – Funcionamiento ............................................................. 5-46
– Tamaños ......................................................................... 9-8 – Testigo ............................................................................ 2-7
– Tapacubos ...................................................................... 6-4 Sistema de la modalidad ECO ............................................. 5-72
Sistema de seguridad
– Sensor ultrasónico ......................................................... 3-15
10-10 Índice
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ......................... 3-14, 3-2
T
– Sistema de alarma ......................................................... 3-14
Sistema de seguridad suplementario ................................... 1-30
Tacómetro ............................................................................. 2-3
Sistema de superbloqueo .................................................... 3-10
Tapa del depósito de combustible
– Apertura de emergencia ................................................ 3-11
Sistema de teléfono de manos libres ................................... 4-47 – Apertura ........................................................................ 3-17
– Tapa .............................................................................. 3-17
Sistema del programa de control electrónico de estabilidad
Techo
(ESP) .................................................................................. 5-67
– Cristales ........................................................................ 2-56
– Interruptor ESP OFF ..................................................... 5-68 – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-56
Sistema eléctrico Techo de cristal ................................................................... 2-56
– Servodirección eléctrica ................................................ 5-64 – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-56
– Toma ............................................................................. 2-47 Teléfono
Sistema Stop/Start .............................................................. 5-25
– Manos libres con Bluetooth® ........................................ 4-47
Sobrecalentamiento – Registro del teléfono móvil ............................................. 4-47
– Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14 Teléfono móvil integrado para radio FM AM con reproductor de
Soporte para baca .............................................................. 2-50 CD ...................................................................................... 4-47
Soportes para vasos ........................................................... 2-49 Temperaturas bajas ............................................................. 5-72
– Soporte para botellas .................................................... 2-50 – Batería .......................................................................... 5-73
Suministro eléctrico – Equipo .......................................................................... 5-73
– Interruptor del cierre de puertas ..................................... 3-12 – Equipo de invierno ......................................................... 5-73
– Ventanillas ..................................................................... 2-54 – Protección contra la corrosión ....................................... 5-73
Sustitución – Refrigerante del motor ................................................... 5-73
– Aceite de motor ............................................................. 8-10 Testigos
– Airbag ........................................................................... 1-38 – Airbag - Pasajero ........................................................... 1-33
– Bujías ............................................................................ 8-22 Testigos, indicadores y señales acústicas .............................. 2-5
– Desmontaje del conducto del aire .................................. 8-22 Tracción a las cuatro ruedas (4WD) .................................... 5-29
– Filtro de aceite de motor ................................................ 8-12
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro
– Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24
ruedas) .......................................................................... 5-31
– Neumáticos y ruedas ..................................................... 8-37
– Indicador de modalidad de tracción a las cuatro
– Rasquetas del limpia ...................................................... 8-25
ruedas ........................................................................... 5-31
– Refrigerante del motor ..................................................... 8-6
– Modelo con tracción a las cuatro ruedas (4WD)
(neumáticos) ................................................................. 8-37
Transmisión
– Conducción — Manual .................................................. 5-19
– Conducción — Xtronic .................................................. 5-20
– Fluido de la transmisión de variación continua ................ 8-15
Índice 10-11
Transmisión manual
– Conducción .................................................................. 5-19
Transmisión Xtronic
– Conducción .................................................................. 5-20
– Líquido .......................................................................... 8-15
Transmisor
– Radio ............................................................................ 9-11
Turbocompresor .................................................................. 5-11
10-12 Índice
INFORMACIÓN PARA LA
ESTACIÓN DE SERVICIO
COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL mínimo el uso de cadmio, mercurio y plomo en su de residuos generados como resultado de las acti-
vehículo NISSAN. NISSAN incluye material recicla- vidades de sus centros de reparación.
do en su vehículo y busca la oportunidad de aumen-
Hoy por hoy, el esfuerzo realizado por NISSAN para tar el porcentaje de utilización de materiales recicla- Fase de desecho
cumplir con la responsabilidad de proteger y favo- dos. Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus com-
recer el medio ambiente es de gran alcance. Dentro ponentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene valor
de NISSAN, promovemos el máximo nivel de esta
Fase de fabricación cuando llega al final de su vida útil y ya no es ade-
práctica en todas las regiones y en todas las zonas Las fábricas de NISSAN en el Reino Unido y Espa- cuado para su uso diario. Usted puede ayudar a
de operación. ña ya han alcanzado una tasa de reciclaje de más reducir los residuos que afectan al medio ambiente
del 90% y buscan nuevas mejoras. La fábrica en el llevando su vehículo NISSAN a reciclar a nuestra
COMPROMISO EN CADA PASO Reino Unido ha instalado 10 turbinas eólicas para red de recogida más cercana. Nuestras redes de
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo- reducir las emisiones de dióxido de carbono en más recogida garantizan un servicio gratuito de trata-
nentes de los vehículos al final de su vida útil se de 3.000 toneladas al año. NMISA (España) utiliza miento de su vehículo al final de su vida útil. Para
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan y ga- un sistema de calentamiento de agua mediante pa- obtener más información sobre cómo y dónde pue-
rantiza que se cumpla la legislación de la UE (direc- neles solares para ahorrar energía. Este sistema de entregar su vehículo al final de su vida útil, con-
tiva de vehículos al final de su vida útil). genera el 33% de la energía consumida durante el sulte con su concesionario NISSAN o consulte:
proceso de pintura de su vehículo. www.nissan-europe.com.
