Sunteți pe pagina 1din 3

Trimiteri la titluri şi citate din Eur-Lex

Toate titlurile de acte care fac parte din acquis se verifică, bineînţeles în Eur_Lex. În
cazurile în care un titlu la care se face trimitere în documentul de tradus sau un citat dintr-
un act anterior pare să conţină modificări, este necesar să se verifice de ce apar diferenţele
respective.

1. Titluri modificate:

Trimiterea în documentul de tradus:

Directive 2005/35/EC of the European Parliament and of the Council on ship-source


pollution and on the introduction of penalties, including criminal penalties, for pollution
offences

Titlul în RO, verificat în Eur-Lex:

Se observă că titlul pare să nu fi fost tradus integral în română. Diferenţa este determinată
din faptul că titlul Directivei 2005/35/CE a fost modificat. Acest lucru poate fi verificat în
notiţa bibliografică a directivei din Eur-Lex, în secţiunea „Amended by”:

Verificând documentul menţionat, se constată că articolul 1 punctul 1 prevede înlocuirea


titlului directivei:
O altă posibilitate de a verifica cea mai recentă versiune a textului - valabilă, de asemenea,
pentru citate – este consultarea versiunii consolidate a directivei, dacă aceasta este
disponibilă pe Eur-Lex:
2. Citate

Citatul în documentul de tradus:

La o primă verificare în versiunea română a regulamentului citat se constată că cifrele nu


corespund:

În această situaţie, este necesar să se verifice, în notiţa bibliografică dacă textul articolului
2 litera (b) a fost modificat:

Textul modificat poate fi recuperat din actul de modificare :

sau din versiunea consolidată a Regulamentului FEG:

S-ar putea să vă placă și