Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MHS 15
Mercury Hydride System
User’s Guide
Release history
Any comments about the documetation for this product should be addressed to:
User Assistance
PerkinElmer, Inc.
710 Bridgeport Avenue
Shelton, Connecticut 06484-4794
U.S.A.
Or emailed to info@perkinelmer.com
Notices
The information contained in this document is subject to change without notice. Except as specifically set forth in its
terms and conditions of sale, PerkinElmer makes no warranty of any kind with regaed to this document, including,
but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. PerkinElmer shall
not be liable for errors contained herein for incidental consequential damages in connection with furnishing, performance
or use of this material.
Copyright information
This document contains proprietary information that is protected by copyright.
All rights are reserved. No part of this document may be reproduced in any form whatsoever
or translated into any language without the prior written permission of PerkinElmer, Inc.
or one of its affiliates.
Copyright ©1998–2000 by affiliates of PerkinElmer, Inc.
Produced in Singapore
Trademarks
PerkinElmer is a trademark of PerkinElmer, Inc.
AA WinLab, AAnalyst, Lumina, and THGA are trademarks of affiliates of PerkinElmer, Inc.
Windows is a trademark and Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Registered names, trademarks, etc. used in this document, even when not specifically marked as such, are not to be consid-
ered unprotected by law.
Contents
page
0993-5288 C-1
Contents
page
C-2 0993-5288
Contents
page
0993-5288 C-3
Contents
C-4 0993-5288
Safety and Regulatory Information 1
1Safety and Regulatory Information
Contents page
0993-5288 1-1
Safety/Regulatory Information
1-2 0993-5288
Safety/Regulatory Information
The guide provided with the instrument contains information and warnings that
must be followed by the user to ensure safe operation and to maintain the
instrument in a safe condition. This advice is intended to supplement, not
supersede, the normal safety code of behavior prevailing in the country of
operation.
The information provided does not cover every safety procedure that should be
practiced. Ultimately, maintenance of a safe laboratory environment is the
responsibility of the user and the user’s organization.
Possible hazards that could harm the user or result in damage to the instrument
are clearly stated at appropriate places throughout this guide.
Any of the following safety conventions can be used throughout this guide:
This symbol alerts you to situations that could result in personal injury to yourself
or other persons.
Details about these circumstances are in a box like this one.
This symbol alerts you to the risk of hot surfaces that could cause personal
injury to yourself or other persons.
Details about these circumstances are in a box like this one.
Caution The term CAUTION alerts you to situations that could result in serious damage
to the instrument or other equipment.
Details about these circumstances are described in a message similar to this
one.
0993-5288 1-3
Safety/Regulatory Information
1-4 0993-5288
Safety/Regulatory Information
Operating conditions
W1.3
Warning: Explosive Atmosphere
This instrument is not designed for operation in an explosive atmosphere.
Laboratory hygiene
Keep the work area scrupulously clean to avoid contaminating your samples
and to maintain a safe working environment. Clean up spilled chemicals
immediately and dispose of them properly.
Do not allow smoking in the work area. Smoking is a source of significant
contamination and also a potential route for ingesting harmful chemicals.
Do not store, handle, or consume food in the work area.
Laboratory ventilation
Toxic combustion products, metal vapor, ozone, etc., can be generated by the
system, depending on the type of analyses being performed.
You must provide an efficient laboratory ventilation system to remove toxic
products generated during instrument operation.
0993-5288 1-5
Safety/Regulatory Information
1-6 0993-5288
Safety/Regulatory Information
Sodium tetrahydroborate
Sodium tetrahydroborate is used as a reductant in the mercury cold vapor
technique and the hydride-generation technique. Sodium tetrahydroborate
solutions are unstable and decompose, releasing hydrogen. Sodium
tetrahydroborate also releases hydrogen when it comes into contact with acids.
Make sure that the work area has an adequate ventilation system to prevent
the build-up of explosive air-hydrogen mixtures.
Use and store sodium tetrahydroborate according to the manufacturer’s
recommendations.
Keep sodium tetrahydroborate solutions:
– Out of direct sunlight.
– Away from open flames.
– In an area with an efficient ventilation system.
0993-5288 1-7
Safety/Regulatory Information
Waste disposal
Disposing of reaction residues
Do not empty the reaction flask directly into the laboratory’s waste water system;
there may be an excess of NaBH4 or SnCl2 in the flask.
Collect the reaction residues in a suitable waste container. Store the waste
container in a fume hood and make sure that the contents are sufficiently acidic
so that NaBH4 residues react completely. Do not put a cap on the waste container.
1-8 0993-5288
Safety/Regulatory Information
Identifying cylinders
Legibly mark cylinders to clearly identify the contents and status (full, empty,
etc.). Use the chemical name or commercially accepted name for the gas.
0993-5288 1-9
Safety/Regulatory Information
Storing cylinders
Store cylinders in accordance with the applicable national, state, and/or local
regulations and standards.
When gas cylinders are stored in confined areas, such as a storage room, make
sure that ventilation is adequate to prevent toxic or explosive accumulations
of gas.
The storage room should be well ventilated and dry. This is particularly
important in confined areas.
Do not store cylinders near elevators, gangways, or in locations where heavy
moving objects may strike or fall against them.
Use and store cylinders away from exits and exit routes.
Locate gas cylinders away from heat sources, including heat lamps.
Compressed gas cylinders should not be subjected to temperatures above
52 °C (125 °F).
Do not allow ignition sources in the storage area and keep cylinders away
from readily ignitable substances such as gasoline or waste, or combustibles
in bulk, including oil.
Store all gas cylinders only in a vertical position, with the valve cap in place,
and fastened securely to an immovable bulkhead or a permanent wall.
If you are storing cylinders outdoors, store them above ground on a suitable
floor where they are protected against temperature extremes (including the
direct rays of the sun).
1-10 0993-5288
Safety/Regulatory Information
Handling cylinders
Move cylinders with a suitable hand truck after making sure that the valve cap
is securely in place and that the cylinder is properly fastened to the hand truck.
Use only approved regulators, tubing, and hose connectors. When you
connect fittings, keep in mind that left-hand thread fittings are used for fuel
gas connections (e.g., acetylene), whereas right-hand thread fittings are used
for oxidant and support gas connections (e.g., nitrous oxide, air).
Arrange gas hoses where they will not be damaged or stepped on and where
things will not be dropped on them.
Do not attempt to refill gas cylinders.
Check the condition of pipes, hoses, and connectors regularly, and replace any
damaged parts.
Perform periodic gas leak tests at all joints and seals of the gas system by
applying an approved gas leak detection solution.
0993-5288 1-11
Safety/Regulatory Information
Safety interlocks
PerkinElmer provides a number of safety interlocks on the burner system to
monitor gas pressure and check for the proper setup of the burner head, nebulizer,
and drain system. In addition a flame sensor checks that the flame is burning.
