Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Profesor: F. J. Escobar
1
Faltan apuntes del lunes.
Libros: dialogo de la lengua del Valdés, lazarillo de Tormes, la Galatea, los pasos
de Lope de rueda, antología poética del XVI.
09/02/2017
Guerrero presenta sus partituras con un texto en latín, esta forma de proceder se
ve en coetáneos como Fernando de Herrera, integrante del círculo humanístico de
mitad del XVI. Otro de los autores importantes es Francisco Pacheco.
2
Al contrario de Guerrero, Fernando de herrera se especializa en la poesía, aunque
ambos tienen una formación humanística. Veremos cómo Herrera influye en la
nueva poética de Góngora y la de Garcilaso. También veremos a este autor como
cronista e historiador.
A parte de estos temas, los humanistas tocaban otras disciplinas filosóficas como
es el estoicismo, hablaban no solo de Horacio sino de Seneca. Esto también llega
a Quevedo que traduce los modelos latinos, Quevedo llega hasta la fuente.
El humanista tenía que ser al modelo aunque a sabiendas que cuando se traducía
estábamos ante un artificio traductor. Hay que señalar que quien conozca mejor
la lengua tendrá mejor acceso a las fuentes.
3
También debemos mencionar que las fronteras de la traducción son lábiles ya que
traducir conlleva tu propia interpretación. El traductor debería elegir la palabra
hasta para que en tu lengua vernácula se reflejen todos los matices. Lo que nos
lleva a pensar que estos humanistas tenían unos tesauros maravillosos.
Los humanistas son hombres que quieren trasladar el pasado clásico a los demás.
Incluso no solo los clásicos profanos, también traducían textos sagrados la biblia,
los padres de la iglesia. Una de las figuras importantes que hacia esto fue Benito
arias montano.
Estos grandes humanistas no solo estudiaban a los clásicos sino que tenían un
anhelo de trascendencia, búsqueda de perfección intelectual en el camino de la
vida. No es casualidad de Fray Luis fuera el autor de la vida de Santa Teresa de
Jesús. Trabaja con los manuscritos, la escribe y la presenta. Esto conlleva un
cambio del paradigma. Presentamos a Fray Luis como hedonista neoplatonista
sino también como representante paradigmático del filólogo critico cambiando el
paradigma del poeta del siglo XVII.
4
Leer la epístola moral que se escribe a arias montano, es de francisco de Aldana.
Método neolagmaniano. Copilación de todos los testimonios sobre ese texto que
el humanista va a editar, se conoce como fontes criticae. Ese es el primer paso
que realiza un humanista. Segundo, empieza a confrontar las distintas versiones
del texto (collacio codicum). Stemma codicum, es una especie de árbol
genealógico de un libro. Luego, empezamos a darnos cuenta si esos testimonios
de la misma familia tienen los mismos errores. Si ese error es el mismo en las dos
familias, será un error conjuntivo. Mientras que si ese error no es el mismo de la
otra familia, será un error común separativo. Con estos errores, el humanista se
da cuenta que hay errores y puede hacer dos cosas: o edita el error o bien hace su
enmienda (bien por tener otro testimonio o bien por su competencia). Una vez
hecho todo este proceso, se propone el texto. Finalmente, el texto que va a
imponer, el que interpreta es tal y todo lo que le sobra, es decir, los errores etc los
lleva a un aparato crítico. En el siglo XIX es cuando se empieza a utilizar ese
aparato crítico. Al final los humanistas proponen una fijación textual que ellos
hayan hecho. Existe un proceso de intervención por parte de los escritores para
tratar de acercarnos al texto original, es decir, como fue.
5
Pacheco retrató a los humanistas más importantes.
Por lo general, los humanistas solo leían a Ovidio en latín. Desde la Edad Media
se trabaja sobre un Ovidio moralizante. También Ovidio interesaba por las
ilustraciones.
Pérez de Moya escribe la Filosofía secreta, que esconde como los mitos ofrecen
mensajes que estaban ocultos que pueden servir para los humanistas de entonces.
Pg 237
Fue publicada por primera vez en 1577 bajo el título original "Epístola a Arias
Montano sobre la contemplación de Dios y los requisitos della". En esta carta,
quizás una de las más bellas de toda la literatura española, Francisco de Aldana
se sirve de los tercetos encadenados de inspiración neoplatónica.
Dentro de las muchas variantes del género epistolar, Aldana escogió la carta
moralizante, quizás para dar un toque de atención al destinatario, Arias Montano,
importante humanista, escritor y biólogo español, además de gran amigo del
autor.
Tanto por su estilo sutil y refinado, como por su perfecta estructura, la epístola se
convirtió en un modelo a seguir, siendo admirada incluso por la "Generación del
27".
Tenemos por un lado el yo del escritor de carne y hueso, y por otro lado, ese yo
se proyecta en un discurso literario porque ya es ficción. Debemos leer este texto
como uno de ficción. Ese último proceso de ficcionalización del yo es el que nos
interesa.
6
Caracterización genérica
Carta par: es una carta que se escribe para alguien como ofrenda.
Nunca Garcilaso pensó dejar ordenado el corpus, es decir, ha sido la crítica quien
la ha mostrado así.
7
Góngora fechando todos los poemas, ofreciendo algunas notas, no vio publicada
su obra poética a pesar de ser reconocido y seguido (por sus seguidores). Él
entendía que la poesía era de élite y que circulaba a través de manuscritos.
16/02/2017
Vemos dos retratos del escritor que proyecta su voz en el discurso literario en
verso y el retrato del dedicatario, Arias Montano, que es material de ficción.
Esta carta tiene datos reales como la fecha pero lo que se dice es ficción. Vemos
las fronteras entre realidad y ficción por parte del autor que escribe esta carta
como del propio dedicatario.
Podemos tener un hecho de verdad pero visto desde muchos puntos de vista, el
autor tiene un punto de vista subjetivo. Entre lo que sucede y nuestra proyección
hay un discurso intersubjetivo a medio camino.
8
El emisor tiene una voluntad de comunicar algo al destinatario. Pretende tener un
intercambio. En el siglo de oro hay cartas de ida y vuelta en prosa y verso, por
ejemplo las cartas de las heroidas. La carta conlleva reciprocidad.
Hay un tipo de carta concreta del siglo de oro que son las cartas familiares que la
llevan a cabo Cicerón y otros humanistas. Hay otras con valor de transcendencia
y moral, con pautas para la vida, aquí tenemos las cartas de Seneca, son cartas a
Lucilio, este Lucilio es un pretexto para mostrar su pensamiento.
No se cuenta todo por economía discursiva y por qué cuando escribimos una
carta a un amigo hay ya un código compartido por el cual mi amigo sabe a qué
me refiero con una sola pincelada, hay una complicidad dialéctica. La retórica
discursiva se aprecia en el poema.
La carta en verso en el siglo de oro se denomina epístola poética, esta carta lo es,
que codifica un tipo de carta en verso. Boscán y Garcilaso formalizan un género
y una métrica que pervive aquí.
“carta para”, es una epístola a modo de ofrenda, carta votiva. Es una confesión
ontológica.
Los poetas eran muy reacios a publicar en la imprenta por miedo a los errores, ya
que la poesía era el género elitista español y lo lógico era que se difundiera en un
círculo de amigos y personas cultas que compartían ese código.
9
Esta carta ofrenda entronca con la tradición de mandar una carta a su amigo, no
publicarla. Fue el hermano de Aldana, Cosme, quien publica y prepara la obra.
Desde:
Hasta:
Hasta aquí Aldana comparte sus ser con su amigo, es un camino interior de
Aldana donde reflexiona sobre su autoconocimiento. Es el ideal de conócete a ti
mismo, nosce te ipsum. Es una especie de batalla interior.
Para liberar el alma hay que pasar por ciertas vías, estas vías son: la purgativa la
iluminativa y la unión del alma con dios.
17/02/2017
Recordar que Arias montana estaba trabajando para Felipe II escribiendo una
biblia en Amberes. Arias montano estaba en la corte de Felipe II.
10
La segunda parte es donde quiere encontrar un lugar de retiro en la naturaleza
para encontrar a dios, así se lo presenta a su amigo arias montano. No es
topografía, es topotaxia (lugares imaginarios con asideros en la realidad).
En estos versos:
Nos replanteamos el papel de autor. Aldana deja una especia de carta a modo de
testimonio, a modo de testamento poético.
Aquí el autor se retrata porque lo necesita, más allá de ser autor. Es una
necesidad de transcender, de contar, de desahogo. Hay conciencia del tiempo y la
soledad. Es un autor personaje, lo crea porque lo necesita.
11
En la segunda parte vemos la elevación del alma.
El poeta en estos versos habla consigo mismo y con su amigo, podría decir más
pero se calla, usa la adbreviatio, cuando dice “que podría cosas decir” esa técnica
se llama la exausto. Lo que quiere es intensificar el pathos, el efecto patético.
Toma como motor que mueve el alma el amor humano y divino a lo neoplatónico
(el amor salva el alma).
12
Ya en la segunda parte hay un cambio de plano de la horizontalidad a la
verticalidad espiritual.
Esta espiritualidad del alama la vemos en Erasmo de Rotterdam, que decía que
no había que ir a la iglesia a encontrarse con Dios, sino conversando con el
mediante la oración y el diálogo interno, es como encontrarse con tu alma.
El autor se destierra del mundanal ruido para encontrarse a sí mismo. Esto tiene
resonancia en el misticismo actual. Debemos vaciarnos para volver a reedificar,
es la teoría de la reminiscencia.
