Sunteți pe pagina 1din 378

NISSAN QASHQAI

QASHQAI
MANUAL DEL CONDUCTOR

J11-ES6
Printing: June 2016 (01)
Publication No.: OM16ES-0J11E0EUR
Printed in France
OM16ES-0J11E0EUR Nissan International SA - Switzerland J11-ES6
J11

ES
Prólogo
Bienvenido a la creciente familia de nuevos propietarios de NISSAN. Le entregamos este vehículo con toda confianza. Se ha fabricado con las técnicas de produc-
ción más modernas y bajo un control de calidad muy estricto.
Este manual se ha preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él durante mucho
tiempo. Le rogamos que lea este manual detenidamente antes de usar el vehículo.
La publicación sobre la garantía y el mantenimiento que se entrega por separado le explica detalladamente la garantía que cubre su vehículo.
Su concesionario NISSAN es quien mejor conoce su vehículo. Cuando necesite algún servicio o tenga preguntas, su concesionario NISSAN estará encantado de
ayudarle con todos los recursos a su alcance.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD MODIFICACIONES EN SU VEHÍCULO


NOTAS SOBRE SEGURIDAD Este vehículo no debe modificarse. Las modificaciones pueden afectar al rendi-
miento, seguridad o durabilidad del vehículo e incluso infringir la ley. Además,
Siga estas importantes reglas de conducción para garantizar su seguridad y la los daños o problemas de funcionamiento que se produzcan debido a modifica-
de sus pasajeros ciones pueden no estar cubiertos por las garantías de NISSAN.
• NUNCA conduzca bajo la influencia de alcohol ni de drogas.
LEA ESTO PRIMERO — LUEGO CONDUZCA CON
• SIEMPRE respete los límites de velocidad y nunca conduzca a una velo- PRECAUCIÓN
cidad excesiva para las condiciones existentes.
Antes de conducir el vehículo, lea detenidamente el manual del conductor. Esto
• SIEMPRE utilice los cinturones de seguridad y los dispositivos apropia- le familiarizará con los controles y requisitos de mantenimiento, permitiéndole
dos de sujeción para niños. Los niños deben sentarse en el asiento tra- usar el vehículo con seguridad.
sero.
A lo largo de este manual, se emplean los siguientes símbolos y palabras:
• SIEMPRE proporcione a todos los ocupantes del vehículo información
sobre el uso correcto de los dispositivos de seguridad. ADVERTENCIA
• SIEMPRE revise la información importante de seguridad en este Manual Indica la presencia de un riesgo que podría suponer la muerte o lesiones
del conductor. graves. Para evitar o reducir el riesgo, los procedimientos descritos deben
Cuando lea este manual seguirse con exactitud.

Este manual incluye información sobre todas las opciones disponibles para este PRECAUCIÓN
modelo. Por consiguiente, puede que encuentre información no relevante para Indica la presencia de un riesgo que puede causar lesiones leves o mode-
su vehículo. radas a las personas o daños al vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, los
Toda la información, especificaciones e ilustraciones contenidas en este manual procedimientos descritos deben seguirse cuidadosamente.
son las vigentes en el momento de la impresión. NISSAN se reserva el derecho NOTA
a alterar las especificaciones o los diseños en cualquier momento sin previo
aviso. Indica la presencia de información adicional útil.

J11
J11

ES
ES
[Ajustes]:
Ejemplo de cómo se indica una opción/elemento en la pantalla.

El símbolo de Ciudadanía Azul indica información ecológica y las mejores prác-


ticas.

“NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños orientado hacia atrás en


un asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que puede pro-
vocar LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE del niño.”
Asegúrese de leer la descripción de las “Etiquetas de advertencia de los airbags”
en la sección Seguridad de este manual y la descripción de la “Etiqueta del
airbag” al final de este manual.
CONDUCCIÓN EN Y FUERA DE LA CARRETERA (modelos
4WD)
Este símbolo significa “No haga esto” o “No permita que esto ocurra”. Este vehículo se maneja y maniobra de forma distinta a la de un vehículo común
de pasajeros, debido a que tiene un centro de gravedad más alto. Como en
otros vehículos de características similares, la conducción incorrecta de este
vehículo puede provocar la pérdida de control o un accidente.
Las flechas en una ilustración que sean similares a éstas señalan la parte delan-
tera del vehículo. Asegúrese de leer “Precauciones durante la conducción en y fuera de la carre-
tera” y “Tracción a las cuatro ruedas (4WD)“ en la sección “5. Arranque y con-
ducción” de este manual.

Las flechas en una ilustración que sean similares a éstas indican movimiento o
acción.

Las flechas en una ilustración que sean similares a éstas llaman la atención
sobre un elemento de la ilustración.
<ENTER>:
Ejemplo de cómo se muestra un botón en el panel de control.
DESECHO DE PILAS
PRECAUCIÓN
Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio
ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
• Batería del vehículo
• Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control
remoto y/o la llave inteligente)
• Pila del sensor del sistema de control de presión de neumáticos (TPMS)
• Pila del control remoto (para el sistema de entretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales, o con un
concesionario NISSAN o un taller cualificado para que le aconsejen sobre la
mejor manera de desecharlas.
Bluetooth® es una marca registrada de propiedad de
m Bluetooth SIG, Inc.

iPod® es una marca registrada perteneciente a Apple


mInc.
Gracenote® y CDDB son marcas registradas de
Gracenote, Inc. El logo de Gracenote y el logo
m “Powered by Gracenote” son marcas registradas de
Gracenote.
Contenido Índice ilustrado 0
Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad 1
suplementario

Instrumentos y controles 2

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3


Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de 4
audio
Arranque y conducción 5

En caso de emergencia 6

Apariencia y cuidados 7

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8

Información técnica 9

Índice 10
0 Índice ilustrado

Cinturones de seguridad y sistema de seguridad Conducción izquierda ......................................... 0-10


suplementario .......................................................... 0-2 Conducción derecha .......................................... 0-11
Parte delantera exterior ............................................ 0-3 Medidores e indicadores.......................................... 0-12
Parte trasera exterior................................................ 0-4 Compartimento del motor ........................................ 0-13
Compartimento de pasajeros ................................... 0-5 Motor HRA2DDT ................................................ 0-14
Compartimento del conductor.................................. 0-6 Motor MR20DD .................................................. 0-14
Conducción izquierda ......................................... 0-6 Motor MR16DDT ................................................ 0-16
Conducción derecha .......................................... 0-8 Motor K9K.......................................................... 0-16
Disposición de instrumentos y controles................... 0-10 Motor R9M ......................................................... 0-17
CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO

10. Asientos delanteros (p. 1-3)


11. Interruptor del airbag del pasajero delantero*
(p. 1-36)
* según modelo

NPA1244

1. Airbag delanteros suplementarios (p. 1-30) 6. Cinturones de seguridad en asientos traseros


exteriores (p. 1-8)
2. Módulos de airbag lateral de cortina
suplementarios (p. 1-30) 7. Cinturón de seguridad central trasero (p. 1-8).
3. Cinturones de seguridad delanteros (p. 1-8) 8. Sistema de sujeción para niños ISOFIX
(p. 1-21)
4. Reposacabezas (p. 1-5)
9. Asientos traseros (p. 1-5)
5. Airbag laterales suplementarios (p. 1-30)
— Dispositivo de sujeción para niños (p. 1-15)

0-2 Índice ilustrado


PARTE DELANTERA EXTERIOR

7. Retrovisores exteriores (p. 3-22)


Indicador de dirección lateral (p. 2-40,
ubicación y sustitución de la bombilla p. 8-28)
8. Puertas (llaves p. 3-2, bloqueo de puertas p.
3-10, sistema de entrada sin llave por control
remoto p. 3-4)
* según modelo

NPA1245

1. Capó (p. 3-16) 4. Aro de remolque (p. 6-17)


2. Limpia y lavaparabrisas 5. Faros, luces de posición delanteras,
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-35) indicadores de dirección (conmutador p. 2-40,
— Sustitución de las rasquetas (p. 8-25) ubicación y sustitución de la bombilla p. 8-28)
— Líquido del lavaparabrisas (p. 8-16)
6. Neumáticos (neumáticos y ruedas p. 8-34,
— Desescarchador del parabrisas (p. 2-39)
p. 9-8, neumático pinchado p. 6-3), Sistema
— ThermaClear* (p. 2-38)
de control de presión de neumáticos (TPMS)
3. Elevalunas eléctrico (p. 2-54) (según modelo) p. 6-4)

Índice ilustrado 0-3


PARTE TRASERA EXTERIOR

7. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-10)
— Cierre de seguridad para niños (p. 8-13)
8. Tapón de suministro de combustible (p. 3-17)
9. Luz de marcha atrás (p. 8-28)
10. Luz antiniebla* (p. 8-28)
11. Aro de remolque (p. 6-17)
12. Cámara de visión trasera*
— Monitor de visión trasera* (p. 4-2)
— Monitor de visión periférica* (p. 4-4)
13. Luces de matrícula (p. 8-28)
14. Portón trasero
— Bloqueo de las puertas (p. 3-13)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto (p. 3-4)
* según modelo

NPA1246

1. Luneta (interruptor de la luneta térmica, 4. Antena (p. 4-31).


p. 2-39)
5. Luz trasera y luz de freno
2. Limpialuneta y lavaluneta — Ubicación del interruptor (p. 2-40)
— conmutador del limpia y lava (p. 2-35) — Sustitución de la bombilla (p. 8-28)
— Sustitución del limpia (p. 8-25)
6. Indicador de dirección trasero
— Líquido del lavaparabrisas (p. 8-16)
— Ubicación del interruptor (p. 2-40)
3. Luz de freno superior (p. 8-28) — Sustitución de la bombilla (p. 8-28)

0-4 Índice ilustrado


COMPARTIMENTO DE PASAJEROS

6. Luz interior (del habitáculo) (modelos sin techo


fijo de cristal)* (p. 2-58)
7. Luz interior (de lectura) (modelos con techo
fijo de cristal)* (p. 2-58)
8. Compartimento de equipajes (maletero)
— Bandeja trasera (p. 2-51)
— Piso de equipajes (p. 2-53)
— Ganchos para equipaje (p. 2-53)
9. Caja de fusibles (p. 8-26)
* según modelo

NPA1247

1. Retrovisor interior (p. 2-21) — Control remoto del retrovisor exterior


(p. 3-22)
2. Luz de mapas (p. 2-57)
5. Apoyabrazos
3. Viseras (p. 2-57)
— Controles de los elevalunas eléctricos
4. Manilla interior (p. 2-21) (p. 2-54)
— Interruptor de abatimiento del retrovisor — Interruptor del cierre centralizado de
exterior* (p. 3-23) puertas (p. 2-12)

Índice ilustrado 0-5


COMPARTIMENTO DEL CONDUCTOR

4. Mandos de control en el volante


— Interruptores de la pantalla de información
del vehículo (p. 2-16)
— Interruptores de audio* (p. 4-46)
5. Conmutador de faros e indicadores de
dirección (p. 2-40)
6. Interruptores TRIP/RESET/brillo
— Interruptor de brillo de los instrumentos
(p. 2-3)
Interruptor TRIP/RESET del cuentakilómetros
parcial doble (p. 2-2)
7. Panel de interruptores
- Interruptor de desactivación del programa de
control electrónico de estabilidad (ESP)*
(p. 5-67)
- Interruptor de la modalidad ECO* (p. 5-72)
— Interruptor de desactivación del sistema
Stop/Start* (p. 5-25)
— Interruptor del sensor ultrasónico de
estacionamiento* (p. 5-51)
— Conmutador de regulación de faros*
NPA1268
(p. 2-44)
— Conmutador 2WD/4WD* (p. 5-29)
— Conmutador del lavafaros* (p. 2-45)
CONDUCCIÓN IZQUIERDA — Teléfono móvil integrado para — Interruptor de desactivación del aviso de
NissanConnect* *1 desvío de carril (LDW)* (p. 5-38)
1. Conmutador de limpia y lava (p. 2-35)
3. Volante de dirección 8. — Tirador de apertura de la tapa del depósito
2. Mandos de control en el volante — Sistema de la servodirección eléctrica
— Control de crucero* (p. 5-40) de combustible (p. 3-17)
(p. 5-64) — Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
— Limitador de velocidad* (p. 5-43) — Bocina (p. 2-46)
— Teléfono móvil integrado para radio FM-AM — Airbag delantero suplementario del 9. Soportes delanteros para vasos (p. 2-49)
con reproductor de CD sin navegación conductor (p. 1-30)
(p. 4-47) 10. Freno de estacionamiento eléctrico (p. 3-18)

0-6 Índice ilustrado


11. Palanca de cambios (p. 5-19)
12. Toma de corriente (p. 2-47)
* según modelo
*1 Consulte el manual de usuario de NissanCon-
nect, que se entrega por separado.

Índice ilustrado 0-7


— Limitador de velocidad* (p. 5-43)
— Teléfono móvil integrado para radio FM-AM
con reproductor de CD sin navegación*
(p. 4-47)
— Teléfono móvil integrado para
NissanConnect* *1
5. Conmutador de limpia y lava (p. 2-35)
6. Interruptores TRIP/RESET/brillo
— Interruptor de brillo de los instrumentos
(p. 2-3)
Interruptor TRIP/RESET del cuentakilómetros
parcial doble (p. 2-2)
7. Panel de interruptores
- Interruptor de desactivación del programa de
control electrónico de estabilidad (ESP)*
(p. 5-67)
- Interruptor de la modalidad ECO* (p. 5-72)
— Interruptor de desactivación del sistema
Stop/Start* (p. 5-25)
— Interruptor del sensor ultrasónico de
estacionamiento* (p. 5-51)
— Conmutador de regulación de faros*
NPA1248 (p. 2-44)
— Conmutador 2WD/4WD (p. 5-29)
CONDUCCIÓN DERECHA 3. Volante de dirección — Conmutador del lavafaros* (p. 2-45)
— Sistema de la servodirección eléctrica — Interruptor de desactivación del aviso de
1. Conmutador de faros e indicadores de (p. 5-64) desvío de carril (LDW)* (p. 5-38)
dirección (p. 2-40) — Bocina (p. 2-46) 8. — Tirador de apertura de la tapa del depósito
2. Mandos de control en el volante — Airbag delantero suplementario del de combustible (p. 3-17)
- Interruptores de la pantalla de información conductor (p. 1-30) — Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
del vehículo (p. 2-16) 4. Mandos de control en el volante
— Interruptores de audio* (p. 4-46) 9. Soportes delanteros para vasos (p. 2-49)
— Control de crucero* (p. 5-40)

0-8 Índice ilustrado


10. Freno de estacionamiento eléctrico (p. 3-18)
11. Palanca de cambios (p. 5-19)
12. Toma de corriente (p. 2-47)
* según modelo
*1 Consulte el manual de usuario de NissanCon-
nect, que se entrega por separado.

Índice ilustrado 0-9


DISPOSICIÓN DE INSTRUMENTOS Y CONTROLES

7. Mandos de control en el volante


— Control de crucero* (p. 5-40)
— Limitador de velocidad* (p. 5-43)
— Teléfono móvil integrado para radio FM-AM
con reproductor de CD sin navegación*
(p. 4-47)
— Teléfono móvil integrado para Nissan
Connect* *1(p. 4-46)
8. Medidores, indicadores, testigos e
indicadores, pantalla de información del
vehículo (p. 2-2, p. 2-5, p. 2-16)
9. Mandos de control en el volante
- Interruptores de la pantalla de información
del vehículo (p. 2-16)
— Control de audio* (p. 4-46)
10. Calefactor y acondicionador de aire (p. 4-16)
11. Guantera (p. 2-48)
* según modelo
*1 Consulte el manual de usuario de NissanCon-
nect, que se entrega por separado.

NPA1269

CONDUCCIÓN IZQUIERDA 5. Sistema de audio* (p. 4-29)


— Nissan Connect* *1(p. 4-46)
1. Rejillas de ventilación del lado izquierdo y — sin navegación* (p. 4-32)
derecho (p. 4-15)
6. Interruptor de encendido (detrás del volante
2. Airbag delantero suplementario del pasajero de dirección) (p. 5-12)
(p. 1-31) — Interruptor de encendido tipo botón
3. Rejillas de ventilación central (p. 4-15) pulsador* (p. 5-13)
4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)

0-10 Índice ilustrado


7. Mandos de control en el volante
- Interruptores de la pantalla de información
del vehículo (p. 2-16)
— Control de audio* (p. 4-46)
8. Medidores, indicadores, testigos e
indicadores, pantalla de información del
vehículo (p. 2-2, p. 2-5, p. 2-16)
9. Mandos de control en el volante*
— Control de crucero* (p. 5-40)
— Limitador de velocidad* (p. 5-43)
— Teléfono móvil integrado para radio FM-AM
con reproductor de CD sin navegación*
(p. 4-47)
— Teléfono móvil integrado para Nissan
Connect* *1(p. 4-46)
10. Calefactor y acondicionador de aire (p. 4-16)
11. Guantera (p. 2-48)
* según modelo
*1 Consulte el manual de usuario de NissanCon-
nect, que se entrega por separado.

NPA1249

CONDUCCIÓN DERECHA 5. Sistema de audio* (p. 4-29)


— Nissan Connect* *1(p. 4-46)
1. Rejillas de ventilación del lado izquierdo y — sin navegación* (p. 4-32)
derecho (p. 4-15)
6. Interruptor de encendido (detrás del volante
2. Airbag delantero suplementario del pasajero de dirección) (p. 5-12)
(p. 1-31) — Interruptor de encendido tipo botón
3. Rejillas de ventilación central (p. 4-15) pulsador* (p. 5-13)
4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)

Índice ilustrado 0-11


MEDIDORES E INDICADORES

NPA1250

1. Tacómetro (p. 2-3), 5. Indicador de temperatura del refrigerante del


— Indicadores y testigos (p. 2-5) motor (p. 2-3)
2. Pantalla de información del vehículo (p. 2-16)
3. Velocímetro (p. 2-2)
— Indicadores y testigos (p. 2-5)
4. Indicador de combustible (p. 2-2)

0-12 Índice ilustrado


COMPARTIMENTO DEL MOTOR

MOTOR HRA2DDT
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
5. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-15)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1285

Índice ilustrado 0-13


MOTOR MR20DD
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
5. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-15)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1286

0-14 Índice ilustrado


MOTOR MR16DDT
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito del líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), (p. 8-15)
4. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
5. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
6. Tapón del refrigerante del motor (p. 8-6)
7. Depósito del líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), (p. 8-15)
8. Batería (p. 8-17)
9. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
10. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1425

Índice ilustrado 0-15


MOTOR K9K
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito del líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
5. Depósito del líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), (p. 8-15)
6. Batería (p. 8-17)
7. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
8. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1283

0-16 Índice ilustrado


MOTOR R9M
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-15)
4. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
5. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-15)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1284

Índice ilustrado 0-17


ANOTACIONES

0-18 Índice ilustrado


1 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad
yseguridad
sistema de
y sistema
seguridad
de suplementario
seguridad
suplementario
Asientos .................................................................. 1-2 Seguridad para niños............................................... 1-14
Asientos delanteros ............................................ 1-3 Bebés ................................................................ 1-14
Calefactor del asiento (según modelo) ................ 1-4 Niños pequeños ................................................. 1-15
Asientos traseros................................................ 1-5 Niños mayores.................................................... 1-15
Apoyabrazos (según modelo).............................. 1-5 Requisitos legales............................................... 1-15
Reposacabezas ....................................................... 1-5 Dispositivos de sujeción para niños.......................... 1-15
Componentes del reposacabezas ajustable......... 1-6 Precauciones de la sujeción para niños............... 1-15
Componentes del reposacabezas no ajustable.... 1-6 Información sobre sujeción para niños e
Desmontaje ........................................................ 1-6 ISOFIX ............................................................... 1-17
Montaje .............................................................. 1-7 Sistema de sujeción para niños ISOFIX .............. 1-21
Ajuste ................................................................. 1-7 Anclaje del dispositivo de sujeción para niños ..... 1-22
Cinturones de seguridad.......................................... 1-8 Montaje del dispositivo de sujeción para niños
Precauciones de uso de los cinturones de utilizando ISOFIX................................................ 1-23
seguridad ........................................................... 1-8 Montaje del dispositivo de sujeción para niños
Seguridad para niños.......................................... 1-9 utilizando un cinturón de seguridad tipo tres
Mujeres embarazadas......................................... 1-10 puntos de anclaje ............................................... 1-25
Personas lesionadas........................................... 1-10 Sistema de seguridad suplementario (SRS) ............. 1-30
Testigos de los cinturones de seguridad ............. 1-10 Precauciones para el sistema de seguridad
Cinturones de seguridad de tres puntos de suplementario (SRS)........................................... 1-30
anclaje................................................................ 1-11 Sistemas de airbag suplementarios..................... 1-34
Mantenimiento de los cinturones de seguridad.... 1-13 Procedimiento de reparación y sustitución .......... 1-38
Sistema del pretensor del cinturón de seguridad ...... 1-13
ASIENTOS

dente o frenada brusca. Al liberar el respaldo


del asiento, muévalo de un lado a otro para
comprobar que está bloqueado.
• Cuando el vehículo se esté utilizando para lle-
var carga, asegure toda la carga correctamen-
te para evitar que se deslice o se desplace.
No coloque cargas que sobrepasen la altura
de los respaldos. Si la carga no está bien ase-
gurada, puede provocar lesiones en caso de
SSS0133Z accidente o frenada brusca.
Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
• No permita que nadie viaje en la zona de equi-
• No ajuste el asiento del conductor mientras paje o en el asiento trasero cuando esté aba-
tido. La utilización de estos espacios por par-
ADVERTENCIA conduce. El asiento podría moverse repenti-
namente y provocar la pérdida de control del te de pasajeros sin la sujeción adecuada pue-
• No se debe viajar en el vehículo con el res-
vehículo. de causar lesiones graves en caso de que se
paldo del asiento reclinado. Puede ser peli-
produzca un accidente o una parada brusca.
groso. La correa del hombro no estará situa- • Después de ajustarlo, balancéese suavemen-
PRECAUCIÓN
da en contacto con el cuerpo. En caso de te en el asiento para comprobar que está
accidente, podría salir despedido contra éste completamente bloqueado. Cuando ajuste las posiciones del asiento, asegú-
y sufrir daños en el cuello o cualquier otro
tipo de lesiones de consideración. También • Nunca recline el respaldo más de lo necesa- rese de no tocar ninguna pieza que se mueva
para evitar posibles lesiones y/o daños.
podría resbalar bajo la parte inferior del cintu- rio para sentirse cómodo. Los cinturones de
rón y sufrir importantes lesiones internas. seguridad son más eficaces cuando el pasa-
jero está erguido y apoyado en el respaldo. Si
• Para la protección más eficaz cuando el vehí- el asiento está reclinado, aumenta el riesgo
culo esté en movimiento, el asiento debe es- de deslizarse bajo el cinturón y de sufrir lesio-
tar en posición vertical. Siéntese siempre apo- nes.
yado en el respaldo del asiento con los dos
pies en el suelo y ajuste correctamente el • Cuando vuelva a poner los respaldos en posi-
asiento. Vea “Precauciones de uso de los cin- ción vertical, asegúrese de que estén firme-
turones de seguridad” más adelante en esta mente asegurados en su posición original. Si
sección. no están firmemente asegurados, los pasaje-
ros pueden resultar heridos en caso de acci-

1-2 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Soporte lumbar (según modelo):
La función del soporte lumbar proporciona al con-
ductor un soporte más bajo para la espalda. Mueva
la palanca de ajuste j5 hacia delante o hacia atrás
para ajustar la zona lumbar del asiento hasta que
consiga la posición deseada.

NPA1252

ASIENTOS DELANTEROS La función de reclinación permite el ajuste del res-


paldo para ocupantes de distinto tamaño, incremen-
Ajuste manual del asiento tando la comodidad y ayudando a conseguir el me-
Hacia delante y hacia atrás: jor ajuste del cinturón de seguridad, consulte “Pre-
cauciones de uso de los cinturones de seguridad”
Tire de la palanca j 1 hacia arriba y manténgala en
más adelante en esta sección. Además, el respaldo
esa posición mientras desplaza el asiento hacia de-
del asiento puede reclinarse para permitir a los ocu-
lante o hacia atrás hasta la posición deseada. Suel-
pantes descansar cuando el vehículo está parado y
te la palanca para bloquear el asiento en esa posi-
en la posición P (estacionamiento) o N (punto muer-
ción.
to) con el freno de estacionamiento aplicado.
Reclinación:
Elevador del asiento (según modelo):
Para reclinar el respaldo del asiento, tire y man-
Suba o baje el interruptor de ajuste j 3 repetidas
tenga la palanca j 2 hacia arriba, manteniendo la
veces para ajustar la altura del asiento a la posición
palanca completamente elevada y reclínese hacia
deseada.
atrás. Para elevar de nuevo el respaldo del asiento,
tire y mantenga la palanca hacia arriba, mantenien- Reposacabezas:
do la palanca completamente elevada y reclínese Mantenga pulsado el botón de bloqueo j 4 para
hacia delante. Mantenga la palanca completamente desmontar, montar y (según corresponda) ajustar
elevada mientras ajusta el respaldo del asiento. Li- los reposacabezas. Para realizar el ajuste correcto,
bere la palanca cuando el respaldo esté fijo y en la consulte “Reposacabezas” más adelante en esta
posición de reclinación deseada. sección.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-3


cinturón de seguridad. (Consulte “Precauciones de
uso de los cinturones de seguridad” más adelante
en esta sección).
El respaldo se puede reclinar para que los ocupan-
tes puedan descansar cuando el vehículo esté esta-
cionado.
Elevador del asiento (según modelo):
Suba o baje el mando de ajuste j 1 para ajustar la
altura del asiento hasta que consiga la posición de-
NPA1253
seada.

Ajuste automático del asiento (según Consejos de uso: CALEFACTOR DEL ASIENTO (según
modelo)
modelo) • El motor del asiento eléctrico tiene un circuito de
protección de sobrecarga con reinicio automá- Los asientos se pueden calentar mediante unos
ADVERTENCIA tico. Si el motor se detiene durante el ajuste del calefactores integrados. Los interruptores están ubi-
asiento, espere 30 segundos y, a continuación, cados en la consola central (asientos delanteros) y
Para evitar el riesgo de que se produzcan heri- vuelva a activar el interruptor. pueden manejarse independientemente. Para más
das graves o incluso la muerte debido a un ac- información acerca del calefactor del asiento, con-
cionamiento involuntario del vehículo y/o de sus • Para evitar que la batería se descargue, no acti-
sulte “Asientos calefactados (según modelo)” en la
sistemas, no deje a niños, personas que necesi- ve los asientos eléctricos durante un periodo de
sección “2. Instrumentos y controles”.
tan ayuda o animales domésticos en el vehículo tiempo prolongado cuando el motor no esté fun-
sin vigilancia. Asimismo, la temperatura en el in- cionando.
terior de un vehículo cerrado en un día caluroso Hacia delante y hacia atrás:
puede aumentar rápidamente hasta ser lo bas-
tante alta como para suponer un riesgo impor- Mueva el mando de ajuste j 1 hacia delante o hacia
tante de lesiones graves o incluso mortales para atrás hasta que consiga la posición deseada.
las personas y animales domésticos. Reclinación:
Mueva el mando de ajuste j 2 hacia delante o hacia
atrás hasta que consiga la posición deseada.
La función de reclinación permite el ajuste del res-
paldo del asiento para ocupantes de distintos tama-
ños y así contribuye a lograr el ajuste adecuado del

1-4 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


REPOSACABEZAS

ASIENTOS TRASEROS 2. Levante el respaldo del asiento y presiónelo con


firmeza para bloquearlo. ADVERTENCIA

3. Si está visible la marca roja, el asiento no se ha Los reposacabezas constituyen un complemen-


bloqueado correctamente — libere y, a continua- to para el resto de sistemas de seguridad del
ción, vuelva a bloquear el asiento. vehículo. Proporcionan protección contra lesio-
nes en determinados tipos de colisiones trase-
PRECAUCIÓN ras. Ajuste correctamente los reposacabezas co-
Asegúrese siempre de que el cinturón de segu- mo se describe en esta sección. Compruebe que
ridad no queda atrapado en la palanca de des- están debidamente ajustados después de que
bloqueo o en ninguna otra parte del vehículo. otra persona haya usado el asiento. No fije nada
en los hierros de soporte del reposacabezas ni
NPA1293 APOYABRAZOS (según modelo) desmonte dichos reposacabezas. No utilice el
asiento si el reposacabezas se ha desmontado.
Plegado Si el reposacabezas se ha desmontado, vuelva a
montarlo y ajústelo correctamente antes de que
La capacidad de carga del compartimento de equi- el pasajero ocupe el asiento. Si no se siguen
paje puede aumentar abatiendo los asientos trase- estas instrucciones, la eficacia de los reposaca-
ros hacia delante. bezas puede verse reducida. Puede aumentar el
Para abatir el asiento: riesgo de lesiones graves o incluso la muerte en
caso de colisión.
1. Asegúrese de que los reposacabezas están de-
bidamente guardados, consulte • El vehículo está equipado con reposacabezas.
“Reposacabezas” más adelante en esta sección. NPA1289 En los asientos delanteros, estos son regulables.
En los asientos traseros, según modelo, no se
2. Libere el bloqueo del respaldo del asiento pul-
pueden regular, pero tienen una posición de al-
sando el bloqueo. 1. Apoyabrazos delantero j
A
macenamiento más baja.
3. Abata el asiento hacia delante. La tapa de la caja de consola puede utilizarse
como apoyabrazos. • Los reposacabezas ajustables disponen de múl-
Para volver a colocar el asiento en su posición tiples muescas en el hierro de soporte para blo-
vertical: 2. Apoyabrazos trasero j
B quearlas en la posición de ajuste deseada.
1. Asegúrese de que los cinturones de seguridad En el asiento trasero, tire de la parte superior del • Los reposacabezas no regulables tienen una
no se interponen en el mecanismo de bloqueo apoyabrazos y póngalo en posición horizontal. muesca única que los fija al bastidor del asiento.
del asiento.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-5


• Ajuste correcto: 1. Reposacabezas desmontable DESMONTAJE
– Si son del tipo regulable, alinee el resposaca- 2. Múltiples muescas
bezas de forma que el centro de su oreja
3. Mando de bloqueo
quede al mismo nivel aproximadamente que
el centro del reposacabezas. 4. Hierros de soporte
– Si la posición de sus orejas está aún por COMPONENTES DEL
encima del alineamiento recomendado, colo- REPOSACABEZAS NO AJUSTABLE
que el reposacabezas en su posición más
alta.
– En los reposacabezas no regulables, súbalos
NPA1316
de la posición de bloqueo antes de su uso. El
asiento no se debe ocupar si el reposacabe-
zas se encuentra en la posición de almacena- Utilice el procedimiento siguiente para desmontar el
miento más baja. reposacabezas.

• Si se ha desmontado el reposacabezas, asegú- 1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la po-
rese de que se ha vuelto a montar y bloquear en sición más alta.
la posición del asiento designada antes de ini- NPA1315
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo.
ciar la conducción.
3. Desmonte el reposacabezas del asiento.
COMPONENTES DEL 1. Reposacabezas desmontable
4. Guarde el reposacabezas correctamente en un
REPOSACABEZAS AJUSTABLE 2. Única muesca lugar seguro, de modo que no se mueva dentro
3. Mando de bloqueo del vehículo.
4. Hierros de soporte 5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el repo-
sacabezas antes de que un pasajero ocupe el
asiento.

NPA1314

1-6 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


MONTAJE AJUSTE Subir

NPA1317 SSS0997Z NPA1318

1. Alinee los hierros de soporte del reposacabezas Para el reposacabezas ajustable delantero Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba.
con los orificios en el asiento. Asegúrese de que
el reposacabezas está orientado en la dirección
Ajuste los reposacabezas de forma que el centro Bajar
esté al mismo nivel que las orejas. Si la posición de
correcta. El hierro de soporte con la muesca de
sus orejas está aún por encima del alineamiento
ajuste j1 debe estar montado en el orificio con
recomendado, coloque el reposacabezas en su po-
el botón de bloqueo j 2.
sición más alta.
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y empuje
Reposacabezas no ajustable
el reposacabezas hacia abajo.
Asegúrese de que el reposacabezas está situado
3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de
en una posición en la que el mando de bloqueo
que un pasajero ocupe el asiento.
queda enganchado en la muesca de la posición del
asiento designada antes de iniciar la conducción.
NPA1319

Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de blo-


queo y empuje el reposacabezas hacia abajo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-7


CINTURONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE USO DE LOS • Colóquese siempre el cinturón por encima del


CINTURONES DE SEGURIDAD hombro y sobre el pecho. Nunca ponga la
correa detrás de la espalda, debajo del brazo
Si lleva puesto y ajustado correctamente el cinturón o alrededor del cuello. El cinturón debe estar
de seguridad y está sentado erguido y bien apo- lejos de la cara y del cuello, pero mantenién-
yado en el respaldo del asiento, las posibilidades de dose sobre el hombro.
sufrir lesiones o incluso morir en un accidente y/o la
gravedad de los daños se pueden reducir conside- • La correa inferior del cinturón debe colocarse
rablemente. NISSAN recomienda encarecidamente ajustada de forma cómoda ALREDEDOR DE
que usted y los demás ocupantes lleven el cinturón LA PARTE MÁS BAJA DE LAS CADERAS, NO
de seguridad abrochado, independientemente de SSS0134Z DE LA CINTURA. Si la correa inferior del cin-
que el asiento lleve o no un airbag suplementario Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo turón se lleva demasiado alta puede aumen-
incorporado. tar el riesgo de sufrir lesiones internas en ca-
ADVERTENCIA so de accidente.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes ad- • Los cinturones de seguridad están diseñados
vertencias al usar los cinturones de seguridad. para colocarlos sobre la estructura ósea del
No hacerlo podría aumentar el riesgo y la grave- cuerpo y deben ponerse cruzados sobre la
dad de las lesiones en un accidente. parte delantera de la pelvis, o sobre la pelvis,
el pecho y los hombros. Debe evitarse colo-
• Cada persona que conduce o viaja en este
car la correa del cinturón sobre la zona abdo-
vehículo debe utilizar un cinturón de seguri-
minal.
dad en todo momento. Los niños deben ir
sentados en el asiento trasero correctamente • El usuario no debe modificar ni añadir nada
SSS0136Z sujetos y, si corresponde, en un dispositivo que impida que los dispositivos de ajuste del
Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo de sujeción para niños. cinturón tensen la correa, o que impida que el
conjunto del cinturón de seguridad se pueda
• El cinturón de seguridad debe colocarse co-
ajustar para tensar la correa.
rrectamente para un mejor ajuste. De lo con-
trario se reducirá la efectividad del sistema • Los cinturones de seguridad deben ajustarse
de seguridad entero y aumentarán las posibi- al máximo, manteniendo la comodidad, para
lidades de sufrir lesiones o la gravedad de así proporcionar la protección para la que han
estas en caso de accidente. Pueden produ- sido diseñados. Un cinturón flojo reduce con-
cirse lesiones graves o mortales si el cinturón siderablemente la protección de quien lo lle-
de seguridad no se coloca adecuadamente. va.

1-8 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


• Asegúrese de que la lengüeta del cinturón de guridad. La modificación o la manipulación cante. Sustituya los dispositivos de sujeción
seguridad está bien encajada en la hebilla del sistema de los cinturones de seguridad para niños en caso de estar dañados.
adecuada. puede causar lesiones graves.
• Es necesario sustituir todo el conjunto de los
• No lleve el cinturón de seguridad colocado al • El pretensor del cinturón de seguridad no cinturones que se llevaban puestos durante
revés o retorcido. Esto podría reducir su efec- puede volver a utilizarse después de haberse una colisión grave, aunque los daños en di-
tividad. activado y debe sustituirse junto con el retrac- cho conjunto no sean evidentes.
tor. Consulte con un concesionario NISSAN o
• No permita que varias personas utilicen el
taller cualificado. • Hay que tener cuidado de no ensuciar la co-
mismo cinturón de seguridad. rrea con abrillantadores, aceites, productos
• No lleve nunca más pasajeros en el vehículo • El montaje y desmontaje del sistema del cin- químicos y, en especial, con ácido de la bate-
turón de seguridad con pretensor debe reali- ría. Se puede limpiar con jabón suave y agua.
de los que puedan llevar cinturón de seguri-
zarse en un concesionario NISSAN o taller Se debe sustituir el cinturón si la correa está
dad.
cualificado. deshilachada, sucia o dañada.
• Cada cinturón debe utilizarlo un único ocu-
• Todos los conjuntos de los cinturones de se- SEGURIDAD PARA NIÑOS
pante; es peligroso poner un cinturón alrede-
guridad, incluidos los retractores y demás
dor de un niño que vaya en brazos de un ocu-
componentes, deben revisarse en un conce-
pante.
sionario NISSAN o taller cualificado tras cual-
• Si el testigo del cinturón de seguridad se en- quier colisión. NISSAN recomienda la sustitu-
ciende constantemente cuando el interruptor ción de todos los conjuntos de los cinturones
de encendido está en posición ON con todas de seguridad que estaban usándose en el mo-
la puertas cerradas y todos los cinturones de mento de la colisión, a menos que dicha coli-
seguridad abrochados, puede estar indican- sión fuera de poca importancia y los cinturo-
do una avería en el sistema. Acuda a un con- nes no tengan señales de daños y sigan fun-
cesionario NISSAN o taller cualificado para la cionando correctamente. Los cinturones de
revisión del sistema. seguridad que no se utilizaron en la colisión SSS0099Z

también deben revisarse y sustituirse si mues-


• No se deben realizar cambios en el sistema
tran daños o un funcionamiento incorrecto.
de los cinturones de seguridad. Por ejemplo, Bebés o niños pequeños
no modifique el cinturón de seguridad, añada • Tras una colisión, deben revisarse todos los NISSAN recomienda que los niños pequeños o be-
material o monte dispositivos que puedan dispositivos de sujeción para niños y compo- bés vayan sentados en un dispositivo de sujeción
cambiar la colocación o la tensión del cintu- nentes relacionados. Para la inspección y la para niños en los asientos traseros, si se dispone
rón. Si lo hace, podría afectar el funciona- sustitución del dispositivo, siga siempre las de él. Según las estadísticas sobre accidentes, los
miento del sistema de los cinturones de se- instrucciones y recomendaciones del fabri- niños están más seguros cuando van en el asiento
trasero con un dispositivo de sujeción adecuado

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-9


que cuando van en el asiento delantero. Vea “Dis- ras, no de la cintura. Colóquese el cinturón por Dependiendo de las especificaciones del vehículo
positivos de sujeción para niños” más adelante en encima del hombro y sobre el pecho. Nunca colo- el testigo del cinturón de seguridad, situado en el
esta sección. Debe elegir un sistema que se adapte que la correa de cadera/hombro sobre la zona ab- control del tablero de instrumentos:
a su vehículo y seguir las instrucciones del fabri- dominal. Consulte con su médico para que le dé
cante para su montaje y uso. recomendaciones específicas. • Avisará solamente al conductor de que su cintu-
rón de seguridad no se ha abrochado de manera
Niños PERSONAS LESIONADAS segura.
Los niños que son demasiado grandes para siste- NISSAN recomienda que las personas lesionadas • Avisará al conductor y/o al pasajero delantero si
mas de sujeción para niños deben sentarse y colo- utilicen el cinturón de seguridad, dependiendo del el cinturón de seguridad no se ha abrochado
carse los cinturones de seguridad del vehículo. tipo de lesión. Consulte con su médico para que le correctamente.
dé recomendaciones específicas.
Si la posición del niño en el asiento hace que la Pasajeros traseros
correa esté muy cerca de la cara o del cuello, utilice TESTIGOS DE LOS CINTURONES DE El testigo del cinturón de seguridad del pasajero tra-
un asiento elevador (disponible en el mercado) que SEGURIDAD sero (según modelo) j 1 aparece en la pantalla de
le ayude a evitarlo. El asiento elevador debe levantar
información del vehículo, consulte “Pantalla de in-
al niño de manera que la correa del hombro cruce
formación del vehículo” en la sección “2. Instrumen-
correctamente la parte media superior del hombro y
tos y controles”.
la correa inferior se sitúe sobre las caderas. El asien-
to elevador debe encajar en el asiento del vehículo. El testigo del cinturón del seguridad avisa al con-
Cuando el niño haya crecido y la correa no le roce ductor y/o pasajero delantero si un cinturón de se-
la cara ni el cuello, podrá utilizar el cinturón de segu- guridad (trasero) no está correctamente abrocha-
ridad sin el asiento elevador. do. El testigo del cinturón de seguridad muestra un
círculo relleno al poner el interruptor de encendido
ADVERTENCIA en posición ON y un círculo vacío cuando el cintu-
NPA1294 rón de seguridad correspondiente se ha abrochado
Nunca permita que los niños se pongan de pie o correctamente, o aproximadamente 35 segundos
de rodillas en el asiento ni que vayan en las zo- tras arrancar el motor, o bien cuando el conductor
nas de carga mientras el vehículo esté en movi- Conductor y pasajero delantero pulsa el mando de control del volante de dirección
miento. Los testigos del cinturón de seguridad j
1 , situados <ENTER> (según modelo).
MUJERES EMBARAZADAS en el tablero de instrumentos, se encenderán si el
NOTA
conductor y/o el pasajero delantero no se han abro-
NISSAN recomienda que las mujeres embarazadas
utilicen el cinturón de seguridad. La correa del cin-
chado el cinturón de seguridad. Vea “Testigos, indi- • Si se produce un cambio en el estado del cin-
cadores y señales acústicas” en la sección “2. Ins- turón de seguridad trasero mientras esté uti-
turón debe colocarse ajustada de forma cómoda y trumentos y controles” para obtener más detalles. lizando su vehículo, se encenderá de nuevo el
siempre lo más baja posible alrededor de las cade-

1-10 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


símbolo aplicable al asiento que no tenga Para abrochar los cinturones de 3. Coloque la correa inferior del cinturón ajustada
abrochado el cinturón de seguridad durante seguridad y baja sobre las caderas, como se muestra en
otros 35 segundos. la ilustración
1. Ajuste el asiento. (Consulte “Asientos” anterior-
• El testigo del cinturón de seguridad del pasa- mente en esta sección).
jero delantero no se encenderá si el asiento
no está ocupado. 2. Tire lentamente del cinturón de seguridad para
sacarlo del retractor e inserte la lengüeta en la
• Suena una señal acústica a menos que el cin- hebilla hasta que oiga y note que el cierre ha
turón de seguridad del pasajero delantero es- encajado.
té abrochado de manera segura cuando el
vehículo sobrepasa la velocidad de 25 km/h
(15 mph). La señal acústica se detendrá en
aproximadamente 90 segundos.
SSS0290Z
CINTURONES DE SEGURIDAD DE
TRES PUNTOS DE ANCLAJE 4. Tire de la correa del hombro hacia el retractor
para tensarla. Asegúrese de que la correa del
ADVERTENCIA hombro del cinturón pasa por encima del hom-
• No se debe viajar en el vehículo con el res-
SSS0292Z
bro y sobre el pecho.
paldo del asiento reclinado. Puede ser peli-
groso. La correa del hombro no estará situa-
da en contacto con el cuerpo. En caso de • El retractor está diseñado para bloquearse
accidente, podría salir despedido contra éste en frenadas bruscas o impactos. Si se tira
y sufrir daños en el cuello o cualquier otro lentamente de la correa del cinturón, éste
tipo de lesiones de consideración. También se moverá y le permitirá tener cierta liber-
podría resbalar bajo la parte inferior del cintu- tad de movimiento en el asiento.
rón y sufrir importantes lesiones internas.
• Si no se puede extraer el cinturón de segu-
• Para la protección más eficaz cuando el vehí- ridad cuando está totalmente retraído, tire
culo esté en movimiento, el asiento debe es- de la correa con fuerza para liberarlo. A
tar en posición vertical. Siéntese siempre apo- continuación, tire de la correa con suavi-
yado en el respaldo del asiento con los dos dad para sacarla del retractor.
pies en el suelo y ajuste el cinturón de segu-
ridad adecuadamente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-11


Para desabrochar los cinturones de Si el retractor no se bloquea durante dicha compro-
bación o si tiene dudas acerca del funcionamiento ADVERTENCIA
seguridad
del cinturón de seguridad, consulte con un conce- • Después del ajuste, suelte el botón de ajuste
sionario NISSAN o taller cualificado. y mueva el anclaje de la correa del hombro
hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de
Ajuste de la altura de la correa del
que está fijado firmemente en su posición.
hombro (según modelo)
• La altura del anclaje de la correa del hombro
deberá ajustarse a la posición más adecuada
para usted. De lo contrario se reducirá la efec-
tividad del sistema de seguridad entero y au-
mentarán las posibilidades de sufrir lesiones
SSS0326Z
o la gravedad de estas en caso de accidente.
Centro del asiento trasero
Para desabrochar el cinturón de seguridad, pulse el
botón de la hebilla. El cinturón de seguridad se re-
coge automáticamente. NPA1254

Comprobación del funcionamiento de


los cinturones de seguridad La altura del anclaje de la correa del hombro deberá
ajustarse a la posición más adecuada para usted.
Los retractores del cinturón de seguridad están di- (Consulte “Precauciones de uso de los cinturones
señados para bloquear el movimiento del cinturón de seguridad” anteriormente en esta sección).
en dos circunstancias diferentes:
Para el ajuste, pulse (apriete) el botón de ajuste j
1
• Cuando se saca rápidamente la correa del re- y mueva el anclaje de la correa del hombro a la posi- LVR0006XZ

tractor. ción deseada j 2 de modo que el cinturón pase por


• Cuando el vehículo reduce rápidamente la velo- el centro del hombro. El cinturón debe estar lejos de Selección de la hebilla del cinturón de seguridad
cidad. la cara y del cuello, pero manteniéndose sobre el correcta:
hombro. Suelte el botón de ajuste para bloquear el
Para aumentar su confianza en los cinturones de La hebilla del cinturón de seguridad central está
anclaje de la correa del hombro en su posición.
seguridad, lleve a cabo la siguiente comprobación: identificada por la marca CENTRAL j A . La lengüe-
ta del cinturón central solo se debe abrochar en la
• Agarre la correa del hombro y tire de ella brus- hebilla del cinturón de seguridad central.
camente hacia delante. El retractor deberá blo-
quearse y evitar el movimiento de la correa.

1-12 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


SISTEMA DEL PRETENSOR DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD

MANTENIMIENTO DE LOS un concesionario autorizado NISSAN o taller


ADVERTENCIA cualificado. Los procedimientos correctos pa-
CINTURONES DE SEGURIDAD
• Para limpiar la correa del cinturón de seguri-
• El cinturón de seguridad con pretensor no ra el desecho de los pretensores se explican
puede volver a utilizarse después de haberse en el manual de taller NISSAN adecuado. Se-
dad, utilice un jabón suave o cualquier producto activado. Debe sustituirse junto con el retrac- guir un procedimiento incorrecto para des-
recomendado para limpiar tapicerías o alfom- tor como un conjunto. echarlo puede causar lesiones.
bras. A continuación, límpielas con un paño y
deje que los cinturones de seguridad se sequen • Si el vehículo se ve envuelto en una colisión El sistema de cinturones de seguridad delanteros
a la sombra. No permita que los cinturones de frontal pero no se activa el pretensor, haga con pretensores se activa junto con el sistema del
seguridad se recojan hasta que no estén com- revisar el sistema y, si es necesario, sustitú- airbag delantero. Esto ayuda a tensar el cinturón
pletamente secos. yalo en su concesionario NISSAN o taller cua- cuando el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de
lificado. colisiones, sujetando a los ocupantes de los asien-
• Si la suciedad se acumula en la guía de la tos gracias al retractor del cinturón de seguridad.
correa del hombro de los anclajes del cinturón • No se deben realizar cambios sin autoriza-
de seguridad, el cinturón puede recogerse más ción en los componentes o el cableado del El pretensor está incluido en el retractor del cintu-
despacio. Limpie la guía con un paño limpio y sistema de cinturones de seguridad con pre- rón de seguridad. Estos cinturones de seguridad se
seco. tensores. El motivo es evitar la retracción ac- utilizan del mismo modo que los convencionales.
cidental de los pretensores o averías en el Además, el sistema de cinturón de seguridad delan-
• Revise periódicamente el cinturón de seguri- funcionamiento del mismo. La manipulación tero con pretensor del lado del conductor también
dad y sus componentes metálicos, como hebi- indebida del sistema de cinturones de segu-
llas, lengüetas, retractores, alambres flexibles y tiene un pretensor de cadera. Tanto el pretensor del
ridad con pretensores puede causar lesiones retractor como el pretensor de cadera ofrecen una
anclajes, para comprobar que funcionan correc- graves.
tamente. Si encuentra piezas sueltas, deteriora- protección importante contra lesiones en caso de
das o si las correas presentan cortes o están • Todas las operaciones que deban realizarse accidente y aumentan las prestaciones de seguri-
dad de su vehículo.
dañadas, deberá sustituir todo el conjunto del en el sistema de pretensores y en sus alrede-
cinturón de seguridad. dores deben llevarse a cabo en un concesio- Cuando se activa el sistema de cinturones de segu-
nario NISSAN o taller cualificado. El montaje ridad con pretensores, se produce un ruido bas-
de los equipos eléctricos también debe reali- tante fuerte y una emisión de humo. Este humo es
zarse en un concesionario autorizado NISSAN inofensivo, sin embargo, evite inhalarlo porque pue-
o taller cualificado. No se deben usar disposi- de producir irritación y asfixia.
tivos eléctricos de prueba y sondeo no auto-
rizados en el sistema de cinturones de segu- Cuando el interruptor de encendido está en posi-
ridad con pretensores. ción ON o START, el testigo del airbag del sistema
de seguridad suplementario (SRS) se enciende. El
• Si necesita desechar los pretensores o des- testigo del airbag del SRS se apaga tras aproxima-
guazar el vehículo, póngase en contacto con damente 7 segundos, si el sistema funciona correc-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-13


SEGURIDAD PARA NIÑOS

tamente. Si se produce alguna de las siguientes cir- Debe tener en cuenta que los niños precisan una siado cerca de la cara o el cuello. La correa del
cunstancias, el airbag y/o el cinturón de seguridad protección especial. regazo puede no ajustarse correctamente sobre
con pretensor necesitarán una revisión por lo que sus pequeñas caderas. En caso de accidente, un
Es necesario que vayan correctamente sujetos.
deberá llevar el vehículo al concesionario NISSAN o cinturón de seguridad fijado incorrectamente
taller cualificado más cercano. Aparte de la información general que se propor- puede causar lesiones graves e incluso morta-
ciona en este manual, puede obtener información les. Utilice siempre un dispositivo de sujeción
• El testigo del airbag continúa encendido tras 7
relativa a la seguridad para niños a través de diver- para niños adecuado.
segundos aproximadamente.
sas fuentes, como médicos, maestros, instituciones
El dispositivo de sujeción para niños debe ir asegu-
• El testigo del airbag parpadea intermitentemen- gubernamentales para la seguridad vial y entidades
rado en el vehículo mediante el sistema de sujeción
te. sociales. Las características de cada niño varían
para niños ISOFIX o con los cinturones de seguri-
considerablemente; elija el método que mejor se
• El testigo del airbag no se enciende.
adapte a sus necesidades.
dad del vehículo, consulte “Dispositivos de sujeción
para niños” más adelante en esta sección para ob-
A no ser que se revisen y reparen, el sistema de
Principalmente, existen dos tipos de dispositivos de tener información adicional.
seguridad suplementario (SRS) y/o el cinturón de
sujeción para niños:
seguridad con pretensor pueden no funcionar co- NISSAN recomienda que los preadolescentes y
rrectamente. Debe revisarse y repararse. • Dispositivos de sujeción para niños orientados los niños vayan sentados en el asiento trasero
hacia atrás correctamente sujetos. Según las estadísticas
Si vende su vehículo, informe al comprador sobre el
sobre accidentes, los niños están más seguros
sistema de cinturones de seguridad con pretenso- • Dispositivos de sujeción para niños orientados
cuando van en el asiento trasero con un disposi-
res e indíquele las secciones correspondientes en hacia delante
tivo de sujeción adecuado que cuando van en el
este manual del conductor.
La sujeción adecuada depende del tamaño del niño. asiento delantero.
Generalmente, los bebés (de hasta 1 año y menos
Esto es especialmente relevante porque su vehí-
de 9 kg) deben ir sentados en un dispositivo de
culo cuenta con un sistema de seguridad suple-
sujeción orientado hacia atrás. Los dispositivos de
mentario (sistema de airbag) para el pasajero
sujeción orientados hacia delante están diseñados
delantero. (Consulte “Sistema de seguridad su-
para niños de al menos 1 año que superan las medi-
plementario (SRS)” más adelante en esta sec-
das establecidas para el uso del dispositivo de suje-
ción).
ción orientado hacia atrás.
BEBÉS
ADVERTENCIA
Los bebés deben ir sentados en un dispositivo de
Los niños pequeños y bebés necesitan una pro- sujeción para niños orientado hacia atrás hasta que
tección especial. Los cinturones de seguridad del tengan un año como mínimo. Debe elegir un dispo-
vehículo pueden no resultar adecuados para
ellos. La correa del hombro puede quedar dema-

1-14 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN
PARA NIÑOS

sitivo de sujeción para niños que se adapte a su REQUISITOS LEGALES PRECAUCIONES DE LA SUJECIÓN
vehículo y seguir las instrucciones del fabricante PARA NIÑOS
para su montaje y uso. Compruebe cuáles son los requisitos legales de
aplicación en su ubicación. Por ejemplo, en el Reino
NIÑOS PEQUEÑOS Unido es obligatorio usar sujeción para niños en
función de la altura y la edad, consulte “Dispositivos
Los niños de más de un año y un peso de al menos
de sujeción para niños” más adelante en esta sec-
9 kg pueden ir sentados en un dispositivo de suje-
ciónpara obtener información adicional
ción para niños orientado hacia delante. Consulte
las instrucciones del fabricante sobre la altura y pe-
so mínimos y máximos recomendados. Debe elegir
un dispositivo de sujeción para niños que se adapte
a su vehículo y seguir las instrucciones del fabri-
cante para su montaje y uso. SSS0099Z

NIÑOS MAYORES
Los niños que son demasiado grandes para los dis- ADVERTENCIA
positivos de sujeción para niños deben sentarse y • Durante la marcha del vehículo los niños pe-
colocarse los cinturones de seguridad facilitados. queños y bebés deben ir sentados en un dis-
Si la correa del hombro se encuentra demasiado positivo de sujeción para niños adecuado. Las
cerca de la cara o del cuello del niño al sentarse, es consecuencias de no utilizar un dispositivo
posible utilizar un asiento elevador (disponible en el de sujeción para niños pueden ser lesiones
mercado) que ayude a evitarlo. El asiento elevador graves e incluso la muerte.
debe levantar al niño de manera que la correa del
hombro cruce correctamente la parte media supe- • No lleve nunca niños pequeños o bebés en el
rior del hombro y la correa inferior se sitúe sobre las regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte po-
caderas. El asiento elevador debe ajustarse al asien- dría resistir la fuerza de un accidente grave.
to del vehículo. Cuando el niño haya crecido y la El niño podría quedar atrapado entre el adulto
correa no le roce la cara ni el cuello, podrá utilizar el y partes del vehículo. Nunca utilice el mismo
cinturón de seguridad sin el asiento elevador. Ade- cinturón de seguridad con un niño y con una
más, existen diversos tipos de sistemas de sujeción persona adulta a la vez.
para niños mayores que deben utilizarse para ga- • Los niños pequeños y bebés necesitan una
rantizar la máxima protección. protección especial. Los cinturones de segu-
ridad del vehículo pueden no resultar adecua-
dos para ellos. La correa del hombro puede

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-15


quedar demasiado cerca de la cara o el cue- • Compruebe que el dispositivo de sujeción es • Cuando haya montado el dispositivo de suje-
llo. La correa del regazo puede no ajustarse compatible con el asiento de su vehículo y el ción para niños, pruébelo antes de colocar al
correctamente sobre sus pequeñas caderas. sistema de cinturones de seguridad. niño. Presione de un lado a otro e intente
En caso de accidente, un cinturón de seguri- desplazarlo hacia delante para comprobar
dad fijado incorrectamente puede causar le- • En los dispositivos de sujeción para niños
que se mantiene de manera segura en su lu-
orientados hacia delante, compruebe que la
siones graves e incluso mortales. gar. El dispositivo de sujeción para niños no
correa del hombro no cruza el rostro o el cue-
debe moverse más de 25 mm (1 pulg.). Si el
• NISSAN recomienda que el dispositivo de su- llo del niño.
dispositivo de sujeción no es seguro, tense el
jeción para niños se monte en el asiento tra-
sero. Según las estadísticas sobre acciden- • No monte nunca un dispositivo de sujeción cinturón tanto como sea necesario o monte el
para niños orientado hacia atrás en el asiento dispositivo en otro asiento y vuelva a realizar
tes, los niños están más seguros cuando van
delantero sin haber desactivado antes el air- las comprobaciones.
en el asiento trasero con un dispositivo de
bag del pasajero delantero con el interruptor
sujeción adecuado que cuando van en el
del airbag del pasajero delantero (según mo- • Si el dispositivo de sujeción para niños no
asiento delantero. está bien sujeto, aumenta considerablemen-
delo), consulte “Interruptor del airbag del pa-
te el riesgo de que el niño sufra lesiones en
• Varios fabricantes ofrecen dispositivos de su- sajero delantero (según modelo)” más ade-
caso de producirse una colisión o una fre-
jeción especialmente diseñados para niños lante en esta sección. En caso de colisión
nada brusca.
pequeños y bebés. Cuando seleccione cual- frontal, los airbag delanteros suplementarios
quier dispositivo de sujeción para niños, colo- se inflan con gran fuerza. Si el airbag se des- • El uso incorrecto de un dispositivo de suje-
que al niño en el dispositivo y compruebe los pliega debido a un impacto delantero, el niño ción para niños puede aumentar el riesgo de
diversos ajustes para asegurarse de que el podría sufrir lesiones graves e incluso morta- sufrir lesiones graves, tanto para el niño co-
dispositivo de sujeción es el apropiado para les. mo para los demás ocupantes del vehículo.
el niño. Siga siempre las instrucciones del fa-
bricante para el montaje y uso del dispositivo. • Los respaldos ajustables de los asientos de- • Cuando no utilice el sistema de sujeción para
ben adaptarse al dispositivo de sujeción para niños, asegúrelo con un sistema de sujeción
• Para el montaje y uso del dispositivo, siga niños, pero conservando la posición más ver- para niños ISOFIX o con un cinturón de segu-
todas las instrucciones del fabricante. Cuan- tical posible. ridad para evitar que salga despedido si se
do adquiera un dispositivo de sujeción para produce una parada brusca o un accidente.
niños, asegúrese de seleccionar uno que sea • Si el cinturón de seguridad del asiento donde
está montado el dispositivo de sujeción para NISSAN recomienda que los bebés y niños de cor-
compatible con el niño y el vehículo. Puede
niños necesita un dispositivo de anclaje, y no ta edad utilicen dispositivos de sujeción para niños.
que no sea posible montar adecuadamente
se utiliza, se pueden producir lesiones debi- Debe elegir un sistema que se adapte a su vehículo
algunos dispositivos de sujeción para niños
das al desplazamiento del dispositivo de su- y seguir las instrucciones del fabricante para su
en su vehículo.
jeción al frenar y tomar las curvas durante la montaje y uso. Además, existen diversos tipos de
conducción.

1-16 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


dispositivos de sujeción para niños mayores que Posiciones para dispositivos de sujeción para niños universales aprobadas
deben utilizarse para garantizar la máxima protec-
ción. Idoneidad
PRECAUCIÓN Asiento del
Asiento del
pasajero
Tenga presente que si deja el dispositivo de su- Grupo de masa pasajero Asiento trasero Asiento trasero
delantero
jeción dentro de un vehículo cerrado, puede ca- delantero exterior central
Airbag
lentarse mucho. Compruebe la superficie y las Airbag activado
desactivado
hebillas del asiento antes de colocar al niño en el 0 <10 kg X U U X
dispositivo de sujeción para niños.
0+ <13 kg X j1 U/L j 2 j1 U/L j 2 X
INFORMACIÓN SOBRE SUJECIÓN I De 9 a 18 kg X j3 U j3 U X
PARA NIÑOS E ISOFIX De 15 a 25
II X 4 UF
j 4 UF/L j
j 5 X
Al elegir uno de estos dispositivos, tenga en cuenta kg
lo siguiente: De 22 a 36
III X 6 UF
j 6 UF/L j
j 7 X
kg
• Elija un dispositivo de sujeción para niños que
cumpla con el último estándar europeo de segu- X: No adecuado para dispositivo de sujeción para niños
ridad, Reglamento ECE 44.04. U: Adecuado para dispositivos de sujeción para niños de la categoría universal aprobados para este grupo de peso
(masa)
• Coloque al niño en el dispositivo de sujeción y
UF: Adecuado para dispositivos de sujeción para niños orientados hacia delante de la categoría universal aprobados
compruebe los ajustes para cerciorarse de que
para este grupo de peso (masa)
el dispositivo es el adecuado para él. Siga siem-
pre los procedimientos recomendados. L: Adecuado para dispositivos de sujeción para niños indicados en la tabla siguiente o en la lista del vehículo del fabri-
cante del dispositivo de sujeción para niños
• Compruebe que el dispositivo de sujeción es #:
j Los números entre paréntesis de la tabla anterior corresponden a los números entre paréntesis de la siguiente tabla
compatible con el sistema de cinturones de se-
guridad del vehículo.
• Consulte las tablas que se ofrecen más adelante
en esta sección para la lista de posiciones de
fijación recomendadas y dispositivos de sujeción
para niños aprobados para su vehículo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-17


Lista de dispositivos de sujeción para niños (CRS)
Idoneidad
Posición del
Grupo de masa Nombre del Sujeción del elevador del
Orientación
dispositivo dispositivo asiento
delantero
0 <10 kg - - -
1 Maxi Cosi
j Montado con el Orientado hacia
Cabrio Fix cinturón atrás
0+ <13 kg 2 Maxi Cosi
j Montado con el
Orientado hacia Solamente sin
Cabrio Fix plus cinturón + base
atrás elevador
Easy Fix y pie de apoyo
3 Römer King
j Montado con el Orientado hacia
I De 9 a 18 kg
plus cinturón delante
Montado con el Orientado hacia Posición más
4 Römer Kid fix
j cinturón delante alta
De 15 a 25
II Montado con el
kg Orientado hacia
5 Römer Kid fix
j cinturón + N/A
delante
ISOFIX
Montado con el Orientado hacia Posición más
6 Römer Kid fix
j cinturón delante alta
De 22 a 36
III Montado con el
kg Orientado hacia
7 Römer Kid fix
j cinturón + N/A
delante
ISOFIX

1-18 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Posiciones aprobadas para dispositivos de sujeción para niños ISOFIX
Idoneidad
Grupo de masa Asiento del pasajero Asiento trasero Asiento trasero
delantero exterior central
F ISO/L1 X X X
Carry-cot
G ISO/L2 X X X
0 (< 10 kg) E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL j8 X
0+ (< 13 kg) D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL j9 X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL j9 X
I (de 9 a 18 kg) B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X j
10 IL, IUF j
11 X
A ISO/F3 X IL, IUF X
II (de 15 a 25
X IL, IUF X
kg)
III (de 22 a 36
X IL, IUF X
kg)

X: No adecuados para dispositivos de sujeción para niños ISOFIX


IUF: Adecuado para dispositivos de sujeción para niños orientados hacia delante de la categoría universal aprobados
para este grupo de peso (masa)
IL: Adecuado para dispositivos de sujeción para niños de la categoría ISOFIX (CRS) indicados en la siguiente tabla o
en la lista del vehículo del fabricante del dispositivo de sujeción para niños
#:
j Los números entre paréntesis de la tabla anterior corresponden a los números entre paréntesis de la siguiente tabla

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-19


Lista de dispositivos de sujeción para niños ISOFIX adecuados (CRS)
Grupo de masa Nombre del
Orientación Categoría
dispositivo
Maxi Cosi Cabrio
Orientado hacia
0+ (<13 kg) E ISO/R1 Fix plus Easy Fix Semi-universal j
8
atrás
Base
BeSafe iZi Kid X3 Orientado hacia
0+/1 (<18 kg) E ISO/R3 Semi-universal j
9
Isofix atrás
Maxi Cosi pearl Orientado hacia
Semi-universal j
10
I (de 9 a 18 plus family fix delante
B1 ISO/F2X
kg) Orientado hacia
Römer Duo plus Universal j
11
delante

1-20 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Lista de dispositivos de sujeción para niños aprobados (CRS) ADVERTENCIA
Clase
Nombre del Sujeción del • No monte nunca un dispositivo de sujeción
Grupo de edad de Orientación Categoría para niños orientado hacia atrás en el asiento
dispositivo dispositivo
tamaño delantero sin haber desactivado antes el air-
0 < 13 kg Maxi Cosi EasyFix ISO Base bag del pasajero delantero con el interruptor
E Parte trasera Semi-universal
(grupo 0+) Cabriofix con pie de apoyo del airbag del pasajero delantero (según mo-
De 9 a 18 kg Britax Römer Correa de sujeción delo), consulte “Interruptor del airbag del pa-
B1 Parte delantera Universal sajero delantero (según modelo)” más ade-
(grupo I) Duo ISO/FX2
lante en esta sección. En caso de colisión
frontal, los airbag delanteros suplementarios
se inflan con gran fuerza. Si el airbag se des-
pliega debido a un impacto delantero, el niño
podría sufrir lesiones graves e incluso morta-
les.
• En vehículos equipados con sistema de airbag
lateral, no deje que niños pequeños o bebés
ocupen el asiento delantero, ya que el airbag
podría causar daños graves si se despliega
durante una colisión.
NOTA
Los dispositivos de sujeción para niños aproba-
dos por el Reglamento 44.04 están claramente
marcados con categorías como Universal, Semi-
universal o ISOFIX.
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
ISOFIX
Su vehículo está equipado con puntos especiales
de anclaje para utilizar con dispositivos de sujeción
para niños ISOFIX.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-21


Localización de los puntos de anclaje Los puntos de anclaje ISOFIX se encuentran bajo nual de instrucciones del dispositivo de sujeción
inferiores ISOFIX cubiertas etiquetadas ISOFIX, en la parte inferior para niños.
de los cojines del asiento trasero. Para acceder a Los dispositivos de sujeción para niños ISOFIX re-
Los puntos de anclaje ISOFIX se proporcionan pa- un punto de anclaje ISOFIX, introduzca el dedo en quieren, por lo general, la utilización de una correa
ra poder montar los dispositivos de sujeción para la cubierta y tire para quitarla. de sujeción superior u otros dispositivos anti-rota-
niños solamente en los asientos traseros más cer- ción como patas de soporte. Cuando vaya a montar
canos a las ventanillas. No monte un dispositivo PRECAUCIÓN
el dispositivo de sujeción para niños ISOFIX, lea y
de sujeción para niños en la posición central uti- Guarde las cubiertas ISOFIX desmontadas para siga atentamente las instrucciones de este manual y
lizando anclajes ISOFIX. evitar perderlas en algún lugar en el que no se las que se proporcionan junto con el dispositivo.
dañen, por ejemplo, en la caja de consola, con- Vea “Sistema de sujeción para niños ISOFIX” más
sulte “Caja de consola” en la sección “2. Instru- adelante en esta sección.
mentos y controles”.
ANCLAJE DEL DISPOSITIVO DE
Sujeciones de anclaje del dispositivo de SUJECIÓN PARA NIÑOS
sujeción para niños ISOFIX Su vehículo está diseñado para alojar dispositivos
de sujeción para niños en el asiento trasero. Cuan-
do vaya a montar el dispositivo de sujeción para
niños, lea y siga atentamente las instrucciones de
NPA1290
este manual y las que se proporcionan junto con el
Localización de los puntos de anclaje ISOFIX dispositivo.

ADVERTENCIA
• Los anclajes del dispositivo de sujeción para
niños están diseñados para resistir solamen-
SSS0644Z
te aquellas cargas situadas en dispositivos de
Sujeción de anclaje
sujeción para niños montados correctamen-
Los dispositivos de sujeción ISOFIX incluyen dos te. Bajo ninguna circunstancia están diseña-
anclajes rígidos que pueden conectarse a dos an- dos para ser utilizados como cinturones de
clajes localizados en el asiento. Compruebe que en seguridad para adultos, arneses o para ase-
su dispositivo de sujeción para niños exista una eti- gurar otros elementos o equipamiento al ve-
NPA1291 queta que garantice que es compatible con el dis- hículo. Podría dañar los anclajes del disposi-
Desmontaje de la cubierta ISOFIX positivo de sujeción para niños ISOFIX. Es posible tivo de sujeción para niños. El dispositivo de
que también encuentre esta información en el ma- sujeción para niños no se montará correcta-

1-22 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


mente usando el anclaje dañado y el niño po- MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE • Los anclajes del dispositivo de sujeción para
dría resultar gravemente herido o morir en un SUJECIÓN PARA NIÑOS UTILIZANDO niños están diseñados para resistir solamen-
accidente. te aquellas cargas situadas en dispositivos de
ISOFIX sujeción para niños montados correctamen-
• La correa superior del sistema de sujeción
te. Bajo ninguna circunstancia están diseña-
para niños puede dañarse por el contacto con ADVERTENCIA dos para ser utilizados como cinturones de
la bandeja trasera o con objetos depositados
en la zona del equipaje. Desmonte la bandeja • Fije los dispositivos de sujeción para niños seguridad para adultos, arneses o para ase-
ISOFIX únicamente en los lugares indicados. gurar otros elementos o equipamiento al ve-
trasera del vehículo o sujétela bien en la zona
Para obtener información sobre la ubicación hículo.
de equipaje, consulte “Bandeja” en la sección
de los anclajes inferiores ISOFIX, consulte
“2. Instrumentos y controles”. El niño podría
“Localización de los puntos de anclaje inferio-
Montaje en los asientos exteriores
resultar gravemente herido o morir en un ac-
res ISOFIX” anteriormente en esta sección. Orientado hacia delante:
cidente si se daña la correa superior.
Un dispositivo de sujeción para niños mal Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
Localización del anclaje montado podría ocasionar lesiones graves o te para usar correctamente su dispositivo de suje-
incluso la muerte en caso de accidente. ción para niños. Siga estos pasos para montar un
• No monte dispositivos de sujeción para niños dispositivo de sujeción para niños orientado hacia
delante en los asientos traseros exteriores utilizando
que requieran el uso de una correa de suje-
ción superior para las posiciones de asiento ISOFIX:
que no tengan un anclaje de sujeción supe-
rior.
• No fije un dispositivo de sujeción en la posi-
ción central del asiento trasero utilizando los
anclajes inferiores ISOFIX. El dispositivo de
NPA1292
sujeción no estaría asegurado de manera
apropiada.
Los puntos de anclaje están ubicados en el res-
paldo del asiento detrás de la posiciones de asiento
• Compruebe los anclajes introduciendo los de-
dos en la zona de anclaje para asegurarse de
más cerca de las ventanillas traseras y solo se de- que no existe nada que pueda obstruir el dis-
SSS0646AZ

ben usar con sistemas de sujeción para niños en las positivo de anclaje ISOFIX, como la correa
Pasos 1 y 2
posiciones más cerca de las ventanillas. del cinturón o material del cojín del asiento. El 1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
dispositivo de sujeción no estaría asegurado el asiento j
1.
de manera apropiada si el dispositivo de an-
claje ISOFIX estuviese obstruido.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-23


2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo sione firmemente hacia abajo j 3 y hacia atrás 8. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
de sujeción para niños a los anclajes inferiores j4 en el centro del dispositivo de sujeción para de sujeción está perfectamente asegurado. Si el
ISOFIX j 2. niños con la rodilla para comprimir el cojín y el dispositivo de sujeción para niños está suelto,
respaldo del asiento. repita del paso 3 al paso 7.
3. La parte trasera del dispositivo de sujeción para
niños debe asegurarse contra el respaldo del 5. Si el dispositivo de sujeción para niños está equi- Orientado hacia atrás:
asiento del vehículo. Si es necesario, ajuste o pado con una correa de sujeción superior, guíelo Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
extraiga el reposacabezas para obtener el ajuste y asegure la correa al punto de anclaje de suje- te para usar correctamente su dispositivo de suje-
correcto del dispositivo de sujeción para niños. ción. (Consulte “Anclaje del dispositivo de suje- ción para niños. Siga estos pasos para montar un
(Consulte “Reposacabezas” anteriormente en ción para niños” anteriormente en esta sección). dispositivo de sujeción para niños orientado hacia
esta sección.) Si extrae el reposacabezas, guár- atrás en los asientos traseros exteriores utilizando
6. Si el dispositivo de sujeción para niños está equi-
delo en un lugar seguro. Asegúrese de montar el ISOFIX:
pado con otros dispositivos antirotación como
reposacabezas cuando haya desmontado el dis-
patas de soporte, utilícelos en vez de usar la
positivo de sujeción para niños. Si el asiento ele-
correa de sujeción superior, siguiendo las ins-
gido no tiene un reposacabezas ajustable e inter-
trucciones del fabricante del dispositivo de suje-
fiere en el ajuste correcto del dispositivo de
ción para niños.
sujeción para niños, pruébelo en otro asiento o
con un dispositivo de sujeción para niños dife-
rente.

SSS0649AZ
Pasos 1 y 2

1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en


el asiento j
1.
SSS0755AZ
Paso 7 2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo
de sujeción para niños a los anclajes inferiores
SSS0754AZ 7. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an- ISOFIX j 2.
Paso 4 tes de colocar al niño j 5 . Presione de un lado a
otro el dispositivo de sujeción para niños e inten-
4. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme-
te desplazarlo hacia delante para comprobar que
mente el dispositivo de sujeción para niños; pre-
se mantiene de manera segura en su lugar.

1-24 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE
SUJECIÓN PARA NIÑOS UTILIZANDO
UN CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO
TRES PUNTOS DE ANCLAJE
Montaje en los asientos traseros
Orientado hacia delante:

SSS0756AZ SSS0757AZ
Paso 3 Paso 6

3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- 6. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an-
mente el dispositivo de sujeción para niños; pre- tes de colocar al niño j 5 . Presione de un lado a
sione firmemente hacia abajo j 3 y hacia atrás otro el dispositivo de sujeción para niños e inten-
j4 en el centro del dispositivo de sujeción para te desplazarlo hacia delante para comprobar que
niños con la mano para comprimir el cojín y el se mantiene de manera segura en su lugar.
respaldo del asiento. Si se produce cualquier SSS0758AZ
7. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
contacto entre el dispositivo de sujeción para Paso 1
de sujeción está perfectamente asegurado. Si el
niños y el asiento delantero, deslice el asiento
dispositivo de sujeción para niños está suelto, Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
delantero hacia delante hasta que dejen de estar
repita del paso 3 al paso 6. te para usar correctamente el dispositivo de suje-
en contacto.
ción para niños. Siga estos pasos para montar un
4. Si el dispositivo de sujeción para niños está equi- dispositivo de sujeción para niños orientado hacia
pado con una correa de sujeción superior, guíelo delante en los asientos traseros utilizando un cintu-
y asegure la correa al punto de anclaje de suje- rón de seguridad tipo tres puntos de anclaje sin
ción. (Vea “Anclaje del dispositivo de sujeción modalidad de bloqueo automático:
para niños” anteriormente en esta sección).
1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
5. Si el dispositivo de sujeción para niños está equi- el asiento j1 . Si se produce cualquier contacto
pado con otros dispositivos antirotación como entre el dispositivo de sujeción para niños y el
patas de soporte, utilícelos en vez de usar la asiento delantero, deslice el asiento delantero
correa de sujeción superior, siguiendo las ins- hacia delante hasta que dejen de estar en con-
trucciones del fabricante del dispositivo de suje- tacto.
ción para niños.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-25


4. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia Orientado hacia atrás:
abajo j 3 y hacia atrás j4 en el centro del dispo-
sitivo de sujeción para niños con la rodilla para
comprimir el cojín y el respaldo del asiento.

SSS0493AZ
Paso 2 SSS0759AZ
Paso 1
2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
vés del sistema de sujeción para niños e insér- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
SSS0638AZ
tela en la hebilla j
2 hasta que oiga un clic y note te para usar correctamente el dispositivo de suje-
Paso 5
que el fijador se ha enganchado. ción para niños. Siga estos pasos para montar un
5. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an- dispositivo de sujeción para niños orientado hacia
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri- atrás en los asientos traseros utilizando un cinturón
tes de colocar al niño j 5 . Presione de un lado a
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu- de seguridad tipo tres puntos de anclaje sin moda-
otro el dispositivo de sujeción para niños e inten-
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de lidad de bloqueo automático:
te desplazarlo hacia delante para comprobar que
bloqueo fijados al dispositivo de sujeción para
se mantiene de manera segura en su lugar. 1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
niños.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo el asiento j
1.
de sujeción está perfectamente asegurado. Si el
dispositivo de sujeción para niños está suelto,
repita del paso 3 al paso 5.

SSS0647AZ
Paso 4 SSS0654AZ
Paso 2

1-26 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
vés del sistema de sujeción para niños e insér-
tela en la hebilla j
2 hasta que oiga un clic y note
que el fijador se ha enganchado.
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
bloqueo fijados al dispositivo de sujeción para
niños.
SSS0658AZ
Paso 5

5. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an-


tes de colocar al niño j 5 . Presione de un lado a
otro el dispositivo de sujeción para niños e inten-
te desplazarlo hacia delante para comprobar que
se mantiene de manera segura en su lugar.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
de sujeción está perfectamente asegurado. Si el
SSS0639AZ
dispositivo de sujeción para niños está suelto,
Paso 4
repita del paso 3 al paso 5.
4. Ténselo más desde el cinturón de seguridad;
presione hacia abajo j 3 y hacia atrás j 4 en el
centro del dispositivo de sujeción para niños con
la mano para comprimir el cojín y el respaldo del
asiento.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-27


1. Desactive el airbag del pasajero delantero utili-
zando el interruptor del airbag del pasajero de-
lantero. (Consulte “Sistema de seguridad suple-
mentario (SRS)” más adelante en esta sección).
Ponga el interruptor de encendido en la posición
ON y asegúrese de que la luz de estado del
airbag delantero se enciende.

SSS0300AZ

Montaje en el asiento del pasajero • NISSAN recomienda que los dispositivos de


delantero sujeción para niños se monten en el asiento
trasero. Sin embargo, si se ve obligado a
montar un dispositivo de sujeción para niños
ADVERTENCIA
en el asiento del pasajero delantero, despla-
• No monte nunca un dispositivo de sujeción ce el asiento del pasajero delantero hacia
Pasos 2 y 3
SSS0627Z

para niños orientado hacia atrás en el asiento atrás tanto como sea posible.
delantero sin haber desactivado antes el air- 2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea
bag del pasajero delantero con el interruptor • Los dispositivos de sujeción para niños de-
posible j
1.
ben utilizarse orientados hacia atrás y, por
del airbag del pasajero delantero (según mo-
tanto, no se deben utilizar en el asiento del 3. Coloque el reposacabezas en su posición más
delo), consulte “Interruptor del airbag del pa-
pasajero delantero a no ser que el airbag esté alta j
2 . Desmóntelo si interfiere en el montaje
sajero delantero (según modelo)” más ade-
desactivado. del dispositivo de sujeción para niños. En tales
lante en esta sección. En caso de colisión
Orientado hacia delante: situaciones, guarde el reposacabezas en el com-
frontal, los airbag delanteros suplementarios
partimento de equipaje para así evitar que se
se inflan con gran fuerza. Si el airbag se des- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- convierta en un proyectil peligroso durante una
pliega debido a un impacto delantero, el niño te para usar correctamente el dispositivo de suje- frenada brusca o en un accidente.
podría sufrir lesiones graves e incluso morta- ción para niños. Siga estos pasos para montar un
les. dispositivo de sujeción para niños orientado hacia 4. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
el asiento.
• No monte nunca un dispositivo de sujeción delante en el asiento del pasajero delantero utili-
para niños con una correa de sujeción supe- zando un cinturón de seguridad de tipo tres puntos
rior en el asiento delantero. de anclaje sin modalidad de bloqueo automático:

1-28 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


7. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia mentario (SRS)” más adelante en esta sección).
abajo j 4 y hacia atrás j5 en el centro del dispo- Ponga el interruptor de encendido en la posición
sitivo de sujeción para niños con la rodilla para ON y asegúrese de que la luz de estado del
comprimir el cojín y el respaldo del asiento. airbag delantero se enciende.

SSS0360CZ
Paso 5

5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-


vés del sistema de sujeción para niños e insér-
SSS0302GZ SSS0627Z
tela en la hebilla j
3 hasta que oiga un clic y note
Paso 8 Pasos 2 y 3
que el fijador se ha enganchado.
8. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an- 2. Deslice el asiento hacia atrás.
6. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
tes de colocar al niño j 6 . Presione de un lado a
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu- 3. Coloque el reposacabezas en su posición más
otro el dispositivo de sujeción para niños e inten-
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de alta. Desmóntelo si interfiere en el montaje del
te desplazarlo hacia delante para comprobar que
bloqueo fijados al dispositivo de sujeción para dispositivo de sujeción para niños. En tales situa-
se mantiene de manera segura en su lugar.
niños. ciones, guarde el reposacabezas en el compar-
9. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo timento de equipaje para así evitar que se con-
de sujeción está perfectamente asegurado. Si el vierta en un proyectil peligroso durante una fre-
dispositivo de sujeción para niños está suelto, nada brusca o en un accidente.
repita del paso 5 al paso 8.
4. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en
Orientado hacia atrás: el asiento del pasajero delantero.
Si debe montar un dispositivo de sujeción para ni- Para el montaje y uso del dispositivo, siga
ños en el asiento delantero, siga estos pasos: siempre todas las instrucciones del fabricante
del dispositivo de sujeción para niños.
1. Desactive el airbag del pasajero delantero utili-
zando el interruptor del airbag del pasajero de-
SSS0647BZ
Paso 7
lantero. (Consulte “Sistema de seguridad suple-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-29


SISTEMA DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIO (SRS)

7. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an- PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA


tes de colocar al niño. Compruebe que no se DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO
inclina demasiado de lado a lado. Intente despla-
zarlo hacia delante para comprobar si los cintu-
(SRS)
rones lo mantienen en su lugar. Esta sección del sistema de seguridad suplementa-
rio (SRS) contiene información importante sobre los
airbag delanteros suplementarios del conductor y
del pasajero, los airbag laterales suplementarios
montados en el asiento delantero, los airbag latera-
les de cortina suplementarios montados en el techo
SSS0513Z y los cinturones de seguridad con pretensores.
Sistema de airbag delantero
5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
vés del dispositivo de sujeción para niños e in- suplementario
sértela en la hebilla hasta que oiga un clic y note Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
que el fijador se ha enganchado. la cabeza y el pecho del conductor y/o del pasajero
Para evitar que la correa de la cadera quede delantero en algunos choques frontales. El airbag
floja, asegure en su lugar la correa del hombro delantero suplementario está diseñado para desple-
con un clip de anclaje j A . Utilice un clip de an- garse en la parte delantera donde el vehículo haya
claje incluido en el sistema de seguridad para sufrido el impacto.
niños o uno de dimensiones y resistencia equiva-
lentes. Sistema de airbag lateral suplementario
Asegúrese de seguir las instrucciones del fa- montado en el asiento delantero (según
bricante del dispositivo de sujeción para ni- modelo)
ños para la colocación del cinturón. Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
6. Deslice el asiento hacia delante de manera que el pecho y en la zona de la pelvis del conductor y del
el cinturón de seguridad quede completamente pasajero delantero en algunos choques laterales. El
ajustado al dispositivo de sujeción para niños y airbag lateral suplementario montado en el asiento
que el dispositivo de sujeción toque el salpica- delantero está diseñado para desplegarse en el la-
dero. teral donde el vehículo haya sufrido el impacto.

1-30 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Sistema de airbag lateral de cortina airbag delantero suplementario cuando éste
suplementario montado en el techo se despliega. Siéntese siempre bien apoyado
en el respaldo y tan lejos del volante como
(según modelo) sea posible. Utilice siempre los cinturones de
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en seguridad.
la cabeza del conductor y los pasajeros del asiento
delantero y los asientos traseros más cercanos a la
ventanilla en algunos choques laterales. El airbag
lateral de cortina suplementario montado en el te-
cho está diseñado para desplegarse en el lateral
donde el vehículo haya sufrido el impacto. NPA926Z
Posiciones (traseras) correctas
El SRS está diseñado para completar la protección
que ofrecen los cinturones de seguridad del con- Airbag del conductor y del pasajero delantero:
ductor y del pasajero delantero en caso de acci-
dente, no para sustituirlos. Los cinturones de se- ADVERTENCIA
SSS0100Z
guridad deben ajustarse siempre correctamente y el • Los airbag delanteros suplementarios no se
conductor y el pasajero delantero deben sentarse a suelen inflar en un choque lateral o trasero,
una distancia adecuada del volante de dirección, el en caso de vuelco, ni en choques frontales de ADVERTENCIA
tablero de instrumentos y los acabados de las puer- poca importancia. Lleve siempre los cinturo-
tas. Para obtener más información, vea “Cinturones nes de seguridad abrochados para reducir el • No monte nunca un sistema de sujeción para
de seguridad” anteriormente en esta sección. riesgo o la gravedad de las lesiones en caso niños en el asiento delantero. Si el airbag se
de accidente. despliega debido a un impacto delantero, el
Después de poner el interruptor de encendido
niño podría sufrir lesiones graves e incluso
en la posición ON o START, el testigo del airbag • Los cinturones de seguridad y los airbag de- mortales (consulte “Etiquetas de advertencia
se enciende. Si el sistema funciona correctamen- lanteros suplementarios son más eficaces del airbag” más adelante en esta sección).
te, el testigo se apaga transcurridos aproximada- cuando los ocupantes están erguidos y bien
mente 7 segundos. Para obtener más detalles, apoyados en el respaldo. Los airbag delante- • Los niños pueden sufrir lesiones graves o
consulte “Testigos, indicadores y señales ros suplementarios se despliegan con gran mortales si no están bien sujetos cuando se
acústicas” en la sección “2. Instrumentos y con- fuerza. Si no está bien sujeto, está inclinado despliegan los airbag, consulte “Dispositivos
troles”. hacia delante, sentado de lado o en una posi- de sujeción para niños” anteriormente en es-
ción incorrecta, corre el riesgo de sufrir lesio- ta sección.
El airbag solamente funcionará cuando el inte-
rruptor de encendido esté en posición ON o nes o incluso morir si se produce un acci-
START. dente. Se pueden sufrir lesiones graves o
incluso mortales si está apoyado sobre el

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-31


• Nunca permita que los niños vayan sin suje- • No permita que nadie ponga las manos, las Sistema del pretensor del cinturón de
ción ni que saquen las manos o la cabeza por piernas o la cara cerca de los airbag laterales seguridad
la ventanilla. No intente transportarlos en bra- suplementarios montados en el asiento de-
zos o en el regazo. lantero y los airbag laterales de cortina suple- El sistema del cinturón de seguridad con pretensor
mentarios montados en el techo situados a se activa junto con el sistema de airbag suplemen-
Airbag laterales y de cortina (según modelo): tario en determinados tipos de colisiones.
los lados del respaldo de los asientos delan-
teros o cerca de los carriles laterales del te- El retractor del cinturón de seguridad y el anclaje
ADVERTENCIA
cho. No permita que ninguno de los pasaje- ayudan a tensar el cinturón en el mismo instante en
• Los airbag laterales suplementarios monta- ros del asiento delantero o los extremos del que el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de cho-
dos en el asiento delantero y los airbag late- asiento trasero saquen la mano por la venta- que, protegiendo así a los ocupantes de los asien-
rales de cortina suplementarios montados en nilla o se apoyen en la puerta. tos delanteros. Vea “Sistema del pretensor del cin-
el techo no se suelen inflar en un choque late-
ral o trasero, en caso de vuelco, ni en cho- • Los pasajeros sentados en los asientos trase- turón de seguridad” anteriormente en esta sección.
ros no deben agarrarse al respaldo de los Etiquetas de advertencia del airbag
ques frontales de poca importancia. Lleve
asientos delanteros. Si los airbag laterales su-
siempre los cinturones de seguridad abrocha-
plementarios montados en el asiento delan-
dos para reducir el riesgo o la gravedad de las
tero y los airbag laterales de cortina suple-
lesiones en caso de accidente.
mentarios montados en el techo se inflasen,
• Los cinturones de seguridad, los airbag late- podría resultar gravemente herido. Sea espe-
rales suplementarios montados en el asiento cialmente cuidadoso con los niños y no per-
delantero y los airbag laterales de cortina su- mita que vayan sin sujeción.
plementarios montados en el techo son más
eficaces cuando los ocupantes están apoya- • No utilice fundas para respaldo en los asien-
tos delanteros. Podrían interferir con el des-
dos en el respaldo y erguidos en el asiento.
pliegue del airbag lateral suplementario mon-
Los airbag laterales suplementarios monta- NPA1155
tado en el asiento delantero.
dos en el asiento delantero y los airbag late-
rales de cortina suplementarios montados en NOTA
1 Etiqueta de advertencia del airbag del SRS:
j
el techo se inflan con gran fuerza. Si usted o
Para una visión general, consulte “Cinturones de La etiqueta de advertencia está colocada en la
los pasajeros no están bien sujetos, están in-
seguridad y sistema de seguridad superficie de la visera del pasajero delantero.
clinados hacia delante, sentados de lado o en
una posición incorrecta, corren el riesgo de suplementario” en la sección “0. Índice ilustra-
2 Etiqueta de advertencia del airbag del
j
sufrir lesiones o incluso morir en caso de ac- do”.
pasajero delantero del SRS: La etiqueta de
cidente. advertencia está situada en el lado exterior del
tablero de instrumentos (lado del pasajero).

1-32 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


3 Etiqueta de advertencia del airbag lateral
j En vehículos equipados con el sistema de airbag satélite, los módulos de airbag delanteros, los mó-
del SRS: La etiqueta de advertencia está del pasajero delantero suplementario monte el dis- dulos del airbag lateral suplementario montado en el
situada en el lado del montante central del positivo de sujeción para niños orientado hacia atrás asiento delantero (según modelo), los módulos de
lado del pasajero. Las etiquetas también se solamente en los asientos traseros. airbag lateral de cortina suplementario montado en
encuentran cosidas en las cubiertas del el techo (según modelo), los cinturones de seguri-
Cuando vaya a montar el dispositivo de sujeción
asiento delantero. dad con pretensor y todo el cableado relacionado.
para niños en su vehículo, siga siempre las instruc-
Airbag del pasajero delantero del SRS: ciones del fabricante del dispositivo de sujeción pa- Después de poner el interruptor de encendido
La etiqueta de advertencia j
1 está ubicada en la ra niños. Para más información, consulte “Dispositi- en la posición ON o START, el testigo del airbag
visera. vos de sujeción para niños” anteriormente en esta suplementario se enciende. Si el sistema fun-
sección.. ciona correctamente, el testigo se apaga trans-
“NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para curridos aproximadamente 7 segundos.
niños orientado hacia atrás en un asiento prote- Testigo del airbag del SRS
gido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya Lleve el vehículo al concesionario NISSAN o taller
que puede provocar LESIONES GRAVES o inclu- cualificado más cercano para que revisen los siste-
so la MUERTE del niño.” mas del airbag y/o los cinturones de seguridad con
pretensor si sucede alguna de las siguientes condi-
El ASIENTO TRASERO es el lugar MÁS SEGURO ciones:
para los niños menores de 12 años. Utilice siem-
pre los cinturones de seguridad y los sistemas • El testigo del airbag del SRS continúa encen-
de sujeción para niños. Para la máxima seguri- dido después de 7 segundos aproximadamente.
dad en todo tipo de accidentes, debe llevar siem- • El testigo del airbag del SRS parpadea intermi-
pre el cinturón de seguridad. No se siente ni se tentemente.
incline innecesariamente cerca del airbag. No co- NPA1295
loque ningún objeto sobre el airbag o entre el • El testigo del airbag del SRS no se enciende.
airbag y usted mismo. Si el testigo del airbag Bajo estas condiciones, los sistemas de airbag y/o
El testigo del airbag del SRS, que se visualiza como
queda encendido o si parpadea cuando el inte- los sistemas de pretensores de los cinturones de
en el tablero de instrumentos, controla los cir-
rruptor de encendido se coloca en la posición seguridad no funcionarán correctamente. Deben
cuitos del airbag delantero suplementario, el airbag
ON, vaya a un concesionario NISSAN o taller cua- revisarse y repararse. Póngase en contacto inme-
lateral suplementario montado en el asiento delan-
lificado. Los airbag solo pueden ser desmonta- diatamente con un concesionario NISSAN o taller
tero (según modelo) y los airbag laterales de cortina
dos o desechados por un concesionario NISSAN cualificado.
suplementarios (según modelo), así como los siste-
o taller cualificado.
mas de los pretensores de los cinturones de segu-
Asegúrese de leer la descripción de la “ETIQUETA ridad. Los circuitos controlados por el testigo del
DEL AIRBAG” al final de este manual. airbag SRS son la unidad del sensor de diagnós-
tico, el sensor de zona de impacto, los sensores

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-33


8. Sensores satélite
9. Unidad de control del airbag (ACU)

ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto sobre la parte cen-
tral del volante de dirección. No coloque nin-
gún objeto entre el conductor y la parte cen-
tral del volante de dirección. Estos objetos
pueden convertirse en proyectiles peligrosos
y producir lesiones si se despliega el airbag
suplementario.
• Inmediatamente después de desplegarse, al-
gunas partes del sistema del airbag suple-
mentario pueden estar calientes. No las to-
que; podría sufrir quemaduras graves.
• No se deben realizar cambios sin autoriza-
ción en los componentes o el cableado de los
sistemas de airbag suplementarios. Esto evi-
tará el despliegue fortuito de los airbag suple-
mentarios o averías en los sistemas de airbag
suplementarios.
NIC2170
• No realice cambios sin autorización en el sis-
tema eléctrico del vehículo, el sistema de sus-
SISTEMAS DE AIRBAG 4. Infladores de los airbag laterales de cortina pensión o la estructura delantera. Esto podría
SUPLEMENTARIOS suplementarios montados en el techo afectar al correcto funcionamiento de los sis-
temas de airbag suplementarios.
1. Sensor de zona de impacto 5. Módulos de los airbag laterales de cortina
suplementarios montados en el techo • La manipulación indebida de los sistemas de
2. Módulos de airbag delanteros suplementarios airbag suplementarios puede ocasionar lesio-
6. Pretensor externo de cadera (lado del
3. Módulos de airbag laterales suplementarios nes graves. La manipulación incluye cambios
conductor)
montados en el asiento delantero en el volante de dirección colocando algún
7. Cinturón de seguridad con pretensores material sobre o encima de la parte central

1-34 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


del volante de dirección o montaje de mate- Las personas que tengan problemas respiratorios,
riales de guarnición adicional alrededor de los como asma, deberían respirar aire limpio lo antes ADVERTENCIA
sistemas de airbag sumplementarios. posible. No monte nunca un dispositivo de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento delan-
• Todas las operaciones que haya que realizar Los airbag suplementarios, junto con el uso de los
tero sin haber desactivado antes el airbag del
en los sistemas de airbag suplementarios de- cinturones de seguridad, sirven para amortiguar la
ben llevarse a cabo en un concesionario fuerza de impacto sobre el pecho de los pasajeros pasajero delantero con el interruptor del airbag
NISSAN o taller cualificado. Los cables del delanteros. Los airbag de cortina ayudan a reducir del pasajero delantero (según modelo), consulte
SRS no deben modificarse ni desconectarse. la fuerza de impacto en la cabeza de los ocupantes “Interruptor del airbag del pasajero delantero (se-
No se deben usar en los sistemas de airbag sentados más cerca de las ventanillas. Pueden ayu- gún modelo)” más adelante en esta sección. En
suplementarios dispositivos eléctricos de dar a salvar vidas y reducir la gravedad de las lesio- caso de colisión frontal, los airbag delanteros
prueba y sondeo no autorizados. nes. Sin embargo, el despliegue del airbag lateral y suplementarios se inflan con gran fuerza. Si el
de cortina puede producir abrasión u otro tipo de airbag se despliega debido a un impacto delan-
• Los conectores de la instalación del SRS son
lesiones. Los airbag laterales y de cortina suple- tero, el niño podría sufrir lesiones graves e inclu-
de color amarillo y/o naranja, para facilitar su so mortales.
mentarios no ofrecen protección a la parte inferior
identificación.
del cuerpo. Modelos con interruptor del airbag del pasajero
• No monte nunca un dispositivo de sujeción
Sistema de airbag delantero delantero: El airbag del pasajero delantero se ha
para niños orientado hacia atrás en el asiento diseñado para que se pueda desactivar con el inte-
delantero sin haber desactivado antes el air- suplementario rruptor del airbag del pasajero delantero, solo si
bag del pasajero delantero con el interruptor El airbag delantero suplementario del conductor es- fuera absolutamente necesario.
del airbag del pasajero delantero (según mo- tá situado en el centro del volante de dirección. El
delo), consulte “Interruptor del airbag del pa- airbag delantero suplementario del pasajero está
sajero delantero (según modelo)” más ade- situado en el tablero de instrumentos encima de la
lante en esta sección. En caso de colisión guantera.
frontal, los airbag delanteros suplementarios
se inflan con gran fuerza. Si el airbag se des- El sistema de airbag delantero suplementario está
pliega debido a un impacto delantero, el niño diseñado para desplegarse si se produce un cho-
podría sufrir lesiones graves e incluso morta- que frontal de gran gravedad, pero también puede
les. desplegarse si los impactos recibidos en otro tipo
de colisión son parecidos a los de un choque frontal
Cuando se despliegan los airbag, se produce un de gravedad. Puede no desplegarse en algunos ca-
ruido bastante fuerte seguido de una emisión de sos de choque frontal. Que el vehículo resulte daña-
humo. Este humo es inofensivo y no indica que se do (o no), no siempre indica que el sistema de airbag
haya producido un incendio. Sin embargo, evite delantero suplementario funcione correctamente.
inhalarlo porque puede producir irritación y asfixia.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-35


Luz de estado del airbag del pasajero delantero • No fije un dispositivo de sujeción para niños rio (SRS) del cuadro de instrumentos j
1
(según modelo): orientado hacia atrás en el asiento del pasa- se apagarán transcurridos aproximadamente 7
jero delantero, si el sistema de activación/ segundos.
desactivación del airbag (según modelo) está
La luz de estado activado del airbag del pasajero
averiado. En este caso, lleve inmediatamente
delantero se enciende y, a continuación,
su vehículo a un concesionario NISSAN o ta-
se apaga después de un período de tiempo
ller cualificado.
cuando el interruptor del airbag del pasajero de-
lantero está en la posición ON.
• Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ON y el airbag del pasajero delantero
está desactivado, la luz del estado activado del
SSS0676Z
airbag del pasajero delantero y el testigo
del airbag del sistema de seguridad suplementa-
rio (SRS) del cuadro de instrumentos j 1
se encenderán transcurridos aproximadamente
7 segundos.
NPA1297
La luz de estado desactivado del airbag del pa-
sajero delantero se enciende y permane-
Las luces de estado del airbag del pasajero delan- cerá encendida mientras el interruptor del airbag
tero y están ubicadas en el tablero de del pasajero delantero esté en la posición OFF.
instrumentos sobre la palanca de cambios.
Si la luz de estado del airbag del pasajero delantero
Cuando el interruptor de encendido está en la posi- funcionara de cualquier otra manera diferente de la
JVR0264XZ ción ON, la luz de estado activado o desactivado descrita anteriormente, puede que dicho airbag no
del airbag del pasajero delantero se enciende y, a funcione correctamente. Acuda a un concesionario
continuación, se apaga o permanece encendida de- NISSAN o taller cualificado para que comprueben
ADVERTENCIA pendiendo del estado del airbag del pasajero delan- el sistema y lo reparen en seguida si fuese necesa-
• Si el vehículo está provisto de airbag del pa- tero. rio.
sajero delantero, no monte nunca un disposi- • Cuando el interruptor de encendido está en la Interruptor del airbag del pasajero delantero
tivo de sujeción para niños orientado hacia posición ON y el airbag del pasajero delantero (según modelo):
atrás en el asiento del pasajero delantero, a está activado, la luz del estado desactivado del
menos que el airbag del mismo esté desacti- El airbag del pasajero delantero se puede apagar
airbag del pasajero delantero y el testigo
vado. con el interruptor del airbag del pasajero delantero
del airbag del sistema de seguridad suplementa-
jA situado en la guantera.