Do not attempt to defeat these interlocks; you may compromise your own, or
someone else’s, safety.
1-12 0993-5288
Safety/Regulatory Information
UV radiation
The flame emits ultraviolet radiation.
Keep the atomizer compartment door closed when the flame is burning and
never directly view the flame unless you are wearing UV-absorbing glasses.
0993-5288 1-13
Safety/Regulatory Information
Safety checks
Before you start an analysis, make sure that:
– The laboratory fume ventilation system is operating;
– The tubing in the system is not constricted since this could lead to a
pressure build-up in the system;
If you are using a flame to heat the QTA, refer to the information under
‘Safety practices for flame operation’ on page 1-12 before you ignite the
flame.
High temperatures
The QTA used for the hydride-generation technique can reach temperatures of up
to 1000 C.
Do not touch any part of the QTA mount or the QTA until they have cooled
to room temperature.
1-14 0993-5288
Safety/Regulatory Information
Hazardous chemicals
Some of the chemicals required for analyses are corrosive and/or toxic.
Refer to the information under ‘Safe handling of chemicals’ on page 1-6 and
to the specific warnings in the documentation provided with the system before
you start an analysis.
Operational precautions
The MHS 15 mercury/hydride system is characterized by simplicity of operation.
Nevertheless you should realize that during the determination a chemical reaction
takes place with the liberation of hydrogen when you are using NaBH4 as the
reductant. Since hydrogen can form flammable mixtures with air, you must take
the following precautions to prevent the buildup of air-hydrogen mixtures.
Carefully observe the precautions listed under ‘Sodium tetrahydroborate’ on
page 1-7.
Do not fill the reductant bottle more than three-quarters full.
Do not position the reactor assembly such that the reductant bottle can be
subjected to heat radiation from the flame.
Do not overfill the reaction flask. The maximum prepared measurement
solution volume is 50 mL.
Once the reaction has been started, do not remove the reaction flask from the
reactor assembly and then reconnect it. Air entrained in the flask may lead to
the formation of a potentially flammable air-hydrogen mixture.
If you have to remove the reaction flask before the reaction is complete (e.g.
due to excessive foam development), place the flask in a fume hood until the
liberation of hydrogen has ceased. Repeat the determination on a fresh
sample.
Do not empty the reaction flask directly into the laboratory’s waste water
system; there may be an excess of NaBH4 in the flask.
Make sure that the sample transfer tube is not restricted in any way and that
the flashback arrestor is not blocked.
Never depress the plunger when a reaction flask or other vessel is not placed
underneath the immersion tube.
Do not operate the system with the graphite cooling rings removed from the
ends of the QTA.
At the end of the working day, purge the reductant transfer system with
deionized water to remove any reductant residues.
0993-5288 1-15
Safety/Regulatory Information
1-16 0993-5288
Safety/Regulatory Information
Regulatory information
This instrument has been designed to comply with a wide variety of international
standards governing the safety of laboratory equipment. In routine use, the
instrument poses virtually no risk to you. If you take some simple, common-sense
precautions, you can maintain the continued safe operation of the instrument.
0993-5288 1-17
Safety/Regulatory Information
1-18 0993-5288
MHS 15:
Analyzing Samples 2
2MHS 15: Analyzing Samples
Marker for header
Contents page
0993-5288 2-1
MHS 15: Analyzing Samples
2-2 0993-5288
MHS 15: Analyzing Samples
Transfer tube
from reactor assembly
QTA
Burner spray
chamber
Note: When you position the MHS 15 in front of the spectrometer, make sure
that the reductant bottle is not exposed to heat radiation from the flame.
0993-5288 2-3
MHS 15: Analyzing Samples
2-4 0993-5288
MHS 15: Analyzing Samples
15. Turn on the inert gas supply to the reactor assembly and set the outlet gauge
pressure to 250 kPa (see Table 7-1 on page 7-6).
Note: Inert gas flows continuously when the supply is turned on. To conserve
gas, turn off the supply during longer pauses in operation.
Since the pressure of the inert gas to the MHS 15 has a slight influence on the flow
rate of the gas through the system, always set the pressure consistently to
250 kPa.
Fitting for
reductant bottle
Inert gas
Reductant bottle
0993-5288 2-5
MHS 15: Analyzing Samples
2-6 0993-5288
MHS 15: Analyzing Samples
2. Fine alignment
Perform fine alignment before the start of every analysis series.
W3.1
Warning: UV Radiation – Risk of Eye Damage
The lamps may emit UV radiation which can damage your eyes.
Do not gaze into a lighted lamp.
Always wear UV-absorbing safety glasses when looking at the radiation from
the lamps.
1. Tilt the QTA bracket to the up position, out of the radiation beam.
2. Install the proper radiation source for the element to be determined.
3. Set up the spectrometer for the determination as described in the
spectrometer’s guide.
Do not ignite the flame.
4. Tilt the QTA bracket to the down position so that the QTA is in the radiation
beam.
5. Select the correct mode on the spectrometer for performing optimization
procedures (normally Continuous mode on most instruments).
Do not select background correction.
6. If necessary, make incremental adjustments to the burner’s adjustment
controls to obtain the lowest possible absorbance reading.
This completes the fine alignment procedure.
0993-5288 2-7
MHS 15: Analyzing Samples
If the reductant changeover valve is not set to the reductant you intend to use,
change the position of the valve as follows:
1. Slacken, but do not remove, the wing nut.
2. Lift up the valve cover to release the locking pin (on the underside).
3. Turn the valve cover until the black arrow is opposite the required reductant.
4. Lower the valve cover, making sure that the locking pin locates in the hole.
5. Tighten the wing nut finger-tight.
2-8 0993-5288
MHS 15: Analyzing Samples
Wing nut
Valve cover
Note: If you determine mercury using tin(II) chloride as the reductant, the
apparatus will be contaminated with tin. If you subsequently determine tin in the
same apparatus using sodium tetrahydroborate as the reductant, the tin
contamination will interfere in the determination. Since tin is a hydride-forming
element, the tin contamination may also interfere in the determination of other
hydride-forming elements.
If you change regularly between SnCl2 and NaBH4, we strongly recommend that
you purchase a second MHS 15 and reserve it solely for use with SnCl2. Likewise
you should reserve a set of reaction flasks, an immersion tube, and a reductant
bottle solely for use with SnCl2.
A set of adhesive labels is provided with the MHS 15 so that you can mark the
reductant being used.
0993-5288 2-9
MHS 15: Analyzing Samples
Performing a measurement
2-10 0993-5288
MHS 15: Analyzing Samples
Plunger
Lugs
Reaction flask
0993-5288 2-11
MHS 15: Analyzing Samples
Methods development
To establish the optimum periods for the pre- and post-reaction purge times, the
reaction time, and also the Read Time on the spectrometer, you must perform
preliminary measurements.