Referencia de Eco y eco: es una retórica sonora, cuando te vacías hay eco, en la
poética de lo neutro implica frente al ruido que el religioso encuentre la paz en el
silencio. Nos recuerda al mito de Eco y Narciso, en la metamorfosis. Lectura lo
divino. Aldana se representa como Eco queriendo llamar a Narciso que es Dios.
Eco es un reflejo de la palabra, narciso es un reflejo visual, es el juego de la
resonancia. La resonancia asociada al alma y a lo visual. Hay un juego entre la
realidad y el eco. Es un simulacro.
13
espejo celestial es querer mirarse a lo divino, comunicar con Dios. Aldana trata
de llamar a Dios pero no tiene voz, él es Eco. Esta llamada del alma a Dios se
queda en un eco.
Aldana quiere dialogar con Dios, pero se queda en mero espejismo del sonido.
Después amplifica la idea, en una amplificatio ex verbo.
Aldana no quiere quedarse en ese plano del amor, quiere volar, necesita salir del
cavernoso cuerpo, que salga la verdadera voz del alma, no el eco, para ponerlo en
dialogo con Dios. Conflicto cernudiano entre realidad y deseo. Aldana quiere que
le salga el verdadero sonido del alma para hacer replica con dios, este es el deseo.
La realidad es que lo único que le puede llegar a dios es un eco, como un
espejismo que contemplaba narciso en el espejo.
24/02/17
En la línea de esta carta está la epístola que le escribe Garcilaso a Juan Boscan.
Tercera parte de la carta a Benito Arias Montano: “Pareces tú, Montano, a la gran
cumbre”.
En esta parte tenemos la data, el final. Naturaleza genérica de esta carta: epístola
poética filosófica moral. Se busca una soledad contemplativa. En la tercera parte
tiene implicaciones de la tradición pastoril.
14
Se usan tercetos encadenados en la métrica, es un endecasílabo (esto es
sincrónico). Respecto a la métrica diacrónica Garcilaso y Boscan usan tercetos
encadenados a modo de epístola, de confesión.
Deixís ad oculos: técnica demostrativa que pone ante los ojos de Montano la
realidad.
15
“verás (lo que en la tierra no acontece)”
Verás se repite en el principio de varios versos. Aldana quiere que el amigo vea
esa pintura imaginaria pero potencialmente real. Aquí se utilizan las técnicas que
hemos visto antes. Tiene una función anafórico paralelística.
2/03/2017
Debemos ver la naturaleza genérica de esta obra, sobre que género o géneros se
sustenta esta redacción. El dialogo es in genero humanístico. Hay un juego
dialectico entre personajes, Valdés ficcionalizado. Son personajes creados para
dialogar y definir la lengua española. Hace una ficcionalización de su persona.
Como telón de fondo prima el debate de la lengua por eso debe conversar con sus
amigos italianos. El español no había alcanzado el estatus del latín, en cambio la
modalidad toscana prima sobre el resto de los dialectos. Se propone un modelo
idiomático que no tenía el castellano en los años 30.
16
Esta idea la recuperamos de Garcilaso y Boscan, se quejan de que el castellano
no había alcanzado la dignidad de la lengua. Esto se relaciona con la dignitas cu
homini (la dignidad del hombre). El humanista dignifica su profesión si el
instrumento que maneja está a la misma altura.
Tras la segunda mitad del XVI este complejo va a cambiar. En la década de los
años 60 y 80 no existe, es más se subraya como las letras españolas alcanzan su
máximo esplendor. Esto lo explicó Herrera cuando edita a Garcilaso, que se
autocanoniza como el príncipe de la poesía española. (O ALGO ASÍ, YO QUE
SÉ, ME HE LIAO).
Comentario:
Pag. 127. Estela erasmiana. Valdés, al igual que su hermano, tiene como referente
humanístico a Erasmo, con el manual del perfecto caballero cristiano, el elogio
de la lengua, etc. y, sobre todo, los Adagio y Apotegma. No quiere dejar de lado
la paremiología pero quiere elevar el castellano, junta sabiduría popular con la
oratoria, lo pone al mismo nivel.
Pág. 155. Contrapunto con el arte de gramática castellana de Nebrija. Vemos las
ideas que defiende Valdés frente a Nebrija.
17
Pág. 158-168. Confrontación con Nebrija como andaluz.
Pág. 124. Aquí Valdés utiliza el ars poética de Horacio. Junto al conocimiento de
autores romanos vamos a la página 126 donde encontramos a una de las fuentes
de la que bebe Valdés: es la literatura pastoril, en concreto a las farsas y las
novelas pastoriles.
Más allá de las fuentes escritas vemos también las escuchadas ya que se recitaban
y cantaban (Juan de la encina).
3/03/2017
18
Se puede producir la transgresión del decoro lo que produce la parodia retórica.
Esto conlleva la risa y el distanciamiento crítico que da risa, puede promover una
crítica social. Es un trasvase de código con implicaciones en el comportamiento.
Pág. 224-225. Además del teatro a Valdés le interesa los aspectos coreográficos,
las danzas. Esto tiene implicaciones literarias ya que funcionan como forma
métricas para la puesta en escena del teatro del siglo de oro.
Pág. 235- 243. Relación de los libros y lecturas de Valdés. Están los libros que le
interesan a Valdés. Menciona a Quintiliano, referente en latín. Se hace referencia
a la literatura del siglo XV con Juan de Mena y su laberinto de fortuna. Valdés
hace un balance de las obras y autores que le preceden para encontrar modelos
que imitar.
Según Valdés hay una pega que Juan de Mena tiene: su léxico era demasiado
arcaizante, su estilo era afectado. Esto se contrapone a la naturaleza y sencillez
que Valdés busca.
Esto explica que en la página siguiente aluda a los romances, los motes glosados,
continúa en el siglo de oro en certámenes académicos y justas poéticas.
Pág. 246-247. En estas páginas Valdés nos muestra su interés por la técnica de las
tradiciones, la técnica de la traslatio ya sea verbo ex verbo o bien la translatio
ad sentemtiam. Es la diferencia entre el romancista y el latinista. Es importante
19
saber romancear, saber traducir los términos latinos a un buen romance, con esto
quiere elevar el castellano.
Autores profanos que menciona como buenos modelos para la traducción: Tito
Livio y César. Aparte menciona a Horacio, Virgilio, etc.
Pág. 254-258. Vemos la otra relación importante de los libros que menciona
Valdés. Se menciona a Salustio, en el teatro se centra en Terencio. Habla
continuamente de ese doblete de la lengua latina y la importancia de llevarlo a la
lengua castellana. En el ámbito de los clásicos griegos habla de Demóstenes.
Pág. 257. Entra en juego la lengua toscana como heredera directa del latín, es el
cauce idiomático fundamental para la imitación en lengua castellana, es decir,
muchos autores imitan la lengua toscana como modelo. Hay trilinguismo.
Todavía en el XVII se ve esto.
Pág. 254-255. Interés de Valdés por las obras del XV. Habla de la celestina y sus
dos autores. Vuelve al tema de decoro. Pone en relieve la prosa sentimental, es
decir, Valdés era un gran lector de obras como cárcel de amor. Esto es un
leitmotiv para autores del XVI y XVII.
Tenemos que esperar a la década de los años 70 para que os humanista españoles
tengan el primer vocabulario de lengua castellana y toscana, el autor era
Cristóbal de las casa, titulado vocabulario de las lenguas toscanas y castellanas.
Valdés reivindica con anterioridad este camino, traza un camino para los futuros
humanistas.
20
Pág. 262-263. Valdés ofrece notas de cómo debe ser el buen estilo, un estilo
pulido del castellano.
EL DIÁLOGO
Filiación clasicista del dialogo. La recuperación del dialogo es entroncar con todo
el legado clasicista. Por otra parte el dialogo implica recuperar otros géneros
como el teatro ya que es un género que invita al dialogo. Esto implica recordar la
égloga como escenificación dramática.
El didactismo implica tratar sobre todas las materias posibles, entronca con la
formación ideal del humanista. Los humanistas recomiendan el dialogo como
técnica del aprendizaje humanística.
Relación del diálogo como otros géneros afines, se plantea la hibridación del
diálogo como genero humanístico.
6-03-17
(ficha pg 4).
Los humanistas entendían que el recurso estilístico servía para enseñar didáctica.
Los hermanos Valdés van a relacionarse con un personaje de la sátira como es
Luciano. El hombre es capaz de enseñar divirtiendo, es capaz de encontrar
conceptos propios de cada situación y lo realiza de forma divertida, a eso lo
llamamos homo facetus. Uno de los recursos que se utilizan para enseñar se
llaman facecias. Los humanistas enseñan deleitando.
21
(posibles preguntas que podrían entrar en el examen).
En cuanto a drama, la epístola cumple una función social. Son géneros destinados
a un bien comunicativo. Los humanistas no son solo eruditos, sino que llevan esa
erudición a la acción. Existen una práxis comunicativa. ¿ qué función desempeña
aquí el concepto de mímesis? -> esto es el diálogo como género humanístico que
ofrece una ficcionalización de la realidad.
22
Los humanistas cuando escriben estos diálogos lo que quieren es que los lectores
vean la dificultad que implican, los pro y contras. Esta vertiente didáctica es la
misma que encontramos en el género de los ensayos. No escriben los diálogos
para enseñar a otro humanista, sino para confrontar ideas entre ellos. Esta idea
está vinculado a una enseñanza de un público que se quiere preparar para un
futuro, se piensa en un público semiletrado al cual dirigen la literatura moral y
reformista, que prefiere como cauce el diálogo para transmitir valores
ideológicos.
Rescate: recuperación.
4º párrafo: los humanistas como los hermanos Valdés quieren hacer con el
diálogo -> rescatar la tradición; ese modo que ellos rescatan lo ven como un
camino porque ellos mismos entran en esa cadena que va de escritores como
Platón. Lo que va creando es un marco de legitimación humanística, es decir, se
le concede dignidad y prestigio al castellano para que esté al mismo nivel que el
italiano y el latín.