1-36 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


NPA1296 NPA1301 NPA849Z

A Interruptor del airbag (según modelo)


j Para activar el airbag del pasajero delantero: Sistema de airbag lateral suplementario
B Modelos de conducción izquierda
j 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi- Los airbag laterales están situados en el exterior del
ción “OFF”. respaldo de los asientos delanteros.
C Modelos de conducción derecha
j
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup- El sistema de airbag lateral suplementario está dise-
Para desactivar el airbag del pasajero delantero:
tor del airbag del pasajero delantero. ñado para desplegarse si se produce un choque
1. Coloque el interruptor de encendido en la posi- lateral de gran gravedad, pero también puede des-
3. Presione y gire la llave a la posición ON.
ción “OFF”. plegarse si los impactos recibidos en otro tipo de
4. Coloque el interruptor de encendido en posición colisión son parecidos a los de un choque lateral de
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup-
ON. La luz del estado activado del airbag del gravedad. Puede no desplegarse en algunos casos
tor del airbag del pasajero delantero. Para los
pasajero delantero se enciende, después de choque lateral. Que el vehículo resulte dañado (o
modelos equipados con llave inteligente, con-
de un periodo de tiempo, y luego se apaga. no), no siempre indica que el sistema de airbag late-
sulte “Llaves” en la sección “3. Comprobaciones
y reglajes previos a la marcha” para el uso de la ral suplementario funcione correctamente.
llave mecánica. Los cinturones de seguridad deben ajustarse co-
3. Presione y gire la llave a la posición “OFF”. rrectamente y el conductor y el pasajero delantero
deben sentarse en posición erguida y a una distan-
4. Coloque el interruptor de encendido en posición cia adecuada del airbag lateral. Los airbag laterales
ON. La luz del estado desactivado del airbag del se inflan rápidamente para proteger a los ocupantes
pasajero delantero se enciende y perma- delanteros. Por esta razón, la fuerza de despliegue
nece encendida. de los airbag puede aumentar el riesgo de lesiones
si el ocupante está demasiado cerca o apoyado en

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-37


los módulos de airbag mientras se inflan. El airbag se deben usar en el sistema de airbag dispo-
lateral se desinflará rápidamente después del cho- ADVERTENCIA sitivos eléctricos de prueba y sondeo no auto-
que. • Inmediatamente después de inflarse, algunas rizados.
partes del airbag pueden estar calientes. No * Los cables de la instalación del SRS están
Sistema de airbag de cortina lateral
las toque; podría sufrir graves quemaduras. recubiertos con aislante amarillo, ya sea justo
suplementario (según modelo) antes de los conectores o en toda la instala-
El airbag de cortina lateral suplementario está situa-
• No se deben realizar cambios sin autoriza-
ción, para facilitar su identificación.
ción en los componentes ni en el cableado
do en la guarnición lateral del techo. del sistema de airbag. El objetivo es evitar el PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN
El sistema de airbag de cortina lateral suplementa- despliegue accidental del airbag o los daños Y SUSTITUCIÓN
rio está diseñado para desplegarse si se produce al sistema.
un choque lateral de gran gravedad, pero también
puede desplegarse si los impactos recibidos en otro
• La manipulación indebida de estos sistemas ADVERTENCIA
puede provocar graves lesiones. La manipu-
tipo de colisión son parecidos a los de un choque
lación incluye los cambios en el volante y en • Una vez que los airbag se han desplegado,
lateral de gravedad. Puede no desplegarse en algu- los módulos de airbag no se activarán de nue-
el conjunto del tablero de instrumentos, colo-
nos casos de choque lateral. Que el vehículo resul- vo y es necesario sustituirlos. Los módulos
cando algún material sobre la parte central
te dañado (o no), no siempre indica que el sistema del airbag deben sustituirse en un concesio-
del volante y encima del salpicadero, o mon-
de airbag de cortina lateral suplementario funcione nario NISSAN o taller cualificado. No se pue-
tando guarnición adicional alrededor del sis-
correctamente. den reparar los módulos del airbag cuando se
tema de airbag.
han desplegado.
Los cinturones de seguridad deben usarse correc-
tamente y los pasajeros del asiento trasero deben
• No fije ningún objeto en la parte central del
• Los sistemas de airbag deben inspeccionarse
volante o en el tablero de instrumentos. Estos
sentarse lo más lejos posible de los acabados de la en un concesionario NISSAN o taller cualifi-
objetos pueden convertirse en proyectiles pe-
puerta y los carriles laterales del techo. Los airbag cado, en caso de que se haya producido al-
ligrosos y producir lesiones si se infla el air-
de cortina se inflan rápidamente para proteger a los gún daño en la parte delantera del vehículo.
bag.
ocupantes delanteros y traseros. Por esta razón, la
fuerza de despliegue de los airbag de cortina puede • Todas las operaciones que deban realizarse • Si vende su vehículo, le rogamos que informe
al comprador sobre el sistema de airbag y le
aumentar el riesgo de lesiones si el ocupante está en los sistemas del airbag y en sus inmedia-
muestre las secciones relativas al sistema en
demasiado cerca o apoyado en los módulos de ciones deben llevarse a cabo en un concesio-
este Manual del Conductor.
airbag mientras se inflan. El airbag de cortina se nario NISSAN o taller cualificado. El montaje
desinflará rápidamente después del choque. de los equipos eléctricos debe realizarse en • Si necesita desechar el SRS o desguazar el
un concesionario NISSAN o taller cualificado. vehículo, póngase en contacto con un conce-
Los cables amarillos de la instalación del SRS* sionario NISSAN o taller cualificado. El proce-
no deben modificarse ni desconectarse. No dimiento correcto para el desecho se explica
en el manual de taller NISSAN correspondien-

1-38 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


te. Seguir un procedimiento incorrecto para
desecharlo puede causar lesiones.
Los airbag y los pretensores de los cinturones de
seguridad están diseñados para activarse una sola
vez. A no ser que el testigo del airbag del SRS esté
averiado, este permanece iluminado como recorda-
torio después de que se haya producido el desplie-
gue de algún airbag. La reparación y sustitución del
SRS debe hacerse solamente en un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
Cuando sea necesario realizar tareas de manteni-
miento en el vehículo, habrá que informar a la per-
sona que realice el mantenimiento acerca de los
airbag, los pretensores de los cinturones de seguri-
dad y los componentes relacionados. El interruptor
de encendido tiene que estar siempre en posición
LOCK mientras se trabaja bajo el capó o dentro del
vehículo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-39


2 Instrumentos y controles

Medidores e indicadores.......................................... 2-2 Parabrisas calefactado ThermaClear (según


Velocímetro ........................................................ 2-2 modelo) .............................................................. 2-38
Indicador de combustible.................................... 2-2 Interruptor de la luneta térmica................................. 2-39
Tacómetro .......................................................... 2-3 Luneta térmica.................................................... 2-39
Indicador de temperatura del refrigerante del Retrovisor exterior calefactado (según modelo) ... 2-40
motor.................................................................. 2-3 Conmutador de faros e indicadores de dirección ..... 2-40
Control de intensidad de la iluminación del Conmutador de faros.......................................... 2-40
tablero de instrumentos ...................................... 2-3 Conmutador de los indicadores de dirección ...... 2-43
Testigos, indicadores y señales acústicas ................ 2-5 Conmutador del alumbrado antiniebla ...................... 2-43
Comprobación de bombillas ............................... 2-6 Faro antiniebla (según modelo) ........................... 2-43
Testigos ............................................................. 2-6 Luz antiniebla (según modelo)............................. 2-44
Indicadores ........................................................ 2-13 Regulación de faros ................................................. 2-44
Señales acústicas............................................... 2-15 Conmutador de regulación de faros (según
Pantalla de información del vehículo ......................... 2-16 modelo) .............................................................. 2-44
Cómo usar la pantalla de información del Regulación automática de los faros (faros
vehículo .............................................................. 2-17 LED)................................................................... 2-45
Configuración..................................................... 2-17 Lavafaros (según modelo)........................................ 2-45
Avisos e indicadores de la pantalla de Conmutador del lavafaros (según modelo) .......... 2-45
información del vehículo...................................... 2-24 Bocina..................................................................... 2-46
Sistema de control del aceite (modelo con Asientos calefactados (según modelo) ..................... 2-46
motor diésel) ...................................................... 2-30 Toma de corriente.................................................... 2-47
Ordenador de a bordo ........................................ 2-31 Almacenamiento ...................................................... 2-48
Reloj y temperatura del aire exterior .................... 2-33 Bandejas de almacenamiento.............................. 2-48
Reconocimiento de señales de tráfico (según Guantera ............................................................ 2-48
modelo) .............................................................. 2-33 Caja de consola.................................................. 2-49
Conmutador del limpia y lava ................................... 2-35 Soportes para vasos........................................... 2-49
Parabrisas .......................................................... 2-36 Soporte para botellas.......................................... 2-50
Luneta ................................................................ 2-37 Ganchos para abrigos ........................................ 2-50
Botón del parabrisas calefactado ThermaClear ........ 2-38 Bolsillo para mapas (según modelo).................... 2-50
Bolsillo del asiento (según modelo) ..................... 2-50
Soporte para baca (según modelo) ..................... 2-50 Funcionamiento del parasol ................................ 2-56
Bandeja .............................................................. 2-51 Luces del habitáculo ................................................ 2-57
Piso del maletero/compartimento de equipaje Interruptor de control de la luz del habitáculo ...... 2-57
(según modelo)................................................... 2-53 Luz de mapas (según modelo) ............................ 2-57
Ganchos para equipaje....................................... 2-53 Luz del habitáculo trasera/lectura (según
Ventanillas ............................................................... 2-54 modelo) .............................................................. 2-58
Elevalunas eléctrico ............................................ 2-54 Luz del compartimento de equipaje ..................... 2-58
Techo fijo de cristal (según modelo)......................... 2-56 Luz del espejo de cortesía (según modelo) ......... 2-58
MEDIDORES E INDICADORES

NOTA Cuentakilómetros parcial doble/distancia Cambio de la pantalla del cuentakilómetros


parcial doble:
Para una visión general, vea “Medidores e hasta vaciar el depósito
indicadores” en la sección “0. Índice ilustrado” y Pulse el botón TRIP RESET j 3 en el lado derecho
consulte “Disposición de instrumentos y o izquierdo del cuadro de instrumentos para cam-
controles” en la sección “0. Índice ilustrado”. biar la pantalla como se indica a continuación:

VELOCÍMETRO RECORRIDO A → RECORRIDO B → CUENTA-


KILÓMETROS → RECORRIDO A
Reajuste del cuentakilómetros parcial doble:
Mantenga pulsado el botón TRIP RESET j 3 duran-
te más de 1 segundo para volver a poner el cuenta-
kilómetros parcial a cero para el RECORRIDO A o
NIC2582
RECORRIDO B.
Modelos de conducción derecha (en los modelos de
conducción izquierda, la disposición será la opuesta)
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
El cuentakilómetros totalizador/parcial doble se
El indicador de combustible se activa cuando el
muestra en la pantalla de información del vehículo
NIC2171 interruptor de encendido está en posición ON.
cuando el interruptor de encendido está en la posi-
ción ON. La aguja puede moverse ligeramente al frenar, gi-
El velocímetro indica la velocidad del vehículo. La rar, acelerar, o al subir o bajar cuestas.
La autonomía disponible o distancia hasta vaciar el
resolución de la escala en el medidor varía según depósito j1 muestra una estimación de la distancia El símbolo c indica que la tapa del depósito de
los modelos. que se puede recorrer antes de que sea necesario combustible se sitúa en el lado derecho del vehí-
repostar. culo.
El cuentakilómetros parcial doble j
2 muestra la dis- NOTA
tancia de viajes individuales.
El testigo de nivel bajo de combustible se en-
El cuentakilómetros totalizador j 2 muestra la dis- ciende en la pantalla de información del vehículo
tancia total que ha recorrido el vehículo. cuando el nivel de combustible está bajo. Repos-
te cuando sea conveniente. Cuando la aguja del
medidor de combustible alcanza el nivel de de-
pósito vacío aún debe quedar una pequeña re-
serva de combustible en el depósito.

2-2 Instrumentos y controles


La autonomía disponible y la distancia hasta va- PRECAUCIÓN CONTROL DE INTENSIDAD DE LA
ciar el depósito se muestran permanentemente ILUMINACIÓN DEL TABLERO DE
Cuando la velocidad del motor se aproxime a la
en la parte inferior de la pantalla de información
del vehículo, consulte “Cuentakilómetros parcial
zona roja, cambie a una velocidad superior. Si INSTRUMENTOS
hace funcionar el motor con la aguja dentro de la
doble/distancia hasta vaciar el depósito” ante-
zona roja, puede causar serios daños en el mo-
riormente en esta sección.
tor.
PRECAUCIÓN
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL
Rellene el depósito de combustible antes de que REFRIGERANTE DEL MOTOR
la autonomía muestre ’0’ o ’---’ y de que el medi-
dor indique vacío. Este indicador muestra la temperatura del refrige-
rante del motor. La temperatura del refrigerante del
TACÓMETRO motor debe permanecer dentro del intervalo normal
j2.
NIC2117
La temperatura del refrigerante del motor varía en Modelos de conducción izquierda
función de la temperatura del aire exterior y las con-
diciones de conducción.
PRECAUCIÓN
Si la aguja está por encima de la zona normal,
detenga el vehículo en cuanto sea posible hacer-
lo con seguridad. Si el motor se ha sobrecalen-
NIC2172 tado, el uso continuado del vehículo puede da-
ñar gravemente el motor. Vea “Si el vehículo se
sobrecalienta” en la sección “6. En caso de emer-
El tacómetro indica la velocidad del motor en revo-
gencia” para obtener información sobre las ac- NIC2226
luciones por minuto. No revolucione el motor has-
ciones inmediatas. Modelos de conducción derecha
ta alcanzar la zona roja j 1.
La resolución de la escala en el medidor varía según El mando de control de intensidad de la iluminación
ADVERTENCIA
los modelos. de los instrumentos puede utilizarse cuando el inte-
Deje que el motor se enfríe antes de desmontar rruptor de encendido está en la posición ON. Cuan-
el tapón del radiador para evitar el peligro de do se acciona el mando, la modalidad de ajuste de
sufrir quemaduras. intensidad de la iluminación aparece en la parte in-
ferior de la pantalla de información del vehículo.

Instrumentos y controles 2-3


Pulse el lado + del interruptor j2 para aumentar la
iluminación del tablero de instrumentos. La palanca
j 1 se mueve al lado +.
Pulse el lado - del interruptor j
2 para suavizar las
luces. La palanca j 1 se mueve al lado −.
Cuando no se acciona el control de intensidad de la
iluminación de los instrumentos durante unos se-
gundos, la modalidad de ajuste de intensidad de la
iluminación deja de aparecer.

2-4 Instrumentos y controles


TESTIGOS, INDICADORES Y SEÑALES ACÚSTICAS

Testigo del sistema de frenos Testigo del airbag del sistema de Indicador de asistente de luz de
m antibloqueo (ABS) m seguridad suplementario (SRS) m carretera*
Testigo del freno (rojo)
Testigo de agua en el filtro de
Testigo del sistema del freno de Indicador de luces de carretera
m estacionamiento electrónico (amarillo) m combustible* m
Indicadores de dirección/luces de
Testigo de carga Indicador de la luz antiniebla*
m m emergencia m
Testigo del sistema de frenado de Indicador de arranque fácil en cuesta Indicadores de la luz de posición y de
m emergencia por alcance* m (EHS) m faros

Indicador de la modalidad 4WD


Testigo de presión de neumáticos baja* Indicador de deslizamiento
m m (AUTO)* m
Testigo de avería (rojo)* Indicador de la modalidad 4WD
Indicador de dirección del remolque
m Indicador de avería (naranja) m (LOCK)* m
Testigo maestro Indicador de luz de cruce
m m m Luz de estado del airbag del pasajero
delantero**
Testigo de seguridad del NATS Indicador de bloqueo de puerta
m m m
Indicador de desactivación del
Testigo del freno de estacionamiento Programa de control electrónico de
m m estabilidad (ESP)

Testigo de la servodirección Indicador de los faros antiniebla


m m
*: Según modelo
Testigo de los cinturones de seguridad Indicador de bujías de
**: situada debajo de los controles de la
m (conductor y pasajero delantero) m incandescencia* (motor diésel)
calefacción y el aire acondicionado

Instrumentos y controles 2-5


COMPROBACIÓN DE BOMBILLAS Testigo del sistema de frenos • El pisar el pedal del freno cuando el interrup-
antibloqueo (ABS) tor de encendido no está en posición ON y/o
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno de cuando el nivel del líquido de freno es bajo
estacionamiento, abróchese el cinturón de seguri- Cuando el interruptor de encendido está en la posi- puede hacer que la distancia de frenado au-
dad y gire el interruptor de encendido a la posición ción ON, el testigo del sistema de frenos antiblo- mente y que el frenado requiera una mayor
ON sin arrancar el motor. queo (ABS) se enciende y después se apaga. Esto fuerza y un mayor recorrido del pedal.
Las siguientes luces (según modelo) se encende- indica que el ABS funciona.
rán momentáneamente y luego se apagarán: Si el testigo del ABS se enciende cuando el motor
• Si el nivel está por debajo de la marca de nivel
mínimo o MIN del depósito de líquido de fre-
, , , , , , está en marcha o durante la conducción, esto pue- nos, no conduzca hasta que un concesionario
de indicar que el ABS no funciona correctamente. NISSAN o taller cualificado haya comprobado
, , , , Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- el sistema de frenos.
Si alguno de ellos no se enciende, puede indicar cado para la revisión del sistema.
que hay una bombilla fundida o un circuito abierto Si hay una avería en el ABS, la función antibloqueo Cuando se coloca el interruptor de encendido en
en el sistema eléctrico. Acuda a un concesionario se apaga. En este caso, el sistema de frenos fun- posición ON, el testigo permanece encendido unos
NISSAN o taller cualificado para que comprueben ciona normalmente, pero sin asistencia antibloqueo segundos. Si se enciende el testigo en cualquier
el sistema y lo reparen inmediatamente. (consulte “Sistema de frenos” en la sección otra ocasión, puede que indique un funcionamiento
“5. Arranque y conducción”). incorrecto del sistema del freno. Si el testigo del
Algunos indicadores y testigos se visualizan tam-
freno se enciende, detenga el vehículo inmediata-
bién en la pantalla de información del vehículo entre Testigo del freno (rojo) mente y póngase en contacto con un concesionario
el velocímetro y el tacómetro, consulte “Pantalla de
NISSAN o taller cualificado.
información del vehículo” más adelante en esta sec-
ción. ADVERTENCIA Testigo de nivel de líquido de frenos bajo:
NOTA • Es posible que el sistema de frenos no esté Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
funcionando correctamente si el testigo se ción ON, la luz avisa de que el nivel del líquido de
El testigo o situado en el cuadro de encuentra encendido. Conducir en estas cir- frenos es bajo. Si el testigo se enciende, también se
instrumentos, se enciende y permanece encen- cunstancias puede ser peligroso. Incluso si encenderán el testigo del programa de control elec-
dido dependiendo de la posición del interruptor considera que el sistema de frenos es segu- trónico de estabilidad (ESP) y el testigo del sistema
del airbag del pasajero delantero. ro, conduzca con cuidado hasta la estación de frenos (amarillo). Si se enciende la luz cuando el
TESTIGOS de servicio más cercana para que revisen el interruptor de encendido está en posición ON con
sistema. De lo contrario, haga que remolquen el freno de estacionamiento sin aplicar, detenga el
Además, consulte “Pantalla de información del su vehículo, ya que conducirlo podría ser peli- vehículo y realice lo siguiente:
vehículo” más adelante en esta sección. groso.

2-6 Instrumentos y controles


1. Compruebe el nivel de líquido de frenos. Si el PRECAUCIÓN Cuando se pone el interruptor de encendido en po-
nivel de líquido de freno es bajo, añada líquido y sición ON, este testigo se enciende durante 1 se-
No siga conduciendo si la correa del alternador
haga que revisen el sistema de frenos en un con- gundo aproximadamente y, a continuación, se apa-
está floja, rota o se ha perdido.
cesionario NISSAN o taller cualificado. Vea “Lí- ga.
quido de frenos y del embrague” en la sección Testigo del sistema de frenado Aviso de presión de neumáticos baja:
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. de emergencia por alcance
Si se conduce el vehículo cuando la presión de neu-
2. Si el nivel de líquido de freno es correcto, acuda (según modelo) máticos es baja, el testigo se encenderá. Aparece
a un concesionario NISSAN o taller cualificado Este testigo se enciende cuando se desactiva el sis- un aviso de presión de neumáticos baja (por ejem-
para que revisen el sistema de avisos. tema de frenado de emergencia por alcance en la plo, [Presión de neumáticos baja.]) también en la
Testigo de carga pantalla inferior. pantalla de información del vehículo.
Si se enciende el testigo cuando el sistema de fre- Cuando se encienda el testigo de presión de neu-
Cuando el interruptor de encendido está en la posi- nado de emergencia por alcance está activado, pue- máticos baja, pare el vehículo y ajuste la presión de
ción ON, el testigo de carga se enciende. Tras de significar que el sistema no está disponible. Vea los 4 neumáticos a la presión recomendada en frío
arrancar el motor, el testigo de carga se apaga. “Sistema de frenado de emergencia por alcance (COLD) que se muestra en la etiqueta de la placa
Esto indica que el sistema de carga funciona. (según modelo)” en la sección “5. Arranque y con- del neumático situada en el lado del conductor del
Si se enciende el testigo de carga de la batería ducción” para obtener información adicional. montante central, consulte “Etiqueta de neumáticos”
mientras el motor está en marcha o durante la con- en la sección “9. Información técnica”. El testigo de
La desactivación del sistema ESP con el interruptor
ducción, puede que el sistema de carga no fun- presión de neumáticos baja no se apaga automáti-
de desactivación del programa de control electró-
cione correctamente y necesite una reparación. camente cuando se ajusta la presión del neumático.
nico de estabilidad (ESP) hace que el sistema de
Después de inflar el neumático hasta conseguir la
Si el testigo de carga de la batería se enciende frenado de emergencia por alcance se deshabilite.
presión recomendada, hay que conducir el vehículo
durante la conducción, pare el vehículo de forma Esto no es una avería.
a velocidades superiores a 25 km/h (16 mph) para
segura en cuanto sea posible. Pare el motor y com- Testigo de presión de activar el TPMS y que se apague el testigo de pre-
pruebe la correa del alternador. Si la correa del sión de neumáticos baja. Use un manómetro para
alternador está floja, rota o se ha perdido, es nece-
neumáticos baja (según modelo)
comprobar la presión del neumático.
sario reparar el sistema de carga (consulte “Co- Su vehículo está equipado con un sistema de con-
rreas del motor” en la sección “8. Mantenimiento y trol de presión de neumáticos (TPMS) (según mo- El aviso de presión de los neumáticos baja (por
hágalo usted mismo”). delo) que controla la presión de todos los neumáti- ejemplo, [Presión de neumáticos baja.]) aparece ca-
cos excepto el de repuesto. da vez que se coloca el interruptor de encendido en
Si aparentemente el funcionamiento de la correa del la posición ON mientras que permanezca encen-
alternador es correcto pero el testigo de carga de la El testigo de presión de neumáticos baja indica que dido el testigo de presión de neumáticos baja.
batería permanece iluminado, haga que se com- la presión de los neumáticos es baja o bien que el
pruebe en seguida el sistema de carga en un con- TPMS no funciona correctamente. Para obtener más información, vea “Pantalla de in-
cesionario NISSAN o taller cualificado. formación del vehículo” más adelante en esta sec-

Instrumentos y controles 2-7


ción y “Sistema de control de presión de neumáti- aparece si el testigo de presión de neumáticos baja el testigo de presión de neumáticos baja. Si
cos (TPMS) (según modelo)” más adelante en esta se enciende para indicar una avería del TPMS. el testigo se enciende al conducir después de
sección. haber ajustado la presión, es posible que un
Para obtener más información, vea “Sistema de
neumático esté pinchado. Si tiene un neumá-
El reinicio del TPMS debe realizarse antes de susti- control de presión de neumáticos (TPMS) (según
tico pinchado, repárelo con el kit de emer-
tuir un neumático o una rueda, o de permutar las modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”.
gencia para reparación de pinchazos de neu-
ruedas.
máticos (según modelo) o sustitúyalo por un
En función de los cambios de la temperatura exte- ADVERTENCIA neumático de repuesto (según modelo) lo an-
rior, el testigo de presión de neumáticos baja se • Las ondas de radio pueden afectar de forma tes posible.
puede iluminar aunque la presión de los neumáticos negativa a los equipos médicos eléctricos. Si
esté bien ajustada. Cuando los neumáticos estén usted lleva marcapasos, póngase en contac-
• Después de ajustar la presión de los neumá-
ticos, asegúrese de reiniciar el TPMS. A me-
fríos, ajuste otra vez la presión de los neumáticos to con el fabricante del equipo médico para nos que se realice el reinicio, el TPMS no avi-
hasta la recomendada en frío (COLD) y reinicie el informarse de los posibles efectos antes de sará correctamente de la presión de neumá-
TPMS. utilizar la llave inteligente. ticos baja.
Si después de la operación de reinicio continúa • Si la luz no se enciende al poner el interruptor
• Cuando se monta un neumático de repuesto
iluminándose el testigo de presión de neumáticos de encendido en la posición ON, acuda a un o se sustituye una rueda, el sistema de con-
baja, puede indicar que el TPMS no funciona co- concesionario NISSAN o a un taller cualifi- trol de presión de neumáticos no funciona y
rrectamente. Acuda a un concesionario NISSAN o cado lo antes posible. el testigo de presión de neumáticos baja par-
taller cualificado para la revisión del sistema.
• Si el testigo de presión de neumáticos baja se padeará durante 1 minuto aproximadamente.
Para obtener más información, vea “Sistema de enciende al conducir, evite maniobrar o fre- La luz permanece encendida después de 1
control de presión de neumáticos (TPMS) (según nar bruscamente, reduzca la velocidad, salga minuto. Contacte con un concesionario
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción” de la carretera y pare el vehículo tan pronto NISSAN o taller cualificado lo antes posible
y “Pantalla de información del vehículo” más ade- como sea posible. Conducir con los neumáti- para que sustituyan el neumático y/o reajus-
lante en esta sección. cos desinflados puede provocar daños per- ten el sistema.
manentes en los neumáticos y aumentar la
Avería del TPMS:
probabilidad de un fallo de éstos. Se pueden
• El uso de neumáticos no recomendados por
Si el TPMS no funciona correctamente, el testigo NISSAN podría afectar al funcionamiento del
producir daños en el vehículo y provocar acci- sistema de control de presión de neumáticos.
de presión de neumáticos baja parpadea durante 1 dentes o lesiones graves. Compruebe la pre-
minuto cuando el interruptor de encendido se pone sión de los cuatro neumáticos. Ajuste la pre- PRECAUCIÓN
en la posición ON. La luz permanece encendida sión de los neumáticos a la presión recomen-
después de 1 minuto. Acuda a un concesionario dada en frío que se muestra en la etiqueta de
• El TPMS no es un sustituto de la comproba-
NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis- ción de la presión de los neumáticos perió-
la placa del neumático situada en el lado del dica. Asegúrese de comprobar la presión de
tema. El aviso de presión de neumáticos baja no conductor del montante central para apagar los neumáticos periódicamente.

2-8 Instrumentos y controles


• Si se conduce el vehículo a una velocidad Un ajuste incorrecto del sistema de control del mo- y conducción”, y/o “Sistema de frenado de emer-
inferior a 25 km/h (16 mph), es posible que el tor puede provocar el incumplimiento de las leyes y gencia por alcance (según modelo)” en la sección
TPMS no funcione correctamente. regulaciones locales y nacionales sobre emisiones. “5. Arranque y conducción”.
• Asegúrese de instalar correctamente los neu- Testigo maestro Testigo de seguridad del NATS
máticos del tamaño especificado en las cua-
tro ruedas. Cuando el interruptor de encendido está en la posi- La luz parpadea siempre que el interruptor de en-
ción ON, el testigo maestro se enciende si se mues- cendido está en la posición LOCK, “OFF” o ACC.
Testigo de avería (rojo) (según
tra en la pantalla de información del vehículo cual- Esta función indica que el vehículo está equipado
modelo) quiera de los siguientes mensajes (consulte “Panta- con el Sistema antirrobo NISSAN (NATS)*.
Cuando el interruptor de encendido se pone en la lla de información del vehículo” más adelante en
Si el NATS está averiado, el indicador permanecerá
posición ON, el testigo de avería se enciende. Esto esta sección):
encendido mientras el interruptor de encendido es-
significa que el sistema funciona.
• Aviso de maletero/puertas abiertas tá en la posición ON.
Vea “Indicador de avería (naranja)” más adelante en
esta sección para obtener más detalles sobre el
• Aviso de liberación del freno de estacionamiento Para obtener más información, vea “Sistema de
seguridad” más adelante en esta sección.
indicador de avería de color naranja. • Aviso “Presión de neumáticos baja” (según mo-
delo) * Inmovilizador
Si el testigo de avería rojo permanece encendido
mientras el motor está en marcha, puede indicar un • Testigo de tracción a las cuatro ruedas (4WD) Testigo de la servodirección
problema en el sistema de control del motor. (según modelo)
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- • Pantalla de fallo del sistema ADVERTENCIA
cado para que revisen el vehículo. No es necesario
que remolque el vehículo hasta el concesionario.
• Aviso No hay llave • Si el motor no está funcionando o se apaga
• Advertencia de código de identificación de la durante la conducción, la servodirección no
PRECAUCIÓN llave incorrecto funcionará. Notará mucho más dura la direc-
El uso continuado del vehículo sin realizar la ción.
• Aviso del sistema de llave inteligente
comprobación y reparación del sistema de con-
Si aparecen avisos del sistema de asistencia al con-
• Si el testigo de la servodirección se enciende
trol del motor debidamente puede llevar a un con el motor en funcionamiento, la servodi-
empeoramiento de las condiciones de conduc- ductor (según modelo) en la pantalla de información rección dejará de funcionar. Todavía tendrá
ción, una reducción en el ahorro de combustible del vehículo, también se enciende el testigo maes- control del vehículo, pero la dirección será
y a posibles daños en el sistema de control del tro. Vea “Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) más difícil de manejar. Acuda a un concesio-
motor, lo cual podría afectar a la cobertura de la (según modelo)” en la sección “5. Arranque y nario NISSAN o taller cualificado para que re-
garantía del vehículo. conducción”, “Sistema de aviso de desvío de carril visen el sistema de la servodirección.
(LDW) (según modelo)” en la sección “5. Arranque

Instrumentos y controles 2-9


Cuando el interruptor de encendido se coloca en la Testigo del freno de
posición ON, el testigo de la servodirección se en- estacionamiento
ciende. Tras arrancar el motor, el testigo de la
servodirección se apaga. Esto indica que el sistema Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
de la dirección eléctrica está en funcionamiento. ción ON, el indicador en el cuadro de instrumentos
se enciende (rojo) al aplicar el freno de estaciona-
Si el testigo de la servodirección se enciende mien- miento.
tras el motor está en marcha, es posible que indique
que el sistema de la servodirección no funciona co- Cuando el testigo del freno de estacionamiento en
rrectamente y que puede ser necesaria una repara- el cuadro de instrumentos y el LED (diodo emisor
ción. Acuda a un concesionario NISSAN o taller de luz) en el contacto parpadean, puede indicar una
cualificado para que revisen el sistema de la servo- avería.
dirección eléctrica. Vea “Sistema de la servodirec-
ción eléctrica” en la sección “5. Arranque y conduc-
ción”.
Testigo del sistema del freno de
estacionamiento electrónico
(amarillo)
El testigo del sistema del freno de estacionamiento
electrónico funciona con el sistema del freno de
estacionamiento electrónico. Cuando se coloca el
interruptor de encendido en posición ON, el testigo
se enciende durante unos segundos. Si el testigo
se enciende en cualquier otra ocasión, esto puede
indicar que el sistema del freno de estacionamiento
electrónico no funciona correctamente. Haga que
un concesionario NISSAN compruebe el sistema
del freno y que lo reparen en seguida si fuese nece-
sario.

2-10 Instrumentos y controles


Testigo de nivel de líquido de frenos bajo:
Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
Cuadro Interruptor
ción ON, la luz avisa de que el nivel del líquido de
Testigo Texto en la frenos es bajo. Si el testigo se enciende, también se
Indicador Testigo Zumbador LED
maestro pantalla
encenderán el testigo del programa de control elec-
Freno de trónico de estabilidad (ESP) y el testigo del sistema
estacionamiento — — — — LED
aplicado m de frenos (amarillo). Si se enciende la luz cuando el
interruptor de encendido está en posición ON con
Liberar el el freno de estacionamiento sin aplicar, detenga el
Freno de
Testigo freno de
estacionamiento — Pitido LED vehículo y realice lo siguiente:
dinámico m encendido estacio-
namiento 1. Compruebe el nivel de líquido de frenos. Si el
nivel de líquido de freno es bajo, añada líquido y
Depende del
Fallo del sistema — — — — haga que revisen el sistema de frenos en un con-
estado
m cesionario NISSAN o taller cualificado. Vea “Lí-
Contacto del freno quido de frenos y del embrague” en la sección
de estacionamiento Pise el pedal “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
— — — LED
pulsado sin pisar el
pedal del freno
m del freno
2. Si el nivel de líquido de freno es correcto, acuda
El freno de Liberar el a un concesionario NISSAN o taller cualificado
estacionamiento no freno de para que revisen el sistema de avisos.
— — — LED
puede liberarse
automáticamente
m estacio-
namiento ADVERTENCIA

Avería del freno de LED • Es posible que el sistema de frenos no esté


estacionamiento m —
m
— —
Parpadeo funcionando correctamente si el testigo se
encuentra encendido. Conducir en estas cir-
Parpadeo
cunstancias puede ser peligroso. Incluso si
considera que el sistema de frenos es segu-
ro, conduzca con cuidado hasta la estación
de servicio más cercana para que revisen el
sistema. De lo contrario, haga que remolquen
su vehículo, ya que conducirlo podría ser peli-
groso.

Instrumentos y controles 2-11


• El pisar el pedal del freno cuando el interrup- ocupado. Durante 7 segundos después de que el necesitan mantenimiento, y debe llevar el vehículo al
tor de encendido no está en posición ON y/o interruptor de encendido se ponga en la posición concesionario NISSAN o taller cualificado más cer-
cuando el nivel del líquido de freno es bajo ON, el sistema no activa el testigo del pasajero de- cano:
puede hacer que la distancia de frenado au- lantero. Vea “Cinturones de seguridad” en la sec-
mente y que el frenado requiera una mayor ción “1. Seguridad — asientos, cinturones de segu- • El testigo del airbag suplementario continúa en-
cendido después de 7 segundos aproximada-
fuerza y un mayor recorrido del pedal. ridad y sistema de seguridad suplementario” para
mente.
obtener información sobre las precauciones de uso
• Si el nivel está por debajo de la marca de nivel
de los cinturones de seguridad. • El testigo del airbag suplementario parpadea in-
mínimo o <MIN> del depósito de líquido de
termitentemente.
frenos, no conduzca hasta que un concesio- Testigo del airbag del sistema
nario NISSAN o taller cualificado haya com- de seguridad suplementario • El testigo del airbag suplementario no se encien-
probado el sistema de frenos. de.
(SRS)
Para obtener más información sobre el funciona- A no ser que se revise y repare, el sistema airbag
miento del freno de estacionamiento, consulte “Fre- ADVERTENCIA SRS y/o el cinturón de seguridad con pretensor
no de estacionamiento” en la sección “3. Compro- pueden no funcionar correctamente.
baciones y reglajes previos a la marcha”. Si el testigo del airbag suplementario se encien-
de, puede significar que los sistemas de airbag Para obtener información adicional, consulte “Tes-
Testigo de los cinturones de delantero, airbag laterales (según modelo), air- tigo del airbag del SRS” en la sección “1. Seguri-
seguridad (conductor y pasajero bag de cortina (según modelo) y/o pretensores dad — asientos, cinturones de seguridad y sistema
no funcionarán en caso de accidente. Para evitar de seguridad suplementario”.
delantero)
lesiones tanto suyas como de otros pasajeros,
El testigo del cinturón de seguridad le recuerda que Testigo de agua en el filtro de
acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali-
tiene que abrocharse el cinturón. El testigo se en- ficado lo antes posible para la revisión de su ve- combustible (según modelo)
ciende cuando el interruptor de encendido está co- hículo. Si el testigo permanece encendido o parpadea de
locado en la posición ON o START y permanecerá un modo irregular mientras el motor está en marcha,
encendido hasta que el cinturón de seguridad del Cuando el interruptor de encendido está en posi-
ción ON o START, el testigo del airbag del sistema puede que haya agua en el filtro de combustible. Si
conductor o del pasajero se encuentre abrochado. esto sucediera, póngase en contacto con un conce-
Al mismo tiempo, la señal acústica suena durante 6 de seguridad suplementario (SRS) se enciende du-
rante aproximadamente 7 segundos y, a continua- sionario NISSAN o taller cualificado.
segundos aproximadamente a menos que el cintu-
rón de seguridad del conductor o del pasajero esté ción, se apaga para indicar que el sistema está ope- PRECAUCIÓN
abrochado correctamente, consulte “Señal acústi- rativo.
Si no se drena el agua del filtro de combustible,
ca de aviso del cinturón de seguridad” más ade- Si se produce alguna de las condiciones siguientes, se pueden causar daños graves en el motor. Pón-
lante en esta sección. El testigo del cinturón de los sistemas del airbag y pretensor de seguridad gase en contacto con un concesionario NISSAN
seguridad puede encenderse si el cinturón del pa- o taller cualificado lo antes posible.
sajero delantero no está abrochado y el asiento está

2-12 Instrumentos y controles


INDICADORES Cuando se selecciona la modalidad 4WD AUTO Indicador de bloqueo de puerta
mientras el motor está funcionando, el indicador (según modelo)
Indicadores de dirección/luces 4WD AUTO se enciede. Vea “Tracción a las cuatro
de emergencia ruedas (4WD) (según modelo)” en la sección El indicador de bloqueo de puerta, situado en el
“5. Arranque y conducción”. tablero de instrumentos, se enciende cuando se blo-
Los indicadores de dirección parpadean al accionar quean todas las puertas con el interruptor de en-
el botón de las luces de emergencia o el conmuta- Indicador de modalidad 4WD cendido en la posición ON.
dor de los indicadores de dirección. Vea “Conmu- (LOCK) (modelos 4WD)
tador de faros e indicadores de dirección” más ade- • Cuando se bloquean las puertas con el interrup-
lante en esta sección y consulte “Botón de las luces Cuando el interruptor de encendido se coloca en la tor del cierre centralizado de puertas, se encien-
de emergencia” en la sección “6. En caso de emer- posición ON, el indicador LOCK de tracción a las de el indicador de bloqueo de puerta durante 30
gencia” para obtener más detalles. cuatro ruedas (4WD) se enciende y, a continua- minutos.eb
ción, se apaga. Cuando se selecciona la modalidad
Indicador de activación de 4WD LOCK mientras el motor está funcionando, el • Cuando se bloquean las puertas pulsando el bo-
arranque fácil en cuesta (según tón de bloqueo de la llave inteligente o cualquier
indicador 4WD LOCK se enciende al mismo tiempo
interruptor de solicitud (según modelo), el indi-
modelo) que el indicador 4WD AUTO.
cador de bloqueo de puerta se enciende duran-
La luz se enciende cuando se cumplen las condicio- Vea “Tracción a las cuatro ruedas (4WD) (según te 1 minuto.
nes del sistema de arranque fácil en cuesta (EHS) y modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”.
cuando el vehículo está detenido en una cuesta. • El indicador de bloqueo de puerta se apaga
Indicador de luz de cruce cuando cualquier puerta se desbloquea.
A continuación, la luz parpadea cuando se libera el
Para bloquear o desbloquear las puertas, consulte
pedal del freno, lo que indica que el sistema de Este indicador se enciende al poner el conmutador “Bloqueo de puertas” en la sección “3. Comproba-
arranque fácil en cuesta (EHS) está activado. en la posición . Los faros se encienden y las ciones y reglajes previos a la marcha”.
Para obtener más información, vea “Arranque fácil luces de posición delantera, las traseras, las de ma-
en cuesta (EHS)” en la sección “5. Arranque y con- trícula y las del panel de instrumentos permanecen Indicador del programa de
ducción”. encendidas. control electrónico de
estabilidad (ESP) desactivado
Indicador AUTO de modalidad (según modelo)
de tracción a las cuatro ruedas
(4WD) (modelos con 4WD) El indicador se enciende cuando el botón de desac-
tivación del programa de control electrónico de es-
Cuando el interruptor de encendido se coloca en la tabilidad (ESP) está en posición de apagado. Esto
posición ON, el indicador AUTO de bloqueo de la indica que el sistema ESP no está funcionando.
tracción a las cuatro ruedas (4WD) se ilumina y, a
continuación, se apaga. La desactivación del sistema ESP hace que el sis-
tema de frenado de emergencia por alcance se

Instrumentos y controles 2-13


deshabilite. Vea “Sistema de frenado de emergen- Indicador de bujías de Encendido (naranja):
cia por alcance (según modelo)” en la sección incandescencia (motores diésel) Se ha detectado una avería en el motor. Acuda a un
“5. Arranque y conducción” para obtener informa- concesionario NISSAN o taller cualificado para que
ción adicional. Este indicador se enciende cuando el interruptor de
revisen el vehículo. No es necesario que remolque
encendido se pone en posición ON y se apaga
La luz también se enciende brevemente cuando el el vehículo hasta el concesionario.
cuando se han precalentado las bujías de incandes-
interruptor de encendido se gira hasta la posición cencia. Cuando el motor está frío, el tiempo de Parpadeo (naranja) (según modelo):
ON. El indicador se apaga transcurrido aproxima- precalentamiento de las bujías es más prolongado.
damente 1 segundo si el sistema ESP funciona co- Se ha detectado un fallo de encendido en el motor
rrectamente. Indicador de asistente de luz de que puede dañar el sistema de control del motor.

Cuando el indicador de desactivación del ESP y el carretera (según modelo) Para evitar o reducir daños en el motor:
indicador de deslizamiento (consulte “Indicador de El indicador se enciende cuando se encienden los • No conduzca a velocidades superiores a los
deslizamiento (según modelo)” más adelante en es- faros mientras el conmutador de faros está en la 70 km/h (43 mph).
ta sección) se encienden con el sistema ESP acti- posición AUTO con la luz de cruce seleccionada.
vado, esto alerta al conductor de que la modalidad Esto indica que el asistente de luz de carretera está • Evite acelerar o desacelerar bruscamente.
de autoprotección del sistema está activada. Esto en funcionamiento. (Consulte 2-40). • Evite subir cuestas muy pronunciadas.
significa que el sistema puede no funcionar correc-
tamente. Acuda a un concesionario NISSAN o taller Indicador de luces de carretera • Si es posible, reduzca la carga en el vehículo
cualificado para que revisen el sistema. o en el remolque.
Se enciende al seleccionar las luces de carretera y Es posible que el indicador de avería deje de parpa-
Si se produce alguna anomalía en el sistema, el fun- se apaga al cambiar a las luces de cruce.
cionamiento del sistema ESP se cancela, pero se dear y permanezca encendido.
puede seguir conduciendo el vehículo. Para obte- Indicador de avería (naranja) Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
ner más información, vea “Sistema del programa de cado para que revisen el vehículo. No es necesario
control electrónico de estabilidad (ESP) (según Cuando el interruptor de encendido se pone en po- que remolque el vehículo hasta el concesionario.
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. sición ON, el indicador de avería naranja se encien-
de. Esto indica que el sistema está funcionando. PRECAUCIÓN
Indicador de los faros antiniebla El uso continuado del vehículo sin realizar la
Si el indicador de avería naranja permanece encen-
dido o parpadea (según modelo) mientras el motor comprobación y reparación del sistema de con-
El indicador se enciende cuando se encienden los trol del motor debidamente puede llevar a un
faros antiniebla (consulte “Conmutador del alum- está en marcha, es posible que indique una avería
del sistema de control del motor. empeoramiento de las condiciones de conduc-
brado antiniebla” más adelante en esta sección). ción, una reducción en el ahorro de combustible
Vea “Testigo de avería (rojo) (según modelo)” ante- y a posibles daños en el sistema de control del
riormente en esta sección para obtener más deta- motor, lo cual podría afectar a la cobertura de la
lles sobre el testigo de avería rojo (según modelo). garantía del vehículo.

2-14 Instrumentos y controles


Indicador de luces antiniebla Indicador de dirección del SEÑALES ACÚSTICAS
(según modelo) remolque Señal acústica de aviso de puertas
Este indicador se enciende cuando se encienden La luz se enciende siempre que el sistema del indi- abiertas
las luces antiniebla (consulte “Luz antiniebla (según cador de dirección detecta una carga eléctrica adi-
modelo)” más adelante en esta sección). cional. Se oirá una señal acústica si una de las puertas que
no sea la del conductor se deja abierta y se pulsa el
Indicadores de la luz de Para obtener más información, vea “Conducción interruptor del cierre centralizado de puertas.
posición y de faros con remolque” en la sección “5. Arranque y con-
ducción”. Modelos con llave inteligente: el zumbador exter-
Este indicador se enciende cuando se seleccionan no sonará si el vehículo se bloquea con el control
las luces de posición o los faros, consulte “Conmu- / Luz de estado del remoto o con un botón externo de bloqueo de puer-
tador de faros e indicadores de dirección” más ade- airbag del pasajero tas cuando cualquiera de las puertas está abierta.
lante en esta sección para obtener más detalles. delantero (según Zumbador del freno de estacionamiento
Indicador de deslizamiento modelo)
Sonará un zumbador si el vehículo se conduce sin
(según modelo) La luz de estado del airbag del pasajero delantero haber liberado antes el freno de estacionamiento.
( ), situada en la consola central encima de la Pare el vehículo y libere el freno de estacionamien-
El indicador de deslizamiento parpadea cuando el
programa de control electrónico de estabilidad palanca de cambios, se enciende cuando se desac- to.
(ESP) está funcionando, alertando al mismo tiempo tiva el airbag del pasajero delantero con el interrup-
tor del airbag del pasajero delantero. Cuando se Señal acústica de aviso de luces
al conductor de que la superficie de la carretera es
activa el airbag del pasajero delantero, se enciende encendidas
resbaladiza y de que el vehículo está cerca de su
límite de tracción. la luz de estado del airbag del pasajero delantero Durante 10 segundos se oirá una señal acústica al
activado ( ). abrir la puerta del conductor mientras las luces exte-
Es posible que se escuche o sienta que el sistema
Para obtener información adicional, consulte “Luz riores están encendidas y el interruptor de encen-
está funcionado; esto es normal.
de estado del airbag del pasajero delantero (según dido está en posición “OFF” o en posición LOCK.
El indicador continuará parpadeando durante unos modelo)” en la sección “1. Seguridad — asientos, Vea “Conmutador de faros e indicadores de
segundos después de que el sistema ESP deje de cinturones de seguridad y sistema de seguridad su- dirección” más adelante en esta sección para obte-
limitar el giro de la rueda. plementario”. ner más detalles sobre el funcionamiento de las lu-
Para obtener información adicional, consulte “Indi- ces.
cador del programa de control electrónico de esta-
bilidad (ESP) desactivado (según modelo)” ante-
riormente en esta sección y “Sistema del programa
de control electrónico de estabilidad (ESP) (según
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”.

Instrumentos y controles 2-15


PANTALLA DE INFORMACIÓN
DEL VEHÍCULO

Señal acústica de aviso de luz antiniebla Señal acústica de aviso de


Se oirá una señal acústica si el interruptor de en- estacionamiento (según modelo)
cendido se gira a la posición “OFF” o LOCK con el Se oirá una señal acústica si el interruptor de en-
conmutador de faros en posición AUTO (según mo- cendido se coloca a la posición LOCK y la palanca
delo) y las luces antiniebla encendidas. de cambios no está en la posición P (estaciona-
Vea “Conmutador del alumbrado antiniebla” más miento).
adelante en esta sección para obtener más detalles. Zumbador de aviso del sistema
Señal acústica de aviso del cinturón de Stop/Start (según modelo)
seguridad El motor cambia al estado de parada normal si se NIC2203

Una señal acústica sonará durante 90 segundos lleva a cabo alguna de las siguientes operaciones
aproximadamente si la velocidad del vehículo exce- durante la activación del sistema Stop/Start y el La pantalla de información del vehículo j 1 está si-
de los 15 km/h (9 mph) y el cinturón de seguridad zumbador del sistema Stop/Start suena si: tuada entre el velocímetro y el tacómetro, y muestra
del conductor o el cinturón de seguridad del pasa- – El cinturón de seguridad del conductor está des- los siguientes elementos:
jero, si el asiento se encuentra ocupado (según mo-
delo) no se ha abrochado de manera segura. Vea
abrochado y la puerta del conductor está abierta • Ajustes del vehículo
(modelos con T/M)
“Testigos de los cinturones de seguridad” en la sec- • Información del ordenador de a bordo
ción “1. Seguridad — asientos, cinturones de segu- – El capó del vehículo está abierto.
ridad y sistema de seguridad suplementario”.
• Avisos y ajustes del sistema de conducción (se-
Cuando alguna de las condiciones anteriores se gún modelo)
reproduce durante más de 3 minutos, el zumbador
Zumbador de aviso de llave (modelos del sistema Stop/Start suena a intervalos de 5 minu- • Información del sistema de control de crucero
con llave inteligente) tos como recordatorio para evitar que se descargue • Información de funcionamiento de la llave inteli-
Un zumbador externo sonará 3 veces si: la batería. Apague el motor usando el interruptor de gente de NISSAN
encendido.
• Se saca la llave inteligente del vehículo mientras • Control de chasis
el interruptor de encendido no está en posición Cierre el capó o la puerta del conductor o abró-
LOCK. chese el cinturón de seguridad y, a continuación, • Indicadores y avisos (según modelo)

• El vehículo se bloquea por control remoto o uti-


vuelva a arrancar el motor con el interruptor de en- • Información de presión de los neumáticos
cendido.
lizando un botón exterior de bloqueo de puertas
y se ha dejado la llave inteligente en el interior. Para obtener más información, consulte “[Stop/
Start]” en la sección “5. Instrumentos y controles” y
“Sistema Stop/Start (según modelo)” en la sección
“5. Arranque y conducción”.

2-16 Instrumentos y controles


CÓMO USAR LA PANTALLA DE CONFIGURACIÓN – [Carril] (Sistema de aviso de abandono de
INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO carril)
La modalidad de ajuste le permite cambiar la infor-
mación que se muestra en la pantalla de informa- – [Ángulo muerto] (Sistema de aviso de ángulo
ción del vehículo: muerto)

• [Asist. al conductor] – [Freno emerg.] (Sistema de frenado de emer-


gencia por alcance)
• [Reloj]
• [Ajustes de pantalla]
• [Atenc. Conductor] (según modelo)
La opción [Atenc. Conductor] puede usarse pa-
• [Ajustes vehículo] ra activar o desactivar la función del detector de
• [Mantenimiento] fatiga (según modelo). Este sistema permite de-
tectar si el conductor muestra falta de atención
NIC2204
• [Alerta] o está distraído. Lo hace controlando el estilo de
La pantalla de información del vehículo se puede • [Presión neumát.] conducción y el comportamiento de la dirección,
y señala las desviaciones de la pauta habitual. Si
cambiar usando los botones <ENTER> y Atrás ubi- • [Unidades]
el sistema detecta que la atención del conductor
cados a la izquierda del volante de dirección.
• [Idioma] está disminuyendo, el sistema emite una señal
m Botón Atrás j
A • [Rest. valores fábrica]
acústica y visual para sugerir al conductor que
se tome un descanso.
Pulse el botón Atrás para volver a la pantalla o nivel [Asist. al conductor]
de menú anterior, o cancelar la selección si no se ha
• [Señales Tráfico] (según modelo)
Use los interruptores o y el botón <ENTER>
completado. (Para obtener más información, consulte “Reco-
para cambiar el estado, los avisos o para activar o
nocimiento de señales de tráfico (según
m om Control de desplazamiento desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se
modelo)” más adelante en esta sección)
en la pantalla j
B muestran en el menú de [Asist. al conductor]. Se
puede seleccionar entre las siguientes opciones de • [Ayuda aparcamiento]
El control de desplazamiento en la pantalla puede menú: (Para obtener más información, consulte “Sen-
utilizarse de tres formas diferentes. Pulse para
desplazarse hacia arriba o para desplazarse ha- • [Ayuda conducción] (según modelo) sores ultrasónicos de estacionamiento (según
modelo)” en la sección “5. Arranque y conduc-
cia abajo por los elementos de la pantalla de infor- La opción de [Ayuda conducción] cuenta con un ción” y “Configuración del monitor de visión
mación del vehículo. Pulse <ENTER> j B para se- menú secundario, en el que podrá elegir si de- periférica” en la sección “4. Pantalla, calefac-
leccionar un elemento de la pantalla y, a continua- sea que se muestren más elementos. Estos ele- ción, acondicionador de aire y sistema de audio”)
ción, pulse o para desplazarse por las mentos son:
opciones de menú asociadas.

Instrumentos y controles 2-17


• [Control de chasis] • [Color carrocería] [Color carrocería]:
Le permite activar o desactivar la [Control pos. • [Ajustes modo ECO] (según modelo) Se puede cambiar el color del vehículo que se
act.] y [Freno mot. act.]. muestra en la pantalla de información del vehículo
• [Stop/Start] cuando se coloca el interruptor de encendido en la
– [Control pos. act.]:
• [Informe ECO Drive] posición ON.
(Para obtener más información, consulte
“Control de trazado activo” en la sección • [Efecto bienvenida] [Ajustes modo ECO] (según modelo):
“5. Arranque y conducción”) [Selec. menú principal]: Puede elegir qué funciones de la modalidad ECO
desea que se muestren. Estas incluyen el indicador
– [Freno mot. act.]: Los elementos que aparecen cuando el interruptor
ECO ([Indicador ECO]), y del menú secundario de
de encendido están en la posición ON se pueden
(Para obtener más información, consulte la [Pantalla], la [Guía pedal] y la pantalla de con-
activar/desactivar. Para cambiar los elementos que
“Freno motor activo (solamente modelos sumo instantáneo de combustible ([Consumo com-
se muestran, use los botones o para despla-
Xtronic (CVT))” en la sección “5. Arranque y bust.]).
zarse y el botón <ENTER> para seleccionar un ele-
conducción”) mento de menú: los siguientes elementos (según [Stop/Start]:
• [Dirección asistida] modelo) están disponibles en el menú [Selec. menú El modo del sistema [Stop/Start] muestra el CO2
principal]: ahorrado y el tiempo de parada del motor. (Con-
Puede seleccionar el modo [Normal] o [Sport].
[Reloj]
• [Inicio] sulte “Sistema Stop/Start (según modelo)” en la
sección “5. Arranque y conducción”).
Para información sobre el modo de ajuste del reloj,
• [Velocidad media]
Las siguientes opciones están disponibles en el me-
consulte “Ajuste del reloj” en la sección “4. Pantalla, • [Viaje] nú [Stop/Start]:
calefacción, acondicionador de aire y sistema de
audio” o el manual de usuario de Nissan Connect,
• [Ahorro combus.]
• [Pantalla]:
que se entrega por separado. • [Navegación] (según modelo) Puede elegir si quiere que se muestre la infor-
mación de stop/start.
[Ajustes de pantalla] • [Señales Tráfico] (según modelo)
• [Audio]
• [Ahorro CO2 parcial]:
Use los interruptores o para desplazarse y el El modo [Ahorro CO2 parcial] y tiempo de para-
botón <ENTER> para cambiar el estado, los avisos • [Ayuda conducción] (según modelo) da del motor durante el viaje muestra el CO2
o para activar o desactivar cualquiera de los siste- ahorrado y el tiempo de detención del motor des-
mas/avisos que se muestran en el menú de [Ajustes • [Presión neumát.] de la última vez que se ha reiniciado. El ahorro
de pantalla]. Se puede seleccionar entre las siguien- • [Atenc. Conductor] (según modelo) de CO2 y el tiempo de parada del motor se
tes opciones de menú: puede reiniciar pulsando el botón <ENTER> du-
• [Control de chasis]
rante más de 1 segundo.
• [Selec. menú principal]

2-18 Instrumentos y controles


• [Ahorro CO2 total]: [Efecto bienvenida]: • [Retrovisores]
El [Ahorro CO2 total] y el tiempo de parada del Puede elegir si desea que se muestre la pantalla de [Iluminación]:
motor total muestra: bienvenida al poner el interruptor de encendido en
El menú de [Iluminación] tiene las siguientes opcio-
la posición ACC (según modelo) o en la posición
– La reducción aproximada de emisiones de nes:
ON. También puede elegir los siguientes elementos
CO2. para configurar la pantalla de bienvenida: • [Luz bienvenida]:
– El tiempo que el motor ha estado parado me- se puede activar o desactivar la luz de bienve-
diante el sistema [Stop/Start].
• [Efecto dial] nida. En el menú de [Iluminación], seleccione

NOTA
• [Efecto pantalla] [Luz bienvenida]. Use el botón <ENTER> para
activar o desactivar esta función. Cuando esté
Para activar/desactivar la pantalla de bienvenida y la
Los valores de [Ahorro CO2 total] y tiempo de activada, las luces delanteras y traseras perma-
forma en la que aparece:
parada del motor total no se pueden reiniciar y necerán encendidas durante 30 segundos des-
mostrar la información del sistema [Stop/Start] 1. Use los botones o para seleccionar [Con- pués del desbloqueo. Permanecerán encendi-
acumulada a partir de la fabricación del vehículo. figuración] y pulse <ENTER>. das durante 10 segundos después del bloqueo.
[Informe ECO Drive]: 2. Seleccione [Efecto bienvenida] usando los boto- • [Luz int. auto]:
nes o y pulse <ENTER> para seleccionar El temporizador de la luz interior puede activarse
Puede elegir si desea que se muestre la información
este menú. Use los botones o para despla- o desactivarse. Desde el menú [Iluminación], se-
ECO en la pantalla de información del vehículo al
zarse por las opciones del menú y pulse leccione [Luz int. auto]. Use el botón <ENTER>
poner el interruptor de encendido en la posición
<ENTER> para activar o desactivar cada fun- para activar o desactivar esta función.
ON.
ción.
Desde el menú principal, seleccione [Informe ECO • [Iluminación ambiental]:
Drive] para mostrar la información que se muestra al [Ajustes vehículo] se puede atenuar o incrementar la iluminación
ambiental. En el menú de [Iluminación], selec-
poner el interruptor de encendido en la posición Use los interruptores o y el botón <ENTER> cione [Iluminación ambiental]. Use el botón
ON. para cambiar el estado, los avisos o para activar o <ENTER> y los interruptores o para ajustar
Seleccione en [Pantalla] las opciones On u Off para desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se
el brillo.
mostrar la información al poner el interruptor de en- muestran en el menú de [Ajustes vehículo]. Están
cendido en la posición ON. El Informe de ECO disponibles las siguientes opciones de menú, cada
Drive se visualiza cuando el interruptor de encen- una de ellas con menús secundarios:
dido está en la posición “OFF”. • [Iluminación]
También puede ver el historial del informe de ECO- • [Intermitente]
Drive a través de [Ver histórico]. Se mostrará el
informe actual y el mejor informe de conducción • [Desbloqueo]
ECO. • [Limpiaparabrisas]

Instrumentos y controles 2-19


• [Sensibilidad luz]: pueden desbloquear si se pulsa de nuevo el inte- [Retrovisores]:
se puede ajustar la sensibilidad de la iluminación rruptor de solicitud de la manilla de la puerta Hay tres opciones (según modelo) en el menú [Re-
automática. En el menú de [Iluminación], selec- antes de que transcurra 1 minuto. Cuando se trovisores]:
cione [Sensibilidad luz]. Use los interruptores desactiva esta opción, todas las puertas se des-
o y <ENTER> para seleccionar la sensibilidad bloquean al pulsar una vez el interruptor de soli- • [Sin autoplegado] (según modelo)
deseada. Están disponibles las siguientes op- citud de la manilla de la puerta del conductor. Cuando se activa este elemento, se desactiva la
ciones: Desde el menú [Desbloqueo], seleccione [Des- función de autoplegado para los retrovisores ex-
bloq. select.]. Use el botón <ENTER> para acti- teriores. Use el botón <ENTER> para seleccio-
– [Encend. más rápido] nar esta función.
var o desactivar esta función.
– [Encendido rápido]
[Limpiaparabrisas]: • [Desplegado arranque] (según modelo)
– [Encendido normal] Cuando se activa este elemento, los retroviso-
• [Limpias veloc.] (según modelo)
res exteriores se pliegan automáticamente al
– [Encendido más tarde] Puede activarse o desactivarse la función de fun-
apagar el interruptor de encendido y se desplie-
cionamiento del limpiaparabrisas según la velo-
[Intermitente]: gan al encender el interruptor de encendido. Use
cidad. En el menú [Limpiaparabrisas], seleccio-
Se puede activar o desactivar la función de [3 lu- el botón <ENTER> para seleccionar esta fun-
ne [Limpias veloc.]. Use el botón <ENTER> para
ces] para adelantamientos. Desde el menú [Ajustes ción.
activar o desactivar esta función.
vehículo], seleccione [3 luces]. Use el botón
• [Sensor lluvia] (según modelo) • [Desplegado puertas] (según modelo)
<ENTER> para activar o desactivar esta función. Cuando se activa este elemento, los retroviso-
Puede activarse o desactivarse la función del
[Desbloqueo]: res exteriores se pliegan automáticamente al blo-
sensor de lluvia. En el menú [Limpiaparabrisas],
quear las puertas del vehículo y se despliegan al
Hay dos opciones (según modelo) en el menú [Des- seleccione [Sensor lluvia]. Use el botón
desbloquear las puertas del vehículo. Use el bo-
bloqueo]: <ENTER> para activar o desactivar esta función.
tón <ENTER> para seleccionar esta función.
• [Bloq. Puerta I-Key] (según modelo) • [Limp. trasero aut]
Cuando esta opción está activada, se activa el Puede activarse o desactivarse la función de fun-
interruptor de solicitud de la puerta. Desde el cionamiento del limpiaparabrisas con la marcha
menú [Desbloqueo], seleccione [Bloq. Puerta I- atrás. En el menú [Limpiaparabrisas], seleccio-
Key]. Use el botón <ENTER> para activar o ne [Limp. trasero aut]. Use el botón <ENTER>
desactivar esta función. para activar o desactivar esta función.

• [Desbloq. select.] • [Fun. Antigoteo]


Cuando se selecciona esta opción, y se pulsa el Se puede activar o desactivar la función de
interruptor de solicitud de la manilla de la puerta antigoteo. En el menú [Limpiaparabrisas], selec-
del conductor o del pasajero, solo se desbloquea cione [Fun. Antigoteo]. Use el botón <ENTER>
la puerta correspondiente. Todas las puertas se para activar o desactivar esta función.

2-20 Instrumentos y controles


Para conocer los intervalos y elementos de mante-
nimiento periódico, consulte la Guía de manteni- ADVERTENCIA
miento y reparación de NISSAN. El indicador de sustitución de neumáticos no es
NOTA un sustituto de la comprobación periódica de los
neumáticos, incluida la presión. Vea “Ruedas y
Los modelos con motor diésel utilizan la función neumáticos” en la sección “8. Mantenimiento y
de la supervisión del estado del aceite (OCS). hágalo usted mismo”. El desgaste de los neumá-
Los modelos con motor de gasolina disponen del ticos se ve afectado por numerosos factores, ta-
recordatorio de mantenimiento básico. les como el inflado, el alineamiento, los hábitos
Para obtener más información sobre la función de conducción y las condiciones de la carretera,
NIC2586
de la supervisión el estado del aceite (OCS) con- que influyen en el momento de sustitución. Ajus-
sulte “Sistema de control del aceite (modelo con tar el indicador de sustitución de los neumáticos
Mantenimiento motor diésel)” más adelante en esta sección. a una distancia de conducción determinada no
garantiza la duración de los neumáticos. Utilice
1. Aceite y filtro 2. Filtro (según modelo): el indicador de sustitución de los neumáticos
2. Filtro (según modelo) Este indicador aparece cuando se alcanza la distan- únicamente como referencia y lleve a cabo siem-
cia para cambiar el filtro de aceite según el ajuste pre comprobaciones periódicas. Si no se llevan a
3. Neumáticos
realizado por el cliente. Se puede ajustar o reiniciar cabo comprobaciones periódicas de los neumá-
4. Otros la distancia de comprobación o sustitución de estos ticos, incluida la comprobación de la presión, po-
elementos. drían producirse fallos en los neumáticos. Se po-
La modalidad de mantenimiento le permite configu-
drían producir graves daños en el vehículo y
rar alertas para recordarle los intervalos de mante- Para conocer los intervalos y elementos de mante- provocar accidentes, lesiones graves o incluso la
nimiento. Para cambiar un elemento: nimiento periódico, consulte la Guía de manteni- muerte.
Seleccione [Mantenimiento] utilizando el interruptor miento y reparación de NISSAN.
4. Otros:
1 y pulse <ENTER> j
j 1. 3. Neumáticos:
Este indicador aparece cuando se alcanza la distan-
1. Aceite y filtro: Este indicador aparece cuando llega el momento de cia para sustituir otros elementos distintos del acei-
Este indicador aparece cuando se alcanza la distan- sustituir los neumáticos según el ajuste realizado te de motor, el filtro de aceite y los neumáticos
cia establecida para cambiar el aceite de motor. por el cliente. Puede ajustar o reiniciar la distancia según el ajuste realizado por el cliente. Otros ele-
Para modelos con motor de gasolina, puede ajustar de sustitución de neumáticos. mentos de mantenimiento pueden incluir cosas co-
o reiniciar la distancia para la revisión o cambio de mo el filtro de aire o la permutación de los neumáti-
aceite de motor. cos. Se puede ajustar o reiniciar la distancia de
comprobación o sustitución de los elementos.

Instrumentos y controles 2-21


[Alerta] • [Calibrar] • kPa
Puede especificar que una alerta tiene lugar para [Target frontal]: • Kgf/cm2
notificar al conductor que ha sucedido cierto hecho. La presión del neumático [Target frontal] es la pre- Use los botones o y <ENTER> para seleccio-
Puede configurar alertas para los siguientes ele- sión especificada para los neumáticos delanteros nar y cambiar la unidad.
mentos: en la etiqueta de neumáticos (consulte “Etiqueta de
neumáticos” en la sección “9. Información técnica” Tabla de conversión de las unidades de presión
• [Alerta temporizador]
y “Sistema de control de presión de neumáticos kPa psi bar kgf/cm2
• [Navegación] (según modelo) (TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran- 200 29 2.0 2.0
• [Teléfono] que y conducción”). 210 30 2,1 2,1
Use los botones o y <ENTER> para seleccio- 220 32 2,2 2,2
• [Correo] (según modelo)
nar y cambiar el valor de la presión [Target frontal] 230 33 2,3 2,3
Para configurar una alerta: del neumático. 240 35 2,4 2,4
1. Use los botones o para seleccionar el ele- 250 36 2,5 2,5
[Target trasero]:
mento deseado y pulse <ENTER>. 250 36 2,5 2,5
La presión del neumático [Target trasero] es la pre- 260 38 2,6 2,6
2. En el caso de [Teléfono], [Navegación] o [Co- sión especificada para los neumáticos traseros en 270 39 2,7 2,7
rreo], use el botón <ENTER> para alternar entre la etiqueta de neumáticos (consulte “Etiqueta de 280 41 2,8 2,8
SÍ y NO. En el caso de [Alerta temporizador], neumáticos” en la sección “9. Información técnica” 290 42 2,9 2,9
para cambiar el valor del temporizador, use los y “Sistema de control de presión de neumáticos 300 44 3,0 3,0
botones o y el botón <ENTER> para guar- (TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran-
310 45 3,1 3,1
dar el tiempo seleccionado. que y conducción”).
320 46 3,2 3,2
[Presión neumát.] (según modelo) Use los botones o y <ENTER> para seleccio- 330 48 3,3 3,3
nar y cambiar el valor de la presión [Target trasero] 340 49 3,4 3,4
Los ajustes del menú [Presión neumát.] están todos
del neumático.
relacionados con el sistema de control de presión [Calibrar]:
de neumáticos TPMS (según modelo) (consulte [Unidad de presión]:
“Sistema de control de presión de neumáticos La presión del neumático se ve afectada por la tem-
La unidad de presión de los neumáticos que apa-
(TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran- peratura del neumático; la temperatura del neumá-
rece en la pantalla de información del vehículo se
que y conducción”). tico aumenta cuando se conduce el vehículo. El sis-
puede cambiar entre:
tema TPMS utiliza sensores de temperatura en los
• [Target frontal]
• psi neumáticos para compensar los cambios de tempe-
• [Target trasero]
• bar
ratura con el fin de evitar falsos avisos del TPMS.

• [Unidad de presión]

2-22 Instrumentos y controles


La función [COMENZAR REINICIO] reinicia el va- [Presión neumát.]: • Neerlandés
lor de temperatura previamente almacenado. Se re-
comienda que se lleve a cabo esta función después
La unidad de presión de los neumáticos que apa- • Español
rece en la pantalla de información del vehículo se
de ajustar la presión de los neumáticos. puede cambiar entre: • Turco
Vea “Sistema de control de presión de neumáticos
• psi • Ruso
(TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran-
Use los botones o y <ENTER> para seleccio-
que y conducción”. • bar
nar y cambiar el idioma de la pantalla de información
Use los botones o y <ENTER> para iniciar o • kPa del vehículo.
cancelar el proceso de calibración. Mientras el pro-
ceso de calibración está activo, se mostrará el men-
• Kgf/cm2 [Rest. valores fábrica]
saje [Reiniciando Sist. Presión Neumáticos]. Use los botones o y <ENTER> para seleccio- Los ajustes de la pantalla de información del vehí-
nar y cambiar la unidad. culo se pueden restablecer a los valores de fábrica.
[Unidades] Para restablecer la pantalla de información del vehí-
[Temperatura]:
• [Distancia]
La temperatura que aparece en la pantalla de infor-
culo:
• [Presión neumát.] mación del vehículo se puede cambiar entre: 1. Use los botones o para seleccionar [Con-
figuración] y pulse el botón <ENTER>.
• [Temperatura] • °C (Celsius)
2. Seleccionar [Rest. valores fábrica] usando los
[Distancia]: • °F (Fahrenheit) botones o y pulse el botón <ENTER>.
La unidad de la distancia y el consumo de combus- Use el botón <ENTER> para alternar entre las op-
tible que se visualizan en la pantalla de información 3. Seleccione [Sí] para restablecer todos los ajus-
ciones. tes de fábrica pulsando el botón <ENTER>.
del vehículo puede cambiarse a:
[Idioma] Para cancelar el funcionamiento de reinicio, selec-
• km, l/100km
El idioma de la pantalla de información del vehículo cione [No] o pulse el botón Atrás ubicado en el lado
• km, km/l puede cambiarse a: izquierdo del volante de dirección.
• millas, mpg
• Inglés
Use los botones o y <ENTER> para seleccio-
nar y cambiar la unidad.
• Francés
• Alemán
• Italiano
• Portugués

Instrumentos y controles 2-23


AVISOS E INDICADORES DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

NIC2921

2-24 Instrumentos y controles


1. Indicador de funcionamiento del
arranque del motor (modelos con
transmisión Xtronic)
Este indicador aparece cuando la palanca de cam-
bios está en la posición P (estacionamiento).
Este indicador indica que el motor se arranca pul-
sando el interruptor de encendido con el pedal del
freno pisado.
2. Indicador de funcionamiento del
arranque del motor (modelos con
transmisión manual (T/M))
Este indicador indica que el motor se arranca pul-
sando el interruptor de encendido con el pedal del
embrague pisado.
También puede arrancar el motor pulsando el inte-
rruptor de encendido con el pedal del freno pisado
mientras la palanca está en la posición N (punto
muerto).
3. Aviso [Llave no detectada]
Este aviso aparece cuando la puerta se cierra con
la llave inteligente fuera del vehículo y el interruptor
de encendido en la posición ACC u ON. Asegúrese
de que la llave inteligente está dentro del vehículo.
Vea “Sistema de llave inteligente (según modelo)”
en la sección “3. Comprobaciones y reglajes pre-
vios a la marcha” para obtener información adicio-
nal.

NIC2922

Instrumentos y controles 2-25


4. Aviso [Fallo del sistema de llave] 7. Indicador de funcionamiento del 10. Aviso de maletero/puertas abiertas
Este aviso aparece si existe una avería en el sistema arranque del motor del sistema de llave Este aviso se muestra si una de las puertas traseras
de la llave inteligente. inteligente o el maletero están abiertos o no están cerrados de
Este indicador aparece cuando la pila de la llave forma segura. El icono del vehículo indica en la pan-
Si aparece este aviso mientras el motor está dete-
inteligente se está agotando y la comunicación en- talla el maletero o la puerta que está abierta.
nido, no se puede arrancar el motor. Si aparece
este aviso mientras el motor está funcionando, pue- tre el sistema de llave inteligente y el vehículo no 11. Aviso [Cambie a posición P]
de seguir conduciendo. Sin embargo, póngase en funciona con normalidad.
(modelos con transmisión Xtronic)
contacto con un concesionario NISSAN o taller cua- Si se enciende este indicador, toque el interruptor
lificado lo antes posible para una reparación. Este aviso se muestra cuando se pulsa el interrup-
de encendido con la llave inteligente mientras pisa
tor de encendido para parar el motor con la palanca
5. Indicador [Pila de llave gastada] el pedal del freno. (Consulte “Interruptor de encen-
de cambios en una posición distinta de la posición
dido tipo botón pulsador (según modelo)” en la sec-
Este indicador aparece cuando la pila de la llave P (estacionamiento).
ción “5. Arranque y conducción”).
inteligente está descargada. Si aparece este aviso, mueva la palanca de cambios
8. Aviso [Suelte el freno de mano] a la posición P (estacionamiento) o coloque el inte-
Si se enciende este indicador, sustituya la pila por
una nueva. Vea “Sustitución de la pila del control Este aviso aparece cuando la velocidad del vehículo rruptor de encendido en la posición ON.
remoto integrado en llave/de la llave inteligente” en es superior a 7 km/h (4 mph) y el freno de estacio- También sonará una señal acústica de advertencia
la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- namiento está aplicado. Pare el vehículo y libere el interior. (Consulte “Interruptor de encendido tipo
mo”. freno de estacionamiento. Este aviso puede emi- botón pulsador (según modelo)” en la sección
tirse si el conductor intentó liberar el freno de esta- “5. Arranque y conducción”).
6. Aviso de [Identificación de llave cionamiento de forma automática pero no se pro-
incorrecta] dujo. 12. Aviso [Pise el pedal de freno]
Este aviso aparece cuando el interruptor de encen- 9. Aviso de nivel bajo de combustible Este aviso aparece para recordarle que debe pisar
dido se mueve de la posición LOCK y el sistema no ([Autonomía]) el pedal del freno antes de poder liberar el freno de
reconoce la llave inteligente. No se puede arrancar estacionamiento. Este aviso también puede mos-
el motor con una llave no registrada. Utilice la llave Este aviso aparece cuando el nivel de combustible trarse si el freno de estacionamiento está activado
inteligente registrada. Vea “Sistema de llave inteli- en el depósito es bajo. Reposte cuando sea conve- pero el vehículo aún está deslizándose hacia atrás.
gente (según modelo)” en la sección “3. Compro- niente, preferiblemente antes de que el indicador de
baciones y reglajes previos a la marcha”. combustible alcance la posición de vacío (0). 13. Aviso [Presión de neumáticos baja.]
Cuando el indicador de combustible llega a la Este aviso ([Presión de neumáticos baja.] y el icono
posición de vacío (0), aún queda una pequeña del vehículo - según modelo) aparece cuando se
reserva de combustible en el depósito. enciende el testigo de presión de neumáticos baja
en el cuadro de instrumentos y se detecta la presión

2-26 Instrumentos y controles


de neumáticos baja. El aviso aparece cada vez que vehículo en un lugar seguro lo antes posible y utilice 18. Aviso [Tamaño de neumático
se coloca el interruptor de encendido en la posición la varilla de nivel para comprobar el nivel de aceite. incorrecto]
ON mientras que permanezca encendido el testigo Vea “Aceite de motor” en la sección “8. Manteni-
de presión de neumáticos baja. Si aparece este miento y hágalo usted mismo”Si el nivel de aceite no Este aviso puede aparecer si existe una gran dife-
aviso, detenga el vehículo y ajuste la presión a la es suficiente para conducir, rellene el aceite de mo- rencia entre los diámetros de las ruedas y neumáti-
presión de neumáticos en frío recomendada que se tor con el aceite de motor recomendado. “Aceite de cos delanteros y traseros. Salga de la carretera en
indica en la etiqueta del neumático. (Consulte “ Tes- motor” en la sección “8. Mantenimiento y hágalo una zona segura y mantenga el motor al ralentí.
tigo de presión de neumáticos baja (según modelo)” usted mismo”). Compruebe que el tamaño de todos los neumáticos
anteriormente en esta sección y “Sistema de control sea el mismo, que la presión de los neumáticos sea
PRECAUCIÓN correcta y que los neumáticos no estén excesiva-
de presión de neumáticos (TPMS) (según modelo)”
en la sección “5. Arranque y conducción”). El nivel de aceite debe comprobarse regularmen- mente gastados.
te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo
14. Aviso [Presión aceite baja. Detenga 19. Aviso [Modo transporte activado
con aceite insuficiente puede causar daños en el
el vehículo] motor que no cubre la garantía. Presione fusible de almacenamiento.]
Este aviso aparece en el área de mensajes en la Este aviso puede aparecer si no se pulsa el interrup-
16. Aviso [Fallo del sistema 4WD] tor de fusibles de almacenamiento prolongado (en-
pantalla de información del vehículo si se detecta
que hay una presión baja de aceite. Este indicador Este aviso aparece cuando el sistema de tracción a cendido). Cuando aparece este aviso, pulse (en-
no está diseñado para indicar el nivel bajo de aceite. las cuatro ruedas (4WD) no funciona correctamen- cienda) el interruptor de fusibles de almacenamiento
El aviso de presión de aceite baja no está diseñado te mientras el motor está en funcionamiento. prolongado para apagar el aviso. Para obtener más
para indicar si el nivel del aceite es bajo. Use la vari- información, consulte “Fusibles” en la sección
17. Aviso [Temp. alta 4WD Detenga el “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
lla de nivel para comprobar el nivel de aceite. Vea
“Aceite de motor” en la sección “8. Mantenimiento
vehículo]
20. Aviso [Se desconectará la
y hágalo usted mismo”). Este aviso puede aparecer al intentar liberar un ve-
hículo atascado debido al aumento de la tempera-
alimentación para ahorrar batería]
PRECAUCIÓN
tura del aceite. La modalidad de conducción puede Este aviso aparece tras un periodo de tiempo si la
El nivel de aceite debe comprobarse regularmen- cambiar a la modalidad con tracción en dos ruedas palanca de cambios no se ha movido de la posición
te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo (2WD). Si aparece este mensaje, detenga el vehí- P (estacionamiento) mientras el encendido está en
con aceite insuficiente puede causar daños en el culo con el motor al ralentí, tan pronto como sea la posición ON durante un tiempo.
motor que no cubre la garantía. posible hacerlo con seguridad. A continuación, si el
aviso se apaga, puede continuar la conducción. 21. Aviso [Alimentación desconectada
15. Aviso [Nivel bajo de aceite] para ahorrar batería]
Este aviso aparece en el área de mensajes de la Este aviso aparece después de poner el interruptor
pantalla de información del vehículo si el nivel de de encendido en posición “OFF” para ahorrar bate-
aceite no es suficiente para conducir. Estacione el ría.

Instrumentos y controles 2-27


22. Aviso [Apague las luces] 26. Indicador del limitador de velocidad 29. Indicador [Reiniciando Sist. Presión
Este aviso aparece cuando se abre la puerta del Este indicador muestra el estado del sistema del Neumáticos] (según modelo)
conductor con el interruptor de los faros en la posi- limitador de velocidad. Si el sistema está activado y Este aviso se enciende cuando la calibración de la
ción ON y el interruptor de encendido en cualquiera en uso, se muestra asimismo la velocidad a la que temperatura del TPMS está en curso. Vea “Calibra-
de las posiciones ACC, “OFF” o LOCK. Coloque se ha programado el limitador de velocidad. ción de temperatura de TPMS” en la sección
el interruptor de los faros en la posición OFF o “5. Arranque y conducción” para obtener más deta-
Vea “Limitador de velocidad (según modelo)” en la
AUTO. Para obtener más información, vea “Con- lles.
sección “5. Arranque y conducción” para obtener
mutador de faros e indicadores de dirección” más
información adicional. 30. Aviso [Fallo en el sensor de
adelante en esta sección.
27. Indicador de posición de la palanca aparcamiento] (según modelo)
23. Indicador [¿Necesita un descanso?]
de cambios (según modelo) Este aviso se enciende cuando hay un problema en
Este indicador aparece cuando se activa el “TEM- el sistema del sensor de estacionamiento. Si este
PORIZADOR” previamente ajustado. Puede ajustar Este indicador muestra la posición de la palanca de
cambios. aviso se enciende, acuda a un concesionario
un tiempo de hasta 6 horas. Para obtener más infor- NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis-
mación, vea “[Alerta]” anteriormente en esta sec- Vea “Indicador de la palanca de cambios (según tema.
ción. modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”
para obtener más detalles. 31. Aviso [Sobrecalentamiento del
24. Aviso [Fallo del sistema de Control vehículo. Detenga el vehículo]
de Chasis.] 28. Aviso [Fallo del Sistema de Presión
de Neumáticos] (según modelo) Este aviso se enciende si la temperatura del refrige-
Este aviso aparece si el módulo de control de cha- rante del motor es demasiado alta, indicando que el
sis detecta un error en el sistema de control de cha- Este aviso se enciende cuando hay un problema en motor se está sobrecalentando. Vea “Si el vehículo
sis (según modelo). Acuda a un concesionario el sistema de control de presión de neumáticos se sobrecalienta” en la sección “6. En caso de emer-
NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis- (TPMS) (según modelo). Si este aviso se enciende, gencia” para obtener más detalles.
tema. (Consulte “Control de chasis” en la sección acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
“5. Arranque y conducción”). cado para la revisión del sistema. Vea “Sistema de 32. Aviso [Fallo del sistema CVT]
25. Indicador de control de crucero control de presión de neumáticos (TPMS) (según (según modelo)
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”
Este aviso se enciende cuando hay un problema en
Este indicador muestra el estado del sistema de para obtener más detalles.
el sistema de la transmisión Xtronic (CVT). Si este
control de crucero. El estado se muestra por medio
aviso se enciende, acuda a un concesionario
del color.
NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis-
Vea “Control de crucero (según modelo)” en la sec- tema.
ción “5. Arranque y conducción” para obtener infor-
mación adicional.

2-28 Instrumentos y controles


33. Aviso [Fallo del sistema de faros 43. Aviso [Elija Ayuda a la conducción Vuelva a arrancar el motor. Si el testigo permanece
adaptativos] (según modelo) en el menú config.] encendido, acuda a un concesionario NISSAN o
taller cualificado para que revisen el sistema de fre-
Este aviso se enciende cuando hay un problema en Este aviso se visualiza si los elementos de la ayuda nado de emergencia por alcance.
el sistema del asistente de luz de carretera diná- a la conducción no están disponibles debido a que
mica. Vea “Asistente de luz de carretera dinámica están desactivados en el menú de configuración. 49-50. Aviso [No disponible Alta
(según modelo)” más adelante en esta sección. Si temperatura del habitáculo] (según
44-47. Aviso [Fallo del sistema]
este aviso se enciende, acuda a un concesionario modelo)
NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis- Este aviso aparece cuando el sistema de aviso de
tema. Este aviso aparece si la temperatura interior del ve-
ángulo muerto (según modelo), el sistema de aviso
hículo ha alcanzado una temperatura tan alta que
de desvío de carril (según modelo), el sistema de
34. Aviso [Fallo del sistema de luces] reconocimiento de las señales de tráfico (según mo-
provoca que el sensor del sistema de reconocimien-
(según modelo) to de las señales de tráfico y del sistema de aviso de
delo) o el sistema de frenado de emergencia por
desvío de carril no funcionen correctamente. Cuan-
Este aviso se enciende cuando deben sustituirse alcance (según modelo) no funcionan correctamen-
do la temperatura interior alcance niveles normales,
los faros LED. Si este aviso se enciende, acuda a te.
el aviso debería desaparecer. Si el aviso sigue apa-
un concesionario NISSAN o taller cualificado para
48. Aviso [No disponible Radar reciendo, acuda a un concesionario NISSAN o ta-
la revisión del sistema. Vea “Faro LED (según ller cualificado para la revisión del sistema
modelo)” más adelante en esta sección delantero obstruido] (según modelo)
Cuando la zona del sensor del parachoques delan- 51. Aviso [No disponible Limpiar cámara
35-41. Sistema [Stop/Start] tero está cubierta por suciedad o está obstruida, lo trasera] (según modelo)
Estos indicadores muestran el estado del sistema que hace que sea imposible detectar un vehículo
Se visualiza este mensaje si la cámara trasera que
Stop/Start. Vea “Sistema Stop/Start (según delante, el sistema de frenado de emergencia por
se utiliza para el sistema de aviso de ángulo muerto
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. alcance se desactiva automáticamente. El testigo
está sucia o cubierta de nieve o lluvia. Si el mensaje
del sistema de frenado de emergencia por alcance
42. Aviso [Pulse el botón de encendido (naranja) y el testigo de colisión por alcance (naran-
aparece, estacione el vehículo en un lugar seguro,
para APAGAR] apague el motor y limpie la unidad de la cámara con
ja) se encenderán y el mensaje de aviso [No dispo-
un paño suave. A continuación, vuelva a arrancar el
Este aviso se encenderá al colocar el interruptor de nible Radar delantero obstruido] aparecerá en la
motor.
encendido en posición ACC con la palanca de cam- pantalla de información del vehículo. Si aparece el
bios en posición P (estacionamiento). Para apagar mensaje de aviso [No disponible Radar delantero 52. Indicador [Registro de bloqueo de
este aviso, coloque el interruptor de encendido en obstruido], estacione el vehículo en un lugar seguro dirección completo]
posición ON y, a continuación, en posición LOCK. y apague el motor. Compruebe si la zona del sensor
en el parachoques delantero está bloqueada. Si la Este aparece cuando se registra una llave inteli-
zona del sensor del parachoques delantero está blo- gente nueva en el vehículo.
queada, retire el material que provoca este bloqueo.

Instrumentos y controles 2-29


53. Indicador [Seleccione 1 o más Cuando el interruptor de encendido se pone en po- 3. Aviso de nivel bajo
opciones] sición ON, se muestra información sobre el aceite
del motor. Si aparece el indicador de nivel bajo, significa que
Este mensaje aparece cuando se encuentra en el el nivel de aceite de motor está bajo. Si se visualiza
menú principal de la pantalla de información del ve- La información sobre el aceite del motor indica la el aviso de nivel bajo, compruebe el nivel utilizando
hículo para recordarle que seleccione al menos una distancia hasta el cambio de aceite, el nivel de acei- la varilla de nivel de aceite de motor.
opción. te y las averías del sensor de nivel de aceite.
Para más detalles, consulte “Aceite de motor” en la
SISTEMA DE CONTROL DEL ACEITE 1. Distancia hasta el siguiente cambio sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
(modelo con motor diésel) de aceite PRECAUCIÓN
La distancia hasta el cambio de aceite se muestra El nivel de aceite debe comprobarse regularmen-
cuando es inferior a 1.500 km (930 millas). te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo
2. Indicador de sustitución del aceite con aceite insuficiente puede causar daños en el
motor que no cubre la garantía.
Al acercarse al kilometraje establecido, el indicador
de sustitución del aceite aparecerá en la pantalla. 4. Advertencia del sensor de nivel de
Una vez realizado el cambio de aceite, reinicie la aceite
distancia hasta el próximo cambio. El indicador de
Si aparece la advertencia del sensor de nivel de
sustitución de aceite no se reajusta automáticamen-
aceite, es posible que haya una avería en dicho
te. Para reajustar el indicador, consulte
sensor. Póngase en contacto inmediatamente con
“Mantenimiento” anteriormente en esta sección.
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
El intervalo de distancia hasta el cambio de aceite
no se puede ajustar de forma manual. La distancia
entre cada cambio de aceite se ajusta automática-
mente.
PRECAUCIÓN
Si se visualiza el indicador de sustitución del
aceite, cambie el aceite del motor lo antes posi-
ble. Si se usa el vehículo con aceite en mal esta-
do, se pueden producir daños en el motor.

NIC2584

2-30 Instrumentos y controles


ORDENADOR DE A BORDO

NIC2204

NIC2228

Los botones del ordenador de a bordo están situa-


dos en el lado izquierdo del volante y en el panel de
interruptores j1 . Para poner en funcionamiento el
ordenador de a bordo, pulse los botones como se
muestra arriba.
Cada vez que se pulsa el interruptor o , la pan-
talla cambia.

NIC2590

Instrumentos y controles 2-31


1. Pantalla en blanco más de 1 segundo para acceder al menú de reinicio. 6. Reconocimiento de las [Señales
(El tiempo transcurrido también se reinicia al mismo Tráfico] (TSR) (según modelo)
Se puede seleccionar la pantalla en blanco cuando tiempo).
el conductor no desea visualizar información alguna El sistema de reconocimiento de señales de tráfico
en la pantalla del ordenador a bordo. 4. [Ahorro combus.] (l (litros)/100 km, (TSR) proporciona al conductor información sobre
2. [Velocidad] y velocidad [Media] (km/h km/l (litro) o mpg) los límites de velocidad recientemente detectados.
o mph) Consumo actual de combustible: Para más detalles, consulte “Reconocimiento de se-
La modalidad de consumo actual de combustible ñales de tráfico (según modelo)” más adelante en
La velocidad (digital) muestra la velocidad actual a esta sección.
la que se desplaza el vehículo. muestra el consumo actual de combustible.

Esta modalidad muestra la velocidad media del ve- Consumo medio de combustible: 7. Audio
hículo desde la última vez que se reinició. Pulse el La modalidad de consumo medio de combustible El modo de audio muestra el estado de la informa-
botón <ENTER> durante más de 1 segundo para muestra el consumo medio de combustible desde el ción de audio.
acceder al menú de reinicio. último reinicio. Pulse el botón <ENTER> durante
Para más detalles, consulte “Radio FM AM con
más de 1 segundo para acceder al menú de reinicio.
La pantalla se actualiza cada 30 segundos. Durante reproductor de CD (según modelo)” en la sección
los primeros 30 segundos después de reiniciar, la La pantalla se actualiza cada 30 segundos. En los “4. Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y
pantalla muestra “——”. primeros 500 m (1/3 millas) después del reinicio, la sistema de audio” o el manual de usuario de Nissan-
pantalla muestra “——”. Connect, que se entrega por separado.
3. [Tiempo] transcurrido y [Distancia] de
recorrido (km o millas) Pulse <ENTER> brevemente para mostrar la segun- 8. [Ayuda conducción] (según modelo)
da página de ahorro de combustible.
[Tiempo] transcurrido: El modo de ayuda a la conducción muestra el esta-
La modalidad de tiempo transcurrido muestra el
5. Navegación (según modelo) do de funcionamiento de los siguientes sistemas.
tiempo que ha pasado desde el último reinicio. Pul- Cuando se configura la ruta en el sistema de nave- • Aviso de desvío de carril (LDW)
se el botón <ENTER> durante más de 1 segundo gación, este elemento muestra la información del iti-
para acceder al menú de reinicio. (El cuentakilóme- nerario de navegación. • Aviso de ángulo muerto (BSW)
tros parcial también se reinicia al mismo tiempo).
Para obtener más detalles, consulte el manual de • Frenado de emergencia por alcance
[Distancia] de recorrido: usuario de Nissan Connect que se entrega por se- Pulse <ENTER> para acceder al menú de configu-
La modalidad del cuentakilómetros parcial muestra parado. ración de la ayuda a la conducción.
la distancia total que el vehículo ha recorrido desde Para más detalles, consulte “Sistema de aviso de
el último reinicio. Pulse el botón <ENTER> durante ángulo muerto (BSW) (según modelo)” en la sec-
ción “5. Arranque y conducción”, “Sistema de aviso
de desvío de carril (LDW) (según modelo)” en la

2-32 Instrumentos y controles


sección “5. Arranque y conducción”, y/o “Sistema RELOJ Y TEMPERATURA DEL AIRE parte delantera del radiador. El sensor puede verse
de frenado de emergencia por alcance (según EXTERIOR afectado por el calor de la carretera o del motor, la
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. dirección del viento u otras condiciones de conduc-
ción. La pantalla puede mostrar una temperatura
9. [Presión neumát.] (según modelo) diferente a la temperatura real o a la indicada en
La modalidad de presión de los neumáticos mues- señales o carteles.
tra la presión de los cuatro neumáticos. Los valores
mostrados están solamente disponibles durante la
RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE
conducción. TRÁFICO (según modelo)
Cuando aparece el aviso [Presión de neumáticos
baja.], la pantalla puede cambiarse a la modalidad
de presión de los neumáticos pulsando el interrup-
JVI0932XZ
tor <ENTER> para así poder visualizar información
adicional sobre el aviso mostrado.
El reloj j
1 y la temperatura del aire exterior j2 se
10. [Control de chasis] muestran en el lado superior de la pantalla de infor-
Cuando el sistema de control de trazado activo (se- mación del vehículo.
gún modelo), el sistema de freno motor activo (se-
[Reloj]
gún modelo), el sistema de ayuda al arranque en NSD522

cuesta (según modelo) o el sistema de viaje activo Para información sobre el modo de ajuste del reloj,
está en funcionamiento, se muestra el estado de consulte “Ajuste del reloj” en la sección “4. Pantalla, El sistema de reconocimiento de señales de tráfico
funcionamiento. Vea “Control de chasis” en la sec- calefacción, acondicionador de aire y sistema de (TSR) proporciona al conductor información sobre
ción “5. Arranque y conducción” y “Arranque fácil audio” o el manual de usuario de NissanConnect, los límites de velocidad recientemente detectados.
en cuesta (EHS)” en la sección “5. Arranque y con- que se entrega por separado. El sistema captura la información de señales de la
ducción” para obtener información adicional. carretera con la unidad de la cámara delantera con
[Temp. exterior] (°C o °F)
11. Comprobación de avisos múltiples sensores j 1 ubicada delante del retrovi-
La temperatura exterior se visualiza en °C o °F, den- sor interior y muestra las señales detectadas en la
Se muestran los avisos actuales. Si no hay ningún tro del intervalo entre −40 y 60°C (−40 y 140°F). pantalla de información del vehículo. En los vehícu-
aviso presente, se muestra [No hay avisos]. La modalidad de temperatura exterior incluye una los equipados con Nissan Connect, el límite de ve-
función de aviso de temperatura baja. Si la tempe- locidad visualizado está basado en una combina-
ratura del aire exterior es inferior a 3°C (37°F), se ción de datos del sistema de navegación y del
visualiza el aviso j
3 en la pantalla (según modelo). reconocimiento de señales en directo. La informa-
ción TSR se muestra siempre en la parte superior
El sensor de temperatura exterior se localiza en la

Instrumentos y controles 2-33


de la pantalla de información del vehículo, y de for- F Límite de velocidad condicional, con las
j
ma opcional, en el área central principal de la pan- siguientes condiciones disponibles:
talla. Vea “[Selec. menú principal]” anteriormente
g
j Nieve
en esta sección para obtener detalles de cómo
adaptar la pantalla de información TSR. h
j Deslizamiento (lluvia 1)
i
j Lluvia (lluvia 2)
ADVERTENCIA
j
j Remolque
El sistema TSR está ideado para utilizarse sola-
mente como un dispositivo de apoyo para pro- k
j Genérico
porcionar información al conductor. No sustituye PRECAUCIÓN
en ningún caso la atención del conductor al es-
tado del tráfico ni su responsabilidad de condu- • El sistema de reconocimiento de las señales
cir con seguridad. No evita accidentes provoca- de tráfico (TSR) está destinado como ayuda
dos por descuidos. Es responsabilidad del con- para una conducción cuidadosa. Es respon-
ductor estar alerta y conducir de manera segura sabilidad del conductor permanecer alerta,
en todo momento. conducir de forma segura y respetar las nor-
mativas viales en vigor, incluso comprobar las
Funcionamiento del sistema señales viales.
• Es posible que el sistema de reconocimiento
de las señales de tráfico (TSR) no funcione
correctamente en las siguientes condiciones:
• Cuando la zona del parabrisas delante de
NIC2242 la unidad de cámara de TSR está cubierta
TSR: señales viables disponibles de lluvia, nieve o suciedad.
A Último límite de velocidad detectado.
j • Cuando la luz de los faros tiene poca in-
tensidad debido a que la lente está sucia o
B Límite de velocidad nacional.
j
NIC2207 la regulación no es correcta.
C No hay información sobre el límite de
j
velocidad. • Cuando la unidad de la cámara está ex-
El sistema de reconocimiento de las señales de trá- puesta a luz intensa. (Por ejemplo, la luz
fico muestra las siguientes señales viales: D Adelantamiento prohibido.
j incide directamente sobre la parte delan-
tera del vehículo al amanecer o al atarde-
E Final de la prohibición de adelantamiento.
j
cer.)

2-34 Instrumentos y controles


CONMUTADOR DEL LIMPIA Y
LAVA

• Cuando se produce un cambio brusco en El mensaje de aviso [No disponible Alta temperatura
ADVERTENCIA
la iluminación. (Por ejemplo, cuando el ve- del habitáculo] aparecerá en la pantalla de informa-
hículo entra o sale de un túnel o circula ción del vehículo. A temperaturas muy bajas, el líquido del lavapa-
bajo un puente.) rabrisas se puede congelar en el parabrisas y
Qué hacer:
disminuir la visibilidad. Antes de lavar el lavapa-
• En las zonas no cubiertas por el sistema
Cuando se reduce la temperatura interior, el sis- rabrisas, caliéntelo con el desempañador.
de navegación.
tema TSR reanudará su funcionamiento automática-
PRECAUCIÓN
• Si hay desvíos en relación con la navega- mente.
ción, por ejemplo debido a cambios en la
Avería del sistema • No abra/cierre el capó cuando los brazos del
ruta de la carretera. limpiaparabrisas estén levantados.
Cuando el sistema TSR tiene una avería, se apa-
• Al adelantar autobuses o camiones con
gará automáticamente y el mensaje de aviso [Avería • No haga funcionar el lava de forma continua
pegatinas de velocidad. durante más de 15 segundos.
TSR]/[Fallo del sistema] aparecerá en la pantalla de
Activación o desactivación del sistema información del vehículo. • No active el lava si el depósito está vacío o
TSR Qué hacer: congelado.
El sistema TSR puede activarse o desactivarse uti- Si el mensaje [Avería TSR]/[Fallo del sistema] apa-
lizando el menú [Ajustes] de la pantalla de informa- rece, salga de la carretera y pare el vehículo en una
ción del vehículo. Para obtener más información, zona segura. Pare el motor y vuelva a arrancarlo. Si
consulte “Pantalla de información del vehículo” en la el mensaje [Avería TSR]/[Fallo del sistema] sigue
sección “2. Instrumentos y controles”. apareciendo, acuda a un concesionario NISSAN
Realice los pasos siguientes para activar o desacti- para que revisen el sistema.
var el sistema TSR:
Mantenimiento
1. En el menú [Configuración], seleccione la tecla
El TSR utiliza la misma unidad de la cámara delan-
[Asist. al conductor].
tera con múltiples sensores que se utiliza para el
2. Pulse [Señales Tráfico] para activar/desactivar sistema de aviso de desvío de carril (LDW), ubicada
el sistema. delante del retrovisor interior. Para el mantenimiento
de la cámara, consulte “Mantenimiento de la unidad
Sistema temporalmente no disponible de la cámara con múltiples sensores” en la sección
Si se arranca el vehículo tras haber estado estacio- “5. Arranque y conducción”.
nado bajo la luz solar directa a altas temperaturas
(superiores a 40 C (104 F) aproximadamente), el
sistema TSR puede desactivarse automáticamente.