2-12 0993-5288
MHS 15: Analyzing Samples
0993-5288 2-13
MHS 15: Analyzing Samples
2-14 0993-5288
MHS 15:
Recommended Analytical Conditions 3
3MHS 15: Recommended Analytical Conditions
Marker for header
Contents page
The recommended analytical conditions for the determination of individual elements are listed alphabetically by element
symbol in this section.
Safe handling of chemicals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Recommended conditions for arsenic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Recommended conditions for bismuth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Recommended conditions for mercury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Recommended conditions for mercury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Recommended conditions for antimony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Recommended conditions for selenium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Recommended conditions for tin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Recommended conditions for tellurium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
0993-5288 3-1
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-2 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
Some chemicals used with the instrument may be hazardous or may become
hazardous after completion of an analysis.
Use, store, and dispose of chemicals in accordance with the manufacturer’s
recommendations and the applicable national, state, and/or local regulations.
Wear appropriate eye protection at all times while handling chemicals.
Depending on the types of chemicals you are handling, wear safety glasses
with side shields, or goggles, or a full-face shield.
Wear suitable protective clothing, including gloves if necessary, resistant to
the chemicals you are handling.
When preparing chemical solutions, always work in a fume hood that is
suitable for the chemicals you are using.
Perform sample preparation away from the instrument to minimize corrosion
and contamination.
Clean up spills immediately using the appropriate equipment and supplies,
such as spill cleanup kits.
Sodium tetrahydroborate
Sodium tetrahydroborate is used as a reductant in the mercury cold vapor
technique and the hydride-generation technique. Sodium tetrahydroborate
solutions are unstable and decompose, releasing hydrogen. Sodium
tetrahydroborate also releases hydrogen when it comes into contact with acids.
Make sure that the work area has an adequate ventilation system to prevent
the build-up of explosive air-hydrogen mixtures.
Use and store sodium tetrahydroborate according to the manufacturer’s
recommendations.
Keep sodium tetrahydroborate solutions:
– Out of direct sunlight.
– Away from open flames.
– In an area with an efficient ventilation system.
Protect sodium tetrahydroborate solutions from temperature variations.
Handle sodium tetrahydroborate solutions with care since they are corrosive.
Do not allow smoking in areas where sodium tetrahydroborate is used.
0993-5288 3-3
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-4 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
0993-5288 3-5
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-6 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
0993-5288 3-7
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-8 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
0993-5288 3-9
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-10 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
0993-5288 3-11
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-12 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
0993-5288 3-13
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-14 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
0993-5288 3-15
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
Notes Potassium iodide (KI) reduces selenium to the element, which does not
react to form the hydride. Systems that have been contaminated with
high concentrations of KI must be thoroughly cleaned before they can
be used for the determination of selenium.
3-16 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
0993-5288 3-17
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-18 0993-5288
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
0993-5288 3-19
MHS 15: Recommended Analytical Conditions
3-20 0993-5288
MHS 15: Maintenance 4
4MHS 15: Maintenance
Marker for header
Contents page
0993-5288 4-1
MHS 15: Maintenance
4-2 0993-5288
MHS 15: Maintenance
PerkinElmer Service
W1.2
Warning: Unauthorized Adjustments and Servicing
Only a PerkinElmer service engineer or similarly trained and authorized person
should be permitted to service the instrument.
Do not attempt to make adjustments, replacements, repairs, or modifications
to this instrument except as described in the documentation supplied with the
instrument.
0993-5288 4-3
MHS 15: Maintenance
Routine maintenance
Maintenance checklist
External surfaces Regularly wipe over the surfaces with a lint-free cloth
moistened with a dilute solution of laboratory detergent.
The surfaces are resistant to dilute acids and alkalis, and to a
lesser extent to strong acids and alkalis and organic solvents.
Immediately clean all spilled materials from the affected
area. Wear protective gloves if the materials are toxic or
corrosive.
Remove the drip tray and wash it in detergent solution as
required.
Reaction flask During routine operation, rinse the reaction flask with dilute
acid at regular intervals.
For mercury use 1.5% to 3% (V/V) nitric acid.
For hydride-forming elements use 1.5% to 3% (V/V)
hydrochloric acid.
Immersion tube During routine operation, rinse the outside of the immersion
tube with dilute acid after every measurement, and
periodically remove it and rinse it with dilute acid.
Reductant bottle At the end of the working day, unscrew the reductant bottle
from the reactor assembly and place it in a fume hood.
Do not stopper a bottle containing NaBH4.
Reductant At the end of every working day, purge the reductant
transport system transport system well with deionized water (procedure:
page 4-5).
Flashback Check the baffle in the flashback arrestor regularly to make
arrestor sure that it has not become blocked (procedure: page 4-6).
Transfer tube Check the condition of the transfer tube regularly. If it shows
signs of deterioration, or has become seriously
contaminated, replace it (more information: page 4-10).
4-4 0993-5288
MHS 15: Maintenance
0993-5288 4-5
MHS 15: Maintenance
Baffle
Transfer tube
to reactor assembly
4-6 0993-5288
MHS 15: Maintenance
QTA maintenance
The sensitivity that can be attained with the hydride-generation technique is
critically dependent on the condition of the inner surface of the QTA. This is
especially the case for the determination of arsenic, tellurium, and tin. The
condition of the quartz inner surface can, under given circumstances, be
responsible for a deterioration in the sensitivity.
Under normal working conditions the inner surface of the QTA only requires
cleaning if the sensitivity is significantly reduced, or if the QTA has become
seriously contaminated (e.g. by solution from the reaction flask foaming over into
it). If there is a marked decrease in the sensitivity, make sure that this is not due
to other factors, such as unsuitable analytical parameters or instrument settings,
or aged solutions, before you clean the inner surface of the QTA.
Note: After prolonged use the inner surface of the QTA may become opaque.
This is normal and does not affect the sensitivity.
W4.5
Warning: High Temperatures – Risk of Burns
The burner head, QTA burner mount, and QTA can reach high temperatures.
When you handle the mount or the QTA, wear flame- and heat-resistant
gloves or wait until the mount and QTA have cooled to room temperature.
1. Where applicable, tilt the QTA out of the flame and allow it to cool before
removing it from the mount.
2. Carefully pull the transfer tube off the side inlet tube of the QTA.
3. Remove the graphite cooling rings from the ends of the QTA by very
carefully pulling them out of the sleeves.
Note: The graphite cooling rings are fragile. Handle them with care.
4. Remove the sleeves from the ends of the QTA.
If the sleeves are difficult to remove, refer to page 4-12.
5. Wash the QTA out well in running water.
Do not use sharp or pointed tools to scrape the inside of the QTA.
