Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Product family OM
BT OM
BT OMW
BT OMC
BT OMCW
Contenido
Master Service Manual (MSM)
N° pedido: 153875-240
Edición revisada: 2005-11-08
1 Lista de documentos
Section Código C Código T Documentos Fecha
Introducción al Manual de Servi- 1996-05-09
cio BT
M4 355, 356, 457, 458 Datos técnicos 2005-11-08
P Contenido, P 1994-01-21
P1 Introducción, mantenimiento 1996-05-29
P2 355, 356, 457, 458 Programa de mantenimiento 2005-11-08
P3.1 355, 356 Especificaciones para aceites y 1998-07-09
grasas
P3.2 355, 356, 457, 458 Especificaciones para aceites y 1998-07-09
grasas
Modelo
OM OMW OMC OMCW
Motor de tracción
Tipo TTL 140BB-D2 TTL 140BB-D2 TTL 140BB-D2 TTL 140BB-D2
Potencia, kW 1.8 1.8 1.8 1.8
Intermitencias, % 60 60 60 60
Long. mín de escobi- 12 12 12 12
llas, mm
Diám. mín. del conmu- 60 60 60 60
tador, mm
Transmisión/engranaje
Tipo Angular, Angular, Angular, Angular,
2 etapas 2 etapas 2 etapas 2 etapas
Relación de engrana- 14.20:1 14.20:1 14.20:1 14.20:1
jes
Volumen de aceite, 1.75 1.75 1.75 1.75
litros
Tipo de aceite Aceite hypoid Aceite hypoid Aceite hypoid Aceite hypoid
Temperatura normal SAE 80W/90 SAE 80W/90 SAE 80W/90 SAE 80W/90
< -15o C SAE 75W SAE 75W SAE 75W SAE 75W
Modelo
OM OMW OMC OMCW
Rueda motriz
Dimensiones de las 250x75 mm de 250x75 mm de 250x75 mm de 250x75 mm de
ruedas, mm diám. diám. diám. diám.
Material Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan
Presión sobre rueda, 1116 1119 1042 1045
sin carga, kg
Presión sobre rueda 624 627 558 561
con carga homolo-
gada, kg
Par de apriete de per- 90 90 90 90
nos de ruedas, Nm
Ruedas de los brazos de soportel
Dimensiones, mm 230x85 mm de 230x85 mm de 230x85 mm de 230x85 mm de
diám. diám. diám. diám.
Material Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan
Presión en el eje sin 1012 1015 903 906
carga, batería de
600 Ah, kg
Presión en el eje con 2365 2368 2237 2240
carga homologada,
batería de 600 Ah, kg
Unidad hidráulica
Motor de la bomba, TTL 160 P2A TTL 160 P2A TTL 160 P2A TTL 160 P2A
tipo
Potencia, kW 5,0 5,0 5,0 5,0
Revoluciones/mín 2100 2100 2100 2100
durante presión de fun-
cionamiento
Intermitencias, % 20 20 20 20
Long. mín. de escobi- 12 12 12 12
llas, mm
Diámetro mín. del con- 68 68 68 68
mutador, mm
Modelo
OM OMW OMC OMCW
Presión con carga 125 125 125 125
homologada, bar
Presión de rebosa- 140 140 140 140
miento, bar
Flujo de la bomba a 19 19 19 19
carga homologada,
litros/min
Volumen del depósito, 17 17 17 17
litros
Tipo de aceite Aceite mineral Aceite mineral Aceite mineral Aceite mineral
Temperatura normal ISO-L-HM32 ISO-L-HM32 ISO-L-HM32 ISO-L-HM32
< -15 oC ISO-L-HV32 ISO-L-HV32 ISO-L-HV32 ISO-L-HV32
Fusibles
Circuito del motor de P/N 29223 P/N 29223 P/N 29223 P/N 29223
tracción, F1
Amperaje 160 160 160 160
Circuito del motor de la P/N 29223 P/N 29223 P/N 29223 P/N 29223
bomba, F3
Amperaje 160 160 160 160
Circuitos de control, P/N 122308- P/N 122308- P/N 122308- P/N 122308-
F50 100 100 100 100
Amperaje 10 10 10 10
Dirección, F51 P/N 122308- P/N 122308- P/N 122308- P/N 122308-
200 200 200 200
Amperaje 20 20 20 20
Equipo externo, F52 P/N 122308- P/N 122308- P/N 122308- P/N 122308-
100 100 100 100
Amperaje 10 10 10 10
Suministro de 24 V P/N 122308- P/N 122308- P/N 122308- P/N 122308-
para salidas de tarjeta, 100 100 100 100
F53
Amperaje 10 10 10 10
Modelo
OM OMW OMC OMCW
Baterías Todos los modelos
Dimensiones AxLxAlt, 353 x 621 x 775
mm
Capacidad, Ah 480 / 600
Peso, kg 360-500 / 440-500
Velocidades de conducción
Fuera del pasillo, 2,5 2,5 2,5 2,5
cabina bajada, m/s
Fuera del pasillo, 1.1 1.1 1.1 1.1
volante recto, cabina
elevada 0,6 m, m/s
Fuera del pasillo, 0.7 0.7 -------- --------
volante recto, cabina
elevada 2,4 m, m/s
Fuera del pasillo, 0.7 0.7 0.7 0.7
cabina elevada 0,6m,
ángulo de giro >
10 grados, m/s
Pasillo guiado por raíl, 2.5 2.5 2.5 2.5
cabina elevada < 1,9
m, m/s
Pasillo guiado por raíl, OPTIPACE OPTIPACE -------- --------
1,9 m < cabina elevada
< 4,7 m, m/s
Pasillo guiado por 2.5 2.5 2.5 2.5
cable, cabina elevada
< 1,7 m, m/s
Pasillo guiado por OPTIPACE OPTIPACE -------- --------
cable, 1,7 m < cabina
elevada < 3,4 m, m/s
Pasillo guiado por 0.7 0.7 -------- --------
cable, cabina elevada
> 3.4 m, m/s
Modelo
OM OMW OMC OMCW
Velocidades de elevación/descenso
Elevación de la cabina 0,25 0,25 0,25 0,25
sin carga, m/s
Elevación de la cabina 0,20 0,20 0,20 0,20
con carga homolo-
gada, m/s
Elevación inicial sin 0,35 ------- 0,35 -------
carga, m/s
Elevación inicial con 0,25 ------- 0,25 -------
carga homologada,
m/s
Descenso de la cabina 0,37 0,37 0,37 0,37
sin carga, m/s
Descenso de la cabina 0,40 0,40 0,40 0,40
con carga homolo-
gada, m/s
Elevación inicial, des- 0,15 ------- 0,15 -------
censo sin carga, m/s
Elevación inicial, des- 0,20 ------- 0,20 -------
censo con carga
homologada, m/s
Modelo
OM OMW OMC OMCW
Consumo de corriente
Conducción sin carga, 75 75 75 75
amperios
Conducción con carga 85 85 85 85
homologada, amperios
Elevación de la cabina 195 195 195 195
sin carga, amperios
Elevación de la cabina 265 265 265 265
con carga homolo-
gada, amperios
Elevación inicial sin 115 ------- 115 -------
carga, amperios
Elevación inicial con 160 ------- 160 -------
carga homologada,
amperios
Peso
Carretilla sin batería, 1625 1620 1365 1360
kg (h12=4,2 m) (h12=4,2 m) (h12= 1,75 m) (h12=1,75 m)
Carretilla con batería 2090 2085 1830 1825
de 600 Ah, kg (h12=4,2 m) (h12=4,2 m) (h12=4,2 m) (h12=4,2 m)
Nota:
Puede que falten algunos datos en la tabla debido a que no
se hayan realizado aún las pruebas correspondientes o a la
no disponibilidad de la información en este momento.
Introducción, mantenimiento
Se deben llevar a cabo todos los puntos del programa de
mantenimiento para garantizar un tiempo de parada mínimo y
una máxima seguridad. Estos intervalos de mantenimiento
son sólo orientativos, no suponiendo una estructura rígida.
Los operadores pueden adaptarlos a las condiciones locales,
pero se debe insistir en que los intervalos representan los
requisitos mínimos de BT.
Los intervalos de mantenimiento están basados en las horas
de uso y pueden adaptarse a la mayoría de los esquemas de
turnos de 8 horas de trabajo. Se han utilizado los siguientes
horarios para su cálculo:
Turno de trabajo sencillo (20 h./semana): 08.00-17.00
Turno doble (40 h./semana): 06.00-14.00, 14.00-22.00
Turno triple (60 h./semana): 06.00-14.00, 14.00-22.00,
22.00-06.00
Compruebe que se realiza un mantenimiento regular en la
carretilla cada 250 horas de conducción. La seguridad, efica-
cia y duración activa de la carretilla dependen de las opera-
ciones de servicio y mantenimiento realizadas.
Se deben utilizar sólo piezas de repuesto aprobadas por BT
cuando se lleve a cabo alguna reparación.
ADVERTENCIA:
Cortocircuitos/quemaduras.
Cuando se trabaja en el sistema eléctrico de la carretilla,
existe el riesgo de que se produzcan cortocircuitos o fuego
por el contacto de un objeto metálico con las conexiones
eléctricas.
Quítese el reloj, anillos o cualquier objeto metálico.
• Desconecte siempre la batería desenchufando el desco-
nector de emergencia cuando lleve a cabo algún trabajo
de mantenimiento en la carretilla a menos que se indique
lo contrario en este Manual de Servicio.
• Desconecte siempre la alimentación de la carretilla antes
de abrir las tapas del grupo de tracción o del sistema eléc-
trico.
• Libere lentamente la presión del sistema antes de comen-
zar a trabajar en el sistema hidráulico de la carretilla.
• Utilice un papel o un cartón para revisar la presencia de
fugas de aceite. No utilice nunca la mano.
• Tenga presente que el aceite de la transmisión o del sis-
tema hidráulico puede estar caliente.
ADVERTENCIA:
Riesgo de quemaduras.
Aceite caliente de la transmisión y del sistema hidráulico.
Deje que se enfríe la carretilla antes de cambiar el aceite.
• Llene el sistema hidráulico sólo con aceite nuevo y limpio.
ADVERTENCIA:
El sistema hidráulico puede dañarse.
Pueden dañarse los componentes hidráulicos si se utiliza
aceite contaminado.
Utilice siempre aceite nuevo y limpio en el sistema hidráu-
lico.
• Guarde y elimine el aceite retirado siguiendo las normas
locales.
• Los disolventes y similares, utilizados para la limpieza y el
lavado de la unidad, no deben ser tirados por un desagüe
no destinado para ello. Siga las normas locales para la eli-
minación de desechos.
¡PRECAUCIÓN!
Emanación de gases peligrosos.
La pintura caliente puede emanar gases peligrosos.
Retire al menos 10 cm de pintura del área a tratar.
2. Limpieza y lavado
La limpieza y el lavado de la carretilla son tareas muy impor-
tantes para garantizar la fiabilidad de la misma.
• Lleve a cabo una limpieza general de la carretilla una vez
por semana.
NOTA:
Riesgo de cortocircuitos.
El sistema eléctrico puede dañarse.
Desconecte la batería antes de proceder al lavado desen-
chufando el desconector de emergencia.
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones.
Una carretilla mal sujetada puede caerse.
No trabaje bajo una carretilla que no se encuentre bien
montada sobre un caballete y asegurada con un dispositivo
de izado.
Programa de mantenimiento
Válido desde n° de máquina:
1. Tabla de mantenimiento
2. Tabla de lubricación
Recepción de la carretilla
Válido desde n° de máguina:
1 Generalidades
Para descargar la carretilla, se puede utilizar otra carretilla y
una grúa móvil.
• Conecte la batería.
• Eleve el estribo de las horquillas hasta la posición superior
y monte las horquillas.
• Realice el mantenimiento preventivo indicado para el inter-
valo de 250 horas (ver la sección P2).
• Trate, en lo posible, de volver a utilizar las paletas y el
resto del embalaje.
f
c
Pic 1
Pic 2
Freno electromagnético
Válido desde N° fabricación: 287595AA-
1. General
Se trata de un freno electromagnético de dos etapas con una
bobina magnética común para ambas etapas. El freno tiene
dos placas de presión semi-circulares.
El retardo entre las etapas se debe en parte a que la primera
etapa tiene una presión del muelle mayor y en parte al recu-
brimiento plástico de la base de esa mitad de la bobina mag-
nética que afecta a la primera etapa, que reduce la fuerza
magnética. Observe la primera figura del capítulo 2.