Para el próximo día los textos que quedan del diálogo (subrayar las ideas,
relación con Valdés, etc).
10/03/17
23
El dialogo que va de Aristóteles a cicerón se puede caracterizar como dar una
clase, los maestros pronuncian largos parlamentos y los discípulos comentan
poco. Se debe de poder aprender este pensamiento crítico.
Desde el punto de vista formal era fundamental un proemio que debería de estar
relacionado con la materia que se quiere enseñar.
Valdés se da cuenta que bajo la ficcionalidad está dando una clase. Valdés quiere
convencer de sus ideas lingüísticas. Subyace la tradición tratadística.
Estos humanistas desde una atalaya humanística se pueden permitir dar una clase,
es una cultura de elite. A diferencia del método de la edad media ellos quieren
democratizar, en cierta manera, ese saber desde la ficcionalización literaria que
les permite el dialogo. Para formalizar el dialogo como un tratado toman la idea
de cicerón asentando las bases con un proemio.
Lo que más les interesa a estos humanistas es la sátira como metodología que
cogen de Luciano.
Cuando dice que el dialogo platónico tiene un equilibrio entre poesía y ciencia.
Poesía se refiere a creación, poiesis. Los humanistas entienden que el dialogo de
Sócrates y sus alumnos tiene mucho de teatral, tal y como lo plantea Platón.
Los parlamentos a los que se refieren son una técnica retórica, son sermocinatio,
es la ficcionalizacion de las palabras que pudo haber dicho Valdés o un maestro.
24
Otro dialogo diminuto previo puede encabezar el dialogo mayor en vez de un
proemio. Es un pequeño dialogo que sirve como proemio para asentar las bases
ideológicas.
Párrafo 6:
Párrafo 7:
El espacio
Todo esto entronca con los diálogos de Luciano. Podemos encontrar en una casa
a un gallo, es un escenario habitual. De repente ese universo se transforma, el
lector se da cuenta que el gallo empieza a dialogar con la persona que ha
despertado. Lo que se cuenta va más allá de una narración simbólico-alegórica.
Lo importante es lo que cuenta y como lo cuenta, no el gallo.
Cuando se hace referencia a los nombres de cristo de fray Luis de león se hace
referencia a una alegoría. Es un espacio árcade, los personajes son hijos de dios
que participan de la creación de dios. Se plantea en ese dialogo las virtudes de
dios.
Otro de los espacios es el jardín, un espacio real que llama a los sentidos. Este
espacio te invita a escuchar los diálogos.
25
Estos espacios anclados a la realidad que permiten acceder a los sentidos es lo
que le interesan a los humanistas. En estos espacios entre realidad y ficción
pueden suceder cosas maravillosas, es un puente hacia el mundo de la magia.
Cervantes se revela contra esto.
“las orillas del Torme”: es otro espacio para el dialogo desde otra perspectiva.
Proyección novelesca de la narración dialogística y la dimensión autobiográfica.
Con esto entronca el lazarillo de Tormes.
El tiempo
En este procedo iterativo puede suceder que aunque las argumentaciones estén
enfocadas hacia un camino los personajes puedan cambiar de señas de identidad.
Para la tradición antigua son importantes los cambios de los personajes que
distinguen entre realidad y apariencia. Sufren una metamorfosis identitaria, a
través del saber o físicamente.
Hay diálogos que son a tiempo real, otras veces se decantaban por ejes
cronológicos o cronográficos (empieza con el amanecer, termina con el
atardecer) creando un ciclo. Otras veces lo importante es una estación del año,
esto se recupera en el siglo XVII.
26
Personajes: un tema principal sería la dignidad del hombre vinculada a la
dignificación de la literatura, en especial de la lengua vernácula. Símbolos o
iconos que van más allá de la realidad: elementos simbólicos-alegóricos: la
verdad, la bondad, amistad, amor, todo lo que puede dignificar al hombre.
Siempre se buscarán, en el diálogo humanista, elementos que dignifiquen la
sociedad, por lo que siempre trabajan desde la educación. No solo forman a
futuros humanistas, sino que también se interesan por la educación y formación
de distintos profesionales, con esto consiguen el bienestar y la dignificación de la
sociedad.
Los humanistas sueñan con una sociedad ideal, pero se queda en un cambio
utópico al encontrarse con un sistema ya establecido, ya que los cambios no se
producen de repente. Quieren convertir esa utopía en una eutopía. Frente al
sistema establecido, rompen con él. Valdés defiende que el castellano necesita un
cambio para llegar a tener una nueva literatura legítima y de calidad. Égloga I de
Garcilaso → ejemplo de esta utopía. Más tarde, se hará de ese mundo utópico
una realidad (La Galatea, una contraarcadia).
Luis Vives escribe diálogo sobre la educación en la que dedica toda la obra a dar
pautas sobre la educación, cómo se deben preparar las clases, los juegos
infantiles como medio para enseñar, sociabilidad en la escuela, escribir y
redactar... a cada uno de estos elementos, Vives le dedica un diálogo.
16/03/17
Faltan apuntes.
27
de Santillana (Mendoza). Dese la frontera de la ficción son dos personajes que
entroncan con el interés de nuestro humanista por estos autores.
Vives recrea una escena de la vida real como si fuera una escenificación en la
cual Nebrija enseña a Manrique y el marqués de Santillana.
Hay un juego cómico en la escena para darle graciosidad, es el hombre que lleva
chistes, que emplea el humor y es espontáneo (homo facetus), es una escena
verosímil entre dos amigos.
Se debate la diferencia entre los bienes de fortuna y los bienes por naturaleza que
conllevan la práctica como camino de perfección.
28
Los bienes de fortuna son los que te han tocado accidentalmente, no forman parte
de la esencia del ser (nacer en una familia de nobles). Los bienes por naturaleza
son los que son dotados por la naturaleza pero que es necesario que se cultiven.
Nos habla sobre la caligrafía de la época. Se nos muestra el interés de juan Luis
vives por escribir con la mayor perfección gráfica.
Juan Luis Vives plantea desde el punto de vista dialectico que en realidad
Manrique se queja de la desigualdad de su caligrafía, Mendoza le dice que con
trabajo y esfuerzo se puede corregir esa tendencia natural, es decir, si te ejercitas
puedes corregirlo todo.
Bajo la apariencia de ficción se encuentra la crítica social a los nobles, los nobles
que tienen preceptores, grande librerías pero que piden a los amanuenses que le
firmen. Están criticando la pereza y la falta de trabajo. Es el contrapunto a la
escena anterior. Esta dicho entre burlas y veras, con tono irónico.
Nos encontramos con el binomio de las armas y las letras, visto ya en Garcilaso.
Era propio de la época estar formados en armas. El maestro juega con las armas
para la escritura, juego de palabras. Está implícito que lo importante es la
vocación y la aptitud que se tenga para aprender.
29
Juan Luis vives quiere que no aceptemos las cosas mecánicamente, parémonos a
estudiar los instrumentos que tenemos, entra en contacto,
SIENTEEEEEEEEEEEEEEEEE¡¡¡¡¡ Es un representación de la importancia que
se da al estudio, que no debe ser mecánico, se debe centrar uno en lo que se está
estudiando.
El maestro prosigue enseñando la técnica, el ars. Antes de eso explica cómo hay
que preparar la pluma. Sigue diciendo que para los humanistas es muy
importante la experiencia como método de enseñanza. No le da las pautas a los
alumnos, trata de que piensen. Nos encontramos una nueva confrontación entre
lo poco que han aprendido los alumnos antes de este maestro y lo que este
maestro quiere enseñarles.
17/03/17
La portada tiene una imagen, motivo iconográfico que entronca con la tradición
literaria de la celestina desde la formalización genérica de la novela. Entronca el
personaje de la lozana con la celestina, es una vía abierta para lo que se considera
la novela picaresca, ya que es una historia sobre picaros que tienen sus criados.
Entramos en el campo de la marginalidad.
Esta tradición pictórica llega hasta el siglo XVII con la pícara Justina, escrita por
Lope de Úbeda. Nos encontramos en la portada a la pícara Justina junto a
celestina, al lazarillo remando, y el Guzmán de Alfarache en equilibrio con el
lazarillo. Están transitando el rio del olvido. Como telon de fondo vemos el tema
del Bosco de la nave de los locos, el mundo de la marginalidad. Asociando la
nave de la familia picaresca con la de los locos del Bosco.
30
Esta novela es una pequeña novela gráfica, tiene mucha iconografía dentro de la
obra. Es muy importante la cultura visual de los humanistas.
Licado hace de la lozana una mujer virtuosa, esto entronca con el humanismo
cristiano. Quiere hacer una loa hacia las lozanas.
Se nos muestra la poética del silencio como vemos en el lazarillo, es una técnica
retórica.
31
Carta como subgénero del dialogo.
20/03/17
Este posliminar es un claro ejemplo de las técnicas utilizadas por los humanistas.
Desde el punto de vista de la construcción del discurso está organizado a modo
de ítems, es decir, epígrafes que vienen a imitar literaria mente los escritos
administrativos de la época (género de la premática). Existe por parte de Licado
una apropiación de estos géneros llevados al espacio de la ficción literaria. Es
importante ya que el buscón también imita este tipo de técnica en la pragmática
contra los malos poemas que se inserta en la obra.
Importancia de que el lector sepa leer y entender bien su obra. Si se lee la obra al
pie de la letra sin entenderla bien el lector no podrá entender dónde está la
enseñanza. Esta obra es prosa de ficción, de moralistas para moralistas. Según Ife
es prosa de ficción realista.