6. Rinse the QTA thoroughly with deionized water and then dry in a drying
cabinet.
0993-5288 4-7
MHS 15: Maintenance
7. Refit the sleeves on the ends of the QTA and carefully insert the graphite
cooling rings into the sleeves (more information: page 4-12).
8. Reconnect the transfer tube to the QTA and place the QTA back in the mount.
9. Perform a characteristic mass measurement. If cleaning has not improved the
sensitivity, condition the QTA as described in the next section.
W8.1
Warning: Hydrofluoric Acid – Risk of Burns
Hydrofluoric acid (HF) is toxic, corrosive, and can cause severe burns.
When using hydrofluoric acid, always wear suitable protective clothing
including a face mask, work in a fume hood, and observe the manufacturer’s
instructions and your local safety regulations.
Note: The QTA is conditioned at the factory before shipment. Before you
condition the QTA, make certain that there are no other causes for the loss in
sensitivity, such as aged or contaminated calibration solutions or reductant
solutions, or improper spectrometer settings.
Use a suitable plastic container for the hydrofluoric acid bath. The container
should be suitably large so that you can place the QTA in the container and the
acid level comes up to the side inlet tube. A plastic storage box from a
PerkinElmer hollow cathode lamp is ideal for this purpose.
QTA
Plastic container
Hydrofluoric acid
4-8 0993-5288
MHS 15: Maintenance
0993-5288 4-9
MHS 15: Maintenance
Transfer tube
Check the condition of the transfer tube between the reactor assembly and the
QTA regularly. If it shows signs of deterioration, such as brittleness or cracks, or
if it has become seriously contaminated, you should replace it.
Replace the transfer tube as follows:
W4.5
Warning: High Temperatures – Risk of Burns
The burner head, QTA burner mount, and QTA can reach high temperatures.
When you handle the mount or the QTA, wear flame- and heat-resistant
gloves or wait until the mount and QTA have cooled to room temperature.
1. Where applicable, tilt the QTA out of the flame and allow it to cool before
removing it from the mount.
2. Carefully pull the transfer tube off the side inlet tube of the QTA.
4-10 0993-5288
MHS 15: Maintenance
3. Carefully pull the transfer tube off the nozzle at the side of the reaction flask
socket.
4. Pull the long and the short sections of transfer tube off the flashback arrestor.
Discard the old transfer tube.
5. Take the replacement transfer tube and cut off a piece 5 cm long.
Push this piece onto the body of the flashback arrestor.
6. Push the longer piece of transfer tube onto the screw-in cap of the flashback
arrestor.
7. Carefully push the replacement transfer tube onto the nozzle at the side of the
reaction flask socket.
8. Carefully push the end piece of the transfer tube onto the side inlet tube of the
QTA.
Note: Use only original replacement transfer tubes. Do not use any other type
of tube.
0993-5288 4-11
MHS 15: Maintenance
Graphite ring
Sleeve
QTA
W4.5
Warning: High Temperatures – Risk of Burns
The burner head, QTA burner mount, and QTA can reach high temperatures.
When you handle the mount or the QTA, wear flame- and heat-resistant
gloves or wait until the mount and QTA have cooled to room temperature.
1. Where applicable, tilt the QTA out of the flame and allow it to cool before
removing it from the mount.
2. Carefully pull the transfer tube off the side inlet tube of the QTA.
3. Remove the graphite cooling rings from the ends of the QTA by very
carefully pulling them out of the sleeves.
Note: The graphite cooling rings are fragile. Handle them with care.
4. Remove the sleeves from the ends of the QTA.
If it is not possible to pull the sleeves off, carefully cut them off using a sharp
scalpel.
4-12 0993-5288
MHS 15: Maintenance
0993-5288 4-13
MHS 15: Maintenance
4-14 0993-5288
MHS 15:
Parts and Supplies 5
5MHS 15: Parts and Supplies
Marker for header
Contents page
0993-5288 5-1
MHS 15: Parts and Supplies
5-2 0993-5288
MHS 15: Parts and Supplies
Parts provided
PerkinElmer reserves the right to alter the schedule of parts provided without prior notice.
0993-5288 5-3
MHS 15: Parts and Supplies
5-4 0993-5288
MHS 15: Parts and Supplies
Replacement parts
0993-5288 5-5
MHS 15: Parts and Supplies
5-6 0993-5288
MHS 15:
Installation 6
6MHS 15: Installation
Marker for header
Contents page
0993-5288 6-1
MHS 15: Installation
6-2 0993-5288
MHS 15: Installation
0993-5288 6-3
MHS 15: Installation
To install the QTA burner mount (QTA=quartz tube atomizer) you must remove
the burner head, attach the mount to the burner head, and then reinstall the burner
head.
W4.2
Warning: High Temperatures – Risk of Burns
The burner head can reach very high temperatures.
Do not touch the burner head until it has cooled to room temperature.
1. Where applicable, extinguish the flame, allow the burner head to cool, shut
down the gases at source, and bleed the gas supply lines (the correct procedure
is described in the User’s Guide for your AA spectrometer).
2. Remove the burner head as described in the User’s Guide for your AA
spectrometer.
6-4 0993-5288
MHS 15: Installation
QTA bracket
in up position
Adjusting screw
(2 each clamp)
Securing clamp
(1 of 2)
Burner head
seen from the
rear Burner head
Figure 6-1. Attaching the QTA burner mount to the burner head
QTA bracket
in down position
Burner slot
‘V’ in QTA
bracket
Figure 6-2. Aligning the QTA burner mount on the burner head
Note: The QTA burner mount can remain permanently installed on the burner
head.
If you wish to change over to normal flame analyses, tilt the QTA bracket to the
up position and ‘park’ the QTA in the holder at the back of the reactor assembly.
Move the reactor assembly away from the immediate vicinity of the atomizer
compartment.
0993-5288 6-5
MHS 15: Installation
6-6 0993-5288
MHS 15: Installation
Inert Gas
Gaz inerte
Inertgas
Pmin Pmax
N2 or Ar only 250 350 kPa
N2 ou Ar seulement 2.5 3.5 bar
Nur N2 oder Ar 36 51 psig
Connector for
gas supply tube
0993-5288 6-7
MHS 15: Installation
QTA
Flashback
arrestor
Transfer tube
Reaction flask socket
Connector
Immersion tube
Drip tray
6-8 0993-5288
MHS 15:
Laboratory Requirements 7
7MHS 15: Laboratory Requirements
Marker for header
Contents page
0993-5288 7-1
MHS 15: Laboratory Requirements
7-2 0993-5288
MHS 15: Laboratory Requirements
Operating conditions
W1.3
Warning: Explosive Atmosphere
This instrument is not designed for operation in an explosive atmosphere.