El retardo entre las etapas es de aproximadamente:
0,15-0,2 segundos.
2. Función
El freno magnético actúa como freno de servicio y freno de
estacionamiento de la carretilla.
2.2. Frenado
Cuando se corta la corriente, se suelta la palanca de hombre
muerto derecha o se pulsa el botón del freno, la placa de pre-
sión de la primera etapa se suelta de la bobina y el disco del
freno comienza a frenar. Observe la figura.
3. Mantenimiento
Básicamente, el freno no necesita ningún mantenimiento en
entornos de trabajo normales, aunque se recomienda, de
acuerdo con el programa de mantenimiento preventivo, lim-
piarlo de vez en cuando, comprobar el posible desgaste del
disco del freno y la distancia entre el alojamiento de la bobina
magnética y la placa de presión.
¡Advertencia!
Freno demasiado flojo.
Ajuste incorrecto de la fuerza de frenado.
Este tipo de freno se utiliza en otras carretillas con un
ajuste diferente. Asegúrese de que se ha montado una
bobina magnética correcta comprobando el ajuste después
de cambiar la bobina.
Transmisión
Válido desde N° fabricación: 287595AA-
1. General
La transmisión de esta carretilla es del tipo angular en
2 etapas con cojinetes de rodillos cónicos para el eje de
transmisión y el piñón. Los cojinetes están pre-tensados a
aproximadamente 5/100 de milímetro para minimizar el
riesgo de que se creen holguras en los mismos. Los roda-
mientos de rodillos de la transmisión y de la dirección están
montados juntos como una unidad colocada debajo de la
placa del motor en el chasis.
Este manual de servicio incluye descripciones para el des-
montaje y el montaje de la transmisión de la carretilla, el lle-
nado y el cambio del aceite y las medidas a tomar en caso de
producirse fugas de aceite. La revisión completa de la trans-
misión es un trabajo muy complicado que debe ser realizado
en un taller por personal especialmente formado.
2
3
4
15 14
13
6
12
11 8
10 9
Posic. Piezas
N°
1 Cojinete radial
2 Tapa superior
3 Ruedas dentadas primarias
4 Cojinetes del piñón
5 Piñón
6 Tapa inferior
7 Rueda dentada
8 Junta tórica
Posic. Piezas
N°
9 Cojinetes del eje de transmi-
sión
10 Protección de sellado
11 Sellado del eje de transmi-
sión
12 Eje de transmisión
13 Cuñas, cojinetes del eje de
transmisión
14 Cuñas, cojinetes del piñón
15 Alojamiento del engranaje
3. Desmontaje/montaje de la
transmisión de/en la carretilla
3.1. Desmontaje:
1. Desmonte la placa de la tapa frontal del chasis.
2. Ice con un gato la carretilla y bloquéela de forma segura.
3. Retire la cadena de dirección del engranaje quitando los
cierres de la cadena.
4. Afloje y extraiga los seis pernos M12 que sujetan el
engranaje a la placa del motor.
5. Baje el engranaje hasta el suelo.
6. Para desmontar el cojinete radial del engranaje, extraiga
los ocho pernos M8 del lado del cojinete y los tres de
debajo de la tapa superior.
3.2. Montaje:
1. Para montar el cojinete radial en el engranaje, apriete los
pernos de forma simétrica a un par de 25 Nm. Se deben
lubricar los pernos antes de montarlos.
2. Coloque el engranaje en su posición y verifique que el
cojinete inferior del motor y la rueda dentada están bien
acoplados.
3. Coloque los pernos M12 en la placa del motor y apriételos
a un par de 90 Nm. Se deben lubricar los pernos antes de
montarlos.
4 (10) Service Manual 1996-05-29 Español
F-code Section C-code
OM S2.0 2550
Transmisión
Version no T-code
001 355,356
5.1. Desmontaje:
1. Desmonte la rueda motriz del engranaje.
2. Desmonte la tapa inferior del engranaje y drene el aceite
del engranaje.
3. Golpee el eje de accionamiento hasta extraerlo. Golpéelo
suavemente con un punzón de latón y un martillo.
4. Golpee suavemente el eje de transmisión con una barra
desplazadora de latón y un martillo hasta extraerlo.
5. Extraiga el cojinete del eje de transmisión con la herra-
mienta 08-13022.
6. Compruebe el estado de las cuñas del cojinete. Si han
sido dañadas con la herramienta del cojinete, mida el
espesor de las cuñas y cámbielas por cuñas nuevas
antes de proceder al montaje.
7. Extraiga el anillo de cierre del eje de transmisión.
7 6 5 2
5.2. Montaje:
Realice las siguientes operaciones para montar la transmi-
sión después de cambiar el anillo de cierre del eje de transmi-
sión.
2, 5
3, 4
1. General
Se trata de un freno electromagnético de dos etapas con una
bobina magnética común para ambas etapas. El freno tiene
dos placas de presión semi-circulares.
El tiempo de retraso entre los estados se controla mediante
una fina placa de latón situada entre el preformado magné-
tico y la placa de presión en el primer estado. Esto reduce la
fuerza magnética. Vea la primera figura en el capítulo "Cómo
liberar el freno".
El retardo entre las etapas es de aproximadamente:
0,15-0,2 segundos.
2. Función
El freno magnético actúa como freno de servicio y freno de
estacionamiento de la carretilla.
2.2. Frenado
Cuando se interrumpe la corriente, se libera la manivela de
seguridad derecha o se presiona el botón del freno, luego la
placa de presión en el primer estado se libera del preformado
magnético, aplicando el freno en el disco de freno. Vea la
imagen.
3. Mantenimiento
En condiciones de trabajo normales el mantenimiento del
freno es básicamente libre. Sin embargo, se recomienda, de
acuerdo con el esquema de mantenimiento preventivo, lim-
piar el freno, comprobar el desgaste del disco del freno y
comprobar la distancia entre el alojamiento de la bobina mag-
nético y la placa de presión de forma regular.
¡ADVERTENCIA!
Freno demasiado flojo.
Ajuste incorrecto de la fuerza de frenado.
Este tipo de freno se utiliza en otras carretillas con un
ajuste diferente. Asegúrese de que se ha montado una
bobina magnética correcta comprobando el ajuste después
de cambiar la bobina.
Sistema de cadenas de
dirección
Se aplica desde el número de serie:
1 Generalidades
Se aplica a todas las máquinas con cadena de dirección.
3.1 Ruido
Si la lubricación es deficiente, se produce en la cadena una fricción
mecánica que causa ruido.
La cadena debe reemplazarse.
H2 H3
3.8 Estiramiento
El estiramiento de una cadena de dirección se mide en la parte de
la cadena que rueda sobre las ruedas dentadas de cadena. En la
sección de cadena más desgastada, el estiramiento no debe ser
superior al 2%.
La medición debe realizarse en una sección de 300 a 1000 mm de
cadena.
En la tabla siguiente se indican las longitudes de cadena nominal y
máxima permitidas para las cadenas de dirección.
3.9 Daños
Si hay daños de otro tipo en la cadena, hay que cambiarla.
4 Limpieza
Si la cadena está muy sucia, se recomienda cambiarla.
Las cadenas sucias deben limpiarse antes de ser lubricadas, por
ejemplo, con un solvente como diesel o gasolina.
Inmediatamente después de la limpieza, debe secarse la cadena
con aire comprimido y lubricarla.
¡Precaución!
Tenga cuidado con los agentes desengrasantes porque pueden
contener abrasivos.
5 Lubricación
Pueden usarse aceites minerales y sintéticos para relubricar las
cadenas Rexnord.
¡Precaución!
El lubricante no debe contener sustancias como bisulfito de
molibdeno, PTFE o similares.
Al lubricar una cadena de dirección, ésta debe ser liberada del peso
del carro portahorquillas (debe colgar libremente).
• Intervalos de lubricación:
- 500 horas en condiciones de uso normales
- 100 horas si se utiliza la carretilla en ambientes severos tales
como almacenes frigoríficos o ambientes corrosivos.
El lubricante debe rociarse sobre las cadenas. Tenga presente que
debe lubricarse la cadena completa, incluyendo los pernos de
fijación. Es especialmente importante lubricar bien la parte de la
cadena que se desliza sobre la rueda de cadena.
El lubricante debe cumplir con los requisitos de viscosidad y
temperatura especificados en la tabla siguiente. Se recomienda
utilizar alguno de los siguientes lubricantes:
1. General
La guía por cable se utiliza para dirigir la carretilla automática-
mente en pasillos estrechos. Un generador genera corriente
alterna en un cable instalado en el suelo y la carretilla sigue
este cable. Este cable recorre los pasillos estrechos en un cír-
culo cerrado desde el generador al pasillo 1, a continuación en
el pasillo 2 y así sucesivamente. Desde el último pasillo, el ca-
ble vuelve al generador. La longitud máxima que el generador
es capaz de alimentar es de approx. 750-1000 m. Si se neces-
itaran recorridos más largos, se debe instalar un generador
adicional con un circuito alámbrico separado.
2. Generador
El generador debe de estar conectado a una toma de corriente
con una tensión nominal de 220 V (LDU-22). El generador
también puede ser pedido para 110 V (LDU-21).
Internamente, la unidad consiste en una tarjeta de tensión que
convierte la línea de tensión a una tensión operativa inferior.
Hay una tarjeta generadora con etapas de salida para alimen-
tar el cable con corriente. Hay también una batería de reserva
que suministra alimentación en caso de fallo de alimentación.
En este caso sonará un sonido de aviso.
Hay dos LEDs en la parte exterior. Se enciende el H1 (amaril-
lo) para mostrar que el circuito de la guía por cable está
conectado y que está intacto. El H2 (verde) indica que la línea
de tensión se encuentra bien. El X1 es un conector para la
línea de tensión mientras que el X2 se utiliza para salida al ca-
ble. El S1 es un botón de pulsar para poner a prueba el sonido
de aviso y la condición de la batería de reserva.
3. Antenas
Hay dos antenas instaladas bajo la carretilla. La antena insta-
lada en la parte trasera (W2) se utiliza sólo cuando marcha en
la dirección de la rueda de transmisión, mientras que ambas
antenas delantera (W1) y trasera se utilizan cuando se mar-
cha en la dirección de las horquillas.
Es importante que las antenas estén instaladas a lo largo de
la línea central de la carretilla (+/- 5 mm) y que apunten hacia
la dirección correcta. Deberían de ser montadas con las fle-
chas apuntando en la dirección de las horquillas (vea la ilus-
tración).
4.1. Piezas
F Fusible de tensión de funcionamiento (F 315m A)
X20 Conector de tensión operativa, etc.
X22 Conector entrada/salida lógica (negro)
X21 Conector de señal de salida análoga (azul)
X23 Conector de señal de entrada análoga (amarillo)
X24 Conector de la antena 1 y 2 (naranja)
X25 Sin utilizar
X26 Conector del terminal (para PC)
X27 Conectores del conductor de blindaje
H1-H4 Pantalla de visualización
H5 Indicador de mal funcionamiento (vea la tabla de
Código de Error)
H6 Sin utilizar
H7 Relé de seguridad no bien liberado
H8 Fuente de alimentación interna está bien (OK)
S1-S3 Botón de pulsar (+) (-) (↵)
4.2. Conectores
Vea el Diagrama de Circuito bajo el código C 5000.