32
La implicación del nombre de la protagonista: lozana. El juego cervantino de la
polionomasia, distintos nombres para un personaje, principio de variedad. Esta
polionomasia implica nombre parlantes.
Licado tiene una gran formación italiana, puede acceder a modelos italianos de
ahí que veamos referencias italianas en su obra.
Vemos que la lozana sueña y que tiene miedo de que se pueda cumplir. Frontera
lábiles entre la realidad y la ficción, la ficción puede ayudar a la realidad. Los
sueños están vinculados al campo de la verdad y la realidad. Licado explora el
verdadero conocimiento del ser y su realidad.
33
Es una especie de patraña cuentistica, debido a que el humanista pretendía contar
las cosas con gracejo (homo facetus). Alude al salmorejo porque es una marca de
la novela humanística, hablar del hambre.
Vemos como le dice a sabueso que le vendría bien estar con un amor, es una
referencia a la marginalidad que se usa como marco en la novela picaresca.
23/03/17
Valdés trata de encontrar un modelo que sirva como referente para la modalidad
idiomática que esta planteando.
Se cita a Juan de Mena como posible modelo de la lengua española. Este autor
imita muy bien a los modelos latinos y a autores como Lucano. Le interesa a
Valdés la épica, ya que tiene en la literatura un aliento patriótico. Quiere un autor
que pueda competir en épica con otros autores.
Aunque Mena no le sirve porque tiene un estilo afectado, por tanto afectaría a su
concepto de lengua que debía ser llano y que recordase a la lengua latina pero
con tintes de la lengua vernácula.
34
aúna la perdida amorosa y la física de dos pastoras por dos pastores en una
égloga de aliento elegiaca.
Critica a Torres Naharro porque le falta decoro, aunque su estilo sea llano y sin
afectación. Pone en relieve que tiene una lectura clasicista de la poesía dramática.
Valdés se sirve de las fuentes y s importante arpa ver como selecciona el propio
Valdés las fuentes.
Valdés pone una serie de ejemplos que le interesan para hacer un juicio
valorativo de su lengua, en cierto modo está reescribiendo lo que le interesa de
Naharro. Lo pone de contra ejemplo como modelo de lengua española,
utilizamos la pedagogía ex contrario.
Página 172.
35
Los interlocutores ficticios están examinando como habla el pueblo ya que desde
el punto de vista de la fonética podemos distinguir la mayor o menor pureza de la
modalidad castellana.
24/03/17
Página 122.
Nos quedamos con la idea de que el texto que se imprime puede sufrir cambios
que no son voluntad del autor, no estaban en el original. Esto tiene efectos
grafemáticos, puede cambiar la grafía. Valdés no se mete en el tema de la grafía
porque puede no ser culpa del autor.
Idea de tesis y antítesis para llegar a una síntesis es lo que utiliza Valdés, debía
rebatir a Nebrija como autoridad.
36
Es una cuestión de lengua materna, una de las directrices comentadas es la
relación del hablante con la lengua que se habla en su casa, la lengua “mamada”
de la madre. Depende de donde nazcas así será tu modalidad.
La lengua materna para Valdés tiene implicaciones orales sobre todo, así es como
empezamos a adquiere nuestra competencia idiomática. Luego pone en contraste
la facultad de hablar frente a la lengua escrita vinculada al universo erudito
(principio de autoridad). Valdés valora el doble sentido de oralidad y escritura.
Esto explica como Valdés alude aquí a refranes, cuentecillos, etc. esa dualidad
erasmiana entre el estudio del latín y la fraseología popular que emula el habla
popular.
Ideal del escribo como hablo, la afectación del estilo de los textos no responde a
la naturalidad que busca Valdés. Quevedo sigue los preceptos de Valdés como
contrapunto a Góngora.
37
Trae a colación esos modelos italianos por el complejo de Valdés ante los
modelos italianos. Pietro bembo no tiene este problema, encuentra modelos
italianos con mucha facilidad.
27/03/2017
TEMA 2: LA POESÍA
Destaca la figura del poeta. Veremos la musicalidad especial que tendrá la poesía
en estos años. Toda la tradición castellana previa pervive (el octosílabo, entre
otros), todo ello a través de Garcilaso. La poesía podía transmitirse también como
cancioneros para transmitir distintos modos de la poesía, el más conocido es el
cancionero editado por Hernardo del Castillo, en Valencia en 1511.
Romancero historiado -> recopilación de romances, no solo de forma oral sino
también compilaciones a modo de antologías, y en cierta medida se usaban como
repertorios, temas o motivos, estas formas se irán difundiendo en el formato
impreso y también en la oralidad. También, el cancionero de aliento espiritual
como es el ejemplo del cancionero general de la doctrina cristiana, por un lado,
con tono burlesco o también contrafacta a la divino o de aliento espiritual. Estos
tonos o registros llegarán a la narrativa. Lo podremos ver, por ejemplo, en las
pinturas sevillana, en la de zurbarán que serán un reflejo de ese interés humano
que esconde algún cierto saber de la vida.
38
En la década de los 40, aún iban de la mano Boscán y Garcilaso porque la
generación de ambos constituyó una entrada hacia una nueva forma de hacer
poesía, por ello estaban asociados. Con el paso del tiempo, los poetas se van
dando cuenta que las variedades de Garcilaso superan las de Boscán, pues
empieza lo que se conoce unos textos en los que Garcilaso se "divorció" de
Boscán, y justamente coincide todo ese complejo por parte de los humanistas que
era todavía palpable, cuando ya en los 70 se dan cuenta que tienen un gran
modelo como es Garcilaso a los que se le sumará Lope, etc, y entonces, se le
perderá el respeto a los franceses e italianos ya que los españoles tendrán a su
propio modelo desde el punto de vista del canon ideológico. Este texto de la pag
8 pone de relieve todo lo anterior.
Garcilaso y Boscán detecta una musicalidad muy eufónica donde se dan cuenta
que Petrarca escribe con una musicalidad especial y comienzan a imitarlo, y esto
es lo que explica que leamos la canción al destierro o la égloga I ya como pieza
maestra, porque en estos tiempos los poetas en lengua castellana tratan de imitar
mediante un proceso de mímesis y no emulación, no tratan de rivalizar en ningún
momento con Petrarca, solo lo intentan imitar. Por ejemplo, en la canción al
destierro toda esa imagienería en cierta medida es una imitación de Petrarca.
Cada vez que vemos alusiones de Garcilaso al agua está entroncando con toda
esa vertiente y toda la recuperación estilizada de la arcadia (tema de la utopía).
Lo importante es renovar, revolucionar el canon estético.
1580 -> anotaciones de Herrera a Garcilaso.
Pg 8 por detrás -> género poético musical del madrigal. Fruto de esta
acrimatización tenemos los madrigales que llegarán con resonancia en el XVII.
No hizo Garcilaso madrigales. Ese tema de la mirada, del aliento, del amor
procede de este género. Métrica y el canon que supone la evolución del
endecasílabo, toda la tipología, siempre vista desde una perspectiva sincrónica,
pero en esa época realmente no existía esa musicalidad. Sí se hacían acotaciones,
pero lo que es la renovación musicalidad y acentual e incluso más allá no solo del
endecasílabo sino también de todos los metros italianizantes, que Garcilaso
también acomoda a sus formas (muy estilizada) y creando un canon que es un
modelo o espacio creativo que será imitado porque no es una mera imitación de
petrarca. Se usan estos modelos (Petrarca, Pietro...) pero como un pretexto para
39
la imitación. Garcilaso en tanto que de rosa y azucenas parte del "carpe diem".
Esa fijación del estilo de Garcilaso es lo que le interesa a los poetas anteriores y
lo imitarán.
Texto pg 10 -> lo que interesará es que se vea donde está la pervivencia del
legado y luego cual es la seña de identidad estética, pero para eso, en el caso de
Garcilaso tenemos un texto muy característico.
Pf 10 por detrás -> ubicar el corpus poético de Garcilaso. Antes de 1531 tenemos
la Glosa al villancico que es de aliento medieval; antes de 1533 composiciones
octosilábicas II, III..; etc.
Fragmento de esa misma pg -> tono epistolar. Se vuelve a quejar de que la lengua
castellana está atrasada con respecto a la italiana. Dos miradas (Garcilaso y
Boscán) frente a la de Valdés.
Pg 11: el modo operandis de Garcilaso será imitado, como por ejemplo, Herrera.
Pasa de la imitación a la propuesta personal de imitación. Se ve como va
encaminando su discurso poético viajando en el tiempo. Herrera imita a
Garcilaso porque a su vez este imito a otros anteriores, y así sucesivamente con
todos los autores conocidos.
Otros dicen que será el soneto V porque es una especie de selección concreta de
tema amoroso de Petrarca. En realidad la escritura está atesorada en el alma del
poeta. Esa escritura escribe la belleza de la dama. En el momento que el poeta
tiene en el interior de su alma el rostro de la dama la atesora. También sería el
resumen de la teoría filográfica (como el amor queda grabado en la escritura) ->
estado sentimental del poeta amante. Ese proceso tendría tres eslabones: visio ->
los espíritus referidos (neumas), que llegan hasta los ojos de la amada, esta le
devuelve la mirada y cuando hace eso ya lleva en esa devolución su rostro de tal
40
manera que se acomoda en el alma del poeta; cuando ya la amada no está delante,
el poeta amante está solo, pero como tiene en su interior el recuerdo, el poeta
puede recrearse con la imagen en su interior y la amada es quien le redacta la
historia amorosa, se conoce con el nombre de coitatio (el poeta reflexione en su
interior en forma de reflexión a modo de introspección. La amada está inaxentia,
el poeta hace revivir a la amada, la evoca, pero físicamente no está, esto se
explica porque existe en su interior, en el recuerdo; adherencia -> lo que quedará
será la unión de amada y amado. Amor per oculo. Todo esto se verá también en
San Juan de la Cruz.