Instrumentos y controles 2-35


PARABRISAS pia automático con sensor de lluvia. (Consulte Sistema para limpiar el goteo (según modelo):
“Sensor de lluvia (según modelo)” más adelante El limpia funcionará también una vez cada 3 segun-
en esta sección). dos tras utilizar el lava. Esta operación sirve para
– La velocidad del funcionamiento intermitente limpiar líquido del lava que ha goteado en el parabri-
puede ajustarse girando el aro hacia delante sas.
jA (más despacio) o hacia atrás j B (más Cómo levantar los brazos del limpia (según
rápido). modelo):
– La velocidad de funcionamiento del limpia va- Los brazos del limpia deben estar en posición de
ría de acuerdo con la velocidad del vehículo mantenimiento (levantados) al sustituir las rasquetas
en la posición AUTO. Por ejemplo, cuando la del limpia.
NIC2125 velocidad del vehículo es alta, la velocidad
Para levantar los brazos del limpia hasta la posición
Tipo A (sin modalidad AUTO) del funcionamiento intermitente será más rá-
de mantenimiento: antes de que transcurra 1 minuto
pida.
después de poner el interruptor de encendido en
• 2 : Lento (
j ) – para funcionamiento conti- posición “OFF”, mueva la palanca j 4 hacia arriba
nuo a baja velocidad. dos veces de forma rápida. El funcionamiento del
limpia se detiene a la mitad del recorrido. A conti-
• j3 : Rápido ( ) – para funcionamiento conti-
nuación, los brazos del limpia pueden levantarse
nuo a alta velocidad.
hasta la posición de mantenimiento.
• 4 : — para una sola pasada del limpia.
j
Para volver a colocar los brazos del limpia en la
Funcionamiento del lava posición normal, coloque los brazos del limpia en la
posición inferior y, a continuación, mueva la palanca
Tire de la palanca hacia usted j 5 para activar el
NIC2173
lava. El sistema del lavafaros (según modelo) se j4 hacia arriba una vez.
Tipo B (con modalidad AUTO)
activará para limpiar los faros cada vez que se ac- Para obtener más información sobre la sustitución
El limpia y lavaparabrisas funcionan cuando el inte- cione cinco veces consecutivas el limpia y el lava. El de las rasquetas del limpiaparabrisas, consulte
rruptor de encendido está en la posición ON. sistema del lavafaros solamente se activa cuando el “Rasquetas del limpia” en la sección “8. Manteni-
conmutador de faros se encuentra en la posición miento y hágalo usted mismo”.
Funcionamiento del limpia . Vea “Lavafaros (según modelo)” más ade-
PRECAUCIÓN
Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para lante en esta sección.
accionar el limpia según las siguientes velocidades: • Esta función puede accionarse incluso si el
interruptor de encendido está en la posición
• j1 : Intermitente ( ) — Tipo A o AUTO —
ON. Sin embargo, para evitar un accidente o
Tipo B (según modelo) activa el sistema del lim-

2-36 Instrumentos y controles


daños al tirar hacia arriba de los brazos del NOTA LUNETA
limpia, tenga en cuenta las siguientes pre-
cauciones. • Asegúrese de desactivar el sistema del limpia
automático con sensor de lluvia cuando el co-
– Asegúrese de que la palanca de cambios che se encuentre en un túnel de lavado.
esté en posición P (estacionamiento) (mo-
delos con transmisión Xtronic). • Si se deja la palanca en la posición AUTO no
se dañará el sistema del sensor de lluvia, aun-
– Asegúrese de que la palanca de cambios que puede suceder la activación inesperada
esté en posición N (punto muerto), con el de los limpia.
freno de estacionamiento completamente
aplicado (modelos con transmisión ma- • Si se deja el conmutador en la posición AUTO,
puede ser que los limpias se activen inespe-
nual). NIC2174
radamente si hay suciedad, huellas, capas de
– Nunca permita que los pasajeros accionen aceite o insectos que cubren el parabrisas en
el conmutador del limpiaparabrisas invo- la posición del sensor de lluvia. Es posible ADVERTENCIA
luntariamente. que los limpias también se activen cuando
haya gases de escape o humedad que afec- A temperaturas bajo cero la solución de lavado
• No accione el limpiaparabrisas cuando los
ten al sensor de lluvia. podría congelarse en la luneta y disminuir la visi-
brazos del limpia estén levantados. Es posi- bilidad. Active la luneta térmica para calentarla
ble que los brazos del limpia se dañen. • No toque o cubra el parabrisas en la posición antes de usar el limpialuneta.
del sensor de lluvia. Los limpias pueden acti-
Sensor de lluvia (según modelo) varse de forma inesperada si el conmutador PRECAUCIÓN
El sensor del sistema del limpia automático con del limpia está en la posición AUTO y el inte- • No haga funcionar el lava de forma continua
sensor de lluvia ubicado en la parte superior del rruptor de encendido está en la posición ON. durante más de 15 segundos.
parabrisas, frente al retrovisor trasero, puede acti- Esto puede causar daños en el limpia o lesio-
var automáticamente los limpias y ajustar su veloci- nes. • No active el lava si el depósito está vacío o
congelado.
dad dependiendo de la intensidad de la lluvia y la
velocidad del vehículo cuando la posición de la pa- El limpia-lavaluneta funciona cuando el interruptor
lanca es la posición AUTO j 1. de encendido está en la posición ON.
La sensibilidad puede ajustarse girando el aro del Funcionamiento del limpia
conmutador del limpia hacia delante j A – menos
sensible o hacia atrás j
B – más sensible. Gire el conmutador hacia la derecha a la posición
intermitente ( , j1 ) o a la posición continua
( ,j2 ) para activar el limpia.

Instrumentos y controles 2-37


BOTÓN DEL PARABRISAS
CALEFACTADO THERMACLEAR

Para detener el funcionamiento del limpia, gire el NOTA PARABRISAS CALEFACTADO


conmutador de nuevo en la posición OFF. THERMACLEAR (según modelo)
En la posición AUTO (según modelo), el limpia-
Funcionamiento del lava: luneta no comenzará a desplazarse en barrido si
Para accionar el lava, mueva la palanca hacia la la palanca de cambios está colocada en la posi-
parte delantera del vehículo j
3 hasta que se obten- ción R. Espera hasta que los limpiaparabrisas
ga la cantidad deseada de líquido del lava en la hayan realizado el primer barrido.
luneta. El limpia funcionará varias veces de forma
automática.
Sistema para limpiar el goteo (según modelo):
El limpia funcionará también una vez cada 3 segun-
dos tras utilizar el lava. Esta operación sirve para
NIC2220
limpiar líquido del lava que ha goteado en el parabri- Modelos con parabrisas calefactado ThermaClear (según
sas. modelo)

Se puede apagar la modalidad. Para obtener más


información, consulte “Pantalla de información del
vehículo” más adelante en esta sección.
Función de sincronización de marcha
atrás (según modelo)
Cuando el conmutador del limpiaparabrisas está en
la posición de velocidad intermitente o AUTO (se-
gún modelo), en la posición de velocidad baja o alta,
colocar la palanca de cambios en la posición R (mar-
cha atrás) activará el limpialuneta.
Se puede apagar la modalidad. Para obtener más
información, consulte “Pantalla de información del
vehículo” más adelante en esta sección.

2-38 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DE LA LUNETA
TÉRMICA

A Activación/desactivación del parabrisas


j dicionador de aire” en la sección “4. Pantalla, LUNETA TÉRMICA
calefactado ThermaClear calefacción, acondicionador de aire y sistema
de audio”.
Para desempañar/desescarchar el cristal del para-
brisas, arranque el motor y pulse el botón Therma- • Durante el uso del sistema ThermaClear, el
Clear jA . El indicador se enciende. Vuelva a pulsar sistema Stop/Start no estará disponible.
el botón para desactivar el sistema Thermaclear.
El sistema ThermaClear se desactivará de forma
automática después de un período de aproximada-
mente 4 minutos — si el parabrisas se desempaña
antes de este tiempo, pulse de nuevo el botón para
desactivar el sistema ThermaClear. NIC2214
Modelos con acondicionador de aire manual (según modelo)
NOTA
• Antes de activar el sistema ThermaClear, ase-
gúrese de eliminar el exceso de nieve/hielo
del parabrisas
• El calentamiento del parabrisas lo proporcio-
nan conductores eléctricos en el interior del
parabrisas. Si se producen daños en el para-
brisas, haga que revisen el sistema Therma-
Clear en un concesionario NISSAN o taller
cualificado.
NIC2183

• Se puede percibir una reducción del rendi- Modelos con acondicionador de aire manual y sistema
ThermaClear (según modelo)
miento o la desactivación del parabrisas cale-
factado ThermaClear para proteger la batería.
Esto no es una avería.
• NISSAN recomienda usar el sistema Therma-
Clear para ayudar a desempañar el parabri-
sas. Para obtener más información, consulte
“Funcionamiento de la calefacción y el acon-

Instrumentos y controles 2-39


CONMUTADOR DE FAROS E
INDICADORES DE DIRECCIÓN

PRECAUCIÓN NISSAN recomienda que consulte la normativa lo-


cal sobre el uso de las luces.
Cuando limpie el lado interior de la luneta, tenga
cuidado de no arañar ni dañar los conductores CONMUTADOR DE FAROS
eléctricos.
NOTA
Cuando el sistema ThermaClear está encendido,
el sistema Stop/Start (según modelo) no se ac-
tiva.
NIC2184
RETROVISOR EXTERIOR
Modelos con acondicionador de aire manual sin sistema
ThermaClear CALEFACTADO (según modelo)
A Activación/desactivación del sistema
j Los retrovisores exteriores se desempañarán cuan-
NIC2175
ThermaClear. Vea “Botón del parabrisas do se active el interruptor de la luneta térmica.
calefactado ThermaClear” anteriormente en
esta sección. Iluminación
B Activación/desactivación de la luneta térmica
j Gire el conmutador a la posición m :
Para desempañar/desescarchar el cristal de la lune- Se encienden las luces de posición
ta, arranque el motor y pulse el interruptor de la m delanteras, traseras, de matrícula y de
luneta térmica jB . El indicador se enciende. Vuelva instrumentos. Se enciende el indicador
a pulsar el interruptor para desconectar la luneta
térmica. m del tablero de instrumentos.
El desempañador se desactivará de forma automá- Gire el conmutador a la posición m :
tica después de un periodo de 15 minutos — si la Se encienden los faros y las luces restantes
luneta se desempaña antes de este tiempo, pulse m continúan encendidas.
de nuevo el interruptor para apagar el desempaña-
dor. PRECAUCIÓN
Para obtener más información, consulte “Funciona- No deje el conmutador de faros conectado du-
miento de la calefacción y el acondicionador de aire” rante un periodo de tiempo largo mientras el mo-
en la sección “4. Pantalla, calefacción, acondiciona- tor esté parado.
dor de aire y sistema de audio”.

2-40 Instrumentos y controles


Sistema de alumbrado diurno (según Para activar el sistema de luces automático:
modelo) 1. Gire el conmutador de faros hasta la posición
AUTO.
Incluso con el conmutador de faros en posición de
apagado, el alumbrado diurno delantero se encen- 2. Gire el interruptor de encendido a la posición
derá cuando el motor esté en marcha. ON.
Cuando el conmutador de alumbrado se gira hasta Para desactivar el sistema de luces automático:
la posición o , el alumbrado diurno se Ponga el interruptor de encendido en la posición
apaga. “OFF”, ,o .
Sistema de luces automático (AUTO — Selección del faro delantero
según modelo)

NIC2120
NIC2175
NIC2211
1 Para seleccionar la luz de carretera desde la
j
El sistema de luces automático permite ajustar los posición , mueva la palanca hacia
faros de forma que se enciendan y apaguen auto- delante. Las luces de carretera se encienden y ASISTENTE DE LUZ DE CARRETERA
máticamente. Cuando el sistema de luces automá- se ilumina el indicador . DINÁMICA (según modelo)
tico se encuentra activado:
2 Tire de la palanca hacia usted para volver a la
j Un asistente de la luz de carretera que está contro-
• Se encienden automáticamente los faros, las lu- luz de cruce (posición ). lado por la cámara y que cambia de las luces de
ces de posición delanteras, las traseras, las de cruce a las luces de carretera de forma automática.
la matrícula y las del tablero de instrumentos 3 Al tirar de nuevo de la palanca hacia usted, se
j
cuando oscurece. activa la luz de ráfagas, aunque el conmutador
de faros esté apagado.
• Se apagan todas las luces cuando hay luz.

Instrumentos y controles 2-41


Precauciones: otros usuarios en la carretera. NOTA
El indicador de las luces de carretera (azul)
La función de la “luz de acompañamiento” se
ADVERTENCIA se enciende también.
puede cancelar girando nuevamente el interrup-
El asistente de la luz de carretera dinámica no • La luz de carretera se apaga automáticamente: tor de encendido a la posición ACC u ON.
puede contrarrestar las condiciones de la carre- Si la velocidad del vehículo cae por debajo de
tera y de la meteorología durante la conducción. los 25 km/h (15 mph) o se detecta la presencia Función de ahorro de batería
El sistema le ahorra al conductor que tenga que de otros usuarios en la carretera. La función de ahorro de batería evita que la batería
accionar el conmutador. El conductor es siem- El indicador de las luces de carretera (azul) del vehículo se descargue tras dejar encendidas las
pre responsable de elegir el ajuste de alumbrado se apaga. luces exteriores, de mapas o del habitáculo al salir
correcto. Para deshabilitar el asistente de la luz de del vehículo. Esto sucede cuando el interruptor de
Situaciones específicas en las que se debe ac- carretera dinámica.: encendido o el botón de arranque están en la posi-
cionar el conmutador de los faros de forma ma- ción “OFF” o LOCK después de haber arrancado
nual: Para desactivar el asistente de la luz de carretera el motor.
dinámica, ponga el interruptor de los faros en la
• Con fuerte lluvia o nieve. (condiciones gene- posición de apagado, ,o . NOTA
rales de baja visibilidad y condiciones meteo-
“Luz de acompañamiento” La próxima vez que se arranque el motor, las
rológicas malas).
luces exteriores, de mapas o del habitáculo se
• Cuando los sensores del vehículo están su- La función que ofrece la “luz de acompañamiento” volverán a encender.
cios, tapados o rotos. es de gran utilidad. Le permite alumbrar desde el
vehículo cuando el interruptor de encendido se ha Función de ahorro de batería para las luces
Asistente de luz de carretera dinámica activado: girado hasta la posición LOCK y el conmutador de exteriores:
Cuando el conmutador de los faros está en la posi- faros está en la posición OFF o AUTO (según mo- Si se gira el interruptor de encendido a la posición
ción AUTO, el sensor del alumbrado detecta la os- delo). Al tirar del conmutador de faros una vez hacia “OFF” después de la conducción pero las luces
curidad, y la velocidad del vehículo supera los 20 usted se encenderán los faros durante aproximada- exteriores se quedan encendidas accidentalmente,
km/h (15 mph), el asistente de la luz de carretera mente 30 segundos. Tras ese periodo de tiempo, se apagarán automáticamente tan pronto como la
dinámica está operativo. El indicador del asistente se apagarán automáticamente. puerta del conductor se abra.
de luz de carretera dinámica en el panel de Es posible tirar del conmutador de faros hasta cua- Se pueden dejar encendidas de forma permanente
instrumentos está encendido. tro veces seguidas, incrementando el periodo de cambiando el conmutador de faros mientras el inte-
El sistema funciona de la siguiente forma: iluminación hasta dos minutos. rruptor de encendido aún está en posición LOCK u
• La luz de carretera se enciende automáticamente “OFF”. En este caso, la señal acústica de aviso de
en situación de oscuridad: luces encendidas sonará cuando la puerta del con-
Si la velocidad del vehículo es superior a 40 ductor se abra.
km/h (25 mph) y no se reconoce la presencia de

2-42 Instrumentos y controles


CONMUTADOR DEL
ALUMBRADO ANTINIEBLA

Función de ahorro de batería para la luz del Indicador de dirección FARO ANTINIEBLA (según modelo)
habitáculo:
Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo j2 para
La luz del habitáculo se apagará automáticamente indicar derecha o izquierda. Cuando se completa el
tras un período de tiempo si se ha dejado encen- giro, los indicadores de dirección se cancelan auto-
dida accidentalmente. máticamente.
CONMUTADOR DE LOS
INDICADORES DE DIRECCIÓN

NIC2122
Tipo A: solamente la luz antiniebla

NIC2121

Señal de cambio de carril


Mueva la palanca solamente un poco hacia o hacia
abajo j1 para señalar un cambio de carril (derecha NIC2176
o izquierda). Los indicadores parpadearán tres ve- Tipo B: tanto los faros antiniebla como las luces antiniebla
ces antes de cancelarse automáticamente.
Solamente se deben encender los faros antiniebla
NOTA cuando la visibilidad sea muy reducida – general-
Esta característica solo funciona si se ha acti- mente, a menos de 100 metros (328 pies).
vado el ajuste de 3 parpadeos de los indicadores Para encender los faros antiniebla, gire el conmuta-
de dirección en el menú de ajustes del vehículo dor de faros hacia la posición o o AUTO
en la pantalla de información del vehículo (con- (según modelo) y, a continuación, gire el conmuta-
sulte “[Ajustes vehículo]” anteriormente en esta dor del alumbrado antiniebla a la posición . Los
sección). faros antiniebla y el indicador se encienden. El con-

Instrumentos y controles 2-43


REGULACIÓN DE FAROS

mutador del alumbrado antiniebla volverá a la posi- Para apagar la luz antiniebla, ponga el conmutador CONMUTADOR DE REGULACIÓN DE
ción de apagado ( — ). Para obtener más informa- del alumbrado antiniebla en posición de nuevo. FAROS (según modelo)
ción, vea “Testigos, indicadores y señales
acústicas” anteriormente en esta sección. NOTA

Para apagar los faros antiniebla, ponga el conmuta- Si el conmutador de faros se mueve a la posición
dor del alumbrado antiniebla en posición de apagado ( — ), las luces antiniebla se apagan
de nue-
automáticamente.
vo. Los faros antiniebla y el indicador se apagan. El
conmutador del alumbrado antiniebla volverá a la
posición de apagado.
NOTA
Si el conmutador de faros se mueve a la posición
NIC2200
de apagado ( — ), el faro antiniebla se apaga
Modelos de cond. izq.
automáticamente.
LUZ ANTINIEBLA (según modelo)
Solamente se debe encender la luz antiniebla cuan-
do la visibilidad sea muy reducida – generalmente,
a menos de 100 metros (328 pies).
Para encender la luz antiniebla, gire el conmutador
de faros hacia la posición o o AUTO
(según modelo) y, a continuación, gire el conmuta-
dor del alumbrado antiniebla a la posición . Las
luces antiniebla y el indicador se encenderán. El NIC2201
conmutador del alumbrado antiniebla volverá a la Modelos de cond. dch.
posición de apagado ( — ). Para obtener más infor-
El ángulo de proyección de los faros puede estar
mación, vea “Testigos, indicadores y señales
más alto debido al número de ocupantes y al peso
acústicas” anteriormente en esta sección.
de la carga. Si se conduce por una carretera con
Si los faros antiniebla (según modelo) ya se han fuertes pendientes, puede que los faros se reflejen
encendido con el interruptor de los faros en la posi- en el retrovisor del vehículo que va delante o en el
ción , puede encender la luz antiniebla sin po- parabrisas del vehículo que viene en dirección con-
ner primero el conmutador de los faros en la posi- traria. Se puede bajar el ángulo de proyección utili-
ción o en la posición AUTO (según modelo).

2-44 Instrumentos y controles


LAVAFAROS (según modelo)

zando el conmutador que se encuentra en el lado Para limpiar los faros, tire del conmutador del lava- PRECAUCIÓN
del conductor del tablero de instrumentos, próximo parabrisas hacia usted cuando el conmutador de
al volante de dirección. faros se encuentre en la posición y el interrup- • No haga funcionar el lavafaros de forma con-
tinua durante más de 15 segundos.
tor de encendido esté en la posición ON.
Cuanto mayor sea el número indicado en el conmu-
tador, más bajo será el ángulo. NOTA
• No haga funcionar el lavador si el depósito de
líquido del lava está vacío o congelado.
Cuando conduzca sin una carga pesada o por una El lavafaros funcionará automáticamente cada Vea “Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros
carretera llana, seleccione la posición 0. vez que se accione cinco veces el conmutador (según modelo)” en la sección “8. Mantenimiento y
del limpia y lava.
REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS hágalo usted mismo” para obtener más información
FAROS (faros LED) CONMUTADOR DEL LAVAFAROS relativa a la operación de relleno del depósito.

Los vehículos con faros LED están equipados con (según modelo)
un sistema de nivelación automático. El eje de la luz
se controla automáticamente.
NISSAN recomienda que consulte las legislaciones
locales sobre el uso de las luces.

SIC2255Z
Conmutador del lavafaros (según modelo)

El lavafaros funciona cuando el conmutador de fa-


ros y conmutador de los indicadores de dirección
está en posición y el interruptor de encendido
en posición ON.
Para activar el lavafaros, pulse el conmutador del
lavafaros situado en la parte inferior izquierda del
lado del conductor del tablero de instrumentos.

Instrumentos y controles 2-45


BOCINA ASIENTOS CALEFACTADOS
(según modelo)

• Pulse la parte trasera del interruptor <LO>


j2 para activar la calefacción con una tem-
peratura baja.
• Para apagar la calefacción, el interruptor tie-
ne una posición de desactivación en el cen-
tro, entre las posiciones alta y baja.
Asegúrese de que el interruptor está en la
posición media y que el indicador se apaga.
4. Los interruptores del calefactor del asiento se
NIC2198 NIC2199 encienden siempre que se seleccione cualquiera
de las posiciones de calefacción y permanecen
Para hacer sonar la bocina, pulse la almohadilla j
1 Los asientos delanteros se calientan mediante unos encendidos mientras el interruptor esté activado.
que hay en el centro del volante. calefactores integrados. 5. Cuando el interior del vehículo se haya calen-
Los interruptores localizados en la consola central tado o cuando se disponga a abandonar el vehí-
se pueden accionar independientemente uno del culo, asegúrese de desconectar el sistema del
otro (j
A para el asiento izquierdo, j
B para el asien- calefactor del asiento.
to derecho). PRECAUCIÓN
1. Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
• No utilice el sistema del calefactor del asiento
durante un periodo de tiempo prolongado
NOTA cuando el motor no esté en marcha; de lo
contrario, la batería podría descargarse.
El calefactor del asiento solamente puede ac-
tivarse cuando el interruptor de encendido es- • Evite usar el calefactor del asiento durante
tá en posición ON. más tiempo de lo que sea necesario, o cuan-
do el asiendo no está ocupado.
2. Arranque el motor.
3. Seleccione el nivel de calefacción:
• No coloque en el asiento nada que pueda ais-
lar el calor, como una manta, un cojín, una
• Pulse la parte delantera del interruptor <HI> funda para el asiento, etc.; de lo contrario,
j1 para activar la calefacción con una tem- puede sobrecalentarse.
peratura alta.

2-46 Instrumentos y controles


TOMA DE CORRIENTE

• No coloque objetos duros ni pesados sobre el PRECAUCIÓN


asiento ni lo agujeree con un alfiler o un obje-
to similar. Esto podría dañar el calefactor. • Esta toma de corriente no está diseñada para
ser utilizada con una unidad de encendedor
• Cualquier líquido derramado sobre el asiento de cigarrillos.
calefactado debe limpiarse inmediatamente
con un paño seco. • No utilice accesorios que requieran una po-
tencia superior a 12 voltios, 120 W (10 A). No
• Nunca limpie el asiento con gasolina, disol- utilice adaptadores dobles ni conecte más de
vente o productos similares. un accesorio eléctrico.
• Si se encuentran anomalías o la calefacción NIC2177 • Utilice la toma de corriente con el motor en
no funciona, apague el interruptor y acuda a Consola central marcha (no la utilice durante un periodo largo
un concesionario NISSAN o taller cualificado de tiempo con el motor parado o al ralentí).
para que comprueben el sistema.
• Evite su uso cuando el acondicionador de ai-
re, los faros o la luneta térmica estén funcio-
nando.
• Cuando no se esté usando, asegúrese de que
la tapa esté cerrada. No permita que la toma
entre en contacto con agua.
• Antes de insertar o extraer un enchufe, ase-
gúrese de desconectar el interruptor del dis-
NIC2135 positivo eléctrico que esté utilizando o extraer
Apoyabrazos delantero la llave del encendido para desconectar el su-
ministro ACC del vehículo.

ADVERTENCIA
• Inserte el enchufe hasta el fondo. Si no se
establece un buen contacto, podría sobreca-
Tenga cuidado, ya que la toma de corriente y el lentarse el enchufe o fundirse el fusible de
enchufe podrían estar calientes durante o inme- temperatura interna.
diatamente después de su uso.

Instrumentos y controles 2-47


ALMACENAMIENTO

BANDEJAS DE ALMACENAMIENTO Soporte para gafas de sol (según


modelo)
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones en caso de accidente o fre- ADVERTENCIA
nada brusca, no coloque objetos punzantes en No utilice el soporte para gafas de sol mientras
las bandejas. conduce para poder prestar la máxima atención
a la conducción.
GUANTERA
Al abrir la guantera se accede a una zona que sirve
para guardar las gafas de sol.

NIC2136

ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada al con-
ducir para evitar lesiones en caso de accidente o
de parada brusca.
Para abrir la guantera, levante el cierre y baje la
tapa.
En la parte trasera de la guantera, se puede utilizar
una cuerda elástica para sujetar el paquete del Ma-
nual del conductor.

2-48 Instrumentos y controles


SOPORTES PARA VASOS

SIC3809Z

NIC2138

CAJA DE CONSOLA Ranuras de los cables


ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Los soportes para vasos no deben usarse duran-
No utilice la caja de consola central mientras con- te la conducción para poder prestar total aten-
duce para poder prestar la máxima atención a la ción al manejo del vehículo.
conducción.
Para tener acceso al soporte para vasos trasero
Para abrir la tapa de la caja de consola, tire de la (según modelo), baje el apoyabrazos central.
palanca j1 oj 2 y suba la tapa.
PRECAUCIÓN
Al tirar de la palanca j1 del lado derecho, el com-
partimento superior está disponible para almacenar NAA1497
• No arranque ni frene bruscamente cuando uti-
objetos pequeños. Al tirar de la palanca j
2 del lado lice el soporte para vasos para evitar que se
izquierdo, la parte inferior del compartimento está derrame el contenido. Si el contenido estu-
La caja de la consola contiene aperturas en los late- viera caliente, usted o los pasajeros podrían
disponible para almacenar objetos más grandes.
rales j1 y en la parte delantera j2 para pasar los quemarse.
Para cerrarla, empuje la tapa hacia abajo hasta que cables a través de la tapa de la caja de la consola.
el seguro encaje. Para obtener más información, consulte “Toma de • Use únicamente recipientes blandos en el so-
porte para vasos. Los objetos duros pueden
La tapa de la caja de la consola contiene áreas de corriente” anteriormente en esta sección y “Entrada
provocar lesiones en caso de accidente.
almacenamiento especiales, por ejemplo, para CD, AUX” más adelante en esta sección
monedas o tarjetas.

Instrumentos y controles 2-49


SOPORTE PARA BOTELLAS PRECAUCIÓN SOPORTE PARA BACA (según
No aplique una carga superior a 1 kg (2 lb) en el modelo)
gancho.
Los ganchos para abrigos están montados en los
asideros traseros.
BOLSILLO PARA MAPAS (según
modelo)
Los bolsillos para mapas están situados en las puer-
tas.
NIC2139
BOLSILLO DEL ASIENTO (según NIC1452

PRECAUCIÓN modelo)
Puede transportarse equipaje en el techo del vehí-
• No utilice el soporte para botellas para nin-
culo, acoplando unas barras transversales al sopor-
gún otro objeto que pueda salir despedido y
lesionar a las personas durante un frenada te para baca. Siga las instrucciones del fabricante
brusca o un accidente. de las barras transversales para el montaje y el uso
de los mismos. El soporte para baca está ideado
• No utilice el soporte para botellas para enva- para soportar cargas (equipaje más barras transver-
ses de líquidos abiertos. sales) inferiores a 75 kg (165 lb). Una carga supe-
GANCHOS PARA ABRIGOS rior podría causar daños al vehículo.

NIC1835
Bolsillo del asiento (según modelo)

El bolsillo del asiento (según modelo) se encuentra


en la parte posterior de los asientos del conductor
y/o del pasajero.

SIC3505Z

2-50 Instrumentos y controles


BANDEJA • No deje la bandeja montada cuando esté des- 2. Separe los dos cordones (izquierdo y derecho)
enganchada del soporte de fijación. j1 desde el interior del portón trasero.
• Asegure bien toda la carga para evitar que se 3. Separe la bandeja tirando de ella hacia atrás a
deslice o se mueva. No coloque cargas que través de la abertura del portón trasero.
sobrepasen la altura de los respaldos. Si el
equipaje no está bien asegurado puede pro-
vocar lesiones en caso de colisión o frenada
brusca.
• Asegure la carga correctamente y no permita
que entre en contacto con la correa de suje-
ción superior cuando está fijada al anclaje de
la correa de sujeción superior. La carga que
no está asegurada correctamente o que está
en contacto con la correa de fijación superior, NIC2209
puede dañar la correa de fijación superior en
un accidente. Si la cubierta de carga está en
contacto con la correa de sujeción superior PRECAUCIÓN
cuando esta está fijada al anclaje de la correa Asegúrese de que la bandeja se guarda con cui-
de sujeción superior, desmonte la cubierta de dado cuando no esté en uso para así evitar da-
carga del vehículo o guárdela en su lugar de ños.
almacenamiento. Si no se desmonta la cu-
bierta de carga, puede dañar la correa de fija- NOTA
ción superior en un accidente. Los niños po- La bandeja puede guardarse con seguridad de-
NIC2140
drían resultar gravemente heridos o morir en bajo de los tableros del piso del portaequipaje
un accidente si la correa de fijación superior (consulte “Montaje” más adelante en esta sec-
del dispositivo de retención infantil está daña- ción).
ADVERTENCIA da.
Montaje
• Nunca coloque nada sobre la bandeja, no im- Desmontaje
1. Abra el portón trasero.
porta su tamaño. Cualquier objeto colocado
1. Abra el portón trasero (consulte “Bloqueo del
en la cubierta podría causar lesiones en caso 2. Introduzca la bandeja empujándola hacia delante
portón trasero” en la sección “2. Comprobacio-
de accidente o frenada brusca. todo lo posible a través de la abertura del portón
nes y reglajes previos a la marcha”).
trasero.

Instrumentos y controles 2-51


3. Fije los cordones correspondientes j
1 a cada
lado del portón trasero.
4. Cierre el portón trasero (consulte “Bloqueo del
portón trasero” en la sección “2. Comprobacio-
nes y reglajes previos a la marcha”).

NPA1312

2-52 Instrumentos y controles


PISO DEL PRECAUCIÓN Posición inferior j
B
MALETERO/COMPARTIMENTO DE • El acabado de la alfombra debería quedar Esta posición maximiza el espacio de carga del com-
EQUIPAJE (según modelo) orientado hacia arriba para todas las aplica- partimento de equipaje.
ciones de uso en seco.
Mueva ambos tableros como se ilustra elevando y
ADVERTENCIA
• La superficie lisa debería utilizarse solamente deslizando cada uno de los tableros en la posición
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas para para cargar objetos húmedos. inferior j
B.
evitar que se deslice o se mueva. No coloque
cargas que sobrepasen la altura de los res-
• La carga debería distribuirse de manera uni- Posiciones verticales j
C
forme y no exceder los 50 kg (110 lb) en nin-
paldos. Si la carga no está bien asegurada, guno de los tableros/paneles. Estas posiciones proporcionan divisiones secunda-
puede provocar lesiones en caso de acciden- rias del espacio de equipaje colocando de forma
te o frenada brusca. • Para evitar daños, los tableros/paneles debe- vertical uno de los tableros en las ranuras disponi-
rían colocarse en la posición inferior j
B para bles en la guarnición lateral.
• No coloque objetos que pesen más de 50 kg cargas pesadas y sujetar firmemente con
(110 lb) en la superficie de carga. cuerdas o correas para evitar que la carga se GANCHOS PARA EQUIPAJE
• No permita que nadie vaya en la zona de equi- mueva.
paje. Es muy peligroso llevar a alguien en la
Posición superior j
A
zona de equipaje del interior de un vehículo.
En una colisión, es más probable que las per- Esta posición proporciona una superficie de carga
sonas que viajen en esa zona sufran lesiones plana cuando los respaldos del asiento trasero es-
graves o mortales. tán abatidos hacia delante. También sirve como zo-
na de carga oculta para objetos colocados bajo los
• Solamente se pueden utilizar dos puntos de tableros.
anclaje identificados por las etiquetas de las
correas de sujeción superior para el anclaje NOTA
de dichas correas. Bajo ninguna circunstan- JVI0509XZ
La bandeja puede guardarse con seguridad de-
cia deben utilizarse los ganchos para carga
bajo de los tableros del piso del portaequipaje.
como anclaje de la correa de sujeción supe- Los ganchos para equipaje deben utilizarse para
rior. Mueva los tableros como se ilustra elevando y des- bolsas de la compra, etc.
lizando cada uno de los tableros en la posición su-
El piso del compartimento de equipajes (carga) o el
perior j
A.
maletero presentan una doble superficie (húmero y ADVERTENCIA
seco) o un sistema de posición doble con tableros 1) Retire el tablero más grande como se ilustra ele-
sueltos que permiten organizar el compartimento vándolo y deslizándolo a la posición superior j
A. • No aplique una carga que sume un total de
más de 3 kg (7 lb) al gancho.
del equipaje de distintas formas.
2) Repita la operación con el tablero más pequeño.

Instrumentos y controles 2-53


VENTANILLAS

ELEVALUNAS ELÉCTRICO Para abrir una ventanilla, pulse hacia abajo el inte- Interruptor de la ventanilla del pasajero
rruptor del elevalunas eléctrico.
Los interruptores del elevalunas eléctrico están si-
tuados en los paneles de la puerta y solamente fun- Para cerrar una ventanilla, tire hacia arriba del inte-
cionan cuando el interruptor de encendido está en rruptor del elevalunas eléctrico.
posición ON.
Interruptor principal del elevalunas del
lado del conductor
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todos los pasajeros tengan
las manos, etc., dentro del vehículo antes de
accionar el elevalunas eléctrico.
NIC2133
• Para evitar el riesgo de que se produzcan he-
ridas graves o incluso la muerte debido a un
El interruptor de cada pasajero controla la ventanilla
accionamiento involuntario del vehículo y/o
correspondiente.
de sus sistemas, no deje a niños, personas
que necesitan ayuda o animales domésticos Cuando se pulsa el botón de bloqueo de las venta-
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem- NIC2132 nillas de pasajeros situado en el interruptor del lado
peratura en el interior de un vehículo cerrado del conductor, el interruptor del lado del pasajero
en un día caluroso puede aumentar rápida- no se puede accionar.
mente hasta ser lo bastante alta como para El interruptor del conductor, que es el interruptor
suponer un riesgo importante de lesiones gra- principal, controla todas las ventanillas.
ves o incluso mortales para las personas y Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros:
animales domésticos. Cuando se pulsa el botón de bloqueo j 1 no es
• Se recomienda informar a todos los pasaje- posible accionar las ventanillas de los pasajeros.
ros sobre cómo utilizar los elevalunas eléctri- Para cancelar el bloqueo de las ventanillas de los
cos de manera segura, especialmente para pasajeros, pulse de nuevo el botón de bloqueo j1.
controlar a los niños y proporcionarles segu-
ridad.
Los elevalunas eléctricos funcionan solamente
cuando el interruptor de encendido está en la posi-
ción ON.

2-54 Instrumentos y controles


Funcionamiento automático Función de marcha atrás automática: 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
ción ON.
ADVERTENCIA 2. Si se cierra la ventanilla del conductor, ábrala
• Existe una pequeña distancia justo antes de por completo accionando el interruptor de la ven-
la posición de cierre que no se puede detec- tanilla del conductor.
tar. Asegúrese de que todos los pasajeros 3. Tire del interruptor de la ventanilla del lado del
tengan las manos, etc. dentro del vehículo conductor y manténgalo en esta posición para
antes de cerrar las ventanillas. cerrar la ventanilla del conductor. Mantenga pul-
• La función de marcha atrás automática no sado el interruptor durante aproximadamente 5
funciona cuando la ventanilla se cierra ma- segundos después de que la ventanilla se haya
NIC2134 nualmente (manteniendo el interruptor en la cerrado por completo y, a continuación, libérelo.
posición de cierre). 4. Compruebe si las funciones del elevalunas eléc-
El funcionamiento automático está disponible en el La función de marcha atrás automática permite que trico funcionan correctamente.
interruptor que tiene la marca en su superfi- la ventanilla baje automáticamente en caso de que
cie. Si abre o cierra el elevalunas eléctrico continua-
algo quede atrapado en la ventanilla mientras ésta mente, puede provocar que el elevalunas eléctrico
El funcionamiento automático permite abrir o cerrar se cierra debido a la función automática. Cuando la no funcione correctamente. Realice el procedimien-
completamente una ventanilla sin mantener el inte- unidad de control detecta un obstáculo, la ventanilla to anterior.
rruptor pulsado hacia arriba o abajo. se baja inmediatamente.
Si las funciones del elevalunas eléctrico no funcio-
Para abrir completamente la ventanilla, pulse el inte- Dependiendo de las condiciones ambientales o de nan correctamente después de realizar el procedi-
rruptor del elevalunas eléctrico hacia abajo hasta el conducción, la función de marcha atrás automática miento anterior, repita los pasos. Póngase en con-
segundo tope y después suéltelo. Para cerrar por puede activarse por un impacto o carga similar a un tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi-
completo la ventanilla, tire del interruptor del eleva- objeto atrapado en la ventanilla. cado, en caso necesario, para comprobar el sistema
lunas eléctrico hacia arriba hasta el segundo tope y Procedimiento de reinicio después de del elevalunas eléctrico.
después suéltelo. No es necesario mantener pul-
sado el interruptor durante el funcionamiento del
volver a conectar la batería
elevalunas. Algunas funciones del elevalunas eléctrico (función
de cierre automático y función de marcha atrás au-
Para detener la apertura/cierre de la ventanilla du-
tomática) no funcionan como se describe tras des-
rante el funcionamiento automático, pulse o tire del
conectar el cable de la batería o interrumpir el sumi-
interruptor en la dirección contraria.
nistro eléctrico. Lleve a cabo el siguiente procedi-
miento para iniciar las funciones del elevalunas
eléctrico.

Instrumentos y controles 2-55


TECHO FIJO DE CRISTAL (según
modelo)

FUNCIONAMIENTO DEL PARASOL NOTA


El parasol funciona solamente cuando el interruptor La función de marcha atrás automática perma-
de encendido está en la posición ON. nece activa ya se cierre el techo de cristal ma-
nual o automáticamente.
ADVERTENCIA
Mantenga siempre las manos, dedos u otras par-
tes del cuerpo alejadas del recorrido de cierre
del techo de cristal. Podría resultar herido.
NIC2178 Apertura y cierre
Control manual:
1 Cierre
j Para cerrar el parasol, mantenga pulsado el lado
2 Apertura
j “CLOSE” del interruptor j1 Para que el parasol no
se cierre completamente, libere el interruptor.
PRECAUCIÓN
Para abrir el parasol, mantenga pulsado el lado
• No coloque objetos pesados sobre el techo
“OPEN” del interruptor j2 Para que el parasol no
de cristal o en sus alrededores.
se abra completamente, libere el interruptor.
• No se apoye en el techo de cristal ni cuelgue
Funcionamiento automático:
objetos en el mismo. Podría causar daños o
deformar el parasol. Para abrir o cerrar automáticamente el techo de
cristal, pulse brevemente en el lado de apertura o
• Cierre el parasol cuando vaya a abandonar el cierre del interruptor y, a continuación, suéltelo.
vehículo durante un periodo largo de tiempo Cuando desee interrumpir la función de apertura o
con el fin de evitar que el interior del vehículo cierre del techo de cristal, pulse uno de los lados
alcance temperaturas elevadas. del interruptor.
Función de marcha atrás automática:
Si la unidad de control detecta que algo ha quedado
atrapado en el techo de cristal, éste se abrirá auto-
máticamente.

2-56 Instrumentos y controles


LUCES DEL HABITÁCULO

PRECAUCIÓN Posición OFF LUZ DE MAPAS (según modelo)


No las utilice durante un periodo largo de tiempo Cuando el interruptor está en la posición OFF j 2,
con el motor parado. Podría descargarse la bate- la luz no se enciende, independientemente del esta-
ría. do.
NOTA Posición central
Las luces del habitáculo se apagarán después Cuando el interruptor está en la posición central, la
de un período de tiempo, a no ser que el inte- luz se enciende cuando se abre una puerta.
rruptor de encendido esté en posición ACC u
ON. TEMPORIZADOR DE LA LUZ DEL
HABITÁCULO (según modelo)
INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA SIC4572Z

LUZ DEL HABITÁCULO La luz del habitáculo permanecerá encendida du-


rante un período de tiempo cuando: Accione el interruptor de la luz de mapas para en-
• El interruptor de encendido se pone en posición cender o apagar la luz de mapas.
“OFF”. 1 : posición ON
j
• Se desbloquean las puertas. 2 : posición OFF
j
• Se abre una puerta y, a continuación, se cierra.
El temporizador se detiene y la luz del habitáculo se
apaga cuando:

SIC4573Z
• Se bloquean las puertas.
• El interruptor de encendido se coloca en posi-
ción ON.
El interruptor de control de la luz del habitáculo tie-
ne tres posiciones: ON j 1 , OFF j 2 y central j3.
Posición ON
Cuando el interruptor está en la posición ON j
1 , la
luz se enciende.

Instrumentos y controles 2-57


LUZ DEL HABITÁCULO LUZ DEL COMPARTIMENTO DE
TRASERA/LECTURA (según modelo) EQUIPAJE
La luz se enciende automáticamente al abrir el por-
tón trasero. Al cerrar el portón trasero, la luz se
apaga.
LUZ DEL ESPEJO DE CORTESÍA
(según modelo)

NIC1258Z
Luz del habitáculo (según modelo)

NIC1257Z

La luz del espejo de cortesía se enciende al abrir su


cubierta.

NIC1256Z
Luz de lectura (según modelo)

La luz puede encenderse o apagarse pulsando el


conmutador j3.

2-58 Instrumentos y controles


3 Comprobaciones y reglajes previos a la
marcha

Llaves...................................................................... 3-2 Interruptor del cierre centralizado de puertas ...... 3-12


Llave del sistema antirrobo NISSAN (NATS)* ..... 3-2 Cierre de seguridad para niños — puertas
Llave inteligente (según modelo) ......................... 3-2 traseras .............................................................. 3-13
Número de llave.................................................. 3-3 Bloqueo del portón trasero ................................. 3-13
Llaves nuevas ..................................................... 3-3 Sistema de seguridad .............................................. 3-14
Llave mecánica/de emergencia ........................... 3-3 Sistema de alarma (según modelo) ..................... 3-14
Sistema de entrada sin llave por control remoto ....... 3-4 Sistema antirrobo NISSAN (NATS)..................... 3-15
Uso del sistema de entrada sin llave por Apertura del capó .................................................... 3-16
control remoto .................................................... 3-5 Tapa del depósito de combustible............................ 3-17
Fallo del funcionamiento del control remoto......... 3-6 Palanca de apertura de la tapa del depósito de
Sistema de llave inteligente (según modelo) ............. 3-7 combustible ........................................................ 3-17
Área de funcionamiento de la llave inteligente...... 3-8 Tapón del depósito de combustible..................... 3-17
Utilización del sistema de llave inteligente............ 3-8 Freno de estacionamiento ........................................ 3-18
Precauciones para el bloqueo/desbloqueo de Comenzar a moverse cuando se lleva un
puertas ............................................................... 3-8 remolque ............................................................ 3-20
Bloqueo/desbloqueo de puertas ......................... 3-9 Volante de dirección ................................................ 3-20
Arranque del motor con llave inteligente .............. 3-10 Viseras .................................................................... 3-21
Bloqueo de puertas ................................................. 3-10 Espejos ................................................................... 3-21
Sistema de superbloqueo (modelos de cond. Retrovisor interior ............................................... 3-21
dch.)................................................................... 3-10 Retrovisor interior con antideslumbramiento
Bloqueo/desbloqueo con la llave (batería del automático (según modelo)................................. 3-21
vehículo descargada).......................................... 3-11 Retrovisores exteriores ....................................... 3-22
Manilla interior .................................................... 3-12 Espejo de cortesía .............................................. 3-23
LLAVES

LLAVE DEL SISTEMA ANTIRROBO dispositivo de precisión con un transmisor in-


NISSAN (NATS)* tegrado. Para evitar dañarla, siga las siguien-
tes instrucciones.
Su vehículo solamente puede conducirse con las
llaves específicas para él. Solamente pueden utili- – La llave inteligente es resistente al agua,
zarse en su vehículo llaves del Sistema antirrobo pero puede dañarse si se moja. Si la llave
NISSAN (NATS)* (consulte “Sistema de seguridad” inteligente se moja, límpiela inmediata-
más adelante en esta sección). mente hasta que se seque por completo.
– No permita que la llave inteligente entre
LLAVE INTELIGENTE (según modelo)
en contacto con agua, ya que el sistema
NPA1361 Su vehículo solamente puede conducirse con las podría verse afectado.
Control remoto integrado llaves inteligentes, registradas en los componentes
– No la doble, tire o golpee contra otro obje-
1. Llave NATS del sistema de llave inteligente y del sistema antirro-
to.
bo NISSAN (NATS*) de su vehículo. Se pueden
2. Placa del número de la llave registrar y utilizar hasta 4 llaves inteligentes en un – No deje la lave inteligente durante un pe-
vehículo. Las llaves nuevas deben registrarse en un riodo prolongado en un lugar donde las
concesionario NISSAN o taller cualificado antes de temperaturas superen los 60°C (140°F).
utilizarse con el sistema de llave inteligente y NATS
– No cambie o modifique la llave inteligente.
del vehículo. Dado que, al registrar las nuevas lla-
ves, el proceso de registro requiere borrar toda la – No utilice un llavero magnético.
memoria de los componentes de la llave inteligente,
– No ponga la llave inteligente cerca de nin-
asegúrese de facilitar todas las llaves inteligentes
gún equipo que produzca campo magné-
de las que dispone al concesionario NISSAN o ta-
tico, tal como la televisión, un equipo de
ller cualificado.
audio o un ordenador.
SPA2502Z *: Inmovilizador
Llave inteligente
• Si pierde o le roban la llave inteligente,
PRECAUCIÓN NISSAN recomienda que se borre el código
1. Llave inteligente de identificación de esa llave inteligente. Esto
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con
evitará el uso no autorizado de la llave inteli-
2. Llave mecánica/de emergencia (dentro de la usted. Si sale del vehículo, no deje la llave
llave inteligente), consulte “Llave mecánica/de gente para desbloquear el vehículo. Para ob-
inteligente dentro.
emergencia” más adelante en esta sección tener más información sobre el procedimien-
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con to para borrar, póngase en contacto con un
3. Placa del número de la llave usted al conducir. La llave inteligente es un concesionario NISSAN o taller cualificado.

3-2 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


NÚMERO DE LLAVE NOTA
Se suministra una placa con el número de llave j
3 El número de llave solamente es necesario si ha
junto con la misma. perdido todas sus llaves y no dispone de ninguna
para duplicar. Si todavía tiene una llave, un con-
Anote el número de llave de la página “Información cesionario NISSAN puede duplicarla.
de seguridad” al final de este manual, y guárdelo en
un lugar seguro; no dentro del vehículo. La llave LLAVE MECÁNICA/DE EMERGENCIA
únicamente se puede duplicar usando una llave ori-
ginal o el número de llave original. El número de
llave solamente es necesario si ha perdido todas las
SPA2033Z
llaves y no tiene la llave original para hacer un dupli-
cado. Si pierde la llave, o necesita llaves adiciona-
les, proporcione una llave original o el número de Llave inteligente y llave de emergencia/mecá-
llave a su concesionario NISSAN o taller cualifica- nica:
do.
Se puede utilizar la llave de emergencia para des-
NISSAN no registra los números de llave por lo que bloquear la puerta del conductor y arrancar el motor
es muy importante que tenga apuntado el número NPA1302 en situaciones de emergencia (por ejemplo, cuando
de llave. la llave inteligente tenga la pila gastada).
LLAVES NUEVAS Control remoto integrado: • Para extraer la llave mecánica, libere el botón de
bloqueo de la parte trasera de la llave inteligen-
Pueden registrarse y utilizarse hasta cuatro llaves La llave mecánica es necesaria para arrancar el mo- te.
NATS en un mismo vehículo. Un concesionario tor y puede utilizarse para desbloquear el bloqueo
NISSAN deberá registrar la nueva llave junto con de la puerta del conductor. • Para montar la llave mecánica, introdúzcala con
los componentes NATS de su vehículo. firmeza en la llave inteligente hasta que el botón
• Para usar la llave mecánica, pulse el botón de de bloqueo vuelva a la posición de bloqueo.
Cuando registre una nueva llave en un concesiona- liberación ubicado en la parte superior de la lla-
rio NISSAN, se le pedirá que traiga consigo todas ve. La llave se desplegará de su alojamiento has- Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo-
llaves NATS. Esto es necesario porque el proceso ta que quede bloqueada. quear las puertas. (Consulte “Bloqueo de puertas”
de registro borrará y volverá a programar la memo- más adelante en esta sección).
ria de los componentes NATS del vehículo. • Al guardar la llave, pulse el botón de liberación y
pliegue la llave dentro de la ranura del control Para obtener más detalles sobre el acceso y el uso
remoto. de la llave de emergencia, consulte “Interruptor de
encendido (según modelo)” en la sección “5. Arran-
que y conducción”.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-3


SISTEMA DE ENTRADA SIN
LLAVE POR CONTROL REMOTO

NOTA circunstancias que rodean el vehículo y del estado


de la pila del control remoto integrado en llave).
En la puerta del lado del conductor, es normal
Se pueden utilizar hasta 5 mandos de control remo-
que la llave no entre por completo dentro del
to en un vehículo. Para más información relacionada
cilindro de llave.
con la adquisición y utilización de controles remotos
adicionales, póngase en contacto con un concesio-
nario NISSAN o taller cualificado.
El control remoto integrado en llave (/llave inteli-
gente) no funcionará en las siguientes condiciones:

NPA1420 • Cuando la distancia entre el control remoto inte-


Control remoto integrado grado en llave (/llave inteligente) y el vehículo
supera 5 m (15 pies) aproximadamente.
• Cuando la pila del control remoto integrado en
llave (/llave inteligente) está descargada.
• Cuando la llave está en el interruptor de encen-
dido.
Todas las puertas pueden bloquearse o desblo-
quearse desde el exterior pulsando el botón
(BLOQUEO) o (DESBLOQUEO) del control
remoto integrado en llave (/llave inteligente).
NPA1081 Solo para modelos con Sistema de superblo-
Llave inteligente (según modelo) queo:
Botón de bloqueo Cuando haya personas dentro del vehículo, no
bloquee las puertas con el control remoto inte-
Botón de desbloqueo grado en llave (/llave inteligente). Los ocupantes
El sistema de entrada sin llave por control remoto del vehículo se quedarían atrapados, ya que el
puede activar todos los bloqueos de puerta (inclui- Sistema de superbloqueo impide que las puer-
do el portón trasero) usando el control remoto inte- tas puedan abrirse desde el interior del vehículo.
grado en llave (llave inteligente). El control remoto
integrado en llave (llave inteligente) puede utilizarse
a una distancia del vehículo de 5 m (15 pies) aproxi-
madamente (la distancia efectiva depende de las

3-4 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


ADVERTENCIA
• No deje el control remoto integrado en llave ya que el Sistema de superbloqueo impide
(/llave inteligente) durante un período prolon- que las puertas puedan abrirse desde el inte-
Accione el botón de bloqueo del control remoto gado en un lugar donde las temperaturas su- rior del vehículo.
integrado en llave (/llave inteligente) únicamen- peren los 60°C (140°F).
te cuando vea el vehículo con claridad para evitar
• Utilice el botón de bloqueo del control remoto
Si pierde o le roban el control remoto integrado en integrado en llave (/llave inteligente) única-
que alguien quede atrapado dentro. llave (/llave inteligente), NISSAN aconseja que se mente cuando vea el vehículo con claridad.
PRECAUCIÓN borre el código de identificación del control remoto Esto evitará que alguien quede atrapado den-
integrado en llave (/llave inteligente) del vehículo. tro del vehículo a causa de la activación del
• Al bloquear las puertas usando el control re- Esto evitará que se use el control remoto integrado sistema de superbloqueo.
moto integrado en llave (/llave inteligente), en llave (/llave inteligente) de forma no autorizada
asegúrese de no dejar la llave dentro del vehí- Para obtener detalles adicionales sobre el Sis-
para desbloquear el vehículo. Para obtener más in-
culo. tema de superbloqueo, vea “Bloqueo de puertas”
formación sobre el procedimiento para borrar el có-
más adelante en esta sección.
• Retire siempre la llave de contacto o la llave digo, póngase en contacto con un concesionario
inteligente, cierre todas las ventanillas antes NISSAN o taller cualificado. m Bloqueo de las puertas
de activar el sistema de bloqueo de puertas Para obtener información sobre la sustitución de la
1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
por control remoto. pila, consulte “Sustitución de la pila del control re-
ción LOCK y asegúrese de que lleve el control
moto integrado en llave/de la llave inteligente” en la
• Para que el sistema de bloqueo de puertas sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
remoto integrado en llave (/llave inteligente) con
por control remoto integrado en llave (/llave usted cuando salga del vehículo.
inteligente) funcione correctamente, asegú- USO DEL SISTEMA DE ENTRADA SIN 2. Cierre todas las puertas (incluido el portón tra-
rese de que la puerta del conductor esté bien LLAVE POR CONTROL REMOTO sero) y las ventanillas.
cerrada antes de activarlo.
3. Pulse el botón .
• No permita que el control remoto integrado ADVERTENCIA
en llave (/llave inteligente), que contiene com- Modelos equipados con sistema de superblo- – Todas las puertas y el portón trasero se blo-
ponentes eléctricos, entre en contacto con queo: quean.
agua o con agua salada. Esto podría afectar Si no se observan las siguientes precauciones, – Las luces de emergencia parpadean una vez
al funcionamiento del sistema. se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre- como confirmación.
• No deje caer el control remoto integrado en se de que la activación del sistema de superblo-
4. Compruebe las manillas de las puertas para con-
llave (/llave inteligente). queo se realiza correctamente.
firmar que las puertas se han bloqueado con
• No golpee el control remoto integrado en lla- • Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo- seguridad.
ve (/llave inteligente) contra otros objetos. quee las puertas con el control remoto inte-
grado en llave (/llave inteligente). Los ocu-
pantes del vehículo se quedarían atrapados,

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-5


Si se pulsa el botón con todas las puertas blo- 3. Vuelva a pulsar el botón (si fuese necesa- mo” para obtener más instrucciones sobre la
queadas, los indicadores de dirección parpadearán rio): sustitución de la pila del control remoto y el tipo
una vez para recordarle que las puertas ya están de pila que se necesita.
– Todas las puertas y el portón trasero se des-
bloqueadas.
bloquearán. • Se utiliza continuamente el sistema de blo-
m Desbloqueo de las puertas – Las luces de emergencia parpadean dos ve-
queo/desbloqueo.
Si el sistema se utiliza de forma continua, un dis-
Modalidad de desbloqueo de puertas ces lentamente.
positivo de protección impide que los motores
convencional:
NOTA de bloqueo se sobrecalienten y desactiva el fun-
La modalidad de desbloqueo de puertas (conven- cionamiento del bloqueo del control remoto du-
cional) está configurada por defecto para desblo- Si se pulsa el botón dos veces, todas las
rante un periodo de tiempo corto.
quear todas las puertas y el portón trasero al pulsar puertas se desbloquearán.
una vez el botón . Cambio entre la modalidad de desbloqueo de • Se tira de la manilla de la puerta al mismo
puertas convencional y selectivo: tiempo que se activa el control remoto.
Pulse el botón :
– Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
Para obtener más información, consulte “Pantalla • La batería del vehículo está agotada.
de información del vehículo” en la sección “2. Ins- NOTA
quearán.
trumentos y controles”.
– Los indicadores de emergencia parpadean dos Vea la información sobre el aviso [Llave no de-
Bloqueo automático (según modelo): tectada], el indicador [Pila de llave gastada], el
veces.
Poco después del desbloqueo total o parcial de las aviso [Identificación de llave incorrecta] o el avi-
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas: puertas, se activará la función de bloqueo automá- so del sistema de la llave inteligente en “Pantalla
La modalidad de desbloqueo selectivo de puertas le tico, si no se lleva a cabo ninguna otra acción. El de información del vehículo” en la sección “2. Ins-
permite desbloquear por control remoto únicamen- bloqueo automático se cancelará si se abre cual- trumentos y controles” para obtener información
te la puerta del conductor para impedir que un agre- quier puerta o se inserta la llave en el contacto. adicional.
sor entre por una puerta de pasajero desbloqueada.
FALLO DEL FUNCIONAMIENTO DEL
1. Pulse el botón . CONTROL REMOTO
– Se desbloquea la puerta del conductor. El control remoto podría no funcionar correctamen-
– Las luces de emergencia parpadean dos ve- te si:
ces rápidamente. • La pila del control remoto tiene poca carga.
2. Abra la puerta del conductor. Consulte “Sustitución de la pila del control re-
moto integrado en llave/de la llave inteligente” en
la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis-

3-6 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE
(según modelo)

ADVERTENCIA
En estos casos, corrija las condiciones de funciona- • La llave inteligente puede dañarse si se moja.
miento antes de utilizar la función de la llave inteli- Si la llave inteligente se moja, límpiela inme-
• Las ondas de radio pueden afectar de forma gente o utilice la llave mecánica. diatamente hasta que se seque por comple-
negativa a los equipos médicos eléctricos. Si to.
Aunque la duración de la pila de la llave inteligente
usted lleva marcapasos, póngase en contac-
to con el fabricante del equipo médico para
varía dependiendo de las condiciones de funciona- • No deje la llave inteligente durante un periodo
miento, la pila dura aproximadamente 2 años. Si la prolongado en un lugar donde las temperatu-
informarse de los posibles efectos antes de pila está descargada, sustitúyala por una nueva. ras superen los 60°C (140°F).
utilizar la llave inteligente.
Para obtener información sobre la sustitución de la • Si la temperatura exterior es inferior a -10°C
• La llave inteligente transmite ondas de radio pila, consulte “Batería” en la sección “8. Manteni- (14°F), es posible que la llave inteligente no
al pulsar los botones. Las ondas de radio pue- miento y hágalo usted mismo”. funcione correctamente.
den afectar a los sistemas de comunicación y
a la navegación aérea. No ponga en funciona- Cuando la pila de la llave inteligente está casi des- • No ponga la llave inteligente en un llavero que
miento la llave inteligente en un avión. Asegú- cargada, aplique con firmeza el pedal del freno y contenga un imán.
rese de que los botones no se accionan inin- toque el interruptor de encendido con la llave inteli-
tencionadamente cuando se guarda la unidad gente. A continuación, pulse el interruptor de en- • No ponga la llave inteligente cerca de ningún
equipo que genere un campo magnético, co-
durante un vuelo. cendido mientras pisa el pedal del freno antes de
mo una televisión, un equipo de audio, un
que transcurran 10 segundos después de que sue-
El sistema de llave inteligente puede accionar el blo- ordenador o un teléfono móvil.
ne la señal acústica. Para obtener más información,
queo de todas las puertas y el portón trasero utili- consulte “Descarga de la pila de la llave inteligente” • Asegúrese de que la pila de la llave inteli-
zando la llave inteligente o pulsando el interruptor en la sección “5. Arranque y conducción”. gente funciona correctamente. Tenga en
de solicitud del vehículo, sin necesidad de sacar la cuenta que la vida de la pila puede variar se-
llave del bolsillo o cartera. El ambiente y/o condicio- Preste mucha atención a que la batería del vehículo
gún las circunstancias, la frecuencia de uso,
nes de funcionamiento pueden afectar al funciona- no se descargue por completo.
la temperatura ambiente, etc.
miento del sistema de llave inteligente. PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el sistema de la llave inteligente, lea • No permita que la llave inteligente, que con-
con atención la información que se presenta a con- tiene componentes eléctricos, entre en con-
tinuación. tacto con agua. Esto podría afectar al funcio-
PRECAUCIÓN namiento del sistema.

• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con • No deje caer la llave inteligente.
usted cuando haga uso del vehículo. • No golpee la llave inteligente contra otros ob-
• Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave jetos.
inteligente dentro. • No cambie o modifique la llave inteligente.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-7


ÁREA DE FUNCIONAMIENTO DE LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE PRECAUCIONES PARA EL
LLAVE INTELIGENTE LLAVE INTELIGENTE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE
PUERTAS

NPA1362 NPA1327

SPA2407Z

Las funciones de la llave inteligente solamente se El botón de solicitud no funcionará en las siguientes
pueden utilizar cuando la llave inteligente está den- condiciones: • No pulse el botón de solicitud de la manilla de la
tro del área de funcionamiento del botón de solici- puerta sujetando la llave inteligente como se
tud (bloqueo/desbloqueo) j 1. • Cuando la llave inteligente se queda dentro del
muestra en la ilustración. Una distancia corta a la
vehículo
Cuando la pila de la llave inteligente está descar- manilla de la puerta hará que el sistema de llave
gada o existen ondas de radio muy fuertes cerca del • Cuando la llave inteligente no está dentro del inteligente tenga problemas para detectar que la
área de funcionamiento, el área de funcionamiento área de funcionamiento llave inteligente está fuera del vehículo.
se reduce y puede que la llave inteligente no fun-
cione correctamente.
• Cuando alguna de las puertas está abierta o no • Tras el bloqueo con el botón de solicitud de la
está bien cerrada manilla de la puerta, compruebe que todas las
El área de funcionamiento está en un radio de 80
cm (31,50 pulg.) de cada botón de solicitud j 1. • Cuando la pila de la llave inteligente está descar- puertas están bloqueadas de forma segura ac-
Si la llave inteligente está demasiado cerca del cris- gada cionando las manillas de las puertas.
tal de la puerta, de la manilla o del parachoques tra- • Para evitar que la llave inteligente se quede den-
sero, es posible que el botón de solicitud no fun- tro del vehículo, asegúrese de llevarla con usted
cione. y, a continuación, bloquee las puertas.
Si la llave inteligente se encuentra dentro del área
de funcionamiento, cualquier persona, incluso al- • No tire de la manilla de la puerta antes de pulsar
guien que no lleve consigo la llave inteligente, pue- el botón de solicitud de la manilla de la puerta.
de presionar el botón de solicitud para bloquear/
desbloquear las puertas, incluido el portón trasero.

3-8 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


La puerta se desbloqueará pero no se abrirá. citud de la manilla de la puerta en la puerta del con- 4. Tire de las manillas de las puertas para confirmar
Suelte la manilla de la puerta una vez y vuelva a ductor o del pasajero delantero o del portón trasero. que las puertas se han bloqueado con seguri-
tirar de ella para abrir la puerta. dad.
El botón de solicitud no funcionará en las siguientes
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE condiciones: PRECAUCIÓN
PUERTAS • Cuando la llave inteligente se queda dentro del No deje el duplicado de la llave inteligente dentro
vehículo. del vehículo, ya que el procedimiento de bloqueo
no funcionará.
• Cuando la llave inteligente no se encuentra den-
tro del área de funcionamiento. NOTA
• Cuando la pila de la llave inteligente está descar- Si deja la llave inteligente en el vehículo y pulsa
gada. el botón de solicitud de la puerta/portón trasero,
sonará una señal acústica para indicar que la
• Cuando las puertas estén abiertas o no estén
llave inteligente sigue dentro.
cerradas de forma segura.
• Cuando el interruptor de encendido está en la Desbloqueo de las puertas
NPA1306
posición ACC u ON (según modelo). Para obtener más información sobre los ajustes de
Bloqueo de las puertas la modalidad de desbloqueo de puertas selectivo o
convencional, consulte “[Desbloqueo]” en la sec-
1. Asegúrese de que lleva la llave inteligente cuan- ción “2. Instrumentos y controles”.
do salga del vehículo.
Modalidad de desbloqueo de puertas
2. Cierre todas las puertas. convencional:
3. Pulse cualquiera de los botones de solicitud La modalidad de desbloqueo de puertas (conven-
(puertas delanteras o portón trasero). cional) está configurada por defecto para desblo-
quear todas las puertas y el portón trasero al pulsar
– Todas las puertas y el portón trasero se blo- una vez el botón de solicitud de la puerta/portón tra-
quearán. sero.
NPA1307 – Las luces de emergencia parpadean una vez – Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
como confirmación. quearán.
Botón de solicitud – Modelos con Sistema de superbloqueo: el – Las luces de emergencia parpadean dos veces
Cuando la llave inteligente está dentro del área de Sistema de superbloqueo se activa rápidamente.
funcionamiento, el bloqueo de puertas pueden blo-
quearse o desbloquearse pulsando el botón de soli-

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-9


BLOQUEO DE PUERTAS

– El mensaje [Cierre centralizado completo desac- • Si el vehículo está desbloqueado y no se abre SISTEMA DE SUPERBLOQUEO
tivado] aparece en la pantalla de información del ninguna puerta durante un período de tiem- (modelos de cond. dch.)
vehículo. po, las puertas se bloquearán automática-
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas: mente.
ADVERTENCIA
La modalidad de desbloqueo selectivo de puertas le ARRANQUE DEL MOTOR CON Modelos equipados con Sistema de superblo-
permite desbloquear por control remoto únicamen- LLAVE INTELIGENTE queo:
te la puerta del conductor para impedir que un agre-
Vea “Interruptor de encendido tipo botón pulsador Si no se observan las siguientes precauciones,
sor entre por una puerta de pasajero desbloqueada.
(según modelo)” en la sección “5. Arranque y con- se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre-
1. Pulse el botón de solicitud de la puerta/portón ducción”. se de que la activación del sistema de superblo-
trasero. queo se realiza correctamente.
PRECAUCIÓN
– Se desbloquea la puerta del conductor.
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con • Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo-
– Las luces de emergencia parpadean dos veces usted para arrancar y conducir el vehículo. quee las puertas con el control remoto inte-
rápidamente. grado en llave. Los ocupantes del vehículo se
• Si la llave inteligente está demasiado lejos del quedarían atrapados, ya que el Sistema de
2. Vuelva a pulsar el botón de solicitud antes de compartimento de pasajeros, es posible que superbloqueo impide que las puertas puedan
que transcurran 5 segundos. el vehículo no arranque. Vea “Área de funcio- abrirse desde el interior del vehículo.
namiento de la llave inteligente” en la sección
– Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
quearán.
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la • Utilice el botón de bloqueo del control remoto
marcha”. integrado en llave únicamente cuando vea el
– Las luces de emergencia parpadean dos veces vehículo con claridad. Esto evitará que alguien
lentamente. quede atrapado dentro del vehículo a causa
de la activación del sistema de superbloqueo.
NOTA
Si se pulsa el botón de bloqueo ( ) del control
• Ciertas interferencias externas pueden cau- remoto integrado o si se bloquean las puertas utili-
sar problemas en el funcionamiento de la lla- zando uno de los botones de solicitud (modelos con
ve inteligente. En este caso, utilice la llave de llave inteligente), se activará el sistema de superblo-
emergencia situada en el control remoto inte- queo.
grado en la llave inteligente. Vea “Bloqueo de
puertas” más adelante en esta sección para Cuando el sistema de superbloqueo está activado,
obtener más detalles. no se puede abrir ninguna puerta desde el interior
del vehículo. Esto proporciona seguridad adicional
en caso de robo.

3-10 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


El sistema de superbloqueo se desactivará cuando 3. La puerta del conductor se desbloqueará y po-
se desbloqueen las puertas con el control remoto drá abrirse desde el interior del vehículo. ADVERTENCIA
integrado o un botón de solicitud (modelos con llave
Bloqueo sin activar el sistema de • Cuando salga del vehículo, no deje la llave
inteligente). dentro.
superbloqueo
Situaciones de emergencia • Para evitar el riesgo de que se produzcan he-
ADVERTENCIA ridas graves o incluso la muerte debido a un
Si el sistema de superbloqueo se activa mientras se
accionamiento involuntario del vehículo y/o
encuentra en el vehículo, por ejemplo por un acci- Si sale del vehículo, no deje la llave dentro. de sus sistemas, no deje a niños, personas
dente de tráfico u otras circunstancias inesperadas,
Si se bloquean las puertas utilizando el cilindro de que necesitan ayuda o animales domésticos
siga las instrucciones que se detallan a continua-
llave de la puerta o el cierre centralizado de puertas, en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem-
ción.
no se activará el sistema de superbloqueo. Vea peratura en el interior de un vehículo cerrado
Para liberar el sistema de superbloqueo: “Bloqueo/desbloqueo con la llave (batería del vehí- en un día caluroso puede aumentar rápida-
– Introduzca la llave en el interruptor de encendido culo descargada)” más adelante en esta sección mente hasta ser lo bastante alta como para
y gírela a la posición ON. para obtener información más detallada. suponer un riesgo importante de lesiones gra-
ves o incluso mortales para las personas y
En ese momento se pueden desbloquear y abrir BLOQUEO/DESBLOQUEO CON LA animales domésticos.
todas las puertas desde el interior del vehículo. LLAVE (batería del vehículo La puerta del conductor puede bloquearse/desblo-
– Quite la llave del contacto y desbloquee las puer- descargada) quearse desde el exterior utilizando la llave/llave de
tas usando el botón de desbloqueo del control emergencia si la batería del vehículo se ha descar-
remoto integrado en llave ( ). gado.
En ese momento se pueden abrir todas las puer- Para bloquear la puerta, inserte la llave en el cilindro
tas desde el interior del vehículo. de llave de la puerta del conductor y gírela hacia la
Para desbloquear y abrir la puerta del parte delantera del vehículo j1.
conductor desde el interior del vehículo
mientras el sistema de superbloqueo está Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la
activado: parte trasera del vehículo j
2.
1. Abra o rompa la ventanilla de la puerta del con- Vea “Llave mecánica/de emergencia” en la sección
ductor. SPA2602Z “5. Comprobaciones y reglajes previos a la marcha”
para obtener instrucciones sobre el acceso con la
2. Introduzca la llave en el cilindro de llave de puer- llave de emergencia del sistema de llave inteligente.
ta exterior y gírela hacia la parte trasera del vehí-
culo.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-11


PRECAUCIÓN Modelos con sistema de superbloqueo ADVERTENCIA
El sistema de alarma se disparará cuando la (según modelo)
puerta se abra utilizando la llave (modelos equi- Cuando salga del vehículo, no deje la llave den-
Cuando el sistema de superbloqueo está activado, tro.
pados con alarma NISSAN). Para detener la alar- no es posible abrir la puerta.
ma, gire la llave de contacto a la posición ON o El interruptor del cierre centralizado de puertas, ubi-
pulse el botón de desbloqueo ( ) del control INTERRUPTOR DEL CIERRE cado en la guarnición de la puerta, se puede usar
remoto integrado. CENTRALIZADO DE PUERTAS para bloquear j 1 o desbloquear j 2 todas las puer-
tas simultáneamente desde dentro del vehículo.
Inicio del sistema después de la carga o
El indicador del cierre centralizado de puertas
sustitución de la batería ( ) se enciende en la consola central cuando las
Después de cargar o sustituir la batería, debe libe- puertas están bloqueadas.
rar (iniciar) el sistema:
NOTA
• Insertando la llave en el interruptor de encendido
Modelos sin sistema de superbloqueo: si se abre
y, a continuación, girándola a la posición ON.
una puerta manualmente desde el interior des-
• Desbloqueando el vehículo mediante el control pués de haber pulsado el botón de bloqueo del
remoto integrado. control remoto integrado en llave ( ). El re-
NPA1329
sultado es el desbloqueo de la puerta y el apa-
MANILLA INTERIOR Indicador del cierre centralizado de puertas
gado del indicador del cierre centralizado de
puertas ( ).
Bloqueo de las puertas cuando salga
del vehículo (según modelo)
Es posible bloquear todas las puertas con el inte-
rruptor del cierre centralizado cuando salga del ve-
hículo:
1. Abra la puerta del conductor y saque la llave del
cilindro o la llave inteligente (según modelo) del
SPA2531Z
NPA1308 compartimento de pasajeros.
2. Pulse el lado del interruptor del cierre cen-
Para desbloquear y abrir una puerta, tire de la mani-
1 Pulse para bloquear
j tralizado de puertas j
1.
lla interior tal como se muestra en la ilustración.
2 Pulse para desbloquear
j

3-12 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


– Se bloquean todas las puertas excepto la puerta CIERRE DE SEGURIDAD PARA BLOQUEO DEL PORTÓN TRASERO
del conductor NIÑOS — PUERTAS TRASERAS
3. Cierre la puerta del conductor.
– La puerta del conductor se bloquea.
– El indicador se enciende en la consola cen-
tral.
– Modelos con sistema de superbloqueo: el sis-
tema de superbloqueo no se activa.
– Modelos con llave inteligente: si la llave inteli-
NPA1311
gente se ha dejado dentro del vehículo, se des-
NPA859Z
bloquean todas las puertas y se oye una señal
audible. ADVERTENCIA
El cierre de seguridad para niños evita que las puer-
Modelos con sistema de superbloqueo tas se abran de manera accidental, especialmente • Compruebe siempre que el portón trasero es-
(modelos de cond. dch.) cuando hay niños pequeños en el vehículo. tá bien cerrado y bloqueado para evitar que
se abra mientras conduce.
Si las puertas se bloquean utilizando el botón de Cuando el interruptor está en la posición de blo-
bloqueo del control remoto integrado ( ) o un queo, la puerta trasera solamente se puede abrir • No conduzca con el portón trasero abierto.
botón de solicitud (modelos con llave inteligente), desde el exterior. Esto podría permitir la entrada en el vehículo
se activará el sistema de superbloqueo. El indicador de gases de escape tóxicos.
en la consola central se enciende para indicar
que todas las puertas están bloqueadas, pero no • Vigile atentamente a los niños cuando estén
cerca del vehículo para evitar que jueguen y
será posible usar el botón del interruptor de
se queden encerrados dentro del comparti-
cierre centralizado de puertas para desbloquear las
mento de equipaje, donde se podrían lesionar
puertas.
gravemente. Cuando no se use el vehículo,
Si se bloquean las puertas con el interruptor del cie-
manténgalo bloqueado con el portón trasero
rre centralizado de puertas, no se activará el sis-
cerrado y no permita que los niños tengan
tema de superbloqueo.
acceso a las llaves del vehículo.
El portón trasero se puede abrir manualmente des-
de el exterior, y no se bloquea con el sistema de cie-
rre centralizado, pulsando el botón j 1 ubicado en-
cima de la placa de matrícula trasera.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-13


SISTEMA DE SEGURIDAD

Para abrir el portón trasero, desbloquéelo primero SISTEMA DE ALARMA (según modelo)
con una de las operaciones siguientes y, a continua-
ción, pulse el botón j1. El sistema de alarma emite señales de alarma acús-
ticas y visuales si se manipula alguna parte del vehí-
• Pulse el botón de solicitud j
2 del portón trasero culo.
(según modelo). Vea “Sistema de llave inteligen-
te (según modelo)” anteriormente en esta sec- Cómo activar el sistema de alarma
ción. 1. Cierre todas las puertas, las ventanillas, el por-
• Pulse el botón de la llave inteligente (según tón trasero y el capó.
modelo). Vea “Sistema de llave inteligente (se- 2. Bloquee el vehículo con el control remoto (botón
gún modelo)” anteriormente en esta sección. NPA990
de bloqueo); para obtener información adicional,
• Pulse el botón del control remoto integra- consulte “Sistema de entrada sin llave por con-
do en llave (según modelo). Vea “Sistema de Batería descargada – Palanca de trol remoto” en la sección “3. Comprobaciones y
entrada sin llave por control remoto” anterior- desbloqueo del portón trasero (según reglajes previos a la marcha”.
mente en esta sección. modelo) NOTA
• Desbloquee todas las puertas con la llave. El portón trasero del vehículo se puede desbloquear El zumbador sonará si el vehículo no está com-
desde el interior cuando la batería está descargada.
• Pulse el lado del interruptor del cierre cen-
Abata el respaldo del asiento. Quite la cubierta del
pletamente bloqueado, una puerta/el capó/el
tralizado de puertas. portón trasero está abierto/a o el interruptor de
bloqueo y deslice la palanca de liberación j 1 como encendido está en la posición ON (tras la activa-
Para cerrar el portón trasero, tire de él hacia abajo se muestra en la ilustración. Vea “Asientos traseros” ción del sistema). Después de haber cerrado co-
hasta que se cierre firmemente y, si fuera necesario, en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones rrectamente el vehículo, el zumbador dejará de
ciérrelo con el sistema de cierre centralizado. de seguridad y sistema de seguridad suplementa- sonar.
rio” para obtener más información sobre el funcio-
namiento del asiento. Funcionamiento del sistema de alarma
El sistema proporcionará la alarma siguiente:
• Una sirena sonará de forma intermitente y todos
los indicadores de dirección parpadearán.
• La alarma se apagará automáticamente transcu-
rridos 28 segundos.

3-14 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


El sistema de alarma se activa cuando: SISTEMA ANTIRROBO NISSAN
• El sistema sensor volumétrico (sensores ultrasó- (NATS)
nicos) se dispara.
El Sistema antirrobo NISSAN (NATS)* funciona de
• Se abre cualquier puerta/el portón trasero. tal modo que no es posible poner en marcha el
motor si no se usa la llave NATS registrada.
• Se abre el capó.
* Inmovilizador
• Se activa el circuito de encendido sin utilizar la
llave del propietario del vehículo. Si el motor no se pone en marcha utilizando la llave
NATS, puede deberse a una interferencia causada
El sistema de alarma se desactiva cuando:
NIC2219 por otra llave NATS, un dispositivo automático de
• El vehículo se desbloquea con el botón de des- peaje o un dispositivo de pago automático situado
bloqueo del control remoto o la llave inteligente. en el llavero. Vuelva a poner en marcha el motor uti-
Para desactivar los sensores ultrasónicos:
lizando el procedimiento siguiente:
• El interruptor de encendido o el botón de arran-
1. Pulse el botón de desactivación del sensor ultra-
que se gira a la posición ON con una llave NATS 1. Deje el interruptor de encendido en la posición
sónico j1.
registrada. ON durante aproximadamente 5 segundos.
2. Cierre la(s) puerta(s)/tapa del maletero/portón
Si el sistema no funciona de la manera descrita 2. Gire el interruptor de encendido a la posición
trasero/capó y pulse el botón de bloqueo en
anteriormente, acuda a su concesionario “OFF” o LOCK y espere aproximadamente 5
el control remoto para bloquear todas las puer-
NISSAN o taller cualificado para su revisión. segundos.
tas/el portón trasero.
Sensores ultrasónicos (según modelo) En ese momento, los sensores ultrasónicos quedan 3. Repita los pasos 1 y 2.
Los sensores ultrasónicos (sistema sensor volumé- excluidos del sistema de alarma. Todas las demás 4. Vuelva a arrancar el motor mientras mantiene el
trico) detectan los movimientos en el compartimen- funciones del sistema permanecen activadas hasta dispositivo (que puede haber causado la interfe-
to de pasajeros. Cuando se activa el sistema de que se desactive de nuevo el sistema de alarma. rencia) separado de la llave NATS registrada o
alarma, se activan automáticamente los sensores de la llave inteligente NATS (según modelo).
NOTA
ultrasónicos.
Si este procedimiento le permite arrancar el mo-
Una o más pulsaciones del botón de desactiva-
Es posible desactivar los sensores ultrasónicos (por tor, NISSAN le recomienda que coloque la llave
ción del sensor ultrasónico j
1 desactiva los sen-
ejemplo, si se dejan animales domésticos dentro del NATS registrada o la llave inteligente NATS (se-
sores ultrasónicos la próxima vez que se active
vehículo). gún modelo) en un llavero aparte para evitar así
el sistema de alarma y solo en ese caso. Si se
las interferencias con otros dispositivos.
pulsa el botón dos veces no se reactiva el sis-
tema.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-15


APERTURA DEL CAPÓ

• El testigo de seguridad del NATS (tipo j B ) se


encuentra situado en el lado del conductor en el
salpicadero y parpadea siempre que el interrup-
tor de encendido está en posición LOCK, “OFF”
o Acc.
Si el Sistema antirrobo NISSAN (NATS) no fun-
ciona correctamente, dicho testigo permanecerá
encendido cuando el interruptor de encendido esté
en la posición ON.
SIC2045Z Si la luz permanece encendida y/o el motor no
Medidores e indicadores (tipo A) se pone en marcha, contacte con su concesiona-
rio NISSAN para solicitar una revisión del NATS
tan pronto como sea posible. Lleve todas las lla-
ves NATS o las llaves inteligentes NATS cuando
acuda al concesionario NISSAN para una revi-
sión.
Información adicional para modelos de
cond. dch.
Si el NATS está averiado, esta luz permanece en-
cendida tras parpadear seis veces cuando el inte-
NIC1402Z
rruptor de encendido está en posición ON.
Lado del conductor (tipo B)
NPA1300
Sin embargo, si el testigo de seguridad se apaga
Testigo/indicador de seguridad del tras permanecer encendido 15 minutos, hay un mar-
NATS (según modelo) gen de 10 segundos para encender el motor tras
Cualquiera de las funciones siguientes (dependien- haber girado el interruptor de encendido a la posi- A Modelos de cond. izq.
j
do de las especificaciones del vehículo) indica que ción “OFF”. Acuda a su concesionario NISSAN pa-
B Modelos de cond. dch.
j
el vehículo está equipado con NATS: ra una revisión del NATS tan pronto como sea posi-
ble. 1 situa-
1. Tire de la palanca de apertura del capó j
• El testigo de seguridad del NATS (tipo A) se da debajo del tablero de instrumentos del lado
encuentra situado en el cuadro de instrumentos del conductor; el capó se elevará ligeramente.
y parpadea siempre que el interruptor de encen-
dido está en posición LOCK, “OFF” o Acc.

3-16 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


TAPA DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE

2. Tire de la palanca j2 , en la parte delantera del PALANCA DE APERTURA DE LA TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
capó, y eleve el capó. TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
3. Inserte la varilla de soporte j
3 en la ranura del COMBUSTIBLE
bastidor detrás de la unidad del faro.
4. Al cerrar el capó, vuelva a colocar la varilla de
soporte en su posición original y, a continuación,
cierre lentamente el capó y asegúrese de que se
bloquea correctamente.

ADVERTENCIA
Compruebe siempre que el capó esté bien cerra-
NPA832Z
do y bloqueado para evitar que se abra mientras
NPA1271
conduce. Conduzca el vehículo siempre con el
capó bien cerrado. El tapón del depósito de combustible es de cierre a
A Modelos de cond. izq.
j rosca. Apriete la tapa enroscándola hacia la dere-
cha hasta que se oiga un chasquido.
B Modelos de cond. dch.
j
Coloque el tapón de suministro de combustible en
Para abrir la tapa del depósito de combustible, tire el soporte, como se muestra en la ilustración, mien-
de la palanca de apertura situada bajo el tablero de tras reposta.
instrumentos del lado del conductor. Para bloquear-
la, cierre la tapa con firmeza.
ADVERTENCIA
• El combustible es sumamente inflamable y
altamente explosivo en determinadas condi-
ciones. Pare siempre el motor y no fume ni
acerque llamas ni chispas al vehículo cuando
esté repostando.
• El combustible puede hallarse bajo presión.
Gire la tapa media vuelta y espere hasta que
cese cualquier ruido silbante, para evitar que
el combustible salpique y pueda causar lesio-
nes.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-17


FRENO DE ESTACIONAMIENTO

• En caso de sustitución, utilice solamente una acelerador, y se aplicará automáticamente al po-


tapa original NISSAN o un equivalente exacto. ner el interruptor de encendido en la posición
Esta tapa está provista de una válvula de se- “OFF”.
guridad necesaria para el funcionamiento co-
rrecto del sistema de combustible y del sis- • Vehículo con interruptor de encendido de tipo
botón pulsador:
tema de control de emisiones. Una tapa in-
adecuada puede causar averías graves y El freno de estacionamiento se liberará automá-
posibles lesiones. ticamente al comenzar a desplazarse usando el
acelerador, y se aplicará automáticamente al
PRECAUCIÓN
apagar el motor.
Si salpica combustible sobre la carrocería del NPA1270
Vehículos con transmisión Xtronic:
vehículo, limpie la superficie con agua para evi-
tar que se dañe la pintura. El freno de estacionamiento eléctrico se puede apli- El freno de estacionamiento no se aplica automáti-
car o liberar accionando el contacto del freno de camente. Si se aplica manualmente, el freno de es-
estacionamiento j A. tacionamiento se liberará automáticamente al pisar
el acelerador con la palanca de cambios en la posi-
A,
Para aplicarlo: Tire hacia arriba del interruptor j ción D (avance) o R (marcha atrás), siempre que:
se encenderá el indicador j 1.
Para liberarlo: Con el interruptor de encendido en
• El conductor tenga el cinturón de seguridad
abrochado, o
la posición ON, pise el pedal del freno y pulse el
contacto hacia j A abajo j 2 . El indicador se apa- • El conductor comience a acelerar antes de que
gará. trascurran 5 segundos desde que se cambia de
la posición P (estacionamiento) o N (punto muer-
Antes de conducir, asegúrese de que el testigo del to) a la posición D (avance) o R (marcha atrás).
freno se apaga. Para obtener más información,
vea “Testigos, indicadores y señales acústicas” en Si ha intentado comenzar a conducir el vehículo sin
la sección “2. Instrumentos y controles”. llevar puesto el cinturón de seguridad, debe poner-
se el cinturón de seguridad y poner la palanca de
El freno de estacionamiento eléctrico cuenta con cambios en la posición D (avance) o R (marcha
una función de aplicación y liberación automática. atrás) de nuevo para que se libere el freno de esta-
Vehículos con transmisión manual: cionamiento de forma automática.

• Vehículo con interruptor de encendido de llave:


El freno de estacionamiento se liberará automá-
ticamente al comenzar a desplazarse usando el

3-18 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Si tiene un vehículo con transmisión Xtronic y usted conducir. De lo contrario, podría producirse funcionamiento desde la parte inferior del
desea la aplicación automática del freno de estacio- un fallo de los frenos y causar un accidente. asiento trasero. Esto es normal y no indica
namiento, póngase en contacto con un concesiona- que haya una avería.
rio NISSAN. • No libere el freno de estacionamiento desde
el exterior del vehículo. • Si el freno de estacionamiento eléctrico se
Para mantener el freno de estacionamiento eléc- aplica y se libera con frecuencia en un corto
trico liberado después de poner el encendido en la • Para evitar el riesgo de que se produzcan he-
período de tiempo, puede que el freno de es-
ridas graves o incluso la muerte debido a un
posición “OFF”: tacionamiento deje de funcionar para evitar el
accionamiento involuntario del vehículo y/o
sobrecalentamiento del sistema del freno de
• Vehículo con interruptor de encendido de llave: de sus sistemas, no deje a niños, personas
estacionamiento. Si esto ocurre, vuelva a ac-
que necesitan ayuda o animales domésticos
Con el interruptor de encendido en la posición cionar el contacto del freno de estacionamien-
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem-
ON, pise el pedal del freno y pulse el contacto to eléctrico trascurrido aproximadamente 1
peratura en el interior de un vehículo cerrado
del freno de estacionamiento j A , mientras se minuto.
en un día caluroso puede aumentar rápida-
pone el interruptor de encendido en posición
“OFF”.
mente hasta ser lo bastante alta como para • El freno de estacionamiento eléctrico sola-
suponer un riesgo importante de lesiones gra- mente puede liberarse con el interruptor de
• Vehículo con interruptor de encendido de tipo ves o incluso mortales para las personas y encendido en posición ON.
botón pulsador: animales domésticos.
• Si es necesario aplicar el freno de estaciona-
Con el motor en marcha, pise el pedal del freno • Antes de salir del vehículo, confirme que el miento eléctrico durante una emergencia, tire
y pulse el contacto del freno de estacionamiento freno de estacionamiento o la transmisión hacia arriba del contacto del freno de estacio-
jA , mientras se cambia el interruptor de encen- mantienen el vehículo en su posición. namiento y manténgalo. Al soltar el contacto
dido a la posición “OFF”. del freno de estacionamiento, el freno de es-
NOTA tacionamiento se libera.
El freno de estacionamiento puede liberarse tam-
bién mientras el interruptor de encendido está en la • No inicie la conducción con el freno de esta-
• Mientras se tira hacia arriba del contacto del
posición “OFF”, siempre que la llave se encuentre cionamiento aplicado, ya que esto podría cau-
freno de estacionamiento eléctrico, el freno
en el interruptor de encendido; o para vehículos con sar un sobrecalentamiento del freno de esta- de estacionamiento se aplica y suena una se-
interruptor de encendido tipo botón pulsador antes cionamiento o reducir su eficacia, lo que po-
ñal acústica. El indicador del freno de esta-
de que se abra una puerta. Pise el pedal del freno y dría provocar un accidente.
cionamiento electrónico del cuadro de instru-
pulse el contacto del freno de estacionamiento j A. • Sonará un zumbador si se conduce el vehí- mentos y el del contacto del freno de estacio-
culo sin haber liberado antes el freno de esta- namiento se encienden. Esto no indica que
ADVERTENCIA cionamiento. Vea “Señales acústicas” en la exista una avería. El indicador del freno de
sección “2. Instrumentos y controles”. estacionamiento eléctrico del cuadro de ins-
• Asegúrese de que el freno de estacionamien-
to eléctrico esté liberado antes de empezar a • Mientras se aplica o se libera el freno de esta-
cionamiento eléctrico, se oye el sonido de

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-19


VOLANTE DE DIRECCIÓN

trumentos y el del contacto del freno de esta- cionamiento permanecerá aplicado e impedirá
cionamiento se apagan cuando se libera el cualquier tendencia de deslizarse hacia atrás en
freno de estacionamiento. la pendiente.
• Tire del contacto del freno de estacionamien- • Puede liberar el contacto del freno de estaciona-
to dos veces para aplicar la fuerza de frenado miento en cuanto el motor transmita suficiente
máxima del freno de estacionamiento eléc- potencia a las ruedas.
trico al vehículo.
Dependiendo del peso del vehículo y del remolque,
• Si se tira del contacto del freno de estaciona- así como del grado de pendiente, puede existir una
miento eléctrico con el interruptor de encen- tendencia a rodar hacia atrás por la pendiente cuan-
dido en posición “OFF” o ACC, el indicador do comienza a moverse desde una posición esta- NPA1272

del contacto del freno de estacionamiento cionaria. Puede impedir que suceda esto aplicando
permanecerá encendido durante un breve pe- el contacto del freno de estacionamiento mientras
ADVERTENCIA
ríodo de tiempo. pisa el acelerador (de igual forma que haría con un
freno de mano convencional). No ajuste el volante de dirección mientras con-
PRECAUCIÓN
duce. Podría perder el control del vehículo y pro-
Para estacionar el vehículo en ambientes fríos, vocar un accidente.
coloque la palanca de cambios en la 1ª marcha
Libere la palanca de bloqueo, tal como muestra la
(1) o en marcha atrás (R) (o en la posición de
ilustración, y ajuste el volante de dirección a la posi-
estacionamiento (P) en los vehículos automáti-
ción deseada (arriba o abajo, hacia delante o hacia
cos (T/A)), y coloque calzos adecuados tanto en
atrás). Empuje la palanca de bloqueo con firmeza
la parte delantera como en la parte trasera de
para devolverla de nuevo a su lugar y así bloquear
una rueda con el freno de estacionamiento eléc-
el volante de dirección.
trico liberado. Si se aplica el freno de estaciona-
miento eléctrico en ambientes fríos, el freno po-
dría congelarse y sería imposible liberarlo.
COMENZAR A MOVERSE CUANDO
SE LLEVA UN REMOLQUE
Observe las siguientes cuestiones para impedir que
el vehículo se deslice hacia atrás de forma involun-
taria en una pendiente.
• Tire y mantenga el contacto del freno de estacio-
namiento y pise el acelerador. El freno de esta-

3-20 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


VISERAS ESPEJOS

RETROVISOR INTERIOR RETROVISOR INTERIOR CON


ANTIDESLUMBRAMIENTO
AUTOMÁTICO (según modelo)

NPA839Z

NPA862Z

PRECAUCIÓN
No guarde la visera antes de volver a colocarla j1 Posición de noche NPA1273

en su posición original. j2 Posición de día


El retrovisor interior está diseñado para que el refle-
1. Para evitar el resplandor en la parte delantera, jA Parte delantera del vehículo jo se ajuste automáticamente dependiendo de la
mueva la visera principal hacia abajo.
La posición de noche j 1 reduce el reflejo de los intensidad de los faros del vehículo que le sigue
2. Para evitar el resplandor en el lateral, quite la faros de los vehículos que circulan detrás del suyo sobre el sensor j C.
visera principal del montante central y muévala durante la noche. El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
hacia el lateral.
tico funcionará solamente cuando el interruptor de
ADVERTENCIA encendido esté en la posición ACC u ON. La luz jA
1 solamente cuan-
Utilice la posición de noche j indica que el sistema está activado.
do sea necesario, ya que reduce la visibilidad tra- El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
sera. tico podrá desactivarse pulsando el botón de co-
nexión jB . La luz j A se apaga para indicar que el
sistema está desactivado.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-21


PRECAUCIÓN Abatimiento — Control manual
No cubra el sensor, ni cuelgue ningún objeto del Pliegue el retrovisor exterior empujándolo hacia la
retrovisor ni utilice limpiacristales directamente parte posterior del vehículo.
sobre él. Al hacerlo, puede reducir la sensibili-
dad del sensor, provocando un funcionamiento
inadecuado.
RETROVISORES EXTERIORES

ADVERTENCIA
NPA1276

• Compruebe la posición de todos los retrovi-


sores antes de comenzar a conducir. El ajus-
te de su posición mientras está conduciendo Ajuste — Control remoto
NPA1277
puede distraer su atención. A Modelos de cond. izq.
j
• Los objetos que se ven en el retrovisor exte- B Modelos de cond. dch.
j A Modelos de cond. izq.
j
rior están más cerca de lo que parece.
Deslice el control hacia la izquierda j1 o hacia la
B Modelos de cond. dch.
j
• Nunca toque los retrovisores exteriores mien- derecha j 2 para seleccionar el retrovisor del lado
tras están en movimiento. Podría pellizcarse izquierdo o derecho y, a continuación, ajuste el re- Abatimiento — Control remoto (según
los dedos o dañar el espejo. trovisor a la posición deseada pulsando el control modelo)
como se muestra en la ilustración j 3.
• Nunca conduzca el vehículo con los retroviso- Los retrovisores exteriores se abaten cuando se pul-
res abatidos. Esto reduciría la visibilidad tra- sa el botón de abatimiento del retrovisor j1 . Para
sera y podría provocar un accidente. desplegarlos, vuelva a pulsar el botón.
NOTA
Si el retrovisor se mueve de su posición, utilice
el siguiente procedimiento para colocarlo de
nuevo en su posición correcta:
1. Abata los retrovisores electrónicamente usando
el botón de abatimiento del retrovisor exterior.
NPA1278

3-22 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


2. Espere hasta que el retrovisor emita un ruido NOTA
fuerte; este sonido indica que el retrovisor se ha
El botón de abatimiento del retrovisor exterior
colocado correctamente.
puede utilizarse para cancelar la función de aba-
3. Despliegue los retrovisores electrónicamente timiento automático.
usando el botón de abatimiento del retrovisor
exterior. ESPEJO DE CORTESÍA
4. Ajuste el retrovisor en el ángulo correcto para la
conducción utilizando el control remoto, consul-
te “Ajuste — Control remoto” anteriormente en
esta sección.