Seg- Funcionamiento
mento
a-e Sin utilizar
f El segmento se ilumina cuando la guía por
cable está activa
g-dp Sin utilizar
Seg- Funcionamiento
mento
a El segmento se ilumina cuando ocurra un mal
funcionamiento de la antena
b El segmento se ilumina cuando ocurra un mal
funcionamiento (interruptor de emergencia)
c El segmento se encuentra encendido mientras
se marcha en la dirección de la rueda de trans-
misión y se encuentra apagada cuando se mar-
cha en dirección de las horquillas.
d El segmento se ilumina cuando ocurra un mal
funcionamiento en la señal del ángulo de direc-
ción
Seg- Funcionamiento
mento
e Los segmentos se iluminan cuando la carretilla
sigue el cable y es dirigido por la posición 2 de
la antena
f Los segmentos se iluminan cuando la guía por
cable se encuentra a cargo de la dirección
g El segmento se ilumina cuando ocurra un mal
funcionamiento en la señal de velocidad
dp El segmento se ilumina cuando la carretilla no
se mueve
Código Descripción
Err1 El microcontrolador ha parado de funcionar
H5 iluminado Oscilador no operativo
H5 parpadea Oscilador desconectado
a 2 Hz
Err2 Dispositivo de pantalla (watchdog) no rea-
justado
Err3 & H5 ilu- Reajuste incorrecto del dispositivo de pan-
minado talla (watchdog)
01 Contactos de relé soldados
02 Transistor del dispositivo de pantalla
(watchdog) no operativo
03 Dispositivo de pantalla (watchdog) no oper-
ativo
04 Los contactos del relé no se cierran
05 Los contactos del relé no se abren
08 Potenciómetro del ángulo de dirección
defectuoso
09 Tirar del resistor para potenciómetro del
ángulo de dirección defectuoso
Código Descripción
0A Todos los potenciómetros de dirección
defectuosos
0B Señal PWM para salidas análogas defectu-
osas
0D Potenciómetro de dirección externo 1
defectuoso
0E Potenciómetro de dirección externo 2
defectuoso
0F La diferencia entre los potenciómetros de
dirección 1 o 2 es demasiado grande
10 VCC (+5 V) defectuoso
11 +15 V defectuoso
12 Ruido exterior
14 Suma de comprobación incorrecto del
EPROM
15 Error de testo leer/escribir en RAM externo
16 Error de testo leer/escribir en RAM interno
17 Suma de verificaciónde parámetro 1 es
incorrecta
18 Suma de verificación de parámetro 2 incor-
recta
19 Suma de comprobación incorrecta del
encabezamiento
1E No se puede ajustar el pitido de parada de
emergencia en el controlador
21 Prueba del error del programa
28 Ruidos exteriores al arrancar
29 Ruidos exteriores durante el funciona-
miento
32 La señal ”Cable de seguimiento” se pierde
durante la simulación
34 El interruptor de emergencia es defectuoso
durante la simulación 1
35 El interruptor de emergencia es defectuoso
durante la simulación 2
Código Descripción
36 La señal de referencia es incorrecta
durante la simulación 1
37 La señal de referencia es incorrecta
durante la simulación 2
3B-003 Señal de referencia demasiado baja
(<100).
3C La señal “Bloqueado en cable” perdida
3D La señal “Cable de seguimiento” perdida
3F Prueba del interruptor de emergencia
41 Prueba de la señal lateral durante la mar-
cha
46 Las señales WG y MAN son preenviadas
47 La señal del tacómetro no operativa
48 Defecto de la señal lateral en antena activa
49 Defecto de la señal de ángulo en antena
activa
4A Defectuosa señal de referencia en antena
activa
67-68 Señal de dirección interrumpida por inter-
ruptor externo
6A-6C Potenciómetro de dirección externo defec-
tuoso (advertencia)
A1-A8 Etapas de salida 1-8 defectuosas
5. Varios
Hay un interruptor en la cabina del operario S120 para la guía
por cable. Este interruptor debería estar ocupado al marchar
en pasillos estrechos.
6. Descripción de funcionamiento
La descripción sigue el curso funcional de los sucesos. Vea el
diagrama bajo el código C 5000.
Modo operativo L A P
Al marchar sobre el cable en Lateral Ángulo R2*
la dirección de las horquillas W1 W1
Bloqueado en el cable en la Lateral Lateral R2*
dirección de las horquillas W1 W2
Al marchar sobre el cable en Lateral Ángulo R2*
la dirección de la rueda de W2 W2
transmisión
Bloqueado en el cable en la Lateral Ángulo R2*
dirección de la rueda de W2 W2
transmisión
7. Ajustes
9. Solución de problemas
kHz mA
5,2 90
6,25 75
7,0 65
Sistema eléctrico
Válido desde n° de máquina:
1. General
El controlador de transistores (A1) regula la velocidad de
forma continua hasta una velocidad máxima. Al arrancar la
carretilla, el controlador comprueba el circuito del potenció-
metro de velocidad antes de cerrar el circuito de seguridad. El
A
controlador está equipado con cuatro diodos fotoemisores
LD1
LD2
(LEDs) que indican el estado del mismo y la existencia de
M B-
LD3
LD4 fallos.
71
B+
La tarjeta lógica del modelo OM incorpora el microprocesador
que detecta los interruptores, la tensión de control, etc. y pro-
porciona instrucciones a los sistemas electrónicos externos,
a los contactores, a las válvulas, etc.
La unidad electrónica recibe corriente desde una batería
interna para poder almacenar la información previamente
programada en la misma cuando se desconecta la batería.
En la pantalla se muestran los fallos registrados por el micro-
procesador. Los códigos de error se explican en relación con
la tarjeta electrónica. Las entradas y salidas de la tarjeta elec-
trónica aparecen marcadas con el número de conexión y
pueden ser conectadas y desconectadas fácilmente. Las
entradas y salidas, que tienen dos posiciones fijas, incorpo-
ran LEDs que actúan como indicadores, verde para la
entrada y rojo para la salida.
1.1. Referencias:
Para más información sobre los principales componentes del
sistema eléctrico, consulte los códigos C respectivos.
Contactor Claxon
BT Batería + 24V
H1 Claxon
H2 Luz de advertencia
U1 Tacómetro Volante
U10 Transmisor de pul- Medida de la altura de la
saciones cabina
U11 Transmisor de pul- Medida de la velocidad de
saciones conducción
W1 Antena Opcional:
Sist. filoguiado
W2 Antena Opcional:
Sist. filoguiado
3. Funcionamiento
La descripción se realiza de acuerdo con la secuencia de
operación. En los capítulos correspondientes se proporciona
una descripción detallada de los componentes principales
(código C).
3.4. Conducción
La carretilla avanza en la misma dirección el tener presio-
nado el regulador de velocidad (la palanca oscilante).
Cuando se presiona la palanca oscilante, pasa tensión desde
el potenciómetro R1 hasta la entrada 404 en la tarjeta A2. La
tensión es responsable del sentido de la marcha y de la velo-
cidad.
Cuando se presiona la palanca oscilante, se activa el poten-
ciómetro (R1) y el contacto del sentido de la marcha seleccio-
nada recibe tensión desde A2 y se cierra (salida 707 ó 708).
A una mayor presión de la palanca oscilante, mayor será la
tensión que pase de R1 a A2. A1 regula la velocidad del
motor de tracción utilizando la información proveniente de
A2. Fluye corriente por el fusible (F1), el rotor de M1, K11/
K13, los devanados en serie de M1 a la conexión del transis-
tor de A1 (M).
La velocidad del motor de tracción se mide con el transmisor
de pulsaciones U11, montado en el motor de tracción.
El tiempo de funcionamiento del motor de tracción se mide y
se almacena en la unidad electrónica.
3.6. Dirección
Cuando se gira el volante, se emite una señal desde el tacó-
metro (U1) hasta A2, entrada 405, el cual suministra corriente
progresivamente al motor de dirección (M3). Esto hace que al
mover el volante a una mayor velocidad, el motor de direc-
ción gire más rápido. Este efecto progresivo hace también
que disminuya la velocidad de cambio de dirección ante una
mayor velocidad de conducción.
Al girar el motor de dirección, el potenciómetro (R2) cambia
la tensión de A2, entrada 407.
La sensibilidad de la dirección es un parámetro ajustable.
Consulte la descripción de la tarjeta A2, código C 5710.
3.8. Frenado
Existen cuatro formas de frenado:
Sistema eléctrico
Válido desde n° de máquina:
A 1. General
LD1
LD2
Transistorregulatorn (A1) regula la velocidad de forma conti-
M B-
LD3
LD4 nua hasta una velocidad máxima. Al arrancar la carretilla, el
71
B+
controlador comprueba el circuito del potenciómetro de segu-
ridad antes de cerrar el circuito de seguridad. El controlador
está equipado con cuatro diodos fotoemisores (LED) que indi-
can el estado del mismo y la existencia de fallos.
1.1. Referencias
Para más información sobre los principales componentes del
sistema eléctrico, consulte los códigos C respectivos.
• G1 es la bateria de 24 V.
• El consumo energético de la batería es medido con un
cable “calibrado”, shunt wire, directamente por la tarjeta
electrónica A2 a través de las conexiones 409 y 410.
Conector
Conector (bobina)
Fusible
Símbolo Descripción
Freno (bobina)
Piloto / LED
Diodo
Condensador
Válvula (bobina)
Devanado serie
G1 Batería + 24 V
H1 Claxon
H2 Luz de advertencia
U1 Tacómetro Volante
U10 Transmisor de pulsa- Medida de la altura de la
ciones cabina
U11 Transmisor de pulsa- Medida de la velocidad de
ciones conducción
W1 Antena Opcional:
Sist. filoguiado
W2 Antena Opcional:
Sist. filoguiado
V11 Diod
V13 Diod
K100 Relé
V100 Diod
V101 Diod
V35 Diod
3. Funcionamiento
La descripción se realiza de acuerdo con la secuencia de
operación. En los capítulos correspondientes se proporciona
una descripción detallada de los componentes principales
(código C).
3.5. Conducción
La carretilla avanza en la misma dirección el tener presio-
nado el regulador de velocidad (la palanca oscilante).
Cuando se presiona la palanca oscilante, pasa tensión desde
el potenciómetro R1 hasta la entrada 404 en la tarjeta A2. La
tensión es responsable del sentido de la marcha y de la velo-
cidad.
Cuando se presiona la palanca oscilante, se activa el poten-
ciómetro (R1) y el contacto del sentido de la marcha seleccio-
nada recibe tensión desde A2 y se cierra (salida 707 ó 708).
A una mayor presión de la palanca oscilante, mayor será la
tensión que pase de R1 a A2. A1 regula la velocidad del
motor de tracción utilizando la información proveniente de
A2. Fluye corriente por el fusible (F1), el rotor de M1, K11/
K13, los devanados en serie de M1 a la conexión del transis-
tor de A1 (M).
La velocidad del motor de tracción se mide con el transmisor
de pulsaciones U11, montado en el motor de tracción.
El tiempo de funcionamiento del motor de tracción se mide y
se almacena en la unidad electrónica.
3.8. Dirección
Cuando se gira el volante, se emite una señal desde el tacó-
metro (U1) hasta A2, entrada 405, el cual suministra corriente
progresivamente al motor de dirección (M3). Esto hace que al
mover el volante a una mayor velocidad, el motor de direc-
ción gire más rápido. Este efecto progresivo hace también
que disminuya la velocidad de cambio de dirección ante una
mayor velocidad de conducción.
Al girar el motor de dirección, el potenciómetro (R2) cambia
la tensión de A2, entrada 407.
La sensibilidad de la dirección es un parámetro ajustable.
Consulte la descripción de la tarjeta A2, código C 5710.
3.10. Frenado
Existen cuatro formas de frenado:
3.20. Varios
El sistema filoguiado tiene instrucciones por separado.
Si la carretilla no tiene sistema filoguiado, se deben conectar
+20 V directamente a A2/209.
El claxon, la iluminación de la cabina y las funciones adiciona-
les como luces direccionales, radio y ordenador a bordo reci-
ben +24 V a través de F52.
Sistema eléctrico
Válido desde n° de máquina:
A 1. Allmänt
LD1
LD2
Transistorregulatorn (A1) regula la velocidad de forma conti-
M B-
LD3
LD4 nua hasta una velocidad máxima. Al arrancar la carretilla, el
71
B+
controlador comprueba el circuito del potenciómetro de segu-
ridad antes de cerrar el circuito de seguridad. El controlador
está equipado con cuatro diodos fotoemisores (LED) que indi-
can el estado del mismo y la existencia de fallos.
1.1. Referencias
Para más información sobre los principales componentes del
sistema eléctrico, consulte los códigos C respectivos.
Conector
Conector (bobina)
Fusible
Símbolo Descripción
Freno (bobina)
Piloto / LED
Diodo
Condensador
Válvula (bobina)
Devanado serie
1/8 Prod B
210466
1 2 3 4 5 6 7 8 Version no
26 (48)
A A
5
Sh. 1
S5
T-code
Section
Sistema eléctrico
A2
M1 M DRIVE MOTOR
A1
B TRANSISTOR PANEL ELECTRONIC CARD B
355,356,457,458
A1 A2
22
Sh. 3
59
C-code
5000
4 60
A 7 309 INP. DRIVE CHOPPER OK
4
1
8 63
K13 K11 M 6 401 OUT. CHOPPER REF.