Operating requirements
The spectrometer and mercury/hydride system will operate correctly under the
following conditions:
Indoors.
Ambient temperature +15 C to +35 C (+59 F to +95 F), with a maximum
change not exceeding 2.8 C (5 F) per hour.
Ambient relative humidity 20% to 80%, without condensation.
Altitude in the range 0 m to 2000 m.
The location must be free of dust, smoke, and corrosive fumes.
Bench and location requirements
The location you choose for the spectrometer and mercury/hydride system must
fulfil the criteria listed below:
Place the spectrometer on a sturdy bench or trolley (cart) capable of sustaining
the weight. The work surface must be level, flat, clean, dry, and free from
vibration. It should be strong and stiff enough to bear the weight of the
spectrometer system over a long period without warping or bending. A
movable table is very convenient, but make sure that the wheels can be
securely locked.
Position the bench or trolley out of direct sunlight and away from radiators
and heaters.
Position the system near to the electricity and gas supply points.
Position the system so that the atomizer compartment is located beneath a
suitable fume ventilation system.
Make sure that there is space at the rear and sides of the system for air to
circulate freely.
0993-5288 7-3
MHS 15: Laboratory Requirements
Make sure that there is sufficient room for you to work comfortably with the
instruments, and that you can reach the connections at the rear of the
instruments and the electricity and gas supply points.
Fume ventilation
You must provide an efficient fume ventilation system to remove the fumes
generated by the atomizer.
The specification for a suitable system is described in brochure no. L-301 –
Preparing Your Laboratory for PerkinElmer Atomic Spectroscopy Instruments.
This brochure is available from PerkinElmer.
7-4 0993-5288
MHS 15: Laboratory Requirements
The permanent installation of gas supplies is the responsibility of the user and
should conform to local safety and building regulations.
PerkinElmer recommends that cylinders be stored outside the laboratory and that
gases be piped to the spectrometer system in approved gas lines.
The user must provide the gas supplies, regulators, connectors, and valves.
Either the gas supplier or PerkinElmer can supply the correct regulators and
valves.
You must be able to reach the on/off valves easily and see the pressure
indicators.
Consult the chapter entitled ‘Safety and Regulatory Information’ for
recommended safety procedures.
0993-5288 7-5
MHS 15: Laboratory Requirements
Inert gas
The MHS 15 requires a supply of argon or nitrogen to operate the pneumatic
system and to provide purging facilities. The specifications and requirements for
the inert gas are listed in Table 7-1.
mL/min
kPa bar psig (nominal) at
250 kPa
Set the outlet gauge pressure for the gas supply exactly to 250 kPa (Pmin ).
Never set the outlet pressure to a value exceeding the maximum pressure
(Pmax ).
Note: Since the pressure of the inert gas to the MHS 15 has a slight influence on
the flow rate of the gas through the system, always set the pressure consistently
to 250 kPa.
7-6 0993-5288
MHS 15:
System Description 8
8MHS 15: System Description
Marker for header
Contents page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Chemical vapor generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
The cold vapor technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
The hydride-generation technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Literature on chemical vapor generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Principle of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
0993-5288 8-1
MHS 15: System Description
8-2 0993-5288
MHS 15: System Description
Introduction
Transfer tube
Reductant
bottle
Reaction flask
Flashback arrestor
to QTA
Reactor assembly
The reactor assembly is free-standing and is placed adjacent to the AA
spectrometer. This assembly includes a reaction flask, a reservoir bottle for the
reductant solution, and all pneumatic components for control of the carrier gas
and transport of the analyte vapors to the QTA. A holder at the back of the reactor
assembly allows you to ‘park’ the QTA when you are not using the system.
The socket on the reactor assembly for the reaction flask includes a bayonet lock.
The reaction flasks are provided with bayonet lugs so that you can easily attach
and remove the reaction flasks from the reactor assembly.
0993-5288 8-3
MHS 15: System Description
8-4 0993-5288
MHS 15: System Description
Sample inlet
Transfer tube
from reactor assembly
QTA
Burner spray
chamber
0993-5288 8-5
MHS 15: System Description
8-6 0993-5288
MHS 15: System Description
0993-5288 8-7
MHS 15: System Description
Principle of operation
Changeover
valve
(in SnCl2 position)
Changeover
Multipath valve e
valve (in NaBH 4 position) SnCl2
d
Pressure e
reducer 4 NaBH4
Inert gas 1 F1
2
c
g
F3 F2
b
e
a
d Flashback QTA
arrestor
g h
f
Immersion
tube
Reductant Burner
reservoir
Reaction
flask
8-8 0993-5288
MHS 15: System Description
setting of the changeover valve, the inert gas flows either through line d or line e
to the reaction flask. If a reaction flask is not attached to the reactor assembly the
inert gas escapes to atmosphere. When a reaction flask is attached, the inert gas
flows through line f and escapes through the QTA. This gas flow purges the
system free of air. Inert gas flows continuously as long as the gas supply is turned
on.
To perform a determination, you attach the reaction flask containing the prepared
measurement solution (blank solution, calibration solution, or test sample
solution) to the reactor assembly, wait for air to be purged from the system (pre-
reaction purge), and then depress and hold the plunger.
While the plunger is depressed the gas stream from port 2 is shut off. Gas pressure
is applied via port 1 to port 4 and then via line g to the reductant bottle. Reductant
solution is forced through line h into the immersion tube and thence into the
measurement solution. The stream of inert gas via F3 and line a through the
immersion tube, together with the conical shape of the reaction flask, promotes
good mixing of the reductant and measurement solutions. At the end of reductant
addition this gas stream also purges the immersion tube free of reductant solution.
Depending on the reductant you are using, one of the following processes takes
place:
Sodium tetrahydroborate (NaBH4):
The changeover valve must be set to NaBH4 for this mode of operation.
The violent reaction of the sodium tetrahydroborate solution with the acidic
measurement solution and the liberation of hydrogen further aids in mixing the
solutions. The reaction takes place and the metal hydride or the metallic mercury
vapor is liberated and transported through the transfer tube f to the QTA by the
stream of inert gas through F3 and line a, and also by the hydrogen liberated.
Tin(II) chloride (SnCl2):
The changeover valve must be set to SnCl2 for this mode of operation.
Since hydrogen is not liberated during the reaction, an additional stream of inert
gas is required through the immersion tube to promote mixing of the solutions and
to drive out the metallic mercury vapor; this stream of gas comes via F2 and lines
b and e to the immersion tube. The metallic mercury vapor is transported by the
combined gas streams through the transfer tube f to the QTA.
0993-5288 8-9
MHS 15: System Description
You hold the plunger depressed for the reaction time determined during methods
development (typically 20–30 s). You release the plunger at the end of this time.
The flow of reductant solution to the reaction flask stops immediately and the
purge gas stream via F1 resumes. The reaction proceeds rapidly to completion.