NPA842Z
Conducción izquierda

NPA1440

Plegado - Autoplegado (según modelo)


Los retrovisores exteriores se despliegan automáti-
camente al poner el interruptor de encendido en
ON o cuando las puertas del vehículo se desblo-
quean. Utilice el menú [Retrovisores] de la pantalla NPA910Z
de información del vehículo para seleccionar el mo- Conducción derecha
mento en que los retrovisores se abaten y desplie-
gan automáticamente. La función de autoplegado Para utilizar el espejo de cortesía delantero, tire ha-
también puede desactivarse. Vea “[Retrovisores]” cia abajo de la visera y levante la cubierta.
en la sección “2. Instrumentos y controles”.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-23


ANOTACIONES

3-24 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


4 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire
y sistema de audio

Precauciones de seguridad...................................... 4-2 Precauciones de uso del audio ........................... 4-29


Monitor de visión trasera (según modelo) ................. 4-2 Antena................................................................ 4-31
Cómo interpretar las líneas visualizadas .............. 4-3 Radio FM AM con reproductor de CD (según
Ajuste del monitor de visión trasera..................... 4-3 modelo) ................................................................... 4-32
Consejos de uso ................................................ 4-3 Funciones principales de audio........................... 4-33
Monitor de visión periférica ...................................... 4-4 Funcionamiento de la radio ................................. 4-33
Funcionamiento .................................................. 4-7 Botón SETUP ..................................................... 4-34
Líneas guía ......................................................... 4-8 Funcionamiento del reproductor de discos
Diferencia entre distancia prevista y distancia compactos (CD) ................................................. 4-36
real..................................................................... 4-10 Entrada AUX....................................................... 4-38
Detección de objetos en movimiento (MOD) ....... 4-12 Funcionamiento del puerto de conexión USB
Cómo ajustar la vista de la pantalla ..................... 4-14 (según modelo)................................................... 4-38
Configuración del monitor de visión periférica ..... 4-14 Funcionamiento del reproductor iPod® (según
Consejos de uso ................................................ 4-14 modelo) .............................................................. 4-39
Rejillas de ventilación ............................................... 4-15 Funcionamiento de Bluetooth®........................... 4-41
Rejillas laterales y centrales ................................ 4-15 Nissan Connect (según modelo) .............................. 4-46
Funcionamiento de la calefacción y el acondicio- Mando del control de audio del volante de
nador de aire ........................................................... 4-16 dirección (según modelo)......................................... 4-46
Acondicionador de aire y calefacción manual Botones de control ............................................. 4-46
(tipo A) ............................................................... 4-17 Teléfono móvil integrado para radio FM AM con
Acondicionador de aire manual (tipo B)............... 4-20 reproductor de CD (según modelo) ......................... 4-47
Acondicionador de aire y calefacción Conexión Bluetooth® con un teléfono móvil ........ 4-47
automático (tipo A) (según modelo)..................... 4-24 Control del teléfono con manos libres ................. 4-50
Acondicionador de aire y calefacción Mandos de control en el volante (según
automático (tipo B) (según modelo) .................... 4-26 modelo) .............................................................. 4-53
Sistema de audio ..................................................... 4-29
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MONITOR DE VISIÓN TRASERA
(según modelo)

pruebe los retrovisores para moverse con se-


ADVERTENCIA guridad antes de poner en marcha el vehículo.
• No ajuste los controles de la calefacción, el Siempre que conduzca marcha atrás, hágalo
acondicionador de aire o el sistema de audio despacio.
mientras conduce para poder prestar la máxi-
ma atención al funcionamiento del vehículo.
• La distancia de los objetos visualizados en el
monitor de visión trasera es diferente a la dis-
• Si percibe objetos extraños en el hardware tancia real, ya que se utiliza una lente gran
del sistema, se ha derramado líquido sobre el angular. En el monitor de visión trasera, los
mismo, salen de él humos o gases, o si se objetos aparecerán en una posición visual-
observa cualquier otro síntoma inusual, deje NAA1434 mente inversa a la que se observa con el re-
de utilizar inmediatamente el sistema y pón- trovisor interior y los retrovisores exteriores.
gase en contacto con el concesionario
NISSAN o taller cualificado más cercano. No
1 Pantalla
j • Asegúrese de que el portón trasero está bien
cerrado al dar marcha atrás.
prestar atención a estos síntomas puede pro- 2 Cámara
j
vocar un accidente, un incendio o una des-
Cuando la palanca de cambios se cambia a la posi-
• La zona inferior del parachoques y los extre-
carga eléctrica. mos del parachoques no se visualizan en el
ción R (marcha atrás), el monitor (pantalla de Nissan monitor de visión trasera debido a los límites
• No desarme ni modifique este sistema. Si lo Connect) muestra la vista desde la parte trasera del de alcance de la cámara.
hace, puede producirse un accidente, un in- vehículo.
cendio o una descarga eléctrica. El sistema está diseñado para ayudar al conductor • No ponga nada sobre la cámara de visión tra-
a detectar objetos inmóviles de gran tamaño. La sera. La cámara de visión trasera está mon-
PRECAUCIÓN tada encima de la matrícula.
finalidad del sistema es ayudar al conductor a evitar
No utilice el sistema cuando el motor no esté en que se produzcan daños en el vehículo al conducir
funcionamiento durante mucho tiempo para evi- marcha atrás. No obstante, el sistema no detectará
• Al lavar el vehículo con agua a presión, ase-
gúrese de no aplicarla sobre la cámara. Si lo
tar que se descargue la batería. objetos pequeños bajo el parachoques y es posible hiciese, el agua podría entrar en la unidad de
que tampoco detecte objetos cercanos al paracho- la cámara causando una posible condensa-
ques o situados en el suelo. ción de agua en las lentes, una avería, fuego
o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
• No golpee la cámara. Es un instrumento de
• La cámara de visión trasera es útil pero de precisión. Si lo hiciese, se podría producir una
ningún modo puede sustituir a los procesos avería o daño y provocar fuego o una des-
adecuados para conducir marcha atrás. Gíre- carga eléctrica.
se y mire siempre por las ventanillas y com-

4-2 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


PRECAUCIÓN tor solamente es una referencia y puede dife- AJUSTE DEL MONITOR DE VISIÓN
rir de la distancia real entre el vehículo y los TRASERA
Existe una cubierta transparente sobre la lente
objetos representados.
de la cámara. No raye la cubierta al limpiar la Para obtener más detalles, consulte el manual de
suciedad o la nieve. • Al conducir marcha atrás en una pendiente usuario de NissanConnect que se entrega por se-
ascendente, los objetos que se visualizan en parado.
CÓMO INTERPRETAR LAS LÍNEAS el monitor están más lejos de lo que parece.
VISUALIZADAS Al conducir marcha atrás en una pendiente CONSEJOS DE USO
descendente, los objetos que se visualizan en
el monitor están más cerca de lo que parece.
• Cuando la palanca de cambios se mueve a la
posición R (marcha atrás), la pantalla de Nissan
Utilice el retrovisor interior o mire por encima Connect cambia de forma automática a la moda-
del hombro para calcular la distancia que hay lidad de monitor de visión trasera.
respecto a los demás objetos.
Las líneas que se muestran en el monitor indican el
• Cuando se coloca la palanca de cambios en una
posición distinta a R (marcha atrás), pueden pa-
espacio libre para el vehículo y la distancia entre el sar algunos instantes hasta que cambie la pan-
obstáculo y el parachoques j A. talla. Los objetos pueden aparecer deformados
Estas líneas indican la distancia entre el obstáculo y en la pantalla hasta que se visualicen completa-
SAA0889Z el parachoques como se muestra a continuación: mente.
1 0,5 m (1,5 pies) – rojo
j • Cuando la temperatura es extremadamente alta
ADVERTENCIA 2 1 m (3 pies) – amarillo
j o baja, es posible que no se visualicen clara-
mente los objetos. Esto no es una avería.
• Utilice las líneas visualizadas como referen- 3 2 m (7 pies) – verde
j
cia. Las líneas dependen en gran medida del
4 3 m (10 pies) – verde
j • Cuando incide luz intensa directamente en la
número de ocupantes, el nivel de combusti- lente de la cámara, es posible que no se visuali-
ble, la posición del vehículo, el estado de la NOTA cen los objetos con la misma nitidez. Esto no es
carretera y el tipo de carretera. Cuando con- una avería.
duzca marcha atrás, mire directamente alre- • Las líneas de espacio libre del vehículo son
dedor del vehículo para comprobar que no más amplias que el espacio libre real. • Pueden verse líneas verticales en los objetos
hay nada ni nadie. mostrados en la pantalla. Esto se debe al reflejo
• Las líneas se muestran como distancia de re- de luz intensa en el parachoques. Esto no es una
• La línea guía de distancia y la línea de anchu- ferencia hasta los obstáculos. avería.
ra del vehículo deben usarse como referencia
solamente cuando el vehículo se encuentra • Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
estacionado en una superficie plana pavimen- rescente. Esto no es una avería.
tada. La distancia que se visualiza en el moni-

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-3


MONITOR DE VISIÓN
PERIFÉRICA

• Los colores de los objetos del monitor de visión


trasera difieren de los colores reales del objeto.
• En un lugar oscuro o por la noche es posible que
los objetos no se visualicen claramente.
• Si se adhiere a la cubierta transparente de la
cámara suciedad, lluvia o nieve, es posible que
los objetos en el monitor de visión trasera no se
visualicen con claridad. Limpie la cubierta trans-
parente de la cámara.
NAA1437 NAA1498
• No utilice alcohol, bencina o disolventes para Botón CAMERA Conducción derecha
limpiar la cubierta transparente de la cámara.
Esto causaría decoloración. Para limpiar la cu- 1
j Área de mensajes
bierta transparente de la cámara, utilice un paño 2
j Indicador [MOD]*
humedecido con un agente limpiador suave di-
luido y, a continuación, séquela con un paño 3
j Vista aérea o vista lateral
seco. 4
j Sensores de estacionamiento
• No dañe la cubierta transparente de la cámara, 5
j Indicación de esquina
ya que puede afectar de forma negativa a la pan-
talla de Nissan Connect. 6
j Interruptor [PA]**
Vista aérea o vista lateral delantera
• No aplique cera para carrocería en la cubierta
NAA1478
transparente de la cámara. Limpie los restos de 7 Indicador de vista delantera o trasera
j
Conducción izquierda
cera con un paño limpio humedecido con deter-
* Para obtener más información, consulte “Detec-
gente suave disuelto en agua.
ción de objetos en movimiento (MOD)” más ade-
lante en esta sección.
** Para obtener más información, consulte “Asis-
tente al aparcamiento inteligente (IPA) (según
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”.
Los diseños y elementos visualizados en la pantalla
pueden variar según el país y el modelo.
Con el interruptor de encendido en la posición ON,
pulse el botón <CAMERA> o mueva la palanca de

4-4 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


cambios a la posición R (marcha atrás) para activar
el monitor de visión periférica. El monitor muestra ADVERTENCIA
varias vistas alrededor del vehículo. • El monitor de visión periférica está previsto
NOTA para uso diurno. No use el sistema en condi-
ciones de poca luz.
Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina
parpadean en color amarillo durante 3 segun- • La función del monitor de visión periférica es
dos. No se trata de una avería sino un recordato- de gran utilidad. No es un sustituto de los pro-
rio de precaución. cesos adecuados para aparcar, ya que hay
zonas en las que no se ven los objetos. En
Vistas disponibles: concreto, las cuatro esquinas del vehículo son
ángulos muertos en los que no se pueden ver
• Vista aérea
los objetos mediante la vista aérea, delantera
Vista alrededor del vehículo o trasera. Mire siempre por las ventanillas y
compruebe que es seguro moverse. El con-
• Vista lateral delantera
ductor es siempre responsable de la seguri-
Vista alrededor y delante de la rueda del lado del dad mientras realiza la maniobra de estacio-
pasajero delantero. namiento y otras maniobras.
• Vista delantera • No use el monitor de visión periférica con el
Vista de la parte delantera del vehículo retrovisor exterior plegado y asegúrese de
que el portón trasero está bien cerrado cuan-
• Vista trasera do ponga en marcha el vehículo usando el
Vista de la parte trasera del vehículo monitor de visión periférica.

• Vista trasera en pantalla completa


NAA1506
• La distancia entre los objetos que se ven en el
monitor de visión periférica difiere de la dis-
Vista de la parte trasera del vehículo (que es un Hay algunas zonas donde el sistema no muestra tancia real.
poco más ancha que la vista trasera estándar). objetos. Puede que un objeto debajo del paracho-
El sistema está diseñado para ayudar al conductor ques o sobre el suelo no se muestre en la pantalla • Las cámaras están montadas en la rejilla de-
lantera, el espejo retrovisor y encima de la
en situaciones tales como aparcar. de vista delantera o vista trasera j1 . Al utilizar la
placa de matrícula trasera. No ponga nada
vista aérea, un objeto de gran altura cerca de la
sobre las cámaras.
línea de unión j
3 de las zonas de visualización de la
cámara no aparece en el monitor j 2. • Al lavar el vehículo con agua a presión, ase-
gúrese de no aplicarla alrededor de las cáma-
ras. Si lo hiciese, podría entrar agua en la uni-

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-5


dad de la cámara y causar la condensación
de agua en las lentes, una avería, fuego o una
descarga eléctrica.
• No golpee las cámaras. Son instrumentos de
precisión. Golpearlas podría producir una
avería o daño y provocar fuego o una des-
carga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No raye las lentes cuando limpie la suciedad o la
nieve de la parte delantera de la cámara.

NAA1450
Ejemplo de modelos de conducción izquierda, en los modelos de conducción derecha, la disposición de la pantalla será la opuesta.

4-6 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


FUNCIONAMIENTO Accionamiento mediante la palanca de <CAMERA> j 3 , la vista de la pantalla del lado
cambios del pasajero cambia a la vista lateral delantera.
La pantalla del monitor de visión periférica se com- Si se pulsa de nuevo el botón <CAMERA> se
pone de las pantallas delantera, trasera, izquierda y • Cuando se pone la palanca de cambios en la apaga el monitor de visión periférica.
derecha. Se puede ver una combinación de las dis- posición R (marcha atrás), el monitor de visión
tintas vistas, tal y como se muestra en la ilustración. periférica arranca automáticamente y se mues- • Para cambiar la pantalla del lado del conductor
tra la vista trasera y la vista aérea j
2. entre la vista delantera y la vista trasera, use la
A : Pantalla de audio o de navegación antes de
j palanca de cambios.
accionar el monitor de visión periférica. • Cuando se coloca la palanca de cambios en una
1 : Vista delantera y vista aérea
j posición distinta de R (marcha atrás) j A , el mo- • Cuando la palanca de cambios no está en la
nitor cambia de la pantalla del monitor de visión posición R (marcha atrás) y la velocidad del vehí-
2 : Vista trasera y vista aérea
j periférica a la pantalla de audio o de navegación. culo aumenta por encima de aproximadamente
10 km/h (6 mph), la vista de la cámara se can-
3 : Vista delantera y vista lateral delantera
j • En la posición R (marcha atrás), se muestran la cela. Cuando la velocidad del vehículo aumenta
4 : Vista trasera y vista lateral delantera
j vista trasera y la vista aérea j
2 . La vista del lado por encima de aproximadamente 30 km/h (18
del pasajero en el monitor cambia a la vista late- mph), el monitor cambia de la pantalla del moni-
5 : Vista trasera
j ral delantera j 4 cuando se pulsa el botón tor de visión periférica a la pantalla de audio o
: Palanca de cambios en posición R (marcha <CAMERA>. navegación.
atrás) Vuelva a pulsar el botón <CAMERA> para cam-
: Palanca de cambios en posición diferente de biar a la vista trasera j
5 . Cuando se coloca la
R (marcha atrás) palanca de cambios en una posición distinta de
R (marcha atrás), la pantalla cambia a la pantalla
: Pulse el botón <CAMERA> de marcha atrás anterior.
El monitor de visión periférica se enciende si: Pulse el botón <CAMERA> de j 5 para volver a
– Se selecciona la marcha atrás (R). la vista trasera y la vista aérea j
2.
– Cuando se pulsa el botón <CAMERA>. Inicio con el funcionamiento del botón
– Los sensores de estacionamiento delanteros CAMERA NAA1609

(según modelo) detectan un objeto. • Cuando se presiona el botón <CAMERA>, el Pantalla de interrupción de la cámara

monitor de visión periférica se pone en funciona- Cancelación automática


miento y se visualizan la vista delantera y la vista
aérea j1. Cuando la palanca de cambios no está en la posi-
ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
• Se muestra la vista delantera y la vista aérea j
1. aumenta por encima de aproximadamente 10 km/h
Cuando se vuelve a pulsar el botón

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-7


(6 mph), la vista de la cámara del monitor de visión • Al conducir en una pendiente ascendente, los • 2 Línea amarilla: aprox. 1 m (3 pies)
j
periférica se cancela para prohibir la visualización objetos que se visualizan en el monitor están
de las imágenes de video al conductor durante la más lejos de lo que parece. Al conducir en • 3 Línea verde: aprox. 2 m (7 pies)
j
conducción. Esto no es una avería. una pendiente descendente, los objetos que • 4 Línea verde: aprox. 3 m (10 pies)
j
se visualizan en el monitor están más cerca
Cuando la velocidad del vehículo aumenta por enci- Las líneas estáticas de anchura y trayecto pre-
de lo que parece. Utilice los retrovisores o
ma de aproximadamente 30 km/h (18 mph), la vista visto del vehículo j
5:
mire hacia fuera para calcular las distancias
de la cámara del monitor de visión periférica se can-
entre el vehículo y otros objetos. Indican la anchura del vehículo al conducir marcha
cela y los sistemas vuelven a la fuente seleccionada
atrás.
anteriormente. Las líneas de anchura y trayecto previsto del vehí-
culo son más amplias que la anchura y trayecto rea- Líneas dinámicas de trayecto previsto j
6:
LÍNEAS GUÍA les. Las líneas dinámicas de trayecto previsto se visua-
ADVERTENCIA lizan en el monitor al girar el volante de dirección.
Las líneas de trayecto se mueven dependiendo de
• La línea guía de distancia y la línea de anchu- cuánto se gire el volante de dirección, y no se
ra del vehículo deben usarse como referencia visualizan cuando el volante de dirección está en la
solamente cuando el vehículo se encuentra posición recta.
estacionado en una superficie plana pavimen-
tada. La distancia que se visualiza en el moni- La vista delantera no se visualiza cuando la veloci-
tor solamente es una referencia y puede dife- dad del vehículo es superior a 30 km/h (20 mph)
rir de la distancia real entre el vehículo y los aproximadamente.
objetos representados.
NAA1452
ADVERTENCIA
• Utilice las líneas visualizadas y la vista aérea Ejemplo
como referencia. Las líneas y la vista aérea se
Líneas guía
• Los objetos en el monitor aparecen en una
ven considerablemente afectadas por el nú- posición visualmente opuesta a la que se ob-
mero de ocupantes, el nivel de combustible, Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo serva con la vista trasera y los retrovisores
la posición del vehículo, las condiciones de la y las distancias con otros objetos con respecto a la exteriores.
carretera y el tipo de carretera. línea de carrocería del vehículo j
A , se visualizan en • Si conduce sobre una carretera resbaladiza o
el monitor.
• Si los neumáticos se sustituyen por unos neu- con nieve, es posible que haya diferencias
entre la línea de trayecto previsto y la línea de
máticos de tamaño diferente, es posible que Líneas guía de distancia:
la línea de trayecto previsto y la vista aérea no trayecto real.
Indican las distancias desde la carrocería del vehí-
se visualicen correctamente. • Las líneas visualizadas en la vista trasera apa-
culo.
recen ligeramente desplazadas a la derecha
• 1 Línea roja: aprox. 0,5 m (1,5 pies)
j

4-8 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


debido a que la cámara de visión trasera no tas. Las líneas pueden parecer estar menos NOTA
está montada en el centro de la parte trasera alineadas a medida que aumenta la distancia
del vehículo. con el vehículo. • Las zonas que la cámara no cubre se indican
en negro.
NOTA
• Las líneas de esquina del ángulo muerto j2
Cuando se visualiza la vista delantera en el moni- parpadean (amarillo) en las cuatro esquinas
tor y el volante de dirección se gira 90 grados o del icono del vehículo como recordatorio de
menos desde la posición neutra, se visualizan precaución. Esto no es una avería.
las líneas j6 derecha e izquierda de trayecto pre-
visto. Cuando el volante de dirección se gira 90
grados o más, se visualiza una línea solamente
en el lado opuesto al giro.
Vista aérea
NAA1236

ADVERTENCIA
La vista aérea muestra una vista desde lo alto del
• Los objetos en la vista aérea aparecen más vehículo, lo cual ayuda a confirmar la posición del
lejos de lo que están en la realidad porque la vehículo y el trayecto previsto a la plaza de estacio- NAA1348
vista aérea es una imagen que se procesa namiento. Vista delantera, modelos de conducción izquierda*
combinando las vistas de las cámaras en los
retrovisores exteriores, la parte delantera y la El icono del vehículo j
1 muestra la posición del
parte trasera del vehículo. vehículo.

• Los objetos altos, tales como un bordillo o un NOTA


vehículo, pueden estar desalineados o no vi- El tamaño del icono del vehículo en la vista aérea
sualizarse en la línea de unión de las vistas. difiere del tamaño real del vehículo.
• Los objetos que están sobre la cámara no se Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina del
visualizan. ángulo muerto j 2 que aparecen en las cuatro es-
• La vista aérea puede estar no alineada cuan- quinas del icono del vehículo parpadean en color
do cambia la posición de la cámara. amarillo durante 3 segundos. Las cuatro esquinas NAA1325
j3 del vehículo se visualizan en color rojo si el Vista delantera, modelos de conducción izquierda*
• Una línea en el suelo puede no estar alineada
sensor de estacionamiento no está montado o está
y no verse recta en la línea de unión de las vis-
apagado.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-9


Vista lateral delantera cualquier objeto en la pendiente aparece más lejos
en el monitor de lo que realmente está.
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi-
ción de la pantalla es la contraria.
Líneas guía:
PRECAUCIÓN
La distancia real de los objetos puede diferir de
la distancia indicada.
Las líneas guía que indican la anchura y el extremo
delantero del vehículo se visualizan en el monitor.
La línea delantera del vehículo j
1 muestra la parte
delantera del vehículo.
La línea lateral del vehículo j
2 muestra la anchura
del vehículo incluyendo el retrovisor exterior.
Las extensiones j3 de las líneas delantera j 1 y
lateral j
2 se muestran con una línea de puntos ver-
des.
DIFERENCIA ENTRE DISTANCIA
PREVISTA Y DISTANCIA REAL
NAA1374
ADVERTENCIA
La línea guía de distancia y la línea guía de an-
chura del vehículo en la vista delantera y trasera Conducción cuesta arriba en pendientes
deben usarse solamente como referencia cuan- muy pronunciadas
do el vehículo está en una superficie plana pavi- Al conducir el vehículo cuesta arriba, las líneas guía
mentada. La distancia que se visualiza en el mo- de distancia y las líneas guías de anchura del vehí-
nitor solamente es una referencia y puede diferir culo se muestran más cerca de lo que están en rea-
de la distancia real entre el vehículo y los objetos lidad. Por ejemplo, la pantalla muestra 1 m (3 pies)
representados. al punto j
A , pero la distancia real de 1 m (3 pies) en
la pendiente es al punto j B . Tenga en cuenta que

4-10 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


cualquier objeto en la pendiente aparece más cerca
en el monitor de lo que realmente está.
Conducción cerca de un objeto en
movimiento
Las líneas dinámicas de trayecto previsto j
A pue-
den indicar que el vehículo no está tocando el obje-
to. Sin embargo, el vehículo puede golpear el objeto
si el objeto se proyecta sobre el trayecto real.

ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor sola-
mente es una referencia y puede diferir de la dis-
tancia real entre el vehículo y los objetos repre-
sentados.

NAA1375 NAA1349

Conducción cuesta abajo en pendientes Las líneas de trayecto previsto jA no se superpo-


muy pronunciadas nen a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el
vehículo puede golpear el objeto si el objeto se pro-
Al conducir el vehículo cuesta abajo, las líneas guía yecta sobre el trayecto real.
de distancia y las líneas guía de anchura del vehí-
culo se muestran más lejos de lo que están en rea-
lidad. Por ejemplo, la pantalla muestra 1 m (3 pies)
al punto j
A , pero la distancia real de 1 m (3 pies) en
la pendiente es al punto j B . Tenga en cuenta que

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-11


DETECCIÓN DE OBJETOS EN
MOVIMIENTO (MOD)
El sistema de detección de objetos en movimiento
(MOD) puede informar al conductor de los objetos
en movimiento alrededor del vehículo.
El sistema MOD detecta objetos en movimiento
usando la tecnología de procesamiento de imáge-
nes en la imagen que se muestra en el monitor de
visión periférica.
El sistema MOD funciona en las siguientes condi-
ciones cuando se visualiza la vista de la cámara:
• Cuando la palanca de cambios está en posición
N (punto muerto) (modelos con transmisión Xtro-
nic o T/M) o en posición P (estacionamiento)
(modelos con transmisión Xtronic) y el vehículo
está parado, el sistema MOD detecta los obje-
tos en movimiento en la vista aérea.
• Cuando la palanca de cambios está en cualquier
posición distinta de R (marcha atrás), y la veloci-
dad del vehículo es superior a 0 km/h e inferior
a 8 km/h (5 mph) aproximadamente, el sistema
SAA3575 NAA1376
MOD detecta objetos en movimiento en la vista
delantera.
Es posible que haya una pequeña distancia visible Conducción muy cerca de un objeto en
entre el vehículo y el objeto en la vista aérea j
B en movimiento
• Cuando la palanca de cambios está en la posi-
el monitor. ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
La posición j
C se muestra más lejos que la posi- es inferior a 8 km/h (5 mph) aproximadamente,
ción j
B en la pantalla. Sin embargo, la posición j
C el sistema MOD detecta objetos en movimiento
está realmente a la misma distancia que la posición en la vista trasera. El sistema MOD no funciona
jA . El vehículo puede golpear el objeto al conducir correctamente si el portón trasero está abierto.
hacia la posición jA si el objeto se proyecta sobre El icono MOD cambiará a azul para mostrar la vista
el trayecto real. activa actual.

4-12 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


El sistema MOD no detecta objetos en movimiento visualiza en la vista cuando se detectan objetos y – Cuando la orientación de la cámara no es-
en la vista lateral delantera. El icono MOD no se suena una señal acústica una vez. Mientras el sis- tá en su posición habitual, como en el ca-
visualiza en la pantalla con esta vista. tema MOD continúa detectando objetos en movi- so de un retrovisor plegado.
miento, el borde amarillo continúa visualizándose.
– Cuando hay suciedad, gotas de agua o nie-
ADVERTENCIA El borde amarillo j 2 se visualiza en cada vista en los ve en la lente de la cámara.
• El sistema MOD no es un sustituto del funcio- modos de vista delantera, vista delantera amplia,
– Cuando la posición de los objetos en mo-
namiento adecuado del vehículo y no se ha vista trasera y vista trasera amplia.
vimiento en la pantalla no varía.
diseñado para evitar el contacto con los obje- Se visualiza un icono MOD azul en la vista si el sis-
tos alrededor del vehículo. Al maniobrar, use tema MOD está en funcionamiento. Se visualiza un • El sistema MOD puede detectar gotas gran-
siempre el retrovisor exterior y el espejo re- des de agua fluyendo en la lente de la cáma-
icono MOD gris en la vista si el sistema MOD no
trovisor, gírese y compruebe los alrededores ra, humo blanco procedente del escape, o
está en funcionamiento.
para asegurarse de que se trata de una ma- sombras en movimiento, etc.
niobra segura. • El sistema MOD podría no funcionar correcta-
ADVERTENCIA
• El sistema MOD no posee la función de de-
• No utilice el sistema MOD cuando lleve un
mente según la velocidad, la dirección, la dis-
tancia o la forma de los objetos en movimien-
tección de los objetos inmóviles circundan-
remolque (si está disponible). El sistema po- to.
tes.
dría no funcionar correctamente.
• Un ruido excesivo (por ejemplo: el volumen
• Si su vehículo sufre daños en las piezas en
las que está instalada la cámara, de forma
del sistema de audio o una ventanilla del vehí- que quede doblada o no alineada, la zona
culo abierta) interfiere con la señal acústica y sensible podría alterarse y es posible que el
es posible que esta no se oiga. sistema MOD no detecte objetos correcta-
• El rendimiento del sistema MOD se verá limi- mente.
tado según las condiciones ambientales y los
objetos circundantes, tales como:
• Cuando la temperatura es extremadamente
alta o baja, es posible que no se visualicen
– Cuando existe muy poco contraste entre claramente los objetos. Esto no es una avería.
NAA1499 el fondo y los objetos en movimiento.
Vista delantera/vista trasera*
Mantenimiento de la cámara
– Cuando hay una fuente de luz parpadean-
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi- Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en la cámara,
do.
ción de la pantalla es opuesta. el sistema MOD podría no funcionar correctamente.
– Cuando se detecta una luz intensa, como Limpie la cámara.
Cuando el sistema MOD detecta un objeto en movi- los faros de otro vehículo o luz solar.
miento alrededor del vehículo, el borde amarillo se

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-13


CÓMO AJUSTAR LA VISTA DE LA mal de conducción pero debe acudir a un concesio-
PANTALLA nario NISSAN o taller cualificado para que revisen
el sistema.
Para ajustar la intensidad de la pantalla en el moni-
tor de visión periférica, use los parámetros descri- Cuando se visualiza el icono [ X ] en la pantalla, es
tos en el manual de usuario de Nissan Connect que posible que la imagen de la cámara reciba interfe-
se entrega por separado. rencias electrónicas de dispositivos circundantes.
Esto no dificultará el funcionamiento normal de con-
No ajuste los parámetros mientras el vehículo está ducción pero si se produce con frecuencia, debe
en movimiento. Asegúrese de que el freno de esta- acudir a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cionamiento está firmemente aplicado. cado para que revisen el sistema.
NAA1418

CONFIGURACIÓN DEL MONITOR DE CONSEJOS DE USO


VISIÓN PERIFÉRICA 1) Pulse el mando en el volante de dirección para
acceder a la pantalla de información del vehí-
• Cuando se cambia la vista, la visualización de
Para activar o desactivar la detección de objetos en imágenes en la pantalla puede sufrir un retraso.
movimiento, proceda de la siguiente manera: culo, consulte “Pantalla de información del
vehículo” en la sección “2. Instrumentos y con- • Cuando la temperatura es extremadamente alta
troles”. o baja, es posible que no se visualicen clara-
mente los objetos. Esto no es una avería.
2) Seleccione la tecla [Configuración] usando el
mando en el volante. Desplácese pulsando ha- • Cuando incide luz intensa directamente en la
cia arriba o abajo el botón j
B , seleccione pul- cámara, es posible que no se visualicen clara-
sando el botón jB. mente los objetos. Esto no es una avería.
3) Seleccione la opción [Ayuda conducción]. • Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
rescente. Esto no es una avería.
4) Seleccione la opción [Ayuda aparcamiento].
NIC2204 5) Seleccione la tecla [Detección de objetos en mo-
• Los colores de los objetos del monitor de visión
periférica pueden diferir de los colores reales de
vimiento] para activar o desactivar esta función. los objetos. Esto no es una avería.
Si aparece una marca, el elemento está acti-
vado. • Es posible que los objetos no se visualicen cla-
ramente en el monitor y el color de los objetos
Avería en la vista puede diferir en un entorno oscuro. Esto no es
Cuando se visualiza el icono [ ! ] en la pantalla, exis- una avería.
ten condiciones anormales en el monitor de visión
periférica. Esto no dificultará el funcionamiento nor-
• Puede haber diferencias en la claridad entre ca-
da imagen de la cámara de la vista aérea.

4-14 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


REJILLAS DE VENTILACIÓN

• Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en la cá- REJILLAS LATERALES Y CENTRALES


mara, es posible que los objetos en el monitor
de visión periférica no se visualicen con clari-
dad. Limpie la cámara.
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para lim-
piar la cámara. Esto causaría decoloración. Para
limpiar la cámara, pase un trapo humedecido
con un limpiador suave diluido y, a continuación,
séquela con un trapo seco.
• No dañe la cámara ya que puede afectar de
forma negativa a la pantalla del monitor. NAA1378
Rejillas centrales
• No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie
los restos de cera con un paño limpio humede- Este símbolo indica que las rejillas
cido con detergente suave disuelto en agua. m : están cerradas. Las rejillas de
ventilación se cierran moviendo el
control lateral en esta posición.
Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas
moviendo el mando central (arriba/abajo,
derecha/izquierda) hasta la posición deseada.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-15


FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Y EL ACONDICIONADOR
DE AIRE

ADVERTENCIA aire en el desempañador del parabrisas, el


motor volverá a arrancarse automáticamente.
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos
Mientras el motor está en marcha y se selec-
que normalmente necesiten ayuda de otros.
Tampoco deje solos en el vehículo a animales ciona el flujo de aire en el desempañador del
domésticos. En días calurosos y soleados, las parabrisas, el sistema Stop/Start no detendrá
temperaturas en un vehículo cerrado pueden el motor de forma automática.
aumentar rápidamente hasta niveles que pro- El sistema Stop/Start reduce el consumo de
voquen lesiones graves o incluso mortales a combustible y las emisiones. Cuando el sis-
personas y animales. tema Stop/Start detiene el motor, es posible
NAA1377 que el rendimiento de la calefacción y el acon-
Rejillas laterales • No utilice la modalidad de recirculación du-
dicionador de aire sea menor. Para obtener el
rante periodos largos de tiempo, ya que pue-
de hacer que el aire interior se vicie y se em- máximo rendimiento de la calefacción y el
Este símbolo indica que las rejillas
acondicionador de aire, vuelva a arrancar el
m : están cerradas. Las rejillas de pañen los cristales. Se recomienda utilizar la
motor pulsando el interruptor de desactiva-
ventilación se cierran moviendo el modalidad de aire exterior cuando la tempe-
ratura exterior sea baja, para mantener las ción del sistema Stop/Start o girando el inte-
control lateral en esta posición.
ventanas despejadas. rruptor de encendido.
Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas
moviendo el mando central (arriba/abajo, Para obtener más información sobre el sis-
derecha/izquierda) hasta la posición deseada.
• No ajuste la posición de los controles de cale-
tema Stop/Start, consulte “Sistema Stop/
facción/ventilación o del acondicionador de
aire mientras esté conduciendo. Start (según modelo)” en la sección “5. Arran-
que y conducción”.
NOTA
• Los olores procedentes del interior y del exte-
• Cuando el acondicionador de aire (según mo- rior del vehículo pueden acumularse en el in-
delo) está en funcionamiento, se forma con- terior de la unidad del acondicionador de aire
densación dentro de la unidad del mismo y se e introducirse en el compartimento de pasa-
descarga de forma segura por debajo del ve- jeros a través de las rejillas.
hículo.
• Al estacionar, desactive la modalidad de recir-
Por lo tanto, es normal que haya restos de culación de aire para permitir la entrada de
agua en el suelo. aire fresco en el compartimento de pasaje-
ros. Esto ayuda a reducir los olores en el inte-
• Modelos con sistema Stop/Start:
rior del vehículo.
Mientras el motor está parado mediante el
sistema Stop/Start y se selecciona el flujo de

4-16 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Control de flujo de aire:
Pulse uno de los botones de control de flujo de aire
para seleccionar las salidas del flujo de aire.
El aire sale principalmente por las
m rejillas centrales y laterales.
El aire sale principalmente por las
m rejillas centrales y laterales y por las
salidas del piso.
El aire sale principalmente por las
JVH0664XZ m salidas del piso y parcialmente por el
desempañador.
ACONDICIONADOR DE AIRE Y Controles El aire sale principalmente por el
desempañador del parabrisas y por las
CALEFACCIÓN MANUAL (tipo A) Activación/desactivación del sistema: m salidas del piso.
1 Botón A/C/mando de control de velocidad del
j Para activar el sistema, coloque el mando de control
ventilador de velocidad del ventilador en otra posición Circulación de aire exterior:

2 Botones de control del flujo de aire


j distinta de <OFF>. Gire el mando hacia la izquierda Pulse el botón de recirculación de aire . (El
hasta la posición <OFF> para desactivar el sistema. indicador se apagará.) El aire entra desde el exterior
3 Botón MAX A/C/mando de control de
j del vehículo.
temperatura Control de velocidad del ventilador:
Gire el mando de control de velocidad del ventilador Seleccione la modalidad de circulación de aire exte-
4 Botón del desempañador del parabrisas
j rior para el funcionamiento normal de la calefacción
hacia la derecha para aumentar la velocidad
5 Botón de la luneta térmica
j del ventilador. y el acondicionador de aire.

6 Botón de recirculación de aire


j Gire el mando de control de velocidad del ventilador Recirculación de aire:
hacia la izquierda para disminuir la velocidad Pulse el botón de recirculación de aire . (El
Modelos con sistema Stop/Start:
del ventilador. indicador se encenderá.)
El sistema Stop/Start no se activará cuando se en-
Control de la temperatura: El aire recirculará dentro del vehículo.
cienda el desempañador del parabrisas.
Gire el mando de control de temperatura hasta la
temperatura que desee. Gire el mando entre la po-
sición media y la derecha para seleccionar calor.
Gire el mando entre la posición media y la izquierda
para seleccionar frío.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-17


Funcionamiento del A/A (acondicionador de 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven- 4. Mueva el mando de control de temperatura a la
aire): tilador hasta la posición que desee. posición que desee entre la posición media y la
Pulse el botón <A/C> para activar o desactivar el de calor (derecha).
4. Mueva el mando de control de temperatura a la
acondicionador de aire. Cuando el acondicionador posición que desee entre la posición media y la NOTA
de aire está activado, el indicador del botón <A/C> de calor (derecha).
se enciende. Para desescarchar/desempañar el parabrisas
Ventilación: rápidamente, gire el mando de control de la
Funcionamiento de MAX A/C (acondicionador temperatura a la posición de calor máximo
de aire): Esta modalidad deja pasar aire exterior a través de
las rejillas de ventilación laterales y centrales. (derecha) y el mando de control de velocidad
Pulse el botón <MAX A/C> para una refrigeración y del ventilador a la posición máxima.
deshumidificación rápida. 1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El
indicador se apagará.) Calefacción y desempañamiento:
Cuando se activa la modalidad <MAX A/C>, el indi- Esta modalidad calienta el interior y desempaña los
cador de modalidad del flujo de aire se apagará con 2. Pulse el botón . (El indicador se encende-
cristales.
la modalidad del flujo de aire fijada en . rá.)
1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El
Al mismo tiempo, el indicador del botón <A/C> se 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
indicador se apagará.)
enciende y la modalidad de recirculación de aire se tilador hasta la posición que desee.
activa. 2. Pulse el botón . (El indicador se encende-
4. Gire el mando de control de temperatura hasta la
rá.)
Vuelva a pulsar el botón <MAX A/C> para desactivar posición que desee.
la modalidad <MAX A/C>. Cuando se desactiva la Desescarchar o desempañar: 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
modalidad <MAX A/C>, la mayoría de los ajustes tilador hasta la posición que desee.
volverán al estado anterior, mientras que el indica- Esta modalidad dirige el aire hacia las salidas del
desempañador para desescarchar/desempañar los 4. Gire el mando de control de la temperatura a la
dor del botón <A/C> permanecerá encendido. posición de calor máximo (derecha).
cristales.
Funcionamiento de la calefacción 1. Gire el mando de control de la velocidad del ven- Funcionamiento del acondicionador de
Calefacción: tilador hasta la posición que desee. aire
Esta modalidad se utiliza para hacer salir aire calien- 2. Pulse el botón de recirculación de aire . (El El sistema de acondicionador de aire debe ponerse
te desde las salidas del piso. indicador se apagará.) en funcionamiento durante aproximadamente 10 mi-
1. Pulse el botón de recirculación de aire para nutos, al menos una vez al mes. De este modo, se
3. Pulse el botón del desempañador del parabrisas
el funcionamiento normal de la calefacción. (El evita que el sistema del acondicionador de aire su-
. (El indicador se encenderá.)
indicador se apagará.) fra daños debido a una falta de lubricación.

2. Pulse el botón . (El indicador se encende-


rá.)

4-18 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Refrigeración: 4. Pulse el botón <A/C>. (El indicador se encen-
Esta modalidad se utiliza para enfriar y deshumidifi- derá.)
car el aire. 5. Mueva el mando de control de temperatura a la
1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El posición que desee entre la posición media y la
indicador se apagará.) de calor (derecha).
Desempañamiento con deshumidificación:
2. Pulse el botón . (El indicador se encende-
rá.) Esta modalidad se usa para desempañar los crista-
les y deshumidificar el aire.
3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee. 1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El
indicador se apagará.)
4. Pulse el botón <A/C>. (El indicador se encen-
derá.) 2. Pulse el botón del desempañador del parabrisas
. (El indicador del botón del desempañador
5. Mueva el mando de control de temperatura a la
del parabrisas se encenderá.)
posición que desee entre la posición media y la
de frío (izquierda). 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee.
En un ambiente húmedo y caluroso, puede que se
aprecie que sale vaho por las rejillas de ventilación, 4. Gire el mando de control de temperatura hasta la
ya que en esas condiciones el aire se enfría rápida- posición que desee.
mente. Esto no indica que exista una avería.
Calefacción con deshumidificación:
Esta modalidad se utiliza para calentar y deshumidi-
ficar el aire.
1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El
indicador se apagará.)
2. Pulse el botón . (El indicador se encende-
rá.)
3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-19


7 Botón de selección de flujo de aire en salidas
j
del piso
8 Botón de selección del flujo de aire en las
j
salidas de las rejillas centrales y laterales
9 Botón de selección de flujo de aire en salidas
j
del parabrisas
Controles
Mando de control de velocidad del ventilador
m :

Se utiliza para activar o desactivar el ventilador y


controlar su velocidad. Gire el mando de control de
velocidad del ventilador hacia la derecha para au-
mentar la velocidad del ventilador. Gire el mando de
control de velocidad del ventilador hacia la izquierda
para disminuir la velocidad del ventilador.
Al girar el mando completamente a la izquierda, se
enciende el ventilador.
Mando de control de temperatura:
Gire el mando de control de temperatura para ajus-
NIC2185 tar la temperatura del aire deseada en las rejillas de
Acondicionador de aire manual ventilación y las salidas del piso.

ACONDICIONADOR DE AIRE 4 Botón de recirculación de aire


j Botones de control del flujo de aire:
MANUAL (tipo B) 5 Botón de la luneta térmica
j Utilice estos botones para seleccionar manualmen-
te las salidas de aire como se describe a continua-
1 Mando de control de la velocidad del
j (Para obtener información adicional, consulte ción:
ventilador “Interruptor de la luneta térmica” en la sección
: El aire sale principalmente por las salidas
2 Botón MAX del desempañador del parabrisas
j “2. Instrumentos y controles”)
del desempañador del parabrisas.
3 Botón de encendido/apagado del
j 6 Mando de control de temperatura
j : El aire sale por las rejillas centrales y latera-
acondicionador de aire (según modelo) les.

4-20 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


: El aire sale principalmente por las salidas Funcionamiento 4. Gire el mando de control de temperatura hasta la
del piso. posición que desee.
La calefacción y el acondicionador de aire funcio-
Botón de recirculación de aire m : nan con el motor en marcha. El ventilador de aire NOTA
funcionará aunque el motor esté apagado y el inte- Al seleccionar el ajuste o , mueva el
Circulación de aire exterior rruptor de encendido esté en la posición ON. mando de control de temperatura a la posi-
• Ponga el botón de recirculación de aire ( ) NOTA ción que desee entre la posición media y la
en la posición de apagado para permitir la entra- de calor máximo (derecha).
da de aire exterior en el compartimento de pasa- La función de refrigeración del acondicionador
jeros (el indicador se apaga). Utilice la posición de aire funciona solamente cuando el motor está 5. Ponga el botón <A/C> en posición de encen-
de apagado para el funcionamiento normal de la en marcha y el ventilador está activado. dido y el indicador se encenderá. Active esta
calefacción, de la ventilación o del acondiciona- modalidad para una refrigeración o calefacción
1. Ponga el botón de recirculación de aire ( ) en con deshumidificación.
dor de aire. la posición de apagado.
NOTA
• Recirculación de aire 2. Utilice los botones de control del flujo de aire
Ponga el botón de recirculación de aire ( ) para: • La modalidad del acondicionador de aire se
en posición de encendido (el indicador se en- utiliza para refrigerar y deshumidificar. Para
– Refrigeración: seleccione el ajuste o un funcionamiento rápido de la refrigeración
ciende). Utilice la posición de encendido en si- .
tuaciones como: al conducir por carreteras pol- cuando la temperatura exterior es alta, selec-
vorientas, para evitar los gases del tráfico o para – Calefacción: seleccione el ajuste o cione la posición de modalidad de recircula-
conseguir la máxima refrigeración del acondicio- . ción de aire ( ). Asegúrese de volver a se-
nador de aire. leccionar la modalidad de entrada de aire
– Calefacción y desempañamiento: seleccio- exterior para evitar que el aire interior se vicie
Si los cristales se empañan, encienda el acondi- ne el ajuste . y se empañen los cristales.
cionador de aire. – Ventilación: seleccione el ajuste o . En un ambiente húmedo y caluroso, puede
Botón A/C (acondicionador de aire): – Desempañamiento del parabrisas: selec- que se aprecie que sale vaho por las rejillas
Pulse el botón <A/C> para activar o desactivar el cione el ajuste . de ventilación, ya que en esas condiciones el
acondicionador de aire. Cuando el acondicionador aire se enfría rápidamente. No se trata de una
3. Ponga la velocidad del ventilador en la posición
de aire está activado, el indicador <A/C> se encien- avería.
deseada.
de.
• Para un funcionamiento rápido de la calefac-
ción, ponga el botón de recirculación de aire
( ) en posición de encendido. Asegúrese
de volver a ponerlo en la posición de apagado
para el funcionamiento normal de la calefac-

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-21


ción (indicador apagado) para evitar que el raturas exteriores superiores a –2°C (28°F) y dría ocurrir, por ejemplo, si el motor funcionara
aire interior se vicie y se empañen los crista- la modalidad de recirculación de aire se des- al ralentí durante mucho tiempo en un día calu-
les. activa. roso.
Desempañador del parabrisas m (modalidad Consejos de uso Cuadros de referencia rápida
manual):
Utilice esta modalidad para desempañar el parabri-
• Para mejorar el funcionamiento de la calefac- Los cuadros siguientes muestran las posiciones de
ción, retire la nieve y el hielo de las escobillas del los botones, las entradas de aire y los mandos para
sas de la siguiente manera: limpiaparabrisas y de la entrada de aire situada un funcionamiento ÓPTIMO Y RÁPIDO de la cale-
1. Pulse el botón . delante del parabrisas. facción, refrigeración o desempañamiento.
El sistema ajustará la velocidad del ventilador al
máximo. La circulación de aire se cancela, la
• Si el vehículo ha estado estacionado al sol, con- NOTA
duzca durante dos o tres minutos con las venta-
modalidad de flujo de aire y el acondiciona- La modalidad de recirculación del aire no se de-
nillas abiertas para ventilar el compartimento de
dor de aire se activan automáticamente. El aire be seleccionar para calefacción normal o deses-
pasajeros. A continuación, cierre las ventanillas
sale principalmente por las salidas del desempa- carchamiento.
para permitir la aceleración del proceso de refri-
ñador. geración del acondicionador de aire.
2. Coloque el mando de control de temperatura en
la posición máxima (calor).
• Mantenga las ventanillas cerradas mientras el
acondicionador de aire esté en funcionamiento.
3. Para desactivarla, pulse el botón para volver
a la modalidad anterior.
• El sistema del acondicionador de aire debe po-
nerse en funcionamiento durante aproximada-
NOTA mente 10 minutos al menos una vez al mes. Así
se evitarán daños en el sistema por falta de lubri-
• Para desescarchar/desempañar el parabri- cación.
sas rápidamente, ajuste la velocidad del ven-
tilador a la posición máxima. • Si el indicador de temperatura del refrigerante
sobrepasa la posición HOT, desconecte el acon-
• En cuanto se haya desescarchado o desem- dicionador de aire. Para obtener más informa-
pañado el parabrisas, pulse el botón del des- ción, vea “Si el vehículo se sobrecalienta” en la
empañador del parabrisas. sección “6. En caso de emergencia”.
• Cuando se activa la modalidad del desempa-
• Si el refrigerante del motor alcanza una tempe-
ñador del parabrisas, el acondicionador auto- ratura extremadamente alta, el acondicionador
mático se activa automáticamente a tempe- de aire se apagará automáticamente. Esto po-

4-22 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


mmm
1
j

2
j
CALEFACCIÓN
Controles

Mando de control de la
velocidad del ventilador

Botón del acondicionador


de aire
NAA1401

Ajustes
Completa-
mente a la
derecha

OFF
1
j

2
j
3
j
DESESCARCHAR/DESEMPAÑAR
Controles
Botón <MAX> del
desempañador
Botón del acondicionador de
aire
Botón de recirculación de aire
NAA1403

Ajustes

ON

ON

OFF
1
j

2
j
Controles
REFRIGERACIÓN

Mando de control de la
velocidad del ventilador

Botón del acondicionador de


aire
NAA1405

Ajustes
Completa
mente a la
derecha

ON

Botón de recirculación de Completa- ON (máx.)


3
j OFF Mando de control de 3
j Botón de recirculación de aire
aire 4
j mente a la OFF (normal)
temperatura
Mando de control de derecha Mando de control de
4
j CALOR 4
j FRÍO
temperatura temperatura
Control de dirección del Control de dirección del flujo
5
j flujo del aire m 5
j del aire m

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-23


Refrigeración y calefacción con deshumidifica-
ción:
1. Pulse el botón <AUTO> (el indicador se encen-
derá).
2. Gire el mando de control de temperatura hasta la
temperatura que desee.
• Cuando el indicador <DUAL> no está encen-
dido, si pulsa el botón <DUAL> (el indicador
se enciende), el usuario puede cambiar inde-
JVH0665XZ
pendientemente la temperatura del lado del
conductor y del lado del pasajero con el man-
ACONDICIONADOR DE AIRE Y 9 Botón de control de la velocidad del ventilador
j do de control de temperatura correspondien-
CALEFACCIÓN AUTOMÁTICO (tipo – te.
A) (según modelo) 10 Botón AUTO
j • Para cancelar el ajuste de temperatura por
1 Botón del desempañador del parabrisas
j separado, pulse el botón <DUAL> (el indica-
11 Botón de circulación de aire exterior
j dor se apaga) y el ajuste de temperatura del
2 Botón ON-OFF/mando de control de
j lado del conductor se aplicará tanto al lado
Modelos con sistema Stop/Start:
temperatura (para el asiento del lado del conductor como al lado del pasajero.
izquierdo) El sistema Stop/Start no se activará cuando se en-
cienda el desempañador del parabrisas. 3. Mantenga pulsado el botón de circulación de
3
j Botón MODE aire exterior o el botón de recirculación de
4
j Pantalla de visualización Activación/desactivación del sistema aire para pasar a la modalidad de control
Pulse el botón <ON-OFF> para activar o desactivar automático de admisión de aire.
5
j Botón del A/A (acondicionador de aire)
el sistema. En un ambiente húmedo y caluroso, puede que se
6
j Botón DUAL/mando de control de aprecie que sale vaho por las rejillas de ventilación,
temperatura (para el asiento del lado derecho) Funcionamiento automático (AUTO) ya que en esas condiciones el aire se enfría rápida-
7 Botón de la luneta térmica
j (consulte La modalidad <AUTO> se puede utilizar todo el año mente. Esto no indica que exista una avería.
“Interruptor de la luneta térmica” en la sección ya que el sistema controla automáticamente el acon-
Desescarchar/desempañar con deshumidifica-
“2. Instrumentos y controles”). dicionador de aire con el fin de ofrecer una tempe- ción:
ratura constante, la distribución del flujo de aire y la
8 Botón de recirculación de aire
j velocidad del ventilador tras ajustar la temperatura 1. Pulse el botón del desempañador del parabrisas
deseada de forma manual. (el indicador del botón del desempañador
del parabrisas se encenderá).

4-24 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


2. Gire el mando de control de temperatura hasta la Control de velocidad del ventilador: • Para cancelar el ajuste de temperatura por sepa-
temperatura que desee. Pulse el botón de control de velocidad del ventilador rado, pulse el botón <DUAL> (el indicador se
apaga) y el ajuste de temperatura del lado del
• Para descongelar/desempañar el parabrisas rá-
(lado o ) para controlar la velocidad conductor se aplicará tanto al lado del conduc-
pidamente, ajuste el control de temperatura y
del ventilador de forma manual. tor como al lado del pasajero.
velocidad del ventilador a los niveles máximos.
Pulse el botón <AUTO> para cambiar la velocidad Circulación de aire exterior:
• Cuando se haya despejado el parabrisas, vuelva
del ventilador a la modalidad automática.
a pulsar el botón <AUTO> (el indicador <AUTO> Pulse el botón de circulación de aire exterior
se encenderá). Control de flujo de aire: para que entre aire desde el exterior del vehículo.
(El indicador se encenderá.)
• Cuando se pulsa el botón del desempañador del Pulse uno de los botones de control de flujo de aire
para seleccionar o cancelar la selección de las sali-
parabrisas , el acondicionador de aire se Seleccione la modalidad de circulación de aire exte-
enciende cuando la temperatura exterior es su- das del flujo de aire. rior para el funcionamiento normal de la calefacción
perior a —2oC (28oF) aproximadamente para El aire sale principalmente por las y el acondicionador de aire.
desempañar el parabrisas. La modalidad de re- m rejillas centrales y laterales. Recirculación de aire:
circulación de aire se apagará automáticamente. El aire sale principalmente por las
Se seleccionará la modalidad de circulación de Pulse el botón de recirculación de aire para
m rejillas centrales y laterales y por las que el aire recircule en el interior del vehículo. (El
aire exterior para mejorar el rendimiento salidas del piso.
del desempañador. indicador se encenderá.)
El aire sale principalmente por las
m salidas del piso y parcialmente por el Control automático de entrada de aire:
No ajuste la temperatura demasiado baja cuando la
modalidad del desempañador del parabrisas está desempañador. Mantenga pulsado el botón de circulación de aire
activada (el indicador está encendido), ya que, El aire sale principalmente por las exterior o el botón de recirculación de aire
de lo contrario, podría empañarse el parabrisas. m salidas del desempañador del . La admisión de aire se regulará automática-
parabrisas y por las salidas del piso. mente. Cuando se ajusta el control automático, el
Funcionamiento manual sistema alterna automáticamente entre la modalidad
La modalidad manual se puede utilizar para ajustar Control de la temperatura: de circulación de aire exterior y la modalidad
la calefacción y el acondicionador de aire a los valo- Gire el mando de control de temperatura hasta la de recirculación de aire . (El indicador de la
res deseados. temperatura que desee. modalidad activa se encenderá.)
Para apagar la calefacción y el acondicionador de • Cuando el indicador <DUAL> no está encen-
aire, pulse el botón ON-OFF. dido, si pulsa el botón <DUAL> (el indicador se
enciende), el usuario puede cambiar indepen-
dientemente la temperatura del lado del conduc-
tor y del lado del pasajero con el mando de con-
trol de temperatura correspondiente.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-25


7 Botón del parabrisas calefactado ThermaClear
j
(según modelo)
(Para obtener información adicional, consulte
“Botón del parabrisas calefactado
ThermaClear” en la sección “2. Instrumentos y
controles”)
8 Botón de la luneta térmica
j
(Para obtener información adicional, consulte
“Interruptor de la luneta térmica” en la sección
“2. Instrumentos y controles”)
9 Botón de encendido/apagado de control de la
j
modalidad doble
10 Botón de selección de flujo de aire en salidas
j
del piso
11 Botón de selección del flujo de aire en las
j
salidas de las rejillas centrales y laterales
12 Botón de selección de flujo de aire en salidas
j
del parabrisas
13 Botón del control climatizador automático
j
NIC2182 14 Botón de encendido/apagado del
j
Acondicionador de aire automático con desempañador del parabrisas (según modelo) acondicionador de aire
ACONDICIONADOR DE AIRE Y 3 Botón de recirculación de aire
j
ADVERTENCIA
CALEFACCIÓN AUTOMÁTICO (tipo 4 Botones de control de velocidad del ventilador
j
B) (según modelo) 5 Botón de encendido/apagado
j • No deje solos en su vehículo a niños o adultos
que normalmente necesiten ayuda de otros.
1 Botón MAX del desempañador del parabrisas
j Tampoco deje solos en el vehículo a animales
6 Mando de control de temperatura [lado del
j
2 Mando de control de temperatura [lado del
j conductor (cond. dch.)/ lado del pasajero domésticos. En días calurosos y soleados, las
conductor (cond. izq.)/lado del pasajero (cond. izq.)] temperaturas en un vehículo cerrado pueden
(cond. dch.)]

4-26 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


aumentar rápidamente hasta niveles que pro- tribución del flujo de aire y la velocidad del NOTA
voquen lesiones graves o incluso mortales a ventilador también se controlarán automáti-
personas y animales. camente. • En un ambiente húmedo y caluroso, puede
que se aprecie que sale vaho por las rejillas
• No utilice la modalidad de recirculación du- Controles de ventilación, ya que en esas condiciones el
rante periodos largos de tiempo, ya que pue- aire se enfría rápidamente. No se trata de una
de hacer que el aire interior se vicie y se em- NOTA avería.
pañen los cristales. Se recomienda utilizar la Antes de realizar cualquier cambio o selección, Calefacción (modalidad automática):
modalidad de aire exterior cuando la tempe- pulse el botón AUTO para activar la calefacción y
ratura exterior sea baja, para mantener las el sistema del acondicionador de aire. Utilice esta modalidad cuando solamente necesite
ventanas despejadas. la calefacción.
Refrigeración y/o calefacción con deshumidifi-
• No ajuste la posición de los controles de cale- cación (modalidad automática): 1. Pulse el botón <A/C> para desactivar la función
de refrigeración del acondicionador de aire (el
facción/ventilación o del acondicionador de Esta modalidad se puede utilizar todo el año. El sis-
aire mientras esté conduciendo. indicador A/C se apaga).
tema automáticamente controla la temperatura inte-
NOTA rior, la distribución del flujo de aire y la velocidad del 2. Seleccione la temperatura deseada con el man-
ventilador tras ajustar manualmente la temperatura do de control de temperatura.
• La función de refrigeración del acondiciona- deseada.
dor de aire solamente funciona cuando el mo- • No ajuste la temperatura a un nivel más bajo que
tor está en marcha y la temperatura ambiente 1. Pulse el botón <AUTO> (el indicador se encen- el de la temperatura del aire exterior. De lo con-
es superior a -2°C (28°F). derá). trario, puede que el sistema no funcione correc-
tamente.
• El acondicionador de aire puede usarse para 2. Utilice el mando de control de temperatura del
deshumidificar cuando la calefacción está lado del conductor para ajustar la temperatura • Esta modalidad no se recomienda si se empaña
funcionado o reducir la temperatura del aire y deseada. el parabrisas.
deshumidificar cuando la refrigeración está Ajuste la temperatura a 22°C (72°F) aproxima- Botones de control del flujo de aire:
funcionado. Esto es posible en las modalida- damente para un funcionamiento normal. Utilice estos botones para seleccionar manualmen-
des de control automático o manual mientras
3. Las temperaturas del lado del conductor y del te el flujo de aire desde las salidas descritas a con-
la velocidad del ventilador sea mínima (pri-
pasajero se pueden ajustar de forma indepen- tinuación:
mera barra) o superior.
diente usando el mando de control de tempera- : El aire sale principalmente por las salidas
• Cuando se selecciona la modalidad automá- tura individual. Al girar el mando de control de del desempañador del parabrisas.
tica, la temperatura del compartimento de pa- temperatura del lado del pasajero, se encenderá : El aire sale por las rejillas centrales y latera-
sajeros se mantiene automáticamente. La dis- el indicador <DUAL>. Para apagar el control de les.
la temperatura del lado del pasajero, pulse el : El aire sale principalmente por las salidas
botón <DUAL>. del piso.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-27


Desempañador del parabrisas m (modalidad Calefacción y desempañamiento (modalidad Circulación de aire exterior:
manual): manual):
Utilice esta modalidad para permitir la entrada de
Utilice esta modalidad para desempañar el parabri- Esta modalidad calienta el interior y desempaña el aire exterior en el compartimento de pasajeros para
sas de la siguiente manera: parabrisas. el funcionamiento normal de la calefacción, la venti-
1. Pulse el botón . Utilice los botones de control del flujo de aire para lación o el acondicionador de aire.
El sistema ajustará la velocidad del ventilador al seleccionar el botón pulsado. Encienda el Pulse el botón para cambiar la admisión de
máximo. La circulación de aire se cancela, la acondicionador de aire para mejorar el rendimiento aire de la modalidad de recirculación a la de aire
modalidad de flujo de aire y el acondiciona- del desempañador y seleccione la temperatura y exterior. El indicador ( ) se apaga.
dor de aire se activan automáticamente. El aire velocidad del ventilador deseados.
Para encender/apagar el sistema:
sale principalmente por las salidas del desempa- Control de la velocidad del ventilador m
ñador. Pulse el botón ON/OFF para activar o desactivar el
(modalidad manual):
sistema.
2. Para desactivarla, pulse el botón para volver Pulse los botones de control de la velocidad del
a la modalidad anterior o el botón AUTO para ventilador para ajustar la velocidad del ventilador. Consejos de uso
volver a la modalidad de control del climatizador
automático. Pulse el botón AUTO para cambiar la velocidad del • Para mejorar el funcionamiento de la calefac-
ventilador a la modalidad automática. ción, retire la nieve y el hielo de las escobillas del
NOTA limpiaparabrisas y de la entrada de aire situada
Recirculación de aire: delante del parabrisas.
• Para desescarchar/desempañar el parabrisas Utilice esta modalidad para hacer recircular el aire
rápidamente, ajuste la velocidad del ventila- interior del compartimento de pasajeros en situacio- • Cuando la temperatura del refrigerante del mo-
dor a la posición máxima. tor y la temperatura del aire exterior sean bajas,
nes como: al conducir por carreteras polvorientas,
puede que el flujo de aire procedente de las sali-
• En cuanto se haya desescarchado o desem- para evitar los humos del tráfico o cuando la refrige-
das del piso no salga durante un máximo de 150
pañado el parabrisas, pulse el botón del des- ración del acondicionador de aire funcione al máxi-
segundos. Sin embargo, esto no indica que exis-
empañador del parabrisas o el botón AUTO. mo.
ta una avería. Después de que el refrigerante se
• Cuando se activa la modalidad del desempa- Pulse el botón para hacer recircular el aire haya calentado, el flujo de aire procedente de
ñador del parabrisas, el acondicionador auto- interior. El indicador se enciende y el acondiciona- las salidas del piso saldrá con normalidad.
mático se activa automáticamente a tempe- dor de aire se activa automáticamente.
raturas exteriores superiores a –2°C (28°F) y
• Si el vehículo ha estado estacionado al sol, con-
Cuando se desactiva la modalidad de recirculación duzca durante dos o tres minutos con las venta-
la modalidad de recirculación de aire se des-
de aire, entra aire exterior en el compartimento de nillas abiertas para ventilar el compartimento de
activa.
pasajeros. pasajeros. A continuación, cierre las ventanillas.
Esto permitirá la aceleración del proceso de re-
frigeración del acondicionador de aire.

4-28 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


SISTEMA DE AUDIO

• Mantenga las ventanillas cerradas mientras el Mantenimiento del acondicionador de ADVERTENCIA


acondicionador de aire esté en funcionamiento. aire
No ajuste el sistema de audio mientras conduce.
• El sistema del acondicionador de aire debe po- El sistema del acondicionador de aire de su vehí-
nerse en funcionamiento durante aproximada- culo NISSAN está cargado con un refrigerante eco- El sistema de audio funciona cuando el interruptor
mente 10 minutos al menos una vez al mes. Así lógico. de encendido está en la posición Acc u ON. Si
se evitarán daños en el sistema por falta de lubri- desea escuchar la radio o un CD mientras el motor
cación. Ciudadanía Azul de NISSAN no está en funcionamiento, gire el interruptor de
encendido a la posición Acc. No lo utilice durante
• Si el indicador de temperatura del refrigerante Este refrigerante no daña la capa de ozono.
largos periodos de tiempo con el motor parado.
sobrepasa la posición HOT, desconecte el acon- Para revisar el acondicionador de aire NISSAN, se
dicionador de aire. Para obtener más informa- necesita un equipo especial de carga y lubricantes PRECAUCIONES DE USO DEL
ción, vea “Si el vehículo se sobrecalienta” en la especiales. El empleo de refrigerantes o lubricantes AUDIO
sección “6. En caso de emergencia”. inadecuados puede provocar daños graves al sis-
NOTA
• Si el refrigerante del motor alcanza una tempe- tema del acondicionador de aire. Vea “Capacida-
des y lubricantes/líquidos recomendados” en la sec-
ratura extremadamente alta, el acondicionador Modelos con sistema de navegación, consulte
de aire se apagará automáticamente. Esto po- ción “9. Información técnica”. las precauciones de uso del audio en el manual
dría ocurrir, por ejemplo, si el motor funcionara Un concesionario NISSAN o taller cualificado podrá de usuario del sistema de navegación que se
al ralentí durante mucho tiempo en un día calu- ofrecerle un servicio de mantenimiento del sistema entrega por separado.
roso. del acondicionador de aire. Radio
Filtro del acondicionador de aire
• La recepción de la radio se ve afectada por la
El sistema del acondicionador de aire está equi- intensidad de la señal de la emisora, la distancia
pado con un filtro que recoge la suciedad, el polen, desde el transmisor, edificios, puentes, monta-
el polvo, etc. Para asegurarse de que el acondicio- ñas y otras influencias externas. Los cambios
nador de aire calienta, desempaña y ventila con efi- intermitentes en la calidad de la recepción se
cacia, sustituya el filtro regularmente. Para sustituir deben normalmente a estas influencias externas.
el filtro, póngase en contacto con su concesionario
NISSAN o taller cualificado. • El uso de un teléfono móvil dentro o cerca del
vehículo puede afectar a la calidad de la recep-
El filtro debe sustituirse si se reduce extremada- ción.
mente el flujo de aire o cuando se empañen con
facilidad los cristales durante el funcionamiento • Utilice la antena para obtener la mejor recepción
posible.
del sistema del acondicionador de aire.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-29


Reproductor de discos compactos (CD) • Discos compactos con una etiqueta de pa- archivo de audio digital comprimido viene deter-
pel minado por la tasa de bits que se utilizó al codi-
• Durante días fríos o lluviosos, el reproductor ficar dicho archivo.
puede funcionar mal debido a la humedad. Si Disco compacto con MP3/WMA (según
ocurriera esto, extraiga el CD y elimine la hu- modelo) • Frecuencia de muestreo — La frecuencia de
medad o ventile completamente el reproduc- muestreo es la tasa que mide las muestras de
Términos: una señal al convertirse de análoga a digital (con-
tor.
• El reproductor puede saltar durante la con-
• MP3 — MP3 es la abreviatura de Moving Pictu- versión A/D) por segundo.
res Experts Group Audio Layer 3. MP3 es el for-
ducción por carreteras irregulares. mato de archivos de audio digital comprimido
• Multisesión — La multisesión es uno de los mé-
todos para escribir datos en un soporte. Si se
• El reproductor de CD puede no funcionar si la más conocido. Este formato cuenta con un soni-
escriben los datos una sola vez en el soporte, se
temperatura del compartimento es extrema- do cercano a la “calidad de CD”, pero compri-
denomina sesión simple; si se escribe más de
damente alta. Reduzca la temperatura antes miendo el tamaño de los archivos normales de
una vez, se denomina multisesión.
de utilizarlo. audio. La conversión a MP3 de una pista de
• No exponga el CD a luz solar directa.
audio de CD puede reducir el tamaño del archi- • Etiqueta ID3/WMA — La etiqueta ID3/WMA es
vo aproximadamente en una relación 10:1 (fre- la parte del archivo codificado MP3 o WMA que
• Los CD de baja calidad o sucios, rayados, cu- cuencia: 44,1 kHz, tasa de bits: 128 kbps) con contiene información sobre el archivo de música
biertos de huellas dactilares o picados pue- una pérdida virtualmente imperceptible en la ca- digital, como el título de la canción, artista, título
den no funcionar correctamente. lidad. La compresión en MP3 elimina partes irre- del álbum, tasa de bits de la codificación, dura-
levantes y redundantes de la señal del sonido ción de la pista, etc. La etiqueta de información
• Los siguientes discos compactos podrían no
que el oído humano no percibe. ID3 se muestra en la pantalla con la línea de
funcionar correctamente. título del Álbum/Artista/Pista.
• Discos compactos con control de copia • WMA — Windows Media Audio (WMA)* es un
formato de audio comprimido creado por Micro- * Windows® y Windows Media® son marcas co-
(CCCD) merciales registradas y/o marcas comerciales de
soft como alternativa al MP3. La codificación
• Discos compactos grabables (CD-R) WMA ofrece una mayor compresión del archivo Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u
que la del MP3, permitiendo el almacenamiento otros países.
• Discos compactos regrabables (CD-RW)
de un mayor número de pistas de audio digital
• No utilice los siguientes CD ya que podrían en la misma cantidad de espacio que los MP3,
averiar el reproductor de CD. con el mismo nivel de calidad.
• Discos de 8 cm (3,1 pulg.) con un adapta- • Tasa de bits — La tasa de bits denota el número
dor de bits por segundo utilizados por los archivos
de música digital. El tamaño y la calidad de un
• Discos compactos que no son redondos

4-30 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


• Los nombres de las carpetas que no contengan
archivos MP3/WMA no se mostrarán en la pan-
talla.
• Si hay un archivo en el nivel superior del disco,
se visualizará CARPETA.
• El orden de reproducción es el orden en el que
los archivos fueron escritos por el software de
grabación, por lo que puede que los archivos no
se reproduzcan en el orden deseado.
ANTENA

NAA956Z

NAA984
Desmontaje de la antena
Para desmontar la antena, sujete la parte inferior y
A Carpeta raíz
j gírela hacia la izquierda.
B Carpeta
j PRECAUCIÓN
C MP3/WMA
j Asegúrese de desmontar la antena antes de la-
Orden de la reproducción: var el coche en un túnel de lavado. Si no lo hicie-
El orden de reproducción del CD con archivos ra, la antena podría resultar dañada.
MP3/WMA es el indicado anteriormente.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-31


RADIO FM AM CON REPRODUCTOR DE CD (según modelo)

4. Botón de expulsión de CD
5. Botón <MEDIA>
Cambiar entre las fuentes de audio (CD, USB,
AUX, audio BT) (si está conectado)
6. Según el modelo:
— Botón (teléfono)
— Botón <MUTE>
7. Botón de confirmación <ENTER>/botón
<MENU>
8. Botón Atrás
9. Modalidad de radio: botón de preselección
Modalidad de USB/CD MP3 o teléfono: botón
de búsqueda rápida
10. Botón <SETUP>
11. Botones de preselección
12. Botones de avance rápido/pista siguiente y
Retroceso rápido/pista anterior
13. Según el modelo:
— Botón de información de tráfico <TA>
NAA1668 — Botón de reproducción aleatoria <MIX>
14. Modalidad de radio: botón de programación
1. Botón (Día/Noche) intensidad se atenúa automáticamente. Pulse Modalidad de audio CD/iPod/USB/Bluetooth:
(Botón de intensidad de iluminación de la el botón para cambiar los niveles de la botón repetición <RPT>
pantalla (modalidad de día/noche)) Gire el intensidad de la iluminación entre la
botón <MENU> para ajustar la intensidad de configuración diurna y nocturna 15. Botón de conexión ON·OFF/Mando de control
iluminación de la pantalla independientemente del estado de los faros. de volumen <VOL>

El nivel de intensidad de la iluminación está 2. Ranura de CD 16. Botón <DISP>


vinculada al conmutador de faros. Cuando los Proporciona información en la pantalla cuando
3. Pantalla esté disponible (etiquetas de música, RDS,
faros están encendidos en posición ON, la
etc.)

4-32 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


17. Botón <RADIO> FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO se completa la operación. Una vez finalizada, la ra-
dio regresa a la última emisora de radio seleccio-
FUNCIONES PRINCIPALES DE Cuando se pulsa el botón (conexión), la unidad nada.
AUDIO de audio se enciende en la última emisora sintoni-
zada, en caso de que la unidad de audio se haya Sintonización manual
La unidad de audio funciona cuando el interruptor apagado previamente en la modalidad de radio.
de encendido está en la posición Acc u ON.
Para ajustar la frecuencia de la emisora de forma
La radio puede recibir múltiples tipos de transmisio-
m Botón de conexión manual, acceda a la [Lista FM] y gire el mando
nes de audio:
<MENU> hasta sintonizar la emisora deseada.
Pulse el botón para encender la unidad de audio. – FM
La frecuencia aumenta o disminuye en pasos de
Si la unidad de audio se apagó mediante el interrup- – AM 100 kHz en la banda FM y 9 kHz en la banda AM.
tor de encendido, también puede encenderse con
el interruptor de encendido. La fuente que estaba Botones selectores de banda de radio
ADVERTENCIA
en uso inmediatamente antes de que se apagara la Pulse el botón <RADIO> para cambiar la fuente de
unidad comienza a funcionar y el volumen se ajusta transmisión de audio de la siguiente manera: No debe sintonizar la radio mientras conduce pa-
al nivel anterior. ra poder concentrar toda su atención en la con-
FM1 → FM2 → AM → FM1 ducción.
Para apagar la unidad de audio, pulse , o ponga
el interruptor de encendido en posición “OFF” o Cuando se pulsa el botón <RADIO>, la radio se Botones de búsqueda
LOCK. enciende en la última emisora sintonizada. Si ya
automática de
está reproduciendo el audio utilizando cualquier otra
Control de nivel de volumen fuente de entrada (iPod, Bluetooth, CD, USB, AUX- frecuencia SEEK
(VOL) in), al pulsar el botón <RADIO>, la modalidad de Modalidad FM:
reproducción se desactiva y la radio selecciona la Pulse el botón o para iniciar la modalidad
Gire el mando <VOL> hacia la derecha o hacia la
última emisora sintonizada. de sintonización. Si se pulsa brevemente el botón,
izquierda para ajustar el nivel de volumen.
aumentará o se reducirá la frecuencia con un único
La unidad de audio está equipada con una función Ajuste de emisoras programadas paso. Pulsando el botón durante más tiempo, se
de control de volumen dependiente de la velocidad, Autorrelleno de la [Lista FM]: activa la modalidad de búsqueda. El sintonizador de
lo que significa que el sistema de audio ajustará radio busca de bajas a altas frecuencias y viceversa
Cuando se pulsa el botón <RADIO> durante más
automáticamente el volumen en función de la velo- y se detiene en la siguiente emisora. Durante la
de 1,5 segundos, las seis emisoras con la señal
cidad del vehículo. Para obtener más información, modalidad de búsqueda automática de frecuencia,
más potente se almacenan en los botones de emi-
consulte “Menú [Volumen]” más adelante en esta se silencia la salida de audio. Si no se puede encon-
soras programadas (1 a 6) de la banda. Durante la
sección. trar ninguna emisora al completar un ciclo de ban-
búsqueda, aparece el mensaje [Actualizando Lista
FM] en la pantalla y se silencia el sonido hasta que da, se vuelve a la frecuencia inicial.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-33


Botones de preselección Modalidad de frecuencia alternativa (AF): Función de interrupción por información de
tráfico:
1j
j 2j3j 4j5j 6 La función AF funciona en la modalidad de FM (ra-
dio). Cuando se recibe información de tráfico, se sinto-
Pulse un botón de emisoras programadas durante
niza la información y aparece un mensaje en la pan-
menos de 2 segundos para seleccionar la emisora • La función AF se activa en las modalidades de talla con el nombre de la emisora, p.ej. [TA: Radio
de radio memorizada. FM (radio), AUX y CD (si la modalidad de FM se 1].
había seleccionado previamente en la modalidad
Si pulsa el botón de programación durante más de
de radio). Una vez acabada la información de tráfico, la unidad
2 segundos en la pantalla [Lista FM] o la pantalla
vuelve a la función que estaba activa antes de la
principal de la radio, la emisora sintonizada en esos • La función AF compara la potencia de las seña- recepción de dicha información.
momentos se guarda en la memoria de ese botón. les y selecciona la emisora con las mejores con-
diciones de recepción para la emisora sintoni- Si se pulsa <TA> durante la información de tráfico,
• Se pueden almacenar doce emisoras (si existen)
zada en ese momento. se cancela la modalidad de interrupción por infor-
en las bandas FM. (Seis por cada banda FM1 y
mación de tráfico. La modalidad TA vuelve a la mo-
FM2). Funciones RDS dalidad en espera y la unidad de audio vuelve a la
• Se pueden programar seis emisoras (si existen) Función de servicio de programa (PS) (función fuente anterior.
en la banda AM. de visualización del nombre de la emisora):
BOTÓN SETUP
Si la batería se desconecta, o si el fusible se funde, – FM:
la memoria de la radio se borra. En ese caso, vuelva Cuando se sintoniza una emisora RDS con la
a memorizar las emisoras deseadas tras conectar la sintonización por búsqueda automática o ma-
batería o sustituir el fusible. nual, se reciben los datos RDS y se muestra el
nombre PS.
Funcionamiento de del sistema de datos
TA Información de tráfico Para configurar los ajustes de [Audio], [Reloj], [Ra-
de radio (RDS) (según modelo) dio] e [Idioma], lleve a cabo el siguiente procedi-
El RDS es un sistema a través del cual se transmite Esta función se activa en la modalidad FM (radio). miento:
información digital codificada además de la emisora La función estará aún activada en el fondo si se
selecciona un soporte (modalidad de CD, USB o 1. Pulse el botón <SETUP>.
de radio FM normal. El RDS proporciona servicios
de información tales como el nombre de la emisora, MEDIA). 2. Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia
información sobre el tráfico o noticias. • Al pulsar el botón <TA>, se selecciona la moda- la izquierda; el mensaje de la pantalla cambia en
el siguiente orden:
NOTA lidad TA. El indicador TA aparece en la pantalla
cuando la función TA está activada. [Audio] ⇔ [Reloj] ⇔ [Radio] ⇔ [Idioma]
• En algunos países o regiones, algunos de es-
• Cuando se vuelve a pulsar <TA>. se desactiva la
tos servicios no están disponibles.
modalidad y desaparece de la pantalla el indica-
dor TA.

4-34 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Después de alcanzar los niveles deseados, pulse [Balance] Utilice este control para ajustar el Menú [Volumen]:
bien el botón (Atrás) repetidas veces, o el balance del volumen entre los Configure el sistema de audio para que ajuste auto-
botón <SETUP>. altavoces izquierdo y derecho. máticamente el volumen en función de la velocidad
Ajustes de audio Gire el mando <MENU> hacia la del vehículo.
derecha o hacia la izquierda para Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia la
1. Pulse el botón <SETUP> para acceder al menú ajustar el balance izquierdo/ izquierda para ajustar el volumen; un mayor número
de configuración y después seleccione [Audio]. derecho y pulse <ENTER> para de barras significa que el nivel de volumen cambia
2. Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia confirmar. en proporción relativamente mayor según aumenta
la izquierda; el mensaje de la pantalla cambia en [Mezcla] Utilice este control para ajustar el o disminuye la velocidad del vehículo. Pulse
el siguiente orden: balance del volumen entre los <ENTER> para confirmar.
altavoces delanteros y traseros.
[Sonido] → [E. AUX] → [Volumen] → [Ref. gra- Gire el mando <MENU> hacia la
Esta modalidad controla automáticamente el volu-
ves] → [Audio pred.] derecha o hacia la izquierda para
men de salida desde los altavoces en función de la
velocidad del vehículo.
Menú [Sonido]: ajustar el balance delantero/
Cuando se muestra [Volumen], gire el mando
trasero y pulse <ENTER> para
Menús secundarios del menú de sonido: <MENU> hacia la derecha o hacia la izquierda para
confirmar.
[Graves] Utilice este control para ampliar o ajustar el nivel de volumen.
atenuar el sonido de la respuesta Menú [E. AUX]: Si se pone a “0” (cero), la función de volumen de-
de graves. pendiente de la velocidad se desactiva. Si se au-
Utilice este control para ajustar el volumen de salida
Gire el mando <MENU> hacia la menta el ajuste del volumen dependiente de la velo-
desde la fuente auxiliar.
derecha o hacia la izquierda para cidad, el volumen aumentará más rápidamente de
Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia la
ajustar los niveles de graves y acuerdo con la velocidad del vehículo. Tras efectuar
izquierda para seleccionar la modalidad [Bajo], [Me-
pulse <ENTER> para confirmar. la selección, pulse <ENTER> para guardar el ajus-
dio], o [Alto] y pulse <ENTER> para confirmar.
[Agudos] Utilice este control para ampliar o te.
atenuar los agudos. Ajuste del volumen de entrada AUX. Seleccione uno
Menú [Ref. graves]:
Gire el mando <MENU> hacia la de los menús secundarios del menú [E. AUX]:
Interruptor [Ref. graves] [ACT.] o [DES.]
derecha o hacia la izquierda para – [Bajo]
ajustar los niveles de agudos y Menú [Audio pred.]:
pulse <ENTER> para confirmar. – [Mediana]
La unidad de audio tiene unos ajustes predefinidos
– [Alto] como ajustes predeterminados de fábrica. Selec-
cione [Sí] para volver a establecer todos los ajustes
predeterminados de fábrica. Seleccione [No] para
salir del menú conservando los ajustes actuales.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-35


Ajuste del reloj Ajustes del idioma mación sobre la pista y el artista) (si el CD que se
está reproduciendo ha sido grabado con informa-
La pantalla de menú del reloj aparece al seleccionar Seleccione el idioma adecuado y pulse el botón ción acerca del disco).
[Reloj] en el menú de configuración. <ENTER>. Después de finalizar, la pantalla se modi-
ficará automáticamente según el idioma seleccio- Pulse el botón <MEDIA> y empezará a reproducirse
[Cambio hora]: el CD (si hay alguno cargado).
nado.
Seleccione [Cambio hora] y ajuste el reloj de la
siguiente manera: • [AUTO] Cuando se pulsa <MEDIA> mientras la radio u otra
(Idioma predeterminado de fábrica conectado modalidad está funcionando, la fuente de reproduc-
1. La visualización de las horas empieza a parpa- con el idioma del cuadro) ción se desactiva automáticamente y comienza la
dear. Gire el mando <MENU> para ajustar la modalidad de reproducción de CD.
hora. • [Chino]
PRECAUCIÓN
2. Pulse el botón <ENTER>. La visualización de los • [Chino simplificado]
minutos empieza a parpadear. • [Deutsch]
• No introduzca el CD en la ranura a la fuerza.
Podría dañar el reproductor.
3. Gire el mando <MENU> para ajustar el minuto. • [Español]
• No use discos de 8 cm (3,1 pulg.).
4. Pulse <ENTER> para finalizar el ajuste del reloj. • [Français]
Inserción de CD (reproductor de CD)
[Act./Des.]: • [Italiano]
Inserte el CD en la ranura con la cara de la etiqueta
Active o desactive la visualización del reloj cuando
la unidad de audio está apagada.
• [Nederlands] hacia arriba. El disco se introducirá automáticamen-
te en la ranura y comenzará a reproducirse. Tras
Si se selecciona [ACT.], el reloj se muestra cuando
• [Polski]
haber cargado el disco, se mostrará la información
se desactiva la unidad de audio pulsando o po- • [Português] de pista.
niendo el interruptor de encendido en posición • [Türkçe] NOTA
“OFF”.
[Formato]:
• [UK English] • El reproductor de CD es compatible con CD
de audio normal o CD con archivos MP3/
Cambie la visualización del reloj entre la modalidad
• [русский]
WMA.
de 24 horas y la de 12 horas. FUNCIONAMIENTO DEL
REPRODUCTOR DE DISCOS • Si se introduce un CD con archivos MP3/
Menú [Radio] WMA, la unidad de audio lo detectará automá-
COMPACTOS (CD) ticamente y se mostrará [CD MP3].
Para obtener detalles sobre la activación o desacti-
vación, consulte “Botón SETUP” anteriormente en El reproductor de CD puede reproducir la música
esta sección. de un CD o un CD MP3/WMA y, mientras escucha
esos CD, puede aparecer texto en la pantalla (infor-

4-36 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


• Si se introduce un tipo de disco incorrecto Botones de búsqueda de Botón de repetición:
(p.ej. DVD) o el reproductor no puede leer el pista:
CD, aparecerá un mensaje de error. Extraiga Si se pulsa el botón o una vez, se avanzará Pulse el botón 1 para reproducir continua-
j
el disco e introduzca otro. hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio mente la pista actual.
Botón MEDIA de la pista actual. Pulse el botón o varias Botón:
veces para desplazarse por las pistas.
Cargue un CD. Después de un breve periodo de Pulse el botón j2 y se reproducirán todas las
tiempo, el CD comienza a reproducirse. Exploración de carpetas:
pistas de la carpeta actual (CD MP3/USB) o lista de
Si el dispositivo contiene carpetas con archivos de reproducción (iPod) en orden aleatorio.
Si el disco ya estaba cargado:
música, al pulsar o se reproducen las pis-
Pulse el botón <MEDIA> (múltiples veces depen- Una vez se ha reproducido toda la carpeta/lista de
tas de cada carpeta en orden.
diendo de las restantes fuentes de audio conecta- reproducción, el sistema comenzará a reproducir la
das) para seleccionar el CD. La reproducción co- Para seleccionar la carpeta deseada: siguiente carpeta/lista de reproducción.
mienza desde la pista del CD que se estaba repro-
1. Pulse el botón <ENTER> o gire el mando Botón:
duciendo cuando se apagó la reproducción del CD.
<MENU> y se visualiza una lista de las pistas
Funciones principales de audio que contiene la carpeta actual. Si se reproduce un CD con etiquetas de informa-
Visualización de lista: 2. Gire el mando <MENU> hasta la carpeta desea- ción de música (CD con texto/ID3), se muestra el
da. título de la pista que se está reproduciendo. Si no
Mientras se reproduce una pista, pulse <ENTER> o está disponible la información de título, se muestra
gire el mando MENU para visualizar las pistas dis- 3. Pulse <ENTER> para acceder a la carpeta. Vuel- [Pista].
ponibles en forma de lista. Para seleccionar una va a pulsar <ENTER> para reproducir la primera
pista de la lista, o la pista en la que iniciar la repro- pista o gire el mando <MENU> y pulse <ENTER> Cuando se pulsa varias veces el botón j5
ducción, gire el mando <MENU> y pulse <ENTER>. para seleccionar otra pista. se pueden visualizar distintos datos sobre la pista
Pulse el botón para regresar a la canción. junto con el título de la siguiente manera:
Si la carpeta seleccionada contiene subcarpetas,
Botones de avance pulse <ENTER> para visualizar una pantalla con la CD:
rápido/retroceso rápido: lista de subcarpetas. Gire el mando <MENU> hasta Duración de la pista → Nombre del artista → Título
Si se mantiene pulsado el botón (avance rápi- la subcarpeta deseada y pulse <ENTER> para se- del álbum → Duración de la pista
do) o (retroceso rápido), la pista se reproduce leccionar. Seleccione la carpeta [Root] si hay can-
ciones en la carpeta raíz. CD con MP3/WMA:
a alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista
vuelve a reproducirse a una velocidad normal. Para volver a la pantalla de la carpeta anterior, pulse Duración de la pista → Artista → Título del álbum →
. Nombre de la carpeta → Duración de la pista
Siempre se visualiza el nombre de la pista.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-37


Detalles de la pista: Pulse el botón y se expulsa el CD. Pulse el botón <MEDIA> para seleccionar la moda-
Si se mantiene pulsado el botón j5 se lidad AUX.
NOTA Use la modalidad de reproducción del dispositivo
visualizará una lista de detalles y tras unos segun-
dos se volverá a la pantalla principal, o bien pul- • Si se expulsa el CD y no se extrae en 8 segun- para reproducir el audio.
sando el botón 5 brevemente. dos, se introduce de nuevo en la ranura para
j
su protección.
FUNCIONAMIENTO DEL PUERTO DE
CONEXIÓN USB (según modelo)
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla,
Conexión de un dispositivo USB
pulse para extraer el CD defectuoso e in-
serte otro, o compruebe que el CD no estaba Abra la tapa de la consola y conecte un dispositivo
insertado al revés. de memoria USB u otro dispositivo USB. La panta-
Búsqueda rápida: lla mostrará el mensaje de aviso [USB detectado
Las entradas AUX y USB están ubicadas en la con-
Si se reproduce un CD MP3 con etiquetas de infor- sola central debajo del apoyabrazos. Espere por favor...] durante un par de segundos,
mación de música (ID3) de una modalidad de visua- mientras lee los datos.
lización de lista, se puede realizar una búsqueda Si el sistema de audio se ha desconectado mientras
rápida para hallar una pista en la lista. se reproduce la memoria USB, al pulsar se ini-
cia el funcionamiento del dispositivo USB.
Pulse el botón <A-Z> j 6 y gire el mando <MENU>
hasta el primer carácter del título de la pista y pulse PRECAUCIÓN
<ENTER>. Tras la búsqueda, aparecerá una lista
con las pistas disponibles. Cuando no hay ningún
• No introduzca a la fuerza el dispositivo USB
en el puerto. Si el dispositivo USB se intro-
resultado (la pantalla muestra [Ningún resultado] se duce en el puerto inclinado o bocabajo, tanto
mostrará el siguiente elemento. Seleccione la pista el dispositivo USB como el puerto podrían
deseada y pulse <ENTER>. NAA1397 dañarse. Asegúrese de que el dispositivo USB
Botón de expulsión de CD se encuentre conectado correctamente al
1 USB
j puerto USB. (Algunos dispositivos USB pue-
Reproductor de CD: den incluir una marca como referencia.
Pulse el botón (expulsión) y se expulsa el CD. 2 AUX
j Asegúrese de que la marca está orientada en
la dirección correcta antes de introducir el
Expulsión del CD (con el interruptor de ENTRADA AUX
encendido en posición “OFF” o LOCK): dispositivo.)
Funciones principales de audio
Cuando el interruptor de encendido está en la posi- • No coloque objetos cerca del dispositivo USB
ción “OFF” o LOCK, es posible expulsar el CD Abra la tapa de la consola y conecte la clavija AUX para impedir que se apoyen sobre el puerto y
actual. Sin embargo, la unidad de audio no se acti- de un reproductor compatible (p.ej.: un reproductor
va. de MP3) a la entrada j2.

4-38 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


el dispositivo USB. La presión generada por Pulse el botón <A-Z> j 6 y gire el mando <MENU> muestra el mensaje de aviso [iPod <Name> Detec-
los objetos podría dañar el puerto y el dispo- hasta el primer carácter del título de la pista y pulse tado...] durante unos segundos, mientras lee los
sitivo USB. <ENTER>. Tras la búsqueda, aparecerá una lista datos.
con las pistas disponibles. Cuando no hay ningún
MEDIA Botón resultado (la pantalla muestra [Ningún resultado] se
Si se apaga el sistema de audio mientras se está
reproduciendo desde el iPod®, pulse para ini-
Para hacer que funcione el dispositivo USB, pulse mostrará el siguiente elemento. Seleccione la pista
ciar el funcionamiento del iPod®. Mientras está co-
el botón <MEDIA> una vez o de forma repetida deseada y pulse <ENTER>.
nectado, el iPod® solamente se puede manejar con
hasta que esté disponible [USB].
5 Botón
j los controles de audio.
Funciones principales de audio * iPod® y iPhone® son marcas registradas en
Si se reproduce una pista con etiquetas de informa- EE.UU. y otros países por Apple Inc.
Las siguientes funciones son idénticas a las funcio-
ción de música (ID3), se muestra el título de la pista
nes principales de audio para discos compactos PRECAUCIÓN
que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis-
(CD). Para obtener más información, consulte “Fun-
ponibles, aparece un mensaje de aviso. • No fuerce el cable del iPod para introducirlo
cionamiento del reproductor de discos compactos
(CD)” anteriormente en esta sección. Cuando se pulsa varias veces el botón j5 en el puerto USB. Si el cable del iPod se
se pueden visualizar distintos datos sobre la pista introduce inclinado en el puerto o bocabajo,
• Visualización de lista
junto con el título de la siguiente manera: tanto el cable del iPod como el puerto po-
• Búsqueda rápida
Duración de la pista → Artista → Título del álbum →
drían dañarse. Asegúrese de que el cable
del iPod esté correctamente conectado en
• , Duración de la pista el puerto USB. (Algunos cables de iPod pue-
• MIX (reproducción aleatoria) Detalles de la pista: den incluir una marca como referencia.
Asegúrese de que la marca está orientada
• RPT (repetir pista) Si se mantiene pulsado el botón j5 se
en la dirección correcta antes de introducir
visualizará una lista de detalles y tras unos segun-
• Exploración de carpetas dos se volverá a la pantalla principal, o bien pul-
el cable del iPod.)
sando el botón 5 brevemente.
j • No coloque objetos cerca del cable del iPod
para impedir que se apoyen sobre el puerto
FUNCIONAMIENTO DEL y el cable del iPod. La presión generada por
REPRODUCTOR iPod® (según los objetos podría dañar el puerto y el cable
modelo) del iPod.
Búsqueda rápida:
Conexión del iPod®
Si se reproduce un dispositivo USB con etiquetas
de información de música (ID3) de una modalidad Abra la tapa de la consola y conecte el cable del
de visualización de lista, se puede realizar una bús- iPod al conector USB. La batería del iPod® se car-
queda rápida para encontrar una pista en la lista. ga mientras está conectado al vehículo. La pantalla

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-39


Compatibilidad: • Visualización de lista
NOTA • ,
• En el momento de esta publicación, este sis- • MIX (reproducción aleatoria)
tema de audio se probó con los últimos repro-
ductores iPod®/iPhone® disponibles. Debi- Funciones principales de audio • RPT (repetir pista)
do a las actualizaciones frecuentes de dispo- Interfaz: • Exploración de carpetas
sitivos como reproductores MP3, NISSAN no
puede asegurar que todos los iPod®/iPho- La interfaz para el manejo del iPod® que aparece 5 Botón
j
ne® nuevos disponibles sean compatibles en la pantalla del sistema de audio es parecida a la
con este sistema de audio. interfaz del iPod®. Use el mando <MENU> y el Si se reproduce una pista con etiquetas de informa-
botón <ENTER> para reproducir una pista del ción de música (ID3), se muestra el título de la pista
• Puede que algunas de las funciones del iPod® iPod® . que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis-
no estén disponibles con este sistema. ponibles, aparece un mensaje de aviso.
Puede seleccionar los siguientes elementos de la
• El sistema de audio Nissan solamente es pantalla de la lista de menú. Cuando se pulsa varias veces el botón j5
compatible con accesorios autorizados por se pueden visualizar distintos datos sobre la pista
Apple que cuentan con el logotipo ″Hecho • [Listas]
junto con el título de la siguiente manera:
para iPod/iPhone/iPad″. • [Intérpretes]
Duración de la pista → Artista → Título del álbum →
• Asegúrese de que el firmware del iPod®/ • [Álbumes] Duración de la pista
iPhone® está actualizado.
• [Pistas] Detalles de la pista:
• El iPod® Shuffle y el iPod® mini no se pue-
• [Autores] Si se mantiene pulsado el botón j5 la pan-
den utilizar con este sistema.
talla muestra el título de la canción, artista y nombre
• La plena funcionalidad del audio USB y Blue- • [Géneros] del álbum. Tras unos segundos vuelve a la pantalla
tooth de iPhone puede no estar disponible • [Podcasts] principal, o bien pulsando el botón j5 bre-
para el usuario si el mismo dispositivo está vemente.
Para obtener más información sobre cada elemen-
conectado por medio de USB y Bluetooth de
to, consulte el manual de instrucciones del iPod®.
forma simultánea.
Las siguientes funciones son idénticas a las funcio-
MEDIA Botón nes principales de audio para discos compactos
Para hacer que funcione el iPod, pulse el botón (CD). Para obtener más información, consulte “Fun-
<MEDIA> una vez o de forma repetida hasta que se cionamiento del reproductor de discos compactos
muestre [iPod <Name>]. (CD)” anteriormente en esta sección.

4-40 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


FUNCIONAMIENTO DE NOTA NOTA
BLUETOOTH® El sistema de audio solamente es compatible • Para obtener información sobre el dispositi-
con dispositivos Bluetooth® con AVRCP (perfil vo, consulte el manual de instrucciones del
de control remoto de audio/vídeo) versión 1.4 o teléfono móvil/audio.
anterior.
• Si necesita ayuda para la integración del telé-
Configuración de BLUETOOTH® fono móvil/audio con Bluetooth®, acuda a su
concesionario NISSAN.
Para asociar un dispositivo, asegúrese de que esté
activado el Bluetooth y use la tecla [Buscar disp.] o Para configurar el sistema Bluetooth con un dis-
[Conectar tel.]. Para obtener más detalles, consulte positivo, dispone de los siguientes elementos:
“[Buscar disp.]” más adelante en esta sección.
NAA1392 Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth
*: un dispositivo con funciones Bluetooth diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse
un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5
Información normativa dispositivos Bluetooth diferentes, al registrar uno
Bluetooth® es una marca re- nuevo habrá que reemplazar uno de los 5 existen- • [Buscar disp.]
gistrada perteneciente a Blue- tes. Use la tecla [Eliminar disp.] para borrar uno de Los dispositivos Bluetooth pueden registrarse
m tooth SIG, Inc. los dispositivos asociados existentes. Para obtener en el sistema. Es posible registrar un máximo de
más información, consulte “[Eliminar disp.]” más 5 dispositivos Bluetooth.
Certificación CE adelante en esta sección.
Yanfeng Visteon Automotive Electronics Co., Ltd.
• [Conectar tel.]
Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un
declara que este sistema para automóviles cumple Los dispositivos Bluetooth pueden registrarse
mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio
los requisitos básicos y provisiones pertinentes de en el sistema. Es posible registrar un máximo de
volverá a mostrar la fuente de audio actual. Durante
la Directiva 1999/5/CE. 5 dispositivos Bluetooth.
la conexión, se mostrarán los siguientes iconos de
estado (parte superior izquierda de la pantalla): in- • [Sel. disp.]
tensidad de la señal ( ), estado de la batería*
Se puede elegir qué dispositivo conectar de la

m
( ) y Bluetooth activado ( ).
lista de dispositivos registrados.
*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece-
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®. • [Eliminar disp.]
El procedimiento de asociación puede variar en fun- Se pueden borrar dispositivos Bluetooth regis-
ción del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para trados.
obtener más información, consulte el manual de ins-
trucciones del Bluetooth®.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-41


• [Bluetooth] [Confirmar contraseña] junto con el códi- Si el modo de búsqueda encuentra la unidad
go de 6 dígitos. El dispositivo debe mos- de audio, aparecerá en la pantalla del dispo-
Si se desactiva esta opción, la conexión entre
trar el código idéntico y único. Si el códi- sitivo.
los dispositivos Bluetooth y el módulo Bluetooth
go es idéntico, confírmelo en el dispositi-
del vehículo se cancela. 2) Seleccione la unidad de audio que aparece
vo.
como [My Car].
[Buscar disp.]: Se realizará la conexión de Bluetooth.
1) Pulse el botón . Seleccione [Buscar disp.] 3) Siga las instrucciones del manual de usuario
[Conectar tel.]:
La unidad de audio busca dispositivos Bluetooth del dispositivo con Bluetooth® para estable-
y muestra todos los dispositivos visibles. • Encienda el Bluetooth® de la unidad de audio. cer una conexión con la unidad de audio.
Consulte la descripción de [Bluetooth].
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth está 4) Introduzca el código PIN que se muestra en
visible. • Use la unidad de audio para realizar la asocia- el dispositivo correspondiente, usando el te-
ción: clado del mismo, y pulse el botón de confir-
2) Seleccione el dispositivo que quiere asociar. Pulse el botón . Seleccione la tecla [Conec- mación del dispositivo.
Use el mando <MENU> y pulse para seleccio- tar tel.]. Para obtener más información, consulte el
nar. El procedimiento de asociación depende del dis- manual de instrucciones del dispositivo Blue-
3) El procedimiento de asociación varía en función positivo Bluetooth® que desea conectar: tooth® correspondiente.
del dispositivo que desea conectar: 1) Dispositivo sin código PIN: [Sel. disp.]:
1) Dispositivo sin código PIN: La conexión Bluetooth® se produce automá- La lista de dispositivos asociados muestra los telé-
ticamente, sin necesidad de realizar más pa- fonos móviles o dispositivos de audio Bluetooth®
La conexión Bluetooth se produce automáti-
sos. asociados o registrados en el sistema de audio. Si
camente, sin necesidad de realizar más pa-
la lista contiene varios dispositivos, seleccione el
sos. 2) Dispositivo con código PIN:
dispositivo que desea conectar al sistema de audio
2) Dispositivo con código PIN: hay dos formas diferentes de realizar la aso-
Bluetooth®.
hay dos formas diferentes de realizar la aso- ciación en función del dispositivo, consulte la
información sobre el procedimiento correcto Los siguientes símbolos (según modelo) indican la
ciación en función del dispositivo:
en “[Buscar disp.]” anteriormente en esta capacidad del dispositivo registrado:
– Tipo A: sección.
se mostrará el mensaje [Para conect] [in- • : Teléfono móvil integrado
trod. PIN] 0000. • Use el dispositivo de teléfono móvil/audio Blue-
• : Transmisión de audio (A2DP- perfil de dis-
Confirme el código PIN en el dispositivo. tooth® que desee asociar:
tribución de audio avanzada)
Se realizará la conexión Bluetooth. 1) Siga las instrucciones en el manual de usua-
– Tipo B: rio para que el dispositivo con Bluetooth®
se mostrará el mensaje [Solicitud empar.] busque la unidad de audio.