C 5/5C 5/5B C
3
2
Service Manual
M1 LED 1
2 6 D2 D17 64
Sh. 1 6 LED 2 10 402 OUT. SPEED REF, VALUE
LED 3
4
1
LED 4
65
K11 K13 11 403 OUT. CURRENT LIMIT
5/5B 5/5C
3
2
B- 1
D MAIN CONTACTOR
D
1
1/2C
1/2C
K10
1
3
K30
2005-11-08
7/3D
2
2
4
M3
3 D1 A2 40
M Sh. 1 3
Español
M
210466
F 2/8 Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
© BT Industries AB
ELECTRONIC CARD
A2
22 22
Sh. 2 4 107 INP. SET WALK THROUGH
S101
X15 X18 X22 X26 X26 X22 X18 X15
Br Bk 41
201 INP. RIGHT DEAD MAN'S HANDLE
X15 X18 X22 X26
Bl
40
Sh. 2 4 S100 X22 X18 X15
B 13 14 42 B
202 INP. LEFT DEAD MAN'S HANDLE
Service Manual
C C
S87, S88 ONLY ON OMW
X24 S87 X24 X25 S88 X25 X19 X16
13 14 110 13 14 48
208 INP. GATES CLOSED
2005-11-08
SIGNAL HORN S18 X22 X20 X17
13 14 109
609 HORN FILTER
H1
003
IN
F-code
OM
- +
Version no
E E
Español
S5
T-code
Section
F 210466 F
355,356,457,458
3/8 Prod B
1 2 3 4 5 6 7 8
5000
27 (48)
C-code
Sistema eléctrico
003
F-code
OM
Version no
1 2 3 4 5 6 7 8
28 (48)
A ELECTRONIC CARD A
A2
U10
X14 X30 X30 X14
27 R Wh 52
S5
A
Sistema eléctrico
+
X14 X30 X30 X14
140 Bk Bl 53
Sh. 6 302 INP. HEIGHT METER B
|R B
-
X14 X31 S104 X31 X14
22 54
Sh. 3 5 303 INP. CABIN < 600mm
355,356,457,458
B B
U11
X32 X32
R Wh 55
304
C-code
5000
A
INP. DRIVE MEAS. A
+
X32 X32
Bk Bl 56
305 INP. DRIVE MEAS. B
|R B
-
57
Sh. 8
C C
Service Manual
58
Sh. 8
X41 S3 X41
D 126 D
106 INP. AISLE MIDDLE
S80
2005-11-08
X40 X40
Br Bk
X42 S4 X42
X40
40 Bl+Wh
Sh. 3 5
X15 X18 X26 S65 X26 X19 X16
13 14 61
310 INP. LOAD SENSOR
CABIN LIGHTS
E1
R Bk
E E
Español
X15 X18
(E1 AND E2 ONLY ON OMW)
E2
R Bk
F 210466 F
4/8 Prod B
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
© BT Industries AB
ELECTRONIC CARD
A2
3
X28 X22 X19 X16
66
R1 404 INP. SPEED REFERENCE VALUE
1
X28 X22 X20 X17
B 97 B
602
2/3C
2/3D
POT. -
1
3
K11
40 A1 A2 91
2
4
K13
2/3D
2/3C
A1 A2 92
1
3
Service Manual
C C
DISPLAY
A3
X20 X17
121
SERIE + 1 101 SERIE + SUPPLY
X20 X17
122
SERIE - 2 102 SERIE - SUPPLY
X20 X17
123
RX + 3 103 TX +
D D
2005-11-08
X20 X17
124
RX - 4 104 TX -
003
F-code
OM
KEY
S22 X15 X18 X22 S21 S17 X22 X18 X15
28 21 22 21 21 22 25 15 61a 22
Sh. 6 Sh. 4 8
E E
Español
S5
T-code
Section
210466
F 5/8 Prod B F
355,356,457,458
1 2 3 4 5 6 7 8
5000
29 (48)
C-code
Sistema eléctrico
003
F-code
OM
Version no
1 2 3 4 5 6 7 8
30 (48)
A F50 A
1 ELECTRONIC CARD
Sh. 1 A2
10A
S5
T-code
Section
Sistema eléctrico
28 28
Sh. 5 607 +24VDC BATTERY
F53
2 26
Sh. 2 608 +24VDC SUPPLY OUTPUTS
10A
355,356,457,458
F51
B 23 B
801 +24VDC STEER SUPPLY
20A
C-code
5000
40 40
Sh. 5 7 802 0V
F52 M6 X12
10A R Bk 101
M 803 OUT. +STEER MOTOR
X15 X15
X12
102
X18 X18 804 OUT. -STEER MOTOR
C C
Service Manual
U1 X27 X22 X17
Bk R 67
M 405 INP. STEERING WHEEL TACHO +
X22 X22
X27 X22 X17
68
406 INP. STEERING WHEEL TACHO -
1
24 40 X13
98
S99 X36 603 STEER POT. +
EXTERNAL EQUIPMENT
5
D (OPERATORS PANEL) D
1
X13
69
2005-11-08
X22 R2 407 INP. STEER POT.
2
WORKING LIGHT
E3 X13
108 99
24 40 604 STEER POT. -
X37
EXTERNAL EQUIPMENT E4
(ROOF) 108 27
610 OUT. PWR SUPPLY: BALL BEARING SENSORS
27
E Sh. 4 E
140
Español
611 OUT. GROUND: BALL BEARING SENSORS
140
Sh. 4
210466
6/8 Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
© BT Industries AB
ELECTRONIC CARD
A2
B X35 H2 X35
B
86
702 OUT. WARNING LIGHT
R3
470R/5W Y70
REPLACES H2 ON OMCW 1 2 94
605 OUT. CABIN LOWER VALVE
Y30
C 1 2 87 C
703
Service Manual
OUT. BYPASS VALVE
Y69
1 2 88
706 OUT. PROP LIFT VALVE
Y41
1 2 93
709 OUT. FORK LOWER VALVE
2/2D
1
K30
A1 A2 95
711 OUT. PUMP
2
D D
2005-11-08
108 INP. MAX HALF SPEED
003
F-code
OM
E E
Español
S5
T-code
Section
210466
7/8 Prod B
F F
355,356,457,458
1 2 3 4 5 6 7 8
5000
31 (48)
C-code
Sistema eléctrico
003
F-code
OM
1 2 3 4 5 6 7 8
Version no
32 (48)
A X15 X18 X22 A
22
Sh. 5
WIRE GUIDANCE ELECTRONIC CARD
A4 A2
W1
S5
1 WHITE 5 7 49
Sistema eléctrico
2 BROWN
X24:2
OMW WITHOUT WIRE GUIDANCE
3 GREEN
X24:3
B B
355,356,457,458
4 YELLOW ANTENNA 1 84
X24:8 X20:1 511 OUT. +24VDC SUPPLY FOR WIRE GUIDANCE
5 GREY
C-code
X24:9
5000
74
X20:9 501 INP. WIRE GUIDANCE OK.
76
X22:1 503 INP. LOCKED ON WIRE
7 SCREEN
W2
C 1 WHITE 75 C
X24:5 X22:2 502 INP. WIRE DETECT
Service Manual
2 BROWN
X24:6
79
X23:12 506 OUT. TRUCKSPEED / TRAVELDIR.
3 GREEN
X24:7
4 YELLOW ANTENNA 2 80
X24:11 X22:12 507 OUT. WIRE GUIDANCE REQUEST
X102
5 GREY 57
X24:12 Sh. 4
X20:6 X102
D 58 D
Sh. 4
2005-11-08
81
X23:13 508 0V SUPPLY FOR WIRE GUIDANCE
7 SCREEN
82
INP. STEER ANGLE X23:6 509 OUT. STEER WHEELANGLE
77
+/- 7,5VX21:11 504 INP. STEER REFERENCE
E STEERREFERENCE E
Español
78
0V X21:6 505 INP. REF. GROUND
210466
F 8/8 Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
F-code Section C-code
OM S5 5000
Sistema eléctrico
Version no T-code
003 355,356,457,458
G1 Batería + 24 V
H1 Claxon
H2 Luz de advertencia
U1 Tacómetro Volante
U10 Transmisor de pulsa- Medida de la altura de la
ciones cabina
U11 Transmisor de pulsa- Medida de la velocidad de
ciones conducción
W1 Antena Opcional:
Sist. filoguiado
W2 Antena Opcional:
Sist. filoguiado
V11 Diodo
V13 Diodo
V35 Diodo
3. Funcionamiento
La descripción se realiza de acuerdo con la secuencia de
operación. En los capítulos correspondientes se proporciona
una descripción detallada de los componentes principales
(código C).
3.5. Conducción
La carretilla avanza en la misma dirección el tener presio-
nado el regulador de velocidad (la palanca oscilante).
Cuando se presiona la palanca oscilante, pasa tensión desde
el potenciómetro R1 hasta la entrada 404 en la tarjeta A2. La
tensión es responsable del sentido de la marcha y de la velo-
cidad.
Cuando se presiona la palanca oscilante, se activa el poten-
ciómetro (R1) y el contacto del sentido de la marcha seleccio-
nada recibe tensión desde A2 y se cierra (salida 707 ó 708).
A una mayor presión de la palanca oscilante, mayor será la
tensión que pase de R1 a A2. A1 regula la velocidad del
motor de tracción utilizando la información proveniente de
A2. Fluye corriente por el fusible (F1), el rotor de M1, K11/
K13, los devanados en serie de M1 a la conexión del transis-
tor de A1 (M).
La velocidad del motor de tracción se mide con el transmisor
de pulsaciones U11, montado en el motor de tracción.
El tiempo de funcionamiento del motor de tracción se mide y
se almacena en la unidad electrónica.
3.8. Dirección
Cuando se gira el volante, se emite una señal desde el tacó-
metro (U1) hasta A2, entrada 405, el cual suministra corriente
progresivamente al motor de dirección (M3). Esto hace que al
mover el volante a una mayor velocidad, el motor de direc-
ción gire más rápido. Este efecto progresivo hace también
que disminuya la velocidad de cambio de dirección ante una
mayor velocidad de conducción.
Al girar el motor de dirección, el potenciómetro (R2) cambia
la tensión de A2, entrada 407.
La sensibilidad de la dirección es un parámetro ajustable.
Consulte la descripción de la tarjeta A2, código C 5710.
3.10. Frenado
Existen cuatro formas de frenado:
3.10.1. Freno por inversión de marcha (eléctrico)
Cuando el operario cambia el sentido de la marcha con la
palanca oscilante, se activan los contactores de sentido de la
marcha (K11 y K13). A1 informa a la tarjeta electrónica (A2)
que se está realizando el frenado del motor y cambia la regu-
lación de A1. Durante el frenado por inversión de marcha, el
motor de tracción funciona como un generador, pasando
corriente por los diodos del freno incorporados hasta el regu-
lador de transistores y la conexión A.
3.10.2. Frenado por inversión de marcha automático
(parámetro seleccionable)
El frenado por inversión de marcha es un parámetro seleccio-
nable y ajustable.
Consulte la descripción de la tarjeta A2, código C 5710.
Al colocar en punto muerto el mando de velocidad, la tarjeta
A2 detecta una señal generada en la entrada 308. El micro-
procesador de la tarjeta electrónica suministra entonces ten-
sión al contactor del sentido opuesto (por ejemplo, a K13
durante la conducción en la dirección de las horquillas).
La fuerza de frenado durante el frenado por inversión se
determina mediante el valor de referencia de la corriente
determinado por la tarjeta electrónica en la entrada A1-11.
44 (48) Service Manual 2005-11-08 Español
F-code Section C-code
OM S5 5000
Sistema eléctrico
Version no T-code
003 355,356,457,458
3.20. Varios
El sistema filoguiado tiene instrucciones por separado.
Si la carretilla no tiene sistema filoguiado, se deben conectar
+20 V directamente a A2/209.
El claxon, la iluminación de la cabina y las funciones adiciona-
les como luces direccionales, radio y ordenador a bordo reci-
ben +24 V a través de F52.
Sistema eléctrico
Válido para el número de máquina:
1. General
Este documento describe el sistema eléctrico OM con co-
mando doble. Véase el diagrama n.° 183479.
El regulador de transistores (A1) ajusta continuamente la ve-
locidad desde cero a velocidad máxima. Cuando se pone en
marcha la carretilla elevadora, el regulador comprueba el cir-
A
cuito del potenciómetro de velocidad antes de cerrar el circuito
LD1 de seguridad. El regulador tiene cuatro LEDs que indican el
LD2
LD3
LD4
M B- estado y eventuales condiciones de error del mismo.