En la primera etapa -> contacto físico de los místicos es la vía pulgativa. El alma
se tiene que deshacer de lo corpóreo para buscar a Dios; vía iluminativa -> el
alma viaja y Dios lo llama; unitiva -> el alma del ser humano y ya no
contaminada por lo corpóreo se une a Dios de ahí a que se produzca la
transformación del amado en la amada o de la amada en el amado.
San Juan de la cruz -> contrahace a lo divino el mundo arcade de Garcilaso, que
es el alma del ser humano buscando a Dios (la amada y el amado). En clave
bucólica esto sería realmente la pastora buscando al pastor, cuando está buscando
en la naturaleza y preguntando por su amado. Es el mundo arcade, pero
contrahecho a lo divino. Eso es San Juan de la Cruz.
30/03/17
41
géneros que apunta este autor es la oda moral. Esto lo toma del estoicismo, de
Horacio.
Página 16, notas de poética de fray Luis donde pone de relieve la importancia de
la musicalidad en la poesía. Distinción de la lengua en latín y la lengua
vernácula. Concepto de renovación eglógica, presenta un entorno pastoril a raíz
del dialogo que en este texto se presenta. Esta obra es una manera de entender la
mentalidad pastoril a lo divino.
Página 17. Fray Luis presenta su producción poética como unas “obrecillas”,
vemos una falsa humildad y el desapego del poeta. Fray Luis escribe con una
motivación espiritual.
AMPLIACIÓN
42
León, vemos que uno de los géneros que propone es la oda moral, es decir, con
esa contaminación de la oda canción de Garcilaso da paso ya a un sabor
moralizante. Fray Luis toma ese sabor del estoicismo. Los calcos semánticos
eran muy fáciles, por ejemplo, cuando habla de "las escondidas sendas".
Veremos imágenes del alma como una nave que se adentra en las profundidades
del mar, que al fin y al cabo, atentan contra el ser humano. Esa imagienería moral
es de Horacio, pero que Fray Luis intenta aclimatar en esa propuesta suya. La
pervivencia de Horacio estaba en el propio modelo de Fray Luis que era
Garcilaso. La lira la aclimata a su concepto de oda moral. Para Fray Luis la oda
moral está rebozada de estoicismo cristiano. En el marco del humanismo
cristiano de Fray Luis, que se adentra en las escrituras sagradas y opera con ellas
desde una perspectiva filosófica. Lo que ocurre es que todo ese saber doctrinal lo
lleva en su concepto de la oda moral. Eso ya no lo vemos, por ejemplo, en
Garcilaso ni en Herrera el conjunto de estos modelos. La influencia de Horacio la
podemos ver en los demás autores del círculo de la escuela sevillana. Herrera ha
llegado como el poeta canónico sobre todo de la poesía amorosa porque esa era la
imagen estética que debía dar a sus poemas. La canción heroico patriótica ->
Herrera y no Fray Luis. El horacianismo de aliento estoico no es. En Fray Luis se
cumple de una forma sistemática, puede haber un mayor sabor horaciano en el
conjunto.
Fray Luis mantenía relaciones con autores del círculo sevillano. Uno de esos
autores es Benito Arias Montano que mantiene una correspondencia epistolar
con Fray Luis. Horacio era el gran modelo para expresar los pensamientos
morales.
Fray Luis de León:
Número 10: Pág. 185.
Es una oda vinculada al canto. Desde el punto de vista de formación genérica del
siglo de Oro, está vinculada a la poesía mélica, es decir, está hecha para ser
cantada. El cauce métrico entronca con el que utiliza Garcilaso, una lira. 7a 11B
7a 7b 11B. Vemos como Fray Luis se apropia de un género que ya estaba
anteriormente. Apatheia es la ausencia de sufrimiento. Ataraxia es la
imperturbabilidad anímica, que el aire se serene por la música serena que hace la
persona que en su interior está gobernado por su auto-regacia. Salina ofrece un
universo único, inusual. Solo unos pocos sabios pueden transitar ese camino que
otros no pueden, Salinas es uno de esos sabios en el campo de la música.
La contemplación de la belleza se ve como si fuera una pieza musical. Su
referente será el alma de Salina que entra en unión casi mística con Dios.
43
Contrapunto entre un sabio como Salinas, que ha encontrado el camino hacia
Dios, y el vulgo profano, que no se va a poder adentrar en esa profunda senda.
Salinas intenta trascender, y no le interesa lo material. Se valora la espiritualidad
del arte frente al vulgo que busca una belleza caduca que no es la verdadera
belleza. Salinas busca la belleza que sirve como ascenso del alma, la belleza
platónica.
Fray Luis se apropia de una técnica musical y la lleva a la poesía.
Comienza el dinamismo. Empieza el viaje del alma hasta llegar a lo más alto, a lo
platónico.
La música a la que se refiere Salinas es la música celestial, la de Dios.
Salinas le dedica gran parte de su tratado a la materialidad del sonido.
La técnica de contra punto, es la idea del reflejo. Salinas intenta responder con
esa música que trata de imitar. Se mezcla con nociones musicales. Idea de utilizar
la música para crear dulzura, alegría.
El alma va como la nave por un mar inmenso y gracias a esa música, ningún
accidente va a perturbar esa serenidad. Encontramos expresión de la teoría de los
afectos, resonancias místicas, oxímoron. Suspensión de los sentidos corpóreos.
Al final del poema: Cambio de sentido, de dirección. Ahora ya no se dirige a
Salinas, sino que llama a quienes disfrutan de la música de Salinas, a sus amigos.
En la última estrofa vuelve a dirigirse a Salinas. De la experiencia compartida
con los amigos a la estética personal. De nuevo la teoría de los afectos. La
función de la técnica y de hacer el bien que tiene la música quién la escucha.
TAREA: COMPARAR ESTA ODA CON LA ODA A LA VIDA RETIRADA,
QUÉ ANALOGIAS Y DIVERGENCIAS.
LLEVAR ESTE POEMA A LA VIDA ACTUAL.
17/04/2017
44
y en tanto que el cabello, que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena:
Desde el punto de vista de las estructura tenemos dos cuartetos y dos tercetos, es
un soneto, a modo de Fernando Taso. Debemos explicar que dice en los dos
cuartetos (descripción de la amada) y los dos tercetos (se le dice a la amada que
disfrute de su amor).
El primer terceto consta del topos del carpe diem. En el segundo terceto se dice
que si no se hiciera lo del primer terceto vendrá el tempus fugit. Es un paso de la
juventud a la vejez.
Los dos puntos del segundo cuarteto significan “por tanto”, es un consejo que se
le da a la joven.
“en tanto que” refleja la importancia de vivir el momento porque existe fecha de
caducidad, también lo vemos en “antes que”.
45
Conectamos “mudará” con “mudanza”. La edad ligera va a mudar pero no en su
propia naturaleza, es el factor de la mudanza (metamorfosis) de la joven.
La amada es la luz para el poeta aunque sepa que va a caer, es un declive u ocaso.
20/04/17
Soneto XIII
46
Apolo al ser el dios de la poesía riega con su llanto el árbol de la poesía, al
mismo tiempo como amante llora la pérdida de Dafne, finalmente el resultado de
la trasformación de su dama es convertirse en laurel que es el atributo de Apolo,
de la poesía y las artes. Garcilaso entronca con este doble nivel de lectura, desde
Ovidio a Petrarca, la perdida de la amada y la búsqueda de una forma imposible
de la poesía.
Es un soneto, endecasílabo.
Tiene una enorme plasticidad visual (marca del “vi”), Garcilaso intensifica los
elementos visuales y cromáticos del texto de Ovidio. Importancia del gerundio
(le crecían, se tornaba, etc.), es un pasado durativo, no puntual, se prolonga en el
tiempo.
Se dice “en verdes hojas”, se intensifica así el efecto cromático de Dafne ya que
el laurel es verde. También le otorga vivacidad, como si pudiéramos verlo a
tiempo real la transformación de la ninfa.
“se tornaba”: se busca una especie de escorzo como en una pintura. Garcilaso
trabaja los niveles visuales de las dimensiones, del vacío y el espacio.
47
Todos los verbos que se usan en este soneto marcan dinamismo. En contrapunto
Garcilaso dice que “vi” que es primera persona, los demás verbos están en
pasiva.
Al final del primer cuarteto encontramos dos puntos, esto se debe a que vamos a
ver otro punto importante en el segundo cuarteto. Se nos muestra la parte baja del
cuerpo de Dafne. Se alude a la aspereza del cuerpo de la ninfa y a la aspereza
fónica, vinculada con una cualidad de la poesía (retorica visual y sonora). Los
gerundios marcan fónicamente los distintos pasos de la metamorfosis.
Calor, ardor, fuego en contraste con el frio: hay detrás imaginería petrarquista.
Se usa la epítesis (torcidas raíces), recurso ovidiano. También vemos que hay
encabalgamientos suaves.
21/04/17
48
Desde el punto de vista estructural Garcilaso dialoga con la bucólica octava de
Virgilio. Por tanto, este es otro argumento que pone de relieve la importancia de
la reminiscencia clasicista por la que aboga Garcilaso.
Los mensajes transmitidos en esta égloga siguen vigentes en nuestra época, los
sentimientos aquí expuestos son universales. Esto es importante ya que el
preciosismo literario de esta elegía no está por encima del sentimiento humano
que se transmite aquí.
Garcilaso usa aquí el esquema métrico de la canción petrarquista, las estrofas son
estancias.