4-42 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


[Eliminar disp.]: Botón MEDIA: Al mantener pulsado se visualizará una lis-
Es posible eliminar dispositivos registrados en el Para accionar la transmisión de audio por Blue- ta de detalles y tras unos segundos se volverá a la
sistema de audio Bluetooth. Seleccione un disposi- tooth®, utilice el método siguiente: pantalla principal, o bien pulsando breve-
tivo registrado y pulse <ENTER> para confirmar la mente.
eliminación. • Pulse <MEDIA> de forma repetida hasta que
Conexión Bluetooth® con un teléfono
aparezca [Audio BT].
[Bluetooth]: móvil
El tipo de pantalla, j
A oj B , que se muestra en el
Si el Bluetooth® se ha desactivado, aparece un sistema de audio varía en función de la versión de Este sistema ofrece una función de manos libres
mensaje de aviso [ACT./DES.] al seleccionar [Blue- Bluetooth® del dispositivo. para su teléfono móvil con Bluetooth®, con el fin de
tooth] en el menú del teléfono (pulse ). Para acti- aumentar la seguridad y comodidad al conducir.
var la señal Bluetooth®, pulse <ENTER> y se mos- Botones de avance
Para más información, consulte “Teléfono móvil in-
rápido/retroceso rápido:
trará la siguiente pantalla. Seleccione [ACT.] y pulse tegrado para radio FM AM con reproductor de CD
<ENTER> para visualizar la pantalla del menú de Si se mantiene pulsado el botón (avance rápi- (según modelo)” más adelante en esta sección.
configuración Bluetooth®. do) o (retroceso rápido), la pista se reproduce
a alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista
vuelve a reproducirse a una velocidad normal.
Botones de búsqueda de
pista:
Si se pulsa el botón o una vez, se avanzará
hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
de la pista actual. Pulse el botón o varias
veces para desplazarse por las pistas.
Botón
NAA1203

Si la canción reproducida contiene etiquetas de in-


Funciones principales de la transmisión formación de música (ID3), se mostrará el título de
de audio por Bluetooth® la canción. Si no hay etiquetas disponibles, la pan-
talla no mostrará ningún mensaje.
Gire el interruptor de encendido hasta la posición
Acc u ON. Si el sistema se ha apagado durante la Cuando se pulsa el botón varias veces, se
reproducción de un dispositivo de audio visualizan distintos datos sobre la canción junto con
Bluetooth®, pulse el botón < > para iniciar de el título.
nuevo la transmisión de audio por Bluetooth®.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-43


Tabla de especificaciones

Soportes compatibles CD-R, CD-ROM, CD-RW, USB 2.0 MSC


Tamaño del CD 12 cm de diámetro. hasta 1,9 mm de grosor
Sistemas de archivo compatibles para CD ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Romeo, Joliet
* ISO9660 nivel 3 (escritura en paquetes) no es compatible.
* El archivos guardados utilizando el componente Live File System (en un
ordenador con sistema operativo Windows Vista) no está disponible.
Sistemas de archivo compatibles para USB FAT-16, FAT-32
Versiones compatibles MP3 Versión MPEG1, Layer 3
*1 Frecuencia de muestreo 32 kHz - 44,1 kHz - 48 kHz
Tasa de bits 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 288, 320, Kbps,
VBR *4
WMA *3 Versión WMA7, WMA8, WMA9
Frecuencia de muestreo 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Tasa de bits 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320, VBR kbps *4
AAC Versión MPEG-4, AAC
Frecuencia de muestreo 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 kHz
Tasa de bits 32, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 Kbps, VBR *4
Información en etiqueta (título de la CD CDDA
canción, nombre del artista y del MP3 Etiqueta ID3 ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.4
álbum)
WMA Etiqueta WMA
AAC Etiqueta AAC
Compatibilidad de pistas/archivos CDDA — 99 pistas
MP3/WMA/AAC en CD — 999 archivos
USB — 30000 archivos

4-44 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Compatibilidad de carpetas 100 carpetas en CD
2500 carpetas en USB
Profundidad: hasta 8, carpetas con mayor profundidad serán inferiores a 8,
conforme al máximo.
Compatibilidad de listas de reproducción en USB M3U, WPL, PLS — 1000 listas de reproducción.
Compatibilidad de caracteres de texto Longitud de caracteres variables, Nombre del archivo: 11 caracteres como mín. (30 caracteres como máx.),
dependiendo del contenido de etiqueta ID3: 24 caracteres como mín. (Máx. 60 caracteres) *5
los medios.
Visualización de códigos de carácter Unicode, ISO8859–15(French), 01:ASCll, 02: ISO-8859-1, ISO8859–15(French), ISO8859–5(Russian Cyrillic),
*2 ISO8859–5(Russian Cyrillic), 03: UNICODE(UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Ncn-BOM Big
GB18030–2000(Chinese), BIG- Endian), 05: UNICODE(UTF-8), 06:UNICODE(Non-UTF-16 BOM Little Endian),
5(Taiwanese), KSX1001– 07: SHIFT-JIS, GB18030–2000(Chinese), BIG-5(Taiwanese), KSX1001–
2002(Korean) 2002(Korean)
Exploración Exploración de archivos/carpetas para CD/MP3, USB
*1 Los archivos creados con una combinación de un muestreo de frecuencia 48 kHz y una tasa de bits de 64 Kbps no se pueden reproducir.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de soporte, versión e información que se va a visualizar.
*3 Los archivos WMA protegidos (DRM) no se pueden reproducir.
*4 Cuando se reproducen archivos VBR, es posible que no se muestre de forma correcta el tiempo de reproducción. WMA7 y WMA8 no utilizan VBR.
*5 Compatible con 128 bytes, según el ancho de la pantalla y el tipo de caracteres.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-45


NISSAN CONNECT (según MANDO DEL CONTROL DE AUDIO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
modelo) (según modelo)

CD con MP3/WMA, iPod (según modelo),


dispositivo USB (según modelo) o audio
Bluetooth® (según modelo):
• Pulsación Izquierda/Derecha corta
Pista siguiente o comienzo de la pista actual (pis-
ta anterior si se pulsa el botón inmediatamente
después del comienzo de la reproducción de la
pista actual)
• Pulsación Izquierda/Derecha larga
LNV2389Z NAA1533 Cambio de carpeta.
CD:
Para obtener más detalles, consulte el manual de 1 Botón de sintonización
usuario de Nissan Connect que se entrega por se-
j • Pulsación Izquierda/Derecha corta
j2 Botones de volumen Pista siguiente o comienzo de la pista actual (pis-
parado. ta anterior si se pulsa el botón inmediatamente
BOTONES DE CONTROL después del comienzo de la reproducción de la
Control de reproducción (botón de pista actual)
sintonización) • Pulsación Izquierda/Derecha larga
Avance rápido o rebobinado
Pulse el botón de sintonización hacia la izquierda o
hacia la derecha para seleccionar un canal, una pis- Mandos de control de volumen
ta, un CD o una carpeta cuando aparezca en la pan-
Pulse el mando de control del volumen para aumen-
talla.
tar o reducir el volumen.
RADIO:
• Pulsación Izquierda/Derecha corta Canal pro-
gramado siguiente o anterior
• Pulsación Izquierda/Derecha larga Canal/emiso-
ra siguiente o anterior

4-46 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


TELÉFONO MÓVIL INTEGRADO PARA RADIO FM AM CON
REPRODUCTOR DE CD (según modelo)

1 Ubicación del micrófono (ubicado en la


consola del techo)
2 Teléfono móvil con funciones Bluetooth
compatible
3 Unidad de audio con mandos de control del
teléfono
4 Mandos de control en el volante para el
control del teléfono
No para modelos con sistema Nissan Connect, con-
sulte el manual de usuario que se entrega por sepa-
rado.
CONEXIÓN BLUETOOTH® CON UN
TELÉFONO MÓVIL

ADVERTENCIA
Utilizar el teléfono móvil durante la conducción
es extremadamente peligroso, ya que puede difi-
cultar significativamente la concentración, dis-
minuir la capacidad de reacción del conductor a
la hora de enfrentarse a cambios repentinos en
NAA1399 la carretera y, además, puede provocar un acci-
dente. Esto es aplicable a todas las situaciones
en las que se esté utilizando el teléfono móvil,
como al recibir una llamada, durante una conver-
sación telefónica, cuando esté llamando a partir
de su agenda telefónica, etc.
PRECAUCIÓN
En algunos lugares, las leyes prohíben el uso de
teléfonos móviles en el vehículo sin función de
manos libres.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-47


Este capítulo le ofrece información sobre el sistema Es posible que el sistema Bluetooth® no pueda co-
de manos libres para teléfonos móviles de NISSAN nectarse con el teléfono móvil debido a las siguien-
utilizando una conexión Bluetooth®. tes razones:
Bluetooth® es un estándar inalámbrico de comuni- • El teléfono móvil está demasiado alejado del ve-
cación de radio. Este sistema ofrece una instalación hículo.
de manos libres para su teléfono móvil con el fin de
aumentar la comodidad al conducir. • La modalidad Bluetooth® de su teléfono móvil
no se ha activado.
Para utilizar su teléfono móvil con el Bluetooth® del
sistema de audio, se debe configurar primero el • Su teléfono móvil no se ha registrado en el dis-
positivo Bluetooth® de la unidad de audio. NAA1728
teléfono móvil. Para obtener información adicional,
consulte “Configuración de BLUETOOTH®” más • El teléfono móvil no cuenta con tecnología Blue-
adelante en esta sección. Una vez que se ha confi- tooth® (BT Core v2.0). 1 Botón de búsqueda rápida en la agenda
j
gurado el teléfono, la modalidad de manos libres se telefónica A-Z
NOTA
activa automáticamente en el teléfono móvil regis-
2 Botón (atrás)
trado (por medio del Bluetooth®) cuando se detec- • Para modelos con Nissan Connect (sistema j
ta. de audio con navegación), vea el manual de 3
j Botón de teléfono
usuario del sistema de navegación que se en-
Aparece un mensaje en la pantalla del sistema de 4 Botón <MENU> o <ENTER> (gire y pulse para
j
trega por separado.
audio del vehículo tanto al conectar el teléfono co- seleccionar)
mo al recibir llamadas o al realizarlas. • Para obtener más detalles, consulte el ma-
Configuración de BLUETOOTH®
nual del usuario de su teléfono móvil.
Cuando hay una llamada activa, se usan el sistema
Acceda al menú de configuración del teléfono a tra-
de audio, el micrófono (situado en el techo delante • Si necesita ayuda para la configuración del
vés del botón (teléfono), seleccione la tecla
del espejo retrovisor) y los mandos de control en el teléfono móvil integrado, acuda a su conce-
volante de dirección para comunicarse con el dis- sionario NISSAN. [Bluetooth] y, a continuación, compruebe si el
positivo de manos libres. Bluetooth está activado (configuración por defecto
activada, pulse el botón <ENTER> en caso contra-
Si en ese momento se está utilizando el sistema de rio).
audio, la modalidad de radio, de CD, iPod, audio Para configurar el sistema Bluetooth y asociar (co-
USB, audio Bluetooth o AUX se silenciará y perma- nectar o registrar) su teléfono móvil preferido, siga
necerá así hasta que la llamada activa haya finali- el procedimiento siguiente.
zado. Para asociar un dispositivo, use la tecla [Buscar
disp.] o la tecla [Conectar tel.].
Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth
diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse

4-48 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5 2) Seleccione el dispositivo que quiere asociar.
dispositivos Bluetooth diferentes, al registrar uno Use el mando <MENU> y pulse para seleccio-
nuevo habrá que reemplazar uno de los 5 existen- nar.
tes. Use la tecla [Eliminar disp.] para borrar uno de
3) El procedimiento de asociación varía en función
los dispositivos asociados existentes. Para obtener
más información, consulte “[Eliminar disp.]” más • [Buscar disp.] del dispositivo que se vaya a conectar:
adelante en esta sección. Muestra todos los dispositivos Bluetooth visibles 1) Dispositivo sin código PIN:
Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un y disponibles, e inicia la conexión Bluetooth des- La conexión Bluetooth se produce automáti-
mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio de la unidad de audio. camente, sin necesidad de realizar más pa-
volverá a mostrar la fuente de audio actual. Durante • [Conectar tel.] sos.
la conexión, se mostrarán los siguientes iconos de
Inicia la conexión Bluetooth desde el dispositivo 2) Dispositivo con código PIN:
estado (parte superior izquierda de la pantalla): in-
móvil. hay dos formas diferentes de realizar la aso-
tensidad de la señal ( ), estado de la batería* ciación en función del dispositivo:
( ) y Bluetooth activado ( ). • [Sel. disp.]
– Tipo A:
*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece-
Se puede elegir qué dispositivo conectar de la Se visualiza el mensaje [Para conect] [in-
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®.
lista de dispositivos registrados. trod. PIN] 0000 y el temporizador de
El procedimiento de asociación puede variar en fun-
ción del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para • [Eliminar disp.] cuenta atrás.
obtener más información, consulte el manual de ins- Confirme el código PIN en el dispositivo
Se pueden borrar dispositivos Bluetooth regis- Se realizará la conexión Bluetooth.
trucciones del Bluetooth®.
trados.
NOTA Si el temporizador de cuenta atrás alcan-
• [Bluetooth] za 0, se cancelará el intento de asociar
• Para obtener información sobre el dispositi- Si se desactiva esta opción, la conexión entre los dispositivos.
vo, consulte el manual de instrucciones del los dispositivos Bluetooth y el módulo Bluetooth
teléfono móvil/audio. – Tipo B:
del vehículo se cancela. se mostrará el mensaje [Solicitud empar.]
• Si necesita ayuda para la integración del telé- [Buscar disp.]: [Confirmar contraseña] junto con el códi-
fono móvil/audio con Bluetooth®, acuda a su go de 6 dígitos. El dispositivo debe mos-
concesionario NISSAN. 1) Pulse el botón . Seleccione [Buscar disp.]
La unidad de audio busca dispositivos Bluetooth trar el código idéntico y único. Si el códi-
• Pueden asociarse un máximo de 5 dispositi- y muestra todos los dispositivos visibles. go es idéntico, confírmelo en el dispositi-
vo.
vos Bluetooth con el sistema.
Si pulsa el botón , la búsqueda se cancela. Se realizará la conexión de Bluetooth.
Para configurar el sistema Bluetooth con un dis-
positivo, dispone de los siguientes elementos:

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-49


[Conectar tel.]: el teclado del mismo, y pulse el botón de CONTROL DEL TELÉFONO CON
confirmación del dispositivo.
• Encienda el Bluetooth de la unidad de audio.
Para obtener más información, consulte el
MANOS LIBRES
Consulte la descripción de [Bluetooth].
manual de instrucciones del dispositivo La modalidad de manos libres puede utilizarse con
• Use la unidad de audio para realizar la asocia- Bluetooth® correspondiente. el botón del teléfono del sistema de audio o
ción: del volante de dirección (según modelo).
[Sel. disp.]:
Pulse el botón . Seleccione la opción [Co-
nectar tel.]. La unidad de audio esperará a la La lista de dispositivos asociados muestra los telé-
solicitud de una conexión desde el dispositivo fonos móviles o dispositivos de audio Bluetooth®
móvil. asociados o registrados en el sistema de audio. Si
El procedimiento de asociación depende del dis- la lista contiene varios dispositivos, seleccione el
positivo Bluetooth: dispositivo que desea conectar al sistema de audio
Bluetooth®.
1) Dispositivo sin código PIN:
Los siguientes símbolos (según modelo) indican la Recibir una llamada
La conexión Bluetooth se produce automáti-
capacidad del dispositivo registrado:
camente, sin necesidad de realizar más pa- Al recibir una llamada entrante, la pantalla muestra
sos. • : Teléfono móvil integrado el número de teléfono de la persona que llama (o un
2) Dispositivo con código PIN: • : Transmisión de audio (A2DP- perfil de dis- mensaje de aviso indicando que el número de telé-
fono de la persona que llama no puede mostrarse)
Hay dos formas diferentes de realizar la aso- tribución de audio avanzada)
ciación en función del dispositivo, consulte la y tres iconos de funcionamiento.
[Eliminar disp.]:
descripción en [Buscar disp.]. 1. Contestar y durante la llamada:
Es posible eliminar dispositivos registrados en el
• Use el dispositivo de teléfono móvil/audio Blue- sistema de audio Bluetooth. Seleccione un disposi- Conteste la llamada pulsando <ENTER> (se marca
tooth® que desee asociar: tivo registrado y pulse <ENTER> para confirmar la ).
1) Active el modo de búsqueda de dispositivos eliminación. Pulse <ENTER> para seleccionar las siguientes op-
Bluetooth® en el dispositivo móvil. [Bluetooth]: ciones:
Si el modo de búsqueda encuentra la unidad
de audio, aparecerá en la pantalla del dispo-
Si el Bluetooth® se ha desactivado, aparece un • Finalice la llamada seleccionando y pulse
mensaje de aviso [ACT./DES.] al seleccionar <ENTER>.
sitivo.
[Bluetooth] en el menú del teléfono (pulse ).
2) Seleccione la unidad de audio que aparece Para activar la señal Bluetooth®, pulse <ENTER> y
• Ponga la llamada en espera seleccionando
y pulse <ENTER>.
como [My Car]. se mostrará la siguiente pantalla. Seleccione [ACT.]
3) Introduzca el código numérico que se mues- y pulse <ENTER> para visualizar la pantalla del me-
tra en el dispositivo correspondiente, usando nú de configuración Bluetooth®.

4-50 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


• [ ] – Realizar llamadas de forma manual 4. La siguiente pantalla muestra el número a mar-
Utilice esta opción (transferir terminal) para car. Si es correcto, vuelva a pulsar <ENTER>
– Remarcar
transferir la llamada del sistema de audio al telé- para marcar el número.
fono móvil. – Usar el historial de llamadas (menú de lista de
Si el contacto tiene más números asignados pa-
Para transferir otra vez la llamada al manos libres llamadas)
ra (domicilio), (móvil) u (oficina), des-
a través del sistema de audio, seleccione [ ].
• Enviadas place y seleccione el número correcto a marcar.
• [#123]
• Recibidas
Utilice esta opción para introducir números du-
rante una llamada. Por ejemplo, cuando un sis- • Perdidas
tema de teléfono automatizado le indique que Realizar una llamada desde la agenda de
debe marcar una extensión, el sistema envía un teléfonos:
tono asociado con el número seleccionado. Como alternativa, la modalidad de búsqueda rápida
Una vez que se realiza la conexión Bluetooth® entre
2. Poner una llamada en espera.: el teléfono móvil registrado y el sistema de audio, puede utilizarse de la siguiente manera:
Gire el mando <MENU> hasta que se marque los datos de la agenda de teléfonos se transfieren 1. En la pantalla de la agenda telefónica, pulse
y pulse <ENTER>. La llamada se pondrá en espera. automáticamente al sistema de audio. La transfe- <A-Z/j6 >.
Pulse <ENTER> para aceptar la llamada, gire el rencia puede tardar en finalizar.
2. Gire el mando <MENU> para la primera letra
mando <MENU> hacia la derecha y pulse <ENTER> NOTA numérica o alfabética del nombre del contacto.
para rechazar la llamada. Una vez marcada, pulse <ENTER> para selec-
Los datos de la agenda de teléfonos se borran
3. Rechazar una llamada: cionar la letra.
cuando:
Gire el mando <MENU> hasta que se marque 3. La pantalla muestra el nombre del contacto co-
y pulse <ENTER>. Se rechaza la llamada. • Se cambia a otro teléfono móvil registrado.
rrespondiente. Si es necesario, vuelva a utilizar
• El teléfono móvil está desconectado. el mando <MENU> para desplazarse más ade-
lante para buscar el nombre del contacto ade-
• El teléfono móvil registrado se borra del sis-
cuado para llamar.
tema de audio.
4. La siguiente pantalla muestra el número a mar-
1. Pulse < >.
car. Si es correcto, vuelva a pulsar <ENTER>
Inicio de una llamada 2. Gire el mando <MENU>, desplácese hacia aba- para marcar el número.
Se puede realizar una llamada por medio de uno de jo hasta [Dir. Telef.] y pulse <ENTER>.
los siguientes métodos: 3. Desplace la lista hacia abajo, seleccione el nom-
– Realizar una llamada desde la agenda de teléfo- bre del contacto adecuado (marcado) y pulse
nos <ENTER>.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-51


4. Tras introducir el último número, desplácese has- 1. Pulse , y seleccione [Lista llam.].
ta el símbolo y pulse <ENTER> para mar-
2. Gire el mando <MENU> para desplazarse hasta
car el número.
una opción y pulse <ENTER> para seleccionar-
Volver a llamar: la.
Para volver a marcar o realizar una llamada al último 3. Desplácese hasta el número de teléfono desea-
número marcado, pulse durante más de 2 se- do y pulse <ENTER> o pulse para marcar
gundos. el número.

Realizar llamadas de forma manual:

ADVERTENCIA
Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli- Usar el historial de llamadas (menú de lista de
que el freno de estacionamiento antes de reali- llamadas):
zar una llamada. También puede utilizarse un número de la lista de Segunda llamada entrante
Para marcar manualmente un número de teléfono, números marcados, recibidos o llamadas perdidas
para realizar una llamada. Cuando hay una segunda llamada entrante, se
utilice la pantalla del sistema de audio (teclado vir- muestra en la pantalla. Si se selecciona el icono
tual) de la siguiente manera: • [Enviadas] , se acepta la llamada y la llamada actual se
1. Pulse y gire el mando <MENU> para mar- Utilice la modalidad de llamadas realizadas para pone en espera.
car [Núm de llamada]. realizar una llamada a partir de la lista de llama- Seleccione girando el mando <MENU> y pul-
das realizadas (marcadas). se <ENTER> para rechazar la segunda llamada en-
2. Pulse <ENTER> para seleccionar [Núm de lla- trante. Cuando se hace esto durante la conversa-
mada]. • [Recibidas] ción, se finaliza la llamada.
3. Gire el mando <MENU> para desplazarse y se- Utilice la modalidad de llamadas recibidas para Seleccione la tecla usando el mando <MENU>
leccione cada número del teléfono. Una vez mar- realizar una llamada a partir de la lista de llama- y pulse los mandos <ENTER> entre ambas conver-
cado, pulse <ENTER> tras la selección de cada das recibidas. saciones de teléfono.
número. (Para las restantes selecciones, consulte Realizar
Para borrar el último número introducido, des-
• [Perdidas] una llamada desde la agenda telefónica en esta mis-
Utilice la modalidad de llamadas perdidas para ma selección)
plácese hasta el símbolo [←] (retroceso) y una
vez marcado pulse <ENTER>. Se borra el último realizar una llamada a partir de la lista de llama-
número. Pulsar <ENTER> repetidamente borra das perdidas.
cada número.

4-52 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


MANDOS DE CONTROL EN EL Botón de teléfono
VOLANTE (según modelo) El botón de teléfono le permite:
• Aceptar una llamada entrante pulsando una vez
.
Ajustes generales
En el menú del teléfono, seleccione [Configuración]
• Comience la sesión de voz activa de un disposi-
tivo al pulsar durante más de 2 segundos.
Se puede ajustar el volumen y descargar manual-
mente la agenda con este menú. Botón de fin de llamada
Uso del menú:
Pulse <ENTER> para seleccionar, girar el mando
• Rechace una llamada entrante pulsando
mientras se está recibiendo una llamada entran-
<MENU> para aumentar o reducir el volumen. te.
NAA1436
Pulse <ENTER> para confirmar.
Elementos del menú: • Finalice una llamada activa pulsando una
1 Botón de bajada del volumen vez.
• [Vol.] j
– [Tono] 2
j Botón de subida del volumen ADVERTENCIA
Ajusta el volumen del tono del teléfono 3
j Botón de teléfono Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli-
– [Llam.] 4
j Botón de fin/rechazo de llamada que el freno de estacionamiento antes de utilizar
Ajusta el volumen de la conversación durante una funcionalidad de voz del dispositivo.
una llamada. La modalidad de manos libres puede utilizarse con
los mandos de control en el volante. Solo debería utilizar el botón para activar y
• [Tono llam.]
Botón de bajada del volumen
usar las funciones de manos libres de su telé-
fono, no debería tocar/coger/sostener el móvil
– [Coche]
Pulse el botón de bajada del volumen para reducir mientras esté conduciendo.
Elija el tono de llamada del coche.
el volumen de los altavoces.
– [Teléf.]
Elija el tono de llamada del teléfono. Botón de subida del volumen
• [Des. agenda] Pulse el botón de subida del volumen para subir el
volumen de los altavoces.
Descarga la agenda del dispositivo móvil a la
unidad de audio manualmente.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-53


ANOTACIONES

4-54 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


5 Arranque y conducción

Programa de rodaje ................................................. 5-2 Bloqueo de la dirección ...................................... 5-12


Antes de arrancar el motor....................................... 5-2 Posiciones de la llave.......................................... 5-13
Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo..... 5-3 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) (según
Gases de escape (monóxido de carbono) ........... 5-3 modelo) .............................................................. 5-13
Sistema de control de presión de neumáticos Interruptor de encendido tipo botón pulsador
(TPMS) (según modelo)........................................... 5-4 (según modelo)........................................................ 5-13
Información del medidor ..................................... 5-7 Precauciones para el funcionamiento del
Activación........................................................... 5-7 interruptor de encendido tipo botón pulsador ...... 5-13
Datos del sensor del TPMS y reconocimiento Sistema de llave inteligente ................................. 5-13
de la posición ..................................................... 5-7 Posiciones del interruptor de encendido ............. 5-14
Ajuste de la presión objetivo de TPMS................ 5-8 Apagado de emergencia del motor ..................... 5-16
Unidades de presión de neumáticos ................... 5-8 Bloqueo de la dirección ...................................... 5-16
Mensaje [Comprobar neum frío] ......................... 5-8 Descarga de la pila de la llave inteligente ............ 5-16
Calibración de temperatura de TPMS ................. 5-9 Arranque del motor .................................................. 5-17
Precauciones durante la conducción en y fuera Modelos con sistema de llave inteligente............. 5-17
de la carretera ......................................................... 5-9 Modelos sin sistema de llave inteligente .............. 5-18
Catalizador de tres vías (modelos con motor de Conducción del vehículo.......................................... 5-19
gasolina).................................................................. 5-9 Conducción con transmisión manual................... 5-19
Para evitar daños................................................ 5-9 Conducción con transmisión Xtronic (CVT)......... 5-20
Filtro de partículas diésel (según modelo) ................ 5-10 Sistema Stop/Start (según modelo) ......................... 5-25
Sistema del turbocompresor (modelos con motor Funcionamiento normal....................................... 5-25
diésel) ..................................................................... 5-11 Precauciones...................................................... 5-27
Precauciones durante la conducción........................ 5-11 Interruptor de desactivación del sistema
Periodo de arranque con el motor frío ................. 5-11 Stop/Start .......................................................... 5-28
Carga del vehículo.............................................. 5-11 Ahorro medioambiental ....................................... 5-28
Conducción en carreteras mojadas..................... 5-11 Tracción a las cuatro ruedas (4WD) (según
Conducción en condiciones invernales ............... 5-11 modelo) ................................................................... 5-29
Interruptor de encendido (según modelo)................. 5-12 Funcionamiento de la modalidad 4WD................ 5-30
Transmisión manual ............................................ 5-12 Consejos sobre la modalidad 4WD..................... 5-30
Transmisión Xtronic (CVT) .................................. 5-12 Indicadores de la modalidad 4WD ...................... 5-31
Conducción segura con 4WD (tracción a las Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) (según
cuatro ruedas) .................................................... 5-31 modelo) ................................................................... 5-53
Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) Desactivación del sistema IPA ............................ 5-54
(según modelo)........................................................ 5-33 Procedimiento de estacionamiento con el
Funcionamiento del sistema BSW ...................... 5-34 sistema IPA ........................................................ 5-55
Situaciones de conducción de BSW................... 5-35 Consejos de uso ................................................ 5-59
Estado de desactivación temporal del BSW........ 5-36 Conducción con remolque ....................................... 5-61
Desactivación automática del BSW .................... 5-36 Precauciones de funcionamiento......................... 5-61
Avería del BSW.................................................. 5-37 Presión de neumáticos ....................................... 5-62
Mantenimiento de la unidad de cámara de Cadenas de seguridad ....................................... 5-62
BSW .................................................................. 5-37 Frenos del remolque........................................... 5-62
Sistema de aviso de desvío de carril (LDW) Detección de remolque (según modelo) .............. 5-62
(según modelo)........................................................ 5-37 Colocación de un dispositivo de enganche ......... 5-62
Funcionamiento del sistema LDW....................... 5-38 Seguridad del vehículo............................................. 5-63
Estado de desactivación temporal del LDW ........ 5-39 Sistema de la servodirección eléctrica ..................... 5-64
Desactivación automática del LDW..................... 5-39 Sistema de frenos.................................................... 5-65
Avería del LDW .................................................. 5-39 Precauciones para el freno ................................. 5-65
Mantenimiento de la unidad de la cámara con Sistema de frenos antibloqueo (ABS)....................... 5-66
múltiples sensores .............................................. 5-40 Uso del sistema .................................................. 5-66
Control de crucero (según modelo).......................... 5-40 Autodiagnóstico.................................................. 5-66
Precauciones para el control de crucero ............. 5-41 Funcionamiento normal....................................... 5-66
Funcionamiento del sistema de control de Sistema del programa de control electrónico de
crucero............................................................... 5-41 estabilidad (ESP) (según modelo) ............................ 5-67
Limitador de velocidad (según modelo) .................... 5-43 Interruptor ESP (programa de control
Funciones del limitador de velocidad................... 5-44 electrónico de estabilidad) OFF .......................... 5-68
Sistema de frenado de emergencia por alcance Control de chasis .................................................... 5-69
(según modelo)........................................................ 5-46 Control de trazado activo .................................... 5-69
Funcionamiento del sistema ................................ 5-46 Freno motor activo (solamente modelos
Estacionamiento ...................................................... 5-49 Xtronic (CVT)) .................................................... 5-69
Sensores ultrasónicos de estacionamiento (según Control de viaje activo ........................................ 5-70
modelo) ................................................................... 5-51 Arranque fácil en cuesta (EHS) ................................ 5-71
Funcionamiento .................................................. 5-52 Sistema de la modalidad ECO (según modelo) ........ 5-72
Mantenimiento .................................................... 5-53 Conducción con temperaturas bajas en el exterior ... 5-72
Batería................................................................ 5-73
Refrigerante del motor ........................................ 5-73
Equipo de neumáticos ........................................ 5-73
Equipo especial de invierno ................................ 5-73
Protección contra la corrosión ............................ 5-73
PROGRAMA DE RODAJE ANTES DE ARRANCAR EL
MOTOR

Durante los primeros 1.600 km (1.000 millas), siga


ADVERTENCIA
• Abróchese el cinturón de seguridad y pida a los
estas recomendaciones para mejorar la fiabilidad y pasajeros que hagan lo mismo.
rendimiento de su nuevo vehículo en el futuro. Si no Las características de conducción de su vehículo
sigue estas recomendaciones, puede acortar la vi- pueden cambiar mucho a causa de cualquier car-
• Compruebe el funcionamiento de los indicado-
res y testigos cuando ponga el interruptor de
da del motor y reducir su rendimiento. ga adicional y de su distribución, así como por encendido en posición ON.
los equipos adicionales (enganches de remol-
• Evite conducir durante periodos de tiempo lar-
que, portaequipaje de techo, etc.). Su estilo de • No coloque objetos duros o pesados en el salpi-
gos a velocidad constante, ya sea alta o baja.
conducción y la velocidad deberán adaptarse a cadero o en la bandeja trasera para evitar lesio-
• No acelere a fondo en ninguna marcha. estas condiciones. Especialmente cuando lleve nes en el caso de que se produzca una parada
cargas pesadas, deberá reducir la velocidad pro- brusca.
• Evite los arranques bruscos.
porcionalmente.
• Evite frenar bruscamente en la medida de lo po-
sible. • Asegúrese de que en la zona de alrededor del
vehículo no hay obstáculos.
• No lleve remolques durante los primeros 800 km
(500 millas). • Revise los niveles del aceite de motor, refrige-
rante, líquido de frenos y del embrague y líquido
NOTA del lavaparabrisas/lavaluneta con tanta frecuen-
Los modelos con motor diésel K9K alcanzarán cia como sea posible; como mínimo siempre que
su máximo rendimiento solamente después de reposte.
aproximadamente 5.000 km (3.000 millas). • Inspeccione visualmente el aspecto y estado de
los neumáticos. Compruebe también si la pre-
sión de los neumáticos es correcta.
• Los elementos de mantenimiento de la sección
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” debe-
rían comprobarse periódicamente.
• Compruebe que todas las ventanillas y luces es-
tén limpias.
• Compruebe que todas las puertas estén cerra-
das.
• Coloque el asiento y ajuste los reposacabezas.
• Ajuste los retrovisores del interior y del exterior.

5-2 Arranque y conducción


PRECAUCIONES AL ARRANCAR EL VEHÍCULO Y CONDUCIRLO

esté dentro. Además, cuando la temperatura del 1) Abra todas las ventanillas.
ADVERTENCIA compartimento de pasajeros aumente, o cuando
2) Desactive la modalidad de recirculación de
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos el vehículo se encuentre aparcado expuesto a la
aire ( ).
que normalmente necesiten ayuda de otros. luz solar directa durante un período de tiempo,
Tampoco deje solos en el vehículo a animales apague la modalidad de recirculación de aire del 3) Ajuste la velocidad del ventilador en la po-
domésticos. Podrían lesionarse o lesionar a acondicionador de aire y/o abra las ventanillas sición máxima para hacer circular el aire.
otros al poner en funcionamiento el vehículo para permitir que entre suficiente aire fresco en
involuntariamente. Además, en días caluro- el compartimento de pasajeros. • Si el cableado eléctrico u otras conexiones de
cable tienen que pasar a un remolque a tra-
sos y soleados, las temperaturas dentro de vés de la junta de la carrocería, siga las reco-
GASES DE ESCAPE (monóxido de
un vehículo cerrado podrían aumentar rápida- mendaciones del fabricante para evitar que el
mente hasta niveles que provoquen lesiones carbono)
monóxido de carbono entre en el vehículo.
graves o incluso mortales a personas y ani-
males. ADVERTENCIA • Cuando un vehículo ha estado estacionado al
aire libre con el motor en marcha durante un
• Para evitar que los paquetes o equipaje se • No inhale gases de escape; contienen mo-
largo periodo de tiempo, active el ventilador
vayan hacia delante al frenar, no ponga nada nóxido de carbono, que es incoloro e inodoro.
para que el aire exterior entre en el vehículo.
en la zona de carga que sobrepase la altura El monóxido de carbono es un gas peligroso
de los respaldos de los asientos. y puede causar inconsciencia o incluso la • El sistema de escape y la carrocería deben
muerte. comprobarse en un concesionario NISSAN o
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas para taller cualificado siempre que:
evitar que se deslice o se mueva. • Si cree que están entrando gases de escape
dentro del vehículo, conduzca con todas las – El vehículo se eleve en una plataforma pa-
• Si no se siguen las instrucciones adecuadas ventanillas completamente abiertas y lleve a ra la revisión.
(consulte “Asientos” en la sección “1. Seguri- revisar el vehículo inmediatamente.
dad — asientos, cinturones de seguridad y – sospeche que están entrando humos de
sistema de seguridad suplementario”), se • No ponga en marcha el vehículo dentro de escape en el compartimento de pasaje-
pueden sufrir lesiones graves en caso de ac- recintos cerrados, como garajes, más tiempo ros.
cidente o parada brusca. del estrictamente necesario.
– note cambios en el ruido del sistema de
NOTA • No estacione el vehículo con el motor rn mar- escape.
cha durante un periodo de tiempo largo.
Durante los primeros meses después de adquirir – haya tenido un accidente en el que haya
un vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de • Mantenga el portón trasero cerrado durante resultado dañado el sistema de escape, la
los componentes orgánicos volátiles (VOC) den- la conducción; de no ser así, los gases de parte inferior de la carrocería o la parte
tro del vehículo, ventile el compartimento de pa- escape pueden introducirse en el comparti- trasera del vehículo.
sajeros meticulosamente. Abra todas las venta- mento de pasajeros. Si tiene que conducir así
nillas antes de entrar en el vehículo o cuando ya por alguna razón, siga estos pasos:

Arranque y conducción 5-3


SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según
modelo)

ubicación registrada de cada rueda y envía los da-


tos de presión y temperatura a través de ondas de
radio a un receptor que se encuentra en el interior
del vehículo.
Cuando las temperaturas son frías, se debe com-
probar cada neumático, incluyendo la rueda de re-
puesto (según modelo), cada mes e inflarlos hasta
alcanzar la presión recomendada por el fabricante
del vehículo escrita en la etiqueta del vehículo o en
NIC2222 la etiqueta de la presión de inflado del neumático. NIC2223
(Si su vehículo tiene neumáticos de tamaño distinto
al indicado en la etiqueta del vehículo o la etiqueta
a Indicador TPMS
j de la presión de inflado de la rueda, se debe deter- Si pulsa ahora el interruptor <ENTER> en el volante
minar la presión de inflado del neumático adecuada de dirección, aparece una nueva pantalla que le
b Indicador de ubicación del neumático del
j
para estos neumáticos). indica la presión de todos los neumáticos.
TPMS
El sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) controla el indicador TPMS j a , que se en-
ciende cuando haya uno o varios neumáticos desin-
flados considerablemente. Aparecerá asimismo una
advertencia y el indicador de ubicación del neumá-
tico jb en la pantalla de información del vehículo
para poder identificar el neumático o neumáticos
con baja presión.

NIC2225
NCE373

Por lo tanto, cuando el indicador TPMS se encien-


A Válvula del neumático con sensor
j da, detenga el vehículo en un lugar seguro, com-
El sistema de control de presión de neumáticos con- pruebe los neumáticos lo antes posible e infle los
trola la presión de las cuatro ruedas cuando el vehí- neumáticos hasta alcanzar la presión adecuada.
culo está en movimiento. En caso de pérdida de Conducir con un neumático considerablemente
presión, el sistema alertará al conductor mediante desinflado provoca un sobrecalentamiento del neu-
un aviso visual. Cada sensor del TPMS j A tiene la mático y puede producir un fallo. También se redu-

5-4 Arranque y conducción


ce la eficacia del combustible, la duración de los km/h (16 mph). Además, puede ser que este – salga de la carretera hasta un lugar segu-
neumáticos, lo que podría afectar al manejo y la sistema no detecte una bajada repentina de la ro
capacidad de frenado del vehículo. presión de neumáticos (por ejemplo un pinchazo
– pare el vehículo tan pronto como sea posi-
al conducir).
NOTA ble
El TPMS no es un sustituto del mantenimiento
• Es posible que el indicador TPMS no se apague
• Conducir con los neumáticos desinflados
automáticamente cuando se ajusta la presión de
adecuado de los neumáticos. Es responsabili- puede provocar daños permanentes en los
los neumáticos. Después de inflar el neumá-
dad del conductor mantener una presión de neu- neumáticos y aumentar la probabilidad de un
tico a la presión de neumático en frío reco-
máticos adecuada, incluso si no se ha alcanzado fallo de los mismos. Se pueden producir da-
mendada, conduzca el vehículo a velocidades
el nivel de desinflado que hace que se encienda ños en el vehículo, lo que podría provocar
superiores a 25 km/h (16 mph) para activar el
el indicador TPMS j a. accidentes o lesiones graves.
TPMS. Vea “Datos del sensor del TPMS y reco-
El indicador TPMS parpadea durante un período nocimiento de la posición” más adelante en esta • Compruebe la presión de los cuatro neumáti-
corto de tiempo y, a continuación, permanece en- sección cos. Ajuste la presión del neumático a la pre-
cendido si el sistema no funciona correctamente. sión del neumático en frío recomendada indi-
Esta secuencia se producirá cada vez que se arran-
• De producirse un cambio en la temperatura exte-
cada en la etiqueta de neumáticos para así
rior, es posible que el indicador TPMS se en-
que el neumático mientras exista la avería (sensor apagar el indicador TPMS. Si tiene un neumá-
cienda incluso si se ha ajustado la presión de
del TPMS defectuoso o ausente o avería en el sis- tico pinchado, sustitúyalo por el neumático
neumáticos correctamente. Cuando los neumá-
tema TPMS). Cuando el testigo de avería se en- de repuesto tan pronto como sea posible.
ticos estén fríos, ajuste otra vez la presión de los
cienda, puede que el sistema no detecte o señale (Consulte “Neumático pinchado” en la sec-
neumáticos hasta la recomendada en frío y reini-
una presión de neumáticos baja. Las averías del ción “6. En caso de emergencia” para cam-
cie el TPMS.
TPMS pueden ocurrir por diversas razones, por biar un neumático pinchado).
Para obtener más información, consulte “Men-
ejemplo, el montaje de repuestos o el alterne de
neumáticos o ruedas que pueden hacer que el
saje [Comprobar neum frío]” más adelante en • Cuando se monta un neumático o una rueda
esta sección. de repuesto, el TPMS no funcionará y el indi-
TPMS no funcione adecuadamente. Compruebe cador TPMS parpadeará durante 1 minuto
siempre el indicador TPMS después de sustituir uno aproximadamente. La luz permanece encen-
o más de los neumáticos o ruedas del vehículo para ADVERTENCIA
dida después de 1 minuto. Asegúrese de se-
asegurarse de que el sistema funciona correcta- • Si el indicador TPMS se enciende durante la guir todas las instrucciones para la sustitu-
mente tras la sustitución o permuta de los neumáti- conducción: ción de una rueda y monte el sistema TPMS
cos o ruedas. correctamente.
– evite maniobrar de manera brusca
• El TPMS no controla la presión del neumático de
– evite frenar bruscamente • El uso de neumáticos no recomendados por
repuesto. NISSAN podría afectar al funcionamiento del
– reduzca la velocidad
• El TPMS se activa solamente cuando se con- sistema de control de presión de neumáticos.
duce el vehículo a velocidades superiores a 25

Arranque y conducción 5-5


• Se puede utilizar el sellador de neumáticos miento del TPMS y pueden provocar que el • No utilice tapones de válvula metálicos.
de emergencia original NISSAN o equivalente indicador TPMS se encienda. Algunos ejem-
para una reparación temporal de un neumá- plos son: • Coloque los tapones de válvula correctamen-
te. Sin los tapones de válvula, es posible que
tico. No inyecte ningún otro líquido para neu-
– Si hay instalaciones o dispositivos que la válvula y los sensores de control de presión
máticos ni sellador de neumáticos en aerosol
usan la misma frecuencia de radio cerca de neumáticos se dañen.
dentro de las ruedas, ya que puede provocar
del vehículo.
una avería en los sensores de presión de neu- • No dañe las válvulas y los sensores al alma-
máticos. – Si se usa un transmisor ajustado a fre- cenar las ruedas o al montar neumáticos dife-
cuencias similares dentro o cerca del vehí- rentes.
• NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
culo.
llador de neumáticos original NISSAN sumi- • Sustituya el ojal del sensor y la arandela du-
nistrado con su vehículo. Otros selladores de – Si se usa un ordenador (o un equipo simi- rante el cambio de un neumático. Una vez
neumáticos pueden dañar el sello del vástago lar) o un convertidor DC/AC dentro o cer- que se hayan extraído, el ojal del sensor y la
de la válvula, lo que puede provocar una pér- ca del vehículo. arandela no pueden volver a utilizarse y de-
dida de presión de aire del neumático. Acuda ben sustituirse. Los sensores del TPMS pue-
– Si se conectan dispositivos que emiten rui-
a un concesionario NISSAN o taller cualifi- den volver a utilizarse.
do eléctrico en el suministro eléctrico de
cado lo antes posible tras utilizar el sellador
de neumáticos de emergencia (modelos equi-
12 V del vehículo. • Tenga cuidado cuando use equipo de inflado
de neumáticos con un tubo de suministro de
pados con kit de emergencia para reparación • Al inflar los neumáticos y comprobar la pre-
aire rígido, ya que la palanca que aplica la
de pinchazos de neumáticos). sión de los mismos, no doble las válvulas.
tobera más larga puede dañar el vástago de
PRECAUCIÓN • Se han equipado válvulas de aluminio espe- la válvula.
ciales para poder montar los sensores del
• El TPMS no funciona correctamente cuando TPMS en las ruedas. El sensor del TPMS está
las ruedas están equipadas con cadenas para fijado a la rueda con una tuerca. Es necesario
neumáticos o están hundidas en la nieve. montar la tuerca a un par de apriete especí-
• No coloque papel metalizado ni ninguna pie- fico de 7,5 ± 0,5 N•m. Si se aprieta el sensor
za metálica (antena, etc.) en las ventanillas. del TPMS superando el límite, existe la posi-
Esto puede ocasionar una recepción pobre bilidad de que el ojal del sensor se dañe. Si se
de las señales de los sensores de presión de aprieta el sensor por debajo del límite, existe
neumáticos y provocar un mal funcionamien- la posibilidad de que se produzca una pér-
to del TPMS. dida de aire.
Algunos dispositivos y transmisores pueden • Utilice tapones de válvula originales NISSAN
interferir temporalmente con el funciona- que cumplan con las especificaciones de los
tapones de válvula equipados de serie.

5-6 Arranque y conducción


INFORMACIÓN DEL MEDIDOR ACTIVACIÓN
Indicador(es) TPMS Causa posible Acción recomendada
Con el interruptor de encendido en posición ON.
En cuanto el vehículo empieza a moverse, se con-
trola la presión de los neumáticos.
Infle los neumáticos hasta alcanzar la

m
Presión de neumáticos baja DATOS DEL SENSOR DEL TPMS Y
presión correcta
RECONOCIMIENTO DE LA
POSICIÓN
Comprobar que los sensores del Se recomienda que un concesionario NISSAN lleve
No se detecta el sensor del TPMS TPMS están montados. a cabo el registro de un sensor del TPMS nuevo o
original NISSAN en una o más ruedas Si no hay ningún sensor, montar un
la ubicación del sensor.
sensor del TPMS original NISSAN
Interferencia en la comunicación de También puede registrar el sensor usted mismo si-

m
radio del TPMS entre el sensor de guiendo el procedimiento siguiente:
Aléjese de la zona con interferencias
rueda del TPMS y el receptor del
TPMS debido a fuentes externas.
Procedimiento:
Si el problema persiste, póngase en 1. Cambie la posición del neumático o monte el
Avería de las piezas del TPMS contacto con un concesionario nuevo sensor del TPMS.
NISSAN o taller cualificado
2. Estacione el vehículo con el interruptor de en-
cendido en posición ON o con el motor en mar-
cha durante más de 20 minutos. Debe llevar a
cabo este paso antes de la conducción.
3. Conduzca el vehículo durante varios minutos en-
tre 25 km/h (16 mph) y 100 km/h (64 mph). El
código de identificación y la posición del sensor
del TPMS se detectarán automáticamente.
NOTA
El TPMS podría no sincronizarse si se cumple
alguna de las siguientes condiciones:
• Mal estado de la carretera

Arranque y conducción 5-7


• La unidad del TPMS no recibe los datos co- Si usa su vehículo con mucha carga, los neumáti- MENSAJE [COMPROBAR NEUM
rrectos de los sensores de presión de neumá- cos deben inflarse a las presiones mostradas en la FRÍO]
ticos etiqueta del neumático como ’Presión con carga’.
• Conducción a velocidades inferiores a 25 El sistema TPMS puede ajustarse en la pantalla de
km/h (16 mph) información del vehículo para ajustar la presión ob-
jetivo a la ’Presión con carga’ que se muestra en la
• Conducción a velocidades superiores a 100
etiqueta del neumático. Vea “Configuración” en la
km/h (64 mph)
sección “2. Instrumentos y controles”. Para ajustar
• Aceleración brusca la presión objetivo, use los mandos del volante para
seleccionar el menú de [Configuración], y después
• Desaceleración brusca
[Presión neumát.]. Seleccione [Target frontal] y
• Conducción con paradas frecuentes o tráfico [Target trasero] y ajustar la presión de neumáticos
NIC2224
denso deseada.
AJUSTE DE LA PRESIÓN OBJETIVO Las presiones objetivo del TPMS aparecerán en el
Si la presión del neumático es significativamente
DE TPMS centro del eje delantero y del eje trasero en la pan-
más elevada que la presión objetivo durante un es-
talla del TPMS en la pantalla de información del
tado de presión de neumáticos baja, aparecerá el
vehículo.
mensaje [Comprobar neum frío] en la pantalla de
UNIDADES DE PRESIÓN DE información del vehículo (consulte “Configuración”
NEUMÁTICOS en la sección “2. Instrumentos y controles”).

Las unidades que muestra el sistema TPMS pue- NOTA


den seleccionarse usando la pantalla de informa- Aunque la presión sea superior a la presión obje-
ción del vehículo. Seleccione el menú [Configura- tivo predefinida, el color amarillo del aviso de
ción], y después [Presión neumát.]. Seleccione presión de neumáticos significa que la presión
[Unidad de presión] y elija la unidad que desee. del neumático es demasiado baja en ese mo-
NIC2227
mento. La presión del neumático aumenta du-
rante la conducción. Compruebe la presión del
A
j Presión de neumáticos neumático cuando el neumático esté frío.
B
j Unidades de presión de neumáticos
C
j Presión objetivo delantero
D
j Presión objetivo trasero

5-8 Arranque y conducción


PRECAUCIONES DURANTE LA
CONDUCCIÓN EN Y FUERA DE CATALIZADOR DE TRES VÍAS
LA CARRETERA (modelos con motor de gasolina)
CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA La probabilidad de volcar de este vehículo es Ciudadanía Azul de NISSAN
DE TPMS superior a la de otros tipos de vehículos.
Un catalizador de tres vías es un dispositivo de con-
La presión del neumático se ve afectada por la tem- La distancia hasta el suelo es mayor que en otros trol de emisiones, montado en el sistema de esca-
peratura del neumático; la temperatura del neumá- tipos de turismos para que sea posible la conduc- pe. En el convertidor, los gases de escape se que-
tico aumenta cuando se conduce el vehículo. Para ción en una gran variedad de superficies tanto en man a altas temperaturas para ayudar a reducir el
poder controlar de forma precisa la pérdida de aire carretera como fuera de la carretera. Esto hace que nivel de agentes contaminantes.
del neumático e impedir que aparezcan avisos fal- el centro de gravedad esté más alto que en los
PRECAUCIÓN
sos de TPMS debido a las reducciones de tempe- coches normales. Una de las ventajas de tener una
ratura, el sistema TPMS usa sensores de tempera- altura mínima del bastidor mayor es que tendrá una • Los gases de escape y el sistema de escape
tura en los neumáticos para realizar los cálculos de mejor visión de la carretera, lo que le permitirá anti- están muy calientes. Mientras el motor esté
compensación de temperatura. cipar problemas. Sin embargo, estos vehículos no en marcha, mantenga a personas o materia-
están diseñados para tomar curvas a la misma velo- les inflamables alejados del tubo de escape.
En determinadas situaciones, puede ser necesario cidad que los vehículos convencionales con trac-
recalibrar la temperatura de referencia del sistema ción en dos ruedas (2WD), del mismo modo que los • No pare o estacione el vehículo sobre mate-
TPMS usando la pantalla de información del vehí- riales inflamables, como hierba seca, papel o
coches deportivos bajos no están diseñados para
culo. Vea “Configuración” en la sección “2. Instru- trapos, ya que pueden arder fácilmente.
tener un comportamiento satisfactorio fuera de la
mentos y controles”. Esta operación solo se debe carretera. Evite en la medida de lo posible realizar • Al estacionar el vehículo, asegúrese de que
realizar cuando se ha ajustado la presión real del maniobras y giros bruscos, especialmente cuando no hay materiales inflamables o personas cer-
neumático, mientras la temperatura ambiente actual conduzca a alta velocidad. Como ocurre con otros ca del tubo de escape.
es significativamente distinta de la temperatura de vehículos de este tipo, una conducción inadecuada
calibración actual. puede tener como resultado la pérdida de control o
PARA EVITAR DAÑOS
Para iniciar la calibración de temperatura TPMS, el vuelco del vehículo. Si el vehículo vuelca, una per- PRECAUCIÓN
sona que no lleve puesto el cinturón de seguridad
use los mandos del volante para seleccionar el me-
nú de [Configuración], y después [Presión neumát.]. tiene muchas más probabilidades de resultar herida • Utilice SOLAMENTE GASOLINA SIN PLOMO,
en concreto la recomendada. Para obtener
Seleccione [Comenzar reinicio] y después [Inicio]. que una persona que sí lo lleve puesto.
más información, consulte “Capacidades y
Mientras el proceso de calibración está activo, apa- lubricantes/líquidos recomendados” en la
recerá el mensaje [Reinicio del sistema de presión sección “9. Información técnica”.
de neumáticos] en la pantalla de información del
vehículo. • No utilice gasolina con plomo. La gasolina con
plomo daña seriamente el catalizador de tres
vías.

Arranque y conducción 5-9


FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
(según modelo)

Los depósitos de gasolina con plomo dismi- Qué puede hacer para prevenir la saturación/obs-
nuyen mucho la capacidad del catalizador de trucción del DPF:
tres vías para reducir los contaminantes de
escape.
Si su vehículo está equipado con un motor diésel, • Evitar realizar recorridos cortos con frecuencia y
es posible que esté equipado con un filtro de partí- de forma recurrente en los que el motor no al-
• Mantenga el motor a punto. Las averías en el culas diésel (DPF) como parte del sistema de con- canza la temperatura de funcionamiento normal.
encendido, inyección de combustible o siste- trol de emisiones.
mas eléctricos pueden provocar un flujo de • Conduzca regularmente a velocidades superio-
El DPF filtra las partículas de carbón del gas de res a 60 km/h durante un periodo de tiempo pro-
combustible excesivamente rico en el conver- escape y, de esta forma, reduce la emisión de hollín longado (más de 30 minutos).
tidor, haciendo que se sobrecaliente. al medio ambiente.
• Evite conducir con un nivel muy bajo de com- PRECAUCIÓN
bustible. Si el combustible se agota, podría
provocarse un fallo de encendido del motor y • En determinadas condiciones de conducción
dañar el catalizador de tres vías. menos favorables, es posible que el DPF se
sature/se obstruya, ya que estas condiciones
• No siga conduciendo si el motor falla o si nota de conducción previenen la regeneración au-
una pérdida considerable de potencia u otras tomática del filtro. En este caso, es posible
condiciones de funcionamiento poco comu- que se encienda el indicador de avería (na-
nes. Acuda inmediatamente a un concesiona- ranja) o el testigo de avería (rojo) (aunque es
rio NISSAN o taller cualificado para que ins- posible que existan otras averías del motor
peccionen el vehículo. que hagan que ese indicador se encienda).
• No acelere el motor mientras lo calienta. Además, es posible que la saturación/obs-
trucción del DPF disminuya el rendimiento del
• No empuje ni remolque su vehículo para po-
motor y limite la velocidad del motor.
ner en marcha el motor.
• Si se enciende un indicador de avería o un
testigo de avería por cualquier motivo, acuda
siempre a un concesionario Nissan lo antes
posible. Conducir durante un periodo de tiem-
po prolongado con un indicador/testigo de
avería encendido puede provocar daños en el
sistema de control del motor.

5-10 Arranque y conducción


SISTEMA DEL TURBOCOMPRE- PRECAUCIONES DURANTE LA
SOR (modelos con motor diésel) CONDUCCIÓN

El sistema del turbocompresor utiliza aceite de mo- Conducir el vehículo según las circunstancias es de aquaplaning, que causa derrapes y pérdida
tor para la lubricación y refrigeración de sus compo- esencial para su seguridad y comodidad. En cali- de control del vehículo. Los neumáticos desgas-
nentes giratorios. La turbina del turbocompresor gi- dad de conductor, usted es quien mejor sabe cómo tados aumentan este riesgo.
ra a velocidades extremadamente altas y puede conducir según las circunstancias del momento.
alcanzar una temperatura muy elevada. Es esencial CONDUCCIÓN EN CONDICIONES
mantener un suministro continuo de aceite limpio en PERIODO DE ARRANQUE CON EL INVERNALES
MOTOR FRÍO
el sistema del turbocompresor. Una interrupción sú-
bita del suministro de aceite puede causar una ave-
• Conduzca de manera segura.
Cuando el motor está frío las velocidades son más
ría en el turbocompresor. altas, por lo que se debe tener mucha precaución a • Evite arrancar, acelerar o frenar bruscamente.

Para asegurar una larga duración y un rendimiento la hora de seleccionar una marcha durante el perio- • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
óptimo del turbocompresor, es esencial cumplir las do de calentamiento tras arrancar el motor. carril bruscamente.
siguientes instrucciones de mantenimiento: CARGA DEL VEHÍCULO • Evite movimientos bruscos al volante.
PRECAUCIÓN Las cargas, su distribución y la fijación de equipo • Debe mantener una distancia de seguridad ma-
yor que la habitual con el vehículo que circula
• Cambie el aceite del motor diésel con turbo- (dispositivos de enganche, portaequipaje de techo,
delante.
compresor como se indica. Consulte la Infor- etc.) cambiarán significativamente las característi-
mación sobre la garantía y el mantenimiento, cas de conducción del vehículo. Su estilo de con-
que se entrega por separado, para obtener ducción y la velocidad deberán adaptarse como co-
más información. rresponda.

• Use solamente el aceite de motor recomen- CONDUCCIÓN EN CARRETERAS


dado. Vea “Capacidades y lubricantes/líqui- MOJADAS
dos recomendados” en la sección “9. Infor-
mación técnica”. • Evite arrancar, acelerar y frenar bruscamente.

• Si el motor ha estado funcionando a muchas • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
revoluciones por minuto (rpm) durante un pe- carril bruscamente.
riodo prolongado de tiempo, déjelo al ralentí • Debe mantener una distancia de seguridad ma-
unos minutos antes de apagarlo. yor que la habitual con el vehículo que circula
delante.
• No acelere el motor a demasiadas rpm inme-
diatamente después de ponerlo en marcha. • Cuando el agua cubre la superficie de la carre-
tera con charcos, pequeñas corrientes, etc., RE-
DUZCA LA VELOCIDAD para evitar el efecto

Arranque y conducción 5-11


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
(según modelo)

TRANSMISIÓN MANUAL Si se saca la llave del interruptor de encendido, no


se podrá mover la palanca de cambios de la posi-
Para bloquear el volante de dirección, gire el inte- ción P (estacionamiento).
rruptor de encendido a la posición LOCK, extraiga
la llave del interruptor de encendido y, a continua- Cuando no se pueda girar la llave hacia la posición
ción, gire el volante hacia la derecha. Para desblo- LOCK, proceda de la siguiente manera para sacar
quear el volante de dirección, introduzca la llave y la llave:
gírela suavemente mientras mueve el volante de di- 1. Mueva la palanca de cambios a la posición P
rección ligeramente a la derecha y a la izquierda. (estacionamiento).
La llave de contacto solamente se puede extraer 2. Gire la llave ligeramente en dirección a la posi-
NSD477
cuando el interruptor se encuentra en la posición ción ON.
LOCK (posición normal de estacionamiento) (0).
1 OFF
j 3. Gire la llave hacia la posición LOCK.
TRANSMISIÓN XTRONIC (CVT)
4. Retire la llave.
ADVERTENCIA El bloqueo de encendido se ha diseñado de tal mo-
do que no se puede girar la llave hacia LOCK ni BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
No quite nunca la llave ni gire el interruptor de sacarla hasta que la palanca de cambios no esté en
encendido a la posición LOCK mientras condu- Para bloquear el volante
la posición P (estacionamiento).
ce. El volante de dirección se bloqueará y podría 1. Gire la llave hacia la posición LOCK.
perder el control del vehículo. Esto podría provo- Cuando se saque la llave de la posición LOCK del
car daños en el vehículo o lesiones graves. interruptor de encendido, asegúrese de que la pa- 2. Retire la llave del interruptor de encendido.
lanca de cambios esté en la posición P (estaciona- 3. Gire el volante de dirección 1/6 de vuelta hacia
PRECAUCIÓN miento). la derecha desde la posición recta.
Utilice accesorios eléctricos con el motor en mar- Solamente se puede cambiar la palanca de cam-
cha para evitar la descarga de la batería del vehí- Para desbloquear el volante
bios de la posición P (estacionamiento) cuando el
culo. Si tiene que utilizar accesorios mientras el interruptor de encendido está en posición ON y el 1. Introduzca la llave en el interruptor de encen-
motor no está en marcha, no los use durante lar- pedal del freno está pisado. dido.
gos períodos de tiempo y no use varios acceso-
rios eléctricos al mismo tiempo. Para retirar la llave del interruptor de encendido: 2. Gire suavemente la llave mientras mueve el vo-
lante de dirección ligeramente a la derecha y a la
El interruptor incluye un dispositivo antirrobo de blo- 1. Mueva la palanca de cambios a la posición P
izquierda.
queo de la dirección. (estacionamiento).
2. Gire la llave hacia la posición LOCK.
3. Retire la llave del interruptor de encendido.

5-12 Arranque y conducción


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
TIPO BOTÓN PULSADOR (según
modelo)
POSICIONES DE LA LLAVE Al finalizar el viaje, ponga el interruptor de en- PRECAUCIONES PARA EL
cendido en posición OFF para evitar que se des- FUNCIONAMIENTO DEL
LOCK (posición normal de cargue la batería. El sistema Stop/Start no pone
estacionamiento) (0) el interruptor de encendido en posición OFF au-
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO TIPO
tomáticamente. BOTÓN PULSADOR
La llave de contacto puede sacarse solamente en
esta posición. SISTEMA ANTIRROBO NISSAN ADVERTENCIA
El bloqueo de la dirección solamente puede reali- (NATS) (según modelo) No haga funcionar el interruptor de encendido
zarse en esta posición. El sistema antirrobo de NISSAN (NATS)* parará el tipo botón pulsador mientras esté conduciendo
“OFF”/ACC (accesorios)/ (1) motor si alguien intenta arrancarlo sin la llave NATS excepto en caso de emergencia. (El motor se
registrada. parará cuando se pulse el interruptor de encen-
El motor se apaga sin bloquear el volante de direc- dido 3 veces consecutivas en rápida sucesión o
ción. Con la llave en esta posición se activan acce- * Inmovilizador
se mantenga pulsado durante más de 2 segun-
sorios eléctricos, como la radio, cuando el motor no Si no puede arrancar el motor con la llave de NATS, dos). Si el motor se para durante la conducción,
está funcionando. gire el botón de arranque hasta la posición LOCK, se podría producir un accidente y causar lesio-
ON (posición normal de funcionamiento) espere cinco segundos y gire de nuevo el botón a la nes graves.
posición START para arrancar el motor.
(2) Antes de utilizar el interruptor de encendido tipo
Para obtener más información, vea “Sistema antirro- botón pulsador:
En esta posición se activan el sistema de encendido
bo NISSAN (NATS)” en la sección “3. Comproba-
y los accesorios eléctricos.
ciones y reglajes previos a la marcha”. • Mueva la palanca de cambios a la posición N
(punto muerto) o pise el pedal del embrague
START (3) (modelos con transmisión manual (T/M)).
En esta posición se activa el arranque que pone en
marcha el motor. En cuanto el motor haya arran- • Mueva la palanca de cambios a la posición P
(estacionamiento) (modelos con transmisión
cado, suelte la llave inmediatamente. Volverá a la
Xtronic (CVT)).
posición ON.
NOTA
SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE
El sistema de llave inteligente puede poner en fun-
Vehículos con sistema Stop/Start:
cionamiento el interruptor de encendido sin necesi-
Aunque el motor se detenga automáticamente dad de sacar la llave del bolsillo o bolso. El ambien-
mediante el sistema Stop/Start, sigue siendo po- te y/o condiciones de funcionamiento pueden afec-
sible utilizar el interruptor de encendido de la tar al funcionamiento del sistema de llave inteligente.
manera habitual.

Arranque y conducción 5-13


PRECAUCIÓN llave inteligente está dentro de su área de funciona- POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE
miento j 1 como se muestra en la ilustración. ENCENDIDO
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con
usted cuando haga uso del vehículo. Cuando la pila de la llave inteligente está casi des-
cargada o existen ondas de radio muy potentes cer-
• Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave
ca del área de funcionamiento, esta área se reduce
inteligente dentro.
y puede que la llave inteligente no funcione correc-
• Si la llave inteligente está demasiado lejos del tamente.
conductor, es posible que el vehículo no
Si la llave inteligente se encuentra dentro de su área
arranque.
de funcionamiento, cualquier persona, incluso al-
• Si se descarga la batería del vehículo, el inte- guien que no tenga consigo la llave inteligente, po-
rruptor de encendido no puede cambiarse de drá pulsar el interruptor de encendido y arrancar el
la posición “LOCK” y si el bloqueo de direc- motor. NSD476
ción está engranado, el volante de dirección
no se puede mover. Cargue la batería cuanto • La zona del compartimento de equipaje no entra
dentro del área de funcionamiento; sin embargo, Cuando el interruptor de encendido se pulsa sin
antes (consulte “Arranque con batería
la llave inteligente puede que funcione dentro de pisar el pedal del freno, se enciende el interruptor
auxiliar” en la sección “6. En caso de emer-
la misma. de encendido:
gencia”).
Área de funcionamiento • Si la llave inteligente se coloca sobre el tablero Pulse el centro del interruptor de encendido:
de instrumentos, dentro de la guantera, del bol-
sillo de la puerta o el rincón del compartimento • Una vez para cambiarlo a la posición ON.
interior, puede que no funcione. • Dos veces para cambiarlo a la posición “OFF”.
• Si se coloca en el exterior del vehículo cerca de El interruptor de encendido volverá automáticamen-
la puerta o de la ventana, lo más probable es que te a la posición LOCK cuando se abra o cierre cual-
la llave inteligente funcione. quier puerta con el interruptor en la posición “OFF”.
Algunos indicadores y testigos de funcionamiento
se visualizan en la pantalla de información del vehí-
culo. Vea “Pantalla de información del vehículo” en
SSD0436Z
la sección “2. Instrumentos y controles”.

Las funciones de la llave inteligente solamente se


pueden utilizar para arrancar el motor cuando la

5-14 Arranque y conducción


Posición ON (posición normal de culo. Si tiene que utilizar accesorios mientras el La palanca de cambios puede moverse de la posi-
funcionamiento) motor no está en marcha, no los use durante lar- ción P (estacionamiento) si el interruptor de encen-
gos períodos de tiempo y no use varios acceso- dido está en la posición ON y el pedal del freno está
En esta posición se activan el sistema de encendido rios eléctricos al mismo tiempo. pisado.
y los accesorios eléctricos.
Posición LOCK (posición normal de Si la batería del vehículo está descargada, el inte-
Sistema de ahorro de batería: rruptor de encendido tipo botón pulsador no se pue-
estacionamiento)
La posición ON de encendido tiene una caracterís- de cambiar de la posición LOCK.
tica de ahorro de batería. Si el vehículo no está en El interruptor de encendido y el bloqueo de direc-
marcha, tras un periodo de tiempo, el encendido ción solamente se pueden bloquear en esta posi- Posición OFF
cambia automáticamente a la posición “OFF” bajo ción. El interruptor de encendido está en la posición
las siguientes condiciones: El interruptor de encendido se bloquea cuando se “OFF” cuando se apaga el motor usando el inte-
abre o cierra cualquier puerta con el interruptor de rruptor de encendido. No se encienden las luces
• El interruptor de encendido está en la posición
encendido desconectado. del interruptor de encendido.
ON
Transmisión Xtronic: Posición ACC
• Se cierran todas las puertas
El bloqueo del encendido está diseñado para que el Con el vehículo en la posición P (estacionamiento),
• La palanca de cambios está en la posición P
interruptor de encendido no se pueda cambiar a la la llave inteligente con usted y cambiando el inte-
(estacionamiento) (modelos con transmisión
posición “LOCK” hasta que la palanca de cambios rruptor de encendido de ON a “OFF”, se podrá
Xtronic)
se ponga en la posición P (estacionamiento). Cuan- usar la radio aún durante un periodo de tiempo, o
La característica de ahorro de batería se anulará si do pulse el interruptor de encendido hasta la posi- hasta que se abra la puerta del conductor.
sucede cualquiera de lo siguiente: ción “OFF”, asegúrese de que la palanca de cam-
bios esté en la posición P (estacionamiento). Después de un tiempo, es posible reiniciar funcio-
• Se abre cualquier puerta nes como la radio, la navegación y el sistema de
Cuando no pueda cambiar el interruptor de encen- teléfono de manos libres con Bluetooth® pulsando
• Se cambia la posición de encendido
dido a la posición “LOCK”: el “Botón de conexión/mando de control de volu-
• Se cambia la posición de la palanca de cambios
1. Mueva la palanca de cambios a la posición P men” (Consulte “Sistemas de monitor, climatizador,
audio, teléfono y reconocimiento de voz” en este
• El botón de las luces de emergencia está acti- (estacionamiento).
manual) o el botón de desbloqueo del control remo-
vado
2. Pulse el interruptor de encendido. La posición to hasta un total de 30 minutos.
PRECAUCIÓN del interruptor de encendido cambiará a la posi-
ción ON.
Utilice accesorios eléctricos con el motor en mar-
cha para evitar la descarga de la batería del vehí- 3. Vuelva a poner el interruptor de encendido en la
posición LOCK.

Arranque y conducción 5-15


APAGADO DE EMERGENCIA DEL PRECAUCIÓN 3. Pise el pedal del embrague a fondo (modelos
MOTOR con T/M)
• Si la batería del vehículo está descargada, el
Para apagar el motor en caso de emergencia duran- interruptor de encendido tipo botón pulsador 4. Toque el interruptor de encendido con la llave
te la conducción, lleve a cabo el procedimiento si- no se puede cambiar de la posición LOCK. inteligente como se muestra en la ilustración. (Se
oye una señal acústica.)
guiente: • Si no se puede quitar el interruptor de encen-
dido de la posición LOCK, púlselo de nuevo 5. Pulse el interruptor de encendido mientras pisa
• Pulse rápidamente el interruptor de encendido
mientras gira el volante de dirección ligera- el pedal del freno antes de que transcurran 10
tipo botón pulsador 3 veces consecutivas en me-
nos de 1,5 segundos, o mente a la derecha y a la izquierda. segundos desde la señal acústica. El motor se
pone en marcha.
• Mantenga pulsado el interruptor de encendido DESCARGA DE LA PILA DE LA LLAVE
tipo botón pulsador durante más de 2 segundos. INTELIGENTE Tras realizar el paso 4, cuando el interruptor de
encendido se pulsa sin pisar el pedal del freno, la
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN posición del interruptor de encendido cambia a
El interruptor de encendido está equipado con un ACC.
dispositivo antirrobo de bloqueo de dirección. NOTA
Para bloquear el volante • Cuando el interruptor de encendido se pone
1. Pulse el interruptor de encendido hasta la posi- en la posición ACC u ON o se arranca el mo-
ción “OFF”; el indicador de posición del inte- tor mediante los procedimientos anteriores,
rruptor de encendido no se encenderá. puede que el testigo del sistema de llave inte-
ligente parpadee en amarillo (en el cuadro de
2. Abra o cierre la puerta. El interruptor de encen- SSD0860Z instrumentos), aunque la llave inteligente se
dido cambia a la posición “LOCK”. encuentre en el interior del vehículo. Esto no
3. Gire el volante de dirección 1/6 de vuelta hacia Si la pila de la llave inteligente está descargada, o es una avería. Para que el testigo deje de par-
la derecha o la izquierda desde la posición recta. las condiciones ambientales pueden interferir en el padear, vuelva a tocar el interruptor de en-
funcionamiento de la llave inteligente, arranque el cendido con la llave inteligente.
Para desbloquear el volante motor mediante el siguiente procedimiento: • Si el testigo del sistema de llave inteligente
Coloque el interruptor de encendido en posición del cuadro de instrumentos parpadea en ver-
1. Mueva la palanca de cambios a la posición P
ACC y, a continuación, el volante de dirección se de, sustituya la pila tan pronto como sea posi-
(estacionamiento) (modelos con transmisión
desbloqueará automáticamente. ble. (Consulte “Sustitución de la pila del con-
Xtronic) o a la posición N (punto muerto) (mode-
los con T/M). trol remoto integrado en llave/de la llave
inteligente” en la sección “8. Mantenimiento y
2. Pise firmemente el freno. hágalo usted mismo”).

5-16 Arranque y conducción


ARRANQUE DEL MOTOR

MODELOS CON SISTEMA DE LLAVE NOTA • Si es muy difícil arrancar el motor porque
INTELIGENTE está ahogado, pise a fondo el pedal del
• Para arrancar el motor inmediatamente,
acelerador y no lo suelte. Accione el arran-
1. Aplique el freno de estacionamiento. Para obte- pulse y libere el interruptor de encendido
que del motor durante 5-6 segundos. Tras
ner más información, vea “Freno de mientras pisa el pedal del freno o el pedal
accionar el arranque del motor, suelte el
estacionamiento” en la sección “3. Comproba- del embrague con el interruptor de encen-
pedal del acelerador. Ponga en marcha el
ciones y reglajes previos a la marcha”. dido en cualquier posición.
motor sin pisar el pedal del acelerador gi-
2. Modelos con transmisión manual: • Modelos con motor diésel: cuando la tem- rando el interruptor de encendido hacia la
peratura sea baja, es posible que se pro- posición START. Suelte el interruptor
Mueva la palanca de cambios a la posición N duzca un retraso de varios segundos an- cuando el motor arranque. Si el motor
(punto muerto) y pise el pedal del embrague a tes de que el motor arranque. Esto se debe arranca pero no se pone en marcha, repita
fondo mientras arranca el motor. al calentamiento de las bujías de incan- el procedimiento anterior.
Modelos con transmisión Xtronic (CVT): descencia para asegurar un estado de
PRECAUCIÓN
arranque del motor adecuado. El indica-
Mueva la palanca de cambios a la posición P dor de incandescencia ( ) se encen- • Tan pronto como el motor haya arrancado,
(estacionamiento) o N (punto muerto). (preferen- derá durante este retraso y, a continua- suelte inmediatamente el interruptor de
temente, la posición P). ción, el motor arrancará. encendido.
El motor de arranque está diseñado para fun- 4. Suelte inmediatamente el interruptor de encen- • No haga funcionar el motor de arranque
cionar solamente cuando la palanca de cam- dido cuando el motor arranque. Si el motor arran- durante más de 15 segundos cada vez. Si
bios está en la posición correcta. ca pero no se pone en marcha, repita los proce- el motor no arranca, gire el interruptor de
La llave inteligente (según modelo) debe lle- dimientos anteriores. encendido hasta la posición “OFF” y espe-
varse consigo dentro del vehículo cuando se re 10 segundos (modelos con motor de
NOTA
accione el interruptor de encendido. gasolina) o 20 segundos (modelos con
Modelos con motor de gasolina: motor diésel) antes de volver a intentarlo.
3. Para arrancar el motor: De lo contrario, se puede dañar el motor
• Si resulta muy difícil poner en marcha el
• Modelos con T/M – Mantenga el pedal del motor cuando la temperatura es muy baja
de arranque.
embrague pisado y/o pise el pedal del freno;
a continuación, coloque el interruptor de en-
o cuando se vuelve a arrancar, pise el pe- • Si fuese necesario arrancar el motor con
dal del acelerador ligeramente (a 1/3 de una batería auxiliar y con cables puente,
cendido en la posición ON. distancia del suelo aproximadamente) y siga con cuidado las instrucciones y pre-
• Modelos con transmisión Xtronic – Pise el manténgalo pisado mientras acciona el
arranque del motor. Suelte el interruptor
cauciones incluidas en la sección “6. En
pedal del freno y, a continuación, coloque el caso de emergencia”.
interruptor de encendido en posición ON. de encendido y el pedal del acelerador
cuando el motor arranque.

Arranque y conducción 5-17


5. Después de arrancar, deje el motor al ralentí du- Modelos con transmisión Xtronic (CVT): arranque del motor. Suelte el interruptor
rante al menos 30 segundos para que se calien- de encendido y el pedal del acelerador
Mueva la palanca de cambios a la posición P
te. Conduzca primero a velocidad moderada du- cuando el motor arranque.
(estacionamiento) o N (punto muerto). (preferen-
rante una distancia corta, especialmente con
tiempo frío.
temente, la posición P). • Si es muy difícil arrancar el motor porque
está ahogado, pise a fondo el pedal del
El motor de arranque está diseñado para fun-
PRECAUCIÓN acelerador y no lo suelte. Accione el arran-
cionar solamente cuando la palanca de cam-
que del motor durante 5-6 segundos. Tras
No deje el vehículo desatendido mientras se bios está en la posición correcta.
accionar el arranque del motor, suelte el
está calentando el motor.
3. Gire el volante de dirección de izquierda a dere- pedal del acelerador. Ponga en marcha el
6. Para detener el motor: cha para liberar el bloqueo de encendido mien- motor sin pisar el pedal del acelerador gi-
tras coloca el interruptor de encendido en la po- rando el interruptor de encendido hacia la
– Modelos con transmisión manual: aplique el
sición ON. posición START. Suelte el interruptor
freno de estacionamiento y coloque el inte-
4. Modelos con motor diésel: espere hasta que el cuando el motor arranque. Si el motor
rruptor de encendido en posición “OFF”.
indicador de incandescencia ( arranca pero no se pone en marcha, repita
) se apague.
– Modelos con transmisión Xtronic: mueva la el procedimiento anterior.
palanca de cambios a la posición P (estacio- 5. Pisando el pedal del freno, no el pedal del ace-
PRECAUCIÓN
namiento), aplique el freno de estacionamien- lerador, arranque el motor poniendo el interrup-
to y coloque el interruptor en posición “OFF”. tor de encendido en START. • Tan pronto como el motor haya arrancado,
7. El bloqueo del volante de dirección se activa 6. Suelte inmediatamente el interruptor de encen- suelte inmediatamente el interruptor de
cuando se quita el contacto y se abre o se cierra dido cuando el motor arranque. Si el motor arran- encendido.
una puerta. ca pero no se pone en marcha, repita los proce- • No haga funcionar el motor de arranque
dimientos anteriores. durante más de 15 segundos cada vez. Si
MODELOS SIN SISTEMA DE LLAVE el motor no arranca, gire el interruptor de
INTELIGENTE NOTA
encendido hasta la posición “OFF” y espe-
1. Aplique el freno de estacionamiento. Para obte- Modelos con motor de gasolina: re 10 segundos (modelos con motor de
gasolina) o 20 segundos (modelos con
ner más información, vea “Freno de
estacionamiento” en la sección “3. Comproba-
• Si resulta muy difícil poner en marcha el
motor diésel) antes de volver a intentarlo.
motor cuando la temperatura es muy baja
ciones y reglajes previos a la marcha”. o cuando se vuelve a arrancar, pise el pe- De lo contrario, se puede dañar el motor
dal del acelerador ligeramente (a 1/3 de de arranque.
2. Modelos con transmisión manual:
Mueva la palanca de cambios a la posición N
distancia del suelo aproximadamente) y • Si fuese necesario arrancar el motor con
manténgalo pisado mientras acciona el una batería auxiliar y con cables puente,
(punto muerto) y pise el pedal del embrague a
fondo mientras arranca el motor.

5-18 Arranque y conducción


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

siga con cuidado las instrucciones y pre- CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN


cauciones incluidas en la sección “6. En MANUAL
caso de emergencia”.
PRECAUCIÓN
7. Después de arrancar, deje el motor al ralentí du-
rante al menos 30 segundos para que se calien- • No conduzca con el pie apoyado sobre el pe-
te. Conduzca primero a velocidad moderada du- dal del embrague. Esto puede causar daños
rante una distancia corta, especialmente con en el embrague.
tiempo frío. • Detenga por completo el vehículo antes de
PRECAUCIÓN cambiar a la posición R (marcha atrás).
NSD525
No deje el vehículo desatendido mientras se • Al cambiar de una marcha a otra, asegúrese
T/M de 6 velocidades (según modelo)
está calentando el motor. de pisar el pedal del embrague a fondo para
evitar que los engranajes choquen o se da- Cambio de marcha
8. Para detener el motor: ñen.
A Modelos de cond. dch.
j
– Modelos con transmisión manual: aplique el
freno de estacionamiento y coloque o gire el
• Para su seguridad, evite arrancar y acelerar
B Modelos de cond. izq.
j
bruscamente.
interruptor de encendido en posición “OFF”. 1 Anilla de la palanca de cambios
j
– Modelos con transmisión Xtronic: mueva la
• Si por cualquier razón resultara inevitable
acelerar bruscamente, cambie a una marcha Para cambiar de marcha, pise a fondo el pedal del
palanca de cambios a la posición P (estacio- inferior y acelere hasta que el vehículo alcan- embrague, cambie a la marcha adecuada y, a con-
namiento), aplique el freno de estacionamien- ce la velocidad máxima en cada marcha. No tinuación, suelte el embrague lenta y suavemente.
to y coloque o gire el interruptor de encen- debe rebasarse la velocidad máxima de nin-
dido en posición “OFF”. Para asegurarse de cambiar de marcha suavemen-
guna marcha. Preste especial atención al ace-
te, pise a fondo el pedal del embrague antes de
9. Gire el volante de dirección hacia la izquierda lerar o cambiar a una marcha inferior sobre
accionar la palanca de cambios. Si el pedal del em-
para bloquear el volante de dirección. superficies resbaladizas. Acelerar o cambiar
brague no está pisado a fondo antes de cambiar de
a una marcha inferior de forma repentina pue-
marcha, puede que se oiga un ruido chirriante. Esto
de hacer que las ruedas derrapen y que se
podría causar daños en la transmisión.
pierda el control del vehículo.
Ponga en marcha el vehículo en 1ª marcha y vaya
cambiando de marcha en orden ascendente o des-
cendente, según la velocidad del vehículo.

Arranque y conducción 5-19


NOTA de aire y sistema de audio” o “Sensores ultrasóni-
cos de estacionamiento (según modelo)” más ade-
Es posible que las flechas no se visualicen en
lante en esta sección. Para obtener más informa-
algunas circunstancias, como por ejemplo:
ción, consulte “Sensores ultrasónicos de estaciona-
– Cuando la marcha actual coincide con la re- miento (según modelo)” más adelante en esta
comendada sección.
– La velocidad del vehículo es aproximada. 0 Si fuera difícil mover la palanca de cambios a R
km/h (marcha atrás) o a 1ª. Cambie a N (punto muerto) y,
Marcha atrás: a continuación, suelte el pedal del embrague; Pise
NSD496 de nuevo a fondo el pedal del embrague y cambie a
Para conducir marcha atrás con transmisión manual R (marcha atrás) o a 1ª.
de 6 velocidades, siga este procedimiento:
Indicador de la palanca de cambios (según CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN
modelo): 1) Pare el vehículo.
XTRONIC (CVT)
El indicador de la palanca de cambios j A , situado 2) Mueva la palanca de cambios a la posición N
PRECAUCIÓN
en la parte inferior de la pantalla de información del (punto muerto).
vehículo ayuda a conseguir una conducción más 3) Tire de la anilla de la palanca de cambios j
1 • La velocidad de ralentí del motor frío es alta,
ecológica. así que tenga cuidado al cambiar a una mar-
hacia arriba y manténgala en esa posición.
cha de avance o marcha atrás antes de que el
Cambiar a una marcha superior (o inferior) siguien- 4) Mueva la palanca de cambios a la posición R motor se haya calentado.
do la flecha hacia arriba (o hacia abajo) del indica- (marcha atrás).
dor de la palanca de cambios puede ayudar a redu- • Evite revolucionar el motor mientras el vehí-
cir el consumo de combustible 5) Libere la anilla de la palanca de cambios y con- culo está parado. Esto podría provocar un mo-
duzca el vehículo hacia atrás con precaución. vimiento inesperado del vehículo.
Una flecha hacia arriba indica que es aconsejable
cambiar a una marcha superior; una flecha hacia La anilla de la palanca de cambios vuelve a su Precauciones durante la conducción
abajo recomienda el cambio a una marcha inferior. posición original cuando se mueve la palanca de
cambios a la posición N (punto muerto). • No cambie nunca a la posición P (estaciona-
Sin embargo, es responsabilidad del conductor de- miento) o R (marcha atrás) cuando el vehí-
cidir cuál es la marcha más adecuada para las con- Cuando la palanca de cambios esté en la posición culo está en marcha, ya que la transmisión
diciones del vehículo, del tráfico y de la carretera. R (marcha atrás), se activará el monitor de Nissan podría resultar dañada.
Connect (según modelo) o el sensor ultrasónico de
estacionamiento (según modelo). Para obtener más • Excepto en caso de emergencia, no cambie a
información, consulte “Monitor de visión trasera (se- la posición N (punto muerto) durante la con-
gún modelo)” o “Monitor de visión periférica” en la ducción. Deslizar el vehículo sin llevar el mo-
sección “4. Pantalla, calefacción, acondicionador

5-20 Arranque y conducción


tor en marcha con la transmisión en la posi- • COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LA PALANCA de cambios a la posición P (estacionamien-
ción N (punto muerto) podría provocar daños DE CAMBIOS to), aplique el freno de estacionamiento y li-
graves en la transmisión. bere el pedal del freno de servicio.
Asegúrese de que la palanca de cambios se
• Arranque el motor en la posición P (estacio- encuentra en la posición deseada. Utilice la Arranque del vehículo
namiento) o N (punto muerto). El motor no posición D (conducción) o la modalidad de
arrancará si la palanca de cambios se encuen- cambio manual para conducir hacia delante o 1. Después de arrancar el motor, pise a fondo el
tra en otra posición. De lo contrario, acuda a la posición R (marcha atrás) para conducir pedal del freno de servicio antes de cambiar la
un concesionario NISSAN o taller cualificado hacia atrás. Suelte el freno de estacionamien- palanca de cambios de la posición P (estaciona-
para que revisen el vehículo. to y el pedal del freno de servicio; a continua- miento) a la posición R (marcha atrás), D (con-
ción, pise el pedal del acelerador para poner ducción) o a la modalidad de cambio manual.
• Para evitar posibles daños en su vehículo;
en marcha el vehículo e incorporarse al trá- 2. Mantenga el pedal del freno de servicio pisado y
cuando detenga el vehículo en una pendiente
fico (evite arrancar y girar las ruedas brusca- pulse el botón de la palanca de cambios para
ascendente, no lo retenga pisando el pedal
mente). cambiar a una posición de conducción.
del acelerador. Para ello, utilice el freno de
servicio. • Evite revolucionar el motor mientras el vehí- 3. Suelte el freno de estacionamiento y el freno de
culo está parado, esto podría provocar un mo- servicio y ponga el vehículo en marcha gradual-
• Cambie a la posición N (punto muerto) y apli-
vimiento inesperado del vehículo [si la palan- mente pisando el pedal del acelerador.
que el freno de estacionamiento cuando deje
ca de cambios está en la posición R (marcha
estacionado el vehículo durante un periodo La transmisión Xtronic está diseñada para que se
atrás), D (conducción) o en la posición de
de tiempo superior a una espera corta. DEBA pisar el pedal del freno de servicio antes de
modalidad de cambio manual] o dañar el mo-
cambiar de la posición P (estacionamiento) a cual-
• Mantenga el motor a velocidad de ralentí tor [si la palanca de cambios está en la posi-
quier posición de conducción mientras el interrup-
mientras cambia de la posición N (punto ción N (punto muerto) o P (estacionamien-
tor de encendido está en la posición ON.
muerto) a cualquier posición de conducción. to)].
PRECAUCIÓN (al arrancar el vehículo): • CALIENTE EL MOTOR
• PISE EL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO Debe tener mucho cuidado al cambiar la pa-
Cuando el motor está en marcha, al cambiar lanca de cambios a la posición de conducción
la palanca de cambios a la posición R (mar- inmediatamente después de arrancar el mo-
cha atrás), D (conducción) o a la de la moda- tor, debido a las altas velocidades de ralentí
lidad de cambio manual sin pisar el pedal del cuando el motor está frío.
freno, el vehículo se mueve lentamente. Ase-
gúrese de que pisa a fondo el pedal del freno
• ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

y el vehículo se detiene antes de cambiar la Pise a fondo el pedal del freno de servicio y,
palanca de cambios. una vez detenido el vehículo, lleve la palanca

Arranque y conducción 5-21


bios a la posición P (estacionamiento). Para la máxi- D (conducción):
ma seguridad, debe pisarse el pedal del freno de Utilice esta posición para todas las modalidades de
servicio antes de mover la palanca de cambios a la conducción normal hacia delante.
posición P (estacionamiento). Utilice esta posición
junto con el freno de estacionamiento. Cuando es-
tacione en una pendiente, pise el pedal del freno de
servicio, aplique el freno de estacionamiento y cam-
bie a la posición P (estacionamiento).
R (marcha atrás):
NSD499 PRECAUCIÓN
Cambie a esta posición solamente después de
Cambio de marcha haber detenido completamente el vehículo.
NSD498
A Modelos de cond. izq.
j Utilice esta posición para hacer circular el vehículo
marcha atrás.
B Modelos de cond. dch.
j Indicador de la palanca de cambios:
Cuando la palanca de cambios esté en la posición
Para mover la palanca de cambios: El indicador de la palanca de cambios j A , situado
R (marcha atrás), se activará el monitor de Nissan
Pulse el botón mientras pisa el pedal Connect (según modelo) o el sensor ultrasónico de en la parte inferior de la pantalla de información del
m del freno. vehículo, muestra la posición actual de la transmi-
estacionamiento (según modelo). Para obtener más
Pulse el botón para cambiar de información, consulte “Monitor de visión trasera (se- sión.
m posición. gún modelo)” o “Monitor de visión periférica” en la Muestra los modos P, R, N y D cuando la transmi-
Simplemente mueva la palanca de sección “4. Pantalla, calefacción, acondicionador sión está en la modalidad automática o la posición
m cambios. de aire y sistema de audio” o “Sensores ultrasóni- del cambio cuando la transmisión está en la moda-
cos de estacionamiento (según modelo)” más ade- lidad manual.
Pulse el botón para cambiar a P (estacionamiento) lante en esta sección.
o R (marcha atrás). Las demás posiciones se pue- Ds (conducción deportiva) y modalidad
den seleccionar sin pulsar el botón. N (punto muerto):
de cambio manual
P (estacionamiento): No está seleccionada la posición de marcha atrás ni
Cuando se cambia la palanca de cambios de la
ninguna de las posiciones de avance. El motor se
Use esta posición cuando el vehículo esté estacio- posición D (conducción) a la entrada de cambio
puede arrancar en esta posición. Puede cambiar a
nado o cuando arranque el motor. Asegúrese en manual con el vehículo detenido o en marcha, la
la posición N y volver a arrancar el motor si se ha
todo momento de que su vehículo está completa- transmisión entra en la modalidad Ds (conducción
calado durante la conducción.
mente parado antes de mover la palanca de cam- deportiva). La modalidad Ds proporciona una mayor

5-22 Arranque y conducción


respuesta de aceleración y freno motor. Mover la • Utilice la 6ª posición para todas las modalidades
palanca hacia delante y hacia atrás permite el cam- de conducción normal hacia delante. Sin embar-
bio manual. go, es necesario que cambie a una marcha me-
nor cuando acelere o adelante a otro vehículo.
En la modalidad de cambio manual, la marcha se-
leccionada se muestra en el indicador de posición • Para cancelar la modalidad de cambio manual,
del cuadro de instrumentos. lleve de nuevo la palanca de cambios a la posi-
ción D (conducción). La transmisión vuelve a la
Las marchas aumentan o descienden de una a otra
modalidad de conducción normal.
de la manera siguiente:
1ª ⇔ 2ª ⇔ 3ª ⇔ 4ª ⇔ 5ª ⇔ 6ª ⇔ 7ª • En la modalidad de cambio manual es posible
NSD502
que, en determinadas circunstancias, la trans-
• Para aumentar la marcha, desplace la palanca misión no cambie a la marcha seleccionada.
de cambios hacia el lado + (arriba). (se cambia Esto ayuda a mantener el rendimiento de la Liberación del bloqueo del cambio
a una marcha más alta). conducción y reduce las posibilidades de que
el vehículo sufra daños o se pierda el control 1 Modelos de cond. izq.
j
• Para cambiar a una marcha inferior, mueva la
del mismo.
palanca de cambios hacia el lado – (abajo). (se 2 Modelos de cond. dch.
j
cambia a una marcha más baja). • Si el motor se está revolucionando hasta una A Botón de liberación del bloqueo del cambio
j
velocidad peligrosa en la modalidad de cam-
• Al mover la palanca de cambios rápidamente al
bio manual, la transmisión cambiará automá- Si la batería tiene poca carga o está descargada, es
mismo lado dos veces, aumentará dos veces posible que no se pueda mover la palanca de cam-
ticamente a una marcha superior. Al reducir
seguidas la marcha. bios de la posición P (estacionamiento) aunque se
la velocidad del vehículo, la transmisión cam-
• Utilice la 1ª posición cuando suba lentamente biará automáticamente a la 1ª marcha antes pise el pedal del freno y se pulse el botón de la
cuestas pronunciadas o conduzca lentamente a de detenerse. palanca de cambios.
través de zonas con mucha nieve, arena o barro, Para mover la palanca de cambios, realice el si-
o para la utilización máxima del freno motor al Cambio descendente del acelerador –
guiente procedimiento:
descender cuestas pronunciadas. En la posición D (conducción) y Ds
(conducción deportiva) 1. Modelos con sistema de llave inteligente:
• Utilice la 2ª, 3ª o 4ª posición cuando suba cues-
Coloque el interruptor de encendido en la posi-
tas pronunciadas o cuando utilice el freno motor Para adelantar o conducir cuesta arriba, pise a fon-
al descender por pendientes pronunciadas. do el pedal del acelerador. Esto hará que la trans- ción “OFF” o LOCK.
misión cambie a una marcha inferior, dependiendo
• Utilice la 5ª posición para subir o bajar por pen-
de la velocidad del vehículo.
Modelos sin sistema de llave inteligente:
dientes largas. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
ción LOCK y extraiga la llave si está introducida.

Arranque y conducción 5-23


2. Aplique el freno de estacionamiento. Modalidad de protección de rá volver a funcionar con normalidad. Si esto no
temperatura de fluido alta ocurre, lleve su vehículo a un concesionario
3. Pulse el botón de liberación del bloqueo del cam-
NISSAN o taller cualificado para que comprue-
bio j
A . Utilice una herramienta adecuada. Esta transmisión cuenta con una modalidad de pro- ben la transmisión y si fuera necesario, la repa-
4. Mantenga pulsado el botón de la palanca de tección de temperatura de fluido alta. Si la tempera- ren.
cambios y muévala a la posición N (punto muer- tura del fluido sube demasiado (por ejemplo, cuan-
to) mientras mantiene pulsado el botón de libera- do se suben pendientes escarpadas a altas tempe- ADVERTENCIA
ción del bloqueo del cambio. raturas con cargas pesadas, o cuando se lleva un
remolque), la potencia del motor y, en algunas con- Cuando se activa la modalidad de autoprotec-
Ponga el interruptor de encendido en la posición diciones, la velocidad del vehículo se reducirán au- ción, la velocidad puede ser inferior a la de los
ON para desbloquear el volante de dirección. En- tomáticamente para disminuir las posibilidades de otros vehículos, lo que incrementa las posibilida-
tonces se podrá mover el vehículo hasta la ubica- que la transmisión sufra daños. La velocidad del des de sufrir una colisión. Sea especialmente
ción deseada. vehículo se podrá controlar con el pedal del acele- cuidadoso al conducir en este tipo de situacio-
Para modelos con sistema de llave inteligente: Si la rador, sin embargo, la velocidad del vehículo y la del nes. Si fuera necesario, sálgase de la carretera
batería se ha descargado por completo, el volante motor puede que se vean limitadas. en un lugar seguro y alejado del tráfico para per-
de dirección no se puede desbloquear. No mueva el mitir que la transmisión vuelva a funcionar con
vehículo con el volante de dirección bloqueado.
Autoprotección normalidad, o solicite la reparación de la trans-
Cuando se activa la modalidad de autoprotección, misión en su concesionario NISSAN o taller cua-
Si no se puede cambiar la palanca de cambios a lificado.
la velocidad del vehículo se reduce automáticamen-
una posición distinta a P (estacionamiento), acuda a
te para evitar que la transmisión resulte dañada. La
un concesionario NISSAN o taller cualificado para
velocidad del vehículo se puede controlar con el
que revisen el sistema Xtronic lo antes posible.
pedal del acelerador, pero la potencia del motor
puede que quede limitada. Acuda a un concesiona-
ADVERTENCIA rio NISSAN o taller cualificado para que comprue-
Si la palanca de cambios no se puede mover de ben y reparen la transmisión.
la posición P (estacionamiento) mientras el mo- Si se conduce el vehículo en condiciones extre-
tor está en funcionamiento y el pedal del freno mas, tales como el giro excesivo de las ruedas y
está pisado, es posible que las luces de freno no consecuentes frenadas bruscas, puede activar-
funcionen. Una avería en las luces de freno po- se el sistema de autoprotección. Esto ocurrirá
dría causar algún accidente en el que usted y incluso cuando todos los circuitos eléctricos es-
otras personas podrían resultar heridos. tén funcionando correctamente. En tal caso, pon-
ga el interruptor de encendido en posición “OFF”
y espere diez segundos. A continuación, gire de
nuevo la llave a la posición ON. El vehículo debe-

5-24 Arranque y conducción


SISTEMA STOP/START (según
modelo)

El sistema Stop/Start está diseñado para reducir el FUNCIONAMIENTO NORMAL • Cuando se abre el capó del motor con el motor
consumo de combustible, las emisiones de escape en marcha.
y el ruido durante la conducción:
• Cuando se arranca el motor con el capó del
• Cuando detiene el vehículo con el pedal del fre- motor abierto.
no pisado (transmisión Xtronic) o con la palanca
de cambios en posición N (punto muerto) y el • Cuando el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado.
pedal del embrague liberado (T/M), el motor se
apaga automáticamente. • Cuando la puerta del conductor está abierta.
• Al liberar el pedal del freno (transmisión Xtronic) • Cuando se accione el volante de dirección.
o al pisar el pedal del embrague (T/M), el motor
arranca automáticamente. NSD491
• Cuando el indicador del sistema Stop/Start par-
padea a baja velocidad.
PRECAUCIÓN
El sistema Stop/Start ha parado el motor y lo vuelve • Cuando se pisa el pedal del acelerador (mode-
Al final del recorrido, el motor debe pararse y el los con transmisión Xtronic).
a arrancar automáticamente. El símbolo del sistema
interruptor de encendido debe ponerse en la po-
sición “OFF”. Bloquee el vehículo del modo habi-
Stop/Start se muestra en la pantalla de información • Cuando la palanca de cambios está en la posi-
del vehículo. ción R (marcha atrás).
tual. Al poner el interruptor de encendido en la
posición “OFF”, se apagan todos los sistemas NOTA • El mando de control de velocidad del ventilador
eléctricos. De lo contrario, puede descargarse la está en cualquier posición que no sea apagado
El sistema Stop/Start no se activará en las si-
batería. (0) mientras el mando de control de flujo de aire
guientes condiciones:
está en la posición de desempañador del para-
• Cuando se mantiene el motor a ralentí sin haber brisas (acondicionador de aire manual).
conducido tras el arranque del motor.
• Cuando el interruptor del desempañador del pa-
• Cuando la temperatura del refrigerante del mo- rabrisas está encendido (acondicionador de aire
tor es baja. manual).
• Cuando la capacidad de la batería es baja. • Cuando el interruptor de desactivación del sis-
tema Stop/Start está encendido.
• Cuando la temperatura de la batería es extrema-
damente baja o alta. • Cuando se enciende el testigo del sistema de la
servodirección eléctrica, el testigo del sistema
• Cuando se mueve el vehículo.
de frenos antibloqueo (ABS) o el testigo del pro-
• Cuando el vacío del servofreno disminuye. grama de control electrónico de estabilidad
(ESP).

Arranque y conducción 5-25


• Cuando el pedal del freno no está pisado com- NOTA • Cuando el interruptor del desempañador del pa-
pletamente (modelos con transmisión Xtronic). rabrisas está encendido (acondicionador de aire
El motor no volverá a arrancar incluso liberando
manual).
• Cuando se detiene el vehículo en carreteras con el pedal del freno (transmisión Xtronic) o pisan-
pendientes pronunciadas (modelos con transmi- do el pedal del embrague (T/M) con el sistema • Cuando se pisa el pedal del acelerador. (Mode-
sión Xtronic). Stop/Start activado en las siguientes condicio- los con transmisión Xtronic)
nes:
• Cuando el consumo de suministro eléctrico es • Cuando se accione el volante de dirección. (Mo-
elevado. • Cuando la palanca de cambios esté en la posi- delos con transmisión Xtronic)
ción P (estacionamiento) (modelos con transmi-
• Cuando el vehículo circula a altitudes superiores
sión Xtronic). • Cuando la capacidad de la batería es baja.
a 2000 m (6562 pies) (modelos con T/M).
• Cuando el capó del motor esté abierto. • Cuando el consumo de suministro eléctrico es
• Cuando el vehículo circula a altitudes superiores elevado.
a 1500 m (4922 pies) (modelos con motor R9M • Si el cinturón de seguridad del conductor está
• Cuando se libere el pedal del freno en carrete-
en combinación con la transmisión Xtronic). desabrochado y la puerta del conductor abierta
ras con pendientes y el vehículo se mueva.
(modelos con T/M).
NOTA
• Cuando la palanca de cambios no esté en la • Cuando se reduce la fuerza del pedal del freno
Es posible que el sistema Stop/Start tarde un y la palanca de cambios está en posición D (con-
posición de punto muerto. (Modelos con T/M)
poco en activarse en las siguientes condiciones: ducción) o N (punto muerto). (Modelos con
NOTA transmisión Xtronic)
• Cuando la batería está descargada.
• Cuando la temperatura exterior es baja.
El motor volverá a arrancar sin liberar el pedal • Cuando se cambia la palanca de cambios a la
del freno (modelos con transmisión Xtronic) o posición L (baja), D (conducción) o R (marcha
• Cuando se sustituye la batería o se desconectan sin pisar el pedal del embrague (modelos con atrás) desde la posición N o P. (Modelos con
los bornes de la batería durante un largo período T/M) con el sistema Stop/Start activado en las transmisión Xtronic)
de tiempo y se vuelven a conectar. siguientes condiciones:
• Cuando el vacío del servofreno es insuficiente
• Cuando se pulse el interruptor de desactivación como consecuencia de haber pisado el pedal
del sistema Stop/Start. del freno varias veces.