71
B+
La tarjeta lógica OM contiene microprocesadores que de-
tectan los ajustes de los conmutadores, las tensiones de con-
trol, etc., y que envían instrucciones a dispositivos
electrónicos externos, contactores, válvulas, etc.
La información preestablecida, los parámetros de rendimien-
to, etc., almacenados en la unidad electrónica, reciben en-
ergía desde una batería interna cuando se desconecta la
batería principal de la carretilla elevadora. Cualquier mensaje
de error que sea detectado por el microprocesador aparecerá
en la pantalla de visualización. Los mensajes de error están
explicados en el apartado de la tarjeta lógica. Las entradas y
salidas en la tarjeta lógica están marcadas con números de
conector y son fáciles de conectar y desconectar. Las entra-
das y salidas con dos posiciones fijas también tienen LEDs
que se iluminan de color verde para el modo de entrada y de
color rojo para el modo de salida.
1.1. Referencias
Para obtener información adicional sobre los componentes
principales del sistema eléctrico, consulte el código C respec-
tivo.
Símbolo Descripción
Batería
Conmutador de emergencia
Contacto
Contactor (bobina)
Símbolo Descripción
Fusible
Frenos (bobina)
Bocina
Diodo
Capacitor
Válvula (bobina)
Devanado en serie
1/8 Prod B
210465
A 5 A
Sh. 1
© BT Products AB
A2
M1 M DRIVE MOTOR
A1
TRANSISTOR PANEL ELECTRONIC CARD
A1 A2
B 22 B
Sh. 3
59
B+ 8 308 INP. PLUG BRAKE MODE
4 60
A 7 309 INP. DRIVE CHOPPER OK
4
1
8 63
K13 K11 M 6 401 OUT. CHOPPER REF.
5/5C 5/5B
3
2
M1 LED 1
C 2 6 D2 D1 7 64 C
Service Manual
Sh. 1 6 LED 2 10 402 OUT. SPEED REF. VALUE
LED 3
4
1
LED 4
65
K11 K13 11 403 OUT. CURRENT LIMIT
5/5B 5/5C
3
2
B- 1
MAIN CONTACTOR
1/2C
1/2C
K10
1
1
3
D D
K30
2
4
7/3D
2005-11-08
M3
3 D1 A2 40
M
004
Sh. 1 3
F code
OM
PUMP MOTOR
Version no.
FAN. CHASSIS
240
X130 M10 X130
+ -
E M E
S5
T code
Section
355,457
210465
F 2/8 prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
5000
C code
19 (40)
Sistema eléctrico
004
F code
OM
Version no.
1 2 3 4 5 6 7 8
20 (40)
A ELECTRONIC CARD A
CONNECTED WHEN PANEL IS FACING FORKS A2
Sh. 2 4
Section
Sistema eléctrico
355,457
X21/X22 S101
X26 X26 X21/X22 X18 X15
Br Bk 41
201 INP. RIGHT DEAD MANS HANDLE
X15 X18 X21/X22 X26
Bl
40
Sh. 2 4 S100 X21/X22 X18 X15
13 14 42
202 INP. LEFT DEAD MAN'S HANDLE
B B
S69 X21/X22 X18 X15
13 14 43
C code
5000
C C
Service Manual
S41 X21/X22 X18 X15
13 14 46
206 INP. FORK LOWER
2005-11-08
S109 X21/X22 X19 X16
13 14 50
210 INP. OVERRIDE
240
13 14 109
609 HORN FILTER
H1
E IN E
- +
210465
3/8 Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
© BT Products AB
A 57 A
Sh. 8
58 ELECTRONIC CARD
Sh. 8 A2
U10
X14 X30 X30 X14
27 R Wh 52
Sh. 6 301 INP. HEIGHT METER A
A
+
X14 X30 X30 X14
140 Bk Bl 53
Sh. 6 302 INP. HEIGHT METER B
B |R B B
-
X14 X31 S104 X31 X14
22 54
Sh. 3 5 303 INP. CABIN < 600mm
U11
X32 X32
R Wh 55
304 INP. DRIVE MEAS. A
A
+
X32 X32
Bk Bl 56
305 INP. DRIVE MEAS. B
|R B
-
Service Manual
C C
X11 S79 X11
57
306 INP. IN AISLE FRONT
X41 S3 X41
126
106 INP. AISLE MIDDLE
S80
X40 X40 X42 S4 X42
D Br Bk D
2005-11-08
X40
40 Bl+Wh
Sh. 3 5
X15 X18 X26 S65 X26 X19 X16
13 14 61
004
Version no.
240
Bk R JUMPER
E1, E2 ONLY ON OM
E E
E2
Bk R
S5
T code
Section
355,457
210465
4/8 Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
5000
C code
21 (40)
Sistema eléctrico
004
F code
OM
Version no.
22 (40)
1 2 3 4 5 6 7 8
A ELECTRONIC CARD A
A2
96
T code
Sistema eléctrico
355,457
1
X28 X21/X22 X19 X16
66
R1 404 INP. SPEED REFERENCE VALUE
3
X28 X21/X22 X20 X17
97
602 POT. - 2/3C
2/3C
B 1 B
3
K11
40 A1 A2 91
2
4
C code
5000
K13
2/3C
2/3C
A1 A2 92
1
3
C DISPLAY C
Service Manual
A3
X20 X17
121
SERIE + 1 101 SERIE + SUPPLY
X20 X17
122
SERIE - 2 102 SERIE - SUPPLY
X20 X17
123
RX + 3 103 TX +
D D
X20 X17
124
RX - 4 104 TX -
2005-11-08
EMERGENCY SWITCH OFF EMERGENCY SWITCH OFF
CHASSIS CABIN KEY
S22 X15 X18 X21/X22 S21 S17 X21/X22 X18 X15
28 21 22 21 21 22 25 15 61a 22
Sh. 6 Sh. 4 8
240
E E
210465
5/8 Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
F50
A 1 ELECTRONIC CARD A
Sh. 1 A2
© BT Products AB
10A
28 28
Sh. 5 607 +24VDC BATTERY
F53
2 26
Sh. 2 608 +24VDC SUPPLY OUTPUTS
10A
F51
23
801 +24VDC STEER SUPPLY
B 20A B
40 40
Sh. 5 7 802 0V
F52 M6 X12
10A R Bk 101
M 803 OUT. +STEER MOTOR
X18 X15
X12
102
X18 X18 804 OUT. -STEER MOTOR
C U1 C
X27 X21 X17
Service Manual
R Bk 67
M 405 INP. STEERING WHEEL TACHO +
X21/X22 X21/X22 X22
1
24 40 THE MAST
S99 X36 WITH PANEL FACING X22
EXTERNAL EQUIPMENT
5
(OPERATORS PANEL)
X13
D 98 D
X21/X22 603 STEER POT. +
2005-11-08
WORKING LIGHT
1
E3 X13
108 69
24 40 R2 407 INP. STEER POT.
2
X37
004
(ROOF) 108 99
604 STEER POT. -
Version no.
240
27 27
Sh. 4 610 OUT. PWR. SUPPLY: BALL BEARING SENSORS
E E
140 140
Sh. 4 611 OUT. GROUND: BALL BEARING SENSORS
S5
T code
Section
355,457
210465
F 6/8 Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
5000
C code
23 (40)
Sistema eléctrico
004
F code
OM
1 2 3 4 5 6 7 8 Version no.
24 (40)
A A
ELECTRONIC CARD
S5
A2
T code
Section
Sistema eléctrico
355,457
X35 H2 X35
86
702 OUT, WARNING LIGHT
B B
R3
C code
5000
470R/5W Y70
1 2 94
605 OUT. CABIN LOWER VALVE
REPLACES H2 ON OMC
Y30
1 2 87
703 OUT. BYPASS VALVE
C Y69 C
Service Manual
1 2 88
706 OUT. PROP LIFT VALVE
Y41
1 2 93
709 OUT. FORK LOWER VALVE
2/2D
1
K30
A1 A2 95
711 OUT. PUMP
2
D D
108 INP. MAX HALF SPEED
2005-11-08
109 INP. MAX CREEP SPEED
240
E E
210465
F 7/8 Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
© BT Products AB
Sh. 5
WIRE GUIDANCE ELECTRONIC CARD
A4 A2
W1
S120 X21/X22 X19 X16
1 WHITE 5 7 49
X24:1 X20:5 209 INP. WIRE GUIDANCE OFF
2 BROWN
X24:2
JUMPER FOR OM WITHOUT WIRE GUIDANCE
3 GREEN
X24:3
B B
4 YELLOW ANTENNA 1 84
X24:8 X20:1 511 OUT. +24VDC SUPPLY FOR WIRE GUIDANCE
5 GREY
X24:9
74
X20:9 501 INP. WIRE GUIDANCE OK.
76
X22:1 503 INP. LOCKED ON WIRE
7 SCREEN
W2
C 1 WHITE 75 C
X24:5 X22:2 502
Service Manual
INP. WIRE DETECT
2 BROWN
X24:6
79
X23:12 506 OUT. TRUCKSPEED / TRAVELDIR.
3 GREEN
X24:7
4 YELLOW ANTENNA 2 80
X24:11 X22:12 507 OUT. WIRE GUIDANCE REQUEST
X102
5 GREY 57
X24:12 Sh. 4
X20:6 X102
D 58 D
Sh. 4
2005-11-08
81
X23:13 508 0V SUPPLY FOR WIRE GUIDANCE
7 SCREEN
004
82
INP. STEER ANGLE X23:6 509 OUT. STEER WHEELANGLE
F code
OM
Version no.
77
240
+/- 7,5VX21:11 504 INP. STEER REFERENCE
E STEERREFERENCE E
78
0V X21:6 505 INP. REF. GROUND
S5
T code
Section
355,457
210465
F 8/8 Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
5000
C code
25 (40)
Sistema eléctrico
F code Section C code
OM S5 5000
Sistema eléctrico
Version no. T code
004 355,457
G1 Batería + 24 V
H1 Bocina
H2 Luz de advertencia
3. Descripción funcional
Esta descripción sigue el orden funcional de los eventos. Se
pueden encontrar descripciones de cada uno de los compo-
nentes principales en los capítulos respectivos.
3.6. Ambiente de
La carretilla se desplaza en la dirección en que se mueve el
controlador. Durante la conducción se alimenta una tensión
desde el potenciómetro R1/R101 a A2, entrada 404. Esta ten-
sión determina tanto la dirección como la velocidad de despla-
zamiento.
Cuando se pulsa el conmutador basculante de velocidad, el
potenciómetro R1/R101 se activa y el contactor correspondi-
ente a la dirección de desplazamiento seleccionada recibe
tensión desde A2, salida 707 o 708, y se cierra. Mientras más
se presione el conmutador basculante de velocidad, más alta/
baja será la tensión que se alimenta desde R1 a A2. A1 con-
trola las revoluciones del motor de impulsión basándose en la
información que recibe desde A2. La corriente se alimenta a
través del fusible F1, el motor M1, K11/K13 y el devanado in-
ductor M1, al conector M de la tarjeta lógica A1.
La velocidad se mide con el transductor de impulsos U11 sit-
uado en el motor de impulsión.
El tiempo de funcionamiento del motor de impulsión se mide
y almacena en la unidad electrónica.
3.9. Dirección
Cuando se gira el volante, se alimenta una señal desde el
tacómetro U1/U2 a la entrada 405 de A2, la que acciona pro-
gresivamente el motor de dirección M3. Mientras más rápido
es el movimiento del volante, más rápido gira el motor del vol-
ante. Esta relación de accionamiento progresivo también im-
plica que mientras más alta sea la velocidad de
desplazamiento, menor será la velocidad de dirección.
Cuando el motor de dirección gira, se activa el potenciómetro
R2 del volante y se alimenta tensión a A2, entrada 407.
La respuesta de dirección puede ajustarse con un parámetro.
Consulte la descripción de la tarjeta lógica A2, código C 5710.
3.11. Frenado
El frenado puede realizarse de cuatro maneras diferentes.
3.21. Varios
El sistema de guía por cable dispone de su propio juego de
instrucciones.
Si la carretilla no está equipada con el sistema de guía por ca-
ble, se debe suministrar +20 V directamente a A2/209.
La bocina y la iluminación de la cabina, así como cualquier
otro accesorio opcional como, por ejemplo, focos, radio y or-
denador integrado, reciben una tensión de alimentación de
+24 V a través de F52.
Regulador de transistores
Válido desde N° fabricación: 287595AA-
1. Regulador de transistores
Regulador de transistores PUB 24 220 CD 3.