FABRICAMOS NUESTROS
VEHÍCULOS TENIENDO EN CUENTA Fase de producción y distribución PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
EL PROCESO DE RECICLAJE Utilizamos los recursos de modo eficiente para re- MIENTRAS CONDUCE
ducir la cantidad de residuos generados durante las El estilo de conducción tiene un impacto significa-
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en
fases de producción y distribución. NISSAN fomen- tivo en el consumo de combustible y en el medio
el desecho de los vehículos al final de su vida útil
ta las actividades basadas en la reducción, reutiliza- ambiente. Siga los consejos indicados a continua-
(ELV), se pone especial interés en la reducción de
ción y reciclaje de material siempre que sea posible. ción sobre cómo mejorar el rendimiento de com-
residuos destinados a los vertederos, emisiones, en
El objetivo de NISSAN es alcanzar un índice de bustible, sobre mejores hábitos de conducción y
la conservación de recursos naturales y en la mejo-
reciclado del 100% en las operaciones en Japón y sobre cómo ser ecológico mediante la reducción de
ra de los procesos de reciclaje.
en el resto del mundo. emisiones:
Fase de diseño
Fase de uso y servicio Conducción eficiente respecto al
Para reducir el impacto medioambiental, hemos di-
Los concesionarios NISSAN son nuestra puerta de consumo
señado su vehículo NISSAN recuperable en un
95%. Señalamos los componentes para facilitar el acceso a usted, nuestro cliente. Para cumplir sus Anticiparse a las condiciones de tráfico y actuar en
desmontaje, el reciclaje y la reducción de sustan- expectativas, no solamente proporcionan servicios consecuencia reduce el consumo de combustible,
cias peligrosas. Con cuidado, comprobamos y con- de alta calidad, sino que también son responsables ayudando a proteger el medio ambiente. Levante el
trolamos estas sustancias. Ya hemos reducido al con el medio ambiente. NISSAN fomenta el reciclaje pie del acelerador mientras se aproxima a un semá-
foro y evite frenar en el último momento cuando la consumo de combustible en un entorno urbano. Lleve con frecuencia a revisar su
luz se ponga en rojo. Optimice el uso del acondicionador de aire utili- vehículo
Evite velocidades elevadas, aceleraciones y frena- zando las rejillas tanto como sea posible.
das bruscas. Ganar tiempo no reduce la contamina- Una revisión frecuente le permitirá mantener el vehí-
ción del medio ambiente. Intente mantener una velo- Utilice el freno de estacionamiento en culo en óptimas condiciones y con el mayor rendi-
cidad uniforme al conducir en cuestas para reducir cuestas miento de combustible. Para asegurar un manteni-
el consumo de combustible y la contaminación. miento oficial, acuda a un concesionario NISSAN o
Utilice el freno de estacionamiento para sujetar el
Mantenga o reduzca la velocidad cuando el tráfico taller cualificado para la revisión y mantenimiento
vehículo en una cuesta. Evite utilizar el embrague
lo permita. del vehículo.
(transmisión manual) o el acelerador (transmisión
Cierre las ventanillas mientras conduce de variación continua) para parar el vehículo ya que
provoca desgaste y un consumo innecesario de
Conducir con una ventanilla abierta a 100 km/h (62 combustible.
mph) aumenta el consumo de combustible hasta un
4%. Conducir con las ventanillas cerradas permite Mantenga la distancia de seguridad
un mayor ahorro de combustible. Anticípese a las condiciones del tráfico para una
Utilice la baca solamente cuando sea conducción más suave y para garantizar la comodi-
dad y la seguridad durante su viaje. Conduzca y
necesario mantenga la distancia de seguridad con otros vehí-
Monte la baca solamente cuando sea realmente ne- culos en zonas congestionadas. Esto le ayudará a
cesario, de lo contrario guárdela dentro del vehículo reducir el consumo de combustible al no estar pi-
o almacénela en el garaje. No conduzca con la ba- sando el freno constantemente.
ca, el soporte para kayak o el soporte para esquís
vacíos ya que reducirá considerablemente la resis- Compruebe la presión de los
tencia aerodinámica. neumáticos
Optimice el uso del acondicionador de Tanto el uso de neumáticos no recomendados co-
mo una presión baja de los mismos aumenta el con-
aire sumo de combustible. Una correcta presión de los
El sistema del acondicionador de aire tiene un efec- neumáticos aumentará la adherencia del vehículo y
to positivo en la conducción y seguridad del vehí- optimizará el consumo de combustible.
culo, ya que a través de la refrigeración y la deshu-
midificación, el conductor está más alerta y tiene
mayor visibilidad cuando es necesario desempañar
la ventana. Sin embargo, el uso del sistema de acon-
dicionador de aire aumenta considerablemente el
ETIQUETA DEL AIRBAG (según
modelo)
m
m
REFERENCIA RÁPIDA