• El mando de control de velocidad del ventilador • Cuando el cinturón de seguridad del asiento del
está en cualquier posición que no sea apagado conductor está desabrochado o la puerta del
(0) mientras el mando de control de flujo de aire conductor está abierta. (Modelos con transmi-
está en la posición de desempañador del para- sión Xtronic)
brisas (acondicionador de aire manual). Utilice este sistema mientras espera en un semá-
foro, etc. Cuando se detiene el vehículo durante lar-

5-26 Arranque y conducción


gos períodos de tiempo, apague el motor. Stop/Start. Se puede borrar el
Cuando el capó del motor está abierto con el sis- mensaje pulsando el
tema Stop/Start activado, el motor permanecerá en El [CO2 ahorrado]
botón ENTER del volante
el estado de parada normal y sonará el zumbador. puede reiniciarse en el
de dirección
En ese caso, vuelva a arrancar el motor con el inte- menú de ajustes;

m m
rruptor de encendido. consulte “Pantalla de
NOTA
Cuando el sistema Stop/Start detiene el motor, las información del vehículo”
El símbolo del sistema
funciones de calefacción, refrigeración y deshumi- en la sección
Stop/Start de la parte
dificación se desactivarán. Para evitar que se des- “2. Instrumentos y
inferior de la pantalla
activen las funciones del acondicionador de aire, controles”.
parpadea mientras
desactive el sistema Stop/Start pulsando el inte- permanece el estado de
rruptor de desactivación del sistema Stop/Start. Cuando no es posible volver a arrancar el motor avería.
El sistema Stop/Start está siempre activado al inicio automáticamente, se muestra la siguiente informa-
de la conducción (una vez arrancado el motor). El ción. El motor se debe arrancar girando el interrup-
motor se para y arranca automáticamente durante la tor de encendido.
conducción si las condiciones son las adecuadas.
Cuando se para el motor, se muestra la siguiente Se puede borrar el
información durante unos segundos. mensaje pulsando el
Consulte “Pantalla de información del vehículo” en botón j i del volante de

m
la sección “2. Instrumentos y controles” para obte- dirección, volviendo a
ner información sobre la pantalla. arrancar el motor o
poniendo el interruptor de
encendido en la posición
NOTA
“OFF”.
Es posible volver a

m
arrancar el motor
automáticamente si el PRECAUCIONES
símbolo del sistema Si se produce alguna anomalía en el sistema Stop/
Stop/Start se enciende Start, se muestra el mensaje siguiente. Se reco-
en la parte inferior de la mienda acudir a un concesionario NISSAN o taller
pantalla. cualificado para que revisen el sistema.
Mientras el motor está parado, la pantalla de infor-
mación del vehículo muestra la cantidad acumulada
(estimada) de emisiones de escape de dióxido de
carbono (según modelo) que reduce el sistema

Arranque y conducción 5-27


INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN • Cuando se desactiva el sistema Stop/Start des- AHORRO MEDIOAMBIENTAL
DEL SISTEMA STOP/START pués de que haya parado el motor, éste vuelve a
arrancar inmediatamente si se presentan las con- La pantalla de información del vehículo mantiene un
diciones adecuadas, tal y como se describe en registro del ahorro de CO2 que se puede consultar
FUNCIONAMIENTO NORMAL. A partir de ese a través del menú [Configuración].
momento, se evita que el motor se pare de modo Vea “Pantalla de información del vehículo” en la sec-
automático durante el mismo recorrido. ción “2. Instrumentos y controles” para obtener in-
formación sobre la pantalla.
• Cuando el sistema Stop/Start está desactivado,
el sistema no puede reducir el consumo de com- La información que se puede visualizar incluye:
bustible, las emisiones de escape o el ruido in-
necesarios durante la conducción. • [Reduc. Viaje]
Emisiones de escape de CO2 reducidas desde
NSD657 NOTA
el último reajuste.
Conducción derecha
Se pueden mostrar los siguientes mensajes du-
rante unos segundos en la pantalla de informa- NOTA
ción del vehículo cuando se pulsa el interruptor El valor de [Reduc. Viaje] coincide con la in-
de desactivación del sistema Stop/Start. formación que se muestra cuando el sistema
Sistema Stop/Start Sistema Stop/Start Stop/Start para el motor automáticamente.
desactivado activado de nuevo • [Total reducido]
– Cantidad estimada de emisiones de escape
de CO2 reducidas.

m m
– Tiempo que el motor ha estado parado me-
NSD658 diante el sistema Stop/Start.
Conducción izquierda
NOTA
El sistema se puede desactivar temporalmente pul-
No se pueden reajustar los valores de [To-
sando el interruptor de desactivación del sistema
tal reducido], que muestra la información
Stop/Start. Al pulsar el botón por segunda vez, el
del sistema Stop/Start acumulada desde
sistema Stop/Start se vuelve a activar. Puede obtener más información acerca del sistema
la fabricación del vehículo.
Stop/Start utilizando el menú [Configuración] (con-
• Al desactivar el sistema Stop/Start con el motor
sulte Instrumentos y controles)
en marcha, se evita que el motor se pare auto-
máticamente.

5-28 Arranque y conducción


TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS (4WD) (según modelo)

AUTO: gire el interruptor de control a la posición


neutra (AUTO) y el indicador AUTO de tracción a
las cuatro ruedas (4WD) se encenderá en el
cuadro de instrumentos.
2WD: gire el interruptor de control a la posición
2WD.
LOCK: cuando el control se gira a la posición
LOCK, vuelve a la posición AUTO al soltarlo. El
indicador de la modalidad 4WD LOCK se en-
NSD494 ciende en el cuadro de instrumentos para mostrar
Conducción derecha que la modalidad LOCK se ha activado. Para des-
activar la modalidad LOCK, gire de nuevo el inte-
rruptor de control hacia la posición LOCK y suél-
telo. El indicador de modalidad 4WD LOCK se
apagará.

NSD495
Conducción izquierda

El sistema de tracción a las 4 ruedas (4WD) se uti-


liza para seleccionar 2WD, AUTO o LOCK depen-
diendo de las condiciones de conducción.
El sistema de tracción a las 4 ruedas (4WD) con-
trola la operación de acoplamiento. Gire el interrup-
tor de control (véase la ilustración) para seleccionar
la modalidad que se adapte mejor a las condiciones
de conducción: 2WD, AUTO o LOCK.

Arranque y conducción 5-29


FUNCIONAMIENTO DE LA MODALIDAD 4WD PRECAUCIÓN
Dependiendo de las condiciones de conducción,
Indicador de
la modalidad 4WD puede cambiar automática-
Modalidad modalidad 4WD
Tracción utilizada Condiciones de conducción mente de 2WD a 4WD aunque esté seleccionada
4WD
la modalidad 2WD.
( m ,m)
Ruedas delanteras- Si esto ocurre durante la conducción, el indica-
La modalidad de tracción es Para conducir en carreteras pavimentadas y dor de modalidad 4WD no se encenderá.
2WD Se apaga
2WD cuando se conduce por secas No arranque el motor en las modalidades 2WD,
una carretera normal*1
AUTO o LOCK:
La distribución del par de las
ruedas delanteras y traseras • cuando las ruedas delanteras estén sobre una
cambia automáticamente plataforma rodante o elevadas por un gato y
dependiendo del estado de la Para conducir en carreteras pavimentadas o las ruedas traseras apoyadas en el suelo.
AUTO
carretera [relación; 100:0
(2WD) → 50:50 (4WD)]. Esto
se traduce en una mayor
m deslizantes
• al remolcar con las ruedas traseras levanta-
das del suelo.
estabilidad en la conducción
CONSEJOS SOBRE LA MODALIDAD
LOCK Cuatro ruedas*2 Para conducir en carreteras muy accidentadas 4WD
m /m • Si se activa el control de modalidad 4WD mien-
*1
La modalidad 2WD puede cambiar automáticamente a la modalidad 4WD dependiendo de las condiciones de conduc- tras se gira, se acelera o se desacelera, o bien
ción. El indicador de la modalidad 4WD no se encenderá. se apaga el interruptor de encendido mientras la
*2
La modalidad LOCK cambia automáticamente a la modalidad AUTO cuando se acelera bruscamente o cuando la velo- modalidad 4WD está en la posición AUTO o
cidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph) aproximadamente. El indicador 4WD LOCK se apagará. Al LOCK, puede sentirse una sacudida; esto es
desactivar el interruptor de encendido, se cancela automáticamente la modalidad LOCK. algo normal.
• La temperatura del aceite de las piezas de la
transmisión aumenta si el vehículo está funcio-
nando continuamente en condiciones en las que
la diferencia de rotación entre las ruedas delan-
teras y traseras es grande (deslizamiento de las
ruedas), como al conducir por carreteras con
baches, a través de la arena o el barro, o al libe-
rar un vehículo que se ha quedado atascado. En

5-30 Arranque y conducción


estos casos, el mensaje [Temp. alta 4WD De- INDICADORES DE LA MODALIDAD se enciende inmediatamente, compruebe que la
tenga el vehículo] aparece en la pantalla de infor- 4WD zona alrededor del vehículo es segura y está des-
mación del vehículo y la modalidad 4WD cambia pejada de obstáculos. Conduzca el vehículo por
a 2WD para proteger las piezas de la transmi- • Indicador de la modalidad 4WD (LOCK): una recta (NO acelere, desacelere ni vaya mar-
sión. Si detiene el vehículo con el motor al ralentí El indicador se enciende cuando se gira el inte- cha atrás) y, a continuación, gire el control de
y espera hasta que el testigo no se visualice, la rruptor de encendido a la posición ON y se apa- modalidad 4WD.
modalidad 4WD volverá a la modalidad AUTO. ga transcurrido 1 segundo. Cuando se selec- Si el testigo 4WD se enciende, el indicador o indi-
• La distancia de frenado en la modalidad 4WD es ciona la modalidad LOCK con el motor en mar-
cha, dicho indicador se enciende de forma
cadores 4WD se apaga(n).
la misma que en 2WD.
simultánea junto con el indicador de la modali- CONDUCCIÓN SEGURA CON 4WD
• Incluso si la modalidad cambia automáticamente dad 4WD (AUTO). (TRACCIÓN A LAS CUATRO
a AUTO al conducir con la modalidad LOCK
• Indicador de la modalidad 4WD (AUTO): RUEDAS)
seleccionada, el indicador continúa en la moda-
lidad LOCK. El indicador se enciende cuando se gira el inte- Su vehículo NISSAN ha sido diseñado para la con-
rruptor de encendido a la posición ON y se apa- ducción tanto dentro como fuera de la carretera. No
PRECAUCIÓN
ga transcurrido 1 segundo. Mientras el motor obstante, evite conducir en aguas muy profundas o
• Utilice únicamente el control de modalidad está funcionando, este indicador se encenderá barro ya que su vehículo NISSAN se ha diseñado
4WD mientras conduce en línea recta (para al seleccionar la modalidad AUTO. principalmente para el ocio, a diferencia de los vehí-
seleccionar 2WD, AUTO o LOCK). culos todoterreno convencionales.
El indicador de la modalidad 4WD está ubicado
• No utilice el control de modalidad 4WD al gi- en el tablero de instrumentos. Recuerde que los modelos con tracción en dos rue-
rar o al conducir marcha atrás. das (2WD) están menos capacitados que los mode-
La luz debe apagarse un segundo después de los de tracción a las cuatro ruedas (4WD) para con-
• No utilice el control de modalidad 4WD mien- girar el interruptor de encendido a la posición ducir por carreteras en mal estado y para liberar el
tras derrapan las ruedas delanteras (para se- ON. coche cuando, por ejemplo, se queda atrapado en
leccionar 2WD, AUTO, o LOCK).
Mientras el motor esté en funcionamiento el indi- nieve o barro.
• Sea especialmente cuidadoso al arrancar o al cador de modalidad 4WD mostrará la posición Tome las siguientes precauciones de seguridad:
conducir por superficies resbaladizas con la seleccionada mediante el control de modalidad
modalidad 4WD en AUTO. 4WD. • Conduzca con cuidado cuando no circule por
carretera y evite las zonas peligrosas. Lleve siem-
• No conduzca por carreteras de superficie du- NOTA pre el cinturón de seguridad abrochado (tanto
ra y seca en la posición LOCK (bloqueo) ya
El indicador de modalidad 4WD puede parpadear usted como los demás ocupantes) para poder
que esto podría sobrecargar la transmisión y
al cambiar de una modalidad de conducción a mantener una posición adecuada cuando con-
provocar una avería grave.
otra. Una vez hecho el cambio, el indicador de duzca por terreno desigual.
modalidad 4WD se enciende. Si el indicador no

Arranque y conducción 5-31


• No atraviese pendientes muy pronunciadas. dida de control y un accidente. Aplique los fre- tomar las curvas a la misma velocidad que los
Conduzca siempre en línea recta cuesta arriba o nos lentamente y utilice una marcha baja para vehículos convencionales con 2WD, del mismo
cuesta abajo. Los vehículos destinados a la con- controlar la velocidad del vehículo. modo que los coches deportivos bajos no están
ducción fuera de la carretera pueden volcar ha- diseñados para tener un comportamiento satis-
cia los laterales más fácilmente que hacia delan- • Si la carga no está bien sujeta, puede caerse al
factorio fuera de carretera. Si no utiliza este vehí-
conducir por un terreno con desniveles. Sujétela
te o hacia atrás. culo correctamente, podría perder el control y/o
adecuadamente para que no se vaya hacia de-
provocar un accidente.
• Muchas cuestas son demasiado pronunciadas lante y cause daños a usted o a los demás pasa-
para cualquier vehículo. Si las sube, puede que jeros. • No sujete el volante por el centro o los radios
se cale el motor. Si las baja, puede que no sea cuando circule fuera de la carretera. El volante
capaz de controlar la velocidad. Si las atraviesa, • Para evitar elevar demasiado el centro de grave-
podría dar una sacudida y hacerle daño en las
dad, no exceda la capacidad indicada para la
puede volcar. manos. Conduzca siempre con los dedos en la
baca/caja portaequipaje para techo (según mo-
parte exterior del volante.
• No cambie de marcha cuando conduzca cuesta delo) y distribuya la carga uniformemente. Ase-
abajo, ya que esto podría provocar la pérdida de gure bien las cargas pesadas en la zona de equi- • Antes de poner en marcha el vehículo, comprue-
control del vehículo. paje tan adelante y abajo como sea posible. No be que todos los pasajeros se han abrochado
equipe el vehículo con neumáticos más grandes los cinturones de seguridad.
• Esté atento cuando conduzca hacia la parte su-
que los especificados. Esto podría causar que el
perior de una cuesta. Al llegar arriba, podría exis-
vehículo volcase. • Conduzca siempre con las alfombrillas coloca-
tir una caída brusca o alguna otra circunstancia das correctamente, ya que el piso puede llegar
peligrosa que podría provocar un accidente. • Las aceleraciones rápidas, las curvas cerradas y a calentarse mucho. Debe tener cuidado espe-
las frenadas bruscas pueden provocar la pér- cialmente si va descalzo.
• Si el motor se cala y no puede llegar al final de
dida de control del vehículo.
la cuesta, nunca intente dar la vuelta. El vehículo • Reduzca la velocidad cuando soplen vientos de
podría volcar o dar vueltas de campana. Con- • No conduzca por encima de las prestaciones de costado fuertes. Debido a su centro de grave-
duzca siempre marcha atrás y en línea recta en los neumáticos aunque el vehículo cuente con dad más alto, su vehículo NISSAN se ve más
la posición R (marcha atrás). tracción a las 4 ruedas. Las aceleraciones, fre- afectado por los vientos racheados laterales. El
nadas y giros de volante bruscos pueden provo- vehículo puede controlarse mejor a baja veloci-
No retroceda nunca con la palanca de cambios
car la pérdida de control o que el vehículo quede dad.
en posición N (punto muerto) y/o con el embra-
bloqueado en la carretera.
gue pisado usando el freno ya que esto podría • Asegúrese de comprobar los frenos inmediata-
causar la pérdida de control del vehículo. • En la medida de lo posible, evite realizar manio- mente después de conducir por barro o agua
bras bruscas al girar, especialmente cuando como se especifica en “Frenos húmedos” más
• Frenar bruscamente cuando se conduce cuesta
conduzca a alta velocidad. El centro de grave- adelante en esta sección.
abajo podría hacer que los frenos se sobrecalen-
dad del vehículo con 4WD es más alto que el de
tasen y se gastasen, lo cual provocaría una pér-
un vehículo con 2WD y puede volcar con mucha • Si atraviesa tramos de arena, barro o agua que
cubran los cubos de las ruedas, tenga en cuenta
más facilidad. El vehículo no está diseñado para

5-32 Arranque y conducción


SISTEMA DE AVISO DE ÁNGULO MUERTO (BSW) (según modelo)

que el mantenimiento debe realizarse más fre- Durante la conducción, el sistema de aviso de ángu- • Es posible que las unidades de las cámaras
cuentemente. Para obtener más información, lo muerto (BSW) ayuda a alertar al conductor de la no funcione correctamente en las siguientes
consulte la Información sobre la garantía y man- presencia de otros vehículos en los carriles conti- condiciones:
tenimiento que se entrega por separado. guos.
– Cuando lleve un remolque.
• Lave la parte inferior del vehículo con agua fría
– Cuando la unidad de la cámara está ex-
después de conducir sobre barro o arena. Quite
puesta a luz intensa. (por ejemplo, la luz
la maleza o las ramas que se hayan quedado
incide directamente sobre la parte delan-
enganchadas.
tera o trasera del vehículo al amanecer o
• Cuando conduzca por carreteras resbaladizas al atardecer.)
(p. ej. después de una nevada), monte neumáti-
– Cuando la intensidad de la luz ambiente
cos de invierno del mismo tamaño en las cuatro
cambia de repente. (por ejemplo, cuando
(4) ruedas (como neumáticos sin tacos de re-
el vehículo entra o sale de un túnel o pasa
fuerzo metálico) o monte cadenas para neumáti-
NAA1426
bajo un puente.)
cos en las ruedas delanteras y conduzca con
cuidado utilizando la modalidad 4WD. • Si la lente de la cámara está excesivamente
El sistema BSW usa la unidad de la cámara del sucia, es posible que el lava automático no
• Evite estacionar el vehículo en cuestas empina-
monitor de visión trasera j
1. pueda limpiar la lente por completo. Esto pue-
das. Podría resultar herido si, al salir del vehí-
de provocar que la cámara no detecte los ve-
culo, éste se va hacia delante, hacia atrás o ha-
ADVERTENCIA hículos o las marcas de carril.
cia los lados.
• El sistema BSW no sustituye a unos procedi- • Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen
mientos de conducción adecuados y no ha del sistema de audio, la ventanilla del vehí-
sido diseñado para evitar el contacto con ve- culo abierta) interfiere con la señal acústica y
hículos u objetos. Durante la conducción, uti- es posible que esta no se oiga.
lice siempre los retrovisores exteriores e inte-
rior, gírese la cabeza y mire hacia la dirección
en la que se va a mover el vehículo para ase-
gurarse de que el cambio de carril puede rea-
lizarse con seguridad. Nunca confíe única-
mente en el sistema BSW.

Arranque y conducción 5-33


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA en la zona de detección, se encenderá el indicador La intensidad de los indicadores del ángulo muerto
BSW del ángulo muerto ubicado en la esquina delantera se ajusta de forma automática según la intensidad
de la ventanilla de la puerta (en los retrovisores exte- de la luz ambiente.
riores). Si se activa el indicador de dirección, el sis-
Una señal acústica sonará si la unidad de la cámara
tema emite una señal acústica (dos veces) y el indi-
ya ha detectado vehículos cuando el conductor ac-
cador del ángulo muerto comenzará a parpadear en
tiva el indicador de dirección. Si entra un vehículo
un color naranja intenso para avisarle de la presen-
en la zona de detección después de que el conduc-
cia de vehículos en el carril contiguo.
tor active el indicador de dirección, solamente par-
El indicador del ángulo muerto continúa parpadean- padea el indicador del ángulo muerto y no suena
do hasta que el vehículo detectado abandona la ninguna señal acústica. (Consulte “Situaciones de
zona de detección. conducción de BSW” más adelante en esta sec-
ción).
NAA1425 Zona de detección
Indicador del ángulo muerto en el interior de los retrovisores Activación/desactivación del sistema
BSW
El sistema BSW puede activarse o desactivarse uti-
lizando el menú [Configuración] de la pantalla de
información del vehículo. Para obtener información
adicional. vea “Pantalla de información del vehículo”
en la sección “2. Instrumentos y controles”.
En el menú [Configuración], seleccione la tecla
[Asist. al conductor]. A continuación, seleccione
SSD1026Z [Ayuda conducción]. Seleccione la opción [Aviso
de ángulo muerto] pulsando <ENTER>. Una marca
NAA1427
de confirmación al lado de [Aviso de ángulo muerto]
Indicador BSW en la pantalla de información del vehículo La unidad de la cámara puede detectar vehículos a
indica que el sistema está activado.
El sistema BSW funciona por encima de aproxima- ambos lados de su vehículo cuando parte de otro
vehículo se encuentra dentro de la zona de detec- SISTEMA ACTIVADO:
damente 32 km/h (20 mph).
El indicador BSW aparece en la pantalla de infor- ción, tal y como se indica en la ilustración. El indicador BSW ubicado en la pantalla de infor-
mación del vehículo si está activo el sistema de La zona de detección comienza normalmente en el mación del vehículo se encenderá.
aviso de ángulo muerto. retrovisor exterior del vehículo y se extiende aproxi-
Para activar y desactivar el sistema, consulte la des- madamente 3 m (10 pies) detrás del parachoques
cripción a continuación en esta sección. trasero, y aproximadamente 3 m (10 pies) hacia los
Cuando la unidad de la cámara detecta un vehículo lados.

5-34 Arranque y conducción


SISTEMA DESACTIVADO: • La zona de detección de la cámara está dise- SITUACIONES DE CONDUCCIÓN DE
El indicador BSW ubicado en la pantalla de infor- ñada según el ancho de una línea estándar. Al BSW
mación del vehículo se apagará. conducir por un carril más ancho, es posible
que la unidad de la cámara no detecte vehí- Otro vehículo aproximándose por detrás
culos en el carril contiguo. Al conducir por un
ADVERTENCIA
carril más estrecho, la unidad de la cámara
• Es posible que la unidad de la cámara no pue- puede detectar vehículos que circulan dos ca-
da detectar la presencia de ciertos objetos, rriles más lejos.
tales como:
• La unidad de la cámara está diseñada para
– Peatones, bicicletas, animales. ignorar la mayoría de los objetos inmóviles;
sin embargo, objetos tales como vallas de se-
– Vehículos como motocicletas, vehículos
guridad, muros, follaje y vehículos estaciona-
bajos o vehículos con una gran separación
dos se pueden detectar de forma ocasional.
del suelo.
Este es un estado de funcionamiento normal. SSD1026Z
– Vehículos en dirección contraria.
• La unidad de la cámara puede detectar una
– Un vehículo que se aproxima rápidamente imagen reflejada de vehículos u objetos en la El indicador del ángulo muerto se enciende si el
por detrás. (Consulte “Situaciones de con- carretera que no están realmente en la zona vehículo entra en la zona de detección por la parte
ducción de BSW” más adelante en esta de detección, especialmente cuando la carre- trasera en un carril contiguo.
sección). tera está mojada.
Sin embargo, si el vehículo que adelanta circula
– Un vehículo al que adelanta rápidamente. mucho más rápido que el vehículo propio, es posi-
(Consulte “Situaciones de conducción de ble que el indicador no se encienda antes de que el
BSW” más adelante en esta sección). vehículo detectado esté al lado del vehículo propio.
– Un vehículo que se incorpora o que cam-
bia de carril rápidamente y se sitúa direc-
tamente cerca de su vehículo.
• Es posible que la unidad de la cámara no de-
tecte correctamente cuando un vehículo cir-
cula junto a la zona intermedia de un vehículo
con una distancia entre ejes larga (por ejem-
plo, un camión, un semirremolque, un trac-
tor).

Arranque y conducción 5-35


Adelantamiento a otros vehículos Si el conductor activa el indicador de dirección
mientras otro vehículo está dentro de la zona de
detección, el indicador del ángulo muerto parpadea
y suena una señal acústica dos veces.
ESTADO DE DESACTIVACIÓN
TEMPORAL DEL BSW
En las siguientes condiciones, el sistema BSW se
desactiva temporalmente y el indicador BSW par-
padea cuando:
SSD1031Z

SSD1033Z • El portón trasero está abierto.


Si el conductor activa el indicador de dirección, el • La lente de la cámara trasera está sucia.
indicador del ángulo muerto parpadea y suena una El indicador del ángulo muerto se enciende si ade-
señal acústica dos veces. lanta a un vehículo y dicho vehículo permanece en
• La zona del parabrisas delante de la unidad de la
cámara con múltiples sensores está cubierta de
NOTA la zona de detección durante 3 segundos aproxima- lluvia, nieve o suciedad.
damente.
Si el conductor activa el indicador de dirección Cuando se superan las condiciones anteriores, el
antes de que el vehículo entre en la zona de La unidad de la cámara puede no detectar vehículos sistema BSW se reanudará automáticamente.
detección, el indicador del ángulo muerto parpa- que circulan a una velocidad inferior si se les ade-
dea pero no suena ninguna señal acústica cuan- lanta rápidamente. DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DEL
do se detecta el otro vehículo. BSW
Cuando se acumule suciedad, lluvia o nieve sobre
la cámara trasera, o el parabrisas delante de la cá-
mara con múltiples sensores, el sistema BSW se
desactivará automáticamente. El indicador BSW co-
menzará a parpadear.
Qué hacer:
Si aparece el mensaje, estacione el vehículo en un
SSD1034Z lugar seguro, limpie la unidad de la cámara y/o el
parabrisas con un paño suave. A continuación, apa-
gue y vuelva a arrancar el motor.

5-36 Arranque y conducción


SISTEMA DE AVISO DE DESVÍO
DE CARRIL (LDW) (según modelo)

AVERÍA DEL BSW correcto del sistema BSW y evitar que el sistema se El sistema de aviso de desvío de carril (LDW) alerta
averíe, tenga en cuenta lo siguiente: al conductor cuando el vehículo se acerca al lado
Si el sistema BSW esté averiado, se desactivará izquierdo o derecho de un carril.
automáticamente y el indicador BSW (naranja) se • Mantenga la unidad de la cámara limpia en todo
encenderá. momento. Asegúrese de no dañar la tobera del
lava automático y del soplador
Qué hacer:
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el
• No fije “accesorios para la matrícula” que refle-
jen la luz.
motor y vuelva a arrancarlo. Si el indicador BSW
(naranja) permanece encendido, haga que revisen • No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni-
el sistema BSW en su concesionario NISSAN o dad de cámara de carril.
taller cualificado.
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE
NSD522
CÁMARA DE BSW
El sistema LDW usa la unidad de la cámara delan-
tera con múltiples sensores situada delante del re-
trovisor interior j
1.

ADVERTENCIA
• El sistema LDW sirve únicamente como dis-
positivo de aviso para informar al conductor
sobre un posible abandono involuntario del
NAA1429
carril. No controla la dirección del vehículo ni
evita pérdidas de control. Es responsabilidad
del conductor permanecer alerta, conducir de
La unidad de la cámara trasera j
1 del sistema BSW forma segura, mantener el vehículo dentro del
está ubicado sobre la placa de matrícula trasera y carril de circulación y tener el control del vehí-
cuenta con un lavador y soplador automático para culo en todo momento.
limpiar la lente. Para mantener el funcionamiento

Arranque y conducción 5-37


• Es posible que las unidades de las cámaras Activación o desactivación del sistema
no funcione correctamente en las siguientes LDW
condiciones:
– Cuando lleve un remolque.
– Cuando la unidad de la cámara está ex-
puesta a luz intensa. (por ejemplo, la luz
incide directamente sobre la parte delan-
tera o trasera del vehículo al amanecer o
al atardecer.)
NAA1428
– Cuando la intensidad de la luz ambiente Indicador LDW
cambia de repente. (por ejemplo, cuando
el vehículo entra o sale de un túnel o pasa El sistema LDW funciona por encima de aproxima- NSD565

bajo un puente.) damente 60 km/h (37 mph). Botón de desactivación del LDW (cond. dch.)

Cuando el vehículo se aproxima al lado izquierdo o


• Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen
derecho del carril de circulación, el sistema LDW
del sistema de audio, la ventanilla del vehí-
culo abierta) interfiere con la señal acústica y activará la señal acústica y el indicador LDW (na-
es posible que esta no se oiga. ranja) de la pantalla de información del vehículo par-
padeará para alertar al conductor.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
El sistema LDW no está diseñado para funcionar en
LDW las condiciones siguientes:
• Cuando se acciona la señal de cambio de carril
y el vehículo se desplaza en la dirección de la
NSD566
señal. (El sistema LDW se reanudará aproxima-
Botón de desactivación del LDW (cond. izq.)
damente 2 segundos después de apagar la se-
ñal de cambio de carril). Puede utilizar el botón de desactivación del LDW
para activar o desactivar el sistema LDW. Si el sis-
• Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 60
tema LDW está activado, pulse el botón una vez
km/h (37 mph) aproximadamente.
para desactivar el sistema. Vuelva a pulsar el botón
para volver a activar el sistema LDW.
NAA1438
También puede activar y desactivar el sistema LDW
utilizando el menú [Configuración] en la pantalla de

5-38 Arranque y conducción


información del vehículo. Para obtener más informa- pintadas claramente; marcas de carril ESTADO DE DESACTIVACIÓN
ción, consulte “Pantalla de información del vehículo” amarillas; marcas de carril no convencio- TEMPORAL DEL LDW
en la sección “2. Instrumentos y controles”. nales o cubiertas de agua, suciedad, nie-
ve, etc. El sistema LDW está desactivado temporalmente y
1. En el menú [Configuración], seleccione la tecla el indicador LDW comenzará a parpadear cuando
[Asist. al conductor]. – En carreteras en las que se pueden detec- se adhiera lluvia, nieve o suciedad al parabrisas de-
tar marcas de carril antiguas. lante de la unidad de la cámara con múltiples sen-
2. A continuación, seleccione [Ayuda conducción].
Seleccione la opción [Detección de carril] pul- – En carreteras con curvas cerradas. sores. Cuando su estado sea el adecuado, el sis-
sando <ENTER>. tema LDW volverá a activarse automáticamente.
– En carreteras con objetos que presentan
3. Una marca de confirmación al lado de [Detec- mucho contraste, como sombras, nieve, DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DEL
ción de carril] indica que el sistema está acti- agua, surcos de neumáticos, vetas o mar- LDW
vado. cas de obras en la carretera. (El sistema
LDW podría confundir estos elementos con Cuando se acumule suciedad, lluvia o nieve en el
NOTA marcas de carril.) parabrisas delante de la unidad de la cámara con
múltiples sensores, el sistema LDW se desactivará
Si desactiva el sistema LDW utilizando el botón – En carreteras donde los carriles de circu- automáticamente. El indicador LDW comenzará a
de desactivación del LDW o el menú [Configura- lación se juntan o se dividen. parpadear.
ción], el sistema permanece desactivado la si-
guiente vez que arranque el motor del vehículo. – Cuando la dirección en la que circula el Qué hacer:
vehículo no corresponde con la marca de
Sistema activado: carril. Si aparece el mensaje, estacione el vehículo en un
lugar seguro, limpie la unidad de la cámara y/o el
El símbolo LDW en la pantalla de información del – Cuando la superficie de la carretera es muy parabrisas con un paño suave. A continuación, apa-
vehículo se encenderá. oscura debido a que la luz ambiente es gue y vuelva a arrancar el motor.
Sistema desactivado: débil o a defectos en los faros.
AVERÍA DEL LDW
El símbolo LDW de la pantalla de información del – Cuando la zona del parabrisas delante de
vehículo se apagará. la unidad de la cámara de LDW está cu- Cuando el sistema LDW esté averiado, se desacti-
bierta de lluvia, nieve o suciedad. vará automáticamente y el indicador LDW (naranja)
se encenderá.
ADVERTENCIA • Al conducir por carreteras sinuosas, el aviso
Qué hacer:
• Es posible que la unidad de la cámara no rea- se producirá en la parte exterior de la curva.
lice la detección correctamente en las Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el
siguientes condiciones: motor y vuelva a arrancarlo. Si el indicador LDW
– En carreteras con varias marcas de carril
paralelas; marcas de carril borradas o no

Arranque y conducción 5-39


CONTROL DE CRUCERO (según
modelo)

(naranja) permanece encendido, haga que revisen • No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni- El sistema de control de crucero permite conducir a
el sistema LDW en su concesionario NISSAN o dad de la cámara de carril con múltiples senso- velocidades constantes sin mantener el pie en el
taller cualificado. res. No toque la lente de la cámara ni quite el tor- pedal del acelerador.
nillo situado en la unidad de la cámara. Si se
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE daña la unidad de la cámara en un accidente, ADVERTENCIA
LA CÁMARA CON MÚLTIPLES póngase en contacto con un concesionario
SENSORES NISSAN o taller cualificado. • El sistema de control de crucero SOLAMENTE
mantiene una velocidad del vehículo constan-
te, no sustituye al conductor.
• Respete siempre las señales que indican los
límites de velocidad y no programe una velo-
cidad superior a estos límites.
• No utilice el sistema de control de crucero
cuando conduzca en las siguientes condicio-
nes. Si se utiliza en esas circunstancias se
puede perder el control del vehículo y provo-
NSD523 car un accidente.
– Cuando no sea posible mantener el vehí-
La unidad de la cámara con múltiples sensores j 1 culo a una velocidad constante
del sistema LDW está situada delante del retrovisor
– Cuando conduzca con mucho tráfico
interior. Para mantener el funcionamiento correcto
del sistema LDW y evitar que el sistema se averíe, – Cuando conduzca con tráfico de velocidad
tenga en cuenta lo siguiente: variable
• Mantenga siempre limpio el parabrisas. – Cuando conduzca en zonas con mucho
viento
• No fije adhesivos (material transparente inclui-
do) ni monte accesorios cerca de la unidad de la – Cuando conduzca por carreteras con cur-
cámara de carril con múltiples sensores. vas o desniveles
• No coloque materiales reflectantes, como papel – Cuando conduzca por carreteras resbala-
blanco o espejos, sobre el tablero de instrumen- dizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.)
tos. Si la luz solar se refleja, puede disminuir la
capacidad de detección de la unidad de la cá-
mara con múltiples sensores.

5-40 Arranque y conducción


PRECAUCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE 3 Botón de encendido/apagado principal del
j
CONTROL DE CRUCERO limitador de velocidad
En los modelos con transmisión manual, no cam-
(para obtener información adicional, consulte
bie a N (punto muerto) sin pisar el pedal del
“Limitador de velocidad (según modelo)” más
embrague cuando se haya ajustado el control de
adelante en esta sección) (según modelo)
crucero. Si esto ocurriera, pise el pedal del em-
brague y ponga el botón principal del control de
crucero en posición de apagado inmediatamen-
te. Si no lo hiciese, podría causar una avería en
el motor.
Cuando el sistema de control de crucero está acti-
vado, el limitador de velocidad no funciona.
NAA1385
Los botones de funcionamiento del sistema de con-
Modelos con limitador de velocidad (según modelo)
trol de crucero están situados en el volante de di-
rección (lado derecho). NAA1431

El estado de funcionamiento del sistema de control


de crucero se muestra en la pantalla de información j4 Símbolo de control de crucero
del vehículo.
j5 Valor de la velocidad programada
PRECAUCIONES PARA EL CONTROL
DE CRUCERO Activación del sistema de control de
crucero
• El sistema de control de crucero se cancelará
Pulse el botón principal de control de crucero j
2 . El
automáticamente si hay una avería del sistema.
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cua- NAA1386
símbolo de control de crucero j 4 aparece junto al
lificado para la revisión del sistema. Modelos sin limitador de velocidad último valor de la velocidad programada (o — — —)
5 en la parte superior de la pantalla de información
j
• Para ajustar adecuadamente el sistema de con- 1
j Botón <CANCEL> del vehículo.
trol de crucero, lleve a cabo los pasos descritos
A
j Botón <RES/+> (reanudar) Ajuste de la velocidad de crucero
en “Ajuste de la velocidad de crucero” más ade-
lante en esta sección. B
j Botón <SET/—> 1. Acelere hasta alcanzar la velocidad de crucero
2
j Botón de encendido/apagado principal de deseada.
control de crucero 2. Pulse el botón <SET> j
B hacia abajo y suéltelo.

Arranque y conducción 5-41


3. El símbolo de control de crucero j 4 aparece El nuevo valor de velocidad programada se vi- • Moviendo la palanca de cambios a la posición N
junto al valor de la velocidad programada (velo- sualiza en la parte superior de la pantalla de (punto muerto). La primera vez que se pisa el
cidad de crucero deseada) j 5 en la parte supe- información del vehículo. pedal de embrague.
rior de la pantalla de información del vehículo.
• Mantenga pulsado el botón <RES> (reanudar) • Si se produce un descenso de velocidad de más
4. Levante el pie del pedal del acelerador. jA hacia arriba o el botón <SET> jB hacia aba- de 12 km/h (8 mph) por debajo de la velocidad
jo. La velocidad del vehículo aumentará o dismi- programada.
El vehículo mantiene la velocidad programada.
nuirá a la nueva velocidad programada.
Si la velocidad del vehículo es inferior a la velo-
El nuevo valor de velocidad programada se vi- Reanudación de una velocidad de
cidad mínima programada, no es posible confi- crucero anterior
sualiza en la pantalla de información del vehí-
gurar el sistema de control de crucero.
culo. Si se ha cancelado la velocidad de crucero, se al-
Cambio de una velocidad de crucero macenará el último valor de velocidad programada
Para adelantar a otro vehículo
Utilice uno de los siguientes métodos para cambiar en la memoria del sistema de control de crucero.
Pise el pedal del acelerador para acelerar. Después Esta velocidad de crucero puede volver a activarse
la velocidad de crucero.
de soltar el pedal del acelerador, el vehículo volverá pulsando el botón <RES> (reanudar) j A hacia arri-
• Reduzca la velocidad del vehículo de modo nor- a la velocidad programada previamente. ba.
mal con el pedal del freno de servicio. El valor de la velocidad programada j 5 parpadea Si la velocidad del vehículo es inferior a la velo-
Cuando el vehículo alcance la velocidad de cru- hasta que el vehículo vuelve a la anterior velocidad cidad mínima programada, no es posible reanu-
cero deseada, pulse y libere el botón <SET> jB programada. dar la velocidad de crucero.
hacia abajo. Pulse el interruptor <CANCEL> para impedir que
El nuevo valor de velocidad programada se vi- Cancelación del sistema de control de
se reanude la velocidad de crucero anterior.
sualiza en la parte superior de la pantalla de crucero
información del vehículo. Para cancelar el límite de velocidad programado,
Desactivación del sistema de control de
crucero
• Pise el pedal del acelerador. pulse el botón <CANCEL> j 1.
El símbolo de control de crucero j 4 y el valor de
Cuando el vehículo alcance la velocidad de cru- El sistema de control de crucero se desactiva cuan-
cero deseada, pulse y libere el botón <SET> jB velocidad programada j 5 desaparecen de la parte do se realiza una de las siguientes operaciones:
hacia abajo. superior de la pantalla de información del vehículo.
El nuevo valor de velocidad programada se vi- El sistema de control de crucero también se can- • Al pulsar el botón de encendido/apagado princi-
cela automáticamente mediante cualquiera de las pal del control de crucero j 2 . El símbolo de
sualiza en la parte superior de la pantalla de
siguientes operaciones: control de crucero j 4 y el valor de velocidad
información del vehículo.
programada j 5 se apagarán en la pantalla del
• Pulse y libere el botón <RES> (reanudar) j A • Pisando el pedal del freno de servicio. cuadro de instrumentos.
hacia arriba o el botón <SET> j
B hacia abajo o •
disminuya la velocidad programada en pasos de
Pisando el pedal del embrague. • Al pulsar el botón de encendido/apagado princi-
pal del limitador de velocidad j
3 . La información
1 km/h (1 mph).

5-42 Arranque y conducción


LIMITADOR DE VELOCIDAD
(según modelo)

del sistema de control de crucero en el cuadro El limitador de velocidad le permite programar el programado para garantizar que el sistema
de instrumentos se sustituye con la información límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras pueda limitar la velocidad del vehículo correc-
del limitador de velocidad. Para obtener más de- el limitador de velocidad está activado, puede frenar tamente.
talles, vea “Limitador de velocidad (según y acelerar pero el vehículo no sobrepasará la veloci-
modelo)” más adelante en esta sección. dad programada. • Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase-
gúrese de que están fijadas correctamente y
• Al parar el vehículo y al poner el interruptor de Cuando el vehículo alcanza el límite de velocidad que no interfieren con el pedal del acelera-
encendido en la posición “OFF”. programada o si el límite de velocidad programada dor. El uso de alfombrillas que no se adapten
es inferior a la velocidad actual del vehículo, el pedal al vehículo, puede provocar un funcionamien-
La desactivación del sistema de control de cru-
del acelerador no funciona hasta que la velocidad to incorrecto del limitador de velocidad.
cero borra la memoria del sistema de control de
del vehículo sea inferior a dicho límite.
crucero. Los botones de funcionamiento del limitador de ve-
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve- locidad están situados en el volante de dirección
locidad programada, se oye una señal acústica tras (lado derecho).
un breve período de tiempo después de haber su-
Las condiciones de funcionamiento del limitador de
perado la velocidad programada y de no haber de-
velocidad se visualizan en la parte superior de la
tectado la intervención del conductor.
pantalla de información del vehículo. Para obtener
Cuando el limitador de velocidad está activado, el más información, consulte “Pantalla de información
sistema de control de crucero no funciona. del vehículo” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles”.
ADVERTENCIA
• El limitador de velocidad no frenará automáti-
camente el vehículo al límite de velocidad pro-
gramada.
• Respete siempre los límites de velocidad. No
programe una velocidad superior a estos lími-
tes.
• Confirme siempre el estado de programación
del limitador de velocidad en la pantalla de
información del vehículo.
• Al programar el limitador de velocidad, evite
acelerar bruscamente para alcanzar el límite

Arranque y conducción 5-43


FUNCIONES DEL LIMITADOR DE Al conducir a una velocidad inferior a 30 km/h
VELOCIDAD (20 mph), el limitador de velocidad se programa
a la mínima velocidad programada posible de 30
km/h (20 mph).
• Ajuste el limitador de velocidad mientras con-
duce a una velocidad superior a 30 km/h (20
mph).
Cuando se programa el límite de velocidad, el sím-
bolo del limitador de velocidad j4 y el valor de velo-
NAA1430 cidad programada j 5 se encienden en la pantalla
de información del vehículo. El símbolo del limitador
NAA1385 4 Símbolo del limitador de velocidad
j se pone de color verde.
5 Valor de la velocidad programada
j Cambio del límite de velocidad
1
j Botón <CANCEL>
Activación del limitador de velocidad Siga cualquiera de los siguientes procedimientos
A
j Botón <RES +> (reanudar) para cambiar el límite de velocidad activa:
El limitador de velocidad puede activarse tras arran-
B
j Botón <SET –> (programar) car el motor o al conducir. • Pulse y libere el botón <RES> (reanudar) jA
2
j Botón de encendido/apagado principal de hacia arriba o el botón <SET> j
B hacia abajo.
Al pulsar el botón de encendido/apagado principal Cada vez que lleve a cabo esto, la velocidad
control de crucero. (Para obtener información del limitador de velocidad j
3.
adicional, consulte “Control de crucero (según programada aumenta o disminuye 1 km/h (1
modelo)” anteriormente en esta sección) El símbolo del limitador de velocidad j
4 y el valor de mph).
la velocidad programada j 5 se encienden en la pan-
3 Botón de activación/desactivación principal
j talla de información del vehículo.
• Mantenga pulsado el botón <RES>(reanudar)
del limitador de velocidad jA hacia arriba o el botón <SET> j B hacia aba-
Ajuste del límite de velocidad jo. La velocidad programada aumenta o dismi-
nuye al múltiplo siguiente de 5 km/h (5 mph) y, a
Pulse el botón <SET> j
B (hacia abajo). continuación, en pasos de 5 km/h (5 mph).
Dependiendo del modelo: El nuevo valor del límite de velocidad programada
• El límite de velocidad se programa a la velocidad j5 se visualiza en la pantalla de información del
vehículo.
actual.
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve-
locidad programada, se oye una señal acústica tras

5-44 Arranque y conducción


un breve período de tiempo después de haber su- Reanudación de una velocidad mación del vehículo se sustituye con la informa-
perado la velocidad programada y de no haber de- programada anterior ción de control de crucero. Para obtener más
tectado la intervención del conductor. detalles, vea “Control de crucero (según
Si se ha cancelado el límite de velocidad progra- modelo)” anteriormente en esta sección.
Cancelación del límite de velocidad mada, la velocidad programada se almacena en la
Para cancelar un límite de velocidad programada, memoria del limitador de velocidad. • Al parar el vehículo y al poner el interruptor de
encendido en la posición “OFF”.
pulse el botón <CANCEL> j 1 . El símbolo del limi- Este límite de velocidad puede volver a activarse
tador de velocidad j4 y el valor de velocidad pro- pulsando el botón <RES> (reanudar) jA hacia arri- Al desactivar el limitador de velocidad se borra la
gramada j 5 en la pantalla de información del vehí- ba. memoria del límite de velocidad programada.
culo se apagan.
Si la velocidad actual del vehículo es superior a la Avería en el limitador de velocidad
También es posible desactivar el limitador de velo- anterior velocidad programada, el pedal del acelera- Si se produce una avería del limitador de velocidad,
cidad pisando hasta el fondo el pedal del acelerador dor no funciona y el valor de la velocidad progra- el símbolo del limitador de velocidad j4 de la pan-
más allá del punto de resistencia. mada j 5 parpadea hasta que la velocidad del vehí- talla de información del vehículo comienza a parpa-
culo es inferior al límite de velocidad programada. dear.
ADVERTENCIA
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve- Desactive el limitador de velocidad pulsando el bo-
• Es posible que el vehículo acelere cuando se locidad programada, se oye una señal acústica tras tón de activación/desactivación principal del limita-
cancela el limitador de velocidad. un breve período de tiempo después de haber su- dor de velocidad j 3 y póngase en contacto con un
perado la velocidad programada y de no haber de-
• Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase-
tectado la intervención del conductor.
concesionario NISSAN o taller cualificado para que
gúrese de que están fijadas correctamente y revisen el sistema.
que no interfieren con el pedal del acelera- Desactivación del limitador de velocidad
dor. El uso de alfombrillas que no se adapten
al vehículo, puede provocar un funcionamien- El sistema del limitador de velocidad se desactiva
to incorrecto del limitador de velocidad. cuando se realiza una de las siguientes operacio-
nes:
Pise a fondo el pedal del acelerador más allá del
punto de resistencia. El limitador de velocidad se • Al pulsar el botón de encendido/apagado princi-
desactiva para permitir una velocidad de conduc- pal del limitador de velocidad j 3 . El símbolo del
ción superior a la velocidad programada. El valor de limitador de velocidad j 4 y el valor de velocidad
la velocidad programada j 5 parpadea y suena una programada j 5 en la pantalla de información del
señal acústica. El limitador de velocidad se reanuda vehículo se apagan.
automáticamente cuando la velocidad del vehículo • Al pulsar el botón de encendido/apagado princi-
es inferior al límite de velocidad programada. pal del control de crucero j 2 . La información
del limitador de velocidad en la pantalla de infor-

Arranque y conducción 5-45


SISTEMA DE FRENADO DE EMERGENCIA POR ALCANCE (según
modelo)

El sistema de frenado de emergencia por alcance • El sistema de frenado de emergencia por al-
Aviso Visual Sonoro
puede asistir al conductor cuando existe un riesgo cance no funciona en todas las condiciones
de colisión por alcance con el vehículo de delante de conducción, tráfico, meteorología o de la
en el carril por el que circula el vehículo. carretera.
m
Primero Señal sonora

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


El sistema de frenado de emergencia por alcance
funciona cuando conduce el vehículo a velocidades Señal sonora

m
Segundo
iguales o superiores a 5 km/h (3 mph). aguda

Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el


sistema de frenado de emergencia por alcance rea- Visión general de los avisos
lizará el primer aviso al conductor haciendo parpa-
dear el testigo de colisión por alcance (naranja) y NOTA
NSD508 emitiendo un aviso sonoro. Las luces de freno del vehículo se encienden
Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer- cuando el sistema de frenado de emergencia por
za tras el aviso, y el sistema de frenado de emergen- alcance realiza el frenado.
El sistema de frenado de emergencia por alcance
utiliza un sensor de radar j A situado en la parte cia por alcance detecta que existe una posibilidad Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la
delantera del vehículo para medir la distancia con el de colisión por alcance, el sistema aumentará auto- distancia al vehículo de delante, así como de las
vehículo de delante en el carril por el que circula el máticamente la fuerza de frenado. condiciones de la carretera y de la conducción, el
vehículo. Si el conductor no realiza nada, el sistema de fre- sistema puede ayudar al conductor a evitar una coli-
nado de emergencia por alcance emite el segundo sión por alcance o puede ayudar a mitigar las con-
ADVERTENCIA aviso visual (rojo) y sonoro. Si el conductor levanta secuencias de una colisión en caso de que fuera
el pie del pedal del acelerador, el sistema aplica un inevitable.
• El sistema de frenado de emergencia por al-
frenado parcial Si el conductor maneja el volante, acelera o frena, el
cance es una ayuda adicional para el conduc-
tor. No sustituye en ningún caso la atención Si el riesgo de colisión es inminente, el sistema de sistema de frenado de emergencia por alcance fun-
del conductor al estado del tráfico ni su res- frenado de emergencia por alcance aplica un fre- cionará más tarde o no funcionará en absoluto.
ponsabilidad de conducir con seguridad. No nado más fuerte de forma automática. El frenado automático cesará en las siguientes si-
puede impedir los accidentes debidos a la tuaciones:
conducción descuidada o peligrosa.
• Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-
ciente para evitar la colisión.
• Cuando se pisa el pedal del acelerador.

5-46 Arranque y conducción


• Cuando ya no se detecte un vehículo delante. – Si el vehículo delante es estrecho (por Para activar y desactivar el sistema de
ejemplo, una motocicleta). frenado de emergencia por alcance
Si el sistema de frenado de emergencia por alcan-
ce, el vehículo permanecerá detenido durante – Cuando se conduce en pendientes muy Realice los siguientes pasos para activar o desacti-
aproximadamente 2 segundos antes de que se libe- pronunciadas o en curvas muy cerradas. var el sistema de frenado de emergencia por alcan-
ren los frenos. ce.
– Cuando lleve un remolque.

ADVERTENCIA • En algunas condiciones de tráfico o de las 1. Use los interruptores o y el botón <ENTER>
carreteras, el sistema de frenado de emer- del lado izquierdo del volante de dirección, se-
• El sensor de radar no detecta los siguientes gencia por alcance podría accionar inespera- leccione el menú de ajustes en la pantalla de
objetos: damente el frenado parcial. Cuando es nece- información del vehículo. (Consulte
– Peatones, animales u obstáculos en la ca- sario realizar la aceleración, continúe pisando “Configuración” en la sección “2. Instrumentos y
rretera el pedal del acelerador para cancelar el sis- controles”
tema. 2. Mediante los interruptores o y el botón
– Vehículos en dirección contraria
– Vehículos que cruzan
• Las distancias de frenado aumentan sobre su- <ENTER>, acceda al menú [Asist. al conductor]
perficies deslizantes. y a continuación entre en el menú [Ayuda con-
• El sensor de radar tiene las siguientes limita- ducción].
ciones de rendimiento. Si hay un vehículo es-
• Un ruido excesivo puede interferir con el so-
nido de la señal acústica y es posible que 3. En el menú [Ayuda conducción], seleccione el
tacionado en la trayectoria del vehículo, el sis- esta no se oiga. elemento [Freno emerg.] y use el botón
tema de frenado de emergencia no funcionará <ENTER> para alternar entre ON (activado) y
cuando se conduce el vehículo a velocidades • El sistema está diseñado para comprobar au- OFF (desactivado).
superiores a 80 km/h (50 mph) aproximada- tomáticamente la funcionalidad del sensor,
mente. dentro de determinadas limitaciones. El sis-
tema podría no detectar determinadas formas
• Es posible que el sensor de radar no detecte de obstrucción de la zona del sensor del pa-
un vehículo delante en las siguientes situa- rachoques delantero como por ejemplo, hie-
ciones: lo, nieve, adhesivos. En estos casos, es posi-
– Suciedad, hielo, nieve u otros materiales ble que el sistema no alerte correctamente al
que cubran el sensor de radar. conductor. Asegúrese de revisar y limpiar la
zona del sensor en el parachoques delantero
– Interferencias de otras fuentes de radar. con regularidad
– Nieve o rociador para carreteras proceden- JVS0299XZ
te de otros vehículos en movimiento.

Arranque y conducción 5-47


Cuando se desactiva el sistema de frenado de emer- alcance se desactiva automáticamente. El testigo acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
gencia por alcance, el testigo del sistema de fre- del sistema de frenado de emergencia por alcance cado para que revisen el sistema de frenado de
nado de emergencia por alcance (naranja) se en- (naranja) y el testigo de colisión por alcance (naran- emergencia por alcance.
ciende. ja) se encienden y el mensaje de advertencia “Obs-
trucción del radar delantero” aparecerá en la panta-
NOTA lla de información del vehículo.
• La desactivación del sistema ESP con el inte- Qué hacer:
rruptor de desactivación del programa de con-
trol electrónico de estabilidad (ESP) hace que Si se enciende el testigo (naranja), estacione el ve-
el sistema de frenado de emergencia por al- hículo en un lugar seguro y apague el motor. Com-
cance se deshabilite, independientemente de pruebe si la zona del sensor en el parachoques
los ajustes seleccionados en la pantalla de delantero está bloqueada. Si la zona del sensor del
información del vehículo. parachoques delantero está bloqueada, retire el ma-
terial que provoca este bloqueo. Vuelva a arrancar
Sistema temporalmente no disponible el motor. Si el testigo permanece encendido, acuda
Condición A: a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
que revisen el sistema de frenado de emergencia
Cuando el radar recibe interferencias de otra fuente por alcance.
de radar, que le impide detectar un vehículo delan-
te, el sistema de frenado de emergencia por alcan- Avería del sistema
ce se desactiva automáticamente. El testigo del sis-
Si el sistema de frenado de emergencia por alcance
tema de frenado de emergencia por alcance (naran-
no funciona correctamente, se desactivará automá-
ja) y el testigo de colisión por alcance (naranja) se
ticamente, se oirá una señal acústica, el testigo del
encienden.
sistema de frenado de emergencia por alcance (na-
Qué hacer: ranja) y el testigo de colisión por alcance (naranja)
se encenderán y el mensaje de advertencia [Mal-
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
function] aparecerá en la pantalla de información
cirse, el sistema de frenado de emergencia por al-
del vehículo.
cance se reanuda automáticamente.
Qué hacer:
Condición B:
Si se enciende el testigo (naranja), estacione el ve-
Cuando la zona del sensor del parachoques delan-
hículo en un lugar seguro, apague el motor y vuelva
tero está cubierta por suciedad o está obstruida, lo
a arrancarlo. Si el testigo permanece encendido,
que hace que sea imposible detectar un vehículo
delante, el sistema de frenado de emergencia por

5-48 Arranque y conducción


ESTACIONAMIENTO

suponer un riesgo importante de lesiones gra-


ADVERTENCIA ves o incluso mortales para las personas y
• No estacione el vehículo sobre materiales in- animales domésticos.
flamables, como hierba seca, papeles o tra-
pos. Pueden arder y provocar un incendio.
• Modelos con transmisión manual:
Pise el pedal del embrague y coloque la palanca
• Para que el vehículo quede estacionado de de cambios en posición R (marcha atrás). Cuan-
forma segura: do estacione cuesta arriba, ponga la palanca de
– El freno de estacionamiento está aplicado. cambios en 1ª posición (marcha baja).
– La palanca de cambios se sitúa en una • Modelos con transmisión Xtronic:
marcha apropiada para los modelos con Pise a fondo el pedal del freno y mueva la palan-
transmisión manual. ca de cambios a la posición P (estacionamien-
– La palanca de cambios se coloca en la po- to).
sición P (estacionamiento) para los mode-
los con transmisión Xtronic (CVT). ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones, Asegúrese de empujar la palanca de cambios
el vehículo podría moverse de forma ines- hacia delante hasta el tope y que no pueda mo-
perada o desplazarse y provocar un acci- verse sin pulsar el botón del tirador de la palanca
dente. de cambios.
• No deje nunca el motor en marcha cuando no
esté en el vehículo.
• Para evitar el riesgo de que se produzcan he-
ridas graves o incluso la muerte debido a un
accionamiento involuntario del vehículo y/o
de sus sistemas, no deje a niños, personas
que necesitan ayuda o animales domésticos
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem-
peratura en el interior de un vehículo cerrado
en un día caluroso puede aumentar rápida-
mente hasta ser lo bastante alta como para
NSD338
Modelos de cond. izq.

Arranque y conducción 5-49


• Cuando estacione en una cuesta, gire las rue- NOTA
das de forma que el vehículo no bloquee la calle
El sistema Stop/Start está diseñado para re-
en caso de que se mueva.
ducir el consumo de combustible, las emisio-
• CUESTA ABAJO: j
1 nes de escape y el ruido durante la conduc-
ción. El sistema Stop/Start no pone el inte-
Gire las ruedas hacia el bordillo y deje que el
rruptor de encendido en posición “OFF”
vehículo se mueva hacia delante hasta que la
automáticamente al finalizar el viaje.
rueda del lado del bordillo lo roce ligeramente. A
continuación, aplique correctamente el freno de
estacionamiento.
• CUESTA ARRIBA: j
2
Gire las ruedas hacia el lado opuesto al bordillo
y deje que el vehículo se mueva hacia atrás has-
ta que la rueda del lado del bordillo lo roce lige-
ramente. A continuación, aplique correctamente
el freno de estacionamiento.
• SIN BORDILLO — CUESTA ABAJO O CUESTA
ARRIBA: j
3
Gire las ruedas hacia el lateral de la calzada, de
modo que el vehículo no bloquee la carretera si
se mueve. A continuación, aplique correctamen-
te el freno de estacionamiento.
• Gire el interruptor de encendido a la posición
LOCK y retire la llave.
Para bloquear el volante, gire el interruptor de
encendido a la posición LOCK y extraiga la lla-
ve/llave inteligente (según modelo).
• En los modelos con sistema Stop/Start, ponga
siempre el interruptor de encendido en posición
“OFF” tras estacionar el vehículo para evitar que
NSD339
se descargue la batería.
Modelos de cond. dch.

5-50 Arranque y conducción


SENSORES ULTRASÓNICOS DE ESTACIONAMIENTO (según modelo)

de verde a amarillo y luego rojo. Si aparece el texto • Asegúrese de que los sensores ultrasónicos
[STOP], detenga el vehículo antes de chocar contra no se encuentran obstruidos (suciedad, ba-
el objeto. rro, nieve, etc.).

ADVERTENCIA
• Esta función está diseñada como una ayuda
al conductor para detectar objetos estaciona-
• Si tiene dudas de que los alrededores del re- dos de gran tamaño. El sistema no está dise-
corrido del estacionamiento y/o de la propia ñado para prevenir el contacto con objetos
plaza de estacionamiento no estén libres de pequeños o en movimiento. Conduzca siem-
obstáculos, detenga inmediatamente el vehí- pre despacio.
culo y compruebe.
NAA1423
• El sistema no detectará objetos pequeños ba-
• El sistema del sensor de estacionamiento es jo el parachoques y es posible que tampoco
útil pero no es un sustituto de los procesos detecte objetos cercanos al parachoques o
adecuados para aparcar. El conductor es situados en el suelo.
siempre responsable de la seguridad mien-
tras realiza la maniobra de estacionamiento y
• El sistema se desactiva cuando la velocidad
es superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a
otras maniobras. Mire siempre alrededor y activar a una velocidad inferior.
compruebe que es seguro mover el vehículo
antes de aparcar. • Este sistema, junto con los espejos retroviso-
res, tiene la finalidad de ayudar al conductor
• Lea con atención las limitaciones del sistema cuando está estacionando.
del sensor de estacionamiento que se en-
NAA1424 cuentran en esta sección. Los colores del in- • El sistema no detecta los siguientes objetos.
dicador del sensor lateral y las líneas guías de – Objetos esponjosos, como nieve, tela, al-
distancia en la vista delantera (según mode- godón, cristal-lana, etc.
Los sensores ultrasónicos j 1 yj 2 , montados en lo)/trasera indican distancias distintas al ob-
los parachoques delantero y trasero de su vehículo, jeto. El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, co- – Objetos finos, como cuerdas, alambres,
miden las distancias entre el vehículo y un obstáculo mo un túnel de lavado automático, los frenos cadenas, etc.
al conducir marcha atrás. Cuando está engranada de aire comprimido de un camión o un tala- – Objetos con forma de cuña
la marcha atrás, se muestra una imagen de vista dro neumático pueden afectar al funciona-
superior del vehículo en la pantalla de información miento del sistema; esto puede provocar una • Si su vehículo sufre daños en la placa del
del vehículo. En la pantalla, se muestran las distan- disminución del rendimiento o una activación parachoques, de forma que esté doblada o
cias (inferiores o iguales a un metro). Si los objetos incorrecta. no alineada, la zona sensible se puede alterar
están más cerca del vehículo, los colores cambian provocando mediciones inexactas de obstá-
culos o alarmas falsas.

Arranque y conducción 5-51


PRECAUCIÓN Uso del menú de ajustes
• Un ruido excesivo (como el volumen del sis- Los ajustes del sistema de los sensores de estacio-
tema de audio o una ventanilla del vehículo namiento pueden cambiarse.
abierta) interfiere con el tono y es posible que
no se oiga.
• Mantenga la superficie de los sensores del
sónar (situados en la placa del parachoques
delantero y trasero) libre de nieve, hielo y su-
ciedad. No raye la superficie de los sensores
del sónar al limpiar. Si se cubren los sensores, NAA1421

disminuirá la precisión de la función del sónar.


Active o desactive el sistema pulsando el botón del
FUNCIONAMIENTO
sistema del sensor de estacionamiento j 2 NIC2204
Usando el interruptor del sensor Si está activada la opción [Pantalla] en el menú de
ultrasónico de estacionamiento (según [Ayuda aparcamiento] (seleccionada con una mar-
ca verde) y se engrana la marcha atrás (R), aparece Con el encendido en la posición ON (el menú [Con-
modelo) figuración] aparece en la pantalla), seleccione
automáticamente la imagen captada por los senso-
res de estacionamiento sin pulsar primero el botón. [Asist. al conductor] —> [Ayuda aparcamiento]
o cuando se muestra la pantalla de los sensores de
estacionamiento, pulse el interruptor <ENTER>j B
en el volante de dirección. Pulse el interruptor BACK
jA para regresar al elemento anterior.
Aparece el menú de ajustes
Active o desactive los siguientes elementos selec-
cionados (marcando) y pulsando el interruptor
<ENTER> j B en el volante de dirección. Cuando
NAA1420
está seleccionado, aparece una marca verde.
– [Sensor frontal]:
Active o desactive los sensores delanteros
– [Sensor trasero]:
Active o desactive los sensores traseros

5-52 Arranque y conducción


ASISTENTE AL APARCAMIENTO INTELIGENTE (IPA) (según modelo)

– [Pantalla]:
ADVERTENCIA
• En instalaciones de estacionamiento mecá-
Activa o desactiva de forma automática la panta- nico.
lla del sistema del sensor de estacionamiento al El asistente al aparcamiento inteligente (IPA) es
seleccionar marcha atrás o al detectar un obstá- un sistema de guía para los procedimientos de
• Cuando hay montado un neumático de re-
puesto o cadenas para neumáticos.
culo cuando conduce hacia delante. estacionamiento. No evita colisiones con obje-
Al seleccionar el color del elemento de ajuste: tos. Mire siempre por las ventanillas y comprue- • Cuando se remolca el vehículo.
be que es seguro moverse. • Cuando las puertas (incluyendo el portón tra-
– Ajuste el volumen del sistema de sensor de esta-
El sistema del asistente al aparcamiento inteligente sero) no están cerradas.
cionamiento
Seleccione [Volumen] y pulse <ENTER> (IPA) controla la dirección, guiando el vehículo du- Las condiciones siguientes pueden reducir la ca-
rante el estacionamiento: pacidad del sistema para detectar otros vehícu-
• [Alto]
– en batería los:
• [Medio]
– en paralelo a la carretera • Condiciones meteorológicas extremas.
• [Bajo]
NOTA • Rociador para carreteras.
– Ajuste la sensibilidad de alcance
Seleccione [Alcance] y pulse <ENTER> El sistema IPA le indicará la detención del vehí- • Hielo acumulado en el vehículo.

• [Lejos]
culo, la conducción hacia delante o la conduc- • Escarcha en el vehículo.
ción hacia atrás. Siga las instrucciones que pro-
• [Media] porciona el sistema. • Suciedad en el vehículo.
No fije adhesivos (material transparente inclui-
• [Cerca] El sistema IPA no puede asistir durante el estacio-
do), monte accesorios ni aplique pintura adicio-
namiento cuando la velocidad del vehículo durante
MANTENIMIENTO la maniobra de estacionamiento es superior a 7 km/h nal cerca de los sensores del sónar. Estas condi-
(4 mph). ciones pueden reducir la capacidad del sistema
Las obstrucciones provocadas por suciedad, hielo para detectar otros vehículos.
y otros objetos, como pegatinas o accesorios mon- PRECAUCIÓN
tados dentro del margen de detección del sensor Los sensores del sónar detectan objetos inmóvi-
de estacionamiento pueden provocar que el siste- No utilice el sistema IPA en las condiciones si- les detrás del vehículo. Los sensores del sónar
ma del sensor de estacionamiento no funcione co- guientes: pueden no detectar:
rrectamente. Limpie los sensores de forma regular
con cuidado y no los raye o dañe.
• En carreteras sin pavimentar. • Objetos pequeños o en movimiento.
• En carreteras cubiertas de nieve o hielo. • Objetos con forma de cuña.
• En carreteras desiguales con inclinaciones, • Objetos cercanos al parachoques.
baches, bordillos, surcos, etc.

Arranque y conducción 5-53


• Objetos finos, como cuerdas, alambres o ca- • Cuando han transcurrido 5 segundos desde que
denas. la palanca de cambios se colocó y se mantuvo
en la posición de punto muerto (N).
NOTA
Bajo las condiciones siguientes, es posible que
• Cuando las operaciones de marcha atrás se lle-
van a cabo más de 10 veces para realizar co-
el IPA no pueda prever el trayecto exacto y no rrecciones de la dirección.
funcione correctamente. Es posible que existan
casos en que los objetos circundantes y los vehí- • Cuando el sistema determina que las condicio-
culos se visualicen dentro de las líneas de guía nes (por ejemplo, neumáticos de baja presión o
de holgura (rojo) o en que el vehículo no pueda desgastados, condiciones de la carretera) no
son adecuadas para una predicción correcta del NAA1609
estacionarse en el lugar correcto siguiendo el
trayecto. Pantalla de interrupción de la cámara
funcionamiento del IPA.
• Cuando se acciona la palanca de cambios du- • Cuando el vehículo da marcha atrás a una posi- Cancelación automática
rante la conducción. ción detrás de la posición en la que se inició el Cuando la palanca de cambios no está en la posi-
funcionamiento del IPA. ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
• Cuando se produce un arranque, parada o
funcionamiento repentinos de la palanca de • Cuando el vehículo pasa la posición de inicio de aumenta por encima de aproximadamente 10 km/h
cambios. marcha atrás más de 2 m (6,5 pies). (6 mph), la vista de la cámara del sistema del asis-
tente al aparcamiento inteligente se cancela para
• Cuando la presión de los neumáticos es de- • Cuando la velocidad del vehículo es superior a prohibir la visualización de las imágenes de vídeo al
masiado baja o hay un neumático desgasta- aproximadamente 7 km/h (4 mph). conductor durante la conducción. Esto no es una
do.
• Cuando el conductor no sigue la guía del IPA. avería.
• Cuando se montan neumáticos de un tamaño Cuando la velocidad del vehículo aumenta por enci-
diferente a los neumáticos equipados al salir ma de aproximadamente 30 km/h (18 mph), la vista
de fábrica. del sistema del asistente al aparcamiento inteligente
• Cuando se carga excesivamente el vehículo. se cancela y los sistemas vuelven a la fuente selec-
cionada anteriormente.
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA IPA
El IPA se desactiva en las condiciones siguientes:
• Cuando se acciona el volante de dirección de
forma manual.

5-54 Arranque y conducción


PROCEDIMIENTO DE Estacionamiento en paralelo NOTA
ESTACIONAMIENTO CON EL En caso necesario, pulse el botón j2
SISTEMA IPA para cambiar a estacionamiento en paralelo.
2. Se visualiza la modalidad de estacionamiento en
paralelo.
En un lado de la pantalla, se indica un área de
búsqueda j A.
El sistema IPA mostrará el texto [Intermitente pa-
ra cambiar] en el otro lado de la pantalla.

NAA1482
Procedimiento de estacionamiento en paralelo

NAA1483 1. Detenga el vehículo en la carretera donde desea


Modelos de cond. dch. encontrar una ubicación de estacionamiento.
Pulse el botón <CAMERA> para visualizar el mo-
nitor de visión periférica en la pantalla central.
Pulse el botón IPA 1.
j
NAA1484

NOTA
Use el conmutador de los indicadores de di-
rección para seleccionar el lado del vehículo
NAA1493 que debe usar el sistema IPA para encontrar
Modelos de cond. izq. un espacio de estacionamiento. El área de
Al usar las líneas y rectángulos visualizados en la búsqueda j A cambiará los lados, según la
pantalla y la guía vocal, el sistema proporciona las NAA1483
posición del conmutador de los indicadores
instrucciones detalladas para estacionar. de dirección.
El botón IPA está ubicado en la parte central Conduzca el vehículo hacia delante a un ritmo
inferior de la pantalla j
1. constante al lado de la fila de vehículos estacio-
nados. El sistema buscará un espacio de esta-

Arranque y conducción 5-55


cionamiento. El sistema IPA le informará cuando 4. Siga las instrucciones que proporciona el sis- • El uso del volante de dirección cancela el
encuentre un espacio de estacionamiento entre tema. Coloque la palanca de cambios en la posi- accionamiento del IPA.
los vehículos estacionados. Se le indicará que ción de marcha atrás (R).
5. Cuando el vehículo está en la posición de esta-
conduzca una distancia corta pasado el espacio
Coloque con cuidado las manos en el volante de cionamiento deseada, compruebe y, a continua-
de estacionamiento y, a continuación, que se
dirección y conduzca marcha atrás despacio ha- ción, pise el pedal del freno para detener el vehí-
detenga.
cia el espacio de estacionamiento. culo.
3. Mueva lentamente el vehículo hacia delante a la
La dirección se acciona automáticamente. Cuando el vehículo alcanza la zona aproximada
posición correcta hasta que el sistema IPA le
Acelere lentamente y con cuidado mientras com- del espacio de estacionamiento deseado, sona-
indique detenerse.
prueba los alrededores. rá una señal acústica, “[Asistente aparc. finali-
No gire el volante de dirección. zado]” aparecerá en la pantalla central y el fun-
ADVERTENCIA El sistema indica que el procedimiento de esta- cionamiento del IPA finalizará automáticamente.
Si tiene dudas de que los alrededores del re- cionamiento ha finalizado.
Realice cualquier ajuste final que pueda ser ne-
corrido del estacionamiento y/o de la propia cesario, tras confirmar los alrededores del vehí-
plaza de estacionamiento no estén libres de culo.
obstáculos, detenga inmediatamente el vehí-
culo y compruebe.
NOTA
Asegúrese de que el vehículo se detiene com-
pletamente antes de cambiar la palanca de
cambios a la posición de marcha atrás (R).
NAA1486

NOTA NAA1487

• Solo la dirección se acciona automática-


mente. NOTA
• Siga las instrucciones que proporciona el El sistema puede cancelarse en cualquier mo-
sistema. mento:

NAA1485 • Acelere lentamente y con cuidado mien- • Colocando la palanca de cambios en la posi-
tras comprueba los alrededores. ción de estacionamiento (P) para vehículos
con transmisión Xtronic.

5-56 Arranque y conducción


• Colocando la palanca de cambios en la posi-
ción de punto muerto (N) para vehículos con
T/M.
• Desactivando la maniobra del volante.
• Pulsando el botón [Cancelar] en la pantalla
central.
Estacionamiento en batería

NAA1483 NAA1488

NOTA 4. Se visualiza la modalidad de estacionamiento en


batería.
Si la vista aérea no se visualiza en el lado del
pasajero delantero de la pantalla, pulse el bo-
tón <CAMERA> hasta que se visualice la vista
aérea.
NAA1481 El sistema IPA mostrará el texto [Intermitente
Procedimiento de estacionamiento en batería para cambiar].
1. Detenga el vehículo cerca del espacio en el que NOTA
desea estacionar. Use el conmutador de los indicadores de di-
2. Pulse el botón <CAMERA>, seguido del botón rección para seleccionar el lado del vehículo
IPA . en el que está situado el estacionamiento en NAA1489

batería. El área de búsqueda jA cambiará los


lados, según la posición del conmutador de Estacione el vehículo al lado y a aproximada-
los indicadores de dirección. mente 1 m (3 pies) de la ubicación de estaciona-
3. Pulse el botón 2 para cambiar a estacio-
j miento.
namiento en batería. En un lado de la pantalla, se muestra la vista de
la cámara trasera.
En el otro lado de la pantalla, se muestran las
líneas azules que indican la posición de estacio-
namiento objetivo j 1.

Arranque y conducción 5-57


Pulse el botón 2.
j • La palanca de cambios está en la posición de
conducción (D) o en una posición del cambio
hacia delante.
NOTA
Si el vehículo se desvía del rectángulo de es-
tacionamiento siguiendo el siguiente proce-
dimiento de estacionamiento, detenga y ajus-
te la posición.

NAA1490
ADVERTENCIA
NAA1465
Si tiene dudas de que los alrededores del reco-
7. Coloque la palanca de cambios en la posición de
rrido del estacionamiento y/o de la propia plaza
Ajuste el rectángulo del estacionamiento desea- marcha atrás (R)
de estacionamiento no estén libres de obstácu-
do j1 (azul) usando las flechas en la pantalla, de
los, detenga inmediatamente el vehículo y com- Coloque con cuidado las manos en el volante de
modo que las líneas de guía de holgura no se
pruebe. dirección y desplácese lentamente marcha atrás
superpongan con cualquier obstáculo alrededor
hacia el espacio de estacionamiento
del vehículo. 6. Coloque con cuidado las manos en el volante de
dirección y mueva lentamente el vehículo hacia La dirección se accionará automáticamente.
PRECAUCIÓN
delante a la posición correcta indicada en verde
Después de pulsar [Inicio], el vehículo estacio- como preparación para la marcha atrás.
nará dentro del área azul. Asegúrese de que esta
Pare el vehículo
zona está libre de obstáculos.
El volante de dirección se accionará hacia el rec-
5. Pulse [Inicio].
tángulo de la posición de inicio de marcha atrás
El vehículo inicia el procedimiento de estaciona-
(verde).
miento. El funcionamiento del IPA puede iniciar-
se cuando se cumplen las condiciones siguien- Pise el freno y estacione el vehículo cuando se
tes: aproxime otro vehículo u objeto, o cuando el ve-
hículo alcance la posición de inicio de marcha
• El vehículo está completamente parado.
atrás.
NAA1491

• El volante de dirección está en posición rec-


NOTA
ta.
• Solo la dirección se acciona automática-
mente.

5-58 Arranque y conducción


• Siga las instrucciones que proporciona el NOTA • Los colores de los objetos del monitor de visión
sistema. periférica pueden diferir de los colores reales de
El sistema puede cancelarse en cualquier mo-
los objetos. Esto no es una avería.
• Acelere lentamente y con cuidado mien- mento:
tras comprueba los alrededores.
• Colocando la palanca de cambios en la • Es posible que los objetos no se visualicen cla-
ramente en el monitor y el color de los objetos
• El uso del volante de dirección cancela el posición de estacionamiento (P) para ve-
puede diferir en un entorno oscuro. Esto no es
accionamiento del IPA. hículos con transmisión Xtronic.
una avería.
8. Cuando el vehículo está en la posición de esta- • Colocando la palanca de cambios en la
• Puede haber diferencias en la claridad entre ca-
cionamiento deseada, compruebe y, a continua- posición de punto muerto (N) para vehícu-
da imagen de la cámara de la vista aérea.
ción, pise el pedal del freno para detener el vehí- los con T/M.
culo.
• Desactivando la maniobra del volante. • Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en la cá-
mara, es posible que los objetos en el monitor
Cuando el vehículo alcanza la zona aproximada
del espacio de estacionamiento deseado, sona- • Pulsando el botón [Cancelar] en la panta- de visión periférica no se visualicen con clari-
lla central. dad. Limpie la cámara.
rá una señal acústica, “[Asistente aparc. finali-
zado]” aparecerá en la pantalla central y el fun- CONSEJOS DE USO • No utilice alcohol, bencina o disolvente para lim-
cionamiento del IPA finalizará automáticamente. piar la cámara. Esto causaría decoloración. Para
• La pantalla visualizada en el monitor de visión
limpiar la cámara, pase un trapo humedecido
Realice cualquier ajuste final que pueda ser ne- periférica vuelve automáticamente a la pantalla
con un limpiador suave diluido y, a continuación,
cesario, tras confirmar los alrededores del vehí- anterior tres minutos después de que se haya
séquela con un trapo seco.
culo. pulsado el botón <CAMERA> cuando la palanca
de cambios está en una posición distinta de la • No dañe la cámara ya que puede afectar de
posición de marcha atrás (R). forma negativa a la pantalla del monitor.
• Cuando se cambia la vista, la visualización de • No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie
imágenes en la pantalla puede sufrir un retraso. los restos de cera con un paño limpio humede-
cido con detergente suave disuelto en agua.
• Cuando la temperatura es extremadamente alta
o baja, es posible que no se visualicen clara- • Cuando el vehículo se mueve durante la guía, se
mente los objetos. Esto no es una avería. oye un tono intermitente, y suena la señal acús-
tica cuando el vehículo está en la posición de-
• Cuando incide luz intensa directamente en la
seada en cada paso. Detenga el vehículo cuan-
NAA1492 cámara, es posible que no se visualicen clara-
do suene la señal acústica y siga la siguiente
mente los objetos. Esto no es una avería.
guía.
• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
rescente. Esto no es una avería.

Arranque y conducción 5-59


• Según la situación, es posible que se requieran Rectángulo de la posición de inicio de marcha Avería del IPA
varias maniobras de estacionamiento. atrás j
1 (verde):
Se visualizará un mensaje de advertencia y el sis-
Lectura de las líneas de guía Indica la posición de inicio de marcha atrás. La po- tema detendrá el funcionamiento si se detecta una
sición y el color del rectángulo cambian según el
visualizadas ángulo de la dirección.
avería en el IPA.
Si se visualiza un mensaje de advertencia durante el
• Verde: indica la posición recomendada. funcionamiento del IPA, estacione el vehículo en un
• Amarillo: indica las diversas maniobras de esta- lugar seguro y vuelva a arrancar el motor.
cionamiento que se necesitan. Si se muestra un mensaje de advertencia en la pan-
• Rojo: indica que la guía de estacionamiento no talla repetidamente o si el IPA no puede accionarse
está disponible. El conductor debe estacionar tras volver a arrancar el motor, podría indicar una
sin utilizar la guía. avería del sistema. Esto no debería dificultar la con-
ducción normal, pero el vehículo debe ser inspec-
Rectángulo del estacionamiento deseado j
2
cionado por un concesionario NISSAN o taller cua-
(azul):
lificado.
Indica la posición del estacionamiento deseada.
Líneas de guía de holgura j
3 (rojo):
Indica la ubicación de los obstáculos que ajusta el
espacio aproximado que se necesita para estacio-
nar.
Líneas de trayecto deseado j
4 (verde):
Indican el trayecto que se necesita para estacionar
el vehículo en la posición de estacionamiento de-
seado.
Líneas de trayecto previsto j
5 (naranja):
NAA1447 Indican el trayecto previsto al conducir el vehículo.
Las líneas de trayecto previsto se mueven al girar el
volante de dirección. Gire el volante de dirección
hasta que las líneas de trayecto previsto se super-
pongan con las líneas del trayecto deseado.

5-60 Arranque y conducción


CONDUCCIÓN CON REMOLQUE

Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de uti- remolque antes de transportar un remolque por • Calce siempre las ruedas del vehículo y del re-
lizarse para transportar pasajeros y equipaje princi- pendientes pronunciadas o largas distancias. molque cuando estacione. Aplique el freno de
palmente. estacionamiento (según modelo) del remolque.
• No permita nunca que la carga total del remol-
No es aconsejable estacionar en una pendiente
Recuerde que cuando lleva un remolque añade una que (peso del remolque más peso de la carga)
pronunciada.
carga adicional sobre el motor del vehículo, la trans- exceda la carga máxima permitida para el dispo-
misión, la dirección, los frenos y otros sistemas. Un sitivo de enganche. Si no puede evitar estacionar en una pendiente
remolque potencia también otros fenómenos, como pronunciada, también se recomienda que accio-
Póngase en contacto con un concesionario
el balanceo provocado por los vientos laterales, las ne una marcha, o seleccione la posición P (esta-
NISSAN o taller cualificado para obtener más
carreteras en mal estado o los camiones que pasan cionamiento (modelos con transmisión Xtronic)),
detalles al respecto.
al lado. Será necesario ajustar la velocidad y los y que gire las ruedas hacia el bordillo (además
hábitos de conducción según las circunstancias. • Se debe cargar el remolque distribuyendo la car- del resto de las precauciones señaladas). Antes
Antes de utilizar el remolque, acuda a un concesio- ga más pesada sobre el eje y tan abajo como de estacionar en una pendiente pronunciada,
nario NISSAN o taller cualificado para que le den sea posible. Si no distribuye la carga correcta- tenga en cuenta la inclinación (el cálculo del pe-
una explicación completa sobre el equipo de remol- mente, podría afectar a la estabilidad del remol- so que el remolque puede soportar es de una
que, así como sobre el uso correcto del mismo. que y a la del vehículo que lo remolca. inclinación del 12%).
PRECAUCIONES DE • No exceda la máxima carga vertical permitida en • Siga las instrucciones del fabricante del remol-
FUNCIONAMIENTO el gancho del remolque. que.

• Evite conducir con remolque durante el periodo • Antes de empezar a conducir, compruebe que el • Solicite la revisión de su vehículo con más fre-
de rodaje. sistema de luces del remolque funciona correc- cuencia de la especificada en el documento so-
tamente. bre la garantía y el mantenimiento que se entre-
• Seleccione dispositivos de enganche adecua- ga por separado.
dos (gancho del remolque, cadena de seguri- • Al remolcar con modelos con tracción a las cua-
dad, baca, etc.) para el vehículo y el remolque. tro ruedas (4WD), el interruptor de modalidad • La utilización del remolque requiere más com-
Estos dispositivos se encuentran disponibles en 4WD debe estar en posición AUTO. Conducir el bustible que el funcionamiento del vehículo en
un concesionario NISSAN o taller cualificado, vehículo en la modalidad AUTO da una mayor circunstancias normales, debido al aumento con-
donde podrá también obtener información más tracción, especialmente al ponerlo en marcha siderable de la resistencia y potencia necesarias
detallada sobre el uso del remolque. desde una posición de parada y/o en una pen- para la tracción.
diente, puesto que es menos probable que las
Puede adquirir un equipo para carga pesada en ruedas del vehículo patinen.
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente.
• Es recomendable ponerse en contacto con un
concesionario NISSAN o taller cualificado para • Evite las curvas cerradas y los cambios de carril.
obtener información sobre la conducción con • Conduzca siempre a una velocidad moderada.

Arranque y conducción 5-61


• Cuando lleve un remolque, respete las siguien- FRENOS DEL REMOLQUE
tes restricciones de velocidad:
Velocidad: por debajo de 100 km/h (62 mph) Asegúrese de que los frenos del remolque estén
montados según requieren las normas locales.
PRECAUCIÓN Compruebe también que todo el equipamiento del
Cuando transporte un remolque, compruebe re- remolque cumple las normas locales.
gularmente el indicador de temperatura del refri- DETECCIÓN DE REMOLQUE (según
gerante del motor para evitar el sobrecalenta- modelo)
miento del motor.
Cuando se transporte un remolque y se utilice el
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS conmutador de los indicadores de dirección, el sis-
Cuando transporte un remolque, infle los neumáti- tema eléctrico del vehículo detectará una carga
cos del vehículo a la presión máxima recomendada eléctrica adicional del alumbrado del remolque. Co-
en FRÍO, tal como indica la etiqueta de los neumá- mo consecuencia, el indicador de dirección del re-
ticos (para la carga completa). Asegúrese de que la molque se encenderá.
presión de los neumáticos del remolque sea la co- COLOCACIÓN DE UN DISPOSITIVO
rrecta.
DE ENGANCHE
PRECAUCIÓN
NISSAN recomienda que el dispositivo de engan-
No transporte un remolque mientras tenga mon- che para el remolque se monte cumpliendo las si-
tado un neumático de repuesto de uso temporal. guientes condiciones:
CADENAS DE SEGURIDAD • Máxima carga vertical permitida sobre el dispo-
sitivo de enganche: 981 N (100 kg, 221 lb).
Utilice siempre una cadena adecuada entre el vehí-
culo y el remolque. La cadena debe fijarse en el • Dispositivo de enganche, puntos de montaje y
enganche y no en el parachoques ni en el eje del piezas de montaje de su vehículo: como se mues-
vehículo. Asegúrese de que la cadena no esté de- tra en el ejemplo de la ilustración.
masiado tensa para poder tomar las curvas. La ca-
Siga todas las instrucciones del fabricante del dis-
dena no debe arrastrarse por el suelo: pasar la ca-
positivo de enganche para montarlo y utilizarlo.
dena alrededor del enganche del remolque podría
resultar la opción más práctica dependiendo de su
remolque.

5-62 Arranque y conducción


SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

Cuando deje el vehículo desocupado:


• Retire siempre la llave de contacto y llévela con-
sigo, incluso en su propio garaje.
• Retire siempre la llave de contacto o la llave inte-
ligente (según modelo) y llévela consigo, incluso
en su propio garaje.
• Cierre bien todas las ventanas y bloquee todas
las puertas.
• Estacione siempre el vehículo donde se pueda
ver. Durante la noche estaciónelo en una zona
iluminada.
• Si el vehículo dispone de alarma o de dispositivo
de inmovilización, utilícelo incluso por periodos
de tiempo cortos.
• No deje niños ni animales domésticos en el vehí-
culo sin vigilancia.
• No deje objetos valiosos a la vista. Siempre llé-
vese consigo los objetos de valor. Si debe dejar
algo en el vehículo, guárdelo bajo llave en el
compartimento de equipaje o fuera del alcance
NSD478 de la vista.

Proyección trasera del dispositivo de enganche:


• No deje la documentación del vehículo dentro
del mismo. Si le roban el vehículo, la documen-
A
j 914 mm (36 pulg.) tación sólo facilitará su venta.
jI Barra de remolque fija
• No deje objetos en la baca ya que son particu-
II
j Barra de remolque desmontable larmente vulnerables. Si es posible, bájelos de la
baca y guárdelos bajo llave dentro del vehículo.
• No deje la llave de repuesto en el vehículo, guár-
dela en casa en un lugar seguro.

Arranque y conducción 5-63


SISTEMA DE LA SERVODI-
RECCIÓN ELÉCTRICA

• No deje la llave de repuesto o la llave inteligente


ADVERTENCIA
verá a ser normal. Evite realizar repetidamente
en el vehículo, guárdela en casa en un lugar movimientos bruscos en el volante de dirección
seguro. • Si el motor no está funcionando o se apaga que puedan causar que el sistema de la servodi-
rección eléctrica se sobrecaliente.
durante la conducción, la servodirección no
• No deje una nota con el número de llave apun-
funcionará. La dirección será más difícil de
tado en el vehículo. Un ladrón puede entrar en el Puede que oiga un sonido cuando el volante de
vehículo, anotar el número de la llave y volver controlar. dirección se utiliza rápidamente. Sin embargo,
con una llave nueva para entrar y llevarse el vehí- • Cuando el testigo de la servodirección eléc- esto no indica que exista una avería.
culo. trica se ilumina con el motor en funcionamien- Si el testigo de la servodirección eléctrica se
to, la servodirección deja de funcionar. Toda- ilumina mientras el motor está en marcha, puede
vía tendrá control del vehículo, pero la direc- que indique que el sistema de la servodirección
ción será más difícil de manejar. eléctrica no funciona correctamente y puede ser
El sistema de la servodirección eléctrica está dise- necesaria una reparación. Acuda a un concesiona-
ñado para proporcionar servodirección durante la rio NISSAN o taller cualificado para que revisen el
conducción que le permite accionar el volante de sistema de la servodirección eléctrica. (Consulte “
dirección con poca fuerza. Testigo de la servodirección” en la sección “2. Ins-
trumentos y controles”).
La fuerza de dirección puede ajustarse entre [Nor-
mal] o [Sport] en la pantalla de información del vehí- Cuando el testigo de la servodirección eléctrica se
culo dentro de la sección [Asist. al conductor]. ilumina con el motor en funcionamiento, la servodi-
(Consulte “[Asist. al conductor]” en la sección rección deja de funcionar. Usted seguirá teniendo
“2. Instrumentos y controles”). el control del vehículo. Sin embargo, será necesario
emplear mucha fuerza para la dirección, especial-
NOTA mente en giros cerrados y a baja velocidad.
Cuando se utiliza el volante de dirección repetida
o continuamente al estacionar o al conducir a
baja velocidad, se reduce la servodirección del
volante de dirección. Esto evita que el sistema
de la servodirección eléctrica se sobrecaliente y
sufra una avería. Mientras la servodirección se
vea reducida, el funcionamiento del volante de
dirección requerirá más esfuerzo. Cuando se re-
duzca la temperatura del sistema de servodirec-
ción eléctrica, el nivel de la servodirección vol-

5-64 Arranque y conducción


SISTEMA DE FRENOS

El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos velocidad y cambie a una marcha inferior antes de Conducción cuesta abajo
separados. Si un circuito se avería, seguirá habien- bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos se
do capacidad de frenado en dos ruedas. sobrecalientan se puede reducir la efectividad de Frenar con el motor resulta efectivo para controlar
frenado, lo que podría provocar la pérdida del con- la velocidad del vehículo al bajar cuestas.
PRECAUCIONES PARA EL FRENO trol del vehículo. La palanca de cambios (modelos con T/M) debe
Servofreno de vacío PRECAUCIÓN colocarse en una marcha lo suficientemente baja
para frenar el motor adecuadamente.
El servofreno asiste a la acción de frenado utili- Al conducir sobre superficies resbaladizas, ten-
zando el vacío del motor o el vacío de una bomba ga cuidado al frenar, acelerar o cambiar a una Para modelos con transmisión Xtronic, en la moda-
accionada por el motor. Si el motor se para o la marcha más baja. Frenar bruscamente o acele- lidad de cambio manual, se debe seleccionar una
correa del motor se rompe, puede detener el vehí- rar de forma repentina puede provocar que las marcha lo suficientemente baja para frenar el motor
culo pisando el pedal del freno. No obstante, nece- ruedas patinen y que se produzca un accidente. adecuadamente.
sitará pisar el pedal con más fuerza para parar el
vehículo, y la distancia de frenado será más larga. Tenga en cuenta que los frenos se desgastarán
si se aplican bruscamente con demasiada fre-
Frenos húmedos cuencia.
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua, Conducción cuesta arriba
los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar-
gará la distancia de frenado y el vehículo puede Al arrancar en pendiente, a veces es difícil hacer
desviarse lateralmente al frenar. funcionar el freno o tanto el freno como el embrague
(modelos con T/M). Utilice el freno de estaciona-
Para secar los frenos, conduzca a una velocidad miento para sujetar el vehículo. No suelte el embra-
segura mientras pisa ligeramente el pedal del freno gue (modelos con T/M). Cuando esté listo para
para calentar los frenos. Repita esta operación has- arrancar, asegúrese de que la palanca de cambios
ta que el estado de los frenos se normalice. Evite se encuentre en la posición de conducción o mar-
conducir el vehículo a alta velocidad hasta que los cha atrás adecuada, libere lentamente el freno de
frenos funcionen correctamente. estacionamiento mientras pisa el pedal del acelera-
Uso de los frenos dor y libera el embrague (modelos con T/M) o pisa
el pedal del acelerador (modelos con transmisión
No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal de Xtronic). Si su vehículo cuenta con un freno de esta-
freno. Puede sobrecalentar los frenos, desgastar cionamiento eléctrico, este se liberará automática-
antes los forros y pastillas y aumentar el consumo mente al pisar el pedal del acelerador y liberar el
de combustible. embrague (modelos con T/M) o pisar el pedal del
Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y acelerador (modelos con transmisión Xtronic).
evitar que los frenos se sobrecalienten, reduzca la

Arranque y conducción 5-65


SISTEMA DE FRENOS
ANTIBLOQUEO (ABS)

El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla los enciende el testigo de ABS en el tablero de instru-
ADVERTENCIA frenos de forma que las ruedas no se bloqueen al mentos. En este caso, el sistema de frenos funciona
• El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un frenar bruscamente o cuando la carretera está res- con normalidad pero sin asistencia antibloqueo.
dispositivo sofisticado, pero no evita los acci- baladiza. El sistema detecta la velocidad de giro de
Si el testigo de ABS se enciende durante el auto-
dentes debidos a conducciones peligrosas o cada rueda y modifica la presión del líquido de fre-
diagnóstico o la conducción, acuda a un concesio-
inadecuadas. Ayuda a mantener el control del nos para evitar que las ruedas se bloqueen y pati-
nario NISSAN o taller cualificado para que com-
vehículo al frenar en superficies resbaladizas. nen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema
prueben el vehículo.
Recuerde que la distancia de frenado en su- ayuda al conductor a mantener el control de la di-
perficies resbaladizas será más larga que en rección del vehículo y reduce al mínimo los patinazos FUNCIONAMIENTO NORMAL
superficies normales incluso con ABS. La dis- y los coletazos en superficies resbaladizas.
El ABS funciona a velocidades superiores a 5 - 10
tancia de frenado puede incrementarse en ca-
USO DEL SISTEMA km/h (3 - 6 mph). La velocidad varía según las con-
rreteras en mal estado cubiertas de grava o diciones de la carretera.
de nieve, o si las ruedas llevan cadenas para Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal
la nieve. Mantenga siempre la distancia de del freno con una presión constante, pero no bom- Cuando el ABS detecta que una o más ruedas van
seguridad con el vehículo de delante. En últi- bee los frenos. El ABS se accionará para evitar que a bloquearse, el actuador se aplica rápidamente y
ma instancia, el conductor es el responsable las ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo evi- libera presión hidráulica. Este efecto es similar al
de la seguridad. tando los obstáculos. producido al bombear los frenos muy rápidamente.
Cuando el actuador está en funcionamiento, es po-
• El tipo de neumático y su estado también pue-
ADVERTENCIA sible que sienta una pulsación en el pedal del freno,
den afectar a la efectividad de los frenos. que oiga un ruido procedente de debajo del capó o
– Cuando sustituya los neumáticos, mónte- No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría que sienta una vibración procedente del actuador.
los del tamaño especificado en las cuatro un aumento de la distancia de frenado. Esto es normal e indica que el ABS está funcio-
ruedas. AUTODIAGNÓSTICO nando correctamente. No obstante, la pulsación
puede indicar que la carretera está en mal estado y
– Cuando monte un neumático de repuesto, El ABS incluye sensores electrónicos, bombas eléc- que es necesario prestar una mayor atención al con-
compruebe que tiene el tamaño adecuado tricas, solenoides hidráulicos y un ordenador. El or- ducir.
y que es del tipo indicado en la etiqueta de denador tiene incorporada una función de autodiag-
los neumáticos. (Consulte “Identificación nóstico que prueba el sistema cada vez que se
del vehículo” en la sección “9. Información arranca el motor y que el vehículo se mueve lenta-
técnica”). mente hacia delante o hacia atrás. Cuando se efec-
– Para obtener información más detallada, túa esta prueba, puede escuchar un ruido metálico
consulte “Ruedas y neumáticos” en la sec- y/o sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- es normal y no indica que haya una avería. Si el
mo”. ordenador detecta una avería, desactiva el ABS y

5-66 Arranque y conducción


SISTEMA DEL PROGRAMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DE
ESTABILIDAD (ESP) (según modelo)

Al acelerar, conducir por superficies resbaladizas o las ruedas con tracción derrapa sobre una superfi- conducción descuidadas y peligrosas. Reduz-
evitar obstáculos repentinos en la carretera, puede cie resbaladiza. El sistema de freno activo de desli- ca la velocidad del vehículo y sea especial-
que el vehículo patine o vire bruscamente. El sis- zamiento limitado (ABLS) frena la rueda que derrapa mente cuidadoso al conducir y tomar curvas
tema del programa de control electrónico de estabi- para transmitir la fuerza de tracción a la otra rueda. sobre superficies resbaladizas. Conduzca
lidad (ESP) controla y compara continuamente la siempre con cuidado.
Si el vehículo está funcionando con el sistema ESP
velocidad prevista por el conductor y la dirección en
la que se desplaza. El sistema ajusta la presión de
desactivado, todas las funciones de ESP y TCS • Si las piezas relacionadas con el motor, como
estarán desactivadas. El sistema de freno activo de por ejemplo el silenciador, no son las del
freno de la rueda y el par motor para ayudar a mejo-
deslizamiento limitado (ABLS) y el ABS sí funciona- equipamiento estándar o se encuentran ex-
rar la estabilidad del vehículo.
rán con el sistema ESP desactivado. Si el sistema tremadamente deterioradas, es posible que
• Cuando el sistema ESP está en funcionamiento, de freno activo de deslizamiento limitado (ABLS) el indicador de deslizamiento ( ) se encien-
el indicador de deslizamiento ( ) del cuadro está activado, el indicador de deslizamiento ( ) da.
de instrumentos parpadea. parpadeará y podrá escuchar un ruido metálico y/o
sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto es • Si las piezas relacionadas con el freno, como
• Cuando solamente está funcionando el sistema
normal y no indica que haya una avería.
por ejemplo las pastillas, rotores y pinzas de
de control de tracción (TCS) del sistema ESP, el freno, no son las del equipamiento estándar o
indicador de deslizamiento ( ) del cuadro de Mientras el sistema ESP está activo, podrá notar están muy deterioradas, es posible que el sis-
instrumentos también parpadea. una pulsación en el pedal de freno y escuchar un tema ESP no funcione correctamente y que el
ruido o vibración bajo el capó. Esto es normal e indicador de deslizamiento ( ) se encien-
• Si el indicador de deslizamiento ( ) parpadea,
indica que el sistema ESP está funcionando correc- da.
el estado de la carretera es deslizante. Conduz-
tamente.
ca con cuidado. Vea “Testigos, indicadores y • No modifique la suspensión del vehículo. Si
señales acústicas” en la sección “2. Instrumen- El ordenador ESP tiene un dispositivo de diagnós- las piezas de la suspensión, como amortigua-
tos y controles”. tico integrado que comprueba el sistema cada vez dores, barras transversales, muelles, barras
que se arranca el motor y que el vehículo avanza o estabilizadoras y cojinetes, no están aproba-
• Indicador
retrocede a baja velocidad. Cuando se efectúe esta das por NISSAN o están muy deterioradas,
Si ocurre alguna anomalía en el sistema, se en- prueba, podrá escuchar un ruido metálico y/o sentir puede que el sistema ESP no funcione co-
ciende el indicador de deslizamiento ( ) en el una pulsación en el pedal del freno. Esto es normal rrectamente. Esto podría afectar negativa-
cuadro de instrumentos. y no indica que haya una avería. mente al funcionamiento del vehículo y es po-
sible que el indicador de deslizamiento ( )
Mientras estos indicadores estén encendidos, la
función de control de tracción se cancela. ADVERTENCIA se encienda.