You wait for the post-reaction purge time, after which you can remove the
reaction flask and prepare the next sample.
8-10 0993-5288
MHS 15: System Description
Technical data
Reaction flask Polypropylene, with special internal conical form. Connection to the
reactor assembly via bayonet lugs.
0993-5288 8-11
MHS 15: System Description
8-12 0993-5288
MHS 15:
Analytical Notes 9
9MHS 15: Analytical Notes
Marker for header
Contents page
0993-5288 9-1
MHS 15: Analytical Notes
9-2 0993-5288
MHS 15: Analytical Notes
0993-5288 9-3
MHS 15: Analytical Notes
9-4 0993-5288
MHS 15: Analytical Notes
Post-reaction purge
Without gas purging at the end of the determination, some of the analyte element
would remain in the system, leading to carryover problems. Thus at the end of the
determination, do not remove the reaction flask from the reactor assembly until
the system has been thoroughly purged with inert gas.
Also, if the reaction flask is removed before the system has been purged, the
hydrogen still present in the system may ignite.
NaBH4 mode
As a rule of thumb, the minimum post-reaction purge time is 40–50 s.
For heavy elements such as mercury, tellurium, and tin, longer times of typically
50–60 s are required to prevent carryover.
Recommended post-reaction purge times are quoted in the recommended
conditions for each element.
SnCl2 mode
A longer post-reaction purge time of typically 60 s is required to drive mercury
from the system.
0993-5288 9-5
MHS 15: Analytical Notes
Calibration techniques
Calibration can be performed in terms of mass of the analyte or in terms of
concentration of the analyte. There are thus two techniques of calibration.
9-6 0993-5288
MHS 15: Analytical Notes
Chemical factors
Interferences
Analyses using the mercury cold-vapor or hydride-generation techniques are
largely free of chemical and matrix effects during the measurement stage since the
analyte is separated from the sample matrix. Those interferences which may
potentially occur are generally associated with sample preparation, or to
interferences on the release of the metal hydride.
Note: If you determine mercury using tin(II) chloride as the reductant, the
apparatus will be contaminated with tin. If you subsequently determine tin in the
same apparatus using sodium tetrahydroborate as the reductant, the tin
contamination will interfere in the determination. Since tin is a hydride-forming
element, the tin contamination may also interfere in the determination of other
hydride-forming elements.
If you change regularly between SnCl2 and NaBH4, we strongly recommend that
you purchase a second MHS 15 and reserve it solely for use with SnCl2 . Likewise
you should reserve a set of reaction flasks, an immersion tube, and a reductant
bottle solely for use with SnCl2 .
Contamination
The limits of detection attainable with the MHS 15 are often a function of the
level of contamination present rather than the instrumental capabilities. When
working in the 10–9 g range typical for the MHS 15, contamination can be a major
source of error.
Cautious handling of apparatus and careful technique will minimize this problem.
Observe the following precautions to reduce the risk of contaminating the sample:
Use only high-quality deionized water.
Take care that all materials in contact with the water are made of an inert
plastic. Pure water, even when stored in PTFE, can leach impurities from the
container in very short periods of time.
Chemicals used for sample preparation can be a major source of
contamination. As far as possible, use only chemicals of analytical reagent
grade.
Determine the reagent blank values of the reductant and other chemicals
before using them.
Beakers, pipets, volumetric flasks, etc., are all major sources of metal
contamination. As far as possible, use only inert plastics for sample handling.
0993-5288 9-7
MHS 15: Analytical Notes
9-8 0993-5288
MHS 15: Analytical Notes
0993-5288 9-9
MHS 15: Analytical Notes
Foaming
Excessive foam production in the reaction flask can result in liquid entering the
transfer tube and being transported into the QTA. If foam enters the transfer tube
it can interfere with the transport of the hydride to the QTA. If this happens, you
must clean and dry the transfer tube. If foam enters the QTA you must clean the
inner surface of the QTA.
You can usually prevent excessive foaming by placing 1% of an antifoaming
agent into the reductant solution. The following antifoaming agents have been
successfully used in PerkinElmer applications laboratories.
Precipitation
Precipitates may be formed, for example, when protein-containing samples come
into contact with acids or when samples with a high metal content come into
contact with sodium tetrahydroborate. Precipitates can interfere with the
determination.
If precipitation causes problems, you must perform appropriate digestions or
separations to remove the offending constituent from such samples.
If heavy precipitation occurs, you should check to see that the addition of
reductant solution or the inert gas stream has not been interrupted.
9-10 0993-5288
MHS 15:
Translations of Warnings 10
10MHS 15: Translations of Warnings
Marker for header
0993-5288 10-1
MHS 15: Translations
10-2 0993-5288
MHS 15: Translations
Translations of Warnings
This section contains translations of the safety conventions and warnings used in this guide.
0993-5288 10-3
MHS 15: Translations
This symbol alerts you to situations that could result in personal injury to yourself or other
persons.
Details about these circumstances are in a box like this one.
dansk Dette symbol gør Dem opmærksom på situationer, som kan medføre kvæstelser af Dem
selv eller andre personer.
Detaljer vedrørende disse omstændigheder er indrammet på tilsvarende måde som
denne henvisning.
Deutsch Dieses Symbol warnt vor Situationen, in denen Sie oder andere Personen verletzt
werden können.
Einzelheiten darüber sind in einem Rahmen wie diesem angegeben.
español Este símbolo le advierte de situaciones que pueden provocar lesiones corporales a
usted o a otras personas.
En los recuadros como éste se proporciona información sobre este tipo de
circunstancias.
français Ce symbole vous signale des situations pouvant occasionner des dommages corporels
à l'utilisateur ou à d'autres personnes.
Les détails sur ces circonstances sont données dans un encadré semblable à celui-ci.
italiano Questo simbolo segnala situazioni che possono generare incidenti a voi stessi o ad
altre persone.
Troverete informazioni su tali circostanze in un riquadro come questo.
Nederlands Dit symbool maakt U attent op situaties die tot verwondingen voor Uzelf of anderen
kunnen leiden.
Bijzonderheden over deze omstandigheden staan in een kader zoals dit.
português Este símbolo alerta para situações que poderão causar um ferimento ao usuário.
Detalhes referentes a estas circunstâncias encontram-se referidos numa caixa como
esta.
suomea Tämä symboli haluaa kiinnittää huomiotasi tilanteisiin, joiden seurauksena voi olla itsesi
tai muiden henkilöiden loukkaantuminen.
Yksityiskohtaisia tietoja tällaisista tapauksista on tämäntapaisessa ruudussa.
svenska Denna symbol används för situationer där det finns risk för personskador om
användaren inte följer anvisningarna.
Detaljerad information ges i en ruta som denna.