Número de Función
terminal
A Diodo del freno al campo de devanado en
serie y al inducido del motor
B- Polo negativo de la batería
B+ Polo positivo de la batería
M Conexión negativa al campo de devanado
en serie del motor
E=Entrada
S=Salida
2. Especificaciones técnicas
En la tabla siguiente se ofrecen las especificaciones técnicas
para la versión BT del controlador de transistores Atlas-
Copco PUB 24220 CD3.
4. Mantenimiento
No existen piezas en el controlador de transistores que
deban ser sometidas a una operación de mantenimiento. No
se debe abrir el controlador bajo ninguna circunstancia.
¡LA APERTURA DEL CONTROLADOR ANULARÁ LA
GARANTÍA!
No obstante, se recomienda limpiar periódicamente la parte
externa del controlador.
4.1. Seguridad
El controlador es un dispositivo de alta tensión. Cuando se
trabaje cerca de un vehículo accionado por batería, se deben
tomar las precauciones de seguridad adecuadas, entre las
que se incluyen, pero no se limitan a las siguientes: una for-
mación adecuada, llevar protección ocular, evitar que la ropa
utilizada sea demasiado grande, quitarse el reloj o cualquier
joya que lleve puesta y utilizar llaves aisladas.
ADVERTENCIA:
Riesgo de cortocircuitos.
Quítese el reloj y cualquier joya que lleve puesta y utilice
siempre herramientas aisladas.
4.2. Limpieza
Aunque el controlador no requiere ningún tipo de manteni-
miento si se instala correctamente, se recomienda realizar las
siguientes operaciones de mantenimiento después de unas
250 horas de funcionamiento.
5. Control de seguridad
Cables de maniobra
Válido desde n° de máguina:
Tarjeta electrónica
Válido desde n° de máquina:
1.1. General
La tarjeta electrónica está equipada con diodos LED verdes
en las entradas desde los micro-conmutadores y sensores y
diodos LED rojos en las salidas a los contactores y las válvu-
las. Esta tarjeta lleva también un potenciómetro para ajustar
la posición recta del volante y tres interruptores para el ajuste
de los parámetros programables y la visualización del histo-
rial de códigos de advertencia y de fallos.
2. Conexiones
En las tablas siguientes se describen los diodos LED de las
conexiones:
E = Entrada, LED verde;
S = Salida, LED rojo
Interruptor Función
SELECT Cambio a los parámetros de programación y a los códigos
de error
UP Cambio a los parámetros de programación y a los códigos
de error
DOWN Cambio a los parámetros de programación y a los códigos
de error
Potenciómetro Función
STEERPOT Ajuste de la dirección, volante recto
PROPVALVE No utilizado en este tipo de carretilla
4. Pantalla
Se puede consultar el registro específico de la máquina y
programar el reloj, por ejemplo, para ajustar la hora de
verano o la hora de invierno.
Para consultar el registro específico de la máquina, proceda
de la siguiente manera:
4.1. Hora
Cuando es posible programar el reloj, la ventana de caracte-
res de las horas comienza a parpadear, y después de pulsar
SELECT, comienzan a parpadear los minutos.
• Cambie la hora recorriendo hacia arriba (UP) o hacia
abajo (DOWN)
• Almacene los valores y visualice la función pulsando
SELECT.
Función Valor
horas 09 = 9h
minutos 35 = 35 min.
Cuando se visualizan códigos de error en la ventana de
caracteres (C), se enciende la casilla de caracteres (G), y
cuando se visualizan los parámetros en la ventana de carac-
teres (C), se enciende la casilla de caracteres (F). No obs-
tante, no se pueden volver a programar los parámetros en
este modo. Consulte la sección ”Programación de paráme-
tros” para pasar al modo de programación.
Termine la programación activando y desactivando la llave
de contacto. Se cerrará el modo de programación si no se
pulsa ninguna tecla durante un período de 10 segundos.
Ejemplo: 26
Ejemplo: 125
ADVERTENCIA:
!
5. Tiempo de funcionamiento
Cuando se visualiza el cuentahoras, se ilumina la casilla de
caracteres (d). El tiempo se visualiza de la siguiente
manera:
Carácter Hora
.
Tiempo de encendido
. .
6. Potenciómetro de la dirección
(STEERPOT)
7. Parámetros
En la tabla de la sección ”Programación de parámetros” se
muestra el significado de los diferentes parámetros. Para
visualizar estos parámetros, pulse UP o DOWN.
Tarjeta electrónica
Válido desde n° de máquina:
Interruptor Función
SELECT Cambio a los parámetros de programación y a los códigos
de error
UP Cambio a los parámetros de programación y a los códigos
de error
DOWN Cambio a los parámetros de programación y a los códigos
de error
Potenciómetro Función
STEERPOT Ajuste de la dirección, volante recto
PROPVALVE No utilizado en este tipo de carretilla
4. Pantalla
Se puede consultar el registro específico de la máquina y
programar el reloj, por ejemplo, para ajustar la hora de
verano o la hora de invierno.
Para consultar el registro específico de la máquina, proceda
de la siguiente manera:
4.1. Hora
Cuando es posible programar el reloj, la ventana de caracte-
res de las horas comienza a parpadear, y después de pulsar
SELECT, comienzan a parpadear los minutos.
• Cambie la hora recorriendo hacia arriba (UP) o hacia
abajo (DOWN)
• Almacene los valores y visualice la función pulsando
SELECT.
Función Valor
horas 09 = 9h
minutos 35 = 35 min.
Ejemplo: 26
4.3. Parámetros
Durante la función “Parámetros” se visualizará el número del
registro de direcciones en el lateral izquierdo y el valor, en el
lateral derecho.
Cuando los parámetros se visualizan en la ventana de carac-
teres B, se ilumina la casilla de caracteres B. En esta etapa,
no es posible reprogramar los parámetros. Para modificarlos,
ir a la posición de programación. Ver más detalles bajo el título
“Programación de parámetros”.
Carácter Hora
.
Tiempo de encendido
. .
Kod 11
Descripción Los sistemas servoelectrónicos de la dirección se calien-
tan demasiado. Límite de corriente de la servodirección
Efecto en la Reducción de la velocidad (velocidad lenta) con un límite
carretilla de corriente reducido para el motor de dirección
Causas Dirección atascada
Motor de dirección defectuoso
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 12
Descripción El sensor de pulsaciones de altura no activa ninguna
señal cuando se baja/sube la cabina por encima de la
altura de referencia
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causas Sensor de pulsaciones defectuoso
Sistema de elevación defectuoso
Velocidad de elevación lenta
Cables defectuosos al sensor
Tarjeta elecrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 13
Descripción No se activa la señal del interruptor de refe-
rencia de altura. El sensor de referencia de
altura no cambia de nivel en la altura de
referencia
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causas Sensor de referencia defectuoso o mal ajus-
tado
Cables defectuosos al sensor de referencia
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 14
Descripción No se activa la señal del canal A del sensor
de velocidad
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causa Sensor de velocidad defectuoso
Cables defectuosos al sensor de velocidad
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 15
Descripción No se activa la señal B del sensor de veloci-
dad
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causas Sensor de velocidad defectuoso
Cables defectuosos al sensor de velocidad
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 16
Descripción Señal incorrecta del sensor de velocidad.
Las señales no coinciden con la velocidad
del potenciómetro.
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causas Sensor de velocidad mal conectado
Sensor de velocidad defectuoso
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 17
Descripción Activación de la protección de cadenas
Efecto en la Bloqueo del descenso de la cabina. Eleva-
carretilla ción máxima: 200 mm.
Causas Cadena de elevación floja
Interruptor mal ajustado
Cables defectuosos al interruptor
Interruptor defectuoso
Cadena de elevación rota
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 18
Descripción Nivel de la batería, descarga de la batería
de reserva en la memoria
Efecto en la Se perderán los datos almacenados en la
carretilla memoria
Causas Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 21
Descripción El potenciómetro R1 tiene una tensión incor-
recta cuando se conecta el encendido
Efecto en la Bloqueo de la función de conducción
carretilla
Causas Error del conductor, el regulador de la veloci-
dad fue afectado al conectar el encendido
Potenciómetro defectuoso
Cables defectuosos al potenciómetro
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 22
Descripción Señal errónea desde el potenciómetro de
dirección R2. Potenciómetro fuera del área
permitida.
Efecto en la Reducción de la velocidad. No se permite
carretilla conducción en sistema filoguiado.
Causas Potenciómetro defectuoso
Cables defectuosos al potenciómetro
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 23
Descripción Palanca de hombre muerto derecha acti-
vada en el arranque
Efecto en la Función de conducción bloqueada
carretilla
Causas Error del conductor
Palanca de hombre muerto defectuosa
Cables defectuosos a la palanca de hombre
muerto
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 25
Descripción Error en uno de los pasos de salida
Efecto en la La función omitida depende de la causa del
carretilla error
Causas Ver los códigos 50 - 60 para más informa-
ción
Aclaración
Kod 26
Descripción Error en un paso de entrada
Efecto en la Función de conducción bloqueada
carretillak
Causas Ver el código 61 para más información
Aclaración
Kod 27
Descripción Error en la medición de tensión de la batería
Efecto en la Indicador de batería intermitente
carretilla
Causas Mal contacto de los cables de medición de
tensión de la batería
Cables defectuosos, cables de medición de
tensión de la batería
Batería defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 30
Descripción Palanca de hombre muerto derecha activada > 3 min. aun-
que no se ha seleccionado ninguna función de la carretilla
Efecto en la Se activa el freno
carretilla
Causas Error del conductor
Palanca de hombre muerto defectuosa
Cables defectuosos a la palanca de hombre muerto
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 31
Descripción Palanca de hombre muerto izquierda activada > 3 min.