Estrofa: Aquí Garcilaso usa la estancia, que consta de versos de once sílabas
(endecasílabos) y de siete (heptasílabos), con rima perfecta. El número de versos
puede variar. Para este poema Garcilaso ha usado 14 versos en cada estrofa,
según el modelo:
Aunque las églogas de Virgilio son esencialmente líricas, hay en ellas elementos
narrativos, ya que suelen relatar diferentes sucesos, así como aspectos
dramáticos, pues cinco de ellas -las que llevan número impar- son dialogadas. La
intensificación de uno u otro carácter ha transformado aquella antigua esencia
lírica ya en novela, ya en teatro.
49
Éste es el género pastoril, que en el Renacimiento estaba integrado por un tipo
especial de poesía lírica, de novela y de drama; sin alejarnos de la literatura
española, podemos encontrar muchos representantes de estas tres direcciones,
como por ejemplo, La Galatea de Cervantes en la novela pastoril y las églogas de
Juan del Encina en la dramática. Pero en el aspecto fundamentalmente lírico, las
tres églogas de Garcilaso quedan como las expresiones más grandes del género
en nuestra lengua.
Si de las tres églogas la segunda es la que presenta los rasgos más dramáticos y
narrativos, y la tercera es la más equilibrada y la más artísticamente perfecta, es
la primera la que traduce una emoción lírica profunda, pura y auténtica.Análisis
de la égloga I: características formales y elementos conceptuales.
Esta égloga fue compuesta algunos meses después de la muerte de Isabel Freyre,
musa de Garcilaso, a fines de 1535. El poeta, que no ha dejado nunca de buscarse
a sí mismo, alcanza en esta época su madurez espiritual y el dominio perfecto de
su arte.
El primer verso de la primera estancia nos adelanta, más que el tema, el tono del
poema. En el dulce lamentar se funden dos sentimientos en cierto modo opuestos,
ya que la amargura de dicha lamentación se dulcifica por el canto melodioso.
Asimismo, esta primera estancia ofrece un canto lírico apegado a la forma. Desde
un principio se ubica la reiteración temática y la predilección por determinados
adjetivos, como es el caso del término "dulce": "dulce primavera", "dulce agua",
"dulce soledad", "dulce nido"; esta dulzura es la que da especial sabor al canto
50
triste; por ella, las ovejas se olvidan de saborear el pasto, absortas en el "cantar
sabroso".
2. Hipérbaton:
51
cuyas ovejas al cantar sabroso
estaban muy atentas, los amores,
de pacer olvidadas, escuchando. (p. 33)
Uno de los rasgos estilísticos sintácticos más fáciles de reconocer, y que se suele
presentar con la designación de hipérbaton, es la inversión, es decir, la posición
invertida del sujeto y del predicado.4
Sin dejar de lado el hecho de que los criterios para la designación del hipérbaton
no son unánimes en los estudios literarios -ni siquiera podemos hablar de la
existencia de conceptos delimitados satisfactoriamente en la estilística- la poesía
de Garcilaso, lo mismo que la mayoría de los clásicos, es materia óptima para la
identificación de este tropo. Si se reordenan los elementos sintácticos del período
anteriormente citado tenemos:
'He de contar, imitando sus quejas, el dulce lamentar de dos pastores, Salicio y
Nemoroso juntamente; cuyas ovejas estaban muy atentas al cantar sabroso,
olvidadas de pacer, escuchando los amores'
52
hipérbole es una de las figuras más frecuentes en el lenguaje familiar: ya te dije
mil veces, al paso de la tortuga, en un abrir y cerrar de ojos.
Muchas de las expresiones nuevas formadas por combinación de varias
palabras se aceptan a causa de su impresionante hiperbolismo. 6
53
Hasta aquí hemos seguido la disposición formal de los primeros versos; cabe
especificar ahora su presencia semántica para la interpretación del Soliloquio.
Este inicio es una introducción, un llamado de atención hacia el discurso del
poeta, lo cual se logra no sólo adelantando datos del contenido que espera al
oidor -actualmente al lector- sino también cautivando la atención mediante la
integración del contenido semántico en una construcción formal igualmente
significativa.
"agora estés atento, sólo y dado / al ínclito gobierno del Estado, / Albano..." (p.
33)
54
5. También es el prototípico cortesano entregado al entretenimiento de la caza,
actividad en la que no puede sino triunfar:
"andes a caza, el monte fatigando / en ardiente jinete, que apresura / el curso tras
los ciervos temerosos, / que en vano su morir van dilatando." (p. 34)
Resalta por su belleza estética la imagen que hace referencia al árbol de "vitoria"
que ceñirá estrechamente la frente gloriosa del Marqués de Villafranca. Con esto
se alude al laurel que coronaba a los ganadores en los juegos olímpicos en la
Antigua Grecia. Simultáneamente, emerge la figura del poeta en esa hiedra que
se planta y se levanta protegida por la sombra de la grandeza de Albano. Esta
última imagen refiere a la rama de hiedra con que eran premiados los poetas en la
época de Píndaro.
Desde el punto de vista lírico se halla todo dispuesto para que comience el
desarrollo del tema central de la égloga que estará constituido por la queja de
Salicio y el lamentar de Nemoroso. Lo anterior representó la preparación
necesaria para fundamentar el planteamiento posterior.
55
SOLILOQUIO DE SALICIO
56
ella se sumerge en la helada nieve de la indiferencia. El carácter de ese mismo
amor es agonístico: "Estoy muriendo y aun la vida temo" (p. 35); teme a la vida
que le resta, porque se presenta en ella el fantasma de la soledad. La existencia
no tiene sentido sin Galatea.
Comienza así una determinada actitud de desdén hacia la infiel que irá in
crescendo hasta determinado momento de la queja para transformarse, casi al
final, en una donación de todo lo que en algún momento poseyeron juntos.
57
causar la muerte de un estrecho amigo,
no recibe del cielo algún castigo?
Si en pago del amor yo estoy muriendo,
¿qué hará el enemigo?
Salid sin duelo, lágrimas, corriendo. (pp. 36-37)
En fin, el pastor está muriendo por haber amado y se pregunta "¿Qué hará el
enemigo?" La justicia está ausente, el equilibrio no existe y sólo se aguarda el
castigo para los traidores.
La expresión de los celos presta un nuevo calor a la voz, llorosa, y los reproches
se hacen tan intensos que la lejana Galatea parece más presente que nunca. Aquí
también se da una idea de la belleza física de la pastora: "dulce habla", "claros
ojos", "hermosos brazos". La enumeración de estas pocas cualidades está lejos de
constituir una descripción, pero contribuyen levemente a materializar lo que,
hasta ahora, sólo había sido un hermoso nombre evocado.
58
Estilísticamente predominan las interrogaciones que conllevan el reproche. Él ha
sido cambiado y el habla dulce de Galatea así como sus ojos claros, atienden hoy
a otro hombre. El contraste entre el pasado y el presente resulta violento y la
recreación de un hoy sin ella es profundamente desagradable y llega a destrozar
el alma del pastor. Ciertamente no puede existir un corazón que soporte tanto
desdén; al ver a su amada en brazos del rival, sólo le queda continuar en el
camino del "acabarse", retomando así la imagen de la primera estancia de la
queja: "y al encendido fuego en que me quemo"
Las estrofas VII y VIII están íntimamente vinculadas entre sí y ambas tienden a
mostrar lo inexplicable, absurdo y monstruoso de la unión de Galatea con otro
amante. En la VII el sentimiento de ausencia se proyecta y sacude en lo más
hondo al desesperado corazón:
59
La reflexión en torno al abandono continúa. La pregunta con que inicia la
estancia demuestra la máxima inseguridad del amante, quien nunca debe confiar
plenamente; cuando menos lo espera sucede lo imprevisto y se descubre solo con
sus pensamientos y su dolor.
Nunca pensó en perder su "bien", jamás aceptó la más mínima posibilidad que le
anunciara tal situación. Pero todo aconteció de tal manera que la única salida
presente consiste en ese mar de lágrimas que invocan la tragedia y añoran lo
perdido.
Paralelamente, la pasión de los celos hace que el poeta insulte a su rival; pero
hasta sus insultos se apoyan en la más culta tradición literaria:
Así las parejas imposibles de esta estancia -la cordera con el lobo y las serpientes
con las aves- se inspiran en las Bucs. II y VIII de Virgilio:
60
Sigue el lobo la torva leona, el lobo a la cabrilla y la cabrilla lasciva al florido
cantueso (Buc. II).
Nise se entregó a Mopso: ¿qué no hemos de esperar los amantes? Los grifos se
unirán con las yeguas y pronto las tímidas corzas acudirán a abrevarse con los
perros (Buc. VIII).
Hay de todos modos, en el poeta español, un tratamiento particular del tema que
le sirve para aludir claramente a la relación, para él inexplicable, entre la bella
Isabel Freyre y Antonio de Fonseca, el adusto comerciante.
Por lo tanto, lo no imaginado acontecerá. El mundo dejará de ser tal para dar
paso a otro cosmos en donde la cordera y el lobo se unirán solícitamente y las
simples aves no temerán ya a las bravas sierpes. En el terreno simbólico Galatea
es la cordera paciente y las simples aves, mientras que los elementos restantes
son reservados para el otro hombre.
61
y cierto no trocara mi figura
on ése que de mí se está riendo.
¡Trocara mi ventura!
Salid sin duelo, lágrimas, corriendo. (pp. 39-40)
Pero algo que realmente mortifica al alma cortesana que encierra Salicio, es el
sentido del trueque operado por la amada. No puede asumir la idea que relaciona
elementos contrarios como lo son él y el amante usurpador. En un alarde que
excluye por completo la modestia, se observa en el agua que corre y se descubre
como siempre hermoso: "No soy, [...] tan disforme ni feo".