El sistema ESP utiliza un sistema de freno activo de • El sistema ESP está diseñado para mejorar la • Cuando conduzca por superficies extremada-
deslizamiento limitado (ABLS) para mejorar la trac- estabilidad durante la conducción, pero no mente inclinadas, como terrenos escarpados,
ción del vehículo. El sistema de freno activo de des- evita accidentes causados por maniobras es posible que el sistema ESP no funcione
lizamiento limitado (ABLS) funciona cuando una de bruscas a alta velocidad o por técnicas de correctamente y que el indicador de desliza-

Arranque y conducción 5-67


miento ( ) se encienda. No conduzca por INTERRUPTOR ESP (PROGRAMA DE minuir el giro de las ruedas. La velocidad del motor
este tipo de carreteras. Si el indicador ESP CONTROL ELECTRÓNICO DE se reducirá aunque el acelerador esté pisado a fon-
OFF no se enciende tras conducir por do. Si se necesita la potencia de motor máxima para
superficies extremas, vuelva a arrancar el mo-
ESTABILIDAD) OFF liberar un vehículo atrapado, desconecte el sistema
tor para reiniciar el sistema ESP. ESP.
• Si se utilizan ruedas o neumáticos distintos a Para desactivar el sistema ESP, pulse el interruptor
los recomendados, es posible que el sistema ESP OFF. El indicador ESP OFF ( ) se encen-
ESP no funcione correctamente y que el indi- derá.
cador de deslizamiento ( ) se encienda.
NOTA
• El sistema ESP no es un sustituto de los neu-
El sistema ESP no podrá apagarse cuando el sis-
máticos de invierno ni las cadenas al conducir
por una carretera cubierta de nieve. tema esté en funcionamiento y el indicador de
deslizamiento ( ) esté parpadeando.
NSD487
NOTA
Conducción izquierda La desactivación del sistema ESP con el inte-
• El sistema ESP debe estar conectado perma- rruptor de desactivación del programa de control
nentemente aunque puede resultar ventajoso electrónico de estabilidad (ESP) hace que el sis-
desconectarlo para permitir el giro de las rue- tema de frenado de emergencia por alcance (se-
das en las siguientes situaciones: gún modelo) se deshabilite. El testigo del sis-
tema de frenado de emergencia por alcance
– Al conducir por zonas cubiertas de nieve o
( ) se encenderá. Vea “Sistema de frenado
barro.
de emergencia por alcance (según modelo)” an-
– Al intentar retirar un vehículo atascado en teriormente en esta sección para obtener deta-
la nieve. lles sobre el funcionamiento.
– Al conducir con cadenas para nieve. Pulse el interruptor ESP OFF de nuevo o vuelva a
NSD488 arrancar el motor para activar el sistema. Vea “Sis-
• Si se ha desactivado el sistema ESP, con- Conducción derecha tema del programa de control electrónico de estabi-
duzca con cuidado reduciendo la velocidad.
El vehículo debe conducirse con el sistema del pro- lidad (ESP) (según modelo)” anteriormente en esta
Cuando las condiciones de la carretera lo per-
grama de control electrónico de estabilidad (ESP) sección para obtener detalles sobre el funciona-
mitan, el sistema ESP debe volver a activarse.
activado en la mayoría de las condiciones de con- miento.
ducción.
Si el vehículo queda atrapado en barro o nieve, el
sistema ESP reduce la potencia del motor para dis-

5-68 Arranque y conducción


CONTROL DE CHASIS

El control de chasis es un módulo de control eléc-


trico que incluye las siguientes funciones:
• Control de trazado activo
• Freno motor activo
• Control de viaje activo
CONTROL DE TRAZADO ACTIVO

ADVERTENCIA
NSD526
El control de trazado activo puede que no sea Control de chasis
eficaz dependiendo de las condiciones de con-
Cuando funciona el control de trazado activo y está Incluso aunque el control de trazado activo esté
ducción. Conduzca en todo momento con cui-
seleccionada la modalidad “Control de chasis” en el desactivado, algunas funciones permanecerán acti-
dado y atención.
ordenador de a bordo, se muestran las gráficas de vadas para ayudar al conductor (por ejemplo, las
El sistema detecta la conducción basándose en las control de trazado activo en la pantalla de informa- escenas que se deben evitar).
maniobras del conductor y en la modalidad de ace- ción del vehículo, consulte “Ordenador de a bordo”
leración/frenado, y controla la presión de frenado en la sección “2. Instrumentos y controles” para FRENO MOTOR ACTIVO (solamente
en cada rueda para ayudar a suavizar la respuesta obtener información adicional. modelos Xtronic (CVT))
del vehículo.
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis
ADVERTENCIA
El sistema de control de carril activo puede ponerse en la pantalla de información del vehículo, puede
en posición ON (habilitado) u OFF (deshabilitado) a que indique que el control de trazado activo no está El freno motor activo puede que no sea eficaz
través de la pantalla de información del vehículo. funcionando correctamente. Lleve su vehículo a un dependiendo de las condiciones de conducción.
Vea “[Asist. al conductor]” en la sección “2. Instru- concesionario NISSAN o taller cualificado lo antes Conduzca en todo momento con cuidado y aten-
mentos y controles” para obtener información adi- posible para que revisen el sistema (consulte asi- ción.
cional. mismo “24. Aviso [Fallo del sistema de Control de La función de freno motor activo añade una desace-
Chasis.]” en la sección “2. Instrumentos y contro- leración sutil controlando la relación de engranajes,
Al desactivar el sistema ESP con el interruptor de
les”). en función del estado de toma de curvas calculado
desactivación del programa de control electrónico
de estabilidad (ESP), el control de trazado activo Cuando el control de trazado activo está en funcio- a partir de la información del volante del conductor
también se desactiva. namiento, puede sentir una pulsación en el pedal y varios sensores. Esto consigue una mayor trazabi-
del freno y oír un ruido; esto es normal e indica que lidad y menor carga de trabajo al regular la veloci-
el control de trazado activo funciona correctamente. dad con la frenada en curvas.

Arranque y conducción 5-69


El freno motor activo añade también una sutil des- CONTROL DE VIAJE ACTIVO Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis
aceleración con control de relación de engranajes en la pantalla de información del vehículo, puede
según se accione el pedal del freno del conductor. que indique que el control de viaje activo no está
funcionando correctamente. Lleve su vehículo a un
El freno motor activo puede estar ON (activado) u
concesionario NISSAN o taller cualificado lo antes
OFF (desactivado) a través de la pantalla de infor-
posible para que revisen el sistema.
mación del vehículo, consulte “24. Aviso [Fallo del
sistema de Control de Chasis.]” en la sección Cuando está en funcionamiento el control de viaje
“2. Instrumentos y controles”. activo, puede oír un ruido y sentir una ligera desace-
leración. Esto es normal e indica que el control de
Cuando funciona el freno motor activo en las curvas
viaje activo funciona correctamente.
y está seleccionada la modalidad “Control de cha-
sis” en el ordenador de a bordo, se muestran las NSD527

gráficas del freno motor activo en la pantalla de Control de chasis


información del vehículo, consulte “Ordenador de a Este sistema siente el movimiento de la parte supe-
bordo” en la sección “2. Instrumentos y controles” rior del cuerpo basándose en la información del vo-
para obtener información adicional. lante y controla el par motor (solamente motores
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis MR20DD) y la presión del freno de las cuatro rue-
en la pantalla de información del vehículo, puede das para mejorar la comodidad del viaje con el fin
que indique que el freno motor activo no está fun- de limitar el movimiento incómodo de la parte supe-
cionando correctamente. Lleve su vehículo a un rior del cuerpo. Este sistema entra en funcionamien-
concesionario NISSAN o taller cualificado lo antes to por encima de los 40 km/h (25 mph).
posible para que revisen el sistema. Al desactivar el sistema ESP con el interruptor ESP
Cuando el freno motor activo está en funcionamien- OFF, el control de viaje activo también se desactiva.
to, la aguja del tacómetro subirá y se oirá un ruido Cuando funciona el control del freno o el control de
de motor. Esto es normal e indica que el freno motor viaje activo y está seleccionada la modalidad “Con-
activo funciona correctamente. trol de chasis” en el ordenador de a bordo, se mues-
tran las gráficas de control de viaje activo en la pan-
talla de información del vehículo, consulte “24. Aviso
[Fallo del sistema de Control de Chasis.]” en la sec-
ción “2. Instrumentos y controles” para obtener in-
formación adicional.

5-70 Arranque y conducción


ARRANQUE FÁCIL EN CUESTA
(EHS)

culo se desplace hacia atrás durante el tiempo que


ADVERTENCIA tarda el conductor en soltar el pedal del freno y
• Nunca confíe únicamente en el sistema de pisar el acelerador.
arranque fácil en cuesta (EHS) para evitar que El sistema de arranque fácil en cuesta (EHS) se
el vehículo se desplace hacia atrás en una accionará automáticamente en las siguientes cir-
cuesta. Conduzca en todo momento con cui- cunstancias:
dado y atención. Pise el pedal del freno cuan-
do detenga el vehículo en una cuesta pronun- • La palanca de cambios se mueve a una marcha
ciada. Preste especial atención al detenerse de conducción (vehículo cuesta arriba) o mar-
en una cuesta de una carretera cubierta de cha atrás (vehículo cuesta abajo).
NSD524
hielo o barro. Si no evita que el vehículo rue- • El vehículo está completamente detenido en una
de hacia atrás, puede perder el control del cuesta aplicando el freno de servicio.
vehículo y ocasionar lesiones graves e inclu- El sistema de arranque fácil en cuesta no funciona
so la muerte. • La pendiente es superior a 3 grados. cuando la palanca de cambios se pone en la posi-
El tiempo máximo de retención es de 2 segundos. ción N (punto muerto) o P (estacionamiento) o cuan-
• El sistema de arranque fácil en cuesta no está
Después de 2 segundos, el vehículo empieza a des- do el vehículo se encuentra en una carretera llana y
diseñado para mantener el vehículo parado
plazarse hacia atrás y el sistema de arranque fácil nivelada.
en cuesta durante un tiempo. Pise el pedal
del freno cuando detenga el vehículo en una en cuesta deja de funcionar. Cuando el testigo del programa de control electró-
cuesta pronunciada. Si no lo hace, el vehículo Si la pendiente es lo suficientemente pronunciada nico de estabilidad (ESP) se enciende en el cuadro
podría rodar hacia atrás y ocasionar una coli- para activar el sistema EHS, el indicador EHS de de instrumentos, el sistema de arranque fácil en
sión o lesiones graves. color verde del cuadro de instrumentos se encen- cuesta no funciona. (Consulte “Indicador del pro-
derá. grama de control electrónico de estabilidad (ESP)
• El sistema de arranque fácil en cuesta puede
desactivado (según modelo)” en la sección “2. Ins-
no evitar que el vehículo ruede hacia atrás Si se selecciona la pantalla de control de chasis, se trumentos y controles”).
por una pendiente en todas las condiciones muestra el vehículo en una pendiente. Las ruedas
de carga y carretera. Esté preparado en todo parpadean para mostrar que se está sujetando el
momento para pisar el pedal del freno para vehículo.
evitar que el vehículo se desplace hacia atrás.
Si no lo hace, puede que se produzca una
colisión o lesiones graves.
Al detener el vehículo en una cuesta, el sistema de
arranque fácil en cuesta (EHS) mantiene los frenos
aplicados automáticamente para evitar que el vehí-

Arranque y conducción 5-71


SISTEMA DE LA MODALIDAD CONDUCCIÓN CON
ECO (según modelo) TEMPERATURAS BAJAS EN EL
EXTERIOR
• Desactive el sistema de la modalidad ECO cuan-
ADVERTENCIA
do sea necesaria una aceleración, como por
ejemplo: • Independientemente de las circunstancias,
– al conducir el vehículo con una carga pesada conduzca con precaución. Acelere y desace-
debido al número de pasajeros o al peso de lere con mucho cuidado. Si acelera o desace-
la carga lera demasiado rápido, las ruedas motrices
perderán aún más tracción.
– al conducir por una pendiente ascendente
pronunciada • Deje más distancia de frenado cuando con-
duzca con temperaturas bajas en el exterior.
NSD475 Tenga en cuenta que, en estas condiciones,
Interruptor de la modalidad ECO se debe frenar con anterioridad a cuando lo
haría conduciendo sobre superficies secas.
El sistema de la modalidad ECO ayuda a disminuir
el consumo de combustible activando las funciones • Mantenga una mayor distancia con el vehí-
ECO dentro del medidor ECO y modificando las culo de delante en carreteras resbaladizas.
características del motor para evitar una acelera-
ción rápida. • El hielo mojado (0°C, 32°F y la lluvia conge-
lada), la nieve muy fría y el hielo pueden ser
Para activar el sistema de la modalidad ECO, pulse resbaladizos y dificultar seriamente la con-
el interruptor de la modalidad ECO. El indicador del ducción. El vehículo tendrá mucha menos
sistema de la modalidad ECO se encenderá en la tracción o agarre en estas condiciones. Evite
pantalla de información del vehículo. conducir sobre hielo mojado hasta que se ha-
ya echado sal o arena en la carretera.
Para desactivar el sistema de la modalidad ECO,
pulse el interruptor de la modalidad ECO una vez • Esté atento a los puntos resbaladizos (hielo
más. El indicador del sistema de la modalidad ECO negro). Pueden aparecer en zonas sombrea-
se apagará. das de carreteras que están despejadas. Si
se vislumbra una mancha de hielo, frene an-
• Si se pisa el pedal del acelerador a fondo, las
tes de llegar. Intente no frenar mientras con-
características del motor volverán temporalmen-
duzca sobre hielo y evite cualquier maniobra
te a su estado normal para proporcionar la ace-
brusca.
leración máxima disponible.
• El sistema de la modalidad ECO se desactivará • No utilice el control de crucero (según mode-
lo) en carreteras resbaladizas.
automáticamente si se produce una avería en el
sistema.

5-72 Arranque y conducción


• La nieve puede hacer que se acumulen gases cualificado podrán informarle sobre los tipos de EQUIPO ESPECIAL DE INVIERNO
de escape peligrosos bajo el vehículo. Man- neumáticos, tamaño, alcance de velocidad y dis-
tenga los alrededores del vehículo y el tubo ponibilidad. Se recomienda llevar los siguientes elementos en el
de escape libres de nieve. vehículo durante el invierno:
2) Para conseguir más tracción en carreteras hela-
BATERÍA das, se pueden usar neumáticos con clavos. No • Un raspador y un cepillo duro para quitar el hielo
obstante, en algunos países está prohibido su y la nieve de las ventanillas.
Si la batería no está completamente cargada cuan-
do la temperatura es extremadamente baja, el líqui-
uso. Compruebe las leyes correspondientes an- • Una tabla fuerte y plana para poner debajo del
tes de montar neumáticos con clavos. gato y poder apoyarlo firmemente.
do de la batería puede congelarse y dañarla. Para
mantener la máxima eficacia, debe comprobar regu- PRECAUCIÓN • Una pala para sacar el vehículo si está atascado
larmente el estado de la batería. Para obtener más La capacidad de agarre y tracción de los neu- en la nieve.
información, consulte “Batería” en la sección
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
máticos para nieve con clavos en carreteras • Líquido del lavaparabrisas adicional para llenar
mojadas o secas puede ser peor que la de los el depósito.
REFRIGERANTE DEL MOTOR neumáticos para nieve sin clavos.
PROTECCIÓN CONTRA LA
Si se va a dejar el vehículo estacionado en el exte- 3) Si lo desea, puede usar cadenas para nieve. Sin CORROSIÓN
rior sin anticongelante, drene el sistema de refrige- embargo, el uso de cadenas para nieve puede
ración. Vuelva a llenar el sistema antes de poner el estar prohibido en algunas zonas. Por lo tanto, Los productos químicos que se utilizan para derretir
vehículo en marcha. Para obtener más información, infórmese de la normativa vigente antes de mon- el hielo de las carreteras son sumamente corrosivos
consulte “Sistema de refrigeración del motor” en la tarlas. Cuando las coloque, asegúrese de que y acelerarán el deterioro y la corrosión de los com-
sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. son del tamaño adecuado para los neumáticos ponentes de la parte inferior de la carrocería, como
de su vehículo y de que las coloca según las ins- el sistema de escape, las conducciones de com-
EQUIPO DE NEUMÁTICOS trucciones del fabricante. Use tensores de ca- bustible y de frenos, cables de frenos, panel del
dena cuando lo recomiende el fabricante de las piso y aletas.
1) Los neumáticos SUMMER (verano) tienen un di-
seño de banda que proporciona un rendimiento cadenas para nieve con el fin de asegurar un En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
mayor sobre superficies secas. Sin embargo, el ajuste correcto. Los eslabones de los extremos berá limpiarse periódicamente. Para obtener
rendimiento de estos neumáticos se reducirá que queden sueltos deben fijarse o quitarse pa- más información, consulte “Protección contra la
sustancialmente cuando haya nieve o hielo. Si ra evitar la posibilidad de que golpeen y dañen corrosión” en la sección “7. Apariencia y cuida-
utiliza el vehículo en carreteras nevadas o hela- las aletas y la parte inferior del bastidor. Ade- dos”.
das, NISSAN recomienda el uso de neumáticos más, debe conducir a baja velocidad, ya que si
no lo hace, su vehículo puede resultar dañado y Consulte con su concesionario NISSAN o taller
MUD (barro) y SNOW (nieve) o neumáticos ALL
la conducción y el rendimiento pueden verse cualificado para que le informen sobre la protección
SEASON (todas las estaciones) en las cuatro
afectados negativamente. adicional contra el óxido y la corrosión que puede
ruedas. En su concesionario NISSAN o taller
necesitarse en algunas zonas.

Arranque y conducción 5-73


ANOTACIONES

5-74 Arranque y conducción


6 En caso de emergencia

Botón de las luces de emergencia ........................... 6-2 Arranque con batería auxiliar .................................... 6-12
Neumático de repuesto............................................ 6-2 Arranque del motor empujando el vehículo ............... 6-14
Neumático de repuesto de uso temporal Si el vehículo se sobrecalienta ................................. 6-14
(según modelo)................................................... 6-2 Remolcado del vehículo ........................................... 6-15
Neumático de repuesto convencional (según Precauciones de remolcado................................ 6-15
modelo) .............................................................. 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Neumático pinchado ................................................ 6-3 tracción en dos ruedas (2WD) ............................ 6-16
Detención del vehículo........................................ 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Sustitución de un neumático pinchado tracción a las cuatro ruedas (4WD)..................... 6-16
(modelos con neumático de repuesto, según Aro de remolque................................................. 6-17
modelo) .............................................................. 6-3 Para sacar el vehículo de arena, nieve o barro..... 6-17
Sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) (según modelo)...................................... 6-8
Reparación de un neumático pinchado
(modelos con kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos)............. 6-9
BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO DE REPUESTO
EMERGENCIA

NEUMÁTICO DE REPUESTO DE USO PRECAUCIÓN


TEMPORAL (según modelo) • El neumático de repuesto de uso temporal
debe utilizarse solamente en caso de emer-
gencia. Debe sustituirse por un neumático
estándar en cuanto sea posible.
• Conduzca con cuidado y nunca a velocidades
superiores a 80 km/h (50 mph).
• Evite los obstáculos. Tampoco introduzca el
NIC2215
vehículo en un túnel de lavado automático.
• Evite las curvas cerradas y los frenazos brus-
Pulse el botón para avisar a otros conductores de NCE069Z cos.
que está parado o estacionado a causa de una Etiqueta del neumático de repuesto de uso temporal
• No exceda la capacidad de carga máxima del
emergencia. Todos los indicadores de dirección El neumático de repuesto de uso temporal ha sido vehículo grabada en la parte lateral del neu-
parpadearán. diseñado para su utilización en caso de emergen- mático de uso temporal.
cia. Este neumático SOLAMENTE debería utilizarse
durante periodos de tiempo muy cortos y NUNCA
• No utilice cadenas para nieve en este neumá-
tico, ya que no se ajustarán correctamente.
en viajes largos o durante periodos de tiempo pro- Se podría dañar el vehículo y la cadena se
longados. podría perder.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones si de-
be usar el neumático de repuesto de uso temporal;
• No use el neumático de repuesto en otros
vehículos, ya que está diseñado exclusiva-
de lo contrario, su vehículo puede sufrir daños o mente para su vehículo.
verse involucrado en un accidente.
• No debe conducir el vehículo con más de un
ADVERTENCIA neumático de repuesto de uso temporal mon-
tado.
El uso continuado de este neumático puede cau-
sar fallos en el mismo, pérdida de control del • No tire de remolques.
vehículo y posibles lesiones. • Como con todos los neumáticos, los neumá-
ticos de repuesto temporales deben compro-
barse regularmente para asegurar que se
mantiene la presión.

6-2 En caso de emergencia


NEUMÁTICO PINCHADO

Para obtener detalles sobre la presión, vea la Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio- 6. Apague el motor.
etiqueta de los neumáticos situada en el mon- nes descritas a continuación:
7. Abra el capó (para obtener más detalles, con-
tante central del lado del conductor.
DETENCIÓN DEL VEHÍCULO sulte “Apertura del capó” en la sección “3. Com-
NEUMÁTICO DE REPUESTO probaciones y reglajes previos a la marcha”) con
CONVENCIONAL (según modelo) ADVERTENCIA el fin de:

Se suministra una rueda y neumático convencional • Asegúrese siempre de que el freno de esta- • Avisar a otros vehículos.
junto con el vehículo. cionamiento esté aplicado firmemente. • Indicar a la asistencia en carretera que nece-
• Modelos con transmisión manual (T/M): ase- sita ayuda.
gúrese de que la palanca de cambios esté en 8. Haga salir a todos los pasajeros del vehículo y
la posición R (marcha atrás). que se sitúen en un lugar seguro, alejados del
Modelos con Xtronic: asegúrese de que la pa- tráfico y del vehículo.
lanca de cambios está en la posición P (esta- SUSTITUCIÓN DE UN NEUMÁTICO
cionamiento).
PINCHADO (modelos con neumático de
• No cambie nunca los neumáticos cuando el repuesto, según modelo)
vehículo esté en una pendiente o en una zona
con hielo o resbaladiza. Podría resultar peli-
groso.
• No cambie nunca los neumáticos si hay trá-
fico cerca de su vehículo. Espere a que llegue
el servicio de asistencia en carretera.
1. Por razones de seguridad, desplace el vehículo
fuera de la carretera, lejos del tráfico.
2. Encienda las luces de emergencia.
MCE0001DZ
3. Estacione en una superficie nivelada.
4. Aplique el freno de estacionamiento.
5. Cambie la palanca de cambios (modelos con
T/M) a la posición R (marcha atrás) (en los mo-
delos con Xtronic, mueva la palanca de cambios
a la posición P (estacionamiento)).

En caso de emergencia 6-3


Bloqueo de las ruedas 4. Saque la rueda de repuesto, el gato y las herra- • No utilice un gato distinto al proporcionado
mientas. con el vehículo.
ADVERTENCIA • El gato que se suministra con el vehículo está
Asegúrese de bloquear la rueda apropiada para diseñado solamente para elevar el vehículo al
impedir que el vehículo se mueva, lo que podría cambiar un neumático.
causar lesiones. • Utilice los puntos de elevación correctos. No
Ponga calzas adecuadas j 1 en la parte anterior y coloque nunca el gato en otra parte del vehí-
posterior de la rueda diagonalmente opuesta al neu- culo.
mático pinchado j A para evitar que el vehículo se • Nunca eleve el vehículo más de lo necesario.
mueva cuando esté apoyado sobre el gato.
• Nunca coloque tacos encima ni debajo del
Rueda de repuesto y herramientas SCE0173AZ gato.
La rueda de repuesto, el gato y las herramientas • No ponga en marcha ni arranque el motor
están situados dentro del compartimento de equi- Desmontaje del tapacubos (según mientras el vehículo esté apoyado en el gato.
paje. modelo) El vehículo podría moverse repentinamente y
provocar un accidente.
ADVERTENCIA • No permita nunca que los pasajeros perma-
Tenga cuidado al desmontar el tapacubos; po- nezcan en el vehículo mientras el neumático
dría soltarse de forma repentina. esté suspendido sobre el suelo.

Desmonte el tapacubos utilizando una herramienta • Lea cuidadosamente la etiqueta de precau-


adecuada, tal como se muestra en la ilustración, o ción colocada en el gato antes de utilizarlo.
desmóntelo con cuidado utilizando ambas manos. • Quite toda la carga antes de elevar el vehí-
Desmontaje de la rueda culo con el gato.
NCE395

ADVERTENCIA
1. Abra el portón trasero.
• Lea cuidadosamente la etiqueta de precau-
2. Desmonte los tableros del portaequipaje y la cu- ción colocada en el gato antes de utilizarlo.
bierta del piso del compartimento de equipaje.
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ-
3. Desmonte el retén girándolo hacia la izquierda. CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.

6-4 En caso de emergencia


Modelos con pernos de bloqueo de rueda (se-
gún modelo):
Si la rueda está equipada con un perno de blo-
queo de rueda, inserte la llave de bloqueo j 1 y
aflójela, como se ha descrito anteriormente.
El perno de bloqueo de rueda solamente puede
extraerse con la llave de bloqueo de rueda. Es
necesario un número de llave si quiere duplicar
la llave de bloqueo de rueda.
NCE256Z NCE411
Puntos de elevación Anote el número de llave en la tarjeta de la pági-
na “Información de seguridad” al final de este
1. Coloque el gato justo debajo de los puntos de Llantas de aleación (según modelo): los pernos manual y guárdelo en un lugar seguro, no en el
elevación que se muestran en la ilustración, de de las llantas de aleación tienen un tapón de plás- vehículo. Si pierde la llave de bloqueo de rueda,
modo que la parte superior del gato haga con- tico de acabado cromado que puede extraerse utili- consulte con su concesionario NISSAN para ha-
tacto con el vehículo en los puntos designados. zando las pinzas (según modelo) del kit de herra- cer duplicados usando el código de la llave de
mientas. bloqueo de la rueda original.
PRECAUCIÓN
El gato se debe colocar sobre un suelo firme Asegúrese de llevar siempre la llave de bloqueo
y nivelado. en el vehículo. De lo contrario, no se podrán des-
montar las ruedas ni llevar a cabo el manteni-
2. Haga coincidir el centro de la parte superior del miento.
gato y las muescas del punto de elevación, tal
como se muestra en la ilustración.
3. Haga coincidir la ranura de la parte superior del
gato entre las dos muescas según se muestra en
la ilustración.
NCE143Z

4. Afloje cada perno de rueda una o dos vueltas


hacia la izquierda con la llave de rueda.
No quite los pernos de la rueda antes de que
el neumático esté suspendido sobre el suelo.

En caso de emergencia 6-5


• No utilice pernos de rueda distintos a los pro- Modelos con perno de bloqueo de rueda (según
porcionados con su vehículo. Si se utilizan modelo):
pernos de rueda incorrectos o si no están bien
Inserte la llave de bloqueo de rueda en el perno
apretados, la rueda podría aflojarse o salirse.
de bloqueo de rueda y apriete con los dedos.
Como consecuencia, podría provocar un ac-
cidente. 3. Con la llave de tuercas de rueda, apriete los per-
nos alternativa y uniformemente en el orden de la
• Nunca utilice aceite o grasa en los pernos de
ilustración (j
1 -j5 ) hasta que estén bien apreta-
la rueda. Los pernos de la rueda podrían aflo-
dos.
jarse.
NCE309
4. Baje lentamente el vehículo hasta que los neu-
máticos toquen el suelo.

5. Para levantar el vehículo, sostenga firmemente el 5. Apriete bien los pernos de la rueda con la llave
tirador y gírelo hacia la derecha, como se indica de tuercas, como se muestra en la ilustración.
en la ilustración. 6. Baje el vehículo completamente.
6. Eleve el vehículo con cuidado hasta que el neu- 7. Monte el tapacubos (según modelo).
mático se separe del suelo.
NOTA
7. Quite los pernos de la rueda y, a continuación,
desmonte la rueda pinchada. NCE435
Antes de montarlo, haga coincidir el logotipo
de NISSAN (tapa central) con los pernos de
PRECAUCIÓN rueda o colóquelo perpendicular al orificio de
La rueda es pesada. Mantenga los pies alejados A Apriete
j la válvula (según modelo), para alinearlo co-
de ella y utilice guantes si fuese necesario para B Afloje
j rrectamente con el centro.
evitar una posible lesión. Par de apriete del perno de rueda:
1. Limpie cualquier resto de barro o suciedad entre 113 N•m (12 kg-m, 83 pies-lb)
Montaje de la rueda la rueda y el cubo.
Tan pronto como sea posible, apriete los pernos
2. Coloque cuidadosamente la rueda y apriete los de la rueda al par especificado con una llave
ADVERTENCIA pernos manualmente. Compruebe que todos los dinamométrica.
• El neumático de repuesto de uso temporal pernos de rueda están en contacto con la super-
ficie de la rueda de forma horizontal y en la zona
(según modelo) ha sido diseñado para utili-
zarse en caso de emergencia. Vea “Neumá- biselada.
tico de repuesto” anteriormente en esta sec-
ción.

6-6 En caso de emergencia


Para desmontar un neumático, use la llave de blo- perno de bloqueo de rueda con una llave
ADVERTENCIA queo suministrada con su vehículo. de bloqueo cuyo código sea distinto al có-
Vuelva a apretar las tuercas de rueda tras haber digo individual. Si pierde la llave de blo-
conducido el vehículo durante 1.000 km (600 mi- queo de rueda, consulte con su concesio-
llas) (también tras un pinchazo, etc.). nario NISSAN para hacer duplicados usan-
do el código de la llave de bloqueo de la
Los pernos de la rueda siempre deben apretarse rueda original.
según lo especificado. Se recomienda apretar los
pernos de la rueda según lo especificado en cada • Anote el número de llave en la tarjeta de la
intervalo de mantenimiento. página “Información de seguridad” al final
de este manual y guárdelo en un lugar se-
Ajuste la presión de los neumáticos a la recomen- guro, no en el vehículo.
dada en frío (COLD).
La presión en frío (COLD) es la presión del neumá-
NCE143Z
• Cuando acuda a un concesionario NISSAN
o taller cualificado para el mantenimiento
tico medida después de que el vehículo haya estado del vehículo, asegúrese de que lleva la lla-
Desmontaje del perno de bloqueo de rueda:
estacionado durante tres horas o más, o se haya ve de bloqueo en el vehículo. De lo contra-
conducido durante menos de 1,6 km (1 milla). 1. Introduzca la llave de bloqueo de rueda j
1 en el
rio, no se podrán desmontar las ruedas ni
perno de bloqueo de rueda.
Las presiones de los neumáticos en frío (COLD) se llevar a cabo el mantenimiento.
muestran en la placa del neumático fijada al mon- 2. Para desmontar el perno de bloqueo de rueda,
tante central del lado del conductor. gire la llave de bloqueo de rueda hacia la izquier-
da con la llave de tuercas.
Almacenamiento de la rueda y las
herramientas PRECAUCIÓN

Guarde la rueda con el neumático pinchado, el gato • No utilice una herramienta eléctrica para des-
y las herramientas en sus lugares de almacenamien- montar los pernos de bloqueo de rueda.
to de manera segura. • Para montar la rueda, apriete los pernos de
bloqueo al mismo par de apriete que los per-
Pernos de bloqueo de rueda (según nos de rueda normales. Para obtener infor-
modelo) mación adicional, consulte “Montaje de la
Para evitar robos, cada rueda lleva montada un per- rueda” anteriormente en esta sección.
no de bloqueo especialmente diseñado. El perno de NOTA
bloqueo de rueda no se puede desmontar con he-
rramientas de uso común. • El perno de bloqueo de rueda tiene un có-
digo individual. No se puede desmontar el

En caso de emergencia 6-7


SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN fallo de éstos. Se pueden producir daños en de la válvula, lo que puede provocar una pér-
DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según el vehículo, lo que podría provocar acciden- dida de presión de aire del neumático. Acuda
tes o lesiones graves. a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
modelo) cado lo antes posible tras utilizar el sellador
• Compruebe la presión de los cuatro neumáti-
de neumáticos de emergencia (modelos equi-
cos. Ajuste la presión del neumático a la pre-
pados con kit de emergencia para reparación
sión del neumático en frío recomendada indi-
de pinchazos de neumáticos).
cada en la etiqueta de neumáticos para así
apagar el indicador TPMS. Si tiene un neumá- PRECAUCIÓN
tico pinchado, sustitúyalo por el neumático
de repuesto tan pronto como sea posible. • El TPMS no funciona correctamente cuando
las ruedas están equipadas con cadenas para
• Cuando se monta un neumático o una rueda neumáticos o están hundidas en la nieve.
de repuesto, el TPMS no funcionará y el indi-
NCE373 cador TPMS parpadeará durante 1 minuto • No coloque papel metalizado ni ninguna pie-
za metálica (antena, etc.) en las ventanillas.
aproximadamente. La luz permanece encen-
Esto puede ocasionar una recepción pobre
dida después de 1 minuto. Asegúrese de se-
A Válvula del neumático con sensor
j de las señales de los sensores de presión de
guir todas las instrucciones de sustitución de
neumáticos y provocar un mal funcionamien-
una rueda y de que el sistema TPMS esté
ADVERTENCIA to del TPMS.
montado correctamente.
Algunos dispositivos y transmisores pueden
• Si el indicador TPMS se enciende durante la • El uso de neumáticos no recomendados por
interferir temporalmente con el funciona-
conducción: NISSAN podría afectar al funcionamiento del
miento del TPMS y pueden provocar que el
– evite maniobrar de manera brusca sistema de control de presión de neumáticos.
indicador TPMS se encienda. Algunos ejem-
– evite frenar bruscamente • Se puede utilizar el sellador de neumáticos plos son:
de emergencia original NISSAN para una re-
– reduzca la velocidad – Si hay instalaciones o dispositivos que
paración temporal de un neumático. No in-
usan la misma frecuencia de radio cerca
– salga de la carretera hasta un lugar segu- yecte ningún otro líquido para neumáticos ni
del vehículo.
ro sellador de neumáticos en aerosol dentro de
las ruedas, ya que puede provocar una avería – Si se usa un transmisor ajustado a fre-
– pare el vehículo tan pronto como sea posi- en los sensores de presión de neumáticos. cuencias similares dentro o cerca del vehí-
ble culo.
• NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
• Conducir con los neumáticos desinflados llador de neumáticos original NISSAN sumi- – Si se usa un ordenador (o un equipo simi-
puede provocar daños permanentes en los nistrado con su vehículo. Otros selladores de lar) o un convertidor DC/AC dentro o cer-
neumáticos y aumentar la probabilidad de un neumáticos pueden dañar el sello del vástago ca del vehículo.

6-8 En caso de emergencia


• Al inflar los neumáticos y comprobar la pre- El sistema de control de presión de neumáticos PRECAUCIÓN
sión de los mismos, no doble las válvulas. (TPMS) controla la presión de los neumáticos de las
No use el kit de emergencia para reparación de
cuatro ruedas, exceptuando la rueda de repuesto.
• Se han equipado válvulas de aluminio espe-
Cuando el indicador TPMS se enciende junto con el
pinchazos en las siguientes condiciones. Pón-
ciales para poder montar los sensores del gase en contacto con un concesionario NISSAN
indicador de ubicación del neumático del TPMS (en
TPMS en las ruedas. El sensor del TPMS está o taller cualificado o con un servicio de asisten-
el cuadro de instrumentos), hay uno o varios neu-
fijado a la rueda con una tuerca. Es necesario cia en carretera.
máticos considerablemente desinflados. Si se con-
montar la tuerca a un par de apriete especí-
fico de 7,5 ± 0,5 Nm. Si se aprieta el sensor
duce el vehículo con la presión de neumáticos baja, • cuando el agente sellador haya caducado (se
el TPMS se activará y el indicador TPMS junto con puede ver en la etiqueta fijada a la botella)
del TPMS superando el límite, existe la posi-
el indicador de ubicación del neumático del TPMS
bilidad de que el ojal del sensor se dañe. Si se
permanecerán encendidos. Este sistema se desac- • cuando el corte o el pinchazo es igual o supe-
aprieta el sensor por debajo del límite, existe rior a 4 mm (0,16 pulg.) de longitud
tivará solamente cuando se corrija la presión de los
la posibilidad de que se produzca una pér-
dida de aire.
neumáticos y se conduzca el vehículo a velocidades • cuando el lateral del neumático está dañado
superiores de 25 km/h (16 mph).
• Utilice tapones de válvula originales NISSAN
• cuando se ha conducido el vehículo con una
Para más detalles acerca del sistema de control de pérdida considerable de aire del neumático
que cumplan con las especificaciones de los
presión de neumáticos, consulte “Sistema de con-
tapones de válvula equipados de serie.
trol de presión de neumáticos (TPMS) (según
• cuando el neumático está completamente
dentro o fuera de la llanta
• No utilice tapones de válvula metálicos. modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”.
• Coloque los tapones de válvula correctamen- REPARACIÓN DE UN NEUMÁTICO
• cuando la llanta del neumático está dañada
te. Sin los tapones de válvula, es posible que PINCHADO (modelos con kit de • cuando dos o más neumáticos están pincha-
la válvula y los sensores de control de presión dos
de neumáticos se dañen.
emergencia para reparación de
pinchazos de neumáticos)
• No dañe las válvulas y los sensores al alma-
Se suministra un kit de emergencia para reparación
cenar las ruedas o al montar neumáticos dife-
rentes. de pinchazos de neumáticos en lugar del neumático
de repuesto. Este kit de reparación se debe usar
• Sustituya el ojal del sensor y la arandela du- como reparación temporal de un pinchazo de poca
rante el cambio de un neumático. Una vez importancia. Después de usar el kit de reparación,
que se hayan extraído, el ojal del sensor y la póngase en contacto lo antes posible con un con-
arandela no pueden volver a utilizarse y de- cesionario NISSAN o taller cualificado para que ha-
ben sustituirse. Los sensores del TPMS pue- gan una inspección del neumático y lo reparen/sus-
den volver a utilizarse. tituyan.

En caso de emergencia 6-9


la rueda” anteriormente en esta sección para ob-
tener más información sobre el uso de las herra-
mientas de elevación y la sustitución de neumá-
ticos.
Antes de utilizar el kit de emergencia
para reparación de pinchazos de
neumáticos
• Si hay cualquier objeto extraño (por ejemplo, un
NCE371
tornillo o un clavo) en el neumático, no lo des-
monte.

Preparación del kit de emergencia para • Compruebe la fecha de caducidad del agente
sellador (se puede ver en la etiqueta fijada a la
reparación de pinchazos de neumáticos botella). No utilice nunca un agente sellador que
Saque del maletero el kit de emergencia para repa- haya sobrepasado la fecha de caducidad.
ración de pinchazos de neumáticos. El kit de emer-
gencia consta de los siguientes elementos:
1 Botella de agente sellador de neumáticos
j
2 Compresor de aire
j
3 Pegatina de restricción de velocidad
j
NOTA NCE343

Los modelos con kit de emergencia para repara-


ción de pinchazos de neumáticos no incluyen Reparación del neumático
neumático de repuesto, gato y varilla como parte
del equipamiento estándar. Estas piezas depen- 1. Agite bien la botella del agente sellador.
den del concesionario. Para obtener estas pie- 3 y la tapa naranja
2. Quite el tapón de la botella j
zas, póngase en contacto con un concesionario 2 de la parte superior del compresor.
j
NISSAN o taller cualificado. Vea “Desmontaje de
4 en la apertura del compre-
3. Atornille la botella j
sor (donde estaba la tapa naranja).

6-10 En caso de emergencia


6. Introduzca el enchufe en la toma de corriente en Si la presión vuelve a bajar o está por debajo de
el vehículo. Asegúrese de que no hay otros ac- 130 kPa (1,3 bar, 19 psi), el neumático no
cesorios enchufados en la toma de corriente. puede repararse con este kit de reparación
Para obtener más información, consulte “Toma de neumáticos. Póngase en contacto con un
de corriente” en la sección “2. Instrumentos y concesionario NISSAN o taller cualificado.
controles”.
Después de la reparación del neumático
7. Gire el interruptor de encendido hasta la posi-
ción Acc. Póngase en contacto con un concesionario NISSAN
o un taller cualificado lo antes posible para la repa-
8. Encienda el compresor e infle el neumático a la ración/sustitución del neumático o para la inspec-
NCE315 presión especificada en la etiqueta de neumáti- ción/sustitución del sensor del TPMS y para obte-
cos fijada en el montante central del lado del ner una nueva botella de agente sellador de neumá-
4. Saque la pegatina de restricción de velocidad conductor. ticos y una nueva manguera.
del compresor y, a continuación, colóquela en PRECAUCIÓN
un lugar visible durante la conducción.
No haga funcionar el compresor durante más de
10 minutos.
Si la presión de los neumáticos no aumenta a la pre-
sión especificada en 10 minutos, puede que el neu-
mático esté gravemente dañado y que no se pueda
reparar con este kit de reparación de neumáti-
cos. Póngase en contacto con un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
9. Retire el compresor de aire de la válvula de neu-
NCE344 mático. A continuación, conduzca el vehículo a
una velocidad de 80 km/h (50 mph) o inferior.
5. Atornille correctamente el tubo de aire jA del 10. Tras conducir 10 minutos o 10 km (6 millas),
compresor en la válvula del neumático. Com- compruebe la presión del neumático. Si la pre-
pruebe que el interruptor del compresor de aire sión del neumático no ha bajado, la reparación
está en la posición de apagado (0) y que la vál- temporal ha finalizado.
vula de descarga de presión j B está correcta-
Si la presión del neumático es inferior a la espe-
mente cerrada.
cificada, repita los pasos a partir del 5.

En caso de emergencia 6-11


ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR

• Utilice siempre gafas de seguridad y quítese


los anillos, pulseras o cualquier otra joya
cuando trabaje en o cerca de la batería.
• Nunca se incline sobre la batería mientras in-
tenta arrancar con batería auxiliar.
• Evite el contacto del líquido de la batería con
los ojos, piel, ropa o las superficies pintadas
del vehículo. El líquido de la batería es ácido
sulfúrico corrosivo que puede causar graves
quemaduras. Si el líquido entra en contacto
con cualquier cosa, lave inmediatamente la
zona de contacto con abundante agua.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños.
• Utilice una batería de 12 voltios como batería
auxiliar. Si utiliza una batería de un voltaje
incorrecto podría dañar el vehículo.
• Nunca intente arrancar con batería auxiliar
una batería congelada. Podría explotar y cau-
sar lesiones graves.

NCE397
1. Compruebe si está aplicado el freno de estacio-
namiento.
Si no está aplicado, después de conectar el ve-
también daños en el vehículo. Asegúrese de hículo a la batería auxiliar (tras el paso 8), aplique
ADVERTENCIA seguir las instrucciones indicadas en esta el freno de estacionamiento.
sección.
• Un arranque con batería auxiliar incorrecto El vehículo cuenta con un freno de estaciona-
puede producir una explosión de la batería. • Siempre hay gas hidrógeno explosivo cerca miento eléctrico, para más información, consul-
te, “Freno de estacionamiento” en la sección
La explosión de la batería puede producir le- de la batería. Mantenga las chispas y las lla-
siones graves o mortales. Podría provocar mas alejadas de la batería. “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”

6-12 En caso de emergencia


2. Prepare el vehículo j A que tiene la batería auxi- • Asegúrese de que los cables puente no NOTA
liar para el vehículo j
B que se va a arrancar. toquen ninguna pieza móvil del comparti-
Modelos con sistema Stop/Start:
mento del motor.
PRECAUCIÓN
• Al conectar y desconectar, procure que no • Asegúrese de que la batería montada es la
Evite el contacto entre los dos vehículos. batería especial con mejor capacidad de car-
haya contacto entre el conector del cable
ga y mayor duración. No utilice una batería
3. Cambie la palanca de cambios (modelos con puente positivo y el vehículo o el cable
distinta en el sistema Stop/Start, ya que la
T/M) a la posición N (punto muerto) [en los mo- negativo.
batería podría deteriorarse de forma prema-
delos con CVT, mueva la palanca de cambios a
9. Arranque el motor del otro vehículo j
A y déjelo tura y el sistema podría averiarse. Se reco-
la posición P (estacionamiento)].
en funcionamiento varios minutos. Mantenga la mienda el uso de una batería original NISSAN.
4. Apague todos los sistemas eléctricos innecesa- velocidad del motor a unas 2.000 rpm. Para obtener más información, póngase en
rios (faros, luces de emergencia, etc.). contacto con su concesionario NISSAN o ta-
10. Arranque el motor del vehículo j
B de manera
ller cualificado
5. Asegúrese de que el interruptor de encendido normal.
del vehículo que se va a arrancar con batería
PRECAUCIÓN • Si el terminal de la batería se desconecta (pa-
auxiliar está en la posición LOCK. ra la sustitución de la batería, etc.) y, a conti-
No mantenga el motor de arranque acciona- nuación, se vuelve a conectar, es posible que
6. Abra el capó. Para obtener información adicio-
do durante más de 10 segundos. Si el motor el sistema Stop/Start tarde en volver a acti-
nal, consulte “Apertura del capó” en la sección
no arranca inmediatamente, gire el interrup- varse.
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
tor de encendido a la posición “OFF” y espere
cha”.
10 segundos antes de intentarlo de nuevo.
7. Quite los tapones de los respiraderos de la bate-
11. Después de arrancar el motor del vehículo, des-
ría (según modelo) y cúbrala con un trapo viejo.
conecte con cuidado el cable negativo y, a con-
8. Conecte los cables puente en el orden indicado 4 →j
tinuación, el positivo (j 3 →j 2 →j 1 ).
1 →j
en la ilustración (j 2 →j 3 →j 4 ).
12. Retire y deseche el trapo que se utilizó para
PRECAUCIÓN cubrir los orificios de los respiraderos ya que
puede estar contaminado con ácido corrosivo.
• Conecte siempre el borne positivo j + al
positivo j
+ y el negativo j - a masa de la 13. Monte los tapones de los respiraderos (según
carrocería (por ejemplo, al soporte de modelo).
montaje del motor, etc.) y no al borne ne-
14. Cierre el capó.
gativo de la batería j
- .
• Una conexión incorrecta puede causar da-
ños en el sistema de carga.

En caso de emergencia 6-13


ARRANQUE DEL MOTOR SI EL VEHÍCULO SE
EMPUJANDO EL VEHÍCULO SOBRECALIENTA

PRECAUCIÓN 2. Encienda las luces de emergencia.


ADVERTENCIA
• Los modelos equipados con catalizador de 3. Aplique el freno de estacionamiento.
tres vías (según modelo) no deben ponerse • Nunca siga conduciendo si el motor de su
4. Cambie la palanca de cambios (modelos con
en marcha empujando el vehículo, ya que se vehículo se sobrecalienta. Hacerlo podría
causar un incendio en el vehículo. T/M) a la posición N (punto muerto); en los mo-
puede dañar el catalizador de tres vías.
delos con transmisión Xtronic (CVT), mueva la
• Los modelos con transmisión Xtronic (CVT) • Nunca abra el capó si está saliendo vapor. palanca de cambios a la posición P (estaciona-
no pueden arrancarse empujando el vehículo. • Nunca quite el tapón del depósito de refrige- miento).
Puede causar daños en la transmisión. rante del motor mientras el motor esté calien- NO PARE EL MOTOR.
te. Si se quita el tapón del depósito de refri-
• Nunca intente poner en marcha el vehículo
gerante del motor cuando el motor esté ca- 5. Abra todas las ventanillas.
remolcándolo, ya que cuando el motor arran-
ca, el movimiento repentino del vehículo ha- liente, el agua caliente a alta presión saldrá 6. Apague el sistema del acondicionador de aire
cia delante puede hacerlo chocar con el vehí- despedida y podrá causar quemaduras, escal- (según modelo).
culo que lo remolca. daduras o lesiones graves.
7. Ajuste el control de temperatura de la calefac-
• Si sale vapor o refrigerante del motor, apár- ción o el acondicionador de aire a la posición de
tese del vehículo para evitar lesiones. calor máximo y el control del ventilador a la posi-
• El ventilador de refrigeración del motor se en- ción de velocidad máxima.
cenderá en cualquier momento cuando la 8. Salga del vehículo.
temperatura del refrigerante exceda la tem-
peratura preseleccionada. 9. Inspeccione visualmente y prestando atención al
sonido si hay escapes de vapor o refrigerante
• No permita que sus manos, cabello, joyas o desde el radiador antes de abrir el capó. Espere
ropa entren en contacto o queden atrapadas hasta que no se aprecie vapor o refrigerante an-
en el ventilador de refrigeración o las correas tes de proceder.
del motor.
10. Abra el capó. Para obtener más información,
Si el motor de su vehículo se está sobrecalentando consulte “Apertura del capó” en la sección
(según el indicador de la temperatura de refrige- “3. Comprobaciones y reglajes previos a la
rante del motor), o si nota una falta de potencia en marcha”.
el motor, detecta un ruido raro, etc., siga los proce-
dimientos siguientes: 11. Compruebe visualmente si el ventilador de re-
frigeración está funcionando.
1. Desplace el vehículo y estaciónelo con precau-
ción fuera de la carretera y lejos del tráfico. 12. Compruebe visualmente si el radiador y las
mangueras del radiador presentan fugas.

6-14 En caso de emergencia


REMOLCADO DEL VEHÍCULO

Cuando remolque el vehículo, deberá cumplir la le-


ADVERTENCIA gislación local para remolques. Un equipo de remol-
Si hay pérdidas de refrigerante, falta la correa cado incorrecto podría causar daños al vehículo.
del ventilador de refrigeración o está floja, o Para asegurar que se realiza de manera adecuada y
el ventilador de refrigeración no funciona, pa- evitar daños fortuitos al vehículo, NISSAN recomien-
re el motor. da que sea un servicio de grúa el que lo haga. Es
recomendable que el operario de dicho servicio lea
13. Cuando se haya enfriado el motor, compruebe bien las siguientes instrucciones.
el nivel del refrigerante en el depósito de reser-
va del refrigerante con el motor en marcha.
ADVERTENCIA
14. Si el nivel es bajo, extraiga el tapón del depósito
del refrigerante del motor y añada refrigerante • No permita que haya ningún ocupante en el
vehículo durante el remolque.
lentamente en el depósito. Después de rellenar
el depósito hasta el nivel MAX, coloque de nue- • No se coloque nunca bajo el vehículo durante
vo el tapón del depósito. el remolcado.
PRECAUCIONES DE REMOLCADO
ADVERTENCIA
Antes de extraer el tapón del depósito del
• Cuando se remolque el vehículo: asegúrese
de que la transmisión, ejes, sistema de dirección
refrigerante del motor y para evitar escaldar- y tren de transmisión funcionan correctamente.
se, cubra el tapón del depósito con un trapo Si hay alguna unidad dañada, el vehículo debe
limpio y aflójelo hasta la primera muesca para remolcarse utilizando una plataforma giratoria o
permitir que salga el vapor. colocándolo sobre una plataforma plana de car-
15. Cierre el capó. ga.
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- • Libere el freno de estacionamiento y cambie la
cado para que revisen o reparen su vehículo. transmisión manual (T/M) o la transmisión Xtro-
nic (CVT) a la posición N (punto muerto) antes
de empezar a remolcar el vehículo.
• Fije siempre cadenas de seguridad antes de re-
molcar el vehículo.

NCE302
Modelos 2WD

En caso de emergencia 6-15


REMOLQUE RECOMENDADO PARA REMOLQUE RECOMENDADO PARA
MODELOS CON TRACCIÓN EN DOS MODELOS CON TRACCIÓN A LAS
RUEDAS (2WD) CUATRO RUEDAS (4WD)
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No remolque NUNCA un vehículo con transmi- No remolque NUNCA el vehículo con cualquiera
sión Xtronic (CVT) con las ruedas delanteras o de las ruedas en el suelo, ya que esto puede cau-
las cuatro ruedas sobre el suelo (hacia delante o sar daños graves y costosos en la transmisión.
hacia atrás), ya que esto puede causar daños
NISSAN recomienda el uso de plataformas rodantes
graves y costosos en la transmisión. Si es nece-
para el remolque de su vehículo o que el vehículo se
sario remolcar el vehículo con las ruedas trase-
coloque encima de una plataforma plana de carga,
ras levantadas, use siempre una plataforma ro-
tal como se muestra en la ilustración.
dante debajo de las ruedas delanteras.
Cuando remolque con las ruedas delanteras so-
NISSAN recomienda remolcar el vehículo con las
bre plataformas rodantes:
ruedas motrices (delanteras) levantadas del suelo o
situando el vehículo en una plataforma plana, tal Coloque el interruptor de encendido en posición
como se muestra en la ilustración. “OFF” y, a continuación, fije el volante en posición
de marcha recta con una cuerda o dispositivo simi-
Cuando remolque con las ruedas delanteras –
lar. Nunca coloque el interruptor de encendido
sobre el suelo (solamente modelos con T/M) o –
en posición LOCK. Esto puede dañar el mecanis-
sobre una plataforma rodante:
mo de bloqueo de la dirección.
Coloque el interruptor de encendido en posición
“OFF” y, a continuación, fije el volante en posición
de marcha recta con una cuerda o dispositivo simi-
lar. Nunca coloque el interruptor de encendido
en posición LOCK. Esto puede dañar el mecanis-
mo de bloqueo de la dirección.

NCE303
Modelos 4WD

6-16 En caso de emergencia


ARO DE REMOLQUE car lesiones graves. Además, algunas piezas
del vehículo podrían sobrecalentarse y resul-
tar dañadas.
Uso del aro de remolque
El aro de remolque debe utilizarse en caso de que
su vehículo quede atrapado en arena, nieve o barro
y sea incapaz de sacarlo sin tirar de él.
• Use solamente el aro de remolque, no otras
partes del vehículo. De otro modo, se podría
NCE438
dañar la carrocería.
• Use el aro de remolque solamente para sacar
El aro está guardado junto con las herramientas del un vehículo de la arena, nieve, barro, etc.
vehículo y está ubicado en el hueco de la rueda de
repuesto (compartimento de equipaje).
• Nunca remolque el vehículo utilizando solamente
el aro de remolque si la distancia que se ha de
1) Desmonte la cubierta del parachoques. recorrer es grande.

2) Monte con firmeza el aro, tal como se muestra • El aro de remolque está sometido una gran fuer-
en la ilustración. za cuando se utiliza para liberar un vehículo atas-
cado. Ponga siempre el cable recto desde la
Asegúrese de guardar el aro correctamente en su parte delantera del vehículo. Nunca tire del aro
sitio después de usarlo. de remolque en ángulo lateral.
PARA SACAR EL VEHÍCULO DE PRECAUCIÓN
ARENA, NIEVE O BARRO Para no romper el cable del remolque, ténselo
lentamente.
ADVERTENCIA
• No permita que nadie permanezca cerca de
la línea de remolcado durante las operacio-
nes.
• Nunca haga girar los neumáticos a alta velo-
cidad. Esto podría hacerlos explotar y provo-

En caso de emergencia 6-17


ANOTACIONES

6-18 En caso de emergencia


7 Apariencia y cuidados

Limpieza del exterior ................................................ 7-2 Ambientadores ................................................... 7-4


Lavado ............................................................... 7-2 Alfombrillas del piso............................................ 7-5
Eliminación de manchas...................................... 7-2 Limpieza de los cristales ..................................... 7-5
Encerado............................................................ 7-2 Piezas de plástico............................................... 7-5
Limpieza de los cristales ..................................... 7-3 Cinturones de seguridad .................................... 7-5
Limpieza de la cámara de visión trasera Protección contra la corrosión ................................. 7-6
(según modelo)................................................... 7-3 Factores que más contribuyen a la corrosión
Parte inferior de la carrocería .............................. 7-3 del vehículo ........................................................ 7-6
Cuidado de las ruedas........................................ 7-3 Influencia de los factores ambientales en la
Limpieza de las llantas de aleación...................... 7-3 corrosión ............................................................ 7-6
Piezas cromadas ................................................ 7-4 Para proteger el vehículo de la corrosión ............ 7-6
Limpieza del interior ................................................. 7-4
Mantenimiento de la pantalla del monitor
(según modelo)................................................... 7-4
LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es PRECAUCIÓN • Si utiliza un lavador a presión, siga siempre las
importante que lo cuide adecuadamente. recomendaciones para el equipo (presión y dis-
• No lave el vehículo con jabones fuertes, de-
tancia de aplicación).
Siempre que sea posible, estacione el vehículo den- tergentes químicos, gasolina ni disolventes.
tro de un garaje o en una zona cubierta para minimi- PRECAUCIÓN
zar las posibilidades de sufrir daños en la pintura. • No lave su vehículo directamente bajo el sol o
cuando la carrocería esté caliente, ya que la No pulverice directamente en el comparti-
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, superficie podría quedar marcada por las go- mento del motor con una manguera/máquina
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con tas de agua. de lavado a alta presión ya que se podría da-
una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura al ñar el motor.
poner y quitar la funda. • Evite el uso de estropajos o trapos ásperos,
así como manoplas para lavar. Tenga cuidado • Si hay zonas dañadas en el vehículo (p. ej. el
LAVADO de no dañar o rayar la pintura al eliminar de la conjunto de los faros o los parachoques pinta-
superficie pintada suciedad incrustada u otras dos), no se recomienda aplicar el chorro a alta
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo materias extrañas. presión sobre ellas. Lave estas zonas con cui-
antes posible para proteger la superficie pintada: dado y a mano.
3. Aclare el vehículo completamente con abundan-
• Después de llover, para evitar posibles desper- te agua limpia. • Evite que entre agua en las cerraduras.
fectos causados por la lluvia ácida.
4. Utilice una gamuza para secar la superficie pin- ELIMINACIÓN DE MANCHAS
• Después de conducir por carreteras costeras. tada para evitar las marcas de agua.
Quite lo antes posible de la pintura las manchas de
• Cuando contaminantes como hollín, excremen- Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente: alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia
tos de pájaros, savia de árboles, partículas me-
de los árboles, para evitar que se produzcan daños
tálicas o insectos manchen la superficie pintada. • Las bridas, soldaduras y pliegues de las puer-
o manchas permanentes. Su concesionario
tas, portón trasero y capó son zonas especial-
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre mente vulnerables a los efectos de la sal que se NISSAN o cualquier tienda de accesorios para el
la superficie. esparce en la carretera. Por lo tanto, estas zo- automóvil dispone de productos de limpieza espe-
nas deben limpiarse regularmente. ciales.
1. Lave la superficie del vehículo con una esponja
húmeda y abundante agua. ENCERADO
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la
2. Limpie la superficie del vehículo con cuidado y parte inferior de las puertas no están obstruidos. El encerado regular protege la superficie pintada y
por completo usando un jabón suave o un jabón ayuda a conservar la buena apariencia del vehículo.
especial para vehículos mezclado con agua lim-
• Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería
y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o Se recomienda realizar un pulido después del ence-
pia y tibia (nunca caliente).
la sal de carretera. rado para eliminar los residuos.

7-2 Apariencia y cuidados


En un concesionario NISSAN o taller cualificado le LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE VISIÓN Antes de que llegue el invierno y de nuevo en prima-
pueden ayudar a elegir los productos de encerado TRASERA (según modelo) vera, debe revisar la protección contra la corrosión
adecuados. y, si es necesario, volver a tratar la superficie.
Limpie con frecuencia la cubierta transparente de la
PRECAUCIÓN cámara. Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve a la CUIDADO DE LAS RUEDAS
• Lave el vehículo a fondo antes de aplicar cera cubierta, es posible que los objetos en el monitor no • Lave las ruedas cuando lave el vehículo para
a la superficie pintada. se visualicen con claridad. conservar su aspecto externo.
• Siga siempre las instrucciones del fabricante PRECAUCIÓN • Limpie la parte interior de las ruedas cuando
de la cera.
• No utilice alcohol, bencina o disolventes para sustituya una rueda o lave la parte inferior del
vehículo.
• No utilice ceras que contengan productos limpiar la cubierta transparente de la cámara.
abrasivos, esmerilantes o limpiadores que Esto causaría decoloración. Para limpiar la • No utilice limpiadores abrasivos cuando lave las
puedan dañar el acabado del vehículo. cubierta, utilice primero un paño humedecido ruedas.
con un agente limpiador suave diluido y, a
• Si la superficie del vehículo no se puede pulir continuación, séquela con un paño seco. • Compruebe regularmente si las llantas presen-
con facilidad, aplique un limpiador de alqui- tan mellas o corrosión. Esto puede causar pér-
trán antes de encerar el vehículo. • No aplique cera para carrocería en la cubierta dida de presión o daños en el talón del neumá-
transparente de la cámara. tico.
• Los componentes de la pulidora o un pulido
agresivo sobre la primera capa de pintura o la • Al lavar el vehículo con agua a presión, ase- • NISSAN recomienda que se enceren las ruedas
capa final de pintura transparente pueden eli- gúrese de no aplicarla sobre la cubierta trans- para protegerlas contra la sal en las zonas don-
minar el brillo del acabado o dejar marcas. parente de la cámara. Si lo hiciese, el agua de se use durante el invierno.
podría entrar en la unidad de la cámara cau-
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES sando la condensación de agua en la lente, lo LIMPIEZA DE LAS LLANTAS DE
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu- que podría provocar una avería o una des- ALEACIÓN
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor- carga eléctrica.
Lave las ruedas regularmente con una esponja hu-
mal que los cristales se cubran con una capa de PARTE INFERIOR DE LA medecida en una solución de jabón suave, especial-
suciedad después de que el vehículo haya estado mente durante el invierno en zonas en las que se uti-
estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen-
CARROCERÍA
lice sal en la carretera. Los residuos de sal de la
te con limpiacristales y un paño suave. En zonas donde se utilice sal en las carreteras du- carretera pueden decolorar las ruedas si no se la-
rante el invierno, debe limpiar los bajos del vehículo van regularmente.
con regularidad. De este modo, se evita que la su-
ciedad y la sal se acumulen y causen corrosión en
la parte inferior de la carrocería y la suspensión.

Apariencia y cuidados 7-3


LIMPIEZA DEL INTERIOR

PRECAUCIÓN Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni- • No utilice limpiacristales o limpiadores de
ción interior, las piezas de plástico y los asientos plástico en el cuadro de instrumentos o en las
Siga las instrucciones descritas a continuación
usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves. cubiertas de los indicadores. Podría dañarlos.
para evitar manchas o decoloración en las rue-
Limpie las superficies de vinilo y de cuero con un
das.
paño limpio humedecido en una solución de jabón MANTENIMIENTO DE LA PANTALLA
• No utilice un limpiador que contenga ácidos o suave y, a continuación, séquelas con un paño sua- DEL MONITOR (según modelo)
álcali fuertes para limpiar las ruedas. ve y seco. • Para limpiar la pantalla, apáguela primero y lím-
• No aplique limpiador de rueda si las ruedas Para que el cuero tenga buen aspecto, es necesario piela con un trapo suave y seco.
están calientes. La temperatura de la rueda que lo cuide y lo limpie regularmente. • Nunca utilice un trapo áspero, alcohol, bencina,
debería ser igual a la temperatura ambiente. disolvente o pañuelos de papel con agentes lim-
Antes de usar cualquier protector textil, lea las reco-
• Aclare la rueda en los 15 minutos siguientes mendaciones del fabricante. Algunos protectores piadores químicos. Pueden rayar o deteriorar el
panel.
a haber aplicado el limpiador para eliminarlo textiles contienen productos químicos que pueden
completamente. decolorar o manchar el material de los asientos. • No salpique la pantalla con líquidos como agua
PIEZAS CROMADAS Utilice un trapo suave humedecido en agua para o ambientador para coches. Si entra en con-
limpiar las cubiertas del cuadro de instrumentos y tacto con líquido se averiará el sistema y se da-
Limpie todas las piezas cromadas regularmente con ñará el hardware.
los indicadores.
un abrillantador para cromo no abrasivo para con-
servar su acabado. PRECAUCIÓN • Si tiene muchas manchas, use una pequeña can-
tidad de jabón neutro y un trapo suave. Nunca
• Nunca utilice bencina, disolventes ni ningún moje la pantalla con jabón líquido.
otro producto similar.
AMBIENTADORES
• Las partículas pequeñas de suciedad pueden
resultar abrasivas y dañar las superficies de La mayoría de ambientadores utilizan disolventes
piel, por lo que deben eliminarse en seguida. que pueden afectar al interior del vehículo. Si utiliza
No utilice jabón para cuero, cera para carro- un ambientador, tome las siguientes precauciones:
cería, ceras, líquidos limpiadores con base
aceitosa, disolventes, detergentes o limpia-
• Los ambientadores de colgar pueden causar una
decoloración permanente al entrar en contacto
dores con base de amoníaco, ya que pueden con determinadas superficies interiores del vehí-
dañar el acabado natural de la piel. culo. Cuelgue el ambientador en un lugar donde
• No utilice ningún tipo de protector textil, a no quede bien separado y no pueda entrar en con-
ser que lo recomiende el fabricante. tacto con ninguna superficie interior.
• Los ambientadores líquidos suelen fijarse en las
rejillas de ventilación. Estos productos pueden

7-4 Apariencia y cuidados


causar daños y decoloración de forma inmediata Este vehículo incluye un soporte para las alfombri- PRECAUCIÓN
si se derraman sobre las superficies interiores. llas del piso j
A que funciona como ayuda para su
No utilice limpiacristales. Al hacerlo, puede re-
posicionamiento. Las alfombrillas del piso NISSAN
Lea y siga atentamente las instrucciones del fabri- ducir la sensibilidad del sensor, provocando un
han sido especialmente diseñadas para su vehículo.
cante antes de utilizar cualquier ambientador. funcionamiento inadecuado.
Coloque la alfombrilla introduciendo el ojal en el
ALFOMBRILLAS DEL PISO gancho del soporte mientras centra la alfombrilla en PIEZAS DE PLÁSTICO
El uso de alfombrillas originales de NISSAN puede la zona de los pies. Las piezas de plástico pueden limpiarse con jabón
alargar la vida de la moqueta del vehículo y facilita la Compruebe periódicamente que la alfombrilla está suave. Si la suciedad no puede quitarse con facili-
limpieza del interior. Independientemente de las al- colocada correctamente. dad, use limpiador para plástico. No use disolven-
fombrillas utilizadas, asegúrese de que son adecua- tes.
das para su vehículo y de que se colocan correcta- LIMPIEZA DE LOS CRISTALES
mente en el piso para evitar que interfieran en el CINTURONES DE SEGURIDAD
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu-
funcionamiento de los pedales. Las alfombrillas de-
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor- ADVERTENCIA
ben limpiarse regularmente y hay que sustituirlas
mal que los cristales se cubran con una capa de
cuando estén muy desgastadas.
suciedad después de que el vehículo haya estado • No deje que los cinturones de seguridad se
estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen- enrollen en el retractor estando húmedos.
te con limpiacristales y un paño suave. • Nunca utilice lejía, colorante o disolventes
PRECAUCIÓN químicos para limpiar los cinturones de segu-
ridad, ya que estos productos pueden afectar
Cuando limpie la parte interna de las ventanillas, gravemente la resistencia de la cinta del cin-
no utilice herramientas afiladas, limpiadores turón de seguridad.
abrasivos ni desinfectantes con cloro. Podrían
dañar elementos de la luneta, como la luneta tér- Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con
mica. una esponja humedecida en una solución de jabón
suave.
SAI0037Z
Retrovisor interior (antideslumbramiento
Deje que los cinturones se sequen completamente
automático, según modelo) antes de usarlos.
Ayuda para colocar las alfombrillas del Utilice un trapo suave humedecido en agua para
piso limpiar el retrovisor interior antideslumbramiento au-
Tenga en cuenta que la ilustración anterior es para tomático (según modelo)
modelos de conducción izquierda.

Apariencia y cuidados 7-5


PROTECCIÓN CONTRA LA
CORROSIÓN

FACTORES QUE MÁS La corrosión se acelerará en las zonas donde las • Nunca permita que el agua u otros líquidos
CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN temperaturas permanezcan sobre el punto de con- entren en contacto con los componentes elec-
gelación. trónicos del interior del vehículo, dado que
DEL VEHÍCULO pueden dañarlos.
• La acumulación de suciedad y partículas que Contaminación ambiental
Los productos químicos usados para quitar el hielo
retienen la humedad en los paneles de la carro- La contaminación industrial, la presencia de sal en de la superficie de las carreteras son extremada-
cería, cavidades y otras áreas. el aire en las zonas costeras o las carreteras en las mente corrosivos. Aceleran la corrosión y el dete-
que se usa abundantemente la sal, acelerarán el
• Los daños en la superficie pintada y otras capas
proceso de corrosión. La sal de carretera también
rioro de los componentes de la parte inferior de la
protectoras causadas por el impacto de grava, carrocería, así como del sistema de escape, los
piedras o pequeños accidentes de tráfico. acelerará el proceso de desintegración de las su- tubos de combustible y freno, los cables del freno,
perficies pintadas. el panel del piso y el guardabarros.
INFLUENCIA DE LOS FACTORES
PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN
LA CORROSIÓN berá limpiarse periódicamente.
Humedad
• Lave y encere el vehículo frecuentemente para Consulte con su concesionario NISSAN o taller
La acumulación de arena, suciedad y agua en la mantenerlo limpio. cualificado para que le informen sobre la protección
parte inferior de la carrocería puede acelerar la co- adicional contra el óxido y la corrosión que puede
rrosión. Las cubiertas del piso que estén húmedas • Compruebe siempre los daños leves de la su-
necesitarse en algunas zonas.
perficie pintada y, en caso de existir, repárelos lo
no se secarán completamente en el interior del vehí-
antes posible.
culo y deberán quitarse y secarse para evitar la
corrosión del panel del piso. • Mantenga los orificios de drenaje de la parte
inferior de las puertas y el portón trasero abier-
Humedad relativa tos para evitar la acumulación de agua.
La corrosión se acelerará en las zonas que tengan
una humedad relativa alta, especialmente en aque-
• Compruebe si se ha acumulado arena, suciedad
o sal en la parte inferior de la carrocería. Si es
llas en las que la temperatura es superior al punto así, lávela con agua lo antes posible.
de congelación, hay contaminación atmosférica y
se usa sal en la carretera. PRECAUCIÓN

Temperatura • Nunca quite suciedad, arena o similares del


compartimento de pasajeros lavándolo con
El aumento de temperatura acelerará el proceso de una manguera. Quite la suciedad con una as-
corrosión en aquellas partes que no estén bien ven- piradora o un cepillo.
tiladas.

7-6 Apariencia y cuidados


ANOTACIONES

Apariencia y cuidados 7-7


8 Mantenimiento y hágalo usted mismo

Requisitos de mantenimiento.................................... 8-2 Arranque con batería auxiliar ............................... 8-19


Mantenimiento periódico..................................... 8-2 Sustitución de la pila del control remoto
Mantenimiento general........................................ 8-2 integrado en llave/de la llave inteligente............... 8-19
Dónde dirigirse para la revisión ........................... 8-2 Correas del motor.................................................... 8-21
Mantenimiento general............................................. 8-2 Bujías (modelos con motor de gasolina) ................... 8-22
Explicación de los elementos de manteni- Desmontaje del conducto del aire ............................ 8-22
miento general .................................................... 8-2 Filtro del depurador de aire...................................... 8-24
Precauciones de mantenimiento............................... 8-4 Tipo de papel viscoso ......................................... 8-24
Compartimento del motor ........................................ 8-5 Tipo de papel seco (según modelo) .................... 8-24
Sistema de refrigeración del motor........................... 8-6 Rasquetas del limpia ................................................ 8-25
Comprobación del nivel del refrigerante del Limpieza ............................................................. 8-25
motor.................................................................. 8-6 Sustitución del limpiaparabrisas .......................... 8-25
Sustitución del refrigerante del motor.................. 8-6 Sustitución de la rasqueta del limpialuneta .......... 8-25
Aceite de motor ....................................................... 8-8 Tobera del lavaparabrisas ................................... 8-26
Comprobación del nivel de aceite de motor ........ 8-8 Fusibles................................................................... 8-26
Sustitución del aceite de motor ........................... 8-10 Compartimento de pasajeros .............................. 8-26
Sustitución del filtro de aceite de motor............... 8-12 Compartimento del motor ................................... 8-27
Protección del medio ambiente ........................... 8-14 Luces ...................................................................... 8-28
Filtro de combustible (modelos con motor diésel)..... 8-14 Faros.................................................................. 8-28
Drenaje del agua ................................................ 8-14 Luces exteriores ................................................. 8-30
Purga del sistema de combustible....................... 8-14 Luces del habitáculo ........................................... 8-30
Fluido para la transmisión Xtronic (CVT) .................. 8-15 Ubicación de las luces ........................................ 8-31
Frenos..................................................................... 8-15 Ruedas y neumáticos............................................... 8-34
Comprobación del freno de estacionamiento ...... 8-15 Presión de inflado de los neumáticos .................. 8-34
Comprobación del pedal de freno....................... 8-15 Tipos de neumáticos........................................... 8-35
Líquido de frenos y del embrague ............................ 8-15 Cadenas para nieve............................................ 8-35
Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros Permutación de neumáticos ................................ 8-36
(según modelo)........................................................ 8-16 Desgaste y daños del neumático......................... 8-36
Batería..................................................................... 8-17 Envejecimiento del neumático ............................. 8-36
Batería del vehículo ............................................ 8-17 Sustitución de neumáticos y ruedas .................... 8-37
Modelos con tracción a las cuatro ruedas
(4WD) ................................................................ 8-37
Equilibrado de las ruedas.................................... 8-37
Neumático de repuesto....................................... 8-37
Cuidado de las ruedas........................................ 8-38
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO GENERAL
MANTENIMIENTO

Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo, el
regular para mantener la adecuada condición mecá- ted mismo, un técnico cualificado o, si lo prefiere, mantenimiento general debe realizarse regularmen-
nica de su vehículo NISSAN, al igual que un buen su concesionario NISSAN o taller cualificado. te tal como se indica en esta sección. Si detecta
rendimiento del motor y de emisiones. sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA comprobar la causa o pida a su concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de REVISIÓN NISSAN o taller cualificado que lo compruebe en-
que se realiza adecuadamente el mantenimiento es-
Si se necesita servicio de mantenimiento o su vehí- seguida. Además, debería ponerse en contacto con
pecificado al igual que el mantenimiento general.
culo parece funcionar mal, acuda a un concesiona- un concesionario NISSAN o taller cualificado si es
Como propietario, usted es el único que puede ase- rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- necesario realizar reparaciones.
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua- ben y pongan a punto los diferentes sistemas. Cuando realice trabajos de mantenimiento o revisio-
dos de mantenimiento.
nes, siga rigurosamente las “Precauciones de man-
MANTENIMIENTO PERIÓDICO tenimiento” descritas más adelante en esta sección.
Para su comodidad, los elementos del mantenimien- EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
to periódico necesarios se describen y enumeran DE MANTENIMIENTO GENERAL
en la Información sobre la garantía y el manteni-
miento, que se proporciona por separado. Debe Más adelante en esta sección puede encontrar
consultar dicha publicación para asegurarse de que información adicional sobre los siguientes pun-
realiza el mantenimiento necesario en su vehículo tos con un asterisco (*).
NISSAN en intervalos regulares. Los puntos de mantenimiento listados aquí se de-
ben realizar con cierta regularidad, a no ser que se
MANTENIMIENTO GENERAL
especifique de otra manera.
El mantenimiento general incluye aquellos elemen-
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun- Exterior del vehículo
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales Portón trasero, puertas y capó:
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es
Compruebe que el portón trasero, todas las puertas
su responsabilidad realizar regularmente estos pro-
y el capó funcionan correctamente. Asegúrese tam-
cedimientos.
bién de que todos los cierres funcionan correcta-
La realización de esta revisión de mantenimiento mente. Lubrique las bisagras y los cierres en caso
general requiere conocimientos mecánicos mínimos necesario. Asegúrese de que el cierre secundario
y algunas herramientas. no deja abrir el capó cuando se suelta el cierre prin-
cipal.

8-2 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Cuando conduzca por carreteras en las que se uti- Alineamiento y equilibrado de las ruedas: Es necesario revisar el nivel de fluido de manera fre-
liza sal u otros materiales corrosivos, compruebe la Si al conducir por una carretera recta y llana, el vehí- cuente en vehículos que funcionen en condiciones
lubricación frecuentemente. culo se desliza hacia cualquiera de los lados, o si extremas o con temperaturas altas.
Luces*: nota un desgaste anómalo o irregular de las ruedas, Nivel del líquido de frenos y del embrague*:
puede que sea necesario alinear las ruedas. Si el
Limpie los faros regularmente. Asegúrese de que Asegúrese de que el nivel del líquido de frenos y del
volante de dirección o los asientos vibran cuando se
los faros, luces de freno, luces traseras, indicadores embrague se encuentra entre las marcas MAX y
conduce en carretera a velocidad normal, puede
de dirección y todas las demás luces funcionan ade- MIN del depósito.
que sea necesario equilibrar las ruedas.
cuadamente y están montados de forma segura. Nivel del refrigerante del motor*:
Compruebe también el regulador de faros. Tuercas de la rueda:
Compruebe el nivel de refrigerante cuando el motor
Neumáticos*: Cuando revise las ruedas asegúrese de que no falta
esté frío.
ninguna tuerca de rueda y compruebe que no hay
Compruebe la presión periódicamente (incluido el Correas del motor*:
ninguna floja. Apriételas si fuese necesario.
neumático de repuesto) con un manómetro cuando
esté en una gasolinera y ajuste la presión especifi- Parabrisas: Asegúrese de que las correas del motor no están
cada en caso necesario. Compruebe minuciosa- deshilachadas, desgastadas, agrietadas o mancha-
Limpie el parabrisas regularmente. Compruebe el
mente si hay daños, cortes o desgaste excesivo. das de aceite.
parabrisas al menos cada seis meses en busca de
Permutación de neumáticos*: grietas u otros daños. Acuda a un taller cualificado Nivel de aceite de motor*:
para que reparen el parabrisas si está dañado. Compruebe el nivel tras estacionar el vehículo en
Deberían permutarse los neumáticos cada 10.000
km (6.000 millas) para los modelos con tracción en Rasquetas del limpia*: una superficie nivelada y con el motor parado.
dos ruedas (2WD) y cada 5.000 km (3.000 millas) Si no limpian correctamente, compruebe si están Fugas de fluidos:
para los modelos con tracción a las cuatro ruedas agrietadas o desgastadas. Compruebe bajo el vehículo si hay fugas de com-
(4WD). No obstante, el momento de permutación
Debajo del capó y del vehículo bustible, aceite, agua o cualquier otro fluido des-
de neumáticos puede variar según los hábitos de
pués de haber estacionado el vehículo durante un
conducción y las condiciones de la carretera.
Los puntos de mantenimiento listados a continua- rato. El agua que gotea del acondicionador de aire
Componentes de la transmisión del sistema de ción deben verificarse periódicamente; por ejemplo, después de su uso es normal. Si advierte cualquier
control de presión de neumáticos (TPMS) cada vez que revise el aceite de motor o reposte. fuga o vapores de combustible, compruebe la cau-
(según modelo): sa y corríjala inmediatamente.
Batería*:
Sustituya la junta del ojal, el obús de válvula y la tapa Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta*:
del transmisor TPMS cuando se reemplacen las rue- En la batería sin mantenimiento, compruebe si el
das debido al desgaste o al tiempo. indicador verde de la parte superior es visible. Si no Compruebe que el líquido existente en el depósito
es visible, sustituya la batería lo antes posible. es el adecuado.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-3


PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO

Interior del vehículo bezas se mueven hacia arriba y hacia abajo con Cuando realice trabajos de inspección o manteni-
suavidad y que los cierres funcionan con seguridad miento en su vehículo, tome siempre las medidas
Los elementos de mantenimiento enumerados aquí en todas sus posiciones. adecuadas para evitar lesiones graves o daños en
se deben comprobar regularmente, como cuando el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
se realiza el mantenimiento periódico, la limpieza del Cinturones de seguridad:
precauciones generales.
vehículo, etc. Compruebe que todos los componentes del cintu-
Pedal del acelerador: rón de seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, • Estacione el vehículo sobre una superficie ni-
ajustadores y retractores) funcionan bien y suave- velada, aplique firmemente el freno de esta-
Compruebe que el pedal funciona con suavidad y mente y que están instalados adecuadamente. Com- cionamiento y calce las ruedas para evitar que
asegúrese de que no se bloquea ni se necesita apli- pruebe si la correa del cinturón presenta cortes, el vehículo se mueva. Para modelos con trans-
car una fuerza irregular. Mantenga las alfombrillas está deshilachada, desgastada o presenta daños. misión manual, mueva la palanca de cambios
del piso alejadas del pedal. Vea “Cinturones de seguridad” en la sección “1. Se- a la posición N (punto muerto).Para modelos
Pedal del freno*: guridad — asientos, cinturones de seguridad y sis- con transmisión Xtronic (CVT): mueva la pa-
tema de seguridad suplementario” para obtener más lanca de cambios a la posición P (estaciona-
Compruebe que el pedal funciona con suavidad. Si miento).
detalles.
el pedal del freno baja repentinamente más de lo
normal, o si el pedal se nota esponjoso o parece Volante de dirección: • No trabaje debajo del capó mientras el motor
que el vehículo tarda más en parar, póngase en esté caliente. Pare siempre el motor y espere
Compruebe cualquier cambio en el estado del vo- hasta que se enfríe.
contacto con un concesionario NISSAN o taller cua- lante, como juego excesivo, dureza al girarlo o rui-
lificado inmediatamente. Mantenga la alfombrilla del
piso alejada del pedal.
dos extraños. • Asegúrese de poner el interruptor de encen-
dido en la posición “OFF” o LOCK.
Testigos y señales acústicas:
Freno de estacionamiento*: Cuando el interruptor de encendido está en la
Asegúrese de que todos los testigos/indicadores y
Confirme que su vehículo se mantiene en una cues- posición ON o Acc, el ventilador de refrigera-
señales acústicas funcionan adecuadamente.
ta pronunciada solamente con el freno de estacio- ción puede ponerse en funcionamiento súbi-
namiento aplicado. Desempañador del parabrisas: tamente aunque no esté funcionando el mo-
Compruebe que el aire sale adecuadamente por las tor. Para evitar lesiones, desconecte siempre
Asientos:
salidas del desempañador al activar la calefacción o el cable negativo de la batería antes de traba-
Compruebe los controles de posición de los asien- el acondicionador de aire. jar cerca del motor.
tos, tales como los reguladores de los asientos o el
asiento reclinable, para asegurarse de que funcio- Limpia y lavaparabrisas*: • Si tiene que trabajar con el motor en funcio-
nan con suavidad y de que todos los cierres se blo- namiento, mantenga las manos, ropa, pelo y
Compruebe que los limpias y el lavar funcionan co-
quean firmemente. Compruebe que los reposaca- herramientas alejados de ventiladores,
rrectamente y que los limpias no rayan.
correas y cualquier pieza en movimiento.

8-4 Mantenimiento y hágalo usted mismo


COMPARTIMENTO DEL MOTOR

• Recomendamos que se quite la corbata y Ciudadanía Azul de NISSAN Para una visión general del compartimento del
cualquier joya, como anillos, reloj, etc., antes motor, consulte “Compartimento del motor” en
El aceite u otros fluidos del motor incorrecta-
de ponerse a trabajar en el vehículo. la sección “0. Índice ilustrado”.
mente desechados pueden contaminar el me-
• Si tiene que poner en marcha el motor en un dio ambiente. Cumpla siempre la legislación
lugar cerrado, como dentro de un garaje, ase- local vigente al desechar los fluidos del vehí-
gúrese de que haya ventilación suficiente pa- culo.
ra los gases de escape.
Esta sección ofrece instrucciones relacionadas so-
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ- lamente con aquellas operaciones que, por su fácil
CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO. ejecución, puede realizar el propio usuario.
• No fume ni acerque llamas ni chispas a la Recuerde que un servicio de reparaciones incom-
batería ni al combustible. pleto o incorrecto puede producir dificultades de
funcionamiento o excesivas emisiones de escape y
• Nunca conecte ni desconecte la batería o el
afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si
conector de cualquier otro componente tran-
tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas
sistorizado mientras el interruptor de encen-
operaciones, deje la revisión en manos de su
dido esté en la posición ON.
concesionario NISSAN o taller cualificado.
• Nunca deje desconectados el motor o el co-
nector de la instalación del componente rela-
cionado con la transmisión, mientras el inte-
rruptor de encendido esté en la posición ON.
• En los modelos con motor de gasolina y sis-
tema de inyección de combustible multipuer-
to (MFI), un concesionario NISSAN o taller
cualificado debe revisar el filtro o las líneas
de combustible ya que están sometidas a gran
presión aunque el motor no esté en marcha.
• Utilice siempre gafas de protección al traba-
jar en su vehículo.
• No seguir estas u otras pautas de seguridad
puede causarle lesiones graves o daños al
vehículo.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-5


SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
DEL MOTOR

ADVERTENCIA
• El depósito de reserva del refrigerante del sionario NISSAN o taller cualificado. Los pro-
motor está equipado con un tapón a presión; cedimientos de mantenimiento pueden en-
• Nunca quite el tapón del depósito de refrige- utilice solamente un tapón original NISSAN o contrarse en el Manual de taller NISSAN co-
rante del motor mientras el motor esté calien- equivalente cuando sea necesario sustituirlo. rrespondiente.
te. Podría sufrir quemaduras graves si el flui-
do a alta presión se escapa del depósito del
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL • Cuando sea necesario hacer una revisión o
REFRIGERANTE DEL MOTOR sustitución, NISSAN recomienda que se pon-
refrigerante del motor. Espere hasta que el ga en contacto con un concesionario NISSAN
motor y el radiador se hayan enfriado. o taller cualificado para que lleve a cabo las
• El refrigerante de motor es tóxico y deberá tareas de mantenimiento.
guardarse en recipientes etiquetados y fuera
del alcance de los niños.
• Una mantenimiento o cambio de refrigerante
del motor incorrectos puede reducir el rendi-
El sistema de refrigeración del motor se llena en miento de la calefacción y causar el sobreca-
fábrica con un refrigerante del motor de alta cali- lentamiento del motor.
dad, para todo el año y de larga duración. El refrige-
rante del motor de alta calidad contiene soluciones ADVERTENCIA
anticorrosivas y anticongelantes efectivas. Por lo
tanto, no se necesitan aditivos especiales para el
NDI1426
• Para evitar el riesgo de quemaduras, nunca
cambie el refrigerante mientras el motor esté
sistema de refrigeración.
Compruebe el nivel de refrigerante del depósito aún caliente.
PRECAUCIÓN cuando el motor esté frío. Si el nivel de refrigerante • Evite el contacto directo de la piel con refrige-
• No utilice aditivos en el sistema de refrigera- está por debajo del nivel MIN j
rante hasta el nivel MAX j1.
2 , añada refrige- rante ya utilizado. Si se produce contacto con
ción, tales como sellador de radiador. Los adi- la piel, lave la parte afectada con jabón o lim-
tivos pueden obstruir el sistema de refrigera- PRECAUCIÓN piador de manos y abundante agua lo antes
ción y provocar daños en el motor, la transmi- posible.
sión y/o el sistema de refrigeración. Si el sistema de refrigeración necesita refrige-
rante a menudo, acuda a su concesionario • Mantenga el refrigerante fuera del alcance de
• Cuando añada o sustituya el refrigerante del NISSAN o taller cualificado para su revisión. los niños.
motor, asegúrese de emplear refrigerante an-
SUSTITUCIÓN DEL REFRIGERANTE Ciudadanía Azul de NISSAN
ticongelante original NISSAN u otro equiva-
lente. DEL MOTOR El refrigerante de motor debe desecharse
adecuadamente. Consulte la legislación local
• El uso de otro tipo de refrigerantes de motor PRECAUCIÓN
vigente al respecto.
puede dañar el sistema de refrigeración.
• Las reparaciones importantes del sistema de
refrigeración deben realizarse en un conce-

8-6 Mantenimiento y hágalo usted mismo


8. Apriete el tapón de drenaje del radiador de refri-
gerante del motor j3.
9. Llene la reserva del refrigerante hasta el nivel
MAX. Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos
recomendados” en la sección “9. Información
técnica” para obtener información sobre la capa-
cidad del sistema de refrigeración.
10. Quite el tapón del depósito del refrigerante del
motor.
NDI1478 NDI1491
11. Arranque y revolucione el motor dos o tres ve-
ces sin carga.
Motor HRA2DDT, MR20DD o R9M Motor K9K
12. Palpe el manguito del radiador para percibir si
1. Mueva el control de temperatura de la calefac- el agua fluye. 1. Mueva el control de temperatura de la calefac-
ción o del acondicionador de aire a la posición ción o del acondicionador de aire a la posición
de calor máximo. 13. Revolucione el motor a una velocidad de 3.000 de calor máximo.
rpm durante aproximadamente 10 minutos.
2. Abra el capó. Para obtener más información, 2. Abra el capó. Para obtener más información,
consulte “Apertura del capó” en la sección 14. Compruebe si el indicador de temperatura del consulte “Apertura del capó” en la sección
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- refrigerante del motor presenta signos de so- “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”. brecalentamiento. cha”.
3. Abra el tapón del depósito del refrigerante del 15. Pare el motor y compruebe el nivel de refrige- 3. Afloje el tapón de drenaje del radiador de refrige-
motor j1 para ayudar a drenar el refrigerante. rante, déjelo enfriar y rellene hasta el nivel MAX. rante del motor j 1 para ayudar a drenar el refri-
16. Compruebe si el manguito inferior del radiador gerante.
4. Afloje el tapón de drenaje del radiador de refrige-
rante del motor j 3 para ayudar a drenar el refri- tiene fugas. 4. Desconecte el manguito inferior j
2 del radiador
gerante. 17. Cierre el capó. y abra el tapón de drenaje j
3 en el bloque mo-
tor.
5. Desconecte el extremo de la manguera j
2 para
drenar el refrigerante. 5. Abra el tapón del depósito del refrigerante del
motor para ayudar a drenar el refrigerante.
6. Limpie el sistema de refrigeración dejando co-
rrer agua limpia por el depósito de refrigerante 6. Limpie el sistema de refrigeración dejando co-
del motor. rrer agua limpia por el depósito de refrigerante
del motor.
7. Monte la manguera j
2.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-7


ACEITE DE MOTOR

7. Monte la manguera j 2 y apriete firmemente el COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE


tapón de drenaje del bloque motor j 3. ACEITE DE MOTOR
8. Apriete el tapón de drenaje del radiador de refri- PRECAUCIÓN
gerante del motor j1.
El nivel de aceite se debe comprobar regular-
9. Llene el depósito de reserva con refrigerante mente. El uso del vehículo con aceite insuficien-
hasta el nivel MAX. Vea “Capacidades y lubrican- te puede causar daños en el motor que no cubre
tes/líquidos recomendados” en la sección “9. In- la garantía.
formación técnica” para obtener información so-
bre la capacidad del sistema de refrigeración.
NDI1427
10. Quite el tapón del depósito del refrigerante del Motor K9K
motor.
11. Arranque y revolucione el motor dos o tres ve-
ces sin carga.
12. Palpe el manguito del radiador para percibir si
el agua fluye.
13. Revolucione el motor a una velocidad de 2.000 NDI983Z
- 2.500 rpm durante aproximadamente 10 mi- Motor MR20DD
nutos.
14. Compruebe si el indicador de temperatura del
NDI1266
refrigerante del motor presenta signos de so-
Motor R9M
brecalentamiento.
15. Pare el motor y compruebe el nivel de refrige-
rante, déjelo enfriar y rellene hasta el nivel MAX.
16. Compruebe si el manguito del radiador tiene
fugas.
17. Cierre el capó. NPA1487
Motor HRA2DDT

8-8 Mantenimiento y hágalo usted mismo


2 Nivel MIN
j
3 Nivel MAX
j
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada
y aplique el freno de estacionamiento.
2. Arranque el motor. Si el motor está frío, déjelo al
ralentí hasta que la temperatura del motor alcan-
ce su nivel operativo.
3. Pare el motor.
NDI1549
Motor MR16DDT 4. Espere al menos 10 minutos para que el aceite
de motor vuelva al cárter.
5. Abra el capó. Para obtener más información,
consulte “Apertura del capó” en la sección
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”.
6. Extraiga la varilla de nivel y límpiela.
Modelos con motor K9K: la varilla de nivel de
aceite de motor está fijada al tapón de suministro
de aceite de motor. Extraiga el tapón de suminis-
tro de aceite y limpie la varilla.
NDI1548 7. Vuelva a introducirla hasta el fondo.
Modelos con motor K9K: coloque el tapón de
A
j Motor MR20DD suministro de aceite.
B
j HRA2DDT 8. Quite de nuevo la varilla de nivel y compruebe el
C
j Motor R9M nivel del aceite. Debería encontrarse en la zona
normal j 1.
D
j Motor K9K G6
9. Si el nivel del aceite está por debajo del nivel
D
j MR16DDT MIN j 2 , quite el tapón de suministro del aceite y
1
j Zona normal vierta el aceite recomendado por la apertura. No
llene en exceso j 3.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-9


10. Vuelva a comprobar el nivel de aceite con la vertedero con las instalaciones adecuadas.
varilla. Consulte la legislación local vigente al res-
pecto.
11. Coloque firmemente el tapón de suministro de
aceite. • Tenga cuidado de no sufrir quemaduras, ya
que el aceite de motor está caliente.
12. Cierre el capó.
Es normal añadir algo de aceite de motor entre • El contacto prolongado y repetido con aceite
de motor usado puede causar cáncer de piel.
los intervalos de mantenimiento dependiendo de
lo adversas que sean las condiciones de funcio- • Evite el contacto directo de la piel con aceite
namiento o las características del aceite de mo- usado. Si se produce contacto con la piel, NDI1064
tor utilizado. Se consume más aceite de motor lave la parte afectada con jabón o limpiador Motor K9K
cuando se acelera/desacelera frecuentemente, de manos y abundante agua lo antes posible.
especialmente cuando las revoluciones del mo-
tor son altas. El consumo tiende a ser mayor • Almacene el aceite usado en recipientes eti-
quetados y fuera del alcance de los niños.
cuando el motor es nuevo. Si el consumo de
aceite es superior a 0,5 litros cada 1.000 km (621
millas) después de haber conducido 5.000 km
(3.000 millas), consulte con un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DE
MOTOR
NDI978Z
Motor R9M
ADVERTENCIA
• NISSAN recomienda que se ponga en con-
Motor MR20DD
NDI653Z

tacto con un concesionario NISSAN o taller


cualificado para cambiar el aceite de motor.
Ciudadanía Azul de NISSAN
El aceite usado no debe verterse en el suelo,
ríos, canales, etc. Deberá desecharse en un

8-10 Mantenimiento y hágalo usted mismo


7. Desmonte la cubierta inferior del compartimento
del motor.
8. Ponga un colector de drenaje grande debajo del
tapón de drenaje.
9. Quite el tapón de drenaje con una llave y drene
el aceite por completo.
Si es necesario sustituir el filtro de aceite de
motor, retírelo y cámbielo en este momento. Vea
NDI1477 SDI2651Z
“Sustitución del filtro de aceite de motor” más
Motor HRA2DDT Motor MR16DDT adelante en esta sección.

1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada 10. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre-
y aplique el freno de estacionamiento. naje junto con una arandela nueva. Apriete bien
el tapón con una llave. No emplee una fuerza
2. Arranque el motor. Si el motor está frío, déjelo al excesiva.
ralentí hasta que la temperatura del motor alcan- Pares de apriete del tapón de drenaje:
ce su nivel operativo. Motor MR20DD, MR16DDT o HRA2DDT:
3. Apague el motor y espere al menos 10 minutos 50 N•m (5,1 kg-m, 36,9 pies-lb)
para que el aceite de motor vuelva al cárter. Motor K9K:
20 N•m (2,1 kg-m, 15 pies-lb)
4. Abra el capó. Para obtener más información,
consulte “Apertura del capó” en la sección Motor R9M:
SDI2652Z
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- 50 N•m (5,1 kg-m, 36,9 pies-lb)
Motor MR16DDT
cha”. 11. Llene el motor con el tipo y cantidad recomen-
5. Quite el tapón de suministro de aceite. dada de aceite de motor.

6. Eleve el vehículo y manténgalo elevado utilizando Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos


un gato adecuado y caballetes de seguridad. recomendados” en la sección “9. Información
técnica”.
Coloque los caballetes de seguridad bajo los
puntos de elevación del vehículo. 12. Compruebe el nivel del aceite con la varilla.
Para obtener más información, consulte “Com-
Para obtener más información, consulte “Neu- probación del nivel de aceite de motor” ante-
mático pinchado” en la sección “6. En caso de riormente en esta sección. Añada aceite de mo-
emergencia”. tor si es necesario.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-11


13. Coloque firmemente el tapón de suministro de Motores MR20DD, MR116DDT y K9K
aceite.
14. Arranque el motor.
15. Compruebe si hay fugas alrededor del tapón
de drenaje. Corrija si es necesario.
16. Pare el motor y espere unos minutos.
17. Compruebe de nuevo el nivel del aceite con la
varilla. Añada aceite de motor si es necesario.
SDI2651Z
18. Monte la cubierta inferior del compartimento del Motor MR16DDT
NDI656Z
motor.
Motor MR20DD Desmontaje:
19. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
1. Drene el aceite de motor. Para obtener más in-
20. Cierre el capó. formación, consulte “Sustitución del aceite de
motor” anteriormente en esta sección.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE
ACEITE DE MOTOR 2. Afloje la unidad del filtro de aceite de motor con
una llave para filtros de aceite. Dependiendo del
ADVERTENCIA modelo de motor, puede ser necesaria una llave
para tapón. Acuda a un concesionario NISSAN
• NISSAN recomienda que se ponga en con- o taller cualificado en caso de duda.
tacto con un concesionario NISSAN o taller
cualificado para cambiar el filtro de aceite de 3. Desmonte la unidad del filtro de aceite de motor.
NDI985Z
motor. Motor K9K 4. Limpie la superficie de montaje del filtro de acei-
Ciudadanía Azul de NISSAN te de motor con un trapo limpio.

El filtro de aceite usado debe tirarse en algún PRECAUCIÓN


basurero con las instalaciones adecuadas. Si salpica aceite sobre el motor o el vehículo,
límpielo cuidadosamente.