10-4 0993-5288
MHS 15: Translations
This symbol alerts you to the risk of hot surfaces that could cause personal injury to
yourself or other persons.
Details about these circumstances are in a box like this one.
dansk Dette symbol gør Dem opmærksom på risikoen for varme overflader, som kan medføre
kvæstelser af Dem selv eller andre personer.
Detaljer vedrørende disse omstændigheder er indrammet på tilsvarende måde som
denne henvisning.
Deutsch Dieses Symbol warnt vor Gefahr durch heiße Oberflächen, durch die Sie oder andere
Personen verletzt werden können.
Einzelheiten darüber sind in einem Rahmen wie diesem angegeben.
español Este símbolo le advierte del peligro de que las superficies candentes provoquen
quemaduras a usted o a otras personas.
En los recuadros como éste se proporciona información sobre este tipo de
circunstancias.
français Ce symbole vous avertit d'un risque de surfaces chaudes pouvant occasionner des
dommages corporels à l'utilisateur ou à d'autres personnes.
Les détails sur ces circonstances sont données dans un encadré semblable à celui-ci.
italiano Questo simbolo vi mette in guardia da superfici molto calde che possono causare
incidenti a voi stessi o ad altre persone.
Troverete informazioni su tali circostanze in un riquadro come questo.
Nederlands Dit symbool maakt U attent op het risico van hete oppervlaktes dat tot verwondingen
voor Uzelf of anderen kunnen leiden.
Bijzonderheden over deze omstandigheden staan in een kader zoals dit.
português Este símbolo alerta para um risco de superfícies quentes que poderão causar um
ferimento ao usuário.
Detalhes referentes a estas circunstâncias encontram-se referidos numa caixa como
esta.
suomea Tämä symboli haluaa kiinnittää huomiotasi kuumiin pintoihin, joiden seurauksena voi
olla itsesi tai muiden henkilöiden loukkaantuminen.
Yksityiskohtaisia tietoja tällaisista tapauksista on tämäntapaisessa ruudussa.
svenska Denna symbol används för situationer där det finns risk för varma ytor som kan ge
personskador om användaren inte följer anvisningarna.
Detaljerad information ges i en ruta som denna.
0993-5288 10-5
MHS 15: Translations
Caution:
The term CAUTION alerts you to situations that could result in serious damage to the
instrument or other equipment.
Details about these circumstances are described in a message similar to this one.
dansk Bemærk:
Angivelsen CAUTION (BEMÆRK) gør Dem opmærksom på situationer, som kan
medføre alvorlig ødelæggelse af apparatet eller andet udstyr.
Detaljer vedrørende disse omstændigheder er beskrevet i henvisninger svarende til
denne.
Deutsch Achtung:
Der Ausdruck CAUTION (ACHTUNG) warnt vor Situationen, die eine ernste
Beschädigung des Geräts oder anderer Systemteile zur Folge haben können.
Einzelheiten darüber sind auf die gleiche Weise wie dieser Text hervorgehoben.
español Advertencia:
El término CAUTION (ADVERTENCIA) le previene de situacones que pueden provocar
averías graves en éste u otros equipos.
En los recuadros como éste se proporciona información sobre este tipo de
circunstancias.
français Attention:
Le terme CAUTION (ATTENTION) vous signale des situations susceptibles de provoquer
de graves détériorations de l'instrument ou d'autre matériel.
Les détails sur ces circonstances figurent dans un message semblable à celui-ci.
10-6 0993-5288
MHS 15: Translations
=Caution (continued)
italiano Attenzione:
Con il termine CAUTION (ATTENZIONE) vi si mette in guardia da situazioni che possono
comportare il serio danneggiamento della strumentazione o di altre apparecchiature.
Troverete informazioni su tali circostanze in un riquadro come questo.
Nederlands Let op:
De term CAUTION (LET OP) maakt U attent op situaties die tot ernstige
beschadigingen aan het instrument of andere apparaten kunnen leiden.
Bijzonderheden over deze omstandigheden worden beschreven in een mededeling gelijk
aan.
português Atenção:
O termo CAUTION (ATENÇÃO) alerta para situações que poderão causar danificação
do aparelho.
Detalhes referentes a estas circunstâncias encontram-se referidos numa caixa como
esta.
suomea Huomio:
CAUTION (HUOMIO) haluaa kiinnittää huomiotasi tilanteisiin, joiden seurauksena voi olla
laitteen tai muiden varusteiden vakava vaurioituminen.
Tällaiset tapaukset selostetaan yksityiskohtaisesti tämäntapaisessa huomautuksessa.
svenska Observera:
Termen CAUTION (OBSERVERA) skall göra användaren uppmärksam på att apparaten
eller annan utrustning kan ta allvarlig skada om anvisningarna inte följs. Detaljerad
information ges i en ruta som denna.
0993-5288 10-7
MHS 15: Translations
W1.2
Warning: Unauthorized Adjustments and Servicing
Only a PerkinElmer service engineer or similarly trained and authorized person should be
permitted to service the instrument.
Do not attempt to make adjustments, replacements, repairs, or modifications to this
instrument except as described in the documentation supplied with the instrument.
dansk Advarsel: Ikke-tilladte indstillinger og arbejder på apparatet
Vedligeholdelse af apparatet er kun tilladt for PerkinElmer kundeservice-ingeniøren eller
tilsvarende uddannede og autoriserede personer.
Prøv ikke på at foretage indstillinger, udskiftninger, reparationer eller ændringer af
apparatet, som ikke er beskrevet i den dokumentation, der er vedlagt apparatet.
Deutsch Warnung: Unzulässige Arbeiten am Gerät
Wartungs- oder Reparaturarbeiten oder Justierungen, die in der Benutzerdokumentation
zum Gerät nicht beschrieben sind, dürfen nur vom PerkinElmer Kundendienst oder von
entsprechend ausgebildeten und autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
español Advertencia: Ajustes y servicios sin autorización
Tan sólo un ingeniero de Servicio Técnico de PerkinElmer o una persona de formación y
autorización similares podrán realizar trabajos de revisión y mantenimiento del
instrumento.
No intente realizar ningún tipo de ajuste, sustitución o reparación en este aparato, a
excepción de lo descrito en la Documentación del Usuario que se adjunta.
français Danger: Réglages et entretien non autorisés
Seul un ingénieur du service après vente PerkinElmer ou une personne autorisée et de
même formation sont autorisées à intervenir sur l'instrument.
Ne pas essayer d'effectuer des réglages, des remplacements, des réparations ou des
modifications sur cet instrument d'une manière autre que celle décrite dans la
documentation fournie avec l'instrument.
10-8 0993-5288
MHS 15: Translations
0993-5288 10-9
MHS 15: Translations
10-10 0993-5288
MHS 15: Translations
W1.3
Warning: Explosive Atmosphere
This instrument is not designed for operation in an explosive atmosphere.