Precisamente, por esto último, no cambiaría su figura con "ése que de mí se está
riendo" -forma perifrástica de aludir al traidor-, pero sí cambiaría su suerte. Está
dispuesto a olvidar lo sucedido si ella regresa y abandona el camino que había
elegido al dejarlo solo y angustiado. Sabe que esto no es posible pero quiere
plantearse al menos la posibilidad para que el tormento de su existencia se vea
distraído momentáneamente.
62
a quien de ti con lágrimas me quejo.
Quizá aquí hallarás, pues yo me alejo,
al que todo mi bien quitarme puede;
que, pues el bien le dejo,
no es mucho que el lugar también le quede. (p. 41)
Podemos relacionar esta estrofa con la cuarta de la lamentación. Una y otra están
diciendo que la amenidad y la armonía de la naturaleza son inseparables del amor
compartido. Por esto el paisaje ha perdido su antiguo encanto a los ojos del
pastor abandonado, quien se aleja para siempre, permitiendo que Galatea pueda
disfrutar, con su nuevo amante, lo mismo que había disfrutado con él.
Esta visión postrera de la naturaleza posee una penetrante intimidad, que se hace
más vehemente por la anáfora del "ves aquí". Corresponde observar también, que
en la referencia a su rival, con que Salicio termina su queja, aparece un destello
de altiva y casi desdeñosa dignidad muy española.
Garcilaso dice:
63
Es dado observar que los versos finales que sirven para introducir al canto de
Nemoroso, son casi una traducción de los que en la Bucólica VIII introducen al
de Alfesibeo:
Conclusiones
64
Sannazaro (1450-1531), cuya obra en verso y en prosa La Arcadia, fue el modelo
más cercano al que recurrió Garcilaso para componer sus églogas. La Arcadia,
obra típicamente culta y artificiosa, representa la exaltación máxima del género
pastoril.
26/04/2017
Versos 127 a:
· Todas las cualidades de la amada, la voz poética se pregunta quién la
estará disfrutando ahora, estando vigente el tema del desamor. Hay que preguntas
retórica para intensificar los asuntos patéticos.
· El decoro. Los pastores s sirven de metáforas de las naturaleza como
reflejo de sus sentimientos. La hiedra se entreteje (contácto físico, afecto). El
pastor nos narra este desamor, este triángulo amoroso en el cuál el se encuentra
como el amado abandonado por un pretendiente mejor.
65
· V. 141 – 154. Garcilaso muestre el sentimiento de pérdida con el
respectivo dolor. La discordia, el enajenamiento como desvio del curso natural.
· V155- 169. La desavenencia amorosa entre el pastor con su amada hace
que tenga un desequilibrio con la nauraleza. “Hasta la cordera podía habitar con
el lobo” esto es una muestra del desequilibrio previamente hablado. Este recurso
usado por Garcilaso es llamado Impossibilia o adínata.
· V.170-183. Se aprecia más señas de identidad de Garcilaso. De nuevo
vemos el decoro; el pastor muestra los elementos de su universo, la leche,
manteca, queso… El carácter metaliterario, es decir, la referencia a Virgilio, pues
Títero aparece en su bucólica I. Una alusión hay a Virgilio a a Ovidio, nos
referimos a la idea del personaje mirándose al espejo; también en el Polifemo y la
Galatea, con la respectiva crítica al propio Polifemo cuando hace una crítica
contra su aspecto físico. Por otra parte, hay una alusión más cercana, la canción
del destierro, la canción petrarquista “en esta agua que core”.
· V.184- 195. Ya nos encontramos en el estado introspectivo de Saliceo.
¿Cómo es posible que se me tenga tanto menosprecio? Aparición de las figuras
retóricas.
· V.196- 210. Personificación de la naturaleza mostrando pena del pastor
mientras la amada es lo opuesto. Esto es una paráfrasis.
· V.211 – 224. Como hace visualizar a la amada “ves aquí el sitio donde
solíamos estar?” Lugar ameno anteriormente, ahora lugar de sufrimiento. Se trata
de una proyección de sentimientos focalizados en ese lugar que solía ser un
vergel. Una amplificación del motivo.
· V.225 -239. Pïérides es la musa. Garcilaso trata de eglogar el estilo
humilde y se sirve de una técnica del humanismo italiano. Amplificación de la
idea de como el monte suena como ultimo elemento de la naturaleza que se
vuelve a favor del pastor. Referencia a filomena, símbolo del ruiseñor. La blanda
filomena con su canto entra en relación simpatética con el cantar de Saliceo. Se
expresa filomena desde el uso del contrapunto.
Nemoroso:
· V.239-252. El verso de Petrarca aparece de nuevo. La soledad del lugar
que en un momento ellos eran felices; ahora no. “yo me vi tan ajeno” à porque ya
no está con ella. Los elementos de la naturaleza son resonancias del lengua del
amigo del pastor. La crítica ha querido ver dos voces de la voz de Garcilaso por
sus sentimientos hacia Isabel Freire.
· V253-266. Amplificación de la explicación previa. La muerte de la pastora
es la razón por la cual el valle es una especie de sepulcro en la naturaleza. La
ultima expresión de nemoroso es que si lo hubiera sabido, hubiera muerto él en
su lugar. Sentimientos universales.
66
· V.267-281. Formalización con analogía y divergencia de la amada.
Analogía, la descripción fragmentaria clara y que atiende al canon de belleza
neoclásica; divergencia, el contraste, la tensión emocional de haber disfrutado ee
canon de belleza y cómo se ha perdido todo en el presente. Nos lleva Garcilaso al
interior del pastor. Desde el punto de vista de la elocutio vemos el ubi sunt.
· V.282-295. El valle que sirve a nemoroso como punto de referencia como
contraste triste y solitario día, el fin de mis amores (visión agridulce). Explica la
idea de amores asociado a dolores, pero al mismo tiempo la idea de como el
cielo, implacable, se ciernee sobre mí. El llanto eterno y duraredo, el efecto
patético. Una condena eterna; la necesidad terapéutica de cantar ese dolor. La
falta de libertad del pasado a la esclavitud a una vida que ya le va a resultar
pesada y tediosa. Un estado perpetuo de soledad.
V.296-309.
28/04/17
La segunda teoría dice que puede ser una estrategia editorial por parte de los
humanistas sevillanos para reimpulsar la carrera de herrera para contrastar con el
nuevo modelo que es Góngora, aunque este tuvo a herrera como maestro.
Vemos que en la portada pone que está impreso en Sevilla, esto es otra intención
editorial.
- I -
67
Es un buen comienzo para el libro, es un soneto, vemos como herrera rescata el
petrarquismo con el “vano error” en la tradición amorosa.
Primero herrera se muestra osado pero después de refrena, esto también lo vimos
en Garcilaso con la rosa y la azucena. Entre osar y contenerse puede la osadía, en
Garcilaso no se resolvía la tensión amorosa.
68
a quien se entrega ciego a su porfía.
Esto es lo mismo que vemos en fray Luis de león pero este autor habla de la
ascensión musical.
La crítica cree que la amada era la condesa de Gelves. Sabemos que Herrera en el
ámbito académico está muy vinculado al Conde de Gelves. Pudo haber una
relación amorosa, pero desde el neoplatonismo.
Cuando dice: subí a do. Herrera quiere decir que el sube al máximo por su
amada, la tensión que había toma tintes épicos. Aunque el fuego le quema.
Habla de la esperanza que se desvía y se quiere referir a que por mucho que la
esperanza se vaya más alto sube él por su amada. Cuanto más inalcanzable se vea
la amada más va a insistir el amado. Cuanto más sube la esperanza más cae.
En el segundo cuarteto ya se dice que gastó su vida. Hay una conciencia del
poeta que ha empleado mal el tiempo en amar, ha gastado su juventud. Este
motivo es el de las etapas del hombre. Está en pasado ya que ahora se da cuenta
de que lo gasto, es la tensión entre el pasado y el presente. Es una conciencia del
tiempo perdido.
69
Cuando se para a contemplar su estado ve el daño que le ha hecho perder el
tiempo amando a alguien inalcanzable. El poeta quiere hacer hincapié en que hay
dolor pero también resistencia y aprendizaje (erotodidaxis). Su última conclusión
es que aunque ha sufrido mucho merece la pena seguir amando.
Primer terceto: vuelve a recoger la noción de ascenso hacia la luz. El poeta quiere
quitarse del peso que conlleva a volver a alzarse. Se pregunta de qué va a servirle
volver a hacerlo. El grave peso que su cuello oprime es la propia opresión de la
amada y el amor, es el máximo de la tensión amorosa. El poeta quiere estar por
encima de lo que le oprime.
Ya el poeta no tiene fuerza como para sobreponerse a ese peso que le oprime.
También con esa opresión visual de la tensión en el cuello. La tensión también es
referencia a una neurosis amorosa, le vuelve loco, está enfermo de amor. Es muy
visual.
15/05/2017
San Juan de la Cruz quiere decir . Su poema posee dos versiones con variantes
con diferencias mínimas: uno custodiado en Sanlúcar de Barrameda por unas
monjas (el cual posee menos estrofas); y otro elaborado en Jaén.
“Coplas del alma que pena por ver a Dios”
70
"Vivo sin vivir en mí,
y de tal manera espero,
que muero porque no muero.
En mí yo no vivo ya,
y sin Dios vivir no puedo;
pues sin él y sin mí quedo,
este vivir, ¿qué será?
Mil muertes se me hará,
pues mi misma vida espero,
muriendo porque no muero.
71
en no te poder gozar;
todo era para más penar,
por no verte como quiero,
y muero porque no muero.