8-12 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Montaje: 8. Pare el motor y espere unos minutos. Comprue- Desmontaje:
1. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre- be de nuevo el nivel del aceite de motor y, si es 1. Drene el aceite de motor. Para obtener más in-
naje junto con una arandela nueva. Para obtener necesario, añada aceite. formación, consulte “Sustitución del aceite de
información adicional sobre los pares de apriete, 9. Monte la cubierta inferior del compartimento del motor” anteriormente en esta sección.
consulte “Sustitución del aceite de motor” ante- motor. 2. Afloje la cubierta del filtro de aceite de motor con
riormente en esta sección.
10. Baje el vehículo al suelo con cuidado. una llave.
2. Recubra la junta de goma de la nueva unidad del
11. Cierre el capó. 3. Desmonte la cubierta del filtro de aceite de mo-
filtro de aceite de motor con aceite de motor lim-
tor y, a continuación, el propio filtro de aceite.
pio. Motores R9M y HRA2DDT
4. Desmonte la junta tórica de goma de la cubierta
3. Monte la unidad del filtro de aceite de motor
del filtro.
manualmente hasta que se sienta una ligera re-
sistencia y, a continuación, apriete 2/3 de vuelta 5. Limpie toda la cubierta del filtro con un trapo lim-
más. pio.
Pares de apriete del filtro de aceite de motor. Montaje:
Motor MR20DD o MR16DDT
17,7 N•m (1,8 kg-m, 13 ft-lb) 1. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre-
Motor K9K: naje junto con una arandela nueva. Para obtener
información adicional sobre los pares de apriete,
14 N•m (1,4 kg-m, 10 ft-lb)
consulte “Sustitución del aceite de motor” ante-
4. Añada aceite de motor y compruebe el nivel de NDI1267 riormente en esta sección.
aceite de motor con la varilla. Para obtener más R9M
2. Monte la junta tórica de goma en su respectivo
información, consulte “Comprobación del nivel
alojamiento, es decir, en el exterior de la cubierta
de aceite de motor” anteriormente en esta sec-
del filtro de aceite.
ción y “Capacidades y lubricantes/líquidos
recomendados” en la sección “9. Información 3. Introduzca el nuevo filtro de aceite en la cubierta
técnica”. del filtro de aceite de motor.
5. Coloque el tapón de suministro de aceite. 4. Recubra la junta tórica de goma con aceite de
motor limpio.
6. Arranque el motor.
5. Monte el filtro del aceite de motor hasta que se
7. Una vez que el motor se haya calentado, asegú-
sienta una ligera resistencia y, a continuación,
rese de que no hay fugas alrededor de la unidad
apriete 2/3 de vuelta más.
del filtro de aceite de motor y alrededor del tapón NDI1476

de drenaje. Corrija si es necesario. HRA2DDT

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-13


FILTRO DE COMBUSTIBLE
(modelos con motor diésel)

Par de apriete: de aceite usados. Si tiene alguna duda, póngase en DRENAJE DEL AGUA
25 N•m (2,6 kg-m, 18 pies-lb) contacto con las autoridades locales para que le
aconsejen sobre la mejor manera de desecharlos. Si el filtro de combustible necesita drenaje, pón-
6. Añada aceite de motor y compruebe el nivel de gase en contacto con un concesionario NISSAN o
aceite de motor con la varilla. Para obtener más La normativa en relación a la contaminación del taller cualificado.
información, consulte “Comprobación del nivel medio ambiente varía según el país.
de aceite de motor” anteriormente en esta sec- PURGA DEL SISTEMA DE
ción y “Capacidades y lubricantes/líquidos COMBUSTIBLE
recomendados” en la sección “9. Información No es necesario llevar a cabo ninguna acción espe-
técnica”. cial para purgar el aire del sistema.
7. Coloque el tapón de suministro de aceite. Ciudadanía Azul de NISSAN
8. Arranque el motor. El combustible purgado del filtro de combustible no
9. Una vez que el motor se haya calentado, asegú- debe verterse en el suelo, ríos, canales, etc. Deberá
rese de que no hay fugas alrededor de la cubier- desecharse en un vertedero con las instalaciones
ta del filtro de aceite y del tapón de drenaje. adecuadas. Consulte la legislación local vigente al
Corrija si es necesario. respecto.
10. Pare el motor y espere unos minutos. Com-
pruebe de nuevo el nivel del aceite de motor y,
si es necesario, añada aceite.
11. Monte la cubierta inferior del compartimento del
motor.
12. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
13. Cierre el capó.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Ciudadanía Azul de NISSAN
Es ilegal contaminar los desagües, las aguas y el
suelo. Use instalaciones autorizadas de tratamiento
de residuos, como vertederos municipales y talleres
mecánicos equipados para desechar aceite y filtros

8-14 Mantenimiento y hágalo usted mismo


FLUIDO PARA LA TRANSMISIÓN FRENOS LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL
XTRONIC (CVT) EMBRAGUE

Cuando sea necesario hacer una revisión o sustitu- COMPROBACIÓN DEL FRENO DE
ción, NISSAN recomienda que se ponga en con- ESTACIONAMIENTO
tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado para que lleve a cabo las tareas de manteni- Compruebe periódicamente el estado del freno de
miento. estacionamiento estacionando en una pendiente
pronunciada y reteniendo el vehículo usando sola-
PRECAUCIÓN mente el freno de estacionamiento. Si no lo retiene
• Utilice solamente fluido original NISSAN CVT satisfactoriamente, lleve el vehículo a un concesio-
NS3*. No lo mezcle con otros fluidos. nario NISSAN o taller cualificado.

• Utilizar un fluido para la transmisión que no COMPROBACIÓN DEL PEDAL DE NDI1038


sea fluido original NISSAN CVT NS3* dañará FRENO
el sistema de transmisión Xtronic, lo que no
está cubierto por la garantía que ofrece Si el pedal de freno se hunde de repente más de lo A Modelos de cond. izq.
j
NISSAN. normal, el pedal se siente “esponjoso” o si parece
que el vehículo tarda más en detenerse, consulte el B Modelos de cond. dch.
j
*: Para obtener más detalles, póngase en con- asunto con un concesionario NISSAN o taller cuali-
tacto con un concesionario NISSAN o taller cua- ficado. ADVERTENCIA
lificado.
Frenos autorregulables • Use solamente líquido nuevo. Un líquido vie-
jo, de calidad inferior o contaminado puede
Su vehículo está equipado con frenos autorregula- dañar los sistemas de freno y del embrague.
bles. Los frenos de disco se autorregulan cada vez La utilización de líquidos inadecuados puede
que el pedal del freno de servicio se aplica. dañar el sistema de frenos y afectar a la capa-
cidad de frenado del vehículo.
• Limpie el tapón de suministro antes de ex-
traerlo.
• El líquido de frenos y el líquido del embrague
son venenosos y deben guardarse en reci-
pientes etiquetados y fuera del alcance de los
niños.
Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si el
nivel del líquido está entre las líneas MIN j
2 y MAX
j 1 o si se enciende el testigo de los frenos, añada
líquido hasta la línea MAX.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-15


LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/LAVALUNETA/LAVAFAROS (según
modelo)

Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos PRECAUCIÓN


recomendados” en la sección “9. Información téc-
nica” para el tipo de líquido de frenos y del embra- • No sustituya el anticongelante de motor por
líquido del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede
gue recomendados.
dañar la pintura.
Si necesita añadir líquido al sistema frecuentemen-
te, acuda a su concesionario NISSAN o taller cuali- • Utilice siempre líquido del lavaparabrisas/la-
valuneta recomendado por NISSAN.
ficado para una revisión completa.
PRECAUCIÓN
• NISSAN recomienda que el relleno y compro- NDI919Z
bación de los sistemas de frenos y embrague
se realicen en un concesionario NISSAN o ta-
ller cualificado, donde dispondrán de los lí-
ADVERTENCIA
quidos y los conocimientos técnicos necesa-
rios. El líquido del lavaparabrisas/lavaluneta anticon-
gelante es venenoso y debe guardarse con cui-
• No deje caer líquido sobre superficies pinta-
dado en recipientes etiquetados y fuera del al-
das. Esto dañará la pintura. Si se derrama,
cance de los niños.
lave con agua.
• Compruebe el nivel de líquido del depósito del
lavaparabrisas/lavaluneta. Si el nivel del líquido
es bajo, añada líquido del lavaparabrisas/lavalu-
neta hasta el nivel MAX.
• Rellene el depósito con más frecuencia cuando
las condiciones de conducción requieran una
mayor cantidad de líquido del lava.
• Añada una solución limpiadora al agua para con-
seguir un mejor resultado. En invierno, añada un
anticongelante para lavaparabrisas/lavaluneta.
Siga las instrucciones del fabricante para la rela-
ción de mezcla.

8-16 Mantenimiento y hágalo usted mismo


BATERÍA

BATERÍA DEL VEHÍCULO


Símbolos de precaución de la
batería m ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No fume No ponga en marcha el vehículo si el nivel de
No acerque llamas No fume nunca cerca de la batería. No exponga nunca la batería a llamas o
1 líquido de la batería es bajo. Un nivel bajo del
j
m No acerque
chispas
chispas eléctricas.
líquido de la batería puede causar una carga ma-
yor en la batería que puede generar calor, redu-
cir la duración de la batería y, en algunos casos,
Manipule la batería con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras para

m provocar una explosión.


2
j Protéjase los ojos
protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una explosión.
• Mantenga la superficie de la batería limpia y se-
Mantenga fuera del
ca. La corrosión debe limpiarse con una solu-
No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería fuera del ción de bicarbonato sódico y agua.
m
3
j alcance de los
alcance de los niños.
niños
• Asegúrese de que los bornes están limpios y
No permita que el líquido de la batería entre en contacto con la piel, ojos, tejidos bien conectados.
o superficies pintadas. Después de manipular la batería o la tapa de la batería,
lávese bien las manos de inmediato. Si el líquido de la batería entra en contacto
• Si no va a usar el vehículo durante 30 días o
más, desconecte el cable del borne negativo “–”
4 Ácido de la batería con los ojos, piel o ropa, lávelos inmediatamente con agua durante al menos 15
j
m minutos y acuda al médico. El líquido de la batería es ácido. Si el líquido de la
batería entra en contacto con los ojos o la piel, podría causar pérdida de visión o •
de la batería para evitar que se descargue.
En caso de que sea necesario sustituir o revisar
quemaduras. la batería, acuda a su concesionario NISSAN o
Siga las taller cualificado.
Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente para
5
m
j instrucciones de
garantizar una manipulación correcta y segura.
funcionamiento

6 Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo.


m
j

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-17


Batería (tipo A) 1 OK
j Procedimiento de reinicio después de
2 Añadir
j volver a conectar la batería
2. Añada agua destilada hasta la marca de nivel Si se vuelve a conectar la batería del vehículo, com-
SUPERIOR j 1. pruebe los siguientes elementos:
Si el lado de la batería no se ve claro, com- • Configuración del reloj (según modelo). Para ob-
pruebe el nivel de agua destilada mirando direc- tener más información, consulte “Pantalla de in-
tamente desde arriba de la celda, como se indica formación del vehículo” en la sección “2. Instru-
en la ilustración. mentos y controles”, o el manual de usuario de
Nissan Connect que se entrega por separado, o
3. Apriete los tapones de las celdas. la descripción del dispositivo de audio en “Radio
DI0137MAZ
PRECAUCIÓN FM AM con reproductor de CD (según modelo)”
en la sección “4. Pantalla, calefacción, acondi-
No llene en exceso las celdas de la batería. Una cionador de aire y sistema de audio”.
Compruebe el nivel de líquido en las celdas. Debe-
cantidad excesiva de electrolito puede producir
ría estar entre los niveles SUPERIOR j 1 e INFE-
RIOR j 2.
una fuga y causar daños en la pintura. • Restablezca las emisoras de radio deseadas con
los botones de emisoras programadas. Para más
Si es necesario añadir líquido, añada solamente detalles, consulte las descripciones del disposi-
agua destilada para llevar el nivel hasta el indicador tivo de audio en “4. Calefactor, acondicionador
de cada boca de suministro. No llene en exceso. de aire y sistema de audio”.
1. Quite los tapones de las celdas j
A con una he- Modelos con sistema Stop/Start
rramienta adecuada.
• Asegúrese de que la batería montada es la bate-
ría especial con mejor capacidad de carga y ma-
yor duración. No utilice una batería distinta en el
sistema Stop/Start, ya que la batería podría de-
NDI920Z teriorarse de forma prematura y el sistema po-
dría averiarse. Se recomienda el uso de una ba-
Batería sin mantenimiento (tipo B) tería original NISSAN. Para obtener más infor-
mación, póngase en contacto con su
En las baterías sin mantenimiento no se requiere concesionario NISSAN o taller cualificado.
comprobar el nivel de líquido. Sin embargo, NISSAN
NDI688Z
recomienda comprobar visualmente el estado del • Si el terminal de la batería se desconecta (para
indicador verde j A de manera periódica. Si no es la sustitución de la batería, etc.) y, a continua-
Indicador
visible, sustituya la batería lo antes posible.

8-18 Mantenimiento y hágalo usted mismo


ción, se vuelve a conectar, es posible que el sis- • Al sustituir la pila, evite que entre polvo o gra-
tema Stop/Start tarde en volver a activarse. sa en el control remoto/la llave inteligente.
ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
Si es necesario arrancar utilizando una batería auxi-
liar, consulte “Arranque con batería auxiliar” en la
sección “6. En caso de emergencia”. Si el motor no
se pone en marcha usando una batería auxiliar, pue-
de que haya que sustituir la batería. Póngase en
contacto con un concesionario NISSAN o taller cua-
lificado.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA DEL SPA0784Z

CONTROL REMOTO INTEGRADO EN


LLAVE/DE LA LLAVE INTELIGENTE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Sujete siempre la pila por los extremos, tal como
se muestra. Si sujeta la pila por los puntos de
• Tenga cuidado de no tocar una placa de cir-
contacto, se reducirá considerablemente su ca-
cuito ni el borne de la pila.
pacidad de reserva.
NISSAN Blue Citizenship
Si no se desecha la pila de forma adecuada
puede contaminar el medio ambiente. Res-
pete las legislaciones locales vigentes para el
desecho de pilas.
• El control remoto integrado en llave/la llave
inteligente es resistente al agua; sin embar-
go, en caso que se moje, séquelo inmediata-
mente hasta dejarlo completamente seco. Pa-
ra sustituir la pila, abra cuidadosamente el
control remoto siguiendo el orden que se
muestra en la ilustración.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-19


NDI1429
Control remoto integrado

Sustitución 5. Accione los botones para comprobar que las te-


clas funcionan correctamente.
1. Inserte un destornillador de punta plana o una
herramienta adecuada en la hendidura y gírelo Póngase en contacto con un concesionario NISSAN
para abrir la tapa. o taller cualificado si necesita ayuda para la sustitu-
ción de la pila.
2. Con la parte delantera j A hacia abajo, como se
muestra, levante la parte posterior j
B de la tecla.
3. Sustituya la pila por una nueva.
Para modelos equipados con control remoto in-
tegrado en llave, utilice el siguiente tipo de pila:
CR2032
• No toque los circuitos internos ni los termina-
les eléctricos, ya que podría causar una ave-
ría.
• Asegúrese de que el lado + coincida con la
parte inferior de la carcasa, como se muestra
en la ilustración.
4. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
taje y presione con firmeza.

8-20 Mantenimiento y hágalo usted mismo


CORREAS DEL MOTOR

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido
está en la posición “OFF” o LOCK. De lo contra-
rio, el ventilador de refrigeración o el motor pue-
den ponerse en funcionamiento repentinamente.
1. Inspeccione visualmente cada correa por si se
ven señales de desgaste anormal, cortes, partes
flojas o deshilachadas. Si la correa está en mal
NDI1455 estado o floja, acuda a un concesionario NISSAN
Llave inteligente o taller cualificado para que la sustituyan o la
ajusten.
Sustitución 5. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
taje. 2. Solicite la comprobación regular del estado y
1. Deslice el pasador de bloqueo hasta la posición tensión de las correas según el programa de
de desbloqueo. 6. Accione los botones para comprobar que las te-
mantenimiento de la publicación Información so-
clas funcionan correctamente.
2. Retire la llave. bre la garantía y el mantenimiento que se entrega
Póngase en contacto con un concesionario por separado.
3. Inserte un destornillador de punta plana o una NISSAN o taller cualificado si necesita ayuda
herramienta adecuada en la hendidura y gírelo para la sustitución de la pila.
para abrir la tapa.
4. Sustituya la pila por una nueva con las mismas
especificaciones.
Para modelos equipados con llave inteligente,
utilice el siguiente tipo de pila:
CR2032
• No toque los circuitos internos ni los termina-
les eléctricos, ya que podría causar una ave-
ría.
• Asegúrese de que el lado + coincida con la
parte inferior de la carcasa, como se muestra
en la ilustración.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-21


BUJÍAS (modelos con motor de DESMONTAJE DEL CONDUCTO
gasolina) DEL AIRE

NOTA
ADVERTENCIA
Algunos procedimientos de mantenimiento exi-
Asegúrese de que el motor esté parado, el inte- gen el desmontaje del conducto de aire.
rruptor de encendido en posición “OFF” y el fre-
no de estacionamiento bien aplicado. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición “OFF” o LOCK antes de traba-
PRECAUCIÓN jar en el compartimento del motor.
• Asegúrese de que utiliza la llave adecuada
para desmontar las bujías. Una llave inade-
cuada puede dañar las bujías.
• Sustituya siempre las bujías por unas reco-
mendadas o equivalentes.
Sustituya las bujías según el programa de manteni-
miento de la publicación separada de Información
sobre la garantía y el mantenimiento.
En caso de que haya que sustituirlas, diríjase a su
concesionario NISSAN o taller cualificado.

8-22 Mantenimiento y hágalo usted mismo


NDI1431

1) Quite los clips. Monte el conducto de aire en el orden inverso al de


desmontaje.
2) Quite el perno.
3) Empuje la parte superior de los clips de sujeción
para liberar el conducto del aire.
4) Deslice el conducto de aire hacia la parte delan-
tera del vehículo para desmontarlo.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-23


FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE

TIPO DE PAPEL VISCOSO


El filtro j
A no deberá limpiarse ni volverse a usar.
Sustitúyalo según el programa de mantenimiento de
la Información sobre la garantía y mantenimiento
entregada por separado. Cuando sustituya el filtro,
limpie el interior del alojamiento del depurador de
aire y la cubierta con un paño húmedo.
TIPO DE PAPEL SECO (según modelo)
Compruebe si el filtro j
A está sucio. Si está sucio,
sacúdalo para eliminar el polvo.
Límpielo o sustitúyalo según el programa de mante-
nimiento de la Información sobre la garantía y man-
tenimiento entregada por separado. Cuando limpie
o sustituya el filtro, limpie el interior del alojamiento
del depurador de aire y la cubierta con un paño
húmedo.

NDI1430

montado el filtro del depurador de aire y el


ADVERTENCIA motor petardea, los ocupantes pueden sufrir
quemaduras.
• Si hace funcionar el motor sin el depurador
de aire, usted o los demás ocupantes podrían • No conduzca sin el filtro del depurador de
sufrir quemaduras. El filtro del depurador de aire.
aire no solamente depura el aire de admisión,
sino que también sirve para detener las lla- • Tenga cuidado al trabajar en el motor sin el
mas cuando el motor petardea. Si no se ha filtro del depurador de aire.

8-24 Mantenimiento y hágalo usted mismo


RASQUETAS DEL LIMPIA

LIMPIEZA SUSTITUCIÓN DEL 3. Coloque la nueva rasqueta del limpia en el orden


LIMPIAPARABRISAS inverso al de montaje.
Si el parabrisas o la luneta no están limpios después
de usar el lava o si las rasquetas hacen ruido, puede 4. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
que haya cera u otros materiales en las rasquetas o ción inicial.
en el parabrisas.
SUSTITUCIÓN DE LA RASQUETA
Limpie la parte exterior del parabrisas o de la luneta DEL LIMPIALUNETA
con limpiacristales o un detergente suave. El para-
brisas y la luneta están limpios si no se forman gotas
cuando se aclara con agua limpia.
Limpie la rasqueta usando un trapo con limpiacris-
tales o detergente suave. A continuación, aclare la
rasqueta con agua limpia. Si el parabrisas o la lune-
ta no están limpios después de limpiar las rasquetas
y usar el limpia, sustituya las rasquetas.
PRECAUCIÓN
NDI1456
• Después de sustituir la rasqueta del limpia,
vuelva a colocar el brazo del limpia en su po-
sición inicial. De lo contrario, puede dañarse 1. Levante el brazo del limpia j
1.
al abrir el capó. 2. Sujete y gire con cuidado la rasqueta del limpia
• Asegúrese de que la rasqueta está en con- hacia la derecha hasta desmontarla j2.
tacto con el cristal. De lo contrario, el brazo 3. Inserte la rasqueta nueva en el brazo del limpia
podría estropearse debido a la presión del hasta que se oiga un clic.
viento.
NDI1432 4. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
• No abra el capó cuando el limpiaparabrisas ción inicial.
esté en posición de mantenimiento (separa- 1. Levante el brazo del limpia j
1.
do del cristal), ya que puede dañar la pintura
de la superficie del capó. 2. Presione el pasador de bloqueo j 2 y, a conti-
nuación, desmonte la rasqueta del limpia, tal co-
mo se muestra en la ilustración j
3.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-25


FUSIBLES

TOBERA DEL LAVAPARABRISAS COMPARTIMENTO DE PASAJEROS

NDI892Z

Si ha encerado la superficie del capó, tenga cui-


dado de no obstruir la tobera del lava j
A con cera.
Esto puede atascarla o hacer que funcione inco-
rrectamente. Si entra cera en la tobera, elimínela
con una aguja o alfiler de pequeño tamaño jB.

NDI1434

NDI1433 Lado derecho


Lado izquierdo PRECAUCIÓN
• No use nunca fusibles de mayor o menor
amperaje que el especificado en la cubierta
de la caja de fusibles.
• No tire de la instalación ni los cables al des-
conectar el conector.

8-26 Mantenimiento y hágalo usted mismo


• Tenga cuidado de no dañar el soporte del Interruptor de fusibles de 5. Extraiga el interruptor de fusibles de almacena-
conector al desconectar el conector. almacenamiento prolongado miento prolongado de la caja de fusibles.
Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si Para reducir el agotamiento de la batería, el inte- COMPARTIMENTO DEL MOTOR
hay algún fusible abierto. rruptor de fusibles de almacenamiento prolongado
La caja de fusibles está en la parte inferior del table- j3 viene apagado de fábrica. Antes de la entrega
ro de instrumentos en el lado del conductor. del vehículo, se pulsa el interruptor (se enciende) y
deberá permanecer siempre encendido.
Los circuitos afectados j 2 se muestran en el inte-
rior de la tapa de la caja de fusibles. Si algún dispositivo eléctrico no funciona, desmonte
el interruptor de fusibles de almacenamiento prolon-
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido y gado y compruebe si hay algún fusible abierto.
el conmutador de faros están en la posición
“OFF”. NOTA
2. Abra la tapa de la caja de fusibles. Si hay una avería en el interruptor de fusibles de
almacenamiento prolongado, o si el fusible se
3. Localice y retire el fusible con el extractor de
funde, no es necesario sustituir el interruptor. En
fusibles j
1 (según modelo).
este caso, desmonte el interruptor de fusibles de
NOTA almacenamiento prolongado y sustituya el fusi-
ble por otro nuevo de la misma carga.
El extractor de fusibles está situado en la caja
de fusibles. Desmontaje del interruptor de fusibles de
almacenamiento prolongado:
4. Si el fusible está abierto j
A , sustitúyalo por uno
nuevo j B. 1. Para desmontar el interruptor de fusibles de al-
macenamiento prolongado, asegúrese de que el
5. Cierre la tapa de la caja de fusibles. interruptor de encendido está en la posición
NOTA “OFF” o LOCK.

Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a 2. Asegúrese de que el conmutador de faros está NDI1089
un concesionario NISSAN o taller cualificado en la posición OFF.
para que comprueben y reparen el sistema 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. PRECAUCIÓN
eléctrico.
4. Presione las lengüetas de bloqueo en ambos la- No use nunca fusibles de mayor o menor ampe-
dos del interruptor de fusibles de almacenamien- raje que el especificado en la cubierta de la caja
to prolongado j 3. de fusibles.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-27


LUCES

Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si


hay algún fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido y
el conmutador de faros están en la posición
“OFF”.
2. Abra el capó. Para obtener más información,
consulte “Apertura del capó” en la sección
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”.
3. Desmonte el conducto de aire, consulte “Des-
montaje del conducto del aire” anteriormente en
esta sección.
4. Desmonte las cubiertas del fusible de enlace.
5. Localice el fusible que debe sustituirse.
6. Extraiga el fusible con el extractor (según mode-
lo). El extractor de fusibles está situado en la
caja de fusibles del compartimento de pasaje-
ros.
7. Si el fusible está abierto j
A , sustitúyalo por uno
nuevo j B.
NDI1493
8. Monte las cubiertas del fusible de enlace.
9. Monte el conducto de aire en el orden inverso al PRECAUCIÓN
de desmontaje.
FAROS
10. Cierre el capó. Faro LED (según modelo) • Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no
intente nunca modificar o desmontar el con-
El faro LED es de tipo proyector que usa un módulo junto de los faros LED.
NOTA
LED que no tiene piezas a las que se pueda hacer
Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a el mantenimiento. • En caso de que sea necesaria la sustitución,
un concesionario NISSAN o taller cualificado acuda a su concesionario NISSAN o taller
para que comprueben y reparen el sistema cualificado.
eléctrico.

8-28 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Sustitución de la bombilla halógena del Sustitución de las bombillas de la luz de 11. Vuelva a montar el conector de la parte poste-
carretera: rior del conjunto de la cubierta.
faro
1. Abra el capó. Para obtener más información, 12. Si se ha desmontado (paso 3), vuelva a montar
PRECAUCIÓN
consulte “Apertura del capó” en la sección el conducto del aire, el perno y los clips en el
• Dentro de la bombilla del faro hay gas halóge- “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- orden inverso al de desmontaje.
no a alta presión. La bombilla puede romper- cha”.
se si se araña la envoltura de vidrio o si se 13. Vuelva a conectar el cable negativo (—) de la
2. Desconecte el cable negativo (—) de la batería. batería y cierre el capó.
deja caer.
3. Cuando la bombilla averiada está situada en el Sustitución de las bombillas de la luz de cruce:
• Cuando manipule la bombilla, NO TOQUE LA
conjunto del faro debajo el conducto del aire,
ENVOLTURA DE VIDRIO. 1. Abra el capó. Para obtener más información,
extraiga con cuidado el conducto del aire, con-
consulte “Apertura del capó” en la sección
• Use una bombilla del mismo tipo de número sulte “Desmontaje del conducto del aire” ante-
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
y vatios que la montada originalmente. riormente en esta sección.
cha”.
• Normalmente no es necesario regular el faro 4. Retire el conector de la parte posterior del con-
2. Desconecte el cable negativo (—) de la batería.
después de sustituir la bombilla. Si es nece- junto de la cubierta j
1.
sario realizar un ajuste de la regulación de la 3. Cuando la bombilla averiada está situada en el
5. Gire el conjunto de la cubierta un cuarto de vuel-
altura de los faros, póngase en contacto con conjunto del faro debajo el conducto del aire,
ta hacia la izquierda y desmonte la cubierta des-
su concesionario NISSAN o taller cualificado. extraiga con cuidado el conducto del aire, con-
conectando el conector interno j 2.
sulte “Desmontaje del conducto del aire” ante-
• No deje la bombilla fuera del reflector del faro
6. Empuje y gire el pasador de fijación para aflojarlo riormente en esta sección..
durante mucho tiempo ya que el polvo, la hu-
j3.
medad y el humo pueden entrar en el faro, 4. Retire el conector de la parte posterior del con-
afectando negativamente a su rendimiento. 7. Quite la bombilla del faro. No la sacuda ni la gire junto de la bombilla j
4.
cuando la desmonte.
El faro es de tipo foco semihermético; es decir, usa 5. Gire el conjunto del la bombilla un octavo de
una bombilla (halógena) recambiable. Las bombillas 8. Coloque la nueva bombilla en el orden inverso al vuelta hacia la izquierda y desmonte la bombilla
se pueden sustituir desde el interior del comparti- de desmontaje. del faro j
5.
mento del motor sin necesidad de desmontar el con-
9. Vuelva a montar el conector interno de la cubier- 6. Monte la nueva bombilla en el cuerpo del faro
junto del faro.
ta en la parte posterior de la bombilla. girándola hacia la derecha hasta que quede fir-
Contacte con un concesionario NISSAN o taller memente integrada en el cuerpo del faro.
10. Vuelva a montar la cubierta girando el conjunto
cualificado si necesita asistencia para la sustitución
de la cubierta un cuarto de vuelta hacia la dere- 7. Vuelva a montar el conector de la parte posterior
de la bombilla.
cha. del conjunto de la bombilla.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-29


8. Si se ha desmontado (paso 3), vuelva a montar LUCES EXTERIORES LUCES DEL HABITÁCULO
el conducto del aire, el perno y los clips en el
Elemento Nº de vatios (W) Elemento Nº de
orden inverso al de desmontaje.
Piloto combinado delantero vatios (W)
9. Vuelva a conectar el cable negativo (—) de la Luz del habitáculo/Luz de mapas (según 5
Faro (Luz de cruce: tipo 55
batería y cierre el capó. H11) modelo) 3
Luz de piso (según modelo)
NOTA Faro (Luz de carretera: tipo 60
H7) Luz del habitáculo — trasera (según 5
El interior de la lente de las luces exteriores pue- modelo)
Faro (Luz de carretera o LED
de empañarse temporalmente si llueve o si se cruce: tipo LED, según Luces de lectura — trasera (según 8
lava el coche. Este empañamiento está causado modelo) *1 modelo)
por la diferencia de temperatura entre el interior (según modelo) 5
Indicador de dirección 21
y el exterior de la lente. Esto no es una avería. Si delantero
se observan gotas grandes, póngase en contac-
Luz de posición delantera *1 LED
to con un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado. Faro antiniebla (tipo H8, según 35
modelo) *1
Indicador de dirección lateral *1 LED
Piloto combinado trasero
Indicador de dirección 21
Luz de freno/trasera*1 LED
Luz de marcha atrás * 1 16
Luz de freno superior *1 LED
Luz de matrícula 5
(según modelo) 21

*1: En caso de que sea necesaria la sustitución, acuda


a su concesionario NISSAN o taller cualificado.

8-30 Mantenimiento y hágalo usted mismo


UBICACIÓN DE LAS LUCES 6
j Indicador de dirección delantero Procedimientos de sustitución
7
j Faro antiniebla (según modelo)
8
j Luz de piso (según modelo)
9
j Luz del habitáculo (según modelo)
j
10 Luz de freno superior
j
11 Luz de matrícula
j
12 Luz antiniebla (según modelo)
j
13 Luz de marcha atrás
j
14 Luz de freno
j
15 Luz trasera

NDI1453 NDI707
Ubicación de las luces

1 Indicador de dirección lateral


j Todas las demás luces son de tipo A, B, C o D.
2 Luz del habitáculo/Luz de mapas (según
j Al sustituir una bombilla, quite primero la lente
modelo) y/o la tapa.

3 Luz de cruce
j DESMONTAJE
m
4 Luz de carretera
j MONTAJE
m
5 Luz de posición delantera
j

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-31


NDI740Z
Luz del habitáculo/Luz de mapas (según modelo)

NDI739Z
Luz del habitáculo — trasera (según modelo)
NDI1437
Indicador de dirección delantero

NDI933
Luz de lectura — trasera (según modelo)

8-32 Mantenimiento y hágalo usted mismo


NDI1097 NDI1457 NDI1458
Luz de piso (según modelo) Luz del compartimento de equipaje Luz de matrícula

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-33


RUEDAS Y NEUMÁTICOS

Si tiene un neumático pinchado, consulte “Neumá-


tico pinchado” en la sección “6. En caso de emer-
gencia”.
PRESIÓN DE INFLADO DE LOS
NEUMÁTICOS
Compruebe periódicamente la presión de los neu-
máticos (incluido el de repuesto). Una presión inco-
rrecta puede afectar negativamente a la duración
del neumático y el manejo del vehículo. Después de
ajustar la presión de los neumáticos, lleve a cabo la
calibración de la temperatura del TPMS (consulte
“Calibración de temperatura de TPMS” en la sec-
ción “5. Arranque y conducción”).
NOTA
Los neumáticos inflados incorrectamente tam-
bién pueden afectar negativamente a la direc-
ción y hacer pensar al conductor que existe un
problema en la dirección: mantenga siempre los
neumáticos inflados a la presión correcta.
La presión de los neumáticos debe comprobarse
cuando éstos están fríos. Se considera que están
NDI1438
Indicador de dirección
fríos cuando el vehículo ha estado estacionado du-
rante tres horas o más, o cuando se ha conducido
menos de 1,6 km (1 milla). Las presiones de los
neumáticos en frío (COLD) se muestran en la placa
del neumático fijada al montante central del lado del
conductor.
Una presión insuficiente puede provocar el calenta-
miento excesivo de los neumáticos y daños inter-
NDI1480
Luz de marcha atrás y/o luz antiniebla (según modelo)

8-34 Mantenimiento y hágalo usted mismo


nos. A alta velocidad, esto puede provocar la sepa- Neumáticos de verano CADENAS PARA NIEVE
ración de la banda de rodadura e incluso puede
provocar reventones. NISSAN especifica el uso de neumáticos de verano El uso de cadenas para nieve está prohibido en
como estándar. Dichos neumáticos proporcionan algunas zonas. Infórmese de la normativa vigente
TIPOS DE NEUMÁTICOS un rendimiento superior en condiciones climatológi- antes de montarlas. Cuando las coloque, asegú-
cas normales. rese de que son del tamaño adecuado para los neu-
PRECAUCIÓN
máticos de su vehículo y que las coloca según las
Si va a conducir su vehículo sobre nieve o hielo,
• Cuando cambie o sustituya los neumáticos,
NISSAN recomienda el uso de neumáticos SNOW
recomendaciones del fabricante. Use tensores de
asegúrese de que los cuatro son del mismo cadena cuando lo recomiende el fabricante de las
(nieve) o ALL SEASON (todas las estaciones) en
tipo (por ejemplo: verano, todas las estacio- cadenas para nieve con el fin de asegurar un ajuste
las cuatro ruedas.
nes o nieve) y estructura. correcto. Los eslabones de los extremos que que-
• Un concesionario NISSAN o taller cualificado Neumáticos para nieve den sueltos deben fijarse o quitarse para evitar la
puede facilitarle información sobre el tipo de posibilidad de que golpeen y dañen las aletas y la
Si necesita neumáticos para nieve, es necesario
neumático, tamaño, límite de velocidad y dis- parte inferior del bastidor.
seleccionar neumáticos de tamaño y nivel de carga
ponibilidad. equivalentes a los neumáticos originales. Si no lo Además, conduzca a velocidades reducidas. De no
hace, la seguridad y el manejo de su vehículo pue- ser así, su vehículo puede resultar dañado y/o su
• Los neumáticos de repuesto pueden tener un
den verse afectados negativamente. manejo y rendimiento pueden verse afectados ne-
límite de velocidad más bajo que los neumá-
ticos montados en fábrica y puede que no gativamente.
Generalmente, los neumáticos para nieve tienen un
alcancen la velocidad máxima del vehículo. límite de velocidad más bajo que los neumáticos Las cadenas para nieve deben montarse sola-
No sobrepase nunca el límite de velocidad montados en fábrica y puede que no alcancen la mente en las ruedas delanteras y no en las trase-
máximo del neumático. potencia máxima de velocidad del vehículo. No so- ras.
brepase nunca el límite de velocidad máximo del
Neumáticos para todas las estaciones PRECAUCIÓN
neumático.
NISSAN recomienda neumáticos para todas las es-
Para conseguir más tracción en carreteras heladas,
• Nunca coloque cadenas para nieve en un neu-
taciones en algunos modelos para obtener un buen mático de repuesto de uso temporal o de ta-
se pueden usar neumáticos con clavos. Sin embar-
rendimiento durante todo el año, incluso en condi- maño pequeño.
go, algunas provincias y estados prohíben su uso.
ciones de nieve o hielo. Los neumáticos para todas
las estaciones están identificados como ALL
Compruebe las leyes correspondientes antes de • No conduzca con las cadenas para nieve mon-
montar neumáticos con clavos. La capacidad de tadas en carreteras pavimentadas sin nieve.
SEASON y/o M&S en el lateral del neumático. Los
deslizamiento y tracción de los neumáticos para nie- Conducir con cadenas en tales condiciones
neumáticos para nieve tienen mejor tracción en nie-
ve con clavos en superficies mojadas o secas pue- puede dañar varios mecanismos del vehículo
ve que los neumáticos para todas las estaciones y
de ser peor que la de los neumáticos para nieve sin debido al esfuerzo que se ejerce sobre ellos.
pueden ser más adecuados en algunas zonas.
clavos. Cuando conduzca sobre caminos asfaltados
normales, recuerde cambiar al modo de trac-

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-35


ción 2WD; vea “Tracción a las cuatro ruedas • Reajuste las tuercas de las ruedas después DESGASTE Y DAÑOS DEL
(4WD) (según modelo)” en la sección de que el vehículo recorra los primeros 1.000 NEUMÁTICO
“5. Arranque y conducción”. km (600 millas) (también en caso de neumá-
tico pinchado, etc.).
PERMUTACIÓN DE NEUMÁTICOS
• No incluya el neumático de repuesto en la
permutación de neumáticos.
• Una selección, ajuste, cuidado o manteni-
miento incorrectos del neumático pueden
afectar a la seguridad del vehículo y aumen-
tar el riesgo de sufrir un accidente y lesiones.
Si tiene alguna duda, consulte con su conce-
sionario NISSAN o con el fabricante de los SDI1663Z
neumáticos.
NDI762Z NOTA Los neumáticos deben inspeccionarse periódica-
mente para comprobar si están desgastados, agrie-
Modelos con sistema de control de presión de
NISSAN recomienda permutar los neumáticos cada tados, tienen salientes u objetos en la banda. Si
neumáticos (TPMS).
10.000 km (6.000 millas) para los vehículos con están muy desgastados, agrietados, tienen salien-
tracción en dos ruedas (2WD) y cada 5.000 km Después de permutar los neumáticos, se debe tes o cortes profundos, deberán sustituirse.
(3.000 millas) para los vehículos con tracción a las reiniciar el TPMS. Para obtener más información,
Los neumáticos originales tienen un indicador j
1
4 ruedas (4WD). consulte “Activación” en la sección “5. Arranque
de desgaste de banda incorporado. Sustituya el
y conducción”.
No obstante, el momento de permutación de neu- neumático cuando el indicador de desgaste se ha-
mático puede variar según los hábitos de conduc- ga visible.
ción y las condiciones de la superficie de la carre- La ubicación del indicador de desgaste está indi-
tera. Vea “Neumático pinchado” en la sección “6. En cada mediante las marcas de localización j
2.
caso de emergencia” para los procedimientos de
sustitución de neumáticos. ENVEJECIMIENTO DEL NEUMÁTICO
Recuerde que los neumáticos envejecen. Nunca uti-
ADVERTENCIA lice un neumático de más de seis años, indepen-
dientemente de si se ha usado o no.
• Después de permutar los neumáticos, regule
la presión de inflado. Los neumáticos se deterioran tanto por el tiempo
como por el uso que se les da. Acuda a un conce-

8-36 Mantenimiento y hágalo usted mismo


sionario NISSAN o taller cualificado para revisar y Si sustituye las ruedas por cualquier motivo, cám- Las ruedas deben equilibrarse cuando están des-
equilibrar los neumáticos frecuentemente. Informe bielas siempre por unas que tengan las mismas di- montadas del vehículo. Equilibrar las ruedas delan-
de todos los accidentes sufridos por los neumáticos mensiones. Las ruedas de dimensiones diferentes teras girándolas cuando están montadas en el vehí-
aun cuando éstos hayan sido de poca importancia. pueden causar un desgaste prematuro de los neu- culo puede causar daños en la transmisión.
máticos, degradación en las características de ma-
SUSTITUCIÓN DE NEUMÁTICOS Y nejo del vehículo y/o interferir con los discos. Esta NEUMÁTICO DE REPUESTO
RUEDAS interferencia puede reducir la capacidad de frenado La rueda/neumático de repuesto temporal puede
y/o causar un desgaste prematuro de las pastillas. identificarse por la etiqueta en la llanta, que con-
ADVERTENCIA trasta con la de las ruedas normales. Si tiene dudas,
MODELOS CON TRACCIÓN A LAS póngase en contacto con su concesionario NISSAN
No monte ruedas o neumáticos deformados aun- CUATRO RUEDAS (4WD)
que se hayan reparado. Dichas ruedas o neumá- o taller cualificado o consulte “Neumático de
ticos pueden tener daños estructurales y fallar PRECAUCIÓN repuesto” en la sección “6. En caso de emergen-
en cualquier momento. cia”.
• Utilice siempre neumáticos del mismo tama-
Cuando cambie un neumático, elíjalo del mismo ta- ño, marca, estructura (diagonal, diagonal cin- Kit de emergencia para reparación de
maño, límite de velocidad y capacidad de carga que turado o radial) y patrón de banda en las cua- pinchazos de neumáticos (según
el original. Los tipos y tamaños recomendados de tro ruedas. De no ser así, puede producirse modelo)
neumáticos se muestran en “Ruedas y neumáticos” una diferencia de circunferencia entre los
en la sección “9. Información técnica”. neumáticos de los ejes delantero y trasero, lo Se suministra un kit de emergencia para reparación
que provocará el desgaste excesivo de los de pinchazos de neumáticos en lugar del neumático
La utilización de otros neumáticos o ruedas distin- neumáticos y podría dañar la transmisión, la de repuesto. El kit de reparación se debe usar co-
tos a los recomendados o el uso simultáneo de neu- caja de transferencia y los engranajes del di- mo reparación temporal de un pinchazo de poca
máticos de diferentes marcas, estructuras (diago- ferencial. importancia. Después de usar el kit de reparación,
nal, diagonal cinturado o radial) o patrones de ban- póngase en contacto lo antes posible con un con-
da, puede afectar negativamente a la marcha, • Utilice SOLAMENTE ruedas de repuesto es- cesionario NISSAN o taller cualificado para que ha-
frenado, manejo, distancia al suelo, distancia entre pecificadas para modelos con tracción a las gan una inspección del neumático y lo reparen/sus-
la carrocería y la rueda, distancia de las cadenas cuatro ruedas (4WD). tituyan.
para nieve, calibración del velocímetro, reglaje del
EQUILIBRADO DE LAS RUEDAS PRECAUCIÓN
faro y altura del parachoques.
Unas ruedas mal equilibradas pueden afectar al ma- No use el kit de emergencia para reparación de
ADVERTENCIA nejo del vehículo y a la duración del neumático. pinchazos en las siguientes condiciones. Pón-
Incluso con el uso habitual, las ruedas pueden des- gase en contacto con un concesionario NISSAN
Algunos de estos efectos pueden provocar acci- equilibrarse. Por lo tanto, deben equilibrarse cuan- o taller cualificado o con un servicio de asisten-
dentes o lesiones graves. do sea necesario. cia en carretera.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-37


• cuando el agente sellador ha sobrepasado la
fecha de caducidad (se puede ver en la eti-
queta fijada en la botella del agente sellador)
• cuando el corte o el pinchazo es igual o supe-
rior a 4 mm (0,16 pulg.) de longitud
• cuando el lateral del neumático está dañado
• cuando se ha conducido el vehículo con una
pérdida considerable de aire del neumático
• cuando el neumático está completamente
dentro o fuera de la llanta
• cuando la llanta del neumático está dañada
• cuando dos o más neumáticos están pincha-
dos
Vea “Neumático de repuesto” en la sección “6. En
caso de emergencia” para obtener información adi-
cional.
CUIDADO DE LAS RUEDAS
Para obtener más información, consulte “Cuidado
de las ruedas” en la sección “7. Apariencia y cuida-
dos”.

8-38 Mantenimiento y hágalo usted mismo


9 Información técnica

Capacidades y lubricantes/líquidos Número de serie del motor.................................. 9-9


recomendados......................................................... 9-2 Etiqueta de neumáticos....................................... 9-10
Información de combustible ................................ 9-5 Etiqueta de especificaciones del acondiciona-
Número de viscosidad SAE recomendado .......... 9-5 dor de aire (según modelo) ................................. 9-10
Motor ...................................................................... 9-7 Montaje de un transmisor de RF .............................. 9-11
Ruedas y neumáticos............................................... 9-8 Números de aprobación........................................... 9-11
Dimensiones............................................................ 9-8 Sistema antirrobo NISSAN (NATS), sistema
Cuando viaje al extranjero o matricule el vehículo de entrada sin llave por control remoto o
en otro país ............................................................. 9-8 inteligente........................................................... 9-11
Identificación del vehículo ........................................ 9-9 Sistema de control de presión de neumáticos
Placa de identificación del vehículo ..................... 9-9 (TPMS) (transmisor) ........................................... 9-13
Número de identificación del vehículo (VIN) Radar delantero .................................................. 9-14
(número de chasis) ............................................. 9-9
CAPACIDADES Y LUBRICANTES/LÍQUIDOS RECOMENDADOS

A continuación, se indican las capacidades aproximadas. Las capacidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes depósitos,
siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Especificaciones recomendadas
Litros Med. imp.
Vea “Información de combustible” más adelante en
Combustible 55 o 65 12–1/8 gal o 14–1/4 gal
esta sección.
Aceite de motor (rellenar) Motores de gasolina:
Euro 5 Euro 6 Euro 5 Euro 6 HRA2DDT:
HRA2DDT 4,63 4–1/8 qt Aceite de motor original NISSAN 5W40
ACEA A3/B4
MR16DDT 4,3 3–3/4 qt MR16DDT:
Con sustitución del filtro de Aceite de motor original NISSAN 0W20
MR20DD 3,8 3–3/8 qt ACEA A3/B4
aceite
MR20DD:
K9K 4,6 4 qt Aceite de motor original NISSAN 5W30
ACEA A3/B4
R9M 5,5 6,2 4–7/8 qt 5–1/2 qt
Motores diésel:
HRA2DDT 4,3 3–3/4 qt K9K
Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
MR16DDT 4,1 3–5/8 qt ACEA C4, SAE 5W30 Low SAPS
R9M:
Sin sustitución del filtro de
MR20DD 3,6 3–1/8 qt Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
aceite
ACEA C4, SAE 5W30 Low SAPS
K9K 4,4 3–7/8 qt Para obtener más detalles, consulte “Número de
viscosidad SAE recomendado” más adelante en
R9M 5,1 5,8 4–1/2 qt 5–1/8 qt esta sección.

9-2 Información técnica


Refrigerante del motor Use refrigerante de motor original NISSAN o de
calidad equivalente para evitar la posible corrosión
HRA2DDT 6,4 5–5/8 qt del aluminio dentro del sistema de refrigeración del
MR16DDT 7,9 7 qt motor causada por el uso de un refrigerante no
original. Recuerde que ninguna reparación de
Modelos con T/M 7,1 6–1/4 qt
MR20DD averías causadas en el sistema de refrigeración
Modelos con Xtronic 7,4 6–1/2 qt del motor por el uso de un refrigerante no
original está cubierta por la garantía, incluso
K9K 6,3 5–1/2 qt
cuando dichos incidentes ocurran dentro del
Modelos con T/M 7,3 6–3/8 qt periodo de cobertura de la garantía. Póngase en
R9M contacto con un concesionario NISSAN o taller
Modelos con Xtronic 7,9 7 qt
cualificado para conocer el tipo y la capacidad de
Depósito de reserva Nivel MAX 0,8 3/4 qt refrigerante.
Aceite del diferencial original NISSAN o API GL5.
Aceite de engranajes del diferencial 0,55 1/2 qt
Viscosidad SAE 80W90

Información técnica 9-3


Capacidad (aproximada)
Especificaciones recomendadas
Litros Med. imp.
Aceite de engranajes de la caja de MR20 0,33 3/8 qt Aceite de diferencial hipoide original NISSAN Super GL-5 80W90 o PI GL-5.
transferencia R9M 0,36 3/8 qt Viscosidad SAE 80W90
R9M 4WD 1,7 1–1/2 qt Aceite de engranajes original NISSAN MT-XZ para vehículos deportivos y
R9M 2WD 1,7 1–1/2 qt todoterreno o API GL-4+, viscosidad SAE 75W-85
Aceite de engranajes de K9K
transmisión manual MR20 Aceite de engranajes NISSAN MT-XZ tipo TL/JR o API GL-4, viscosidad SAE
2,0 1–3/4 qt
HRA2DDT 75W-80
MR16DDT
Fluido de CVT original NISSAN NS-3
MR20 con 2WD o Utilice solamente fluido de CVT original NISSAN NS-3. Utilizar un fluido para
7,5 6–5/8 qt
Fluido para la transmisión Xtronic 4WD la transmisión que no sea fluido de CVT original NISSAN NS-3 dañará el
(CVT) sistema de la CVT, lo que no está cubierto por la garantía.
R9M con 2WD 7,4 6–1/2 qt Póngase en contacto con un concesionario NISSAN o taller cualificado para más
información o para las tareas de mantenimiento.
Rellene hasta llegar al nivel
correcto según las instrucciones de
Líquido de frenos y del embrague Líquido de frenos original NISSAN o equivalente. DOT 4 (US FMVSS Nº 116)
la sección “8. Mantenimiento y
hágalo usted mismo”.
Grasa multiuso – – NLGI Nº 2 (base de jabón de litio)
HFO-1234yf (Europa)
Refrigerante del sistema del acondicionador de aire – –
HFC-134a (R-134a) (excepto Europa)
Aceite ND-12 o equivalente (Europa)
Lubricantes del sistema del acondicionador de aire – –
Aceite ND-8 (excepto Europa)

9-4 Información técnica


INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Si se dispone de dos tipos distintos de combustible NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE
diésel, use combustible para verano y para invierno RECOMENDADO
Motor de gasolina según las condiciones de temperatura siguientes.
Temperatura ambiente
PRECAUCIÓN • Superior a –7°C (20°F). . . Combustible diésel prevista antes del próximo cambio de aceite
No utilice gasolina con plomo. La gasolina con de tipo verano. ACEITE DE MOTOR (HRA2DDT o MR20DD)
plomo dañará el convertidor catalítico. • Inferior a –7°C (20°F). . . Combustible diésel de
Motor MR20DD: tipo invierno.

Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al me- En caso de duda, consulte con un concesionario
nos 91 octanos (RON). NISSAN o taller cualificado.

Motor HRA2DDT: PRECAUCIÓN

m
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos • No utilice gasóleo de uso doméstico, gaso-
95 octanos (RON). lina ni otros combustibles alternativos en su
motor diésel, pues podría provocar daños en
Motor MR16DDT: el mismo.
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
95 octanos (RON).
• No añada gasolina ni otros combustibles al-
ternativos al combustible diésel.
NOTA • No utilice combustible de verano a tempera-
Modelos con motor MR16DDT: Si no se utiliza turas inferiores a −7°C (20°F). Las bajas tem-
gasolina SIN PLOMO SÚPER, se puede utilizar peraturas provocan la formación de cera en el
gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos 91 combustible y pueden impedir el correcto fun-
octanos (RON), pero el rendimiento se verá re- cionamiento del motor.
ducido. Sin embargo, para lograr el máximo ren-
dimiento del vehículo, se recomienda el uso de
gasolina sin plomo súper. STI0589

Motor diésel
Se debe utilizar combustible diésel de al menos 51
cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590 y
especificación Euro 5).

Información técnica 9-5


Temperatura ambiente • Motor MR20DD:
prevista antes del próximo cambio de aceite Se recomienda 5W-30. Si 5W-30 no está dispo-
ACEITE DEL MOTOR (MR16DDT) nible, seleccione en la tabla la viscosidad ade-
cuada para la temperatura ambiente.
• Motor MR16DDT:
Se recomienda 0W-20. Si 0W-20 no está dispo-
nible, seleccione en la tabla la viscosidad ade-
cuada a la temperatura ambiente.

m
Aceite para motor diésel
• Motor K9K:
Use SOLAMENTE 5W30 DPF Low SAPS
• Motor R9M:
Use SOLAMENTE 5W30 DPF Low SAPS

NTI311

Aceite para motor de gasolina


• Motor HRA2DDT:
Se recomienda 5W-40. Si 5W-40 no está dispo-
nible, seleccione en la tabla la viscosidad ade-
cuada a la temperatura ambiente exterior.

9-6 Información técnica


MOTOR

Modelo HRA2DDT MR20DD MR16DDT K9K R9M


Tipo Gasolina, 4 tiempos Gasolina, 4 tiempos Gasolina, 4 tiempos Diésel, 4 tiempos Diésel, 4 tiempos
Disposición de los cilindros 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea
72,2 x 73,1 84 x 90,1 79,7 x 81,1 (3,198 x 76,0 x 80,5 80 x 79,5
Diámetro x carrera mm (pulg.)
(2,84 x 2,88) (3,31 x 3,55) 3,193) (2,992 x 3,169) (3,15 x 3,13)
3
cm (pulg.
Cilindrada 1.197 (73,0) 1.997 (121,86) 1.618 (98,78) 1.461 (89,15) 1.598 (97,51)
cúb.)
Velocidad de ralentí rpm
T/M 750 ± 50 700 ± 50 600 ± 50 850 ± 50 850 ± 50
Xtronic en posición N — 650 ± 50 — — —
Avance de encendido
grados
(APMS)
T/M — — —
9±5° 5±2°
Xtronic en posición N — — —
Bujía Estándar ILKAR7F7G PLZKAR6A–11 DILKAR7E9HS — —
Separación de bujías mm (pulg.) 0,65 (0,026) 1,1 (0,043) 0,9 (0,035) — —
Funcionamiento del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución Cadena de distribución Correa de distribución Cadena de distribución

* Consulte con un concesionario NISSAN o taller cualificado para obtener más detalles.

Información técnica 9-7


RUEDAS Y NEUMÁTICOS DIMENSIONES CUANDO VIAJE AL EXTRANJERO
O MATRICULE EL VEHÍCULO EN
OTRO PAÍS
Unidad: mm (pulg.) Unidad: mm (pulg.) Si planea viajar a otro país, primero debe averi-
Elemento Tamaño Descen- Modelo mm (pulg.) guar si el combustible disponible en ese país es el
tra- Longitud total 2WD/ 4WD 4379 (172,3)
apropiado para el motor de su vehículo.
miento
Anchura total 2WD/ 4WD 1806 (71,1) El uso de combustible con un número de octanos/
16 x 6,5J cetanos demasiado bajo puede causar daños en el
Acero Altura total 2WD 1590 (62,6)
Rueda 16 x 4T *1 motor. Por consiguiente, evite utilizar el vehículo en
40 4WD 1595 (62,8)
de 17 x 7.0J zonas en las que no se encuentre disponible el com-
(1,57) 2WD 1624 (63,9)*1
carretera Aluminio* 18 x 7.0J bustible adecuado.
4WD 1630 (64,2) *1
19 x 7.0J Al matricular su vehículo en otro país, consulte
Anchura de vía 2WD/ 4WD 1560 (61,4)
215/65R16 delantera con las autoridades pertinentes si su vehículo cum-
Tamaño 215/60R17* ple los requisitos necesarios. Es posible que no se
Convencional Anchura de vía 2WD 1560 (61,4)
de 215/55R18* pueda adaptar el vehículo. En algunos casos, es
trasera 2WD*2/4WD 1550 (61)
neumá- 225/45R19* posible que un vehículo no cumpla los requisitos
tico Convencional * Distancia entre 2WD/ 4WD 2646 (104,2) legales y en otros, que sea necesario modificar el
Repuesto ejes
T145/90R16 *1 vehículo para que se ajuste a las leyes y regulacio-
*1: con soporte para baca nes específicas.
*: según modelo
*2: modelos con suspensión de tipo Multi-link inde- Las leyes y regulaciones sobre el control de emisio-
*1: Neumático de repuesto de uso temporal (según mo-
delo)
pendiente (según modelo) nes y las normas de seguridad para vehículos, va-
rían dependiendo del país, por lo que pueden diferir
las especificaciones de los vehículos.

9-8 Información técnica


IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

NISSAN no se hace responsable de los inconve- PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
nientes que puedan surgir al viajar y matricular VEHÍCULO
su vehículo en otro país. Las modificaciones ne-
cesarias, el transporte y la matriculación son res-
ponsabilidad del propietario.

NTI265

NTI266 Motor HRA2DDT

La placa está colocada en el montante B como se


indica en la ilustración.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (VIN) (número de chasis)

NTI097Z
Motor MR20DD

NTI267

El número VIN está ubicado como se muestra en la


ilustración.

Información técnica 9-9


ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES
DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
(según modelo)
Abra el capó. La etiqueta está colocada en la sec-
ción delantera del capó.

NTI099Z STI0785Z
Motor K9K Motor MR16DDT

El número está estampado en el motor como se


muestra en la ilustración.
ETIQUETA DE NEUMÁTICOS

NTI193
Motor R9M

NTI268

1 Modelos de conducción derecha


2 Modelos de conducción izquierda
La presión en frío de los neumáticos se muestra en
la etiqueta de neumáticos fijada en el montante cen-
tral del lado del conductor.

9-10 Información técnica


MONTAJE DE UN TRANSMISOR NÚMEROS DE APROBACIÓN
DE RF

Países que se rigen por el Reglamento n.º 10 de Todos los productos de radiofrecuencia o audiofre-
la ONU o equivalente: cuencia instalados en los vehículos de la gama
NISSAN durante la producción cumplen con los
El montaje de un transmisor de RF en su vehículo
requisitos de la Directiva sobre equipos radioeléctri-
podría afectar a los sistemas de los equipos eléctri-
cos y equipos terminales de telecomunicación.
cos. Asegúrese de consultar a su concesionario
NISSAN o taller cualificado para conocer las medi- SISTEMA ANTIRROBO NISSAN
das preventivas o instrucciones especiales relacio- (NATS), SISTEMA DE ENTRADA SIN
nadas con el montaje. Si lo desea, su concesionario
LLAVE POR CONTROL REMOTO O
NISSAN o taller cualificado puede proporcionarle
información detallada sobre el montaje (banda de INTELIGENTE
NTI296
frecuencia, potencia, posición de la antena, guía de Sistema de entrada sin llave por control Corea
montaje, etc.). remoto (según modelo)
ALPS ELECTRIC CO., LTD. declara que el trans-
misor sin llave, modelo TWB1G767 cumple los re-
quisitos básicos y provisiones pertinentes de la Di-
rectiva 1999/5/EC.
PRECAUCIÓN
• No permita que quede expuesto a altas tem-
peraturas, como en el caso de la luz solar
directa, fuego, etc.
• Hay peligro de explosión si la batería se sus-
tituye incorrectamente. Sustitúyala solamen-
te por una del mismo tipo o equivalente.

m
Información técnica 9-11
Sistema de llave inteligente (según
modelo)
• Llave inteligente (según modelo):
– Nombre del fabricante:
Continental Automotive GmbH
– Nombre del modelo:
S180144104
• Sistema de alarma (sirena) (según modelo):
Corea
NTI298

– 116RAI-002868
– 116RI-002869

NTI299
Corea
NTI269

9-12 Información técnica


Inmovilizador del sistema antirrobo SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN
NISSAN (NATS) DE NEUMÁTICOS (TPMS) (transmisor)
Continental Automotive GmbH declara que el sis-
tema del inmovilizador, modelo S180192102, cum-
ple los requisitos básicos y provisiones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC.

m Corea
NTI300

Continental Automotive GmbH declara que este


S180052048/S180052050 cumple los requisitos
básicos y provisiones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC

NTI297
Corea NTI250

Información técnica 9-13


RADAR DELANTERO

NTI295
Corea

NTI251

9-14 Información técnica


ANOTACIONES

Información técnica 9-15


ANOTACIONES

9-16 Información técnica


ANOTACIONES

Información técnica 9-17


ANOTACIONES

9-18 Información técnica


10 Índice

– Caja de consola ............................................................ 2-49


A
– Ganchos para abrigos ................................................... 2-50
– Ganchos para equipaje .................................................. 2-53
ABS (sistema de frenos antibloqueo) ................................... 5-66 – Guantera ....................................................................... 2-48
– Testigo ............................................................................ 2-6 – Maletero ........................................................................ 2-53
Aceite – Soporte para baca ......................................................... 2-50
– Aceite de motor ............................................................... 8-8 – Soporte para botellas .................................................... 2-50
– Capacidades y recomendaciones .................................... 9-2 – Soportes para vasos ...................................................... 2-49
– Comprobar el nivel de aceite ........................................... 8-8 Alumbrado antiniebla
– Desecho ........................................................................ 8-14 – Parte delantera — Funcionamiento ................................ 2-43
– Número de viscosidad SAE ............................................. 9-5 – Parte delantera — Sustitución ....................................... 8-30
– Sustitución del aceite de motor ...................................... 8-10 – Parte delantera — Ubicación ......................................... 8-31
– Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-12 – Parte trasera — Funcionamiento .................................... 2-44
Acondicionador de aire – Parte trasera — Sustitución ........................................... 8-31
– Automático (tipo A) ........................................................ 4-24 – Parte trasera — Ubicación ............................................. 8-31
– Automático (tipo B) ........................................................ 4-26 Antena ................................................................................ 4-31
– Consejos ....................................................................... 4-28 Apoyabrazos ......................................................................... 1-5
– Etiqueta de especificaciones ......................................... 9-10 – Almacenamiento ............................................................ 2-49
– Filtro ............................................................................. 4-29 – Ranuras de los cables ................................................... 2-49
– Funcionamiento ............................................................. 4-16 Arranque
– Mantenimiento ............................................................... 4-29
– Antes de empezar ........................................................... 5-2
– Manual (tipo A) .............................................................. 4-17
– Arranque con batería auxiliar .......................................... 6-12
– Manual (tipo B) .............................................................. 4-20
– Arranque del motor empujando el vehículo ..................... 6-14
Acondicionador de aire y calefacción manual (tipo A) ........... 4-17
– Motor ............................................................................ 5-17
Acondicionador de aire y calefacción manual (tipo B) .......... 4-20 – Precauciones .................................................................. 5-3
Airbag Arranque con batería auxiliar ................................................ 6-12
– Reparación y sustitución ................................................ 1-38 Arranque del motor empujando el vehículo ........................... 6-14
– Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-30 Arranque fácil en cuesta (EHS) ........................................... 5-71
Alfombrillas del piso .............................................................. 7-5
– Testigo .......................................................................... 2-13
Almacenamiento .................................................................. 2-48 Asiento calefactado
– Bandejas ....................................................................... 2-48 – Precauciones ................................................................ 2-46
– Bolsillo del asiento ......................................................... 2-50
– Bolsillo para mapas ....................................................... 2-50
Asientos ................................................................................ 1-2 Aviso de desvío de carril (LDW) .......................................... 5-37
– Ajuste (eléctrico) ............................................................. 1-4 – Funcionamiento ............................................................. 5-38
– Ajuste (manual) ................................................................ 1-3 – Interruptor de desactivación ........................................... 5-38
– Calefacción ................................................................... 2-46 Avisos
– Dispositivos universales de sujeción para niños (asientos – Pantalla de información del vehículo ............................... 2-24
delanteros y traseros) .................................................... 1-17 Ayuda
– Parte trasera ................................................................... 1-5 – Arranque fácil en cuesta (EHS) ...................................... 5-71
– Reposacabezas ............................................................... 1-5 – Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) ..................... 5-53
Asientos calefactados – Aviso de ángulo muerto (BSW) ..................................... 5-33
– Funcionamiento ............................................................. 2-46 – Aviso de desvío de carril (LDW) .................................... 5-37
Asientos traseros .................................................................. 1-5 – Control de chasis .......................................................... 5-69
– Plegado ........................................................................... 1-5 – Monitor de visión periférica .............................................. 4-4
Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) .......................... 5-53 – Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-51
– Consejos ....................................................................... 5-59
– Desactivación ................................................................ 5-54
– Estacionamiento en batería ............................................ 5-57 B
– Estacionamiento en paralelo .......................................... 5-55
– Funcionamiento ............................................................. 5-55 Bandeja ............................................................................... 2-51
– Interrupción ................................................................... 5-54 – Desmontaje ................................................................... 2-51
– Líneas guía .................................................................... 5-60 – Montaje ......................................................................... 2-51
– Precauciones ................................................................ 5-53 Batería ................................................................................ 8-17
Audio .................................................................................. 4-29 – Arranque con batería auxiliar .......................................... 6-12
– Configuración ................................................................ 4-34 – Descarga de la pila de la llave inteligente ....................... 5-16
– Entrada AUX ................................................................. 4-38 – Etiqueta de precaución .................................................. 8-17
– Entrada AUX — Ranuras de los cables .......................... 2-49 – Información ................................................................... 8-17
– Funcionamiento del reproductor iPod® .......................... 4-39 – Reinicio de las ventanillas .............................................. 2-55
– Mandos de control en el volante .................................... 4-46 – Sistema de ahorro ......................................................... 5-15
– Nissan Connect ............................................................. 4-46 – Sustitución de la pila de la llave ..................................... 8-19
– Precauciones ................................................................ 4-29 – Testigo ............................................................................ 2-7
– Radio FM AM con reproductor de CD ........................... 4-32 Bloqueo
– Transmisión de audio por Bluetooth® ........................... 4-43 – Batería del vehículo descargada .................................... 3-11
(AUXILIAR) – Dirección .............................................................. 5-12, 5-16
– Entrada ......................................................................... 4-38 – Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-12
– Funcionamiento ............................................................. 4-38 – Manilla interior ............................................................... 3-12
Aviso de ángulo muerto (BSW) ........................................... 5-33 – Portón trasero ............................................................... 3-13
– Funcionamiento ............................................................. 5-34 – Puerta ........................................................................... 3-10
– Situaciones de conducción ............................................ 5-35 – Seguridad para niños .................................................... 3-13
– Sistema de superbloqueo .............................................. 3-10

10-2 Índice
Bluetooth®
C
– Configuración ................................................................ 4-41
– Configuración del teléfono ............................................. 4-47
Cadenas para nieve ............................................................ 8-35
– Funcionamiento ............................................................. 4-41
– Sistema de teléfono de manos libres .............................. 4-47 Caja de consola .................................................................. 2-49
– Transmisión de audio ..................................................... 4-43 – Ranuras de los cables ................................................... 2-49
Bocina ................................................................................ 2-46 Calefacción y acondicionador de aire
Botón de las luces de emergencia ......................................... 6-2 – Automático (tipo A) ........................................................ 4-24
Botones – Automático (tipo B) ........................................................ 4-26
– Consejos ....................................................................... 4-28
– Airbag del pasajero delantero ........................................ 1-35
– Funcionamiento ............................................................. 4-16
– Antiniebla ...................................................................... 2-43
– Manual (tipo A) .............................................................. 4-17
– Aviso de desvío de carril (LDW) .................................... 5-38
– Manual (tipo B) .............................................................. 4-20
– Cierre centralizado de puertas ....................................... 3-12
Capacidades y recomendaciones .......................................... 9-2
– Desempañador .............................................................. 2-39
– Encendido tipo botón pulsador ...................................... 5-13 – Aceite .............................................................................. 9-2
– Faros e indicadores de dirección ................................... 2-40 – Combustible .................................................................... 9-5
– Freno de estacionamiento .............................................. 3-18 – Líquido de frenos y del embrague .................................... 9-2
– Lavafaros ...................................................................... 2-45 – Refrigerante .................................................................... 9-2
– Limpia y lava .................................................................. 2-35 Capó
– Luces de emergencia ...................................................... 6-2 – Apertura ........................................................................ 3-16
– Luz del habitáculo .......................................................... 2-57 – Visión general ................................................................ 0-13
– Modalidad ECO ............................................................ 5-72 Catalizador de tres vías
– Programa de control electrónico de estabilidad (ESP) .... 5-68 – Información ..................................................................... 5-9
– Regulación de faros ....................................................... 2-44 – Precauciones .................................................................. 5-9
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-52 Cinturones de seguridad .............................................. 1-11, 1-8
– ThermaClear ................................................................. 2-38 – Ajuste ............................................................................ 1-12
– Volante de dirección — Audio ....................................... 4-46 – Avisos ........................................................................... 1-10
– Volante de dirección — Teléfono ................................... 4-53 – Limpieza .......................................................................... 7-5
Brillo – Mantenimiento ............................................................... 1-13
– Monitor de visión periférica ............................................ 4-14 – Marca CENTER ............................................................ 1-12
– Tablero de instrumentos .................................................. 2-3 – Montaje de la sujeción para niños .................................. 1-25
Bujías .................................................................................. 8-22 – Niños - Bebés ............................................................... 1-14
– Niños - Mayores ............................................................ 1-15
– Niños - Pequeños .......................................................... 1-15
– Precauciones .................................................................. 1-8
– Requisitos legales ......................................................... 1-15
– Seguridad para niños ............................................. 1-14, 1-9
– Testigo ................................................................... 2-12, 2-5

Índice 10-3
Combustible Control remoto integrado
– Capacidades ................................................................... 9-2 – Bloqueo .......................................................................... 3-5
– Drenaje del agua (filtro de combustible) ......................... 8-14 – Desbloqueo ..................................................................... 3-6
– Filtro ............................................................................. 8-14 – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6
– Indicador ......................................................................... 2-2 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
– Información ..................................................................... 9-5 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Purga del sistema de combustible ................................. 8-14 Control remoto integrado en llave
Compartimento de carga – Interruptor de encendido ............................................... 5-12
– Piso de carga ................................................................ 2-53 Correas del motor ............................................................... 8-21
Compartimento de equipaje ................................................. 2-53 Cuando matricule el vehículo en otro país .............................. 9-8
Comprobación Cuando viaje ......................................................................... 9-8
– Freno de estacionamiento .............................................. 8-15 Cuentakilómetros totalizador/cuentakilómetros parcial doble .. 2-2
– Nivel de aceite de motor .................................................. 8-8
– Nivel del refrigerante del motor ........................................ 8-6
– Pedal del freno .............................................................. 8-15 D
Conducción ........................................................................ 5-19
– Carretera mojada .......................................................... 5-11 Desempañador
– Condiciones invernales .................................................. 5-11 – Luneta ........................................................................... 2-39
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro – Retrovisor exterior ......................................................... 2-40
ruedas) .......................................................................... 5-31 Desmontaje del conducto del aire ........................................ 8-22
– Precauciones .................................................. 5-11, 5-3, 5-9 Detección de objetos en movimiento (MOD) ........................ 4-12
– Sistema Stop/Start ........................................................ 5-25
Diésel
– Temperaturas bajas ....................................................... 5-72
– Aceite de motor ............................................................... 9-5
– Transmisión manual ....................................................... 5-19
– Indicador ......................................................................... 2-2
Configuración
– Información ..................................................................... 9-5
– Idioma ........................................................................... 2-23
– Purga del sistema de combustible ................................. 8-14
– Monitor de visión periférica ............................................ 4-14
– Tapa del depósito de combustible ................................. 3-17
– Pantalla de información del vehículo ............................... 2-17
Dimensiones ......................................................................... 9-8
– Reinicio ......................................................................... 2-23
Dispositivos de sujeción para niños ..................................... 1-15
– Vehículo ........................................................................ 2-19
Control de chasis ................................................................ 5-69 – Anclaje .......................................................................... 1-22
– ISOFIX .......................................................................... 1-21
Control de crucero ............................................................. 5-40
– Montaje de ISOFIX ........................................................ 1-23
– Funcionamiento ............................................................. 5-41
– Montaje del cinturón de seguridad ................................. 1-25
– Precauciones ................................................................ 5-41
– Precauciones ................................................................ 1-15
Control de trazado activo ..................................................... 5-69
Dispositivos universales de sujeción para niños
Control de viaje activo ......................................................... 5-70
– Asientos delanteros y traseros ....................................... 1-17

10-4 Índice
Filtro de partículas diésel ..................................................... 5-10
E
Filtro del depurador de aire ................................................. 8-24
Freno de estacionamiento
Encendido
– Testigo .......................................................................... 2-10
– Interruptor ............................................................ 5-12, 5-13
Freno motor activo .............................................................. 5-69
– Interruptor — posiciones ............................................... 5-14
Encendido tipo botón pulsador ............................................ 5-13 Frenos ....................................................................... 5-65, 8-15
Encerado .............................................................................. 7-2 – Ajuste ............................................................................ 8-15
– Comprobación .............................................................. 8-15
Espejos ............................................................................... 3-21
– Freno de estacionamiento .............................................. 3-18
– Ajuste (eléctrico) ........................................................... 3-22
– Líquido .......................................................................... 8-15
– Antideslumbramiento automático ................................... 3-21
– Precauciones ................................................................ 5-65
– Espejo de cortesía ......................................................... 3-23
– Remolque ...................................................................... 5-62
– Plegado ......................................................................... 3-22
– Sistema de frenado de emergencia por alcance ............. 5-46
– Retrovisor (exterior) ....................................................... 3-22
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............................ 5-66
– Retrovisor (interior) ........................................................ 3-21
– Testigo ............................................................................ 2-6
Estacionamiento .................................................................. 5-49
Fuera de la carretera
– Freno ............................................................................ 3-18
– Precauciones .................................................................. 5-9
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-51
Fusibles .............................................................................. 8-26
Etiquetas de advertencia
– Almacenamiento prolongado .......................................... 8-27
– Airbag ........................................................................... 1-32
– Compartimento de pasajeros ......................................... 8-26
– Compartimento del motor .............................................. 8-27
F
G
Faros
– Asistente de luz de carretera dinámica ........................... 2-41 Ganchos para abrigos ......................................................... 2-50
– Funcionamiento ............................................................. 2-40
Gases de escape (monóxido de carbono) .............................. 5-3
– Interruptor ..................................................................... 2-40
– Lavafaros ...................................................................... 2-45 Gasolina
– Líquido del lavafaros ...................................................... 8-16 – Aceite de motor ............................................................... 9-5
– Regulación .................................................................... 2-44 – Indicador ......................................................................... 2-2
– Sustitución (bombilla) .................................................... 8-28 – Información ..................................................................... 9-5
– Sustitución de la bombilla .............................................. 8-29 – Tapa del depósito de combustible ................................. 3-17
Filtro Guantera ............................................................................. 2-48
– Aceite de motor ............................................................. 8-12
– Acondicionador de aire .................................................. 4-29
– Combustible .................................................................. 8-14
– Depurador de aire ......................................................... 8-24

Índice 10-5
H K

Herramientas ......................................................................... 6-4 Kit de emergencia para reparación de pinchazos de


neumáticos .......................................................................... 8-37
– Localización .................................................................. 6-10
I

Identificación del vehículo ...................................................... 9-9 L


– Etiqueta de neumáticos ................................................. 9-10
– Etiqueta del acondicionador de aire ............................... 9-10 Lavado .................................................................................. 7-2
– Número (VIN) (número de chasis) .................................... 9-9 Limitador de velocidad ........................................................ 5-43
– Número de serie del motor .............................................. 9-9 – Funcionamiento ............................................................. 5-44
– Placa ............................................................................... 9-9 Limpiaparabrisas ................................................................. 2-35
Indicadores ........................................................................... 2-5 – Funcionamiento (limpiaparabrisas) ................................. 2-36
– Combustible .................................................................... 2-2 – Funcionamiento (luneta) ................................................. 2-37
– Medidores e indicadores ................................................. 2-2 – Limpia automático con sensor de lluvia .......................... 2-37
– Pantalla de información del vehículo ............................... 2-24 – Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta ............................. 8-16
– Tacómetro ....................................................................... 2-3 – Sincronización de marcha atrás ..................................... 2-38
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3 – Sustitución de las rasquetas .......................................... 8-25
– Velocímetro ..................................................................... 2-2 – Tobera del lavador ......................................................... 8-26
Indicadores de dirección Limpieza
– Funcionamiento ............................................................. 2-43 – Cristales ................................................................... 7-3, 7-5
Inmovilizador – Eliminación de manchas .................................................. 7-2
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................................ 3-14 – Encerado ........................................................................ 7-2
Interior – Exterior ............................................................................ 7-2
– Luces — funcionamiento ............................................... 2-57 – Faros ............................................................................ 2-45
– Luces — Información .................................................... 8-30 – Interior ............................................................................ 7-4
iPod® – Lavado ............................................................................ 7-2
– Funcionamiento ............................................................. 4-39 – Lente de la cámara de visión trasera ................................ 7-3
ISOFIX – Llantas de aleación .......................................................... 7-3
– Dispositivos de sujeción para niños ............................... 1-21 – Parte inferior de la carrocería ........................................... 7-3
– Montaje ......................................................................... 1-23 – Piezas cromadas ............................................................. 7-4
– Ubicación de los anclajes .............................................. 1-22 – Piezas de plástico ............................................................ 7-5
– Retrovisor interior antideslumbramiento automático .......... 7-5
– Ruedas ............................................................................ 7-3
Líneas guía ............................................................................ 4-8
– Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) ..................... 5-60

10-6 Índice
Líquido del embrague .......................................................... 8-15 – Compartimento de equipaje ........................................... 2-58
Líquidos – Conmutador de faros ..................................................... 2-40
– Aceite .............................................................................. 8-8 – Conmutador de faros e indicadores de dirección ........... 2-40
– Embrague ..................................................................... 8-15 – Conmutador de los indicadores de dirección ................. 2-43
– Freno ............................................................................ 8-15 – Conmutador del alumbrado antiniebla ............................ 2-43
– Lavafaros ...................................................................... 8-16 – Exterior .......................................................................... 8-30
– Lavaparabrisas/lavaluneta .............................................. 8-16 – Faro LED ...................................................................... 8-28
– Refrigerante .................................................................... 8-6 – Faros ............................................................................ 8-28
– Transmisión de variación continua (CVT) ....................... 8-15 – Indicador de dirección del remolque .............................. 5-62
– Transmisión Xtronic ....................................................... 8-15 – Indicadores ..................................................................... 2-5
Llave inteligente ........................................................... 3-7, 5-13 – Interior ................................................................. 2-57, 8-30
– Área de funcionamiento ................................................... 3-8 – Lavafaros ...................................................................... 2-45
– Arranque ....................................................................... 3-10 – Luces de lectura ............................................................ 2-58
– Bloqueo ................................................................... 3-5, 3-9 – Luz de mapas ................................................................ 2-57
– Desbloqueo .............................................................. 3-6, 3-9 – Regulación de faros ....................................................... 2-44
– Descarga de la pila ........................................................ 5-16 – Sustitución .................................................................... 8-31
– Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6 – Testigos .......................................................................... 2-5
– Funcionamiento ............................................................... 3-8 – Ubicación ...................................................................... 8-31
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4 Luces exteriores .................................................................. 8-30
– Sustitución de la pila ...................................................... 8-19 Luz de mapas ...................................................................... 2-57
Llave mecánica/de emergencia .............................................. 3-3 Luz del habitáculo
Llaves ................................................................................... 3-2 – Funcionamiento ............................................................. 2-57
– Área de funcionamiento (llave inteligente) ......................... 3-8
– Descarga de la pila de la llave inteligente ....................... 5-16
M
– Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6
– Funcionamiento (llave inteligente) .................................... 3-8
– Inmovilizador ................................................................... 3-2 Maletero .............................................................................. 2-53
– Llave de emergencia ....................................................... 3-3 Mantenimiento
– Llave inteligente ...................................................... 3-7, 5-13 – Cinturones de seguridad ............................................... 1-13
– Llave mecánica ................................................................ 3-3 – Indicador ....................................................................... 2-21
– Número de aprobación de la onda e información ........... 9-11 – Mantenimiento general ..................................................... 8-2
– Posiciones (interruptor de encendido) ............................ 5-13 – Precauciones .................................................................. 8-4
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) .................................. 3-2 – Requisitos ....................................................................... 8-2
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4 – Sistema del sensor de estacionamiento ......................... 5-53
– Sustitución de la pila ...................................................... 8-19 – Unidad de la cámara ............................................. 5-37, 5-40
Luces Medidores e indicadores ....................................................... 2-2
– Botón de las luces de emergencia ................................... 6-2 – Combustible .................................................................... 2-2

Índice 10-7
– Cuentakilómetros totalizador/cuentakilómetros parcial Mujeres embarazadas ......................................................... 1-10
doble ............................................................................... 2-2
– Tacómetro ....................................................................... 2-3
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3 N
– Velocímetro ..................................................................... 2-2
Monitor de visión periférica .................................................... 4-4 Neumático de repuesto ......................................................... 6-2
– Configuración ................................................................ 4-14 Neumático pinchado .............................................................. 6-3
– Consejos ....................................................................... 4-14 Neumáticos
– Detección de objetos en movimiento (MOD) .................. 4-12 – Cadenas para nieve ....................................................... 8-35
– Funcionamiento ............................................................... 4-7 – Desgaste y daños .......................................................... 8-36
– Interrupción ..................................................................... 4-7 – Envejecimiento .............................................................. 8-36
– Líneas guía ...................................................................... 4-8 – Equipo .......................................................................... 5-73
– Líneas guía — Precauciones ......................................... 4-10 – Etiqueta ......................................................................... 9-10
– Visión general .................................................................. 4-4 – Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
Monitor de visión trasera ....................................................... 4-2 neumáticos ............................................................. 6-9, 8-37
– Configuración .................................................................. 4-3 – Neumático de repuesto ................................................. 8-37
– Consejos ......................................................................... 4-3 – Neumático de repuesto de uso temporal .......................... 6-2
Motor – Neumático pinchado ........................................................ 6-3
– Aceite .............................................................................. 8-8 – Permutación .................................................................. 8-36
– Antes de empezar ........................................................... 5-2 – Presión de inflado .......................................................... 8-34
– Arranque ....................................................................... 5-17 – Presión de los neumáticos de remolque ......................... 5-62
– Bujías ............................................................................ 8-22 – Reparación de un neumático pinchado ............................ 6-9
– Catalizador de tres vías ................................................... 5-9 – Repuesto ......................................................................... 6-2
– Compartimento ............................................................. 0-13 – Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34
– Comprobación del nivel de refrigerante ............................ 8-6 – Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ..... 6-8
– Comprobar el nivel de aceite ........................................... 8-8 – Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-37
– Datos .............................................................................. 9-7 – Tamaños ......................................................................... 9-8
– Desecho de aceite ......................................................... 8-14 – Tipos ............................................................................. 8-35
– Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24 Número de viscosidad SAE ................................................... 9-5
– Indicador de temperatura del refrigerante ........................ 2-3 Números de aprobación ...................................................... 9-11
– Número de serie .............................................................. 9-9
– Periodo de arranque en frío ........................................... 5-11
– Sistema de refrigeración .................................................. 8-6 O
– Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14
– Sustitución del aceite .................................................... 8-10 Ordenador de a bordo ......................................................... 2-31
– Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-12
– Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-6
– Turbocompresor ............................................................ 5-11

10-8 Índice
– Remolque ............................................................. 5-61, 6-15
P
– Seguridad ....................................................................... 4-2
– Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-30
Pantalla Programa de rodaje ............................................................... 5-2
– Información del vehículo ................................................ 2-16 Protección
– Mantenimiento ................................................................. 7-4
– Corrosión ............................................................... 5-73, 7-6
– Monitor de visión trasera .................................................. 4-2
– Medio ambiente ............................................................. 8-14
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31
Protección contra la corrosión ............................................... 7-6
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24
– Factores medioambientales ............................................. 7-6
Pantalla de información del vehículo .................................... 2-16
Puertas
– Configuración ................................................................ 2-17
– Bloqueo ........................................................................ 3-10
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31
– Bolsillo para mapas ....................................................... 2-50
– Sistema de control del aceite ......................................... 2-30
– Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-12
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24
– Portón trasero ............................................................... 3-13
Parabrisas calefactado ........................................................ 2-38
– Precauciones .................................................................. 3-8
Parabrisas calefactado ThermaClear
– Seguridad para niños .................................................... 3-13
– Funcionamiento ............................................................. 2-38 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
Parasol
– Funcionamiento ............................................................. 2-56
Pernos de bloqueo de rueda ................................................. 6-7 R
Personas lesionadas ........................................................... 1-10
Piso .................................................................................... 2-53 Radio
Precauciones – Nissan Connect ............................................................. 4-46
– Arranque y conducción .................................................... 5-3 – Número de aprobación e información ............................ 9-11
– Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) ..................... 5-53 – Radio FM AM con reproductor de CD ........................... 4-32
– Audio ............................................................................ 4-29 – Transmisor .................................................................... 9-11
– Bloqueo de puertas ......................................................... 3-8 Radio FM AM con reproductor de CD
– Cinturones de seguridad ................................................. 1-8 – Configuración ................................................................ 4-34
– Conducción en la carretera ............................................. 5-9 Ranuras de los cables ......................................................... 2-49
– Conducción fuera de la carretera ..................................... 5-9 Refrigerante
– Control de crucero ....................................................... 5-41 – Comprobación del nivel ................................................... 8-6
– Dispositivos de sujeción para niños ............................... 1-15 – Indicador de temperatura ................................................. 2-3
– Encendido tipo botón pulsador ...................................... 5-13 – Sistema de refrigeración del motor .................................. 8-6
– Frenos .......................................................................... 5-65 – Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-6
– Gases de escape ............................................................ 5-3 – Temperaturas bajas ....................................................... 5-73
– Líneas guía predictivas .................................................. 4-10 Rejillas de ventilación .......................................................... 4-15
– Mantenimiento ................................................................. 8-4 Reloj ................................................................................... 2-33

Índice 10-9
Remolque
S
– Aro ................................................................................ 6-17
– Detección de remolque .................................................. 5-62
Seguridad
– Frenos .......................................................................... 5-62
– Indicador de dirección ................................................... 2-15 – Cadenas (remolque) ...................................................... 5-62
– Montaje de la barra del remolque ................................... 5-62 – Cierres de seguridad para niños en las puertas
– Precauciones ....................................................... 5-61, 6-15 traseras ......................................................................... 3-13
– Remolcado con grúa ..................................................... 6-15 – Mujeres embarazadas .................................................... 1-10
– Remolque ...................................................................... 5-61 – Niños ..................................................................... 1-14, 1-9
– Remolque recomendado para modelos con tracción a las – Personas lesionadas ...................................................... 1-10
cuatro ruedas (4WD) ..................................................... 6-16 – Precauciones .................................................................. 4-2
– Remolque recomendado para modelos con tracción en dos – Reposacabezas ............................................................... 1-5
ruedas (2WD) ............................................................... 6-16 Seguridad del vehículo ............................................... 3-14, 5-63
Reparación – Sensor ultrasónico ......................................................... 3-15
– Faros ............................................................................ 8-28 – Sistema de alarma ......................................................... 3-14
– Neumático pinchado ........................................................ 6-9 Seguridad para niños ................................................... 1-14, 1-9
Reposacabezas ..................................................................... 1-5 Sensores de estacionamiento
– Ajuste .............................................................................. 1-7 – Mantenimiento ............................................................... 5-53
– Desmontaje ..................................................................... 1-6 Señales acústicas ............................................................... 2-15
– Montaje ........................................................................... 1-7 Servodirección eléctrica ...................................................... 5-64
Requisitos legales ............................................................... 1-15 Sistema antirrobo (NISSAN) ................................................ 3-14
Retrovisor interior ................................................................ 3-21 – Testigo ............................................................................ 2-9
Ruedas Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ..................................... 5-13
– Almacenamiento .............................................................. 6-7 – Llave NATS ..................................................................... 3-2
– Balance ......................................................................... 8-37 – Número de aprobación de la onda e información ........... 9-11
– Bloqueo .......................................................................... 6-4 Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ........... 5-4
– Desmontaje ..................................................................... 6-4 – Configuración .................................................................. 5-8
– Herramientas y rueda de repuesto ................................... 6-4 – Información del medidor .................................................. 5-7
– Montaje ........................................................................... 6-6 Sistema de entrada sin llave por control remoto ..................... 3-4
– Pernos de bloqueo de rueda ............................................ 6-7 – Funcionamiento ............................................................... 3-5
– Precauciones .................................................................. 7-3 Sistema de frenado de emergencia por alcance ................... 5-46
– Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34 – Activación ..................................................................... 5-47
– Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-37 – Funcionamiento ............................................................. 5-46
– Tamaños ......................................................................... 9-8 – Testigo ............................................................................ 2-7
– Tapacubos ...................................................................... 6-4 Sistema de la modalidad ECO ............................................. 5-72
Sistema de seguridad
– Sensor ultrasónico ......................................................... 3-15

10-10 Índice
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ......................... 3-14, 3-2
T
– Sistema de alarma ......................................................... 3-14
Sistema de seguridad suplementario ................................... 1-30
Tacómetro ............................................................................. 2-3
Sistema de superbloqueo .................................................... 3-10
Tapa del depósito de combustible
– Apertura de emergencia ................................................ 3-11
Sistema de teléfono de manos libres ................................... 4-47 – Apertura ........................................................................ 3-17
– Tapa .............................................................................. 3-17
Sistema del programa de control electrónico de estabilidad
Techo
(ESP) .................................................................................. 5-67
– Cristales ........................................................................ 2-56
– Interruptor ESP OFF ..................................................... 5-68 – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-56
Sistema eléctrico Techo de cristal ................................................................... 2-56
– Servodirección eléctrica ................................................ 5-64 – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-56
– Toma ............................................................................. 2-47 Teléfono
Sistema Stop/Start .............................................................. 5-25
– Manos libres con Bluetooth® ........................................ 4-47
Sobrecalentamiento – Registro del teléfono móvil ............................................. 4-47
– Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14 Teléfono móvil integrado para radio FM AM con reproductor de
Soporte para baca .............................................................. 2-50 CD ...................................................................................... 4-47
Soportes para vasos ........................................................... 2-49 Temperaturas bajas ............................................................. 5-72
– Soporte para botellas .................................................... 2-50 – Batería .......................................................................... 5-73
Suministro eléctrico – Equipo .......................................................................... 5-73
– Interruptor del cierre de puertas ..................................... 3-12 – Equipo de invierno ......................................................... 5-73
– Ventanillas ..................................................................... 2-54 – Protección contra la corrosión ....................................... 5-73
Sustitución – Refrigerante del motor ................................................... 5-73
– Aceite de motor ............................................................. 8-10 Testigos
– Airbag ........................................................................... 1-38 – Airbag - Pasajero ........................................................... 1-33
– Bujías ............................................................................ 8-22 Testigos, indicadores y señales acústicas .............................. 2-5
– Desmontaje del conducto del aire .................................. 8-22 Tracción a las cuatro ruedas (4WD) .................................... 5-29
– Filtro de aceite de motor ................................................ 8-12
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro
– Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24
ruedas) .......................................................................... 5-31
– Neumáticos y ruedas ..................................................... 8-37
– Indicador de modalidad de tracción a las cuatro
– Rasquetas del limpia ...................................................... 8-25
ruedas ........................................................................... 5-31
– Refrigerante del motor ..................................................... 8-6
– Modelo con tracción a las cuatro ruedas (4WD)
(neumáticos) ................................................................. 8-37
Transmisión
– Conducción — Manual .................................................. 5-19
– Conducción — Xtronic .................................................. 5-20
– Fluido de la transmisión de variación continua ................ 8-15

Índice 10-11
Transmisión manual
– Conducción .................................................................. 5-19
Transmisión Xtronic
– Conducción .................................................................. 5-20
– Líquido .......................................................................... 8-15
Transmisor
– Radio ............................................................................ 9-11
Turbocompresor .................................................................. 5-11

USB (bus universal en serie)


– Funcionamiento ............................................................. 4-38
– Puerto de conexión ........................................................ 4-38

Velocímetro ........................................................................... 2-2


Ventanillas ........................................................................... 2-54
– Bloqueo ........................................................................ 2-54
– Función de marcha atrás automática .............................. 2-55
– Funcionamiento automático ........................................... 2-55
– Reinicio ......................................................................... 2-55
– Suministro eléctrico ....................................................... 2-54
Viseras ................................................................................ 3-21
Volante de dirección
– Ajuste ............................................................................ 3-20
– Bloqueo ............................................................... 5-12, 5-16
– Botón de teléfono .......................................................... 4-53
– Interruptores — Control de audio .................................. 4-46
– Servodirección eléctrica ................................................ 5-64
– Testigo ............................................................................ 2-9
Volante de dirección inclinable ............................................. 3-20

10-12 Índice
INFORMACIÓN PARA LA
ESTACIÓN DE SERVICIO

INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Motor diésel Motor MR16DDT


Motor de gasolina Se debe utilizar combustible diésel de al menos 51 • Aceite de motor original NISSAN 0W20
cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590 y
PRECAUCIÓN especificación Euro 6). • ACEA A3/B4
No utilice gasolina con plomo. La gasolina con Para obtener más detalles, consulte “Información Motor K9K
plomo dañará el convertidor catalítico. de combustible” en la sección “9. Información téc- • Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
Motor MR20DD: nica”.
• ACEA C4, SAE 5W30 low SAPS
Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al me- PRECAUCIÓN
nos 91 octanos (RON). Motor R9M
• No utilice gasóleo de uso doméstico, gaso-
• Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
Motor MR16DDT: lina ni otros combustibles alternativos en su
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
motor diésel, pues podría provocar daños en • ACEA C4, SAE 5W30 low SAPS
el mismo.
95 octanos (RON). * Para más detalles, consulte “Capacidades y lubri-
Motor HRA2DDT: • No añada gasolina ni otros combustibles al- cantes/líquidos recomendados” en la sección “9. In-
ternativos al combustible diésel. formación técnica”.
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
95 octanos (RON). • No utilice combustible de verano a tempera- PRESIÓN DEL NEUMÁTICO EN FRÍO
turas inferiores a −7°C (20°F). Las bajas tem-
NOTA peraturas provocan la formación de cera en el Vea la etiqueta de neumáticos fijada en el montante
combustible y pueden impedir el correcto fun- central del lado del conductor.
Modelos con motor MR16DDT: Si no se utiliza cionamiento del motor.
gasolina SIN PLOMO SÚPER, se puede utilizar
gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos 91 ACEITE DE MOTOR
octanos (RON), pero el rendimiento se verá re- RECOMENDADO*
ducido. Sin embargo, para lograr el máximo ren-
dimiento del vehículo, se recomienda el uso de Motor HRA2DDT
gasolina sin plomo súper. • Aceite de motor original NISSAN 5W40
Para obtener más detalles, consulte “Información
de combustible” en la sección “9. Información téc-
• ACEA A3/B4

nica”. Motor MR20DD


• Aceite de motor original NISSAN 5W30
• ACEA A3/B4
MEDIO AMBIENTE (vehículos al
final de su vida útil)

COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL mínimo el uso de cadmio, mercurio y plomo en su de residuos generados como resultado de las acti-
vehículo NISSAN. NISSAN incluye material recicla- vidades de sus centros de reparación.
do en su vehículo y busca la oportunidad de aumen-
Hoy por hoy, el esfuerzo realizado por NISSAN para tar el porcentaje de utilización de materiales recicla- Fase de desecho
cumplir con la responsabilidad de proteger y favo- dos. Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus com-
recer el medio ambiente es de gran alcance. Dentro ponentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene valor
de NISSAN, promovemos el máximo nivel de esta
Fase de fabricación cuando llega al final de su vida útil y ya no es ade-
práctica en todas las regiones y en todas las zonas Las fábricas de NISSAN en el Reino Unido y Espa- cuado para su uso diario. Usted puede ayudar a
de operación. ña ya han alcanzado una tasa de reciclaje de más reducir los residuos que afectan al medio ambiente
del 90% y buscan nuevas mejoras. La fábrica en el llevando su vehículo NISSAN a reciclar a nuestra
COMPROMISO EN CADA PASO Reino Unido ha instalado 10 turbinas eólicas para red de recogida más cercana. Nuestras redes de
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo- reducir las emisiones de dióxido de carbono en más recogida garantizan un servicio gratuito de trata-
nentes de los vehículos al final de su vida útil se de 3.000 toneladas al año. NMISA (España) utiliza miento de su vehículo al final de su vida útil. Para
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan y ga- un sistema de calentamiento de agua mediante pa- obtener más información sobre cómo y dónde pue-
rantiza que se cumpla la legislación de la UE (direc- neles solares para ahorrar energía. Este sistema de entregar su vehículo al final de su vida útil, con-
tiva de vehículos al final de su vida útil). genera el 33% de la energía consumida durante el sulte con su concesionario NISSAN o consulte:
proceso de pintura de su vehículo. www.nissan-europe.com.
FABRICAMOS NUESTROS
VEHÍCULOS TENIENDO EN CUENTA Fase de producción y distribución PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
EL PROCESO DE RECICLAJE Utilizamos los recursos de modo eficiente para re- MIENTRAS CONDUCE
ducir la cantidad de residuos generados durante las El estilo de conducción tiene un impacto significa-
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en
fases de producción y distribución. NISSAN fomen- tivo en el consumo de combustible y en el medio
el desecho de los vehículos al final de su vida útil
ta las actividades basadas en la reducción, reutiliza- ambiente. Siga los consejos indicados a continua-
(ELV), se pone especial interés en la reducción de
ción y reciclaje de material siempre que sea posible. ción sobre cómo mejorar el rendimiento de com-
residuos destinados a los vertederos, emisiones, en
El objetivo de NISSAN es alcanzar un índice de bustible, sobre mejores hábitos de conducción y
la conservación de recursos naturales y en la mejo-
reciclado del 100% en las operaciones en Japón y sobre cómo ser ecológico mediante la reducción de
ra de los procesos de reciclaje.
en el resto del mundo. emisiones:
Fase de diseño
Fase de uso y servicio Conducción eficiente respecto al
Para reducir el impacto medioambiental, hemos di-
Los concesionarios NISSAN son nuestra puerta de consumo
señado su vehículo NISSAN recuperable en un
95%. Señalamos los componentes para facilitar el acceso a usted, nuestro cliente. Para cumplir sus Anticiparse a las condiciones de tráfico y actuar en
desmontaje, el reciclaje y la reducción de sustan- expectativas, no solamente proporcionan servicios consecuencia reduce el consumo de combustible,
cias peligrosas. Con cuidado, comprobamos y con- de alta calidad, sino que también son responsables ayudando a proteger el medio ambiente. Levante el
trolamos estas sustancias. Ya hemos reducido al con el medio ambiente. NISSAN fomenta el reciclaje pie del acelerador mientras se aproxima a un semá-
foro y evite frenar en el último momento cuando la consumo de combustible en un entorno urbano. Lleve con frecuencia a revisar su
luz se ponga en rojo. Optimice el uso del acondicionador de aire utili- vehículo
Evite velocidades elevadas, aceleraciones y frena- zando las rejillas tanto como sea posible.
das bruscas. Ganar tiempo no reduce la contamina- Una revisión frecuente le permitirá mantener el vehí-
ción del medio ambiente. Intente mantener una velo- Utilice el freno de estacionamiento en culo en óptimas condiciones y con el mayor rendi-
cidad uniforme al conducir en cuestas para reducir cuestas miento de combustible. Para asegurar un manteni-
el consumo de combustible y la contaminación. miento oficial, acuda a un concesionario NISSAN o
Utilice el freno de estacionamiento para sujetar el
Mantenga o reduzca la velocidad cuando el tráfico taller cualificado para la revisión y mantenimiento
vehículo en una cuesta. Evite utilizar el embrague
lo permita. del vehículo.
(transmisión manual) o el acelerador (transmisión
Cierre las ventanillas mientras conduce de variación continua) para parar el vehículo ya que
provoca desgaste y un consumo innecesario de
Conducir con una ventanilla abierta a 100 km/h (62 combustible.
mph) aumenta el consumo de combustible hasta un
4%. Conducir con las ventanillas cerradas permite Mantenga la distancia de seguridad
un mayor ahorro de combustible. Anticípese a las condiciones del tráfico para una
Utilice la baca solamente cuando sea conducción más suave y para garantizar la comodi-
dad y la seguridad durante su viaje. Conduzca y
necesario mantenga la distancia de seguridad con otros vehí-
Monte la baca solamente cuando sea realmente ne- culos en zonas congestionadas. Esto le ayudará a
cesario, de lo contrario guárdela dentro del vehículo reducir el consumo de combustible al no estar pi-
o almacénela en el garaje. No conduzca con la ba- sando el freno constantemente.
ca, el soporte para kayak o el soporte para esquís
vacíos ya que reducirá considerablemente la resis- Compruebe la presión de los
tencia aerodinámica. neumáticos
Optimice el uso del acondicionador de Tanto el uso de neumáticos no recomendados co-
mo una presión baja de los mismos aumenta el con-
aire sumo de combustible. Una correcta presión de los
El sistema del acondicionador de aire tiene un efec- neumáticos aumentará la adherencia del vehículo y
to positivo en la conducción y seguridad del vehí- optimizará el consumo de combustible.
culo, ya que a través de la refrigeración y la deshu-
midificación, el conductor está más alerta y tiene
mayor visibilidad cuando es necesario desempañar
la ventana. Sin embargo, el uso del sistema de acon-
dicionador de aire aumenta considerablemente el
ETIQUETA DEL AIRBAG (según
modelo)

m
m
REFERENCIA RÁPIDA

• En caso de emergencia ... 6-2


(Neumático pinchado, el motor no arranca,
sobrecalentamiento, remolcado)
• Cómo arrancar el motor ... 5-17
• Cómo interpretar los medidores e
indicadores ... 2-2
• Mantenimiento y hágalo usted mismo ... 8-2
• Información técnica ... 9-2
m

S-ar putea să vă placă și