0993-5288 10-11
MHS 15: Translations
W3.1
Warning: UV Radiation – Risk of Eye Damage
The lamps may emit UV radiation which can damage your eyes.
Do not gaze into a lighted lamp.
Always wear UV-absorbing safety glasses when looking at the radiation from the
lamps.
dansk Advarsel: Ultraviolet stråling – farligt for øjnene
Lamperne kan emittere ultraviolet stråling, som kan forårsage øjenskader.
Se ikke direkte ind i en tændt lampe.
Bær altid beskyttelsesbriller, som absorberer ultraviolet stråling, når De ser ind i den
den lysende strålingskilde.
Deutsch Warnung: UV-Strahlung – Gefährdung der Augen
Die Lampen emittieren UV-Strahlung in unterschiedlicher Stärke und können dadurch
Augenschäden verursachen.
Nicht mit ungeschützten Augen direkt in die leuchtenden Lampen schauen.
Tragen Sie eine Schutzbrille, die die emittierte UV-Strahlung ausreichend absorbiert,
wenn Sie in die leuchtende Lampe schauen.
español Advertencia: Radiación ultravioleta – Peligro de daños a los ojos
Las lámparas pueden emitir una intensa radiación ultravioleta que puede ser perjudicial
para los ojos.
No dirija la vista a una lámpara encendida.
Use siempre gafas de seguridad que absorban este tipo de rayos.
français Danger: Rayonnement UV
Les lampes peuvent émettre des UV susceptibles de provoquer des lésions oculaires.
Ne pas regarder fixement une lampe allumée.
Toujours porter des lunettes de protection absorbant les UV pour regarder le
rayonnement des lampes.
10-12 0993-5288
MHS 15: Translations
0993-5288 10-13
MHS 15: Translations
10-14 0993-5288
MHS 15: Translations
W4.2
Warning: High Temperatures – Risk of Burns
The burner head can reach very high temperatures.
Do not touch the burner head until it has cooled to room temperature.
0993-5288 10-15
MHS 15: Translations
W4.5
Warning: High Temperatures – Risk of Burns
The burner head, cell holder, and QTA-cell can reach high temperatures.
When you handle the cell holder or the QTA-cell, wear flame- and heat-resistant gloves
or wait until the cell and holder have cooled to room temperature.
dansk Advarsel: Høje temperaturer – Fare for forbrændinger
Brænderhovedet, kuvetteholderen og QTA-kuvetten kan opnå høje temperaturer.
Ved håndteringen af kuvetteholderen eller QTA-kuvetten skal man bære ikke-
brændbare, varmebestandige handsker eller vente, til kuvetten og holderen er kølet
ned til stuetemperatur.
Deutsch Warnung: Verbrennungsgefahr
Beim Hantieren mit der auf dem Brenner montierten Küvettenhalterung nichtbrennbare
hitzebeständige Schutzhandschuhe tragen oder vor dem Anfassen abwarten, bis
Küvettenhalterung, Küvette und Brennerkopf auf Körpertemperatur abgekühlt sind.
español Advertencia: Altas temperaturas – Riesgo de quemaduras
La cabeza del mechero, el soporte de la célula y la célula QTA pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
Al manejar el soporte de la cabeza del mechero de la célula QTA, utilice guantes
resistentes al calor y al fuego, o bien, espere hasta que célula y soporte se hayan
enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente.
français Danger: Températures élevées – Risque de brûlures
La tête de brûleur, le porte-cellule, et la cellule QTA peuvent atteindre de hautes
températures.
Quand vous manipulez le porte-cellule ou la cellule QTA, portez des gants résistants
aux flammes et à la chaleur ou patientez jusqu'à ce que la cellule et son support aient
refroidi à la température ambiante.
10-16 0993-5288
MHS 15: Translations
0993-5288 10-17
MHS 15: Translations
W8.1
Warning: Hydrofluoric Acid – Risk of Burns
Hydrofluoric acid (HF) is toxic, corrosive and can cause severe burns.
When using hydrofluoric acid, always wear suitable protective clothing including a face
mask, work in a fume hood, and observe the manufacturer’s instructions and your local
safety regulations.
dansk Advarsel: Flussyre – Fare for ætsninger
Flussyre (HF) er giftig, korrosiv og stærkt ætsende.
Under brugen af flussyre skal man altid bære tilsvarende beskyttelsestøj, inklusive
ansigtsbeskyttelse, arbejde i et aftræk samt overholde producentens henvisninger og
de stedlige sikkerhedsforskrifter.
Deutsch Warnung: Fluorwasserstoffsäure – Verätzungsgefahr
Fluorwasserstoffsäure (HF) ist giftig, stark ätzend und korrosiv.
Tragen Sie beim Umgang mit Fluorwasserstoffsäure eine Schutzbrille oder
Gesichtsschutz, Schutzhandschuhe und säurebeständige Schutzkleidung und
arbeiten Sie in einem Abzug. Beachten Sie die Gefahrenhinweise und
Sicherheitsratschläge des Herstellers.
español Advertencia: Ácido fluorhídrico – peligro de quemaduras
El ácido fluorhídrico (HF) es tóxico, corrosivo y puede causar quemaduras graves.
Al usar este ácido, utilice siempre ropa de protección incluyendo una máscara facial;
trabaje en la campana de humos y siga las instrucciones del fabricante y las reglas de
seguridad nacionales.
français Danger: Acide fluorhydrique – Risque de brûlure
L'acide fluorhydrique (HF) est toxique, corrosif et susceptible de provoquer de graves
brûlures.
Lors de l'utilisation d'acide fluorhydrique, toujours porter une tenue protectrice
appropriée comportant un masque, travailler dans une hotte fermée et respecter les
instructions du fabricant et les règlements de sécurité de l'entreprise.
10-18 0993-5288
MHS 15: Translations
0993-5288 10-19
MHS 15: Translations
10-20 0993-5288
Index
0993-5288 In-1
Index
In-2 0993-5288
Index
0993-5288 In-3
Index
In-4 0993-5288
Index
selenium T V
establishing pre-reaction purge
technical data 8-11 ventilation, laboratory 1-5
time 2-12
tellurium
recommended conditions
recommended conditions W
3-15
3-19 waste disposal
service 4-3 contents of waste containers
test solution 9-3
setting up the system 2-3 1-8, 4-5
tin
sleeves on QTA reaction residues 1-8, 4-5
contamination 2-9, 9-7
replacing 4-12
recommended conditions
sodium tetrahydroborate 1-7, 3-17
3-3 transfer tube
spectrometer method 2-4 replacing 4-10
storage conditions 1-5
symbols used in the guide 1-3 U
unpacking 6-3
0993-5288 In-5
Index
In-6 0993-5288