aunque no se ha seleccionado ninguna función de la carre-
tilla
Efecto en la Se activa el freno
carretilla
Causas Error del conductor
Palanca de hombre muerto defectuosa
Cables defectuosos a la palanca de hombre muerto
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 32
Descripción El interruptor de sobrepaso del límite de
elevación está activado > 3 min. aunque no
se ha seleccionado ninguna función de la
carretilla
Efecto en la Se activa el freno
carretilla
Causas Interruptor defectuoso
Cables defectuosos al interruptor
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 50
Descripción Salida 704 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la Elevación de la cabina fuera de funciona-
carretilla miento
Causas Cables defectuosos a Y69
Válvula, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 51
Descripción Salida 710 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la Descenso de la carretilla fuera de funciona-
carretilla miento
Causas Cables defectuosos a Y70
Válvula, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 52
Descripción Salida 705 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la Elevación de las horquillas fuera de funcio-
carretilla namiento
Causas Cables defectuosos a Y34
Válvula, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 53
Descripción Salida 709 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la Descenso de las horquillas fuera de funcio-
carretilla namiento
Causas Cables defectuosos a Y41
Válvula, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 54
Descripción Salida 703 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la Baja velocidad de elevación de la cabina
carretilla
Causas Cables defectuosos a Y30
Válvula, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 55
Descripción Salida 711 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la El motor de la bomba no arranca
carretilla
Causas Cables defectuosos a K30
Contactor defectuoso, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 57
Descripción Salida 707 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la No se puede conducir en el sentido de las
carretilla horquillas
Causas Cables defectuosos a K11
Contactor defectuoso, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 58
Descripción Salida 708 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la No se puede conducir en el sentido de la
carretilla rueda de dirección
Causas Cables defectuosos a K11
Contactor defectuoso, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 59
Descripción Salida 509 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la El sistema filoguiado no recibe ningún valor
carretilla de ángulo de dirección
Causas Cables defectuosos a A4
Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 60
Descripción Salida 702 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la La luz de advertencia no funciona
carretilla
Causas Lámpara H2 defectuosa
Cables defectuosos a la lámpara H2
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 61
Descripción El potenciómetro de velocidad R1 está fuera
del área permitida
Efecto en la La función de conducción no funciona
carretilla
Causas Cables defectuosos a R1
Potenciómetro R1 defectuoso
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 100
Descripción Salida 701 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la El freno no se desactiva
carretilla
Causas Cables defectuosos a Y10
Freno Y10 defectuoso, bobina defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 110
Descripción La señal WG OK se debilita con el sistema
filoguiado
Efecto en la El relé de seguridad de la tarjeta de electró-
carretilla nica A4 se dispara. Freno de emergencia
Causas Tarjeta electrónica A4 mal ajustada
Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 111
Descripción No se ha solicitado modo de conducción en
sistema filoguiado en un pasillo filoguiado
Efecto en la Freno de emergencia
carretilla
Causas Error del conductor. El interruptor S120 debe
estar activado en un pasillo filoguiado
Interruptor S120 defectuoso
Cables defectuosos a S120
Mala posición de los interruptores magnéti-
cos S79, S80
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 112
Descripción No se ha recibido la señal de “vista de
cable”, cable no detectado
Efecto en la Freno de emergencia
carretilla
Causas Tarjeta electrónica A4 mal ajustada
Cables defectuosos a A4
Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Generador defectuoso del sistema filogui-
ado
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 113
Descripción Pérdida del cable, descarrillamiento
Efecto en la Freno de emergencia
carretilla
Causas Tarjeta de electrónica A4 mal ajustada
Cables defectuosos a A4
Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Instalación mal hecha
Aclaración
Kod 114
Descripción Ángulo de giro demasiado grande en pasillo
filoguiado
Efecto en la
carretilla
Causas Tarjeta electrónica A4 mal ajustada
Potenciómetro R2 defectuoso
Cables defectuosos a R2
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Instalación mal hecha
Aclaración
Kod 115
Descripción Interruptor de medio pasillo activado fuera
del pasillo estrecho
Efecto en la
carretilla
Causas Sensor S3 o S4 afectado mecánicamente,
choque y/o golpes
Sensor S3 o S4 defectuoso
Cables defectuosos a S3, S4
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 120
Descripción Célula de memoria para valor nominal de
dirección tiene valor incorrecto
Efecto en la Error general
carretilla
Causas Tarjeta electrónica A2 interferida
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 121
Descripción Relé de seguridad de dirección desactivado
debido a tensión incorrecta en paso motriz o
error de comunicación
Efecto en la
carretilla
Causas Fusible de maniobra F51 defectuoso
Tarjeta electrónica A2 interferida
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 122
Descripción Alta temperatura en dirección asistida
Efecto en la
carretilla
Causas Temperatura ambiental muy alta
Dirección atascada
Cables defectuosos al motor de dirección
Motor de dirección defectuoso
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 123
Descripción La tensión de salida al motor de dirección no
coincide con la dirección solicitada
Efecto en la
carretilla
Causas Cables defectuosos al motor de dirección
Carbones defectuosos en motor de direc-
ción
Motor de dirección defectuoso
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 125
Descripción Error en prueba de tacómetro de dirección
Efecto en la
carretilla
Causas Cables defectuosos a U1
Carbones defectuosos en el tacómetro
Tacómetro de dirección U1 defectuoso
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 126
Descripción Error en prueba de conexión del motor de
dirección
Efecto en la
carretilla
Causas Fusible de maniobra F51 defectuoso
Cables defectuosos al motor de dirección
Carbones defectuosos en motor de direc-
ción
Motor de dirección defectuoso
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 127
Descripción Error de comunicación entre ordenador
maestro/de mando
Efecto en la
carretilla
Causas Tarjeta electrónica A2 interferida
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 131
Descripción Error en la prueba del relé de seguridad
durante el arranque
Efecto en la
carretilla
Causas Fusible de maniobra F51 defectuoso
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 132
Descripción La dirección asistida no tiene tensión
Efecto en la
carretilla
Causas Fusible de maniobra F53 defectuoso
Tarjeta electrónica A2 afectada mecánica-
mente, por choque y/o golpes
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 133
Descripción Error en prueba de relé de seguridad
durante el arranque
Efecto en la
carretilla
Causas Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 140
Descripción Suma de comprobación errónea en la
memoria del programa durante el arranque
Efecto en la
carretilla
Causas Tarjeta electrónica A2 interferida
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Kod 141
Descripción El cálculo de altura no funciona en el pro-
grama
Efecto en la
carretilla
Causas Tarjeta de electrónica A2 interferida
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
6. Potenciómetro de la dirección
(STEERPOT)
7. Parámetros
En la tabla de la sección ”Programación de parámetros” se
muestra el significado de los diferentes parámetros. Para
visualizar estos parámetros, pulse UP o DOWN.
Tarjeta electrónica
Válido desde n° de máquina:
Interruptor Función
SELECT Cambio a los parámetros de programación y a los códigos de error
UP Cambio a los parámetros de programación y a los códigos de error
DOWN Cambio a los parámetros de programación y a los códigos de error
Potenciómetro Función
STEERPOT Ajuste de la dirección, volante recto
PROPVALVE Ajuste de la rampa de arranque para la válvula proporcional.
Se refiere a la función de elevación y descenso de la cabina.
4 Pantalla
Se puede consultar el registro específico de la máquina y progra-
mar el reloj, por ejemplo, para ajustar la hora de verano o la hora
de invierno.
Para consultar el registro específico de la máquina, proceda de la
siguiente manera:
4.1 Hora
Cuando es posible programar el reloj, la ventana de caracteres de
las horas comienza a parpadear, y después de pulsar SELECT,
comienzan a parpadear los minutos.
• Cambie la hora recorriendo hacia arriba (UP) o hacia abajo
(DOWN)
• Almacene los valores y visualice la función pulsando SELECT.
Función Valor
horas 09 = 9h
minutos 35 = 35 min.
Ejemplo: 26
4.3 Parámetros
Durante la función “Parámetros” se visualizará el número del regis-
tro de direcciones en el lateral izquierdo y el valor, en el lateral
derecho.
Cuando los parámetros se visualizan en la ventana de caracteres
B, se ilumina la casilla de caracteres B. En esta etapa, no es posi-
ble reprogramar los parámetros. Para modificarlos, ir a la posición
de programación. Ver más detalles bajo el título “Programación
de parámetros”.
Carácter Hora
.
. . Tiempo de encendido
.
Kod 11
Descripción Los sistemas servoelectrónicos de la dirección
se calientan demasiado. Límite de corriente de
la servodirección
Efecto en la Reducción de la velocidad (velocidad lenta) con
carretilla un límite de corriente reducido para el motor de
dirección
Causas 1. Dirección atascada
2. Motor de dirección defectuoso
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 12
Descripción El sensor de pulsaciones de altura no activa nin-
guna señal cuando se baja/sube la cabina por
encima de la altura de referencia
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos al sensor
2. Velocidad de elevación lenta. Sistema de ele-
vación defectuoso
3. Sensor de pulsaciones defectuoso
4. Tarjeta elecrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 13
Descripción No se activa la señal del interruptor de referen-
cia de altura. El sensor de referencia de altura
no cambia de nivel en la altura de referencia
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causas 1. Sensor de referencia defectuoso o mal ajus-
tado
Kod 14
Descripción No se activa la señal del canal A del sensor de
velocidad
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causa 1. Cables defectuosos al sensor de velocidad
2. Sensor de velocidad defectuoso
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 15
Descripción No se activa la señal del canal B del sensor de
velocidad
Efecto en la Velocidad lenta
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos al sensor de velocidad
2. Sensor de velocidad defectuoso
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 17
Descripción Activación de la protección de cadenas
Efecto en la Bloqueo del descenso de la cabina. Elevación
carretilla máxima: 200 mm.
Causas 1. Cadena de elevación floja. Cadena de eleva-
ción rota
2. Interruptor mal ajustado
3. Interruptor defectuoso
4. Cables defectuosos al interruptor
5. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 18
Descripción Nivel de la batería, descarga de la batería de
reserva en la memoria
Efecto en la Se perderán los datos almacenados en la
carretilla memoria
Causas 1. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Código 19
Descripción Error en el ajuste de parámetros, carga de nue-
vos valores iniciales.
Efecto en la Los parámetros específicos del cliente, si los
carretilla hay, fueron reemplazados por los valores por
defecto y deben volver a programarse de forma
manual.
Causas 1. Problemas en el sistema eléctrico.
2. Tarjeta electrónica defectuosa A2.
Aclaración
Kod 21
Descripción El potenciómetro R1 tiene una tensión incorrecta
cuando se conecta el encendido
Efecto en la Bloqueo de la función de conducción
carretilla
Causas 1. Error del conductor, el regulador de la velocidad
fue afectado al conectar el encendido
2. Potenciómetro defectuoso
3. Cables defectuosos al potenciómetro
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración Para anular el bloqueo, empezar de nuevo
El re-encendido puede restablecer el error
Potenciómetro de velocidad R1
Kod 22
Descripción Señal errónea desde el potenciómetro de direc-
ción R2. Potenciómetro fuera del área permitida.
Efecto en la Reducción de la velocidad. No se permite conduc-
carretilla ción en sistema filoguiado.
Causas 1. Potenciómetro defectuoso
2. Cables defectuosos al potenciómetro
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 23
Descripción Palanca de hombre muerto derecha activada en
el arranque
Efecto en la Función de conducción bloqueada
carretilla
Causas 1. Error del conductor
2. Cables defectuosos a la palanca de hombre
muerto
3. Palanca de hombre muerto defectuosa
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración Suelte la palanca de hombre muerto
El re-encendido puede restablecer el error
Kod 25
Descripción Error en uno de los pasos de salida
Efecto en la La función omitida depende de la causa del error
carretilla
Causas 1. Ver los códigos 50 - 60 para más información
Aclaración
Kod 26
Descripción Error en un paso de entrada
Efecto en la Función de conducción bloqueada
carretillak
Causas 1. Ver el código 61 para más información
Aclaración
Kod 27
Descripción Error en la medición de tensión de la batería
Efecto en la Indicador de batería intermitente
carretilla
Causas 1. Mal contacto de los cables de medición de
tensión de la batería
2. Cables defectuosos, cables de medición de
tensión de la batería
3. Batería defectuosa
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Medición de la batería
Kod 30
Descripción Palanca de hombre muerto derecha activada > 3
min. aunque no se ha seleccionado ninguna fun-
ción de la carretilla
Efecto en la Se activa el freno
carretilla
Causas 1. Error del conductor
2. Cables defectuosos a la palanca de hombre
muerto
3. Palanca de hombre muerto defectuosa
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración Suelte la palanca de hombre muerto derecha
Kod 31
Descripción Palanca de hombre muerto izquierda activada >
3 min. aunque no se ha seleccionado ninguna
función de la carretilla
Efecto en la Se activa el freno
carretilla
Causas 1. Error del conductor
2. Cables defectuosos a la palanca de hombre
muerto
3. Palanca de hombre muerto defectuosa
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración Suelte la palanca de hombre muerto izquierda
Kod 32
Descripción El interruptor de sobrepaso del límite de eleva-
ción está activado > 3 min. aunque no se ha
seleccionado ninguna función de la carretilla
Efecto en la Se activa el freno
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos al interruptor
2. Interruptor defectuoso
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 53
Descripción Salida 709 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la Descenso de las horquillas fuera de funciona-
carretilla miento
Causas 1. Cables defectuosos a Y41
2. Válvula, bobina defectuosa
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 54
Descripción Salida 703 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la Baja velocidad de elevación de la cabina
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos a Y30
2. Válvula, bobina defectuosa
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 55
Descripción Salida 711 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la El motor de la bomba no arranca
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos a K30
2. Contactor defectuoso, bobina defectuosa
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 57
Descripción Salida 707 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la No se puede conducir en el sentido de las hor-
carretilla quillas
Causas 1. Cables defectuosos a K11
2. Contactor defectuoso, bobina defectuosa
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 58
Descripción Salida 708 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la No se puede conducir en el sentido de la rueda
carretilla de dirección
Causas 1. Cables defectuosos a K13
2. Contactor defectuoso, bobina defectuosa
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 59
Descripción Salida 509 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la El sistema filoguiado no recibe ningún valor de
carretilla ángulo de dirección
Causas 1. Cableado defectuoso entre A2 y A4
2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 60
Descripción Salida 702 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la El indicador de advertencia/resistor no funciona
carretilla
Causas 1. Indicador H2/resistor R3 defectuoso
Kod 61
Descripción Potenciómetro del mando de aceleración R1
está fuera del área permitida
Efecto en la La función de conducción no funciona
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos a R1
2. Potenciómetro R1 defectuoso
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 100
Descripción Salida 701 en cortocircuito/no conectada
Efecto en la El freno no se desactiva
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos a Y10
2. Freno Y10 defectuoso, bobina defectuosa
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Código 102
Descripción La supervisión en el controlador de transistores
emite señales erróneas
Efecto en la La función de conducción no responde; K10
carretilla pasa a nivel bajo
Causas 1. Inspeccione el relé del circuito de seguridad
2. Controle el circuito de conducción
3. Tarjeta electrónica A1 defectuosa
Aclaración
Kod 110
Descripción La señal WG OK se debilita con el sistema filo-
guiado
Efecto en la El relé de seguridad de la tarjeta de electrónica
carretilla A4 se dispara. Freno de emergencia
Causas 1. Controlar el cableado
2. Tarjeta electrónica A4 mal ajustada
3. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 111
Descripción No se ha solicitado modo de conducción en sis-
tema filoguiado en un pasillo filoguiado
Efecto en la Freno de emergencia
carretilla
Causas 1. Error del conductor. El interruptor S120 debe
estar activado en un pasillo filoguiado
2. Mala posición de los interruptores magnéticos
S79, S80
3. Cables defectuosos a S120
4. Interruptor S120 defectuoso
5. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 112
Descripción No se ha recibido la señal de “vista de cable”,
cable no detectado
Efecto en la Freno de emergencia
carretilla
Causas 1. Generador defectuoso del sistema filoguiado
Cable no detectado
Kod 113
Descripción Pérdida del cable, descarrillamiento
Efecto en la Freno de emergencia
carretilla
Causas 1. Generador defectuoso del sistema filoguiado
2. Instalación mal hecha
3. Tarjeta electrónica A4 mal ajustada
4. Cables defectuosos a A4
5. Tarjeta de electrónica A4 mal ajustada
6. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración
Frenado de emergencia
Kod 114
Descripción Ángulo de giro demasiado grande en pasillo filo-
guiado
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Sistema de guía por cable ajustado de forma
incorrecta
2. Potenciómetro R2 defectuoso
3. Cables defectuosos a R2
4. Instalación mal hecha
5. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 115
Descripción Interruptor de medio pasillo activado fuera del
pasillo estrecho
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Sensor S3 o S4 afectado mecánicamente,
choque y/o golpes
2. Sensor S3 o S4 defectuoso
3. Cables defectuosos a S3, S4
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 120
Descripción Célula de memoria para valor nominal de direc-
ción tiene valor incorrecto
Efecto en la Error general
carretilla
Causas 1. Tarjeta electrónica A2 interferida
2. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración El re-encendido puede restablecer el error