Y si me gozo, Señor,
con esperanza de verte,
en ver que puedo perderte
se me dobla mi dolor;
viviendo en tanto pavor,
y esperando como espero,
muérome porque no muero.
Lloraré mi muerte ya
y lamentaré mi vida
en tanto que detenida
por mis pecados está.
¡Oh mi Dios!, ¿cuándo será
cuando yo diga de vero:
vivo ya porque no muero?"
En alma anhela entrar en diálogo por encontrarse con Dios. Es un diálogo con
Dios. Esa resonancia neoplatónica no solo quiere escuchar a Dios entrando en
diálogo, sino verlo. El misticismo procede de “mistikos” lo oculto. Se aparece
como una revelación, una especie de epifanía. El tema de la contemplación
neoplatónica de la belleza está contrahecho a lo divino, de formación mística; es
por ello que “en esta vida no te puedo contemplar, que sentido tiene que yo pueda
vivir”, San Juan se refiere a mirar con los ojos corporales, lo que constituye una
vida efímera, terrenal. En cambio, el deseo del alma es contemplar como es Dios
y finalmente, sentir esa unión con él. Encontramos primero la vía purgativa
(desprenderse de todo lo perecedero), segundo, la via iluminativa (contemplar a
72
dios), y tercero, la adherencia con Dios, es decir, la vía unitiva, formulación por
la vía mística de la adherencia.
A efectos estructurales, esta técnica de la glosa (seleccionar un motivo de
exposición y después hacer una amplificación poética ) El verso ultimo se repite
continuadamente, Late Motiv. El hecho de repetir un verso, va creando una
musicalidad, una especie de retroalimentación.
El autor renuncia a la vida perecedera. Las contradicciones de morir y no
muero, hace referencia a los distintos planos que existen (después de la muerte
corpórea viene la nueva vida, gracias a la resurrección).Cada instante de vida
estamos muriendo y queda menos para vivir en la otra vida. La vida que vive el
poeta es privación de vida, esto es, otra contradicción; la conciencia del poeta
sabe que el vivir le priva el vivir la otra vida, por ello ha de despojarse de esa
vida. Busca el contínuo morir para llegar a la vida eterna, y para ello debe llegar
la resurrección. El deseo del alma es vivir con Dios, por eso, a demás de la vista
es la palabra, el diálogo en el que le pide a modo de plegaria a Dios que lo
escuche, que se manifieste. El poeta se ve como un asceta que siente miseración
de sí mismo, se da pena a sí mismo. Debe ejercitar su alma espiritualmente. El
simbolismo del pez que del agua sale tiene representación de Dios en forma de
pez. Hay simbolismo metafórico de la naturaleza y por otro lado hay un nivel
más elevado de interpretación.
Solo tenemos que quedarnos con la idea de que al morir, alcanzamos una nueva
vida.
El sacramento en el que le permite estar en comunión con Dios pero que todavía
hay una forma más cercana de estar con Dios es la comunión. La
transustanciación.
El lazo es como una cadena, estar preso, nos recuerda en la literatura petrarquista
ese amante que se sentía preso cuando amaba. San Juan quiere desatarse del lazo
de la vida y anudarse con el verdadero lazo, Dios. Alma religada a Dios.
El poeta cierra el poeta con el vaticinio exeventu, él ya imagina su muerte
corpórea antes de que suceda, por eso llora. El abandono de la vida terrenal. Ahí
vemos el anhelo de trascendencia. El alma pide a Dios que le de ya la muerte
corpórea para tener la verdadera vida.
22/05/17
Ife es un crítico que estudia esta obra, nos dice que la prosa de ficción de esta
época se puede distinguir en varias categorías.
73
Por un lado la prosa de ficción de filiación realista como contrapunto dialogante
a la prosa de ficción de aliento idealista.
Esto implica que los lectores de la época se podían identificar con los hechos o
los personajes de las obras. En el lazarillo podemos hablar de una cronología
interna. Es un tipo de literatura tan cercana a la realidad que el autor utiliza
estrategias literarias para hacer una crítica de la sociedad de su época bajo el
amparo de la ficción, es decir, la ficción le permite al autor del lazarillo
adentrarse en la realidad y hacer una crítica bajo la máscara de la ficcionalidad.
Para ello se usan mecanismos retóricos que le permiten a lázaro contar lo que
considera oportuno (los famosos silencios de Lázaro). Lázaro representa un
paraje de los estamentos de la época mediante lo que cuenta de sus amos (sátira
de los estamentos).
Debemos tener en cuenta que en realidad el supuesto realismo del lazarillo es una
construcción crítica, no hay idealización en el lazarillo pero si puede haber un
poco de idealización ya que el barniz con el que lazarillo encubre su vida tiene
algo del género de la utopía, Lázaro sueña un mundo mejor, otra cosa es que el
determinismo de su origen no se lo permita.
74
Como contrapunto tenemos la prosa de filiación idealista: aquí se engloban las
formalizaciones narrativas que tienen sus raíces en el siglo XV, tratan de idealizar
la realidad de los personajes protagonistas de estas obras. Aquí entra la prosa
sentimental: Cárcel de amor. También entra las novelas de caballería: el amadis
de guala. Hay otros géneros como es la novela griega, donde todos los personajes
eran perfectos, o muy buenos o muy malos (género muy importante para los
humanistas).
Se buscan lugares exóticos y lejanos en este tipo de novelas, les gusta a los
humanistas de filiación erasmiana y cristiana.
Todos estos géneros constituyen una idealización de los valores del ser humano
aunque en la realidad de la época contemporánea o pasada no existieran, para
llevar a cabo los sueños del ser.
Puede ocurrir que haya un género que participe de estas dos prosas, aunque suele
adscribirse a la prosa de filiación idealista. Es el género de la novela pastoril, en
el caso de España es dual. De entrada la novela pastoril se metería en la prosa de
filiación idealista ya que son pastores idealizados, no son los de la realidad.
75
Vamos a pasar a los problemas bibliográficos del lazarillo.
Vamos a ver los estemas (árbol genealógico que permite la filiación de las
distintas ediciones) de José Caso, Alberto Blecua y Francisco Rico. Todo esto
antes del descubrimiento de la edición de medina del campo.
29/05/2017
76
neolachmaniano. Este códice es uno de los códices mejores respecto a la
fiabilidad editorial (del XIX a 1995).
Antes de estas primeras aplicaciones lo que se hacía era trabajar con un texto
base. Cuando se plantean que ese texto base debe ser revisado es cuando
empiezan las propuestas ecdóticas por el método neolachmaniano, cambia la
forma de leer el lazarillo.
José Caso: a partir de las ediciones que se les han trasmitido (Amberes,
burgos, Velasco y Alcalá) salen otras ediciones. La de Velasco no presenta
errores como las de 1554, la hace derivar de un eslabón perdido que no se
ha trasmitido (edición de 1553), que es la a su vez lego los errores a la de
Amberes de 1554, este no deriva de la edición príncipe sino de una
edición de 1550.
El eslabón perdido que lega sus errores a Alcalá y Amberes es el que más
se acerca al manuscrito príncipe, según Blecua y rico.
77
Vemos la propuesta de Aldo Ruffinatto, es posterior a los tres críticos que hemos
visto antes:
Todos los códices que recogen las lecturas del lazarillo él trata de filiarlos,
aunque se alejan de lo que es la base matriz. Todos estos códices vienen de las
ediciones de Amberes de 1555/1560. Esta tradición editorial de Amberes, a su
vez, bebe de las ediciones de 1554.
Para Ruffinato 1554 tenía filiación familiar entre las ediciones y son la base de
las ediciones de Amberes de 1555/1560. Hay un subarquetipo (edición) que lego
el texto a las ediciones de Alcalá, burgos y medina (estas últimas leen
conjuntamente, mientras Alcalá tiene errores comunes separativos).
Ruffinatto presupone que hay una edición que es la príncipe de la que bebe
Amberes, que a su vez crea una edición que lega su lectura a Alcalá, burgos y
medina. Para Ruffinato aparte de la edición príncipe esta el original.
1/06/2017
1. La necesidad de un autor.
Esta obra parece que desde sus orígenes esta llamada a encubrir su autoría. Esto
puede ser por la crítica a la sociedad, el carácter transgresor de la obra, el examen
crítico de todos los estamentos, la desigualdad social.
Francisco rico pone de relieve que el cambio del autor o de nuestra idea del autor
afecta a la comprensión y apreciación del texto literario.
Una cosa es la intentio autoris (intención del autor), intentio operis (intención de
la obra, se les escapa al autor, los significados están ahí) y otra la intentio lectoris
(la intención de los lectores, no se leyó igual el lazarillo con lectores del mundo
de la picaresca, como en el XVIII o en el mundo contemporáneo).
78
La producción: se compone en un contexto socio cultural concreto que
explica las claves socioculturales del momento que tenían mucho
significado, ahora son vistas con una visión arqueológica.
3. Atribuciones tradicionales
Fray juan ortega, monje jerónimo. Este autor fue propuesto porque estaba
inmerso dentro del clero. Lo propone Fran de Sigüenza.
Juan de Valdés fue otro autor propuesto ya que este autor había sido autor
dudoso de otras obras como fue el dialogo de la lengua. Lo propone
Manuel J. Asensio.
Lope de rueda. Los estilos no tiene que ver pero puede ocurrir que el estilo
cambie por cualquier cosa.
79
Rosa navarro defiende que el autor es Alfonso de Valdés pero no hay documento
que lo refute. Aunque rosa navarro sigue convencida que este fue su autor.
Mercedes Agullo y Pablo Jauralde Pou recuperan los indicios documentales que
dicen que diego hurtado de Mendoza es el autor del lazarillo.
80