1. Arranque la carretilla.
2. Reemplace la tarjeta electrónica A2.
Kod 121
Descripción Relé de seguridad de dirección desactivado
debido a tensión incorrecta en paso motriz o
error de comunicación
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Fusible de maniobra F51 defectuoso
2. Tarjeta electrónica A2 interferida
3. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración El re-encendido puede restablecer el error
Fusibles F51
1. Arranque la carretilla.
2. ¿Se enciende el diodo LED 801? Si no se enciende, inspec-
cione el fusible F51, 20A.
3. Si no puede corregir el problema con las medidas anteriores,
reemplace la tarjeta electrónica A2.
Kod 122
Descripción Alta temperatura en dirección asistida
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Temperatura ambiental muy alta
2. Dirección atascada
3. Cables defectuosos al motor de dirección
4. Motor de dirección defectuoso
5. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Servodirección
Kod 123
Descripción La tensión de salida al motor de dirección no
coincide con la dirección solicitada
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos al motor de dirección
2. Carbones defectuosos en motor de dirección
3. Motor de dirección defectuoso
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Motor de dirección M6
Kod 125
Descripción Error en prueba de tacómetro de dirección
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Cables defectuosos a U1
2. Carbones defectuosos en el tacómetro
3. Tacómetro de dirección U1 defectuoso
4. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Tacómetro de dirección U1
Kod 126
Descripción Error en prueba de conexión del motor de direc-
ción
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Fusible de maniobra F51 defectuoso
2. Cables defectuosos al motor de dirección
3. Carbones defectuosos en motor de dirección
4. Motor de dirección defectuoso
5. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Servodirección
Kod 127
Descripción Error de comunicación entre ordenador maestro/
de mando
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Tarjeta electrónica A2 interferida
2. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración El re-encendido puede restablecer el error
1. Arranque la carretilla.
2. Reemplace la tarjeta electrónica A2.
Código 130
Descripción Error de comunicación entre procesador maes-
tro y el procesador esclavo
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Tarjeta electrónica A2 interferida
2. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración El rearranque puede solucionar el fallo
1. Arranque la carretilla.
2. Reemplace la tarjeta electrónica A2.
Kod 131
Descripción Error en la prueba del relé de seguridad durante
el arranque
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Fusible de maniobra F51 defectuoso
2. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración El re-encendido puede restablecer el error
Kod 132
Descripción La dirección asistida no tiene tensión
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Fusible de maniobra F53 defectuoso
2. Tarjeta electrónica A2 afectada mecánica-
mente, por choque y/o golpes.
Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración
Kod 133
Descripción Error en prueba de relé de seguridad durante el
arranque
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración El re-encendido puede restablecer el error
Kod 140
Descripción Suma de comprobación errónea en la memoria
del programa durante el arranque
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Tarjeta electrónica A2 interferida
2. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración El re-encendido puede restablecer el error
Kod 141
Descripción Error de programación
Efecto en la
carretilla
Causas 1. Tarjeta de electrónica A2 interferida
2. Tarjeta electrónica A2 defectuosa
Aclaración El re-encendido puede restablecer el error
1. Arranque la carretilla.
2. Reemplace la tarjeta electrónica A2.
6 Potenciómetro de la dirección
(STEERPOT)
7 Parámetros
En la tabla de la sección ”Programación de parámetros” se mues-
tra el significado de los diferentes parámetros. Para visualizar
estos parámetros, pulse UP o DOWN.
Sistema hidráulico
Válido desde N° fabricación: 287595AA-
1. General
El sistema hidráulico consta de las siguientes funciones:
a) Elevación / descenso de la cabina con 2 cilindros de eleva-
ción.
b) Elevación / descenso de las horquillas con 1 cilindro de
elevación.
En la descripción se utilizan los mismos símbolos observados
en los planos del sistema hidráulico.
2.1. Símbolos
En la siguiente tabla se explican los símbolos utilizados en el
diagrama del sistema hidráulico.
3. Funcionamiento
Sistema hidráulico
Válido para:
1 Generalidades
El sistema hidráulico comprende las siguientes funciones:
a) Elevación/descenso de la cabina del conductor con 2 cilin-
dros de elevación
b) Elevación/descenso de las horquillas con 1 cilindro de ele-
vación
En el texto se utilizan solamente las designaciones que apa-
recen en el esquema hidráulico.
2 Esquema hidráulico
2.1 Símbolos
En la tabla se describen los símbolos que se utilizan en el es-
quema hidráulico.
Bloque de válvulas
Válido desde N° fabricación: 287595AA-
1. General
2. Válvulas
A continuación se ofrece una descripción de cada válvula del
bloque de válvulas. Consulte también el código C 6000.
2.3.1. Ajuste:
• Conecte el manómetro a la abertura “M” del bloque de vál-
vulas.
• Retire la tapa del tornillo de ajuste.
• Eleve la horquilla hasta el tope mecánico y compruebe la
lectura del manómetro.
• Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la presión, o en sentido contrario a las
agujas del reloj para reducirla.
• No lo ajuste más cuando se observe una lectura del manó-
metro de 140 bar.
• Coloque de nuevo la tapa y apriete el tornillo firmemente.
1 General
Válido para todas las máquinas que tienen mástil.
NOTA!
En las máquinas que tienen el código T 407 RR B7-B8/15, 408 RR
B7C-B8C/15, 413 RR E7-E8/15 y 414 RR E7C-E8C, las cadenas
deben reemplazarse cada 2,5 años.
3.1 Ruido
Si la lubricación es insuficiente, habrá fricción metálica en la cade-
na, lo que causará ruido.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.
H2 H3
P = Separación
H2 = Altura de disco nominal.
H3 = Altura de disco mínima.
3.8 Estiramiento
La cantidad de estiramiento de una cadena de elevación se mide en
la parte de la cadena que pasa sobre la rueda dentada de la cade-
na. La cantidad de estiramiento puede, como máximo, ser del 2%
en la parte más desgastada de la cadena. La medición debe reali-
zarse en una sección de 300-1000 mm de la cadena.
Las longitudes de cadena nominal y máxima permitidas para cade-
nas de elevación se indica en la siguiente tabla.
3.9 Daños
La cadena debe reemplazarse si presenta cualquier tipo de
daños.
4 Limpieza
Si una cadena está muy sucia, se recomienda reemplazarla.
Las cadenas sucias deben limpiarse antes de ser lubricadas, por
ejemplo, con un solvente como diesel o gasolina.
Inmediatamente después de la limpieza, se debe secar la cadena
con aire comprimido y lubricarla.
NOTA!
Tenga cuidado al usar agentes desengrasadores, ya que contie-
nen sustancias abrasivas.
5 Lubricación
Se puede usar aceites minerales y sintéticos para relubricar las ca-
denas Rexnord.
NOTA!
El lubricante no debe contener sustancias tales como bisulfuro
de molibdeno, PTFE o similares.
Al lubricar una cadena de elevación, ésta debe ser liberada del peso
del carro de horquillas (debe colgar libremente).
• Intervalos de lubricación:
- 500 horas en condiciones de uso normales
- 100 horas si se utiliza la carretilla en ambientes severos tales
como almacenes fríos o ambientes corrosivos.
El lubricante debe rociarse sobre de las cadenas. Tenga presente
que se debe lubricar la cadena completa, incluyendo los pernos de
fijación. Es especialmente importante que la parte de la cadena que
pasa sobre la rueda dentada de la cadena quede bien lubricada.
El lubricante debe cumplir con los requisitos de viscosidad a tempe-
raturas dadas, según se especifica en la siguiente tabla. Se reco-
mienda utilizar alguno de los siguientes lubricantes:
Tempera- Grado de Productos recomendados*
tura viscosi-
ambiente dad
> - 40°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klüber
< - 30°C Lubrication
> - 30°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klüber
< + 5°C Lubrication
Anticorit LBO 160 TT, Fuchs
DEA
> + 5°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber
< +45°C Lubrication
Anticorit LBO 160, Fuchs DEA
Rexoil, Rexnord Kette
>+ 45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber
<+ 80°C Lubrication
* Se puede usar productos equivalentes de otras marcas.
NOTA!
No utilice un agente anticorrosión especial para prevenir la corro-
sión en las cadenas de elevación.
Estos agentes afectan la lubricación de las cadenas. La lubrica-
ción periódica es la mejor forma de prevenir la corrosión.
Cilindro de elevación
Válido desde n° de máquina:
1. Generalidades
En el mástil hay montados dos cilindros del tipo telescópico de
efecto simple.
En cada cilindro hay una válvula de freno de descenso que
evita que la cabina del conductor se precipite si se rompe una
manguera.
En los cilindros hay incorporado un pistón amortiguador que
frena automáticamente la velocidad de descenso de la cabina
antes de que llegue a la posición inferior.
La tabla de más abajo describe las herramientas necesarias
para el montaje y desmontaje.
2. Herramientas
N° de her- Aclaración
ramienta
08-15366 Montaje de la junta de la biela en 08-15367
08-15367 Montaje de la junta de la biela en el pistón
08-15368 Montaje del collar de tope en 08-15369
08-15369 Montaje del collar de tope en 08-15370
08-15370 Montaje del collar de tope en la biela
08-15393 Llave de tubería
08-15400 Montaje de la válvula de freno de descenso
3. Cilindro de elevación
3.1.2. Montaje
• Coloque el cilindro en su lugar en el mástil. Controle que el
pasador guía quede centrado en el orificio.
• Monte los 5 suplementos de ajuste debajo del cilindro.
Nota:
Preste atención a colocar los suplementos de ajuste del-
mismo lado donde estaban montados inicialmente, si fue-
ron desmontados los dos cilindros.
• Monte el soporte del cilindro 4 para que el cilindro quede
apoyado durante el resto del trabajo de montaje.
• Monte el tornillo de sujeción inferior del cilindro (3). No
apriete totalmente el tornillo.
• Conecte el tubo hidráulico al cilindro.
• Utilice el sistema hidráulico de la máquina para empujar el
pistón/los pistones del cilindro contra la viga superior de la
guía interior. Compruebe que el pasador/los pasadores
guía entren en los orificios.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de aprisionamiento.
Realice esta etapa del trabajo con mucho cuidado para evi-
tar daños por aprisionamiento en las manos y los dedos.
• Asegúrese de que el extintor sea controlado una vez por año por
un técnico de servicio formado (técnico de servicio de empresa
de servicio autorizada para prevención contra incendios) y que
se realice una revisión del taller cada 10 años.
Sólo se puede utilizar material/piezas aprobadas por el fabricante.